1
00:00:33,121 --> 00:00:35,457
الكلاب اللعينة

2
00:00:35,624 --> 00:00:37,334
تزداد دائما شراسة

3
00:00:38,877 --> 00:00:41,546
برائحة الدم

4
00:01:15,080 --> 00:01:16,456
أجل، سيدي

5
00:01:16,623 --> 00:01:19,835
أأنت بخير؟

6
00:01:22,879 --> 00:01:27,509
كنت قلقاً عليك

7
00:01:29,428 --> 00:01:34,808
الشرطة تظن بأني
أسعى خلف (جيونجشيل جانغ)ْ

8
00:01:36,268 --> 00:01:39,855
يبدو أن الشرطة أيضاً تسعى خلفه

9
00:01:40,856 --> 00:01:43,150
لذا أتساءل

10
00:01:46,319 --> 00:01:51,616
إن كان يسعك أن تتوقف عن مطاردته

11
00:01:51,783 --> 00:01:55,412
ـ سيدي
ـ لقد فعلت ما بوسعك

12
00:01:56,621 --> 00:01:58,248
أريدك أن تتوقف عن هذا

13
00:01:58,415 --> 00:01:59,833
...لكن يا سيدي

14
00:02:12,137 --> 00:02:14,347
لا يهم

15
00:02:14,514 --> 00:02:17,434
سأكلمك لاحقاً

16
00:02:19,311 --> 00:02:21,813
ْ(سوهيون)، إنه أنا

17
00:02:23,565 --> 00:02:27,861
ـ (سوهيون)ْ
ـ نعم، كيف حالك؟

18
00:02:28,028 --> 00:02:29,863
كيف حالك (سوهيون)؟

19
00:02:30,030 --> 00:02:33,867
مشغول بعملي وحسب

20
00:02:34,868 --> 00:02:37,454
حقاً؟ أي نوع من العمل هذا؟

21
00:02:37,621 --> 00:02:41,458
تعلمين ماذا أعمل

22
00:02:41,625 --> 00:02:45,378
أنا أسأل عن الأشياء التي لا نعلمها

23
00:02:45,545 --> 00:02:48,799
حصلت على المعلومات الشرطية من أبي؟

24
00:02:48,965 --> 00:02:51,593
ْ(سوهيون)؟

25
00:02:51,760 --> 00:02:56,014
أعلم ما هو شعورك الآن
لكن أريد أن تكف عن هذا

26
00:02:57,224 --> 00:02:59,726
أختي لن تعود حتى إن عملت هذا

27
00:03:02,312 --> 00:03:07,526
حتى إن أمسكت به
فلن يتغير من الأمر شيء

28
00:03:08,610 --> 00:03:11,905
الانتقام عمل يقومون به في الأفلام

29
00:03:12,072 --> 00:03:14,199
لكن هذا الرجل مجرد مجنون

30
00:03:15,450 --> 00:03:19,412
متأسف ليس لدي ما أقوله لك

31
00:03:19,579 --> 00:03:22,123
ماذا تقصد بكلامك هذا؟

32
00:03:22,290 --> 00:03:24,626
نحن أقارب من أسرة واحدة

33
00:03:27,045 --> 00:03:28,672
هل تعلم كم عانيت مؤخراً؟

34
00:03:28,839 --> 00:03:34,302
مؤخراً، أصبحت أخشى من أي شخص
يمشي خلفي

35
00:03:36,680 --> 00:03:39,391
و الآن تقول لي ليس لديك ما تقوله؟

36
00:03:44,020 --> 00:03:49,067
أتوسل إليك

37
00:03:50,110 --> 00:03:52,946
لا معنى لما تقوم به
لذا كف عنه

38
00:03:54,739 --> 00:03:57,284
أعذريني علي أن أذهب

39
00:03:57,450 --> 00:04:01,788
و هذا العمل ليس بدون جدوى منه

40
00:04:02,789 --> 00:04:05,000
ْ(سوهيون)ْ

41
00:05:01,723 --> 00:05:02,974
ماء

42
00:05:03,141 --> 00:05:04,517
أريد بعضاً من الماء

43
00:05:24,120 --> 00:05:25,705
ألا تمرض من هذا؟

44
00:05:28,208 --> 00:05:30,293
جرب

45
00:05:30,460 --> 00:05:31,503
لا يمكنك أن تمرض منها

46
00:05:35,090 --> 00:05:37,592
بمجرد أن تتذوقها

47
00:05:40,887 --> 00:05:42,889
لا يمكنك أن تأكل لحم أخر

48
00:05:43,056 --> 00:05:45,558
سافل مجنون

49
00:05:52,941 --> 00:05:55,110
ماذا قلت توا؟

50
00:06:02,033 --> 00:06:04,452
لماذا أنت ـ ـ

51
00:06:06,162 --> 00:06:09,541
تزداد جنونا من أكل لحوم البشر؟

52
00:06:11,126 --> 00:06:14,212
أستيقظ
أنا (جيونجشيل)ْ

53
00:06:35,191 --> 00:06:38,820
يبدو أنني جننت

54
00:06:38,987 --> 00:06:42,157
هذا اللحم جيد لدرجة أفقدني عقلي

55
00:06:47,412 --> 00:06:51,207
لماذا أبكي عندما أكون منفعلا؟

56
00:06:56,004 --> 00:06:58,006
سافل مجنون

57
00:07:03,762 --> 00:07:07,307
هل تتذكر أول يوم تقابلنا به؟

58
00:07:09,100 --> 00:07:14,064
أردنا تنظيم جماعة إرهابية تقوم
بقلب العالم رأساً على عقب

59
00:07:17,567 --> 00:07:20,320
أشتقت لتلك الأيام

60
00:07:20,487 --> 00:07:23,364
كنا لا نخاف من أي شيء

61
00:07:23,531 --> 00:07:27,160
توقف عن الهراء
وناولني سيجارة

62
00:08:02,028 --> 00:08:04,656
أما أنه قريب أحد الفتيات التي قتلتهم

63
00:08:04,823 --> 00:08:06,658
وأما أن عنده بعض الهوس

64
00:08:13,123 --> 00:08:15,166
أنه نفس نوعنا

65
00:08:16,209 --> 00:08:20,004
كأنه يستمتع برحلة صيد

66
00:08:22,382 --> 00:08:27,679
امسكه، واطلق سراحه
امسكه، واطلق سراحه

67
00:08:27,846 --> 00:08:29,430
أنه يلعب دور الصياد

68
00:08:29,597 --> 00:08:32,725
يستمتع بأرهاب فريسته

69
00:08:33,726 --> 00:08:35,937
يا رجل

70
00:08:37,147 --> 00:08:41,651
يبدو أنك تمر بأيام عصيبة

71
00:08:46,239 --> 00:08:50,285
لابد أن هذا السافل جن بعد أن فقد عاهرته

72
00:08:52,453 --> 00:08:55,790
لقد خلقت وحشا
ياله من أمر مضحك

73
00:09:14,851 --> 00:09:18,146
اذهب للفراش، هنالك الكثير من الغرف

74
00:09:19,189 --> 00:09:21,357
يسعك النوم بأي منها

75
00:09:23,318 --> 00:09:26,487
أما أنا سأحضر وجبتي القادمة

76
00:09:44,339 --> 00:09:46,507
سفلة قذرون

77
00:09:58,645 --> 00:10:02,148
كأنه يستمتع برحلة صيد

78
00:10:02,315 --> 00:10:06,152
امسكه، واطلق سراحه
امسكه، واطلق سراحه

79
00:10:06,319 --> 00:10:08,863
يستمتع بأرهاب فريسته

80
00:10:10,156 --> 00:10:15,036
وهو يمارس دور الصياد

81
00:10:15,203 --> 00:10:17,664
سيصبح الأمر أكثر فظاعةً لك

82
00:10:28,841 --> 00:10:31,302
مسلي

83
00:10:42,730 --> 00:10:45,441
الأن

84
00:10:45,608 --> 00:10:47,777
لقد أستنفذت كل الأحشاء؟

85
00:10:51,322 --> 00:10:54,033
ليس هنا أيضا؟

86
00:10:54,200 --> 00:10:56,369
إذا ـ ـ

87
00:11:17,265 --> 00:11:19,100
تبا

88
00:12:04,062 --> 00:12:05,730
هيا

89
00:12:07,231 --> 00:12:12,236
ألم ترين أختك؟

90
00:12:12,403 --> 00:12:17,450
إن قاومت، فسوف يزداد عليك الألم

91
00:12:22,413 --> 00:12:25,708
سيكون الأمر سريعاً

92
00:12:28,795 --> 00:12:32,757
ثم لم كنت تشكين بنا؟

93
00:12:32,924 --> 00:12:36,177
لم نطلب منك مالاً أو بيتاً

94
00:12:36,344 --> 00:12:39,514
ألن تدخلينا؟

95
00:12:39,680 --> 00:12:44,310
أنا متأسفة، متأسفة للغاية

96
00:12:48,689 --> 00:12:52,819
كان يجدر بك قول ذلك في السابق

97
00:12:54,570 --> 00:12:56,614
لعينة

98
00:12:57,615 --> 00:13:01,661
تقولين هذا لكي تأجلين موتك

99
00:13:02,662 --> 00:13:04,205
مهلا

100
00:13:04,372 --> 00:13:06,874
الطلب هو
الأيدي، السيقان والرأس؟

101
00:13:09,252 --> 00:13:12,338
اغلق عيناك، من الأفضل إلا تري ذلك

102
00:14:13,566 --> 00:14:16,360
أين هي؟

103
00:14:25,745 --> 00:14:27,622
كيف أختفت من دون أن تحدث أي صوت؟

104
00:15:01,989 --> 00:15:04,492
لدي طفلاً بأحشائي

105
00:15:08,955 --> 00:15:12,667
كنت أتساءل منك

106
00:15:13,876 --> 00:15:16,212
لا يبدو أنك وحشاً

107
00:15:18,256 --> 00:15:20,633
أيها المجنون المريض

108
00:16:29,619 --> 00:16:31,787
الطلب هو
الأيدي، السيقان والرأس؟

109
00:16:31,954 --> 00:16:34,624
مثلما أنت فعلت

110
00:16:34,790 --> 00:16:37,084
لا أكثر ولا أقل

111
00:16:38,085 --> 00:16:40,838
أيها المختل

112
00:20:38,492 --> 00:20:40,578
أبن الملعونة

113
00:21:01,015 --> 00:21:04,810
لماذا؟ لماذا؟

114
00:21:11,317 --> 00:21:14,069
لماذا لماذا

115
00:21:15,821 --> 00:21:17,823
لماذا

116
00:22:52,084 --> 00:22:54,670
أنا مرتاح الآن

117
00:22:54,837 --> 00:22:57,923
كنت أخشى أن يصيبك مكروه

118
00:23:00,050 --> 00:23:02,928
أنه (سوهيون كيم)، الذي
يعمل لدى الاستخبارات الوطنية؟

119
00:23:04,263 --> 00:23:07,433
أتريد أن تعرف ما فعل؟

120
00:23:13,731 --> 00:23:16,066
دعه يتوقف عن ذلك

121
00:23:16,233 --> 00:23:19,069
لا يمكنه أن يكون وحشا
ليحارب الوحش

122
00:23:22,573 --> 00:23:25,325
أنت تعلم أن هذا خطأ

123
00:23:27,536 --> 00:23:29,163
أين هو الآن؟

124
00:23:29,329 --> 00:23:32,958
ستكون بخير
عالجت جروحك

125
00:23:37,880 --> 00:23:40,674
أنت وهذا الشرير ستكونوا براحة
لمدة يومين

126
00:23:43,510 --> 00:23:45,637
ماذا حصل؟

127
00:23:47,723 --> 00:23:50,017
سيدي؟

128
00:23:50,184 --> 00:23:51,977
ألم تهزم الشرير؟

129
00:23:55,147 --> 00:23:56,648
ليس بعد

130
00:23:56,815 --> 00:23:58,859
ماذا ستفعل الآن؟

131
00:24:00,861 --> 00:24:08,160
شعوري، كأنك
واضع صخرةً ضخمة على صدري؟

132
00:24:10,037 --> 00:24:12,206
كبيرة وثقيلة

133
00:24:15,209 --> 00:24:22,132
لقد قطعت وعداً لـ (جويون) أني
سأجعله يدفع ثمن ما أقترفته يداه

134
00:24:25,010 --> 00:24:27,137
ليس بعد

135
00:24:29,348 --> 00:24:31,892
ما زال الأمر بعيداً من النهاية

136
00:24:34,353 --> 00:24:37,731
حسناً، لا مزيد من الأسئلة

137
00:24:37,898 --> 00:24:40,109
بالمناسبة، هل الكبسولة تبلي حسناً؟

138
00:24:40,275 --> 00:24:42,861
مالم يعطلها

139
00:24:49,451 --> 00:24:52,204
لا تقلق
الوحش فاقد الوعي تماما

140
00:24:53,288 --> 00:24:55,290
لا أعتقد إنه سيستيقظ إلا بالغد

141
00:25:04,216 --> 00:25:05,717
سيدي؟

142
00:25:05,884 --> 00:25:08,303
تعلم بأنك تبدو مختلفاً كثيرا؟

143
00:26:43,315 --> 00:26:44,775
مرحباً

144
00:26:44,942 --> 00:26:47,277
أريد بعض المسكنات مع محلول دكسبيبروفين؟

145
00:26:47,444 --> 00:26:49,738
ماذا؟ دكسي..؟

146
00:26:50,739 --> 00:26:53,617
ـ اعطني أقوى مسكن
ـ حسنا

147
00:26:56,787 --> 00:27:00,540
أين أنت الآن؟
لا يبدو أنك قريب

148
00:27:00,707 --> 00:27:03,669
هل تسمعني؟

149
00:27:03,835 --> 00:27:06,421
بالتأكيد تسمعني

150
00:27:06,588 --> 00:27:13,262
لم أحظ بهذه المتعة من قبل في حياتي

151
00:27:16,139 --> 00:27:17,349
أنت

152
00:27:17,516 --> 00:27:20,602
أعلم، من أنت

153
00:27:20,769 --> 00:27:24,856
صديقتك (جويون جانغ) تقطن بمقاطعة يوني، صح؟

154
00:27:25,857 --> 00:27:28,777
أتسمعني؟

155
00:27:28,944 --> 00:27:31,738
أريد إعلامك بأنك اقترفت خطأ فادحاً

156
00:27:33,699 --> 00:27:36,034
لقد قللت من تقديري

157
00:27:36,201 --> 00:27:39,955
ستندم أشد الندم بأنك لم تقتلني
عندما سنحت الفرصة لك

158
00:27:40,122 --> 00:27:41,790
سأقتلك قريبا

159
00:27:41,957 --> 00:27:43,417
مرحباً

160
00:27:43,583 --> 00:27:48,380
أنتظر ساريك كيف يكون الألم

161
00:27:50,132 --> 00:27:52,384
ماذا تفعل

162
00:27:52,551 --> 00:27:54,428
أنت

163
00:27:57,264 --> 00:27:58,724
بالمناسبة

164
00:27:59,725 --> 00:28:02,436
قبل أن أقتلها قالت لي

165
00:28:02,602 --> 00:28:04,479
بأنها حامل

166
00:28:06,356 --> 00:28:08,150
و توسلت إلي بحياتها

167
00:28:11,278 --> 00:28:13,447
هل تعلم بذلك؟

168
00:28:22,122 --> 00:28:26,710
بسرعة هنا
وألا سيموت الذين تركتهم بالداخل

169
00:28:28,587 --> 00:28:31,423
عليك أن تقترب
عندما تريد صيدي

170
00:29:59,761 --> 00:30:02,264
يا الجحيم

171
00:31:13,210 --> 00:31:17,088
يا ترى أين هو؟
أين ذهب؟

172
00:31:41,154 --> 00:31:45,242
هل واجبنا إنقاذهم؟

173
00:31:46,785 --> 00:31:51,039
أحياناً عندما أشعر بمصابهم
أتمنى أني لست بشراً

174
00:31:51,206 --> 00:31:53,542
اتصل بي حين يستيقظون

175
00:32:00,674 --> 00:32:03,385
عدنا مجدداً؟

176
00:32:03,552 --> 00:32:06,179
ماذا هناك؟

177
00:32:08,640 --> 00:32:10,183
ماذا؟

178
00:32:11,643 --> 00:32:13,853
حقاً، أهذا صحيح؟

179
00:32:15,689 --> 00:32:17,691
حسنا

180
00:32:19,693 --> 00:32:21,319
هاي

181
00:32:21,486 --> 00:32:23,238
جيونجشيل جانغ)، يريد تسليم نفسه)

182
00:32:23,405 --> 00:32:25,615
أيها السافل لقد اقترفت خطئاً

183
00:33:20,003 --> 00:33:21,713
استيقظ

184
00:33:32,349 --> 00:33:34,893
أريد أن أطرح عليك سؤالاً

185
00:33:35,060 --> 00:33:37,854
أين ذهب صديقك؟

186
00:33:49,908 --> 00:33:55,664
يجب أن لا تثير غضبه

187
00:33:56,706 --> 00:34:01,670
إنه يعود أقوى

188
00:34:01,836 --> 00:34:03,630
تعلم ما أعنيه؟

189
00:34:08,802 --> 00:34:13,306
صديقتك، ثم عائلتك؟

190
00:34:17,811 --> 00:34:22,565
إن سلم نفسه، فأعلم بأن كل شيء انتهى

191
00:34:25,902 --> 00:34:32,409
لكن الأمر مع فتاتك لم يكن سيئا بالكامل

192
00:34:33,827 --> 00:34:40,875
هو ليس مثلي، جانغ يحب أن يعطي بعض المتعة
قبل أن يشعرها بالألم

193
00:34:45,338 --> 00:34:47,549
أعطاها المتعة أولاً

194
00:34:51,970 --> 00:34:57,934
مضحك؟ أهذا مضحك؟

195
00:34:58,935 --> 00:35:01,396
أهذا يجعلك تبتسم؟

196
00:35:10,029 --> 00:35:13,575
حسناً، سأجعلك مبتسماً طوال حياتك

197
00:35:21,916 --> 00:35:24,169
لقد تنصت على مكالمة لـ (جيونجشيل جانغ)ْ

198
00:35:24,335 --> 00:35:28,047
لقد تنصت على الاتصالات الخاصة
بالشرطة لأني كنت قلقاً عليك

199
00:35:28,214 --> 00:35:31,843
منذ بضعة لحظات (جيونجشيل جانغ) اتصل
بالشرطة يريد تسليم نفسه

200
00:35:32,010 --> 00:35:37,807
لكنه قبل أن يفعل ذلك يريد أن ينهي
أمراً ما، هل سيعود لعمل ذلك مجدداً؟

201
00:35:37,974 --> 00:35:39,476
أين موقع المكالمة بالتحديد؟

202
00:35:39,642 --> 00:35:40,685
مقاطعة يوني

203
00:36:04,918 --> 00:36:07,253
تسليم طرود

204
00:36:28,149 --> 00:36:30,443
أيها المحقق (جو)؟

205
00:36:31,945 --> 00:36:33,404
هذا (سوهيون كيم)؟

206
00:36:33,571 --> 00:36:35,907
ماذا؟

207
00:36:36,074 --> 00:36:39,994
لم جعلت هذا الأمر السيئ يحدث؟

208
00:36:40,161 --> 00:36:44,749
أنت ميت، إن حصل له شيء

209
00:36:45,750 --> 00:36:47,418
اجبني

210
00:36:52,215 --> 00:36:58,429
أخبر جميع الفرق تتجة إلى منزل
المحقق (جانغ)، انعطف بالسيارة بسرعة

211
00:38:58,424 --> 00:39:01,928
لا تشبهك

212
00:39:02,095 --> 00:39:05,264
ْ(جويون) يجب أن تشبه أمها أكثر

213
00:39:06,432 --> 00:39:08,559
حمداً لله إنها لم تشبه أباها

214
00:39:14,065 --> 00:39:17,235
لم تتهمني بالجنون؟

215
00:39:17,402 --> 00:39:20,321
أأنت مجنون؟ مجنون؟

216
00:39:22,615 --> 00:39:26,744
دعني أرى أين وضعتها؟

217
00:39:29,080 --> 00:39:34,293
أهذا سيجعل السافل يغضب؟

218
00:39:34,460 --> 00:39:37,171
هل سيجن جنونه إن رآك هكذا؟

219
00:39:38,172 --> 00:39:41,843
هكذا؟ هكذا؟ هكذا؟

220
00:39:43,302 --> 00:39:46,264
هكذا أيها السافل الحقير

221
00:40:43,780 --> 00:40:45,948
أبي، أأنت هنا؟

222
00:40:47,450 --> 00:40:49,619
أنا بالمنزل

223
00:41:41,212 --> 00:41:42,630
ـ ماذا هناك؟
ـ اتركاه

224
00:41:42,797 --> 00:41:44,298
للخلف رجاءا

225
00:41:44,465 --> 00:41:46,592
ـ تراجع
ـ ماذا حدث؟

226
00:41:46,759 --> 00:41:49,053
لا يمكنك الدخول سيدي

227
00:41:55,518 --> 00:41:57,019
ماذا بحق الجحيم؟

228
00:41:59,522 --> 00:42:03,359
ما هذا؟ أدخل

229
00:42:04,986 --> 00:42:07,488
أأنت (سوهيون)؟

230
00:42:12,618 --> 00:42:15,037
أيها الوغد

231
00:42:15,204 --> 00:42:20,626
ألا تعلم ماذا فعلت؟
وتجرؤ على الحضور

232
00:42:20,793 --> 00:42:23,212
أيها القذر

233
00:42:23,379 --> 00:42:26,507
ابتعدوا، ابتعدوا عني

234
00:42:30,469 --> 00:42:33,181
أبن الملعونة

235
00:42:37,351 --> 00:42:40,771
افسحوا له الطريق

236
00:44:16,200 --> 00:44:17,243
مرحباً؟

237
00:44:17,410 --> 00:44:19,537
(هذا (جيونجشيل جانغ

238
00:44:20,621 --> 00:44:22,707
أيها الوغد

239
00:44:24,875 --> 00:44:27,712
أين أنت؟

240
00:44:27,878 --> 00:44:31,132
ألم تفعل شيئاً لـ(سيون)؟

241
00:44:31,299 --> 00:44:34,385
سنتحدث عن ذلك فيما بعد

242
00:44:38,973 --> 00:44:41,350
ماذا؟

243
00:44:48,566 --> 00:44:50,568
إنه لك

244
00:45:06,250 --> 00:45:08,336
من؟

245
00:45:17,720 --> 00:45:19,472
كيف تشعر الآن، هل أسعدك ذلك؟

246
00:45:20,473 --> 00:45:25,478
منذ أن طاردتني فكان عليك أن تعلم
بأنك جاهل متسكع

247
00:45:26,479 --> 00:45:29,273
من الذي انتصر الآن؟

248
00:45:29,440 --> 00:45:31,901
أنا أم أنت؟

249
00:46:59,697 --> 00:47:02,199
(جيونجشيل جانغ)

250
00:47:02,366 --> 00:47:04,493
ْ(جيونجشيل جانغ) ظهر

251
00:47:04,660 --> 00:47:06,704
انتظروا أوامري

252
00:48:09,683 --> 00:48:11,060
الآن

253
00:48:15,773 --> 00:48:17,608
ما هذه السيارة؟

254
00:48:20,277 --> 00:48:21,529
ما هذه

255
00:48:21,695 --> 00:48:23,364
اوقف السيارة

256
00:48:27,535 --> 00:48:28,661
اوقفها الآن

257
00:48:38,837 --> 00:48:40,464
امسكوه

258
00:48:44,718 --> 00:48:47,846
امسكوه، امسكوه

259
00:49:54,788 --> 00:49:57,124
أجل، أنت على حق

260
00:49:59,668 --> 00:50:01,879
كنت مخطئاً

261
00:50:08,260 --> 00:50:11,513
قللت من تقديرك

262
00:50:26,278 --> 00:50:28,781
من الآن فصاعداً، لن أتساهل معك

263
00:50:35,120 --> 00:50:37,164
أيها السافل

264
00:50:37,331 --> 00:50:40,459
ماذا تفعل؟

265
00:50:42,461 --> 00:50:45,923
إنها البداية فقط

266
00:50:49,843 --> 00:50:54,431
اقتلني، أيها السافل

267
00:50:54,598 --> 00:50:56,392
اقتلني الآن

268
00:50:56,558 --> 00:50:58,602
أيها السافل

269
00:50:58,769 --> 00:51:04,566
اسرع اقتلني أيها السافل

270
00:51:04,733 --> 00:51:06,777
اقتلني، الأن

271
00:51:14,952 --> 00:51:18,622
ليس الآن، لننتظر قليلاً

272
00:51:22,376 --> 00:51:26,463
فكر بهذا الصدد، إن أردت قتلك
لقتلتك منذ زمن

273
00:51:29,341 --> 00:51:32,970
سأقتلك وأنت تتألم بشدة

274
00:51:34,555 --> 00:51:41,979
عندما يكون ألمك بدافع
الخوف حينها سأقتلك

275
00:51:45,941 --> 00:51:50,404
ذلك هو الانتقام الحقيقي
الانتقام الكامل

276
00:51:52,030 --> 00:51:54,450
الأنتقام الحقيقي

277
00:52:05,043 --> 00:52:09,214
أتركني أعيش أتوسل أليك؟

278
00:52:09,381 --> 00:52:12,009
لا تقتلني

279
00:52:12,176 --> 00:52:15,053
رجاءا

280
00:52:20,517 --> 00:52:25,314
سمعت هذا مرات عديدة أليس كذلك؟
أناس يتوسلون للإبقاء علي حياتهم

281
00:52:30,277 --> 00:52:32,571
استمتعت بها؟

282
00:52:33,697 --> 00:52:38,035
لا تقتلني رجاءا

283
00:52:45,667 --> 00:52:49,922
سأكفر عن أثامي

284
00:52:53,592 --> 00:52:55,552
إذا

285
00:52:57,554 --> 00:53:03,977
تركتني أذهب، من فضلك

286
00:53:06,104 --> 00:53:10,984
ألم تفعل ما يكفي؟

287
00:53:11,985 --> 00:53:14,446
لا تقتلني رجاءا

288
00:53:33,799 --> 00:53:36,510
أنا متأسف للغاية

289
00:53:48,772 --> 00:53:52,025
أتوسل أليك

290
00:54:05,163 --> 00:54:07,332
أأنت خائف؟

291
00:54:12,212 --> 00:54:15,799
قلها لي، أنت خائف؟

292
00:54:21,263 --> 00:54:26,560
هل أدركت ما فعلت؟

293
00:54:49,791 --> 00:54:54,379
لقد لعبت معي كثيراً، توقف عن هذا

294
00:54:54,546 --> 00:54:57,883
أيها السافل

295
00:55:03,055 --> 00:55:05,349
أنت

296
00:55:05,515 --> 00:55:09,186
كف عن هذه التفاهات

297
00:55:11,563 --> 00:55:14,358
فأنت خسرت حقاً

298
00:55:17,152 --> 00:55:20,781
أتظن أنك تلاعبني إلى الآن؟

299
00:55:20,948 --> 00:55:23,116
هه؟

300
00:55:23,283 --> 00:55:27,371
هـراء

301
00:55:29,748 --> 00:55:34,503
لا أعرف ما هو الألم؟

302
00:55:35,545 --> 00:55:40,133
والخوف؟ لا أعرفه أيضا

303
00:55:42,803 --> 00:55:48,392
ليس هنالك أي شيء ستشعرني به

304
00:55:55,857 --> 00:56:01,655
لذا، فأنت خاسر حقاً

305
00:56:04,866 --> 00:56:07,035
أتعلم؟

306
00:56:36,440 --> 00:56:43,655
آمل أنك تشعر بالألم حتى بعد مماتـك

307
00:58:30,804 --> 00:58:36,560
أيها السافل
أتسمعني؟

308
00:58:36,726 --> 00:58:44,609
سأبقى حياً، سأبقى حياً

309
00:58:44,776 --> 00:58:48,321
أيها الوغد، سأبقى حياً

310
00:58:48,488 --> 00:58:51,783
أنا لا أخشى شيئاً

311
00:58:55,245 --> 00:58:58,957
أتظن بأنك تقدر علي؟

312
00:59:06,506 --> 00:59:08,884
أبي؟

313
00:59:09,968 --> 00:59:12,137
أبي؟

314
00:59:14,890 --> 00:59:16,558
هاي

315
00:59:16,725 --> 00:59:19,978
إياك أن تفتح الباب

316
00:59:20,145 --> 00:59:22,397
أبي؟

317
00:59:27,777 --> 00:59:30,405
إياك أن تفتح الباب

318
00:59:30,572 --> 00:59:31,990
سونغ هون

319
00:59:32,157 --> 00:59:33,533
لا تدخل

320
00:59:33,700 --> 00:59:36,203
ماذا يقول بحق الجحيم؟

321
00:59:38,663 --> 00:59:40,832
إياك أن تفتح الباب

322
00:59:43,043 --> 00:59:44,878
أنه معلق

323
00:59:45,045 --> 00:59:48,423
كلا، ما الذي جاء بكم إلى هنا؟

324
00:59:48,590 --> 00:59:50,967
ـ جيونجشيل
ـ أماه

325
00:59:51,134 --> 00:59:52,469
ـ أأنت هناك؟
ـ لا يا أماه

326
00:59:52,636 --> 00:59:59,851
كلا، إياك أن تفتحين الباب
أبتعدوا

327
01:00:30,799 --> 01:00:33,176
جيونجشيل

