1
00:03:44,222 --> 00:03:45,974
انتظر

2
00:03:46,015 --> 00:03:47,017
ماذا؟

3
00:03:48,726 --> 00:03:49,853
!هذا

4
00:03:51,355 --> 00:03:52,397
لاحقاً

5
00:03:54,024 --> 00:03:55,984
أريد أن أدخن

6
00:03:58,695 --> 00:04:00,613
أريد أن أدخن

7
00:04:02,200 --> 00:04:04,284
حسناً, دخنِ

8
00:04:07,788 --> 00:04:09,706
!دخنِ طوال الليل

9
00:05:15,148 --> 00:05:17,943
اثبتِ مكانكِ
لا تلتفّى الى الخلف

10
00:05:18,027 --> 00:05:19,862
لا تلتفّى الى الخلف

11
00:05:19,945 --> 00:05:21,864
لن تتأذىِ

12
00:07:10,252 --> 00:07:13,798
(آخر مخرج الى الولايات المتحدة)

13
00:07:17,654 --> 00:07:22,346
((الهَــــــــــــدَفْ))

14
00:10:44,110 --> 00:10:46,028
صباح الخير,نيك-
صباح الخير, سيدتي-

15
00:11:34,536 --> 00:11:35,621
ألبرت

16
00:11:38,416 --> 00:11:40,709
الزعيم,مرحباً

17
00:11:40,792 --> 00:11:43,711
جان كلود-
هل كانت الرحلة جيدة؟-

18
00:11:45,588 --> 00:11:47,341
إذن وكيف حالك ؟-
عظيم -

19
00:11:47,383 --> 00:11:49,844
لدينا الكثير من الحجوزات
لليلّة

20
00:11:49,885 --> 00:11:51,928
جيد , كم عدد الأغطيه
التى كانت  عندنا الليلة الماضية ؟

21
00:11:52,013 --> 00:11:53,930
اكثر من 150 -
جيد -

22
00:11:54,014 --> 00:11:56,851
لقد كان البار مستقراً -
كيف كانت الموسيقى ؟ -

23
00:11:56,892 --> 00:11:59,479
فرقة رائعة -
جيد جيد-

24
00:12:03,858 --> 00:12:05,902
لاتسرف فى الشراب رجاءً

25
00:12:05,986 --> 00:12:07,903
أجل بالتأكيد

26
00:12:24,378 --> 00:12:26,547
(سيد (ماكس

27
00:12:26,631 --> 00:12:29,301
أين (نيكى) ؟

28
00:12:31,054 --> 00:12:34,306
(ها قد عُدت من (برمودا

29
00:12:34,390 --> 00:12:35,850
هل كانت رحلتك رائعة ؟

30
00:12:35,933 --> 00:12:38,728
حسناً,ليست رائعة كرحلتك
متاكد من ذلك,

31
00:12:40,312 --> 00:12:43,398
ياإلهى
دعنى أتفحصك

32
00:12:43,440 --> 00:12:45,984
أنت تبدو فى حالة مُزريه
ما السبب؟

33
00:12:47,111 --> 00:12:49,070
,جان كلود
إحجز لنا رقم 2

34
00:12:49,112 --> 00:12:50,656
أجل,بالتأكيد

35
00:12:57,663 --> 00:13:00,123
أعطنا فقط منضدة صغيرة
شكراً لك

36
00:13:03,711 --> 00:13:05,337
بالتأكيد

37
00:13:05,421 --> 00:13:07,340
تفضلوا

38
00:13:12,386 --> 00:13:13,805
(نَخب (برمودا

39
00:13:20,603 --> 00:13:22,522
حسناً

40
00:13:28,319 --> 00:13:31,489
لدىّ بعض الأخبار لكَ

41
00:13:31,572 --> 00:13:34,409
لقد فقدنا المشترى -
ماذا تعنى بـ "فقدنا" ؟ -

42
00:13:34,491 --> 00:13:38,205
حسنا, إنه ميت الآن

43
00:13:38,288 --> 00:13:40,457
لن تراه ثانيةً

44
00:13:41,416 --> 00:13:43,460
لدى  20 ألف دولار نفقات

45
00:13:43,501 --> 00:13:46,212
هذا المبلغ مُستحقٌ علىّ 
الآن بالإضافة إلى 250 ألف

46
00:13:46,296 --> 00:13:48,298
أتعتقد أننى لن أهتم بك ؟

47
00:13:48,340 --> 00:13:50,343
لن أدفع لك نفقاتك ؟

48
00:13:50,425 --> 00:13:54,012
ليس المهم تغطية نفاقاتى
المهم هو المال, اعثر على مشترٍ آخر

49
00:13:54,096 --> 00:13:56,515
بالطبع و لكن الأشياء السيئة تحدث

50
00:13:56,598 --> 00:13:58,725
هذه الأشياء ستختفى
يجب أن تلتزم الصبر

51
00:13:59,392 --> 00:14:02,771
لحظه
ماذا عن هذا ؟

52
00:14:02,854 --> 00:14:05,898
أربعة من الكبار فى يديك

53
00:14:05,983 --> 00:14:08,276
4ملايين دولار فى يدك

54
00:14:09,152 --> 00:14:11,615
4ملايين ؟ -
أكثر مما حلمت به-

55
00:14:11,698 --> 00:14:14,575
أكثر مما كسبناه سوياً من قبل

56
00:14:14,659 --> 00:14:16,827
4ملايين
بماذا أقحمت نفسك ؟

57
00:14:16,869 --> 00:14:20,123
حَسناً، إكتشفتُ هذا الأثر
الذي كَانَ غير عادى

58
00:14:20,206 --> 00:14:24,085
إنه تحفة أوروبيه رائعة

59
00:14:24,167 --> 00:14:26,920
لقد كان فى يد هذا الأحمق

60
00:14:27,004 --> 00:14:28,589
و الذى لم يعرف قيمته

61
00:14:29,631 --> 00:14:31,675
....ولسوء الحظ

62
00:14:31,759 --> 00:14:34,178
أصبح محجوزاً فى الترانزيت

63
00:14:37,724 --> 00:14:39,767
ألا تريد أن تعرف أين ؟

64
00:14:39,850 --> 00:14:41,561
على حسب

65
00:14:41,645 --> 00:14:43,146
على حسب ماذا ؟

66
00:14:43,228 --> 00:14:46,233
على حسب ما ستقوله لى -
حسناً -

67
00:14:46,316 --> 00:14:49,611
(إنه فى مصلحة جمارك (مونتريال

68
00:14:52,154 --> 00:14:55,868
مستحيل,أنا اسف -
إنتظر -

69
00:14:55,909 --> 00:14:58,912
...لدى شخص
لدى شخص بالداخل

70
00:14:58,996 --> 00:15:03,417
سوف يعطيك التصميم 
كاملاً,التأمين,كل شيىء

71
00:15:03,500 --> 00:15:08,463
لقد أعتدت أن تقول لى ,"اسرق خارج الدولة
فى الولايات المتحدة,اوروبا,

72
00:15:08,546 --> 00:15:10,048
"لكن "مونتريال
"(عِش فى (مونتريال

73
00:15:10,089 --> 00:15:12,759
لقد قلت الكثير من الأشياء الحمقاء
فى يومى,أليس كذلك ؟

74
00:15:12,842 --> 00:15:14,135
...ولكن هذا -
حسناً -

75
00:15:15,345 --> 00:15:19,976
دعنا فقط نبحث عن مشترى اخر
لهذا, يجب أن اذهب لفتح المكان

76
00:15:20,060 --> 00:15:22,853
حسناً, ولكنى لم أنته من هذا الحديث

77
00:15:25,105 --> 00:15:28,651
هيا -
أنت ترتكب خطاً كبيراً هنا -

78
00:15:35,032 --> 00:15:36,951
ليس سيئاً

79
00:15:48,880 --> 00:15:50,631
أجل ؟ -
لقد وصلت للتو -

80
00:15:50,715 --> 00:15:52,635
لقد حصلت على الشحنة

81
00:16:14,656 --> 00:16:16,157
مَعكِ الحقيبة ؟

82
00:16:16,240 --> 00:16:19,035
أجل ,هناك -
أين جونى ؟ -

83
00:16:19,119 --> 00:16:22,455
"لقد قُتِلَ فى "اسطنبول

84
00:16:22,496 --> 00:16:24,749
يالهى لقد كان ولداً رائعاً -
أجل -

85
00:16:24,832 --> 00:16:26,544
رائعاً و ميتاً

86
00:16:26,627 --> 00:16:28,587
إذن أتريد أن تتحدث ؟
أم تريد أن ترى ما حصلت عليه ؟

87
00:16:28,671 --> 00:16:31,132
كيف أتاكد أنَكِ بخير ؟

88
00:16:32,507 --> 00:16:34,093
اَفْتَرِضْ انى سوف اضاجعك

89
00:16:34,969 --> 00:16:36,387
هذا سوف ينفع

90
00:16:57,658 --> 00:17:00,119
أنت بخير ؟

91
00:17:01,246 --> 00:17:02,747
أجل

92
00:17:07,793 --> 00:17:11,130
كيف كانت رحلتك ؟ -
لا أعلم -

93
00:17:12,007 --> 00:17:14,091
المــــــدن

94
00:17:14,175 --> 00:17:18,180
بدأوا أن يصبحوا متشابهين
أنهم فعلا متشابهين

95
00:17:25,019 --> 00:17:28,481
و الباستا فى روما
ليست جيده كالتى تصنعها

96
00:17:30,316 --> 00:17:32,235
و الناس هناك

97
00:17:32,318 --> 00:17:34,864
لقد كانوا أوربيين ساحرين

98
00:17:34,947 --> 00:17:36,866
ليسوا جيدين مثلى ؟

99
00:17:41,369 --> 00:17:43,330
هيا

100
00:17:44,206 --> 00:17:46,500
إنه فعلا كذلك
الذى أعجبنى بك

101
00:17:46,542 --> 00:17:49,044
أنك لست من النوع الشائع

102
00:17:55,510 --> 00:17:58,094
ماذا لو كنت ؟ -
ماذا لو كنت ماذا ؟ -

103
00:17:58,178 --> 00:18:01,223
شائع قليلاً, أتعلمين, واكثر شيوعاً

104
00:18:01,307 --> 00:18:03,225
كم كثره هذا ؟

105
00:18:03,308 --> 00:18:05,393
مثل (جميع الأوقات) أكثر

106
00:18:05,477 --> 00:18:07,856
,وكنت فقط مالك لنادى جاز
ولم أكن هذا الشىء الآخر

107
00:18:07,897 --> 00:18:09,274
كيف ستشعرين حيال ذلك ؟

108
00:18:11,776 --> 00:18:14,320
ماذا,أتقول
ما أعتقد أنك تقوله ؟

109
00:18:14,403 --> 00:18:16,948
أعتقد أن هذا ما أقوله

110
00:18:21,327 --> 00:18:25,623
أنت تعرف يا عزيزى
لم أطلب منك أن تتغير من أجلى أبداً

111
00:18:25,707 --> 00:18:28,793
,أنا أعلم هذا, أنا فقط أسالك
كيف ستشعرين حيال هذا ؟

112
00:18:36,342 --> 00:18:38,469
لا أعلم

113
00:18:40,806 --> 00:18:43,808
أعتقد انّى سوف أفكر حينها كثيراً

114
00:18:45,936 --> 00:18:48,731
إذن من الافضل أن تفكرى فى هذا من الآن

115
00:18:58,407 --> 00:19:01,661
شكراً لك
إذن, سوف أراكَ عندما أراكَ؟

116
00:19:01,743 --> 00:19:03,661
أراكِ عندما أراكِ

117
00:19:42,786 --> 00:19:46,038
معذرةً
أيمكنك مساعدتى, من فضلك ؟

118
00:19:47,205 --> 00:19:49,293
أيمكنك مساعدتى ؟

119
00:19:49,376 --> 00:19:51,503
مكان نورمان ؟ -
نعم, نعم -

120
00:19:51,587 --> 00:19:54,090
اذهب الى الركن
...استدر يميناً, وامشِ قدر مبنيين

121
00:19:54,172 --> 00:19:57,342
اثنين -
مبنيين, ثم استدر شمالاً بعد مبنى واحد -

122
00:19:57,426 --> 00:19:59,929
مره أخرى من فضلك -
,مبنيين فى هذا الإتجاه -

123
00:19:59,970 --> 00:20:01,514
و مبنى فى هذا الإتجاه
الى الشمال

124
00:20:01,597 --> 00:20:04,141
وستصل الى هناك -
حسناً, شكراً لك -

125
00:20:04,225 --> 00:20:05,768
(شكراً لك, (نيك

126
00:20:08,103 --> 00:20:09,855
ماذا قلت ؟

127
00:20:09,939 --> 00:20:12,441
"قلت "شكراً لك, نيك

128
00:20:14,817 --> 00:20:18,864
أنا عميل ماكس فى مصلحة الجمارك
يجب ان نتحدث

129
00:20:20,407 --> 00:20:22,410
حسنا, باى-باى, شكرا لك

130
00:20:22,493 --> 00:20:24,412
شكراً لك, باى

131
00:20:30,501 --> 00:20:33,254
أين ماكس ؟ -
فى غرفة الشمس -

132
00:20:37,550 --> 00:20:39,970
(نيكولاى) , (نيكولاى)

133
00:20:40,010 --> 00:20:42,222
هل فقدت عقلك اللعين ؟

134
00:20:42,305 --> 00:20:45,266
عقلى ؟ 
منذ سنواتٍ كثيرة, لماذا تسأل ؟

135
00:20:45,350 --> 00:20:48,269
ماذا أخبرت هذا الصبى ؟ -
ماذا أخبرت من ؟ -

136
00:20:48,352 --> 00:20:50,312
عميلك الصبى مدّعى الإعاقة

137
00:20:50,397 --> 00:20:52,481
لقد كان أمام منزلى
و يعرف من أنا

138
00:20:54,441 --> 00:20:58,404
انتظر, محتمل أنه تتبعنى
إلى أن وصلت إلى النادى و قابلتك هناك

139
00:20:58,488 --> 00:21:00,907
,أخبره انه لو فعل هذا معى مرة أخرى
فسوف ينتهى به المطاف الى المستشفى

140
00:21:00,991 --> 00:21:05,162
انتظر, هل تعتقد انّى سوفَ أوُقع بِكَ
بهذا السارق الأحمق

141
00:21:05,246 --> 00:21:08,540
يجب أن تعترف ان هذا الولد
قدم استعراضاً عليك

142
00:21:08,582 --> 00:21:12,419
أنا لا اهتم به, لاتفضحنى هكذا
أنت تعلم جيداً

143
00:21:12,503 --> 00:21:13,962
لديه كل شيىء مُعد

144
00:21:14,045 --> 00:21:16,381
...اقْبل العرض -
لقد أخبرتك انّى لستُ مهتماً -

145
00:21:16,423 --> 00:21:19,801
لَنْ تجد فرصة أخرىَ
على هدف مثل هذا ابداً

146
00:21:19,884 --> 00:21:21,845
لماذا تواصل الضغط علّى ؟ -
4ملايين دولار لقد اخبرتك -

147
00:21:21,929 --> 00:21:23,722
كم مرة يجب علّى أن أخبرك ؟

148
00:21:23,806 --> 00:21:25,514
,إنه يضغط عليك
لأن الوقت ينفذ منّنا

149
00:21:26,558 --> 00:21:29,353
لو انّى سأعمل مع شريك فى هذا

150
00:21:29,394 --> 00:21:31,272
يجب أن نبدأ بالتفكير سوياً حالاً

151
00:21:31,355 --> 00:21:32,815
ماذا تفعل فى بيتى ؟ -
هوّن عَلَيْكَ -

152
00:21:32,898 --> 00:21:35,609
...كل ما أقوله أ -
من هذا الفتى اللعين ؟ -

153
00:21:35,693 --> 00:21:38,362
ماذا تعرف ؟ -
أنا أخطط لهذا منذ ثلاثة أسابيع -

154
00:21:38,445 --> 00:21:41,407
أريد أن أعرف هل انت الرجل
الذى قال (ماكس) أنك

155
00:21:41,490 --> 00:21:44,660
يجب ان اذهب -
نيك, انتظر, انتظر -

156
00:21:45,995 --> 00:21:49,916
...لم آت 500 ميل لكى
جاك تيلر) سُررتُ بِلِقَائْك)

157
00:21:49,957 --> 00:21:50,917
تــبــاً

158
00:21:50,958 --> 00:21:53,753
لست ذكياً بما فيه الكفاية
للتعامل فى مثل هذه المواقف

159
00:21:53,837 --> 00:21:57,005
لقد قررنا أن تبقى مختبئاً
الى أن أنادى عليك

160
00:21:57,089 --> 00:21:58,424
أهذا صحيح ؟ -
حسناً -

161
00:21:58,466 --> 00:22:01,259
كُنْتُ أريد  مساعدتك
أعتقدت أنه مُشْتَرِكٌ معنا بالفعل

162
00:22:01,343 --> 00:22:04,806
,لا تتصرف مِنْ نَفْسِكَ َمرَةً أخرى
اخرج فقط من بيتى الآن

163
00:22:04,890 --> 00:22:08,477
,عندما تتدبرون أموركم سوياً
اتصل بى, حسناً ؟

164
00:22:08,560 --> 00:22:09,811
غـــير معقـــول

165
00:24:15,940 --> 00:24:17,441
ياإلهـــى

166
00:24:18,484 --> 00:24:20,444
ياإلهـــى هون عليك

167
00:24:21,905 --> 00:24:25,742
استمع جيداً غادر البلدة الليلة
ولا تعود ابداً

168
00:24:25,784 --> 00:24:28,952
لو رأيتك هنا, سوف أحطم ركبتيك

169
00:24:29,037 --> 00:24:30,496
لو اقتربت من نيك, سوف اقتلك

170
00:24:30,580 --> 00:24:33,624
إنها لعبة خطره التى تلعبها هنا

171
00:24:33,708 --> 00:24:35,377
هل كلامى واضح ؟

172
00:24:41,382 --> 00:24:43,302
أجل, واضح

173
00:25:24,134 --> 00:25:26,177
كيف سار الأمر ؟

174
00:25:26,261 --> 00:25:27,680
ليس كما خُطِّطَ له

175
00:25:28,556 --> 00:25:32,852
ماذا تريد؟ -
بعض الإحترام -

176
00:25:33,686 --> 00:25:37,691
ماذا تعتقد ؟
الآن انا فى وظيفة هنا

177
00:25:37,774 --> 00:25:40,694
 اذا لم تريد ان الانضمام
" إلى هذه الوظيفه, حسناً قل " لا

178
00:25:40,777 --> 00:25:43,654
لكن لا ترسل لى مجرم درجة ثالثة
لكى يهددنى

179
00:25:43,696 --> 00:25:45,364
يمكنك أن تتعامل مع هذا كمحترف

180
00:25:48,117 --> 00:25:49,327
مرحباً

181
00:25:50,619 --> 00:25:53,581
أجل, أنت بخير ؟

182
00:25:53,663 --> 00:25:56,125
إنه هنا لاتقلق
اذهب الى البيت ؟

183
00:25:56,208 --> 00:25:59,421
سوف أتصل بك لاحقا, حسناً ؟
هذا جيد

184
00:25:59,503 --> 00:26:00,923
أجل

185
00:26:02,049 --> 00:26:04,217
لم آت الى هنا لأسبب أية مشاكل

186
00:26:04,301 --> 00:26:05,719
ولم أسبب

187
00:26:06,804 --> 00:26:10,641
لقد كانت خطوة غبيةً منى
أن أظهر لك هكذا فى الشارع,

188
00:26:10,725 --> 00:26:12,977
اسف, لماذا لانقول اننا متعادلان ؟

189
00:26:13,061 --> 00:26:15,604
,أريد فقط أن أقول لك شيىء واحد
وبعدها سوف أرحل

190
00:26:15,688 --> 00:26:18,189
يجب أن لا نضايق 
بعضنا البعض أكثر من هذا

191
00:26:21,318 --> 00:26:24,362
أنا أراقب هذا المكان منذ أسبوعين

192
00:26:24,404 --> 00:26:28,116
.أنه معقد نوعاً ما, ولكن 
يمكن تأديه هذه الوظيفه

193
00:26:28,200 --> 00:26:31,452
,يمكننى التعامل مع النظام هناك
لو شخص آخر يستطيع فتح الصندوق

194
00:26:33,247 --> 00:26:35,208
اسمع, أنا لا أعرفك
و أنت لا تعرفنى

195
00:26:35,249 --> 00:26:37,752
أنا أعلم أن هذه ليست
....الطريقة المثلى لفعل الأشياء, و لكن

196
00:26:37,794 --> 00:26:40,421
أنا جيد جداً
فيما أفعله, حسناً ؟

197
00:26:40,505 --> 00:26:44,258
واخذ العمل بمحمل الجَدْ
"يمكنك أن تتأكد من "ماكس

198
00:26:44,342 --> 00:26:47,553
....الآن, لو انك الرجل الذى قال أنك هو

199
00:26:47,637 --> 00:26:50,430
يجب أن نفعل هذا سوياً

200
00:26:50,514 --> 00:26:52,433
 فقط القِ نظره هناك

201
00:26:52,516 --> 00:26:55,436
,هذا كل ما أقوله لك
لأن هذا سوف يكون مكسباً هائلاً

202
00:26:55,519 --> 00:26:57,438
و بمخاطرة معقولة

203
00:27:04,111 --> 00:27:06,656
فقط القِ نظره عليه
اذهب و انظر بنفسك

204
00:27:10,453 --> 00:27:12,996
يعجبنى منزلك

205
00:27:13,080 --> 00:27:14,998
لديك زوق رفيع

206
00:28:54,642 --> 00:28:57,353
يا إلهى
إن المكان مظلم وجميل هنا

207
00:29:02,400 --> 00:29:04,234
! إلهي

208
00:29:04,318 --> 00:29:06,987
لماذا لا تضىء المكان ؟

209
00:29:07,071 --> 00:29:11,701
,كل مره اتى الى هنا
انه يشبه الاستغمايه

210
00:29:11,742 --> 00:29:13,703
كيف حالك ؟

211
00:29:25,382 --> 00:29:29,385
....الآن, سوف تخبرنى عن

212
00:29:29,427 --> 00:29:32,096
العالم السحرى

213
00:29:32,179 --> 00:29:34,016
حسناً, سوف افعلها

214
00:29:34,098 --> 00:29:38,228
رائع رائع, ياإلهى حبيب قلبى
أنت حبيب قلبى

215
00:29:38,311 --> 00:29:40,230
,أحسنت
لقد فعلت الصواب

216
00:29:41,356 --> 00:29:45,277
,ولكن مع وجود هذه المخاطره
نصيبى سوف يرتفع لـ 6 ملايين دولار

217
00:29:54,766 --> 00:29:55,705
هل أنت بخير ؟

218
00:29:55,706 --> 00:29:56,748
أنا بخير

219
00:29:56,749 --> 00:29:59,878
خمسة ملايين دولار لعينة, لقد اتفقنا على أربعة

220
00:29:59,879 --> 00:30:03,007
لن اقبل بأقل من هذا, أنا آسف

221
00:30:04,050 --> 00:30:05,093
,إذا أردت منى فعل ذلك
عليك أن تدفع لى ما أستحق

222
00:30:07,179 --> 00:30:08,223
دائماً أدفع لك ما تستحق

223
00:30:08,224 --> 00:30:13,437
أنا أعلم ما أستحق, هذا 
ليس ما أستحق أحتاج اكثر

224
00:30:18,651 --> 00:30:18,965
حسناً, أتفهم ذلك

225
00:30:21,051 --> 00:30:28,350
هذا ما علىّ فعله, أريد أن أسدِد رهن النادى
أريد أن أحيا الحياة التى أريدها

226
00:30:29,393 --> 00:30:33,564
لأن بعد هذا سوف أترك هذه الوظيفة

227
00:30:33,565 --> 00:30:39,821
كم عدد المرات التى قلت فيها
نفس الكلام على مدار 25 عاماً

228
00:30:39,822 --> 00:30:40,866
لقد انتهيت

229
00:30:56,298 --> 00:31:00,678
منزل جميل, نادى جميل, هذا رائع

230
00:31:03,807 --> 00:31:06,934
دعنى أفتشُك أولاً

231
00:31:27,790 --> 00:31:29,875
سوف أنفذ هذه العملية

232
00:31:28,833 --> 00:31:31,961
ولكنى سوف أدير هذه العملية
حتى أدق التفاصيل

233
00:31:31,962 --> 00:31:36,133
,لو لديك مشاكل بخصوص هذا
يمكننا أن نعود الى منازلنا الآن

234
00:31:34,987 --> 00:31:39,679
هل هناك مشاكل بخصوص هذا الكلام ؟

235
00:31:39,785 --> 00:31:41,245
حسناً

236
00:31:41,246 --> 00:31:43,644
,سوف تخبرنى بكل شيى تعرفه
وأنا سوف أضع الخطة

237
00:31:43,645 --> 00:31:48,441
لو شعرت بشيىء مُريب, سوف أترك العملية

238
00:31:48,442 --> 00:31:54,699
لو شعرت أنك لا تلتزم 
بالخطة, سوف أترك العملية

239
00:31:54,700 --> 00:31:55,742
مفهوم ؟

240
00:31:55,743 --> 00:31:56,785
حسناً

241
00:31:56,891 --> 00:31:58,038
أخبرنى بما تريد معرفته

242
00:31:59,499 --> 00:32:01,272
أولاً, ما هو الهدف ؟

243
00:32:02,315 --> 00:32:05,861
أنت تعلم ما هو الصولجان ؟ -
إنه شيىء مثل عصا للملك -

244
00:32:08,573 --> 00:32:14,203
لقد صُنع فى فرنسا
فى حفلة خاصه لتتويج الملك

245
00:32:16,915 --> 00:32:17,646
إنه ثمين جداً

246
00:32:18,063 --> 00:32:20,044
ليس بالنسبة لنا, أليس كذلك ؟

247
00:32:20,045 --> 00:32:22,131
من يعطينى المكان بالتحديد ؟

248
00:32:22,445 --> 00:32:28,701
ًسوف أشرح لك المبنى كله, لدى 4 خُطَطْ
لقد كنت أراقب الأمن لثلاثة أسابيع

249
00:32:28,285 --> 00:32:29,954
حسناً, اشرح لى الموقف

250
00:32:31,524 --> 00:32:36,841
لقد وضعنى لأنفذ هذه الوظيفه, أنا, براين

251
00:32:37,781 --> 00:32:39,866
هل هو قابل للتتبع ؟
رقم تليفون عنوان أو أى شيىء آخر ؟

252
00:32:40,180 --> 00:32:42,995
لالا, إنه حالة خيرية خاصةٌ

253
00:32:42,996 --> 00:32:45,082
لا يوجد على الورق

254
00:32:47,480 --> 00:32:48,001
إنه مُساعِد نظافة

255
00:32:48,211 --> 00:32:50,297
مُساعِد ليلىِ

256
00:32:55,823 --> 00:32:57,284
الأمن روتينى جداً

257
00:32:56,971 --> 00:33:01,039
,فى المساء يغلقون المكان كلهُ
..يغلقون النوافذ الحديدية

258
00:33:00,101 --> 00:33:01,874
يدعوننى أدخل من مكان واحد

259
00:33:06,982 --> 00:33:08,024
(شكراً, (روبرت

260
00:33:09,590 --> 00:33:13,761
عددهم قليل, هناك شخص واحد
يجلس فى كابينة يراقب الأشياء

261
00:33:16,576 --> 00:33:19,392
فى الداخل, يجب أن أمُر 
من خلال جهاز كشف المعادن

262
00:33:19,393 --> 00:33:23,354
,إنها خدعة حينما أعطى أشيائى للحارس
ثم أعود لأعبر منها

263
00:33:23,355 --> 00:33:26,483
كُل الحراس يعرفوننى الآن
هذا سوف يسهل علىّ الدخول

264
00:33:29,821 --> 00:33:31,490
,بمجرد أن أكون بالداخل
أذهب الى أى مكان أريد

265
00:33:34,410 --> 00:33:37,016
كل شيىء يتم التحكم به
من خلال مركز واحد للقيادة

266
00:33:38,060 --> 00:33:43,690
,لديهم نظام مراقبة فى المصعد
زوج من الأبواب المغناطيسية

267
00:33:48,488 --> 00:33:52,242
(الآن, هذا رئيس التنظيف (دانى
إنه يحب (براين) بشدة

268
00:33:52,243 --> 00:33:56,413
لقد وضعت هذا الرجل فى جيبى
يفعل أى شيىء من أجلى

269
00:33:58,188 --> 00:34:01,421
معظم الوقت أعمل معه
كنوع من الهراء فقط أساعده

270
00:34:01,422 --> 00:34:04,862
ولكنى أتهرب منه كثيراً
لدى أسبابى الخاصة

271
00:34:05,594 --> 00:34:08,199
لقد حصلت على تخطيط للمكان بالفعل
نسخت بعض المفاتيح,

272
00:34:09,140 --> 00:34:11,225
سوف أدخِلُكَ إلى القبو

273
00:34:12,164 --> 00:34:13,623
أين الصولجان ؟

274
00:34:16,858 --> 00:34:18,004
سوف أشرح أنا لك هذا

275
00:34:18,005 --> 00:34:24,574
لقد كان مهرباً
بداخل إحدى أرجل بيانو أثرى

276
00:34:31,353 --> 00:34:32,918
...ولكن البقّ اللعين

277
00:34:34,273 --> 00:34:36,984
لقد تلوثت الشحنة كلها بالنمل الأبيض

278
00:34:40,948 --> 00:34:42,200
! لقد قُضى علينا بالنمل

279
00:34:45,224 --> 00:34:46,684
لقد أفسدت هذه الأشياء الخشب

280
00:34:46,685 --> 00:34:48,666
لهذا أعادوا فحص الشحنة مرة أخرى

281
00:34:48,667 --> 00:34:50,856
و أخذوا الصالح منها و تم تسليمه

282
00:34:50,857 --> 00:34:52,735
ولكن البيانو أيضاً مصنوع من الخشب

283
00:34:52,736 --> 00:34:53,674
لذلك حجزوه

284
00:34:53,675 --> 00:34:54,717
لقد أخذ المكان كله

285
00:34:54,718 --> 00:34:58,993
وضعوه فى الحجر الصحي
فى الطابق الثالت متوسط التأمين

286
00:34:58,994 --> 00:35:02,331
كانوا خائفين من هذه الأشياء
ولايمكنهم إرجاعه الى فرنســا

287
00:35:05,356 --> 00:35:06,816
لهذا, قرروا حَرْقْ كل شيىء

288
00:35:16,724 --> 00:35:20,789
الآن, أقول لكَ لم أعرِف
فى أية واحدةٍ هو

289
00:35:20,478 --> 00:35:24,023
لقد جمعهم و ألقاهم فى النار

290
00:35:24,024 --> 00:35:26,110
لم أعرف, هذه الأشياء 
سوف تذوب أو ماذا

291
00:35:29,587 --> 00:35:31,755
كِدتُ أجَنْ

292
00:35:35,301 --> 00:35:37,637
كان يجب علىّ ان أتصرف

293
00:35:42,351 --> 00:35:44,645
هناك شيىء فى النار -
إنه فقط خشب محروق -

294
00:35:44,728 --> 00:35:48,940
لا انظر, انظر
...هناك شيىء فـ

295
00:35:49,024 --> 00:35:52,361
,فى البيانو
أنا أراه..انظر

296
00:35:52,444 --> 00:35:53,528
أرى شيىء ما -
! جاك -

297
00:35:54,905 --> 00:35:57,031
! هناك ! هناك

298
00:35:59,201 --> 00:36:01,120
مــــا هــــذا ؟

299
00:36:10,754 --> 00:36:12,422
لقد كان الجميع منزعجاً

300
00:36:12,464 --> 00:36:14,550
لا أحد يعرف ماهذا
ولا ماذا يصنع به

301
00:36:14,634 --> 00:36:16,552
لَمْ يرىَ احداً شيىء كهذا من قبل

302
00:36:16,635 --> 00:36:18,637
لقد استدعوا خبيراً فى هذه الأمور
أَتُوا به من فراشه

303
00:36:18,720 --> 00:36:21,140
وقد أتى, وتفحص هذا الشيء

304
00:36:21,223 --> 00:36:24,351
,! لم يعرف ما هذا بحق الجحيم
ولكنه عَرِفَ أنّه يُساوى الكثيرْ

305
00:36:24,435 --> 00:36:27,438
قال لهم, إلى أن يتمكنوا من معرفه ماهذا
أن يضعوه فى القبو,

306
00:36:28,231 --> 00:36:30,357
وهذا ما فعلوه -
لا تقلق. لا تقلق -

307
00:36:30,398 --> 00:36:32,901
لا تقلق بشأنه -
أُريد أن أرىَ, دانى -

308
00:36:32,985 --> 00:36:35,696
هل يمكن أن أرى ؟ -
لا, هيا لنذهب الآن -

309
00:36:35,737 --> 00:36:38,198
حسناً, مع السلامة

310
00:36:53,673 --> 00:36:55,300
القــبو فــى مصلـحـة الجمـــارك

311
00:36:55,384 --> 00:36:57,677
إنه أأمن مكان فى شرق كندا

312
00:36:57,761 --> 00:37:00,180
لقد كان مخزناً للقنابل خلال الحرب الباردة

313
00:37:00,262 --> 00:37:03,725
كل الأشياء الثمينه هناك
الأدله الهامه, المخدرات

314
00:37:03,808 --> 00:37:05,560
الأسلحة المُصَادَرة

315
00:37:05,602 --> 00:37:08,395
هذا الصولجان آمن فى مكان ما
فى هذه الغرفة

316
00:37:08,437 --> 00:37:10,481
 ,ولكن الشيىء الأهم
انه ليس هناك كاميرات مراقبة

317
00:37:10,565 --> 00:37:13,234
لو كان هناك, لأستطعت مراقبتك

318
00:37:13,318 --> 00:37:16,989
إذن لو أمكنك الوصول الى هذه الغرفة
يمكنك العمل بها طوال الليل,

319
00:37:19,158 --> 00:37:22,704
سوف نحتاج الى صور الخزنة
أو اسم الموديل الخاص بها

320
00:37:22,786 --> 00:37:26,123
ثم سنحتاج خُطَطْ
...وخرائط للمبنى

321
00:37:26,207 --> 00:37:29,376
مخططات, و تصميمات
أى شيىء هام يمكننا الحصول عليه

322
00:37:29,459 --> 00:37:31,336
,هذا كل ما أملكه حتى الآن
أمهلنى يومان فقط

323
00:37:31,420 --> 00:37:33,881
يجب إيجاد طريقة للوصول الى القبو

324
00:38:16,341 --> 00:38:18,467
!هل ستنطلق أم سننتظر هنا طوال الليل ؟

325
00:38:18,551 --> 00:38:20,220
عليك اللعنة

326
00:38:44,995 --> 00:38:48,540
أوشكنا على البدأ. أأنت مستعد؟ -
انتظــــر -

327
00:39:05,350 --> 00:39:08,143
أتريد اعطائى الأرقام ؟ -
انتظر, انتظر -

328
00:39:21,032 --> 00:39:22,742
كيف الحال ؟

329
00:39:22,826 --> 00:39:25,285
انتظر حتى أُُهَاتفك

330
00:39:49,269 --> 00:39:51,646
...3-3, 2-6

331
00:39:51,730 --> 00:39:54,107
2-9, 3-2

332
00:39:54,149 --> 00:39:59,821
أُكَرِرِ:  33, 26, 29, 32

333
00:39:59,904 --> 00:40:03,993
,عُلِمْ 3-3, 2-6
2-9, 3-2

334
00:40:08,038 --> 00:40:11,793
انحرف يميناً
الى الشرق حوالى 20 ياردة

335
00:40:11,876 --> 00:40:13,794
ستجد الباب الآخر

336
00:40:22,427 --> 00:40:24,805
هناك حائط, حائط صخرى كبير

337
00:40:24,889 --> 00:40:26,682
حيث أخبرتنى
يجب أن أذهب

338
00:40:26,766 --> 00:40:29,018
هل أنت متأكد من هذا ؟
لاتظهر الخريطة أية حوائط

339
00:40:29,101 --> 00:40:31,729
إنه ليس من تخيلى
أنا أقف الآن أمامه

340
00:40:31,812 --> 00:40:34,190
هل تريد أن تأتى و ترى هذا بنفسك ؟

341
00:40:35,649 --> 00:40:38,486
,حسناً.اوكى
أوكى, انتظـــر

342
00:40:40,822 --> 00:40:42,741
,حسناً
أمهلنى بضعة ثوانى

343
00:40:45,578 --> 00:40:48,497
هل أنت معى ؟ -
اتجه الى الشِمَالْ و امشٍ 20 قدماً-

344
00:40:48,538 --> 00:40:50,124
سوف تكون فى نفق موازٍ

345
00:40:50,207 --> 00:40:52,667
ثم انعطف الى اليمين
سترجع الى المسار الصحيح مرةً أخرى

346
00:40:56,380 --> 00:40:59,174
امشٍ فى النفق
حوالى 150 يارده فى اتجاه الغرب

347
00:40:59,216 --> 00:41:01,510
سوف تصل الى تقاطع
أخبرنى عندما تصل هناك

348
00:41:01,593 --> 00:41:03,011
حوالى 300 ياردة

349
00:41:03,095 --> 00:41:05,972
وصلت للنهاية, ثُمَ إلى اليمين -
اتجه الى الشمال الغربى -

350
00:41:06,014 --> 00:41:07,807
الشمال الغربى
"أسمعت جيداً, "الشمال الغربى

351
00:41:07,849 --> 00:41:09,352
لحظه واحدة, انتظر

352
00:41:10,394 --> 00:41:13,481
هل أنت معى ؟ -
أنا ذاهب الى الغرب الآن -

353
00:41:13,564 --> 00:41:18,360
أنا ذاهب الى الغرب, أنا فى دائرة -
انعطف الى اليمين وامشِ 40 يارده الى الشمال -

354
00:41:18,402 --> 00:41:22,364
ثم انعطف الى الشِمال
...امشِ حوالى

355
00:41:22,448 --> 00:41:24,492
انعطف يميناً وعُدْ مرةً أُخرى

356
00:41:24,533 --> 00:41:26,994
أمامك حوالى 500 ياردة

357
00:41:34,251 --> 00:41:37,588
20قدماً أخرى
أنت الان تحت الغرفة تماماً

358
00:41:39,340 --> 00:41:41,758
انتبه
سوف تجد سلم الصعود

359
00:41:48,350 --> 00:41:50,352
لقد وجدته
سوف أتسلق

360
00:42:02,573 --> 00:42:04,491
ماذا تفعل ؟

361
00:42:05,242 --> 00:42:06,618
مازلت أتسلق

362
00:42:27,598 --> 00:42:28,516
يبدو وكأنه

363
00:44:02,571 --> 00:44:04,489
لقد انتهيت

364
00:44:16,459 --> 00:44:18,378
ما هذا بحق الجحيم ؟

365
00:44:24,175 --> 00:44:26,345
طاقم التنظيف عند المدخل

366
00:44:26,427 --> 00:44:28,346
يجب أن تجد طريقه أخرى للخروج

367
00:45:02,631 --> 00:45:04,759
أين انت ؟

368
00:45:11,724 --> 00:45:14,102
(أنا فى (دى لامونتاج و أتوا

369
00:45:14,185 --> 00:45:16,187
:أُكرر
(دى لامونتاج و أتوا)

370
00:45:16,229 --> 00:45:18,189
عُلِمْ, نحن فى طريقنا الى هناك

371
00:45:25,029 --> 00:45:26,948
يجب أن يكون هناك

372
00:45:28,199 --> 00:45:31,076
نَحْنُ هُنا
أُحَاوِل ْالعثور عَليكَ

373
00:45:31,160 --> 00:45:33,579
هناك, إنه هناك

374
00:45:55,935 --> 00:45:57,730
حسناً, المكان خالى

375
00:45:57,771 --> 00:45:59,731
أنا خارج

376
00:46:44,109 --> 00:46:45,529
مرحباً

377
00:46:47,154 --> 00:46:49,114
هل أحداً هنا ؟

378
00:47:08,176 --> 00:47:10,429
شامبانيا -
أجل -

379
00:47:10,512 --> 00:47:12,682
لمحة رائعه -
فستان جميل -

380
00:47:12,764 --> 00:47:14,599
أيعجبك ؟ شكراً

381
00:47:16,935 --> 00:47:21,607
حسناً, لفد سألتنى سوالاً منذ بضعة أيام

382
00:47:21,690 --> 00:47:24,151
هل فكرتِ به جدياً ؟

383
00:47:25,110 --> 00:47:27,030
,حقيقةً
لقد نسيت السؤال

384
00:47:29,490 --> 00:47:31,993
إليك إجابتـي

385
00:47:32,077 --> 00:47:33,577
أنت لاتحمل كأسك

386
00:47:33,661 --> 00:47:34,996
آسف

387
00:47:37,290 --> 00:47:40,001
...لقد كان أبى محامياً
...رجلاً ذكياً جداً

388
00:47:40,084 --> 00:47:43,421
وقد كان يقول دائماً
الاتفاق يكون جيداً

389
00:47:43,504 --> 00:47:47,342
عندما يشعر الطرفان
أنهم يساهمون بشىء

390
00:47:47,382 --> 00:47:50,594
هل الإجابة قادمه ؟
لقد أصبح كأسى ثقيلاً

391
00:47:52,680 --> 00:47:54,098
حسناً

392
00:47:55,266 --> 00:47:57,393
...سَوفَ أُغيّرْ حياتى

393
00:47:57,476 --> 00:47:59,397
...سَوْفَ أنتقل إلى هنا

394
00:48:01,231 --> 00:48:02,566
...سوف أُحِبُكَ

395
00:48:04,234 --> 00:48:08,363
أعتقد أن هذا أفضل قرار اتخذته فى حياتى

396
00:48:10,115 --> 00:48:13,160
لكن لن أنتقل هنا
....لو فى يوم من الأيام

397
00:48:13,243 --> 00:48:14,952
يجب أن أتكلم معك خلال الكؤوس

398
00:48:15,036 --> 00:48:17,455
لن أنتقل الى هنا
إذا كان هذا سيقلقنى باليل

399
00:48:17,539 --> 00:48:23,086
,اذاً وعدتنى الآن
أَنَكَ جاد

400
00:48:24,337 --> 00:48:27,383
يمكننا الشرب
لنصنع تغييراً

401
00:48:35,766 --> 00:48:38,727
أنا قلت يمكنك الشرب الآن

402
00:48:38,769 --> 00:48:39,853
أعلم

403
00:48:39,936 --> 00:48:42,481
أريد أن أفعل كل هذا

404
00:48:44,107 --> 00:48:48,404
فقط يَجِبْ  أن أخبرك
انى سوف أفعل شيىء آخر

405
00:48:48,446 --> 00:48:50,573
هذا هو مربط الفرس -
اللعنة -

406
00:48:50,614 --> 00:48:53,116
كل ما قُلْتِه رائع

407
00:48:53,158 --> 00:48:56,454
فقط لدّىَ شيىٌء آخر علّىَ أن أفعله

408
00:48:56,537 --> 00:48:59,207
أنت تقول هذا لأنك لا تستطيع أن تستقيم

409
00:48:59,290 --> 00:49:02,126
لقد قلت هذا لانِ
أنا مستقيم الآن

410
00:49:02,168 --> 00:49:04,128
هذه آخر مرة أعدك -
بالتأكيد إنها -

411
00:49:04,211 --> 00:49:06,254
أعدك
أنها الأخيره

412
00:49:06,296 --> 00:49:08,967
إذن إتركها
إترك هذه الوظيفة

413
00:49:09,050 --> 00:49:12,136
ماذا تعنى آخر واحدة ؟ -
تعنى اننا لَنْ نحتاج لشيىء آخر -

414
00:49:12,220 --> 00:49:16,099
,لم احتج لشيىء من قبل
ولا أريد شيئاً الآن

415
00:49:16,141 --> 00:49:18,393
ما أردته
أن أكون معك

416
00:49:18,477 --> 00:49:22,022
ولَمْ أُرِدْ هذا العناء

417
00:49:22,105 --> 00:49:26,652
,لَمْ تَكُنْ حياتى رائعةٌ مِنْ قَبَلْ
لكن على الأقل كانت واضحةٌ

418
00:49:29,404 --> 00:49:30,405
...اعطِنِىِ بعض

419
00:49:32,699 --> 00:49:34,658
سَوْفَ اراك عِندما اراك

420
00:50:45,732 --> 00:50:48,026
ماذا تفعل ؟

421
00:50:48,108 --> 00:50:50,862
شخص ما لوث النافذة, دانى

422
00:50:50,946 --> 00:50:54,200
ليس عليكَ أن تفعل هذا -
أحبها تكون نظيفة, دانى -

423
00:50:54,284 --> 00:50:55,492
كل شيىء على مايرام

424
00:50:55,576 --> 00:50:58,745
أين كنت الليلة الماضية
هل أنت بخير ؟

425
00:50:58,829 --> 00:51:00,289
أجل, شكراً لك -
متأكد ؟ -

426
00:51:00,373 --> 00:51:01,582
أجل, أنا بخير
شكراً لك, دانى

427
00:51:01,665 --> 00:51:05,294
على مهلك حسناً, باى- باى -
باى- باى -

428
00:51:05,378 --> 00:51:06,461
بـــــاى

429
00:51:23,521 --> 00:51:25,439
هذه خزنتك

430
00:51:30,653 --> 00:51:33,740
(تريجر ستاندنج)
إنها موديل هذه السنة

431
00:51:33,823 --> 00:51:37,076
لو أنها جديدة, فمن الصعب الحصول على تخطيطاتها

432
00:51:37,159 --> 00:51:39,162
أمتلك كتب هذه السنه كلها

433
00:51:39,203 --> 00:51:41,623
حقاً ؟ -
أجل. ماذا ايضاً ؟ -

434
00:51:41,706 --> 00:51:44,959
حسناً, الأكواد السريه للنظام

435
00:51:45,042 --> 00:51:46,670
إنهم من النوع المعقد

436
00:51:46,711 --> 00:51:49,047
هناك الكثير من الأبنيه الحكوميه هنا

437
00:51:49,089 --> 00:51:52,216
هذه المبانى قديمه جدً
ومتشابكة

438
00:51:52,300 --> 00:51:55,303
أستطيع تأمين  ثلاث أو أربعة أماكن

439
00:51:55,386 --> 00:51:59,099
وأجعلك تدخل من هناك ولكنّى أحتاج 
الشفرات الأمنيه الخاصه بالمهندسين

440
00:51:59,183 --> 00:52:00,726
لقد بحثت كثيراً
ولكن بدون فائدة

441
00:52:00,809 --> 00:52:04,146
لا أعلم ماذا أفعل

442
00:52:04,230 --> 00:52:05,522
حسناً

443
00:52:07,190 --> 00:52:09,109
ماذا, أَتُكلِمْ شخصاً ما الآن ؟

444
00:52:13,364 --> 00:52:16,158
ماذا؟ من معى ؟ -
إنه أنا, اغلق هذه الموسيقى -

445
00:52:18,911 --> 00:52:21,162
هاى (نيك), أنا متوتر جداً

446
00:52:21,246 --> 00:52:23,582
لقد فقدت أمى عقلها

447
00:52:23,665 --> 00:52:25,292
استمع, استمع جيداً

448
00:52:25,375 --> 00:52:27,044
(نظام "ايرن كلاد" للأمن)

449
00:52:27,128 --> 00:52:29,170
(بيج أوت فيت) -
أجل -

450
00:52:29,254 --> 00:52:31,758
أحتاج الى الشفرات الهندسية
لمصلحة الجمارك

451
00:52:31,841 --> 00:52:33,884
لا أعلم, يارجل
أنا مُشَوشَ

452
00:52:33,926 --> 00:52:37,221
وكأنى لم انم منذ شهر
انتظر, مصلحة ضرائب ماذا ؟

453
00:52:37,931 --> 00:52:39,057
(مونتريال)

454
00:52:41,267 --> 00:52:42,977
أنت لا تعبث فى بلدتك يارجل

455
00:52:43,060 --> 00:52:45,646
لقد كنت تقول دائماً انك 
لن تنفذ أى عمليات هنا

456
00:52:45,730 --> 00:52:48,399
أعلم, أعلم, هل يمكنك فعل هذا ؟ -
(ستيفن) -

457
00:52:48,441 --> 00:52:50,276
مع من تتكلم فى هذه الساعة ؟

458
00:52:50,318 --> 00:52:54,489
لدىّ محادثة مع صديق, أمى

459
00:52:55,281 --> 00:52:58,784
هل أنت بخير ؟ -
إنها مثل الغول -

460
00:52:58,868 --> 00:53:01,287
الآن, أخبرنى بالضبط ماذا تريد

461
00:53:01,371 --> 00:53:05,334
لحظة واحده
أخبره بما تريد

462
00:53:05,417 --> 00:53:07,794
فقط أخبره ماذا  تريد

463
00:53:07,879 --> 00:53:11,131
أريد شفرات إلغاء الانذار 
و إعادة تشغيل النظام كله

464
00:53:11,173 --> 00:53:13,550
وأريد شفرات المرور 
للقطاعات و شفرات فردية

465
00:53:13,634 --> 00:53:17,221
حتى أستطيع أن أغلق قطاع
بدون اضائة المكان كله

466
00:53:17,304 --> 00:53:19,348
حسناً ؟ -
أجل -

467
00:53:21,141 --> 00:53:22,601
أفهمت ذلك ؟ -
أجل -

468
00:53:22,685 --> 00:53:25,270
الآن, استمع سوف أحتاج 
هذا خلال 48 ساعة

469
00:53:25,312 --> 00:53:27,147
لو نجحت فى ذلك
سوف أضاعف لك أجرك

470
00:53:28,107 --> 00:53:30,818
"اعطنى كمبيوتر موديل "كيبرو 64

471
00:53:30,901 --> 00:53:33,153
وأستطيع أن أفعل أى شيىء

472
00:53:35,113 --> 00:53:38,034
سوف تموت الآن

473
00:53:39,452 --> 00:53:41,954
هل هذا شخص تعمل معه ؟

474
00:53:41,996 --> 00:53:44,248
وتُصَعِبْ الحياه علّى

475
00:54:15,197 --> 00:54:18,658
الخميس, 8:07 صباحاً

476
00:54:18,741 --> 00:54:21,704
هاى, لقد وصلتنى رسالتك
مَرِضَتْ واحدة من المضيفات

477
00:54:21,787 --> 00:54:24,915
كان علّى أن أحل محلها
فى رحلة نيويورك

478
00:54:24,998 --> 00:54:27,834
يجب أن نتكلم عندما أعود
خلال بِضْعَةُ أيام

479
00:54:27,876 --> 00:54:29,837
حسنا ؟ مع السلامة

480
00:54:31,046 --> 00:54:32,965
نهاية الرسالة

481
00:54:42,974 --> 00:54:45,644
اغلق الباب

482
00:54:45,728 --> 00:54:49,148
تعمل هنا ؟ -
لا, هنا -

483
00:54:57,157 --> 00:54:59,199
تَعَالىَ

484
00:54:59,283 --> 00:55:01,243
هيا
هيا ادخل

485
00:55:17,010 --> 00:55:18,929
أتريد بعض القهوة ؟

486
00:55:24,475 --> 00:55:28,146
هل هذه هى الخزنة ؟

487
00:55:32,525 --> 00:55:34,402
صفحة 720

488
00:55:38,865 --> 00:55:43,912
أين أستطيع أن أجد واحده من هؤلاء ؟ -
يجب  أن تعرف الاشخاص  الصحيحة -

489
00:55:43,995 --> 00:55:46,874
(خزنة (تريجر فلور
ها هى

490
00:55:47,666 --> 00:55:50,585
الهيكل  الفولاذي الصلب

491
00:55:50,668 --> 00:55:53,047
الباب مُطَعَمْ بالألمونيوم و الكوبلت

492
00:55:53,964 --> 00:55:57,009
بطبقه سُمْكَها نِصف بوصة

493
00:55:58,844 --> 00:56:01,013
,سوف تحتاج ساعتين
ثلاث ساعات لكى تستطيع أن تثقبها

494
00:56:01,096 --> 00:56:03,891
لا يمكن ثقبها -
لِمَ لا ؟ -

495
00:56:03,975 --> 00:56:07,269
لأنها موديل جديد
بها هذه الحزم الزجاجية

496
00:56:07,353 --> 00:56:10,648
أترى الحزم الزجاجية هناك ؟

497
00:56:10,730 --> 00:56:13,901
لو ثُقِبَ هذا, سوف ينكسر الزجاج
وتَقْفزُ تلك المزاليجِ إلى المكانِ

498
00:56:13,985 --> 00:56:15,735
سوف تنغلق الى الأبد
انسَ هذا

499
00:56:15,777 --> 00:56:18,071
"لا تستطيع تحطيمها بـ "بلدوزر

500
00:56:18,113 --> 00:56:20,741
.لَمْ أرى شيئاً مثل هذا من قبل
ماذا ستفعل ؟

501
00:56:20,824 --> 00:56:23,869
,لا أعلم, ولكن اذا كان هناك شخص قد صنعها
اذاً هناك شخص يمكنه تفكيكها

502
00:56:34,922 --> 00:56:37,925
أجل, انظر, عندما أُغلِق هذا
سوف ينطفأ النور

503
00:56:37,967 --> 00:56:40,512
ولكن فى الكابينة, لن يحدث شيىء

504
00:56:43,849 --> 00:56:46,476
هل هذه هى الخزنة ؟ -
بالتأكيد -

505
00:56:46,560 --> 00:56:48,561
تبدو كالوحش
إن حجمها ثلاثة أضعاف هذه

506
00:56:48,645 --> 00:56:50,230
إنها حتى أكبر من هذا

507
00:56:50,272 --> 00:56:53,566
أرايت هذا هناك ؟

508
00:56:53,608 --> 00:56:56,610
تستطيع أن تراه بوضوح  أكثر هنا

509
00:56:56,694 --> 00:56:59,738
إنها اشعة تحت الحمراء

510
00:56:59,780 --> 00:57:01,867
لا اعلم
هذا لم يَكُنْ فى تخطيط المكان

511
00:57:01,951 --> 00:57:05,371
لابد و أنها دائره مستقله لحماية هذا القفص

512
00:57:06,330 --> 00:57:08,290
سوف أهتم بذلك

513
00:57:14,339 --> 00:57:19,385
حسناً, إهدا فقط, حسناً ؟
سوف آتى خلال دقائق

514
00:57:20,386 --> 00:57:22,805
يجب أن أهتم بشيىء ما
سأوصلك

515
00:57:47,955 --> 00:57:50,167
لقد خرجت أمى منذ نصف ساعه

516
00:57:55,422 --> 00:57:58,883
(لقد كنت داخل سيرفر (ايرن كلاد

517
00:57:58,967 --> 00:58:03,888
,عندما هاجمنى هاكر ما
دخل على جهازى و بياناتى

518
00:58:03,972 --> 00:58:05,807
,لمدة ثلاث دقائق
لقد فُضِحَتْ كل بياناتى

519
00:58:05,890 --> 00:58:10,229
الآن يجب أن أؤمّن
كل العمليات منذ البداية

520
00:58:10,312 --> 00:58:13,857
هل يمكنك أن تُخبرنى معنى هذا بالأنجليزيه ؟ -
آسف -

521
00:58:13,941 --> 00:58:16,819
لقد كُنت على بُعد خطوات قليلة
من انتزاع هذا الأكواد

522
00:58:16,903 --> 00:58:19,029
عندما التقيت بفتى على الجانب الآخر

523
00:58:19,112 --> 00:58:21,949
وما هذا الجانب الآخر ؟ -
(حاسبات (ايرن كلاد -

524
00:58:21,990 --> 00:58:24,159
أعتقد أنه مدير أنظمه 
المستويات الصغيرة

525
00:58:24,243 --> 00:58:29,373
اذأ, انتقلنا الى غرفة محادثة خاصة
و ارسل لى هذا,

526
00:58:31,292 --> 00:58:32,208
هل تصدق هذا ؟

527
00:58:32,292 --> 00:58:35,462
لقد أتى هذا الفتى الى عالمى
و نعتنى بالأحمق

528
00:58:35,504 --> 00:58:38,591
هل يمكنك الحصول على شفرات المرور ؟ -
...كتبت, "كم" كتب -

529
00:58:38,674 --> 00:58:40,467
"الشفرات الهندسيه لقبو مصلحة الضرائب ؟"

530
00:58:40,550 --> 00:58:42,637
" قلت, "خمنت هذا ,شارلوك هلموز

531
00:58:42,678 --> 00:58:44,764
".قال, "عليك اللعنة
"قلت, " لا, عليك انت اللعنة

532
00:58:44,848 --> 00:58:47,517
".قال, " لا, عليك أنت اللعنة
"قلت , "عليك أنت اللعنة

533
00:58:47,601 --> 00:58:49,519
"....قال, "لا, عليك

534
00:58:49,561 --> 00:58:52,104
هل يمكنك الحصول على شفرات المرور ؟

535
00:58:53,356 --> 00:58:57,151
الفتى يريد 50 ألفاً مقابل الأكواد

536
00:58:57,234 --> 00:59:00,153
50الف ؟ -
أجل -

537
00:59:02,824 --> 00:59:04,242
احصل  على رقم الحساب

538
00:59:04,325 --> 00:59:06,410
سوف أرسل له المال, ويسلم الأكواد عن طريقك

539
00:59:06,494 --> 00:59:07,995
لا, هذا الفتى لن 
يقبل بارسال المال

540
00:59:08,078 --> 00:59:10,498
أنه يريد نقداً
ويريد أن يتسلمهم شخصياً

541
00:59:11,832 --> 00:59:13,542
شيىء آخر ؟ -
لا -

542
00:59:13,626 --> 00:59:16,588
رتب أنت هذا
سوف أخرج من هذا الموضوع

543
00:59:16,671 --> 00:59:19,717
عندما تنتهى هذا العملية
سوف أنتقم من ذلك الوغد

544
00:59:19,800 --> 00:59:23,429
بمجرد أن أنتهى من هذا الهراء,
"لن يستطيع حتى أن يختفى فى "بوليفيا

545
00:59:52,083 --> 00:59:55,212
يا إلهى
انظر الى هؤلاء الناس

546
00:59:55,253 --> 00:59:58,172
نقيم الإجتماع فى منتزه عام

547
01:00:02,260 --> 01:00:05,053
أرايته ؟ -
ليس بعد -

548
01:00:20,070 --> 01:00:23,490
إنه هناك
لقد أحضر شخصاً معه

549
01:00:25,117 --> 01:00:27,119
حسناً, لقد رأيته

550
01:00:39,965 --> 01:00:42,759
كيف حالك ؟
من الجيد أن أراك

551
01:00:42,801 --> 01:00:45,887
,صافحنى, حسناً
هل أنت الرجل ؟

552
01:00:45,970 --> 01:00:47,181
أجل

553
01:00:47,264 --> 01:00:50,392
من هذا ؟ -
قَرِيب -

554
01:00:50,476 --> 01:00:54,103
....قريب ؟ حسناً
أترى الرجل خلف كتفى الأيسر

555
01:00:54,145 --> 01:00:59,360
هناك على الأريكه
الذى يقرأ الجريده, الضخم ؟,

556
01:00:59,444 --> 01:01:02,988
هذا قريبى أيضاً, حسناً ؟

557
01:01:03,071 --> 01:01:07,118
إذاً, كلنا لدينا عائله هنا
و هذا لطيف, على ما أعتقد أجل ؟

558
01:01:07,160 --> 01:01:11,664
دعنى اُعْطِيكَ هَذَا, انظر 
بالداخل و تأكد أنك سعيد

559
01:01:16,335 --> 01:01:17,629
لا, لا تُخْرِجْ هذا

560
01:01:17,712 --> 01:01:20,799
لا تعطينى أوامر يا رجل
أتلقى الأوامر طوال اليوم, حسناً ؟

561
01:01:20,839 --> 01:01:22,967
لا يمكنك عَدْ المال فى مكان عام

562
01:01:23,009 --> 01:01:25,303
ولهذا لايمكنك أن تُعِدْ 
اجتماعاً فى حديقه عامه

563
01:01:25,387 --> 01:01:27,221
نصيحة للمستقبل

564
01:01:28,347 --> 01:01:30,474
فقط تأكد منهم داخل الحقيبة

565
01:01:32,019 --> 01:01:34,271
على وشك البدأ الآن أنت مستعد ؟

566
01:01:34,355 --> 01:01:35,522
ما هذا بحق اللعنة ؟

567
01:01:35,605 --> 01:01:38,483
,سوف يعطينى الأرقام
....وأنا سأقراهم  من خلال المايك

568
01:01:38,525 --> 01:01:40,527
إلي صديقى, ليتأكد منهم

569
01:01:44,030 --> 01:01:46,324
هل تظننى كنت سأدونهم وأرحل ؟

570
01:01:47,117 --> 01:01:50,162
حسناً, مستعد -
حسناً, فلنبدأ -

571
01:01:51,996 --> 01:01:55,667
المجموعة الأولى:  3-1-7

572
01:01:55,751 --> 01:01:58,837
3-1-7 -
سمعت هذا, 7-1-3 -

573
01:01:58,879 --> 01:02:03,174
ستيفن), 3-1-7)

574
01:02:03,257 --> 01:02:05,803
تأكد من 3-1-7

575
01:02:10,892 --> 01:02:15,646
ثوانى
هل أنتم أقرباء من جهة الأم ؟

576
01:02:29,660 --> 01:02:32,454
المجموعة الأولى تمام -
تمام, تمام -

577
01:02:32,538 --> 01:02:34,790
....أخبر هذا الهاكر الآخر

578
01:02:34,874 --> 01:02:37,668
,لو حاول التسلل الى نظامى مجدداً
سوف أقتله حسناً ؟

579
01:02:37,752 --> 01:02:39,588
لماذا لا نقلق على المره المقبله
فى المره المقبله اتفقنا ؟

580
01:02:39,672 --> 01:02:41,714
دعنا ننهى هذا قبل أن 
يبدأ الناس فى النظر إلينا

581
01:02:41,757 --> 01:02:44,885
اعطنى المجموعة الثانيه -
9-4-6 -

582
01:02:44,968 --> 01:02:47,888
9-4-6 -
9-4-6 -

583
01:02:47,929 --> 01:02:52,016
أُكرر: 9-4-6, 9-4-6

584
01:02:58,774 --> 01:03:01,735
هوّن عليك, استرخِ, اشرب سيجارة -
لا أدخن -

585
01:03:01,777 --> 01:03:05,863
وأنا أيضاً, هذا جيد لنا نحن الأثنين
هل أنتم من هنا يا رجال ؟

586
01:03:05,947 --> 01:03:08,658
لماذا تسأل الكثير من الأسئلة اللعينة ؟

587
01:03:13,997 --> 01:03:17,252
إنهم تمام -
المجموعة الثانية سليمة -

588
01:03:17,335 --> 01:03:18,836
ما الثالثه ؟

589
01:03:21,172 --> 01:03:23,132
5-8-3-9

590
01:03:23,174 --> 01:03:25,384
5-8-3-9

591
01:03:25,468 --> 01:03:27,927
سمعت
5-8-3-9

592
01:03:28,011 --> 01:03:31,515
5-8-3-9

593
01:03:40,983 --> 01:03:43,277
إنه يستغرق وقتاً طويلاً

594
01:03:43,319 --> 01:03:45,154
(اصمت, (إيريك

595
01:03:45,237 --> 01:03:48,408
يجب أن يتحققوا من الأكواد من السيرفر
يأخذ هذا بعض الوقت

596
01:03:48,492 --> 01:03:49,993
(إهداء, (ايريك

597
01:03:53,539 --> 01:03:55,456
هل يمكنك مساعدتى هُنا ؟
إنهم بعض المبتدئين

598
01:03:55,498 --> 01:03:58,209
عليك اللعنة, أيها الأحمق -
ماذا تفعل ؟ -

599
01:03:58,293 --> 01:03:59,795
أحدهم يملك مسدساً

600
01:03:59,877 --> 01:04:01,963
برت) الرجل الضخم يملك مسدس)

601
01:04:02,047 --> 01:04:03,798
ستيفن), ما الوضع عندك ؟)
نحن نفقد السيطره على هؤلاء الرجال

602
01:04:03,882 --> 01:04:06,801
إننى أعمَل عليهم يا رجل -
ستيفن) اتريد بعض الطعام ؟) -

603
01:04:06,843 --> 01:04:09,220
أنا أتكلم فى التليفون, أيتها العاهره

604
01:04:09,304 --> 01:04:10,471
هل أنت بخير -
على مايرام -

605
01:04:10,555 --> 01:04:15,393
لا أحد يتحرك
إيريك) انظُر ْإلى يداى الآن)

606
01:04:17,228 --> 01:04:21,067
لو أخرَجتْ هذا, سوف أُخرٍج هذا
وسوف تحدث فوضى كبيرة,

607
01:04:22,025 --> 01:04:23,652
ضعه جانباً, ايريك

608
01:04:23,694 --> 01:04:25,822
هناك أطفال حولنا
بماذا تُفَكِرْ ؟

609
01:04:25,905 --> 01:04:30,784
ضَعْهُ جانباً.خُذْ نفساً عميقاً
وضَعهُ فى جَيبِكَ الخلفِىّ

610
01:04:30,868 --> 01:04:33,078
ضَعْهُ جانباً

611
01:04:36,749 --> 01:04:39,252
تمـــــام -
المجموعة الأخيرة نجحت  -

612
01:04:39,335 --> 01:04:41,337
المجموعة الأخيرة تمـام
لنخرج من هنا

613
01:04:51,930 --> 01:04:53,391
المرة القادمة, لا تُحضِرْ مسدساً

614
01:04:53,433 --> 01:04:57,145
اسمع, أعتقدت
أنّى سوف أحتاجُ واحداً و قد حصل

615
01:04:57,228 --> 01:04:59,355
لقد حصُلنا الآن على الأكواد -
لا تُحضر مسدساً -

616
01:05:08,448 --> 01:05:11,659
لقد اتصلت
قالوا أنَكِ لم تأتى بعد

617
01:05:16,789 --> 01:05:19,124
متى ستغادرين ؟

618
01:05:21,502 --> 01:05:23,796
هيا يا عزيزتى
لا تبقىِ فى فندق

619
01:05:23,880 --> 01:05:26,425
تعالىِ الىّ
...سوف أطبخ بعض الـ

620
01:05:38,353 --> 01:05:39,939
أجل, أجل

621
01:05:40,022 --> 01:05:42,441
أنا فقط أقول أن تأتى الى الشقة
وسوف أقوم بالطبخ

622
01:05:42,483 --> 01:05:44,526
أتعلمين, سوف نتمشى, حسناً ؟

623
01:06:11,846 --> 01:06:13,723
إنه جيد

624
01:06:15,516 --> 01:06:18,353
متى ستصل الى هناك ؟

625
01:06:18,436 --> 01:06:22,481
بضع ساعات
أنا بخير, جيد

626
01:06:23,858 --> 01:06:26,695
اسمعىِ, أخبرنى بشىءٍ
أخبرنى بشىءٍ

627
01:06:26,735 --> 01:06:28,989
كل السنين
....كنت تفعل هذا

628
01:06:29,031 --> 01:06:31,407
ما الرهان الأكبر الذى حدث فى حياتك ؟

629
01:06:31,491 --> 01:06:35,161
فى العمل
تعلم, أكبر عمل قُمت به

630
01:06:35,246 --> 01:06:37,456
لا أقوم بأعمال كبيرة

631
01:06:37,540 --> 01:06:40,042
أعلم أنك حذِر
أتعلم, أنا حذِر أيضاً

632
01:06:40,125 --> 01:06:42,711
لا أعنى هذا
...أعنى

633
01:06:42,795 --> 01:06:45,339
عندما بدأت
...عندما كُنت فى البداية

634
01:06:45,380 --> 01:06:48,258
لابُد و أنه كان لك بعض 
المغامرات هنا و هناك

635
01:06:48,342 --> 01:06:50,427
 ,فعلت بعض الأشياء المتهورة
أنا فقط متشوق لأعرف

636
01:06:50,511 --> 01:06:52,346
لم أقم بأعمال متهورة

637
01:06:56,183 --> 01:06:57,768
سأقول لك شيئاً

638
01:06:57,850 --> 01:06:59,936
أنت ذكى, و موهوب
...وتعلم القليل من الأشياء

639
01:07:00,020 --> 01:07:03,190
,ولكن الموهبة لا تساوى شيئاً
لو لم تتخذ القرارات الصحيحة

640
01:07:03,272 --> 01:07:06,693
هناك الكثير من الموهوبين
لم يعودوا يروا نور الشمس مرة أخرى

641
01:07:06,735 --> 01:07:08,987
الشيء الأخير, الإنضباط

642
01:07:09,072 --> 01:07:11,031
لأن كل هذه اللعبة عبارة عن
لقطة واحدة كبيرة

643
01:07:11,115 --> 01:07:13,367
واذا لم تلتزم بالإنضباط
للبقاء بعيداً عن الأعمال المتهورة

644
01:07:13,409 --> 01:07:16,412
سوف تقوم بتصرفات غبية

645
01:07:16,495 --> 01:07:19,748
وحينها يا صديقى, أخشى
أن أخبرك أنك ستسقط يوماً

646
01:07:19,832 --> 01:07:21,334
حــتماً

647
01:07:22,126 --> 01:07:24,420
أتريد نصيحتى ؟

648
01:07:24,963 --> 01:07:26,840
..عٍد قائمة بكل شيىء تريده الآن

649
01:07:26,923 --> 01:07:30,134
واقض الـ 25 سنة القادمة فى حياتك فى تحقيقة

650
01:07:30,217 --> 01:07:33,096
بهدوء, وخطوة بخطوة

651
01:07:40,520 --> 01:07:42,021
أفهم هذا

652
01:07:43,524 --> 01:07:47,986
ولكن, مازلت أنظر إليّكَ
...وأنت بالفعل تملك كل هذا

653
01:07:48,028 --> 01:07:50,656
...ومازلت تجلس هنا معى, تعمل مع شريك

654
01:07:50,739 --> 01:07:53,783
,فى المدينة التى تعيش بها
وبمهمة أكثر تعقيداً

655
01:07:53,867 --> 01:07:56,328
أكثر مما أعتقدت

656
01:07:56,370 --> 01:07:58,872
لهذا أعلم أنك مازلت تتطلع لشيىء ما

657
01:08:04,795 --> 01:08:07,005
يجب أن أذهب

658
01:08:08,798 --> 01:08:11,009
أراك غداً

659
01:08:18,226 --> 01:08:20,227
طاقم الصيانة
يأتىِ إلى النفق فى السادسة صباحاً

660
01:08:20,268 --> 01:08:22,229
سوف أرجع الى الحفرة
فى الخامسة و النصف

661
01:08:22,313 --> 01:08:24,690
بمجرد أن يغادر الحراس
يجب أن تخبرنى بسرعة

662
01:08:24,732 --> 01:08:26,984
لا تتأخر أبداً -
لست قلقاً على الجزء الخاص بى -

663
01:08:27,068 --> 01:08:32,031
انا فقط  متعجبٌ كيف ستفتح 
هذه الخزنه فى نصف الساعة

664
01:08:32,115 --> 01:08:33,865
...أتعلم, أنا أعنى

665
01:08:52,761 --> 01:08:56,140
هل هذا ممكن ؟ -
إنها الفيزياء -

666
01:09:00,602 --> 01:09:03,605
كم سيستغرق هذا ؟ -
من 15:12دقيقة على الاكثر -

667
01:09:03,647 --> 01:09:05,773
15دقيقة, على الأكثر ؟

668
01:09:07,568 --> 01:09:10,612
حسناً, حسناً

669
01:09:10,696 --> 01:09:14,866
إذاً لو وَصَلْتَ إلى الصندوق فى الخامسة, سوف 
تكون الغنيمة فى الحقيبة فى الخامسة و الرُبع

670
01:09:14,949 --> 01:09:18,245
ليس هناك مشكلة على الإطلاق -
5:15, 5:30, أرجِع الى الحفرة -

671
01:09:18,286 --> 01:09:21,582
تُعيد تشغيل النظام -
هذا رائع -

672
01:09:21,664 --> 01:09:23,750
أجمَعْ أغراضى
و أقابلك هنا

673
01:09:23,834 --> 01:09:27,087
...نذهب إلى (ماكس), أو يمكننا -
لن نتقابل هنا -

674
01:09:27,171 --> 01:09:29,758
سوف أقابلك عند (ماكس) إذاً -
لا -

675
01:09:29,840 --> 01:09:32,886
سوفَ تُنهى ورديتك
أذهب أنا إلى (ماكس), وهو سيتصرف

676
01:09:32,968 --> 01:09:34,763
سوف يدفع لنا
ولن نرى بعض مرةً أخرى

677
01:09:34,845 --> 01:09:37,849
انسَ هذا
(سوف اتى معك الى (ماكس

678
01:09:37,932 --> 01:09:40,560
سوف نسلمها معاً -
لا, لن تفعل -

679
01:09:40,643 --> 01:09:43,604
اسمع, لقد خططت لهذا إلى أدق التفاصيل

680
01:09:43,688 --> 01:09:46,148
لا تضعنى على الهامش
فى النهاية

681
01:09:46,232 --> 01:09:48,609
لا تفعل هذا -
استمع إلىّ -

682
01:09:48,651 --> 01:09:50,987
,لو فعلت أى شيىء غير عادى
سوف تُكْتشف

683
01:09:51,070 --> 01:09:55,073
هل تفهم هذا ؟
كن ذكياً, انهىِ ورديتك

684
01:09:59,829 --> 01:10:01,957
أنت الزعيم -
حسناً -

685
01:10:17,013 --> 01:10:19,682
لقد حصل (ستيفن) على هذا

686
01:10:19,766 --> 01:10:21,476
غير قابل للتتبع

687
01:10:25,771 --> 01:10:29,234
الناس يتكلمون, إنهم يقولون ان هناك مشاكل
( بين كل من (ماكس) و (تيدى ساليدا

688
01:10:29,317 --> 01:10:32,280
ويدبر  عمل كبير ليتخلص منه

689
01:10:34,114 --> 01:10:36,033
هذا ما يقولونه ؟

690
01:10:37,702 --> 01:10:40,288
يجب أن تبدأ من هذا النقطة

691
01:12:07,751 --> 01:12:09,711
ماذا تفعل هنا ؟

692
01:12:09,753 --> 01:12:12,882
يا إلهى, لقد أخفتنى

693
01:12:12,965 --> 01:12:16,678
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم ؟

694
01:12:16,719 --> 01:12:19,389
هل أقحمت (تيدى ساليدا ) فى هذا ؟

695
01:12:19,472 --> 01:12:22,808
ماذا؟ (تيدى ساليدا) ؟ -
أجل -

696
01:12:23,392 --> 01:12:26,395
لماذا تقول هذا ؟ -
لقد رأيت الناس بالخارج -

697
01:12:26,479 --> 01:12:29,022
الناس يتكلمون عن هذا

698
01:12:30,608 --> 01:12:32,568
كم ستكون حصته من هذا ؟

699
01:12:33,153 --> 01:12:34,570
أربعة ملايين

700
01:12:36,239 --> 01:12:37,741
انظر, من أين أتيت بكل هذا فى اعتقادك ؟

701
01:12:37,824 --> 01:12:40,202
لقد اعطوه لى
و المنزل فى برمودا ؟

702
01:12:40,284 --> 01:12:42,577
ماذا بِكَ ؟

703
01:12:43,246 --> 01:12:45,748
ماذا يعرف ؟

704
01:12:45,832 --> 01:12:48,877
عن ماذا ؟ -
الذى سوف نفعله ؟ -

705
01:12:49,920 --> 01:12:53,215
لاشىء, لقد قلت له أنّى 
حصلت على شىء ثمنه 8 ملايين

706
01:12:53,256 --> 01:12:56,468
و سوف نقتسم الأرباح, هذا كل شىء

707
01:12:57,595 --> 01:12:59,889
وكم يساوى هذا الصولجان حقيقةً, ماكس ؟

708
01:13:02,308 --> 01:13:05,061
30مليون دولار

709
01:13:06,061 --> 01:13:09,648
اللعنة
بماذا كنت تفكر, ماكس ؟

710
01:13:09,731 --> 01:13:11,650
بماذا كنت أفكر ؟
نفس الشىء الذى كنت تفكر فيه

711
01:13:11,733 --> 01:13:16,905
كيف سنتخلص من هذا الهراء الذى نعيش فيه ؟

712
01:13:16,947 --> 01:13:20,075
الفرصه جائت, اغتنمها

713
01:13:20,158 --> 01:13:23,162
سوف يسير كل شيىء على مايرام -
لا -

714
01:13:23,246 --> 01:13:25,831
ماذا تعنى ب  لا ؟ -
لن يسير على مايرام, إنها فوضى -

715
01:13:25,915 --> 01:13:29,419
لن ينفع هذا -
لحظه انتظر -

716
01:13:29,503 --> 01:13:33,673
هذه عمليه بسيطة جداً
ما الذى يقلقك ؟

717
01:13:33,756 --> 01:13:36,675
اللعنة, إنه أنا المُعَرَضْ للخطر و ليس أنت

718
01:13:36,759 --> 01:13:38,845
.....أنا لن أخاطر بأكبر عمليه قمت بها

719
01:13:38,927 --> 01:13:40,930
(لكى أُسلِم النقود لـ (تيدى ساليدا

720
01:13:40,972 --> 01:13:44,183
هل تعتقد أنك لن تحصل على مالك اللعين ؟

721
01:13:44,267 --> 01:13:46,018
اسمع, هناك شيئان يجب أن تعرفهم

722
01:13:46,102 --> 01:13:49,272
الأول أنك سوف تحصل 
على كل سنت فى نصيبك

723
01:13:49,314 --> 01:13:52,608
و (تيدى) لايعرف إلا القليل

724
01:13:52,650 --> 01:13:54,778
يعرف ؟ -
القليل -

725
01:13:54,860 --> 01:13:58,615
إذاً, أنت كذبت علىّ ؟ -
أجل, الأشياء السيئه تحدث يا رجل -

726
01:13:58,657 --> 01:14:00,576
إنها إرادة الرب

727
01:14:00,659 --> 01:14:02,661
لقد كذبت عليك و على نفسى

728
01:14:02,744 --> 01:14:06,248
كان علىّ أن أقول أى شيىء لتصمت كالمعتاد

729
01:14:10,961 --> 01:14:12,837
اسف, لكنى لن أفعل هذا

730
01:14:15,007 --> 01:14:18,135
إنه باب صغير, افتح الباب
خد مايهمنا

731
01:14:18,217 --> 01:14:20,178
اغلق الباب, واخرج

732
01:14:20,220 --> 01:14:22,806
هناك الكثير من المشاكل هنا

733
01:14:39,740 --> 01:14:41,533
ماهذا ؟

734
01:14:53,712 --> 01:14:55,547
المشترى

735
01:14:57,175 --> 01:15:00,053
 بمنتهى البساطه اتصل به
"عندما تحصل على "الصولجان

736
01:15:00,761 --> 01:15:03,681
سوف يقابلك بمهبط الطائرات
(30ميل شمال (سانت لورانس

737
01:15:03,723 --> 01:15:07,519
(هناك مدينة صغيرة اسمها (سانت كروا

738
01:15:09,063 --> 01:15:11,732
تعطيه "الصولجان", يعطيك المال

739
01:15:11,814 --> 01:15:15,235
تأخد حصتك, وترسل الباقى لى

740
01:15:15,277 --> 01:15:18,864
,سوف أعطى (تيدى) نصيبه
وأنت بعيد عن هذا

741
01:15:23,243 --> 01:15:25,787
إنها مخاطرة كبيرة

742
01:15:25,870 --> 01:15:27,831
لا أستطيع

743
01:15:31,084 --> 01:15:33,879
أنت لاتعرف ماذا تفعل

744
01:15:33,920 --> 01:15:36,674
هل تعلم متى بدأنا العمل سوياً ؟

745
01:15:38,759 --> 01:15:40,260
منذ 25 عاماً

746
01:15:42,721 --> 01:15:45,724
سوف أخبرك بشىء

747
01:15:45,808 --> 01:15:49,937
إنها المرة الأولى فى حياتى, 
التى أكون فيها خائفاً

748
01:15:50,020 --> 01:15:52,482
,لا أعرف لماذا
لم أخف من قبل

749
01:15:52,565 --> 01:15:55,359
(ولكنى خائف الآن, (نيك

750
01:15:55,442 --> 01:15:59,572
(و أنت مُحق بشأن (تيد
سوف ينسفنى عندما تسنح له الفرصة

751
01:15:59,654 --> 01:16:01,740
...لو لم أحضر له نقوده, سوف

752
01:16:02,783 --> 01:16:05,161
...سوف

753
01:16:07,746 --> 01:16:12,294
لاتتركنى أقع فى هذا

754
01:16:12,377 --> 01:16:14,713
لا أستطيع تحمل هذا, يارجل

755
01:16:20,468 --> 01:16:24,138
لا أستطيع
لم أعد قادرا على النزاع معه

756
01:16:24,221 --> 01:16:26,641
يجب أن احظى ببعض الهدوء

757
01:16:31,855 --> 01:16:33,856
حسناً

758
01:16:36,150 --> 01:16:38,278
آمل أن لا تخذلنى

759
01:16:54,754 --> 01:16:56,796
سوف أذهب الى الأسفل للتاكد من الكهرباء

760
01:17:12,938 --> 01:17:14,648
! اسف -
(حسناً, (براين -

761
01:17:14,731 --> 01:17:16,984
تعالى -
إنه الردايو -

762
01:17:17,067 --> 01:17:19,238
ما هذه الضوضاء ؟ -
لا تقلق, دانى -

763
01:17:19,320 --> 01:17:21,447
إنهم ينقلون بعض الأغراض هنا -
لماذا ؟ -

764
01:17:21,531 --> 01:17:24,158
يثبتون بعض الكاميرات فى القبو -
كما لو كنا سنفقده, صحيح ؟ -

765
01:17:24,200 --> 01:17:26,619
نفقد ماذا ؟ -
هذا الشىء الذى كان فى رجِل البيانو -

766
01:17:26,702 --> 01:17:30,623
هذا الشيىء الذهبى الكبير ؟ -
إنه كنز وطنى فرنسى -

767
01:17:30,707 --> 01:17:34,794
"يسمى "الصولجان -
بعض الخبراء وجدوا هذه الصور -

768
01:17:34,877 --> 01:17:38,381
الآن تَرِدْنا اتصالات من المكتب الرئيسى

769
01:17:41,842 --> 01:17:45,179
إنه أنا
أجل, لدينا مشكلة

770
01:17:45,221 --> 01:17:49,101
ثبَتوا كاميرا على الباب 
الرئيسى, تُغَطى هذا

771
01:17:49,184 --> 01:17:52,354
,ثبَتوا كاميرا هنا
تكشف المنتصف بالضبط

772
01:17:52,396 --> 01:17:55,482
وثبتوا واحدة خاصة فقط 
على الصندوق مباشرة

773
01:17:55,566 --> 01:17:57,860
تراقب القفص كاملاً

774
01:17:59,236 --> 01:18:01,363
....هذا الكاميرا التى تراقب الصندوق

775
01:18:01,405 --> 01:18:04,158
كم ارتفاعها عن الأرض
وكم بُعدها عن السَقف ؟

776
01:18:04,241 --> 01:18:07,869
10أو12 قدماً من الأرض

777
01:18:07,952 --> 01:18:11,415
أربعة أقدام من السقف
لقد قُضى علينا

778
01:18:13,751 --> 01:18:16,421
...دعنى

779
01:18:16,503 --> 01:18:18,838
...عندما أكون هنا

780
01:18:18,922 --> 01:18:21,884
ستقطع الإرسال حتى أعبُر هنا
ثم ستعيده,

781
01:18:21,925 --> 01:18:24,010
,و عندما أكون مستعداً هنا
....ستقطعه مرة أخرى

782
01:18:24,094 --> 01:18:26,389
وأنا سأبدأ بالعمل هنا

783
01:18:27,474 --> 01:18:29,350
لم أعلم أن هذا سيحدث

784
01:18:29,433 --> 01:18:31,727
سوف يعلمون ماهذا
سوف ينقلونه بأسرع مايمكنهم,

785
01:18:31,769 --> 01:18:36,357
لن نجد فرصة أخرى, سوف نفعلها 
فى حينها أو لا نفعلها على الإطلاق

786
01:20:04,030 --> 01:20:06,031
أهلاً, (دووج), أهلاً

787
01:20:15,000 --> 01:20:17,377
(أهلا, (هنرى -
(أهلا, (براين -

788
01:20:21,214 --> 01:20:24,008
حسناً. شكراً لك -
العفو -

789
01:20:24,092 --> 01:20:26,719
(أهلاً, (دانى -
(أهلاً (براين -

790
01:20:26,803 --> 01:20:31,307
حذاء رائعٌ

791
01:20:31,391 --> 01:20:34,144
أجل, أجل, لقد أحضرته أمى لى

792
01:20:34,227 --> 01:20:38,732
أمك أحضرتهم لك ؟ -
أعتقد أن لك صديقة -

793
01:20:38,774 --> 01:20:41,278
ليس لى صديقات, دانى
أنت سىء

794
01:20:41,944 --> 01:20:45,114
حسناً, أنت وحذائك الجديد
سوف تساعدنى الليلة

795
01:20:45,198 --> 01:20:48,284
سوف نمسح أرضية الكافيتريا كلها

796
01:20:48,368 --> 01:20:50,411
ارمى أنت القمامة
و أنا سوف أُحضِر الأدوات

797
01:20:50,453 --> 01:20:52,998
سوف أوافيك هناك خلال 15 دقيقة

798
01:20:53,080 --> 01:20:55,041
حسناً, 15

799
01:20:55,124 --> 01:21:00,755
(حسناً, سوف أحضِر القمامة, (دانى
(حسنا ؟ مع السلامة (اندريه

800
01:21:00,838 --> 01:21:02,590
مع السلامة, تبدو جيداً 
بهذا الحذاء الجديد

801
01:21:02,673 --> 01:21:05,342
أجل, شكراً, أعلم

802
01:21:28,242 --> 01:21:30,201
(حاذر على نفسك هناك, (براين

803
01:21:30,285 --> 01:21:32,245
سوف أفعل, شكراً

804
01:25:41,917 --> 01:25:44,586
(حسناً, حسناً, (دانى

805
01:25:44,670 --> 01:25:47,799
خمِّنْ ما الوقت الآن -
لا أعلم -

806
01:25:47,882 --> 01:25:50,176
! (أجل, أنت تعلم, (داني
! إنه وقت الغذاء

807
01:25:50,260 --> 01:25:52,386
حسناً, سوف أقول لك

808
01:25:52,469 --> 01:25:55,306
ما رأيك لو أنهينا الجانب الآخر ؟

809
01:25:55,389 --> 01:25:57,850
لا, (دانى), لماذا ؟

810
01:25:57,933 --> 01:26:01,146
ويمكننا أخذ باقى اليوم راحة
ونُحْضِرْ بعض الفطائر

811
01:26:01,230 --> 01:26:04,316
لن يأخُذ هذا طويلاً
فقط أضف بعض المُنَظِفْ

812
01:26:04,398 --> 01:26:07,444
سَيَنْظَفْ بسرعة

813
01:26:55,201 --> 01:26:57,078
دانى), آسف)

814
01:26:57,161 --> 01:26:59,330
لايهمك. فقط اتركه
و أنا سأنظفه

815
01:26:59,372 --> 01:27:01,500
سوف أُحضِر المزيد -
لا -

816
01:27:01,582 --> 01:27:04,211
سوف أحضِر المزيد -
حسناً -

817
01:27:04,293 --> 01:27:06,378
أتعرف أين ؟ الطابق الأرضى ؟ -
حسناً -

818
01:27:06,463 --> 01:27:08,505
أتعلم الأقرب ؟

819
01:27:12,719 --> 01:27:15,055
مُستَعدٌ للبَدأ, مُستَعدٌ للبَدأ

820
01:27:30,862 --> 01:27:32,406
اللعنة

821
01:27:36,451 --> 01:27:39,455
هل انت هناك ؟
أنا فى مكانى المُحدَد

822
01:27:47,044 --> 01:27:49,380
أنا هنا, هل أنت هناك ؟ -
أنا هنا, نحن متأخرون -

823
01:27:49,464 --> 01:27:50,924
أعلم, لقد تعثرت

824
01:27:52,926 --> 01:27:55,888
أنا مستعد ولكن, اعطنى ثانية واحدة

825
01:28:02,103 --> 01:28:05,647
حسناً, سوف أقوم 
بإدخال الأكواد, انتظر

826
01:28:25,836 --> 01:28:27,127
فعلتها

827
01:28:27,211 --> 01:28:29,589
انتظر لحظه أخرى

828
01:28:39,933 --> 01:28:41,726
الطريق آمِن
ادخل الآن

829
01:29:08,879 --> 01:29:12,801
أنا داخل القفص الأول
أكرِر: أنا داخل القفص الأول

830
01:29:20,558 --> 01:29:22,017
أنت آمِنْ

831
01:30:35,593 --> 01:30:39,346
أنا مُنتظِر, أوقفها -
حسناً, عند اشارتى -

832
01:30:51,276 --> 01:30:52,443
اذهب

833
01:30:56,823 --> 01:30:57,949
أنا هنا

834
01:30:59,743 --> 01:31:01,662
ها قد عاد

835
01:31:01,744 --> 01:31:04,121
رائع, أخبرنى عندما 
تكون فى الموقع الثانى

836
01:33:45,245 --> 01:33:47,122
اللعنة

837
01:34:30,833 --> 01:34:33,503
كيف حالك بالأسفل هناك ؟ -
وصلت تقريباً -

838
01:34:50,979 --> 01:34:52,980
أتعلم أين (براين) ؟

839
01:34:54,191 --> 01:34:55,942
كلا

840
01:35:55,169 --> 01:35:55,962
أنا مستعد

841
01:35:56,713 --> 01:36:00,008
أحتاج ثانية
انتظر

842
01:36:00,591 --> 01:36:03,053
أنا منتظر, عطّل الكاميرات
أُكرِر

843
01:36:03,136 --> 01:36:05,388
أنا منتظر, عطّل الكاميرات

844
01:36:08,725 --> 01:36:10,852
علىّ الذهاب, علىّ الذهاب

845
01:36:14,147 --> 01:36:16,232
ماذا هُناك ؟ ماذا هُناك ؟

846
01:36:17,442 --> 01:36:20,236
هناك أحد قادم
هناك أحد قادم

847
01:36:22,197 --> 01:36:24,199
انتظر ثانية واحدة

848
01:36:24,283 --> 01:36:26,033
فقط ابقَ كما أنت
سوف أعُود حالاً

849
01:36:58,150 --> 01:36:59,986
حسناً

850
01:37:16,878 --> 01:37:18,880
جاك), أين أنت ؟)

851
01:37:23,343 --> 01:37:25,803
جاك), أجِبْ)

852
01:37:41,487 --> 01:37:43,989
جاك), هل أنت هناك ؟)

853
01:38:04,927 --> 01:38:06,928
سوف أخرج من هنا
أكرر: سوف أخرج من هنا

854
01:38:06,970 --> 01:38:08,930
لقد عُدت, لقد عُدت -
لقد تأخرنا كثيراً -

855
01:38:08,972 --> 01:38:11,267
سوف أخرج من هنا -
لا, لم نتأخر, نحن بخير -

856
01:38:11,351 --> 01:38:13,019
استعد

857
01:38:14,687 --> 01:38:16,148
عند اشارتى

858
01:38:20,360 --> 01:38:21,486
اذهب

859
01:38:35,959 --> 01:38:37,920
ما الخطأ بهذه الآلات ؟

860
01:38:50,557 --> 01:38:53,560
توقف عن التخبيط عليهم
افحص الأسلاك

861
01:39:14,873 --> 01:39:18,210
أترى شيئاً ؟ -
لا أعلم -

862
01:39:37,063 --> 01:39:39,481
اتصل بهم
(اتصل بـ (ايرن كلاد

863
01:39:40,232 --> 01:39:43,318
ونبدو كالحمقى ؟ -
لا يهمنى, اتصل بهم -

864
01:40:38,918 --> 01:40:41,629
ربما يكون العُطل من الآلات فى القبو

865
01:40:43,965 --> 01:40:45,966
حسناً, شكراً

866
01:40:47,677 --> 01:40:50,304
سوف يرسلون أحداً خلال دقائق

867
01:41:36,770 --> 01:41:38,855
أين أنت, يا فتى ؟

868
01:43:25,088 --> 01:43:28,091
لو تحركت أو أصدرت 
صوتاً, فسوف تموت

869
01:43:28,175 --> 01:43:30,218
هل تفهم هذا ؟

870
01:43:32,137 --> 01:43:33,722
استدير

871
01:43:38,267 --> 01:43:39,811
ابقىَ هادئاً

872
01:43:54,243 --> 01:43:56,203
أتمنى ألا تكون قد نزلت هنا, يارجل

873
01:44:00,040 --> 01:44:04,169
امشىِ الى هناك, استدير
هيا تحرك, استدير

874
01:44:04,253 --> 01:44:08,131
امشىٍ الى هناك
افتح الباب

875
01:44:08,215 --> 01:44:10,259
افتح

876
01:44:10,301 --> 01:44:12,220
ادخل

877
01:44:14,305 --> 01:44:16,222
انظر إلىّ

878
01:44:16,306 --> 01:44:18,767
أنت رجل طيب
لا أريد أن آزيك

879
01:44:18,809 --> 01:44:21,729
ولكن لو أصدرت صوتاً
أو حاولت فتح هذا الباب, سوف أفعل

880
01:44:21,813 --> 01:44:23,314
هل تفهمنى ؟

881
01:44:25,692 --> 01:44:28,778
ابقىَ هناك و ظَل صامتاً
كل شيىء سوف يكون على مايرام

882
01:45:32,176 --> 01:45:34,012
لا أريد الأنتظار

883
01:45:34,053 --> 01:45:36,848
(أريدك أنت و (تومى
أن تذهبا الى القبو الآن

884
01:45:36,890 --> 01:45:39,184
(هيا, (اندريه
أنا أشاهد هذا

885
01:45:39,267 --> 01:45:41,060
لورنت), من فضلك)

886
01:45:43,062 --> 01:45:46,356
(تومى) احضِر (فيليب)
سوف نفحص القبو مرة أخرى

887
01:46:30,861 --> 01:46:32,695
انتظر مكانك

888
01:46:32,779 --> 01:46:34,989
هل جُننت ؟ -
اخلعه و ضعه أرضاً -

889
01:46:35,073 --> 01:46:39,037
هيا -
! اخلعه و ضعه أرضاً الآن -

890
01:46:39,121 --> 01:46:42,498
لا تفعل هذا -
! اخلعه و ضعه أرضاً -

891
01:46:42,582 --> 01:46:44,543
...من فضلك, لا -
لا تتناقش معى -

892
01:46:44,625 --> 01:46:47,296
اخلعه و ضعه أرضاً

893
01:46:47,378 --> 01:46:49,004
لا أستطيع, لا أستطيع

894
01:46:50,298 --> 01:46:53,468
سوف أضع التالية فى ركبتك
ليس لدىّ وقت لهذا الهراء

895
01:46:53,552 --> 01:46:56,846
يمكننا مناقشة التفاصيل لاحقاً
"سوف أغادر بهذا "الصولجان

896
01:46:58,140 --> 01:47:02,226
الآن, اخلعه
وسلمه لى الآن

897
01:47:09,442 --> 01:47:13,029
ضعه أسفل ببطىء

898
01:47:13,739 --> 01:47:16,033
الآن, ارجع الى الخلف
تراجع

899
01:47:24,958 --> 01:47:26,919
اخلع قناعك -
ماذا ؟ -

900
01:47:27,001 --> 01:47:28,504
اخلعه

901
01:47:30,129 --> 01:47:33,467
ليس لدى وقت للعب ألعاب
اخلعه

902
01:47:45,813 --> 01:47:47,732
القِه هناك

903
01:47:49,902 --> 01:47:52,069
قِفْ فى المنتصف

904
01:47:52,153 --> 01:47:54,489
قِفْ فى المنتصف
حسناً

905
01:47:58,159 --> 01:48:02,205
لم نكن لنكون هنا لو 
أحترمتنى منذ البداية

906
01:48:02,288 --> 01:48:04,249
قًدر قليل -
هذا غباء منك -

907
01:48:04,331 --> 01:48:05,874
هو فعلاً ؟ لماذا ؟ -
لقد أوشكنا على إنهاء الخطة -

908
01:48:05,958 --> 01:48:08,419
ماذا تفعل ؟
...فقط اصعد الى فوق و أكمِل

909
01:48:08,502 --> 01:48:10,046
إنه شوطٌ طويل
كان علىّ أن ألعبه بِحذر

910
01:48:10,129 --> 01:48:12,048
أتعلم ماذا تعنى لى نصيحتك هذه ؟

911
01:48:12,131 --> 01:48:15,259
أنت تحاول أن تقنعنى ان آخذ حصة تافهة

912
01:48:15,343 --> 01:48:18,597
فى هدف خططت له منذ البداية ؟

913
01:48:20,099 --> 01:48:24,143
,هل تعتقد أننى غبى
لا أعلم ماذا تخطط له أنت و (ماكس) ؟

914
01:48:25,812 --> 01:48:29,483
ماذا سيعطيك ؟
6او5 ملايين دولار ؟

915
01:48:29,565 --> 01:48:31,985
أخبرنى أن هذا ليس صحيحاً

916
01:48:32,068 --> 01:48:34,279
أترى, هذا لن ينفع معى

917
01:48:35,905 --> 01:48:40,744
,أقَدّر مساعدتك
كان عليك ألا تجعلنى شريكاً

918
01:48:40,826 --> 01:48:42,871
علىّ الذهاب الآن

919
01:48:48,585 --> 01:48:52,090
فقط ابقى مكانك, ابقى مكانك
كل شيىء سوف يكون على مايرام

920
01:48:56,093 --> 01:48:59,680
الآن أنت تملك القرار 
أن تتوجه الى هذا النفق

921
01:48:59,764 --> 01:49:01,641
أو تبتسم الى هذه الكاميرا

922
01:49:10,233 --> 01:49:11,775
اندريه), ماذا يحدث ؟)

923
01:49:11,860 --> 01:49:13,485
انزل الى الأسفل
اذهب الى القبو

924
01:49:13,569 --> 01:49:16,155
! نحن نُسرَق
! نحن نُسرَق

925
01:49:21,160 --> 01:49:24,163
هنرى اذهب الى الخارج بسرعه
! انتظر البوليس

926
01:49:31,714 --> 01:49:33,464
هيا, هيا, هيا

927
01:50:04,872 --> 01:50:06,958
! هناك ! هناك

928
01:50:11,128 --> 01:50:15,341
إنه فى النفق -
أين هو ؟ -

929
01:50:17,718 --> 01:50:19,177
اعثر عليه

930
01:50:36,070 --> 01:50:38,198
! من هنا -
! حسناً -

931
01:50:38,281 --> 01:50:40,283
هيا, هيا, هيا

932
01:51:24,286 --> 01:51:26,997
(اندريه) -
اللعنة -

933
01:51:27,081 --> 01:51:29,166
اندريه), هل هناك حريق ؟) -
كل شيىء على ما يرام -

934
01:51:33,086 --> 01:51:35,005
أين (دانى) ؟ -
فقط اخرج من هنا -

935
01:51:35,088 --> 01:51:37,466
حسناً -
انتظر فى الخارج -

936
01:51:41,012 --> 01:51:44,473
! انتظر فى الخارج -
حسناً, مع السلامة -

937
01:51:47,602 --> 01:51:49,937
انتظر, (براين), انتظر

938
01:51:49,979 --> 01:51:51,772
(ارجع, (براين

939
01:51:54,317 --> 01:51:57,070
(إنه (براين), إنه (براين

940
01:51:57,153 --> 01:52:00,949
هل رأيت (براين) ؟ -
! إنه بخير إنه فى الخارج -

941
01:52:01,031 --> 01:52:03,243
ياإلهى, إنه هو

942
01:52:05,327 --> 01:52:08,080
كل شيىء بخير الآن
كل شيىء بخير

943
01:54:39,946 --> 01:54:43,782
(الأتوبيس المغادر الى (ألبانى, نيويورك
...,يغادر فى الخامسة

944
01:54:45,784 --> 01:54:46,785
أجل ؟

945
01:54:46,868 --> 01:54:49,121
هل نجحت ؟ -
عليك اللعنة -

946
01:54:50,538 --> 01:54:52,498
أنا فقط أطمئن عليك أنك خرجت من هناك

947
01:54:52,540 --> 01:54:54,501
كنت أعلم أنك ستخرج

948
01:54:55,710 --> 01:54:57,671
أنا تقريباً بالمنزل هنا, على العموم

949
01:54:57,754 --> 01:54:59,548
هل أنت متأكد من هذا ؟

950
01:54:59,631 --> 01:55:03,093
أى شيىء تفكر به الآن فقط انساه, حسناً ؟

951
01:55:03,176 --> 01:55:05,180
لقد انتهى الأمر الآن
يجب أن تتقبل هذا

952
01:55:05,220 --> 01:55:08,766
,لم ينتهى لأنك لا تعلم أين ستذهب
و أنا أعلم أين ستذهب

953
01:55:08,849 --> 01:55:10,768
أنت لا تعلم شيئاً -
أنت تعلم أين ستذهب ؟ -

954
01:55:10,852 --> 01:55:15,440
أنا على بُعد 5 دقائق من الرحيل
لا يمكنك تَخيُلْ أين سأذهب

955
01:55:15,523 --> 01:55:18,276
لا تملُك شيئاً -
أنت تعلم ما أملك -

956
01:55:18,360 --> 01:55:20,485
أنت فقط لا يمكنك تقبل حقيقة أننى هَزمتَك

957
01:55:20,569 --> 01:55:24,656
حقاً ؟ ماذا تملُك ؟
ها ؟ ماذا تَملُك ؟

958
01:55:24,740 --> 01:55:26,784
أنت تعلم ماذا أملُك

959
01:55:55,771 --> 01:55:57,023
دعنى أسألك شيئاً

960
01:55:57,107 --> 01:56:00,526
متى بدأت تفكر أنك أفضل منى, ها ؟

961
01:56:00,610 --> 01:56:01,778
هل مازلت هناك, أيها العبقرى ؟

962
01:56:03,529 --> 01:56:06,533
حسناً, رائع

963
01:56:06,616 --> 01:56:09,244
رائع
الآن دعنا نتحدث عن هذا

964
01:56:09,327 --> 01:56:11,705
حسناً, دعنا نرى, مارأيك فى هذا ؟
''تقبل هذا لقد انتهى الأمر''

965
01:56:11,789 --> 01:56:14,917
لا, لا أعتقد, هل تريدنى أن أعد لك الطرق
التى يمكننى بها الايقاع بك ؟

966
01:56:14,958 --> 01:56:18,129
سنحل هذا الآن, أو أقضى عليك

967
01:56:18,213 --> 01:56:21,632
حقاً ؟ وكيف هذا ؟
متجرى, أدواتى, كلهم اختفوا

968
01:56:21,716 --> 01:56:24,469
أنا ياصديقى, مجرد
صاحب نادى ليلى يدفع الضرائب

969
01:56:24,551 --> 01:56:27,555
أنت ؟ كل شرطى فى المدينه
يبحث عنك الآن

970
01:56:28,305 --> 01:56:31,600
لو كنت مكانك, لتوقفت عن
إلقاء التهديدات وأهــــرب

971
01:56:35,563 --> 01:56:37,607
سررت للعمل معك, أيها العبقرى

972
01:56:37,649 --> 01:56:39,942
حسناً, مع السلامة

973
01:57:12,851 --> 01:57:15,729
....(تعرضت (مونتريال
لسرقة جريئة قبل الفجر

974
01:57:15,771 --> 01:57:18,648
لمصلحة الضرائب القديمة للبلدة

975
01:57:18,732 --> 01:57:22,278
صولجان ثمين سُرِقْه
عامل الوردية الليلية

976
01:57:22,361 --> 01:57:24,280
تَعَرف على هذا الرجل

977
01:57:24,363 --> 01:57:26,282
كالمشتبه به الرئيسى فى هذه القضية

978
01:57:26,364 --> 01:57:29,577
لقد شُوهِد تاركاً مسرح 
الجريمة بعد السرقة مباشرةً

979
01:57:29,660 --> 01:57:32,122
و الشرطة تبحث  عنه فى كل مكان

980
01:57:32,162 --> 01:57:35,916
و المشتبه به الآخر اختفى
من مسرح الجريمه بدون أى دليل خلفه

981
01:57:36,000 --> 01:57:39,169
الشرطة لاتملك الأدلة الكافية

