1
00:00:04,904 --> 00:00:09,904
ترجمه الفرعون العاشق
morkos78@hotmail.com

2
00:00:32,905 --> 00:00:35,485
مرحبا

3
00:00:35,714 --> 00:00:37,194
لا

4
00:00:55,369 --> 00:01:01,649
ركض قراءة
خروج البقاء في

5
00:01:01,684 --> 00:01:04,494
الريف

6
00:01:04,529 --> 00:01:06,569
أفلام إذا كانت جيده

7
00:01:09,289 --> 00:01:12,014
ذكيه بالطبع
عطوفه

8
00:01:12,049 --> 00:01:14,929
جميله أفترض
لكنه ليس أساسي

9
00:01:17,369 --> 00:01:20,049
شخص ما يمكن حقا
أن تتكلم معه

10
00:01:20,084 --> 00:01:22,729
أعتقد ان الاتصال
هو المفتاح

11
00:01:27,249 --> 00:01:30,369
البنت الأكثر جمالا
في العالم

12
00:01:34,969 --> 00:01:37,729
البنت الأكثر جمالا
في العالم

13
00:01:44,317 --> 00:01:45,957
جئت من موسكو

14
00:01:45,997 --> 00:01:49,397
و أبحث عن
زوج مثالي

15
00:01:49,432 --> 00:01:52,797
أكبر مني
بحوالي 5 سنوات

16
00:01:55,397 --> 00:01:57,037
أنا لا أريده ان يكون سمين

17
00:01:57,072 --> 00:01:58,677
أنا لا أحب الرجل البخيل

18
00:01:58,712 --> 00:02:00,082
مثل جوني ديب

19
00:02:00,117 --> 00:02:02,082
سيحصل علي العاطفة
هو وسيم

20
00:02:02,117 --> 00:02:04,237
الذي يهتم بالعائلة,
الذي يحب الأطفال

21
00:02:05,517 --> 00:02:06,682
أنا أعمل أشياء برية

22
00:02:06,717 --> 00:02:08,557
أبحث في الحقيقة عن
شخص ما الذي يمكن أن يسيطر على ذلك

23
00:02:08,592 --> 00:02:12,694
أحب الارض,الريح و النار
مجموعتي المفضله

24
00:02:12,729 --> 00:02:16,797
إلى الوحيد الفريد
بنت جميلة في العالم

25
00:02:19,517 --> 00:02:21,797
حسنا
عندما تفكر في الموضوع

26
00:02:21,832 --> 00:02:24,042
انجلترا هي مجرد جزيره صغيره

27
00:02:24,077 --> 00:02:27,197
انا أعني,اعرف ان هذا يعطيك
حوالي 20 مليون فتاه لتختار منهم

28
00:02:27,232 --> 00:02:29,517
ولكن لو أنت تعيش في بلده صغيره
و تعمل لساعات طويله

29
00:02:29,552 --> 00:02:32,962
انت فقط لن تجد الفرصه لتقابلهم كلهم

30
00:02:32,997 --> 00:02:35,657
لكني أفترض بأنني أبدا
لم أؤمن بتلك النظريه

31
00:02:35,692 --> 00:02:38,282
حول الوقوع في الحب
مع الفتاه في المنزل المجاور

32
00:02:38,317 --> 00:02:41,037
أنا أعني كبدايه
انا لم يكن لي أبدا فتاه في المنزل المجاور

33
00:02:41,072 --> 00:02:43,557
لكن أين يمكن القول
بأنك يجب أن تقابل

34
00:02:43,592 --> 00:02:47,517
حب حياتك
في مركز التسوق المحلي؟

35
00:02:53,197 --> 00:02:56,057
كلنا عندنا شخص ما
في ماضينا

36
00:02:56,092 --> 00:02:58,882
هيكل عظمي واحد إذا أردت ذلك

37
00:02:58,917 --> 00:03:02,637
نحن كلنا كان لدينا علي الاقل
شخص واحد إذا جاز التعبير تحت الباحة

38
00:03:02,672 --> 00:03:06,242
ليس حرفيا بالطبع

39
00:03:06,277 --> 00:03:10,757
أنا يجب أن أقول أن بعض الناس
بحسب الظاهر

40
00:03:10,792 --> 00:03:12,922
ربما لا يفهم
ما الذي أفعله

41
00:03:12,957 --> 00:03:14,557
هم قد يعتقدون
انه كان حزين نوعا ما

42
00:03:16,397 --> 00:03:20,177
أعتقد انها خطوه شجاعه ألي حد ما

43
00:03:20,212 --> 00:03:23,957
شجاعه لحد ما
شئ معقول لان أفعله

44
00:03:38,277 --> 00:03:41,597
إنتباه رجاء
الرحله 236 من موسكو هبطت الآن

45
00:03:41,632 --> 00:03:44,917
والمسافرون يغادرون
من الباب 7

46
00:04:12,677 --> 00:04:14,202
هذا
إعلان أمني

47
00:04:14,237 --> 00:04:15,642
كل المسافرون يجب أن يراعوا

48
00:04:15,677 --> 00:04:18,957
بأن أمتعتهم يجب ان تكون
معهم في جميع الأوقات

49
00:04:18,992 --> 00:04:22,197
المتاع الغير مصحوب
سيسبب إنذار أمن

50
00:04:35,677 --> 00:04:41,157
طيران 179 من روما
هبطت الآن

51
00:04:41,192 --> 00:04:43,397
نادية؟

52
00:04:49,677 --> 00:04:51,157
أنا أنا جون

53
00:04:56,397 --> 00:05:00,117
صحيح
هل ذلك كل شيء؟

54
00:05:00,152 --> 00:05:02,077
نعم

55
00:05:10,797 --> 00:05:12,842
حوالي 40 ميل
من هنا

56
00:05:12,877 --> 00:05:15,917
لا أعرف إذا كان عندك
فرصه للنظر إلى الخريطة

57
00:05:15,952 --> 00:05:18,957
قريبه من لندن,
لكنها مدينة في حد ذاتها

58
00:05:18,992 --> 00:05:21,374
لدي مشكله مع النمل

59
00:05:21,409 --> 00:05:23,722
انه الطقس الأدفأ

60
00:05:23,757 --> 00:05:27,597
أنا لم أستطع إيجاد
العش

61
00:05:27,632 --> 00:05:29,837
هذا غريب أليس كذلك؟

62
00:05:29,872 --> 00:05:33,562
نعم

63
00:05:33,597 --> 00:05:38,797
أعني النمل أتعرفين؟
أنا لدي مشكلة مع النمل

64
00:05:38,832 --> 00:05:40,397
بأمانة

65
00:05:43,037 --> 00:05:45,957
يبدوأنها
قد تمطر

66
00:05:49,357 --> 00:05:50,722
أذن أنت مدخنه

67
00:05:50,757 --> 00:05:52,857
إعتقدت بأنك
غير مدخنه

68
00:05:52,892 --> 00:05:54,957
آسف هل تفهمين
ما أقول؟

69
00:05:54,992 --> 00:05:56,642
نعم
جيد جيد

70
00:05:56,677 --> 00:06:00,282
أو هل يجب أن أتكلم أبطأ؟
نعم

71
00:06:00,317 --> 00:06:02,797
هل أنت تتابعينني
أو يجب أن أتكلم أبطأ؟

72
00:06:02,832 --> 00:06:04,557
نعم

73
00:06:07,597 --> 00:06:11,317
هل أنت زرافة؟

74
00:06:11,352 --> 00:06:14,837
نعم

75
00:06:16,837 --> 00:06:18,697
أوه السيد المسيح

76
00:06:18,732 --> 00:06:20,557
السيد المسيح!

77
00:07:34,597 --> 00:07:36,757
هذا جون بكنغهام
من سانت ألبنس

78
00:07:36,792 --> 00:07:38,917
أحتاج للكلام معك
بالتأكيد بسرعة

79
00:07:41,717 --> 00:07:44,977
هناك خطأ
هي لا تتكلم الانجليزية

80
00:07:45,012 --> 00:07:47,764
أكرر هي لا
تتكلم الانجليزية

81
00:07:47,799 --> 00:07:50,517
رجاء إتصل بي
بأسرع ما يمكن

82
00:07:50,552 --> 00:07:51,797
انه هام جدا

83
00:08:54,062 --> 00:08:56,627
رسائلك
كانت باللغة الإنجليزية

84
00:08:56,662 --> 00:08:59,422
لغة إنجليزية جيدة قلت
أنكي تدرسي الإنجليزية

85
00:09:16,422 --> 00:09:20,182
أنا لا أستطيع أخذ ذلك

86
00:09:22,702 --> 00:09:25,102
أنا لست حقا
الرجل الذي يرتدي خاتم

87
00:09:26,382 --> 00:09:30,382
حسنا
ذلك شيء لايهم

88
00:09:30,417 --> 00:09:33,659
شكرا لكي

89
00:09:33,694 --> 00:09:36,902
شكرا

90
00:09:39,982 --> 00:09:41,947
جون بكنغهام ثانية
لوأي احد هناك

91
00:09:41,982 --> 00:09:44,502
هل يمكن رجاء ان يتصلوا بي
بأسرع ما يمكن؟

92
00:09:44,537 --> 00:09:48,782
أنها حاله طوارئ
أكرر طوارئ

93
00:09:50,502 --> 00:09:52,387
بالتأكيد صحيح

94
00:09:52,422 --> 00:09:54,962
بيرسيفال لويل, الذي تنبأ بوجود
كوكب بلوتو

95
00:09:54,997 --> 00:09:57,502
كان بطل النظريةالتي تقول
ان الحياة الذكية

96
00:09:57,537 --> 00:09:59,422
وجدت علي أي الكوكب
من النظام الشمسي؟

97
00:09:59,457 --> 00:10:00,541
نبتون

98
00:10:00,542 --> 00:10:02,067
المريخ
صحيح

99
00:10:02,102 --> 00:10:05,942
ذلك الرقم ثانية
سانت ألبنس 0724935

100
00:10:05,977 --> 00:10:07,507
سأكون هنا طوال الليل

101
00:10:07,542 --> 00:10:10,622
وإذاأستلمت هذه الرسالة,
إذا أي أحد أستلم هذه الرسالة

102
00:10:34,262 --> 00:10:37,162
أنت يجب أن تذهبي الآن

103
00:10:37,197 --> 00:10:40,062
نحن سنتكلم في الصباح

104
00:11:39,342 --> 00:11:41,942
أوه! أوه!

105
00:11:41,977 --> 00:11:43,822
أوه!

106
00:12:14,862 --> 00:12:18,742
هذا السيد بكنغهام ثانية

107
00:12:18,777 --> 00:12:22,587
أنه الإثنين 16 صباحا

108
00:12:22,622 --> 00:12:25,742
هو ضروري الآن
بأن تتصل ثانية بي

109
00:12:25,777 --> 00:12:28,862
حالما تستلم
هذه الرسالة شكرا لك

110
00:12:39,529 --> 00:12:42,214
وصلت
من روسيا مع الحب

111
00:12:42,249 --> 00:12:44,689
إذا أنت مهتم
بأي من خدماتنا

112
00:12:44,724 --> 00:12:46,409
رجاء إترك لنا
رسالة

113
00:13:36,361 --> 00:13:37,841
نادية

114
00:13:37,881 --> 00:13:40,601
هذا لن ينفع
أنا آسف

115
00:13:44,121 --> 00:13:46,921
أحجز تذكره طيران
لك اليوم

116
00:13:48,121 --> 00:13:50,641
أنا آسف

117
00:14:05,721 --> 00:14:10,521
جون بكنغهام, نائب رئيس العمل الجديد
تقرير سنوي

118
00:14:10,556 --> 00:14:12,646
جون يستمع
ويفهم جيدا

119
00:14:12,681 --> 00:14:14,641
عندما يتعامل يختار
الطرق الأكثر كفاءة

120
00:14:14,681 --> 00:14:17,526
ويظهر
مهارات إتصال شفوية فعاله

121
00:14:17,561 --> 00:14:20,361
في التعامل مع كلا من
الزبائن والزملاء

122
00:14:21,921 --> 00:14:23,606
يمكن أن تصرف هذا
من فضلك؟

123
00:14:23,641 --> 00:14:26,401
لذا جون هل لديك
عطلة نهاية إسبوع جيدة؟

124
00:14:26,436 --> 00:14:28,886
نعم جيد جدا

125
00:14:28,921 --> 00:14:31,041
هل هناك أي شئ خاص؟

126
00:14:34,201 --> 00:14:35,351
لا

127
00:14:35,490 --> 00:14:37,855
هل تريده
فئه 10$ ؟

128
00:14:37,890 --> 00:14:42,530
في يناير جون تغيب عن الترقية
لرئاسه العمل الجديد في الفرع

129
00:14:42,565 --> 00:14:44,490
لكن كافأ في مارس

130
00:14:44,530 --> 00:14:48,050
عندما أصبح
حامل المفاتيح المؤتمن للخزينه

131
00:14:48,085 --> 00:14:51,570
هذه كانت نتيجه ل 10 سنوات
من الخدمة المباشره

132
00:14:51,605 --> 00:14:53,567
العلاقات مع الزبائن
بالرغم من أن جون

133
00:14:53,602 --> 00:14:55,530
كتوم أحيانا
في الشغل مع الزبائن

134
00:14:55,565 --> 00:14:56,775
وفي مناسبة واحدة

135
00:14:56,810 --> 00:15:00,130
أظهر جون درجة أولى
في مهارات الإتصال

136
00:15:00,165 --> 00:15:02,290
في المواقف الحساسه للزبون

137
00:15:02,325 --> 00:15:04,415
حل المشكله

138
00:15:04,450 --> 00:15:08,130
يتعرف جون علي معظم المشاكل
في خلال وقت مناسب

139
00:15:08,165 --> 00:15:10,827
يحل عادة
أو يقلل معظم المشاكل

140
00:15:10,862 --> 00:15:13,490
قبل أن تنمو
إلى مشاكل أكبر

141
00:15:13,525 --> 00:15:14,810
كولد محلي

142
00:15:14,850 --> 00:15:17,535
جون هو وجه سهل التمييز
إلى الزبائن

143
00:15:17,570 --> 00:15:21,735
وهو أيضا أداة ثمينة في
إبقاء العلاقات الدائمة

144
00:15:21,770 --> 00:15:24,610
بالرغم من أن جون ما زال عنده
بعض التردد إلى أو لديه المشاكل في

145
00:15:24,645 --> 00:15:29,250
أكتساب علاقات جديدة
وجها لوجه

146
00:15:29,285 --> 00:15:30,855
الحكم

147
00:15:30,890 --> 00:15:33,570
يعمل جون قرارات قادرة
في أكثر المناطق من شغله

148
00:15:33,605 --> 00:15:35,615
يتلي جون الأوامر
بشكل واعي

149
00:15:35,650 --> 00:15:39,135
ويرد بطريقه جيده
إلى الإتجاهات الشخصية

150
00:15:39,170 --> 00:15:45,015
وفي أكثر الحالات, يفترض
المسؤولية لأعماله الخاصة ونتائجه

151
00:15:45,050 --> 00:15:50,050
إجمالا جون يمتلك ناصيه المبادئ المركزية
للاعمال المصرفية للقرن الجديد

152
00:15:50,085 --> 00:15:52,255
هو يفهم و يتجاوب مع

153
00:15:52,290 --> 00:15:54,655
التركيبه القويه للتعامل الارضي

154
00:15:54,690 --> 00:15:57,255
نتيجة لذلك جون يجب أن يكون
راضي عن أدائه

155
00:15:57,290 --> 00:16:04,090
هذا يبدوا انها كانت سنه عمل رائعه
له تقريبا نفس الشيء كالسنة الماضية

156
00:16:04,125 --> 00:16:07,930
شكرا لك
أعتقد ذلك عادل جدا

157
00:18:06,625 --> 00:18:08,865
أوه

158
00:18:34,265 --> 00:18:35,384
و

159
00:18:35,385 --> 00:18:37,105
يذهب

160
00:18:38,305 --> 00:18:40,630
جيد جيد جيد جدا

161
00:18:40,665 --> 00:18:44,425
لذا كيف شعرت بهذا؟
جون؟

162
00:18:44,460 --> 00:18:48,362
شعرت
شعرت بالارتياح

163
00:18:48,397 --> 00:18:52,265
هذا يدعى
ثق و أترك

164
00:18:53,425 --> 00:18:56,265
ثق و

165
00:18:56,300 --> 00:18:59,105
أترك

166
00:20:57,477 --> 00:20:59,877
لقد عملت لكي كوبا من الشاي

167
00:20:59,912 --> 00:21:01,474
هل أنت بخير؟

168
00:21:01,509 --> 00:21:03,133
يوم Bahd

169
00:21:03,168 --> 00:21:04,757
آسف؟

170
00:21:06,717 --> 00:21:11,917
أمممممم
اليوم يوم bahd

171
00:21:11,952 --> 00:21:15,082
يوم Bahd

172
00:21:15,117 --> 00:21:17,157
أنا أنا لا أفهم

173
00:21:20,837 --> 00:21:22,037
أممم

174
00:21:24,837 --> 00:21:27,117
عيد ميلاد سعيد!
عيد ميلاد سعيد!

175
00:21:27,152 --> 00:21:29,397
يوم الولادة
نعم عيد ميلاد سعيد

176
00:21:29,432 --> 00:21:30,637
حفله

177
00:21:30,677 --> 00:21:33,797
نعم حفله حفله
حفله!

178
00:21:33,832 --> 00:21:35,154
نعم

179
00:21:35,189 --> 00:21:36,442
حفله

180
00:21:36,477 --> 00:21:39,597
نعم حفله حفله

181
00:21:44,237 --> 00:21:48,537
¶ عيد ميلاد سعيد
لكي ¶

182
00:21:48,572 --> 00:21:52,802
¶ عيد ميلاد سعيد
لكي¶

183
00:21:52,837 --> 00:21:56,117
¶ عيد ميلاد سعيد,
عزيزتي ناديه ¶

184
00:21:57,597 --> 00:21:59,477
أوه!

185
00:22:02,397 --> 00:22:04,277
أتركني أفعل ذلك

186
00:22:11,513 --> 00:22:13,433
الطيران كان متأخر

187
00:22:15,233 --> 00:22:16,833
أخبرتك أنا سوف أفعلها

188
00:22:19,793 --> 00:22:21,473
أخبرتك هي جميلة

189
00:22:23,473 --> 00:22:24,633
جون!

190
00:22:24,673 --> 00:22:26,953
هاي جون!
جون جون جون رجلي!

191
00:22:26,988 --> 00:22:28,393
هاي دعني أنظر اليك

192
00:22:28,428 --> 00:22:30,990
أوه جميل جميل

193
00:22:31,025 --> 00:22:33,553
جميل
دقيقة واحدة

194
00:22:33,633 --> 00:22:36,593
نادية قابلي عازف جيتاري الجديد أليكسي

195
00:22:39,473 --> 00:22:41,393
أنت ستحبه هو مشاغب

196
00:22:42,113 --> 00:22:43,273
عيد ميلاد سعيد

197
00:22:44,153 --> 00:22:45,478
كيف هذا؟

198
00:22:45,513 --> 00:22:48,833
نحن لا نستطيع شرب بولنا,
أيمكننا هذا جون؟ هاي؟

199
00:22:48,868 --> 00:22:50,553
تمهل
أم آسف من أنت؟

200
00:22:51,033 --> 00:22:52,183
أحضري بعض الأقداح

201
00:22:54,433 --> 00:22:56,613
ماذا تفعل هنا؟

202
00:22:56,648 --> 00:22:58,793
آسف
أنسيتني

203
00:23:02,913 --> 00:23:04,953
أنت لا تتكلم الروسيه؟

204
00:23:08,113 --> 00:23:09,313
كيف تقول صديق في اللغة الإنجليزية؟

205
00:23:09,753 --> 00:23:12,673
أصدقاء أصدقاء!
نادية يوري أصدقاء

206
00:23:12,713 --> 00:23:14,553
هل هومقبول وجودي هنا؟

207
00:23:19,833 --> 00:23:21,638
نعم نادية موافقة

208
00:23:21,673 --> 00:23:23,753
تريد إخبارك
أنه كما تعرف

209
00:23:23,788 --> 00:23:25,833
إنجليزيتها رديئه جدا

210
00:23:25,873 --> 00:23:29,393
لا أحد يتكلم روسيا, انها صعبه
جدا جدا لها كما تعرف

211
00:23:29,428 --> 00:23:31,838
الضوء
للكعكة

212
00:23:31,873 --> 00:23:34,993
حسنا نادية
عيد ميلاد سعيد!

213
00:23:41,313 --> 00:23:43,038
تمهل تمهل,
تمهل

214
00:23:43,073 --> 00:23:45,153
أريد أن أعرف
من أنت أولا؟

215
00:23:45,188 --> 00:23:46,670
نحن روس

216
00:23:46,705 --> 00:23:48,153
نعم أعرف

217
00:23:48,193 --> 00:23:49,653
جيد

218
00:23:49,688 --> 00:23:51,078
و؟

219
00:23:51,113 --> 00:23:53,313
وماذا؟
أوه من البداية

220
00:23:53,348 --> 00:23:54,432
حسنا

221
00:23:54,433 --> 00:23:56,478
نادية إبنه عمي الصغيره

222
00:23:56,513 --> 00:23:59,313
ماعدا هي ليست إبنه عمي الصغيره لكن
نقول إبنه العم الصغيره

223
00:23:59,348 --> 00:24:00,392
هل هذا جيد؟

224
00:24:00,393 --> 00:24:04,413
لذا أنتم أنتم كلاكما
أبناء عم نادية؟

225
00:24:04,448 --> 00:24:08,433
لا لا لا أليكسي
لا يتكلم الانجليزية

226
00:24:08,468 --> 00:24:09,472
نحن ممثلين

227
00:24:09,473 --> 00:24:11,553
بالرغم من أنه
ممثل و موسيقار

228
00:24:11,588 --> 00:24:12,918
هو جيد جدا

229
00:24:12,953 --> 00:24:15,113
لست جيد جدا
أنا فقط أعزف على طول

230
00:24:15,148 --> 00:24:16,833
يجعلني أبدو مثل
المعاق

231
00:24:16,868 --> 00:24:18,438
يدخنني

232
00:24:18,473 --> 00:24:21,553
لا أنا لا أعني
يدخنني كما تعرف؟

233
00:24:21,993 --> 00:24:23,143
ماذا؟

234
00:24:23,233 --> 00:24:25,953
أنت تقول دخانا
في إنجلترا؟

235
00:24:25,988 --> 00:24:27,553
لا

236
00:24:27,593 --> 00:24:29,313
لا حسنا لذا أنا يمكن أن أقول
يدخنني أليس كذالك ؟

237
00:24:29,353 --> 00:24:32,673
لذا أجيء إلى إنجلترا مع
ممثلون آخرون لعمل العروض

238
00:24:32,708 --> 00:24:36,090
و أقابل هذا الرجل المجنون من نوفجارد

239
00:24:36,125 --> 00:24:39,473
أخبرته عنك وعن
الدجاج وكعكه عيد الميلاد

240
00:24:39,508 --> 00:24:40,993
وها نحن هنا

241
00:25:05,603 --> 00:25:08,203
لذا ما المده التي
ستقضيها في إنجلترا؟

242
00:25:08,238 --> 00:25:10,328
أوه خطط
علي رسلك

243
00:25:10,363 --> 00:25:13,483
الخطط للمصممين,
والسياسيين ليست لنا

244
00:25:13,518 --> 00:25:16,603
لكن يجب أن يكون لديك
تأشيرة أو شيءما؟

245
00:25:16,638 --> 00:25:19,403
هل تسألني
عن وثائقي؟

246
00:25:19,438 --> 00:25:21,123
لا
نعم أنت تفعل

247
00:25:24,123 --> 00:25:25,526
حسنا جون نعم

248
00:25:25,561 --> 00:25:26,711
لقد زدت بضعه باوندات

249
00:25:27,041 --> 00:25:28,191
هيا جون

250
00:25:28,361 --> 00:25:29,511
لا تثيره

251
00:25:30,161 --> 00:25:31,311
جون رجاء

252
00:25:31,641 --> 00:25:32,791
هل بالامكان ان أحصل علي شعله؟

253
00:25:34,001 --> 00:25:37,166
لذا جون ليس لديك شيء
لتقوله لخطيبتك؟

254
00:25:37,201 --> 00:25:40,521
لربما إلى زوجة في الـ40 السنة,
أنا يمكن أن أفهم

255
00:25:40,556 --> 00:25:43,841
لكن تعال أنت تتكلم وانا سوف
أترجم اذا أردت حسنا؟

256
00:25:49,241 --> 00:25:50,681
مرحبا

257
00:25:53,921 --> 00:25:56,641
مرحبا تقول
مرحبا إليك جون

258
00:25:56,676 --> 00:25:58,161
هذا جيد
أستمر

259
00:26:03,263 --> 00:26:05,183
هل تحبي إنجلترا؟

260
00:26:05,218 --> 00:26:06,623
هذا كلاسيكي

261
00:26:10,263 --> 00:26:12,943
شكرا لله انها قالت نعم

262
00:26:12,978 --> 00:26:15,623
أذهب أذهب أذهب أذهب

263
00:26:23,343 --> 00:26:25,583
لا أستطيع التفكير
في أي شئ

264
00:26:32,863 --> 00:26:35,503
حسنا الآن نادية
لديها سر تريد الافصاح عنه

265
00:26:35,538 --> 00:26:37,023
ماذا؟

266
00:26:43,743 --> 00:26:46,703
حسنا تقول بأنها
شاهدتك في المطار

267
00:26:49,783 --> 00:26:52,423
رأيتك واقف هناك
بجوار المنفذ

268
00:26:54,983 --> 00:26:57,708
تقول,
عندما كنت بنت صغيرة

269
00:26:57,743 --> 00:27:01,983
أبي كان عنده هذه النظاره القديمة الجميلة
لمراقبة الطيور

270
00:27:02,018 --> 00:27:04,468
منظار

271
00:27:04,503 --> 00:27:07,383
منظار حسنا
هو أحتفظ بها من الحرب

272
00:27:09,503 --> 00:27:12,483
كنت أتظاهر بأن المنظار
آلة تصوير

273
00:27:12,518 --> 00:27:15,463
وكنت آخذ الصور
للاشياء التي أحببتها

274
00:27:15,498 --> 00:27:17,940
اليوم قبل
مغادرتي روسيا

275
00:27:17,975 --> 00:27:20,383
أبي أعطاني
المنظار القديم

276
00:27:23,903 --> 00:27:27,863
وهو قال أن متى أردت أن أراك,
يجب ان أقف بعيد

277
00:27:30,223 --> 00:27:35,188
وأنظر إليك
خلال المنظار

278
00:27:35,223 --> 00:27:38,383
وإذا أنت كنت شخص سيئ,
يمكنني أن أهرب

279
00:27:39,983 --> 00:27:43,388
تقول,
أخذت صورة

280
00:27:43,423 --> 00:27:46,223
في الرأس
أخذت صورة عقلية

281
00:27:52,503 --> 00:27:55,403
حسنا, سأخذ الصوره

282
00:27:55,438 --> 00:27:58,268
أقرب أقرب
حسنا

283
00:27:58,303 --> 00:28:00,903
هاي! مثل
هوليود ايه؟

284
00:28:00,938 --> 00:28:04,263
123! 3!

285
00:28:49,469 --> 00:28:50,989
جون

286
00:28:56,549 --> 00:28:58,829
جون

287
00:29:11,349 --> 00:29:12,989
جون

288
00:29:18,389 --> 00:29:21,149
جون

289
00:29:36,669 --> 00:29:38,869
جون جون جون,
جون جون!

290
00:31:17,815 --> 00:31:22,015
جون! نحن نراك
هيا تعال

291
00:31:22,050 --> 00:31:23,615
جون

292
00:31:25,895 --> 00:31:27,375
جوني!

293
00:31:27,415 --> 00:31:28,615
قطعه من الأرنب؟

294
00:31:29,695 --> 00:31:32,540
علاج لصداع الأمس

295
00:31:32,575 --> 00:31:35,455
أتريد بعضا منه؟
لا لا شكرا لك

296
00:31:45,855 --> 00:31:49,255
هاي جون! جون!
هاي جون!

297
00:31:59,695 --> 00:32:02,175
أنظر جون!

298
00:32:05,681 --> 00:32:07,921
أنت عندك شيء على وجهك

299
00:32:14,081 --> 00:32:16,121
توقف عن ذلك!

300
00:32:43,361 --> 00:32:44,511
أنا ربحت

301
00:32:54,721 --> 00:32:56,121
هاي

302
00:32:57,281 --> 00:32:59,401
هاي!هاي!

303
00:33:03,001 --> 00:33:04,961
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

304
00:33:05,281 --> 00:33:06,841
أنا لا أستطيع التنفس!

305
00:33:07,641 --> 00:33:09,241
أنت وغد

306
00:33:09,657 --> 00:33:11,377
لا تلمسني أبدا ثانية!

307
00:33:13,577 --> 00:33:16,057
أخبرتك أن تتركها لحالها

308
00:33:16,217 --> 00:33:17,817
توقف عن هذا

309
00:33:29,257 --> 00:33:32,422
أنا آسف جدا

310
00:33:32,457 --> 00:33:35,097
لكن انا سوف
أطلب منك المغادرة

311
00:33:36,737 --> 00:33:38,617
أوه أنا أنا آسف جون

312
00:33:38,652 --> 00:33:40,382
ليس أنت

313
00:33:40,417 --> 00:33:45,377
أوه هذا كان خطأي
كان يجب أن أجيء بمفردي؟

314
00:33:45,412 --> 00:33:48,354
حدث خيرا
يمكنك أن تبقى الليلة

315
00:33:48,389 --> 00:33:51,723
أنا آسف
أنا لا أعرفه لتلك الدرجه

316
00:33:51,758 --> 00:33:55,057
حسنا أراك
صباح الغد ونذهب سويا

317
00:33:55,092 --> 00:33:56,342
ليلة سعيدة يوري

318
00:33:56,377 --> 00:33:58,897
شكرا جزيلا جون
أنت كنت عطوف جدا

319
00:33:58,932 --> 00:34:01,377
شكرا لك شكرا لك جون
جون

320
00:34:01,412 --> 00:34:04,497
ليلة سعيدة جون

321
00:34:57,657 --> 00:35:00,897
أنا آسف جون
ماذا حدث؟

322
00:35:01,297 --> 00:35:02,537
أنت تريد القائي خارجا؟

323
00:35:05,937 --> 00:35:07,087
ماذا يقول؟ !

324
00:35:07,137 --> 00:35:08,497
أجلس أجلس أجلس,
أجلس أجلس!

325
00:35:08,537 --> 00:35:09,937
أليكسي! أليكسي!
أتركها لحالها!

326
00:35:10,257 --> 00:35:12,057
تعتقد بأنك أفضل مني؟

327
00:35:12,857 --> 00:35:14,007
أتوسل اليك

328
00:35:19,897 --> 00:35:21,737
دعنا نري لوأن هذا
الولد الحبوب لديه أي كرات

329
00:35:22,137 --> 00:35:23,297
أترك المغلاه اللعينه بعيدا

330
00:35:23,377 --> 00:35:24,527
ماذا؟

331
00:35:26,537 --> 00:35:27,687
أنت بشغلك اللطيف

332
00:35:28,297 --> 00:35:29,447
وبيتك الكبير

333
00:35:30,137 --> 00:35:32,937
وماذلت تستطيع أن تدفع لأمرأه

334
00:35:33,417 --> 00:35:34,937
أنا لا أفهم

335
00:35:35,057 --> 00:35:37,597
دعنا نري كم تساوي لك

336
00:35:43,748 --> 00:35:44,747
أوه السيد المسيح!

337
00:35:44,748 --> 00:35:45,988
ماذا تفعل؟ !

338
00:35:46,068 --> 00:35:47,988
ماذا تريد؟ !
ماذا تريد؟

339
00:35:48,168 --> 00:35:49,227
خبز

340
00:35:49,228 --> 00:35:50,378
نقود

341
00:36:08,902 --> 00:36:11,867
آه جون؟

342
00:36:11,902 --> 00:36:15,862
جون هذا روبرت موسيلي,
رئيس العمل الجديد في القطاع الجنوبي الشرقي

343
00:36:15,897 --> 00:36:17,047
روبرت هذا
جون بكنغهام

344
00:36:17,062 --> 00:36:18,542
مرحبا جون
مرحبا

345
00:36:18,582 --> 00:36:20,862
إعتقد بأنك يمكن أن تعطينا
جوله في هذا الصباح

346
00:36:20,897 --> 00:36:22,142
شيئ مثل ان تكون
دليلنا الهندي؟

347
00:36:22,222 --> 00:36:23,462
صحيح
هل تعزف؟

348
00:36:24,822 --> 00:36:26,067
نعم أنا أفعل

349
00:36:26,102 --> 00:36:31,062
هذا هو جون... يفاجئنا دائما
بمواهبه المخفية, أليس كذلك؟

350
00:36:31,097 --> 00:36:33,679
أنا كنت في فرقة
للعزف علي الاورج

351
00:36:33,714 --> 00:36:36,528
شيئ مثل عالي جدا
ماريلون عالي جدا

352
00:36:36,563 --> 00:36:39,342
أوه نعم كلمات أغنيه دمعة مهرج
نعم

353
00:36:39,377 --> 00:36:43,142
هيا يا مايسترو
أعزف لنا شيئ

354
00:36:47,782 --> 00:36:49,622
سأعزف لكم
لاحقا

355
00:36:52,142 --> 00:36:54,782
خذ الكرة
وأركض بها جون

356
00:36:54,817 --> 00:36:56,027
صحيح

357
00:36:56,062 --> 00:36:59,062
صباح الخير جون
أعزف لنا شيئ؟

358
00:36:59,097 --> 00:37:02,542
سأعزف لكم لاحقا
حسنا

359
00:37:02,577 --> 00:37:05,339
هذا هو

360
00:37:05,374 --> 00:37:08,067
هذا, أمم

361
00:37:08,102 --> 00:37:10,342
هنا نحن ننفذ
ثقة

362
00:37:10,377 --> 00:37:11,947
ثق وأترك

363
00:37:11,982 --> 00:37:14,222
نعم نحن لا نعمل
هذا حتى الربع الرابع

364
00:37:14,257 --> 00:37:15,902
النتيجة
هل سبق أن كانت مفيدة؟

365
00:37:15,937 --> 00:37:17,267
نعم

366
00:37:17,302 --> 00:37:19,467
هو غريب جدا
في باديء الأمر

367
00:37:19,502 --> 00:37:22,222
هو نوع, من الإثارة والتخويف
في نفس الوقت

368
00:37:22,257 --> 00:37:23,822
ألا تقول,
جون؟

369
00:37:23,862 --> 00:37:25,012
نعم

370
00:37:25,022 --> 00:37:27,342
لا لا نحن بدأنا
نري النتائج

371
00:37:27,377 --> 00:37:29,259
هذه كارين
التي تنفذه

372
00:37:29,294 --> 00:37:31,107
مرحبا روبرت
مرحبا مرحبا

373
00:37:31,142 --> 00:37:33,902
لذا ما الذي تفعليه
هنا بالضبط؟

374
00:37:33,937 --> 00:37:36,662
هو يدعى ثق وأترك
هو نوع من لعبة

375
00:37:36,697 --> 00:37:37,902
عذرا

376
00:37:41,382 --> 00:37:43,702
هاي جون,
موسيلي هنا

377
00:37:43,737 --> 00:37:46,022
نعم سأعزف لك
لحن لاحقا

378
00:38:32,097 --> 00:38:34,017
هو غريب أليس كذلك؟

379
00:38:35,017 --> 00:38:37,577
جيد جدا إذن لو أنكم تودون أتبديل الأماكن
مع شركائكم

380
00:38:37,612 --> 00:38:39,217
نحن سنحاول نوع من تبادل الادوار

381
00:38:39,257 --> 00:38:42,177
أذهبوا لاماكنكم
وأستعدوا

382
00:38:42,212 --> 00:38:44,902
وذراعيك هكذا

383
00:38:44,937 --> 00:38:47,777
وألي الخلف, أريدكم أن
تثنوا الركب

384
00:38:47,812 --> 00:38:50,617
كونوا جاهزين
كونوا جاهزين لألتقاطهم

385
00:38:50,652 --> 00:38:55,097
حسنا؟ و إذهب

386
00:39:16,737 --> 00:39:19,337
آسف جدا جون
آسف جدا

387
00:39:20,097 --> 00:39:21,777
تعال ايها المعتوه الكبير

388
00:39:21,812 --> 00:39:22,977
هيا

389
00:39:53,951 --> 00:39:56,711
أخبره أنه حصل علي
ما أراد

390
00:39:56,746 --> 00:39:58,236
وليتركها تذهب

391
00:39:58,271 --> 00:40:01,191
شكرا لكم جون
شكرا جزيلا جون

392
00:40:12,911 --> 00:40:14,061
أحبك

393
00:40:14,231 --> 00:40:16,151
أنا سأحبك دائما

394
00:41:03,290 --> 00:41:04,440
خمن؟

395
00:41:05,050 --> 00:41:06,530
50,000

396
00:41:06,930 --> 00:41:09,090
46,800

397
00:41:10,530 --> 00:41:12,970
يوجد أكثر من تسعون ألف هنا

398
00:41:20,730 --> 00:41:22,450
قسمه علي ثلاثة

399
00:41:24,690 --> 00:41:26,330
تدينني ب150 جنيه

400
00:41:26,530 --> 00:41:27,680
لأي سبب؟

401
00:41:28,010 --> 00:41:31,050
أنا أدفع لك طوال الإسبوع

402
00:41:32,250 --> 00:41:34,530
ما الذي أشتريته لي؟

403
00:41:35,210 --> 00:41:37,130
عندما ذهبنا إلى مقهى الهارد روك

404
00:41:38,290 --> 00:41:39,670
عندما ذهبنا لرؤية القطط

405
00:41:39,750 --> 00:41:40,769
من دفع؟

406
00:41:40,770 --> 00:41:42,050
تلك ضريبه طبيعية للصداقة

407
00:41:48,450 --> 00:41:49,930
كيف بدت القطط؟

408
00:41:51,250 --> 00:41:52,450
ليست سيئه

409
00:41:52,490 --> 00:41:54,010
نعم كانت لا بأس بها

410
00:41:54,730 --> 00:41:57,210
أعطيتها ثلاثة نجوم

411
00:41:57,730 --> 00:41:59,490
التجهيز كان جيد

412
00:41:59,690 --> 00:42:01,690
التجهيز كان ممتاز

413
00:42:02,370 --> 00:42:03,810
كل شيء كان كبير جدا

414
00:42:04,010 --> 00:42:05,250
النفايات علب كوكا

415
00:42:05,490 --> 00:42:06,770
لذا أحسست حجم القطة

416
00:42:07,250 --> 00:42:08,810
كان ماهر حقا

417
00:42:21,970 --> 00:42:23,730
لذا

418
00:42:24,330 --> 00:42:25,480
أخبرني

419
00:42:25,970 --> 00:42:29,490
كم مرة كان الزاما عليكي أن تفعليها؟

420
00:42:32,370 --> 00:42:33,810
إثنان؟

421
00:42:34,130 --> 00:42:35,530
ثلاثة؟

422
00:42:38,850 --> 00:42:41,450
أخفتني بالمغلاة

423
00:42:51,370 --> 00:42:56,290
كيف الحال؟
أنت بخير؟

424
00:43:06,051 --> 00:43:07,736
أستمع دعني
أريك شيء

425
00:43:07,771 --> 00:43:10,851
لربما هذا يجعل
الأمر سهلا أتعرف؟

426
00:43:10,886 --> 00:43:12,776
أ نظر

427
00:43:12,811 --> 00:43:16,611
هذا رجل ألماني

428
00:43:18,891 --> 00:43:24,096
حسنا؟ هذا
سويسري

429
00:43:24,131 --> 00:43:28,811
هذا يوناني
رجل يوناني

430
00:43:28,846 --> 00:43:33,288
هذا مدير مائدة القمار

431
00:43:33,323 --> 00:43:37,731
هذا رجل سمين
أترى؟ لا

432
00:43:37,766 --> 00:43:40,731
وهذا
هذا أنت

433
00:43:49,131 --> 00:43:52,091
أستمع جون,
أتعرف

434
00:43:52,126 --> 00:43:55,016
هم لم يكونوا أفضل منك

435
00:43:55,051 --> 00:43:57,611
أنت أنت يجب أن لا
تشعر بالحزن أفهمت؟

436
00:44:01,851 --> 00:44:05,091
حسنا أحتاج لهذا

437
00:44:05,126 --> 00:44:06,411
شكرا لك

438
00:44:10,531 --> 00:44:12,131
شكرا لك

439
00:44:14,491 --> 00:44:16,571
هذا يكفي اليس كذالك

440
00:44:16,971 --> 00:44:18,611
نحن يمكن أن نتوقف الآن

441
00:44:21,491 --> 00:44:22,641
هل تريدين التوقف؟

442
00:44:23,531 --> 00:44:24,971
نعم

443
00:44:25,211 --> 00:44:26,811
جيد توقفي أذن

444
00:44:28,731 --> 00:44:30,011
ما هذا؟

445
00:44:30,091 --> 00:44:31,050
ماذا؟ لا شيئ

446
00:44:31,051 --> 00:44:33,810
ـ أحرقت نفسي
ـ حرق بالحبل؟

447
00:44:33,811 --> 00:44:34,961
لا عندما كنت أطبخ

448
00:44:35,011 --> 00:44:36,171
أحببت هذا أليس كذلك؟

449
00:44:36,731 --> 00:44:38,411
ذلك سخيف فقط سقطت مني

450
00:44:40,491 --> 00:44:41,771
هل تكذبين؟

451
00:44:42,931 --> 00:44:44,081
وتلك القصة؟

452
00:44:44,291 --> 00:44:45,410
المنظار

453
00:44:45,411 --> 00:44:46,561
هل كان ذلك حقيقي؟

454
00:44:52,771 --> 00:44:53,921
أنا ذاهب إلى ذلك الرواق

455
00:44:53,931 --> 00:44:55,371
لديهم لعبه جرانت ريزمو

456
00:44:56,611 --> 00:44:57,761
أستمتع بالوقت

457
00:45:11,131 --> 00:45:13,211
لقد صنعت لك شيئ

458
00:45:19,451 --> 00:45:21,491
أريد أن أري لو كان يلائمك

459
00:45:31,211 --> 00:45:32,651
هل أعجبك؟

460
00:45:34,691 --> 00:45:36,171
قل شكرا

461
00:45:52,771 --> 00:45:55,371
أنت ستصبح أبا

462
00:46:02,571 --> 00:46:04,491
أنا حبلى

463
00:46:12,851 --> 00:46:14,451
أنا أشعر بهذا منذ أسابيع

464
00:46:15,051 --> 00:46:16,211
ألست مسرور؟

465
00:46:18,371 --> 00:46:20,251
ما المفترض أن نفعل بطفل؟

466
00:46:22,091 --> 00:46:23,931
فكر في أسم له

467
00:47:44,931 --> 00:47:47,496
جون معنا منذ 10 سنوات

468
00:47:47,531 --> 00:47:49,656
وأعتقد اني أتكلم نيابه عن الكل

469
00:47:49,691 --> 00:47:52,451
عندما أقول أني أأمل أن
يحصل علي عشره سنوات

470
00:47:52,486 --> 00:47:55,211
الاعمال المصرفيه تتطلب
العنايه الكبري من الفرد

471
00:47:55,246 --> 00:48:00,416
فهي تقول ها هو كل المال
ولكن لا تسرقه

472
00:48:00,451 --> 00:48:03,251
نحن مؤمنون لهذا النوع
من الاشياء لذا هو ليس المال

473
00:48:03,286 --> 00:48:06,411
أنه فقط أنا جلست بجانبه
لسنوات

474
00:48:06,446 --> 00:48:08,928
وبدا لي
طبيعي تماما

475
00:48:08,963 --> 00:48:11,411
فهو جون العاقل المتزن

476
00:51:48,422 --> 00:51:53,182
عظيم
لقد أصبت شفتي اللعينه

477
00:52:08,062 --> 00:52:11,507
صباح الخير
ماذا يمكن أن أحضر لكم؟

478
00:52:11,542 --> 00:52:15,922
أريد اكسبريسو مع مع
معجنات صغيره أو كرواسون

479
00:52:15,957 --> 00:52:20,302
نحن نقدم الكرواسون فقط مع الافطار الاوربي

480
00:52:20,337 --> 00:52:22,747
حسنا أريد قهوه

481
00:52:22,782 --> 00:52:26,222
قهوة واحدة
وأنت سيدي؟

482
00:52:30,062 --> 00:52:32,742
أحضري له قهوه

483
00:52:38,462 --> 00:52:42,382
يجعل الأمر أكثر سهولة حسنا؟

484
00:52:42,417 --> 00:52:46,027
يجعله أسرع
أنا جربته

485
00:52:46,062 --> 00:52:49,262
إذا أنا لا أتكلم الانجليزية,
الرجال

486
00:52:49,297 --> 00:52:51,187
يسقطون أسرع

487
00:52:51,222 --> 00:52:54,067
أنظر هم لن يلوموك

488
00:52:54,102 --> 00:52:58,862
عندما يفعل موظف بمصرف هذا
هم يفهمون

489
00:52:58,897 --> 00:53:01,427
أنت تستعيد حياتك

490
00:53:01,462 --> 00:53:05,862
عل كل حال أراهن انك كرهت المصرف
أليس كذالك؟

491
00:53:05,897 --> 00:53:08,467
لماذا أذن أرسلت في طلبي؟

492
00:53:08,502 --> 00:53:11,222
لو أنت فقط أردت الجنس
يمكنك الذهاب لعاهره

493
00:53:11,257 --> 00:53:13,302
حسنا كما يبدو
أنا فعلت هذا

494
00:53:19,062 --> 00:53:21,222
نحن هنا
رائع

495
00:53:22,702 --> 00:53:25,942
رائع شكرا لك
أنا لا أريده أعيديه

496
00:53:25,977 --> 00:53:29,067
سأخذه

497
00:53:29,102 --> 00:53:31,542
جميل
بكل سرور

498
00:53:31,577 --> 00:53:33,319
أوه عذرا

499
00:53:33,354 --> 00:53:35,027
أين نحن؟

500
00:53:35,062 --> 00:53:36,787
نحن خارج نيوبيري

501
00:53:36,822 --> 00:53:41,222
هل تعرفين أقرب مركز شرطه من هنا؟

502
00:53:41,257 --> 00:53:44,027
هذا سيكون في مارلبرو

503
00:53:44,062 --> 00:53:46,227
في هذا الاتجاه
بعد ملتقيان

504
00:53:46,262 --> 00:53:48,382
واحد وإثنان
أنا لا أستطيع التذكير

505
00:53:48,417 --> 00:53:50,479
لذا حوالي خمسة
أو عشرة دقائق؟

506
00:53:50,514 --> 00:53:52,542
خمسة أو عشرة دقائق
ليس بعيد

507
00:53:52,577 --> 00:53:54,187
رائع
شكرا

508
00:53:54,222 --> 00:53:55,662
شكرا لك
بكل سرور

509
00:54:02,382 --> 00:54:04,342
جون

510
00:54:06,782 --> 00:54:10,822
جون أنا
أحتاج إلى مساعدتك

511
00:54:20,062 --> 00:54:24,662
يبدوا انكي تعتقدي بأني أكبر مغفل في العالم

512
00:54:24,697 --> 00:54:26,579
أعرف أنك فقط تريد
أن تعاقبني

513
00:54:26,614 --> 00:54:28,462
بالفعل
أريد ذلك بشكل سيئ جدا

514
00:54:28,497 --> 00:54:30,942
لذا انت ستصبح

515
00:54:32,462 --> 00:54:33,947
حقود!

516
00:54:33,982 --> 00:54:37,347
في كل إحساس
إذا كان ذلك ممكنا

517
00:54:37,382 --> 00:54:40,462
أنت لا تستطيع إيذائي
أكثر مما تأذيته بالفعل

518
00:54:40,497 --> 00:54:43,542
حسنا نادية,
إذاكان ذلك لا يفرق معكي في شيئ

519
00:54:43,577 --> 00:54:46,382
أنا أود أن عطيه لطمه

520
00:54:49,582 --> 00:54:52,062
اسمي ليس نادية

521
00:54:59,342 --> 00:55:01,422
جون في روسيا هناك
لا عمل للنساء

522
00:55:01,457 --> 00:55:03,502
أحيانا تنجذب الي داخل شيئ ما

523
00:55:03,537 --> 00:55:05,382
أنت لا تعرف كيف سينتهي

524
00:55:05,417 --> 00:55:07,147
هيا بنا
ماذا؟

525
00:55:07,182 --> 00:55:09,822
لا أستمري أنا أتطلع في الحقيقة
إلى هذه الجزئيه

526
00:55:09,857 --> 00:55:11,507
ماذا؟

527
00:55:11,542 --> 00:55:14,342
هو صعب جدا في روسيا في الشتاء
نحن يجب أن نأكل بعضنا البعض

528
00:55:14,377 --> 00:55:16,822
هو بارد جدا لذالك
نحن يجب أن نذهب إلى إنجلترا

529
00:55:16,857 --> 00:55:18,547
وننكح الناس
للتدفأ

530
00:55:18,582 --> 00:55:20,502
أنا فقط أقول الحياة هناك
للنساء صعبة جدا

531
00:55:20,537 --> 00:55:22,027
لا أنا متأكد

532
00:55:22,062 --> 00:55:24,222
بقيه العالم ليست مثل سانت البنس جون

533
00:55:24,257 --> 00:55:26,902
حسنا شكرا للسيد المسيح
لذلك

534
00:55:56,755 --> 00:55:59,915
لذا أليكسي الذي
أعرف ان هذا ليس اسمه

535
00:55:59,950 --> 00:56:01,712
ـ سيرجع
ـ أستميحك عذرا؟

536
00:56:01,747 --> 00:56:03,440
ترك لي تذكرتي
وجوازالسفر

537
00:56:03,475 --> 00:56:05,675
هذا واضح جدا
يريد رؤيتي ثانية

538
00:56:05,710 --> 00:56:07,600
نعم في الحقيقة نعم
نعم

539
00:56:07,635 --> 00:56:10,515
أميل لربط و ترك المرأه التي أريد
حقا أن أراها مره ثانيه أيضا

540
00:56:10,550 --> 00:56:14,075
لا ولكنك تربطهم

541
00:56:31,372 --> 00:56:34,812
حسنا هل أتود أن
تعطيني بعض التفاصيل ؟

542
00:56:37,132 --> 00:56:38,572
أين الحمام؟
ماذا؟

543
00:56:38,612 --> 00:56:40,732
أشعر بالتوعك
أين الحمام؟

544
00:56:40,767 --> 00:56:42,737
لا أنت لست
سوف أمرض

545
00:56:42,772 --> 00:56:44,852
فكره لطيفه,كم أنا غبي في أعتقادك؟

546
00:56:44,887 --> 00:56:45,851
أين الحمام؟

547
00:56:45,852 --> 00:56:47,252
ماذا حبيبتي؟

548
00:56:48,372 --> 00:56:49,491
أين الحمام؟

549
00:56:49,492 --> 00:56:51,492
خلال ذلك الباب,
في الاعلي

550
00:56:51,532 --> 00:56:53,212
علي اليسار

551
00:57:29,652 --> 00:57:33,132
أنت حبلى
أليس كذلك؟

552
00:57:59,892 --> 00:58:01,042
هل أستطيع مساعدتكم؟

553
00:58:01,047 --> 00:58:03,452
ـ ـ ؟

554
00:58:04,372 --> 00:58:09,212
سيدي؟
هل أستطيع مساعدتكم؟

555
00:58:09,247 --> 00:58:12,569
أمم لا

556
00:58:12,604 --> 00:58:15,892
شكرا لك

557
00:58:33,772 --> 00:58:36,417
وأخيرا
كاتب مصرف سانت البنس هارب اليوم

558
00:58:36,452 --> 00:58:40,737
بعد سرقه 90 ألف تحت وضح النهار
من الفرع الذي يعمل به

559
00:58:40,772 --> 00:58:44,612
جون بكنغهام, الذي عاش لوحده
وكان بالفرع لأكثر من 10 سنوات

560
00:58:44,647 --> 00:58:46,977
وصف من قبل الرؤساء
كحصان العمل

561
00:58:47,012 --> 00:58:50,492
الآن الشرطة تفتش عن
سياره برتقالي لامعه

562
00:58:50,527 --> 00:58:53,377
أوه السيد المسيح

563
00:58:53,412 --> 00:58:56,292
نحن من الأفضل أن نترك
هذا الطريق السريع

564
00:58:56,327 --> 00:58:59,689
ـ حصلت على جواز سفرك؟
ـ نعم

565
00:58:59,724 --> 00:59:03,052
ـ متي معاد طائرتك؟
ـ غدا

566
00:59:20,880 --> 00:59:24,960
أريدك أن تعرف
أنا أقدر هذا

567
00:59:27,480 --> 00:59:31,240
أنا آسفه لأنك هارب من العدالة

568
00:59:40,400 --> 00:59:41,725
جون

569
00:59:41,760 --> 00:59:46,765
عندما كنت فتاه صغيره تلهين
في شوارع روسيا بمنظارك هذا

570
00:59:46,800 --> 00:59:51,640
هل كنت تفكري عندما أكبر,أريد ممارسة
الجنس مع الكثير من الرجال الغرباء

571
00:59:51,675 --> 00:59:55,797
أسرق بيوتهم وظائفهم, وكرامتهم
ولكن ما أريده فعله حقا

572
00:59:55,832 --> 00:59:59,920
هو أريد الوصول الي ملكي معدمه محطمه
مهزومه,حامله لجنين

573
00:59:59,955 --> 01:00:01,680
راجعه لموسكو علي الايروفلوت

574
01:00:04,140 --> 01:00:05,860
لذا أخبرني جون

575
01:00:05,900 --> 01:00:09,240
هل قلت عندما أكبر الذي أريده
هو البقاء في هذه البلده

576
01:00:09,275 --> 01:00:13,107
في هذه الوظيفه التي أكرهها
في هذا المنزل المليئ بالنمل

577
01:00:13,142 --> 01:00:16,940
مع حقيبه كبيره مليئه بالخلاعه
و سأرسل لروسيا طالبا زوجه

578
01:00:16,975 --> 01:00:21,300
وهي ستقع في الحب معي
ماذا كنت تتوقع جون؟

579
01:00:21,335 --> 01:00:24,480
ماذا كنت تتوقع أن يحدث حقا ؟

580
01:00:39,980 --> 01:00:43,660
هاي جون,أنهم يبحثون عن هذه السياره

581
01:00:43,695 --> 01:00:47,060
هذه ليست خطه جيده جدا

582
01:01:33,435 --> 01:01:34,585
عزيزتي ناديه

583
01:01:35,835 --> 01:01:38,915
أنت فقط بنت في العالم

584
01:01:39,435 --> 01:01:42,795
أحلم بأن أتكلم

585
01:01:43,715 --> 01:01:46,035
ماذا سيحدث؟

586
01:02:29,830 --> 01:02:32,230
كم يبعد المطار؟

587
01:02:38,230 --> 01:02:40,230
ماذا سنفعل,جون؟

588
01:03:48,070 --> 01:03:51,350
هذه فيلا مبنيه حديثا بغرفتين
ومؤسسه تماما

589
01:03:51,385 --> 01:03:56,590
في سفح تل فوق
ميناء قرية محاط حجارة

590
01:03:56,625 --> 01:03:58,870
له حوض سباحه خاص به

591
01:04:44,342 --> 01:04:47,382
آه اللعنه
لايوجد المزيد من السجائر

592
01:04:50,782 --> 01:04:54,262
ما الذي حدث بينك و بين الشقراء؟

593
01:04:54,297 --> 01:04:55,942
ماذا؟

594
01:04:57,662 --> 01:05:00,902
القصيره,الفتاه ذات العيون الصغيره

595
01:05:00,937 --> 01:05:02,742
تلك التي كانت في دولابك

596
01:05:04,342 --> 01:05:06,902
ليس من شأنك
لم يكن لديها عيون صغيره

597
01:05:06,937 --> 01:05:08,382
هل تركتك؟

598
01:05:10,382 --> 01:05:12,307
هيا

599
01:05:12,342 --> 01:05:16,002
لايوجد شيئ تخجل منه
هل تركتك؟

600
01:05:16,037 --> 01:05:19,662
تركتك لاجل من؟
رئيسها في العمل؟

601
01:05:19,697 --> 01:05:22,902
صديقك الحميم؟

602
01:05:22,937 --> 01:05:25,059
إمرأة!

603
01:05:25,094 --> 01:05:27,182
قد ماتت

604
01:05:32,302 --> 01:05:34,702
أوه أنا آسفه

605
01:05:36,982 --> 01:05:39,787
أنا آسفه أنا,

606
01:05:39,822 --> 01:05:43,502
انا لا أعرف لم قلت هذا

607
01:05:43,537 --> 01:05:45,902
هي لم تمت مطلقا

608
01:05:45,937 --> 01:05:47,859
هي ليست

609
01:05:47,894 --> 01:05:49,747
ماذا؟

610
01:05:49,782 --> 01:05:52,582
أنا لا أعرف لماذا قلت هذا
أنا آسف

611
01:05:52,617 --> 01:05:55,239
هي هل حيه؟

612
01:05:55,274 --> 01:05:57,862
هي هل حيه؟ !

613
01:05:57,897 --> 01:06:00,022
أضحكي

614
01:06:01,742 --> 01:06:02,982
استمر

615
01:06:05,166 --> 01:06:06,486
يجب أن تتوقفي عن التدخين

616
01:06:06,526 --> 01:06:08,566
أنت حبلى,
وأنت تدخني بشراهه

617
01:06:08,606 --> 01:06:10,346
أحاول التوقف
حسنا لم ينفع هذا

618
01:06:10,381 --> 01:06:12,086
أدخن أكثر
عندما أكون حزينه

619
01:06:12,126 --> 01:06:13,446
لا أحد يحزن لتلك الدرجه

620
01:06:13,486 --> 01:06:16,206
جيد لربما أريد أن أموت

621
01:06:16,241 --> 01:06:18,891
ألا تريدني أن أموت؟

622
01:06:18,926 --> 01:06:20,426
أنا لا أريد الموت لاي أحد

623
01:06:20,461 --> 01:06:21,926
أوه ماعدا ذات العيون الصغيرة

624
01:06:21,966 --> 01:06:25,686
ماعدا ذات العيون الصغيرة

625
01:06:25,721 --> 01:06:29,406
لماذا إذن إنتهى الامر؟

626
01:06:31,086 --> 01:06:33,886
أنا لا أعرف

627
01:06:33,921 --> 01:06:36,686
ماذا كان اسمها؟

628
01:06:36,721 --> 01:06:39,166
ما أسمك؟

629
01:08:15,886 --> 01:08:18,891
لدي ثلاث ساعات

630
01:08:18,926 --> 01:08:20,731
ربما أستطيع شراء قهوه لكي

631
01:08:20,766 --> 01:08:22,726
لا,أنا لا يجب أن أكون هنا بأي حال

632
01:08:22,766 --> 01:08:24,846
أعتقد أنه من الأفضل أن أذهب

633
01:08:24,881 --> 01:08:28,246
ماذا ستفعل؟

634
01:08:31,453 --> 01:08:35,533
أنا لا أعرف

635
01:08:36,962 --> 01:08:39,522
لقد جئت بهذا

636
01:08:41,107 --> 01:08:44,272
هذا لك

637
01:08:44,307 --> 01:08:46,832
نعم؟ لا شكرا

638
01:08:46,867 --> 01:08:50,947
لا,رجاء
لما لا؟

639
01:08:52,667 --> 01:08:54,987
مع السلامة

640
01:08:59,147 --> 01:09:04,827
كل المسافرون المغادرون على طيران
بي سي سي الجوي 003 إلى دسلدورف

641
01:09:04,862 --> 01:09:07,067
رجاء التقدم فورا
إلى الباب 19

642
01:09:07,102 --> 01:09:09,107
حيث الرحله ستغادر الان

643
01:09:40,917 --> 01:09:42,722
عذرا

644
01:09:42,757 --> 01:09:45,997
هل يمكن أن تخبرنا من فضلك أين أجد
الحافلة التي تصل لمعرض التيت؟

645
01:09:46,032 --> 01:09:47,642
ـ معرض التيت؟
ـ نعم

646
01:09:47,677 --> 01:09:50,157
عذرنا
إنتظر لحظة رجاءا سيدي

647
01:11:20,917 --> 01:11:23,162
عذر ا آسف

648
01:11:23,197 --> 01:11:26,877
عذر ا آسف
عذر ا

649
01:11:31,818 --> 01:11:34,498
إلى فندق سكاي جراند,
عبر الشارع

650
01:11:50,418 --> 01:11:51,978
اللعنه

651
01:12:27,999 --> 01:12:31,359
سكاي جراند
أتوبيس الرحله

652
01:12:38,339 --> 01:12:40,379
روسيان جاءا منذ قليل
مع إمرأة

653
01:12:40,459 --> 01:12:42,019
في أي غرفه ينزلون؟

654
01:12:42,059 --> 01:12:45,019
أنا آسف سيدي أخشي نحن لا
نستطيع أعطاء أرقام الغرف

655
01:12:45,054 --> 01:12:46,876
هو فقط بأنها
تركت شيءا

656
01:12:46,911 --> 01:12:48,745
تركت شيءا
في سيارتي الاجره

657
01:12:48,780 --> 01:12:50,579
نحن سنتأكد
بأنها ستحصل عليه

658
01:12:57,259 --> 01:12:59,899
عذرا,يوجد عندنا أثنين من الروس

659
01:12:59,934 --> 01:13:02,276
هل تعرف
في أي دور ينزلون؟

660
01:13:02,311 --> 01:13:04,619
نعم أعرف
في أي دور ينزلون

661
01:13:04,654 --> 01:13:08,104
و, و

662
01:13:08,139 --> 01:13:10,539
في أي دور ينزلون؟

663
01:13:12,819 --> 01:13:15,339
لدينا طابق واحد فقط

664
01:13:15,374 --> 01:13:16,979
شكرا

665
01:15:34,059 --> 01:15:36,219
أوه السيد المسيح

666
01:15:43,619 --> 01:15:45,459
أوه السيد المسيح!

667
01:16:00,939 --> 01:16:03,059
لذا رجعت لسرقتي؟

668
01:16:04,139 --> 01:16:05,659
أليس كذالك؟

669
01:16:29,499 --> 01:16:30,859
لذا الآن نحن متساويان

670
01:16:33,939 --> 01:16:34,978
إضطربت

671
01:16:34,979 --> 01:16:36,179
أنا آسف

672
01:16:36,779 --> 01:16:37,929
نحن بخير جدا الان

673
01:16:38,259 --> 01:16:39,409
أحبك

674
01:16:47,679 --> 01:16:51,739
مازال لدي تذكرة الذهاب للوطن

675
01:16:52,087 --> 01:16:54,759
أو إسبانيا؟

676
01:16:54,875 --> 01:16:56,879
تعالي معنا

677
01:16:57,448 --> 01:16:58,765
فقط للمرة الأخيرة

678
01:17:11,891 --> 01:17:14,376
حسنا

679
01:17:14,411 --> 01:17:17,051
جون! ماذا تفعل؟ !

680
01:17:17,771 --> 01:17:19,691
ماذا يفعل جون هنا بحق الجحيم؟

681
01:17:20,571 --> 01:17:22,171
كن حذرا

682
01:17:22,215 --> 01:17:23,415
تلك قداحة السجائر

683
01:17:23,695 --> 01:17:25,335
التي أعطيتك أياها في عيد الميلاد أليس كذالك؟

684
01:17:28,095 --> 01:17:29,735
لا تؤذيه

685
01:17:29,895 --> 01:17:31,735
لماذا تهتمي؟

686
01:17:31,935 --> 01:17:33,135
جاء هنا معي

687
01:17:36,575 --> 01:17:37,935
تعني

688
01:17:38,095 --> 01:17:39,455
تعني بأنكم معا؟

689
01:17:40,295 --> 01:17:41,735
لا نحن لسنا

690
01:17:42,295 --> 01:17:43,455
أخبرتك

691
01:17:43,775 --> 01:17:47,615
عرفت
عرفت بان هناك شيئ يحدث

692
01:17:47,855 --> 01:17:49,455
أنت لا تعرف أي شئ

693
01:17:49,695 --> 01:17:51,535
وأنت لا تمتلكني

694
01:17:57,455 --> 01:17:59,015
إذا كنتي تحبينه لهذه الدرجه

695
01:17:59,695 --> 01:18:01,855
دعيني أراكي تفعلينها

696
01:18:03,815 --> 01:18:04,965
أفعليها

697
01:18:10,095 --> 01:18:11,174
ماذا يقول؟

698
01:18:11,175 --> 01:18:12,325
هيا

699
01:18:12,655 --> 01:18:13,805
أريني

700
01:18:14,415 --> 01:18:15,565
لاتفعل هذا

701
01:18:16,975 --> 01:18:22,375
سأقوم بذبحه هنا

702
01:18:22,575 --> 01:18:23,735
تعرفين بأنني سأفعلها

703
01:19:14,769 --> 01:19:17,609
تكرهينني
وأنا رأيتك العالم

704
01:19:33,723 --> 01:19:36,203
لا تتركيني هنا علي
الاقل أتركي لي نصيبي

705
01:19:39,643 --> 01:19:42,083
مالك في معطفه

706
01:20:07,000 --> 01:20:10,685
المسافرون
على الرحله 461 إلى موسكو

707
01:20:10,720 --> 01:20:14,640
رجاء التقدم إلى باب
مغادرة 4 الرحله تستعد الان

708
01:20:14,772 --> 01:20:16,172
هل أنت بخير؟

709
01:20:16,212 --> 01:20:18,212
نعم

710
01:20:18,252 --> 01:20:21,252
حسنا مع السلامة

711
01:20:21,287 --> 01:20:23,937
مع السلامة

712
01:20:23,972 --> 01:20:27,712
إذاً.. ماذا ستفعلين؟

713
01:20:27,747 --> 01:20:31,452
أنا لا أعرف
شيء آخر

714
01:20:31,487 --> 01:20:33,929
وعد؟

715
01:20:33,964 --> 01:20:36,337
وعد

716
01:20:36,372 --> 01:20:38,332
مع السلامة

717
01:20:56,332 --> 01:20:58,512
هذا ليس لي

718
01:20:58,547 --> 01:21:00,659
هو ليس لي أيضا

719
01:21:00,694 --> 01:21:02,737
أنا لا أريده

720
01:21:02,772 --> 01:21:04,817
أنا لا أستطيع أخذه
فقط

721
01:21:04,852 --> 01:21:07,852
أنت يمكن أن تصرفيه
على الطفل الرضيع

722
01:21:11,532 --> 01:21:17,212
أتعرف أنت تفاجئني دائما

723
01:21:18,452 --> 01:21:21,212
أتعرفي عندما قولت
بأنني لا أتكلم روسي؟

724
01:21:21,247 --> 01:21:23,492
أنا ما كنت في الحقيقة
أختلق هذا

725
01:21:37,812 --> 01:21:41,212
أنه طريق طويل للذهاب لموعد غرامي

726
01:21:41,247 --> 01:21:44,412
أعرف

727
01:21:47,212 --> 01:21:51,292
إغلاق الباب
لطيران 1311 إلى موسكو

728
01:21:51,327 --> 01:21:52,972
لكن أنا لا أعرفك

729
01:21:53,012 --> 01:21:57,532
وانا لا أعرفك أيضا

730
01:22:00,932 --> 01:22:04,132
ماذا سيحدث؟

731
01:22:10,332 --> 01:22:11,852
أليكسي؟

732
01:22:17,252 --> 01:22:19,812
اللعنه

733
01:22:22,852 --> 01:22:25,332
المطار المطار

734
01:22:27,532 --> 01:22:29,612
أعطيني المعطف

735
01:22:29,652 --> 01:22:31,852
ـ ماذا؟
ـ فقط أعطيني أياه

736
01:22:39,252 --> 01:22:41,952
قل نعم حسنا؟

737
01:22:41,987 --> 01:22:44,652
قل دا
دا

738
01:23:02,452 --> 01:23:03,602
هل أنت بخير؟

739
01:23:03,972 --> 01:23:05,172
Da

740
01:23:07,132 --> 01:23:08,282
هل أنت خائف؟

741
01:23:08,652 --> 01:23:11,492
Da

742
01:23:13,412 --> 01:23:14,562
هل أنت زرافة؟

743
01:23:15,212 --> 01:23:16,692
Da

744
01:24:09,212 --> 01:24:12,372
اسمي صوفيا

745
01:24:12,407 --> 01:24:14,497
صوفيا

746
01:24:14,532 --> 01:24:17,452
مرحبا صوفيا

747
01:24:17,487 --> 01:24:20,372
أسمي ما زال جون

748
01:24:20,407 --> 01:24:23,492
مرحبا جون

