0 00:01:40,471 --> 00:01:46,001 *خــــــــائــــــــــنــــــــــة* 1 00:01:53,071 --> 00:01:56,241 إنها عاصفة جداً بالخارج 2 00:02:04,917 --> 00:02:10,214 هذا جيد ليست اعنف واحدة - ليست كذلك امي - 3 00:02:13,800 --> 00:02:16,345 ابي, أنظر ماذا استطيع ان افعل 4 00:02:16,678 --> 00:02:18,599 سأكون جاداً 5 00:02:22,643 --> 00:02:26,605 مذهل يا صغيري - رائع - 6 00:02:28,315 --> 00:02:30,484 أنت غير مهندم 7 00:02:31,568 --> 00:02:37,409 اعرف ذلك ألست أعمل لأجلك؟ 8 00:02:37,415 --> 00:02:39,368 لا أصدق انك علمته هذا 9 00:02:39,701 --> 00:02:43,372 لم افعل, إنه يفعل ذلك من نفسه 10 00:02:43,789 --> 00:02:46,625 شارلي) هل غسلت أسنانك؟) - نعم - 11 00:02:46,959 --> 00:02:49,795 (شارلي) - لقد غسلتهم - 12 00:02:50,128 --> 00:02:53,507 (أنظري لهذا يا (كون - هيا, أنا جادة - 13 00:02:53,841 --> 00:02:57,094 امي, ستصيبيني بالجنون 14 00:02:58,095 --> 00:03:00,764 أتذكرين عندما رفضت شراء الوادي الصغير 15 00:03:01,515 --> 00:03:05,853 اتذكرين كم كان سعرة؟ - 50 - 16 00:03:06,311 --> 00:03:08,021 قريب . 61 17 00:03:08,438 --> 00:03:10,440 أنا سأفعل ذلك امي - لا أنا من سيفعله - 18 00:03:10,858 --> 00:03:12,901 أتعرفي ما حدث له الأن؟ 19 00:03:13,443 --> 00:03:15,070 قول أي - أي - 20 00:03:15,362 --> 00:03:19,032 (توقعي يا (كون - إدوارد) لا أعلم, حسناً؟) - 21 00:03:20,033 --> 00:03:22,077 الأن أغسل برفق - 74 - 22 00:03:22,452 --> 00:03:24,788 حقاً أغسل برفق, وتبول 23 00:03:25,289 --> 00:03:28,041 74كان علينا شرائها - تباً - 24 00:03:28,417 --> 00:03:32,087 لذا اشتري بعض منه - تأخرنا يا (كون) تأخرنا - 25 00:03:32,421 --> 00:03:37,217 ارفع المقعد حبيبي 26 00:03:38,260 --> 00:03:40,262 لا تنسى ان تغلقه 27 00:03:42,222 --> 00:03:44,641 عندما تنتهي 28 00:03:47,269 --> 00:03:53,358 انت فعلاً تحتاج كل هذة الأشياء؟ - أمي, لا احد يرتدي مثل هذه القبعات البلهاء - 29 00:03:53,692 --> 00:03:56,361 انت تفعل وانت لست ابله - كيف أبدوا ؟ - 30 00:03:56,820 --> 00:03:59,239 وسيم جداً 31 00:03:59,781 --> 00:04:03,410 أحبك حسناً, هيا, فلنذهب 32 00:04:06,914 --> 00:04:08,207 هيا 33 00:04:09,583 --> 00:04:11,335 لست مضطرة, عودي للداخل 34 00:04:11,668 --> 00:04:14,630 عندي اشياء لأفعلها من اجل المزاد وهناك عيد ميلاد قريب 35 00:04:14,963 --> 00:04:18,926 ليتريل سبريويل جيرسي) يا أمي) لا تنسي 36 00:04:19,218 --> 00:04:24,097 إنة في اليانكي, صحيح ؟ - ستصيبيني بالجنون يا امي - 37 00:04:24,848 --> 00:04:29,144 ستصيبيه بالجنون 38 00:04:31,313 --> 00:04:35,651 ربي 39 00:06:06,575 --> 00:06:09,995 تاكسي! تباً 40 00:06:10,746 --> 00:06:17,044 !تاكسي 41 00:06:54,706 --> 00:06:57,000 أسفة جداً 42 00:06:57,626 --> 00:06:59,294 أسفة جداً 43 00:07:01,964 --> 00:07:03,966 أسفة 44 00:07:04,550 --> 00:07:10,347 سأجمع اشيائك 45 00:07:15,227 --> 00:07:18,939 !تاكسي! تاكسي 46 00:07:19,356 --> 00:07:22,901 كتبي 47 00:07:34,288 --> 00:07:38,584 هل تساعدني لإيجاد تاكسي؟ - حسناً - 48 00:07:39,001 --> 00:07:43,630 سأراقب كتبك - شكراً - 49 00:08:03,525 --> 00:08:07,279 يوم سئ للتاكسي - إنها رياح رهيبة - 50 00:08:07,696 --> 00:08:10,490 اجل, لقد اطلقت هنا مثل الرصاصة 51 00:08:10,949 --> 00:08:13,160 لو كنت أطلقت ذراعيك لكنت في بيتك الأن 52 00:08:13,493 --> 00:08:17,080 سأتذكر هذا المرة القادمة 53 00:08:17,456 --> 00:08:20,042 هذا ليس جيداً - أعرف - 54 00:08:20,292 --> 00:08:25,130 اسمعي, اعيش هنا بأعلى عند اصيص الزهور 55 00:08:25,672 --> 00:08:29,718 سأحضر لك مساعدات طبية, حسناً؟ 56 00:08:31,553 --> 00:08:36,016 تمسكي بشيء لا تطيري بعيداً 57 00:08:36,600 --> 00:08:41,688 او يمكنك الصعود وتطهيرها 58 00:08:42,022 --> 00:08:43,774 هيا 59 00:08:44,066 --> 00:08:49,780 لست سفاحاً أعدك 60 00:08:59,373 --> 00:09:01,124 تباً 61 00:09:01,667 --> 00:09:05,087 مصعد لعين 62 00:09:10,050 --> 00:09:13,595 واحد اخر 63 00:09:32,781 --> 00:09:36,785 عذراً على الفوضى - انت كاتب؟ - 64 00:09:38,412 --> 00:09:42,165 انا بائع كتب 65 00:09:43,876 --> 00:09:48,130 المرحاض هناك على اليسار 66 00:09:49,173 --> 00:09:53,218 اذهبي. يوجد صندوق طبي هناك 67 00:09:53,635 --> 00:09:59,308 يمكنك إختلاس النظر على وصفاتي الطبية 68 00:11:04,081 --> 00:11:09,419 مرحباً؟ 69 00:11:15,384 --> 00:11:20,514 سأصنع لك بعض الشاي - شكراً لك - 70 00:11:20,973 --> 00:11:25,936 هل انت ملاكم؟ - كنت, حينما كنت صغيراً - 71 00:11:27,813 --> 00:11:30,607 هذا المكان مدهش 72 00:11:31,066 --> 00:11:34,069 اجل, لكنه ليس لي - لا؟ - 73 00:11:34,278 --> 00:11:37,489 إنه لصديق, نحات, يعيش في باريس 74 00:11:37,823 --> 00:11:43,328 هذا رائع يمكننا البقاء هنا, أنا وكتبي 75 00:11:47,708 --> 00:11:50,294 هل استطيع إستعمال التليفون عليَّ الإتصال بالبيت 76 00:11:50,544 --> 00:11:53,088 أكيد, التليفون بجانبك تماماً 77 00:11:53,338 --> 00:11:56,175 شكراً لك 78 00:12:00,470 --> 00:12:02,306 جلوريا) مرحباً إنها أنا) 79 00:12:02,890 --> 00:12:05,726 جيد, جيد. كيف حال (شارلي)؟ 80 00:12:06,518 --> 00:12:09,646 مرحباً حبيبي. كيف كان يومك في المدرسة 81 00:12:10,022 --> 00:12:11,815 اجل؟ ما هو افضل جزء؟ 82 00:12:12,399 --> 00:12:16,653 توقع ماذا؟ اتصدق هذا؟ ماما لم تلحق قطارها 83 00:12:23,410 --> 00:12:25,954 ثلج 84 00:12:26,413 --> 00:12:28,790 حوالي ساعة 85 00:12:29,666 --> 00:12:32,419 عليك البدء بواجبك 86 00:12:32,753 --> 00:12:37,090 اعدك ان اخبرك كل شيء عندما اراك. أحبك. باي 87 00:12:38,926 --> 00:12:44,097 (كان هذا ابني (شارلي إنة في الثامنة. سيكمل التاسعة الأسبوع القادم 88 00:12:44,431 --> 00:12:48,602 أنا (باول مارتل) سأكمل 28 في يوليو 89 00:12:48,894 --> 00:12:53,815 انا استقرت حالتي وتأخرت عليَّ الذهاب الأن 90 00:12:54,191 --> 00:12:57,694 قبل ان تذهبي, خذي كتاب 91 00:12:58,070 --> 00:13:02,282 لا. لا يمكنني 92 00:13:02,741 --> 00:13:06,286 بالطبع يمكنك تذكار 93 00:13:06,578 --> 00:13:10,290 اذهبي من هناك تعرفي, مثل المرة السابقة 94 00:13:10,666 --> 00:13:14,336 حسناً 95 00:13:19,675 --> 00:13:22,553 استمري بالسير. توقفي 96 00:13:23,512 --> 00:13:25,222 الأن لليمين 97 00:13:25,639 --> 00:13:27,641 لا اليمين 98 00:13:28,934 --> 00:13:33,021 ...حسناً, الأن الرف الثاني من الأعلى 99 00:13:33,397 --> 00:13:35,816 خذي الرابع من جهة اليسار... 100 00:13:36,525 --> 00:13:37,776 حصلت عليه ؟ 101 00:13:38,861 --> 00:13:44,992 ثم ماذا - افتحي الصفحة 23- 102 00:13:50,747 --> 00:13:54,960 شرب النبيذ, هذه ابدية الحياة 103 00:13:55,294 --> 00:13:58,463 هذا, كل ما سيعطيه لك شبابك 104 00:13:58,797 --> 00:14:03,302 ,هذا موسم النبيذ الزهور والأصدقاء السكارى 105 00:14:03,677 --> 00:14:05,846 تمتع بهذة اللحظة 106 00:14:06,138 --> 00:14:10,225 هذة اللحظة هي حياتك 107 00:14:17,983 --> 00:14:21,987 يجب ان اذهب. شكراً لك 108 00:14:22,321 --> 00:14:26,033 ايمكنك معرفة طريقك للخارج؟ - اتمنى ذلك - 109 00:14:27,701 --> 00:14:30,829 تلك غرفة نومي 110 00:14:32,497 --> 00:14:36,335 كنت سعيداً لمقابلتك, يا مستقرة 111 00:14:36,793 --> 00:14:41,840 عودي إذا اردت المزيد من الكتب أو عناية طبية 112 00:15:19,378 --> 00:15:21,255 (هاي (جلو 113 00:15:22,256 --> 00:15:26,969 يجب ألا يكون التليفزيون مفتوحاً, هل هو كذلك؟ - لقد أغلقته للتو - 114 00:15:27,427 --> 00:15:30,806 بالتأكيد فعلت 115 00:15:34,893 --> 00:15:37,938 الرياح اوقعتني - صحيح؟ - 116 00:15:38,230 --> 00:15:40,399 انت بخير ؟ أتريدين أي شيء؟ 117 00:15:40,858 --> 00:15:47,447 جسيم. هل تشاجرتي؟ - لا, فقط جرحت - 118 00:15:47,781 --> 00:15:49,658 أهي تؤلم ؟ - قليلاً - 119 00:15:50,033 --> 00:15:52,244 !رائع - اين تذهب ؟ - 120 00:15:52,536 --> 00:15:56,582 لإحضار الكاميرا - جربي هذه - 121 00:15:57,332 --> 00:16:02,921 لماذا تحتاج للكاميرا ؟ - إنها للمدرسة. أننا نفعل اشياء دموية - 122 00:16:03,213 --> 00:16:05,841 حسناً, الأن اجعليها تبدوا مؤلمة 123 00:16:06,300 --> 00:16:09,219 مستعد؟ - نعم - 124 00:16:10,846 --> 00:16:12,848 سيكون هذا رائعاً 125 00:16:13,182 --> 00:16:16,351 الرياح اوقعتها ارضاً لقد نزفت وكل شيء 126 00:16:16,852 --> 00:16:21,273 الجميع يكره الوقوع بسبب الرياح اهداء يا مصور الحرب. أنت بخير؟ 127 00:16:21,857 --> 00:16:23,650 أجل. لقد أضعفتني مثل السيدة العجوز 128 00:16:23,984 --> 00:16:27,946 كان مخزي - ابي, انظر للصور - 129 00:16:29,740 --> 00:16:33,452 على الأقل لدينا دليل أي شخص نستطيع مقاضاته؟ 130 00:16:33,744 --> 00:16:37,539 لا. كان هناك هذا الفتى اللطيف الذي ساعدني 131 00:16:37,998 --> 00:16:41,418 كان مثل هذا يا ابي كان إعصار 132 00:16:43,003 --> 00:16:46,465 ابي انظر. كان مثل هذا 133 00:16:46,757 --> 00:16:49,801 واو - هذا إعصار قمعي - 134 00:16:50,219 --> 00:16:54,765 إنه يسكن بالقرب من هناك. اعطاني بعض المساعدات الطبية ووضعني في التاكسي 135 00:16:55,057 --> 00:16:59,311 اكان شكله جيد؟ 136 00:17:00,062 --> 00:17:01,688 اشعر بالتعب 137 00:17:02,105 --> 00:17:06,276 اعملت واجبك ؟ - لا استطيع. لا أعرف كيف اعمله - 138 00:17:06,777 --> 00:17:10,864 هيا, سأساعدك كما يمكنك مساعدتي 139 00:17:11,198 --> 00:17:14,034 أعرفت اسمه, هذا الفتى؟ 140 00:17:14,368 --> 00:17:16,245 من الممكن ان نرسل له زجاجة نبيذ 141 00:17:17,246 --> 00:17:20,999 النبيذ الرخيص 142 00:17:34,888 --> 00:17:37,391 كون), ابقي هناك لثانية) 143 00:17:38,684 --> 00:17:41,770 انتظري دقيقة ...احاول إخراج الـ 144 00:17:43,063 --> 00:17:47,276 الشيء الذي لا استطيع إخراجه هو الخاص بتقريب الصورة 145 00:17:47,734 --> 00:17:50,195 ها هو حسناً, انتظري, ابقي هناك 146 00:17:50,529 --> 00:17:52,489 حصلت على ما يقرب الصورة. قرب 147 00:17:53,824 --> 00:18:02,457 ابقي هناك. احاول إخراجه اريد ان ارى إن كان يعمل 148 00:18:05,836 --> 00:18:08,130 رائع رائع جداً 149 00:18:08,463 --> 00:18:11,717 جميل جداً. فقط إذا كنت تعرفي 150 00:18:12,009 --> 00:18:16,597 انظري لنفسك. إلهي, ما هذا الجمال 151 00:18:24,396 --> 00:18:29,109 أحدث شيء؟ 152 00:18:29,526 --> 00:18:34,406 لا شيء. لا شيء على الإطلاق 153 00:18:50,380 --> 00:18:54,801 هذا جيد فعلاً - لا, ليس كذلك. أذهب بعيداً - 154 00:18:59,515 --> 00:19:04,978 اعتقدانني فعلاً اقرب الصورة وجدت ما يقرب الصورة. وجدته 155 00:19:05,395 --> 00:19:06,855 ابي 156 00:19:07,272 --> 00:19:09,233 أمي - تباً - 157 00:19:09,858 --> 00:19:12,569 لا أستطيع النوم 158 00:19:16,740 --> 00:19:19,743 سأعود. سأعود لا تنامي 159 00:19:20,827 --> 00:19:22,871 إنها تعمل 160 00:19:27,793 --> 00:19:31,964 أمي, هل تمزحي؟ انت نسيت غذائي 161 00:19:32,339 --> 00:19:36,301 لم افعل. إنه عند الباب تعال معي 162 00:19:37,010 --> 00:19:39,596 ماذا تمضغ؟ - لا شيء - 163 00:19:39,930 --> 00:19:42,724 ابصق هذا. ما هذا؟ 164 00:19:43,225 --> 00:19:47,062 هذا جميل - امي - 165 00:19:47,354 --> 00:19:49,773 لا اريد ان أكون الأرنب الغبي 166 00:19:50,190 --> 00:19:55,654 حبيبي إنها مسرحية. هناك الكثير من الأرانب. سيكون هذا رائعاً 167 00:19:56,029 --> 00:19:58,365 انت غريبة يا امي - حسناً, اخبرني انت - 168 00:19:58,782 --> 00:20:01,118 احبك - احبك ايضاً. ما هذا؟ - 169 00:20:01,994 --> 00:20:04,788 شكراً لك 170 00:20:07,791 --> 00:20:10,085 باي 171 00:22:13,792 --> 00:22:20,090 مرحباً, هذا (باول مارتل). اترك الرسالة بعد الصافرة. شكراً 172 00:22:20,507 --> 00:22:22,551 ألو؟ ألو؟ 173 00:22:22,926 --> 00:22:24,428 ألو؟ - ألو؟ - 174 00:22:24,928 --> 00:22:27,097 انت هناك ؟ 175 00:22:27,514 --> 00:22:31,560 انا (كوني سمنر) التي قابلتها في اليوم العاصف 176 00:22:31,852 --> 00:22:33,854 اوه, انتِ 177 00:22:34,688 --> 00:22:37,191 كيف حال ركبتيك؟ هل وضعتيهم في الثلج؟ 178 00:22:37,482 --> 00:22:41,987 نعم, وضعتهم في الثلج ورفعتهم انت سميها, انا فعلت ذلك 179 00:22:42,279 --> 00:22:45,199 هذا افضل اردت فقط ان اتصل وأشكرك 180 00:22:45,532 --> 00:22:49,995 ...اريد عنوانك لأني اريد 181 00:22:50,287 --> 00:22:51,663 اين انت؟ - ماذا؟ - 182 00:22:51,997 --> 00:22:55,334 أقول, اين انت؟ 183 00:22:57,085 --> 00:23:00,631 في سنترال عام. بالكاد استطيع سماعك 184 00:23:00,881 --> 00:23:03,008 تعالي لتريني - ماذا؟ - 185 00:23:03,383 --> 00:23:08,805 اجل, خذي راحة سوف احضِّر لك بعض القهوة 186 00:23:10,307 --> 00:23:12,643 قهوة؟ 187 00:23:18,524 --> 00:23:20,776 حسناً - حسناً - 188 00:23:21,527 --> 00:23:23,654 أراك قريباً باي 189 00:23:23,987 --> 00:23:27,950 تباً 190 00:23:36,458 --> 00:23:39,795 التدمير غير مستمرة, على ما ارى 191 00:23:42,130 --> 00:23:47,803 ...اخذنا ادوية, الصليب الأزرق - انا غير مؤَمَن عليّ - 192 00:23:48,136 --> 00:23:54,268 لا. لا نأخذ حالات الصدقة 193 00:23:56,186 --> 00:24:01,024 كانت مزحة 194 00:24:06,780 --> 00:24:09,908 انظري لهذا (جاك لندن) 195 00:24:10,242 --> 00:24:13,287 الطبعة الأولى من الناب الأبيض في الغلاف الأصلي 196 00:24:13,662 --> 00:24:17,082 احضرتة مقابل 50 دولار 197 00:24:17,374 --> 00:24:23,172 ما قيمته؟ - حوالي 4000 مرة اخرى - 198 00:24:24,840 --> 00:24:31,346 هؤلاء بالفرنسية - اخذتهم في المدرسة - 199 00:24:34,850 --> 00:24:38,228 هل تريد ان اخلع شيء؟ - 200 00:24:39,313 --> 00:24:43,734 معطفك. اتريدين خلع معطفك؟ 201 00:24:44,109 --> 00:24:46,904 نعم, معطفي 202 00:24:47,196 --> 00:24:51,033 شكراً لك 203 00:24:56,538 --> 00:25:01,543 لكن لن استطيع البقاء طويلاً لدي بعض المشاوير يجب الإسراع فيها 204 00:25:02,002 --> 00:25:06,298 سأحضر القهوة - حسناً - 205 00:25:26,026 --> 00:25:29,988 (هذا بطريقة (برايال - (برايل) - 206 00:25:30,239 --> 00:25:33,825 (لا, لا, (برايال لقد كان فرنسي 207 00:25:34,159 --> 00:25:35,994 أغمضي عينيك 208 00:25:36,495 --> 00:25:42,209 ماذا؟ - أغمضي عينيك - 209 00:25:54,179 --> 00:25:57,724 صنعت امي لي دجاجة 210 00:26:00,060 --> 00:26:04,565 اصابتني دجاجتها بالسعال 211 00:26:05,315 --> 00:26:08,569 اتمنى ذلك عندما تفعله 212 00:26:09,027 --> 00:26:12,114 لقد خلعت الريش 213 00:26:16,910 --> 00:26:21,290 إنة لا يقول ذلك 214 00:26:29,339 --> 00:26:31,341 الأفضل ان اذهب - حسناً؟ - 215 00:26:31,675 --> 00:26:37,097 أفَضِّل الذهاب 216 00:26:38,849 --> 00:26:41,268 خذي حذرك. لا تقعي 217 00:26:41,602 --> 00:26:47,774 شكراً على القهوة - انت لم تشربيها - 218 00:27:02,497 --> 00:27:05,417 لندسي) هاي) - (كوني) - 219 00:27:05,709 --> 00:27:09,213 دعيني اخبره - شكراً - 220 00:27:10,506 --> 00:27:14,760 هاي, يالها من مفاجأة انظري لنفسك 221 00:27:15,052 --> 00:27:16,303 (هاي (بيل - (هاي (كوني - 222 00:27:16,595 --> 00:27:19,139 هل اعطلك؟ - لا انا راحل - 223 00:27:19,431 --> 00:27:22,726 سأحضر لك الميزانية بعد - حسناً, شكراً - 224 00:27:23,018 --> 00:27:27,648 اتريدين القهوة؟ - لا, شكراً - 225 00:27:31,985 --> 00:27:35,405 هذا لطيف 226 00:27:36,573 --> 00:27:39,368 لم اكن اعرف انك ستأتي اليوم 227 00:27:40,369 --> 00:27:41,828 انت تتجمدين ما هذا؟ 228 00:27:42,329 --> 00:27:45,374 كنت بالجوار وأحضرت لك هدية 229 00:27:45,707 --> 00:27:47,793 واو, ما المناسبة؟ 230 00:27:48,252 --> 00:27:51,713 لا شيء. لا اعرف 231 00:27:52,089 --> 00:27:56,009 هذا مقاس متوسط لكنهم يقولوا انه سيصبح المقاس الكبير 232 00:27:56,301 --> 00:27:59,221 انظري لهذا - لا يجب ان تجربه هنا - 233 00:27:59,555 --> 00:28:04,518 انا الرئيس استطيع عمل اي شيء اريد 234 00:28:10,440 --> 00:28:13,944 ما رأيك؟ 235 00:28:14,319 --> 00:28:16,697 انتظري دقيقة 236 00:28:17,281 --> 00:28:19,241 اجل؟ 237 00:28:19,533 --> 00:28:23,579 حسناً, لكن انتظر الإتصالات الأخرى 238 00:28:24,079 --> 00:28:26,005 انت مشغول. سأذهب - اجلسي - 239 00:28:26,097 --> 00:28:27,583 سأذهب - أجلسي - 240 00:28:28,292 --> 00:28:32,045 ألو, (هنري)؟ ما هي مشكلة التعطيل؟ 241 00:28:32,629 --> 00:28:35,507 لا, لم اتسلم هذا ابداً 242 00:28:36,508 --> 00:28:39,636 حسناً, احضره لي 243 00:28:40,012 --> 00:28:44,725 هذا ليس جيد بما فية الكفاية انا اجلس هنا مع 200 شاحنة لا استطيع إستخدامهم 244 00:28:45,100 --> 00:28:48,937 حسناً, اعقد اجتماعاً و اريد فرانك بيرنبام) هناك) 245 00:28:49,229 --> 00:28:53,609 لأنه عندما اقول لشخص ان يفعل شيء اريد هذا الشيء ان ينتهي 246 00:28:54,151 --> 00:28:56,069 انا متأكد انك ستفعل 247 00:29:00,824 --> 00:29:04,077 حسناً, ماذا يشغلك ايضاً؟ 248 00:29:04,995 --> 00:29:09,750 المزاد - اجل , لمن اهتديت؟ - 249 00:29:10,792 --> 00:29:14,254 المشتبه به الدائم 250 00:29:15,130 --> 00:29:18,217 من؟ 251 00:29:18,967 --> 00:29:22,054 (بوب جايلورد) - بوب)؟) - 252 00:29:23,263 --> 00:29:28,644 اعطي (بوب) الرهن وهم سيرسلونك إلى الشرق الأوسط 253 00:29:33,273 --> 00:29:36,568 اخبريني 254 00:29:37,611 --> 00:29:39,988 ماذا؟ 255 00:29:40,656 --> 00:29:44,910 ماذا تعتقدين؟ إنه الحامي 256 00:30:48,140 --> 00:30:52,477 مرحباً - مرحباً - 257 00:30:56,064 --> 00:31:01,111 انا هنا مرة اخرى. احضرت فطير 258 00:31:15,542 --> 00:31:18,795 ما هذه الموسيقى؟ - هل تعجبك؟ - 259 00:31:19,171 --> 00:31:21,507 نعم 260 00:31:22,174 --> 00:31:24,801 اتريدين الرقص؟ 261 00:31:25,219 --> 00:31:27,638 الأن؟ - اجل - 262 00:31:29,139 --> 00:31:31,934 حسناً 263 00:31:34,228 --> 00:31:39,775 يجب ان احذرك, احب القيادة - بالتأكيد. انت أمريكية - 264 00:31:50,369 --> 00:31:53,789 هل انهيت هذه من قبل - ماذا؟ - 265 00:31:56,917 --> 00:32:01,839 كم صديقة لديك؟ 266 00:32:03,465 --> 00:32:05,509 اثنتين 267 00:32:05,884 --> 00:32:10,097 حقاً؟ - هل اكذب عليك ؟ - 268 00:32:10,639 --> 00:32:16,311 لا أعلم. هل انت؟ 269 00:32:31,285 --> 00:32:36,707 عيناك مدهشة. عليك الا تغمضيهما, حتى في الليل 270 00:32:37,291 --> 00:32:39,877 يجب ان تتعلمي ان تنامي وعيناك مفتوحتان 271 00:32:42,629 --> 00:32:47,467 سأعمل على هذا؟ - حقاً؟ - 272 00:32:50,721 --> 00:32:54,266 تعطل 273 00:32:56,643 --> 00:32:59,646 اظن ان هذا خطأ 274 00:33:01,565 --> 00:33:07,279 لا يوجد خطأ. تعرفي ما تريدي عمله, وما لا تريدي عمله 275 00:33:07,571 --> 00:33:12,534 لا استطيع فعل هذا 276 00:33:22,711 --> 00:33:28,050 نسيت معطفي 277 00:35:41,058 --> 00:35:42,893 لا أستطيع - ماذا؟ - 278 00:35:43,185 --> 00:35:44,311 ما الخطأ ؟ 279 00:35:44,770 --> 00:35:47,397 لا أعرف كيف افعل هذا هذا خطأ 280 00:35:47,856 --> 00:35:49,566 اضربيني - ماذا؟ - 281 00:35:49,900 --> 00:35:54,404 اضربيني 282 00:35:57,241 --> 00:36:02,037 اضربيني 283 00:37:34,755 --> 00:37:36,798 (هاي (ايد - (هاي (بوب - 284 00:37:37,174 --> 00:37:38,800 لم ارك منذ مدة - لا - 285 00:37:39,134 --> 00:37:42,095 كنت أعمل لوقت متأخر هذا الأسبوع - حقاً؟ كيف حال الولد؟ - 286 00:37:42,930 --> 00:37:44,890 هذا عيد ميلاده - كم عمره؟ - 287 00:37:45,390 --> 00:37:47,017 تسعة 288 00:37:47,434 --> 00:37:49,228 حسناً هل من سرقات مسلحة هامة؟ 289 00:37:49,603 --> 00:37:51,939 لا. لا, ليس هذا الأسبوع 290 00:37:52,272 --> 00:37:54,483 (بالحديث عن هذا, اعتني بـ(كوني 291 00:37:54,483 --> 00:37:57,277 ستحتاج منك ان توقع على صك الرهن - ماذا تعني؟ - 292 00:37:57,277 --> 00:38:01,657 هل حاولت الضغط عليك من اجل المال؟ - لا - 293 00:38:02,157 --> 00:38:06,703 اعتقدت انها حدثتك عن مزاد المدرسة أو شيء كهذا 294 00:38:07,287 --> 00:38:08,789 لست انا 295 00:38:08,997 --> 00:38:11,959 كنت خارج المدينة (ربما تكلمت مع (ماجي 296 00:38:12,876 --> 00:38:15,587 أجل, أعتقد اني فهمتها خطأ 297 00:38:15,879 --> 00:38:18,882 على اي حال, نحن ندين لكم بعشاء 298 00:38:19,550 --> 00:38:23,929 اجل 299 00:38:30,477 --> 00:38:34,189 إنه بالخارج 300 00:38:34,982 --> 00:38:36,400 هل استطيع ان احضر لك شيئاً ؟ 301 00:38:36,817 --> 00:38:39,987 لا. لا, انا بخير, شكراً 302 00:38:43,115 --> 00:38:46,869 يوم قاسي؟ - لا, ليس تماماً - 303 00:38:48,203 --> 00:38:51,665 ماذا عنك؟ كيف كان يومك؟ 304 00:38:52,040 --> 00:38:53,417 كان جيداً 305 00:38:53,750 --> 00:38:56,044 تعرف , الأشياء المعتاده 306 00:39:03,177 --> 00:39:05,804 متأكد أنك لا تريد أي شيء؟ 307 00:39:06,138 --> 00:39:08,515 لا 308 00:39:08,807 --> 00:39:11,351 كون)؟) - أجل؟ - 309 00:39:12,102 --> 00:39:14,730 اتحبينني ؟ 310 00:39:15,105 --> 00:39:17,774 بالتأكيد أحبك 311 00:39:18,317 --> 00:39:21,737 ياله من سؤال أحمق 312 00:39:22,404 --> 00:39:23,697 ...أعتقد 313 00:39:23,947 --> 00:39:29,328 فقط أشعر بالحماقة... 314 00:39:31,205 --> 00:39:33,749 سأصعد خلال ثواني 315 00:39:34,124 --> 00:39:35,417 حسناً 316 00:39:35,792 --> 00:39:38,670 اوه , اسفة 317 00:41:42,503 --> 00:41:48,675 ماذا نفعل هنا؟ 318 00:41:45,923 --> 00:41:48,008 نتناول غداءنا 319 00:41:49,593 --> 00:41:54,306 يجب الا نفعل هذا - يجب عليك الا تتناولي غداءك؟ - 320 00:41:54,723 --> 00:41:56,808 ليس معك 321 00:41:56,808 --> 00:41:58,936 اعتقد انه يجب ان نذهب 322 00:42:04,566 --> 00:42:06,151 اسمعي 323 00:42:06,693 --> 00:42:10,489 اتري الفتيان الذين يدفعون الحساب هناك؟ 324 00:42:11,532 --> 00:42:14,743 نعم - ...حسناً. إذا دفع الذي جهة اليمين - 325 00:42:15,244 --> 00:42:18,288 سوف نرحل الأن ... ...إذا دفع الذي جهة اليسار 326 00:42:18,789 --> 00:42:21,458 سنبقى ... 327 00:42:23,710 --> 00:42:26,213 وسوف اقبلك 328 00:42:26,547 --> 00:42:27,506 لا 329 00:42:34,388 --> 00:42:36,515 اعطني هذا 330 00:42:39,935 --> 00:42:43,689 ربحت 331 00:42:45,357 --> 00:42:48,694 لا - اتسمحي - 332 00:42:49,361 --> 00:42:56,785 لاتفعل ذلك . لاتفعل 333 00:44:05,562 --> 00:44:10,067 غرفة لأثنين ؟ - بالطبع - 334 00:44:45,602 --> 00:44:48,272 موسيقى جميلة - ما هي؟ - 335 00:44:50,107 --> 00:44:51,900 ...إنها 336 00:44:52,234 --> 00:44:55,320 افريقية, اعتقد ... 337 00:44:56,029 --> 00:45:00,075 تروقني 338 00:45:25,058 --> 00:45:29,646 خذ 339 00:45:58,217 --> 00:46:00,302 لنذهب للفراش 340 00:46:00,761 --> 00:46:02,971 هيا - ابقي معي - 341 00:46:03,347 --> 00:46:07,684 اشعر بالبرد - ابقي - 342 00:46:11,021 --> 00:46:13,774 ابقي معي - اشعر بالبرد - 343 00:46:14,650 --> 00:46:16,318 هيا نذهب 344 00:46:42,719 --> 00:46:44,304 ماذا عن الغذاء اليوم؟ 345 00:46:44,721 --> 00:46:46,557 عندك وقت ؟ 346 00:46:47,057 --> 00:46:50,894 لدي كل ما الأشياء التي أحتاجها من اجل قيام المزاد 347 00:46:51,270 --> 00:46:54,690 يمكننا ان نبكرها إذا اردت ماذا عن 12:00 ؟ 348 00:46:55,065 --> 00:46:56,233 12:00؟ 349 00:46:56,692 --> 00:46:58,819 اجل 350 00:47:01,613 --> 00:47:04,324 هل سأكون جائعة عند الـ 12:00؟ 351 00:47:11,874 --> 00:47:13,917 يمكن ان نذهب سوياً 352 00:47:14,251 --> 00:47:16,503 سوف انتظرك 353 00:47:17,337 --> 00:47:22,926 لن اكون مستعدة لساعة أخرى - صحيح. سوف انتظر - 354 00:47:35,606 --> 00:47:37,399 اوه , تباً - ماذا ؟ - 355 00:47:37,399 --> 00:47:40,569 ...تذكرت للتو 356 00:47:40,569 --> 00:47:45,490 عندي ميعاد لتدليك الوجة الساعة 12:30 في جورجياناس اليوم 357 00:47:45,490 --> 00:47:47,326 أوه, جيد 358 00:47:48,493 --> 00:47:52,372 ستبقين جميلة, صحيح؟ 359 00:47:55,250 --> 00:47:59,505 جورجياناس صحيح؟ 360 00:47:59,838 --> 00:48:03,967 تبذير المال 361 00:48:18,815 --> 00:48:21,193 أجل, مانهاتين 362 00:48:21,735 --> 00:48:26,114 مركز تجميل يدعى جورجينا 363 00:48:27,074 --> 00:48:31,703 اوه, أجل, صحيح. نعم, جورجياناس هذا صحيح 364 00:48:32,871 --> 00:48:34,748 شكراً لك 365 00:48:41,004 --> 00:48:46,176 ألو, اتصل لتأكيد ميعاد اليوم 12:30 366 00:48:46,593 --> 00:48:48,846 (سمنر). (كوني سمنر) 367 00:48:49,221 --> 00:48:52,683 (س م ن ر) 368 00:48:55,227 --> 00:49:00,816 أيمكنها تأجيل الميعاد؟ 369 00:49:04,653 --> 00:49:08,490 لا, شكراً لك 370 00:49:28,343 --> 00:49:31,013 كوني)؟) - (إنها (كوني - 371 00:49:31,013 --> 00:49:32,431 كوني)؟) 372 00:49:32,931 --> 00:49:33,932 تريسي)؟) 373 00:49:33,932 --> 00:49:38,886 اهلاً. كنت سأتصل بك - ...الجميع يقول هذا - 374 00:49:38,896 --> 00:49:42,149 عندما اسأل عن عملاء الأرانب... تعرفين (سالي) من تنطيم الأسرة 375 00:49:42,149 --> 00:49:44,234 أهلاً. كان منذ فترة - مدة طويلة - 376 00:49:45,027 --> 00:49:47,279 تبدين رائعة - إلى اين تتجهين؟ - 377 00:49:47,279 --> 00:49:51,325 ابحث عن بعض حواجب النوافذ للمطبخ 378 00:49:51,325 --> 00:49:55,370 سوف نتناول القهوة لما لا تأتي معنا؟ 379 00:49:55,370 --> 00:50:00,334 أوه, سوف اتأخر - على حواجب النافذة؟ - 380 00:50:01,084 --> 00:50:06,340 هيا - حسناً - 381 00:50:09,301 --> 00:50:12,221 مرحباً, كيف حالك 382 00:50:17,017 --> 00:50:18,936 فقط سأقوم بعمل إتصال تليفوني 383 00:50:19,478 --> 00:50:21,980 بالتأكيد - دعيني احضر هذا لك - 384 00:50:22,898 --> 00:50:26,485 هي لم تستعمل تليفوني المحمول - أوه , انت على حق - 385 00:50:29,488 --> 00:50:30,948 هاي, إنها أنا 386 00:50:31,323 --> 00:50:35,911 لن تصدق هذا انا في مقهى بالقرب منك 387 00:50:36,328 --> 00:50:39,373 لماذا قدمتني على انني (سالي) من تنظيم الأسرة ؟ 388 00:50:40,374 --> 00:50:43,210 هذا يجعله يبدوا كانني اجرب الواقي الذكري 389 00:50:43,961 --> 00:50:47,089 انا مكرهة على المكوث هنا 390 00:50:47,923 --> 00:50:50,008 هل ستنتظرني؟ 391 00:50:50,342 --> 00:50:52,553 انتظرني 392 00:50:57,099 --> 00:51:00,811 اتصلت بـ(جلوريا) لأذكرها بالتأكيد على التنظيف الجاف 393 00:51:03,397 --> 00:51:05,566 شارلي) فاتن للغاية) 394 00:51:06,275 --> 00:51:09,236 شكراً لك 395 00:51:24,001 --> 00:51:25,419 لن أكل 396 00:51:28,338 --> 00:51:32,968 سأطلب قهوة - حسناً, أعتقد اني سأطلب قهوة ايضاً - 397 00:51:33,427 --> 00:51:36,513 عذراً مرة اخرى. سأذهب للمرحاض 398 00:51:39,433 --> 00:51:40,475 ربي , تبدوا جيدة 399 00:51:41,185 --> 00:51:45,272 تعتقدي انها تعمل؟ - لماذا تفعل؟ إنها لازالت رائعة الجمال - 400 00:51:45,772 --> 00:51:49,151 إنهم يفعلون هذا الأن قبل ان يذهبوا للجحيم 401 00:52:04,166 --> 00:52:07,669 لدي اصدقاء هنا بالخارج 402 00:52:13,800 --> 00:52:16,136 تأخذني لأفضل مكان 403 00:52:18,805 --> 00:52:20,807 اتركني 404 00:52:23,685 --> 00:52:28,023 إنها ليست هكذا. إنها لطيفة فعلاّ - بالطبع هي كذلك - 405 00:52:28,398 --> 00:52:30,776 هذا يجعلني الأسوأ إنها لطيفة وحلوة 406 00:52:31,360 --> 00:52:34,446 ومؤخرتها بالضبط كما كانت في الكلية 407 00:52:41,286 --> 00:52:42,955 اكنت تلعبين التنس؟ 408 00:52:43,497 --> 00:52:46,708 اوه, لا اسمي ما افعل لعب تنس 409 00:52:49,962 --> 00:52:53,041 ها انتم - بدأت أقلق - 409 00:52:53,162 --> 00:52:54,741 لا, أنا بخير 410 00:52:54,758 --> 00:52:57,219 أعتقدنا ان نبض قلبك قد خطفك 411 00:52:58,387 --> 00:53:00,180 اي نبض قلب ؟ 412 00:53:00,848 --> 00:53:03,433 الم تريه على الكاونتر؟ إنه رائع الجمال 413 00:53:04,393 --> 00:53:07,938 أنا اتجنب كل شيء - أزرارك غير مغلقة بالكامل - 414 00:53:08,480 --> 00:53:10,566 أوه , شكراً لك 415 00:53:15,529 --> 00:53:17,990 ها هو 416 00:53:25,747 --> 00:53:27,875 استطيع رؤية الإغراء 417 00:53:27,887 --> 00:53:30,710 إذا نظر إليَّ مرتين سأعود كما كنت 418 00:53:30,769 --> 00:53:32,762 عليك الا تفعلي - بل عليَّ . لم لا ؟ - 419 00:53:33,130 --> 00:53:36,066 لسببين: (أدم) وأطفالك 420 00:53:36,166 --> 00:53:38,302 تعرفي, (تريسي), كان يجب الا يعرفوا 421 00:53:39,136 --> 00:53:44,599 يمكن ان يكون شئ افعله لأجلي لتوسيع آفاقي 422 00:53:44,641 --> 00:53:46,768 مثل تعلم صناعة الفخار 423 00:53:47,186 --> 00:53:51,463 المسألة ليست مثل صناعة الفخار - يمكن ان تكون - 424 00:53:51,539 --> 00:53:54,818 ليتها تبدأ كهذا ...ثم يحدث شيء ما 425 00:53:55,569 --> 00:53:59,740 شخص ما سيعرف أو شخص ما سيقع في الحب وستنتهي نهاية مشؤومة 426 00:54:01,033 --> 00:54:05,370 إنها دائماً تنتهي بالشؤم 427 00:54:15,380 --> 00:54:16,757 لا 428 00:54:17,257 --> 00:54:19,009 متى؟ 429 00:54:19,593 --> 00:54:22,137 كان منذ فترة طويلة 430 00:54:22,513 --> 00:54:27,643 وهذا الشيء الوحيد في حياتي الذي لم اكن لأتراجع فيه لو استطعت 431 00:54:32,856 --> 00:54:37,236 أتضاجعني وسط الطريق ؟ 432 00:54:37,736 --> 00:54:40,447 أفعل 433 00:54:40,447 --> 00:54:43,742 يمكن ان ننهي علاقتنا الأن ولن يتأذى أحد 434 00:54:43,742 --> 00:54:49,540 أجل. اعتقد اننا إذا انهيناها الأن أنا سوف اتأذى 435 00:54:50,541 --> 00:54:53,836 إذن لا امل الا يتأذى احد؟ - ربما لا - 436 00:54:54,419 --> 00:54:57,381 ربما سيتعب كل منا من الأخر 437 00:54:58,006 --> 00:55:02,636 ربي, اتمني لو انني تعبت منك 438 00:55:05,264 --> 00:55:07,266 انت في تفكيري 439 00:55:07,641 --> 00:55:12,479 انت الشيء الوحيد الذي افكر به عندما استيقظ كل صباح 440 00:55:13,897 --> 00:55:16,942 انت في عقلي قبل ان افتح عيني 441 00:55:17,484 --> 00:55:20,237 فيم تفكرين؟ - تلك الثقة - 442 00:55:20,571 --> 00:55:24,366 إذا كان هذا اليوم الذي لا اعرف فيه إذا ...كنت سأراك, اكون قلقة 443 00:55:25,534 --> 00:55:30,414 افكر في الاستئذان لأتي للمدينة لرؤيتك 444 00:55:33,166 --> 00:55:35,544 والايام التي تعرفين فيها اننا سنتقابل؟ 445 00:55:35,919 --> 00:55:38,505 ...في تلك الأيام 446 00:55:39,089 --> 00:55:40,591 ...أنا... 447 00:55:40,924 --> 00:55:44,553 اهدأ واكره نفسي 448 00:55:55,856 --> 00:55:58,817 هذا ما لدينا هنا حتى الأن 449 00:55:58,817 --> 00:56:02,154 وستكون جاهزة لأجلك هذا المساء 450 00:56:05,073 --> 00:56:07,117 ايد), ماذا هناك؟ يبدوا هاماً) 451 00:56:09,328 --> 00:56:13,874 سمعت حديثك من(دنبر) و(برنكس) والأخرون 452 00:56:14,291 --> 00:56:16,585 أين سمعت هذا؟ 453 00:56:17,169 --> 00:56:18,337 حسناً, انظر 454 00:56:18,879 --> 00:56:22,674 ,أفترضت انهم يمكنهم التودد لي إذا كان هذا قصدك 455 00:56:23,050 --> 00:56:27,221 بوضوح بعض الأشخاص سيتوددون لك أو من سيتودد لمن؟ 456 00:56:27,971 --> 00:56:31,475 عم تتحدث؟ حسناً, تحدثت مع بعض الأشخاص 457 00:56:31,475 --> 00:56:34,520 ثم ماذا؟ - (هذا عن الإخلاص يا (بيل - 458 00:56:35,479 --> 00:56:39,650 سأتركك تذهب, وخذ بنصيحتي إذا احتجت إليها 459 00:56:43,070 --> 00:56:44,488 (لدي اسرة يا (ايد 460 00:56:45,405 --> 00:56:47,824 لديك اسرة هنا 461 00:56:47,824 --> 00:56:52,829 لا, انتظر دقيقة انت تحدثني عن الأسرة؟ 462 00:56:53,205 --> 00:56:57,292 انت لا تعرف أقل شيء عن هذا باللعنة عليك 463 00:57:00,587 --> 00:57:05,300 (انظر لأسرتك اللعينة يا (ايد 464 00:57:03,298 --> 00:57:06,718 انظر إليها باللعنة عليك 465 00:57:25,070 --> 00:57:27,197 (ايد) - (فرانك) - 466 00:57:29,533 --> 00:57:31,994 شكراً لحضورك بمجرد طلبك 467 00:57:32,494 --> 00:57:35,205 هذا شخصي, ليس عملاً 468 00:57:35,914 --> 00:57:39,334 فكر بهذا ربما انك لا تريد التعقيد 469 00:57:39,710 --> 00:57:42,129 لنكي أحتاج لشخص اثق به 470 00:57:42,421 --> 00:57:44,339 اريدك ان تراقب شخص ما 471 00:57:44,923 --> 00:57:47,050 ...أريد 472 00:57:48,051 --> 00:57:50,554 اريدك ان تراقب زوجتي 473 00:58:02,149 --> 00:58:04,026 إنها تحترق يا امي - ماذا ؟ - 474 00:58:04,526 --> 00:58:06,945 إنها تحترق ... الدجاج 475 00:58:07,321 --> 00:58:11,116 تباً 476 00:58:22,461 --> 00:58:25,214 إنها تغلي يا أمي. إنها تغلي 477 00:58:26,632 --> 00:58:29,051 شكراً لك 478 00:58:31,720 --> 00:58:34,139 احذر , احذر , احذر 479 00:58:46,276 --> 00:58:48,820 الدجاج جامد قليلاَ. اسفة 480 00:58:49,112 --> 00:58:51,198 إنه جيد 481 00:58:54,826 --> 00:58:58,872 عليَّ الذهاب لشيكاغو غداً 482 00:58:58,872 --> 00:59:02,209 إلى متى؟ - ليس طويلاً, ربما حتى الليل - 483 00:59:02,209 --> 00:59:04,002 ما ميعاد رحلتك؟ 484 00:59:04,503 --> 00:59:05,838 الساعة الثامنة 485 00:59:06,380 --> 00:59:08,549 صباحاً؟ 486 00:59:11,510 --> 00:59:14,680 أبن (ديانا دريار) سيتزوج (ابنة (أمي لين 487 00:59:14,680 --> 00:59:17,766 لن اتزوج ابداً - لم لا ؟ - 488 00:59:18,350 --> 00:59:20,435 اكره البنات 489 00:59:22,312 --> 00:59:25,691 يمكن ان تغير رأيك هذا يحدث احياناً 490 00:59:26,066 --> 00:59:27,568 لن افعل 491 00:59:32,239 --> 00:59:36,410 ماذا؟ - لقد فصلت (بيل ستون) اليوم - 492 00:59:36,910 --> 00:59:39,454 أهذا ما يضايقك ؟ - لا شيء يضايقني - 493 00:59:40,205 --> 00:59:41,790 لم فصلته ؟ 494 00:59:44,001 --> 00:59:47,254 إنة ليس مسئولاً - ماذا تعني مسئولية؟ - 495 00:59:47,880 --> 00:59:51,175 اليس هذا مثل الناس يأكلون الناس ؟ - لا - 496 00:59:51,675 --> 00:59:55,345 إنها أكلي لحوم البشر حبيبي 497 00:59:55,846 --> 00:59:59,057 على أي حال لم أكن أثق به 498 00:59:59,057 --> 01:00:01,393 لذا إذا صافت (دوللي), ستعرفي 499 01:01:41,118 --> 01:01:43,453 ماذا؟ !لا اصدقك 500 01:01:43,996 --> 01:01:47,332 ماذا فعلت؟ 501 01:02:12,649 --> 01:02:17,905 !تباً !تباً 502 01:02:32,419 --> 01:02:35,214 !هيا 503 01:02:54,191 --> 01:02:56,735 انا اسفه . انا اسفه 504 01:02:57,277 --> 01:02:59,196 حبيبي, انت على ما يرام؟ 505 01:02:59,279 --> 01:03:03,951 عليك ان تكوني اكثر قلقاً - توقفي يا امي. الناس ترانا - 506 01:03:28,100 --> 01:03:32,688 (مرحباً, هذا (بيل مارتل اترك رسالة بعد سماع الصفارة 507 01:03:32,688 --> 01:03:35,440 أمي؟ - !حبيبي - 508 01:03:36,191 --> 01:03:38,151 المفترض ان تكون في الفراش 509 01:03:38,652 --> 01:03:42,573 انتِ تبكين يا امي - أوه, حبيبي - 510 01:03:42,906 --> 01:03:47,369 ماما حزينة قليلاً, هذا كل شيء - هيا, سأخذك للفراش - 511 01:03:47,578 --> 01:03:49,705 هيا لأضعك في الفراش 512 01:03:49,705 --> 01:03:52,958 لا تحزني يا أمي, ابي سيعود غداً 513 01:04:02,134 --> 01:04:06,513 (إسمه (باول مارتل 514 01:04:08,807 --> 01:04:13,896 يسكن في 433 شارع ميرسير شقة 3 515 01:04:14,146 --> 01:04:17,149 إنها معه اليوم 516 01:04:17,149 --> 01:04:19,735 غالباً يذهبوا في ميعاد الغذاء 517 01:04:20,068 --> 01:04:25,532 ,يبقوا حوالي الساعتين ربما ثلاثة 518 01:04:39,254 --> 01:04:42,633 يذهبوا لمشاهدة الأفلام؟ 519 01:04:43,050 --> 01:04:49,431 فعلوا هذا ذلك اليوم وإلا, يكونوا في شقته 520 01:05:57,833 --> 01:06:00,544 أجب 521 01:06:23,066 --> 01:06:25,110 !مرحباً, سيدتي 522 01:06:25,402 --> 01:06:28,322 اتركي مفاتيحك 523 01:07:06,610 --> 01:07:09,404 !انتظري 524 01:07:09,821 --> 01:07:11,907 من هذه؟ من هذه؟ 525 01:07:12,157 --> 01:07:15,994 اهدئي! ماذا تفعلين؟ 526 01:07:19,456 --> 01:07:22,751 كم عددهم؟ خمسة, عشرة 527 01:07:23,710 --> 01:07:27,798 ماذا انا, الأثنين واحد؟ هل أخذت يومي خطأ؟ 528 01:07:28,131 --> 01:07:31,343 إنها مجرد صديقة, حسناً؟ مجرد صديقة 529 01:07:32,177 --> 01:07:35,889 انت كاذب ملعون - انا؟ انا الكاذب؟ - 530 01:07:36,306 --> 01:07:39,476 لا استطيع فعل هذا على الإطلاق 531 01:07:41,186 --> 01:07:45,274 جيد. ارجعي إلى ضاحيتك وسيارتك, حمام السباحة, والتنس... 532 01:07:45,274 --> 01:07:47,651 ماذا تفعلين؟ 533 01:07:47,651 --> 01:07:50,529 تباً لك - هذا ما يجعلك سعيدة - 534 01:07:50,988 --> 01:07:53,907 تباً لك 535 01:07:58,537 --> 01:08:00,539 لا, لا استطيع 536 01:08:00,998 --> 01:08:04,418 باول) لقد انتهى هذا) 537 01:08:05,502 --> 01:08:07,629 لا استطيع 538 01:08:12,926 --> 01:08:16,680 اكرهك. اكرهك - اعرف - 539 01:08:17,097 --> 01:08:20,267 توقف, لا استطيع 540 01:08:41,663 --> 01:08:44,166 هل ستضاجعني؟ - اتريدينني ان أفعل؟ - 541 01:08:44,166 --> 01:08:46,585 اريدك ان تفعل - قوليها - 542 01:08:46,960 --> 01:08:48,253 اريدك ان تضاجعني - قوليها - 543 01:08:48,587 --> 01:08:53,133 اريدك ان تضاجعني 544 01:10:39,698 --> 01:10:41,617 شكراً لك شكراً جزيلاً لك 545 01:10:42,492 --> 01:10:47,372 شكراً جزيلاً لك حقاً 546 01:11:05,015 --> 01:11:06,725 نعم؟ 547 01:11:09,269 --> 01:11:11,522 انت (باول مارتل)؟ - اجل - 548 01:11:12,648 --> 01:11:16,026 كم عمرك؟ 549 01:11:16,985 --> 01:11:18,904 من انت؟ 550 01:11:19,196 --> 01:11:22,241 (إدوارد سيمنر) - 551 01:11:22,699 --> 01:11:26,495 (زوج (كوني 552 01:11:30,999 --> 01:11:32,584 هل لي...؟ 553 01:11:33,043 --> 01:11:36,213 هل لي ان ادخل؟ 554 01:11:36,505 --> 01:11:41,051 اجل, بالتأكيد 555 01:12:07,786 --> 01:12:13,458 اتريد شراباً؟ - اجل, لم لا؟ - 556 01:12:21,967 --> 01:12:25,929 ...,لدي ويسكي, فودكا, عصير برتقال 557 01:12:26,847 --> 01:12:29,850 فودكا 558 01:12:29,850 --> 01:12:32,311 اهي باردة؟ 559 01:12:32,311 --> 01:12:34,188 اجل 560 01:12:35,147 --> 01:12:37,441 احفظها في المبرد 561 01:12:37,566 --> 01:12:41,361 ها انا, في المنزل 562 01:12:57,836 --> 01:13:00,297 ...حسناً اخبرني, كيف 563 01:13:00,297 --> 01:13:03,008 قابلت زوجتي؟... 564 01:13:03,383 --> 01:13:05,469 كانت حادثة 565 01:13:05,469 --> 01:13:09,765 ,في الشارع. كان هناك رياح ...عاصفة و اصيبت في ركبتها و 566 01:13:10,766 --> 01:13:12,559 انت هذا الشخص 567 01:13:13,101 --> 01:13:14,686 هي اخبرتك عن هذا؟ 568 01:13:14,686 --> 01:13:17,272 نعم 569 01:13:22,736 --> 01:13:25,948 كيف جرت الأمور؟ 570 01:13:26,490 --> 01:13:29,952 جيد. جيد. اعني, حسناً 571 01:13:30,327 --> 01:13:34,206 هنا حيث تتقابلا؟ - اجل - 572 01:13:34,623 --> 01:13:38,544 هي احبت هذا؟ - اعتقد. لم تشتكي ابداً - 573 01:13:41,839 --> 01:13:46,176 هل تبقون هنا كل الوقت ام تخرجون ايضاً؟ 574 01:13:46,510 --> 01:13:49,137 حسب الموقف. احياناً نخرج 575 01:13:49,471 --> 01:13:51,098 وهي احبت ذلك؟ 576 01:13:51,473 --> 01:13:54,768 هي احبت هذا الجوار؟ 577 01:13:55,143 --> 01:13:59,189 اكثر إثارة من الضواحي على ما اعتقد 578 01:14:04,820 --> 01:14:09,074 اتعلم اننا متزوجين من 11 سنة؟ 579 01:14:09,449 --> 01:14:12,160 لدينا ابن 580 01:14:12,578 --> 01:14:14,663 هي اخبرتني 581 01:14:16,957 --> 01:14:19,168 اتريد المزيد؟ 582 01:14:19,459 --> 01:14:22,462 نعم, تفضل 583 01:14:34,474 --> 01:14:38,478 لهذا السبب تركنا المدينة 584 01:14:38,478 --> 01:14:41,231 فكرت (كوني) ان هذا سيكون افضل له 585 01:14:41,565 --> 01:14:45,527 اخبرتني انها كانت فكرتك 586 01:14:45,903 --> 01:14:51,033 انتم...تكلمتم عني؟ 587 01:15:08,967 --> 01:15:11,512 كثير من الكتب 588 01:15:12,471 --> 01:15:15,265 كثير من البيع والشراء 589 01:15:52,553 --> 01:15:58,767 لم اكن اعلم انها تفعل هذا 590 01:16:00,978 --> 01:16:03,981 من اين حصلت عليها؟ - إنها هدية - 591 01:16:04,314 --> 01:16:07,401 منها 592 01:16:20,581 --> 01:16:24,626 لماذا تفعل هذا؟ - لا أعلم - 593 01:16:25,252 --> 01:16:30,132 ربما لأنها فقط ارادت ان تشتري لي شيء 594 01:16:32,384 --> 01:16:37,431 لم تشتري هذه لك انا اعطيتها لها 595 01:16:43,145 --> 01:16:46,106 لا استطيع فعل هذا - ماذا؟ - 596 01:16:46,481 --> 01:16:48,901 لا استطيع فعل هذا لا استطيع فعل هذا 597 01:16:53,739 --> 01:16:56,825 اشعر بالتعب ...لا استطيع 598 01:16:57,451 --> 01:16:59,745 اتريد بعض الماء؟ 599 01:17:00,746 --> 01:17:04,374 ...اشعر بالتعب. أنا 600 01:17:08,170 --> 01:17:10,422 ...اشعر 601 01:17:10,756 --> 01:17:13,717 لست بحالة جيدة لا اشعر انني بحالة جيدة 602 01:17:20,599 --> 01:17:22,601 ...انا لست 603 01:17:23,101 --> 01:17:25,187 ...لا اشعر 604 01:18:19,825 --> 01:18:25,497 !ربي 605 01:18:49,021 --> 01:18:55,319 لا يمكن ان تموت 606 01:21:03,906 --> 01:21:08,035 مرحباً, هنا (باول مارتل) اترك رسالة بعد سماع الصافرة, شكراً 607 01:21:08,160 --> 01:21:09,411 مرحباً, إنها أنا 608 01:21:09,995 --> 01:21:12,623 اسمع 609 01:21:13,081 --> 01:21:15,209 ...أكره قول هذا لآلتك 610 01:21:15,542 --> 01:21:21,548 لكن يجب ان انهي هذا ... 611 01:21:23,133 --> 01:21:26,845 انا فقط ... لا استطيع فعل هذا ثانية 612 01:21:27,262 --> 01:21:29,264 لا أستطيع العيش هكذا 613 01:21:29,681 --> 01:21:34,061 تعبت من الكذب وأذى أسرتي 614 01:21:34,770 --> 01:21:36,730 أنا أسفة 615 01:21:37,356 --> 01:21:39,358 ...و أتمنى 616 01:21:39,650 --> 01:21:42,236 لا أعرف ماذا أتمنى 617 01:21:42,528 --> 01:21:45,405 أنا أسفة 618 01:22:53,473 --> 01:22:57,394 تم محو الرسائل 619 01:23:09,156 --> 01:23:10,324 أهذا مأزق؟ 620 01:23:10,657 --> 01:23:11,825 لا 621 01:23:12,159 --> 01:23:13,994 اتعرف دورك؟ - أجل - 622 01:23:14,369 --> 01:23:18,332 ايمكنني سماعه ؟ 623 01:24:48,338 --> 01:24:51,258 أتحتاج للمساعدة؟ - لا, أنا بخير - 624 01:24:51,675 --> 01:24:54,052 شكراً 625 01:26:14,675 --> 01:26:16,885 اين كنت؟ 626 01:26:17,177 --> 01:26:19,972 انت بخير؟ 627 01:27:54,149 --> 01:27:57,694 كنت مذهلاً, اتعرف هذا؟ 628 01:27:57,611 --> 01:27:59,988 الم يكن رائعاً؟ - رائع - 629 01:28:00,447 --> 01:28:02,741 كان رائعاً. رائع 630 01:28:03,408 --> 01:28:05,577 رائع حقاً 631 01:28:05,911 --> 01:28:09,748 عليَّ المساعدة في التنظيف. سأقبِّلك عند العودة للمنزل, ليله سعيدة, حسناً؟ 632 01:28:18,090 --> 01:28:22,010 اسف يا (أيد) كان بدى كأني اعتقلك - هذا على ما يرام - 633 01:28:23,345 --> 01:28:27,057 (هذا على ما يرام يا (جيري 634 01:28:32,062 --> 01:28:34,189 الأفضل ان تتحقق لترى إن كان سيفتح 635 01:28:34,773 --> 01:28:40,028 هذا لا شيء هذا جيد 636 01:28:41,989 --> 01:28:46,326 هل صدمك يا ابي؟ - نعم, فعل. نعم - 637 01:28:46,785 --> 01:28:50,414 أيمكننا الأتصال بالشرطة يا أبي؟ 638 01:28:50,789 --> 01:28:52,916 دعنا نتحقق من صندوق السيارة - سنتحدث غداً - 639 01:28:53,083 --> 01:28:57,129 لن يأخذ هذا سوى دقيقة - !لا - 640 01:32:04,942 --> 01:32:06,443 أوه, ربي 641 01:32:06,860 --> 01:32:11,198 شارلي) أنظر لأبيك) وأخبرني ما الخطأ 642 01:32:12,449 --> 01:32:15,327 ماذا؟ 643 01:32:15,786 --> 01:32:21,166 أحذيته . الوانهم مختلفة 644 01:32:26,421 --> 01:32:28,715 حبيبي تبدوا شنيعاً 645 01:32:29,049 --> 01:32:32,636 ماذا حدث الليلة الماضية؟ هل نمت؟ نهضت وبحثت عنك 646 01:32:33,011 --> 01:32:35,305 ... انا فقط 647 01:32:35,305 --> 01:32:37,558 احتجت بعض الهواء... 648 01:32:37,558 --> 01:32:40,269 هل انت بخير؟ 649 01:32:40,769 --> 01:32:43,730 أجل 650 01:32:53,782 --> 01:32:56,159 اتحب هذا المكان؟ 651 01:32:56,869 --> 01:32:59,538 ماذا؟ بالتأكيد احب هذا المكان 652 01:32:59,913 --> 01:33:04,293 لا يجب ان ننتظر هنا يمكننا العودة للمدينة 653 01:33:04,668 --> 01:33:08,922 حبيبي ماذا حل بك ؟ 654 01:33:09,298 --> 01:33:11,300 أنت بخير؟ 655 01:33:11,675 --> 01:33:15,512 اجل, اجل. أنا بخير. بخير 656 01:33:16,263 --> 01:33:20,142 انت بخير؟ - انا بخير - 657 01:33:20,434 --> 01:33:27,399 الجميع بخير ولن ننتقل لأي مكان 658 01:34:08,357 --> 01:34:11,360 الشرطة هنا يا امي 659 01:34:11,735 --> 01:34:17,366 ماذا يريدون؟ - انا متأكدة انه لا شيء - 660 01:34:21,703 --> 01:34:25,249 شرطة نيويورك يا أمي 661 01:34:26,083 --> 01:34:31,421 (السيدة (سمنر)؟ أنا المفتش (دين وهذا المفتش (ميروجنيك) من شرطة نيويورك 662 01:34:31,839 --> 01:34:33,382 أحدث شيء؟ أثمة شيء خطأ؟ 663 01:34:34,091 --> 01:34:36,718 أتعرفين (باول مارتل)؟ 664 01:34:37,094 --> 01:34:42,558 نعم, ليس جيداً. لماذا؟ - هل تعرفي أين هو؟ - 665 01:34:43,308 --> 01:34:45,310 لا 666 01:34:47,521 --> 01:34:49,815 في البيت, اتصور ذلك 667 01:34:50,190 --> 01:34:52,109 أتعرفين اين يعيش؟ 668 01:34:52,442 --> 01:34:54,903 سوهو, اليس كذلك؟ 669 01:34:55,237 --> 01:34:58,490 اسمك ورقم تليفونك وجدوا في مكتبه 670 01:34:59,783 --> 01:35:02,327 هل فعل شيئا خطأ؟ - لا نعرف - 671 01:35:02,995 --> 01:35:04,454 قامت أسرته بالتبليغ عن اختفائه 672 01:35:04,872 --> 01:35:08,000 زوجته لا تعرف اين هو 673 01:35:10,294 --> 01:35:13,088 لم اكن اعرف انه متزوج 674 01:35:13,505 --> 01:35:17,259 منفصلين 675 01:35:19,261 --> 01:35:21,471 متى رأيته اخر مرة؟ 676 01:35:22,973 --> 01:35:27,603 لا اعرف, من الصعب القول 677 01:35:27,853 --> 01:35:29,646 إنه بائع كتب 678 01:35:30,314 --> 01:35:33,233 انا بالكاد اعرفه كنت اذهب لشراء كتب منه 679 01:35:34,026 --> 01:35:38,322 وهل فعلت؟ - لا, ليس حتى الأن - 680 01:35:39,698 --> 01:35:42,534 هل حدث شيء؟ اتعتقد انه بخير؟ 681 01:35:42,910 --> 01:35:44,828 من الصعب التحدث عن هذا 682 01:35:45,746 --> 01:35:49,291 نحن نعمل على هذا 683 01:35:49,708 --> 01:35:53,545 على أي حال. شكراً على وقتك - شكراً لك - 684 01:35:53,629 --> 01:35:57,682 تعجبني هذة الأشياء الزجاجية ابني لديه بعض منها 685 01:35:58,634 --> 01:36:03,764 إذا عرفتي شيء عنه, أخبرينا - بالتأكيد - 686 01:36:30,374 --> 01:36:34,211 ابي! الشرطة جائت لبيتنا اليوم 687 01:36:35,003 --> 01:36:39,007 الشرطة؟ ماذا كانوا يريدون؟ 688 01:36:41,260 --> 01:36:42,511 شخص ما فقد 689 01:36:42,886 --> 01:36:48,267 وعليهم تفقد كل شخص, تعرف 690 01:36:48,809 --> 01:36:52,145 من هو؟ 691 01:36:52,145 --> 01:36:56,733 حبيبي, اجلس مستقيم 692 01:36:56,775 --> 01:36:59,278 من هو؟ - لا اعتقد انك تعرفه - 693 01:37:00,028 --> 01:37:02,364 إنه يبيع الكتب 694 01:37:02,698 --> 01:37:05,200 نسيت اين التقيت به 695 01:37:05,325 --> 01:37:09,413 هل هو شخص سيء يا امي؟ 696 01:37:09,830 --> 01:37:12,833 لماذا أرادوا التحدث معك؟ 697 01:37:13,250 --> 01:37:17,129 اعتقد ان لديه اسمي ورقم التليفون 698 01:37:17,504 --> 01:37:20,716 لماذا لديه رقم تليفونك؟ 699 01:37:21,008 --> 01:37:24,928 اظن انني اشتريت منه كتاب 700 01:37:37,191 --> 01:37:41,195 احذر. خذ حذرك - (هاي (شارلي - 701 01:37:41,570 --> 01:37:45,490 أوه عزيزتي - أوه تمنيت لو انك تسكنين قريباً - 702 01:37:48,410 --> 01:37:52,664 فليبارك الله لنا في طعامنا ولنستخدمه في خدمته 703 01:37:53,290 --> 01:37:56,960 ويساعدنا لنبقى دائماً متيقظين لأحتياجات الأخرين. آمين 704 01:37:57,544 --> 01:37:59,546 آمين 705 01:37:59,880 --> 01:38:04,009 (جيد جداً يا (إدوارد 706 01:38:12,643 --> 01:38:17,105 حسناً 707 01:38:22,569 --> 01:38:28,075 لدي قصة عن (إدوارد) لا تعرفوها 708 01:39:13,912 --> 01:39:15,706 (مرحباً سيدة (سمنر 709 01:39:16,039 --> 01:39:19,251 أسف لأزعاجك في نهاية الأسبوع (انا المفتش (دين 710 01:39:19,793 --> 01:39:22,421 هذا المفتش (ميروجنيك) شرطة نيويورك - حسناً - 711 01:39:23,213 --> 01:39:25,382 كنا نأمل ان نتحدث معك لدقائق قليلة 712 01:39:26,008 --> 01:39:27,593 أكيد 713 01:39:27,968 --> 01:39:30,220 شارلي) سنصعد في الشرفة) - ايمكنني المجيء؟ - 714 01:39:30,554 --> 01:39:34,808 لا يا حبيبي. انتظر بالخارج العب مع الكلب, سنعود سريعاً 715 01:39:36,393 --> 01:39:39,771 لا أعرف لو ان زوجتك اخبرتك كنا هنا منذ أسبوع 716 01:39:40,522 --> 01:39:41,940 (بسبب (باول مارتل 717 01:39:42,024 --> 01:39:43,483 اجل, الرجل الذي فُقِد 718 01:39:43,817 --> 01:39:48,322 حسناً, لم يعد مفقوداً اكتشفت جثته نهاية الأسبوع الماضي 719 01:39:49,364 --> 01:39:51,408 إلهي, هذا فظيع 720 01:39:53,827 --> 01:39:55,537 أوه , يا إلهي 721 01:39:55,871 --> 01:40:00,167 هل تذكرت اين قابلت (السيد (مارتل) يا سيدة (سمنر 722 01:40:00,584 --> 01:40:03,212 اخبرتك - لا سيدتي, لم تخبريني - 723 01:40:03,504 --> 01:40:05,130 اسفة 724 01:40:05,380 --> 01:40:07,466 لا استطيع التذكر 725 01:40:09,301 --> 01:40:11,303 كان متبرع بالمال , اظن 726 01:40:11,595 --> 01:40:13,138 ايمكن ان تكوني اكثر تحديداً؟ 727 01:40:13,472 --> 01:40:16,308 (جوليارد) 728 01:40:16,558 --> 01:40:18,352 جوليارد)؟) 729 01:40:18,644 --> 01:40:20,145 مدرسة الموسيقى 730 01:40:20,479 --> 01:40:24,274 (نعم, اعلم ما هو (جوليارد - بالتأكيد تعلم. اسف - 731 01:40:24,441 --> 01:40:26,860 اكنت هناك ايضاً يا سيدي؟ 732 01:40:27,528 --> 01:40:30,531 نعم. نعم, اعتقد انني كنت 733 01:40:30,781 --> 01:40:33,825 حسناً, يمكن ان تكون قابلت السيد (باول) هناك 734 01:40:35,410 --> 01:40:37,913 لا. لا, ليس كما ذكرت 735 01:40:37,955 --> 01:40:40,541 ربما تعرفت عليه 736 01:40:40,832 --> 01:40:42,751 لا لم اقابله من قبل 737 01:40:43,085 --> 01:40:46,129 اهذا هو؟ - نعم. نعم - 738 01:40:46,505 --> 01:40:48,924 الم تذهبي إلى شقتة مطلقاً 739 01:40:49,174 --> 01:40:50,467 لا 740 01:40:50,759 --> 01:40:52,636 لا, بالكاد كنت اعرفه 741 01:40:52,928 --> 01:40:56,306 لا اعرف لم كان معه رقم تليفوني - ربما كان معجب بك - 742 01:40:56,640 --> 01:40:59,893 انظر, هذا يكفي 743 01:41:02,312 --> 01:41:05,983 حسناً انت لم تذهبي لشقته قط ماذا عن مكان قريب منه ؟ 744 01:41:06,233 --> 01:41:07,860 أتحدثت معه هناك ؟ - لا - 745 01:41:08,026 --> 01:41:09,736 ...لا, ليس كثيراً 746 01:41:09,987 --> 01:41:11,238 او لا, مطلقاً... 747 01:41:11,572 --> 01:41:15,075 على الإطلاق. لا اتذكر المرة الأخيرة التي ذهبت فيها إلى سوهو 748 01:41:15,492 --> 01:41:17,744 كان هذا منذ اربعة اسابيع, فعلاً 749 01:41:20,247 --> 01:41:25,043 لديك تذكرة انتظار امام شقة (باول) منذ اربعة اسابيع 750 01:41:25,711 --> 01:41:30,549 أوه, هذا صحيح. أخذت قهوة في مكان صغير مع اصدقاء 751 01:41:30,883 --> 01:41:32,050 نسيت 752 01:41:32,092 --> 01:41:35,721 (كانوا (تريسي) و(سالي - اوه, اجل. نعم. صحيح - 753 01:41:47,149 --> 01:41:49,026 ... انظر 754 01:41:49,026 --> 01:41:53,238 اخبرتك زوجتي كل... ...شيء تعرفه , لذا أيمكنني 755 01:41:53,655 --> 01:41:56,742 إذا لم تمانع, نريد... الرجوع لإبننا 756 01:41:57,034 --> 01:41:58,827 حسناً 757 01:41:59,161 --> 01:42:03,916 لم لا اعطيكم الكارت الخاص بي؟ - لدي كارتك - 758 01:42:04,291 --> 01:42:06,835 صحيح 759 01:42:07,085 --> 01:42:12,799 استمتعوا بعطلة نهاية الأسبوع - انتم ايضاً - 760 01:43:05,269 --> 01:43:08,814 سمنر) إذا سمحت) 761 01:43:46,393 --> 01:43:48,270 أوه, يا إلهي 762 01:43:49,521 --> 01:43:51,940 كوني)؟) 763 01:43:52,316 --> 01:43:54,151 (هاي (تريسي 764 01:43:54,651 --> 01:43:59,198 أجهز بدلتي الحرير من اجل الليلة 765 01:43:59,656 --> 01:44:03,285 أفكر في ارتداء الأسود 766 01:44:13,420 --> 01:44:19,760 ارتاح لهذا دعي الأخرين يكونوا جذابين للتغيير 767 01:44:21,678 --> 01:44:27,809 ماذا علينا ان نحضر, علاوة على تألقنا الشخصي؟ 768 01:44:30,646 --> 01:44:33,190 كيف الحال؟ - بخير - 769 01:44:33,565 --> 01:44:36,235 تحتاجين للمساعدة؟ - لا - 770 01:44:38,070 --> 01:44:43,700 حسناً, الأبيض ليس بارداً لذا سأضعة في المبرِّد 771 01:44:44,117 --> 01:44:48,497 فقط ذكريني انه بالداخل حسناً؟ 772 01:44:49,331 --> 01:44:54,002 اكثر الأشخاص يشربون الأحمر عل اي حال 773 01:44:55,921 --> 01:44:59,800 أحب هذا الأشياء. أهناك مكان لم تذهبوا إليه وانتم شباب؟ 774 01:45:00,175 --> 01:45:02,970 الروسينسالس جلب 795 لتلك الأماكن 775 01:45:03,303 --> 01:45:05,973 خلال يومين كان لدية ستة عروض - انتهى نهائياً من الأمر, كيف يفعلوا ذلك الأن - 776 01:45:06,306 --> 01:45:08,308 ماذا يساوي هذا المكان في رأيك يا (أيد)؟ 777 01:45:08,809 --> 01:45:12,896 ,لا اعرف. إذا بعت منزلك إلى اين ستذهب؟ 778 01:45:13,313 --> 01:45:15,566 في تلك الأسعار, تاهيتي - بانكوك - 779 01:45:15,858 --> 01:45:19,903 من اين هذه القطعة يا (كون)؟ 780 01:45:29,371 --> 01:45:32,207 فيجي 781 01:45:32,499 --> 01:45:34,585 (تذكر يا (جيف طلبت منك ان تأخذني لفيجي 782 01:45:34,877 --> 01:45:39,506 وانت أخذتني إلى هاواي ... كنا دائماً نصطاد كل 783 01:46:02,905 --> 01:46:06,450 ماذا حدث يا (إدوارد)؟ 784 01:46:07,492 --> 01:46:10,662 ماذا فعلت؟ 785 01:46:11,038 --> 01:46:15,167 هل اذيته ؟ 786 01:46:16,543 --> 01:46:19,213 إدوارد)؟) 787 01:46:19,546 --> 01:46:23,133 هل اذيته ؟ 788 01:46:23,467 --> 01:46:27,221 انت فعلت, اليس كذلك؟ 789 01:46:27,596 --> 01:46:30,641 (ربي, (إدوارد 790 01:46:30,933 --> 01:46:33,143 تكلم معي 791 01:46:33,435 --> 01:46:35,270 !اخبرني بما فعلت 792 01:46:36,396 --> 01:46:40,400 لا, اخبريني انت ماذا فعلت 793 01:46:40,734 --> 01:46:45,280 كيف مارست معة الجنس مراراً وتكراراً لقد كذبت عليّ 794 01:46:45,614 --> 01:46:48,992 مرة بعد مرة بعد مرة - إدوارد) من فضلك) - 795 01:46:49,326 --> 01:46:51,620 لا, لا تتحدثي معي الأن 796 01:46:51,954 --> 01:46:54,456 ... اعطيت كل شيء 797 01:46:54,665 --> 01:46:56,416 لهذة الأسرة ... 798 01:46:57,584 --> 01:46:59,753 كل شيء 799 01:47:00,337 --> 01:47:02,881 وماذا فعلت انت؟ 800 01:47:03,173 --> 01:47:07,553 وانت القيت بكل هذا بعيداً كأنه كان لا شيء 801 01:47:07,803 --> 01:47:09,805 من اجل ماذا؟ 802 01:47:10,013 --> 01:47:15,394 لأجل طفل ملعون 803 01:47:20,858 --> 01:47:22,860 لم تتوقعي اني ساعرف؟ 804 01:47:23,193 --> 01:47:28,282 لم احس بهذا؟ اعرف هذا منذ اول يوم 805 01:47:28,657 --> 01:47:33,161 (لأني اعرفك يا (كوني اعرفك واكرهك بشدة 806 01:47:33,453 --> 01:47:38,834 لم اكن اريد قتله !اردت ان اقتلك انت 807 01:47:39,418 --> 01:47:43,172 أوه, يا إلهي 808 01:47:50,512 --> 01:47:57,394 إدوارد) أوه, يا إلهي) 809 01:48:04,026 --> 01:48:07,029 يا إلهي 810 01:48:49,863 --> 01:48:54,743 امي انظري ماذا فعلت 811 01:48:55,327 --> 01:48:59,998 لا بأس حبيبي, لا بأس 812 01:49:00,249 --> 01:49:01,792 اسف يا امي 813 01:49:02,042 --> 01:49:05,587 إنها حادثة الجميع يفعلون الحوادث 814 01:49:06,046 --> 01:49:09,383 لماذا انت لست في الفراش يا امي؟ 815 01:49:11,260 --> 01:49:16,056 لا اعرف 816 01:49:16,515 --> 01:49:18,684 شارلي), انظر إلي) 817 01:49:18,976 --> 01:49:20,811 ... أريدك ان تعرف 818 01:49:21,103 --> 01:49:26,650 اني احبك ... اكثر من اي شيء في العالم 819 01:49:27,734 --> 01:49:31,154 واريدك ان تعرف ان ... ابيك وانا ايضاً 820 01:49:31,154 --> 01:49:33,907 سوف نحبك دائماً, دائماً ... 821 01:49:34,116 --> 01:49:36,869 مهما حدث 822 01:49:39,538 --> 01:49:42,291 حسناً؟ - حسناً - 823 01:49:42,499 --> 01:49:44,293 هيا يا حبيبي 824 01:49:44,710 --> 01:49:48,714 هيا نصلح فراشك كل شيء جيد, حسناً؟ 825 01:49:49,339 --> 01:49:50,966 حسناً 826 01:51:44,621 --> 01:51:49,751 إلى زوجتي الجميلة افضل شيء في ايامي كلها 827 01:53:02,908 --> 01:53:05,494 يمكنك الصعود لأعلى وتطهيرها 828 01:53:05,827 --> 01:53:10,541 هيا لست سفاحاً. أعدك 829 01:54:12,394 --> 01:54:14,605 ماذا سنفعل؟ 830 01:54:17,482 --> 01:54:21,528 أنا خائفة جداً 831 01:54:21,862 --> 01:54:23,780 سوف اسلم نفسي 832 01:54:24,072 --> 01:54:25,532 لا 833 01:54:27,868 --> 01:54:31,246 لا 834 01:54:38,462 --> 01:54:40,589 لا, يمكننا ان نتجاوز هذا 835 01:54:43,425 --> 01:54:46,512 سوف يأخذ هذا ايام 836 01:54:47,846 --> 01:54:51,517 لن يعرف أحد 837 01:54:51,683 --> 01:54:55,896 نحن نعرف 838 01:55:02,027 --> 01:55:08,867 3200, 3500, 3800, 4000... 839 01:55:09,243 --> 01:55:13,872 ...42, 45, 4800! 840 01:56:34,578 --> 01:56:38,457 يمكننا ان نختفي 841 01:56:38,999 --> 01:56:40,626 يمكننا ان نجمع بعض المال 842 01:56:40,918 --> 01:56:44,254 نبيع كل شيء ونترك البلد 843 01:56:44,838 --> 01:56:47,591 سنيوريتا؟ 844 01:56:47,883 --> 01:56:50,219 المكسيك 845 01:56:51,678 --> 01:56:53,889 لم لا؟ 846 01:56:55,265 --> 01:56:57,976 يمكننا ان نأخذ بيت صغير على الشاطيء 847 01:56:58,352 --> 01:57:01,146 نتخذ اسماء مختلفة 848 01:57:01,855 --> 01:57:04,566 الناس يفعلون ذلك دائماً 849 01:57:04,858 --> 01:57:08,403 ماذا سنخبر (شارلي)؟ 850 01:57:08,654 --> 01:57:12,241 نخبرة انها مغامرة 851 01:57:13,909 --> 01:57:19,414 يمكننا ان نصيد السمك طوال اليوم 852 01:57:19,873 --> 01:57:23,794 يمكننا ان نتعلم العزف على الجيتار 853 01:57:24,169 --> 01:57:29,341 سأعزف لك السريناد حيى تنامي كل ليلة 854 01:57:29,633 --> 01:57:32,886 سنعيش كل حياتنا على هذا الشاطيء 855 01:57:33,220 --> 01:57:37,057 وعندما نموت, يمكن ان يلقوا بنا في الماء فقط 856 01:57:37,599 --> 01:57:41,228 فيم تفكر؟ 857 01:57:41,562 --> 01:57:48,110 تبدو فكرة رائعة