1
00:00:18,705 --> 00:00:21,064
ترجمة
kyoshi
{\c&H00C0FF&\2c&HFFFFFF&}{\fnVerdana}3BeiDaT :: تعديــل</b>

2
00:00:24,384 --> 00:00:28,377
aymantre@yahoo.com

3
00:00:34,057 --> 00:00:37,383
aymantre@yahoo.com

4
00:02:00,418 --> 00:02:03,355
حسناً يا رفاق هلا هدأنا لدقيقة؟

5
00:02:03,885 --> 00:02:07,774
أعلم أنكم .. إهدأو يا جماعة

6
00:02:08,064 --> 00:02:10,943
لا ليس أياً من هذا

7
00:02:11,229 --> 00:02:14,713
لا يوجد لمزح سخيفة فقط وقت للقليل من
الكلام قبل

8
00:02:15,093 --> 00:02:16,679
أن نفترق

9
00:02:16,949 --> 00:02:19,485
ها نحن نبدأ لقد كانت سنة جيدة هنا في
"جامز"

10
00:02:20,036 --> 00:02:23,118
لا يمكننا أن ننسى فصل السيد
بيكنسن) شكراً يا (ساندي) على هذا)

11
00:02:23,724 --> 00:02:24,934
لا أخشى الأشباح

12
00:02:26,982 --> 00:02:30,079
أو النجاح الهائل لرحلة الكتب لسجن النساء

13
00:02:30,374 --> 00:02:32,192
(والذي رعاه فصل السيدة (هافيتشر

14
00:02:33,454 --> 00:02:39,024
ولكن بما أن السنة تنتهي لم يحن الوقت فقط
لنقول وداعاً لسنة دراسية

15
00:02:39,259 --> 00:02:42,314
ولكن للأسف حان وقت وداع أحد مدرسينا

16
00:02:42,780 --> 00:02:46,629
نعم (إليزابيث) هل (إليزابيث هولسي) هنا ؟
نعم إنها موجودة

17
00:02:46,905 --> 00:02:50,750
إليزابيث) هل يمكنك أن تأتي إلى هنا؟)
نعم هذا هو رد الفعل المناسب

18
00:02:51,029 --> 00:02:56,662
على ما أظن (إليزابيث) بالرغم من أنكِ كنت
معنا لسنة قصيرة

19
00:02:57,207 --> 00:03:02,015
كوني متأكدة أننا سنعتبرك دائماً جزء من
(عائلة (جامز

20
00:03:02,357 --> 00:03:04,735
وقد أحضرنا لكِ شيئاً

21
00:03:05,517 --> 00:03:10,523
شكراً ، حوالي 40 دولاراً

22
00:03:11,750 --> 00:03:13,990
شكراً -
على الرحب ، كلمة ؟ -

23
00:03:14,254 --> 00:03:18,024
حسناً أنا سيئة جداً في هذا النوع من
الأشياء لذا سوف أختصر

24
00:03:18,414 --> 00:03:22,952
أعلم أنني هنا منذ سنة فقط
ولكن هناك الكثير مما سأفتقده

25
00:03:23,246 --> 00:03:25,337
طلابي على الأرجح أكثر ما سأفتقد

26
00:03:31,482 --> 00:03:33,639
وأتمنى لو كان بإمكاني أن
أتعرف عليكم أكثر

27
00:03:34,024 --> 00:03:38,106
عيد ميلاد سعيد

28
00:03:39,413 --> 00:03:43,829
ولكن بين أربعة فصول والتخطيط للزاوج
كان وقتي منشغلاً

29
00:03:44,538 --> 00:03:46,666
ومع ذلك أعرف أن طلابنا في أيد أمينة

30
00:03:47,533 --> 00:03:51,489
وعلى الرغم من أنني لن أدرس ثانية بشكل
محترف

31
00:03:52,171 --> 00:03:55,712
أدركت أنني لن أحتاج لسبورة أو فصل

32
00:03:56,558 --> 00:03:57,837
لأكون مثالاً

33
00:04:16,202 --> 00:04:17,662
وداعاً أيها الحمقى

34
00:04:26,526 --> 00:04:28,933
عزيزي

35
00:04:29,627 --> 00:04:30,893
لقد عدت

36
00:04:31,443 --> 00:04:32,583
أنا هنا

37
00:04:32,834 --> 00:04:35,900
تجهز لأنني سوف أمص قضيبك كأنني
غاضبة منه

38
00:04:36,484 --> 00:04:38,901
أنظر أمك هنا

39
00:04:39,202 --> 00:04:41,091
مرحباً أمي يا لها من مفاجئة ممتعة

40
00:04:41,507 --> 00:04:44,251
حقائب ، عزيزي هل سنذهب في رحلة؟

41
00:04:44,727 --> 00:04:47,482
إليزابيث) يجب أن نتحدث) -
بالتأكيد -

42
00:04:47,515 --> 00:04:51,663
بدأت أفكر أنه لربما يجب أن ننفصل -
للأبد -

43
00:04:51,697 --> 00:04:53,852
أمي -
أخبرها ما قال المحاسب -

44
00:04:54,188 --> 00:04:55,548
أمي

45
00:04:55,760 --> 00:04:59,300
ستيفن) قال أنكِ أنفقتِ 16 ألف)
دولار الشهر الفائت

46
00:04:59,648 --> 00:05:01,417
يعتقد أنكِ سيئة

47
00:05:01,633 --> 00:05:05,215
أعرف النساء من أمثالك -
اللعنة أمي أخبرتك أنه يمكنني تولي هذا -

48
00:05:05,383 --> 00:05:07,247
فقط أريد أن أسألها شيئاً

49
00:05:07,429 --> 00:05:09,431
هل تحبين ولدي فعلاً؟

50
00:05:09,908 --> 00:05:11,848
أحبه بشدة لدرجة أنني أتألم

51
00:05:12,918 --> 00:05:16,058
حسناً إذاً متى موعد مولده ؟ -
أمي -

52
00:05:16,603 --> 00:05:21,807
لن ... أتعرفين هذا فقط مهين
أنكِ تسألينني هذا

53
00:05:22,358 --> 00:05:26,078
إنه اليوم -
أعرف -

54
00:05:27,158 --> 00:05:30,935
ولهذا أتيتك بهذا

55
00:05:31,534 --> 00:05:33,544
حسناً ، عزيزي عيد مولد سعيد

56
00:05:34,211 --> 00:05:36,288
كوبون تسوق ؟ -
حسناً -

57
00:05:36,687 --> 00:05:38,427
سوف أوقع الوثيقة

58
00:05:38,741 --> 00:05:40,519
(لقد إنتهى الأمر يا (إليزابيث

59
00:05:41,208 --> 00:05:43,519
مارك) أنا حامل) -
هراء -

60
00:05:44,550 --> 00:05:46,259
حسناً لست حاملاً فعلاً

61
00:05:46,757 --> 00:05:50,550
لقد بدأت أتسائل هل كان كل هذا من البداية
بسبب المال

62
00:05:51,259 --> 00:05:53,329
لم تحبينني قط -
لم أحبك ؟ -

63
00:05:53,650 --> 00:05:56,359
لقد كنت أسمعك وأنت تنتحب
بشأن (أوبرا) طوال العام الماضي

64
00:05:56,663 --> 00:06:00,205
حسناً إذا كانت الأجيال الصغيرة لا تهتم
بـ (أوبرا) فخمني

65
00:06:01,104 --> 00:06:02,475
(لا مزيد من (أوبرا

66
00:06:02,845 --> 00:06:06,909
إنتهى فن راقي إذا غادرت (اوبرا) فقد
ضعنا

67
00:06:07,476 --> 00:06:10,154
أريد خاتمي -
ما الذي من المفترض أن أفعله؟ -

68
00:06:10,471 --> 00:06:11,620
إلى أين أذهب ؟

69
00:06:45,740 --> 00:06:46,808
ها هي

70
00:06:47,549 --> 00:06:50,161
(إليزابيث هولسي)

71
00:06:51,224 --> 00:06:56,337
أنا متحمسة لأننا سنكون جيراناً في الفصول
ولكنني حزينة للغاية

72
00:06:56,710 --> 00:06:58,327
لأن علاقتك إنتهت

73
00:06:58,829 --> 00:07:00,940
من أنتِ ثانية؟ -
(إيمي سكورل) -

74
00:07:01,750 --> 00:07:06,422
(سكورل) -
نعم -

75
00:07:07,189 --> 00:07:13,406
لا تقلقي لقد كنتِ منشغلة العام الماضي
بالتخطيط للزواج

76
00:07:13,991 --> 00:07:16,849
وجدته في السرير مع شخص آخر -
يا إلهي -

77
00:07:17,085 --> 00:07:19,213
كان رجلاً -
أغلقي الباب الأمامي -

78
00:07:21,392 --> 00:07:26,626
أنظري أعلم أنكِ إجتزتِ العام
الماضي بالقيام بأقل مجهود

79
00:07:26,896 --> 00:07:32,933
ولكنني أريد أن أقول بما أنكِ عدتِ
أعلم أنكِ سوف تدرسين بجدية

80
00:07:33,859 --> 00:07:39,189
ظننت أن المدرسين هم من يفترض
أن يأخذوا التفاح

81
00:07:39,722 --> 00:07:43,741
أعتقد أن الطلاب يعلمونني على الأقل بقدر
ما أعلمهم

82
00:07:45,556 --> 00:07:47,900
هذا فقط شئ أقوله أحياناً -
غباء -

83
00:08:02,801 --> 00:08:07,730
آسفة فقط أردت أن أسأل إن أردتِ
أن نتغدى سوياً

84
00:08:08,429 --> 00:08:10,249
(أنا منشغلة بشئ يا (لين

85
00:08:10,536 --> 00:08:12,504
على حسابي

86
00:08:13,115 --> 00:08:17,565
أتدرين يا (لين) عندما بدأت التدريس ظننت
أنني أقوم به من أجل الأسباب الصحيحة

87
00:08:17,986 --> 00:08:20,293
ساعات أقل والصيف إجازة ولا مسئولية

88
00:08:20,722 --> 00:08:23,078
أحب الصيف

89
00:08:23,385 --> 00:08:28,060
من الان وصاعداً عملي الأول هو العثور
على شخص يعتني بي

90
00:08:28,504 --> 00:08:29,946
يا إلهي أنا أصلي من أجل هذا

91
00:08:30,214 --> 00:08:33,236
لقد قضيت الصيف كله في حانات حيث
(يتدرب فريق (بولز

92
00:08:33,740 --> 00:08:36,264
حصلت على بعض المتعة

93
00:08:36,525 --> 00:08:38,238
وبعض التذكارات الرائعة ولكن هؤلاء الرجال
لا يبحثون عن الإستقرار

94
00:08:38,602 --> 00:08:42,244
إنهم يرتدون واقي ثم يأخذون الواقي معهم

95
00:08:42,507 --> 00:08:46,668
إلى هذا الحد هم مصابين بالإرتياب
وكأنه سهل أن تحملي من خلال الواقي

96
00:08:47,001 --> 00:08:48,981
نعم

97
00:08:49,872 --> 00:08:52,245
سوف تجدين شخص رائع

98
00:08:52,585 --> 00:08:54,094
كنت أفكر طويلاً في الأمر

99
00:08:54,353 --> 00:08:55,839
اظن مستواي 8أو 8.5

100
00:08:56,226 --> 00:08:59,117
ولكن إن حصلت على زوج جديد من الأثداء

101
00:08:59,854 --> 00:09:02,128
لا تريدين فعل هذا أنتِ جميلة بالفعل

102
00:09:02,459 --> 00:09:07,063
ليس لديكِ أدنى فكرة عن صعوبة المنافسة
مع الفتيات الجميلات

103
00:09:07,865 --> 00:09:09,359
هذا حقيقي

104
00:09:09,801 --> 00:09:12,554
ونحن لا نصغر في السن

105
00:09:12,911 --> 00:09:14,713
يجب أن ننتهي

106
00:09:15,345 --> 00:09:18,643
أولي) لديه محاضرة كبيرة في الإجتماع)

107
00:09:18,993 --> 00:09:20,133
لن أذهب

108
00:09:20,433 --> 00:09:21,558
ولكنه إلزامي

109
00:09:26,214 --> 00:09:27,779
غالباً لن أذهب أيضاً

110
00:09:28,136 --> 00:09:30,214
قد أذهب

111
00:09:30,424 --> 00:09:32,116
ربما سأذهب وأجلس في الخلف

112
00:09:32,374 --> 00:09:34,072
ربما أغادر مبكراً

113
00:09:34,343 --> 00:09:36,865
ربما أبقى قليلاً

114
00:09:37,222 --> 00:09:39,450
فقط سأنتظر

115
00:09:39,768 --> 00:09:42,305
لا

116
00:09:42,748 --> 00:09:45,704
كان هذا ممتعاً

117
00:09:48,932 --> 00:09:51,918
مرحباً بكم في الدراسات الإجتماعية للصف
السابع

118
00:09:53,246 --> 00:09:55,448
(سوف أكون قبطانكم آنسة (سكورل

119
00:09:55,723 --> 00:09:59,215
وسوف نربط التاريخ والحغرافيا
بالأحداث الحالية

120
00:09:59,525 --> 00:10:02,269
ربما يكون لدينا درس بخصوص الباسيفيك
لذا تجهزوا

121
00:10:02,616 --> 00:10:04,793
لأن هذه ستكون رحلة مجنونة

122
00:10:07,389 --> 00:10:12,393
المصور كان لطيفاً للغاية جعلني مرتاحة
جداً جداً

123
00:10:12,956 --> 00:10:15,780
ربما أذهب لمدينة كنساس من أجل مسابقة
الموضة

124
00:10:16,191 --> 00:10:19,507
مدينة كنساس -
هل تلاحقني ؟ -

125
00:10:21,327 --> 00:10:22,729
فاشل

126
00:10:42,784 --> 00:10:46,460
مرحباً أنا (ساشا أبيناسي) أمي أعدت
هذه الكعكات لكِ

127
00:10:47,006 --> 00:10:48,569
فقط أتركيهم على المنضدة

128
00:10:52,666 --> 00:10:55,383
هل تريدين شيئاً ؟

129
00:10:58,713 --> 00:11:00,020
"هل رأى أحدكم فيلم "ستاند أن دليفر

130
00:11:00,321 --> 00:11:02,103
إرفعوا أيديكم

131
00:11:02,983 --> 00:11:05,714
هل تمزحون ؟
(إدوارد حيمس أولمس)

132
00:11:08,111 --> 00:11:09,777
(بلو دايموند فيليبس)

133
00:11:11,037 --> 00:11:13,852
حسناً أنت

134
00:11:14,127 --> 00:11:16,431
وأنت أحضرا التلفزيون للأمام

135
00:11:16,789 --> 00:11:18,440
هل سنشاهد فيلم في أول يوم ؟

136
00:11:18,774 --> 00:11:20,722
أعتقد أن هذا رائع أنتِ رائعة

137
00:11:25,661 --> 00:11:27,527
هذا الكعك مقرف

138
00:11:43,012 --> 00:11:49,974
في الطريق -
عزيزي -

139
00:11:50,289 --> 00:11:53,392
(إليزابيث)

140
00:11:53,835 --> 00:11:54,976
(مرحباً أنا (راسل

141
00:11:55,342 --> 00:11:57,560
راسل جيتيس) مدرس الألعاب)

142
00:11:57,966 --> 00:11:59,804
قمنا برحلة بالسيارة الربيع الماضي

143
00:12:00,280 --> 00:12:02,412
لقد سمعت عن ما حدث في الخطبة

144
00:12:02,845 --> 00:12:04,407
كان هذا سيئاً

145
00:12:04,668 --> 00:12:06,236
هل تعلم أنني ضبتطه يحاول أن ينكح كلبه؟

146
00:12:06,987 --> 00:12:08,549
وكانت الزبدة في كل مكان

147
00:12:09,315 --> 00:12:15,521
هذا مقرف على كل حال ربما هذا أتى متعجلاً
لكن هل تريدين أن تتغدي معي ؟

148
00:12:15,905 --> 00:12:16,822
وقت ما ؟

149
00:12:17,075 --> 00:12:18,929
هل ما زلت مدرس ألعاب ؟ -
نعم أنا كذلك -

150
00:12:19,203 --> 00:12:20,471
إذاً لا

151
00:12:20,913 --> 00:12:22,773
لا أواعد زملائي

152
00:12:23,516 --> 00:12:25,691
لن أخبر أي شخص آخر -
لقد قلت لا -

153
00:12:26,192 --> 00:12:30,278
حسناً لا بأس
لقد كان هذا رائعاً

154
00:12:31,907 --> 00:12:34,030
البعض كان نعاساناً

155
00:12:34,590 --> 00:12:37,013
ماذا ؟ -
هل رأيتِ ما حدث بسلطة الكرنب؟ -

156
00:12:38,045 --> 00:12:41,365
نعم هذا الفتى ضرب الآخر بسلطة الكرنب

157
00:12:41,784 --> 00:12:44,254
لم تكوني بالإجتماع في هذا اليوم ؟

158
00:12:44,570 --> 00:12:48,815
حسناً (إليزابيث) لقد فاتك الكثير

159
00:12:49,127 --> 00:12:56,226
على كل حال في الإجتماع إقترحت نظام
جديد لمراقبة الغداء إنه نظام مربعات

160
00:12:56,412 --> 00:13:01,077
لماذا لا ترسلين لي مذكرة ولو كان
لدي أسئلة فسوف أجدك

161
00:13:02,221 --> 00:13:05,247
كنت أحاول أن أسأل

162
00:13:05,494 --> 00:13:08,192
هل سمعت أنكِ عرضتِ فيلم هذا الصباح

163
00:13:08,471 --> 00:13:09,746
في أول يوم من المدرسة؟

164
00:13:10,363 --> 00:13:12,000
كيف لي أن أعرف ماذا سمعتِ؟

165
00:13:12,213 --> 00:13:14,418
إسمعي لا أريد أن أملي
عليكِ كيف تديرين صفك

166
00:13:15,262 --> 00:13:17,963
ربما من الممتع أن تجربي شئ يجلب الود

167
00:13:18,492 --> 00:13:21,217
مثل ألعاب المسابقات

168
00:13:21,585 --> 00:13:26,143
هل سيكون بيننا مشاكل؟

169
00:13:26,555 --> 00:13:28,961
لا

170
00:13:29,211 --> 00:13:34,508
إذا أعطيتك هذا الإنطباع فأنا
آسفة للغاية

171
00:13:34,870 --> 00:13:39,162
لأنني كنت آمل أن نكون أكثر من رفاق
عبر الطرقة

172
00:13:40,140 --> 00:13:42,972
لا أعلم ما سمعتي ولكنني لست شاذة

173
00:13:43,528 --> 00:13:47,720
لا بالطبع لا أنا لا أعرف حتى ما هذا

174
00:13:47,992 --> 00:13:50,279
عنيت فقط أن نكون أصدقاء

175
00:13:50,693 --> 00:13:53,550
سأخبرك بشئ يا صديقتي
يجب أن أذهب غطي مكاني

176
00:13:54,691 --> 00:13:58,509
إليزابيث) لن ينته الغداء قبل 7 دقائق)

177
00:13:58,869 --> 00:14:01,757
من سيراقب مربعك

178
00:14:09,163 --> 00:14:12,651
مرحباً تبدوا تائهاً

179
00:14:13,096 --> 00:14:15,977
أعرف أليس كذلك هل يمكنك أن تدلينني على
الغرفة 107

180
00:14:16,252 --> 00:14:18,091
سوف أسديك أفضل من هذا سوف أصحبك إلى
هناك

181
00:14:18,669 --> 00:14:20,710
ليس عليكِ فعل هذا -
توقف -

182
00:14:21,038 --> 00:14:22,719
سوف يكون هذا من دواعي سروري -
(سكوت ديلكورت) -

183
00:14:22,720 --> 00:14:24,034
(إليزابيث هولسي)

184
00:14:24,403 --> 00:14:26,410
أنا البديل الجديد -
مرحباً مرحباً -

185
00:14:26,981 --> 00:14:29,299
شكراً لك -
"هل هذه "يرجا لاكوتر -

186
00:14:29,573 --> 00:14:31,699
ملاحظة ممتازة -
شكراً -

187
00:14:31,944 --> 00:14:36,223
أحب ساعات الرجال إنه هواية لي -
بعض الأحيان يأنبني ضميري بشأنها -

188
00:14:36,520 --> 00:14:37,394
لكن جدي من صنعها لذا

189
00:14:38,014 --> 00:14:40,741
هل يصمم جدك الساعات ؟ -
إنه عمل العائلة -

190
00:14:41,035 --> 00:14:42,979
إسم أمي الأوسط
(لاكوتر)

191
00:14:42,980 --> 00:14:45,245
لا يمكن

192
00:14:46,621 --> 00:14:49,279
هل إنتقلت وزوجتك للتو للمدينة؟ -
أنا لست متزوجاً -

193
00:14:49,580 --> 00:14:51,826
في الحقيقة لقد خرجت للتو من علاقة

194
00:14:52,172 --> 00:14:55,554
نعم ، لقد مر عام

195
00:14:55,869 --> 00:14:57,841
ما زالت الخلفية على هاتفي

196
00:14:58,143 --> 00:15:00,485
كان لديها قلب كبير

197
00:15:00,711 --> 00:15:03,506
يبدوا ضخماً

198
00:15:06,654 --> 00:15:09,343
كما ترين الوزن موزع بالتساوي

199
00:15:09,603 --> 00:15:12,972
ولا توجد ندبات -
دكتور (فولجوا) الأفضل في شيكاغو -

200
00:15:13,609 --> 00:15:17,130
هل يمكنني ؟ -
بالطبع إلمسيهم كما شئتِ -

201
00:15:19,810 --> 00:15:23,729
يا إلهي -
نعم -

202
00:15:24,035 --> 00:15:25,936
إنهما رائعين -
شكراً -

203
00:15:26,785 --> 00:15:28,711
والحلمات -
أعرف -

204
00:15:29,679 --> 00:15:32,263
سوف آخذ إثنين

205
00:15:33,293 --> 00:15:41,599
الإجمالي 9300 للجراحة
بالإضافة لإقامة ليلة في عيادتنا

206
00:15:41,932 --> 00:15:44,065
كيف تحبين أن تدفعي ؟ -
هذا سخيف -

207
00:15:44,350 --> 00:15:46,259
انا مدرسة لست تاجر مخدرات

208
00:15:46,593 --> 00:15:48,368
نقبل جميع بطاقات الإئتمان

209
00:15:48,885 --> 00:15:51,150
موقف بطاقتي

210
00:15:51,471 --> 00:15:53,121
معقد قليلاً

211
00:15:53,656 --> 00:15:56,490
انا آسفة لكن إن لم يمكنك الدفع
فلن يمكنني أن أحدد لك موعداً

212
00:15:57,022 --> 00:15:59,465
سوف أعود

213
00:16:00,977 --> 00:16:03,277
أعيش مع رجل قابلته في حفل

214
00:16:03,751 --> 00:16:05,864
كل ما أطلبه منك هو 10 الآف دولار

215
00:16:06,746 --> 00:16:08,873
أنت مدين لي لفضك الإرتباط

216
00:16:09,673 --> 00:16:11,066
هل تعلم كم كان هذا مهيناً؟

217
00:16:11,592 --> 00:16:16,582
حسناً حبيبي أنظر أنا لا أريد الشجار

218
00:16:16,965 --> 00:16:19,572
إنها عشرة الآف فقط وستعني لي الكثير

219
00:16:20,144 --> 00:16:23,577
حبيبي هل أنت هناك؟

220
00:16:24,988 --> 00:16:27,646
أيها اللعين -
هل ناديتني؟ -

221
00:16:28,043 --> 00:16:30,762
لا لقد قلت أيها اللعين

222
00:16:31,165 --> 00:16:33,165
(ظننتكِ تقولين (كيرك

223
00:16:35,243 --> 00:16:37,822
هل لديك عشرة الآف ؟ -
لا -

224
00:16:38,862 --> 00:16:41,929
وأيضاً قد لا يمكنني دفع
الإيجار هذا الشهر

225
00:16:42,782 --> 00:16:44,547
على الإطلاق

226
00:16:44,860 --> 00:16:45,630
هذا قد يساعد

227
00:16:47,246 --> 00:16:50,845
هل تريدين السكر ؟ -
نعم -

228
00:16:51,306 --> 00:16:52,698
رائع أراكِ لاحقاً

229
00:17:07,110 --> 00:17:08,852
هل يمكنني مساعدتك؟

230
00:17:24,303 --> 00:17:25,509
ماذا ؟

231
00:17:25,804 --> 00:17:27,585
أنا منسقة الأنشطة في الربيع

232
00:17:27,921 --> 00:17:30,268
يا لها من صدمة -
سوف نقوم بغسل السيارات هذا الإسبوع -

233
00:17:30,599 --> 00:17:32,423
إذا أتيتِ يمكننا أن نغسل سيارتك

234
00:17:32,798 --> 00:17:34,723
غسل السيارات أفضل ما في السنة السابعة

235
00:17:34,988 --> 00:17:37,191
لقد كسبنا العام الماضي 6 ألآف دولار

236
00:17:40,148 --> 00:17:43,299
إحضار هذه المجلات للمدرسة لن يمكنك
من عمل صداقات

237
00:17:43,880 --> 00:17:45,399
هؤلاء الأولاد يستغلونك فقط

238
00:17:45,750 --> 00:17:48,001
إذا هل أذهب الان ؟ -
نعم -

239
00:17:48,375 --> 00:17:52,046
إذهب ولكن إذا رأيت هذه ثانية فسوف
أتصل بوالديك

240
00:17:52,346 --> 00:17:53,588
هل تفهم ؟

241
00:17:54,042 --> 00:17:56,044
إذهب للصف

242
00:17:59,788 --> 00:18:02,498
إذهب للصف

243
00:18:06,675 --> 00:18:09,862
يوم مثير آخر في مكتب المدير -
هل لديك دقيقة؟ -

244
00:18:10,376 --> 00:18:12,963
نعم وأردت أن أحدثك أيضاً

245
00:18:13,212 --> 00:18:16,258
هل ما سمعت صحيح أنكِ كنتِ تشغلين
الأفلام طوال الأسبوع الماضي؟

246
00:18:16,623 --> 00:18:18,686
بعض مقاطع الفيديو ربما

247
00:18:19,218 --> 00:18:23,262
ولكن كما تعلم في نواحي كثيرة
أظن أن الأفلام هي الكتب الجديدة

248
00:18:32,579 --> 00:18:34,169
هل هذا جديد ؟

249
00:18:35,852 --> 00:18:38,694
أحبه لطالما قلت

250
00:18:38,950 --> 00:18:40,856
أن الدلافين هم بشر البحر

251
00:18:41,681 --> 00:18:43,433
لدي ملصق على سيارتي يقول هذا

252
00:18:44,083 --> 00:18:45,795
مستحيل -
لا أمزح -

253
00:18:46,333 --> 00:18:48,209
إنه على سيارتي

254
00:18:48,619 --> 00:18:50,729
هيا

255
00:18:51,381 --> 00:18:54,115
إنتظري ثانية

256
00:18:57,562 --> 00:19:01,385
(إسمه (سايمون

257
00:19:01,964 --> 00:19:05,102
ويعيش في جزر الكايمان

258
00:19:05,849 --> 00:19:08,360
(مع أخوه (هايجاك

259
00:19:09,679 --> 00:19:11,821
يا لها من قصة رائعة

260
00:19:13,521 --> 00:19:17,415
ما الذي أردتِ الحديث عنه ؟ -
كنت أفكر أنني أريد أن أتفاعل أكثر -

261
00:19:17,722 --> 00:19:21,020
شئ مثل ربما

262
00:19:21,315 --> 00:19:23,031
الإشراف على غسيل السيارات

263
00:19:23,703 --> 00:19:26,803
إيمي) كانت تدير هذا منذ عامين)

264
00:19:27,313 --> 00:19:28,670
ولكنها تقوم بالكثير بالفعل

265
00:19:28,966 --> 00:19:30,327
ربما من الأفضل أن تعطيها راحة

266
00:19:30,850 --> 00:19:33,249
هذا لطيف

267
00:19:33,535 --> 00:19:35,874
ان نرى أنكِ أصبحت عضواً
حقيقياً في عائلتنا

268
00:19:36,374 --> 00:19:38,854
أشعر بشعور جيد للمساعدة

269
00:19:56,753 --> 00:19:57,731
اللعنة

270
00:19:58,039 --> 00:20:00,789
حسناً لنقوم بهذا

271
00:20:53,618 --> 00:20:54,975
(ديلكورت)

272
00:20:55,290 --> 00:20:56,782
نعم

273
00:20:58,302 --> 00:21:01,170
مرحباً يا أولاد

274
00:21:02,712 --> 00:21:03,598
من الأفضل أن لا تأخذها في فسحة

275
00:21:03,599 --> 00:21:04,558
هل أنت متأكد -
انا أراقبك -

276
00:21:06,103 --> 00:21:07,661
آنسة (هولسي) أنا مندهش

277
00:21:07,946 --> 00:21:09,445
شكراً لقد كنت أتمرن -
لقد نجح المشروع -

278
00:21:09,874 --> 00:21:13,257
نعم والأطفال فرحون

279
00:21:13,568 --> 00:21:17,443
هذا كل ما هو مهم -
لماذا لا نذهب للشراب الليلة؟ -

280
00:21:17,824 --> 00:21:22,035
أعني لا أشعر برغبة في السكر
ولكن بدوار خفيف

281
00:21:22,301 --> 00:21:24,968
ويمكنني القيادة -
آسف -

282
00:21:25,264 --> 00:21:28,539
لا يمكنني الآن لست مستعداً بعد
ولكن إن صبرتي

283
00:21:28,887 --> 00:21:30,635
أظن أنه يستحق إنتظارك

284
00:21:30,963 --> 00:21:34,086
تستحق الإنتظار -
أظن هذا أيضاًَ -

285
00:21:57,216 --> 00:21:59,241
(ولي) أنا (إيمي سكورل)

286
00:21:59,792 --> 00:22:03,207
إيمي) ماذا تفعلين ... أخرجي من هنا)

287
00:22:03,638 --> 00:22:05,326
هذا سيستغرق ثانية فقط

288
00:22:05,649 --> 00:22:10,196
كنت بالمصادفة أركب دراجتي عند غسيل
السيارات هذا السبت

289
00:22:10,396 --> 00:22:14,844
هل يمكننا أن نتحدث لاحقاً ؟ -
لاحقاً كلنا سنموت قال التمساح للذبابة -

290
00:22:15,366 --> 00:22:17,351
ماذا ؟

291
00:22:17,828 --> 00:22:21,736
أدخل فقط

292
00:22:22,132 --> 00:22:27,140
الان لا أريد الحديث في ما لا يخصني
ولكن من حيث كنت أقف أظن

293
00:22:27,571 --> 00:22:33,161
أن الآنسة (هولسي) كانت تمرح بالمال

294
00:22:33,809 --> 00:22:37,327
هل تتهمين (إليزابيث) بالإختلاس من

295
00:22:37,627 --> 00:22:39,201
غسيل السيارات ؟

296
00:22:39,709 --> 00:22:43,665
ولي) نحن لا نعلم أي شئ عنها)

297
00:22:43,901 --> 00:22:46,045
لقد كسبوا أكثر من 7 الآف دولار

298
00:22:46,312 --> 00:22:47,675
لذا أياً كان ما فعلته فقد نجح

299
00:22:47,996 --> 00:22:49,437
أحد الأباء إتصل وقال

300
00:22:49,722 --> 00:22:51,324
أن غسيل السيارات كان ناجحاً جداً

301
00:22:51,735 --> 00:22:54,725
ووالد (لورين ليسين) إتصل وقال أننا يجب
أن نقوم بغسل السيارات كل أسبوع

302
00:22:55,187 --> 00:22:58,748
لذا بدلاً من إتهامها من الأفضل
أن تسأليها عن بعض الإرشادات

303
00:22:59,062 --> 00:23:02,786
إذا شملت هذه الإرشادات لبس ملابس مثيرة

304
00:23:03,084 --> 00:23:05,256
من أجل المال أظن أنني لن أقبل بها

305
00:23:05,735 --> 00:23:10,384
هذا سخيف هذا هو المكان الوحيد في هذا
المبنى حيث يسمح لي أن أختلي بأفكاري

306
00:23:10,831 --> 00:23:14,466
يتاح لي هذا مرة واحدة باليوم
إن كنت محظوظاً

307
00:23:14,940 --> 00:23:20,569
المرة القادمة التي تتهمين فيها أحد
مدرسيني يجب أن يكون لديكِ دليل

308
00:23:20,843 --> 00:23:22,513
لقد إنتهينا هنا

309
00:23:24,751 --> 00:23:28,843
حسناً تمتعا بوقتكما

310
00:23:35,215 --> 00:23:37,020
ظننت أنها لن ترحل قط

311
00:23:42,576 --> 00:23:45,345
هل تريدين منديلاً؟

312
00:23:45,967 --> 00:23:48,388
يا لها من ممثلة

313
00:23:48,727 --> 00:23:49,975
نعم ممثلة كبيرة

314
00:23:50,378 --> 00:23:52,733
ولكنها تهتم كثيراً أيضاً

315
00:23:56,379 --> 00:23:59,910
أحب كيف أن عيناه تلمعان وهو يبتسم

316
00:24:00,190 --> 00:24:02,148
أريد أن أجلس على وجهه -
مرحباً يا رفاق -

317
00:24:04,461 --> 00:24:05,791
هل ذهبتِ وأحضرتي لي بعض اللبن؟

318
00:24:06,124 --> 00:24:10,509
أي نوع من اللبن تفضلين منزوع الدسم
أم كامل الدسم أم خفيف أم بالشيكولاتة؟

319
00:24:10,510 --> 00:24:12,322
فاجئيني

320
00:24:12,474 --> 00:24:14,958
سوف أحضر لك منزوع الدسم
لا 2 بالمائة

321
00:24:15,861 --> 00:24:22,939
إذاً -
مرحباً يا رفاقي المعلمين -

322
00:24:23,902 --> 00:24:26,049
(هل كل شئ بخير مع (جابي -
سوف تكون بخير -

323
00:24:25,390 --> 00:24:30,800
أخبرتها إن لم تكوني سعيدة بنفسك فكيف
سيكون الآخرون سعداء بكِ ؟

324
00:24:31,310 --> 00:24:34,440
هذا يبدأ بكِ -
أنا واثق أنها قدرت هذا -

325
00:24:34,730 --> 00:24:40,701
وهو بالضبط ما أخبرت به (إليزابيث) عندما
أخبرتني عن عملية زرع الثدي المقبلة

326
00:24:41,103 --> 00:24:45,096
آسفة

327
00:24:45,530 --> 00:24:48,646
آسفة ظننتك ستخبرين الجميع -
حقاً ؟ -

328
00:24:48,993 --> 00:24:52,415
أنا مع الإختيار أعتقد أن الناس يجب أن
يختاروا ما يجعلهم سعداء

329
00:24:52,966 --> 00:24:55,937
عدا الإجهاض بالطبع -
بالطبع -

330
00:24:56,683 --> 00:25:00,237
يبدوا أن الجبر يناديني أكره الرياضيات

331
00:25:00,510 --> 00:25:02,944
تمنوا لي الحظ -
مرحباً أنا إرهابي رياضيات -

332
00:25:03,200 --> 00:25:04,872
وتربطني صلة بالجبر

333
00:25:05,560 --> 00:25:09,696
لدي أسلحة تدمير رياضي

334
00:25:15,926 --> 00:25:18,954
سوف أمشي معك -
الجميع هنا لطيف للغاية -

335
00:25:19,647 --> 00:25:24,816
بالطبع راقبي مربعي -
تفضلي 1 % مفاجئة -

336
00:25:25,772 --> 00:25:30,092
مرحباً إسمي (إليزابيث هولسي) هل
من أسئلة ؟

337
00:25:30,388 --> 00:25:32,932
(مرحباً أنا أم (ساشا

338
00:25:33,284 --> 00:25:37,225
أنا قلقة لأنك تبنين برنامجك على الأفلام

339
00:25:37,663 --> 00:25:40,563
كنت أتسائل ما هي خطط لإمتحان الولاية

340
00:25:41,018 --> 00:25:44,659
إسمعي المدرسة إستأجرتني لأنني رائعة
فيما أقوم به

341
00:25:45,189 --> 00:25:50,425
أستخدم الأفلام كأداة ولكنني أستخدم
أدوات تعليمية أخرى

342
00:25:50,875 --> 00:25:54,009
يمكنني أن آخذك يوم بيوم خلال برنامجي كله

343
00:25:54,294 --> 00:25:55,347
ولكنني لا أقوم بالأمور بهذه الطريقة

344
00:25:55,994 --> 00:26:00,283
لذا كما يقول اليهود

345
00:26:00,770 --> 00:26:07,229
من فضلكم تناولوا بعض المشروبات
والأطعمة في الخلف تم صرف الفصل

346
00:26:08,483 --> 00:26:11,152
معذرة يا آنسة (هولسي) مرحباً أنا والد
(مورجان)

347
00:26:11,633 --> 00:26:15,771
مورجان) طفل رائع)

348
00:26:16,484 --> 00:26:19,742
حريص للغاية -
فقط أتمنى لو كانت درجاته تعكس هذا -

349
00:26:20,072 --> 00:26:22,606
إذا كنت أعرفه وأظن أنني أفعل

350
00:26:23,144 --> 00:26:24,783
سوف ينجح

351
00:26:24,968 --> 00:26:28,769
إسمعي أنا أعرف أنكِ مشغولة بالإضافة لجسد
مثير

352
00:26:29,023 --> 00:26:33,622
ولكن إن أمكنك أن تراقبي (مورجان) فأنا
وزوجتي نقدر لكِ هذا

353
00:26:33,956 --> 00:26:36,911
للأدوات وما تشائين

354
00:26:39,062 --> 00:26:42,583
(للأدوات ،أنتم والدا (تشايس

355
00:26:43,096 --> 00:26:48,437
مرحباً -
طالبة كـ(تشايس) قد تستفيد من الإهتمام -

356
00:26:48,939 --> 00:26:54,137
لذا تظنين أنه يجب علينا أن نستأجر مدرسا-
كنت أحب أن أقوم بهذا لكن من الصعب مع -

357
00:26:53,743 --> 00:26:57,483
مع صف من 20 أو 25 طالب

358
00:26:57,913 --> 00:27:00,361
أن تكون مدرساً -
إنه صعب للغاية -

359
00:27:00,649 --> 00:27:02,772
بمرتبي يجب أن أدفع لقاء موادي الخاصة

360
00:27:03,116 --> 00:27:05,194
وخطيبي خانني مع أخته

361
00:27:05,603 --> 00:27:10,876
كمدرسة خاصة أضمن لكِ أنها سوف تحصل
على إمتياز

362
00:27:11,236 --> 00:27:13,931
أو تستعيدا أموالكما

363
00:27:14,900 --> 00:27:17,830
حسناً لا تقولي المزيد

364
00:27:18,468 --> 00:27:22,297
إجعليه لحامله

365
00:27:28,305 --> 00:27:30,043
"ثديان جديدان"

366
00:27:58,861 --> 00:28:02,154
kyoshi

367
00:28:07,155 --> 00:28:09,449
(سكوت)
(سكوت)

368
00:28:09,829 --> 00:28:11,392
(إيمي)

369
00:28:11,692 --> 00:28:14,251
مرحباً -
لقد أحضرت لك شيئاً -

370
00:28:14,668 --> 00:28:17,004
ماذا ؟ لم يكن ينبغي عليكِ فعل هذا

371
00:28:17,292 --> 00:28:20,205
لا شئ إنه فقط كتابي المفضل

372
00:28:20,612 --> 00:28:23,624
"الأكل والصلاة والحب "

373
00:28:24,112 --> 00:28:28,291
نعم -
هذا كتابي المفضل أيضاً -

374
00:28:28,741 --> 00:28:31,374
أي الأجزاء المفضل لك ؟

375
00:28:31,966 --> 00:28:34,495
الحب

376
00:28:48,887 --> 00:28:51,174
ماذا تريدين؟ -
هل هذه ماريجوانا؟ -

377
00:28:51,637 --> 00:28:53,464
لا إنها ماريجوانا طبية

378
00:28:54,062 --> 00:28:55,605
لدي وصف لها وكل شئ

379
00:28:56,377 --> 00:28:58,519
ولن أخبرك بالسبب لأنه بيني وبين طبيبي

380
00:28:58,972 --> 00:29:04,122
حسناً ، تحسني -
شكراً -

381
00:29:04,649 --> 00:29:07,251
انا وأمي أعددنا لكِ بعض كعك العيد

382
00:29:07,798 --> 00:29:09,800
هل هذا من الملئ بالعصيدة؟ -
الزنجبيل -

383
00:29:15,289 --> 00:29:19,929
إحترسي للرباط

384
00:29:20,273 --> 00:29:22,411
هل لديكِ أي شئ يشرب؟

385
00:29:23,091 --> 00:29:27,737
إسمعي نصيحة توقفي عن لبس ملابس وكأنك
تترشحين للكونجرس

386
00:29:28,471 --> 00:29:31,026
لا أريد أن أترشح للكونجرس
أريد أن أكون رئيسة

387
00:29:31,464 --> 00:29:34,935
هذا ما أقول إستمري في التكلم بأشياء
مثل هذه وسوف يلكمك أحدهم

388
00:29:35,839 --> 00:29:39,294
هل تريدين حقاً أن تكوني رئيسة أم
هذا ما يريده والداكِ؟

389
00:29:40,488 --> 00:29:47,762
ليس عليكِ أن تقرري الان من يدري ربما
تستيقظي يوماً ما لتصبحي مدلكة

390
00:29:48,644 --> 00:29:51,046
المرتب بالإضافة للبقشيش فكري بالأمر

391
00:29:51,691 --> 00:29:55,150
إذا فكرت بالأمر فهل سأنال تقدير إضافي؟

392
00:29:56,104 --> 00:29:59,703
أنتِ ميئوس منكِ إحترسي لقدميك

393
00:30:16,655 --> 00:30:18,651
هذه بالفعل أرض العجائب بالشتاء

394
00:30:22,876 --> 00:30:25,954
هل تريدين أن تتناولي المخدرات -
نعم -

395
00:30:26,543 --> 00:30:28,877
أعطينيها سوف أدخنها بسيارتي

396
00:30:29,381 --> 00:30:33,628
لا ، عنيتِ هل تريدين تناول المخدر معي؟

397
00:30:42,107 --> 00:30:44,389
نلتها -
نلتها -

398
00:30:45,408 --> 00:30:48,637
لا يكتبون أغاني مثل هذه الان -
(في الحقيقة ليس هذا صحيحاً يا (سكوت -

399
00:30:49,083 --> 00:30:54,378
أكتب الان أغنية تقول 7714285558

400
00:30:55,018 --> 00:30:56,904
علامة عشرية 777

401
00:31:00,241 --> 00:31:04,478
هل تتمتعون بوقتكم ؟ -
نعم أحب الرقص يمكنني الرقص طوال الليل -

402
00:31:05,076 --> 00:31:08,396
هل يمكننا أن نذهب لمكان ما لنتحدث -
يمكنني أن أذهب لنتحدث الان -

403
00:31:11,395 --> 00:31:16,706
حسناً

404
00:31:17,005 --> 00:31:19,851
لا أعرف كيف أقول هذا أنا متوتر

405
00:31:20,489 --> 00:31:24,492
إنه يحدث بسرعة -
أخبرني بماشئت أنت من أفضل أصدقائي -

406
00:31:25,425 --> 00:31:29,445
أشعر بالحب تجاه شخص ما -
وأنا أيضاً أظن أنك رائع -

407
00:31:29,853 --> 00:31:35,308
(شكراً إنها (إيمي -
لا تجروا في الممر -

408
00:31:36,844 --> 00:31:40,259
الأولاد -
لقد كانت رائعة في مساعدتي في إنفصالي -

409
00:31:40,606 --> 00:31:43,850
لا أعرفها جيداً أعرف فقط أن
باقي المدرسين يكرهونها

410
00:31:44,113 --> 00:31:45,556
ولكنني أتعالى على هذه الأمور

411
00:31:46,036 --> 00:31:47,840
هل يمكنني أن أكون صريحة معك؟

412
00:31:48,174 --> 00:31:50,746
بالطبع -
لا شئ شخصي لكن -

413
00:31:51,173 --> 00:31:54,889
لا أعتقد أنك النوع المفضل لها

414
00:31:55,322 --> 00:31:58,202
حقاً ؟ -
نعم -

415
00:31:58,459 --> 00:32:01,854
لقد بدت ملائمة جداً

416
00:32:02,127 --> 00:32:05,783
ثق بي إنها تستخدمك لنقودك

417
00:32:06,134 --> 00:32:10,560
ماذا ؟ -
أشعر بالغباء -

418
00:32:11,107 --> 00:32:13,334
(لا يا (سكوت

419
00:32:13,702 --> 00:32:16,964
أنظر إليّ سوف أقوم بعملية تكبير الثدي
بعد شهرين

420
00:32:17,208 --> 00:32:22,058
وبعد أن أتعافى من الجراحة سوف نخرج سوياً
ونجد أشخاص رائعون لكل مننا

421
00:32:23,476 --> 00:32:26,949
هذا يبدوا لطيف -
لقد جننت -

422
00:32:28,371 --> 00:32:31,807
(لا يمكن أن يهزم (لابرون) (جوردان

423
00:32:32,072 --> 00:32:34,189
لابرون) متابع أفضل وممرر أفضل)

424
00:32:34,562 --> 00:32:37,249
دعني أنتهي ... هل يمكنك أن تدعني أنتهي؟

425
00:32:37,573 --> 00:32:39,667
إتصل بي عندما يكون مع (لابرون) 6 بطولات

426
00:32:39,873 --> 00:32:42,354
هذا فقط كل ما لديك ؟ -
(إنه كل ما أحتاج يا (شون -

427
00:32:47,024 --> 00:32:50,731
دعنا ندخن

428
00:32:51,107 --> 00:32:52,539
سوف ندخن بعض البضاعة

429
00:32:56,040 --> 00:32:57,571
أنت ستتولى هذا ؟

430
00:32:58,329 --> 00:33:03,419
فقط جربيه -
توقفي عن الضغط عليها -

431
00:33:03,726 --> 00:33:05,664
كيف تعرف أنها لا تحبه إن لم تكن
قد جربته من قبل

432
00:33:06,001 --> 00:33:09,283
يجب أن نعود -
فقط قومي بالأمر -

433
00:33:09,608 --> 00:33:11,222
الحشيشة رائعة

434
00:33:20,895 --> 00:33:23,223
إحبسيه -
أنفخيه -

435
00:33:23,256 --> 00:33:24,348
إحبسيه -
أنفخيه -

436
00:33:24,937 --> 00:33:27,431
حسناً

437
00:33:27,958 --> 00:33:29,911
سوف آخذ هذا

438
00:33:30,820 --> 00:33:32,729
سوف أذهب لأعثر على شراب ساخن

439
00:33:36,282 --> 00:33:38,665
كان هذا مدهشاً -
وكأنه بإمكانك أن تقوم بما هو أفضل -

440
00:33:38,849 --> 00:33:39,363
حقاً ؟ -
نعم -

441
00:33:39,364 --> 00:33:40,181
هل أنتِ واثقة أنكِ تريدين فعل هذا ؟

442
00:33:40,243 --> 00:33:41,744
!مدرس الألعاب

443
00:33:43,488 --> 00:33:46,502
تفهمين أن هذا عملي

444
00:33:46,981 --> 00:33:48,493
لأتكسب عيشي

445
00:33:49,019 --> 00:34:01,267
حسناً -
ليس لديك قوة في الجزء العلوي من جسمك -

446
00:34:01,763 --> 00:34:04,222
بالطبع لدي ولكن ليس في ذراعي ولا
في صدري

447
00:34:04,237 --> 00:34:06,497
ولكن لدي رد فعل عالي

448
00:34:06,761 --> 00:34:08,514
جربيه

449
00:34:19,798 --> 00:34:20,873
كل هذا من عملي بالمناسبة

450
00:34:21,189 --> 00:34:23,176
على قدر ما يمكنني أن أرى

451
00:34:23,722 --> 00:34:25,542
يعجبني ما فعلت بالمكان

452
00:34:25,832 --> 00:34:28,465
نعم أنا من ركبت هذه الشباك

453
00:34:29,066 --> 00:34:32,304
وهذا خشب أصلي هل ترين لوحات البطولة؟

454
00:34:32,671 --> 00:34:35,172
عندما أتيت للمدرسة لم يكونو هنا

455
00:34:35,825 --> 00:34:39,690
كانو هناك جعلتهم ينقلونهم إلى هناك

456
00:34:40,310 --> 00:34:42,928
(إذاً (راسل

457
00:34:43,353 --> 00:34:47,984
ما الذي يفسد حياة الشخص ليصبح مدرس ألعاب
في مدرسة ثانوية؟

458
00:34:48,596 --> 00:34:53,347
أشهد أن هذه لم تكن خطتي الأولى كطفل
أردت أن أكون مدرس بالجامعة

459
00:34:54,142 --> 00:34:56,029
للتعليم البدني

460
00:34:56,853 --> 00:35:01,380
في هارفارد ولكن لا أدري
يعجبني المكان هنا

461
00:35:01,967 --> 00:35:05,060
ما الذي فسد في حياتك لينتهي بكِ المطاف
لتعليم الأولاد؟

462
00:35:05,789 --> 00:35:09,250
لا أدري ربما كنت شخص سئ في حياة أخرى

463
00:35:11,155 --> 00:35:14,009
يجب أن نذهب ونحتسي شراباً وقتاً ما سوياً

464
00:35:14,871 --> 00:35:17,181
في إجازة الشتاء

465
00:35:17,492 --> 00:35:20,357
لا لدي أمر مهم -
هل يمكنني أن أقول شئ ؟ -

466
00:35:20,700 --> 00:35:25,376
حسناً -
...إنه بخصوص الـ -

467
00:35:25,647 --> 00:35:27,229
الأثداء المزيفة

468
00:35:27,505 --> 00:35:29,360
هل ستفعلين هذا حقاً ؟

469
00:35:29,688 --> 00:35:31,445
لماذا تفعلين هذا أثدائك لطيفة

470
00:35:31,727 --> 00:35:33,099
تعجبني أثدائك

471
00:35:41,567 --> 00:35:42,619
حقاً ؟

472
00:35:44,643 --> 00:35:46,612
حقاً ؟

473
00:35:50,876 --> 00:35:53,273
حقاً ؟

474
00:35:56,394 --> 00:35:58,521
لماذا هو مغلق ؟

475
00:35:58,777 --> 00:36:00,842
إنه الكريسماس -
لا يهم -

476
00:36:01,227 --> 00:36:03,287
هل لديك ولاعة ؟

477
00:36:03,615 --> 00:36:06,284
آنسة (هولسي) إنه أنا (جاريت) من
المدرسة

478
00:36:06,808 --> 00:36:09,655
هل تحظين بعيد رائع؟ -
ممتاز -

479
00:36:10,077 --> 00:36:12,303
ماذا ستفعلين بقية اليوم
هل ستذهبين لرؤية عائلتك؟

480
00:36:12,731 --> 00:36:14,431
سأذهب لأرى بعض الناس

481
00:36:14,746 --> 00:36:17,007
سوف نحتفل

482
00:36:17,289 --> 00:36:20,043
لذا -
(آنسة (هولسي -

483
00:36:20,315 --> 00:36:22,365
هل تريدين أن تأتي لتقضي العيد معنا؟

484
00:36:29,386 --> 00:36:34,096
" هذا العيد الذي تكون فيه سعيداً "

485
00:36:40,833 --> 00:36:41,474
إنتظروا

486
00:36:41,882 --> 00:36:45,322
لقد نسيت ما كان هذا ؟ -
أنا آسفة أنه كان يجب على أن آكل وأرحل -

487
00:36:45,627 --> 00:36:47,736
يجب أن أذهب للملجأ

488
00:36:48,166 --> 00:36:50,961
الملجأ هذا ملهم للغاية

489
00:36:51,275 --> 00:36:52,808
أحب مساعدة الفاشلين

490
00:36:53,185 --> 00:36:56,045
ولكن يجب أن تنتظري التحلية لدينا شئ جيد

491
00:36:56,537 --> 00:36:58,883
جاريت) لماذا لا تذهب وتقرأ لنا بعض شعرك)

492
00:36:59,322 --> 00:37:01,332
لا أحد يرغب بسماعها

493
00:37:01,683 --> 00:37:04,295
أنا محرج للغاية -
لا تكن خجولاً يا حبيبي -

494
00:37:04,789 --> 00:37:07,934
(هذه تسمى المطاردة بواسطة (جاريت تيارا

495
00:37:08,420 --> 00:37:13,926
إكس أو حبي لكِ إكس أو

496
00:37:15,076 --> 00:37:18,180
عن بسمتها التي قد أسير من أجلها ميلاً

497
00:37:18,605 --> 00:37:22,726
عن شخصيتها التي تجعلني أرى أفضل ما في

498
00:37:23,625 --> 00:37:25,848
لمحة واحدة رقصة واحدة

499
00:37:26,238 --> 00:37:30,559
لأننا سوياً يمكننا أن نحقق التوازن

500
00:37:31,065 --> 00:37:33,554
شكراً لكم

501
00:37:35,034 --> 00:37:38,089
أعجبتني وأنا في الغالب أكره الشعر

502
00:37:38,502 --> 00:37:42,063
تكره في الكريسماس ؟ -
آسف يا سانتا -

503
00:37:42,416 --> 00:37:45,063
آسف أيها الرب

504
00:37:45,410 --> 00:37:50,180
لماذا لا تساعداني في الحلوى
ونتركهما يتناقشان؟

505
00:37:52,014 --> 00:37:53,120
يا إلهي

506
00:37:53,401 --> 00:37:56,513
إذا قصيدتك عن تلك الفتاة؟ -
نعم -

507
00:37:56,818 --> 00:38:01,585
شايس) يمكنني أن أكلمها فقط)
وأخبرها بمشاعري

508
00:38:02,008 --> 00:38:03,982
وسوف تفهم

509
00:38:04,709 --> 00:38:07,275
إسمع لن يحدث هذا يا صديقي

510
00:38:07,869 --> 00:38:10,589
كنت تلك الفتاة الجميلة أجمل ربما

511
00:38:10,908 --> 00:38:12,437
وما كنت لأخرج معك قط

512
00:38:13,002 --> 00:38:15,332
ولا أقول هذا لأكون لئيمة ولكنني أقوله
لكي أساعدك

513
00:38:15,672 --> 00:38:17,702
ماذا تعرفين أنتِ لا تعرفين أسمائنا حتى

514
00:38:18,046 --> 00:38:21,366
سوف أخبرك بما أعرفه فتى يلبس نفس
الملابس لمدة ثلاثة أيام في الأسبوع

515
00:38:21,637 --> 00:38:22,858
لن يتم مضاجعته حتى يكون
في التاسعة والعشرين

516
00:38:23,153 --> 00:38:25,544
هذا ما أعرفه -
هذه الملابس كانت لوالدي -

517
00:38:25,924 --> 00:38:27,799
هذا كل ما تركه لي عنما تركني

518
00:38:28,146 --> 00:38:29,749
هناك سبب لأنه لم يأخذه معه

519
00:38:30,286 --> 00:38:32,279
أنا فقط أقول

520
00:38:32,771 --> 00:38:37,269
مرحباً بكم في إحتفال عيد رأس السنة
الأكبر في العالم

521
00:38:37,592 --> 00:38:40,683
هذا حرفياً العيد الأكبر على الأرض -
ألن تخرجي مع الممرضات الأخريات؟ -

522
00:38:41,071 --> 00:38:43,704
أنا لستُ ممرضة

523
00:38:43,960 --> 00:38:47,679
ظننتك ممرضة -
أنا مدرسة -

524
00:39:22,207 --> 00:39:24,120
مرحباً بعودتك

525
00:39:25,823 --> 00:39:29,284
البعض منا سوف يذهب لرؤية عرض
الفترة الخامسة هل ستأتين؟

526
00:39:29,606 --> 00:39:32,242
الفترة الخامسة؟ -
نعم فرقة المدرسين -

527
00:39:33,608 --> 00:39:35,283
أفضل أن أتلقى طلقة في وجهي

528
00:39:41,367 --> 00:39:44,550
هل ستأتيان الليلة ؟ فرقتي سوف تعزف
بعض الأغاني

529
00:39:44,711 --> 00:39:49,708
أنت في الفترة الخامسة -
أنتِ تنظرين إلى عازف الجيتار -

530
00:39:50,003 --> 00:39:53,139
سوف يكون ممتعاً -
سوف يكون مدهشاً (لين) هل ستأتين؟ -

531
00:39:53,468 --> 00:39:54,945
نعم

532
00:40:19,786 --> 00:40:21,959
مثلكم يا رفاق

533
00:40:22,266 --> 00:40:24,200
يجب أن تتحدثي مع أحدهم

534
00:40:24,560 --> 00:40:26,119
أنا بخير هنا

535
00:40:26,817 --> 00:40:30,651
يجب أن تسترخي وتعيشي قليلاً متى آخر
مرة حظيتِ بمعاشرة جيدة ؟

536
00:40:31,008 --> 00:40:33,996
معاشرة جيدة -
إذهبي وتحدثي إلى هؤلاء الأشخاص هناك -

537
00:40:34,453 --> 00:40:36,913
في قبعة راعي البقر ؟ -
نعم -

538
00:40:37,470 --> 00:40:40,664
هيا -
بل أنتِ هيا -

539
00:40:41,066 --> 00:40:43,665
إذهبي وتحدثي معهم -
ما الذي سوف أتحدث عنه ؟ -

540
00:40:43,978 --> 00:40:50,002
لا يهم إذهبي وإبدأي مع أحدهم وإبدأي
في الحديث مع الاخر ثم عودي للأول

541
00:40:50,003 --> 00:40:50,962
وأنت تلمسين الثاني

542
00:40:52,236 --> 00:40:54,230
ثم إختاري كما يقول الكتاب

543
00:40:54,492 --> 00:40:57,253
من أغرب الكتب في العالم

544
00:40:57,742 --> 00:40:59,366
دعيني أنهي شرابي -
(الان يا (لين -

545
00:41:00,087 --> 00:41:01,307
ثانية واحدة -
لا إذهبي -

546
00:41:01,308 --> 00:41:02,267
يعجبني المكان هنا

547
00:41:02,517 --> 00:41:04,069
المكان جيد هنا

548
00:41:04,373 --> 00:41:06,425
لين) إذهبي لهؤلاء الشباب)

549
00:41:06,777 --> 00:41:11,168
أنا سعيدة أنني إرتديت ملابسي
التحتية الرائعة

550
00:41:11,670 --> 00:41:14,594
حسناً

551
00:41:19,018 --> 00:41:22,328
قولي أنني مجنون ولكن هذا أفضل عرض
للفترة الخامسة على الإطلاق

552
00:41:22,797 --> 00:41:24,546
ماذا تفعل هنا ؟

553
00:41:24,898 --> 00:41:26,932
ظننت أنها ليلة الشعر

554
00:41:27,453 --> 00:41:30,513
كنت سأسكر وأنا أسمع الشعر -
يبدوا رائعاً -

555
00:41:30,887 --> 00:41:33,524
سوف أدعوك المرة القادمة التي أذهب فيها -
ليس لهذه الدرجة -

556
00:41:34,250 --> 00:41:38,382
حسناً فقط كي تعرفي هذا الأسلوب
لن يوقني على الإطلاق

557
00:41:38,842 --> 00:41:43,661
انا كالمدمر سوف أستمر في ملاحقتك
لكي نكون واضحين

558
00:41:44,140 --> 00:41:47,463
حظ طيب في هذا  اللعنة

559
00:41:48,614 --> 00:41:52,364
تفقد هذا -
هذا مدهش -

560
00:41:53,780 --> 00:41:56,824
لقد تجحت طريقتك بسرعة هائلة

561
00:42:05,473 --> 00:42:07,469
شكراً لكم يا رفاق لأنكم أتيتم
ياله من تغير

562
00:42:07,940 --> 00:42:12,787
أريد أن أنتهز هذه الفرصة

563
00:42:13,170 --> 00:42:16,495
لأشكر الرفاق من الفترة الخامسة لأنهم
تركوني أنضم للفرقة

564
00:42:16,752 --> 00:42:21,316
وأيضاً لدي أغنية وهي أول ما كتبته

565
00:42:21,635 --> 00:42:27,048
لذا كونوا عطوفين وهي مهداة لشخص

566
00:42:27,578 --> 00:42:30,290
مميز جداً

567
00:42:31,398 --> 00:42:34,632
"كان هناك فتاة قابلتها منذ فترة"

568
00:42:34,947 --> 00:42:37,993
"رمزية"

569
00:42:39,029 --> 00:42:43,005
"ساعدتني على الشفاء والنمو"

570
00:42:43,861 --> 00:42:50,004
"رمزية"
" كيف تعرف عندما تعرف لأنك تعرف فقط"

571
00:42:50,756 --> 00:42:59,237
"رمزية"

572
00:42:59,704 --> 00:43:03,178
"رمزية مثيرة "

573
00:43:03,519 --> 00:43:05,087
"عنيفة"

574
00:43:06,328 --> 00:43:09,467
" أنتِ مخدراتي"

575
00:43:09,824 --> 00:43:14,988
" إسأليني بكم أشعر سأقول ... الكثير"

576
00:43:17,190 --> 00:43:25,204
"لا يمكن أن يكون في العالم الكثير "
"عندما قابلتك"

577
00:43:25,730 --> 00:43:30,396
اللعنة ؟ هل العيب في ؟ هل
هناك شئ خاطئ بي؟

578
00:43:30,397 --> 00:43:31,356
لا أظن هذا

579
00:43:31,996 --> 00:43:34,867
أعني بعض الأحيان تتحدثين للناس -
شكراً لكِ -

580
00:43:35,238 --> 00:43:40,447
إنسيه على الأقل يمكنك نسيانه الان لتكوني
أفضل مدرسة ومن يدري ؟

581
00:43:40,930 --> 00:43:43,449
وربما تفوزي بالعلاوة -
أي علاوة؟ -

582
00:43:43,863 --> 00:43:48,367
الخاصة بإمتحان الولاية الطالب صاحب أعلى
تقدير يحصل على علاوة

583
00:43:48,891 --> 00:43:50,907
إيمي) تفوز كل سنة) -
كم ؟ -

584
00:43:51,264 --> 00:43:52,898
خمسة آلاف وسبعمائة دولار

585
00:43:54,308 --> 00:43:57,267
(5700؟ اللعنة يا (لين -
نعم -

586
00:43:57,771 --> 00:44:00,115
لا تخبريني بأي شئ

587
00:44:05,992 --> 00:44:08,700
هيا

588
00:44:10,401 --> 00:44:13,558
لنذهب لدينا الكثير لننجزه ليجلس الجميع

589
00:44:14,316 --> 00:44:18,748
أين التلفاز ؟ -
"الجميع يفتح كتاب "قتل الطائر المحاكي -

590
00:44:20,556 --> 00:44:26,230
(جيد من يمكنني أن يخبرني لماذا بكت (جيم
عندما ملئ المكان كله بالأسمنت؟

591
00:44:26,633 --> 00:44:30,161
لأنها فتاة باكية؟ -
إخرج -

592
00:44:35,056 --> 00:44:37,254
نحن هنا لنتعلم ؟

593
00:44:37,564 --> 00:44:38,825
هل هناك شخص أخر لديه مشكلة مع هذا ؟

594
00:44:39,298 --> 00:44:42,892
جيد الآن من لديه إجابة صحيحة؟

595
00:44:43,741 --> 00:44:46,090
لم يقرأ أحدكم هذا الكتاب ؟

596
00:44:47,641 --> 00:44:51,173
إنه في المنهج -
ولكنكِ لم تقرريه علينا -

597
00:44:51,540 --> 00:44:55,223
لقد فعلت الان ولدينا إمتحان غداً

598
00:44:55,536 --> 00:44:57,078
في أول 100 صفحة

599
00:44:57,684 --> 00:45:01,276
ماذا ؟ -
لا يمكنك فعل هذا -

600
00:45:02,098 --> 00:45:04,443
لدي تدريب موسيقى الليلة

601
00:45:04,725 --> 00:45:07,148
لم نأخذ واجب طوال العام

602
00:45:07,565 --> 00:45:11,124
الأوضاع ستتغير هنا

603
00:45:11,540 --> 00:45:13,778
لقد إنتهت الفسحة

604
00:45:14,901 --> 00:45:16,903
لأن البرد يمثل الحرية؟

605
00:45:18,988 --> 00:45:22,412
جيد هل لدى أي شخص ما يضيفه لما قالته
تلك الفتاة؟

606
00:45:25,088 --> 00:45:28,188
إذاً ما عيب أن تكون (سكاوت) الراوية؟

607
00:45:30,679 --> 00:45:34,675
أنتَ أيها السمين -
... لأنها -

608
00:45:36,957 --> 00:45:38,157
حسناً إبدأوا

609
00:45:44,361 --> 00:45:46,267
لا تجفل بجدية

610
00:45:46,565 --> 00:45:47,838
أنت وهو أمسكا يده

611
00:45:49,956 --> 00:45:51,033
السؤال التالي

612
00:45:51,291 --> 00:45:51,884
هيا

613
00:45:52,233 --> 00:45:56,457
لأن (أتيكاس) كان دائماً صوت
العقل والعدالة؟

614
00:45:58,756 --> 00:45:59,640
صحيح ، خذ

615
00:46:01,710 --> 00:46:05,204
لا تضربني في الوجه -
إنتظر -

616
00:46:05,849 --> 00:46:10,088
آنسة(هولسي)،  حقاً ؟

617
00:46:10,122 --> 00:46:13,603
لم أكن قط -
نحن في منتصف درس -

618
00:46:14,082 --> 00:46:16,258
أنظر إلي أيها الفتى

619
00:46:16,877 --> 00:46:18,402
ما الذي تحدثنا عنه في الصف؟

620
00:46:18,834 --> 00:46:24,853
يجب أن يكون وزنك موزع جيداً إرمي من
خلال قدمك الخلفية لا ترميها

621
00:46:25,377 --> 00:46:30,987
إرمي خلالها -
أصبها -

622
00:46:31,704 --> 00:46:36,912
هذا ظريف لأنني أحب الفزدق وهو يكرهه

623
00:46:37,250 --> 00:46:39,752
الينج واليانج -
أنتما ظريفان للغاية -

624
00:46:40,683 --> 00:46:41,730
ظريفان للغاية

625
00:46:42,024 --> 00:46:43,606
ظريفان أكثر من اللازم في الواقع

626
00:46:43,889 --> 00:46:46,081
الأسبوع الماضي ذهبنا في جولة بالسيارة

627
00:46:47,287 --> 00:46:51,364
ولم يكن لدينا أي فكرة عن المكان الذي
سنذهب إليه وتركنا الخرائط في المنزل

628
00:46:51,633 --> 00:46:53,932
ماذا مستحيل ؟ -
لا بأس -

629
00:46:54,157 --> 00:46:56,309
لدي جهاز إرشاد في السيارة

630
00:46:56,572 --> 00:46:57,852
شكراً للرب

631
00:46:58,130 --> 00:47:02,126
وإكتشفنا مطعم إثيوبي جديد

632
00:47:02,432 --> 00:47:04,936
لقد عرفت "المطبخ" المناسب لي

633
00:47:07,818 --> 00:47:11,088
(مرحباً آنسة (هولسي

634
00:47:11,487 --> 00:47:13,650
قميصك غير متساوي
قميصها غير متساوي

635
00:47:14,092 --> 00:47:17,681
شكراً يا (إيمي) لأنك أشرتِ إلى هذا

636
00:47:17,935 --> 00:47:19,946
على الرحب

637
00:47:20,553 --> 00:47:23,639
لقد كان أسبوعاً فوضوياً لقد كنت أكد في
العمل

638
00:47:24,177 --> 00:47:26,133
نعم إنه تغير حقيقي

639
00:47:26,526 --> 00:47:28,651
أظن أن هذا عظيم

640
00:47:28,921 --> 00:47:31,228
أحب الناس المخلصون فيما يفعلون

641
00:47:31,502 --> 00:47:33,791
إنه ملهم حقاً

642
00:47:34,369 --> 00:47:37,070
شكراً ، بعض المدرسين يبذلون الحد
الأدنى من المجهود

643
00:47:37,451 --> 00:47:38,770
ولكن هذا ليس أنا

644
00:47:40,178 --> 00:47:43,325
من الجيد معرفة أن هناك معلمون حقيقيون
متواجدون

645
00:47:44,026 --> 00:47:48,461
(ماذا أيضاً يا (ساشا -
أظن أنني أخبرتك بكل شئ -

646
00:47:48,847 --> 00:47:53,839
لا مزيد من الأفلام في الصف -
لا في الواقع نحن نتعلم -

647
00:47:54,140 --> 00:47:56,580
"هل كنتِ تعرفين أن "مزرعة الحيوانات
لم يكن عن الحيوانات؟

648
00:47:57,370 --> 00:47:59,764
(مزرعة الحيوانات(ساشا

649
00:47:59,983 --> 00:48:02,302
هذا في مقرر الجميع

650
00:48:02,583 --> 00:48:03,886
نعم أعلم أنتِ تنسين شيئاً

651
00:48:04,588 --> 00:48:08,403
هل تريدين التقدير الإضافي أم لا

652
00:48:08,653 --> 00:48:10,198
نعم أريده -
حسناً فكري -

653
00:48:10,849 --> 00:48:12,525
دعيني أفكر

654
00:48:12,815 --> 00:48:15,428
كان هناك ، لا تشغلي بالك -
ماذا ؟ -

655
00:48:16,242 --> 00:48:18,297
لا بأس كان طبياً

656
00:48:20,456 --> 00:48:23,990
وإذا كانت تدعي أنها طبية

657
00:48:24,289 --> 00:48:25,771
فإنني أريد أن أرى الوصفة

658
00:48:26,262 --> 00:48:27,761
هذا ما كنت لأفعله لو كنت مكانك

659
00:48:27,987 --> 00:48:31,373
هل لديكِ أي إثبات عدا ما ظنت فتاة
أنها رأته؟

660
00:48:31,692 --> 00:48:37,075
هذه الفتاة منرشحة لتكون محررة جريدة
المدرسة العام القادم

661
00:48:37,737 --> 00:48:39,709
لديها الكثير لتخسره بإعلان هذا

662
00:48:40,113 --> 00:48:42,966
إذا عرفت النقابة أنني آمر بإختبار مخدرات

663
00:48:43,244 --> 00:48:44,730
لمدرس بناء على هذا الإثبات القليل

664
00:48:45,024 --> 00:48:46,841
فسوف يجعلون حياتي جحيماً

665
00:48:47,195 --> 00:48:50,032
إذاً ستتركها بلا مسئولية

666
00:48:50,520 --> 00:48:52,400
هذا هراء

667
00:48:54,087 --> 00:48:56,639
(إيمي)

668
00:48:56,918 --> 00:48:58,906
أوقفي هذا

669
00:48:58,887 --> 00:49:01,042
آسفة -
إجلسي -

670
00:49:04,180 --> 00:49:09,181
إيمي) هل رأيتِ هذا التمثال الزجاجي)
الجميل على شكل دولفين؟

671
00:49:09,541 --> 00:49:12,669
أنظري إليه -
نعم -

672
00:49:12,291 --> 00:49:15,008
أنظري إليه -
ها أنذا أنظر إليه -

673
00:49:15,328 --> 00:49:18,603
إليزابيث) أعطتني إياه)
إنها فتاة رقيقة

674
00:49:18,903 --> 00:49:20,784
وهي تدرس لكل الأسباب الصحيحة

675
00:49:21,032 --> 00:49:24,924
ولي) ألا ترى أنها تستغلك)

676
00:49:25,172 --> 00:49:26,510
من خلال الدلافين

677
00:49:26,914 --> 00:49:29,563
لا ما أراه هو أنكِ تتحمسين

678
00:49:29,789 --> 00:49:34,558
وما أكره أن أراه هو أن تتحفزي

679
00:49:35,785 --> 00:49:37,644
مثلما حصل عام 2008

680
00:49:38,228 --> 00:49:41,363
فهمتك شكراً يا (ولي) لتذكيري بهذا

681
00:49:42,265 --> 00:49:44,930
كدت أنسى هذا

682
00:49:48,724 --> 00:49:50,749
لا تفعلي هذا بفمك

683
00:49:52,243 --> 00:49:55,292
فم عادي

684
00:49:59,382 --> 00:50:01,931
أتيكاس فينش) محامي جيد)

685
00:50:02,177 --> 00:50:04,964
لأنه شخص جيد ومحامي

686
00:50:05,551 --> 00:50:08,342
غبي

687
00:50:09,192 --> 00:50:11,347
وتخطئ في الهجاء

688
00:50:17,083 --> 00:50:18,934
هل هذا بالإنجليزية؟

689
00:50:24,215 --> 00:50:29,928
هل تمزح معي؟

690
00:50:31,439 --> 00:50:35,009
مثير للشفقة لهذا سبقنا اليابانيون

691
00:50:35,343 --> 00:50:37,191
وصدقني لا أعنيك

692
00:50:39,026 --> 00:50:40,735
ولكننا نعمل بكد

693
00:50:40,989 --> 00:50:43,823
لا تعملون بشكل كافي

694
00:50:44,127 --> 00:50:46,328
أريد نتائج لينصرف الصف

695
00:50:57,820 --> 00:50:59,187
أحتاج هذا الإمتحان

696
00:51:07,136 --> 00:51:10,155
مساء الخير غرفة مراقبة إمتحان الولاية

697
00:51:10,593 --> 00:51:13,990
إلى من أوجه مكالمتك -
مرحباً إسمي (مارجي جودمان) وأنا -

698
00:51:14,227 --> 00:51:15,648
"أتصل من جريدة "شيكاغو تريبيون

699
00:51:15,976 --> 00:51:20,552
إلى من يمكنني التحدث بشأن التحيز العنصري
في إمتحانكم؟

700
00:51:20,586 --> 00:51:23,030
من فضلك إنتظري

701
00:51:33,319 --> 00:51:36,025
(مارجي) -
(لابد أنك (كارل -

702
00:51:36,503 --> 00:51:40,234
شكراً لمقابلتي بلا موعد مسبق-
بالطبع -

703
00:51:40,501 --> 00:51:43,854
هل وجدتِ المكان جيداً ؟

704
00:51:44,084 --> 00:51:45,337
هل كانت رحلة جيدة؟ -
رحلة رائعة -

705
00:51:45,727 --> 00:51:48,427
إسمع يا (كارل) أعرف أنك رجل مشغول جداً

706
00:51:48,720 --> 00:51:50,430
لذا سأدخل في الموضوع مباشرة

707
00:51:50,732 --> 00:51:55,153
لقد كنت أحادث العديد من المواطنين السود

708
00:51:55,454 --> 00:51:58,796
والذين إدعوا أن إمتحانك متحيز للبيض

709
00:51:59,062 --> 00:51:59,890
والإمتحانات الشفوية

710
00:52:00,101 --> 00:52:02,213
دعيني أخبرك بشئ مباشرة

711
00:52:02,457 --> 00:52:05,140
أولاً الإمتحانات الشفوية تقيس
الكفائة بشكل أكبر

712
00:52:05,383 --> 00:52:13,370
ثانياً كل عامين يأتينا أمثال هؤلاء بهذه
الإتهامات ويجب أن تسمعي الشتائم

713
00:52:13,572 --> 00:52:16,485
عنصري ، مخنث ، هتلر المخنث

714
00:52:16,745 --> 00:52:20,354
ولكنني لست عنصرياً

715
00:52:20,823 --> 00:52:22,712
لقد صوت لـ (أوباما) ويمكنك إقتباس هذا

716
00:52:23,091 --> 00:52:24,629
في مقالتك -
أتدري ما يمكنه أن يساعد ؟ -

717
00:52:24,898 --> 00:52:28,232
يا (كارل) أن أرى إمتحان هذا العام

718
00:52:28,499 --> 00:52:30,468
بالتأكيد يمكنني أن أحضر لكِ
واحداً بسهولة

719
00:52:30,701 --> 00:52:32,137
لا مشكلة -
عظيم -

720
00:52:32,475 --> 00:52:35,396
عظيم -
في اليوم اللاحق للإمتحان -

721
00:52:35,828 --> 00:52:37,234
سوف أريكِ واحداً

722
00:52:37,601 --> 00:52:38,872
كنت أريد أن أراه سريعاً

723
00:52:39,114 --> 00:52:40,494
أنا مرتبطة بموعد نهائي

724
00:52:40,680 --> 00:52:42,622
هذا سري تماماً

725
00:52:42,907 --> 00:52:44,790
ما لم يكن لديكِ أحد تلك التصريحات

726
00:52:45,050 --> 00:52:50,556
أتعرف يا (كارل) يكفينا عمل لليلة واحدة

727
00:52:50,837 --> 00:52:53,100
ألا تظن هذا -
نعم بالطبع -

728
00:52:53,549 --> 00:52:55,282
أعتقد أنني سأتناول شراب جديد قبل
أن أسافر

729
00:52:55,860 --> 00:52:58,412
كان الحرية والهواء في شعرك

730
00:52:58,847 --> 00:53:03,722
كانت تلك الصورة ولكن على الجانب
الاخر كان الأمر كله مخيفاً

731
00:53:04,014 --> 00:53:07,385
(تبدوا كشخص مثير يا (كارل

732
00:53:07,718 --> 00:53:11,748
ما يثيرك يا (كارل)؟

733
00:53:13,047 --> 00:53:15,439
كل شئ

734
00:53:15,916 --> 00:53:17,385
أتدري ما يثيرني ؟

735
00:53:18,062 --> 00:53:20,320
الجنس في المكاتب

736
00:53:20,600 --> 00:53:23,343
المضاجعة بقوة على مكتب خشبي

737
00:53:26,401 --> 00:53:28,322
مكتبي معدني -
أفضل -

738
00:53:29,973 --> 00:53:32,885
لذا

739
00:53:33,998 --> 00:53:36,812
هذا هو المكتب

740
00:53:36,947 --> 00:53:39,561
هل لديك شئ لنشربه؟

741
00:53:41,235 --> 00:53:42,965
نعم لدي

742
00:53:47,295 --> 00:53:48,516
نبيذ أبيض في المكتب

743
00:53:49,107 --> 00:53:51,641
يالك من فتى شقي هل لديك أي موسيقى؟

744
00:53:52,523 --> 00:53:53,783
لدي راديوا إنترنت

745
00:53:54,061 --> 00:53:55,993
أحب راديوا الإنترنت

746
00:53:56,674 --> 00:53:59,972
لقد أتيتِ للمكان الصحيح

747
00:54:00,283 --> 00:54:01,705
لأنني لدي هذا

748
00:54:03,131 --> 00:54:07,347
أنا لستُ خبير بهذا الحاسب هنا
إنه جديد نسبياً

749
00:54:07,625 --> 00:54:11,929
والموظفة تعمل عليه أيام
الإثنين والثلاثاء

750
00:54:12,645 --> 00:54:14,917
وكان هناك أيضاً شخص آخر

751
00:54:15,409 --> 00:54:18,371
والشخص هذا هو من جعلني أهتم
بالدوران

752
00:54:18,967 --> 00:54:25,236
ها نحن -
هل نشرب نخباً ؟ -

753
00:54:26,032 --> 00:54:28,616
نخب الأصدقاء الجدد -
والعشاق الجدد -

754
00:54:44,823 --> 00:54:46,503
سوف أحل حذائي -
لا يهم يا رجل -

755
00:54:47,340 --> 00:54:48,419
سوف أذهب للمرحاض

756
00:54:48,960 --> 00:54:52,524
هناك واحد للمعاقين قريب إستخدميه
إنه أقرب

757
00:55:19,250 --> 00:55:21,849
لم أستطع حل حذائي -
(كارل) -

758
00:55:22,411 --> 00:55:23,915
أريد أن أضاجعك على المكتب

759
00:55:24,407 --> 00:55:26,894
أريد أن أضاجعك على المكتب

760
00:55:27,511 --> 00:55:29,163
أريدك أن يغشى عليك

761
00:55:29,741 --> 00:55:35,428
سوف أحطم مهبلك

762
00:55:37,500 --> 00:55:41,884
هذا النبيذ جيد

763
00:55:49,772 --> 00:55:51,588
مرحباً أيتها الأثداء
"مفتاح الإجابة"

764
00:55:54,519 --> 00:56:00,561
إذا كان أي شخص يعرف أين باروكة
آني) المفقودة أعلموني على الفور)

765
00:56:01,496 --> 00:56:03,808
هيا يا رفاق هناك باروكة مفقودة

766
00:56:04,073 --> 00:56:10,171
لأنه إن لم نعثر على هذه الباروكة فيمكنكم
أن تخمنوا أن الشمس لن تشرق غداً

767
00:56:12,093 --> 00:56:14,900
(لنعد لك يا (والي -
(شكراً يا (إيمي -

768
00:56:15,215 --> 00:56:17,162
أنا واثق أن الجميع يريد العودة
للمنزل لذا سأختصر

769
00:56:17,434 --> 00:56:19,821
كان يجب أن تقول هذا من سبع سنوات

770
00:56:25,414 --> 00:56:28,697
اللعنة يا (ساندي) هذا ظريف للغاية

771
00:56:29,758 --> 00:56:34,558
لدي هنا نتائج الإمتحان

772
00:56:35,012 --> 00:56:41,875
"وأنا سعيد لأن أعلن أن مدرسة "جون أدامز
مدرستنا كانت من بين الخمسة الأوائل

773
00:56:45,067 --> 00:56:47,796
رائع يا رفاق

774
00:56:48,885 --> 00:56:51,280
وأريد أن أشير لأحدنا

775
00:56:51,558 --> 00:56:55,997
الذي أظهر أنه بالتفاني يمكن لمدرس واحد
أن يصنع الفارق

776
00:56:56,379 --> 00:57:01,276
وهذا المدرس الان لديه 5700 دولار

777
00:57:01,627 --> 00:57:04,229
باعلى نتيجة في المقاطعة

778
00:57:04,601 --> 00:57:05,913
المقاطعة كلها

779
00:57:06,563 --> 00:57:10,733
أريد من الجميع أن يصفق لـ
(إليزابيث هولسي)

780
00:57:17,634 --> 00:57:19,092
أحسنتِ -
شكراً -

781
00:57:24,090 --> 00:57:26,223
(تهانينا آنسة (هولسي

782
00:57:26,865 --> 00:57:27,965
شكراً

783
00:57:28,253 --> 00:57:31,343
إذا لم تكن المدرسة الذكية

784
00:57:31,597 --> 00:57:33,516
لا تعبث معي أنا أقوى مما أبدو عليه

785
00:57:34,585 --> 00:57:38,583
إليزابيث) أنا فخورة للغاية بكِ)

786
00:57:38,864 --> 00:57:43,742
لو أن أحدهم أخبرني في بداية العام أنكِ
أنتِ

787
00:57:43,954 --> 00:57:47,423
سوف تحصلين على العلاوة لقلت له
بغض النظر عن شخصه

788
00:57:47,680 --> 00:57:49,022
مستحيل

789
00:57:49,253 --> 00:57:50,874
مستحيل تماماً

790
00:57:51,134 --> 00:57:53,040
والان

791
00:57:53,255 --> 00:57:54,479
ها نحن

792
00:57:54,755 --> 00:57:57,296
يجب أن نحتفل على حسابك

793
00:57:57,699 --> 00:58:03,099
للأسف أنا وأنت يجب أن نذهب
للإعداد لرحلة الربيع

794
00:58:03,343 --> 00:58:06,423
نعم نحن الرعاة سوف نذهب سوياً

795
00:58:06,954 --> 00:58:08,794
نحن نتواعد

796
00:58:09,120 --> 00:58:10,596
ولذا سيكون رومانسياً أيضاً

797
00:58:11,041 --> 00:58:12,432
إستمتعا -
نعم -

798
00:58:12,693 --> 00:58:14,705
لا ترين أي شخص الان أليس كذلك؟

799
00:58:17,346 --> 00:58:18,148
بالكاد

800
00:58:18,699 --> 00:58:20,742
أنتهي

801
00:58:21,201 --> 00:58:22,895
وهذا محول

802
00:58:23,164 --> 00:58:26,666
وضعي الباقي على هذا

803
00:58:27,661 --> 00:58:29,891
حسناً

804
00:58:53,390 --> 00:58:54,581
<i>التعليم رائع</i>

805
00:58:55,608 --> 00:58:58,016
إجلسوا شكراً لكم

806
00:59:02,225 --> 00:59:04,849
من فعل هذا ؟

807
00:59:05,782 --> 00:59:07,019
هيا

808
00:59:07,574 --> 00:59:09,770
لا يريد شخص إسمه على لوحة الشرف؟

809
00:59:10,510 --> 00:59:14,336
من هو يا سيد تفاحة؟

810
00:59:17,731 --> 00:59:20,204
ما كان هذا يا سيد تفاحة؟

811
00:59:20,677 --> 00:59:23,732
تريد مني أن آخذ قطمة؟

812
00:59:24,516 --> 00:59:26,041
حسناً

813
00:59:31,390 --> 00:59:34,426
إليزابيث) أريد أن أشكرك على التقدم)
اليوم لقد أنقذتينا

814
00:59:34,744 --> 00:59:36,955
لا مشكلة هل ستكون (إيمي) بخير

815
00:59:37,317 --> 00:59:38,896
نعم ستكون (إيمي) بخير

816
00:59:39,127 --> 00:59:41,000
أخبرها أنني أتنمنى لها الشفاء

817
00:59:48,349 --> 00:59:49,775
أحدهم يناديني

818
00:59:50,129 --> 00:59:52,450
أتحداك

819
00:59:52,712 --> 00:59:54,274
لا أخاف من تحديك

820
00:59:59,125 --> 01:00:00,636
(هذا خطير جداً يا (راسل

821
01:00:00,980 --> 01:00:02,806
سوف أتصل بكِ من الفندق

822
01:00:03,226 --> 01:00:04,358
(وداعاً يا (إيمي

823
01:00:05,147 --> 01:00:06,515
نعم إنها تجلس بجانبي

824
01:00:07,109 --> 01:00:08,374
لا

825
01:00:08,694 --> 01:00:09,872
شكراً لإتصالك ثانية

826
01:00:12,697 --> 01:00:15,099
إيمي) تسلم عليكِ) -
إنها تتصل كثيراً -

827
01:00:15,472 --> 01:00:18,023
إذاً هل أنتِ متحمسة بخصوص جراحتك؟

828
01:00:18,312 --> 01:00:21,070
لم أكن متحمسة بخصوص أي شئ كهذا
من قبل

829
01:00:21,512 --> 01:00:23,744
إنها رسالة ملهمة للأولاد

830
01:00:24,175 --> 01:00:26,854
لا يجب أن نتوقف قط عن تحسين أنفسنا

831
01:00:27,962 --> 01:00:29,278
مثلك أنتِ وأثدائك الصغيرة

832
01:00:29,704 --> 01:00:31,700
أو أنا وأنا أجرب الطعام الأجنبي

833
01:01:13,026 --> 01:01:15,700
لا أنسى مفاتيحي قط

834
01:01:16,087 --> 01:01:18,478
يا لي من خرقاء

835
01:01:18,844 --> 01:01:21,162
ما مشكلة وجهك ؟

836
01:01:21,326 --> 01:01:22,903
ما مشكلة وجهك ؟

837
01:01:23,262 --> 01:01:25,190
أحاول أن أجري محادثة

838
01:01:26,036 --> 01:01:28,673
تم -
ممتاز شكراً -

839
01:01:36,831 --> 01:01:39,691
كنت أعرف

840
01:01:51,523 --> 01:01:52,985
هذه (مارجري) بكل تأكيد

841
01:01:53,284 --> 01:01:55,006
فقط شعرها هنا يبدوا غريباً

842
01:01:55,215 --> 01:01:56,322
لكنها جميلة في الواقع

843
01:01:56,959 --> 01:01:58,522
هل هي في مشكلة؟ -
(مارجري) -

844
01:01:58,781 --> 01:02:01,716
أعتقد أنكَ أنت من يواجه المشاكل

845
01:02:02,171 --> 01:02:05,615
هل أعطيتها نسخة من إمتحان الولاية؟

846
01:02:05,914 --> 01:02:10,976
لا لا ، بالتأكيد لا

847
01:02:11,362 --> 01:02:14,498
فقط أعطيتها بعض الإقتباسات لمقالتها

848
01:02:15,921 --> 01:02:19,296
أي مقالة؟ -
مقالتها ل"تريبيون" إنها محررة هناك -

849
01:02:22,651 --> 01:02:24,851
التلاعب بالإمتحان

850
01:02:25,655 --> 01:02:26,832
في هذه المدرسة

851
01:02:27,097 --> 01:02:30,391
(هذه المرة لدي شاهد وكما قلت يا (والي
(لقد سرقت باروكة (آني

852
01:02:30,652 --> 01:02:33,492
نحن نتعامل مع عقلية إجرامية

853
01:02:33,817 --> 01:02:35,915
آسف أنني من يحمل الأخبار السيئة

854
01:02:36,348 --> 01:02:39,685
تعلم كم نحبها كلنا

855
01:02:41,035 --> 01:02:44,038
حسب يجب أن أتصل بالمشرف العام

856
01:02:44,240 --> 01:02:46,982
سوف نراجع كل صفوفها

857
01:02:47,767 --> 01:02:50,079
هذا أمر مريع

858
01:02:50,982 --> 01:02:52,554
أتدري أكثر ما يخيفني يا (وال)؟

859
01:02:52,842 --> 01:02:54,510
هذا فقط ما نعرفه

860
01:02:54,686 --> 01:02:57,497
من يدري ما هي قادرة عليه أيضاً؟

861
01:03:01,323 --> 01:03:02,815
مريع للغاية

862
01:03:09,797 --> 01:03:11,812
حلوى الفاكهة؟

863
01:03:12,657 --> 01:03:15,181
تعلمين عندما أنهى
الرئيس (لينكولن) العبودية

864
01:03:15,434 --> 01:03:16,755
لم يكن رأياً محبباً

865
01:03:17,200 --> 01:03:20,967
أكره العبودية جداً

866
01:03:21,929 --> 01:03:23,755
العبودية أسوأ شئ

867
01:03:24,168 --> 01:03:27,462
إن أمكنني العودة بالزمن وإلغاء العبودية

868
01:03:28,131 --> 01:03:30,342
سوف أفعل

869
01:03:30,593 --> 01:03:32,358
أكرهها

870
01:03:32,626 --> 01:03:34,480
آسف للمقاطعة يا جماعة

871
01:03:34,737 --> 01:03:36,324
ولكنني سمعتكم

872
01:03:36,662 --> 01:03:38,452
هل يمكنني أن أخبركم بما أكرهه ؟

873
01:03:39,233 --> 01:03:40,687
القروش

874
01:03:41,172 --> 01:03:44,055
حسناً القروش يمكن أن تمزق العائلات

875
01:03:44,432 --> 01:03:46,140
ولكناه ساحرة أيضاً

876
01:03:46,539 --> 01:03:47,899
إنها مخلوقات جميلة

877
01:03:48,271 --> 01:03:50,521
ولكنهم متوحشون للغاية -
متوحشون للغاية -

878
01:03:51,019 --> 01:03:53,493
إحدى نكات الطبيعة القاسية

879
01:03:54,059 --> 01:03:56,880
حسناً

880
01:03:59,465 --> 01:04:01,492
شكراً يا (إليزابيث) على الإنصات

881
01:04:02,433 --> 01:04:05,568
سكوت) يمكنك أن تحدثني بخصوص أي شئ)

882
01:04:26,607 --> 01:04:29,146
بنطالك يعطي شعور جيد للغاية مع بنطالي

883
01:04:29,753 --> 01:04:31,280
تماماً

884
01:04:32,116 --> 01:04:33,837
وجسدك رائع

885
01:04:34,159 --> 01:04:36,430
أريد بعض الماء

886
01:04:58,487 --> 01:04:59,779
سوف أضاجعك بشدة -
نعم -

887
01:05:00,093 --> 01:05:01,865
(ضاجعني بكل قوة يا (سكوت

888
01:05:02,266 --> 01:05:05,146
فقط توقفي عن الكلام

889
01:05:06,552 --> 01:05:12,336
أنا قريب ، لا تتحركي

890
01:05:14,094 --> 01:05:16,974
بالكاد ، إنتظري

891
01:05:18,747 --> 01:05:21,102
قريب للغاية هل أنتِ جاهزة؟

892
01:05:21,366 --> 01:05:23,802
نعم -
فقط توقفي عن الكلام -

893
01:05:24,807 --> 01:05:29,326
نعم ، كدت أنتهي

894
01:05:37,885 --> 01:05:38,647
كان هذا عظيم

895
01:05:38,952 --> 01:05:40,086
أقرب للروعة

896
01:05:41,246 --> 01:05:43,414
حسناً سوف أنصرف

897
01:05:43,845 --> 01:05:45,557
لا أريد أن يراني الأطفال أغادر حجرتك

898
01:05:46,075 --> 01:05:49,275
نعم

899
01:05:49,842 --> 01:05:51,807
نحن رمزيان جداً

900
01:05:52,270 --> 01:05:56,721
ربما المرة القادمة نجرب خلع الملابس

901
01:05:57,258 --> 01:05:58,613
أنا متأكد أن هذا سيعجبني

902
01:06:06,537 --> 01:06:09,916
حتى جبهتك مثيرة

903
01:06:10,394 --> 01:06:12,457
حان وقت النوم

904
01:06:13,853 --> 01:06:17,751
حسناً إذاً -
أراكِ صباحاً -

905
01:06:19,527 --> 01:06:22,765
إليزابيث) لا تدعي حشرات الفراش تعضك)

906
01:06:34,275 --> 01:06:36,736
كنت أراجع معه بعض الأشياء للغد

907
01:06:37,604 --> 01:06:40,667
رائع

908
01:06:40,924 --> 01:06:43,032
انا جادة -
حسناً -

909
01:06:44,109 --> 01:06:46,070
نخبك

910
01:06:46,848 --> 01:06:51,368
بما أنك بدأت الشراب

911
01:06:51,811 --> 01:06:55,854
كيف يبدوا ما عندك؟ -
انا متعب للغاية -

912
01:06:56,387 --> 01:06:59,782
سوف أراك غداً إذاً

913
01:07:00,414 --> 01:07:03,465
تصبحين على خير

914
01:07:04,696 --> 01:07:06,301
و 17

915
01:07:06,614 --> 01:07:09,705
إنتهيت

916
01:07:10,301 --> 01:07:12,999
(شيلي)

917
01:07:13,253 --> 01:07:14,663
لدينا رسالة

918
01:07:18,507 --> 01:07:19,779
سوف أضاجعك بشدة -
نعم -

919
01:07:20,139 --> 01:07:21,558
(ضاجعني بكل قوة يا (سكوت

920
01:07:22,273 --> 01:07:26,324
لم أكن دائماً رئيساً

921
01:07:26,700 --> 01:07:31,922
لا ، كان لدي الكثير من الوظائف عندما كنت
أعيش هنا في نيوسالم

922
01:07:32,179 --> 01:07:34,973
وظيفتي المفضلة كانت

923
01:07:35,406 --> 01:07:36,888
عمل السكك الحديدية

924
01:07:37,298 --> 01:07:39,102
ولهذا يدعونني عامل السكة الحديد

925
01:07:41,292 --> 01:07:44,523
هل يعرف أحدكم أي أسماء أخرى ؟

926
01:07:45,107 --> 01:07:47,464
ديف) الشريف) -
نعم -

927
01:07:47,996 --> 01:07:49,846
بالطبع

928
01:07:50,463 --> 01:07:52,271
هذا كان الأشهر

929
01:07:52,593 --> 01:07:55,605
كلهم نادونني بهذا بسبب أنني أفصحت عما
في خاطري

930
01:07:56,027 --> 01:07:57,726
حتى لو جعلني غير مرغوب في

931
01:07:58,528 --> 01:08:04,897
تذكروا الرجل الشجاع دائماً ما تكون لديه
الشجاعة ليقول ما في قلبه

932
01:08:06,238 --> 01:08:11,822
نعم -
(انا أحب (شايس روبنراسي -

933
01:08:14,219 --> 01:08:15,957
عظيم

934
01:08:16,389 --> 01:08:18,042
من يريد أن يرى (ماري) تصنع الزبد

935
01:08:18,306 --> 01:08:22,397
أحبك يا (شايس)أريد أن أصرخ بهذا من
فوق الجبال

936
01:08:22,970 --> 01:08:25,812
وحتى على الرغم من أنكِ توقفتِ عن الكلام
معي في الصف الخامس

937
01:08:26,456 --> 01:08:30,578
لا أهتم أتذكرك

938
01:08:30,891 --> 01:08:34,847
عندما كتبتِ لي بطاقة عندما زاد وزن أبي
وإضطر للذهاب للمستشفى بسبب قلبه

939
01:08:35,822 --> 01:08:38,950
وبعدها بسنة عندما تركني أنا وأمي وإنتقل
للعيش مع مدربته

940
01:08:39,212 --> 01:08:40,785
كتبتِ لي بطاقة أخرى

941
01:08:41,057 --> 01:08:42,419
ماذا حدث لنا ؟

942
01:08:42,896 --> 01:08:46,869
في الصف الثاني عندما نمتِ عندي وبللتِ
الفراش

943
01:08:47,146 --> 01:08:49,094
وكنتِ محرجة جداً

944
01:08:49,340 --> 01:08:51,000
وجعلتيني أعدك ألا أخبر أي شخص

945
01:08:51,888 --> 01:08:54,780
لم أفعل ولن أفعل

946
01:08:55,585 --> 01:08:59,090
إذا ها هو قلبي مقدم لكِ

947
01:08:59,665 --> 01:09:02,040
لا تتركيني أرحل -
من فضلك لا تفعل هذا -

948
01:09:02,311 --> 01:09:04,960
دائماً أصدق

949
01:09:06,414 --> 01:09:07,867
مقرف

950
01:09:09,654 --> 01:09:10,873
فاشل

951
01:09:12,241 --> 01:09:14,777
حسناً يا شباب لنهدأ

952
01:09:15,190 --> 01:09:17,873
لنرى ما تفعل (ماري) بهذا الزبد

953
01:09:18,447 --> 01:09:20,267
حسناً هذا كافِ

954
01:09:20,545 --> 01:09:22,327
فهمنا أنت تبكي -
لقد ضحكت علي -

955
01:09:22,640 --> 01:09:25,412
وقالت أنني مقرف -
هل سمعت خطبتك؟ -

956
01:09:25,689 --> 01:09:27,258
هيا لنعد

957
01:09:27,768 --> 01:09:28,982
لن أعود -
هيا -

958
01:09:29,229 --> 01:09:30,713
أتركيني وشأني

959
01:09:31,516 --> 01:09:34,189
(اللعنة (جاريت

960
01:09:36,131 --> 01:09:39,389
عد هنا فوراً

961
01:09:48,897 --> 01:09:51,657
هل إنتهينا من الجري ؟ -
هل كل شئ على ما يرام هنا ؟ -

962
01:09:52,292 --> 01:09:54,719
لا بأس أنا مدرسته

963
01:09:55,072 --> 01:09:56,525
حسناً خذا وقتكما

964
01:09:57,458 --> 01:09:59,775
لن أعجبها قط أليس كذلك ؟

965
01:10:00,085 --> 01:10:02,383
هل ما زلنا نتناقش في هذا ؟ -
إنها كل شئ بالنسبة لي -

966
01:10:04,918 --> 01:10:07,522
هاهو الأمر يا رجل لا يمكنني أن أستمر في
تزيين هذا الأمر لك

967
01:10:07,793 --> 01:10:11,095
هذه الفتاة لن تهتم بك مطلقاً

968
01:10:11,643 --> 01:10:17,884
أبداً من الواضح أن لديكَ حياة داخلية
غنية ، من قصائد وخلافه

969
01:10:18,464 --> 01:10:21,071
(ولكنها تريد شخص مثل (إيان

970
01:10:21,358 --> 01:10:22,972
إيان راندلبوم) مغني الراب)

971
01:10:23,240 --> 01:10:26,338
إنه أحمق -
نعم هو كذلك -

972
01:10:26,566 --> 01:10:30,118
لكنها لا تهتم إنها سطحية
وكل أولوياتها مضطربة

973
01:10:30,713 --> 01:10:35,017
يعجبها لأنه مثير وله شعبية

974
01:10:35,705 --> 01:10:40,383
أنت حساس -
شكراً -

975
01:10:40,607 --> 01:10:42,919
هذا ليس مدحاً

976
01:10:43,712 --> 01:10:47,128
لديك طريق صعب أمامك هذه الفترة
ليست متاحة لك

977
01:10:47,432 --> 01:10:50,458
نعم سيتحسن الوضع في الصف الثامن -
على الأرجح لا -

978
01:10:50,998 --> 01:10:53,328
أظن فرصتك في الجامعة

979
01:10:54,496 --> 01:10:56,662
إستعد

980
01:10:58,968 --> 01:11:01,647
إذا عدت هناك سوف يضحك الجميع علي

981
01:11:10,590 --> 01:11:12,932
ربما سيساعدك هذا -
ماذا تفعلين ؟ -

982
01:11:13,122 --> 01:11:14,434
سأعطيك هدية

983
01:11:15,863 --> 01:11:19,620
سوف أغير لمقاس أكبر

984
01:11:20,410 --> 01:11:22,500
ثق بي في هذا

985
01:11:24,726 --> 01:11:26,940
ظننت أنه سيكون أثقل

986
01:11:27,305 --> 01:11:28,485
لا تكن غريباً

987
01:11:28,934 --> 01:11:31,100
وإخلع هذا ولا تلبسه ثانية هل أنتَ مجنون؟

988
01:11:31,907 --> 01:11:37,646
هل كل شئ على ما يرام مع (جاري)؟

989
01:11:38,004 --> 01:11:40,192
لا ليس كذلك

990
01:11:40,678 --> 01:11:43,860
وجدته يصاحب فتاة من الصف الثامن
من مدرسة أخرى وكانت تستمنيه

991
01:11:44,115 --> 01:11:47,510
سوف أحوله للحجز عندما نعود

992
01:11:47,720 --> 01:11:49,255
هذه فكرة طيبة على الأرجح

993
01:11:49,746 --> 01:11:51,826
أراهن أنه كان ولد من مدرسة للبنين

994
01:11:52,881 --> 01:11:55,692
وكان يرتدي هذا -
ماذا ؟ -

995
01:11:57,458 --> 01:11:59,310
رائع

996
01:12:03,292 --> 01:12:06,841
هذا لطف منك -
لا أعرف عما تتحدث -

997
01:12:07,236 --> 01:12:11,082
حقاً ؟ لأنني لم أستطع ألا ألاحظ
أنكِ لا تلبسين حمالة صدر

998
01:12:12,428 --> 01:12:15,004
وهؤلاء الاولاد هناك يلعبون بواحدة

999
01:12:16,637 --> 01:12:18,466
الكثير من الناس لا يلبسونها -
بالتأكيد -

1000
01:12:19,407 --> 01:12:23,327
الكثير من المدرسات -
إذا تحتم أن تعرف كنت أساعد طالب في محنة-

1001
01:12:23,979 --> 01:12:25,968
أنا أمر بمحنة

1002
01:12:26,951 --> 01:12:29,849
هل يمكنك أن تعطيني لباسك الداخلي؟ -
لا ألبس واحداً -

1003
01:12:37,621 --> 01:12:40,559
(إيمي)

1004
01:12:40,773 --> 01:12:42,291
ماذا تفعلين هنا ؟ -
تكلم مع اليد -

1005
01:12:43,825 --> 01:12:45,350
(إيمي) -
اعرف -

1006
01:12:45,933 --> 01:12:48,427
كل شئ

1007
01:12:49,029 --> 01:12:49,924
(أعلم بشان (هولابي

1008
01:12:50,196 --> 01:12:51,138
إمتحان الولاية

1009
01:12:51,442 --> 01:12:53,657
إهمال منهاج المدرسة

1010
01:12:53,889 --> 01:12:57,057
ودعينا لا ننسى مضاجعة صديقي

1011
01:12:57,780 --> 01:13:01,041
سكوت) هاتفك إتصل بي بالمصادفة بالأمس)

1012
01:13:01,381 --> 01:13:05,472
لا أصدق أنك تركتها تستغلك بهذا الشكل

1013
01:13:06,465 --> 01:13:10,316
أنت تثق بالناس للغاية -
نعم -

1014
01:13:11,030 --> 01:13:16,603
لا أدري ما حدث -
أتمنى أن لم تنفقي العلاوة لأنك ستعيديها-

1015
01:13:16,992 --> 01:13:20,098
ثم تقضين وقتاً بالسجن

1016
01:13:20,781 --> 01:13:22,991
هل فكرتِ أنه ربما -
وفري كلامك يا حلوة -

1017
01:13:24,067 --> 01:13:26,378
يمكنك أن تشرحي كل شئ غداً للمدير

1018
01:13:26,800 --> 01:13:28,204
والمشرف العام

1019
01:13:28,521 --> 01:13:32,702
عندما تجتمتعين بالمدير والمشرف العام غدا
في الإجتماع

1020
01:13:33,157 --> 01:13:35,187
غداً

1021
01:13:44,780 --> 01:13:47,186
أريدك أن تذهب لمكتب هذا الشخص
وتخيفه

1022
01:13:47,827 --> 01:13:50,239
أخبريني بمهمتي ثانية

1023
01:13:50,546 --> 01:13:52,549
سلمه المظروف

1024
01:13:52,932 --> 01:13:54,497
سأحتاج إلى دولارين من أجل الوقود

1025
01:13:58,952 --> 01:14:00,598
ودولارين للطعام

1026
01:14:24,788 --> 01:14:29,095
يا إلهي سيدي هل أنتَ بخير؟

1027
01:14:29,473 --> 01:14:30,779
أعتقد أنني آذيت ركبتي

1028
01:14:31,167 --> 01:14:33,360
بهدوء

1029
01:14:34,200 --> 01:14:36,398
هل تحتاج لإسعاف؟

1030
01:14:36,639 --> 01:14:37,912
سوف أتمشى عليها

1031
01:14:38,263 --> 01:14:41,238
المشي على ركبة مصابة أسوأ ما تفعله

1032
01:14:44,123 --> 01:14:45,068
من فضلك لا تلمس مرآتي

1033
01:14:45,821 --> 01:14:48,879
ماذا تفعل ؟ من يفعل هذا ؟

1034
01:14:49,206 --> 01:14:50,370
(انا صديق (مارجري

1035
01:14:51,476 --> 01:14:54,768
صديقها إذاً عليك اللعنة يا رجل

1036
01:14:55,025 --> 01:14:56,815
اللعنة عليك -
اللعنة  عليك -

1037
01:14:57,201 --> 01:14:59,704
هل يعجبك هذا ؟ -
توقف عن ركلها -

1038
01:15:00,242 --> 01:15:01,731
(اللعنة على دراجتك وعلى (مارجري

1039
01:15:02,101 --> 01:15:05,038
لقد خدرتني وسرقتني وسوف أحطمها -
دعني أفكر -

1040
01:15:11,918 --> 01:15:13,909
خذه

1041
01:15:13,884 --> 01:15:16,240
وإفتحه

1042
01:15:18,512 --> 01:15:21,077
ليس سيئاً لكاميرا تليفون

1043
01:15:21,845 --> 01:15:23,606
يمكنك أن تحتفظ بهذه النسخ

1044
01:15:24,655 --> 01:15:27,632
ولم أكن هنا قط هل سمعتني؟

1045
01:15:27,989 --> 01:15:29,196
اللعنة

1046
01:15:29,548 --> 01:15:33,322
توقف عن العبث بسيارتي

1047
01:15:36,846 --> 01:15:39,043
إنهم جاهزون لكِ

1048
01:15:42,810 --> 01:15:44,580
التعليم رائع

1049
01:15:45,765 --> 01:15:48,675
ماذا قلتي؟ -
مكتبك -

1050
01:15:52,832 --> 01:15:54,049
نسيت أنه كان هنا

1051
01:15:54,433 --> 01:15:56,272
أنسى أحياناً

1052
01:15:58,204 --> 01:16:02,944
(هذا سئ للغاية يا (إليزابيث

1053
01:16:02,977 --> 01:16:05,248
(هذا سئ للغاية يا (إليزابيث

1054
01:16:05,975 --> 01:16:07,740
(لا تتحدثي يا (إيمي -
تجعلينني أبدوا كأحمق -

1055
01:16:09,139 --> 01:16:11,993
أدخلوه

1056
01:16:18,648 --> 01:16:20,472
سيد (هولابي) شكراً لتضحيتك بوقتك

1057
01:16:20,897 --> 01:16:28,691
على الرحب ربما يجب علي أن أبدأ بالقول
أن شهادتي من أول الأسبوع كانت كاذبة

1058
01:16:29,074 --> 01:16:31,446
أي جزء منها تحديداً

1059
01:16:32,907 --> 01:16:33,888
كلها

1060
01:16:35,084 --> 01:16:37,902
لم أرى تلك المرأة من قبل في حياتي

1061
01:16:38,512 --> 01:16:40,339
هراء

1062
01:16:40,949 --> 01:16:42,922
بدوت متيقناً منذ يومين

1063
01:16:43,295 --> 01:16:45,649
كنت كذلك بسبب

1064
01:16:46,655 --> 01:16:50,731
أنا مدمن مخدرات

1065
01:16:51,396 --> 01:16:54,132
هذا أمر خاص بي والجميع يعرفه

1066
01:16:54,471 --> 01:16:59,038
لذا هذا يفسر كوني أقول كلام بلا معنى

1067
01:17:01,621 --> 01:17:03,457
شكراً

1068
01:17:04,161 --> 01:17:07,171
أنت مدرك أنه إذا إكتشفنا أنك تكذب فسوف
تخسر وظيفتك

1069
01:17:07,172 --> 01:17:09,059
بالإضافة لوقت بالسجن

1070
01:17:09,433 --> 01:17:15,794
أفهم ولكنني لا أريد أن أرى مدرسة بريئة
تتأذى

1071
01:17:16,241 --> 01:17:20,890
شكراً يا سيدي -
لا أريد أن أرى أحداً يتأذى -

1072
01:17:30,322 --> 01:17:31,562
ما كان هذا ؟

1073
01:17:32,135 --> 01:17:34,746
أظن أن هذا يفسر كل شئ

1074
01:17:35,073 --> 01:17:38,740
إعادة الإمتحان -
(اللعنة يا (سكويرل -

1075
01:17:39,080 --> 01:17:41,393
لن أكرر ما حدث في 2008

1076
01:17:41,670 --> 01:17:43,275
إجلسي

1077
01:17:44,126 --> 01:17:46,911
إعادة إمتحان؟

1078
01:17:47,175 --> 01:17:53,245
هل نريد أن نخبر أبنائنا أنهم إذا ذاكروا
وأحرزوا أعلى درجات في الولاية

1079
01:17:53,597 --> 01:17:56,401
ستكون جائزتهم الشك ؟

1080
01:17:56,781 --> 01:17:59,436
لا أريد

1081
01:17:59,869 --> 01:18:02,956
أجد هذه الإتهامات مزعجة

1082
01:18:03,221 --> 01:18:06,117
وفي الحقيقة متهورة

1083
01:18:06,877 --> 01:18:10,313
أعمل بكد وأعرف أنني لست كاملة

1084
01:18:11,021 --> 01:18:14,837
لكن أرني المدرس المثالي ، لا يمكنك

1085
01:18:15,228 --> 01:18:18,216
هناك مدرسون في هذه المدرسة

1086
01:18:18,630 --> 01:18:22,120
يتعاطون المخدرات -
نعم هناك من يتعاطى المخدرات -

1087
01:18:22,379 --> 01:18:23,772
نعم يفعلون -
نعم يفعلون -

1088
01:18:24,060 --> 01:18:25,335
نعم يفعلون

1089
01:18:25,644 --> 01:18:30,461
هل تذكر عندما أخبرتك أن هناك مدرسون
هنا يتعاطون المخدرات ؟

1090
01:18:30,987 --> 01:18:33,958
اللعنة واسمع لهذا للتو

1091
01:18:34,395 --> 01:18:37,455
ترجمة
kyoshi

1092
01:18:39,695 --> 01:18:44,084
هيا يا فتى -
لا هذا صفي -

1093
01:18:45,775 --> 01:18:47,138
من فضلك لا تلمسي الكلب

1094
01:18:47,393 --> 01:18:48,551
كلبك مخطئ

1095
01:18:50,857 --> 01:18:53,360
لن تجدوا أي شئ هنا

1096
01:18:58,713 --> 01:19:02,543
إنه نظيف -
أخبرتك -

1097
01:19:03,275 --> 01:19:04,675
ربما هناك قاع سحري

1098
01:19:16,324 --> 01:19:17,439
هذا ليس لي

1099
01:19:17,989 --> 01:19:21,484
هذا ليس مكتبي إنه لها

1100
01:19:21,740 --> 01:19:24,092
لا تقلقي يا (إيمي) سوف نحضر لكِ المساعدة

1101
01:19:26,823 --> 01:19:29,118
أيتها الوحش

1102
01:19:29,880 --> 01:19:34,364
إهدأي يا إمرأة -
اللعنة ما المشكلة -

1103
01:19:34,763 --> 01:19:36,285
لقد سرقت مكتبها

1104
01:19:36,680 --> 01:19:38,590
يمكنك أن تفحص بولي

1105
01:19:38,891 --> 01:19:41,547
إقحصه ، إفحص بولي

1106
01:19:42,900 --> 01:19:45,426
حسناً لقد مر عام رائع آخر في
"جامز"

1107
01:19:47,347 --> 01:19:49,884
بينما يقترب الصف لقد حان وقت الوداع
ليس فقط لسنة دراسية

1108
01:19:50,232 --> 01:19:51,547
ولكن لوحدة مننا

1109
01:19:51,898 --> 01:19:54,779
(إيمي سكورل)

1110
01:19:55,161 --> 01:19:56,585
بعد ست سنوات قصيرة

1111
01:19:56,930 --> 01:19:59,650
إيمي) ستنقل لخارج المقاطعة)

1112
01:19:59,889 --> 01:20:02,660
خطبة خطبة -
حسناً -

1113
01:20:02,991 --> 01:20:05,835
والي) شكراً لك لهذه الكلمات الرقيقة)

1114
01:20:06,106 --> 01:20:11,430
وشكراً لكم جميعاً إتخاذي قراراً
بالمغادرة كان صعباً للغاية

1115
01:20:11,795 --> 01:20:17,104
ولكن عندما يسألك المشرف العام بنفسه
أن تعمل في أحد أسوأ المدارس في الولاية

1116
01:20:17,577 --> 01:20:20,252
حسناً تقول نعم

1117
01:20:21,135 --> 01:20:25,923
وأتطلع أن أغمر بطاقتي

1118
01:20:26,198 --> 01:20:29,131
هؤلاء الأولاد الغير محظوظين في مدرسة
"مالكوم إكس"

1119
01:20:30,360 --> 01:20:33,092
شكراً لكم

1120
01:20:34,041 --> 01:20:41,082
إليزابيث) بما أن (إيمي) سترحل ربما)
يمكننا أن نبدأ من جديد

1121
01:20:46,431 --> 01:20:47,707
مرحباً

1122
01:20:47,131 --> 01:20:48,415
(سكوت ديلكورت)
وأنتِ ؟

1123
01:20:48,416 --> 01:20:49,375
أغادر

1124
01:21:07,115 --> 01:21:09,861
(إليزابيث) -
خذ -

1125
01:21:10,814 --> 01:21:13,166
وقع على كاتبي السنوي

1126
01:21:13,571 --> 01:21:15,307
إمسكي بالكرات

1127
01:21:17,176 --> 01:21:21,543
سوف أكتب رقمي في حالة ما أردتِ توصيلة
بعد الجراحة

1128
01:21:21,985 --> 01:21:24,850
أو يدان لتتأكدي أن الأثداء ناجحة

1129
01:21:25,271 --> 01:21:27,635
شكراً

1130
01:21:28,123 --> 01:21:30,091
لن تردسي ثانية العام القادم

1131
01:21:30,389 --> 01:21:32,404
لا أدري إنه الشئ الوحيد الذي أجيده

1132
01:21:32,795 --> 01:21:36,905
أقول فقط أنه ربما عليكِ أن تعملي شئ آخر
أي شئ آخر

1133
01:21:37,355 --> 01:21:39,530
أي وظيفة أخرى في العالم

1134
01:21:39,985 --> 01:21:47,550
أتدري أن كلانا لن ننجح

1135
01:21:48,351 --> 01:21:50,534
واضح -
كيف سينجح هذا ؟ -

1136
01:21:51,110 --> 01:21:55,183
أين تيعش في شقة غريبة مع شريك بالسكن؟

1137
01:21:55,462 --> 01:21:58,378
لا لقد إنتقل شريكي لذا إنه أنا فقط

1138
01:21:58,748 --> 01:22:00,721
والكلاب -
كم كلباً تملك ؟ -

1139
01:22:01,049 --> 01:22:03,046
4 -
أربعة كلاب ؟ -

1140
01:22:03,298 --> 01:22:05,520
"نعم من فصيلة "دوبرمان -
هل لعائلتك أي أموال؟ -

1141
01:22:05,791 --> 01:22:09,473
نحن نتكلم عن ثلاثة أرقام

1142
01:22:09,922 --> 01:22:11,193
حوالي 7 الآف دولار

1143
01:22:11,476 --> 01:22:17,187
إذاً إذا إتخذت قراراً بمواعدتك سوف أواعد
عن علم مدرس ألعاب

1144
01:22:17,741 --> 01:22:21,638
يعيش في كوخ مع أربعة كلاب -
أفضل أن أفكر بالأمر على إنه شخصان -

1145
01:22:21,901 --> 01:22:26,845
لديهما جسدين رائعين يتشاركانهما
مع بعضهما

1146
01:22:27,742 --> 01:22:29,385
ويهبان لبعضهما هبة هذين الجسدين

1147
01:22:31,322 --> 01:22:34,953
على كل حال لا يهم أياً من هذا لأنني

1148
01:22:35,285 --> 01:22:36,828
بدأت في مواعدة إحداهن

1149
01:22:40,757 --> 01:22:44,626
حقاً تهانينا لم أدرك

1150
01:22:44,928 --> 01:22:47,143
نعم -
أبدوا غبية -

1151
01:22:47,144 --> 01:22:49,098
أنا فقط أعبث معكِ

1152
01:22:49,613 --> 01:22:52,993
أظن أنني إستحقيت هذا

1153
01:22:53,355 --> 01:22:58,066
بالتأكيد أظنه حان الوقت لتدركين أن
العالم كله

1154
01:23:07,346 --> 01:23:09,564
أراك في الجوار يا مدرس الألعاب

1155
01:23:18,886 --> 01:23:22,235
لنفعل هذا ثانية

1156
01:23:40,467 --> 01:23:41,954
(مرحباً (إليزابيث

1157
01:23:42,219 --> 01:23:43,911
مرحباً (لين) كيف كان صيفك؟

1158
01:23:44,169 --> 01:23:47,553
كان رائعاً ذهبت لحديقة الحيوان تقريباً
كل أسبوع

1159
01:23:47,827 --> 01:23:51,071
يبدوا هذا رائعاً -
لم تقومي بـ -

1160
01:23:51,339 --> 01:23:55,107
فكرت في الأمر أنا لا أحتاجهما

1161
01:23:55,366 --> 01:23:57,756
بالإضافة أنهما غاليان جداً للواحدة

1162
01:23:58,035 --> 01:24:00,038
ويجب أن تشتريهما في زوجين

1163
01:24:00,723 --> 01:24:04,065
وقابلت أحدهم

1164
01:24:04,296 --> 01:24:07,155
أخبرين بكل شئ هل وجدتِ الأمير الساحر؟

1165
01:24:09,237 --> 01:24:10,462
شئ من هذا القييل

1166
01:24:11,332 --> 01:24:14,705
هل تريدين أن نتغدى سوياً لاحقاً

1167
01:24:14,941 --> 01:24:18,267
بالطبع على حسابي -
لقد كان هكذا المرة الماضيةسوف نقتسمها -

1168
01:24:18,268 --> 01:24:19,227
حسناً

1169
01:24:23,678 --> 01:24:27,455
أنتَ يا من ترتدي الزي أنتَ أولاً لنبدأ

1170
01:24:35,337 --> 01:24:38,787
المستشار التعليمي

1171
01:24:38,788 --> 01:24:45,833
ترجمة
kyoshi
aymantre@yahoo.com
{\c&H00C0FF&\2c&HFFFFFF&}{\fnVerdana}3BeiDaT :: تعديــل</b>
