1
00:00:06,680 --> 00:00:08,640
نحن عبور ميناء الصيد.

2
00:00:08,840 --> 00:00:10,440
يمينى هو زورق صيد التونة

3
00:00:10,640 --> 00:00:14,640
مع الكومة في الشباك في الظهر
ومركب شراعي صغير على سطح مؤخر السفينة.

4
00:00:14,880 --> 00:00:18,720
وقارب يحمل واحدة من نهاية صافي
كما قارب a دوائر المياه الضحلة التونة.

5
00:00:18,920 --> 00:00:21,280
معظم القوارب في عرض البحر لصيد سمك التونة الآن.

6
00:00:21,520 --> 00:00:23,360
أن رحلة الصيد مدتها 3 أشهر

7
00:00:23,640 --> 00:00:26,840
قبالة سواحل ليبيا ، مالطا ، قبرص ،

8
00:00:27,560 --> 00:00:29,600
تركيا وجزر البليار.

9
00:00:33,280 --> 00:00:35,840
هناك ، على اليمين ،

10
00:00:36,440 --> 00:00:39,000
تلك هي سفن الصيد.
تلك القوارب هناك.

11
00:00:41,760 --> 00:00:44,320
على جانبي نهر السين
والشبكات

12
00:00:44,520 --> 00:00:46,520
عقد فتح الشباك أفقيا

13
00:00:46,720 --> 00:00:49,520
عندما يكون وراء جرف القارب.

14
00:00:50,480 --> 00:00:54,000
يخرجون في رحلات يومية ،
من الاثنين حتى الجمعة ،

15
00:00:54,200 --> 00:00:57,680
في الفترة من 2 في الصباح
وبعد الظهر ،

16
00:00:57,880 --> 00:01:00,040
حتى يقول مدرب
لديهم ما يكفي.

17
00:01:00,560 --> 00:01:02,600
هذا مقصورة منادي أسماك.

18
00:01:03,000 --> 00:01:04,200
انها حصلت على اسمها

19
00:01:04,400 --> 00:01:07,320
مرة واحدة بسبب وجود رجل
الصراخ الأسماك ما لديهم ،

20
00:01:07,520 --> 00:01:09,080
والسعر.

21
00:01:09,600 --> 00:01:12,240
الآن بعد أن انتهى كل شيء.
كل شيء على جهاز الكمبيوتر.

22
00:01:22,080 --> 00:01:24,400
THE SECRET من الحبوب

23
00:01:24,600 --> 00:01:26,680
هذا هو مجال الخردة.

24
00:01:26,880 --> 00:01:30,600
هذا حيث يتم تخزين حديد الخردة ،
قبل أن يتم شحنها الى تركيا.

25
00:01:30,960 --> 00:01:34,440
هناك أفران تستخدم ليكون في فرنسا.
خسرنا المباريات.

26
00:01:34,640 --> 00:01:36,800
إلا انها مشكلة القوى العاملة.

27
00:01:48,360 --> 00:01:49,760
ماري ، واتخاذ أكثر من دقيقة!

28
00:01:52,720 --> 00:01:54,120
لعن الله!

29
00:02:00,280 --> 00:02:01,360
هناك ،

30
00:02:01,560 --> 00:02:05,720
تتكدس كتل خرسانية ،
تشكيل حاجز الأمواج.

31
00:02:13,920 --> 00:02:16,640
هذا هو مجنون ، ومادلين. توقف!

32
00:02:16,840 --> 00:02:18,440
ما هو مجنون؟ هذا؟

33
00:02:18,640 --> 00:02:19,720
أنا أعمل.

34
00:02:19,960 --> 00:02:21,160
هذا ليس الوقت.

35
00:02:22,800 --> 00:02:24,200
انها مثيرة!

36
00:02:30,080 --> 00:02:31,320
يؤذيني.

37
00:02:31,640 --> 00:02:33,360
انها ليست المرة.

38
00:02:37,880 --> 00:02:41,360
إذا نظرت خلفك ،
على اليسار

39
00:02:41,600 --> 00:02:42,560
يمكنك ان ترى

40
00:02:43,240 --> 00:02:45,440
سحبت المراكب على الشاطئ للإصلاح.

41
00:02:45,640 --> 00:02:48,560
وهذا ما يسمى
الميناء الاماله المنطقة.

42
00:02:48,760 --> 00:02:52,960
حيث ان تتم التصليحات
الى أسفل السفينة ،

43
00:02:53,160 --> 00:02:56,120
معنى كل جزء
هو الذي غمر.

44
00:02:56,960 --> 00:02:57,880
الدفات ،

45
00:02:58,080 --> 00:03:01,520
الطلاء ، والمراوح ، الخ.

46
00:03:24,320 --> 00:03:25,120
سليمان!

47
00:03:37,880 --> 00:03:38,640
ما هو؟

48
00:03:38,840 --> 00:03:40,600
لذا فإن الجدول الزمني هو ورق التواليت؟

49
00:03:40,960 --> 00:03:41,880
ما الجدول؟

50
00:03:42,360 --> 00:03:45,160
أدليت به واحد حتى.
أنك لم تكن على ذلك هذا الصباح.

51
00:03:45,360 --> 00:03:48,360
تتحدث الجداول الزمنية والمواعيد النهائية.
كيف يمكن أن تنتهي؟

52
00:03:49,120 --> 00:03:51,040
كنت لا <I></ ط> إنهاء المهمة!

53
00:03:51,440 --> 00:03:52,640
هذا المشروع هو الركود.

54
00:03:52,840 --> 00:03:54,320
كنا في ذلك 3 أيام!

55
00:03:54,520 --> 00:03:56,920
-- بالضبط! لقد كان ذلك 3 أيام!
حول الجداول الزمنية للنقاش --.

56
00:03:57,120 --> 00:04:00,160
3 أيام كثيرة جدا. لا استطيع الانتظار.

57
00:04:00,360 --> 00:04:03,360
هذه هي المشكلة.
هذا المشروع تسير على غير هدى.

58
00:04:03,560 --> 00:04:06,280
إذا لا يمكنك نقل هذه الوظائف ،

59
00:04:06,480 --> 00:04:07,960
ماذا أقول للآخرين؟

60
00:04:09,480 --> 00:04:12,200
جوزيه ، إنهاء عليه.
أنا أتحدث إلى سليمان.

61
00:04:12,400 --> 00:04:15,200
انها ليست عملك.
تبقي للخروج منه.

62
00:04:15,720 --> 00:04:18,680
توقف الجميع.
عندما لا تحصل على القيام بهذه المهمة؟

63
00:04:18,880 --> 00:04:20,200
كنت تلعب معي لخداع!

64
00:04:20,520 --> 00:04:23,200
ما هي الفكرة؟
ما الأمر مع هذه الوظيفة؟

65
00:04:26,040 --> 00:04:27,520
وينبغي أن يتم ذلك!

66
00:04:33,160 --> 00:04:35,200
تقرأ جداول الآن.

67
00:04:35,400 --> 00:04:38,520
لا تسأل الأسئلة
وسوف تكون الأمور بسيطة.

68
00:04:39,240 --> 00:04:41,360
كنت جعل حياتي صعبة.

69
00:04:47,640 --> 00:04:49,200
سأقرأ هذا الجدول الزمني...

70
00:05:10,840 --> 00:05:12,280
واضطررت الى خفض ساعات الخاص بك.

71
00:05:15,440 --> 00:05:17,720
إنه مبكر. الامور لا تزال بطيئة.

72
00:05:22,560 --> 00:05:23,600
أنا لا تحصل عليه.

73
00:05:24,320 --> 00:05:25,840
ننظر إلى الجانب المشرق.

74
00:05:26,760 --> 00:05:29,240
سيكون لديك الوقت
مع الأحفاد الخاص.

75
00:05:29,440 --> 00:05:30,520
الذهاب الى الصيد.

76
00:05:30,720 --> 00:05:32,040
سألت من أنت؟

77
00:05:32,240 --> 00:05:33,640
حصلت على أوامري.

78
00:05:34,040 --> 00:05:35,920
نحن أكثر من حصة الرجل لساعات.

79
00:05:37,320 --> 00:05:39,960
الاستماع ، ونحاول
لدرء الأسوأ.

80
00:05:40,160 --> 00:05:42,000
أي شخص ليست سعيدة...

81
00:05:45,640 --> 00:05:47,080
لا تعطي لي أن التحديق.

82
00:05:49,280 --> 00:05:50,920
قلت : لا!

83
00:05:51,760 --> 00:05:53,720
تريد مني الخروج ، هو أنه؟

84
00:05:54,440 --> 00:05:56,480
قلت فقط انها بطيئة الآن.

85
00:05:58,160 --> 00:05:59,640
لا أستطيع أن أدفع لك الرغيف.

86
00:05:59,920 --> 00:06:01,000
أنا أعمل.

87
00:06:01,200 --> 00:06:02,080
وأنا أعلم.

88
00:06:02,280 --> 00:06:04,120
-- أنا أقوم بعملي.
-- أعرف.

89
00:06:04,520 --> 00:06:06,600
لقد عملت 35 عاما.

90
00:06:07,400 --> 00:06:08,360
35 عاما.

91
00:06:09,560 --> 00:06:10,840
في الملح.

92
00:06:11,400 --> 00:06:13,400
بين البحر وفناء.

93
00:06:13,600 --> 00:06:14,240
ماذا في ذلك؟

94
00:06:15,120 --> 00:06:16,880
كنت لا يعد مربحا.

95
00:06:17,480 --> 00:06:20,840
كنت متعبا ، وكنت مرهقة.
هذه هي الحقيقة.

96
00:06:22,040 --> 00:06:25,000
هل كان لديك 2 أيام لإنهاء هذا القارب.

97
00:06:25,200 --> 00:06:29,000
يومين ويومين.
لا 21 / 2 ، 3 لا.

98
00:06:29,200 --> 00:06:30,720
كنت أعرف ما يكلف لي؟

99
00:06:30,920 --> 00:06:33,360
هناك عمل ينبغي القيام به
في هذا القارب.

100
00:06:33,920 --> 00:06:35,280
لا أعرف.

101
00:06:35,480 --> 00:06:37,240
أنا لست رجل أعمال على أي حال.

102
00:06:37,440 --> 00:06:41,040
كنت لا أعرف ما العمل
هناك حاجة إلى القارب. كنت لا.

103
00:06:41,240 --> 00:06:43,520
أنا آسف بالنسبة لك ، سليمان.

104
00:06:43,720 --> 00:06:44,760
أنا لا تحصل.

105
00:06:44,960 --> 00:06:47,040
أدلى رينيه لك عرضا جيدا.
قلت لا.

106
00:06:47,240 --> 00:06:48,280
رينيه!

107
00:06:48,600 --> 00:06:51,680
لقد كنت على فناء منذ '69.

108
00:06:51,880 --> 00:06:54,040
يقول رينيه حصلت على 16 عاما فيها.

109
00:06:55,080 --> 00:06:57,000
لا حتى نصف الحقيقة.

110
00:06:57,520 --> 00:06:59,880
ليس خطأنا
كنت بعيدا عن الكتب.

111
00:07:00,840 --> 00:07:02,360
أخذنا في أكثر من '90.

112
00:07:04,480 --> 00:07:06,120
ما حدث من قبل...

113
00:07:07,360 --> 00:07:08,760
-- أنا لا تحصل عليه.
-- أنت لا؟

114
00:07:08,960 --> 00:07:11,200
أنا لا. قل لي.

115
00:07:11,960 --> 00:07:15,480
كما تعلمون ، لكنك لن يقول ذلك.
منذ متى وأنا كان على الفناء؟

116
00:07:16,000 --> 00:07:18,640
عليك ان تختار.

117
00:07:18,840 --> 00:07:23,120
تريد أن تذهب على العمل ،
هل تقبل ساعات العمل المرنة.

118
00:07:25,600 --> 00:07:27,360
-- وإلا...
-- ماذا؟

119
00:07:27,720 --> 00:07:31,640
تعرف شروطنا.
كم مرة يمكنني ان اقول لكم؟

120
00:07:31,880 --> 00:07:33,600
كل الحق ، وحصلت عليه.

121
00:07:33,800 --> 00:07:35,040
كنت حصلت عليه.

122
00:07:35,760 --> 00:07:37,160
آمل أنك حصلت عليه.

123
00:07:50,760 --> 00:07:52,120
كيف حالك؟

124
00:07:54,760 --> 00:07:56,560
تخمين ما حدث لنا؟

125
00:07:56,760 --> 00:07:57,480
ماذا؟

126
00:07:57,680 --> 00:08:00,960
حصل توقف في أي منطقة الصيد.
حقا يضر بنا.

127
00:08:01,160 --> 00:08:03,600
الرجل الدهون الذين اعتادوا أن يكون منادي.

128
00:08:03,800 --> 00:08:05,640
-- الحق ، هنري؟
-- يكره لنا.

129
00:08:05,840 --> 00:08:07,120
نذل.

130
00:08:07,320 --> 00:08:08,480
وقال انه في اليوم الميدان.

131
00:08:08,680 --> 00:08:10,840
مبتسما من الأذن إلى الأذن.

132
00:08:11,160 --> 00:08:15,200
فقلت له : "هيا ، تكون معقولة.
حصلت في سماء المنطقة. "

133
00:08:15,880 --> 00:08:18,480
غرامة 2000 €
ومنعت لمدة أسبوع.

134
00:08:20,160 --> 00:08:21,400
الحمار العنيد.

135
00:08:21,600 --> 00:08:24,080
حصلنا على كل وظيفة. نحن الأسماك.
وقال انه يعطي من الغرامات.

136
00:08:24,640 --> 00:08:28,200
كنت أفضل أن تكون حذرا.
ليس هناك مزيد من العمل.

137
00:08:28,400 --> 00:08:30,360
الآن أنا عندي مشكلة في العمل.

138
00:08:30,560 --> 00:08:33,040
قلت لك ، ويريدون منا الخروج.

139
00:08:33,240 --> 00:08:34,960
قلت لك للخروج.

140
00:08:35,680 --> 00:08:38,360
إما الحصول على الخروج ،
أو أنها سوف يرميك بها.

141
00:08:38,560 --> 00:08:41,040
على أي حال ،
حتى تحصل على تغذية لكم...

142
00:08:41,720 --> 00:08:44,400
مهلا ، هذه هي الطريقة التي هي الحياة.

143
00:08:44,880 --> 00:08:46,560
الحياة ليست وردية جميع.

144
00:08:49,640 --> 00:08:51,400
ماذا يقول ميشال الليلة الماضية؟

145
00:08:51,840 --> 00:08:54,880
إنه في حاجة إلى مساعدة لتفريق
ان القارب القديم ، المصدر <I>لا </ ط>

146
00:08:55,080 --> 00:08:57,240
-- الكثير من العمل.
-- ان سفينة الشحن القديمة.

147
00:08:57,440 --> 00:08:59,000
3 أو 4 شباب ، والعمل نحو اسبوع.

148
00:08:59,200 --> 00:09:00,960
نعم ، أقول اسبوعين.

149
00:09:01,160 --> 00:09:03,440
مدرب صادقة ، وانه سوف يدفع لك.

150
00:09:03,640 --> 00:09:05,120
حصلت لك لا تقلق.

151
00:09:06,080 --> 00:09:08,280
عملت من أجله. انه مستقيم.

152
00:09:09,280 --> 00:09:10,520
يعطيه بعض الأسماك.

153
00:09:11,360 --> 00:09:13,480
أنا مجرد نوع ذلك وسأفعل ذلك.

154
00:09:14,600 --> 00:09:17,160
عزيز ويمرر لي قفص.

155
00:09:18,960 --> 00:09:21,840
يمرر لي الأسماك ، من فضلك.

156
00:09:22,040 --> 00:09:25,400
جيريمي ، في حين فرز
حتى أستطيع أن تخدم سليمان.

157
00:09:26,800 --> 00:09:28,080
ليس الكثير.

158
00:09:30,280 --> 00:09:31,280
أن موافق؟

159
00:09:31,480 --> 00:09:33,720
فقط 2 أو 3 والبوري أنه بخير.

160
00:09:34,400 --> 00:09:35,400
أنا تنظيفها.

161
00:09:37,600 --> 00:09:38,320
تعطيه أكثر من ذلك.

162
00:09:38,520 --> 00:09:40,240
أعطي له في قفص؟

163
00:09:41,240 --> 00:09:42,600
أنا لا أمزح.

164
00:09:42,800 --> 00:09:44,400
هذا كل ما احتاجه.

165
00:09:45,640 --> 00:09:47,400
حصلت على دفع فاتورة وقود الديزل.

166
00:10:50,840 --> 00:10:51,720
رياض!

167
00:10:53,640 --> 00:10:55,000
للخروج من الحمام!

168
00:10:55,560 --> 00:10:56,800
بدوره أن الدش قبالة!

169
00:10:57,120 --> 00:10:57,880
أنا فقط حصلت في!

170
00:10:58,080 --> 00:11:01,000
لم تقم بدفع الهاتف ،
الماء والكهرباء!

171
00:11:01,720 --> 00:11:04,800
نهاية الشهر الجاري ،
لا أحد يساعدني.

172
00:11:08,920 --> 00:11:09,880
الأحذية!

173
00:11:14,280 --> 00:11:15,400
تنبعث منه رائحة السمك.

174
00:11:16,600 --> 00:11:20,280
لا ، لا. انها طازجة.
انها رائحة البحر.

175
00:11:22,440 --> 00:11:23,480
البحر...

176
00:11:24,240 --> 00:11:26,840
ثم انني تنظيفه
وأنا مثل رائحة البحر.

177
00:11:27,120 --> 00:11:28,800
لتنظيفها ، لا تقلق.

178
00:11:29,000 --> 00:11:30,440
نظيفة أم لا ،

179
00:11:31,880 --> 00:11:33,280
فإنه لن يدفع الفواتير.

180
00:11:34,800 --> 00:11:36,720
كنت أبدا أكل السمك هنا؟

181
00:11:37,760 --> 00:11:40,440
ما نقوم به. كنت اعتقد اننا القطط؟

182
00:11:41,160 --> 00:11:43,800
طوال اليوم ، والأسماك والمزيد من السمك.

183
00:11:45,320 --> 00:11:47,320
ما هو جيد تجلب لي السمك؟

184
00:11:49,400 --> 00:11:51,720
إحضار الكافيار حين كنت في ذلك.

185
00:11:52,000 --> 00:11:54,400
فاتك النفقة اثنين!

186
00:11:59,560 --> 00:12:02,080
جميع الأنانية!
كل من حولي الأنانية!

187
00:12:03,200 --> 00:12:04,840
ما أستطيع أن أفعل؟

188
00:12:28,840 --> 00:12:30,800
لست سعيدا!

189
00:12:31,000 --> 00:12:32,600
لا تبدو لي مثل ذلك.

190
00:12:33,080 --> 00:12:37,080
أنت تعرف ماذا فعلتم.
فقلت له : "تبول؟" قلت ، "لا".

191
00:12:37,280 --> 00:12:38,400
أسأل عن قعادة.

192
00:12:38,680 --> 00:12:41,040
فتاة سيئة. الجلوس على القعاده. يذهب!

193
00:12:41,320 --> 00:12:42,400
الجلوس!

194
00:12:43,400 --> 00:12:45,080
الجلوس ، أو انني سوف تحصل على جنون.

195
00:12:46,880 --> 00:12:47,440
مرحبا يا أبي.

196
00:12:47,640 --> 00:12:51,240
انها لا تسأل عن قعادة.
حتى هنا نذهب مرة أخرى.

197
00:12:53,000 --> 00:12:56,320
-- إنها قليلة.
-- لا! انها تعرف ما فعلت.

198
00:12:56,520 --> 00:12:57,440
مرحبا والعسل.

199
00:12:58,160 --> 00:12:59,920
حصلت على قبلة من أجل الجد؟

200
00:13:00,280 --> 00:13:02,800
-- تعال.
-- وتبقى على القدر!

201
00:13:03،000 --> 00:13:06،080
تركها وحدها.
ويتم ذلك ما فعلته.

202
00:13:06،280 --> 00:13:07،120
لا يمكنك نقل!

203
00:13:07،680 --> 00:13:08،840
فلتكن.

204
00:13:09،040 --> 00:13:10،560
لا شئ.

205
00:13:10،760 --> 00:13:11،840
لا يصيح.

206
00:13:12،040 --> 00:13:13،720
أن يحصل على أعصابي.

207
00:13:13،920 --> 00:13:15،520
وأظل أقول لها.

208
00:13:15،720 --> 00:13:17،360
يريدون البقاء في حفاضات إلى الأبد؟

209
00:13:20،000 --> 00:13:21،280
أبي!

210
00:13:21،480 --> 00:13:22،400
فلتكن.

211
00:13:23،640 --> 00:13:26،680
اسمحوا لي أن يغسل الفتاة القذرة.
أنا لم تغسل لها!

212
00:13:26،880 --> 00:13:28،040
فلتكن.

213
00:13:29،440 --> 00:13:30،560
فتاة سيئة.

214
00:13:30،760 --> 00:13:32،840
الحظ انها لم تحصل يضرب اليوم.

215
00:13:33،920 --> 00:13:34،760
جميلة الفتاة.

216
00:13:34،960 --> 00:13:38،080
انها ليست جميلة ، وانها سيئة.
فتاة سيئة للغاية.

217
00:13:38،280 --> 00:13:40،040
انها تعرف انها ورطتها.

218
00:13:45،120 --> 00:13:46،200
نظرة!

219
00:13:46،800 --> 00:13:47،720
أنت مقرف.

220
00:13:48،040 --> 00:13:49،200
يذكر أصبع.

221
00:13:49،400 --> 00:13:52،000
حالفه الحظ لكم.
سترى في المرة القادمة.

222
00:13:52،240 --> 00:13:53،840
-- مرحبا ، الجد!
-- مرحبا ، هون.

223
00:13:56،800 --> 00:13:57،920
يعطي الجد قبلة.

224
00:14:01،240 --> 00:14:01،920
الانتهاء من تناول الطعام.

225
00:14:02،120 --> 00:14:03،480
نجلس هنا.

226
00:14:05،320 --> 00:14:06،080
هل تأكل؟

227
00:14:06،280 --> 00:14:07،160
هذا ليس أكثر!

228
00:14:08،280 --> 00:14:09،720
أنا لست جائعا جدا.

229
00:14:10،120 --> 00:14:12،040
لا أكثر بالوا في حفاضات!

230
00:14:12،960 --> 00:14:13،600
والقهوة قليلا.

231
00:14:13،800 --> 00:14:16،960
يجيبني. الامر قد انتهى.
الآن انها قعادة.

232
00:14:20،240 --> 00:14:24،400
ترى ذلك؟ عندما كانت في ذراعيك...
وهي تعرف ذلك!

233
00:14:24،760 --> 00:14:26،960
حالفه الحظ لكم. سنرى لاحقا.

234
00:14:27،160 --> 00:14:28،920
أمي ، وترك أختي وحدها.

235
00:14:29،120 --> 00:14:31،560
انها لا تزال في يتبول الحفاظات ،
في سنها!

236
00:14:31،760 --> 00:14:33،640
ولكم من الحفاظات.

237
00:14:36،920 --> 00:14:39،040
انتظر يا أبي. تأكل الأولى.
لماذا القهوة؟

238
00:14:39،240 --> 00:14:40،320
أنا لست جائعا.

239
00:14:40،640 --> 00:14:41،440
أكلت لك من قبل؟

240
00:14:41،720 --> 00:14:43،320
ماذا فعل رعاة البقر تريد؟

241
00:14:43،520 --> 00:14:47،000
يأتي يوم ، وتناول الطعام. واصلتم الحديث
ونحن لا تنتهي.

242
00:14:47،200 --> 00:14:48،320
ماذا يريد؟

243
00:14:48،960 --> 00:14:53،040
جعلوا الجداول.
أنا على نهاية الشوط الأول.

244
00:14:53،400 --> 00:14:54،440
طلب منك ذلك؟

245
00:14:57،120 --> 00:14:58،360
نقول لهم لا.

246
00:15:00،360 --> 00:15:04،360
على أية حال ، انهم استعراض الموظفين.
انهم لا يريدون فرنسيين.

247
00:15:06،080 --> 00:15:07،920
اللاعبين القديمة هي الخروج.

248
00:15:08،120 --> 00:15:09،480
لا ، والفرنسية.

249
00:15:10،040 --> 00:15:11،480
وبدلا المهاجرين.

250
00:15:12،720 --> 00:15:14،160
بهذه الطريقة ، أي متاعب.

251
00:15:16،320 --> 00:15:17،920
السكر؟ أبي ، والطبيب...

252
00:15:18،120 --> 00:15:19،240
كان لي السكر.

253
00:15:19،440 --> 00:15:21،400
أبي ، كنت وضعت السكر فيه.

254
00:15:21،600 --> 00:15:23،200
وقال انه لم يكن كذلك ، فعلت.

255
00:15:25،480 --> 00:15:27،400
ما الدافع لوضع السكر بها؟

256
00:15:28،600 --> 00:15:31،600
لقد عملت هناك
منذ ولدت خوسيه.

257
00:15:31،880 --> 00:15:33،560
لم يعطوني عقدا؟

258
00:15:34،760 --> 00:15:37،800
ويمكن لديهم.
انهم لا يريدون فرنسيين.

259
00:15:39،720 --> 00:15:42،720
-- لقد كانت فترة من الوقت.
-- ماذا يمكن أن أفعل؟

260
00:15:42،920 --> 00:15:45،760
كنت حصلت على العمل.
انها مثل كنت خائفا.

261
00:15:45،960 --> 00:15:47،840
-- يخاف من ماذا؟
-- بالضبط!

262
00:15:48،040 --> 00:15:49،400
فماذا أقول؟

263
00:15:49،600 --> 00:15:52،120
-- أنت تقول شيئا. يمكنك البقاء...
-- ماذا؟

264
00:15:52،320 --> 00:15:54،520
هل يمكن الحفاظ على هذا حتى 10 سنة.

265
00:15:54،800 --> 00:15:56،360
حتى يتحول الشعر الأبيض.

266
00:15:56،560 --> 00:15:58،720
ثم سوف يطلقون عليك. عظيم.

267
00:16:00،240 --> 00:16:01،120
في التعليب...

268
00:16:01،320 --> 00:16:04،280
صفية ، يكفي!
أريد أن أذهب قعادة مرة أخرى؟

269
00:16:04،720 --> 00:16:06،320
أريد أن أذهب قعادة؟

270
00:16:06،680 --> 00:16:07،600
انها على ما يرام.

271
00:16:09،560 --> 00:16:10،640
لا ، كنت أبقى هنا

272
00:16:10،840 --> 00:16:12،280
أو تذهب قعادة.

273
00:16:12،760 --> 00:16:16،920
بذلك ، في التعليب ، وحصلنا على مكافآت.
حاولوا القضاء عليها.

274
00:16:17،120 --> 00:16:19،440
الرجل أرسلوا ، نائب الرئيس ،

275
00:16:19،640 --> 00:16:21،840
وقالت انها تريد ان تفقد الأسواق الأمريكية.

276
00:16:22،680 --> 00:16:24،680
تماما مثل ذلك بيوم واحد كما يقولون ،

277
00:16:24،880 --> 00:16:27،040
تفقد هذه القضية لأننا خسرنا.

278
00:16:27،720 --> 00:16:31،840
فقط حتى هذا القبيل ، ونظمنا.
الجميع في الكافتيريا.

279
00:16:32،280 --> 00:16:35،400
جعلنا علامات.
ذهبنا على الإضراب ، وتوقفت عن العمل.

280
00:16:35،880 --> 00:16:39،320
عندما رأوا توقف الخط ،

281
00:16:39،520 --> 00:16:41،040
كانوا بحاجة إلينا ،

282
00:16:41،240 --> 00:16:42،920
الجميع خرجوا من الخشب.

283
00:16:43،120 --> 00:16:45،760
شاهدوا كيف تحدثوا إلينا.

284
00:16:45،960 --> 00:16:50،240
كنا جميعا هناك ،
على استعداد للذهاب إلى أقصى حد.

285
00:16:50،440 --> 00:16:53،400
قلنا اذا كان لدينا لتعيين لاطلاق النار ،
سنقوم بتعيين النار.

286
00:16:53،600 --> 00:16:56،240
ولكن المكافآت لدينا لا تذهب.
لا تحاول حتى.

287
00:16:56،440 --> 00:16:58،520
النظر في الحصول على ما دفعنا...

288
00:16:59،520 --> 00:17:00،720
حتى عندما جاؤوا...

289
00:17:00،920 --> 00:17:03،640
كنا المنتخبة... ما اسمها؟

290
00:17:03،840 --> 00:17:06،280
-- أدخل العامل المشترك للزوجة.
-- ليونيل؟

291
00:17:06،760 --> 00:17:09،760
زوجته. لا أعرف لها جيدا.
ميلاني؟

292
00:17:10،480 --> 00:17:14،120
وكان المتحدث باسم ميلاني لدينا.
ذهبت إليهم ، وقال :

293
00:17:14،320 --> 00:17:16،600
لا أحد يعود الى العمل

294
00:17:16،800 --> 00:17:20،320
حتى نحصل على مكافآت لدينا.

295
00:17:20،520 --> 00:17:22،600
أقسم ، سريعة وخاطفة ،

296
00:17:22،880 --> 00:17:25،080
حصلنا على مكافآت لدينا.
لأنهم وصلوا خائفة.

297
00:17:25،280 --> 00:17:27،840
-- انهم لا يستطيعون فعل أي شيء فقط.
-- نعم ، يستطيعون.

298
00:17:28،040 --> 00:17:29،960
-- اسأل والدك.
-- بأي حال من الأحوال.

299
00:17:31،040 --> 00:17:33،480
انهم سئموا من الفوائد
وتحتجزها.

300
00:17:34،240 --> 00:17:37،680
استعانتها.
مكان اللاعبين الحصول على 10 دولارات في الأسبوع.

301
00:17:37،880 --> 00:17:40،320
-- أي شخص هناك؟
-- نعم!

302
00:17:40،880 --> 00:17:42،640
أنها تستفيد من الناس

303
00:17:42،840 --> 00:17:44،400
الذين يبذلون مبلغ زهيد.

304
00:17:44،680 --> 00:17:47،800
انهم الافضل.
يفعلون ذلك بشكل جيد جدا.

305
00:17:48،720 --> 00:17:51،280
وأنها تبقي بطانة جيوبهم.

306
00:17:51،480 --> 00:17:54،080
لذا في كل عام ،
تسمع نفس السطر.

307
00:17:54،280 --> 00:17:56،240
على شاشة التلفزيون ، هذا كل ما تسمع.

308
00:17:56،440 --> 00:17:59،440
-- يمكنك مشاهدة التلفزيون كثيرا.
-- الناس سلبيون جدا.

309
00:17:59،640 --> 00:18:01،440
لا ، انها تأتي نزولا من أعلاه.

310
00:18:01،640 --> 00:18:02،720
انه امر مخز.

311
00:18:02،920 --> 00:18:06،680
هذا ما هو عليه.
نصف العديد من القوارب في 10 عاما.

312
00:18:06،880 --> 00:18:08،640
ثم يوم واحد ، لا أكثر القوارب.

313
00:18:08،840 --> 00:18:11،200
مجرد المرسى.
لا مزيد من قوارب الصيد.

314
00:18:11،400 --> 00:18:13،400
لا مزيد من الفناء. السياح فقط.

315
00:18:13،600 --> 00:18:15،760
بالنسبة لهم : أقل من المتاعب ، المزيد من المال.

316
00:18:15،960 --> 00:18:17،880
أنها تستفيد من الناس.

317
00:18:18،080 --> 00:18:19،400
احضرت بعض الأسماك.

318
00:18:20،320 --> 00:18:21،480
مرة أخرى؟

319
00:18:22،000 --> 00:18:23،920
كنت أحضر لنا بعض فقط.

320
00:18:24،880 --> 00:18:26،160
هذا كثير.

321
00:18:26،920 --> 00:18:28،080
انها جيدة للأطفال.

322
00:18:28،800 --> 00:18:30،240
ولا حتى شكرا لكم.

323
00:18:30،440 --> 00:18:33،560
شكرا.
لكن أحصل على بعض في التعليب.

324
00:18:34،000 --> 00:18:36،960
ليس هو نفسه.
هذا هو جديد ، للاطفال.

325
00:18:37،400 --> 00:18:39،160
هذا صحيح ، كنت على حق.

326
00:18:39،680 --> 00:18:43،160
لا تبدو لي مثل ذلك ،
كنت أصبع قليلا!

327
00:18:43،720 --> 00:18:45،520
وقالت انها سوف نتذكر هذا اليوم.

328
00:18:46،120 --> 00:18:49،240
أنا على التوالي في وقت متأخر.
أبي ، يمكنك يوصلني؟

329
00:18:50،840 --> 00:18:52،680
-- سنذهب معا.
-- حسنا.

330
00:18:54،040 --> 00:18:55،480
لا نريد لدغة أولا؟

331
00:18:55،680 --> 00:18:57،000
رقم الليلة أولا..

332
00:18:57،200 --> 00:18:58،800
يعطي الجد عناق.

333
00:18:59،640 --> 00:19:02،160
عناق الجد
وأنا لن أكون مجنونا بعد الآن.

334
00:19:03،600 --> 00:19:04،960
أنا أعانقه ، أيضا.

335
00:19:05،160 --> 00:19:07،320
الشيء الجيد لدي لك يا أبي.

336
00:19:07،520 --> 00:19:09،800
لا تقلق. فانه سوف ينجح في مسعاه.

337
00:19:10،800 --> 00:19:12،960
لا يمكن أن تغير حياتك.

338
00:19:13،480 --> 00:19:16،520
أنت أيضا ، وإعطاء أمي عناق.
أوه ، كنت حبيبته.

339
00:19:16،920 --> 00:19:18،120
والجد.

340
00:19:20،400 --> 00:19:21،680
اطفالي أعشقك!

341
00:19:22،960 --> 00:19:24،160
جوزيه ، تعال هنا.

342
00:19:27،920 --> 00:19:30،400
تبين لهم السمك الجميل الجد.

343
00:19:31،720 --> 00:19:33،080
يفكر واحد منا.

344
00:19:33،280 --> 00:19:34،400
دقيق ، حتى لا يسقط.

345
00:19:36،480 --> 00:19:38،360
-- هل لمست؟
-- هل يديك نظيفة؟

346
00:19:40،800 --> 00:19:41،720
أنا ذاهب.

347
00:19:41،920 --> 00:19:43،080
لطيفة ، أليس كذلك؟

348
00:19:43،720 --> 00:19:45،120
لا تلمس كثيرا.

349
00:19:45،320 --> 00:19:47،720
نظرة على الاسماك.
تبين لها السمك.

350
00:19:47،920 --> 00:19:49،280
في الماء ، وينتقل هذا.

351
00:19:50،240 --> 00:19:52،360
ننظر إلى أن الأسماك.

352
00:19:52،560 --> 00:19:53،440
ترى ذلك؟

353
00:19:54،000 --> 00:19:55،320
انها نيمو.

354
00:19:55،640 --> 00:19:57،080
لأنهم وصلوا أسنان كبيرة.

355
00:20:31،360 --> 00:20:32،280
مرحبا.

356
00:20:33،240 --> 00:20:34،200
كيف حالك؟

357
00:20:35،520 --> 00:20:36،800
احضرت السمك.

358
00:20:38،040 --> 00:20:39،120
تأكد من أنك موافق؟

359
00:20:50،960 --> 00:20:52،720
-- مرحبا ، سليمان.
-- مرحبا ، ريم.

360
00:20:53،760 --> 00:20:54،520
أنت موافق؟

361
00:20:55،160 --> 00:20:57،000
-- بعض الأسماك.
-- دعني أرى.

362
00:20:57،200 --> 00:20:59،560
لم يكن لها أي منذ وقت طويل.

363
00:21:02،720 --> 00:21:05،080
البوري. نوع الصفراء!

364
00:21:05،600 --> 00:21:07،280
هذا هو بارد عظمى. شكرا.

365
00:21:07،480 --> 00:21:09،360
-- جعله الليلة؟
-- لا توجد مشكلة.

366
00:21:10،160 --> 00:21:10،840
كيف حالك؟

367
00:21:11،640 --> 00:21:13،120
أمي ترى ذلك؟

368
00:21:13،400 --> 00:21:14،320
ماذا ستقول؟

369
00:21:16،840 --> 00:21:17،920
يأتي التراجع؟

370
00:24:33،600 --> 00:24:35،880
حان ، دعونا نذهب الى النوم.

371
00:24:36،080 --> 00:24:37،120
أنا لا تحصل عليه.

372
00:24:37،800 --> 00:24:39،160
لا يهم.

373
00:24:39،600 --> 00:24:41،560
لم أكن أرغب حقا على أي منهما.

374
00:24:46،520 --> 00:24:47،880
يأتي والنوم.

375
00:24:59،960 --> 00:25:00،960
ماذا تفعل؟

376
00:25:31،080 --> 00:25:33،600
سوف أعود إلى غرفتي.

377
00:26:20،920 --> 00:26:22،320
ما هي المسألة؟

378
00:26:24،160 --> 00:26:25،680
ما الذي يحدث؟

379
00:26:27،120 --> 00:26:28،520
ليس في الغرفة الخاصة بك.

380
00:26:29،760 --> 00:26:31،640
لا أشعر الحق.

381
00:26:33،680 --> 00:26:35،840
متى نذهب في هذا الطريق؟

382
00:26:36،880 --> 00:26:38،600
الضيوف...

383
00:26:39،400 --> 00:26:42،760
هذا مكانك.
ثم جئت هنا...

384
00:26:43،640 --> 00:26:46،040
انها مجرد أن السرير هو أكبر.

385
00:26:48،120 --> 00:26:49،840
كما تعلمون ، أنا مجرد ضيف.

386
00:26:50،040 --> 00:26:51،480
تتوقف.

387
00:26:51،880 --> 00:26:53،360
كنت مستقلة.

388
00:26:54،000 --> 00:26:55،040
كنت شابا.

389
00:26:55،240 --> 00:26:57،760
تحب الحياة وتحب الحرية.

390
00:26:58،600 --> 00:27:00،440
لقد فعلت شيئا ، لا يبقى شيء

391
00:27:00،640 --> 00:27:02،960
لك وريم ، لأولادي.

392
00:27:03،160 --> 00:27:04،400
لماذا أنت تقول هذا؟

393
00:27:24،280 --> 00:27:25،920
انها ليست رطبة بما يكفي.

394
00:27:26،120 --> 00:27:29،360
أنا وضعت في بالفعل.
لا أستطيع أن أعتبر من الآن.

395
00:27:30،880 --> 00:27:31،640
مثل هذا؟

396
00:27:31،840 --> 00:27:33،000
أقل قليلا.

397
00:27:33،720 --> 00:27:36،320
آخر البطاطا مقشرة
توجهت الى سلة المهملات.

398
00:27:37،000 --> 00:27:38،560
لا يمكن أن يذهب أي أسرع؟

399
00:27:39،280 --> 00:27:41،640
أمي ، وقالت انها ليست كبيرة في الأطباق.

400
00:27:44،360 --> 00:27:45،800
-- سوف أحصل عليه.
-- الذهاب.

401
00:27:46،000 --> 00:27:47،840
لا تنس ، وأحذية الخروج.

402
00:27:48،200 --> 00:27:49،880
ما استغرق وقتا طويلا؟

403
00:27:50،080 --> 00:27:51،440
كنت خائفا؟

404
00:27:54،800 --> 00:27:57،000
-- أحذية!
-- أخذت أجبرتها على الفرار.

405
00:28:01،600 --> 00:28:02،840
مرحبا والعسل.

406
00:28:03،560 --> 00:28:05،200
نجاح باهر ، والكثير من العمل.

407
00:28:05،760 --> 00:28:06،880
كيف حالك؟

408
00:28:07،080 --> 00:28:09،400
-- من السهل على الهريسة.
-- نحن نعرف.

409
00:28:11،360 --> 00:28:12،720
والاطفال؟

410
00:28:13،720 --> 00:28:16،160
على الشرفة. المضي قدما.

411
00:28:16،640 --> 00:28:18،800
شكرا. لطيفة التغيير من الأسماك.

412
00:28:20،480 --> 00:28:21،960
مرحبا والعسل.

413
00:28:23،600 --> 00:28:24،760
مهلا ، حلوتي.

414
00:28:31،480 --> 00:28:33،360
-- ما الذي شرب؟
-- سآخذ...

415
00:28:33،560 --> 00:28:34،640
ألفة!

416
00:28:35،320 --> 00:28:37،320
جلب الزجاج والبيرة.

417
00:28:39،320 --> 00:28:41،160
منحه لوحة كبيرة.

418
00:28:42،920 --> 00:28:44،520
هذه هي اللوحة.

419
00:28:45،400 --> 00:28:47،560
-- إنها جميلة!
-- جميلة ، أليس كذلك؟

420
00:28:48،720 --> 00:28:49،800
-- مرحبا ، هنري.
-- مرحبا ، ليليا.

421
00:28:53،400 --> 00:28:55،320
-- ابنتك جميلة.
-- شكرا.

422
00:28:57،160 --> 00:28:58،320
كيف القديمة هي الآن؟

423
00:28:58،520 --> 00:28:59،840
ما يقرب من اثنين.

424
00:29:00،600 --> 00:29:03،040
الوقت بالتأكيد لا يطير.

425
00:29:03،680 --> 00:29:06،000
اقول العمة عمرك.
تبين لها.

426
00:29:06،440 --> 00:29:08،440
اثنين. اثنين فقط الأصابع.

427
00:29:08،720 --> 00:29:10،360
خمسة؟

428
00:29:11،000 --> 00:29:13،040
انها ذكية جدا.

429
00:29:13،400 --> 00:29:15،200
لا يصدق.

430
00:29:15،600 --> 00:29:17،040
ولا تزال في الحفاضات؟

431
00:29:17،240 --> 00:29:18،960
لا استطيع التخلص منها.

432
00:29:19،160 --> 00:29:21،080
وأنا أعمل في كل يوم.

433
00:29:21،280 --> 00:29:24،200
-- جرب قعادة؟
-- بالتأكيد. أضع لها على ذلك.

434
00:29:24،400 --> 00:29:26،080
وقالت إنها لن تذهب على القعاده.

435
00:29:26،280 --> 00:29:29،280
لمجرد الجلوس روعها على ذلك ،
لديها مناسبا.

436
00:29:29،480 --> 00:29:32،280
في أقرب وقت وأغتنم قبالة لها ،
ثم تذهب.

437
00:29:32،480 --> 00:29:33،920
انها قضية يصرخ في وجهها.

438
00:29:34،120 --> 00:29:35،800
أنا لا يصرخون.

439
00:29:37،120 --> 00:29:39،440
انها ليست خطأها.
انها شركات حفاضات.

440
00:29:39،640 --> 00:29:41،960
حفاضات جديدة
استيعاب ربع بأكمله.

441
00:29:42،160 --> 00:29:44،640
يتعود الاطفال على ذلك.
أنهم لا يحصلون عليه.

442
00:29:44،840 --> 00:29:46،200
الرطب حتى أنهم يشعرون الجافة.

443
00:29:46،720 --> 00:29:48،400
انظر ما أعنيه؟

444
00:29:48،600 --> 00:29:50،080
انهم لامتصاص الصدمات.

445
00:29:50،280 --> 00:29:52،920
أنها تقع ، والحصول على الحق حتى الظهر.

446
00:29:55،440 --> 00:29:56،880
هذا صحيح.

447
00:29:57،080 --> 00:29:58،080
هذا هو السبب في أنها تفعل ذلك.

448
00:29:58،320 --> 00:30:01،400
تأخذ واحدة من أصل ، ورميها بعيدا.
يأخذ البعض...

449
00:30:01،600 --> 00:30:03،800
ترى السعر في السوبر ماركت؟

450
00:30:04،520 --> 00:30:05،720
أنها تستخدم 5 في اليوم.

451
00:30:05،920 --> 00:30:07،600
وكم حزمة واحدة الماضي؟

452
00:30:08،160 --> 00:30:09،720
ولا حتى في الأسبوع!

453
00:30:09،920 --> 00:30:12،480
-- كم هو؟
-- 15 يورو.

454
00:30:12،680 --> 00:30:14،120
ألفة ، وآلة حاسبة!

455
00:30:14،320 --> 00:30:15،480
خمسة عشر الكثير.

456
00:30:15،680 --> 00:30:17،720
هذا ليس حتى في الأسبوع!

457
00:30:19،760 --> 00:30:21،000
والثلاثين لحزمة...

458
00:30:21،200 --> 00:30:22،640
هنا يأتي من التفاصيل.

459
00:30:22،840 --> 00:30:25،200
هذا وسوف تتخذ جميع بعد ظهر اليوم.

460
00:30:25،400 --> 00:30:26،640
وحفاضات الميزانية!

461
00:30:29،040 --> 00:30:29،760
ستة ثلاث مرات...

462
00:30:29،960 --> 00:30:31،280
الرياضيات ولي...

463
00:30:34،400 --> 00:30:35،360
الانتظار.

464
00:30:36،040 --> 00:30:37،880
ستة في اليوم. حزمة من خمسة أيام.

465
00:30:38،080 --> 00:30:39،520
6 حزم الذي يجعل من شهر.

466
00:30:39،760 --> 00:30:41،360
600 F. تايمز الاثني عشر.

467
00:30:42،240 --> 00:30:44،520
-- 6200.
-- 7200.

468
00:30:44،720 --> 00:30:45،840
7200!

469
00:30:47،280 --> 00:30:48،360
تخيل في 2 سنوات.

470
00:30:49،680 --> 00:30:50،760
F 7200 في السنة!

471
00:30:50،960 --> 00:30:53،240
نظرة على وجهه انه صنع!

472
00:31:00،520 --> 00:31:02،080
موافق ، والجميع! دعنا نذهب.

473
00:31:02،840 --> 00:31:05،680
عجلوا.
جوليا ، انتقل أرتدي ملابسي. من فضلك.

474
00:31:06،920 --> 00:31:09،280
الجميع في الطابق السفلي.
جعلوا الكسكس.

475
00:31:10،840 --> 00:31:12،800
ما هو هذا الجحيم؟
جوليا!

476
00:31:13،080 --> 00:31:14،040
سيرغي!

477
00:31:14،680 --> 00:31:17،240
سيرغي ، أخبر أختك
سأحضر أو ??مجنون.

478
00:31:17،440 --> 00:31:18،680
حسنا.

479
00:31:20،280 --> 00:31:21،560
التوقف عن الحديث باللغة الروسية.

480
00:31:21،880 --> 00:31:23،920
نظرت في عيني ، انتقل أرتدي ملابسي.

481
00:31:24،120 --> 00:31:26،920
قلت : لا! هذا الفرنسية!
لست ذاهبة!

482
00:31:27،120 --> 00:31:29،520
-- لماذا أنت تصرخ؟
-- أنت لا تستمع!

483
00:31:29،720 --> 00:31:31،080
أعود إلى الأرض.

484
00:31:31،280 --> 00:31:34،080
النزول الى لأمك!
انتقل أكل!

485
00:31:34،920 --> 00:31:36،680
عليك الانتظار لأخيك

486
00:31:36،880 --> 00:31:38،280
لسحب هذا القرف؟

487
00:31:40،960 --> 00:31:42،400
مرحبا ، سيرغي.

488
00:31:45،720 --> 00:31:48،280
-- ما الذي يحدث؟
-- انهم الهوس.

489
00:31:48،480 --> 00:31:50،600
أنا فقط حصلت هنا. انه مجنون.

490
00:31:50،800 --> 00:31:51،720
تعيين ما تشغيله؟

491
00:31:52،200 --> 00:31:55،160
لا أعرف.
وقد وصلت هنا ، جوليا بالضيق.

492
00:31:55،720 --> 00:31:59،920
وأعتقد أن ماجد حصلت في
حوالي ستة أو سبعة في الصباح.

493
00:32:00،680 --> 00:32:02،920
وجدت جوليا الاشياء في سترته.

494
00:32:03،120 --> 00:32:06،360
الواقي الذكري أو أرقام هواتف الفتيات.
لا أعرف.

495
00:32:06،560 --> 00:32:08،040
تعلمون أخيك.

496
00:32:09،480 --> 00:32:10،760
دعنا نذهب الحصول على أبي.

497
00:32:10،960 --> 00:32:12،040
هيا ، انهضي!

498
00:32:12،720 --> 00:32:13،720
لقد كان لدي ما يكفي!

499
00:32:13،920 --> 00:32:15،520
ترك لي وحده!

500
00:32:15،720 --> 00:32:17،280
ما هو هذا الجحيم؟

501
00:32:19،400 --> 00:32:20،760
الخروج قبل أن أذهب مجنون!

502
00:32:20،960 --> 00:32:23،120
الخروج! ماما الخاص المتصل!

503
00:32:23،520 --> 00:32:25،040
توقف الصراخ.

504
00:32:25،240 --> 00:32:26،800
نظرة في وجهها!

505
00:32:27،000 --> 00:32:29،280
وأنا مجنون!

506
00:32:29،480 --> 00:32:30،640
أنت مجنون ، نعم!

507
00:32:31،720 --> 00:32:34،080
ماجد ، وهناك طفل في المنزل.

508
00:32:34،280 --> 00:32:35،560
القليل من الاحترام.

509
00:32:35،760 --> 00:32:38،440
-- أنت ليس علينا سوى الانتظار!
-- من تعتقد أنا؟

510
00:32:38،840 --> 00:32:41،640
الخروج! كنت ألم في الحمار!
ماجد!

511
00:32:42،360 --> 00:32:43،480
القمامة!

512
00:32:43،680 --> 00:32:45،520
ماذا؟ ما الذي يحدث؟

513
00:32:45،720 --> 00:32:48،520
عندما أختك هنا!
الرجل الكبير!

514
00:32:48،720 --> 00:32:51،280
الانتقال في الطابق السفلي
أو أقسم أنني ذاهب لأنها تخسر.

515
00:32:52،120 --> 00:32:53،600
أمي تنتظر.

516
00:32:53،800 --> 00:32:55،040
سترى هذه الليلة!

517
00:32:55،680 --> 00:32:56،760
ماذا أرى؟

518
00:32:57،840 --> 00:33:00،120
اغلاق اللعنة حتى!

519
00:33:01،040 --> 00:33:03،400
ذهب في الطابق السفلي. الامر قد انتهى.

520
00:33:04،160 --> 00:33:05،520
وضع هذا الخروج في اليوم.

521
00:33:05،720 --> 00:33:07،280
فمن الثابت. آسف.

522
00:33:07،480 --> 00:33:09،240
يأتي في الطابق السفلي ، وجوليا.

523
00:33:09،440 --> 00:33:11،280
انتقل التغيير. تفعل ذلك بالنسبة لي.

524
00:33:11،680 --> 00:33:14،720
المعارك الزوجية يتم في وقت لاحق.
هذه ليست المرة.

525
00:33:14،920 --> 00:33:18،920
ليليا يريد أن يراك.
سألت عن الحكيم.

526
00:33:19،120 --> 00:33:22،440
الجميع هناك.
انها ردود فعل جيدة ، وأوقات جيدة.

527
00:33:22،640 --> 00:33:24،480
-- نعم ، وأوقات جيدة.
-- سهولة.

528
00:33:24،760 --> 00:33:28،800
الجميع في انتظاركم.
نحن جميعا سعداء. يأتي في الطابق السفلي.

529
00:33:29،000 --> 00:33:31،960
لا تقلق ، سوف يكون على ما يرام.

530
00:33:32،160 --> 00:33:34،000
من فضلك. الحصول على ما يصل والتغيير.

531
00:33:34،400 --> 00:33:36،400
سنرى ذلك لاحقا.

532
00:33:36،600 --> 00:33:38،160
هيا ، جوليا. من فضلك.

533
00:33:38،360 --> 00:33:40،640
موافق ، كريمة. ولكن فقط بالنسبة لك.

534
00:33:40،840 --> 00:33:42،600
غرامة ، لا مشكلة.

535
00:33:42،800 --> 00:33:44،320
انها قضية صعبة.

536
00:33:46،480 --> 00:33:48،920
-- سوف أرتدي ملابسي.
-- المضي قدما.

537
00:33:50،600 --> 00:33:52،000
سيرجي ، وتأتي لتناول العشاء.

538
00:33:52،200 --> 00:33:55،240
أنا ينزل معها.
أنا مجرد تغيير للطفل.

539
00:33:55،440 --> 00:33:56،560
حسنا ، نراكم هناك.

540
00:33:56،760 --> 00:34:00،440
الحكيم ، دعنا نذهب.
دعنا نذهب أكل الكسكس الجدة.

541
00:34:00،640 --> 00:34:02،080
دعنا نذهب.

542
00:34:06،320 --> 00:34:08،040
كل الحق ، ما هو هذا الهراء؟

543
00:34:08،240 --> 00:34:09،280
لا شئ.

544
00:34:09،480 --> 00:34:11،400
نحن نعرف كل شيء عن الهراء الخاص.

545
00:34:11،600 --> 00:34:13،800
ما هراء؟
خرجت لتناول الشراب.

546
00:34:14،000 --> 00:34:17،000
-- وجميع هؤلاء الفتيات؟
-- ماذا الفتيات؟

547
00:34:17،200 --> 00:34:20،200
ما هذا القرف؟
نحن جميعا نعرف سخيف!

548
00:34:20،400 --> 00:34:22،520
-- أنا أتحدث هنا.
-- سمعت شائعات؟

549
00:34:22،720 --> 00:34:24،640
كنت غبية جدا ليكون حصيف.

550
00:34:25،080 --> 00:34:28،640
الخروج. لم أفعل أي شيء.
حصلت في وقت متأخر من ليلة واحدة.

551
00:34:28،840 --> 00:34:29،840
في وقت متأخر ليلة واحدة؟

552
00:34:30،040 --> 00:34:32،280
وكأنني لا أعرف
حيث كنت شنق؟

553
00:34:32،480 --> 00:34:34،040
-- اخرج.
-- أود أن أقول لا أعرف؟

554
00:34:34،240 --> 00:34:36،040
كنت حصلت على طفل. أنك متزوج.
كنت قد نسيت؟

555
00:34:36،640 --> 00:34:39،080
توقف الآن يتصرف مثل طفل.

556
00:34:39،280 --> 00:34:41،960
وسهولة الحصول عليها مباشرة
ان كنت حصلت على الأسرة.

557
00:34:50،280 --> 00:34:52،600
-- مرحبا السيدة جيلالي.
-- مرحبا ، والأطفال.

558
00:34:54،440 --> 00:34:56،800
تم في السوق؟
لا مزدحمة للغاية؟

559
00:34:57،000 --> 00:34:58،080
ليست سيئة للغاية.

560
00:34:58،280 --> 00:34:58،960
وصحتك؟

561
00:34:59،160 --> 00:35:00،600
كيف لأمك؟
والدك؟

562
00:35:00،800 --> 00:35:02،080
على ما يرام.

563
00:35:02،480 --> 00:35:04،640
-- قل لهم مرحبا بالنسبة لي؟
-- سأفعل ذلك.

564
00:35:04،840 --> 00:35:06،400
وداعا الآن. رعاية.

565
00:35:09،880 --> 00:35:11،840
كنت شخ قبالة لي!

566
00:35:12،200 --> 00:35:13،760
تريد بعض البصل؟

567
00:35:20،360 --> 00:35:23،120
أمي ، واحد اكثر مكان.
سيرغي القادمة.

568
00:35:23،920 --> 00:35:25،920
والعسل ، وتعطيني لوحات الأطفال.

569
00:35:29،360 --> 00:35:30،960
خدمة الاطفال الأولى.

570
00:35:31،160 --> 00:35:32،600
كنت أبحث عن ذروته!

571
00:35:38،560 --> 00:35:41،840
أعطني طبقك.
يمكنك عظام السمك.

572
00:35:43،240 --> 00:35:44،960
حصلت بعض الجميع؟

573
00:35:47،680 --> 00:35:49،680
لم يحصل الجميع صوص؟

574
00:35:50،360 --> 00:35:51،480
والخضروات؟

575
00:35:52،480 --> 00:35:54،240
استمتع وجبة ، والجميع.

576
00:35:56،040 --> 00:35:57،440
في إعداده مع الحب.

577
00:35:57،640 --> 00:35:59،400
الحب. والكسكس من الحب.

578
00:36:00،200 --> 00:36:02،040
انها لذيذة جدا.

579
00:36:02،240 --> 00:36:03،920
الخضار هي مجرد حق.

580
00:36:04،120 --> 00:36:06،600
سعاد ، وكنت موهوبا لالكسكس.

581
00:36:08،760 --> 00:36:09،880
جوليا!

582
00:36:12،080 --> 00:36:13،320
حان الوقت.

583
00:36:13،520 --> 00:36:15،760
عذرا تأخرنا. آسف ، سعاد.

584
00:36:16،440 --> 00:36:19،080
تذهب من خلال وسط المدينة؟
كنا ننتظر.

585
00:36:21،320 --> 00:36:23،480
مهلا ، وسيم. انه حار قليلا.

586
00:36:23،680 --> 00:36:27،000
نعم ، كل شيء له أسفل الحمراء.
لا أستطيع تسوية يديه وقدميه.

587
00:36:27،880 --> 00:36:30،480
ذهبت من خلال الجحيم
عندما كان توماس طفل.

588
00:36:31،120 --> 00:36:32،960
تريد الأم الخاصة بك؟

589
00:36:36،680 --> 00:36:38،560
عزة العسل ، وحصلت على كل شيء؟

590
00:36:38،760 --> 00:36:39،880
هم يأكلون؟

591
00:36:40،080 --> 00:36:41،120
لا تقلق.

592
00:36:41،520 --> 00:36:43،400
صفية ، والاستماع إلى العمة الخاص.

593
00:36:49،280 --> 00:36:50،840
اعتقدت انه كان سليمان.

594
00:36:51،400 --> 00:36:52،480
مرحبا ، الجميع!

595
00:36:53،920 --> 00:36:55،200
أجمل!

596
00:36:57،160 --> 00:36:58،200
أنت موافق؟

597
00:36:59،760 --> 00:37:01،440
انه يوم الأسرة اليوم.

598
00:37:01،840 --> 00:37:02،800
أين هو؟

599
00:37:03،000 --> 00:37:04،120
هنري ، والفتيات!

600
00:37:04،440 --> 00:37:07،400
خطأي. كان لدي مشكلة في السيارة.
أنا في حاجة مساعدته.

601
00:37:07،600 --> 00:37:08،680
وكأنني لا؟

602
00:37:08،880 --> 00:37:10،640
لقد نسيت تماما.

603
00:37:10،840 --> 00:37:12،040
سنتحدث لاحقا.

604
00:37:15،520 --> 00:37:17،040
أين أجلس؟

605
00:37:20،840 --> 00:37:21،800
سأحضر لك طبق من ذهب.

606
00:37:22،000 --> 00:37:24،640
عندما حصلت على تلك الباردة لطيفة ،
نسيان امرأة الخاص بك.

607
00:37:24،960 --> 00:37:27،640
وحولت لك صومعتك قبالة.
البريد الصوتي!

608
00:37:27،960 --> 00:37:28،840
الآن أنت ميت.

609
00:37:29،040 --> 00:37:31،360
سعاد ، وخدمة لها. انها تعاني من الجوع.

610
00:37:31،560 --> 00:37:34،280
قليلا. أنا على النظام الغذائي.

611
00:37:36،960 --> 00:37:39،480
-- لا تبدأ معي اليوم.
-- أنا لم أقل كلمة واحدة.

612
00:37:42،000 --> 00:37:44،760
-- الكسكس بك كبيرة ، وأمي.
-- حصلت على هذا الحق.

613
00:37:44،960 --> 00:37:47،680
-- لا الفلفل؟
-- لا أستطيع الأكل دون ذلك.

614
00:37:48،000 --> 00:37:50،360
الذهاب الحصول عليها. انهم في المقلاة.

615
00:37:52،320 --> 00:37:53،360
عصير برتقال.

616
00:37:54،160 --> 00:37:54،840
هنا ، ماجد.

617
00:37:58،000 --> 00:37:59،600
ماجد ليس الكلام.

618
00:38:00،160 --> 00:38:01،560
الخطأ شيء؟

619
00:38:01،760 --> 00:38:03،520
نعم ، اليوم انه صامت جدا.

620
00:38:03،840 --> 00:38:05،840
كل ذلك الحفلات الليلة الماضية.

621
00:38:06،840 --> 00:38:08،040
ترى؟ يأكل في الجدة.

622
00:38:08،240 --> 00:38:10،640
هنا الكسكس الجدة.

623
00:38:10،840 --> 00:38:12،560
جميع يبتسم سعيدا بذلك.

624
00:38:13،200 --> 00:38:14،160
ترى ذلك؟

625
00:38:14،960 --> 00:38:16،120
أفضل من العصي السمك.

626
00:38:18،480 --> 00:38:21،680
إنهاء الجدل.
بعض. يكفي للجميع!

627
00:38:21،880 --> 00:38:23،440
لا أريد أي.
سأترك حصتي.

628
00:38:24،480 --> 00:38:26،240
-- رياض خاصة!
-- لطيفة جدا!

629
00:38:26،440 --> 00:38:27،280
ألفة ، وبعض الخبز!

630
00:38:29،880 --> 00:38:31،600
-- أنا أحبه.
-- كيف تفعل ذلك؟

631
00:38:31،800 --> 00:38:34،760
جعلت من الفلفل
وساعد مع الكسكس.

632
00:38:34،960 --> 00:38:38،840
عندما تفعل شيئا ،
تقول ذلك. انه من النادر جدا!

633
00:38:39،040 --> 00:38:41،000
وقد ساعدت أمها
كل يوم طويل.

634
00:38:41،200 --> 00:38:43،000
ربما أكون قد الحبوب بعض أكثر؟

635
00:38:43،200 --> 00:38:44،080
بكل سرور.

636
00:38:44،280 --> 00:38:45،920
لم تكن لك على نظام غذائي؟

637
00:38:46،320 --> 00:38:47،960
لها اعطاء فترة راحة. المرأة وجبات!

638
00:38:48،160 --> 00:38:51،160
قالت ذلك.
على الفور : "أنا على النظام الغذائي".

639
00:38:51،360 --> 00:38:53،000
انها الآن في التغير.

640
00:38:56،760 --> 00:38:59،120
جيدة. انني اتلقى الدهون ،
لكن من الجيد.

641
00:38:59،520 --> 00:39:02،120
رقم عند البدء في تناول الطعام ،
أقول لكم <I>Besmellah </ ط>

642
00:39:02،480 --> 00:39:03،520
Gesmela!

643
00:39:06،200 --> 00:39:08،120
ليست "G" ، و "باء".

644
00:39:10،640 --> 00:39:12،000
هناك. كنت حصلت عليه.

645
00:39:16،000 --> 00:39:18،160
أي بعبارة أخرى معرفة اللغة العربية؟

646
00:39:19،440 --> 00:39:20،440
<I>Barafemuk </ ط>

647
00:39:25،440 --> 00:39:26،840
واحد من أول بلدي!

648
00:39:28،280 --> 00:39:31،360
-- هذا كل ما علمته ، ليليا؟
-- عدد قليل من الآخرين.

649
00:39:31،560 --> 00:39:33،640
نحن لا نتكلم العربية في المنزل.

650
00:39:33،840 --> 00:39:38،160
مع زوجتك ،
يجب أن تعلمت بعض الأشياء.

651
00:39:38،960 --> 00:39:40،200
لعنة الكلمات!

652
00:39:41،360 --> 00:39:43،040
تعلمت بضع كلمات.

653
00:39:44،080 --> 00:39:45،160
كما تعلمون ، عندما...

654
00:39:46،480 --> 00:39:47،680
-- ماذا؟
-- عندما نكون وحده.

655
00:39:49،960 --> 00:39:50،920
بطبيعة الحال.

656
00:39:51،120 --> 00:39:52،440
عندما نجعل الحب.

657
00:39:52،880 --> 00:39:54،200
نخرج من هنا.

658
00:39:56،320 --> 00:39:57،520
لا أصدقه.

659
00:40:00،480 --> 00:40:01،760
غالبا ما تقول...

660
00:40:04،960 --> 00:40:06،520
<I>المزة ، ماريو...</ I>

661
00:40:11،400 --> 00:40:13،280
-- في كثير من الأحيان!
-- هذا ليس صحيحا.

662
00:40:13،480 --> 00:40:15،680
-- لا نعتقد ذلك.
-- إنه وقح.

663
00:40:21،400 --> 00:40:23،040
انه ذاهب البرية.

664
00:40:26،200 --> 00:40:28،400
لكنك تعلم الاطفال؟

665
00:40:28،600 --> 00:40:29،920
-- لا...
-- نعم.

666
00:40:30،120 --> 00:40:31،640
-- توماس مور.
-- والأولاد فهم.

667
00:40:33،680 --> 00:40:35،000
قليلا.

668
00:40:35،680 --> 00:40:37،520
عندما لا يتحدثون اللغة العربية أمك؟

669
00:40:38،640 --> 00:40:39،680
عندما انها جنون.

670
00:40:40،080 --> 00:40:42،920
ثم فهمت ، عندما المجنون؟

671
00:40:43،640 --> 00:40:45،440
ماذا ستقول؟ تذكر؟

672
00:40:45،640 --> 00:40:46،960
وتقول الكثير من الأشياء.

673
00:40:47،240 --> 00:40:48،800
فقط عندما انها جنون؟

674
00:40:49،000 --> 00:40:50،040
هذا صحيح ، ليليا؟

675
00:40:50،680 --> 00:40:53،040
انهم يفهمون والدتي.

676
00:40:54،000 --> 00:40:56،240
-- فهم معتادون على ذلك.
-- عماتي.

677
00:40:56،440 --> 00:40:58،200
انهم يتعرضون لها.

678
00:40:58،920 --> 00:41:02،600
من الأسهل بالنسبة لهم بالنسبة لي.
عندما كان يزور أمك...

679
00:41:03،320 --> 00:41:06،560
كانوا يتحدثون العربية في كل وقت.
لم أستطع الوقوف عليه.

680
00:41:06،760 --> 00:41:09،680
ظللت قائلا : "ماذا؟"
تذكر؟

681
00:41:09،880 --> 00:41:11،760
لم أفهم.

682
00:41:11،960 --> 00:41:14،680
كان علي أن تترجم باستمرار.
وقالت إنها قدمت جهدا.

683
00:41:14،880 --> 00:41:16،840
فعلت ، نعم.

684
00:41:17،640 --> 00:41:20،000
انه مفيد للأسرار
مع أصدقائي.

685
00:41:20،360 --> 00:41:22،200
لذلك فهو لا يفهم.

686
00:41:22،440 --> 00:41:23،560
الحق. وأنا لا.

687
00:41:24،320 --> 00:41:26،480
انهم جميعا هناك...

688
00:41:26،680 --> 00:41:28،360
انهم تناول الشاي.

689
00:41:28،800 --> 00:41:31،640
هذا صحيح ،
أحيانا أشعر بعدم الارتياح.

690
00:41:31،840 --> 00:41:34،200
انها مثل أحصل على الشعور

691
00:41:35،360 --> 00:41:37،360
انهم يتحدثون عني ، مثل...

692
00:41:37،720 --> 00:41:40،240
انهم يسخر مني.

693
00:41:42،040 --> 00:41:46،200
كنت أبدا بذل الجهد للتعلم.
وأظل الطرح.

694
00:41:47،080 --> 00:41:48،560
-- صحيح.
-- أنت لم تفعل.

695
00:41:48،760 --> 00:41:50،400
-- ليس لدي الوقت.
-- علمت لكم بضع كلمات.

696
00:41:51،080 --> 00:41:52،440
ما لم يعلمه لك؟

697
00:41:52،640 --> 00:41:54،040
"أنا أحبك" ، و "حبيبي".

698
00:41:54،320 --> 00:41:55،640
إلى هذا الحد؟

699
00:41:56،360 --> 00:41:57،440
لا أتذكر؟

700
00:42:07،520 --> 00:42:08،920
وثيق.

701
00:42:15،680 --> 00:42:16،440
هذا فقط؟

702
00:42:24،160 --> 00:42:25،400
الاستماع لها يقول ذلك.

703
00:42:32،480 --> 00:42:34،080
وانه سوف لن تحصل على حق.

704
00:42:37،200 --> 00:42:38،000
سوف أحصل عليه.

705
00:42:38،200 --> 00:42:39،480
نعم ، يمكنك ذلك.

706
00:42:39،680 --> 00:42:41،440
ربما في 5 أو 10 سنوات...

707
00:42:42،920 --> 00:42:45،520
هل أستطيع الحصول على طبق من ذهب للأطفال --؟
-- بالطبع.

708
00:42:46،040 --> 00:42:47،960
واحدة لجاره. سوف أحمل له.

709
00:42:48،160 --> 00:42:49،000
لم بالفعل.

710
00:42:50،120 --> 00:42:52،720
رأيتها من قبل.
وتقول : مرحبا ، طلب داد.

711
00:42:53،480 --> 00:42:56،480
هناك لوحة لوالدك.
جعله في وقت لاحق ، والأولاد.

712
00:42:56،680 --> 00:42:58،280
سأذهب مع رياض.

713
00:42:59،000 --> 00:43:00،280
لكم اثنين ذاهبون؟

714
00:43:01،000 --> 00:43:03،080
على الأقل كان يستحق ذلك. ليس مثل بعض.

715
00:43:03،280 --> 00:43:05،360
كنا نفتقده في جميع أنحاء هنا.

716
00:43:05،800 --> 00:43:07،560
ماذا تريد؟ هذه هي الحياة.

717
00:43:09،280 --> 00:43:10،360
الحب ، والحب!

718
00:43:12،320 --> 00:43:13،400
الحب ، هاه؟

719
00:43:15،280 --> 00:43:16،160
هذا ليس الحب.

720
00:43:16،480 --> 00:43:19،440
تأكد من أنها أمي.
انها لفتة محبة.

721
00:43:20،640 --> 00:43:22،280
ثم ما هو؟

722
00:43:23،720 --> 00:43:25،160
-- الحب...
-- إنه الحب.

723
00:43:26،800 --> 00:43:28،800
هذا <I>ichra </ ط>

724
00:43:29،000 --> 00:43:30،440
انها أقوى من الحب.

725
00:43:30،640 --> 00:43:34،960
انها العادة. كل شيء هناك.
الحب ، الصداقة ، كل شيء.

726
00:43:37،040 --> 00:43:39،160
مشاعرك الخاصة.
كنت أحبه ، هذا كل شيء.

727
00:43:40،000 --> 00:43:41،240
سعاد ، إذا جاز لي ،

728
00:43:41،440 --> 00:43:44،240
من أن لوحة ،
وأنا أعلم أن هناك ما زال الحب.

729
00:43:45،720 --> 00:43:48،520
هناك فرق
بين والده والجار.

730
00:43:48،880 --> 00:43:50،920
-- لم يرصد مع الحب.
-- هل يمكن أن نقول.

731
00:43:51،120 --> 00:43:53،440
أنا جعل الكسكس مع الحب.

732
00:43:53،920 --> 00:43:55،360
الحب...

733
00:43:56،720 --> 00:43:58،920
يأخذ الصيانة اليومية.

734
00:43:59،600 --> 00:44:00،600
انها تحصل على طول.

735
00:44:02،400 --> 00:44:05،920
ولكن... لديك لكسب ذلك.

736
00:44:06،560 --> 00:44:09،440
أبي رجلا طيبا.
انه يستحق أفضل.

737
00:44:11،040 --> 00:44:13،040
أليس كذلك؟ كان يعمل 35 سنة

738
00:44:13،240 --> 00:44:14،520
لعائلته.

739
00:44:14،720 --> 00:44:17،840
-- ماذا تريد؟
-- انها ليست <I>mzia </ ط> لو كان واجبا.

740
00:44:18،040 --> 00:44:21،160
ولكنه واجبه.
نحن لم يرغب أبدا في أي شيء

741
00:44:21،360 --> 00:44:23،840
عندما كنا قليلا.
كان دائما هناك.

742
00:44:24،040 --> 00:44:26،760
الآن يمكنني الحصول على بلدي من قبل ، ولكن...

743
00:44:27،160 --> 00:44:28،240
وكان حولها!

744
00:44:28،440 --> 00:44:32،920
الاستماع ، ولكم جميعا.
إما ترك لك العبث

745
00:44:33،120 --> 00:44:35،080
أو أحصل على قائمة من الغسيل!

746
00:44:39،880 --> 00:44:41،840
كل يوم ، وقائمة للغسيل.

747
00:44:42،720 --> 00:44:45،520
كل يوم ،
وهي تروي نفس القصة.

748
00:44:46،040 --> 00:44:47،120
بما فيه الكفاية.

749
00:44:47،320 --> 00:44:49،680
-- لا تحارب الآن.
-- نحن لسنا.

750
00:44:49،880 --> 00:44:50،920
أحب أبي وأمي.

751
00:44:51،120 --> 00:44:53،320
ماجد ،
الحصول على تلك الفلفل بعيدا عنها.

752
00:44:56،840 --> 00:45:00،000
ألف زوج من هذا القبيل ،
أنا لن تسمح له بالذهاب.

753
00:45:04،480 --> 00:45:05،240
خذوه!

754
00:45:09،240 --> 00:45:10،560
نظرة ، أمي الغيرة.

755
00:45:11،280 --> 00:45:13،920
كنت غيور. كنت ما زلت أحب له!

756
00:45:19،640 --> 00:45:20،920
كيف هو الكسكس؟

757
00:45:21،760 --> 00:45:22،640
أمي لم جيدة.

758
00:45:24،000 --> 00:45:26،160
نحن أحببنا تأكد ذلك.

759
00:45:26،360 --> 00:45:27،960
كان لي لوحين الكامل.

760
00:45:28،160 --> 00:45:29،720
نعم ، كانت جيدة.

761
00:45:35،880 --> 00:45:37،760
انهم عبئا سخيف.

762
00:45:38،840 --> 00:45:41،680
أنا لا أعرف كيف كنت تعيش
في هذا التفريغ.

763
00:45:42،480 --> 00:45:44،120
كيف يمكنك البقاء هنا؟

764
00:45:44،480 --> 00:45:46،360
نعود إلى البلد القديم.

765
00:45:47،520 --> 00:45:48،960
ماجد على حق يا أبي.

766
00:45:49،760 --> 00:45:51،960
هل حصلت على شيء هنا.
انها جميعا هناك.

767
00:45:52،640 --> 00:45:54،800
-- الشمس المشرقة ، والأصدقاء.
-- والبيت.

768
00:45:55،000 --> 00:45:57،520
نعم ، قالت أمي
كنت تترك لك المنزل.

769
00:45:58،480 --> 00:46:00،360
يذهب وقتما تشاء.

770
00:46:01،280 --> 00:46:03،920
كنت مجرد ترك الأمر لها
عندما يأتي.

771
00:46:04،480 --> 00:46:05،360
لا حاجة إليها.

772
00:46:06،160 --> 00:46:09،080
سوف تشعر جيدة هناك الآن.
سوف يكون كبيرا.

773
00:46:09،480 --> 00:46:11،320
عليك أن تكون صحية فائقة ، وأنا أعرف ذلك.

774
00:46:11،520 --> 00:46:13،600
كنت تعيش في تفريغ.

775
00:46:13،880 --> 00:46:16،520
حتى قال كريمة
تريد ان تكون أفضل حالا هناك.

776
00:46:16،720 --> 00:46:19،080
وقالت انها سوف تجلب الاطفال في عطلة.

777
00:46:19،520 --> 00:46:20،760
سوف أحمل الحكيم.

778
00:46:20،960 --> 00:46:22،560
سوف نبقى معا.

779
00:46:22،760 --> 00:46:24،480
وضعت في بعض الوقت.

780
00:46:24،680 --> 00:46:25،640
سأفكر في الأمر.

781
00:46:27،200 --> 00:46:28،160
نعم ، اعتقد.

782
00:46:29،560 --> 00:46:31،960
-- مهلا ، ريم.
-- اترك لي بعض؟

783
00:46:32،160 --> 00:46:33،280
هذا ما فعلته. ادخل.

784
00:46:33،600 --> 00:46:35،840
-- أنا لن المقاطعة.
-- تعال فيه.

785
00:46:36،040 --> 00:46:37،880
-- لا ، أنا موافق.
-- تعال فيه.

786
00:46:38،560 --> 00:46:39،840
لم يمض وقت طويل.

787
00:46:41،520 --> 00:46:42،480
كيف حالك؟

788
00:46:42،840 --> 00:46:44،000
كيف حالك؟

789
00:46:45،320 --> 00:46:46،400
الجلوس.

790
00:46:48،000 --> 00:46:49،160
ويمكنني أن رائحة لها في الطابق السفلي.

791
00:46:52،400 --> 00:46:53،360
كيف أنت يا ماجد؟

792
00:46:54،160 --> 00:46:55،080
جيدة.

793
00:46:56،560 --> 00:46:58،680
رأيت ابنك ، مع زوجتك.

794
00:46:58،880 --> 00:47:00،360
-- انه اكبر.
-- نعم.

795
00:47:00،560 --> 00:47:01،640
كيف القديم هو؟

796
00:47:01،840 --> 00:47:04،280
-- 10 شهرا.
-- بالفعل؟ الوقت الذباب.

797
00:47:04،680 --> 00:47:06،360
-- إنه جميل.
-- شكرا.

798
00:47:07،560 --> 00:47:10،120
-- بدت زوجتك متعب قليلا.
-- قليلا.

799
00:47:10،640 --> 00:47:13،040
-- فقدت الوزن.
-- نعم ، فعلت.

800
00:47:13،240 --> 00:47:14،600
المخاوف ، هاه؟

801
00:47:24،600 --> 00:47:25،560
لذيذ.

802
00:47:26،400 --> 00:47:28،720
ولم يكن مثل هذا الكسكس
في حين لاخر.

803
00:47:31،160 --> 00:47:34،560
آسف. عندما يكون هناك الكسكس
يختفي في العالم بالنسبة لي!

804
00:47:36،120 --> 00:47:37،400
أكل السمك.

805
00:47:45،800 --> 00:47:47،720
هنا ، بعض الفلفل.

806
00:47:48،600 --> 00:47:49،440
انهم جيدة.

807
00:47:57،240 --> 00:47:58،440
لطيف حقا.

808
00:48:00،360 --> 00:48:01،400
سوبر جيدة.

809
00:48:04،000 --> 00:48:06،400
-- هل بعض الاسكواش.
-- أعطني.

810
00:48:14،040 --> 00:48:15،000
لا نتحدث؟

811
00:48:18،400 --> 00:48:19،760
فقدت ألسنتكم؟

812
00:48:24،480 --> 00:48:25،040
أبي.

813
00:48:28،800 --> 00:48:30،360
نفكر في ما قلت.

814
00:48:30،560 --> 00:48:32،400
لا شيء في حفظ لكم هنا.

815
00:48:33،800 --> 00:48:35،240
عليك أن تذهب إلى البيت.

816
00:48:36،520 --> 00:48:38،680
هل يمكن أن تبدأ الأعمال التجارية ،

817
00:48:38،880 --> 00:48:40،760
مع دفع مكافأة.

818
00:48:43،720 --> 00:48:46،600
قطع الحديث
تسير في جميع أنحاء المدينة بالفعل؟

819
00:48:47،040 --> 00:48:48،960
أقسم أنني لم يقولوا شيئا.

820
00:48:49،440 --> 00:48:51،000
يتحدث الناس.

821
00:48:51،440 --> 00:48:52،720
الناس يحبون التحدث.

822
00:48:52،960 --> 00:48:54،680
يقولون الفناء قد انتهى.

823
00:48:55،000 --> 00:48:58،240
التي حصلت على مكافأة لك ،
مثل مدفوعات الفصل من العمل؟

824
00:49:01،400 --> 00:49:02،120
خير؟

825
00:49:02،480 --> 00:49:04،720
عظيم. لم يكن جيدا جدا.

826
00:49:04،920 --> 00:49:06،480
إخبار والدتك.

827
00:49:06،680 --> 00:49:07،600
لا توجد مشكلة.

828
00:49:09،160 --> 00:49:10،920
ويمكنني أن آكل هذا كل يوم.

829
00:49:11،320 --> 00:49:12،480
لقد فعلت ذلك.

830
00:49:20،480 --> 00:49:22،840
ويمكنني أن تنفجر. سوف أنام جيدا.

831
00:49:29،640 --> 00:49:31،600
أبنائكم من الصعب حقا.

832
00:49:32،440 --> 00:49:34،000
ماجد على وجه الخصوص.

833
00:49:34،760 --> 00:49:36،040
لماذا؟

834
00:49:36،240 --> 00:49:39،320
انهم يريدون لك أن تذهب إلى البيت.
ماذا يعني ذلك؟

835
00:49:40،240 --> 00:49:42،240
انهم يريدون التخلص من أنت؟

836
00:49:43،840 --> 00:49:45،840
هم العبث معك؟

837
00:49:46،040 --> 00:49:48،840
مثل كنت في حاجة إليها
أن أقول لك ما يجب القيام به.

838
00:49:49،600 --> 00:49:52،400
-- مثل ذلك لمصلحتك.
-- أنا السماح لهم الكلام.

839
00:49:52،640 --> 00:49:56،120
نعم ، يمكنك القيام به.
لاحظت أنت السماح لهم الكلام.

840
00:49:58،480 --> 00:50:00،320
أقسم! أي احترام.

841
00:50:00،880 --> 00:50:03،000
كنت المنزل. هذه هي غرفتك.

842
00:50:03،200 --> 00:50:06،480
ونحن عائلتك.
كنت مثل والدي ، وأعني بذلك.

843
00:50:07،200 --> 00:50:09،720
ما هذا؟
"لا شيء في حفظ لكم هنا."

844
00:50:10،120 --> 00:50:12،480
فان غال. الحق في أمامي.

845
00:50:13،680 --> 00:50:16،680
الناس ليس لديهم الاحترام.
الذي لا يفكر هو؟

846
00:50:16،880 --> 00:50:18،880
لا يدفع له أي عقل.

847
00:50:19،080 --> 00:50:20،760
لا أستطيع تقبل ذلك.

848
00:50:21،560 --> 00:50:25،600
بأي حال من الأحوال. ما هو فرنسا ، ومنزل عاهرة؟
السماح له بالعودة. حسن بئس المصير.

849
00:50:26،880 --> 00:50:29،160
انه يعتقد ان فرنسا منزل عاهرة.

850
00:50:29،360 --> 00:50:32،480
كنت قد قلت له ، ولكن احتراما
لديك والكسكسي و...

851
00:50:34،200 --> 00:50:35،720
فقط لانه ابنك.

852
00:50:36،840 --> 00:50:39،360
انه فعلا حصلت على أعصابي. حقا!

853
00:50:39،560 --> 00:50:40،640
كنت مثل رياض؟

854
00:50:43،480 --> 00:50:44،400
انه موافق.

855
00:50:52،880 --> 00:50:54،000
يحصل على أعصابي!

856
00:50:56،040 --> 00:50:57،360
لا يمانعون في ما يقول.

857
00:50:57،560 --> 00:50:59،760
ما الدافع ليقول كنت اعتقد انها انتهت؟

858
00:51:00،360 --> 00:51:02،440
لأنني لا أمانع ما يقول.

859
00:51:02،640 --> 00:51:04،560
وهذا يعني انه يفكر نعم.

860
00:51:04،880 --> 00:51:05،600
دعه يتكلم.

861
00:51:06،160 --> 00:51:09،520
ان نقول شيئا ، دعه يتكلم.
سترى ماذا سيحدث.

862
00:51:09،720 --> 00:51:12،680
انه يحصل على ثقة ،
محادثات حول هذا الموضوع مرة أخرى.

863
00:51:13،400 --> 00:51:15،080
لا تدع له ، حسنا؟

864
00:51:15،280 --> 00:51:16،920
صنع القهوة بعض أكثر.

865
00:51:17،920 --> 00:51:19،920
نعم ، ولكن فقط عن طريق السماح له...

866
00:51:20،440 --> 00:51:21،680
لديك لاجراء محادثات.

867
00:51:24،120 --> 00:51:25،680
كنت مجرد الجلوس هناك.

868
00:51:27،800 --> 00:51:28،960
نذل.

869
00:51:29،480 --> 00:51:31،040
انه يحصل لي مجنون.

870
00:51:40،080 --> 00:51:42،240
-- لماذا لا يغني له؟
-- لا أعرف.

871
00:51:42،440 --> 00:51:43،400
الغناء.

872
00:51:49،760 --> 00:51:51،800
نتذكر كيف كان يغني؟

873
00:51:52،320 --> 00:51:54،880
انه لم يفعل الآن تقريبا.
لا أعرف.

874
00:51:56،600 --> 00:51:57،800
ما هو الخطأ معه؟

875
00:51:59،360 --> 00:52:01،040
انظروا ، انه أكل الكسكس.

876
00:52:06،120 --> 00:52:08،440
لم أكن أترك لكم بكثير.

877
00:52:11،960 --> 00:52:13،480
الناس!

878
00:52:21،280 --> 00:52:23،120
انظر كيف الأطفال؟

879
00:52:26،160 --> 00:52:27،000
يتصرف كبيرة.

880
00:52:27،960 --> 00:52:29،200
هذا ليس صحيحا.

881
00:52:29،880 --> 00:52:31،040
مثل هذا الخائن.

882
00:52:31،960 --> 00:52:35،480
مضحك رؤيته هنا.
معظم الأحد انه مع عاهرات له.

883
00:52:39،000 --> 00:52:41،480
أعرف الاشياء عنه
أنا لا أقول لك.

884
00:52:41،920 --> 00:52:44،040
الكثير من الكلام وسمعت.

885
00:52:44،760 --> 00:52:47،160
وينبغي أن يذهب إخفاء العودة الى الوطن.

886
00:52:47،520 --> 00:52:49،080
لا يكون مجنونا ، فإنه لا شيء.

887
00:52:49،400 --> 00:52:50،880
وخسر فيه.

888
00:52:53،440 --> 00:52:54،920
انها حصلت مشكلة ابنك.

889
00:52:56،320 --> 00:52:58،320
لا شئ. ننسى كل ذلك.

890
00:52:59،560 --> 00:53:01،560
يقول فندقي هو تفريغ.

891
00:53:02،440 --> 00:53:03،800
مثل وجهه هو لا؟

892
00:53:05،640 --> 00:53:07،240
لا تخبر أمك.

893
00:53:07،440 --> 00:53:09،040
إذا سمعت أن أمي...

894
00:53:10،600 --> 00:53:11،800
سنكون في القرف العميق.

895
00:53:13،240 --> 00:53:15،240
وعملت طوال حياتها لشراء هذا.

896
00:53:15،440 --> 00:53:18،240
انها امرأة. ليس رجلا.

897
00:53:18،800 --> 00:53:21،440
كل ما يعرف كيفية القيام به هو الحديث.

898
00:53:22،120 --> 00:53:24،240
حصلنا على الأقل الفندق.

899
00:53:25،200 --> 00:53:26،480
يمكنك صنع القهوة؟

900
00:54:45،160 --> 00:54:46،760
هناك القارب ، طفلي.

901
00:54:50،040 --> 00:54:51،200
تريد متن الطائرة؟

902
00:55:21،040 --> 00:55:22،160
الكثير من العمل.

903
00:56:08،920 --> 00:56:09،840
ادخل.

904
00:56:12،360 --> 00:56:14،680
مرحبا ، الباجي ، والسيد
الآنسة..

905
00:56:15،400 --> 00:56:17،240
يرجى الجلوس.

906
00:56:21،280 --> 00:56:22،160
بشكل جيد؟

907
00:56:22،600 --> 00:56:24،400
ما يجلب لك هنا؟

908
00:56:27،560 --> 00:56:29،600
انا هنا لطلب القرض.

909
00:56:34،400 --> 00:56:38،520
والدي يريد فتح مطعم
على متن قارب لمجرد انه حصل.

910
00:56:39،640 --> 00:56:41،240
قمنا بإعداد ملف

911
00:56:41،920 --> 00:56:43،920
لتقديم مشروعنا.

912
00:56:44،640 --> 00:56:45،840
تهاني.

913
00:56:47،800 --> 00:56:49،080
دعونا ننظر لها.

914
00:57:29،320 --> 00:57:30،200
هناك بعض الاخطاء.

915
00:57:31،360 --> 00:57:32،400
لا أرى ذلك.

916
00:57:37،680 --> 00:57:38،360
وهذا كل شيء؟

917
00:57:40،400 --> 00:57:42،840
نحن فقط بدأت للتو العمل.

918
00:57:44،240 --> 00:57:46،320
كنت أدرك أنه قليل من الضوء.

919
00:57:46،520 --> 00:57:48،880
لا سيما في ضوء
من المبلغ الذي طلب.

920
00:57:50،960 --> 00:57:53،400
45000 € ، وهذا هو قطعة جميلة.

921
00:57:53،880 --> 00:57:56،280
نحن في حاجة إليها من أجل التجديد.

922
00:57:57،560 --> 00:58:00،480
وهذا المبلغ يغطي فقط
تكاليف التجديد؟

923
00:58:00،840 --> 00:58:04،480
رقم وهو يغطي أيضا المعدات ،
المطبخ ،

924
00:58:04،760 --> 00:58:07،360
الديكور ، والطاولات ، والكراسي. كل ذلك.

925
00:58:08،280 --> 00:58:11،520
كيف حول تكاليف التشغيل؟
كيف سوف تغطي ذلك؟

926
00:58:11،720 --> 00:58:14،280
لقد فكرت
بدء الأموال؟

927
00:58:14،800 --> 00:58:17،680
لا ، ولكن يمكننا العمل بها.
انها ليست مشكلة.

928
00:58:17،880 --> 00:58:20،320
زوج أمي عملت على الفناء.

929
00:58:20،520 --> 00:58:22،360
وعلى كل ما قدمه زملاء العمل فيها الملعب

930
00:58:22،560 --> 00:58:24،920
وعندما يتعلق الأمر للموظفين ،

931
00:58:25،120 --> 00:58:27،080
سيتعين علينا العمل الحر.

932
00:58:27،520 --> 00:58:31،160
انها كل الأسرة.
لذلك سوف نوفر الكثير من المال ، أليس كذلك؟

933
00:58:33،120 --> 00:58:36،920
نعم ، ولكن يجب أن نفهم ،
لا أستطيع أن يضع على الورق.

934
00:58:37،280 --> 00:58:40،800
ولا بد لي من تلبية رؤسائي.
إذا ذهبت في القول ،

935
00:58:41،000 --> 00:58:45،920
"السيد الباجي وجميع أصدقائه
وسوف تفعل كل شيء العائلة "

936
00:58:46،120 --> 00:58:47،520
فإنه لن تطير.

937
00:58:48،400 --> 00:58:51،560
أنا في حاجة الى الميزانية المتوقعة ،
مع تفاصيل أكثر من ذلك بكثير ،

938
00:58:51،760 --> 00:58:55،240
مع تقديرات من المنشأة
والمهنيين خطيرة.

939
00:58:56،280 --> 00:58:59،600
كيف أتيت
على أية حال هذه الأرقام؟

940
00:58:59،800 --> 00:59:02،160
لم تفعل أي دراسات السوق؟

941
00:59:03،520 --> 00:59:07،520
لا ، نحن فقط حصلت على التطبيق
من غرفة التجارة.

942
00:59:09،160 --> 00:59:12،840
السيد الباجي ، إذا كنت أتذكر بشكل صحيح ،
أنت الآن عاطل عن العمل.

943
00:59:13،560 --> 00:59:15،040
كانت قد وضعت قبالة لكم؟

944
00:59:15،240 --> 00:59:19،920
نعم ، ولكن حصلت على قطع راتبي.

945
00:59:21،440 --> 00:59:23،800
وأحصل على البطالة.

946
00:59:24،000 --> 00:59:24،680
الحق.

947
00:59:25،000 --> 00:59:27،640
تريد تغيير مهنتهم.
جدير بالثناء جدا.

948
00:59:28،280 --> 00:59:31،120
ولكن اسمحوا لي أن أطرح عليك بعض الأسئلة.

949
00:59:32،120 --> 00:59:36،600
عملك المختار ، والمطاعم ،
هو واحد من الصعب جدا في الوقت الحالي.

950
00:59:37،160 --> 00:59:39،760
بادئ ذي بدء ،
وحيث يكون موجودا؟

951
00:59:40،960 --> 00:59:43،480
في الواقع ، نحن نرغب أن تكون

952
00:59:44،040 --> 00:59:46،200
تقع على REPUBLIQUE كاي دي لوس انجليس ،

953
00:59:46،400 --> 00:59:47،760
إذا كان ذلك ممكنا.

954
00:59:49،200 --> 00:59:51،760
لقد طلبتم الحصول على إذن؟

955
00:59:52،000 --> 00:59:53،600
انها معلقة.

956
00:59:55،840 --> 00:59:57،560
بالتأكيد هناك بقعة مفتوحة؟

957
00:59:57،760 --> 01:00:00،600
لكن الرجال التونة قارب

958
01:00:00،800 --> 01:00:03،080
وقال لي هناك بقعة مفتوحة.

959
01:00:03،280 --> 01:00:04،000
قالوا ذلك.

960
01:00:04،200 --> 01:00:07،800
ربما ، لكنك في حاجة إلى إذن
السلطات المحلية.

961
01:00:08،000 --> 01:00:10،200
هناك العديد من المطاعم بالفعل.

962
01:00:11،040 --> 01:00:14،920
نعم ، ولكن لا شيء
الكسكس الذي يجعل الأسماك.

963
01:00:15،120 --> 01:00:16،120
هذا صحيح.

964
01:00:16،320 --> 01:00:18،440
لذلك أنا أريد أن أجرب حظي.

965
01:00:20،560 --> 01:00:22،040
انها فكرة الأصلي.

966
01:00:24،000 --> 01:00:25،680
هي أن تخصص فقط؟

967
01:00:25،880 --> 01:00:30،200
الآن الكسكس الأسماك ،
هو بيت خاص.

968
01:00:30،400 --> 01:00:32،960
ولكن ، بطبيعة الحال ، فإننا سوف يشكلون
قائمة كاملة ،

969
01:00:33،160 --> 01:00:34،600
مع مجموعات مختلفة.

970
01:00:36،480 --> 01:00:37،920
وسنقوم تأجيره

971
01:00:38،120 --> 01:00:41،280
للأحزاب والتعميد ،
الختان والأعراس.

972
01:00:41،480 --> 01:00:43،280
وكان لدينا فكرة أخرى.

973
01:00:43،480 --> 01:00:47،560
خلال شهر رمضان المبارك ، وسوف نحولها
مكان لقاء دافئ

974
01:00:47،760 --> 01:00:50،920
لمجتمعنا لجمع

975
01:00:51،120 --> 01:00:54،760
تبادل الأفكار وثقافتنا ،
وللأكل. لأن...

976
01:00:56،760 --> 01:00:58،480
انهم لا يملكون الكثير

977
01:00:58،680 --> 01:01:00،560
في هذه المدينة. لقد حصلنا على الأفكار.

978
01:01:00،760 --> 01:01:05،760
بطبيعة الحال ، حتى الناس خارج
مجتمعنا هي موضع ترحيب.

979
01:01:06،360 --> 01:01:08،440
فهمت. كم عمرك ، والسيد الباجي؟

980
01:01:10،200 --> 01:01:11،400
واحد وستين.

981
01:01:13،840 --> 01:01:16،800
أنظر ، كل هذا يبدو قليلا الطازجة.

982
01:01:17،000 --> 01:01:20،200
على الرغم من مشروعك
لا يبدو رتيبا على الإطلاق!

983
01:01:20،400 --> 01:01:22،760
انه يحتاج فقط الى بلورة.

984
01:01:23،120 --> 01:01:26،600
لذا أقترح عليك أن تعود لي
مع استكمال العمل الهاتفي.

985
01:01:26،800 --> 01:01:29،680
مع ميزانية مفصلة المتوقعة ،

986
01:01:29،880 --> 01:01:32،000
مع التقديرات المهنية ،

987
01:01:32،480 --> 01:01:34،880
بما في ذلك مصروفات التشغيل ،

988
01:01:35،760 --> 01:01:38،160
الأفراد التي ترغب في توظيف ،

989
01:01:38،360 --> 01:01:40،960
خدم العدد المستهدف للوجبات ،

990
01:01:41،520 --> 01:01:44،640
وعدد وجبات يوميا
سوف يضع لكم في الأسود.

991
01:01:44،840 --> 01:01:46،880
ويكون لها سلطة الائتلاف المؤقتة يوقع عليه.

992
01:01:47،080 --> 01:01:50،160
وبالطبع إضافية
تحدثنا عن الأعمال الورقية.

993
01:01:50،360 --> 01:01:54،000
الجمارك الترخيص ،
التحام إذن ،

994
01:01:54،200 --> 01:01:56،960
والضمانات يمكنك طرح.

995
01:01:57،960 --> 01:02:00،520
الضمان هو القارب.
هذا كل شيء.

996
01:02:00،720 --> 01:02:01،440
هذا هو.

997
01:02:02،560 --> 01:02:04،840
أخشى أنه لن يكون كافيا.

998
01:02:05،040 --> 01:02:06،440
انها في حالة سيئة.

999
01:02:06،640 --> 01:02:09،040
رأيت الصورة.
كم هو هذا يستحق؟

1000
01:02:09،600 --> 01:02:10،640
10000 €.

1001
01:02:10،840 --> 01:02:13،320
على محمل الجد. هذا لا يكفي.

1002
01:02:14،800 --> 01:02:16،120
عشرة آلاف.

1003
01:02:18،360 --> 01:02:21،440
بالمقارنة مع مبلغ
تريد الاقتراض ، وهذا لا شيء.

1004
01:02:22،080 --> 01:02:24،880
سوف يكون من المفيد أكثر من ذلك بكثير ،
بمجرد أن تجديد.

1005
01:02:25،640 --> 01:02:27،320
ربما ، الآنسة

1006
01:02:27،600 --> 01:02:31،520
ربما كنت تفتقر إلى الخيال
للمضاربة على مثل هذا المشروع

1007
01:02:31،720 --> 01:02:33،240
ولكن استطيع ان اؤكد لكم ،

1008
01:02:33،440 --> 01:02:36،960
مع هذه الخطة ،
5000 هو الأكثر يمكنك الأمل.

1009
01:02:37،160 --> 01:02:38،400
ربما!

1010
01:02:45،760 --> 01:02:50،200
هذه المجلدات هي كبيرة.
يمكننا طباعتها.

1011
01:02:50،640 --> 01:02:52،040
-- ما هو؟
-- مرحبا.

1012
01:02:53،640 --> 01:02:55،600
نقول لهم موافق. ينسى الباقي.

1013
01:02:55،800 --> 01:02:58،120
-- هل أنت السيد دورنر؟
-- نعم.

1014
01:02:58،320 --> 01:02:59،640
لدينا موعد.

1015
01:03:00،920 --> 01:03:03،280
موعد؟ معي؟

1016
01:03:03،480 --> 01:03:04،480
نعم ، يفعلون.

1017
01:03:04،680 --> 01:03:05،680
حسنا ، ماذا عن؟

1018
01:03:06،880 --> 01:03:08،720
للحصول على الترخيص.

1019
01:03:08،920 --> 01:03:11،120
إذن؟ لماذا؟

1020
01:03:11،320 --> 01:03:14،080
لدي... قارب.

1021
01:03:15،360 --> 01:03:18،320
اسمحوا لي أن أشرح. نحن نريد لفتح
مطعم على متن قارب.

1022
01:03:20،080 --> 01:03:22،080
بدوره قارب في مطعم.

1023
01:03:22،280 --> 01:03:25،000
جاء ذلك استطعنا أن نراكم في الحصول على

1024
01:03:25،200 --> 01:03:26،160
إذن.

1025
01:03:26،360 --> 01:03:30،000
-- سمعت عن ذلك. هذا الملف؟
-- نعم ، هنا.

1026
01:03:32،600 --> 01:03:35،360
وهذا القارب مطعم ،
أين هو الآن؟

1027
01:03:36،120 --> 01:03:37،480
في قفص الاتهام G - 0.

1028
01:03:39،520 --> 01:03:41،040
"المصدر".

1029
01:03:46،840 --> 01:03:48،560
حصلت على بعض العمل للقيام به.

1030
01:03:50،960 --> 01:03:52،720
أين تريد وضعه؟

1031
01:03:53،000 --> 01:03:54،440
كاي دي لا REPUBLIQUE.

1032
01:03:56،440 --> 01:03:57،720
هذا ليس سهلا.

1033
01:03:57،920 --> 01:04:01،000
كاي دي لا REPUBLIQUE.
الجميع يريد أن يكون هناك.

1034
01:04:01،200 --> 01:04:02،800
لا أعرف إذا كان هناك غرفة.

1035
01:04:04،120 --> 01:04:05،920
هل استفسار؟

1036
01:04:07،360 --> 01:04:10،600
نعم. وقال الرجال زورق التونة
كانت هناك بقعة.

1037
01:04:11،280 --> 01:04:12،960
نعم ، هناك بقعة مفتوحة.

1038
01:04:13،160 --> 01:04:15،480
قد تكون واحدة عن زورق التونة.

1039
01:04:15،680 --> 01:04:17،240
ولكن مطعم؟

1040
01:04:18،360 --> 01:04:19،680
مكان الكسكس في ذلك.

1041
01:04:20،920 --> 01:04:22،000
ليس بالأمر السهل.

1042
01:04:25،520 --> 01:04:26،920
قد يكون من بقعة ،

1043
01:04:27،120 --> 01:04:30،480
ولكن عليك أن تسأل
منفذ السلطة.

1044
01:04:30،680 --> 01:04:33،960
والنوتية التونة لا تقرر.
سوف نتحقق من ذلك.

1045
01:04:34،320 --> 01:04:36،000
والترخيص الجمركي؟

1046
01:04:37،120 --> 01:04:38،840
نراهم في الاسبوع المقبل.

1047
01:04:39،040 --> 01:04:41،680
-- أحتاج أن الرخصة.
-- سوف نأتي عليها.

1048
01:04:42،520 --> 01:04:47،000
وكنت الحصول على قرض من البنك؟
لم تحصل عليه بعد ، أو لا؟

1049
01:04:47،200 --> 01:04:51،920
البنك ينتظر المدينة
لمنح الترخيص.

1050
01:04:52،560 --> 01:04:54،680
انهم يريدون الرأي في المدينة؟

1051
01:04:54،880 --> 01:04:55،480
الحق.

1052
01:04:55،680 --> 01:04:59،360
المدينة يريد تمويل
قبل منح الترخيص.

1053
01:04:59،560 --> 01:05:01،880
نظرة ، ونحن في المدينة

1054
01:05:02،080 --> 01:05:04،680
ودراسة الجدوى ،
لمعرفة ما اذا كان قابلا للتطبيق.

1055
01:05:05،760 --> 01:05:09،400
إذا كان ، سنقوم بتحويلها
لأكثر من سلطة الشرطة.

1056
01:05:09،600 --> 01:05:12،240
ولكن الآن
لا استطيع ان اقول لك شيئا أكثر.

1057
01:05:13،440 --> 01:05:15،760
التحقق مرة أخرى مع الأمين العام للبلدي.

1058
01:05:15،960 --> 01:05:18،480
الحصول على ما هو مفقود لها.

1059
01:05:20،400 --> 01:05:24،160
آسف لم يكن لدي مزيد من الوقت ،
ولكن أنا على التوالي في وقت متأخر اليوم.

1060
01:05:24،360 --> 01:05:25،960
-- وقد لطيفة اليوم.
-- أراكم قريبا.

1061
01:05:27،840 --> 01:05:30،800
تأكد من أنها تحصل على كل شيء
طلبت.

1062
01:05:31،000 --> 01:05:33،520
من البنك. وأنها سوف تكون العودة.

1063
01:05:33،720 --> 01:05:35،880
رسالة توضح لقد تطبيقها.

1064
01:05:37،120 --> 01:05:39،680
دون القرض ،
اين هم ذاهبون مع هذا؟

1065
01:05:39،880 --> 01:05:41،200
ما أخرك؟

1066
01:05:41،400 --> 01:05:42،520
انتهيت.

1067
01:05:42،720 --> 01:05:44،840
ليس لدي الكثير من الوقت لتناول طعام الغداء.

1068
01:05:45،040 --> 01:05:46،560
لقد حصلت اليوغا اليوم.

1069
01:05:49،240 --> 01:05:51،600
-- تشغيل من أي وقت مضى مطعم؟
-- لا ، يا سيدتي.

1070
01:05:57،840 --> 01:06:01،000
والمطابخ الخاص
ما يصل الى معايير السلامة؟

1071
01:06:01،200 --> 01:06:04،080
القانون الفرنسي صارم جدا
حول هذا الموضوع.

1072
01:06:04،280 --> 01:06:05،360
نحن تجديد.

1073
01:06:05،560 --> 01:06:08،680
تجديد أو لا ، أنا تحذير :

1074
01:06:08،880 --> 01:06:11،520
للحصول على ترخيص ،
والحفاظ على هذا الترخيص ،

1075
01:06:11،720 --> 01:06:14،280
تحتاج
الشهادة الصحية قسم.

1076
01:06:14،560 --> 01:06:16،520
هذه هي الطريقة التي كان يعمل في فرنسا.

1077
01:06:16،720 --> 01:06:18،720
وأنت تسير في مشروع تجاري

1078
01:06:18،920 --> 01:06:21،640
مع قواعد صارمة جدا على النظافة.

1079
01:06:22،240 --> 01:06:24،080
في فرنسا على أية حال.

1080
01:06:25،080 --> 01:06:29،520
أي شيء بخصوص
افتتاح مطعم جديد ،

1081
01:06:30،400 --> 01:06:32،560
يجب أن يكون ما يصل الى المطابخ الرمز.

1082
01:06:32،760 --> 01:06:36،360
نحن... وأستطيع أن أعطي لك الترخيص
في يوم واحد.

1083
01:06:36،560 --> 01:06:39،320
ويمكنني أن يسلمه لك الآن.

1084
01:06:39،520 --> 01:06:42،240
ولكن إذا كان لديك التفتيش ،

1085
01:06:42،440 --> 01:06:46،720
وإذا كان المفتش القضاة
أن المطبخ الخاص بك لا يصل إلى رمز ،

1086
01:06:46،920 --> 01:06:50،480
يمكن ان تحصل على اغلاق دائم لأسفل.
وسوف يتم ربط يدي.

1087
01:06:51،200 --> 01:06:53،240
كنت أفهم ما أقوله؟

1088
01:06:53،440 --> 01:06:57،240
لذا ، عليك أن تعود
للبنك وشرح

1089
01:06:57،440 --> 01:07:00،080
ما قلت لك ،
جاء ذلك لك أن ترى لنا ،

1090
01:07:00،280 --> 01:07:03،240
ومنذ كنت
طرح القارب ،

1091
01:07:03،440 --> 01:07:06،240
أنا لا أرى لماذا
فإنها لن تمويل الخطة الخاصة بك.

1092
01:07:06،440 --> 01:07:08،880
خصوصا لديك الممتلكات.

1093
01:07:09،080 --> 01:07:11،560
على أية حال ، بالنسبة لنا ،

1094
01:07:12،360 --> 01:07:15،280
انها القانون الفرنسي
وليس هناك أي استثناءات.

1095
01:07:15،480 --> 01:07:17،520
هذا هو. هل فهمت؟

1096
01:07:34،160 --> 01:07:34،960
مهلا ، رياض.

1097
01:07:35،920 --> 01:07:37،000
مهلا ، كيف حالك؟

1098
01:07:37،200 --> 01:07:38،440
جيدة.

1099
01:07:51،240 --> 01:07:53،240
-- صنع التقدم.
-- ليتل في وقت واحد.

1100
01:07:53،440 --> 01:07:55،400
-- عدم خشنة للغاية؟
-- انها كل الحق.

1101
01:07:55،600 --> 01:07:56،360
يأتي ويأكل.

1102
01:07:56،760 --> 01:07:57،600
نعم ، شكرا.

1103
01:08:05،760 --> 01:08:06،960
كيف أنت يا سليمان؟

1104
01:08:09،040 --> 01:08:11،640
المطبخ ليبحث يعني. الحقيقي لطيفة.

1105
01:08:11،840 --> 01:08:13،160
كنت مثل زرقاء؟

1106
01:08:13،360 --> 01:08:14،840
رائع.

1107
01:08:15،480 --> 01:08:16،600
لطيف حقا.

1108
01:08:17،440 --> 01:08:19،800
-- ليس متعبا جدا؟
-- أنا على ما يرام.

1109
01:08:24،280 --> 01:08:25،960
الطلاء يعمل العجائب.

1110
01:08:26،640 --> 01:08:27،960
يبدو رائعا.

1111
01:08:29،440 --> 01:08:31،800
تأتي الجلوس وتناول الطعام ، ودقيقتين.

1112
01:08:32،800 --> 01:08:35،840
أوه ، لقد رأيت رباح ، والبقال.

1113
01:08:36،440 --> 01:08:40،160
وقال انه اذا كنت تريد للتسوق
على بطاقته ، انها غدا.

1114
01:08:44،440 --> 01:08:46،680
-- رياض!
-- قلت له.

1115
01:08:47،960 --> 01:08:48،560
ندعو له.

1116
01:08:48،760 --> 01:08:50،840
لا ، ندعه يذهب. دعوت له.

1117
01:08:53،240 --> 01:08:54،840
-- رياض!
-- قادمة!

1118
01:08:56،080 --> 01:08:57،560
يأتي ويأكل.

1119
01:09:03،840 --> 01:09:05،720
أراهن انك لم يأكل على الإطلاق.

1120
01:09:06،360 --> 01:09:09،800
هذا امر جيد لا.
السجائر والقهوة...

1121
01:09:11،880 --> 01:09:14،040
كنت تعمل بجد. لديك لتناول الطعام.

1122
01:09:15،040 --> 01:09:17،240
-- هل ترغب في ذلك؟
-- رائع. تماما.

1123
01:09:17،440 --> 01:09:18،040
حقا؟

1124
01:09:23،760 --> 01:09:24،800
انها نظيفة الآن.

1125
01:09:25،000 --> 01:09:27،880
هناك القليل ترتيب تلك أن تفعل.

1126
01:09:28،080 --> 01:09:29،640
ولكن سوف التي تذهب سريعا.

1127
01:09:30،600 --> 01:09:32،200
سوف أنام هنا الليلة.

1128
01:09:32،400 --> 01:09:33،480
وأمي لا تحب ذلك.

1129
01:09:34،480 --> 01:09:36،200
-- أعطتني الشفة.
-- أعرف.

1130
01:09:36،400 --> 01:09:39،880
كنت لا تهتم. كنت قبل ذلك.
لا فوضى كل شيء ، حسنا؟

1131
01:09:41،480 --> 01:09:42،640
أقول لها.

1132
01:09:42،840 --> 01:09:45،280
-- حصلت على كامل رئيس المخاوف.
-- أعرف.

1133
01:09:48،000 --> 01:09:52،120
أنا لست متأكدة من أنني يمكن أن تحصل
إذن ، والقرض وجميع.

1134
01:09:52،480 --> 01:09:53،720
وأظل شرح.

1135
01:09:54،440 --> 01:09:55،520
نعم ، أعرف.

1136
01:09:55،840 --> 01:09:57،760
انها حصلت على تفهم والدتك.

1137
01:09:58،120 --> 01:10:00،000
قالت لا. انها التظاهر.

1138
01:10:00،560 --> 01:10:02،760
نظرة ، حصلت على كل هذا العمل يجب القيام به.

1139
01:10:03،320 --> 01:10:06،640
لا ننشغل
في كل هذه الاشياء. من يهتم؟

1140
01:10:09،560 --> 01:10:12،080
لذلك عليك العودة الى الوطن بعد ، حسنا؟

1141
01:10:12،280 --> 01:10:14،600
-- سنرى.
-- إيقاف.

1142
01:10:15،280 --> 01:10:18،440
تفعل ذلك بالنسبة لي. من يهتم بها؟
نحن لا نهتم.

1143
01:10:18،640 --> 01:10:21،360
ما هو جيد؟
أعود ، وقالت انها تتطلع في وجهي الملتوية.

1144
01:10:26،720 --> 01:10:29،040
سنلقي نظرة ملتوية
حق العودة في وجهها.

1145
01:10:31،280 --> 01:10:31،840
هيا.

1146
01:10:33،720 --> 01:10:36،080
يرجى العودة الى الوطن الليلة.

1147
01:10:36،280 --> 01:10:38،080
-- سنرى.
-- من فضلك.

1148
01:10:40،040 --> 01:10:41،360
أن شطيرة أي خير؟

1149
01:10:41،560 --> 01:10:42،720
أوه نعم ، انها جيدة.

1150
01:10:43،160 --> 01:10:44،080
جعل لكم ذلك؟

1151
01:10:45،200 --> 01:10:46،520
ثم انها جيدة.

1152
01:10:49،040 --> 01:10:50،240
شكرا.

1153
01:10:55،440 --> 01:10:56،320
أنت بخير يا أبي؟

1154
01:10:56،800 --> 01:10:57،760
غرامة.

1155
01:10:58،400 --> 01:11:01،120
-- انتهى الى هناك؟
-- نعم ، تقريبا.

1156
01:11:01،960 --> 01:11:05،400
ثم جئت إلى أسفل.
سوف ننتهي من هذه الليلة المطبخ.

1157
01:11:05،920 --> 01:11:07،400
نعم ، سوف يكون سريعا.

1158
01:11:08،200 --> 01:11:10،280
لا ننسى لإغلاق كل شيء.

1159
01:11:24،440 --> 01:11:26،400
إذا لا أحد يراقب ،
بدوره قبالة التلفزيون!

1160
01:11:31،760 --> 01:11:33،080
ما بها؟

1161
01:11:33،440 --> 01:11:35،560
انها تدفع البعض مناسبا.

1162
01:11:35،760 --> 01:11:37،280
الصالح؟

1163
01:11:37،480 --> 01:11:39،360
نصب نوبة؟
أنت لست في حذائها.

1164
01:11:40،200 --> 01:11:41،480
انها حصلت الأسباب.

1165
01:11:42،560 --> 01:11:45،040
كما تعلمون ،
لأن هذا الشيء مطعم...

1166
01:11:45،240 --> 01:11:46،440
مطعم ما؟

1167
01:11:47،120 --> 01:11:49،840
تعلمون سليمان في افتتاح
مطعم على متن قارب؟

1168
01:11:52،400 --> 01:11:54،360
هذا هو السبب في أنها من هذا القبيل.

1169
01:11:54،560 --> 01:11:55،840
اشترى قارب؟

1170
01:11:57،000 --> 01:11:58،800
ماذا يعني ، اشترى؟

1171
01:11:59،000 --> 01:12:01،840
انه التقط حطام
على استعداد ليكون ألغى.

1172
01:12:03،720 --> 01:12:05،760
ان القارب ، لا يزال في المكان نفسه.

1173
01:12:05،960 --> 01:12:07،680
-- تتهاوى.
-- الحق.

1174
01:12:07،880 --> 01:12:09،120
في نهاية قفص الاتهام؟

1175
01:12:09،320 --> 01:12:11،360
هذا هو واحد. هذا صحيح.

1176
01:12:12،280 --> 01:12:16،120
جعل مطعم للخروج من هذا المركب؟
ما حصل ، برغي فضفاضة؟

1177
01:12:17،000 --> 01:12:18،760
على محمل الجد.

1178
01:12:20،640 --> 01:12:22،400
وقال ان مكان الكسكس.

1179
01:12:23،840 --> 01:12:25،040
الكسكسي على متن قارب؟

1180
01:12:27،040 --> 01:12:29،000
انها فكرة قديمة له.

1181
01:12:29،200 --> 01:12:30،880
انه الحق. الحياة صعبة.

1182
01:12:31،080 --> 01:12:32،280
انها فكرة جيدة.

1183
01:12:33،200 --> 01:12:34،960
تشبث ، تشبث.

1184
01:12:35،320 --> 01:12:39،240
ترميم القوارب التي تأخذ العجين.
هذا ليس سهلا.

1185
01:12:39،880 --> 01:12:42،240
كنت في حاجة الى الكثير. انها ليست حرة.

1186
01:12:43،160 --> 01:12:45،640
حصل شيء ما على الاستغناء عنه.

1187
01:12:45،840 --> 01:12:47،240
ليس كثيرا.

1188
01:12:47،920 --> 01:12:50،960
عصره ، وقال انه يريد
لأخذ لقطة في مطعم؟

1189
01:12:51،160 --> 01:12:54،120
مضيفات ، والمطابخ ، وساعات...

1190
01:12:54،320 --> 01:12:55،640
ليس بالأمر السهل.

1191
01:12:55،840 --> 01:12:57،360
الامر معقد.

1192
01:12:58،080 --> 01:13:01،800
نعم ، لكنه لديه
له طفلان.

1193
01:13:02،000 --> 01:13:02،920
two تلك!

1194
01:13:03،120 --> 01:13:04،920
-- انهم كسالى!
-- نحن نعرفهم.

1195
01:13:05،120 --> 01:13:06،360
نعول عليها...

1196
01:13:06،560 --> 01:13:08،640
بالطبع انه نعول عليها.

1197
01:13:10،720 --> 01:13:14،720
وما هو أكثر من ذلك ،
زوجته السابقة تفعل الطبخ.

1198
01:13:16،000 --> 01:13:17،760
أحصل عليه الآن. سعاد!

1199
01:13:20،160 --> 01:13:22،520
هذا هو السبب لطيفة...

1200
01:13:23،520 --> 01:13:25،320
الآن يا ترى؟

1201
01:13:27،960 --> 01:13:28،840
لقد رأيتهم.

1202
01:13:30،440 --> 01:13:31،800
كان لها شاملة.

1203
01:13:32،000 --> 01:13:35،480
كسرت ارسال ما يصل المكان.
في كل مكان.

1204
01:13:35،680 --> 01:13:38،440
انه ذاهب للمغادرة.
توقفت الفتاة له.

1205
01:13:39،360 --> 01:13:43،480
نعم ، بالنسبة لها انها الإذلال.
انه خيانة لها.

1206
01:13:43،800 --> 01:13:45،080
انه أهانوها.

1207
01:13:47،200 --> 01:13:48،560
الحق.

1208
01:13:48،760 --> 01:13:50،000
تخيل فقط.

1209
01:13:50،200 --> 01:13:53،080
لأنه عندما خسر وظيفته ،
فكرت ،

1210
01:13:53،280 --> 01:13:56،080
ربما مع انه يحصل على مكافأة ،

1211
01:13:56،480 --> 01:14:00،280
ويمكن ان يساعدها
إصلاح عن الفندق وجميع.

1212
01:14:00،760 --> 01:14:02،920
رقم تراه الآن ،

1213
01:14:03،120 --> 01:14:07،040
انه يريد فتح مطعم على متن قارب ،
وضع الاطفال الى عمله.

1214
01:14:07،880 --> 01:14:09،080
انها ثورة.

1215
01:14:09،280 --> 01:14:10،400
الانتظار.

1216
01:14:11،040 --> 01:14:13،720
الكسكس مع زوجته السابقة و!

1217
01:14:17،800 --> 01:14:19،680
تخيل الوضع.

1218
01:14:20،480 --> 01:14:22،640
انها وكأنه شخص مجنون.

1219
01:14:22،840 --> 01:14:24،840
انها مثل مجنون.

1220
01:14:27،200 --> 01:14:29،080
ولكن حصلت لك لفهمه.

1221
01:14:29،280 --> 01:14:31،760
تعلمون سليمان وفخره.

1222
01:14:32،440 --> 01:14:36،400
انه لا يريد ان يكون رجل أبقى ،

1223
01:14:37،360 --> 01:14:40،040
أو تبدو وكأنها القواد.

1224
01:14:40،640 --> 01:14:42،200
انظر ما أعنيه؟

1225
01:14:42،960 --> 01:14:46،160
هذا الوضع خطير جدا.

1226
01:14:46،360 --> 01:14:49،240
انها جيدة ليس لأحد ،
ليس جيدا للطرف الآخر.

1227
01:14:49،440 --> 01:14:51،360
انها حالة غريبة حقا.

1228
01:14:51،560 --> 01:14:52،520
انها ليست سهلة.

1229
01:14:54،960 --> 01:14:56،440
بين لنا للتو...

1230
01:14:57،720 --> 01:15:01،440
كنت أعرف وقت واحد
ذاقت الكسكس لطيفة.

1231
01:15:02،080 --> 01:15:04،720
كان غير صالح للأكل. الرهيبة.

1232
01:15:04،920 --> 01:15:07،680
أكلنا على أي حال ، من الصداقة.

1233
01:15:07،880 --> 01:15:10،000
ولكن أعني أنه كان مروعا.

1234
01:15:10،440 --> 01:15:12،520
لا طعم له تماما.

1235
01:15:12،720 --> 01:15:15،120
ولكن لطيفة لطيفة. أنا مثلها.

1236
01:15:15،320 --> 01:15:17،720
انها لطيفة
ولكن لا يمكنها تقديم الكسكسي.

1237
01:15:19،000 --> 01:15:19،840
انها لطيفة جدا.

1238
01:15:20،320 --> 01:15:21،960
ولم زوجته نقول نعم؟

1239
01:15:22،640 --> 01:15:23،880
انها ليست نزهة سواء.

1240
01:15:24،080 --> 01:15:27،640
نعم ، ولكن كيف تعبيره لها.

1241
01:15:28،800 --> 01:15:30،880
لصالح الاطفال...

1242
01:15:32،960 --> 01:15:36،520
نعم ، لان لديه أي مال ،
أي إذن.

1243
01:15:37،120 --> 01:15:38،200
في الصفقة!

1244
01:15:39،560 --> 01:15:41،200
صعبة. بدءا من لا شيء.

1245
01:15:41،400 --> 01:15:42،360
هذا صعب.

1246
01:15:44،440 --> 01:15:47،440
انه وضع معا

1247
01:15:47،960 --> 01:15:52،000
مثل طرفا فيها ، لجمع المال.
دعا بعض الطلقات كبيرة.

1248
01:15:53،520 --> 01:15:55،120
مثل اختبار.

1249
01:15:55،320 --> 01:15:57،520
لإظهار أنه يستطيع أن يفعل ذلك. ترى؟

1250
01:15:58،960 --> 01:16:00،760
عندما حزبه ستكون؟

1251
01:16:01،040 --> 01:16:04،160
إنني لا أعرف.
يجب أن تعرف الفتاة.

1252
01:16:04،840 --> 01:16:06،000
أنا أسأل.

1253
01:16:06،200 --> 01:16:07،160
ريم؟

1254
01:16:07،840 --> 01:16:10،240
-- تعال هنا ثانية.
-- الحضور.

1255
01:16:15،160 --> 01:16:15،920
ما هو؟

1256
01:16:16،120 --> 01:16:19،000
قل لي ، هل رأيت سليمان حولها؟

1257
01:16:19،200 --> 01:16:22،560
كنت أعرف متى الطرف مطعمه
ستكون؟

1258
01:16:22،920 --> 01:16:24،320
عندما فعله تجديد.

1259
01:16:24،960 --> 01:16:27،120
انها صعبة. رياض فقط في المساعدة.

1260
01:16:27،640 --> 01:16:29،440
انه ليس للمحترفين. سليمان يجب أن يكون هناك ،

1261
01:16:29،640 --> 01:16:31،600
أقول له ماذا تفعل.

1262
01:16:31،800 --> 01:16:32،680
الحق.

1263
01:16:32،880 --> 01:16:35،120
أقول له نحن سنساعدك. إنه صديق.

1264
01:16:35،320 --> 01:16:36،560
اقول له نحن هنا.

1265
01:16:37،040 --> 01:16:37،880
انه لم يجرؤ.

1266
01:16:38،360 --> 01:16:39،920
-- لا ، حقا.
-- سأقول له.

1267
01:16:40،880 --> 01:16:41،640
سوف نساعد جميع.

1268
01:16:43،280 --> 01:16:45،040
ما هو اختبار هذا المساء؟

1269
01:16:45،480 --> 01:16:48،520
لا ، انه يعني ان حزب كبير.

1270
01:16:49،440 --> 01:16:50،960
انها ليست موضع اختبار.

1271
01:16:51،160 --> 01:16:52،680
رفضوا ذلك.

1272
01:16:52،880 --> 01:16:56،880
البنك ، والجمارك ،
المال ، إذن.

1273
01:16:57،080 --> 01:17:00،520
تقرر ذلك لاعطاء
هذا الكبير ، حفل عشاء كبير.

1274
01:17:00،800 --> 01:17:04،440
وندعو جميع الناس في الداخل ،
لقطات كبيرة.

1275
01:17:05،400 --> 01:17:08،680
وانه سوف الحالي مشروعه الحق ،
تبين لهم انها فكرة جيدة.

1276
01:17:08،880 --> 01:17:10،280
ذلك أنها سوف تستثمر فيها.

1277
01:17:10،480 --> 01:17:11،920
-- انظر؟
-- هذا جيد.

1278
01:17:12،120 --> 01:17:13،280
فكرة جيدة.

1279
01:17:15،320 --> 01:17:17،760
انه لا يمكن التخلي عنها.
حصلت على الذهاب لذلك.

1280
01:17:18،400 --> 01:17:21،120
فمن مثلنا ،
عندما سمع عن العربات؟

1281
01:17:21،440 --> 01:17:22،560
الحق ، نوعا ما.

1282
01:17:22،840 --> 01:17:24،280
أحصل عليه.

1283
01:17:24،480 --> 01:17:27،160
لا يريد الموسيقيين
عن الاختبار له؟

1284
01:17:27،520 --> 01:17:29،760
ولم يقل. من الممكن أن أسأل عنه.

1285
01:17:29،960 --> 01:17:31،720
أعتقد أنه يريد الايجابيات.

1286
01:17:31،920 --> 01:17:33،440
كنت المهنيين.

1287
01:17:33،800 --> 01:17:36،160
نحن محترفون.

1288
01:17:37،080 --> 01:17:39،120
لماذا تذهب تبحث؟ نحن هنا.

1289
01:17:39،320 --> 01:17:41،360
-- لماذا يذهبون إلى أماكن أخرى؟
-- لا تتضرر.

1290
01:17:41،560 --> 01:17:42،640
مهلا الاستماع ،

1291
01:17:42،840 --> 01:17:44،560
اذا كان يريد هذا الحزب ،

1292
01:17:44،760 --> 01:17:45،680
فكيف يفعلون ذلك مجانا؟

1293
01:17:45،880 --> 01:17:46،720
لماذا لا؟

1294
01:17:47،040 --> 01:17:48،840
كل ما عليك الحديث هو المال.

1295
01:17:50،360 --> 01:17:53،640
مهلا ، انه صديق.
ننسى المال. ما هذا؟

1296
01:17:53،920 --> 01:17:55،080
أنا أسأل فقط.

1297
01:17:55،280 --> 01:17:59،120
المال. عندما يحصل على بعض
وانه سوف يدفع لك. الآن لديه أي شيء.

1298
01:17:59،360 --> 01:18:01،480
-- ديون تصل الى هنا.
-- لا يمكن التحدث معك.

1299
01:18:02،840 --> 01:18:04،400
نحن نتحدث هنا فقط.

1300
01:18:07،240 --> 01:18:09،840
تهدأ.
الذي لا يملك المال؟

1301
01:18:10،760 --> 01:18:12،800
إذا كان لديه المال ، عظيم.

1302
01:18:13،120 --> 01:18:16،240
خلاف ذلك ، سنقوم أكل الكسكس جيدة
وهذا هو ذلك.

1303
01:18:16،440 --> 01:18:18،200
أنا هزة على ذلك. قال لك ذلك.

1304
01:18:18،400 --> 01:18:20،480
أنا أحترم لك. حقا.

1305
01:18:20،680 --> 01:18:23،320
-- أحب هذه المدينة مشروعه.
-- كيف عرفت؟

1306
01:18:23،520 --> 01:18:26،040
-- أخبار جيدة.
-- ابن عمي يعمل الصرف الصحي.

1307
01:18:26،240 --> 01:18:27،640
آمل أن يكون صحيحا.

1308
01:18:27،920 --> 01:18:31،040
لهؤلاء الناس ،
طالما أنه ليس مسجدا ،

1309
01:18:31،240 --> 01:18:32،640
وسوف تذهب من خلال هذه الخطة.

1310
01:18:36،920 --> 01:18:37،760
كنت أقول للصلاة.

1311
01:19:36،920 --> 01:19:39،160
جوليا ، وتأتي معي.

1312
01:19:39،360 --> 01:19:41،640
الخضار في هذه الأمور 4.

1313
01:19:42،560 --> 01:19:44،040
-- هناك؟
-- نعم.

1314
01:19:46،840 --> 01:19:48،520
تريد أن تعلمني لجعل السمك؟

1315
01:19:49،080 --> 01:19:52،360
لا أعرف.
لم أكن جعله ل 100 شخصا.

1316
01:19:52،560 --> 01:19:54،640
حسنا ، في حفل زفاف شقيقتي.

1317
01:19:55،000 --> 01:19:56،360
-- حوالي 30؟
-- لا أعرف.

1318
01:20:01،520 --> 01:20:02،200
الثلاثة.

1319
01:20:04،680 --> 01:20:05،640
الأربعة.

1320
01:20:08،440 --> 01:20:09،200
خمسة.

1321
01:20:09،640 --> 01:20:11،680
سعاد ، تتم في الجزر.

1322
01:20:11،880 --> 01:20:13،000
ما زال أمامنا الكثير من البطاطا.

1323
01:20:29،880 --> 01:20:32،480
كنت متأكدة من ذلك؟
جعلناكم أكثر من اللازم.

1324
01:20:33،320 --> 01:20:34،000
انها اكثر من اللازم.

1325
01:20:34،480 --> 01:20:36،320
هناك 100 شخص أو أكثر.

1326
01:20:36،520 --> 01:20:37،840
اعتقد انها اكثر من اللازم.

1327
01:20:38،040 --> 01:20:40،840
انها من 35 مليون جنيه.
هذا هو 12 أونصة. والرأس.

1328
01:20:41،040 --> 01:20:43،120
-- انها من النفايات.
-- العدد

1329
01:20:44،080 --> 01:20:47،440
لحضور حفل زفاف ،
انها 100 ، حتى 200 جنيه.

1330
01:20:47،640 --> 01:20:48،880
لحضور حفل زفاف.

1331
01:20:49،160 --> 01:20:50،680
سيكون هناك بقايا.

1332
01:20:51،480 --> 01:20:52،840
سيكون هناك بقايا.

1333
01:20:55،000 --> 01:20:56،800
إذا كان هناك أي اليسار ،

1334
01:20:57،600 --> 01:21:00،280
هناك دائما الفقراء.
حصلت دائما الخيرية.

1335
01:21:00،480 --> 01:21:01،480
هذا امر جيد.

1336
01:21:02،560 --> 01:21:04،560
الله وحده يعلم كم عدد الفقراء هناك!

1337
01:21:05،600 --> 01:21:08،520
سوف تبقي في العين <I></ ط> بعيدا
من عائلتك.

1338
01:21:10،520 --> 01:21:12،280
التوقف عن الحديث الشتائم.

1339
01:21:13،080 --> 01:21:14،120
هذا صحيح.

1340
01:21:14،520 --> 01:21:16،680
-- ماذا تقصد؟
-- وعين <I></ ط> موجودا.

1341
01:21:17،840 --> 01:21:19،600
واصلتم الحديث عن هذا الامر.

1342
01:21:20،040 --> 01:21:22،440
سيارة أن ينهار ،
انها العين الشريرة.

1343
01:21:22،840 --> 01:21:25،640
باب ينتقد -- العين الشريرة.
وهذا ليس كل شيء.

1344
01:21:27،200 --> 01:21:29،080
يحدث دائما في الوقت غير المناسب.

1345
01:21:29،280 --> 01:21:30،120
ماجد!

1346
01:21:32،040 --> 01:21:33،200
ماجد ليست هنا.

1347
01:21:35،440 --> 01:21:36،800
انها ليست كريمة.

1348
01:21:37،680 --> 01:21:38،880
انها ليست ألفة.

1349
01:21:39،360 --> 01:21:42،640
انها ليست منطقية.
يجب أن يكون العين الشريرة.

1350
01:21:42،840 --> 01:21:46،320
هذا مجرد الحياة.
الكثير من الاشياء غير منطقي يحدث.

1351
01:21:46،520 --> 01:21:48،000
في الوقت الخطأ.

1352
01:21:48،280 --> 01:21:49،040
الحق.

1353
01:21:51،680 --> 01:21:52،680
انها خرافة.

1354
01:21:52،880 --> 01:21:54،200
من المتصل؟

1355
01:21:55،320 --> 01:21:56،280
سوسو؟

1356
01:21:56،880 --> 01:21:57،880
ثريا.

1357
01:22:02،920 --> 01:22:04،400
تريد ترك رسالة؟

1358
01:22:04،960 --> 01:22:07،240
سعاد ، وعين الشر موجود ، أليس كذلك؟

1359
01:22:07،440 --> 01:22:10،840
لا أعرف. كل ما أعرفه هو ،
مؤسسة خيرية صغيرة جيدة.

1360
01:22:11،920 --> 01:22:13،040
سأقول له.

1361
01:22:14،920 --> 01:22:16،920
كنت على حد سواء الخرافية.

1362
01:22:17،440 --> 01:22:20،120
انها ليست خرافة.
هذا مختلف.

1363
01:22:20،800 --> 01:22:21،880
كنت أشكل عليك.

1364
01:22:22،440 --> 01:22:23،720
ماذا نسميها؟

1365
01:22:23،920 --> 01:22:26،160
وعين <I>، </ ط> أيا كان.

1366
01:22:26،360 --> 01:22:27،800
لا الخرافات.

1367
01:22:29،440 --> 01:22:30،640
كان ذلك؟

1368
01:22:31،280 --> 01:22:32،920
ومن الخرافات.

1369
01:22:33،880 --> 01:22:34،920
وهناك عدد غير صحيح.

1370
01:22:35،280 --> 01:22:36،280
عدد خاطئ؟

1371
01:22:37،320 --> 01:22:38،880
أنا مريض من هذا الهاتف.

1372
01:22:40،880 --> 01:22:42،600
رنين دائما.

1373
01:22:42،800 --> 01:22:43،840
انها عين <I></ ط>

1374
01:22:44،400 --> 01:22:47،640
حتى مكالمة هاتفية هو عين <I></ ط>
انظر ما أعنيه؟

1375
01:22:47،920 --> 01:22:50،400
اذا كان هذا لا الخرافات ،
ما هو؟

1376
01:22:50،640 --> 01:22:51،960
الانتهاء من الأسماك.

1377
01:22:52،880 --> 01:22:54،040
هذا كل شيء.

1378
01:22:54،560 --> 01:22:56،040
دعونا الحصول على الأسماك القيام به.

1379
01:22:56،360 --> 01:22:58،280
عجلوا ، انخفض الليل.

1380
01:22:58،480 --> 01:23:00،520
-- وصلت الى النهاية.
-- القيام تقريبا.

1381
01:23:00،920 --> 01:23:02،680
-- الانتهاء من أنت؟
-- تقريبا.

1382
01:23:02،880 --> 01:23:05،640
-- انتهيت. حصلت على أعين بها.
-- هيا ، بسرعة!

1383
01:23:17،080 --> 01:23:19،240
-- <I>ساها ، </ ط> التي تناسب!
-- شكرا.

1384
01:23:20،400 --> 01:23:21،400
سعيد لأنك هنا.

1385
01:23:21،600 --> 01:23:23،040
-- ماذا؟
-- تعال هنا.

1386
01:23:23،240 --> 01:23:24،800
-- ما هو؟
-- أواجه متاعب.

1387
01:23:25،000 --> 01:23:26،520
القوس التعادل.

1388
01:23:27،560 --> 01:23:28،840
لا خنق لي.

1389
01:23:29،040 --> 01:23:30،560
لا يمكن للطفل.

1390
01:23:32،440 --> 01:23:33،480
يتوقف عن الحركة.

1391
01:23:35،960 --> 01:23:36،880
هناك تذهب.

1392
01:23:37،960 --> 01:23:39،000
كنت تبدو جيدة!

1393
01:23:40،520 --> 01:23:41،200
هل ترغب في ذلك؟

1394
01:23:41،400 --> 01:23:44،200
نعم ، انها فئة. لا تمزح حولها.

1395
01:23:46،880 --> 01:23:50،040
ماذا أيضا؟
ماذا عنك؟ انتقل أرتدي ملابسي!

1396
01:23:50،360 --> 01:23:51،480
أنا لن.

1397
01:23:52،480 --> 01:23:53،440
ماذا تقصد؟

1398
01:23:53،640 --> 01:23:57،480
انها ليست مستمرة.
إذا كانت لا ، لا أستطيع.

1399
01:23:57،680 --> 01:23:58،960
يسىء عميقة.

1400
01:23:59،320 --> 01:24:01،960
أنا أفهم.
لا يمكنك الذهاب إذا لم يكن.

1401
01:24:02،240 --> 01:24:04،360
وسليمان؟ فكرت به؟

1402
01:24:04،960 --> 01:24:07،200
وأنا أعلم ، ولكن ماذا يمكن أن تفعله أنت؟

1403
01:24:07،640 --> 01:24:10،360
تعرفون لماذا يفعل كل هذا؟

1404
01:24:11،400 --> 01:24:13،960
انها بالنسبة لك ، لأولاده.

1405
01:24:14،200 --> 01:24:15،480
انها ليست لنفسه.

1406
01:24:15،760 --> 01:24:16،960
قال انه لا يستطيع رعاية أقل.

1407
01:24:17،600 --> 01:24:19،680
كل هذا وراءنا الآن.

1408
01:24:20،080 --> 01:24:21،040
نحن الآن من العمر.

1409
01:24:21،320 --> 01:24:24،800
نحاول التمسك ،
التمثال أنه أكثر من ذلك بقليل.

1410
01:24:25،520 --> 01:24:26،760
بالنسبة لك.

1411
01:24:27،400 --> 01:24:29،360
إذا كان فقط حول لنا ،

1412
01:24:29،560 --> 01:24:32،440
a الزيتون وقليل من الخبز قطعة كبيرة
سيكون الكثير.

1413
01:24:32،680 --> 01:24:34،440
ولكن عندما نرى لك ،

1414
01:24:35،200 --> 01:24:37،920
سعيدة وكل شيء ،
هذا رائع بالنسبة لنا.

1415
01:24:38،120 --> 01:24:40،000
نعيش مرة أخرى. ترى؟

1416
01:24:40،200 --> 01:24:43،600
العزلة والغربة والذل...
كل هذا وراءنا.

1417
01:24:43،800 --> 01:24:47،080
نعتقد أننا على الأقل لم يكن ،
نحن لسنا فقط...

1418
01:24:47،440 --> 01:24:49،560
نحن لم يهاجر من أجل لا شيء.

1419
01:24:50،000 --> 01:24:50،960
ترى وجهة نظري؟

1420
01:24:51،400 --> 01:24:53،120
ماذا يمكنك أن تقول؟

1421
01:24:55،120 --> 01:24:56،320
أنت تعرف...

1422
01:24:58،440 --> 01:25:01،960
سليمان لا يفرق
بينك وبين بناته.

1423
01:25:02،360 --> 01:25:03،720
لم يفعل ، بل أنها لا؟

1424
01:25:04،000 --> 01:25:05،600
انهم ماذا؟

1425
01:25:05،800 --> 01:25:07،240
يرون فرقا.

1426
01:25:07،600 --> 01:25:08،760
هذا ما تقوله.

1427
01:25:08،960 --> 01:25:10،720
يفعلون. أنا أعرف ما أقول.

1428
01:25:11،160 --> 01:25:13،120
-- ماذا فعلوا؟
-- لا شيء.

1429
01:25:13،320 --> 01:25:15،720
انها لم تفعل أي شيء بالنسبة لي!

1430
01:25:15،960 --> 01:25:17،120
بعض الأشياء لا تكذب.

1431
01:25:17،320 --> 01:25:19،040
أحيانا يكون في رأسك.

1432
01:25:20،240 --> 01:25:22،560
سوف يصابون بخيبة أمل سليمان.

1433
01:25:24،880 --> 01:25:25،880
ماذا يمكنك ان تفعل؟

1434
01:25:26،440 --> 01:25:28،680
في محاولة لاقناعها. أنا أعرفك.

1435
01:25:29،000 --> 01:25:30،240
انها عنيدة.

1436
01:25:30،440 --> 01:25:31،720
انها خشنة.

1437
01:25:32،520 --> 01:25:34،440
-- سوف يكون من الخام.
-- جرب.

1438
01:25:35،640 --> 01:25:38،720
محاولة العثور على الكلمات.
هذا كل ما أطلبه.

1439
01:25:38،920 --> 01:25:40،960
دعنا نذهب. تمر بي بي السجائر.

1440
01:25:44،440 --> 01:25:46،000
القادر هنا.

1441
01:25:46،840 --> 01:25:48،120
كيف أنت يا وسيم؟

1442
01:25:48،360 --> 01:25:49،400
تبدو جيدة.

1443
01:25:49،600 --> 01:25:51،160
-- الزواج؟
-- انظر ذلك؟

1444
01:25:51،360 --> 01:25:53،360
التخلي عنها. لا تبدأ.

1445
01:25:54،160 --> 01:25:56،080
أنظر إليه ، وهو الرجل الحقيقي.

1446
01:25:56،280 --> 01:25:58،720
أنا دائما رجلا نبيلا.
ما رأيك؟

1447
01:26:52،400 --> 01:26:54،120
لماذا لا يفتحون؟

1448
01:26:55،520 --> 01:26:58،280
اننا لن
للحفاظ على مثل هذا الانتظار...

1449
01:27:08،120 --> 01:27:09،440
الكثير من الناس!

1450
01:27:31،960 --> 01:27:33،760
أشكركم على هذه الدعوة.

1451
01:27:34،200 --> 01:27:36،160
-- كيف حالك؟
-- الجميلة ، وأنت؟

1452
01:27:36،360 --> 01:27:38،400
-- مكان لطيف جدا.
-- شكرا لك.

1453
01:27:40،520 --> 01:27:41،600
حظا سعيدا.

1454
01:27:42،240 --> 01:27:44،480
كيف حالك ، ألفة؟ انه لطيف.

1455
01:27:44،680 --> 01:27:46،640
انه والدي في الغالب. مثل ذلك؟

1456
01:27:46،840 --> 01:27:48،480
-- جميل.
-- لطيف جدا القيام به.

1457
01:27:48،680 --> 01:27:52،080
انها عظمى. مع تلك النخيل. عظيم.

1458
01:27:56،200 --> 01:27:57،160
عزة!

1459
01:28:00،600 --> 01:28:02،160
-- عزة!
-- الحضور.

1460
01:28:10،040 --> 01:28:11،200
لوحة للأطفال.

1461
01:28:11،400 --> 01:28:13،800
-- العقل العظام بالنسبة لهم.
-- أعرف.

1462
01:28:14،000 --> 01:28:16،120
-- هذا الرجل لوحة الفقراء.
لمن --؟

1463
01:28:16،320 --> 01:28:19،360
-- رجل الفقراء. الخروج والبحث عن شخص ما.
-- لا ، فإنه يأخذ وقتا طويلا.

1464
01:28:19،560 --> 01:28:21،520
-- كل الطريق الى البلدة.
-- البحث عن شخص خارج.

1465
01:28:21،720 --> 01:28:23،000
لا ، أنا لن.

1466
01:28:23،960 --> 01:28:24،800
تذهب.

1467
01:28:25،000 --> 01:28:27،400
كل الحق ، وأنا أعلم أنك.

1468
01:28:33،360 --> 01:28:34،560
-- أحاط القمامة خارجا؟
-- نعم.

1469
01:28:34،760 --> 01:28:37،200
نخرج من هنا. سوف أديرها.

1470
01:28:49،320 --> 01:28:50،760
المضي قدما ، والجلوس.

1471
01:28:50،960 --> 01:28:52،400
كنت أذهب الى هناك.

1472
01:28:52،720 --> 01:28:54،280
نادية ، وخدمة هناك.

1473
01:28:54،480 --> 01:28:55،240
أنا هنا؟

1474
01:28:55،440 --> 01:28:57،760
لم يقدم حتى الآن بعض الناس.

1475
01:29:35،800 --> 01:29:36،440
ابنتي.

1476
01:29:36،840 --> 01:29:38،640
أوه ، انها ابنتك.

1477
01:29:38،840 --> 01:29:40،160
تشرفت بمقابلتك.

1478
01:29:40،360 --> 01:29:41،760
-- أهلا وسهلا.
-- شكرا لك.

1479
01:29:41،960 --> 01:29:43،240
وأود أن مقعد لهم؟

1480
01:29:43،440 --> 01:29:46،160
-- ليلة سعيدة.
-- شكرا لكم ، أراكم لاحقا.

1481
01:29:46،800 --> 01:29:48،960
أنا وضعت لك في هذا الجدول
في ظهره.

1482
01:30:10،720 --> 01:30:12،080
ألفة!

1483
01:30:15،680 --> 01:30:16،600
الذهاب الحصول على الكسكس.

1484
01:30:18،920 --> 01:30:19،760
ماجد!

1485
01:30:59،960 --> 01:31:00،800
أمي!

1486
01:31:06،640 --> 01:31:08،480
ما هو؟ ماذا تفعل؟

1487
01:31:12،920 --> 01:31:15،640
ما هي المسألة يا أمي؟
هيا ، دعنا نذهب.

1488
01:31:16،920 --> 01:31:17،640
من فضلك.

1489
01:31:20،800 --> 01:31:23،160
لي ، أذهب إلى هناك؟ سوف يكون هذا اليوم.

1490
01:31:23،360 --> 01:31:25،160
هيا. لماذا تفعل ذلك؟

1491
01:31:27،720 --> 01:31:29،640
هناك الكثير من الناس هناك.

1492
01:31:29،840 --> 01:31:32،040
هيا ، من فضلك.

1493
01:31:37،440 --> 01:31:38،400
ما هو؟

1494
01:31:40،960 --> 01:31:42،720
ما هو؟

1495
01:31:42،920 --> 01:31:43،520
قل لي.

1496
01:31:43،720 --> 01:31:45،960
ما هو؟ وقال انه وضعه هناك؟

1497
01:31:46،440 --> 01:31:47،720
لا يمكن العثور على آخر قفص الاتهام؟

1498
01:31:48،520 --> 01:31:50،560
أراد كاي دي لا REPUBLIQUE.

1499
01:31:50،840 --> 01:31:53،160
اعتقد انه يريد هذا المكان كربي؟

1500
01:31:53،640 --> 01:31:55،520
هذا كل ما لديهم يعطيه.

1501
01:31:55،720 --> 01:31:58،480
انها مجرد ليلة واحدة.
ثم انه سيرحل.

1502
01:31:59،360 --> 01:32:04،040
كنت أعتقد أنه كان لزعزعة لك؟
كان مجرد صدفة.

1503
01:32:04،240 --> 01:32:05،120
لإذلال لي.

1504
01:32:05،320 --> 01:32:07،320
إذلال لك؟ وقال انه لا.

1505
01:32:07،520 --> 01:32:10،760
التوقف عن التفكير الجميع
ضدك ، وأنها ترغب أنت مريض.

1506
01:32:10،960 --> 01:32:13،400
الناس لا مجرد التفكير عنك.

1507
01:32:13،920 --> 01:32:16،080
كنت مزحة. اللعنة ، أنا أقسم.

1508
01:32:16،280 --> 01:32:18،480
سنذهب سيئة اذا واصلتم هذا الأمر.

1509
01:32:21،240 --> 01:32:22،360
مثير للاشمئزاز.

1510
01:32:23،760 --> 01:32:26،560
سيقول الناس ملقاة حصل لك.

1511
01:32:28،000 --> 01:32:30،360
وأصابع الاتهام إلينا مرة أخرى.

1512
01:32:31،520 --> 01:32:35،680
عندما أفكر في أن سعاد.
انها مزعج جدا.

1513
01:32:35،880 --> 01:32:37،560
وقالت انها سوف تحصل على الأفكار مرة أخرى.

1514
01:32:37،760 --> 01:32:40،440
سمعت الفتيات بالفعل.
قالوا الاشياء.

1515
01:32:41،440 --> 01:32:42،400
انها مجرد القيل والقال.

1516
01:32:42،600 --> 01:32:46،160
هذا هو السبب في اننا يجب ان تذهب.
أو أنها سوف تحصل في الرأس وسليمان.

1517
01:32:46،720 --> 01:32:49،760
سوف يقولون ،
"يا أبي ، فقط أطفالك هنا."

1518
01:32:50،160 --> 01:32:52،680
انها لا شيء.
انها هناك أبدا لك.

1519
01:32:52،880 --> 01:32:55،200
الإكتآب دائما ، يتصرف الهامة.

1520
01:32:55،400 --> 01:32:57،320
انها سعيدة أبدا.

1521
01:32:58،240 --> 01:32:59،440
سترى.

1522
01:32:59،920 --> 01:33:01،280
السماح لهم الكلام. من يهتم؟

1523
01:33:01،480 --> 01:33:03،680
الحق ، قضية سليمان لا يهمه.

1524
01:33:03،880 --> 01:33:06،520
انتظر حتى انه يبدأ التساؤل.

1525
01:33:06،720 --> 01:33:08،600
كيف أن يشعر؟ غريبة؟

1526
01:33:08،800 --> 01:33:10،000
لا يهمني.

1527
01:33:10،600 --> 01:33:13،920
كيف يمكنك أن تدع لهم؟
لماذا نسمح لهم الكلام؟

1528
01:33:14،120 --> 01:33:17،400
لو كنت أنت ، بصراحة...
لا يؤدي مجرد أنك أمي ،

1529
01:33:17،600 --> 01:33:20،600
أنت رائع.
شابة ، جميلة. هل حصلت على كل شيء.

1530
01:33:21،520 --> 01:33:23،760
في مكانك ، لحملهم غيور ،

1531
01:33:24،080 --> 01:33:26،960
فما استقاموا لكم فاستقيموا ارتداء ثوب يعني يوم ،
بعض المكياج ،

1532
01:33:27،160 --> 01:33:29،680
أنا من أصل فرشاة شعرك.
وضعت على بعض المجوهرات.

1533
01:33:29،880 --> 01:33:32،320
كنت أذهب إلى هناك ،
ننظر لهم في العين.

1534
01:33:32،520 --> 01:33:35،160
يمكنك المشي في هناك ،
وأنت تتصرف مثل نجمة.

1535
01:33:35،640 --> 01:33:37،080
مثل المنافق.

1536
01:33:37،280 --> 01:33:40،640
أنت تعرف كيف تتصرف.
يتساءل كيف أنت ، كل ذلك.

1537
01:33:40،840 --> 01:33:43،360
تفعل الشيء نفسه.
كنت لا تبالي أحدا.

1538
01:33:43،560 --> 01:33:45،440
على الأقل سوف المسمار لهم.

1539
01:33:45،840 --> 01:33:47،800
-- فقط تفعل ذلك.
-- العدد

1540
01:33:48،200 --> 01:33:51،120
تفعل ذلك من أجل الحقيقي. لماذا لا؟
أنت لست امرأة؟

1541
01:33:51،320 --> 01:33:53،840
اللعنة عليهم.
لمجرد الحصول على أعصابهم.

1542
01:33:54،040 --> 01:33:55،440
تبين من أنت.

1543
01:33:55،840 --> 01:33:57،880
أنت رائع ، ومقارنة لها.

1544
01:33:58،080 --> 01:34:00،440
لا مجال للمقارنة. الليل والنهار.

1545
01:34:00،960 --> 01:34:03،080
هل رأيت وجهها؟

1546
01:34:04،240 --> 01:34:06،760
جميع الدهون ، لا تعرف كيفية اللباس.

1547
01:34:07،040 --> 01:34:10،080
انها مثيرة للاشمئزاز.
ترتدي الاشياء برغوث السوق.

1548
01:34:11،120 --> 01:34:13،400
انها يثير اشمئزازي ، حقا.

1549
01:34:14،320 --> 01:34:16،040
انها قبيحة جدا ، مع أن الشعر.

1550
01:34:17،040 --> 01:34:18،840
هل حصلت على الشعر لطيفة.

1551
01:34:19،920 --> 01:34:22،520
كل ما يمكن فعله هو انتقاد الناس.

1552
01:34:23،360 --> 01:34:26،240
انها المهرجين لسانها
وقالت انها يمكن ان كوك. هذا هو.

1553
01:34:26،440 --> 01:34:28،800
سأكون واحدة بدلا رائع

1554
01:34:29،000 --> 01:34:31،400
من يعرف كيفية طبخ. أعني ذلك.

1555
01:34:31،600 --> 01:34:33،160
أنا الحق؟

1556
01:34:34،400 --> 01:34:37،320
الجميع يتوقعون لك.
رأيت حميد ، عبد القادر.

1557
01:34:37،520 --> 01:34:39،080
سألوا عن لك.

1558
01:34:39،280 --> 01:34:40،920
وسليمان!

1559
01:34:41،520 --> 01:34:43،680
ان لي حقا آلام.

1560
01:34:45،520 --> 01:34:46،240
انه سوف يسحق.

1561
01:34:46،840 --> 01:34:48،400
-- أنت تذهب.
-- مكسر.

1562
01:34:48،600 --> 01:34:50،520
وسوف نكون سعداء اطفاله والقرف!

1563
01:34:52،440 --> 01:34:53،400
انه سوف يسحق.

1564
01:34:53،600 --> 01:34:55،240
كسبت تذهب فيه.

1565
01:34:55،440 --> 01:34:58،080
أنا لن أذهب إذا كنت لا.

1566
01:34:58،280 --> 01:34:59،520
كنت استثمرت في ذلك.

1567
01:34:59،720 --> 01:35:03،040
رقم استثمرت مع القلب.
أنا لا تعطي اللعنة عن الأحزاب.

1568
01:35:03،240 --> 01:35:04،480
لا تذهب ، لا تذهب.

1569
01:35:04،680 --> 01:35:06،240
عليك أن يمثلني. لا بأس.

1570
01:35:06،440 --> 01:35:07،920
-- أنا لن.
-- إنه نفس الشيء.

1571
01:35:08،480 --> 01:35:10،920
لا ، انها لا تعمل من هذا القبيل.

1572
01:35:11،680 --> 01:35:15،200
أهم يوم من حياته ،
كنت تخلي عنه مثل كلب.

1573
01:35:15،400 --> 01:35:18،040
ما هي لكم ، تخجل من شيء ما؟

1574
01:35:19،440 --> 01:35:20،520
انه لا يهتم.

1575
01:35:20،720 --> 01:35:23،920
انه يفعل ذلك. سألني من قبل ،
إذا كنت المقبلة.

1576
01:35:24،120 --> 01:35:24،720
لم يفعل.

1577
01:35:24،920 --> 01:35:27،080
أقسم. وقال : "هل هي قادمة؟"

1578
01:35:27،280 --> 01:35:29،960
فقلت له : لا تقلق ،
سأحاول أن يقنعها.

1579
01:35:30،160 --> 01:35:32،000
وأود ان اقول لكم ان حتى.

1580
01:35:33،600 --> 01:35:34،680
كنت لي الاشمئزاز.

1581
01:35:36،840 --> 01:35:37،920
اللعنة!

1582
01:35:40،440 --> 01:35:42،600
هناك الكثير من الناس.

1583
01:35:43،200 --> 01:35:44،160
القرف.

1584
01:35:45،760 --> 01:35:47،520
نحن لم نخرج.

1585
01:35:49،080 --> 01:35:51،200
أنا مريض من أن جميع محبوسين.

1586
01:35:51،800 --> 01:35:53،280
تذهب.

1587
01:35:53،480 --> 01:35:55،160
تذهب ، وكنت لا يرتدون حتى.

1588
01:36:02،240 --> 01:36:06،000
أذهب ، ثم كنت أقول لك القائها.
أنا أعرفك.

1589
01:36:36،840 --> 01:36:37،840
هيا ، ريم.

1590
01:36:38،760 --> 01:36:39،960
بما فيه الكفاية.

1591
01:36:40،400 --> 01:36:41،240
انها ليست صفقة كبيرة.

1592
01:36:41،440 --> 01:36:44،840
لا شئ. تذهب.
لي أو لك هو نفسه.

1593
01:36:45،040 --> 01:36:46،440
لذا اذهبوا.

1594
01:36:46،880 --> 01:36:48،720
سيكون لديك متعة ، والنزول حالتي.

1595
01:36:48،920 --> 01:36:50،520
كنت انانية جدا.

1596
01:36:50،880 --> 01:36:54،160
هذا مقرف.
كل ما عليك هو التفكير في نفسك ،

1597
01:36:54،360 --> 01:36:55،920
وفندقك غزر.

1598
01:36:58،160 --> 01:37:01،200
ماذا يكلفك؟
سوف تموت اذا ذهبت؟

1599
01:37:02،560 --> 01:37:04،680
شرح لي. ماذا؟

1600
01:37:06،880 --> 01:37:08،560
انها ليست بالنسبة لي للذهاب ، وهذا كل شيء.

1601
01:37:09،520 --> 01:37:11،240
مثير للاشمئزاز.

1602
01:37:35،000 --> 01:37:36،360
تلك المرأة...

1603
01:37:37،800 --> 01:37:39،760
مع كل هؤلاء الناس هناك.

1604
01:37:47،000 --> 01:37:49،040
خدم الجميع؟

1605
01:37:52،640 --> 01:37:53،920
لك كل الحق ، يا أبي؟

1606
01:38:01،640 --> 01:38:03،600
-- ماذا في ذلك؟
-- التونة.

1607
01:38:03،880 --> 01:38:04،840
التونة.

1608
01:38:08،640 --> 01:38:10،240
تلك هي أصابع فاطمة.

1609
01:38:10،440 --> 01:38:12،000
فاطمة الأصابع.

1610
01:38:16،640 --> 01:38:18،800
-- ليس سيئا.
-- نعم ، انها جيدة.

1611
01:38:19،000 --> 01:38:20،680
مثل لفائف البيض.

1612
01:38:37،000 --> 01:38:38،000
مهلا ، أمي.

1613
01:38:39،360 --> 01:38:41،280
-- الذهاب موافق؟
-- نعم.

1614
01:38:44،200 --> 01:38:45،680
كيف هو الكسكس؟

1615
01:38:47،200 --> 01:38:49،400
الصلصة والخضار والأسماك ،

1616
01:38:49،600 --> 01:38:50،760
والحبوب.

1617
01:38:51،040 --> 01:38:52،160
انها حقا جيدة.

1618
01:39:19،400 --> 01:39:22،240
إذا كان هذا الكسكس السمك المصيد في...

1619
01:39:22،440 --> 01:39:23،880
لقد حصلنا على المخاوف.

1620
01:39:24،120 --> 01:39:27،560
للأسف ، وسوف نكتشف ،
في مجال الأعمال التجارية مطعمنا ،

1621
01:39:27،760 --> 01:39:30،760
سيكون لدينا زبائن أقل.
الناس سوف يأتون إلى هنا.

1622
01:39:30،960 --> 01:39:35،440
وسمعت التسعير
وسيتم جدا ، دعنا نقول ، معقولة.

1623
01:39:35،640 --> 01:39:38،560
ونحن لن تكون قادرة
للقيام بذلك النوع من الاشياء.

1624
01:39:38،880 --> 01:39:39،960
يحذو حذوه.

1625
01:39:41،440 --> 01:39:43،440
وقف ، وقال انه ليست من هنا.

1626
01:39:43،640 --> 01:39:46،640
أنا لن اتبع
الرجل الذي ليس من هذه المنطقة.

1627
01:40:23،720 --> 01:40:25،400
-- هل فهمت؟
-- نعم.

1628
01:41:03،640 --> 01:41:05،000
انها ثقيلة.

1629
01:41:12،520 --> 01:41:13،480
رياض!

1630
01:41:14،160 --> 01:41:16،120
يأتي مساعدتنا تفريغ!

1631
01:41:30،640 --> 01:41:31،880
نحن في وقت متأخر.

1632
01:42:05،080 --> 01:42:07،280
حسنا ، دعونا نجري نخب.

1633
01:42:08،960 --> 01:42:09،520
السيد الباجي!

1634
01:42:11،040 --> 01:42:13،320
-- انه مالك؟
-- الحق.

1635
01:42:17،560 --> 01:42:19،880
هل تعرف السيد دورنر؟

1636
01:42:20،080 --> 01:42:21،920
نعم ، التقينا في قاعة المدينة.

1637
01:42:22،120 --> 01:42:23،200
قليلا على عجل.

1638
01:42:23،400 --> 01:42:24،600
الحق.

1639
01:42:26،120 --> 01:42:28،280
تهاني. انها جميلة.

1640
01:42:28،560 --> 01:42:29،840
السيد دورنر هو نائب رئيس بلدية.

1641
01:42:31،240 --> 01:42:32،000
عمدة المستقبل!

1642
01:42:32،200 --> 01:42:34،240
أي نائب من الصعب بما فيه الكفاية.

1643
01:42:35،160 --> 01:42:36،120
نقطة انطلاق!

1644
01:42:36،320 --> 01:42:37،960
أنا أعرف ما أقول.

1645
01:42:38،600 --> 01:42:40،000
تقول انك لا تريد ذلك.

1646
01:42:41،440 --> 01:42:42،560
سيكون من الجيد.

1647
01:42:42،760 --> 01:42:44،960
مستشار البلدية ، والشؤون الثقافية ،

1648
01:42:45،680 --> 01:42:47،880
صاحب الكرم لدينا اكبر.

1649
01:42:48،520 --> 01:42:50،240
التي كنت تدير الاعجاب.

1650
01:42:50،440 --> 01:42:54،200
عضو فخري
ل "إعطاء نت" ، ومؤسسة

1651
01:42:54،400 --> 01:42:57،240
التي تدار ، تماما كما يثير الاعجاب ،

1652
01:42:57،440 --> 01:42:58،880
بواسطة مادلين دورنر.

1653
01:42:59،080 --> 01:42:59،800
المداهنة!

1654
01:43:02،720 --> 01:43:03،640
كل ما يتطلبه الأمر.

1655
01:43:03،840 --> 01:43:04،600
الحصول على قبضة.

1656
01:43:04،800 --> 01:43:06،720
كنت ذوبان على أرض الواقع.

1657
01:43:07،360 --> 01:43:10،080
تحدث العاملين في المجال الإنساني ،
السيد الباجي هنا

1658
01:43:11،080 --> 01:43:12،720
هو مثال جيد على الجدارة

1659
01:43:13،080 --> 01:43:14،760
والمثابرة.

1660
01:43:14،960 --> 01:43:16،520
مغامرة غرامة الإنسان.

1661
01:43:16،720 --> 01:43:19،440
بالضبط. مغامرة غرامة الإنسان ،
ولا بد لي من القول.

1662
01:43:19،640 --> 01:43:21،920
عندما جئت في ذلك اليوم الأول ،

1663
01:43:22،120 --> 01:43:24،920
مع ابنتك ،
صديقك أو ابنة ،

1664
01:43:25،640 --> 01:43:27،520
هل كان لديك خطتك في رأسك.

1665
01:43:27،720 --> 01:43:29،000
أنت تعرف ما تريد.

1666
01:43:29،200 --> 01:43:32،280
ولكن هل كان لديك أي شيء
للاستثمار فيه.

1667
01:43:33،280 --> 01:43:35،240
تطبيق رقيقة جدا.

1668
01:43:35،560 --> 01:43:38،120
شخصيا ،
وأود أن لا يكون الرهان على ذلك.

1669
01:43:38،720 --> 01:43:40،360
ولكن عندما أرى النتيجة ،

1670
01:43:40،560 --> 01:43:42،720
كل الجهد الذي وضعت فيه ،

1671
01:43:42،920 --> 01:43:44،360
صباحا رمى لي أكثر!

1672
01:43:44،560 --> 01:43:45،640
تهاني.

1673
01:43:45،840 --> 01:43:47،240
لنجاحكم!

1674
01:43:48،800 --> 01:43:49،760
الله بوصة ، كما يقولون.

1675
01:43:49،960 --> 01:43:51،440
كيف يمكنك أن تقول ذلك؟

1676
01:43:51،640 --> 01:43:53،040
الورك جدا ، مادلين!

1677
01:43:53،240 --> 01:43:54،120
كيف لهجتي؟

1678
01:44:00،000 --> 01:44:01،840
لنجاحكم!

1679
01:44:05،960 --> 01:44:07،480
أنا ابن مارس الجنس.

1680
01:44:10،040 --> 01:44:11،080
جوليا المشاهدة؟

1681
01:44:11،320 --> 01:44:12،360
رقم

1682
01:44:12،560 --> 01:44:14،600
-- أنت رأيتها أم لا؟
-- قلت : لا.

1683
01:44:15،160 --> 01:44:19،080
يسأل أحدا ، أقول اليسار.
حصلت على صديق في شقة على الطريق السريع.

1684
01:44:19،640 --> 01:44:20،400
ماذا؟

1685
01:44:20،720 --> 01:44:21،920
الصديق هو في ورطة.

1686
01:44:23،360 --> 01:44:24،280
سأعود

1687
01:44:24،480 --> 01:44:26،480
في ساعة واحدة أو اثنتين أو ثلاثة.

1688
01:44:27،600 --> 01:44:29،400
نعطيهم الرسالة؟

1689
01:45:01،440 --> 01:45:02،480
ما هذه الفوضى.

1690
01:45:02،680 --> 01:45:05،080
تلك الأحذية في درج!

1691
01:45:05،280 --> 01:45:05،920
يضر؟

1692
01:45:06،120 --> 01:45:07،280
حصلت عليه ، ألفة؟

1693
01:45:07،480 --> 01:45:10،120
في تلك الخضروات نظرة --.
-- وأنا جائع.

1694
01:45:10،320 --> 01:45:13،600
-- أنا ذاقت ذلك ، فإنه أمر جيد.
-- في انتظار الجداول تجعلني الجياع.

1695
01:45:13،840 --> 01:45:15،880
رائحة لها.

1696
01:45:17،200 --> 01:45:20،840
انها دائما بالنسبة لنا المطبوخة.
الآن حان بالنسبة لهم.

1697
01:45:21،040 --> 01:45:22،400
سوف نتناولها لاحقا.

1698
01:45:22،600 --> 01:45:23،560
ابن الغيرة.

1699
01:45:24،240 --> 01:45:26،880
نظرة على ذلك.
أنا لا أريد أن أعطي أي منهم.

1700
01:45:28،440 --> 01:45:30،800
-- انهم لا يستحقون ذلك.
-- هذا البوري جيدة.

1701
01:45:33،520 --> 01:45:36،240
وقالت انها لشواء وقت واحد أكثر من ذلك.

1702
01:45:36،440 --> 01:45:39،160
انها فقط قبل طهيها.
لذا فإنه لن يكون قابلا للتغيير.

1703
01:45:39،360 --> 01:45:40،040
فهمت.

1704
01:45:40،240 --> 01:45:42،160
انتظر اللحظة الاخيرة.

1705
01:45:42،360 --> 01:45:44،880
وقالت في آخر لحظة.

1706
01:45:45،720 --> 01:45:48،120
موافق. انا حرارة الصلصة في الوقت نفسه.

1707
01:45:52،560 --> 01:45:53،480
ألفة ، ساعدوني.

1708
01:45:54،240 --> 01:45:56،200
وهذا كسر ظهري.

1709
01:46:00،720 --> 01:46:01،640
الحذر.

1710
01:46:02،000 --> 01:46:03،560
واحد ، اثنان ، حتى.

1711
01:46:04،680 --> 01:46:05،800
تصل!

1712
01:46:07،320 --> 01:46:09،560
-- أنت مجنون!
-- نحن امتد ذلك!

1713
01:46:13،360 --> 01:46:16،120
-- حذائي!
-- أنا أفضل نظيفة أو أنها سوف صمة عار.

1714
01:46:16،320 --> 01:46:17،560
إلهي.

1715
01:46:17،760 --> 01:46:20،560
ونحن في عجلة من أمرهم.
هذا كل ما نحتاجه.

1716
01:46:22،440 --> 01:46:24،680
ابن يضحك في رأسي.

1717
01:46:24،880 --> 01:46:26،560
الثاني أولا مع صلصة!

1718
01:46:29،800 --> 01:46:31،680
في محاولة لإبقاء
نفس الارتفاع لي.

1719
01:46:31،880 --> 01:46:34،560
-- انتظر ، اسمحوا لي المساعدة.
-- بطبيعة الحال ، إذا كان الجانب الخاص العالي...

1720
01:46:41،040 --> 01:46:42،400
حتى نقوم بتنظيف أفضل.

1721
01:46:45،360 --> 01:46:46،680
لا صفقة كبيرة. لا شئ.

1722
01:46:48،000 --> 01:46:49،440
هناك.

1723
01:46:49،840 --> 01:46:50،880
هذا امر جيد.

1724
01:46:52،440 --> 01:46:54،200
وضعنا ذلك في صحون؟

1725
01:46:54،640 --> 01:46:56،320
ما هذه الفوضى.

1726
01:46:56،520 --> 01:46:58،200
هل علينا... --؟
-- احصل على لوحات من أصل.

1727
01:46:58،640 --> 01:46:59،960
سوف أطرح هذا تحتها.

1728
01:47:00،760 --> 01:47:02،000
سوف نضعه في الثلاجة.

1729
01:47:03،600 --> 01:47:04،720
اسمحوا لي أن يمسح الطاولة.

1730
01:47:06،680 --> 01:47:08،040
لا تتكئ على مدى أكثر من اللازم.

1731
01:47:08،840 --> 01:47:12،200
أو آخر سوف نقوم الحصول على استيعابها
بواسطة ثدييك ، أيضا!

1732
01:47:13،440 --> 01:47:15،280
لم تشاهد عند كانوا يقضون؟

1733
01:47:17،800 --> 01:47:20،640
كانوا جوعى!
واحد يدعو لي "حبيبي" الآن!

1734
01:47:20،840 --> 01:47:22،240
-- حقا؟
-- الجسيمة؟

1735
01:47:22،440 --> 01:47:25،000
-- نعم ، حصل الشجعان.
-- لريال مدريد؟

1736
01:47:25،200 --> 01:47:28،400
لالحقيقي! كان يسأل أسئلة
عن الصدور ليليا.

1737
01:47:28،600 --> 01:47:30،480
-- وسأل إذا كانت حقيقية.
-- لقد فعل؟

1738
01:47:30،680 --> 01:47:33،400
نعم! كنت أموت.
كانت زوجته هناك.

1739
01:47:33،600 --> 01:47:35،360
كان يطلب مني ، وأنا أقسم.

1740
01:47:35،560 --> 01:47:36،880
قلت كانوا.

1741
01:47:37،080 --> 01:47:40،480
قلت ربما كنت تستخدم لسيليكون ،
ولكن تلك هي حقيقية!

1742
01:47:40،840 --> 01:47:44،120
-- طبيعي تماما!
-- الحق. هذا ما نحن عليه.

1743
01:47:44،320 --> 01:47:46،280
أنا أقول لك. بدءا بالحق في!

1744
01:47:46،480 --> 01:47:48،480
لا يصدق.

1745
01:47:48،680 --> 01:47:51،000
والحبوب؟ هل نحن الحرارة ذلك؟

1746
01:47:51،200 --> 01:47:54،240
أمي ساخنة بما فيه الكفاية.
مع صلصة ، فانه سوف يكون على ما يرام.

1747
01:47:56،760 --> 01:47:59،120
ماذا وضعنا بها؟ والكسكس!

1748
01:48:02،040 --> 01:48:03،360
حيث هو الكسكس؟

1749
01:48:03،560 --> 01:48:06،560
نظرة من تحت الطاولة.
رياض جلبت عليه.

1750
01:48:06،760 --> 01:48:07،960
نظرة تحتها.

1751
01:48:11،120 --> 01:48:12،520
-- حصل من ذلك؟
-- رياض.

1752
01:48:12،720 --> 01:48:15،040
هذه اللوحات ليست متطابقة.

1753
01:48:15،240 --> 01:48:18،240
هل وضعه في الثلاجة؟
لا ، لا يمكن.

1754
01:48:18،440 --> 01:48:21،560
أعني أنه الحبوب.
على الرغم من أنه معهم...

1755
01:48:22،760 --> 01:48:24،120
أنظر إلى الأسفل.

1756
01:48:24،440 --> 01:48:26،600
لا يمكن أن يكون وضعه هناك.

1757
01:48:26،800 --> 01:48:27،920
هل نحن مزجها؟

1758
01:48:28،120 --> 01:48:30،480
وسوف نضع الصلصة على كل طاولة.

1759
01:48:33،120 --> 01:48:34،040
رياض!

1760
01:48:35،360 --> 01:48:37،120
رياض ، ينزل!

1761
01:48:37،760 --> 01:48:38،840
ينزل ، من فضلك.

1762
01:48:41،560 --> 01:48:43،480
يعتقد انه هنا للحصول على الموسيقى.

1763
01:48:54،000 --> 01:48:56،880
-- أين هي وعاء الكسكس؟
-- وعاء الكسكس؟

1764
01:48:57،160 --> 01:48:59،960
-- أكثر من هناك.
-- احصل عليه ، ونحن لا نخدم!

1765
01:49:00،480 --> 01:49:02،880
العثور عليه ، عجلوا!

1766
01:49:03،400 --> 01:49:04،600
هذا أليس كذلك؟

1767
01:49:04،800 --> 01:49:06،920
هذا ليس الكسكس. أين هو؟

1768
01:49:08،560 --> 01:49:10،400
-- ما هذا؟
-- وصلصة!

1769
01:49:10،600 --> 01:49:14،120
-- احضرت كل شيء.
-- ليست على ما يبدو! فنظرت.

1770
01:49:17،440 --> 01:49:18،680
هذا هو الخضر!

1771
01:49:19،000 --> 01:49:20،920
-- تحتها؟
-- خضار!

1772
01:49:21،960 --> 01:49:23،280
حصلت على كل شيء.

1773
01:49:24،360 --> 01:49:26،640
رياض ، وأنت في الطريق.

1774
01:49:27،720 --> 01:49:30،200
-- احضرت كل شيء إلى أسفل!
-- حصلت على صلصة ، والخضروات.

1775
01:49:30،400 --> 01:49:32،480
-- ما هو مفقود؟
-- حصلت على كل شيء.

1776
01:49:32،680 --> 01:49:36،880
كنت must've تركها هناك.
تركت وعاء الكسكس.

1777
01:49:37،080 --> 01:49:40،360
الذهاب الحصول عليها ، عجلوا.
هيا ، نحن على استعداد هنا.

1778
01:49:40،560 --> 01:49:42،240
أضع كل شيء هنا ، كريمة.

1779
01:49:42،440 --> 01:49:45،480
ثم تبين لي.
المضي قدما ، وأنا في الانتظار.

1780
01:49:47،000 --> 01:49:48،160
لا أعرف.

1781
01:49:49،280 --> 01:49:51،880
الذهاب الحصول عليه. هناك أناس ينتظرون.

1782
01:49:52،080 --> 01:49:55،480
الذهاب الحصول عليه.
غادر ربما كنت في السيارة.

1783
01:49:55،840 --> 01:49:58،480
-- الناس ينتظرون.
-- انها ليست هنا؟

1784
01:49:58،680 --> 01:50:00،880
لا! وقف يبحث عن شيء.

1785
01:50:01،720 --> 01:50:04،040
-- هل تريد مني أن تغضب؟
-- نقل أكثر!

1786
01:50:04،240 --> 01:50:05،480
انها ليست هنا!

1787
01:50:06،560 --> 01:50:08،880
تحريكه! تريدني أن يصيح؟

1788
01:50:09،080 --> 01:50:09،960
أنت موافق ، والفتيات؟

1789
01:50:10،840 --> 01:50:12،360
-- حسنا.
-- دعنا نذهب.

1790
01:50:12،560 --> 01:50:14،240
أنا في انتظار الحبوب.

1791
01:50:14،440 --> 01:50:15،880
انها ليست هنا.

1792
01:50:16،360 --> 01:50:17،920
احضرت الى اسفل.

1793
01:50:18،280 --> 01:50:19،640
لا يمكن أن يكون.

1794
01:50:21،440 --> 01:50:23،560
-- ما الذي يحدث؟
-- لا أعرف.

1795
01:50:23،760 --> 01:50:26،280
قلت له أن ينظر في السيارة ،

1796
01:50:26،480 --> 01:50:27،680
يقف فقط هناك.

1797
01:50:29،240 --> 01:50:31،360
لم تحصل عليه من أمي؟

1798
01:50:32،040 --> 01:50:35،640
نعم ، أنا متأكد من ذلك.
أنا وضعت في الجزء الخلفي من الجذع.

1799
01:50:35،840 --> 01:50:39،160
الخضار والصلصة في الجبهة ،
والبوري على المقعد الخلفي.

1800
01:50:39،360 --> 01:50:40،320
ابن إيجابية.

1801
01:50:40،520 --> 01:50:42،640
لذلك يذهب الحصول عليه. هيا.

1802
01:50:43،040 --> 01:50:44،360
أنا أتحدث إليك.

1803
01:50:44،560 --> 01:50:46،040
أستيقظ!

1804
01:50:50،520 --> 01:50:51،880
السيارة ليست هنا.

1805
01:50:52،160 --> 01:50:53،360
أين السيارة؟

1806
01:50:54،600 --> 01:50:56،400
-- ماجد اليسار.
-- Where'd يذهب؟

1807
01:50:58،600 --> 01:51:00،600
-- على الطريق السريع.
-- ما هي الطريق؟

1808
01:51:03،120 --> 01:51:03،680
ما الطريق؟

1809
01:51:04،840 --> 01:51:06،040
ذهب لمساعدة صديق.

1810
01:51:06،920 --> 01:51:08،840
-- ما هي صديق؟
-- اقتحم صيود.

1811
01:51:09،560 --> 01:51:11،360
قال لك ذلك؟

1812
01:51:12،200 --> 01:51:13،480
لا استطيع ان اصدق هذا.

1813
01:51:13،680 --> 01:51:15،480
ما الذي يحدث؟

1814
01:51:15،840 --> 01:51:17،280
قاد سيارته قبالة مع الحبوب.

1815
01:51:19،040 --> 01:51:19،720
القرف.

1816
01:51:19،920 --> 01:51:21،280
ندعو له وسريعة.

1817
01:51:21،680 --> 01:51:23،000
غادر الحبوب في السيارة.

1818
01:51:23،200 --> 01:51:26،560
ذهب لمساعدة صديق
اندلعت الذين أسفل على الطريق السريع.

1819
01:51:27،240 --> 01:51:29،440
ماذا يقول بالضبط ، رياض؟

1820
01:51:30،080 --> 01:51:31،720
أي إشارة. يكون مركز الظهير الايمن.

1821
01:51:31،920 --> 01:51:35،400
ذهب للحصول على صديقه
الذي كان قد شقة.

1822
01:51:35،760 --> 01:51:39،400
ما هو هذا النظام؟ ليس مرة أخرى.
هل نصدقه؟

1823
01:51:40،320 --> 01:51:41،200
لا أعرف.

1824
01:51:42،440 --> 01:51:44،880
كم مرة
وقد اعتاد أن القصة؟

1825
01:51:45،080 --> 01:51:47،560
لا يصدق. أين تذهب ماجد؟

1826
01:51:47،760 --> 01:51:50،560
لمساعدة أحد الأصدقاء الذين حصلوا على مسطح.

1827
01:51:50،840 --> 01:51:53،760
ولكن الحبوب في السيارة!

1828
01:51:53،960 --> 01:51:55،240
لا أعرف.

1829
01:51:56،040 --> 01:51:58،600
لم يترك وحده؟ هل رأيت؟

1830
01:52:12،200 --> 01:52:14،200
اللعنة حيث هو؟

1831
01:52:14،400 --> 01:52:16،960
ما هو معه؟

1832
01:52:18،880 --> 01:52:20،720
انه معتوه سخيف!

1833
01:52:20،920 --> 01:52:24،920
أنت متأكد؟ أنت متأكد من أن الحبوب
تم تحميلها في السيارة؟

1834
01:52:25،120 --> 01:52:28،600
وإنني على ثقة ألفة. وقالت انها حصلت عليه
من أمي. يجب أن يكون صحيحا.

1835
01:52:28،800 --> 01:52:31،200
والدتي لم تسمح لهم نسيان.

1836
01:52:33،640 --> 01:52:34،360
بشكل جيد؟

1837
01:52:35،600 --> 01:52:38،480
-- البريد الصوتي.
-- لا. ترى؟

1838
01:52:40،440 --> 01:52:41،800
وعلمت انه هراء.

1839
01:52:42،000 --> 01:52:44،800
لقد تركت رسالة.
يجب ان يكون اغلاق انه تشغيله.

1840
01:52:45،320 --> 01:52:47،040
ظللت الدعوة ، والشيء نفسه.

1841
01:52:47،240 --> 01:52:49،440
الآن ماذا نفعل؟

1842
01:52:49،640 --> 01:52:52،640
-- متأكد من انك حصلت على الحبوب؟
-- ايجابي.

1843
01:52:53،440 --> 01:52:56،200
رأيت وعاء الكسكس في الجذع.
أنا أعلم أنني فعلت.

1844
01:52:56،400 --> 01:52:59،640
قدر الكسكس هائلة.
انها واضحة جدا.

1845
01:52:59،840 --> 01:53:00،480
لم تكن لترى ذلك؟

1846
01:53:02،040 --> 01:53:03،560
هل يمكن أن لا نضيعها.

1847
01:53:03،760 --> 01:53:07،120
لماذا لم تذهب ماجد؟
حيث كان ذاهب؟

1848
01:53:08،200 --> 01:53:10،600
كم من الوقت لإجراء آخر من الحبوب؟

1849
01:53:10،960 --> 01:53:11،720
ساعة ، وسهلة.

1850
01:53:13،240 --> 01:53:16،240
ساعة؟ هذا التفاؤل.
هناك 100 شخص.

1851
01:53:16،920 --> 01:53:18،520
فترة أطول قليلا.

1852
01:53:18،760 --> 01:53:20،400
-- أطول بكثير.
-- لفترة أطول.

1853
01:53:28،600 --> 01:53:31،800
وانه سوف يعود.
عليه أن يعود.

1854
01:53:33،200 --> 01:53:35،720
سوف يرى من الحبوب في الجذع.

1855
01:53:36،080 --> 01:53:40،000
دعوة أمك ، أقول لها لبذل المزيد.
أنا في طريقي.

1856
01:53:40،200 --> 01:53:42،560
هل أنت جاد؟ جعل آخر واحد؟

1857
01:53:44،200 --> 01:53:46،000
وقالت انها سوف تصرخ. وقالت انها سوف تذهب البرية!

1858
01:53:46،200 --> 01:53:48،720
ماذا يمكن أن أفعل؟
لديك فكرة أخرى؟

1859
01:53:49،360 --> 01:53:50،960
كل ما يلزم!

1860
01:53:52،160 --> 01:53:54،920
والدعوة التي احمق.
مجيد ان احمق!

1861
01:53:55،120 --> 01:53:57،040
لا فائدة. التفت تشغيله.

1862
01:53:57،240 --> 01:53:59،720
لا بل الحلبة. البريد الصوتي.

1863
01:54:00،880 --> 01:54:03،320
ألفة ، دعوة أمك.
والدك أقول لك.

1864
01:54:08،920 --> 01:54:10،200
هنا يأتي الكسكسي!

1865
01:54:43،880 --> 01:54:45،480
كل هؤلاء الناس الانتظار.

1866
01:54:46،600 --> 01:54:48،800
الآن والدتي سوف يصيح.

1867
01:54:49،000 --> 01:54:51،000
انهم ذاهبون للقتال.

1868
01:54:51،240 --> 01:54:54،040
وقالت انها سوف اللوم له ، وانه سوف اللوم لها.

1869
01:54:54،240 --> 01:54:55،240
انها عين <I></ ط>

1870
01:54:55،800 --> 01:54:57،320
نخرج من هنا.

1871
01:54:58،520 --> 01:55:01،480
بدوره قبالة الموقد. فإنه ليس من استخدامها.

1872
01:55:02،200 --> 01:55:03،480
ماذا الآن؟

1873
01:55:03،840 --> 01:55:05،120
خدمة المشروبات.

1874
01:55:05،320 --> 01:55:08،240
رأيت الخمور هناك.
دعونا خدمة المشروبات.

1875
01:55:08،800 --> 01:55:09،360
الطريقة الوحيدة.

1876
01:55:10،040 --> 01:55:13،160
أي خيار لدينا؟
كما تعلمون ، الكحول هو المغذي.

1877
01:55:13،880 --> 01:55:15،720
ولا سيما بالنسبة للفرنسيين.

1878
01:55:15،920 --> 01:55:19،160
نعطيهم والمشروبات ،
ينسون زوجاتهم. وأنا أعلم.

1879
01:55:31،560 --> 01:55:33،520
-- إنها في السيارة؟
-- سنفعل ذلك سريعا.

1880
01:55:34،120 --> 01:55:36،240
-- هل سبق لك أن اتصل به؟
-- البريد الصوتي.

1881
01:55:37،000 --> 01:55:38،400
ما هو احمق سخيف!

1882
01:56:07،280 --> 01:56:07،840
مرحبا ، لطيفة.

1883
01:56:08،680 --> 01:56:09،640
كيف حالك؟

1884
01:56:10،000 --> 01:56:10،600
شكرا.

1885
01:56:13،120 --> 01:56:16،400
كريمة ، ونحن قد حصلت على الناس هنا.

1886
01:56:16،920 --> 01:56:18،800
-- تغيير هذه النظارات؟
-- لا توجد مشكلة.

1887
01:56:22،280 --> 01:56:24،480
-- أهلا وسهلا.
-- شكرا.

1888
01:56:25،680 --> 01:56:28،840
كلاكما ننظر رائع.
سوف تكون سعيدة والدي.

1889
01:56:29،280 --> 01:56:30،080
هذا لطيف.

1890
01:56:30،840 --> 01:56:32،480
-- كيف حالك؟
-- الجميلة ، وأنت؟

1891
01:56:32،680 --> 01:56:34،760
جيدة. جيد جدا في الوقت الحالي.

1892
01:56:35،760 --> 01:56:39،840
نحن قليلا... المزدحمة عليه ،
لكن لا يمكننا التعامل معها.

1893
01:56:40،040 --> 01:56:41،640
انها جميلة.

1894
01:56:42،440 --> 01:56:45،200
-- هل ترغب في ذلك؟
-- العظمى.

1895
01:56:45،680 --> 01:56:47،080
هذا هو سليمان.

1896
01:56:48،040 --> 01:56:48،800
أين هو؟

1897
01:56:49،000 --> 01:56:53،240
كان عليه أن يذهب لقضاء حاجة تشغيل.
لن يمر وقت طويل. نحن في الانتظار.

1898
01:56:54،440 --> 01:56:55،680
لم يمض وقت طويل.

1899
01:56:55،880 --> 01:56:57،000
أين أمك؟

1900
01:56:57،280 --> 01:56:59،120
أمي ليست المقبلة.

1901
01:57:00،160 --> 01:57:03،240
انها سرية.
انها لا تحب الحشود الكبيرة.

1902
01:57:04،160 --> 01:57:05،040
سيئة للغاية.

1903
01:57:05،240 --> 01:57:06،000
يجب أن يكون متعبا.

1904
01:57:06،200 --> 01:57:10،360
الحق. انها لم أقصد ذلك كله ،
من البداية الى النهاية.

1905
01:57:10،560 --> 01:57:13،640
الآن حان دورنا. والامر متروك لنا.

1906
01:57:14،040 --> 01:57:14،960
تريد مساعدة؟

1907
01:57:15،640 --> 01:57:17،920
إذا كنت بحاجة لكم ، وأنا أعلمك.

1908
01:57:20،040 --> 01:57:23،200
كنت جزءا من حزبنا ،
لذلك دعونا تجد لك مكانا.

1909
01:57:24،920 --> 01:57:28،560
رياض ، تريد مقعد لهم؟
حصلت على الاشياء للرعاية.

1910
01:57:30،160 --> 01:57:31،640
إلى اللقاء فيما بعد.

1911
01:57:38،040 --> 01:57:40،360
الكلبات ، لا أستطيع الوقوف عليها.

1912
01:57:40،760 --> 01:57:45،080
ترى تبختر لها؟
انها تعتقد انها العروس.

1913
01:57:46،280 --> 01:57:47،160
حقا.

1914
01:57:57،200 --> 01:57:58،920
ليليا ، أقسم...

1915
01:57:59،560 --> 01:58:00،560
لا شئ.

1916
01:58:04،040 --> 01:58:05،000
من هو هذا؟

1917
01:58:05،880 --> 01:58:08،000
والدك والصديق وابنته.

1918
01:58:09،040 --> 01:58:09،800
هذه هي ابنة؟

1919
01:58:10،000 --> 01:58:11،480
مثل ابنته.

1920
01:58:12،360 --> 01:58:14،120
هذا مهين لأمي.

1921
01:58:14،320 --> 01:58:15،480
ألفة ، من فضلك.

1922
01:58:15،840 --> 01:58:17،640
انهم محرجة لنا.

1923
01:58:19،120 --> 01:58:21،840
أريد أن أذهب ضد والدك؟
هذا كل شيء!

1924
01:58:22،480 --> 01:58:25،000
-- إنهم هنا ، وانها فعلت.
-- حافظ على وجبة.

1925
01:58:27،840 --> 01:58:31،240
ألفة ، ما تفعلونه
ليست جيدة على الاطلاق.

1926
01:58:31،440 --> 01:58:32،600
اعتقد من والدك.

1927
01:58:32،800 --> 01:58:34،920
لا نعطيهم الارتياح.

1928
01:58:35،600 --> 01:58:38،160
تأخذ زجاجة وخدمتها.
وابتسامة.

1929
01:58:39،720 --> 01:58:40،840
ابتسامة ، وألفة.

1930
01:58:52،320 --> 01:58:54،600
مرحبا ، وبعض تاريخ المسكرات؟

1931
01:59:20،080 --> 01:59:21،760
-- والحبوب في الجذع.
-- ماذا؟

1932
01:59:21،960 --> 01:59:23،280
غادر مع الحبوب.

1933
01:59:23،680 --> 01:59:24،480
القرف.

1934
01:59:24،760 --> 01:59:25،920
كنت أعرف أين هو؟

1935
01:59:26،120 --> 01:59:28،120
ذهب والدي تبحث عنه.

1936
01:59:28،320 --> 01:59:29،000
القرف.

1937
01:59:32،520 --> 01:59:34،440
وقالوا انها جاهزة.

1938
01:59:35،440 --> 01:59:38،040
انهم تسخينه حتى الآن ، يا سيدتي.

1939
01:59:39،040 --> 01:59:41،040
انهم يريدون التين المسكرات.

1940
01:59:45،040 --> 01:59:46،560
بيجي يأتي لرؤيتي.

1941
01:59:47،080 --> 01:59:48،720
ليلة واحدة.

1942
01:59:48،920 --> 01:59:50،480
نحن لسنا حيوانات.

1943
01:59:50،800 --> 01:59:51،920
يعطيه رصاصة واحدة.

1944
01:59:52،120 --> 01:59:53،400
وقال انه لن يغادر.

1945
01:59:53،960 --> 01:59:56،440
وضع الذئب في حظيرة دجاج ،
انه يبقى.

1946
01:59:56،640 --> 01:59:59،280
وأنا أتفق تماما. تماما.

1947
01:59:59،480 --> 02:00:02،400
انها ليست شيئا يمكن أن تدوم.
فإنه لا يمكن الاستمرار.

1948
02:00:03،240 --> 02:00:05،280
ويمكن هذا الهيكل لا تصمد.

1949
02:00:06،040 --> 02:00:07،600
دعونا نكون صادقين.

1950
02:00:07،800 --> 02:00:10،680
اذا كان في 3 أشهر أنها لا تعمل ،
انها مشكلته.

1951
02:00:10،960 --> 02:00:12،840
انه يحتاج الى بقعة دائمة.

1952
02:00:13،040 --> 02:00:16،440
لا يمكننا أن يعطيه دائمة.
بقع مؤقتة فقط.

1953
02:00:17،480 --> 02:00:19،720
أذون لمدة ثلاثة أيام.

1954
02:00:19،920 --> 02:00:21،960
كنت أعرف هؤلاء الرجال كما أفعل.

1955
02:00:22،160 --> 02:00:24،840
اذا كان يحصل على التصاريح التي يحتاجها
في 3 أيام ،

1956
02:00:25،040 --> 02:00:28،120
سوف نجد له مكانا
بالقرب من محطة ، لا مشكلة.

1957
02:00:28،320 --> 02:00:31،280
أقل حرارة على ذلك.
يمكن أن نضع له هناك سهلة.

1958
02:00:31،480 --> 02:00:35،440
أفضلية يذهب دائما
على أي سفينة تجارية.

1959
02:00:36،120 --> 02:00:37،800
أنت تعرف ذلك جيدا.

1960
02:00:38،160 --> 02:00:40،400
في أربعة أيام ، ويضع فيها بيليم

1961
02:00:41،280 --> 02:00:43،120
في بيليم هو الالتحام في هذه البقعة.

1962
02:00:43،320 --> 02:00:47،160
هذا القارب في أنها واضحة بها.
لا شيء ينبغي القيام به.

1963
02:00:47،560 --> 02:00:49،600
كل شيء على ما يرام؟

1964
02:02:27،360 --> 02:02:29،280
-- هل زوجتي هنا؟
-- العدد

1965
02:02:34،800 --> 02:02:35،720
ما هو؟

1966
02:02:39،200 --> 02:02:39،880
ماذا؟

1967
02:02:42،920 --> 02:02:44،960
لم يحدث شيء من سعاد؟

1968
02:02:46،360 --> 02:02:48،120
شيء ما يحدث لزوجتي؟

1969
02:02:50،400 --> 02:02:51،240
نقاش!

1970
02:02:58،480 --> 02:02:59،280
نقاش!

1971
02:02:59،560 --> 02:03:02،360
دعت جوليا لي هذا الصباح
في الفناء.

1972
02:03:02،560 --> 02:03:06،200
وقالت : "هيا بسرعة".
أجد لها مثل هذا.

1973
02:03:06،680 --> 02:03:10،280
اليوم ، كانت في منزل الزوجة ،
مساعدة مع الكسكس.

1974
02:03:10،880 --> 02:03:13،560
مرة أخرى ، وبعض المكالمات ماجد متشرد
لجعل التاريخ.

1975
02:03:13،760 --> 02:03:15،680
-- ما يعني...
-- اختار جوليا رفع سماعة الهاتف.

1976
02:03:15،880 --> 02:03:18،560
ماجد يحصل على المكالمات في منزل عائلته.

1977
02:03:18،920 --> 02:03:22،320
دعوات من عشيقاته ،
يأخذها في لسعاد.

1978
02:03:22،520 --> 02:03:25،880
انها تشجعه على القيام بذلك ،
حماية له.

1979
02:03:26،520 --> 02:03:29،000
انها تأخذ أعدادهم.
انها تعرف لها!

1980
02:03:29،200 --> 02:03:32،600
شقيقاته أعرف. رياض ايضا.
أنت أيضا! الجميع!

1981
02:03:32،800 --> 02:03:34،200
ما أنا؟

1982
02:03:36،600 --> 02:03:38،360
هو رجل العائلة؟

1983
02:03:38،720 --> 02:03:40،320
أبدا هناك لطفل له.

1984
02:03:41،520 --> 02:03:44،440
الصراخ المستمر والمشاكل.
وهي تعرف ذلك!

1985
02:03:44،640 --> 02:03:48،320
في الطابق السفلي الخاص سعاد يعلم.
وكانت أعمال مثل أي شيء الامر.

1986
02:03:48،520 --> 02:03:51،080
أنا واحد
الذي لابتلاع اعتزازي.

1987
02:03:53،920 --> 02:03:56،160
الآن لقد كنت لي تداس.
ما أنا؟

1988
02:03:56،720 --> 02:03:59،400
أنا قطعة من القرف.

1989
02:03:59،600 --> 02:04:01،800
سعاد... لست مندهشا.

1990
02:04:02،000 --> 02:04:05،760
أنا لا أعرف ما لديها ضدي.
لست مندهشا.

1991
02:04:05،960 --> 02:04:08،560
لكن ابنتك.
كريمة هنا يأتي...

1992
02:04:08،760 --> 02:04:10،360
انهم لا يحترمون جوليا.

1993
02:04:10،920 --> 02:04:13،720
تشبث ، تهدأ الأمور ،
بدلا من تأجيج.

1994
02:04:13،920 --> 02:04:15،320
لست تأجيج.

1995
02:04:15،520 --> 02:04:16،960
طوال اليوم ،

1996
02:04:17،560 --> 02:04:21،600
أنا تنظيف المنزل ،
في انتظار زوجي مثل احمق!

1997
02:04:21،800 --> 02:04:24،760
انها دائما مثل هذا.

1998
02:04:24،960 --> 02:04:26،600
يقول لي
لديه للعمل في وقت متأخر.

1999
02:04:26،800 --> 02:04:28،640
حتى انها... رمى انها إخراجه...

2000
02:04:28،840 --> 02:04:32،360
وقالت انه...
في الساعة السادسة من صباح اليوم ، كالعادة!

2001
02:04:32،680 --> 02:04:36،760
نعرف ما يحصل وقت المنزل؟
عندما أكون نائما!

2002
02:04:37،640 --> 02:04:39،480
أنت لا التنفس.
الهدوء.

2003
02:04:41،000 --> 02:04:42،480
الطفل.

2004
02:04:43،440 --> 02:04:44،520
لقد ليصمت ،

2005
02:04:44،720 --> 02:04:48،120
ينزل ويقول
"نعم ، أنا بخير".

2006
02:04:48،320 --> 02:04:51،680
محادثات لسعاد الجار ،
مع فمها كبير.

2007
02:04:51،880 --> 02:04:56،280
تقول انها لي.
انني تبذل أي جهد ، ولم تخرج.

2008
02:04:56،480 --> 02:04:59،120
كأنني المشكلة؟
انها ابدا له.

2009
02:04:59،320 --> 02:05:00،880
أبدا!

2010
02:05:01،080 --> 02:05:03،640
كنت أبدا نظرة على أنفسكم؟

2011
02:05:03،840 --> 02:05:06،280
سهلة. الطفل هنا. سهلة.

2012
02:05:06،480 --> 02:05:07،640
ويستخدم الطفل لذلك!

2013
02:05:09،880 --> 02:05:12،520
انها ليست لي. أنا إنسان.

2014
02:05:12،720 --> 02:05:15،400
-- لا أستطيع أن أعتبر!
-- سوف نغادر ، هذا كل شيء.

2015
02:05:15،600 --> 02:05:19،560
عدد الأحد تسير في الطابق السفلي ،
واضاف "كيف حالك؟"

2016
02:05:19،760 --> 02:05:21،640
"نعم ، أنا بخير".

2017
02:05:21،840 --> 02:05:25،160
انها ليست بخير!
لا أستطيع أن أكون مثلك.

2018
02:05:26،520 --> 02:05:29،040
-- أنا لست منافقا.
-- انه صبي وألأم.

2019
02:05:29،240 --> 02:05:31،720
تعرفون ماجد. كنت أعرف كيف هو.

2020
02:05:31،920 --> 02:05:34،360
كنت أعرف ما هو مثل ابنك؟

2021
02:05:34،560 --> 02:05:37،640
انه ليس رجل.
انه رجل مجنون.

2022
02:05:38،000 --> 02:05:39،840
انه ليس والد إلى ولده.

2023
02:05:40،040 --> 02:05:43،600
لم يسبق له ان يراه.
طفلي لم يرى والده.

2024
02:05:43،800 --> 02:05:46،520
عندما يرى الطفل ، وقال انه في حالة سكر!

2025
02:05:47،320 --> 02:05:49،960
وانه ليس الزوج.
وليس أحد الأصدقاء سواء.

2026
02:05:50،160 --> 02:05:53،560
انه شخص غريب عندما يأتي هنا.

2027
02:05:53،760 --> 02:05:57،400
وأنا يجب أن تخرس
لأنه يدفع الفواتير.

2028
02:05:57،600 --> 02:05:59،680
رجل يسمى المنزل.

2029
02:05:59،880 --> 02:06:01،680
وحصل على المال.

2030
02:06:01،880 --> 02:06:04،880
أنا لست عاهرة.
أنا لست عاهرة ، ترى؟

2031
02:06:05،080 --> 02:06:07،960
لدي طفل في إثارتها.
لدي منزل.

2032
02:06:08،160 --> 02:06:10،640
أحتاج الحب ، ولست بحاجة الصدد.

2033
02:06:10،840 --> 02:06:12،560
هذا ليس الأسرة.

2034
02:06:12،800 --> 02:06:14،320
ما هذا؟

2035
02:06:14،520 --> 02:06:17،120
إنه أب ، إنه أبدا هناك.

2036
02:06:17،320 --> 02:06:20،720
ان الذي دعا عاهرة
وعبر الطريق!

2037
02:06:20،920 --> 02:06:22،760
انه في جميع أنحاء المدينة.

2038
02:06:22،960 --> 02:06:26،000
ترى لي. يجب عليها أن تضحك
عندما ترى لي المعاناة.

2039
02:06:26،200 --> 02:06:28،440
وحده ، أمام التلفزيون.

2040
02:06:28،640 --> 02:06:31،440
مثل البائس الفقير. وكأنني غير مجدية.

2041
02:06:31،640 --> 02:06:34،280
كنت في الطابق السفلي.
وهناك نقاش ، والحديث.

2042
02:06:34،760 --> 02:06:38،360
كنت لا تحب لنا.
انك لن تفعل هذا إذا كنت...

2043
02:06:39،080 --> 02:06:40،560
لو كانت سعاد أي احترام الذات...

2044
02:06:40،760 --> 02:06:42،360
تهدئة ، وجوليا.

2045
02:06:42،560 --> 02:06:45،320
كيف يمكن لي أن تهدأ؟ كيف؟

2046
02:06:45،520 --> 02:06:47،160
مع هذه الأشياء؟

2047
02:06:47،360 --> 02:06:50،440
هل هذا صحيح؟
ان زوجي عشيقته

2048
02:06:50،640 --> 02:06:53،800
يعرف أختي في القانون ،
وبلدي وغيرها من شقيقة في القانون؟

2049
02:06:54،000 --> 02:06:56،360
والدتي في القانون؟ يدعو لها حتى؟

2050
02:06:56،560 --> 02:06:58،320
وصفته بيتها!

2051
02:06:58،520 --> 02:07:01،320
انها تأخذ الرسائل ،
يساعده على الغش!

2052
02:07:01،520 --> 02:07:04،920
في كل مرة يفعل ذلك ،
العمل في وقت متأخر ، في المنزل 6 ،

2053
02:07:05،120 --> 02:07:07،240
انه مع ذلك عاهرة!

2054
02:07:07،440 --> 02:07:09،800
أراها من نافذة منزلها!

2055
02:07:10،000 --> 02:07:11،720
أنا لن تهدأ. لا أستطيع.

2056
02:07:12،040 --> 02:07:15،520
بالطبع أنا الصراخ!
ما هي اللعنة آخر؟

2057
02:07:16،120 --> 02:07:17،880
وكان من الأكل في وجهي!

2058
02:07:18،080 --> 02:07:20،560
ولكن هذا كل شيء. الآن حان...

2059
02:07:20،760 --> 02:07:22،800
تعلمون. هذا الكسكس ،

2060
02:07:23،000 --> 02:07:27،720
المشروع الخاص بك ،
اعتقدت أنه من شأنه أن يساعد قليلا ،

2061
02:07:27،920 --> 02:07:30،360
ظننت أنني جزء من العائلة.

2062
02:07:30،640 --> 02:07:33،800
اعتقدت فعلا بذلك ،
ولكن كنت على خطأ.

2063
02:07:35،200 --> 02:07:37،360
كل ذلك لحزبكم ، ونتطلع الآن.

2064
02:07:37،560 --> 02:07:39،080
كنت معك.

2065
02:07:39،280 --> 02:07:43،240
ولكن الآن ، وننسى ذلك.
أنا من أصل الأسرة.

2066
02:07:43،440 --> 02:07:47،280
نظرة على الطفل ، قد تكون الأخيرة في حياتك.
سترى.

2067
02:07:47،480 --> 02:07:49،400
أنظر إليه.
سترى.

2068
02:07:49،600 --> 02:07:51،000
التنفس.

2069
02:07:54،160 --> 02:07:55،600
انها ليست الحياة للطفل.

2070
02:09:00،640 --> 02:09:03،520
أنا لا أشرب الخمر التربنتين.

2071
02:09:03،720 --> 02:09:04،880
أشرب فقط الشمبانيا.

2072
02:09:07،800 --> 02:09:09،880
انها قادمة ، لا تقلق.

2073
02:09:24،640 --> 02:09:27،840
لا أستطيع مقاومة تذكر الشمبانيا.

2074
02:09:28،040 --> 02:09:29،720
لم يشرب boura <I>؟ </ ط>

2075
02:09:34،000 --> 02:09:37،240
"تأخير طفيف"!
لقد كنا في انتظار كل هذا الوقت.

2076
02:09:37،440 --> 02:09:40،560
-- طالما.
-- عملك هو بداية سيئة.

2077
02:09:40،880 --> 02:09:42،120
يكون مركز الظهير الايمن.

2078
02:10:55،640 --> 02:10:58،280
التوقف عن التدخين! لصحتك!

2079
02:10:58،680 --> 02:11:00،080
توقف!

2080
02:11:01،000 --> 02:11:03،640
تشغيل! يأتي اللحاق بنا!

2081
02:11:03،840 --> 02:11:06،000
هيا ، قم بتشغيل!

2082
02:11:32،480 --> 02:11:34،320
انظروا ، انه على التوالي.

2083
02:11:34،560 --> 02:11:36،680
انه يبدو وكأنه دمية.

2084
02:11:46،600 --> 02:11:49،720
انه ذاهب 2 ميلا في الساعة.
جاتوريد الحصول على بعض!

2085
02:11:50،400 --> 02:11:53،200
ضربت لك التسريع.
كنت gonna قتله.

2086
02:11:56،840 --> 02:11:58،000
الأطفال!

2087
02:11:58،200 --> 02:11:59،720
هذا يكفي الآن!

2088
02:12:26،680 --> 02:12:29،520
-- أنا لست في حذائك.
-- أنا أفهم ، وأنا آسف.

2089
02:12:29،720 --> 02:12:33،520
لقد جئت مرة واحدة ، لكنني لن يعود.
استطيع ان اضمن ذلك.

2090
02:12:34،120 --> 02:12:36،560
أنا لن أكل الكسكس مرة أخرى ، من أي وقت مضى!

2091
02:12:37،920 --> 02:12:39،000
لا نقول ذلك.

2092
02:12:39،200 --> 02:12:40،560
أعطني بعض التفسير.

2093
02:12:40،760 --> 02:12:44،400
قلت لك. وجاء في وقت متأخر من الأسماك.
جاءت سفن العودة في وقت متأخر.

2094
02:12:44،600 --> 02:12:48،200
-- Where'd انها تأتي من؟
-- من القوارب. انها طازجة.

2095
02:12:48،400 --> 02:12:51،080
-- وكان القارب في وقت متأخر.
-- هذا ليس صحيحا.

2096
02:12:51،280 --> 02:12:53،600
وينبغي أن قمت بتغيير الوقت.

2097
02:12:53،800 --> 02:12:56،120
لماذا لا تدعونا ساعة في وقت لاحق؟

2098
02:12:56،320 --> 02:12:57،720
وجدنا للتو!

2099
02:12:57،920 --> 02:13:02،080
قيل لي 9 ، وأنا هنا في الحصول على 9.
وأنا في الانتظار.

2100
02:13:02,480 --> 02:13:04,040
أنا أعرف، أنا آسف.

2101
02:13:04,240 --> 02:13:05,880
من السهل أن تكون آسف.

2102
02:13:17,240 --> 02:13:18,440
انها سوف تحصل على لزجة.

2103
02:13:18,640 --> 02:13:22,600
في ليلة الإفتتاح، مما يجعلنا ننتظر
ساعتين عن الكسكس السمك.

2104
02:13:23,880 --> 02:13:26,160
أنها تعرف ما يحدث
هناك مرة أخرى.

2105
02:13:26,360 --> 02:13:28,160
-- انها فترة طويلة جدا.
-- حقا طويل جدا.

2106
02:13:31,520 --> 02:13:33,040
سوء الاحوال الجوية.

2107
02:13:33,440 --> 02:13:34,960
أجواء حميمة.

2108
02:17:00,920 --> 02:17:02,480
مساء الخير.

2109
02:17:03,800 --> 02:17:05,400
يا لها من مفاجأة.

2110
02:17:05,600 --> 02:17:08,360
أين كنت؟
لقد كنت أبحث في كل مكان.

2111
02:17:08,560 --> 02:17:10,280
لقد غيرت الأماكن.

2112
02:17:12,080 --> 02:17:13,400
ما كنت جلبت لي؟

2113
02:17:15,480 --> 02:17:16,800
الكسكس.

2114
02:17:17,160 --> 02:17:19,080
لم يكن لها أي منذ وقت طويل.

2115
02:17:19,960 --> 02:17:22,840
-- يبدو لذيذ.
-- تناول الطعام في حين انها ساخنة.

2116
02:17:24,600 --> 02:17:26,120
شكرا لك.

2117
02:24:27,080 --> 02:24:31,120
لوالدي
لمصطفى Adouani
لفرانسيس ارنو

2118
02:27:17,080 --> 02:27:19,400
ترجمات بواسطة مايكل Katims

2119
02:27:19,600 --> 02:27:21,880
الترجمة : L.V.T. -- باريس

