1
00:00:37,951 --> 00:00:40,034
القرن الرابع بعد الميلاد
الإمبراطورية الرومانية بدأت في الانهيار

2
00:00:40,034 --> 00:00:42,118
الإسكندرية , احد اقاليم مصر
لا تزال تحتفظ ببعض من بريقها

3
00:00:42,118 --> 00:00:44,201
فهي تمتلك واحدة من عجائب
العالم القديم السبع

4
00:00:44,201 --> 00:00:46,805
الفنار الأسطوري
وأكبر مكتبة معروفة

5
00:00:46,909 --> 00:00:49,513
لم تكن المكتبة فقط رمزاً ثقافياً
بل دينياً أيضاً

6
00:00:49,513 --> 00:00:51,597
حيث عبد الوثنيون آلهة أسلافهم

7
00:00:52,742 --> 00:00:55,347
والآن، أصبحت العبادة الوثنية في المدينة
تتشارك في وجودها

8
00:00:55,347 --> 00:00:57,951
مع اليهودية، ومع دين
كان منذ فترة محظوراً

9
00:00:57,951 --> 00:01:00,034
المسيحية

10
00:01:24,513 --> 00:01:27,221
في اعتقادكم، كم عدد الحمقى الذين تساءلوا

11
00:01:27,534 --> 00:01:30,034
لماذا لا تسقط النجوم من السماء؟

12
00:01:30,346 --> 00:01:33,263
لكن أنتم، يا من استمعتم
إلى تعاليم الحكماء

13
00:01:33,680 --> 00:01:36,909
تعلمون أن النجوم لا تعلو أو تهبط

14
00:01:37,117 --> 00:01:39,721
فقط تتعاقب من الشرق
إلى الغرب

15
00:01:39,930 --> 00:01:43,367
متتبعة المسار الأكثر كمالاً
فيما يمكن تصوره

16
00:01:44,096 --> 00:01:45,242
الدائرة

17
00:01:49,617 --> 00:01:51,284
"أجـــورا"

18
00:01:52,742 --> 00:01:54,304
لأن الدائرة تحكم السماء

19
00:01:54,409 --> 00:01:57,638
النجوم لم تسقط أبداً ولن تسقط أبداً

20
00:01:57,846 --> 00:02:01,596
ولكن ماذا عن هنا، على الأرض؟

21
00:02:06,492 --> 00:02:07,742
هنا، الأجسام تسقط

22
00:02:08,575 --> 00:02:12,117
لكن حركاتها ليست دائرية، بل خطية

23
00:02:12,429 --> 00:02:13,575
شاهدوا مرة أخرى

24
00:02:14,200 --> 00:02:15,554
شاهدوا مرة أخرى

25
00:02:17,429 --> 00:02:19,304
لا، اتركه

26
00:02:20,658 --> 00:02:22,117
إذن

27
00:02:22,221 --> 00:02:25,554
أي أمر عجيب قد يخطر بعقلنا

28
00:02:25,762 --> 00:02:30,762
قد يكمن تحت الأرض
ويجعل كل إنسان وحيوان

29
00:02:30,971 --> 00:02:33,783
وجماد وعبد، يستقر عليها

30
00:02:35,137 --> 00:02:36,804
ماذا يمكن أن يكون؟

31
00:02:37,741 --> 00:02:39,512
الثقل يا سيدتي

32
00:02:39,929 --> 00:02:40,866
لا

33
00:02:44,408 --> 00:02:45,658
"سينيسيوس"

34
00:02:48,991 --> 00:02:50,450
الكتلة

35
00:02:50,866 --> 00:02:55,762
لا، كلاكما يتحدث عن نفس الشيء
لكنكما لا تتكلمان عن السبب الرئيسي

36
00:02:58,262 --> 00:03:01,387
هل حدث على الإطلاق أن فكر أحدكم في

37
00:03:02,116 --> 00:03:03,783
أقدامكم

38
00:03:03,991 --> 00:03:05,137
أقدامكم

39
00:03:05,345 --> 00:03:08,679
واقفة على مركز الكون

40
00:03:08,887 --> 00:03:13,679
الذي يمسك كل الأشياء معاً
يجذبهم كلهم معاً

41
00:03:16,074 --> 00:03:17,845
لو لم يكن هناك مركز
لأصبح الكون

42
00:03:18,054 --> 00:03:20,970
مشوهاً، لا نهائياً، عديم الشكل

43
00:03:21,074 --> 00:03:22,533
فوضوياً

44
00:03:22,741 --> 00:03:25,137
لن يفرق إن كنا هنا أو هناك
أو بأي مكان

45
00:03:25,241 --> 00:03:27,637
لكان أفضل لنا لو ما
كنا قد وُلدنا

46
00:03:28,054 --> 00:03:32,220
مكتبة الإسكندرية
عام 391 ميلادية

47
00:03:47,116 --> 00:03:48,991
الرب أبانا

48
00:03:49,303 --> 00:03:50,970
رب الكون

49
00:03:51,178 --> 00:03:53,262
أصل كل الأشياء

50
00:03:53,470 --> 00:03:55,241
القوة الخالدة للكون

51
00:03:55,449 --> 00:03:59,407
حيث لكل شيء بدايته
ولكل شيء نهايته

52
00:04:00,137 --> 00:04:03,366
سيرابيس العظيم، إيزيس، حورس

53
00:04:03,574 --> 00:04:08,261
أنوبيس، وكل الآلهة
التي تحمينا

54
00:04:08,470 --> 00:04:10,866
في كل من السماء والأرض

55
00:04:14,407 --> 00:04:16,699
ثمة شيء يحدث بالسوق

56
00:05:00,136 --> 00:05:03,990
أعرف أنك أيضاً تشعرين بشيء
لقد رأيت

57
00:05:06,282 --> 00:05:08,157
أخبر السيد أننا مغادرون

58
00:05:23,365 --> 00:05:27,532
أتصدق هذا؟ لقد كان يعدني جزءاً من فتوحاتهم

59
00:05:27,948 --> 00:05:31,177
هذا الـ "أورستيس" أحمقٌ مثل أبيه

60
00:05:31,907 --> 00:05:35,344
أبي، لقد اقترحت قبلاً أن يكرس
قلبه إلى مُلهمة أخرى

61
00:05:35,448 --> 00:05:38,157
أكثر جمالاً مني

62
00:05:38,573 --> 00:05:40,552
من؟ -
الموسيقى -

63
00:05:41,073 --> 00:05:42,636
الموسيقى

64
00:05:47,323 --> 00:05:49,198
سوف يجد موسيقاه

65
00:05:59,823 --> 00:06:03,260
لكن كيف أمكن لـ 227 أن تصبح 16؟

66
00:06:04,615 --> 00:06:06,281
أنظر إلى هذه، إنها 14

67
00:06:53,572 --> 00:06:59,406
إنهم يسلكون مثل البشر
يأكلون ويشربون ويتجامعون

68
00:07:02,739 --> 00:07:06,802
لو أن آلهتي تأكل وتشرب وتتجامع
لكان أفضل لها

69
00:07:07,531 --> 00:07:10,447
فلتعلم هذا

70
00:07:10,656 --> 00:07:13,781
أنت يا من تؤنس نفسك
بالتماثيل الوثنية

71
00:07:13,989 --> 00:07:16,801
رجالاً ونساءً وطيوراً وزواحف

72
00:07:17,426 --> 00:07:18,676
!"سيرابيس"

73
00:07:18,781 --> 00:07:23,572
سيرابيس".. من قد يثق في إله"
يحمل إناء زهور

74
00:07:23,781 --> 00:07:25,551
!فوق رأسه ؟

75
00:07:26,072 --> 00:07:28,989
أيها المسيحيون، كم أصبحتم متغطرسين

76
00:07:29,197 --> 00:07:31,593
منذ سمح لكم الإمبراطور بالوجود

77
00:07:31,801 --> 00:07:34,614
لقد رآهم والد والدي

78
00:07:34,822 --> 00:07:36,801
وهم يُذبحون في السيرك

79
00:07:37,010 --> 00:07:38,572
ويُقدمون طعاماً للأسود

80
00:07:41,280 --> 00:07:43,364
كفى! كفى! .. أنظر

81
00:07:44,093 --> 00:07:45,343
أنظر

82
00:07:46,072 --> 00:07:48,259
سوف تراني الآن أسير عبر النار

83
00:07:51,384 --> 00:07:52,947
لو أن ربي

84
00:07:55,655 --> 00:07:59,301
لو أن ربي هو الرب الحق، فسوف
أسلم من الأذي

85
00:07:59,509 --> 00:08:01,176
ولو أن آلهتك موجودون

86
00:08:02,009 --> 00:08:04,093
فسوف يشوونني كخنزير

87
00:08:05,134 --> 00:08:06,280
.. أنت

88
00:08:08,051 --> 00:08:09,613
أنت تكذب

89
00:08:10,134 --> 00:08:11,280
سوف تحترق

90
00:08:12,113 --> 00:08:13,676
ستنال ما تستحق

91
00:08:34,509 --> 00:08:37,842
لنرى إن كنت تستطيع السير عبر النار

92
00:08:40,863 --> 00:08:41,801
ما الذي تفعلانه؟

93
00:08:42,426 --> 00:08:44,717
!توقفا! توقفا! لا تفعلا ذلك
دعا الرجل يذهب

94
00:08:45,446 --> 00:08:47,321
!اصمت أيها الوثني
وإلا ستتبعه أنت أيضاً

95
00:09:03,259 --> 00:09:04,821
لمن هذا؟

96
00:09:05,863 --> 00:09:07,113
لمن هذا؟

97
00:09:10,446 --> 00:09:12,842
كم مرة يجب أن أكرر ما أقول؟

98
00:09:14,509 --> 00:09:15,550
اليوم

99
00:09:16,488 --> 00:09:18,884
حرق المسيحيون رجلاً

100
00:09:19,925 --> 00:09:22,009
في منتصف الـ "أجورا" (الساحة العامة) بالضبط

101
00:09:22,946 --> 00:09:24,509
لن أسمح بحدوث
هذا في منزلي

102
00:09:24,821 --> 00:09:26,071
"ليس في منزل "ثيون

103
00:09:32,634 --> 00:09:33,988
أعطني إياه

104
00:09:35,863 --> 00:09:37,217
أعطني إياه

105
00:09:41,071 --> 00:09:42,946
سيدي، أتوسل رحمتك
أن تدع الأمة لتذهب

106
00:09:43,154 --> 00:09:44,196
!"دافوس" -
انهض -

107
00:09:45,133 --> 00:09:46,383
ليس لك دخلٌ بهذا

108
00:09:46,592 --> 00:09:47,946
بلى، فأنا مسيحي

109
00:09:51,279 --> 00:09:52,633
ماذا قلت؟َ

110
00:09:52,842 --> 00:09:55,758
بلى، فأنا مسيحي
فلتعاقبني بدلاً من كلينا

111
00:09:57,112 --> 00:10:00,550
إذن، الآن يتجرأون أن
يعلمونا الرحمة

112
00:10:02,425 --> 00:10:04,508
أحضر سوطاً -
!أبي -

113
00:10:07,425 --> 00:10:09,404
هلا تنتظر حتى تهدأ؟

114
00:10:12,633 --> 00:10:14,612
أبي، أتوسل إليك
أتوسل إليك

115
00:10:20,862 --> 00:10:23,987
حوصر في.. انفجار ساطع.. ؟

116
00:10:24,196 --> 00:10:26,175
كان لهباً أيها الغبي

117
00:10:26,383 --> 00:10:29,716
لماذا إذن لم يحترق كوثني؟
أخبرني

118
00:10:35,654 --> 00:10:36,800
غادرنا

119
00:10:46,279 --> 00:10:47,424
تعال إلى هنا

120
00:10:50,758 --> 00:10:52,112
اركع

121
00:11:15,653 --> 00:11:17,528
أخبرني، أحقيقيٌ أنك مسيحي؟

122
00:11:18,466 --> 00:11:20,862
لست أدري ما أقول يا سيدتي -
لم لا؟ -

123
00:11:21,695 --> 00:11:24,507
لو قلت نعم، فسيكون كذباً

124
00:11:26,070 --> 00:11:29,612
ولو قلت لا، أكون قد كذبت على سيدي
ولست أعرف أيهما أسوأ

125
00:11:29,924 --> 00:11:31,695
لا تقل شيئاً إذن

126
00:11:37,320 --> 00:11:38,466
هو ذاك

127
00:11:40,862 --> 00:11:42,007
أشكرك

128
00:11:44,924 --> 00:11:48,466
أريدك أن تعلم أن السيد غاضبٌ
من نفسه بخصوص هذا

129
00:11:55,028 --> 00:11:56,382
ما ذاك؟

130
00:11:58,778 --> 00:12:00,445
شيءٌ صنعته يا سيدتي

131
00:12:01,278 --> 00:12:02,736
.. لكنه يبدو وكأنه

132
00:12:05,549 --> 00:12:06,695
ما هو؟

133
00:12:07,945 --> 00:12:09,611
"نظام "بطليموس

134
00:12:10,236 --> 00:12:11,382
نعم هو

135
00:12:13,674 --> 00:12:15,236
هل صنعت هذا؟

136
00:12:17,215 --> 00:12:18,465
الأرض

137
00:12:19,924 --> 00:12:21,694
هي مركز الكون

138
00:12:23,465 --> 00:12:25,236
وتدور حولها

139
00:12:25,861 --> 00:12:27,111
الشمس

140
00:12:27,424 --> 00:12:30,965
والأجسام الدوارة الخمس: عطارد والزهرة
والمريخ والمشترى وزحل

141
00:12:31,174 --> 00:12:33,674
أبداً لا يعصون قانون الدائرة

142
00:12:33,986 --> 00:12:37,423
مع ذلك، فإن "بطليموس" يرينا
أنهم فعلاً يتبعون

143
00:12:37,632 --> 00:12:38,882
الحقيقة القائلة أنهم يتحركون

144
00:12:39,090 --> 00:12:40,340
في حلقة

145
00:12:40,861 --> 00:12:43,778
ناتجة عن التأثير المشترك لدائرتين

146
00:12:43,986 --> 00:12:45,444
إحداهما

147
00:12:45,653 --> 00:12:48,153
تدور حول الأرض

148
00:12:49,923 --> 00:12:51,798
بينما الدائرة الصغرى

149
00:12:52,423 --> 00:12:53,986
تابعة لكل جسم دوار

150
00:12:54,402 --> 00:12:57,736
أنظر! المسارات الدائرية -
كما ترون، ليس الأمر هو السماء أو الأرض -

151
00:12:58,569 --> 00:13:00,548
لكن أعيننا تخدعنا

152
00:13:01,069 --> 00:13:02,736
"أحسنت قولاً يا "دافوس

153
00:13:03,361 --> 00:13:07,527
أريدك أن تعرف أن عرضك قد أظهر لي أنك كنت تولي انتباهاً أكثر

154
00:13:09,194 --> 00:13:12,007
من واحد أو اثنين آخرين هنا

155
00:13:15,444 --> 00:13:18,465
أقول لك أن الآلهة كان حريٌ بهم
استشارتي قبل خلق أي شيء

156
00:13:20,236 --> 00:13:21,694
ولماذا تقول ذلك يا "أوريستيس"؟

157
00:13:22,423 --> 00:13:24,506
يبدو الأمر كله غريباً متقلباً

158
00:13:25,444 --> 00:13:27,319
لماذا التأثير المشترك لدائرتين؟

159
00:13:27,736 --> 00:13:31,173
ألم يكن الأمر ليصبح أكثر كمالاً
.. لو أن الجسم الدوار

160
00:13:31,381 --> 00:13:35,548
لا يدور؟.. ولكانت دائرة واحدة قد
جعلت الأمر منطقياً؟

161
00:13:35,860 --> 00:13:38,777
أوريستيس"، بأي سلطة تحكم"
على صنع الرب؟

162
00:13:41,381 --> 00:13:43,360
ماذا بكم أيها المسيحيون؟

163
00:13:44,610 --> 00:13:46,902
هل يستطيع المرء فتح فمه
بعد الآن في هذه المدينة؟

164
00:13:47,110 --> 00:13:49,714
إنك تنتقد الخلق، وتنتقد ربنا

165
00:13:49,923 --> 00:13:52,319
إنك تسيء إلينا -
يجب عليكم إذن الانتقال إلى الصحراء -

166
00:13:52,527 --> 00:13:54,402
لن تسمعوا أي شيء
يسيء إليكم هناك

167
00:13:55,027 --> 00:13:58,048
أنت لا تعرف شيئاً مما تتكلم عنه
لا أحد منكم يعرف

168
00:14:02,735 --> 00:14:05,027
سينيسيوس"، ما هي قاعدة "إقليدس"؟"

169
00:14:06,694 --> 00:14:08,464
لماذا السؤال؟

170
00:14:08,985 --> 00:14:10,131
فقط.. أجبني

171
00:14:13,777 --> 00:14:14,923
.. إذا

172
00:14:15,548 --> 00:14:18,256
إذا تساوى شيئان مع شيءٍ ثالث

173
00:14:18,360 --> 00:14:20,443
فإن كلهم يتساوون مع بعضهم البعض

174
00:14:20,964 --> 00:14:22,110
جيد

175
00:14:22,631 --> 00:14:24,922
الآن، أليس كلاكما متماثل معي؟

176
00:14:29,506 --> 00:14:30,443
نعم

177
00:14:30,652 --> 00:14:32,214
وأنت يا "أوريستيس"؟

178
00:14:33,360 --> 00:14:34,610
نعم

179
00:14:36,485 --> 00:14:40,027
الآن، أنا فعلاً أقول هذا لكل واحد
هنا في هذه الغرفة

180
00:14:40,235 --> 00:14:41,277
إن ما يجمعنا أكثر

181
00:14:41,485 --> 00:14:43,360
من ما يفرقنا

182
00:14:43,672 --> 00:14:47,006
أياً كان ما يحدث في الشوارع
فإننا أخوة

183
00:14:47,839 --> 00:14:49,610
نحن أخوة

184
00:14:50,443 --> 00:14:53,672
أريدكم كلكم أن تتذكروا أن المشاجرات
إنما هي للعبيد والرعاع

185
00:14:56,276 --> 00:15:00,443
الآن، أظن أنه يجب علينا أن نكرم
دافوس" بتصفيق جيد"

186
00:15:07,214 --> 00:15:10,026
سوف يحاسبنا كلنا
أحياءً وأمواتاً

187
00:15:10,235 --> 00:15:12,422
وسيكون الأمر حينها متأخراً جداً

188
00:15:12,630 --> 00:15:16,485
"لأنهم فقط من آمنوا بـ "يسوع

189
00:15:16,693 --> 00:15:18,255
سيكون لهم الخلاص

190
00:15:18,672 --> 00:15:20,755
ماذا تنتظرون؟

191
00:15:20,964 --> 00:15:22,839
ماذا تنتظرون؟

192
00:15:23,776 --> 00:15:26,172
إن مملكة الرب فوقنا

193
00:15:27,005 --> 00:15:29,297
أتفهمون ما أقول لكم؟

194
00:15:29,505 --> 00:15:30,755
نعم

195
00:15:30,964 --> 00:15:33,568
نعم، ولكن عل تفهمون كما
يفهم الرجال؟

196
00:15:33,776 --> 00:15:36,172
أم لا تفهمون، وعقولكم كالخراف؟

197
00:15:41,276 --> 00:15:42,422
إلام تنظر؟

198
00:15:43,359 --> 00:15:44,401
نعم، أنت

199
00:15:44,609 --> 00:15:46,276
إلام تنظر؟

200
00:15:47,630 --> 00:15:48,776
هل أنت "أمونيوس"؟

201
00:15:50,026 --> 00:15:51,693
الرجل الذي قام بالمعجزة؟

202
00:15:51,901 --> 00:15:53,672
أتريد أن ترى معجزة؟

203
00:15:54,609 --> 00:15:55,963
أوأنت هو؟

204
00:15:56,276 --> 00:15:57,422
أنا هو

205
00:15:58,776 --> 00:16:00,338
تعال معي

206
00:16:03,880 --> 00:16:06,901
لقد سافر "يسوع" عبر الجليل

207
00:16:07,317 --> 00:16:09,297
معلماً في محافل عبادة اليهود

208
00:16:09,922 --> 00:16:12,109
مبشراً بالأنباء السارة من أجلكم

209
00:16:12,317 --> 00:16:16,380
وشافياً أمراض الناس

210
00:16:17,630 --> 00:16:20,546
"ثم استقر في "سوريا

211
00:16:21,380 --> 00:16:24,088
وجاء الناس ليرونه من كل أنحاء العالم

212
00:16:24,296 --> 00:16:25,963
"ذلك هو "ثيوفيلوس

213
00:16:27,213 --> 00:16:28,463
الأسقف

214
00:16:30,651 --> 00:16:33,255
"لأن لهم ملكوت السماوات"

215
00:16:33,567 --> 00:16:35,963
"طوبى للحزانى"

216
00:16:36,380 --> 00:16:38,567
"لأنهم يتعزون"

217
00:16:40,442 --> 00:16:42,734
"طوبى للودعاء"

218
00:16:43,984 --> 00:16:46,588
"لأنهم يرثون الأرض"

219
00:16:47,630 --> 00:16:51,171
"طوبى للجياع والعطاش إلى البـِرّ"

220
00:16:52,317 --> 00:16:54,088
"لأنهم يُشبعون"

221
00:16:54,192 --> 00:16:55,546
كلمة الرب

222
00:16:55,754 --> 00:16:57,629
"طوبى للرحماء"

223
00:16:58,150 --> 00:16:59,817
"لأنهم يُرحمون"

224
00:17:00,442 --> 00:17:03,463
"طوبى للأنقياء القلب"

225
00:17:03,984 --> 00:17:05,650
"لأنهم يعاينون الله"

226
00:17:08,879 --> 00:17:10,338
ليكن الرب معك

227
00:17:10,546 --> 00:17:11,900
ومعك أيضاً أيها الراهب الفدائي

228
00:17:12,108 --> 00:17:13,983
كيف إذن أفلت من النيران؟

229
00:17:14,192 --> 00:17:16,692
ليكن الرب معك

230
00:17:17,213 --> 00:17:19,713
ماذا تعتقد؟
إنني أصلي

231
00:17:20,338 --> 00:17:23,775
أنت غالباً لا تعرف حتى كيفية ذلك

232
00:17:26,900 --> 00:17:28,671
ماذا هناك في كيسك؟

233
00:17:28,775 --> 00:17:31,483
هل معك طعام؟ -
إنه من أجل سيدي -

234
00:17:31,692 --> 00:17:33,462
إنه من أجل سيدي -
ماذا بك؟ -

235
00:17:33,879 --> 00:17:36,379
يجب أنا أدفع ذلك من مالي الخاص

236
00:17:37,108 --> 00:17:38,983
ولماذا تحتاج المال؟

237
00:17:39,817 --> 00:17:41,692
أنظر إلى الوجوه

238
00:17:46,171 --> 00:17:47,212
هنا

239
00:17:47,629 --> 00:17:49,921
أريدك أن تجرب بنفسك

240
00:17:50,025 --> 00:17:53,566
وبعد أن يتم الأمر، سأعلمك كيف تصلي

241
00:17:53,775 --> 00:17:55,129
هيا

242
00:17:58,358 --> 00:18:01,066
ليكن الرب معك -
طوبى لك -

243
00:18:02,108 --> 00:18:02,941
أرأيت؟

244
00:18:03,150 --> 00:18:04,920
تلك هي المعجزة

245
00:18:05,233 --> 00:18:08,045
استمر فيما تفعل

246
00:18:13,775 --> 00:18:15,233
الرب معك

247
00:18:15,858 --> 00:18:17,004
من فضلك

248
00:18:18,358 --> 00:18:20,129
أشكرك

249
00:18:25,754 --> 00:18:26,691
باركك الرب

250
00:18:26,899 --> 00:18:29,712
باركك الرب

251
00:18:30,649 --> 00:18:32,941
طوبى لك

252
00:18:49,295 --> 00:18:50,545
أيها العبد

253
00:18:50,753 --> 00:18:52,003
ما اسمك؟

254
00:18:57,524 --> 00:18:58,566
"دافوس"

255
00:18:59,607 --> 00:19:01,274
دافوس" العبد"

256
00:19:02,003 --> 00:19:04,712
إنك تبدو كفدائي حقيقي

257
00:19:05,024 --> 00:19:07,420
جنديٌ حقيقي من جنود المسيح

258
00:19:17,003 --> 00:19:18,774
ماذا يقولون الآن؟

259
00:19:19,503 --> 00:19:21,066
يخبرونهم أن يرقصوا

260
00:19:21,274 --> 00:19:23,774
الرجال مثقلون الآن بالخمر

261
00:19:26,378 --> 00:19:27,836
جميعنا

262
00:19:27,941 --> 00:19:29,295
يا للنحس

263
00:19:29,920 --> 00:19:31,482
أنقذ خدمك

264
00:19:31,691 --> 00:19:33,253
أبعد الاثنين الآخرين

265
00:19:42,940 --> 00:19:44,920
شكراً أيها الجمهور العزيز
شكراً

266
00:19:45,128 --> 00:19:46,586
الآن معذرة لتأخيرنا

267
00:19:46,690 --> 00:19:49,295
حتى ننقل أشياءنا
ونبدل أزياءنا

268
00:19:58,774 --> 00:20:00,024
طاب مساؤكم

269
00:20:00,440 --> 00:20:02,524
اغفروا جرأتي

270
00:20:03,357 --> 00:20:04,399
"أنا "أوريستيس

271
00:20:04,607 --> 00:20:06,065
"ابن "أوريستيس

272
00:20:07,003 --> 00:20:09,294
إنني هنا

273
00:20:12,107 --> 00:20:15,648
أنا هنا كي أعلن حبي لـ "هيباتيا" الفيلسوفة

274
00:20:15,857 --> 00:20:18,357
التي بلا ريب تعرفونها كلكم

275
00:20:19,190 --> 00:20:21,169
لبعض الوقت، ومتتبعاً لمشورتها

276
00:20:22,107 --> 00:20:24,190
كرست نفسي للموسيقى

277
00:20:24,398 --> 00:20:27,732
على أمل الوصول للعزاء في تناغم
أصواتها 

278
00:20:29,294 --> 00:20:30,440
لكن بالنسبة لي

279
00:20:31,273 --> 00:20:32,211
فإن تناغمُ كهذا

280
00:20:32,315 --> 00:20:34,607
وجدته فقط في سيدتي

281
00:20:36,482 --> 00:20:37,627
لذلك

282
00:20:38,877 --> 00:20:41,273
فإن غايتي هنا
.. هي مجرد أن

283
00:20:42,002 --> 00:20:43,565
أعرض لحني

284
00:20:44,502 --> 00:20:46,169
.. وإنني لأتمنى

285
00:20:49,711 --> 00:20:50,856
كفاك كلاماً

286
00:22:47,210 --> 00:22:49,710
ذلك الرجل سوف يذهب بعيداً
أقول لكم هذا

287
00:22:50,751 --> 00:22:55,230
إنه يفضل في الفواكه الموز
وليس التين الذي وقع

288
00:22:55,439 --> 00:22:56,897
عند قدميه بالفعل

289
00:23:00,230 --> 00:23:02,314
ألا يكون من الأفضل أن تسعده؟

290
00:23:02,939 --> 00:23:04,084
أنا؟

291
00:23:05,230 --> 00:23:06,272
كيف؟

292
00:23:07,314 --> 00:23:10,647
بمنحه يد ابنتك، أم أنك
لا تنوى تزويجها؟

293
00:23:11,688 --> 00:23:15,647
هيباتيا"؟ تخضع لرجل؟"
بدون حريتها في التدريس؟

294
00:23:16,063 --> 00:23:17,834
أو حتي في محاورة عقلها

295
00:23:19,188 --> 00:23:23,980
الفيلسوفة الأكثر ذكاءً التي أعرفها
تتضطر أن تتخلى عن علمها؟

296
00:23:24,918 --> 00:23:27,105
لا، قد يكون ذلك موتٌ بالنسبة لها

297
00:23:30,647 --> 00:23:34,709
هذا صحيح، فإن عملها جديرٌ بالإعجاب

298
00:23:35,334 --> 00:23:38,042
نعم، حكيمةٌ وفاضلة

299
00:23:39,709 --> 00:23:41,376
"لكن يا "ثيون

300
00:23:41,480 --> 00:23:44,084
لا تنس جانبها الآخر

301
00:23:44,917 --> 00:23:46,688
إنها امرأة، صحيح؟

302
00:23:50,751 --> 00:23:53,876
أبانا الذي في السموات

303
00:24:00,542 --> 00:24:02,417
لا تدع أحداً أعاني

304
00:24:04,605 --> 00:24:07,938
رجاءً لا تدع أحداً يعاني

305
00:24:08,459 --> 00:24:13,459
.. لا تدع أحداً يعاني
لا تدع أحداً يعاني

306
00:24:18,875 --> 00:24:19,813
آمين

307
00:24:25,334 --> 00:24:26,479
طاب يومك يا سيدتي

308
00:24:26,792 --> 00:24:28,042
طاب يومك يا سيدتي

309
00:24:28,354 --> 00:24:29,709
طاب يومك

310
00:24:32,938 --> 00:24:34,292
طاب يومك يا سيدتي

311
00:24:43,354 --> 00:24:47,208
بالأمس، رأى العديد منكم أحد زملائكم
يقدم لي لحناً

312
00:24:48,875 --> 00:24:50,646
لقد قبلت الهدية

313
00:24:50,854 --> 00:24:54,500
واليوم، أود أن أرد وأمنحه
هدية مني

314
00:25:06,271 --> 00:25:07,625
هذه من أجلك

315
00:25:18,666 --> 00:25:20,854
إنها دماء دورتي

316
00:25:24,812 --> 00:25:26,479
.. "أوريستيس"

317
00:25:27,208 --> 00:25:29,916
تقول أنك وجدت التناغم في أنا

318
00:25:30,854 --> 00:25:35,958
أقترح أن تبحث في مكان آخر، لأنني
أظن أن هناك تناغم قليل جداً

319
00:25:37,312 --> 00:25:38,875
أو حتى جمالٌ
في هذا

320
00:25:41,687 --> 00:25:43,458
ألا توافق؟

321
00:25:53,666 --> 00:25:57,104
بالأمس كنا نناقش
"مخروط "أبولونيوس

322
00:25:57,312 --> 00:26:00,854
تحدثنا عن الدائرة والقطع الناقص
والقطع المكافيء

323
00:26:01,166 --> 00:26:03,666
اليوم نتحدث عن القطع الزائد -
!سيدتي -

324
00:26:05,124 --> 00:26:06,687
سامحيني، سيدتي

325
00:26:06,895 --> 00:26:08,354
إن "أوليمبيوس" يطلب حضورك

326
00:26:08,562 --> 00:26:10,645
عاجلاً إلى السرابيوم

327
00:26:11,999 --> 00:26:13,249
وأنتم أيضاً

328
00:26:27,937 --> 00:26:31,166
.. الشكر للرب
الشكر للرب

329
00:26:31,687 --> 00:26:33,249
الشكر للرب

330
00:26:34,812 --> 00:26:38,249
كيف نستمتع بينما ندفع ضرائبنا
من أجل أناس

331
00:26:38,353 --> 00:26:42,312
ممن أصبحوا مؤخراً
خارجين على القانون

332
00:26:42,728 --> 00:26:44,395
ماذا حدث؟ -
إنه عملٌ خسيس -

333
00:26:44,916 --> 00:26:47,416
لقد اجتمع المسيحيون في
الساحة العامة

334
00:26:47,728 --> 00:26:49,499
إنهم يسخرون من الآلهة

335
00:26:49,916 --> 00:26:52,103
يجب إيقاف هذه الإهانات

336
00:26:52,311 --> 00:26:53,666
قد لا يخافونه

337
00:26:54,186 --> 00:26:56,895
لكنهم سوف يخافون سيوفنا

338
00:27:00,645 --> 00:27:01,686
!انتظروا

339
00:27:01,895 --> 00:27:02,936
!انتظروا

340
00:27:03,353 --> 00:27:04,811
ما الذي سوف تفعلونه؟

341
00:27:05,541 --> 00:27:07,520
هل ستهاجمونهم؟

342
00:27:07,832 --> 00:27:11,374
هل ستلطخوا أيديكم بالدماء
من أجل إهانة؟

343
00:27:12,415 --> 00:27:14,603
في حق الآلهة

344
00:27:14,811 --> 00:27:15,957
إهانة في حق الآلهة

345
00:27:16,061 --> 00:27:19,290
لو تظن أن الأمر مثير للغضب لهذه
الدرجة، قاضيهم أمام الحاكم

346
00:27:19,811 --> 00:27:21,582
قد يظن المرء أنك تحمينهم

347
00:27:22,415 --> 00:27:24,707
إنما أحاول أن أحمي أتباعنا

348
00:27:24,915 --> 00:27:27,207
إنك أنت من تحثهم ليكونوا قتلة وضيعين

349
00:27:28,249 --> 00:27:32,103
ثيون"، بصفتك الرئيس، فإن"
لك الكلمة الأخيرة

350
00:27:37,832 --> 00:27:40,957
يجب رد الإهانة

351
00:27:41,894 --> 00:27:45,123
أولاً، لليهود بينكم، من فضلكم
هذه ليس معركتكم

352
00:27:45,228 --> 00:27:47,832
أما بالنسبة للمسيحيين، فسوف تحسنون
فعلاً بانضمامكم لأهل دينكم

353
00:27:48,144 --> 00:27:51,582
أنت لن تتسبب في إخراج
أتباعي من هذا المجلس

354
00:27:52,832 --> 00:27:55,436
المجد لسيرابيس -
لكل الآلهة -

355
00:27:56,061 --> 00:27:57,936
انتظروا أمري

356
00:27:58,144 --> 00:28:00,853
لا يجب أن يشك أحدٌ في أمرنا
حتي يتم لنا حصارهم

357
00:28:01,269 --> 00:28:05,436
فليتقدم العبيد

358
00:28:05,957 --> 00:28:07,623
العبيد أيضاً محسوبون

359
00:28:10,644 --> 00:28:12,415
دافوس"! .. إرجع"

360
00:28:12,936 --> 00:28:14,082
لا! .. إرجع

361
00:28:14,290 --> 00:28:16,165
إلى المسيحيين

362
00:28:24,186 --> 00:28:25,748
"المجد لـ "سيرابيس

363
00:28:44,810 --> 00:28:47,102
فلنستمع لها الآن

364
00:28:51,269 --> 00:28:52,727
هل تسمعون أية شكوى؟

365
00:28:52,935 --> 00:28:54,290
لا

366
00:28:55,435 --> 00:28:57,935
لقد فقدت تلك صوتها أيضاً

367
00:29:02,310 --> 00:29:04,185
أفواههم لا تتحدث

368
00:29:04,498 --> 00:29:06,164
عيونهم لا ترى

369
00:29:06,477 --> 00:29:08,248
أنوفهم لا تشم

370
00:29:09,289 --> 00:29:13,456
ومع ذلك، لا يزال الوثنيون يأتون
إلى هنا ويركعون أمامهم

371
00:29:17,935 --> 00:29:19,706
أي جنون هذا؟

372
00:29:26,893 --> 00:29:28,143
بحق الآلهة

373
00:30:28,768 --> 00:30:30,226
"ميدوروس"

374
00:30:30,434 --> 00:30:32,830
اعتن بسيدك
إحميه

375
00:30:36,164 --> 00:30:37,830
الرب واحد

376
00:30:46,163 --> 00:30:48,143
الموت للوثنيين

377
00:30:52,205 --> 00:30:54,393
أنت!.. إلام تنظر؟
استمر في القتال

378
00:31:05,226 --> 00:31:06,267
!قاتل

379
00:31:07,934 --> 00:31:09,809
هل أنت أصم؟
!قلت قاتل

380
00:31:24,184 --> 00:31:25,538
أنا مسيحي

381
00:31:28,871 --> 00:31:30,434
أنا مسيحي

382
00:31:33,351 --> 00:31:34,913
أنا مسيحي

383
00:31:42,725 --> 00:31:45,225
ما المسيح؟ -
المسيح واحد -

384
00:31:45,746 --> 00:31:47,725
الموت للوثنيين

385
00:31:48,246 --> 00:31:50,121
الرب واحد

386
00:31:54,184 --> 00:31:56,371
لا.. لا

387
00:31:57,725 --> 00:32:01,163
المدخل! .. يجب أن ندافع
عن المدخل

388
00:32:01,579 --> 00:32:03,454
ماذا يحدث؟ .. ماذا يحدث؟

389
00:32:03,663 --> 00:32:06,163
رد المسيحيون هجوم رجالنا

390
00:32:23,454 --> 00:32:24,704
!أبي

391
00:32:25,433 --> 00:32:28,558
أنا بخير.. أنا بخير

392
00:32:31,058 --> 00:32:32,413
ماذا حدث؟

393
00:32:33,350 --> 00:32:34,912
كان هذا عبده

394
00:32:37,621 --> 00:32:40,537
دافوس"، أحضر لي بعض القماش"
!والماء.. بسرعة

395
00:32:41,475 --> 00:32:42,308
أبي

396
00:32:46,267 --> 00:32:48,871
!سينيسيوس"، يجب أن نخرج من هنا"

397
00:32:49,079 --> 00:32:50,329
أمسكوه جيداً

398
00:33:04,704 --> 00:33:06,266
!الفدائيون قادمون

399
00:33:19,287 --> 00:33:23,245
الرب معنا

400
00:33:23,975 --> 00:33:26,683
المجد للرب.. المجد للرب

401
00:33:27,308 --> 00:33:29,495
أغلق الباب -
رجالنا لا يزالون بالخارج -

402
00:33:29,599 --> 00:33:31,579
فلتحميهم الآلهة

403
00:33:31,891 --> 00:33:33,662
أغلق البوابة

404
00:33:59,391 --> 00:34:03,870
لا تقتله! سيكون رهينة كالآخرين
هل سمع الجميع؟

405
00:34:04,807 --> 00:34:06,474
أي مسيحي تمسك به

406
00:34:06,682 --> 00:34:07,932
سيكون أسيراً

407
00:34:08,245 --> 00:34:11,370
خذوا جرحانا إلى المعبد
وخذوا المسيحيين إلى القبو

408
00:34:11,578 --> 00:34:16,057
واذهبوا بالرماة إلى الجدران

409
00:34:16,578 --> 00:34:17,516
"أوليمبيوس"

410
00:34:17,724 --> 00:34:19,287
إن هذا مسيحي

411
00:34:19,495 --> 00:34:21,578
نعم، وهؤلاء الثلاثة أيضاً

412
00:34:22,099 --> 00:34:25,641
إن كانوا مسيحيين، سينزلون إلى القبو

413
00:34:25,849 --> 00:34:27,099
أوليمبيوس"، إذا كنت ستسجن أخوتي"

414
00:34:27,307 --> 00:34:29,286
فستضطر أن تسجنني معهم

415
00:34:29,911 --> 00:34:32,411
إن كان ضرورياً، فسوف أفعل ذلك

416
00:34:33,974 --> 00:34:35,536
لو أن أحداً

417
00:34:37,411 --> 00:34:38,453
أي أحد

418
00:34:40,953 --> 00:34:43,661
جرؤ أن يمد إصبعاً على
أي من أخوتي

419
00:34:45,120 --> 00:34:47,203
أقسم أن أمزقه

420
00:34:50,015 --> 00:34:51,161
!أنظروا

421
00:34:51,890 --> 00:34:53,349
!أنظروا إلى هذا

422
00:35:01,265 --> 00:35:02,307
"أوريستيس"

423
00:35:03,869 --> 00:35:05,328
شكراً

424
00:35:23,036 --> 00:35:24,494
منذ متى

425
00:35:24,598 --> 00:35:25,953
والمسيحيون كثيرون هكذا؟

426
00:35:26,994 --> 00:35:28,557
سوف نضطر إلى التفاوض

427
00:36:00,327 --> 00:36:03,244
ما الذي ننتظره؟ ما الذي قد نتوقعه
من إمبراطور مسيحي؟

428
00:36:03,452 --> 00:36:05,119
سوى أن ننزل سيوفنا

429
00:36:05,223 --> 00:36:08,661
إنني مستقر بفكرة أنني لا زلت حياً

430
00:36:08,973 --> 00:36:10,015
لا بأس بهذا

431
00:36:11,161 --> 00:36:13,452
لا يترك أحدنا المجموعة، من فضلكم

432
00:36:15,431 --> 00:36:17,306
هل سيصلون طوال الليل؟

433
00:36:22,723 --> 00:36:24,285
"دافوس".. "دافوس"

434
00:36:24,390 --> 00:36:25,848
ابق هنا

435
00:36:26,056 --> 00:36:27,410
المكان هنا أأمن

436
00:36:33,035 --> 00:36:34,702
فقط هنا سيكون جيداً

437
00:37:17,097 --> 00:37:18,972
سينيسيوس"! ماذا تفعل؟"

438
00:37:23,972 --> 00:37:25,743
سيدتي، أختي وأمي

439
00:37:26,160 --> 00:37:28,660
ليباركك الرب ويحميكِ

440
00:38:50,847 --> 00:38:51,784
إرجع

441
00:38:51,992 --> 00:38:53,972
العبيد لا يأكلون من هذا

442
00:38:55,326 --> 00:38:56,992
العبيد في الأسفل

443
00:38:58,659 --> 00:38:59,909
جاء الثلاثة معاً

444
00:39:00,430 --> 00:39:02,096
إنها كارثة

445
00:39:02,409 --> 00:39:04,076
أبي، لم لا تترك النرد؟

446
00:39:05,430 --> 00:39:07,201
هل فحصك أحد اليوم؟

447
00:39:07,409 --> 00:39:09,180
لا -
لا؟ -

448
00:39:10,951 --> 00:39:12,513
لنرى

449
00:39:14,805 --> 00:39:16,263
عاهديني يا طفلتي

450
00:39:16,680 --> 00:39:20,534
عندما أنتهي، لن تتذكري هذا
الرجل العجوز الأحمق

451
00:39:20,846 --> 00:39:21,992
أعاهدك

452
00:39:24,180 --> 00:39:26,680
تذكريني كما كنت من قبل

453
00:39:28,867 --> 00:39:31,575
من قبل، عندما كنت لا أزال
أستطيع التفكير

454
00:39:32,617 --> 00:39:33,867
.. أنا

455
00:39:34,284 --> 00:39:36,575
كنت أعمل معك

456
00:39:38,450 --> 00:39:40,013
وأستمع إليك

457
00:39:40,846 --> 00:39:43,867
كيف أمكنني أن أكون مخطئاً هكذا؟

458
00:39:45,846 --> 00:39:47,929
أن أراك هنا محبوسة
.. بسبب خطئي

459
00:39:48,138 --> 00:39:49,492
أبي، من فضلك

460
00:39:50,429 --> 00:39:52,304
أردتك أن تكوني حرة

461
00:40:00,533 --> 00:40:01,992
إنني حرة

462
00:40:05,742 --> 00:40:06,783
أيها المسيحيون

463
00:40:07,929 --> 00:40:09,075
أيها المسيحيون

464
00:40:09,700 --> 00:40:12,825
ما الذي يفعله ربكم المزعوم الآن؟

465
00:40:13,450 --> 00:40:15,846
التوابيت لكم يا حثالة

466
00:40:35,950 --> 00:40:37,721
أخبرني

467
00:40:38,554 --> 00:40:40,325
أين الآلهة الآن؟

468
00:40:41,783 --> 00:40:43,033
أين هم؟

469
00:40:44,804 --> 00:40:47,095
يحسن لك أن تجد آلهة آخرين -
آخرين؟ -

470
00:40:47,512 --> 00:40:50,429
أيهم؟ إله المسيحيين ربما؟

471
00:40:50,845 --> 00:40:52,616
!يا للجرأة

472
00:40:56,575 --> 00:40:59,804
ماذا تعتقدين أيتها السيدة؟
هل أنا جريء فعلاً؟

473
00:41:05,012 --> 00:41:06,574
أطفىء النار

474
00:41:23,449 --> 00:41:24,699
في الحقيقة، إنك جريء

475
00:41:26,678 --> 00:41:27,824
جريء للغاية

476
00:41:28,553 --> 00:41:30,533
لقد كنت أفكر في أمر قلته لي

477
00:41:30,741 --> 00:41:31,783
أنا؟

478
00:41:32,199 --> 00:41:35,220
ذاك اليوم، عندما انتقدت نظام
الأجرام السماوية

479
00:41:35,428 --> 00:41:37,408
.. وسميته

480
00:41:38,866 --> 00:41:41,366
غريب الأطوار -
.. نعم، مع أن -

481
00:41:41,782 --> 00:41:42,928
في الحقيقة

482
00:41:43,449 --> 00:41:45,012
"كنت أنتقد "بطليموس

483
00:41:45,845 --> 00:41:48,241
لتعقيده لكل شيء له
مسار دائري

484
00:41:49,699 --> 00:41:51,887
لكني لست أدري، ربما
كنت ساذج التفكير

485
00:41:52,095 --> 00:41:53,032
كلا

486
00:41:55,116 --> 00:41:56,470
.. السماء

487
00:41:56,886 --> 00:41:58,241
يجب أن تكون بسيطة

488
00:42:00,428 --> 00:42:02,824
إذن، هل أنا على حق أم ...؟

489
00:42:06,991 --> 00:42:08,345
ماذا لو ..؟

490
00:42:11,366 --> 00:42:14,178
ماذا لو كان هناك تفسير أبسط
للأجسام الدوارة؟

491
00:42:15,740 --> 00:42:16,990
هناك واحد

492
00:42:18,553 --> 00:42:21,678
ولكنه سخيفٌ للغاية، وقديمٌ جداً

493
00:42:21,990 --> 00:42:24,386
لدرجة أن أحداً لم يعترف به

494
00:42:24,595 --> 00:42:25,845
أي نظرية تلك؟

495
00:42:26,053 --> 00:42:27,407
هل تتكلم عن "أريستارخوس"؟

496
00:42:27,928 --> 00:42:30,115
"لقد دفع "أريستارخوس

497
00:42:30,428 --> 00:42:31,990
بأن الأرض تتحرك

498
00:42:32,824 --> 00:42:36,053
وأن السلوك الغريب للأجسام الدوارة

499
00:42:36,261 --> 00:42:39,178
هو مجرد خداعٌ بصري

500
00:42:39,490 --> 00:42:42,303
ناتج عن حركتنا

501
00:42:42,511 --> 00:42:45,740
بالإضافة إلى حركتهم حول الشمس

502
00:42:46,886 --> 00:42:49,282
نموذج مركزي شمسي؟ -
هذا صحيح -

503
00:42:49,594 --> 00:42:51,365
فتكون الشمس في المركز

504
00:42:51,469 --> 00:42:54,594
ولها مقامها الرفيع
كملكة النجوم

505
00:42:55,428 --> 00:42:58,969
مما يجعلنا مجرد.. جسم دوار آخر -
لقد ضاعت أعماله -

506
00:42:59,178 --> 00:43:01,365
في الحريق الذي دمر
المكتبة الأم

507
00:43:02,198 --> 00:43:06,365
لهذا يجب علينا أن نهتم اهتماماً
عظيماً بهذا المكان

508
00:43:06,573 --> 00:43:07,719
إن مكتبتنا

509
00:43:07,928 --> 00:43:12,094
هي كل ما تبقى من حكمة البشر

510
00:43:13,032 --> 00:43:15,011
.. لكن في كل مرة يسقط جسم

511
00:43:17,302 --> 00:43:18,344
من يتكلم؟

512
00:43:19,802 --> 00:43:20,948
اغفري لي يا سيدتي

513
00:43:24,490 --> 00:43:25,740
لقد كنت أستمع

514
00:43:26,573 --> 00:43:27,927
"تكلم يا "دافوس

515
00:43:29,177 --> 00:43:30,740
لو أن الأرض تتحرك

516
00:43:31,677 --> 00:43:33,969
ففي كل مرة يسقط جسم

517
00:43:34,594 --> 00:43:36,365
فسوف يسقط بعيداً

518
00:43:38,136 --> 00:43:40,427
وكانت الرياح ستهب دائماً عكسنا

519
00:43:41,261 --> 00:43:43,552
وكانت الطيور ستفقد طريقها
وهي تطير

520
00:43:43,761 --> 00:43:45,531
لقد أخبرتكم

521
00:43:45,740 --> 00:43:49,177
"إن فرضية "أريستارخوس لا تحمل أي منطق على الإطلاق

522
00:43:51,677 --> 00:43:54,490
أشعر أن ما قلته الآن يمكن دحضه

523
00:44:01,573 --> 00:44:03,969
ولكنني الآن لا أعرف كيف

524
00:44:25,427 --> 00:44:27,510
أفسحوا الطريق للحاكم

525
00:44:28,031 --> 00:44:29,385
أفسحوا الطريق

526
00:44:30,323 --> 00:44:32,406
أفسحوا الطريق للحاكم

527
00:44:33,031 --> 00:44:34,177
أفسحوا الطريق

528
00:44:49,802 --> 00:44:51,572
فلينصت الجميع

529
00:44:52,406 --> 00:44:56,156
استعدوا لسماع وطاعة حكم إمبراطورنا

530
00:44:59,385 --> 00:45:00,635
أنا

531
00:45:00,843 --> 00:45:02,718
"فلافيوس ثيودوسيوس أوغسطس"

532
00:45:02,926 --> 00:45:06,260
الإمبراطور والرئيس الأعلى
للأقاليم الشرقية

533
00:45:06,468 --> 00:45:08,135
قد نما إلى علمي

534
00:45:08,343 --> 00:45:11,572
خبر ما حدث مؤخراً بمدينة الإسكندرية

535
00:45:11,885 --> 00:45:14,072
بموجب هذا، أعلن وآمر

536
00:45:14,281 --> 00:45:17,093
بالعفو عن المتمردين وإطلاق سراحهم

537
00:45:27,093 --> 00:45:29,072
وفي مقابل هذا الكرم

538
00:45:29,697 --> 00:45:34,697
يغادر المتمردون السيرابيوم
والمكتبة على الفور

539
00:45:35,218 --> 00:45:37,926
سامحين للمسيحيين بالدخول

540
00:45:38,030 --> 00:45:39,593
والانتفاع بكل الأدوات

541
00:45:41,572 --> 00:45:42,718
كيفما يحبون

542
00:45:50,009 --> 00:45:52,926
ماذا يمكننا أن نتوقع؟
سوف يدمرون كل شيء

543
00:45:54,593 --> 00:45:56,468
الوثنيون سيغادرون

544
00:45:56,572 --> 00:45:57,405
الكتب

545
00:45:57,613 --> 00:46:00,426
وسيُرافقون حتى منازلهم

546
00:46:01,051 --> 00:46:03,238
أطيعوا على الفور

547
00:46:08,447 --> 00:46:10,113
تماسك

548
00:46:11,780 --> 00:46:14,072
أرسل نصف فوج إلى الجانب الآخر

549
00:46:15,009 --> 00:46:16,572
سنرسل البقية لاحقاً

550
00:46:16,780 --> 00:46:18,030
نعم يا سيدي

551
00:46:19,905 --> 00:46:21,051
أيها الحاكم

552
00:46:21,259 --> 00:46:23,447
لن نستطيع احتواء هذا الموقف
لو استمر طويلاً

553
00:46:25,738 --> 00:46:27,717
باسم الصليب.. باسم الصليب

554
00:46:27,926 --> 00:46:29,384
باسم الصليب

555
00:46:38,342 --> 00:46:40,009
دع الأعمال الثانوية

556
00:46:40,530 --> 00:46:43,342
أيهم هم الأعمال الثانوية؟ -
!خذ فقط الأعمال الهامة! الأعمال الهامة -

557
00:46:48,863 --> 00:46:50,217
الجنود انسحبوا

558
00:47:14,175 --> 00:47:15,321
أيها العبد

559
00:47:15,529 --> 00:47:17,509
هل رأيت سيدتي؟-
فقط تحرك إلى هنا وساعدنا -

560
00:47:25,529 --> 00:47:28,654
لا يمكننا أن نحمل الكثير -
نحتاج للمساعدة -

561
00:47:32,613 --> 00:47:35,529
أرجوك اذهب لتخرج أبي من هنا
أخرجه من هنا الآن

562
00:47:43,446 --> 00:47:44,487
أيها العبد

563
00:47:45,217 --> 00:47:46,987
هلموا

564
00:47:48,446 --> 00:47:50,008
هلموا بسرعة

565
00:47:52,717 --> 00:47:56,154
هيباتيا" وتلاميذها لا يزالون"
في البهو

566
00:47:56,362 --> 00:47:57,404
هل فقدوا عقولهم؟

567
00:47:58,758 --> 00:48:01,258
لو يرغبون، دعوهم يحترقون

568
00:48:02,091 --> 00:48:03,029
هلموا

569
00:48:03,446 --> 00:48:04,487
سريعاً

570
00:48:16,675 --> 00:48:17,716
سيدتي

571
00:48:18,966 --> 00:48:21,154
أين كنت؟
أخرج الكيس

572
00:48:21,362 --> 00:48:23,862
سيدتي، يجب أن نذهب -
أخرج الكيس -

573
00:48:26,779 --> 00:48:29,383
لماذا لا أجد العبيد حولي عندما أحتاجهم؟

574
00:48:31,258 --> 00:48:33,654
... لقد كنت -
!تحرك! تحرك -

575
00:48:34,695 --> 00:48:35,633
!أبله

576
00:48:54,487 --> 00:48:55,633
!أركض

577
00:48:58,028 --> 00:49:00,216
!ليس هناك وقت

578
00:49:03,133 --> 00:49:04,070
!سيدتي

579
00:49:05,008 --> 00:49:07,195
يجب أن نذهب
يجب أن تغادري

580
00:49:15,424 --> 00:49:16,882
الرب واحد

581
00:49:29,382 --> 00:49:30,424
أركض

582
00:49:40,424 --> 00:49:41,466
!"دافوس"

583
00:49:42,195 --> 00:49:43,861
دافوس"! أين تذهب؟"

584
00:49:43,966 --> 00:49:45,632
لا بد أن نذهب -
دافوس"! إلى أين تذهب؟" -

585
00:49:45,841 --> 00:49:48,653
إذا كان يريد الموت من أجل
آلهتنا، فدعيه يفعل

586
00:49:48,757 --> 00:49:50,320
دافوس"، أرجوك لا تفعل ذلك"

587
00:49:50,528 --> 00:49:51,882
هلمي -
!"دافوس" -

588
00:49:52,403 --> 00:49:53,549
!دافوس"! .. لا" -
تعالي -

589
00:50:21,049 --> 00:50:22,507
باسم الصليب

590
00:51:19,069 --> 00:51:23,235
..المجد للرب.. المجد للرب
المجد للرب

591
00:51:39,589 --> 00:51:41,048
أيها العبد

592
00:51:45,735 --> 00:51:46,985
"دافوس"

593
00:51:48,131 --> 00:51:49,381
"دافوس"

594
00:51:51,048 --> 00:51:52,923
يا "دافوس" العبد

595
00:51:54,173 --> 00:51:55,943
ساعدني في هذا

596
00:51:56,881 --> 00:51:58,027
ساعدني

597
00:51:58,443 --> 00:52:02,402
..المجد للرب.. المجد للرب
المجد للرب

598
00:53:06,568 --> 00:53:07,714
!حثالة وثنية

599
00:54:57,713 --> 00:55:00,213
لقد تقرح جرح السيد

600
00:55:03,129 --> 00:55:04,275
أعرف

601
00:55:08,129 --> 00:55:09,171
أعرف

602
00:55:41,254 --> 00:55:42,296
"دافوس"

603
00:56:08,962 --> 00:56:10,004
"دافوس"

604
00:57:31,878 --> 00:57:33,128
أنت حر

605
00:57:34,690 --> 00:57:35,836
اذهب

606
00:57:36,774 --> 00:57:37,815
اذهب

607
00:58:00,315 --> 00:58:02,815
من الآن فصاعداً في الإسكندرية

608
00:58:03,023 --> 00:58:06,669
فقط العبادات المسيحية واليهودية
هي المسموح بها

609
00:58:07,086 --> 00:58:08,336
أما القرابين الوثنية

610
00:58:09,586 --> 00:58:11,669
وعبادة الرموز الوثنية

611
00:58:11,878 --> 00:58:15,315
وزيارة المعابد الوثنية
فلن يسمح بها بعد الآن

612
00:58:15,836 --> 00:58:20,002
لو قام أحدكم بأفعالٍ كهذه
أو حتى نظر إلى تماثيل

613
00:58:20,211 --> 00:58:24,690
آلهتهم القديمة، فسوف
يُعاقب بلا رحمة

614
00:58:38,336 --> 00:58:41,461
بعد الاستيلاء على المكتبة، تحول العديد
من الوثنيين إلى الدين

615
00:58:41,461 --> 00:58:44,586
استمرت "هيباتيا" في التدريس والبحث

616
00:58:44,586 --> 00:58:46,669
في حين وصل تلاميذها السابقون

617
00:58:46,669 --> 00:58:49,794
إلى مراكز هامة في صفوة المجتمع

618
00:58:50,836 --> 00:58:52,919
لقد انقسمت الإمبراطورية إلى قسمين وللأبد

619
00:58:52,919 --> 00:58:56,044
واعتبر كثير من المسيحيين ذلك علامةً على نهاية العالم

620
00:58:56,044 --> 00:58:58,127
وقرروا أن يستعدوا بالانغماس في حياة أكثر ورعاً وتقوى

621
00:59:00,210 --> 00:59:02,815
كُلِّف الرهبان الفدائيون بالسعي في الطرقات

622
00:59:02,815 --> 00:59:05,419
ومراقبة الأخلاق المسيحية

623
00:59:07,815 --> 00:59:11,773
والتي يشوبها الآن وجود اليهود

624
00:59:19,481 --> 00:59:23,648
المكتبة، بعد عدة سنوات

625
01:01:32,605 --> 01:01:34,376
اللعنة على اليهود

626
01:01:34,792 --> 01:01:35,834
اللعنة على اليهود

627
01:01:41,771 --> 01:01:45,001
إنهم مجرد زمرة من قاطعي الطريق
زمرة من الحيوانات

628
01:01:45,209 --> 01:01:47,917
يوران" صديقي العزيز، اهدأ"

629
01:01:49,376 --> 01:01:51,771
دع الأسقف "كيرلس" يدافع عن نفسه

630
01:01:53,334 --> 01:01:54,584
أيها الحاكم

631
01:01:54,792 --> 01:01:56,563
الفدائيون المباركون

632
01:01:57,188 --> 01:01:59,584
هم من قد سماهم

633
01:02:00,209 --> 01:02:01,771
وحوش الصحراء

634
01:02:02,292 --> 01:02:05,209
كرسوا نفسه بإخلاص كافٍ
كي يتحملوا أعباءهم

635
01:02:05,625 --> 01:02:08,334
المشلولون .. المرضى .. المجذومون

636
01:02:08,542 --> 01:02:09,792
.. وأحجاراً

637
01:02:10,000 --> 01:02:11,667
أيها الحاكم، إنهم يحملون أحجاراً

638
01:02:11,875 --> 01:02:13,334
أعرف أنهم رموها على المسرح

639
01:02:13,542 --> 01:02:16,563
ولقد رجمونا، عالمين أننا لن نفعل
شيئاً للدفاع عن أنفسنا

640
01:02:16,667 --> 01:02:19,063
لأنه يوم السبت

641
01:02:19,688 --> 01:02:21,563
في يوم السبت، يجب أن تبجلوا الرب

642
01:02:21,667 --> 01:02:24,479
في معابدكم بدلاً من حشوكم لأنفسكم

643
01:02:24,688 --> 01:02:26,250
بالحلوى في المسرح

644
01:02:26,979 --> 01:02:28,854
لهذا سقطت عليكم الأحجار

645
01:02:30,000 --> 01:02:33,958
أيها الحاكم، هل تسمع هذا؟
الآن يهددنا، هذا كثير جداً

646
01:02:34,167 --> 01:02:37,396
أيها الأصدقاء، إن الأشياء التي توحدنا
أكثر من الأشياء التي تفرقنا

647
01:02:37,604 --> 01:02:39,688
نحن أخوة
جميعنا أخوة

648
01:02:40,417 --> 01:02:42,917
أين كنتم ستصبحون أيها المسيحيون

649
01:02:43,125 --> 01:02:45,208
بدون اليهود؟
إن "يسوع" كان يهودياً

650
01:02:45,417 --> 01:02:47,708
نعم، كان "يسوع" يهودياً

651
01:03:19,062 --> 01:03:20,937
هنالك شيء ما

652
01:03:21,041 --> 01:03:23,021
يزعجني فيما أخبرتني

653
01:03:23,333 --> 01:03:25,416
ماذا؟ -
.. حسناً -

654
01:03:27,291 --> 01:03:30,208
لماذا بدأ "كيرلس" في تطهير المدينة؟

655
01:03:30,416 --> 01:03:32,604
أليس راضياً بما لديه بالفعل؟

656
01:03:32,812 --> 01:03:34,895
أظن أنه فقط يحاول إخافة اليهود

657
01:03:35,104 --> 01:03:36,875
ولماذا يقول ذلك أمامك؟

658
01:03:37,395 --> 01:03:41,354
 ماذا حقاً لو كان يوجه كلامه
لك أنت، وليس لهم؟

659
01:03:42,395 --> 01:03:45,104
أنا؟.. لماذا؟
أنا مسيحي بقدره تماماً

660
01:03:45,208 --> 01:03:46,249
نعم، لكنك تنسى

661
01:03:46,458 --> 01:03:49,374
أن العديد مننا، ممن هم في دائرتك
ليسوا كذلك

662
01:03:49,583 --> 01:03:51,458
إبحار كامل، أيها الحاكم

663
01:03:53,541 --> 01:03:54,583
لنذهب

664
01:03:57,499 --> 01:04:00,104
إسباسيوس".. مستعد؟" -
نعم، سيدتي -

665
01:04:00,208 --> 01:04:04,374
أود أن تأخذ الكيس وتتسلق
إلى قمة الصارية

666
01:04:18,645 --> 01:04:20,937
والآن يا سيدتي

667
01:04:21,145 --> 01:04:23,957
هلا قلت لي بالنهاية ما هو المغزى؟

668
01:04:25,207 --> 01:04:26,457
"عندما يقوم "إسباسيوس

669
01:04:26,666 --> 01:04:29,582
بإسقاط الكيس، يكون المركب
يتحرك للأمام

670
01:04:29,791 --> 01:04:31,145
الكيس إذن

671
01:04:31,353 --> 01:04:34,062
لن يسقط عند قدم الصارية

672
01:04:34,270 --> 01:04:38,436
لكنه سيسقط أبعد
..يمكنني أن أقول.. نحو

673
01:04:42,291 --> 01:04:43,645
هنا

674
01:04:44,166 --> 01:04:45,936
وما الأمر المميز في هذا؟

675
01:05:00,832 --> 01:05:02,603
!أجل -
لكنك مخطئة -

676
01:05:02,811 --> 01:05:04,895
نعم، لكن هذا هو البرهان الحاسم

677
01:05:05,103 --> 01:05:06,665
!إنه حاسم
.. الكيس

678
01:05:08,228 --> 01:05:10,728
الكيس سقط كما لو أن
المركب ثابت

679
01:05:10,832 --> 01:05:12,603
ماذا يعني ذلك؟

680
01:05:14,269 --> 01:05:15,728
لا أعرف

681
01:05:16,665 --> 01:05:19,165
لكن نفس المبدأ يمكن تطبيقه على الأرض

682
01:05:19,999 --> 01:05:24,165
قد نكون نتحرك حول الشمس
دون أن ندرك

683
01:05:25,832 --> 01:05:28,228
"أريستارخوس" -
بالضبط -

684
01:05:30,103 --> 01:05:33,019
لماذا تزعجين نفسك بهذا يا سيدتي؟

685
01:05:33,644 --> 01:05:35,832
نظرية "بطليموس" ليست كاملة

686
01:05:36,561 --> 01:05:37,603
لكنها تصلح

687
01:05:37,915 --> 01:05:39,894
.. أوريستيس"! لكنك كنت أنت من"

688
01:05:41,040 --> 01:05:44,269
منذ سنواتٍ قليلة، لم تكن
عملياً لهذه الدرجة أيها الحاكم

689
01:05:45,832 --> 01:05:48,228
منذ سنواتٍ قليلة، كنت أتكلم
أولاً ثم أفكر لاحقاً

690
01:06:06,977 --> 01:06:08,748
أري النجم الشمالي الثالث

691
01:06:11,665 --> 01:06:12,811
سبعة وثلاثون

692
01:06:13,644 --> 01:06:14,894
ثمانية وأربعون

693
01:06:18,436 --> 01:06:19,581
الزهرة والمريخ

694
01:06:19,790 --> 01:06:21,456
"يتشاركان في حيز في "أكواريوس

695
01:06:26,040 --> 01:06:29,894
كان أبي ليحتفل باتحاد كهذا بنبيذ جيد

696
01:06:31,665 --> 01:06:33,852
لن تسقط النجوم -
حقاً؟ -

697
01:06:34,373 --> 01:06:36,769
لا، لأنها مثبتة في غطاء الوعاء

698
01:06:36,977 --> 01:06:40,310
سوف ينفتح الغطاء إلى نصفين
"وسوف يظهر "يسوع

699
01:06:41,248 --> 01:06:43,123
أي وعاء تتحدث عنه؟

700
01:06:44,269 --> 01:06:48,123
ألا تعلم أن الكون عبارة عن
وعاءٍ هائل؟ ألا تعلم؟

701
01:06:48,852 --> 01:06:52,706
السماء هي الغطاء في القمة
والأرض هي القاع

702
01:06:52,914 --> 01:06:57,081
ألم يخبر أحدٌ هذا الأحمق
أن الأرض مستديرة؟

703
01:06:57,706 --> 01:06:58,956
الأرض مستوية

704
01:06:59,581 --> 01:07:01,248
إن رأسك هي المستوية

705
01:07:01,664 --> 01:07:03,018
اقرأوا النصوص المقدسة

706
01:07:03,539 --> 01:07:05,310
إذا كانت الأرض مستديرة

707
01:07:05,623 --> 01:07:08,435
فلماذا لا يسقط البشر الذين
يعيشون في أسفلها؟

708
01:07:10,831 --> 01:07:12,810
وماذا عن الذين على الجانبين؟

709
01:07:13,331 --> 01:07:14,998
لماذا لا ينزلقون؟

710
01:07:16,873 --> 01:07:18,435
فكر فيها

711
01:07:20,310 --> 01:07:21,560
دافوس" يعلم"

712
01:07:22,081 --> 01:07:23,122
مرحباً يا أخي

713
01:07:23,331 --> 01:07:24,581
ماذا تقول؟

714
01:07:24,789 --> 01:07:27,706
هل الأرض مستوية أم مستديرة؟

715
01:07:31,247 --> 01:07:33,018
فقط الرب يعرف تلك الأشياء

716
01:07:38,747 --> 01:07:39,893
دعهم على الأرض

717
01:07:40,101 --> 01:07:41,768
دعهم على الأرض
هناك حيث ينتمون

718
01:07:42,914 --> 01:07:44,789
سيدتي، لا تيأسي

719
01:07:45,518 --> 01:07:47,601
اليوم على المركب، أحرزت
تقدماً عظيماً

720
01:07:47,914 --> 01:07:51,560
لماذا تختلف الأجسام الدوارة
في سطوعها

721
01:07:51,664 --> 01:07:54,060
بشكل غير متوقع هكذا؟

722
01:07:55,831 --> 01:07:57,289
وما هو أسوأ

723
01:07:57,914 --> 01:07:59,476
لماذا الشمس

724
01:08:00,414 --> 01:08:03,643
لماذا يتغير حجمها من الصيف إلى الشتاء؟

725
01:08:04,268 --> 01:08:05,622
.. ربما بسبب

726
01:08:06,455 --> 01:08:08,435
.. أنها أحياناً أقرب

727
01:08:08,643 --> 01:08:10,101
وأحياناً أبعد؟

728
01:08:11,664 --> 01:08:12,601
.. "لكن يا "إسباسيوس

729
01:08:13,955 --> 01:08:14,893
راقب

730
01:08:15,414 --> 01:08:19,164
تبعاً لـ "أريستارخوس"، فإن الشمس
يجب أن تكون

731
01:08:19,372 --> 01:08:20,934
في مركز كل شيء

732
01:08:22,393 --> 01:08:24,164
معنا، الأرض

733
01:08:24,372 --> 01:08:27,393
تتحرك في دائرة حولها

734
01:08:29,580 --> 01:08:30,622
لذلك

735
01:08:30,934 --> 01:08:32,601
وهذا هو المفتاح

736
01:08:34,476 --> 01:08:37,184
.. نحن دائماً بالضبط

737
01:08:38,434 --> 01:08:39,997
.. على نفس

738
01:08:41,768 --> 01:08:43,018
المسافة

739
01:08:43,955 --> 01:08:46,455
الآن، لو كما تقول، لو قبلنا
التغيير في المسافة

740
01:08:46,663 --> 01:08:48,434
.. إذن فنحن مجبرون أن نضيف

741
01:08:49,476 --> 01:08:51,767
مسار دائري لمسار للأرض

742
01:08:51,872 --> 01:08:55,934
كي نكون أقرب ثم أبعد

743
01:08:57,288 --> 01:08:59,580
لكننا الآن وقعنا في نفس
"الفخ الذي وقع فيه "بطليموس

744
01:09:00,101 --> 01:09:01,455
دوائر فوق دوائر -
بالضبط -

745
01:09:02,913 --> 01:09:06,142
لست أعرف كيف أحل
هذا التعارض

746
01:09:11,663 --> 01:09:13,642
إذا كان هناك ما يمكن أن نفعله

747
01:09:16,559 --> 01:09:19,371
فهو أن نزيح الشمس من المركز

748
01:09:19,892 --> 01:09:21,663
.. حسناً.. وألا يصبح هناك مركز

749
01:09:22,288 --> 01:09:23,851
"يحطم الأمر قلبي يا "إسباسيوس

750
01:09:26,246 --> 01:09:27,080
إذن قل لي

751
01:09:27,288 --> 01:09:28,642
ماذا أفعل؟

752
01:09:30,830 --> 01:09:32,600
تستريحين يا سيدتي

753
01:09:45,517 --> 01:09:47,392
!يا فدائيون

754
01:09:47,913 --> 01:09:50,204
!يا فدائيون -
ماذا يحدث؟ -

755
01:09:50,621 --> 01:09:53,642
!يا فدائيون! .. بسرعة
!النجدة

756
01:09:53,954 --> 01:09:55,621
ألكسندروس" يحترق"

757
01:09:56,142 --> 01:09:57,288
إنه حريق

758
01:09:58,954 --> 01:10:00,100
هلموا

759
01:10:03,642 --> 01:10:07,704
!اجمعوا الماء
المكعب.. خذوه

760
01:10:08,642 --> 01:10:10,517
أسرعوا

761
01:10:12,079 --> 01:10:13,538
أسرعوا

762
01:10:16,663 --> 01:10:18,538
تعالوا، تعالوا

763
01:10:25,621 --> 01:10:26,871
!أيها الفدائيون

764
01:10:27,079 --> 01:10:29,579
!أيها الفدائيون

765
01:10:29,787 --> 01:10:31,454
!أيها الفدائيون، بسرعة

766
01:10:34,058 --> 01:10:35,621
أين النار؟

767
01:10:37,496 --> 01:10:39,787
أين النار؟

768
01:10:48,537 --> 01:10:49,787
اليهود! إنه فخ

769
01:10:49,996 --> 01:10:51,454
إنه فخ

770
01:12:14,266 --> 01:12:15,828
المسيحيون جميعاً

771
01:12:16,974 --> 01:12:19,370
الليلة الماضية كانت ليلة غدر

772
01:12:21,141 --> 01:12:22,807
الآن أقول لكم

773
01:12:25,203 --> 01:12:27,807
لا حزن بعد الآن من أجل
أخواننا الأموات

774
01:12:28,849 --> 01:12:30,411
لا بكاء

775
01:12:34,161 --> 01:12:36,349
أذرفوا دموعكم من أجل الآخرين

776
01:12:37,182 --> 01:12:39,370
من أجل من أعدموهم

777
01:12:48,224 --> 01:12:51,244
نعم، نعم

778
01:12:51,349 --> 01:12:54,369
نعم، ابكوا من أجلهم
من أجل هؤلاء الذين ارتكبوا هذا

779
01:12:54,890 --> 01:12:56,765
إنهم لا يعرفون الرب

780
01:12:57,078 --> 01:12:59,369
ولا المحبة ولا القداسة

781
01:13:00,203 --> 01:13:01,661
لا يعرفون

782
01:13:01,974 --> 01:13:03,640
.. لأنهم هم

783
01:13:05,828 --> 01:13:09,369
من كرروا كلمات النصوص المقدسة
دون فهمها على الإطلاق

784
01:13:11,036 --> 01:13:13,953
إنهم هم من رأوا مجرد رجل

785
01:13:14,057 --> 01:13:16,973
عندما كان ابن الله يقف أمامهم

786
01:13:17,182 --> 01:13:18,848
.. وإنهم هم من

787
01:13:19,057 --> 01:13:22,494
في عماهم سخروا منه وصلبوه

788
01:13:26,869 --> 01:13:28,015
نعم

789
01:13:28,327 --> 01:13:31,869
ابكوا .. ابكوا
ابكوا من أجل اليهود

790
01:13:32,390 --> 01:13:35,098
هؤلاء الأشرار قتلة ربنا

791
01:13:37,598 --> 01:13:39,057
.. لأن الرب

792
01:13:40,411 --> 01:13:44,056
الرب قد أدان

793
01:13:44,265 --> 01:13:45,619
إنها إرادة الرب

794
01:13:46,140 --> 01:13:48,015
أن يعيشوا عبيداً

795
01:13:48,327 --> 01:13:51,869
ملعونين ومنفيين حتي
نهاية الزمن

796
01:13:52,181 --> 01:13:54,265
ملعونين ومنفيين

797
01:13:56,244 --> 01:13:57,598
ملعونين ومنفيين

798
01:14:00,306 --> 01:14:02,806
ملعونين ومنفيين

799
01:14:26,556 --> 01:14:28,639
!سيدتي، لا تتوقفي
!سيدتي

800
01:15:17,806 --> 01:15:20,201
الآن كل اليهود يريدون الانتقام

801
01:15:20,410 --> 01:15:22,701
أخشى أنك لا تفهم ما يحدث حقاً

802
01:15:23,951 --> 01:15:28,014
عندما ينتهي هذا الأمر، لن يكون
هناك يهودٌ في الإسكندرية

803
01:15:35,201 --> 01:15:37,285
آسفة على المقاطعة هكذا

804
01:15:37,493 --> 01:15:40,201
سيدتي، أنت تعرفين مخاطرة المجيء إلى هنا

805
01:15:40,410 --> 01:15:42,076
أين القوات؟

806
01:15:43,639 --> 01:15:45,722
لماذا لا يوجد جنود أكثر في الشوارع؟

807
01:15:45,826 --> 01:15:49,159
ما من جيش يستطيع احتواء هؤلاء الغوغاء
إن المدينة كلها في حالة خبل

808
01:15:51,659 --> 01:15:55,201
إنه يدعو إلى إبادة النساء والأطفال

809
01:15:56,139 --> 01:15:57,284
!أسقف

810
01:15:57,597 --> 01:15:59,889
!مسيحي -
احبسه إذن -

811
01:16:03,222 --> 01:16:04,264
أيها الحاكم

812
01:16:05,201 --> 01:16:06,868
يجب أن تقبض عليه

813
01:16:11,243 --> 01:16:12,284
ليس الأمر بهذه السهولة

814
01:16:12,701 --> 01:16:13,847
سيدتي

815
01:16:14,368 --> 01:16:17,909
إن "كيرلس" يعلم أن كلاهما يدين بنفس الديانة

816
01:16:19,472 --> 01:16:21,972
إن الموقف الذي وضع فيه حاكمنا

817
01:16:22,388 --> 01:16:23,638
لهو موقف عصيب للغاية

818
01:16:24,368 --> 01:16:26,763
إذا دافع عن اليهود، فإن نصف المدينة

819
01:16:26,972 --> 01:16:28,222
سيقوم ضد الحكومة

820
01:16:30,305 --> 01:16:31,347
فهمت

821
01:16:33,951 --> 01:16:36,347
ولكن لو اخترت ألا تفعل شيئاً

822
01:16:36,763 --> 01:16:38,742
"فإنني متأكدة أن "كيرلس

823
01:16:39,367 --> 01:16:43,534
سيستمر في فعل نفس الشيء
مراراً وتكراراً

824
01:16:44,576 --> 01:16:49,055
حتى لا يبقى أحد في المدينة
 لن يكون هناك ناس لهذه الحكومة لتحكمهم

825
01:17:02,388 --> 01:17:04,055
!يا لي من ساذج

826
01:17:07,075 --> 01:17:10,096
كم أنا ساذج لأظن أننا قد تغيرنا أخيراً

827
01:17:53,221 --> 01:17:54,783
!ليخرج اليهود

828
01:18:16,241 --> 01:18:18,012
في البدء يقتلونهم

829
01:18:18,429 --> 01:18:20,096
وبعد ذلك يدفنونهم

830
01:18:32,387 --> 01:18:34,158
أسقف القيروان

831
01:18:34,575 --> 01:18:37,283
ما الذي يفعله هنا؟ -
سأكتشف -

832
01:18:39,887 --> 01:18:42,387
إنها مكتبة الإسكندرية الصغيرة خاصتي

833
01:18:47,179 --> 01:18:49,054
هنا حيث أدرس للأطفال

834
01:18:51,762 --> 01:18:53,324
"مخروط "أبولونيوس

835
01:18:53,741 --> 01:18:56,866
نعم، بنيته لأدرس لهم المنحنيات الأربعة

836
01:18:57,283 --> 01:18:58,429
الدائرة

837
01:18:59,783 --> 01:19:01,241
والقطع الناقص

838
01:19:04,366 --> 01:19:05,929
أوريستيس" يفترض أن يكون هنا الآن"

839
01:19:06,137 --> 01:19:07,283
القطع المتكافىء

840
01:19:08,116 --> 01:19:09,678
والقطع الزائد

841
01:19:11,449 --> 01:19:13,012
إنه جميل حقاً

842
01:19:14,158 --> 01:19:16,970
أتعلم؟ غالباً ما أنظر وأتساءل

843
01:19:17,074 --> 01:19:19,053
لماذا تتشارك الدائرة في محورها

844
01:19:19,262 --> 01:19:21,033
مع أشكال غير نقية كهذه؟

845
01:19:24,887 --> 01:19:26,970
لا بد لي أن أجلس هنا
وأستمع إليك ثانية

846
01:19:27,178 --> 01:19:28,637
لقد أضجرتك

847
01:19:29,157 --> 01:19:32,595
مر وقت طويل منذ فعلت شيئاً
يطرق رأسي

848
01:19:33,741 --> 01:19:36,449
وثمة أمور أكثر أهمية للتعامل معها

849
01:19:36,657 --> 01:19:37,595
اغفر لي

850
01:19:50,407 --> 01:19:52,699
مسيحيان في أيدي وثني

851
01:19:52,907 --> 01:19:54,366
الأمر وحشي

852
01:20:01,866 --> 01:20:03,220
وحشي

853
01:20:24,574 --> 01:20:28,219
كم عددهم؟ -
لا أعرف، ولكنهم سيصنعون رائحة كريهة -

854
01:20:34,782 --> 01:20:36,032
"أمونيوس"

855
01:20:37,490 --> 01:20:39,053
هل يتحدث الرب إليك؟

856
01:20:40,928 --> 01:20:41,969
كل الوقت

857
01:20:43,323 --> 01:20:46,657
أمونيوس" هذا.. "أمونيوس" ذاك"
"أمونيوس" .. "أمونيوس" .. "أمونيوس"

858
01:20:47,594 --> 01:20:49,261
اليوم تحدث معي

859
01:20:49,365 --> 01:20:52,698
بسرعة كبيرة حتى أنني اضطررت
أن أطلب منه أن يبطىء

860
01:20:55,198 --> 01:20:56,657
أخبرني شيئاً

861
01:20:58,219 --> 01:20:59,677
حل خطر ببالك أبداً
أننا مخطئون؟

862
01:21:02,698 --> 01:21:03,636
لماذا؟

863
01:21:09,573 --> 01:21:11,136
لقد غٌفر لي

864
01:21:14,261 --> 01:21:16,656
لكن الآن، لا يمكنني أن أغفر

865
01:21:18,323 --> 01:21:19,469
تغفر؟

866
01:21:20,198 --> 01:21:21,344
لمن؟

867
01:21:22,698 --> 01:21:23,844
اليهود؟

868
01:21:27,698 --> 01:21:29,573
يسوع" غفر على الصليب"

869
01:21:32,594 --> 01:21:34,052
يسوع" كان الله

870
01:21:34,781 --> 01:21:37,385
ووحده يستطيع منح تسامح كهذا

871
01:21:38,010 --> 01:21:40,927
كيف تجرؤ أن تقارن نفسك بالله؟

872
01:21:45,198 --> 01:21:46,240
أخي

873
01:21:49,781 --> 01:21:51,552
نحن لا نزال أحياء

874
01:21:52,698 --> 01:21:53,948
لماذا؟

875
01:21:54,573 --> 01:21:55,719
لأنها كانت

876
01:21:55,823 --> 01:21:58,427
إرادته أن ينقذنا من الأحجار

877
01:22:01,864 --> 01:22:04,156
إن الرب يريدنا هنا
لنفعل ما نفعله

878
01:22:04,781 --> 01:22:06,864
ألا تؤمن بذلك؟

879
01:22:23,843 --> 01:22:24,885
باسم الرب

880
01:22:31,760 --> 01:22:33,322
إن "كيرلس" رجلٌ مغرورٌ للغاية

881
01:22:34,260 --> 01:22:38,427
وافق على الاجتماع، لكنه لن يناقش أمر اليهود
سيناقش فقط أمر السلام

882
01:22:40,614 --> 01:22:41,656
السلام؟

883
01:22:41,864 --> 01:22:45,614
إن اقتراحي، كناصحك المتواضع في هذه الحالة

884
01:22:45,822 --> 01:22:47,593
هو أن تقبل

885
01:22:48,531 --> 01:22:49,885
اجعل السلام يأت أولاً

886
01:22:51,864 --> 01:22:54,260
سيدتي، ماذا تعتقدين؟ -
..لا.. إنني -

887
01:22:55,197 --> 01:22:57,176
لا يبدو الأمر مشجعاً جداً

888
01:22:57,697 --> 01:22:59,989
"لكن لماذا قد يرغب أن يجيء ويرى "أوريستيس

889
01:23:00,197 --> 01:23:02,801
بدون أي عروض محددة؟ -
.. هناك شيء آخر -

890
01:23:04,572 --> 01:23:05,822
إنه لن يأتي إليك

891
01:23:07,176 --> 01:23:08,947
يطلب أن يلقاك في المكتبة

892
01:23:09,155 --> 01:23:10,510
أثناء قداس يوم الأحد

893
01:23:10,718 --> 01:23:13,114
في المكتبة؟ لماذا؟

894
01:23:14,468 --> 01:23:17,385
المسيحيون فقط هم من دخلوها منذ نهبها

895
01:23:17,593 --> 01:23:19,676
!إنه استفزاز

896
01:23:22,801 --> 01:23:24,364
اسمحوا لي أن أقدم اقتراحاً

897
01:23:25,509 --> 01:23:27,801
إذا كنت تظن أن حضورك

898
01:23:28,009 --> 01:23:29,259
ضروريٌ للغاية

899
01:23:29,780 --> 01:23:31,447
فلم لا تتعمد؟

900
01:23:34,676 --> 01:23:36,343
إن أغلبيتنا هنا

901
01:23:36,551 --> 01:23:39,259
بدءاً من الحاكم، قد قبل المسيح

902
01:23:39,676 --> 01:23:41,447
فلماذا لا تفعل بقيتكم؟

903
01:23:41,968 --> 01:23:44,676
إنها مجرد مسألة وقت وأنتم تعلمون ذلك

904
01:23:44,780 --> 01:23:46,030
حقاً؟

905
01:23:47,280 --> 01:23:49,363
أهي فقط مسألة وقت؟

906
01:23:50,197 --> 01:23:51,863
.. حسناً

907
01:23:52,072 --> 01:23:53,843
عذراً أيها العضو المبجل
لكن حسبما أعلم

908
01:23:54,051 --> 01:23:56,238
فإن إلهك لم يبرهن بعد

909
01:23:56,447 --> 01:23:59,676
على كونه أكثر عدلاً أو رحمة من سابقيه

910
01:23:59,884 --> 01:24:00,509
!سيدتي

911
01:24:00,717 --> 01:24:04,467
أهي حقاً مجرد مسألة وقت، قبل أن أقر بدينك؟

912
01:24:05,509 --> 01:24:06,967
.. لماذا إذن

913
01:24:07,488 --> 01:24:09,155
يجب على هذا الجمع

914
01:24:09,780 --> 01:24:13,217
أن يقبل استشارة شخص
هو باعترافه

915
01:24:13,947 --> 01:24:16,551
لا يؤمن بشيء على الإطلاق؟

916
01:24:18,842 --> 01:24:20,613
إنني أؤمن بالفلسفة

917
01:24:23,738 --> 01:24:25,092
الفلسفة

918
01:24:25,821 --> 01:24:27,592
هذا ما نحتاجه

919
01:24:27,905 --> 01:24:29,571
في أوقات كهذه

920
01:24:30,613 --> 01:24:31,967
!كفى

921
01:24:43,113 --> 01:24:45,300
كل هذه السنين كنت أدرس

922
01:24:47,280 --> 01:24:49,675
بدون أية حياة خاصة بي على الإطلاق

923
01:24:50,405 --> 01:24:52,175
وإنني لأتساءل

924
01:24:54,571 --> 01:24:58,217
ماذا كان المغزى؟ -
إنسي كل ما قيل اليوم -

925
01:25:01,342 --> 01:25:03,529
أهذا هو كل ما تملكه الحياة لي؟

926
01:25:05,821 --> 01:25:07,071
وماذا غير ذلك؟

927
01:25:08,321 --> 01:25:10,717
.. أشك أن أحداً يمكن أن يراك

928
01:25:11,029 --> 01:25:12,383
كزوجة مخلصة

929
01:25:12,592 --> 01:25:13,633
وكأم

930
01:25:14,467 --> 01:25:15,613
.. أظن

931
01:25:16,238 --> 01:25:19,258
أظن أن كل امريء بالمدينة يعرف قصة المنديل

932
01:25:24,154 --> 01:25:25,196
.. إذن 

933
01:25:29,987 --> 01:25:31,758
لقد أحب أبي امرأة

934
01:25:32,487 --> 01:25:33,737
حتى هو

935
01:25:35,300 --> 01:25:36,446
فمن أحببت أنا؟

936
01:25:40,404 --> 01:25:41,446
غيرك أنت

937
01:25:41,654 --> 01:25:42,800
"يا "لايبانوس

938
01:25:54,571 --> 01:25:56,029
.. فقط لو أستطيع

939
01:25:59,883 --> 01:26:01,550
أن أتعمق في فهم هذا

940
01:26:02,696 --> 01:26:04,258
أكثر قليلاً

941
01:26:08,320 --> 01:26:11,550
وأقترب أكثر من الإجابة

942
01:26:12,175 --> 01:26:13,841
.. لكنت حينئذ

943
01:26:15,925 --> 01:26:18,320
لكنت أذهب إلى قبري كامرأة سعيدة

944
01:26:20,612 --> 01:26:21,758
لماذا؟

945
01:26:22,487 --> 01:26:24,362
لماذا يعني ذلك الأمر الكثير لك؟

946
01:26:27,383 --> 01:26:28,633
في هذه اللحظة

947
01:26:29,779 --> 01:26:33,737
في كل لحظة، الأرض كلها قد تكون تتحرك

948
01:26:33,945 --> 01:26:36,029
ولا يدرك أحدٌ هذا

949
01:26:37,070 --> 01:26:38,737
سوى أنت وأنا

950
01:26:38,841 --> 01:26:41,237
صدقيني يا سيدتي
من الأفضل ألا يفعل أحد

951
01:26:42,591 --> 01:26:46,133
أحقاً لا تظن الأمر هاماً؟

952
01:26:46,341 --> 01:26:48,841
لست أفهم لماذا تصرين على تحريك
الأرض التي يمشون عليها؟

953
01:26:49,466 --> 01:26:51,237
لقد رأيت بنفسك ما حدث على القارب

954
01:26:51,445 --> 01:26:54,362
نعم رأيت، لكن هذا لا يعني بالضرورة
أن الأرض تتحرك

955
01:26:55,403 --> 01:26:56,758
ماذا لو أنها تتحرك؟

956
01:26:57,383 --> 01:26:59,466
هيباتيا".. أنظري حولك"

957
01:26:59,778 --> 01:27:01,028
الموت

958
01:27:01,237 --> 01:27:02,487
الرعب

959
01:27:02,695 --> 01:27:04,049
الدمار

960
01:27:04,153 --> 01:27:06,966
لو كانت النجوم تتحرك في دائرة

961
01:27:07,591 --> 01:27:09,987
فلماذا تشترك معنا في الكمال؟

962
01:27:13,112 --> 01:27:14,570
إذن لسنا نتحرك

963
01:27:14,882 --> 01:27:16,237
في دائرة

964
01:27:16,549 --> 01:27:18,007
نحن لا نتحرك

965
01:27:21,757 --> 01:27:23,111
دائرة

966
01:27:24,674 --> 01:27:26,653
نحن نتحرك في دائرة

967
01:27:35,924 --> 01:27:37,382
"منذ "أفلاطون

968
01:27:37,590 --> 01:27:41,340
"كلهم.. "أريستارخوس"، "هيبارخوس"، "بطليموس

969
01:27:41,861 --> 01:27:45,403
كلهم حاولوا أن يوفقوا ملاحظاتهم

970
01:27:45,611 --> 01:27:47,486
مع المسارات الدائرية

971
01:27:47,799 --> 01:27:50,090
ماذا لو أن شكلاً آخر يختبيء في السماء؟

972
01:27:50,403 --> 01:27:52,070
شكل آخر؟

973
01:27:52,382 --> 01:27:55,403
سيدتي، ليس هناك شكل أنقى من الدائرة
أنت علمتنا ذلك

974
01:27:55,611 --> 01:27:58,632
أعلم، لكن فقط افترض

975
01:27:58,840 --> 01:27:59,986
.. أن نقاء الدائرة

976
01:28:00,194 --> 01:28:03,944
قد منعنا من رؤية ما هو أبعد

977
01:28:04,257 --> 01:28:06,236
مثلما تمنعنا أشعة الشمس من رؤية

978
01:28:06,444 --> 01:28:08,007
النجوم

979
01:28:08,528 --> 01:28:10,194
لا بد أن أبدأ مرة أخرى

980
01:28:10,403 --> 01:28:12,799
.. بعيون جديدة .. يجب أن

981
01:28:13,840 --> 01:28:16,653
يجب أن أعيد التفكير في كل شيء

982
01:28:17,278 --> 01:28:18,215
كل شيء

983
01:28:31,652 --> 01:28:34,882
قراءة من رسالة "بولس الرسول" الأولى
"إلى "تيموثاوس

984
01:28:35,298 --> 01:28:39,048
أريد أن يصلي الرجال في كل مكان

985
01:28:39,777 --> 01:28:42,798
رافعين أيادي طاهرة

986
01:28:43,423 --> 01:28:46,548
بلا غضب ولا جدال

987
01:28:47,694 --> 01:28:49,256
وعلى حد سواء

988
01:28:50,090 --> 01:28:51,965
أريد النساء

989
01:28:53,006 --> 01:28:54,569
أن يتزين بلباس الحشمة

990
01:28:55,611 --> 01:28:58,631
مع ورع وتعقل

991
01:28:58,736 --> 01:29:00,298
بلا ضفائر في شعورهن

992
01:29:01,861 --> 01:29:04,569
ولا ذهب أو لآلىء

993
01:29:04,777 --> 01:29:06,652
أو ملابس غالية الثمن

994
01:29:08,527 --> 01:29:11,235
بل كما يليق بنساء صالحات -
لماذا يقرأ هذه الفقرة؟ -

995
01:29:11,444 --> 01:29:15,194
لا أدري أيها الحاكم، لكني أؤكد لك
أنها لم تكن متفق عليها

996
01:29:16,131 --> 01:29:18,319
لتتعلم المرأة

997
01:29:18,527 --> 01:29:21,860
بسكوت وفي كل خضوع
ولكن لست آذن للمرأة

998
01:29:22,069 --> 01:29:25,506
أن تُعلـِّم ولا تتسلط على الرجل

999
01:29:28,319 --> 01:29:29,673
بل تبقى

1000
01:29:30,402 --> 01:29:31,964
في سكوت

1001
01:29:38,631 --> 01:29:40,610
تلك كلمة الرب

1002
01:29:40,819 --> 01:29:42,173
آمين

1003
01:29:42,798 --> 01:29:43,839
آمين

1004
01:29:45,923 --> 01:29:47,381
إن "يسوع" نفسه

1005
01:29:48,110 --> 01:29:50,089
عرف هذا عندما

1006
01:29:50,298 --> 01:29:53,527
ائتمن على وصيته المقدسة اثنى عشر من الرجال

1007
01:29:54,464 --> 01:29:55,610
الرجال

1008
01:29:56,131 --> 01:29:58,006
ما من امرأة بينهم

1009
01:29:59,256 --> 01:30:00,610
ومع ذلك

1010
01:30:02,381 --> 01:30:04,672
أعرف البعض في الإسكندرية

1011
01:30:04,881 --> 01:30:07,485
ممن يعجبون، بل ويثقون

1012
01:30:07,693 --> 01:30:09,047
 في كلمات امرأة

1013
01:30:09,464 --> 01:30:11,339
"الفيلسوفة "هيباتيا

1014
01:30:12,589 --> 01:30:15,089
وهي المرأة التي تصرح

1015
01:30:15,193 --> 01:30:17,902
في العلن، عن عصيانها

1016
01:30:22,485 --> 01:30:23,422
!ساحرة

1017
01:30:27,068 --> 01:30:28,214
يا أصحاب المقامات الرفيعة

1018
01:30:28,943 --> 01:30:33,631
حان الوقت لكم جميعاً كي توفقوا
أنفسكم مع المسيح

1019
01:30:44,464 --> 01:30:46,339
هذه هي كلمة الرب

1020
01:30:49,151 --> 01:30:51,964
فاركعوا أمامها واقبلوا حقيقتها

1021
01:31:34,672 --> 01:31:35,713
اركعوا

1022
01:31:37,276 --> 01:31:39,047
ألن يركع؟

1023
01:31:42,692 --> 01:31:44,567
ألن يركع؟

1024
01:31:53,213 --> 01:31:54,359
!اركع

1025
01:31:54,567 --> 01:31:56,338
!اركع

1026
01:32:12,171 --> 01:32:13,942
خاطئ.. خاطيء

1027
01:32:15,713 --> 01:32:17,275
أنا مسيحي

1028
01:32:18,317 --> 01:32:19,880
أنا مسيحي -
لا، لست مسيحياً -

1029
01:32:20,088 --> 01:32:22,380
أنا مسيحي مثلما أنت مسيحي

1030
01:32:22,900 --> 01:32:25,400
أفسحوا الطريق للحاكم

1031
01:32:26,234 --> 01:32:27,379
أفسحوا الطريق

1032
01:32:38,629 --> 01:32:40,713
أنا مسيحي مُعمد

1033
01:32:41,442 --> 01:32:43,317
أنا مسيحي مُعمد

1034
01:32:47,588 --> 01:32:49,463
سأقتلك

1035
01:32:54,775 --> 01:32:56,129
أنا مسيحي مثلكم

1036
01:32:57,275 --> 01:32:59,046
أنا مسيحي مثلكم

1037
01:33:44,879 --> 01:33:46,754
كيف يكون شيء كهذا ممكناً؟

1038
01:33:47,483 --> 01:33:49,254
لقد تم إعدام المذنب

1039
01:33:49,983 --> 01:33:53,629
أود أن تأخذني إلى الحاكم فوراً -
سيدتي، هو نفسه قد أمر -

1040
01:33:53,733 --> 01:33:56,754
بأن تبقي في منزلك حتى إشعار آخر

1041
01:33:57,483 --> 01:34:00,191
حالياً، فإن تواجدك في الشارع
ليس مما ينصح به

1042
01:34:01,649 --> 01:34:02,795
لأي سبب؟

1043
01:34:06,024 --> 01:34:09,045
كيرلس" أقام اتهامات خطيرة ضدك"

1044
01:34:11,649 --> 01:34:12,691
.. و

1045
01:34:13,524 --> 01:34:15,504
بماذا اتهمني؟

1046
01:34:16,233 --> 01:34:17,691
العصيان

1047
01:34:18,733 --> 01:34:20,087
وأعمال السحر

1048
01:34:26,024 --> 01:34:27,170
فهمت

1049
01:34:39,045 --> 01:34:40,816
ثمة شيء يزعجك يا سيدتي؟

1050
01:34:41,962 --> 01:34:43,003
لا

1051
01:34:46,857 --> 01:34:49,045
لم لا تخبرني بما يقلقك؟

1052
01:35:12,274 --> 01:35:14,045
أيها الحاكم، لم لا تعض عليها؟

1053
01:35:16,440 --> 01:35:17,586
تكلم

1054
01:35:17,690 --> 01:35:19,878
أسقف القيروان يود أن يراك

1055
01:35:22,482 --> 01:35:23,940
ليغادر الجميع

1056
01:35:24,149 --> 01:35:25,711
.. أيها الحاكم، إن الجرح ما يزال غير

1057
01:35:25,920 --> 01:35:28,107
!أخرجوا! .. أخرجوا

1058
01:35:32,794 --> 01:35:34,774
!كلكم! .. أخرجوا
!أخرجوا

1059
01:35:44,565 --> 01:35:45,919
هل سار الأمر على ما يرام؟

1060
01:35:47,898 --> 01:35:50,294
أنت.. تظن أني ضالع في هذا؟

1061
01:35:50,815 --> 01:35:52,898
هل كنت سأريك وجهي هنا
لو كنت أريد خيانتك؟

1062
01:35:53,107 --> 01:35:56,440
هل أنت أعمى؟ -
كنت كذلك، نعم، لقد كنت أعمى -

1063
01:35:57,690 --> 01:35:58,940
إنها رأسي

1064
01:35:59,148 --> 01:36:01,753
التي أرادها طيلة الوقت
.. إنه أنا

1065
01:36:01,857 --> 01:36:03,523
من يسعى ذاك الثعبان ورائه

1066
01:36:04,565 --> 01:36:06,752
هذه الحكومة

1067
01:36:07,377 --> 01:36:08,732
هذه المدينة

1068
01:36:10,607 --> 01:36:11,752
!الآن، اسمع

1069
01:36:13,836 --> 01:36:15,398
.. ستكون هناك حرب -
أعرف -

1070
01:36:16,232 --> 01:36:17,690
أعرف

1071
01:36:20,607 --> 01:36:23,002
إذن أقسم على ولائك نحوي

1072
01:36:25,190 --> 01:36:26,961
نحو الإمبراطورية.. افعل

1073
01:36:30,086 --> 01:36:32,169
أحكم عليه بالإدانة، أو أخرج

1074
01:36:39,148 --> 01:36:40,502
سأفعل ذلك

1075
01:36:41,544 --> 01:36:44,148
على ركبتيّ، لو اضطررت

1076
01:36:45,085 --> 01:36:46,544
لكن ليس ذلك فقط

1077
01:36:47,377 --> 01:36:52,377
في بضعة أيام، أستطيع أن أجمع أساقفة آخرين من الإقليم
"ورهباناً من الصحراء، كلهم ضد "كيرلس

1078
01:37:03,731 --> 01:37:05,606
لكن لا بد أن أسألك سؤالاً أولاً؟

1079
01:37:06,856 --> 01:37:09,148
أوريستيس"، هل تؤمن بـ "يسوع"؟"

1080
01:37:10,294 --> 01:37:11,023
هل ماذا؟

1081
01:37:11,231 --> 01:37:13,002
هل تؤمن بيسوع؟ -
!هل أنا ماذا؟ -

1082
01:37:13,210 --> 01:37:14,877
هل أنت مسيحي حقيقي؟

1083
01:37:15,085 --> 01:37:18,002
أو أنك مثل آخرين كثيرين، فقط تحولوا للدين

1084
01:37:18,523 --> 01:37:20,398
من أجل النجاح والسياسة؟ -
"سينيسيوس" -

1085
01:37:20,606 --> 01:37:22,064
لماذا لم تركع؟

1086
01:37:22,273 --> 01:37:24,043
أي خيار كان لدي؟ -
لماذا لم تركع؟ -

1087
01:37:24,252 --> 01:37:25,606
أي خيار كان لدي؟

1088
01:37:27,064 --> 01:37:28,731
أن أخون "هيباتيا"؟

1089
01:37:29,773 --> 01:37:31,231
أحكم عليها بالإدانة؟

1090
01:37:31,543 --> 01:37:32,689
هل كنت ستفعل ذلك؟

1091
01:37:32,898 --> 01:37:34,668
أنا لا أسيء للرب أبداً

1092
01:37:34,773 --> 01:37:37,793
إنه هو من يسيء للرب

1093
01:37:38,002 --> 01:37:41,960
إنه يحرف كلماته ويستغل نصوصه

1094
01:37:42,064 --> 01:37:43,418
هو قرأ

1095
01:37:44,772 --> 01:37:46,127
ما هو مكتوب

1096
01:37:48,314 --> 01:37:50,085
كم عدد النساء اللاتي تطيعهن؟

1097
01:37:51,231 --> 01:37:52,585
كم عددهن؟

1098
01:37:53,314 --> 01:37:55,710
كم عدد اللاتي تمنحهن إعجابك وتنصت إليهن؟

1099
01:37:58,106 --> 01:37:59,251
فقط

1100
01:37:59,668 --> 01:38:00,814
واحدة

1101
01:38:05,085 --> 01:38:06,231
واحدة لا غير

1102
01:38:06,751 --> 01:38:08,001
.. إن النص

1103
01:38:08,626 --> 01:38:10,814
النص صحيح

1104
01:38:13,105 --> 01:38:15,085
وقد كان في يديه

1105
01:38:17,376 --> 01:38:19,147
أخي، ألا ترى؟

1106
01:38:19,564 --> 01:38:21,647
ألا ترى إهانة الرب؟

1107
01:38:24,043 --> 01:38:25,710
أمام الجميع؟

1108
01:38:30,814 --> 01:38:31,751
لست أدري

1109
01:38:35,084 --> 01:38:36,543
..لست أدري ماذا

1110
01:38:36,751 --> 01:38:38,105
يجب أن تقول له

1111
01:38:38,522 --> 01:38:41,334
قل له يا "أوريستيس" أنك تؤمن بما هو مكتوب

1112
01:38:42,376 --> 01:38:44,876
.. أنا أؤمن -
لا تقل لي أنا.. قل له هو -

1113
01:38:46,855 --> 01:38:48,418
قل للرب

1114
01:38:48,834 --> 01:38:50,188
اركع

1115
01:38:52,793 --> 01:38:54,147
اركع

1116
01:39:16,751 --> 01:39:20,917
آخرون كثيرون ممن يذكرون اليوم المعجزات التي قام
بها أخونا الحبيب في الحياة

1117
01:39:23,938 --> 01:39:26,959
مثل المرة التي سلم نفسه فيها للآب
ورمى نفسه

1118
01:39:27,167 --> 01:39:29,771
إلى النار ولم يصبه حتى خدش

1119
01:39:31,230 --> 01:39:32,376
"أمونيوس"

1120
01:39:33,730 --> 01:39:37,063
أنت ميت من أجل دفاعك الشجاع
عن إيمانك بالمسيح

1121
01:39:39,771 --> 01:39:41,959
إنني لأعلنك شهيداً

1122
01:39:43,834 --> 01:39:45,188
قديساً

1123
01:39:49,875 --> 01:39:52,688
منذ الآن وصاعداً، سوف تعرف باسم

1124
01:39:52,896 --> 01:39:55,188
"القديس "توماسيوس

1125
01:40:08,313 --> 01:40:09,875
!نريد العدالة

1126
01:40:09,979 --> 01:40:12,375
!العدالة

1127
01:40:16,854 --> 01:40:18,417
ليظهر لنا الرب الطريق

1128
01:40:18,625 --> 01:40:21,438
يا أعزائي الفدائيين، قليلٌ غير ذلك ما
قد أقوله لكم

1129
01:40:28,625 --> 01:40:30,396
ماذا عن رهبان النطرون؟

1130
01:40:30,604 --> 01:40:33,417
يمكننا أن نعد على الأقل خمسمائة منهم

1131
01:40:33,521 --> 01:40:35,396
زائد خمسمائة من رجالنا

1132
01:40:35,604 --> 01:40:38,208
أتظن ذلك كافياً؟ إنه الحاكم

1133
01:40:38,521 --> 01:40:40,292
لديه جيش كامل يحميه

1134
01:40:40,396 --> 01:40:41,542
!اسمع

1135
01:40:42,167 --> 01:40:44,875
لم لا نفعل شيئاً أبسط بكثير وأكثر فعالية؟

1136
01:40:44,979 --> 01:40:46,333
عما تتكلم؟

1137
01:40:47,062 --> 01:40:49,458
يمكننا أن نؤذيه في أكثر ما يمكن أن يؤذيه؟

1138
01:40:51,229 --> 01:40:52,271
كيف؟

1139
01:40:52,687 --> 01:40:54,562
تلك العاهرة -
من؟ -

1140
01:40:55,916 --> 01:40:59,875
ماذا لو جرؤنا أن ننظر للعالم كما هو؟

1141
01:41:00,812 --> 01:41:04,250
دعونا نتشارك للحظة كل الأفكار السابق تصورها

1142
01:41:04,354 --> 01:41:07,375
أي شكل سيظهر لنا؟ أي شكل؟

1143
01:41:07,583 --> 01:41:11,125
لقد قلتِ مرة أن المشكلة تكمن في تناقض الشمس

1144
01:41:11,333 --> 01:41:13,208
نعم، نعم، فعلت.. جيد.. جيد
صغها في كلمات

1145
01:41:15,916 --> 01:41:19,041
يجب أن تكون الشمس في المركز
حيث ندور نحن حولها

1146
01:41:19,354 --> 01:41:20,500
وفي نفس الوقت

1147
01:41:20,708 --> 01:41:24,145
في موضع آخر، فإن مسافة البعد عنها تختلف

1148
01:41:24,354 --> 01:41:26,125
نعم، بالضبط -

1149
01:41:25,613 --> 01:41:26,460
كيف؟

1150
01:41:27,611 --> 01:41:31,148
كيف يمكنها أن تشغل موضعين في نفس الوقت؟

1151
01:41:34,041 --> 01:41:36,541
كيف يمكن أن تشغل موضعين في نفس الوقت؟

1152
01:41:37,687 --> 01:41:39,770
كيف يمكن أن تشغل موضعين في نفس الوقت؟

1153
01:41:41,541 --> 01:41:44,145
كيف يمكن أن تشغل موضعين في نفس الوقت؟

1154
01:42:01,541 --> 01:42:02,687
"إسباسيوس"

1155
01:42:18,520 --> 01:42:21,228
نعم، نعم، هناك
والآخر هنا

1156
01:42:21,437 --> 01:42:23,416
بالاحتفاظ بنفس التناسب

1157
01:42:27,061 --> 01:42:29,561
حسناً
أربط هذا الطرف هنا

1158
01:42:37,061 --> 01:42:37,999
"إسباسيوس"

1159
01:42:38,728 --> 01:42:40,916
أريدك أن تتخيل أن هذه هي الأرض

1160
01:42:41,332 --> 01:42:45,499
وأن كلا من الشعلتين تمثلان الموضعين
القصويين للشمس بالنسبة لها

1161
01:42:45,707 --> 01:42:47,270
في الشتاء وفي الصيف

1162
01:42:48,103 --> 01:42:52,270
ماذا قد يحدث لو أن الموضعين
كانا مركزين

1163
01:42:52,790 --> 01:42:54,145
لنفس الدائرة؟

1164
01:42:55,290 --> 01:42:56,853
لكن ذلك مستحيل يا سيدتي

1165
01:42:57,061 --> 01:42:59,770
انتظر.. ما الذي نعرفه عن الدائرة؟
نحن نعرف أن مركز الدائرة

1166
01:42:59,978 --> 01:43:02,686
يبعد دائماً نفس المسافة عن
أي نقطة على محيطها

1167
01:43:02,894 --> 01:43:03,936
بالضبط -
أجل -

1168
01:43:04,144 --> 01:43:05,707
ماذا لو قُسم المركز إلى اثنين؟

1169
01:43:06,436 --> 01:43:11,124
ولكن ما احتفظ به ثابتاً هو مجموع المسافتين إلى محيطه

1170
01:43:13,103 --> 01:43:16,749
..حسناً، سوف أريك شيئاً
مع تحريكي لهذا القضيب على طول الحبل

1171
01:43:16,957 --> 01:43:19,144
فإن قطاعاً دائرياً يتزايد

1172
01:43:19,353 --> 01:43:21,540
بينما يتناقص الآخر بنفس المقدار
والعكس صحيح

1173
01:43:22,686 --> 01:43:24,769
وعلى هذا فإن مجموع الاثنين دائماً

1174
01:43:24,978 --> 01:43:26,957
سيكون ثابت، أترى ذلك؟

1175
01:43:28,207 --> 01:43:31,748
.. الآن، ماذا لو نطبق ذلك على حركة

1176
01:43:32,998 --> 01:43:34,144
الأرض؟

1177
01:43:48,311 --> 01:43:49,457
.. أي

1178
01:43:52,477 --> 01:43:53,936
.. شكل

1179
01:43:54,352 --> 01:43:56,436
سنحصل عليه؟

1180
01:44:00,186 --> 01:44:01,436
!قطع ناقص

1181
01:44:02,269 --> 01:44:05,811
قطع ناقص مع الشمس في بؤرة واحدة

1182
01:44:07,790 --> 01:44:08,936
..لأن

1183
01:44:09,561 --> 01:44:11,331
..ما هي الدائرة إلا

1184
01:44:11,540 --> 01:44:13,519
حالة خاصة من القطع الناقصة؟

1185
01:44:13,727 --> 01:44:17,373
التي تقاربت أطوالها البؤرية جداً
حتى أصبحت واحدة

1186
01:44:22,373 --> 01:44:24,560
.. أو ربما أكون حماسية تماماً

1187
01:44:24,769 --> 01:44:28,206
إسباسيوس"، أنا أعني.. أعني لماذا يكون الأمر كذلك؟"
.. ربما أنا فقط

1188
01:44:28,727 --> 01:44:30,185
.. ربما أنني

1189
01:44:40,498 --> 01:44:41,956
ماذا تظن؟

1190
01:44:47,998 --> 01:44:49,873
قد تكون كذلك فعلاً يا سيدتي

1191
01:44:59,768 --> 01:45:02,685
حسناً .. سوف نكمل هذا غداً

1192
01:45:03,310 --> 01:45:04,873
فلتصب بعض النوم

1193
01:45:04,977 --> 01:45:06,435
طابت ليلتك يا سيدتي -
طابت ليلتك -

1194
01:45:08,727 --> 01:45:09,872
شكراً لك

1195
01:46:22,163 --> 01:46:23,205
"دافوس"

1196
01:46:26,851 --> 01:46:27,893
"دافوس"

1197
01:46:32,059 --> 01:46:33,622
ماذا تفعل؟

1198
01:46:57,059 --> 01:46:58,205
سيدتي

1199
01:46:59,871 --> 01:47:01,434
دعني أرى

1200
01:47:02,476 --> 01:47:04,142
لم لا تجلسين؟

1201
01:47:07,892 --> 01:47:09,351
أين الجميع؟

1202
01:47:09,455 --> 01:47:11,017
من فضلك اجلسي

1203
01:47:12,059 --> 01:47:13,101
.. إن لدي 

1204
01:47:13,309 --> 01:47:14,976
إن لدي أخبار لك أيضاً

1205
01:47:23,413 --> 01:47:24,767
كل أصحاب المقامات الرفيعة

1206
01:47:25,184 --> 01:47:27,267
الذين لم يعتنقوا الدين المسيحي بعد

1207
01:47:27,475 --> 01:47:29,455
سوف يتم تعميدهم

1208
01:47:30,809 --> 01:47:31,955
علناً

1209
01:47:36,538 --> 01:47:37,996
والهدف واضح جداً

1210
01:47:38,204 --> 01:47:42,788
وهو أن نضم إلى قضيتنا كل المسيحيين
في المدينة

1211
01:47:45,079 --> 01:47:47,475
.. رفاق محترمون، مهيأون أن

1212
01:47:48,100 --> 01:47:49,975
يحاربوا من أجلى

1213
01:47:52,371 --> 01:47:54,350
أنت تتحدث عن دين معارك

1214
01:48:00,600 --> 01:48:01,746
حسناً

1215
01:48:04,038 --> 01:48:05,079
حسناً

1216
01:48:07,058 --> 01:48:12,371
حيث يبدو أن الأمر قد قرر بالفعل
لا أفهم لماذا طلبت حضوري هنا

1217
01:48:28,100 --> 01:48:30,079
أنا لست عضواً في الحكومة

1218
01:48:30,496 --> 01:48:34,141
لا، أنت أكثر من هذا
أنت أكثر شخص أثق فيه

1219
01:48:34,350 --> 01:48:35,496
والجميع يعرف ذلك

1220
01:48:35,704 --> 01:48:37,579
!لا يمكنك أن أن تكون قائل ما أنت قائله

1221
01:48:46,121 --> 01:48:47,162
سيدتي

1222
01:48:50,495 --> 01:48:52,058
منذ سنوات

1223
01:48:54,350 --> 01:48:56,537
منذ سنوات، علمتنا شيئاً

1224
01:48:57,787 --> 01:48:58,829
.. لو

1225
01:48:59,350 --> 01:49:01,329
.. لو أن اثنين

1226
01:49:01,537 --> 01:49:03,308
.. تساويا مع ثالث

1227
01:49:03,516 --> 01:49:05,704
يكون الكل متساوين مع بعضهم البعض
هل تذكرين؟

1228
01:49:05,808 --> 01:49:06,745
أجل

1229
01:49:06,849 --> 01:49:09,662
ثلاثتنا، نحن أناس صالحون

1230
01:49:09,766 --> 01:49:13,204
وأنت مسيحية مثلنا

1231
01:49:17,995 --> 01:49:20,912
سينيسيوس"، أنت لا تشك فيما تؤمن به"

1232
01:49:23,308 --> 01:49:24,662
أنت لا تستطيع

1233
01:49:28,308 --> 01:49:29,558
أنا، يجب علي ذلك

1234
01:49:38,203 --> 01:49:39,245
.. حسناً

1235
01:49:42,057 --> 01:49:43,516
ذلك يدعو للأسف

1236
01:49:43,724 --> 01:49:44,870
سيدتي

1237
01:49:45,078 --> 01:49:46,745
للأسف الشديد

1238
01:49:48,412 --> 01:49:50,599
إن معلمتنا الموقرة

1239
01:49:50,807 --> 01:49:53,516
قد سحبت ما علمتنا إياه بنفسها

1240
01:49:55,078 --> 01:49:57,266
أم أنك تظنين أنني لا أعلم بشأن الأشياء
.. المجنونة التي

1241
01:49:57,474 --> 01:50:00,599
!"سينيسيوس" -
تزعمين بها أن الأرض تدور حول الشمس؟ -

1242
01:50:02,057 --> 01:50:03,724
وما التالي؟

1243
01:50:05,182 --> 01:50:06,849
أتوسل إليك، يجب أن تدعني أذهب

1244
01:50:07,682 --> 01:50:09,141
!أدخلني

1245
01:50:09,349 --> 01:50:11,849
يجب أن أتحدث معها -
ما أنت؟ فدائي؟ -

1246
01:50:12,057 --> 01:50:14,974
!سيدتي -
اذهب قبل أن يقبضوا عليك -

1247
01:50:15,807 --> 01:50:17,682
!اذهب -
!"إسباسيوس" -

1248
01:50:17,995 --> 01:50:20,807
"إنه أنا.. "دافوس".. أنا "دافوس
دعوني أذهب

1249
01:50:21,640 --> 01:50:22,890
أخبرهم من أنا -
هل تعرف هذا الرجل؟ -

1250
01:50:23,099 --> 01:50:24,557
نعم، ماذا تريد؟

1251
01:50:24,661 --> 01:50:27,265
أحتاج أن أتكلم معها
أحتاج أن أتكلم مع السيدة، أين هي؟

1252
01:50:27,474 --> 01:50:29,974
إن سيدتي ليست هنا -
الأمر عاجل! أين هي؟ -

1253
01:50:30,703 --> 01:50:32,057
إنها في قصر الحاكم

1254
01:50:32,265 --> 01:50:34,036
أين؟ -
!في قصر الحاكم -

1255
01:50:34,140 --> 01:50:36,849
القصر.. شكراً لك -
أخرج من هنا -

1256
01:50:38,411 --> 01:50:39,453
من كان ذاك؟

1257
01:50:41,119 --> 01:50:42,682
كان عبدها يوماً

1258
01:50:48,828 --> 01:50:51,849
!انتظري! .. أرجوكِ انتظري
أتوسل إليكِ

1259
01:51:01,328 --> 01:51:05,911
إذا لم توافقي، فلن أستطيع
حمايتك بعد الآن

1260
01:51:07,369 --> 01:51:10,494
ولن أستطيع أن أتعامل معكِ

1261
01:51:12,161 --> 01:51:13,723
أو حتى اقابلك

1262
01:51:16,640 --> 01:51:17,786
"هيباتيا"

1263
01:51:19,348 --> 01:51:20,702
ألا ترين؟

1264
01:51:21,640 --> 01:51:23,827
لا يمكنني الاستمرار بدونك

1265
01:51:25,182 --> 01:51:26,327
لا أستطيع

1266
01:51:32,369 --> 01:51:34,452
"بدونك لا يمكنني هزيمة "كيرلس

1267
01:51:36,327 --> 01:51:37,577
"أوريستس"

1268
01:51:44,036 --> 01:51:46,015
لقد فاز "كيرلس" بالفعل

1269
01:52:03,931 --> 01:52:04,973
أشكرك

1270
01:52:05,390 --> 01:52:06,952
ما أنا بحاجة إليك

1271
01:52:35,598 --> 01:52:36,535
"دافوس"

1272
01:52:39,348 --> 01:52:41,535
أخي! إلى أين أنت ذاهب؟

1273
01:52:42,056 --> 01:52:43,202
وجدناها

1274
01:53:27,576 --> 01:53:28,930
!سيري يا عاهرة

1275
01:53:29,139 --> 01:53:30,701
!تحركي يا خاطئة

1276
01:53:34,243 --> 01:53:36,118
عاهرة -
حثالة وثنية -

1277
01:53:46,951 --> 01:53:47,680
ساحرة

1278
01:53:50,076 --> 01:53:51,222
قذارة وثنية

1279
01:54:04,763 --> 01:54:08,097
!سيري! هلمي

1280
01:54:10,388 --> 01:54:11,534
ساحرة

1281
01:54:34,659 --> 01:54:36,221
جردوها من ملابسها

1282
01:54:45,492 --> 01:54:46,534
انهضي

1283
01:54:48,930 --> 01:54:53,096
هو ذاك، حتي يعي الرب كل قذاراتك
أيتها العاهرة

1284
01:54:53,305 --> 01:54:54,659
الطريقة التي ضاجعت بها

1285
01:54:54,867 --> 01:54:56,742
!الحاكم يا عاهرة -
وثنية -

1286
01:54:57,471 --> 01:54:58,513
عاهرة

1287
01:54:58,825 --> 01:54:59,659
أنظروا

1288
01:54:59,867 --> 01:55:01,013
إنها لا تستجيب

1289
01:55:01,534 --> 01:55:04,555
سوف تصرخ جيداً عندما نسلخها حية

1290
01:55:05,284 --> 01:55:07,159
كم منكم معه سكين؟ -
لا أحد -

1291
01:55:11,325 --> 01:55:13,513
لا تلطخوا أيديكم بدماء ملوثة

1292
01:55:16,117 --> 01:55:17,367
فلنرجمها

1293
01:55:18,721 --> 01:55:20,700
!لنرجم هذه الساحرة -
أحضروا بعض الحجارة -

1294
01:55:21,742 --> 01:55:23,200
!بسرعة -
"مهما رمينا فإن "أوريستس -

1295
01:55:23,409 --> 01:55:24,659
لا يزال هنا

1296
01:55:24,867 --> 01:55:27,054
سأبقى معها

1297
01:57:33,199 --> 01:57:34,449
لقد أصيبت بإغماء

1298
01:58:08,199 --> 01:58:11,219
جسد "هيباتيا" تم تشويهه والتمثيل به، أما بقايا الجسد
فقد سُحبت عبر الشوارع وحُرقت

1299
01:58:11,324 --> 01:58:13,407
اعتبر "أوريستس" خارجاً على القانون للأبد
.. "أما "كيرلس

1300
01:58:13,719 --> 01:58:16,011
فقد سيطر على كل مصادر النفوذ في الإسكندرية

1301
01:58:20,594 --> 01:58:23,719
ولاحقاً، تم تنصيب "كيرلس" قديساً
ورئيساً لكنيسة الإسكندرية

1302
01:58:28,928 --> 01:58:31,011
رغم أن أياً من أعمال "هيباتيا" لم تبقى

1303
01:58:31,011 --> 01:58:33,094
إلا أنها عُرفت بكونها عالمة فلك استثنائية

1304
01:58:33,719 --> 01:58:36,115
لدراساتها الرياضية للمنحنيات المخروطية

1305
01:58:41,428 --> 01:58:43,511
بعد مرور ألف ومائتي سنة

1306
01:58:43,511 --> 01:58:46,740
"في القرن السابع عشر، وصف "يوهانس كبلر
أن منحني

1307
01:58:47,157 --> 01:58:49,240
"الاهليج"

1308
01:58:49,448 --> 01:58:51,948
هو ما يحكم حركة الكواكب

1309
01:58:53,157 --> 01:58:57,407
{\1c&H34418D&\3c&HFFFFFF&\b1\an}{\fnAdvertisingBold}ترجمه
نسرين شرابي - القاهره