1
00:00:03,959 --> 00:00:11,959
<font color="#ff6600">...)( تـــرجــمــة )(...
<font color="#ffff00">"3NaGT TaFiK" & "dvdmaker2"

2
00:03:29,960 --> 00:03:33,339
أقود سيارتي الى دار الايتام اليوم

3
00:03:33,505 --> 00:03:35,883
أذهب كل شهر، أتذكر؟

4
00:03:36,884 --> 00:03:39,178
الأطفال لطيفون جدا

5
00:03:39,345 --> 00:03:42,473
إذا كان لدي طفلة، ربما أربيها
هناك في الريف

6
00:03:42,640 --> 00:03:47,353
وسط الزهور والأشجار
بالاضافة الى أنه قريب من سيول

7
00:03:48,479 --> 00:03:50,397
سيارة السحب؟

8
00:03:50,564 --> 00:03:52,608
قالوا ان الامر سيستغرق بعض الوقت

9
00:03:59,448 --> 00:04:01,825
أنا أحب صوتك

10
00:04:01,992 --> 00:04:06,497
أشعر بالرومانسية
لسماع صوتك مع الثلج

11
00:04:13,879 --> 00:04:16,423
أنتظر لحظة

12
00:04:18,592 --> 00:04:20,386
ألديك أطار تالف؟

13
00:04:20,552 --> 00:04:22,596
نعم، لقد طلبت سيارة سحب

14
00:04:22,763 --> 00:04:26,475
في هذا الثلج، قد بتأخروا بعض الوقت

15
00:04:26,642 --> 00:04:29,311
لحظة
اسمح لي أن ألقي نظرة

16
00:04:35,734 --> 00:04:38,737
قلت له أنها على ما يرام
لكنه ينظر في ذلك

17
00:04:40,030 --> 00:04:42,866
حقا؟

18
00:04:43,033 --> 00:04:45,744
الأفضل أنتظار سيارة السحب

19
00:04:48,956 --> 00:04:52,584
لا، ليس من الصعب
تغيير الاطارات المخروقة

20
00:04:56,922 --> 00:05:01,969
ولكن لماذا تزعجين نفسك
بينما السيارة قادمة؟

21
00:05:02,136 --> 00:05:04,513
أنتظري ثانية

22
00:05:04,680 --> 00:05:06,557
الحالة؟

23
00:05:09,268 --> 00:05:10,477
حسنا، حصلت عليه

24
00:05:10,644 --> 00:05:13,188
مرحبا؟ جو يون؟
سأذهب

25
00:05:15,274 --> 00:05:18,110
أقفلي الأبواب
وأنتظري سيارة السحب

26
00:05:20,237 --> 00:05:21,655
ماذا؟

27
00:05:25,659 --> 00:05:27,077
لحظة

28
00:05:40,007 --> 00:05:43,344
الحب هو

29
00:05:43,510 --> 00:05:46,680
حلو مثل

30
00:05:48,474 --> 00:05:50,309
الأم ـ ـ

31
00:05:50,476 --> 00:05:53,437
سيارة السحب في طريقها

32
00:05:53,604 --> 00:05:56,690
لماذا القلق؟

33
00:06:00,027 --> 00:06:02,738
عدد كبير جدا من الناس هنا اليوم

34
00:06:06,784 --> 00:06:08,994
آسف للعمل
في عيد ميلادك مرة أخرى

35
00:06:10,412 --> 00:06:12,873
سوف أكون في المنزل حالا

36
00:06:25,594 --> 00:06:28,097
سيارتك سقطت تماما

37
00:06:29,098 --> 00:06:33,102
شكرا لك، سوف انتظر
سيارة السحب

38
00:06:33,268 --> 00:06:34,895
شكرا لك

39
00:07:10,514 --> 00:07:14,351
سيارة السلامة للطلاب

40
00:07:21,191 --> 00:07:23,360
لماذا لم يغادر؟

41
00:09:24,473 --> 00:09:33,087
"رأيت الشيطــان"
فيلم كــوري

42
00:10:12,195 --> 00:10:14,031
سيد

43
00:10:15,073 --> 00:10:16,867
سيد

44
00:10:19,077 --> 00:10:20,954
أنتظر

45
00:11:25,727 --> 00:11:30,565
جلدك ناعم جدا
يبدو أنه سيكون سهلا

46
00:11:37,614 --> 00:11:40,534
من فضلك لا تقتلني

47
00:11:43,245 --> 00:11:45,122
لماذا لا؟

48
00:11:46,998 --> 00:11:49,000
لأني

49
00:11:52,963 --> 00:11:55,799
حـامل

50
00:12:03,932 --> 00:12:06,810
من فضلك، أتركني أعيش

51
00:14:57,063 --> 00:14:59,983
دونغ سو، دونغ سو

52
00:15:00,984 --> 00:15:04,446
ـ ماذا؟
ـ تعالى إلى هنا أسرع

53
00:15:56,748 --> 00:15:58,416
يا رئيس
لماذا خرجت إلى هنا؟

54
00:15:58,583 --> 00:16:01,419
يمكننا إعلامك الوضع لاحقًا
إذا بقيت في البيت

55
00:16:02,629 --> 00:16:04,839
ماذا حدث؟

56
00:16:05,006 --> 00:16:06,591
ماذا حدث لإبنتي؟

57
00:16:06,758 --> 00:16:09,052
لا تنظر

58
00:16:09,219 --> 00:16:11,596
نحن لا نعرف بعد

59
00:16:44,421 --> 00:16:46,172
ـ المحقق (شوو)ْ
ـ ماذا

60
00:16:46,339 --> 00:16:48,508
ما هذا؟

61
00:16:50,385 --> 00:16:52,804
حركـّه

62
00:16:53,972 --> 00:16:55,515
يبدو مثل رأس

63
00:16:55,682 --> 00:16:57,726
أقلبه

64
00:17:26,671 --> 00:17:29,549
فريق الطب الشرعي
تعالوا إلى هنا بسرعة

65
00:17:29,716 --> 00:17:32,343
وجدنا رأس أدمي

66
00:17:37,640 --> 00:17:40,143
أبحث عن الرئيس (جانج)ْ

67
00:17:45,190 --> 00:17:47,525
سيدي الرئيس

68
00:17:49,527 --> 00:17:51,321
جويون، جويون

69
00:19:07,147 --> 00:19:09,274
توقفوا عن التصوير

70
00:19:09,440 --> 00:19:10,692
أتسموا أنفسكم بشر؟

71
00:19:10,859 --> 00:19:12,235
أمنعوهم

72
00:20:16,716 --> 00:20:21,179
الله ساعدنا

73
00:20:21,346 --> 00:20:26,392
وإلا كنا لن نعثر عليها

74
00:20:29,270 --> 00:20:31,481
الأمر مضحك

75
00:20:31,648 --> 00:20:36,569
أنا محقق شرطة منذ أكثر من 30 سنة

76
00:20:37,654 --> 00:20:41,199
ولا أستطيع حماية إبنتي

77
00:20:51,542 --> 00:20:53,586
توقف عن التدخين، سيدي

78
00:20:58,925 --> 00:21:00,760
أنا آسف

79
00:21:03,054 --> 00:21:05,556
حقا

80
00:21:09,435 --> 00:21:11,771
أنا آسف جداً

81
00:21:16,567 --> 00:21:18,611
لك

82
00:21:21,531 --> 00:21:23,783
ولـ (جويون)ْ

83
00:21:30,331 --> 00:21:32,917
أنا آسف بشدة

84
00:22:02,947 --> 00:22:04,949
أنا آسف (جويون)ْ

85
00:22:05,992 --> 00:22:08,244
لم أستطع أن أوفي بالوعد

86
00:22:09,245 --> 00:22:11,414
كنت متأخرًا

87
00:22:12,415 --> 00:22:14,667
ولم أستطع أن أوفي بالوعد

88
00:22:16,252 --> 00:22:18,755
لكن (جويون)ْ

89
00:22:19,797 --> 00:22:21,883
أعدك بأنني

90
00:22:26,054 --> 00:22:34,645
سأعطيه ذلك الألم 1000 مرة

91
00:22:42,695 --> 00:22:44,697
سوهيون

92
00:23:28,658 --> 00:23:31,452
إلى متى تريد؟

93
00:23:31,619 --> 00:23:34,414
طالما هناك لا شيء مستعجل لتفعله
يمكنك أن ترتاح لبضعة شهور

94
00:23:34,580 --> 00:23:36,249
يكفيني إسبوعين

95
00:23:36,416 --> 00:23:37,500
يمكنك أن ترتاح أطول

96
00:23:37,667 --> 00:23:41,504
كلا، سأعود إلى العمل
بعد إسبوعين

97
00:23:42,713 --> 00:23:45,716
هذا جيد

98
00:23:47,093 --> 00:23:49,595
لكن هل ستكون بخير؟

99
00:23:58,229 --> 00:24:03,276
إذن أنا سأتوقعك بعد إسبوعين

100
00:24:03,443 --> 00:24:05,111
خذ قسط من الراحة

101
00:24:12,910 --> 00:24:15,538
كيف حدث هذا؟

102
00:24:15,705 --> 00:24:18,040
لقد خطبا قبل أقل من شهر

103
00:24:18,207 --> 00:24:22,545
لا يمكنني أن أصدق أن هذا حدث؟

104
00:24:22,712 --> 00:24:26,674
الكبسولة مجهزة بجهاز تحديد المواقع
وميكرفون

105
00:24:26,841 --> 00:24:29,218
أليس رائعًا؟

106
00:24:32,638 --> 00:24:34,474
عمل جيد

107
00:24:34,640 --> 00:24:35,975
شكرًا لك

108
00:24:36,142 --> 00:24:37,643
على الرحب

109
00:24:44,150 --> 00:24:45,318
ألن تدخل؟

110
00:24:45,485 --> 00:24:46,652
نعم؟

111
00:24:46,819 --> 00:24:49,322
أليس هناك أي شيء لتقوله؟

112
00:24:49,489 --> 00:24:51,324
كلا

113
00:24:51,491 --> 00:24:53,868
حسنًا

114
00:24:55,536 --> 00:24:58,915
أنا أثق بك
لكن إذا ستكون هناك أي مشكلة

115
00:24:59,081 --> 00:25:02,793
أنت وأنا يمكن أن نقع في مشكلة جدية
طالما أنا سحبتهم من قسم آخر

116
00:25:02,960 --> 00:25:05,421
لا تقلق

117
00:25:05,588 --> 00:25:07,798
لن يكون هناك مشكلة

118
00:25:18,768 --> 00:25:21,979
يبدو أن الشرطة

119
00:25:22,146 --> 00:25:26,484
تشتبه بهؤلاء الأربعة

120
00:25:27,485 --> 00:25:32,782
كانوا مشتبه بهم عندما
كانت هناك حالات مماثلة من قبل

121
00:25:36,244 --> 00:25:38,704
ـ (سوهيون)، أنت هنا؟
ـ أجل

122
00:25:39,872 --> 00:25:42,667
هل تريد تناول العشاء؟

123
00:25:42,833 --> 00:25:45,419
كلا، علي أن أغادر الآن

124
00:25:45,586 --> 00:25:48,381
ذهبت لشراء البقالة لأبي

125
00:25:52,134 --> 00:25:54,512
سأذهب الآن

126
00:25:54,679 --> 00:25:57,306
ـ هل أنت مغادر؟
ـ نعم

127
00:26:59,577 --> 00:27:01,078
اللعنة

128
00:27:34,779 --> 00:27:36,822
أخرس

129
00:27:39,408 --> 00:27:41,202
هل تتذكر هذه؟

130
00:27:44,830 --> 00:27:46,957
ألا تعلم حقا؟

131
00:27:53,923 --> 00:27:55,591
حسنا

132
00:28:12,024 --> 00:28:13,317
سيدي

133
00:28:13,484 --> 00:28:16,821
لماذا يبدو مرضوضًا جداً؟
لماذا سلم نفسه؟

134
00:28:16,987 --> 00:28:21,075
أعترف بأنه هو الذي قتل الفتاة التي عثر علي
جثتها في نهر يانج هو قبل شهرين

135
00:28:21,242 --> 00:28:24,120
وإعترف بأن فتاة مدرسة شين تشون المفقودة
كانت من فعله قبل بضع سنوات أيضًا

136
00:28:25,121 --> 00:28:27,248
أعترف بهم فجأة؟

137
00:28:27,415 --> 00:28:30,459
من فعل به هذا؟
هل أنتم فعلتم ذلك؟

138
00:28:30,626 --> 00:28:32,378
كلا

139
00:28:32,545 --> 00:28:35,548
فجأة جاءت به سيارة أسعاف
ذهبت لأشاهدها

140
00:28:35,715 --> 00:28:37,925
وكان النذل شبه ميت تقريبًا

141
00:28:38,092 --> 00:28:40,136
إذن من فعل هذا؟

142
00:28:40,302 --> 00:28:42,555
لم يقول شيئا بعد

143
00:28:43,556 --> 00:28:46,642
ماذا حدث ليلة أمس؟

144
00:28:46,809 --> 00:28:50,354
ساعدوني رجاءا

145
00:28:51,689 --> 00:28:53,482
النجدة

146
00:28:53,649 --> 00:28:55,151
ماذا يقول؟

147
00:28:55,317 --> 00:28:59,780
يبدو أن بعض المجرمين
ضربوا قضيبه بمطرقة بشدة

148
00:28:59,947 --> 00:29:02,158
يا له من هراء

149
00:29:02,324 --> 00:29:04,785
هذا جنون

150
00:29:05,786 --> 00:29:07,538
من ضرب قضيبك؟

151
00:29:36,734 --> 00:29:38,110
من أنت؟

152
00:29:46,619 --> 00:29:49,163
أيها الوغد

153
00:32:42,836 --> 00:32:47,341
ليس هناك حافلات في هذا الوقت
إلى أين تذهبين؟

154
00:32:48,467 --> 00:32:49,927
عفوًا؟

155
00:32:50,094 --> 00:32:52,096
إلى أين تذهبين؟

156
00:32:52,262 --> 00:32:53,639
مسكن سونغمين

157
00:32:53,806 --> 00:32:55,808
سونغمين؟

158
00:32:55,975 --> 00:33:00,354
طالما إنه علي طريقي
يمكنني منحك توصيلة

159
00:33:00,521 --> 00:33:01,522
يمكنني أخذك إلى هناك

160
00:33:01,689 --> 00:33:03,649
لا شكرًا

161
00:33:03,816 --> 00:33:05,818
يمكنني أخذك إلى هناك إركبي

162
00:33:05,985 --> 00:33:07,403
لا بأس

163
00:33:07,569 --> 00:33:11,699
مسكن سونغمين
قريب جداً من هنا

164
00:33:19,832 --> 00:33:22,918
لا بأس

165
00:33:27,297 --> 00:33:29,633
هل أنت متأكد أنه علي طريقك؟

166
00:33:30,634 --> 00:33:34,263
أجل، لا بأس
إركبي السيارة

167
00:33:53,532 --> 00:33:54,533
ماذا؟

168
00:33:54,700 --> 00:33:57,494
نعم؟ لا شيء

169
00:34:03,125 --> 00:34:05,461
هل هذه حافلة المدرسة؟

170
00:34:26,648 --> 00:34:31,111
أين تركته؟

171
00:35:05,229 --> 00:35:06,605
ماذا؟

172
00:35:07,773 --> 00:35:09,316
نعم؟

173
00:35:09,483 --> 00:35:15,114
لماذا تبدين خائفة جداً؟

174
00:35:15,280 --> 00:35:17,407
ألم تري هذا من قبل؟

175
00:36:34,568 --> 00:36:37,029
من أنت؟

176
00:36:52,169 --> 00:36:56,965
بالمناسبة، لماذا تحتاج هذه
للحصول على مال التأمين؟

177
00:36:57,132 --> 00:37:01,178
أولاً، أحتاج للتأكد بأن إبنك
هو حامل بوليصة تأمين (جيونجشيل جانغ)ْ

178
00:37:01,345 --> 00:37:04,306
طالما هناك العديد
من الناس بنفس الأسم

179
00:37:04,473 --> 00:37:07,559
هذه كلها صور قديمة

180
00:37:18,278 --> 00:37:21,323
ربما يمكنك التعرف عليه
في هذه الصورة

181
00:37:25,869 --> 00:37:29,289
سأسئلك بضعة أسئلة أكثر

182
00:37:29,456 --> 00:37:33,168
هل هناك أي طريقة أخرى
للإتصال به الآن؟

183
00:37:34,378 --> 00:37:37,464
لا أعرف لكن إبنه
قد يعرف كيف يتصل به

184
00:37:38,507 --> 00:37:41,885
ْ(سانغ هون)، (سانغ هون)ْ

185
00:37:42,052 --> 00:37:45,138
أين هو؟

186
00:37:45,305 --> 00:37:52,312
يانغ بيونغ)؟)
تشونغ بيونغ)؟ أعتقد)

187
00:37:53,438 --> 00:37:58,819
أخيرًا أريد التحقق إذا إبنك
هو الذي أبحث عنه

188
00:38:03,949 --> 00:38:06,576
هل هذا (جيونجشيل جانغ)؟

189
00:38:10,414 --> 00:38:12,457
(هو (جيونجشيل

190
00:38:12,624 --> 00:38:15,335
لكن

191
00:38:15,502 --> 00:38:18,588
هل هذه الصورة أخذت مؤخرًا؟

192
00:38:20,716 --> 00:38:24,761
كيف يبدو مخيف جداً
في هذه الصورة؟

193
00:38:25,804 --> 00:38:27,681
تأمين، ياه... مؤخرتي

194
00:38:29,891 --> 00:38:32,894
هو لم يفعل شيئا لأحد

195
00:38:33,061 --> 00:38:37,607
هجر أبويه وإبنه ولم يعد

196
00:38:37,774 --> 00:38:40,360
الآن أنت تعتقدين أن لديه تأمين
على أسمائنا؟

197
00:38:40,527 --> 00:38:42,904
ذلك هراء

198
00:38:43,071 --> 00:38:44,072
لا تتكلم هكذا

199
00:38:44,239 --> 00:38:46,533
هل أنا مخطىء؟

200
00:38:46,700 --> 00:38:48,493
لا فائدة من حمايته

201
00:38:48,660 --> 00:38:53,206
ـ أخرس يا عجوز أحمق
ـ أتسمي هذا أبن

202
00:38:53,373 --> 00:38:55,834
أغلقي فمك
وإلا ـ ـ

203
00:38:56,001 --> 00:38:59,087
كيف تقول ذلك؟

204
00:38:59,254 --> 00:39:01,173
ليس من اللائق أن تقول
أشياء مثل تلك

205
00:39:01,340 --> 00:39:02,841
تبا

206
00:39:08,180 --> 00:39:10,390
بالمناسبة

207
00:39:10,557 --> 00:39:16,355
إذا كان حامل بوليصة التأمين ميت أو
مفقود هل تحصل عائلته على المال؟

208
00:39:43,507 --> 00:39:45,300
هل أنت (سانغ هون)؟

209
00:39:51,515 --> 00:39:53,642
هل تعرف أين يعيش والدك الآن؟

210
00:39:57,020 --> 00:39:59,022
تبا

211
00:40:01,316 --> 00:40:03,026
لماذا؟

212
00:43:21,808 --> 00:43:24,436
أنها مغنية جيدة حقا

213
00:43:24,603 --> 00:43:26,521
ـ هل يمكنني أن أذهب
ـ نعم بالتأكيد

214
00:43:26,688 --> 00:43:28,940
ستقتلني أمي

215
00:43:30,692 --> 00:43:33,445
إلي البيت مباشرة يا بنات، إتفقنا؟

216
00:43:33,612 --> 00:43:35,614
حسنا مدام

217
00:43:38,158 --> 00:43:40,619
أيها السائق، أوصلهم للبيت مباشرةً

218
00:43:40,785 --> 00:43:41,786
أجل

219
00:43:41,953 --> 00:43:43,663
شكرًا لك

220
00:44:23,620 --> 00:44:25,163
اللعنة

221
00:44:29,292 --> 00:44:31,461
ـ هل يمكنني أن أساعدك؟
ـ هل (جيونجشيل جانغ) هنا؟

222
00:44:31,628 --> 00:44:35,173
ـ لماذا تسأل عنه؟
ـ نحن شرطة أين هو؟

223
00:44:35,340 --> 00:44:36,549
إنه يوصل البنات إلى بيوتهم

224
00:44:36,716 --> 00:44:39,761
اللعنة إتصلي به الآن؟ بسرعة؟

225
00:44:49,270 --> 00:44:52,691
مركز التعليم

226
00:45:00,824 --> 00:45:02,826
اللعنة

227
00:45:52,208 --> 00:45:55,587
لا تصرخ في

228
00:46:02,844 --> 00:46:08,641
لا تصرخ كالطفل

229
00:46:09,934 --> 00:46:12,395
دعيني أرى

230
00:46:48,264 --> 00:46:51,142
جلدك شاحب جداً

231
00:46:56,856 --> 00:46:58,775
لا بأس، لا بأس

232
00:46:58,942 --> 00:47:00,902
سينتهي ذلك بسرعة جداً

233
00:47:01,903 --> 00:47:08,827
يبدو أني فقدت وظيفتي

234
00:47:10,703 --> 00:47:14,374
يبدو أن الأمور تتعقد

235
00:47:18,294 --> 00:47:19,963
لكن تباً

236
00:47:21,005 --> 00:47:24,092
أليس بالإمكان أن أحبك؟

237
00:47:25,093 --> 00:47:27,595
ما الخطأ في ذلك؟

238
00:47:28,721 --> 00:47:31,391
الأمر جيد كلياً
بأنني أحبك

239
00:47:31,558 --> 00:47:35,645
لماذا الجميع في هذا العالم
ضدي، هه؟

240
00:47:36,896 --> 00:47:39,107
أستطيع، لا أستطيع؟

241
00:47:41,943 --> 00:47:44,654
اللعنة

242
00:47:47,699 --> 00:47:49,784
سأنهي ذلك بسرعة جداً

243
00:47:49,951 --> 00:47:53,037
سأنهيه لك

244
00:48:09,262 --> 00:48:11,431
ْ(جيونجشيل جانغ)ْ

245
00:49:59,247 --> 00:50:02,000
ماذا؟ هل أنت لوحدك؟

246
00:50:07,380 --> 00:50:09,424
هل أنت شرطي؟

247
00:50:23,730 --> 00:50:25,940
أظن أنك شرطي

248
00:50:32,405 --> 00:50:35,533
كيف للشرطة
أن تجدني بهذه السرعة؟

249
00:50:35,700 --> 00:50:38,578
أنا مندهش جداً

250
00:50:42,415 --> 00:50:45,668
أخمن بأنك ما زلت
لا تعرف من أنا الآن

251
00:50:46,669 --> 00:50:48,671
شرطة لعينة

252
00:50:48,838 --> 00:50:51,382
حسنًا، ماذا أتوقع من ـ ـ؟

253
00:50:52,383 --> 00:50:55,053
عموما

254
00:51:44,352 --> 00:51:45,895
يا رأس القذارة

255
00:51:46,896 --> 00:51:49,148
نذل

256
00:55:15,604 --> 00:55:18,441
ماذا، ما هو هذا الرجل؟

257
00:55:19,442 --> 00:55:23,612
هذا الرجل مجنون لعين

258
00:56:20,711 --> 00:56:22,630
اللعنة

259
00:56:32,556 --> 00:56:35,434
أه اللعنة

260
00:57:07,800 --> 00:57:13,347
لا أعرف إلى أين تتجه
لكن يمكنك الركوب

261
00:57:14,640 --> 00:57:18,269
ألن تركب؟ ليس هناك المزيد
من سيارات الأجرة في هذا الوقت

262
00:57:20,688 --> 00:57:23,983
كيف تمشي كل هذا الطريق لوحدك؟

263
00:57:25,693 --> 00:57:30,322
لكنك محظوظ أنك حصلت
على سيارة أجرة هنا

264
00:57:31,699 --> 00:57:33,617
الزبون في المقعد الخلفي
يتجه أيضًا إلى نفس الإتجاه

265
00:57:33,784 --> 00:57:35,494
أنت موافق للذهاب
مع هذا الرجل المحترم، صحيح؟

266
00:57:35,661 --> 00:57:37,371
بالتأكيد

267
00:57:54,680 --> 00:57:57,141
لا بد أنه كان صعب جداً
لك أن تجد سيارة أجرة

268
00:57:57,308 --> 00:58:00,311
يمكنك بالكاد أن ترى سيارة أجره هنا

269
00:58:01,312 --> 00:58:06,567
أنا نادرًا ما أقود هنا، فقط حينما
أجيء هنا للعمل

270
00:58:08,194 --> 00:58:11,447
أنتم يا سادة محظوظون جداً اليوم

271
00:58:12,448 --> 00:58:13,908
أسمعتم؟

272
00:58:14,074 --> 00:58:17,786
مؤخرًا كانت هناك العديد من
الحوادث السيئة في هذه المنطقة

273
00:58:17,953 --> 00:58:21,081
لذا لا يمر أحد هنا في الليل

274
00:58:21,248 --> 00:58:23,584
لكن اليوم لدي زبونان هنا

275
00:58:23,751 --> 00:58:29,548
يبدو أنني أيضًا محظوظ اليوم
ألست كذلك، سيدي؟

276
00:58:35,804 --> 00:58:39,892
أين كنتما يا سادة تذهبون
في مكان مظلم مثل هذا؟

277
00:58:54,782 --> 00:58:56,825
هل حدث شيء، سيدي؟

278
00:58:56,992 --> 00:58:59,954
ما المضحك؟

279
00:59:00,120 --> 00:59:01,956
يا سيد؟

280
00:59:02,122 --> 00:59:03,874
نعم؟

281
00:59:05,417 --> 00:59:09,672
قلت أننا كلنا محظوظون اليوم

282
00:59:11,465 --> 00:59:13,884
ذلك ما قلت

283
00:59:14,051 --> 00:59:15,553
لماذا؟

284
00:59:17,388 --> 00:59:19,807
لكني أرى ـ ـ

285
00:59:20,849 --> 00:59:23,769
أنك سيء الحظ جداً اليوم

286
01:00:48,646 --> 01:00:52,066
أوغاد مجانين

287
01:02:28,454 --> 01:02:32,833
عظامك ستلتئم قريبًا
طالما أنت شاب

288
01:02:33,000 --> 01:02:35,711
وكرة القدم

289
01:02:35,878 --> 01:02:39,298
لا تلعب كرة القدم بعنف
حتى لا تكسر يدك؟

290
01:02:40,883 --> 01:02:43,510
عموما من يلعب كرة القدم بقبضته؟

291
01:02:43,677 --> 01:02:47,222
خذ الأمور بسهولة، فهمت؟

292
01:02:53,562 --> 01:02:55,981
يمكنك أن تغادر

293
01:02:59,818 --> 01:03:01,695
أيها الوغد

294
01:03:05,032 --> 01:03:07,367
هل أنا إبنك؟

295
01:03:09,369 --> 01:03:12,498
إذن لماذا تناقشني؟

296
01:03:18,629 --> 01:03:20,547
إخلع نظارتك

297
01:03:22,716 --> 01:03:24,885
إخلع نظارتك

298
01:03:29,139 --> 01:03:30,891
اللعنة

299
01:03:31,058 --> 01:03:32,142
تعالى هنا

300
01:03:32,309 --> 01:03:34,353
تعالى هنا

301
01:03:34,520 --> 01:03:36,563
عفوا؟

302
01:03:37,564 --> 01:03:39,900
فضلا تعال لتأخذ الوصفة

303
01:03:55,833 --> 01:04:00,087
دائما يحكوا الخرافات القديمة للناس

304
01:04:00,254 --> 01:04:02,756
سأمزق فمك قطعا

305
01:04:10,138 --> 01:04:12,224
أحذر

306
01:04:16,728 --> 01:04:18,438
كم عمرك؟

307
01:04:21,108 --> 01:04:23,110
ْ 22 سنة

308
01:04:23,277 --> 01:04:26,488
صغيرة وجميلة

309
01:04:26,655 --> 01:04:29,116
ألديك خليل؟

310
01:04:29,283 --> 01:04:31,702
عفوًا؟

311
01:04:31,869 --> 01:04:35,414
فتاة مثلك لابد أن لديها العديد من الأخلاء؟

312
01:04:37,791 --> 01:04:40,752
كلا، ليس لدي خليل

313
01:04:40,919 --> 01:04:43,505
إياك أن تكذبين علي

314
01:04:45,507 --> 01:04:48,468
كيف فتاة جميلة مثلك لا تملك خليلاً؟

315
01:04:52,764 --> 01:04:55,392
ألا تعرفين كيف تفعلينها

316
01:04:57,185 --> 01:04:59,354
عفواً؟

317
01:04:59,521 --> 01:05:02,982
إن كنت لا تعرفين ذلك
إذن فأنت بالكاد تعرفين الرجال

318
01:06:17,391 --> 01:06:19,142
حقيقي

319
01:06:19,309 --> 01:06:22,604
البارحة كنت سأقضي وقت جيد

320
01:06:23,647 --> 01:06:28,068
بيد أن شخص متسكع جاء وأفسد كل شيء

321
01:06:32,280 --> 01:06:34,491
لذا

322
01:06:34,658 --> 01:06:37,119
أريد أن أمرح معك

323
01:07:05,439 --> 01:07:07,274
اخلعي ملابسك

324
01:07:08,483 --> 01:07:09,735
ماذا؟

325
01:07:14,990 --> 01:07:16,992
اخلعي ملابسك

326
01:07:19,494 --> 01:07:22,414
جربي وأستمتعي

327
01:07:24,499 --> 01:07:26,668
لذا أخلعي ملابسك

328
01:07:45,479 --> 01:07:49,149
هيا اخلعيهم قبل أن أقطع وجهك يا ملعونة

329
01:07:54,362 --> 01:07:57,199
قلت اخلعيهم أيتها العاهرة

330
01:08:48,959 --> 01:08:51,044
ذلك جيد

331
01:08:58,426 --> 01:09:01,763
اخلعي الصدرية أيضا بسرعة

332
01:09:14,234 --> 01:09:17,237
أرجوك

333
01:09:29,583 --> 01:09:34,004
جيد، اخلعي تنورتك أيضاً

334
01:11:07,806 --> 01:11:10,892
أيها السافل

335
01:11:11,059 --> 01:11:13,645
من أنت؟

336
01:11:48,388 --> 01:11:50,682
نذل

337
01:12:09,117 --> 01:12:10,577
مهلاً

338
01:12:10,744 --> 01:12:14,622
لا تغادرين
أريدك أن تشفي غليلك

339
01:12:18,126 --> 01:12:21,463
لا تتصرف بهذا الضعف
إنها مجرد البداية

340
01:12:24,090 --> 01:12:25,884
تذكر هذا

341
01:12:26,885 --> 01:12:29,846
سيصبح الأمر أكثر فظاعةً لك

342
01:12:35,852 --> 01:12:37,187
اغلقي عينيك يا آنسة

343
01:12:37,354 --> 01:12:39,606
استديري واغلقي آذانك

344
01:14:15,618 --> 01:14:19,038
سحقاً لك، أيها الحقير

345
01:14:49,694 --> 01:14:53,448
أيها السافل
أتريد أن تموت؟

346
01:15:00,330 --> 01:15:04,626
تريد أن تحاربني؟

347
01:15:04,792 --> 01:15:07,754
سافل حقير

348
01:15:07,921 --> 01:15:10,048
أيها المختل

349
01:15:11,174 --> 01:15:15,803
حسناً، دعنا نر من سيسيطر على الآخر

350
01:16:28,251 --> 01:16:30,420
ماذا هناك؟

351
01:16:33,339 --> 01:16:35,758
هل تعرضت لحادث سير؟

352
01:16:46,019 --> 01:16:48,563
يبدو أن هنالك خطب ما بالسيارة

