1
00:00:00,000 --> 00:00:10,400
تعديل : محمد العازمي

2
00:00:27,401 --> 00:00:30,069
وعلى هذه النقطه ايها المحلفين

3
00:00:30,194 --> 00:00:32,236
انهى ترافعى

4
00:01:26,141 --> 00:01:28,142
مرحبا واندا

5
00:01:33,153 --> 00:01:36,488
سمكه تدعى
وانــــــــــــــــــدا

6
00:02:40,558 --> 00:02:41,933
مرحبا كين

7
00:02:42,101 --> 00:02:43,268
مرحبا و .. و.. واندا

8
00:02:44,310 --> 00:02:45,685
كين

9
00:02:46,686 --> 00:02:47,644
هذا اوتو

10
00:02:47,812 --> 00:02:50,396
اهلا كين
حكت لى واندا الكثير عنك

11
00:02:50,563 --> 00:02:51,688
اهلا.. سمكه جميله

12
00:02:52,981 --> 00:02:56,107
مع بعض الليمون
ومرق التارتار وتصبح رائعه

13
00:02:57,109 --> 00:02:58,818
هل عاد جورج ؟

14
00:02:58,985 --> 00:03:00,944
لا اضطر الى الذهاب الى

15
00:03:01,111 --> 00:03:03,403
الحـ.. حـ.. حـ

16
00:03:06,197 --> 00:03:07,239
ماذا؟

17
00:03:07,406 --> 00:03:10,949
لديك تأتأه واضحه جدا
كين

18
00:03:11,116 --> 00:03:13,784
لا باس
انها لاتضايقنى

19
00:03:13,951 --> 00:03:16,619
هكذا ..جورج يحتاج الى خبير اسلحه_

20
00:03:17,662 --> 00:03:18,620
هل تريد فنجانا من الشاى
كين؟

21
00:03:18,787 --> 00:03:20,621
نـ .. نـ .. نـ

22
00:03:20,788 --> 00:03:22,372
انه انه يرغب فى ذلك

23
00:03:22,539 --> 00:03:25,207
كان لدى صديق فى المخابرات الامريكيه
لديه تأتأه

24
00:03:25,333 --> 00:03:26,875
وكلفته حياته
اللعنه

25
00:03:30,169 --> 00:03:31,961
اهلا جورج

26
00:03:33,295 --> 00:03:35,129
مرحبا جورج

27
00:03:35,296 --> 00:03:36,379
هل احضر لك شرابا؟

28
00:03:36,547 --> 00:03:38,131
نعم

29
00:03:38,298 --> 00:03:39,256
جورج

30
00:03:40,591 --> 00:03:41,966
هذا اوتو

31
00:03:43,259 --> 00:03:44,634
اذا

32
00:03:44,802 --> 00:03:46,511
انت اخو واندا

33
00:03:46,678 --> 00:03:48,095
من الجيد ان اكون هنا
جورج

34
00:03:48,262 --> 00:03:50,012
انجلترا بلد جميله

35
00:03:50,180 --> 00:03:51,972
هل اخبرتك بما نحتاج

36
00:04:01,227 --> 00:04:03,019
شئ مثل ذلك

37
00:04:05,605 --> 00:04:07,606
نعم .. شئ مثل ذلك

38
00:04:09,357 --> 00:04:10,732
اهلا ويندى

39
00:04:13,317 --> 00:04:14,525
هل كان يومك طيبا؟

40
00:04:15,443 --> 00:04:18,694
قضيت النهار
محاوله إحضار جامع قمامه

41
00:04:18,862 --> 00:04:22,281
على الغذاء
ظلت مارجورى تشتكى زوجها

42
00:04:22,448 --> 00:04:25,366
ثم توجب على لعب
ثلاث مباريات مع فيلبا هانتر

43
00:04:25,533 --> 00:04:28,409
ثم عدت فوجدت ان ساندروز
بعث الورود الخاطئه

44
00:04:28,577 --> 00:04:30,119
!ليس ذلك

45
00:04:31,495 --> 00:04:33,079
هل ترغبين فى بعض الشاى؟

46
00:04:34,163 --> 00:04:35,371
نعم

47
00:04:36,664 --> 00:04:38,164
لقد كسبت القضيه

48
00:04:38,332 --> 00:04:41,750
هذه هى اللحظه الاولى التى
اقضيها مع نفسى اليوم

49
00:04:45,294 --> 00:04:47,211
مرحبا بورتيا
كيف كان العرض؟

50
00:04:47,379 --> 00:04:49,630
كان رهيبا
لابد ان احصل على حصان جديد

51
00:04:49,797 --> 00:04:52,840
ولكنك كنتى تحبين فانتوم_
انه لا يصلح حتى كطعام للكلاب_

52
00:04:53,007 --> 00:04:55,133
هل استطيع تبديله؟
لن يكلف ذلك الكثير

53
00:04:55,300 --> 00:04:57,843
....الا يجب علينا _
ظننت انك تصنع الشاى_

54
00:04:58,010 --> 00:05:00,511
انا افعل يا عزيزتى اسف_
من الافضل ان اقوم انا بذلك_

55
00:05:00,678 --> 00:05:02,970
لا لا دعينى افعل _
لا سوف اقوم انا بذلك _

56
00:05:06,264 --> 00:05:07,639
لقد كسبت القضيه

57
00:05:07,807 --> 00:05:09,891
هذا مشروخ

58
00:05:11,475 --> 00:05:14,476
انهم يساوون 100الف الواحد

59
00:05:15,019 --> 00:05:16,811
ويوجد 135 واحده

60
00:05:16,978 --> 00:05:19,521
المجموع يساوى 13 مليون
يا صديقى

61
00:05:19,688 --> 00:05:20,813
دولارات ام استرلينى؟

62
00:05:20,980 --> 00:05:21,938
استرلينى بالطبع

63
00:05:22,106 --> 00:05:23,898
...هذه عمليه كبيره . اذا

64
00:05:26,275 --> 00:05:28,192
حسنا

65
00:05:28,360 --> 00:05:30,486
نعم

66
00:05:30,652 --> 00:05:32,569
اوتو

67
00:05:32,737 --> 00:05:33,987
نعم؟

68
00:05:34,154 --> 00:05:35,404
هل توافق؟

69
00:05:35,572 --> 00:05:36,530
علام؟

70
00:05:36,697 --> 00:05:37,822
الخطه

71
00:05:38,365 --> 00:05:40,032
نعم انها عظيمه
لا مشكله

72
00:05:40,825 --> 00:05:43,618
ماذا عن هذا الموضوع الوسط؟_
الشرطه؟

73
00:05:44,994 --> 00:05:47,912
لن نتقابل
فى هيثرو قبل يوم الثلاثاء

74
00:05:48,079 --> 00:05:48,579
نعم نعم

75
00:05:48,746 --> 00:05:50,622
لم اكمل بعد

76
00:05:50,789 --> 00:05:54,582
لان الشرطه سوف تراقب جميع المطارات
لمده 72 ساعه

77
00:05:54,749 --> 00:05:55,624
اعرف

78
00:05:55,791 --> 00:05:56,749
اعرف

79
00:05:58,042 --> 00:06:00,585
هل تريدنى ان احـ .. حـ .. حـ

80
00:06:00,752 --> 00:06:03,086
علـ .. لـ .. لى

81
00:06:03,254 --> 00:06:06,297
سياره كـ .. كـ .. بيره؟

82
00:06:06,464 --> 00:06:07,798
للهرب؟

83
00:06:07,965 --> 00:06:09,340
حسنا نريد سياره ليموزين

84
00:06:09,507 --> 00:06:11,508
وضع عليها ارقام دبلوماسيه

85
00:06:11,675 --> 00:06:14,051
ماذا يحدث اذا اضُطر للكلام
اثناء الاقتحام؟

86
00:06:14,218 --> 00:06:16,719
لن يتفوه احد بكلمه اثناء الاقتحام

87
00:06:16,886 --> 00:06:18,511
لا عليك يا اوتو
كين متمكن

88
00:06:20,055 --> 00:06:22,056
اذا .. الاسبوع القادم؟

89
00:06:22,222 --> 00:06:24,223
لن نكون مضطرين للبحث عن عمل

90
00:06:24,390 --> 00:06:26,432
ولن يضطر العمل للبحث عنا

91
00:06:27,559 --> 00:06:29,560
كما قال "اوسكار وايلد"ه

92
00:06:34,146 --> 00:06:36,689
انت تحب الحيوانات بالفعل
اليس كذلك كين؟

93
00:06:36,855 --> 00:06:38,564
ماذا يجذبك اليهم؟

94
00:06:38,732 --> 00:06:40,357
لانك  تسـ .. سـ.. س.. تطيع

95
00:06:40,524 --> 00:06:43,942
الوثوق بهم ولا يمكن
ان يـ. .. يـ. .. يـ .. يـ

96
00:06:44,109 --> 00:06:45,192
يخربون حياتك؟

97
00:06:45,360 --> 00:06:47,736
يستعرضون طول الوقت

98
00:06:47,903 --> 00:06:50,279
هل تعرف ما قاله الكاتب
نيتشى عنهم؟

99
00:06:50,446 --> 00:06:52,905
قال انهم الخطأ الفادح
الثانى للرب

100
00:06:53,073 --> 00:06:54,240
الى اللقاء يا اختى

101
00:06:54,782 --> 00:06:58,284
حسنا اوصل له رساله منى
انـ .. نـ .. نـ

102
00:06:59,160 --> 00:07:00,410
الى القاء يا جورج

103
00:07:01,328 --> 00:07:03,745
اذا كلمتى امى
بلغيها تحياتى

104
00:07:03,913 --> 00:07:05,914
حسنا _
لا تدعيه يلمسك _

105
00:07:06,081 --> 00:07:08,165
باقى يوم واحد
ونصبح معا

106
00:07:11,375 --> 00:07:13,459
انا اسفه بالنسبه لاخى
يا كين

107
00:07:13,627 --> 00:07:15,169
اعلم انه عديم الاحساس

108
00:07:16,128 --> 00:07:17,795
لقد عاش حياه صعبه

109
00:07:17,962 --> 00:07:19,337
كان ابى يضربه ياستمرار

110
00:07:23,632 --> 00:07:25,174
جيد

111
00:07:25,341 --> 00:07:26,299
! انتبه

112
00:08:50,138 --> 00:08:52,139
اذا تحرك احد فأنتم ميتون

113
00:09:23,490 --> 00:09:25,407
انظر امامك

114
00:09:25,574 --> 00:09:27,158
خنزير متطرف فى الوطنيه

115
00:09:27,325 --> 00:09:30,743
حقيقه .. الناس هنا
يظنون انهم يملكون الطريق

116
00:09:58,927 --> 00:10:00,094
كان هذا ممتعا

117
00:10:00,261 --> 00:10:01,928
احببت سرقه الانجليز

118
00:10:02,095 --> 00:10:04,179
انهم مهذبون جدا _
الكـ .. كـ .. كـ _

119
00:10:04,347 --> 00:10:05,931
ماذا تريد ان تقول كين؟ _
الكلب _

120
00:10:06,097 --> 00:10:07,347
لم نضرب الكلب

121
00:10:07,515 --> 00:10:11,267
معه 20 مليون ويقلق على حشره_
انها ليست حـ .. حـ  .. حـ..

122
00:10:11,434 --> 00:10:14,685
تأتأتك لا تتحسن ابدا
هل فكرت فى علاجها بعمليه؟

123
00:10:14,852 --> 00:10:15,810
اخرس

124
00:10:21,940 --> 00:10:23,232
كين

125
00:10:24,983 --> 00:10:25,941
الى اللقاء

126
00:10:57,709 --> 00:10:58,834
لنفترق

127
00:10:59,002 --> 00:11:02,545
اراك فى هيثرو يوم الثلاثاء _
اختف عن الانظار ولا تقم اى احتفالات _

128
00:11:02,712 --> 00:11:04,171
لا احتفالات؟

129
00:11:05,005 --> 00:11:06,630
اراك بعد بضعه ساعات

130
00:11:56,158 --> 00:11:57,325
فى صحه 20 مليون

131
00:11:57,492 --> 00:11:58,575
فى صحه عمل متقن

132
00:11:58,743 --> 00:11:59,701
فى حصتنا

133
00:11:59,868 --> 00:12:02,661
فى صحه افضل فريق
....لاخ واخت منذ

134
00:12:02,828 --> 00:12:03,911
روميو وجولييت

135
00:12:04,412 --> 00:12:07,872
هل تتخيل ان هؤلاء البلهاء
صدقوا قصتنا

136
00:12:08,039 --> 00:12:08,997
يا لهم من اغبياء

137
00:12:09,165 --> 00:12:11,458
اريدك ان تعرف شيئا _
ماذا؟ _

138
00:12:11,626 --> 00:12:15,044
حتى اذا كنت اخى
لظللت اريد مضاجعتك

139
00:12:15,211 --> 00:12:16,169
!!يا للهول

140
00:12:17,963 --> 00:12:19,463
هيا قومى بالاتصال

141
00:12:19,630 --> 00:12:21,214
لحظه يا عزيزتى _
لا _

142
00:12:21,381 --> 00:12:22,923
اخيرا _
لا تكلمنى بالايطاليه _

143
00:12:23,090 --> 00:12:24,048
! انت

144
00:12:24,216 --> 00:12:27,509
لنبدأ
بالسلطه الخضراء مع الفلفل

145
00:12:27,676 --> 00:12:30,219
مكرونه الربيع _
لا .. لا _

146
00:12:30,386 --> 00:12:33,512
ضلوع من لحم العجل _
قم بالاتصال يا اوتو _

147
00:12:33,680 --> 00:12:35,139
هل انت ايطالى فعلا؟

148
00:12:35,305 --> 00:12:36,805
بالتأكيد .. نعم

149
00:12:36,973 --> 00:12:38,807
اسمى اوتو .. انها تعنى ثمانيه

150
00:12:38,974 --> 00:12:40,599
قولى الى اللقاء لجورجيو

151
00:12:40,767 --> 00:12:41,684
الى اللقاء جورج

152
00:12:41,851 --> 00:12:43,810
اريد التحدث الى الشرطه اذا سمحت

153
00:12:43,977 --> 00:12:45,602
اوتو

154
00:12:46,728 --> 00:12:48,645
نعم  ! مرحبا

155
00:12:48,813 --> 00:12:51,856
اسف على الازعاج
لكن لابما تحب ان تعرف

156
00:12:52,023 --> 00:12:57,234
ان سرقه حديقه هاتون اليوم
قام بها السيد جورج تومسون

157
00:12:57,401 --> 00:13:01,027
انه يعيش فى شقه3
فى بنايه كيبلينج مانشون

158
00:13:01,195 --> 00:13:04,613
شارع موراى ، لندن غرب 9

159
00:13:05,447 --> 00:13:06,614
واندا

160
00:13:29,877 --> 00:13:32,211
الشرطه ! افتح

161
00:13:33,171 --> 00:13:34,838
هيا  ! افتح الباب

162
00:13:39,299 --> 00:13:41,842
افتح الباب والا دمرناه

163
00:13:52,139 --> 00:13:53,931
جورج فرانسيس تومسون؟

164
00:14:06,147 --> 00:14:07,522
جواز سفر

165
00:14:07,690 --> 00:14:08,857
تذاكر سفر

166
00:14:09,024 --> 00:14:09,982
نقود

167
00:14:16,236 --> 00:14:17,903
اغبياء

168
00:14:27,992 --> 00:14:29,617
نحن اغنياء واندا

169
00:14:29,785 --> 00:14:30,868
نعم

170
00:14:31,036 --> 00:14:32,703
اراهن ان اخر اسبوعين معى

171
00:14:32,870 --> 00:14:35,829
كانوا من اكثر الاسابيع اثاره
فى حياتك

172
00:14:35,997 --> 00:14:37,164
كما قلت

173
00:14:50,131 --> 00:14:51,089
حسنا

174
00:14:51,798 --> 00:14:53,590
حسنا

175
00:14:53,758 --> 00:14:55,258
!!لقد خاب ظنى

176
00:14:56,801 --> 00:14:58,176
ابن الكلبه

177
00:14:59,094 --> 00:15:01,762
ماذا عليك ان تفعل
لتجعل الناس تثق بك

178
00:15:01,887 --> 00:15:03,179
اخرس

179
00:15:03,346 --> 00:15:06,014
يستغلنى الناس
بصفه مستمره

180
00:15:06,139 --> 00:15:08,390
اخرس وفكر
اين يمكن ان يكون نقلها؟

181
00:15:11,392 --> 00:15:12,392
ماذا تفعل؟

182
00:15:12,560 --> 00:15:14,561
انا افكر

183
00:15:14,727 --> 00:15:16,519
افكر بما سافعل به

184
00:15:16,687 --> 00:15:18,771
سوف اشنقه بسلك البيانو

185
00:15:18,938 --> 00:15:21,981
الى اين انت ذاهب؟ _
انا ذاهب لاكلمه _

186
00:15:22,857 --> 00:15:24,024
تكلمين  من ؟

187
00:15:24,524 --> 00:15:25,649
!تكلمين من ؟

188
00:15:25,817 --> 00:15:28,735
اذا بينما تركب هذا الزجاج

189
00:15:28,902 --> 00:15:32,654
ركعت على بعض الزجاج المتناثر
من اللوح الذى وقع منك

190
00:15:32,821 --> 00:15:33,988
هذا صحيح يا سيدى

191
00:15:34,155 --> 00:15:36,072
هل يستطيع والداك تاكيد ذلك؟

192
00:15:36,239 --> 00:15:37,531
نعم وخالته ايضا

193
00:15:37,698 --> 00:15:39,240
جورجينا تومسون

194
00:15:39,408 --> 00:15:40,408
جيد يا بارتليت

195
00:15:40,575 --> 00:15:41,950
نعم

196
00:15:42,784 --> 00:15:44,576
اسف لمقاطعتك يا سيدى

197
00:15:44,744 --> 00:15:46,870
تومسون
يوجد سيده صغيره تريد رؤيتك

198
00:15:47,037 --> 00:15:50,372
هل هناك شئ آخر؟ _
لا شكرا ! هل عليك الرحيل؟ _

199
00:15:50,539 --> 00:15:51,873
لا ابدا

200
00:15:52,040 --> 00:15:52,998
جورج

201
00:15:53,165 --> 00:15:55,833
احضر كين طعام السمك
سوف يحضر بعد قليل

202
00:15:55,958 --> 00:15:57,125
شكرا _
العفو _

203
00:15:57,292 --> 00:15:59,001
ماذا تظن سيد ليش؟

204
00:15:59,168 --> 00:16:03,295
يمكن ان تكون قصه الزجاج جيده
ولكن ماذا سيخترعون؟

205
00:16:14,093 --> 00:16:15,885
جورج

206
00:16:16,053 --> 00:16:18,846
يا الهى لا اصدق
ان هذا يحدث

207
00:16:19,013 --> 00:16:20,972
هذا غير مسموح به هنا يا انسه

208
00:16:21,139 --> 00:16:22,306
هل انت بخير

209
00:16:22,473 --> 00:16:23,640
لا تهتمى

210
00:16:23,807 --> 00:16:25,724
لا اظن ان باستطاعتى تحمل ذلك

211
00:16:25,891 --> 00:16:28,308
كنت خائفه جدا فلم استطع
النوم امس

212
00:16:28,476 --> 00:16:30,310
حسنا اتركه خارجا اتركه خارجا

213
00:16:31,436 --> 00:16:33,186
اسمعى .. اسمعى .. اسمعى

214
00:16:33,354 --> 00:16:34,854
استمعى الى

215
00:16:36,022 --> 00:16:38,023
لقد بقيتى فى شقتى

216
00:16:39,149 --> 00:16:41,108
نمنا متأخرين

217
00:16:41,275 --> 00:16:43,276
صنعت لى طعام الافطار

218
00:16:47,695 --> 00:16:49,487
ماذا؟

219
00:16:49,655 --> 00:16:51,572
ماذا يفعل هنا؟

220
00:16:51,739 --> 00:16:53,656
كان يريد ان يراك

221
00:16:54,365 --> 00:16:56,532
من فعلها يا جورج؟
كيفن ديلانى؟

222
00:16:56,700 --> 00:16:58,701
هل تريدنى ان اضغط عليه ليعترف؟

223
00:16:58,868 --> 00:17:00,869
اى شئ تطلبه منى

224
00:17:01,036 --> 00:17:03,370
لدى اصدقاء يتقصون الموضوع

225
00:17:03,537 --> 00:17:05,121
جيد

226
00:17:05,288 --> 00:17:07,956
المجوهرات فى امان تام

227
00:17:08,123 --> 00:17:11,958
اذا حكم على سوف اسلمها
لتقليل الحكم

228
00:17:12,125 --> 00:17:14,459
واذا سلمتها الان سوف
تقلل اكثرمن الحكم

229
00:17:14,627 --> 00:17:17,044
ويمكن ان اقول لهم عن شركائى

230
00:17:17,211 --> 00:17:19,920
اذا لم اكن راضى بكل شئ

231
00:17:21,797 --> 00:17:23,632
ماذا كان الشئ الوسط؟

232
00:17:23,799 --> 00:17:25,800
اغرب عن وجهى

233
00:17:29,594 --> 00:17:32,011
هل تريد منى المساعده  _
الان _

234
00:17:37,307 --> 00:17:38,682
جورج

235
00:17:40,017 --> 00:17:41,601
... انت لا تظن انه

236
00:17:41,768 --> 00:17:43,352
هل تظنين انت ذلك؟

237
00:17:43,518 --> 00:17:44,476
! لا

238
00:17:47,896 --> 00:17:48,854
. لا

239
00:17:49,814 --> 00:17:51,106
!لا

240
00:17:51,273 --> 00:17:53,107
.حسنا

241
00:17:53,274 --> 00:17:54,274
جورج -
ماذا -

242
00:17:56,442 --> 00:17:58,943
هل انت واثق فعلا ان المرأب آمن؟

243
00:18:01,111 --> 00:18:02,861
ثقى بى

244
00:18:03,029 --> 00:18:04,821
شكرا لك

245
00:18:04,989 --> 00:18:06,531
شكرا جزيلا
الى اللقاء

246
00:18:06,698 --> 00:18:07,865
ليكن  يومك طيبا

247
00:18:09,032 --> 00:18:09,990
اذا ؟

248
00:18:10,158 --> 00:18:11,575
انه غير واثق انك انت الذى
فعلت ذلك

249
00:18:11,742 --> 00:18:12,700
ماذا عنك؟

250
00:18:12,868 --> 00:18:14,243
لا ، لا انه يصدقنى

251
00:18:14,410 --> 00:18:16,827
لذلك لا يستطيع التأكد منك

252
00:18:16,995 --> 00:18:17,995
يتأكد مم؟

253
00:18:18,162 --> 00:18:20,705
اذا كنت قد سلمته للسلطات
ام لايا غبى

254
00:18:21,706 --> 00:18:23,707
لا تفعلى

255
00:18:23,874 --> 00:18:26,625
ابدا ، ابدا ، ابدا

256
00:18:26,792 --> 00:18:28,417
لا تنعتينى ابدا بالغبى
هل تفهمين؟

257
00:18:31,003 --> 00:18:31,961
ماذا؟

258
00:18:35,755 --> 00:18:37,422
هذا محامى جورج

259
00:18:38,382 --> 00:18:40,633
لابد ان الشخص الاخر محامى
فى المحاكم العليا

260
00:18:42,509 --> 00:18:43,467
اذا؟

261
00:18:43,635 --> 00:18:44,760
ثق بى

262
00:18:48,429 --> 00:18:50,888
ابلغنى
اذا ظهر اى شئ ليس فى الحسبان

263
00:18:51,056 --> 00:18:52,264
بعد اذنك

264
00:18:52,431 --> 00:18:54,098
الا اعرفك؟

265
00:18:55,266 --> 00:18:57,350
لا . لا . لا اظن ذلك

266
00:18:57,517 --> 00:18:59,142
اه

267
00:18:59,310 --> 00:19:01,769
انت محامى مشهور الست كذلك؟

268
00:19:02,353 --> 00:19:03,728
!!! حقيقه

269
00:19:03,896 --> 00:19:05,897
حقيقه لست بهذه الشهره

270
00:19:06,064 --> 00:19:08,398
هل يمكننى رغم ذلك
ان احصل على توقيعك؟

271
00:19:10,483 --> 00:19:11,817
نعم نعم بالتأكيد

272
00:19:11,984 --> 00:19:12,942
شكرا

273
00:19:13,109 --> 00:19:15,902
انا ادرس وجوه نظامكم القانونى

274
00:19:16,069 --> 00:19:17,027
انا امريكيه

275
00:19:17,195 --> 00:19:18,153
حقا ؟

276
00:19:18,321 --> 00:19:21,030
لقد بدأت توا
وانا منبهره

277
00:19:21,197 --> 00:19:23,198
ماذا ؟
ماذا تفعلين هنا؟

278
00:19:23,365 --> 00:19:25,366
اه انه شئ محرج قليلا

279
00:19:25,533 --> 00:19:27,534
لدى ... صديق

280
00:19:27,701 --> 00:19:28,951
حقا

281
00:19:29,118 --> 00:19:30,076
افهم

282
00:19:30,244 --> 00:19:31,286
ها انتى ذا

283
00:19:31,453 --> 00:19:32,411
علمت ذلك

284
00:19:32,578 --> 00:19:34,120
انت ارتشى ليتش

285
00:19:34,288 --> 00:19:35,246
ليش

286
00:19:35,413 --> 00:19:36,455
صحيح

287
00:19:36,622 --> 00:19:38,039
رأيتك فى المحكمه

288
00:19:38,206 --> 00:19:40,207
منذ اسبوعين

289
00:19:40,374 --> 00:19:41,666
فى قضيه سرقه الملهى الليلى

290
00:19:41,833 --> 00:19:43,417
كنت عظيما

291
00:19:43,584 --> 00:19:45,585
انا من اشد المعجبين بك

292
00:19:45,752 --> 00:19:47,544
... احب الطريقه التى

293
00:19:47,712 --> 00:19:49,171
تستجوب بها الخصم

294
00:19:50,255 --> 00:19:52,714
فعلا تبهرنى طريقتك فى العمل

295
00:19:52,881 --> 00:19:53,839
شكرا

296
00:19:56,133 --> 00:19:58,259
.... من الافضل الا  _
... لا اظنه ممكنا .. ان _

297
00:19:58,426 --> 00:20:00,428
لا ؟ يمكن . حقا

298
00:20:00,595 --> 00:20:01,553
... حسنا

299
00:20:01,720 --> 00:20:03,262
شكرا لهذا

300
00:20:03,430 --> 00:20:04,722
سوف احتفظ بها ككنز

301
00:20:07,140 --> 00:20:09,307
الى اللقاء

302
00:20:11,351 --> 00:20:13,143
هل تتكلم الفرنسيه ايضا؟

303
00:20:33,363 --> 00:20:35,072
ماذا يحدث؟

304
00:20:35,239 --> 00:20:38,740
مهما كان ما سيقرره جورج
سوف يخبر ليش اولا

305
00:20:38,907 --> 00:20:40,282
لماذا؟

306
00:20:40,450 --> 00:20:41,992
لانه محاميه

307
00:20:42,159 --> 00:20:43,242
نعم ، اعلم ذلك

308
00:20:43,410 --> 00:20:45,577
لذلك سوف اسعى للتعرف على السيد ليش

309
00:20:45,870 --> 00:20:48,829
اذا جورج سوف يقول له
اين توجد الماسات؟

310
00:20:48,996 --> 00:20:51,247
هذا ما سوف اكتشفه

311
00:21:03,421 --> 00:21:04,713
لقد فعلت الصواب يا بنى

312
00:21:05,797 --> 00:21:08,048
الان اين يمكننا ان
نخبأه؟

313
00:21:11,675 --> 00:21:13,092
جيد جدا

314
00:21:13,260 --> 00:21:14,969
لا تقول لواندا اى شئ

315
00:21:15,136 --> 00:21:17,345
لان اوتو يمكن ان يعرفه منها

316
00:21:17,512 --> 00:21:18,470
... الان

317
00:21:18,638 --> 00:21:20,263
جورج

318
00:21:20,430 --> 00:21:22,222
هل ستتمكن من الخـ .. خـروج؟

319
00:21:22,390 --> 00:21:24,391
اكيد .. لا تقلق  يا كين

320
00:21:24,558 --> 00:21:25,516
سوف نصلح كل شئ

321
00:21:25,683 --> 00:21:27,183
الان .. هل عرفت اى شئ عن اوتو؟

322
00:21:27,351 --> 00:21:29,185
لا ليس بعد

323
00:21:30,352 --> 00:21:32,144
راقبه بعنايه

324
00:21:34,521 --> 00:21:36,146
كين؟

325
00:21:38,065 --> 00:21:39,232
حسنا

326
00:21:39,733 --> 00:21:42,567
يبدو ان الشرطه قامت بتفتيش
المكان باكمله

327
00:21:42,734 --> 00:21:45,693
دعنى اغير ثيابى
ثم اساعدك فى البحث

328
00:21:46,611 --> 00:21:48,403
مرحبا

329
00:21:48,571 --> 00:21:50,655
حـ .. حـ .. حـ .. حيوان كـ .. كـ .. كين
المدلل

330
00:21:51,572 --> 00:21:52,364
! انت

331
00:21:53,490 --> 00:21:55,282
استيقظ

332
00:21:55,450 --> 00:21:56,742
استيقظ ايها السمكه الكسول

333
00:21:59,118 --> 00:22:02,536
اذا كيف ستتمكنين من
مصادقه المحامى؟

334
00:22:02,704 --> 00:22:04,746
لا اعلم
سوف ارتجل

335
00:22:05,372 --> 00:22:06,747
حشرات لعينه

336
00:22:06,914 --> 00:22:10,707
كنت اظن ان الانجليز لا يحبون النساء
طريقه كلامهم تعلن عن ذلك

337
00:22:10,875 --> 00:22:11,958
لا

338
00:22:12,125 --> 00:22:16,794
انه ليس شاذا ، وظريف الى حد ما
بطريقه متعاليه

339
00:22:16,961 --> 00:22:18,753
هل انتى معجبه به؟

340
00:22:18,921 --> 00:22:21,589
لست مريضه ياشتهاء الموتى
شكرا

341
00:22:23,298 --> 00:22:25,757
ما هذا؟
اسبوع البحار الانجليزى الاحدب؟

342
00:22:25,925 --> 00:22:27,509
اوتو لا يوافق

343
00:22:27,676 --> 00:22:29,260
اوتو ربما يغار

344
00:22:29,427 --> 00:22:34,012
خطر كبير يا سيدتى

345
00:22:34,846 --> 00:22:36,764
خطر كبير

346
00:22:43,102 --> 00:22:44,185
حبيبتى

347
00:22:44,352 --> 00:22:45,936
نعم تكلم .. تكلم

348
00:22:46,770 --> 00:22:49,646
"اوسوبوكو"
من ميلانو مع البسله

349
00:22:50,606 --> 00:22:55,567
باذنجان بجبنه الباميجان
مع السبانخ

350
00:22:55,734 --> 00:22:57,193
اين توجد الصيدليه

351
00:22:57,360 --> 00:22:59,069
نعم .. نعم .. نعم

352
00:22:59,236 --> 00:23:00,194
لا .. لا .. لا

353
00:23:00,361 --> 00:23:01,820
نعم ، نعم ، نعم _
لا ، لا ، لا _

354
00:23:01,987 --> 00:23:03,154
لا ليس هنا

355
00:23:03,321 --> 00:23:04,363
اوتو ليس هنا

356
00:23:04,530 --> 00:23:05,905
اين توجد نافوره تريفى

357
00:23:06,073 --> 00:23:07,115
ليس هنا يا اوتو

358
00:23:08,741 --> 00:23:09,699
جبن الموتزاريلا

359
00:23:09,866 --> 00:23:10,991
وجبنه الباميجان

360
00:23:11,159 --> 00:23:14,077
جبنه الجورجنزولا _
اوتو .. لا _

361
00:23:18,329 --> 00:23:19,371
واندا

362
00:23:25,625 --> 00:23:27,626
انظرى الى ما لدى

363
00:23:29,794 --> 00:23:31,169
كنز

364
00:23:59,394 --> 00:24:00,769
شـ .. شـ .. شت

365
00:24:18,696 --> 00:24:20,238
يا الهى يا كين انه انت

366
00:24:20,405 --> 00:24:22,406
ظننت انها الشرطه مره اخرى

367
00:24:22,573 --> 00:24:24,574
اليس فظيعا ما حدث لجورج

368
00:24:24,741 --> 00:24:28,076
لدى صداع فظيع
هل يمكنك ان تذهب لتحضر لى اسبيرين

369
00:24:28,243 --> 00:24:29,493
اللعنه

370
00:24:29,660 --> 00:24:32,703
ماذا هناك؟
اخى يستخدم الحمام

371
00:24:32,870 --> 00:24:35,579
اوتو _
نعم لقد ذهبنا اليوم لرؤيه جورج

372
00:24:35,747 --> 00:24:38,206
كان ذلك فظيعا كين .. فظيعا

373
00:24:45,252 --> 00:24:46,127
اليس ما حدث لجورج رهيبا؟

374
00:24:46,294 --> 00:24:49,337
عندما اجد اللعين الذى وشى به

375
00:24:49,504 --> 00:24:50,879
احب هذا الرجل

376
00:24:51,922 --> 00:24:53,714
ماذا تفعل هـ .. هـ .. نا

377
00:24:54,757 --> 00:24:55,965
ماذا افعل هنا؟

378
00:24:56,133 --> 00:24:59,301
واندا كانت منزعجه كين
كانت بحاجه الى عائلتها

379
00:24:59,468 --> 00:25:00,593
حـ .. حـ ..حـ

380
00:25:01,011 --> 00:25:03,679
ولكنها اخذت حمام الان

381
00:25:05,472 --> 00:25:07,222
احتاج الى التحدث اليك

382
00:25:09,557 --> 00:25:10,765
هل انتى بخير الان يا اختى؟

383
00:25:10,933 --> 00:25:14,144
انا بخير شكرا لحضورك _
اطلبينى اذا احتجتى الى

384
00:25:16,645 --> 00:25:19,604
ماذا بك؟
الا تستطيع التفكير فى شعورها؟

385
00:25:19,772 --> 00:25:21,856
شئ غـ .. غـ .. ريب يحدث

386
00:25:22,023 --> 00:25:23,398
يا الهى يا الهى

387
00:25:23,566 --> 00:25:25,692
انت لا تعرف لماذا انت متوتر

388
00:25:25,859 --> 00:25:27,401
...لقد رأيت الـ _
كين كين كين _

389
00:25:27,568 --> 00:25:31,111
لم ارغب فى قول اى شئ
وجورج موجود

390
00:25:31,278 --> 00:25:33,154
الم يحن الوقت لمواجهه الحقائق؟

391
00:25:33,321 --> 00:25:34,780
هيا

392
00:25:35,906 --> 00:25:37,740
انت رجل جذاب جدا

393
00:25:38,116 --> 00:25:39,241
انت ذكى

394
00:25:39,408 --> 00:25:41,409
ولديك عظام رائعه

395
00:25:41,576 --> 00:25:44,244
وعينان رائعه كما تلبس باناقه

396
00:25:44,411 --> 00:25:45,078
مـ .. مـ .. مـ

397
00:25:45,244 --> 00:25:47,328
يمكننا ان نحصل على وقت ممتع معا
انت وانا

398
00:25:47,496 --> 00:25:50,247
واظن اننا سنناسب بعضنا

399
00:25:50,414 --> 00:25:51,372
ماذا تقول؟

400
00:25:53,332 --> 00:25:54,999
لابد انك تمـ .. تمـ ..

401
00:25:55,167 --> 00:25:56,292
هل يمكننى ان اقبلك يا كين؟

402
00:25:56,459 --> 00:25:57,834
لا .. لا تستطيع ابدا

403
00:25:58,001 --> 00:25:59,543
قبله عاديه بدون لسان

404
00:25:59,711 --> 00:26:00,669
لا ، لا

405
00:26:00,836 --> 00:26:03,420
كين .. كين

406
00:26:06,840 --> 00:26:08,048
كين

407
00:26:08,215 --> 00:26:10,466
حسنا ، لم تعرف انى لوطى

408
00:26:10,633 --> 00:26:12,634
حسنا ، لا ، انظر

409
00:26:12,801 --> 00:26:13,759
انا اسف

410
00:26:13,927 --> 00:26:15,761
لقد عالجت هذا الموضوع بطريقه خاطئه

411
00:26:15,928 --> 00:26:18,012
انظر .. يمكننى للجانب الجسدى ان يؤجل

412
00:26:19,055 --> 00:26:20,639
انت تحتاج الى وقت

413
00:26:22,557 --> 00:26:24,016
هلا فكرت بذلك؟

414
00:26:47,070 --> 00:26:48,445
يا الهى

415
00:26:50,739 --> 00:26:52,740
يا الهى

416
00:26:52,907 --> 00:26:54,532
كين

417
00:26:54,699 --> 00:26:56,366
طلبك احدهم الان

418
00:26:56,534 --> 00:26:58,326
قالوا ان الشرطه

419
00:26:58,493 --> 00:27:00,952
لا الغنيمه
فى مرآب فى فولهام

420
00:27:01,119 --> 00:27:02,953
ولابد ان اذهب لاحضره الان

421
00:27:03,121 --> 00:27:05,413
لابد ان ننقله
قبل ان تعثر عليه الشرطه

422
00:27:05,580 --> 00:27:06,538
لا .. لا .. لا

423
00:27:06,706 --> 00:27:08,582
ماذا _
لا بأس _

424
00:27:08,749 --> 00:27:10,750
ماذا ؟ _
جـ .. جـ .. جـ

425
00:27:10,917 --> 00:27:12,459
جورج

426
00:27:12,626 --> 00:27:13,793
نـ .. نـ .. نـ

427
00:27:13,960 --> 00:27:15,877
نقله

428
00:27:16,044 --> 00:27:17,961
نقل جورج الغنيمه

429
00:27:18,129 --> 00:27:19,588
نعم

430
00:27:19,796 --> 00:27:21,338
الى اين نقلها يا كين؟

431
00:27:21,506 --> 00:27:23,173
اين نقلها ؟

432
00:27:23,924 --> 00:27:25,925
لا اسـ .. اسـ

433
00:27:35,555 --> 00:27:38,806
لا اعلم اين هى
هذا مفتاح لشئ ما

434
00:27:38,974 --> 00:27:39,932
.. انه فى

435
00:27:42,350 --> 00:27:43,308
لا تخبرينى

436
00:27:43,476 --> 00:27:45,602
من الافضل الا تخبرينى

437
00:27:47,020 --> 00:27:50,648
... انت تعلم انه لولا جورج

438
00:27:55,317 --> 00:27:56,817
اوتو

439
00:27:58,485 --> 00:28:00,277
حاول تـ .. تـ ..تـ

440
00:28:00,445 --> 00:28:01,737
تقبيلى

441
00:28:03,697 --> 00:28:05,281
ظننت انه ربما يفعل ذلك

442
00:28:08,199 --> 00:28:09,658
لا ، لا شئ

443
00:28:09,825 --> 00:28:11,826
لا يوجد عليه اى علامه

444
00:28:11,993 --> 00:28:13,994
ولكنه مفتاح صندوق ودائع

445
00:28:14,161 --> 00:28:16,578
نعم ولكن يوجد الملاين منهم

446
00:28:16,745 --> 00:28:18,537
فنادق ، بنوك ، مكاتب

447
00:28:18,705 --> 00:28:19,872
اسف

448
00:28:20,039 --> 00:28:21,331
شكرا

449
00:28:22,040 --> 00:28:23,749
اللعنه

450
00:28:39,758 --> 00:28:41,300
هذا هو

451
00:28:41,467 --> 00:28:43,468
هذا هو ايها المفتش

452
00:28:43,635 --> 00:28:46,219
انه هو
الذى حاول قتل كلابى

453
00:29:04,355 --> 00:29:06,272
دافيدسون

454
00:29:06,439 --> 00:29:09,857
يوجد طالب امريكى يدرس القانون
يرغب فى رؤيتى لبرهه

455
00:29:10,025 --> 00:29:12,484
ما هو ميعاد حضور سير جون؟ _
الساعه12 ونصف يا سيدى

456
00:29:12,651 --> 00:29:13,609
صحيح

457
00:29:23,532 --> 00:29:24,907
تفضل

458
00:29:26,033 --> 00:29:27,950
مرحبا _
من الجيد جدا ان اراكى

459
00:29:28,118 --> 00:29:29,994
هل اقاطعك؟

460
00:29:30,161 --> 00:29:31,620
بالتأكيد لا

461
00:29:31,787 --> 00:29:32,745
حقا؟

462
00:29:32,912 --> 00:29:34,746
حقا . انا سعيد برؤيتك

463
00:29:34,913 --> 00:29:35,871
مرحبا

464
00:29:39,166 --> 00:29:40,124
اذا

465
00:29:40,833 --> 00:29:42,208
هذا هو المكان

466
00:29:42,376 --> 00:29:43,459
انه هو _
جميل جدا _

467
00:29:44,752 --> 00:29:48,003
ذهبت للمكمه هذا الصباح
انها مبهره

468
00:29:48,171 --> 00:29:49,838
حقيقه
يوجد الكثير للتعلم

469
00:29:50,005 --> 00:29:52,006
وكلهم يرتدون هذه
هل تفعل؟

470
00:29:52,298 --> 00:29:54,132
هذا سخيف

471
00:29:58,635 --> 00:30:00,761
لدى فقط عده دقائق انا اسف

472
00:30:00,928 --> 00:30:01,886
انا اسف

473
00:30:02,053 --> 00:30:04,721
ولكن حتى ذلك الوقت كلى لكى
كما يقولون

474
00:30:04,846 --> 00:30:06,930
لدى فقط سؤالين

475
00:30:07,848 --> 00:30:09,849
لدى مشكله صغيره

476
00:30:10,016 --> 00:30:13,267
فى فهم
اجراءات القانون الجنائى التمهيديه

477
00:30:14,185 --> 00:30:16,686
ما هو امر الاحاله بالظبط؟

478
00:30:16,853 --> 00:30:17,936
اه . مشوق

479
00:30:18,104 --> 00:30:21,272
عامه
انه تحقيق اولى

480
00:30:21,439 --> 00:30:24,148
حيث يقدم المدعى العام
النصيحه

481
00:30:24,315 --> 00:30:26,608
حيث يمكن للمشتبه به اتباعها

482
00:30:26,776 --> 00:30:28,693
هذا ما يقوله الكتاب

483
00:30:28,861 --> 00:30:31,904
لنأخذ مثالا
صديقى جورج تومسون

484
00:30:32,071 --> 00:30:33,238
صحيح

485
00:30:33,447 --> 00:30:36,406
امر احالته يوم الاربعاء _
تومسون؟ _

486
00:30:36,823 --> 00:30:37,781
نعم

487
00:30:37,949 --> 00:30:39,032
جورج تومسون؟

488
00:30:40,033 --> 00:30:41,783
نعم هل تعرفه؟

489
00:30:43,702 --> 00:30:45,161
انا ادافع عنه

490
00:30:45,328 --> 00:30:47,078
عم تتكلم؟

491
00:30:47,246 --> 00:30:49,288
انا محاميه

492
00:30:50,831 --> 00:30:52,248
هذا عظيم

493
00:30:53,791 --> 00:30:55,917
هذا غريب جدا .. اليس هذا غريبا؟

494
00:30:56,084 --> 00:30:59,419
انا سعيده جدا
انك تدافع عنه

495
00:30:59,586 --> 00:31:00,544
شكرا

496
00:31:00,711 --> 00:31:02,545
تأكدت الان ان الحكم  عليه
سيكون بالبراءه

497
00:31:03,588 --> 00:31:04,963
هائل

498
00:31:05,673 --> 00:31:07,257
يمكننى ان اشاهدك وانت تعمل الان

499
00:31:07,423 --> 00:31:09,048
تفضلى

500
00:31:11,384 --> 00:31:12,384
هذا رائع

501
00:31:12,551 --> 00:31:13,759
حسنا ، على ايه حال

502
00:31:13,927 --> 00:31:16,761
عند المحاكمه
سوف يعلن

503
00:31:16,929 --> 00:31:18,638
انه غير مذنب

504
00:31:18,805 --> 00:31:19,805
حقا؟

505
00:31:19,972 --> 00:31:22,931
الادله غير مؤكده

506
00:31:23,099 --> 00:31:25,516
ولكن الم يتعرف عليه احدهم؟

507
00:31:25,684 --> 00:31:27,560
حقيقه ولكنها سيده عجوز جدا

508
00:31:27,726 --> 00:31:29,852
اظن انهم قبضوا على الرجل الخطأ

509
00:31:31,729 --> 00:31:33,521
لا تظن انه فعلها؟

510
00:31:33,688 --> 00:31:34,646
لا

511
00:31:34,814 --> 00:31:37,273
لنقل من اجل المجادله فقط

512
00:31:37,440 --> 00:31:39,232
انك تظن انه الفاعل

513
00:31:39,399 --> 00:31:42,525
اكيد اذا كانت ظهرت ضده
ادله اخرى

514
00:31:42,693 --> 00:31:43,651
نعم . اكيد

515
00:31:43,818 --> 00:31:47,111
عندئذ سوف تنصحه
بان يعلن انه مذنب

516
00:31:47,279 --> 00:31:51,072
واعاده المجوهرات
للتقليل من الحكم

517
00:31:51,239 --> 00:31:53,782
وسوف يسلمها
لمن ؟ لك؟

518
00:31:55,908 --> 00:31:57,575
نظريا .. نعم .. نعم

519
00:31:57,743 --> 00:31:58,701
نعم .. اكيد

520
00:31:58,868 --> 00:31:59,951
.. حسنا

521
00:32:01,537 --> 00:32:04,872
انا اسف لقد نسيت اسمك

522
00:32:06,706 --> 00:32:07,664
واندا

523
00:32:07,832 --> 00:32:09,749
واندا يا لى من احمق

524
00:32:09,916 --> 00:32:11,917
حسنا واندا هناك
ثلاثه

525
00:32:17,254 --> 00:32:18,546
انتى واندا جيرتويتش؟

526
00:32:18,713 --> 00:32:20,630
نعم

527
00:32:20,797 --> 00:32:22,631
يا الهى

528
00:32:22,798 --> 00:32:23,798
ماذا هناك؟

529
00:32:23,966 --> 00:32:25,133
انتى الدليل على عدم وجوده
فى مكان السرقه

530
00:32:25,300 --> 00:32:27,342
لا استطيع التكلم معك

531
00:32:27,509 --> 00:32:28,467
لماذا؟

532
00:32:28,635 --> 00:32:31,052
يا سيدتى انتى شاهده
للدفاع

533
00:32:31,220 --> 00:32:33,304
انا اسف لابد ان اطلب منك الرحيل

534
00:32:33,471 --> 00:32:35,055
ماذا قلت؟

535
00:32:35,222 --> 00:32:37,890
ليس من اخلاق المهنه
ان اتكلم مع الشاهد

536
00:32:38,015 --> 00:32:39,974
كلهم يفعلون ذلك بامريكا

537
00:32:40,141 --> 00:32:41,808
ليس فى انجلترا
هذا محظور

538
00:32:42,017 --> 00:32:44,434
انا اصر
والا اضطررت للتنازل عن القضيه

539
00:32:44,602 --> 00:32:46,603
انا اسف
ارجوكى

540
00:32:51,272 --> 00:32:52,981
ارشى

541
00:32:55,024 --> 00:32:59,192
لم آت الى هنا للتكلم عن
اتجراءات القانون الجنائى الممله

542
00:33:01,362 --> 00:33:03,154
هيا . انت تعلم

543
00:33:04,739 --> 00:33:06,990
انت عرفت فى اللحظه
التى دخلت فيها هنا

544
00:33:09,075 --> 00:33:10,742
انا ارغب بك

545
00:33:13,452 --> 00:33:14,702
ماذا؟

546
00:33:16,996 --> 00:33:18,705
مرحبا _
حضر سير جون _

547
00:33:18,872 --> 00:33:20,039
ادخله اذا سمحت

548
00:33:20,206 --> 00:33:21,915
مارس الحب معى

549
00:33:22,082 --> 00:33:23,707
ماذا؟ _
لا شئ _

550
00:33:23,874 --> 00:33:26,542
هلا اخذتنى الى الفراش؟ _
لا اسف _

551
00:33:29,336 --> 00:33:30,836
الى اللقاء يا خال

552
00:33:35,256 --> 00:33:37,132
مرحبا

553
00:33:54,099 --> 00:33:56,266
سوف يعلن انه غير مذنب

554
00:33:56,434 --> 00:33:58,601
اذا انت فى امان حتى المحاكمه

555
00:33:59,311 --> 00:34:01,270
وليش لا يظن انه فعلها

556
00:34:03,480 --> 00:34:06,148
يقول كين
انه يوجد مفتاح صندوق ودائع

557
00:34:06,273 --> 00:34:08,690
ولكن جورج فقط يعرف مكانه

558
00:34:09,399 --> 00:34:10,691
شكرا لكى يا واندا

559
00:34:14,235 --> 00:34:16,236
ماذا اكتشفت؟

560
00:34:16,403 --> 00:34:17,611
ليس الكثير

561
00:34:17,779 --> 00:34:19,988
هل تعلم انه سوف يقدم الى المحاكمه غدا؟

562
00:34:20,155 --> 00:34:21,322
اعلم ذلك

563
00:34:21,489 --> 00:34:22,906
اذا لا شئ

564
00:34:23,074 --> 00:34:24,032
لا

565
00:34:25,116 --> 00:34:26,324
شئ

566
00:34:26,492 --> 00:34:27,992
ابدا

567
00:34:28,160 --> 00:34:29,619
صفر

568
00:34:31,870 --> 00:34:33,162
لا شئ

569
00:34:37,873 --> 00:34:39,040
انه كبير جدا

570
00:34:39,208 --> 00:34:41,584
لا انه ليس كذلك بورتيا _
ان حجمه هائل _

571
00:34:41,751 --> 00:34:43,960
لا انه ليس كذلك _
امى اذا سمحتى _

572
00:34:44,127 --> 00:34:45,711
لا ارفض رفضا قاطعا

573
00:34:45,878 --> 00:34:48,421
انا تعيسه جدا
وانت لا يهمك الامر بالمره

574
00:34:48,588 --> 00:34:49,755
اخرسى يا بورتيا

575
00:34:51,214 --> 00:34:54,299
كل ما اراه طيله يومى
هو الناس يشتكون الى

576
00:34:54,466 --> 00:34:56,383
يا الهى

577
00:35:04,221 --> 00:35:06,222
ها هو الانسان

578
00:35:22,315 --> 00:35:26,358
اه القدر المثنى الكبير
لكتدرائيه ميلانو

579
00:36:11,676 --> 00:36:13,552
الرحمه لموسيلينى

580
00:36:26,684 --> 00:36:28,560
اين يوجد الفاتيكان

581
00:36:43,569 --> 00:36:45,528
يطير

582
00:36:45,695 --> 00:36:47,362
يا للهول

583
00:36:47,529 --> 00:36:49,780
ويغنى

584
00:37:02,204 --> 00:37:05,789
ارشى اريدك ان تتكلم معها
عن عمليه التجميل

585
00:37:06,706 --> 00:37:09,249
اتمنى بالفعل ان تستمع الى

586
00:37:09,416 --> 00:37:11,208
اريدك ان تكلم بورتيا

587
00:37:11,375 --> 00:37:13,626
سوف اكلمها صباحا

588
00:37:13,793 --> 00:37:15,168
تصبح على خير ارشى

589
00:37:16,295 --> 00:37:18,004
! تصبح على خير يا ارشى

590
00:37:18,588 --> 00:37:20,338
تصبحين على خير يا واندا

591
00:37:20,881 --> 00:37:22,256
تصبحين على خير يا .. من ؟

592
00:37:23,590 --> 00:37:27,258
اسف يا عزيزتى
انها قضيه غبيه على ان اترافع بها غدا

593
00:37:27,426 --> 00:37:29,427
مع عجوز شمطاء حقيره

594
00:37:29,594 --> 00:37:32,679
هل انت جورج فرانسيس تومسون؟

595
00:37:32,846 --> 00:37:35,514
من مبنى كيبلينج
شارع موراى

596
00:37:35,639 --> 00:37:36,847
لندن غرب 9

597
00:37:38,390 --> 00:37:39,598
نعم يا سيدى

598
00:37:39,766 --> 00:37:42,725
الاتهام هو سرقه بالاكراه
اجلس سيد تومسون

599
00:37:42,893 --> 00:37:45,060
هل نحن مستعدين للبدء؟
سيد برسيفال؟

600
00:37:45,227 --> 00:37:48,728
نعم بالماده6.2 يا سيدتى

601
00:37:48,896 --> 00:37:50,188
هذا صحيح 6.2

602
00:37:50,355 --> 00:37:53,856
ها هى بيانات القضيه
كلها للدقه لو سمحت

603
00:37:54,941 --> 00:37:56,900
قف يا مستر تومسون

604
00:37:57,067 --> 00:37:59,401
انت ملزم بان تحاكم

605
00:37:59,569 --> 00:38:02,237
فى المحكمه المركزيه الجنائيه

606
00:38:02,362 --> 00:38:04,779
هناك حاله طارئه بهذه القضيه

607
00:38:04,947 --> 00:38:06,739
حيث ان الشاهده الرئيسه
سيده ايلين كودى

608
00:38:06,906 --> 00:38:11,241
عجوز وعانت من بعض مشاكل القلب
فى الفتره السابقه

609
00:38:11,408 --> 00:38:14,285
هل هناك اى امكانيه
ان تدرج هذه القضيه

610
00:38:14,453 --> 00:38:16,787
لميعاد مبكر؟

611
00:38:16,954 --> 00:38:19,497
هذا متوقف على السيد بيلى
المسئول عن التدوين

612
00:38:19,664 --> 00:38:22,832
خذه الى الحجز اذا سمحت
ايها الضابط

613
00:38:42,385 --> 00:38:44,010
مرحبا عزيزى
كيف حالك؟

614
00:38:44,177 --> 00:38:46,219
تبدو رائعا
يعجبنى شعرك

615
00:38:46,387 --> 00:38:47,721
هل لديك وقت للقهوه؟

616
00:38:47,888 --> 00:38:50,264
لا انا عـ  عــ _
هل فكرت بموضوعنا؟ _

617
00:38:50,431 --> 00:38:51,890
لماذا اعطاك هذا؟

618
00:38:52,057 --> 00:38:54,141
ايلين كودى, 69 شارع البازيل

619
00:38:54,308 --> 00:38:56,892
هل يريد ان يبعث اليها بالورود؟

620
00:38:57,060 --> 00:38:58,060
يريدك ان تتسوق لها؟

621
00:38:58,227 --> 00:38:59,435
ان تمتعها ؟

622
00:38:59,603 --> 00:39:01,479
ان تتخلص منها؟

623
00:39:04,689 --> 00:39:06,690
يريدك ان تتخلص منها؟

624
00:39:08,524 --> 00:39:10,066
!!سوف يقتلها

625
00:39:13,444 --> 00:39:15,361
ابتعد عنى والا قتلتك

626
00:39:15,945 --> 00:39:17,028
فاكهه فاسده

627
00:39:19,072 --> 00:39:22,031
اذا سوف تتعرض السيده العجوز
لحـ حـ ادثه

628
00:39:22,198 --> 00:39:24,324
اليس كذلك يا كـ كـ ين؟ _
شـ شـ شـ شت _

629
00:39:26,659 --> 00:39:28,201
ماذا يضحكك كذلك؟

630
00:39:28,368 --> 00:39:31,703
لا شئ فقط ان قتل السيدات
المتقدمه فى السن ليس لطيفا

631
00:39:31,870 --> 00:39:34,996
حسنا انه افضل من مـ مـضايقه الناس

632
00:39:35,789 --> 00:39:37,831
اراهن بجنيه استرلينى
انك لن تقتلها

633
00:39:39,416 --> 00:39:40,374
حسنا

634
00:39:40,875 --> 00:39:41,833
حسنا

635
00:39:42,710 --> 00:39:45,169
احب رؤيه مؤخرتك وانت تمشى

636
00:39:45,336 --> 00:39:46,961
هل هذا جميل ام ماذا؟

637
00:39:48,338 --> 00:39:49,838
لا تقترب منه

638
00:39:50,005 --> 00:39:51,547
انه لى

639
00:39:52,507 --> 00:39:54,633
جنيه استرلينى انك لن تقتلها

640
00:39:58,051 --> 00:39:59,551
متى تستطيع النظر اليه؟

641
00:39:59,719 --> 00:40:03,262
دعنى افكر
ستذهب زوجتى الى الاوبرا يوم الجمعه

642
00:40:03,429 --> 00:40:06,305
سوف انظر اليه ساعتها
وسوف اطلبك يوم السبت

643
00:40:06,473 --> 00:40:08,849
شكرا اقدر ذلك _
الى اللقاء _

644
00:40:09,016 --> 00:40:09,974
مرحبا

645
00:40:10,475 --> 00:40:12,476
اعرف انه ليس مسموحا لنا ان نتكلم

646
00:40:12,643 --> 00:40:13,893
اتصل بى

647
00:40:14,060 --> 00:40:15,227
لا استطيع

648
00:40:16,603 --> 00:40:17,561
ارجوك

649
00:40:17,729 --> 00:40:19,771
ليس مسموحا لنا ان نتحدث

650
00:40:19,938 --> 00:40:21,522
لن نضطر لذلك

651
00:40:22,648 --> 00:40:26,483
لا اريدك لاقيم محادثات

652
00:40:29,735 --> 00:40:31,611
احب ذلك

653
00:40:43,285 --> 00:40:45,619
ماذا حدث؟ _
لدى ميعاد يوم الجمعه _

654
00:41:02,338 --> 00:41:03,838
انظر هنا

655
00:41:04,005 --> 00:41:06,714
هل تمانع ان تكف عن عمل
هذه الضوضاء الرهيبه؟

656
00:41:06,882 --> 00:41:08,883
كلابى ينامون

657
00:41:09,050 --> 00:41:10,967
كلاب ظريفه

658
00:41:11,134 --> 00:41:12,259
كلاب لطيفه

659
00:41:30,603 --> 00:41:32,145
اوتو ماذا تفعل؟

660
00:41:32,313 --> 00:41:34,814
انها تقنيه التأملات البوذيه

661
00:41:34,981 --> 00:41:36,898
انها توجه عدائيتك

662
00:41:37,065 --> 00:41:39,774
الرهبان فعلو ذلك
قبل ذهابهم الى المعارك

663
00:41:39,942 --> 00:41:41,943
ما نوع هذه البوذيه؟

664
00:41:46,820 --> 00:41:48,362
احمق

665
00:41:49,364 --> 00:41:51,698
انها تأملات تانتريه مبكره

666
00:41:51,865 --> 00:41:53,199
ما هذا؟

667
00:41:53,366 --> 00:41:57,284
للحصول على المعلومات
يتوجب على ان اصادقه

668
00:41:57,451 --> 00:42:00,119
حسنا نحن على الاقل
جاهزون الان

669
00:42:00,286 --> 00:42:02,287
جيد استمتعى بالاوبرا يا عزيزتى

670
00:42:02,454 --> 00:42:05,247
عشائك فى الثلاجه _
هائل _

671
00:42:05,414 --> 00:42:06,372
كن طيبا

672
00:42:07,248 --> 00:42:10,833
عندما تقولين مصادقه
عم نتحدث هنا؟

673
00:42:11,000 --> 00:42:12,834
ودى؟ لطيف؟

674
00:42:13,002 --> 00:42:14,252
مساند؟ ماذا؟

675
00:42:14,419 --> 00:42:17,003
لا اعلم
لنرى ما يحدث

676
00:42:18,546 --> 00:42:21,714
مصادقه كبيره لدرجه انها يمكن
ان تتضمن

677
00:42:21,881 --> 00:42:23,215
ماذا ؟ مضاجعه؟

678
00:42:23,382 --> 00:42:25,299
لا احتاج الى غيرتك الان

679
00:42:25,467 --> 00:42:26,675
غيره ؟ _
نعم _

680
00:42:26,842 --> 00:42:29,927
انا فضولى فقط
انا ؟ اغار من هذا الغندور؟

681
00:42:39,141 --> 00:42:40,975
ماذا عن صدرى؟

682
00:42:41,142 --> 00:42:42,601
هل سيتمكن من مداعبته؟

683
00:42:42,768 --> 00:42:45,561
نعم هذه هى الخطه
سوف اؤيد ذلك

684
00:42:45,728 --> 00:42:46,853
والدفع؟

685
00:42:47,020 --> 00:42:49,271
اظن ان 20 مليون استرلينى
تستحق ذلك

686
00:42:49,438 --> 00:42:50,605
يمكن ان يحدث ذلك
بنسبه80بالمائه

687
00:42:50,772 --> 00:42:53,440
واشياء اخرى؟
كنت اظن انك لا تغار

688
00:42:53,565 --> 00:42:57,066
لا اغار ولا اؤمن بالغيره
انها للضعفاء

689
00:42:57,234 --> 00:42:58,401
هناك شئ واحد
رغم ذلك

690
00:42:58,568 --> 00:43:00,902
اذا لمستى قضيبه فهو ميت

691
00:43:05,989 --> 00:43:08,657
قلت لاباك
ان يصلح السياره

692
00:43:08,782 --> 00:43:10,199
الن نذهب اذا؟

693
00:43:10,366 --> 00:43:11,908
اصمتى يا بورتيا

694
00:43:24,624 --> 00:43:25,999
اسرع

695
00:43:42,635 --> 00:43:44,636
مرحبا

696
00:43:45,845 --> 00:43:47,679
هل تحتقرنى؟

697
00:43:52,349 --> 00:43:54,892
لا  .. لا تقفز هذه الكلمه الى ذهنى

698
00:43:55,892 --> 00:43:57,893
هل يمكننى ان امكث اذا؟

699
00:44:02,855 --> 00:44:04,230
بالطبع .. انظرى

700
00:44:05,481 --> 00:44:06,940
واندا _
اعرف _

701
00:44:07,107 --> 00:44:08,649
زوجتك عائده؟

702
00:44:08,816 --> 00:44:11,025
لا ليست هى
سوف تتأخر لساعات

703
00:44:11,192 --> 00:44:13,026
انه الموضوع الذى تحدثت به معك سابقا

704
00:44:13,194 --> 00:44:15,070
لا يوجد مشكله اذا تكلمنا

705
00:44:15,236 --> 00:44:16,236
فعلا؟

706
00:44:16,404 --> 00:44:18,988
بشرط الا نناقش القضيه

707
00:44:19,864 --> 00:44:21,031
طبعا

708
00:44:21,531 --> 00:44:22,614
حسنا

709
00:44:22,782 --> 00:44:25,116
اذا رآنا احد نتكلم

710
00:44:25,284 --> 00:44:27,076
ولكنهم لن يرونا

711
00:44:34,664 --> 00:44:36,456
...اسف اذا بدوت

712
00:44:36,623 --> 00:44:37,873
متعالى

713
00:44:38,041 --> 00:44:39,833
انك الافضل يا ارشى

714
00:44:44,586 --> 00:44:46,170
لا

715
00:44:46,337 --> 00:44:47,420
ليس بعد

716
00:44:47,587 --> 00:44:48,879
انا عطشى

717
00:44:52,423 --> 00:44:53,757
ماذا احضر لكى؟

718
00:44:55,508 --> 00:44:57,509
ويسكى

719
00:45:01,553 --> 00:45:05,013
انت اجمل و اكثر اثاره

720
00:45:05,180 --> 00:45:06,972
من كل النساء التى رايتها

721
00:45:07,974 --> 00:45:10,350
فى حياتى كلها

722
00:45:12,810 --> 00:45:14,394
احضر لى شرابى

723
00:45:36,865 --> 00:45:38,782
ارشى

724
00:45:41,075 --> 00:45:42,242
ارشى

725
00:45:48,121 --> 00:45:49,079
اذا

726
00:45:50,455 --> 00:45:52,998
اذا قرر جورج تغيير دفاعه

727
00:45:53,165 --> 00:45:56,500
سوف يقول لك
اولا اين الغنيمه اليس كذلك؟

728
00:45:56,667 --> 00:45:58,459
نعم

729
00:45:58,626 --> 00:46:01,502
عزيزتى لا يجب ان نتكلم
عن المحاكمه

730
00:46:01,670 --> 00:46:03,922
اعرف كنت فقط اناقش نظريه

731
00:46:05,340 --> 00:46:06,507
قبلنى هنا

732
00:46:08,258 --> 00:46:09,800
نظريا

733
00:46:16,804 --> 00:46:19,930
لممثله القانونى

734
00:46:28,644 --> 00:46:30,103
ماذا هناك

735
00:46:30,270 --> 00:46:32,062
هذا رائع يا ارشى

736
00:46:36,940 --> 00:46:38,399
ماذا هناك يا عزيزتى؟

737
00:46:38,566 --> 00:46:40,525
انت تثيرنى _
اسف _

738
00:46:40,692 --> 00:46:42,317
احتاج لشراب

739
00:46:42,485 --> 00:46:43,610
شراب بارد

740
00:46:43,777 --> 00:46:45,069
ربما فى الثلاجه

741
00:46:45,236 --> 00:46:46,194
شمبانيا؟

742
00:46:46,362 --> 00:46:48,363
المفضله لدى

743
00:46:49,322 --> 00:46:50,697
لا تذهبى بعيدا

744
00:46:53,699 --> 00:46:55,241
سوف اعود

745
00:47:05,831 --> 00:47:07,290
ماذا تفعل هنا

746
00:47:07,457 --> 00:47:09,541
استرخ _
اخرج من هنا فورا _

747
00:47:09,708 --> 00:47:12,876
اقلقنى انينك _
كنت اتظاهر ايها الغبى

748
00:47:13,043 --> 00:47:14,668
لا تدعينى غبى ابدا

749
00:47:14,836 --> 00:47:16,962
ولست اغار _
ارحل اذا _

750
00:47:17,129 --> 00:47:18,087
حسنا

751
00:47:18,713 --> 00:47:20,297
انه مكان جميل

752
00:47:22,048 --> 00:47:23,632
لا تقتربى من قضيبه

753
00:47:26,009 --> 00:47:27,801
زوجته زوجته

754
00:47:31,012 --> 00:47:33,096
اذهب الى الفراش ارجوك

755
00:47:37,682 --> 00:47:39,474
يا الهى لا يوجد اى ثلج

756
00:47:49,480 --> 00:47:51,064
شمبانيا؟

757
00:47:52,648 --> 00:47:54,023
ماذا بك؟

758
00:47:55,817 --> 00:47:57,025
ماذا تفعل؟

759
00:47:59,360 --> 00:48:01,777
احضرت الشمبانيا
للترحيب بك يا عزيزتى

760
00:48:01,945 --> 00:48:03,946
دعينى اصب لكى كأسا

761
00:48:05,322 --> 00:48:06,697
من بالسياره؟

762
00:48:06,865 --> 00:48:08,365
السياره؟

763
00:48:08,532 --> 00:48:09,907
يسد الطريق

764
00:48:10,075 --> 00:48:11,867
ها انت ذا يا عزيزى
فى صحتك

765
00:48:12,034 --> 00:48:13,493
من الجميل ان اراك ثانيه

766
00:48:13,660 --> 00:48:14,910
كيف كانت الاوبرا؟

767
00:48:15,077 --> 00:48:17,578
انتهت مبكرا؟ _
لمن هذه السياره؟ _

768
00:48:17,746 --> 00:48:19,038
لى

769
00:48:19,205 --> 00:48:20,622
انها جميله
اليس كذلك؟

770
00:48:20,789 --> 00:48:22,956
اين تركت شرابى يا ارشى؟

771
00:48:24,374 --> 00:48:26,375
من هذا؟

772
00:48:26,542 --> 00:48:27,584
الا تعرفين؟

773
00:48:27,751 --> 00:48:29,210
كيف حالك يا سيده ليش؟

774
00:48:29,377 --> 00:48:33,003
انا هارفى مانفرنـ... جينجينـ ..جين

775
00:48:33,171 --> 00:48:35,213
من المخابرات الامريكيه _
المخابرات الامريكيه ؟ _

776
00:48:35,380 --> 00:48:36,880
هذا صحيح يا سيدتى

777
00:48:37,048 --> 00:48:40,134
كنت .... اقول لزوجك

778
00:48:40,301 --> 00:48:43,761
قبل ان اضطر للذهاب
الى حمامكم الجميل

779
00:48:43,928 --> 00:48:48,305
لدينا مرتد عن المخابرات الروسيه
فى منزل امن قريب من هنا

780
00:48:48,472 --> 00:48:50,431
ونحن نستجوبه الان

781
00:48:50,598 --> 00:48:51,932
... ونحن

782
00:48:52,099 --> 00:48:54,516
نفحص كل المنازل فى هذه المنطقه

783
00:48:54,684 --> 00:48:56,643
لماذا ؟ _
للمخابرات الروسيه _

784
00:48:56,810 --> 00:48:59,019
هل هناك اى خطر ؟ _
لا .. لا .. لا.. _

785
00:48:59,186 --> 00:49:01,895
لا ... ليس الان

786
00:49:02,063 --> 00:49:03,355
...نحن نـ

787
00:49:03,522 --> 00:49:06,065
نريد اعلام كل المنطقه

788
00:49:06,232 --> 00:49:08,316
اذا ارشى شكرا على الشراب

789
00:49:08,483 --> 00:49:10,275
اسفين للازعاج

790
00:49:10,442 --> 00:49:11,942
!!!تريد اعلام الجميع

791
00:49:12,110 --> 00:49:13,735
حتى لايفزع احد يا سيدتى

792
00:49:13,902 --> 00:49:15,194
ولكن .. اليس ذلك سرا؟

793
00:49:15,362 --> 00:49:17,029
ليس لديك فكره عن درجه سريته

794
00:49:17,196 --> 00:49:19,322
اذا .. لماذا تقول للجميع؟

795
00:49:20,364 --> 00:49:22,114
لتضليلهم

796
00:49:22,282 --> 00:49:23,490
ماذا؟

797
00:49:23,658 --> 00:49:24,908
خداع مزدوج

798
00:49:25,075 --> 00:49:28,660
من الواضح انكى لا تعرفين شيئا
عن عمل المخابرات

799
00:49:28,827 --> 00:49:31,370
انها التقنيه اكس كيه27 خطر

800
00:49:31,537 --> 00:49:35,163
كان ابى يعمل فى المخابرات
السيد مانفريدجين سان جون

801
00:49:35,331 --> 00:49:39,124
اعلم تماما
انك لا تعلم الجمهور

802
00:49:39,291 --> 00:49:41,959
عندما تستجوب مرتد من
المخابرات الروسيه فى بيت آمن

803
00:49:42,126 --> 00:49:43,418
لا تفعل حقا ؟

804
00:49:43,585 --> 00:49:47,545
الا اذا كنت
مجنونا او غبيا بالفطره

805
00:49:48,588 --> 00:49:50,005
لا تدعينى غبى

806
00:49:50,881 --> 00:49:52,298
لماذا بحق السماء؟

807
00:49:53,382 --> 00:49:58,176
اذا انتم ايها الانجليز متعالون
اليس كذلك؟

808
00:49:58,344 --> 00:50:00,053
هل تعلمون اين ستكونون

809
00:50:00,220 --> 00:50:02,804
دوننا
الولايات المتحده الامريكيه التى تحميكم

810
00:50:02,971 --> 00:50:03,929
سأقول لك

811
00:50:04,097 --> 00:50:08,391
اصغر قريه لعينه
فى الامبراطوريه الروسيه

812
00:50:08,557 --> 00:50:10,516
اذا لا تنعتينى بالغبى يا سيده

813
00:50:10,684 --> 00:50:11,642
اشكرينى فقط

814
00:50:11,809 --> 00:50:14,143
اشكرك لانك قدمت مسرعا
لحمايتنا ؟

815
00:50:14,311 --> 00:50:17,020
بدوننا كنتم ستتكلمون الالمانيه

816
00:50:17,187 --> 00:50:18,729
وتغنون المانيا المانيا

817
00:50:19,063 --> 00:50:21,147
فوق الكل

818
00:50:21,314 --> 00:50:24,857
هذا اخى انه يغطى على وجودى
تخلص من زوجتك واحضر لى قلادتى

819
00:50:25,025 --> 00:50:27,192
قلاده ؟
سوف افكر فى طريقه

820
00:50:27,359 --> 00:50:29,943
من تكلم؟ _
نفسى يا عزيزتى _

821
00:50:30,111 --> 00:50:33,654
من كان يصرخ؟ _
اخـ خـ و صديق

822
00:50:33,821 --> 00:50:35,530
ارشى ؟ من ؟

823
00:50:35,697 --> 00:50:36,864
..لا اعلم .. انه

824
00:50:37,031 --> 00:50:39,198
احتاج الى شراب _
لنذهب الى الحانه _

825
00:50:39,366 --> 00:50:40,616
!ماذا ؟

826
00:50:40,784 --> 00:50:41,992
لنهب الى الحانه

827
00:50:42,159 --> 00:50:43,743
هل تحبين ذلك بورتيا؟

828
00:50:43,910 --> 00:50:45,410
لم نذهب الى هناك
منذ 15 عاما

829
00:50:45,578 --> 00:50:46,995
تستطيع بورتيا رؤيتها الان

830
00:50:47,162 --> 00:50:48,329
صراحه يا ارشى

831
00:50:49,622 --> 00:50:50,956
ماذا حدث ؟

832
00:50:51,498 --> 00:50:53,082
ظننت ان الصوره سوف تقع

833
00:50:53,249 --> 00:50:55,416
هلا استجمعت نفسك

834
00:50:55,583 --> 00:50:56,917
ما هذا؟

835
00:50:57,084 --> 00:50:59,001
شكرا بورتيا
هل انتى قادمه معنا؟

836
00:50:59,169 --> 00:51:00,461
ما كان هذا؟

837
00:51:00,628 --> 00:51:02,045
قلاده ما _
فعلا؟ _

838
00:51:02,212 --> 00:51:03,212
ماذا يحدث؟

839
00:51:03,379 --> 00:51:05,046
لا شئ لنذهب

840
00:51:05,214 --> 00:51:06,172
هل يمكننى رؤيه ذلك؟

841
00:51:06,339 --> 00:51:07,631
ماذا ؟ _
ما فى يدك _

842
00:51:09,049 --> 00:51:10,049
يدك الاخرى

843
00:51:11,342 --> 00:51:12,759
بورتيا اذهبى الى غرقتك

844
00:51:12,926 --> 00:51:14,134
الن نخرج؟

845
00:51:14,302 --> 00:51:15,845
يمكننى ان اشرح
...لقد تركت

846
00:51:16,012 --> 00:51:16,970
الان

847
00:51:17,138 --> 00:51:19,222
لقد بعثوا بفتاه جديده
ارشى

848
00:51:19,389 --> 00:51:21,139
لا انها كنديه

849
00:51:21,307 --> 00:51:23,558
انه جميل شكرا لك

850
00:51:27,185 --> 00:51:29,394
انه يحمل حرف "و" لـ ويندى

851
00:51:29,561 --> 00:51:32,729
انا سعيد انه اعجبك

852
00:51:32,896 --> 00:51:35,981
انه اجمل شئ اعطيته لى
على الاطلاق

853
00:51:40,859 --> 00:51:43,610
ارشى .. هذا ليس طبعك

854
00:51:51,407 --> 00:51:54,158
هل جننت؟

855
00:51:55,284 --> 00:51:56,618
لقد انقذت الموقف

856
00:51:56,785 --> 00:51:59,744
كنت قد حصلت عليه حيث اريده
ايها الاحمق

857
00:51:59,911 --> 00:52:02,454
اعطيتك مهمه واحده لعينه

858
00:52:02,621 --> 00:52:05,164
ان تقود السياره وتخرس

859
00:52:05,331 --> 00:52:06,414
استرخى

860
00:52:14,711 --> 00:52:16,503
مرحبا

861
00:52:17,213 --> 00:52:18,672
تماسك

862
00:52:18,838 --> 00:52:20,463
انه لك

863
00:52:21,798 --> 00:52:23,590
مرحبا

864
00:52:25,884 --> 00:52:28,343
ليس فى الوقت الحالى .. لا

865
00:52:31,179 --> 00:52:34,680
نعم ولكنى لست متأكدا
متى يمكننى ان احصل عليه؟

866
00:52:36,390 --> 00:52:38,307
نعم نعم انا اقدر ذلك

867
00:52:38,474 --> 00:52:40,350
نعم فى اقرب وقت ممكن

868
00:52:41,809 --> 00:52:45,269
حسنا ، سوف يكون ذلك جيدا .. شكرا لك

869
00:52:45,436 --> 00:52:46,728
اذا

870
00:52:46,895 --> 00:52:48,395
ارجو ان اراك قريبا

871
00:52:48,563 --> 00:52:49,980
الى اللقاء يا فرانك

872
00:52:53,858 --> 00:52:55,859
اهذأ اهدأ

873
00:52:56,025 --> 00:52:58,484
اهدئى يا فـ ..فـ .. فتاه

874
00:53:05,781 --> 00:53:07,115
تعالى هنا

875
00:53:07,282 --> 00:53:08,824
استنشقى ، استنشقى

876
00:53:09,324 --> 00:53:11,158
استنشقى يا ماجى استنشقى

877
00:53:11,326 --> 00:53:12,993
الان ،  الان

878
00:53:13,160 --> 00:53:15,286
اقتل ، اقتل

879
00:53:15,911 --> 00:53:16,869
اقتل

880
00:53:17,371 --> 00:53:19,205
اقتل

881
00:53:19,747 --> 00:53:21,081
اقتل

882
00:53:44,761 --> 00:53:47,470
لذلك
نوارى جسدها الثرى

883
00:53:48,096 --> 00:53:49,263
من الارض للارض

884
00:53:49,430 --> 00:53:51,389
من الرماد الى الرماد

885
00:53:51,556 --> 00:53:53,474
من التراب الى التراب

886
00:54:10,818 --> 00:54:12,318
مرحبا يا عزيزى

887
00:54:12,485 --> 00:54:14,069
ماذا حدث؟

888
00:54:14,236 --> 00:54:16,112
لا لا شئ

889
00:54:16,279 --> 00:54:17,196
ما هذا ؟

890
00:54:18,614 --> 00:54:19,697
ليس جدتى

891
00:54:19,864 --> 00:54:20,822
ليس بعد

892
00:54:20,990 --> 00:54:23,199
لمن هى اذا؟

893
00:54:23,366 --> 00:54:24,574
لـ .. لـ .. لـ

894
00:54:24,742 --> 00:54:26,784
سمكه؟ رجل فرنسى؟

895
00:54:26,951 --> 00:54:28,743
لمستقبل المكالمات _
صديق_

896
00:54:28,911 --> 00:54:30,995
حقا ؟ صديق باربع ارجل؟

897
00:54:31,162 --> 00:54:32,329
اين اختى؟

898
00:54:32,496 --> 00:54:33,746
انها فى الـ .. لـ ..لـ

899
00:54:33,914 --> 00:54:35,122
شكرا لك

900
00:54:35,623 --> 00:54:36,623
المرحاض

901
00:54:36,790 --> 00:54:37,832
واندا

902
00:54:39,583 --> 00:54:41,083
اى شئ

903
00:54:41,251 --> 00:54:42,543
ماذا؟ لا؟

904
00:54:42,710 --> 00:54:44,335
لماذا انت هنا؟

905
00:54:44,503 --> 00:54:46,504
انا هنا لانى اعانى من الملل

906
00:54:46,671 --> 00:54:50,965
انا احس بالملل واهيم على وجهى
فى مدينه جورج  البشعه

907
00:54:52,049 --> 00:54:57,677
اكلم كثير من المتعالين
الانجليز وهم اقل منى مستوى

908
00:54:58,219 --> 00:55:01,887
حتى الشباب اجسادهم متصلبه
كالأموات هنا

909
00:55:02,054 --> 00:55:05,264
يقفون هناك بتسريحات شعرهم المثبته

910
00:55:06,723 --> 00:55:09,599
يعدون الدقائق حتى الاجازه الاسبوعيه

911
00:55:09,767 --> 00:55:12,768
حتى يتأنقون مثل راقصات الباليه

912
00:55:12,935 --> 00:55:14,769
وهم بالشقق فى الرابعه

913
00:55:14,936 --> 00:55:16,019
2بى سان..

914
00:55:17,521 --> 00:55:20,981
لاكون صريحا انا اكرههم

915
00:55:21,857 --> 00:55:24,942
اعنى انهم يتظاهرون
انهم موالون جدا

916
00:55:26,067 --> 00:55:29,277
ويتعالون
بهذه اللكنات المزيفه

917
00:55:29,986 --> 00:55:32,570
ليس انت يا كين
لديك صوت جميل

918
00:55:32,738 --> 00:55:34,322
عندما يعمل

919
00:55:35,322 --> 00:55:36,405
ابن الكلبه

920
00:55:42,201 --> 00:55:44,869
اذا ... هل تريد بعض الغذاء

921
00:55:45,036 --> 00:55:46,495
هل عرفتى عنه اى اخبار؟

922
00:55:46,662 --> 00:55:48,287
من؟_
ارشى _

923
00:55:48,455 --> 00:55:50,789
لا يجب ان انهى تسريح شعرى

924
00:55:51,206 --> 00:55:52,164
لا شئ؟

925
00:55:52,332 --> 00:55:53,499
حسنا انا ذاهبه من هنا

926
00:55:53,666 --> 00:55:55,208
لا يوجد اى خطط لرؤيته؟

927
00:55:55,375 --> 00:55:56,542
لا

928
00:55:56,709 --> 00:55:57,917
حسنا الى اللقاء يا اخى

929
00:55:58,877 --> 00:55:59,835
الى اللقاءيا واندا

930
00:56:03,171 --> 00:56:04,546
اسف

931
00:56:07,382 --> 00:56:09,841
ماذا؟ _
لم يكن خاص بهم لبيعه _

932
00:56:10,008 --> 00:56:12,259
اعطته لهم سيده عجوز لحفر اسم
عليه وهى فى الثمانين وتحتضر

933
00:56:12,426 --> 00:56:14,885
وضعه احدهم فى قاعه العرض

934
00:56:15,052 --> 00:56:17,344
ما مشكلتهم؟_
لا قانونا_

935
00:56:17,512 --> 00:56:18,470
لقد دفعت ثمنه

936
00:56:18,638 --> 00:56:22,306
قبلوا خطأهم
ويقدمون لك ذلك

937
00:56:22,473 --> 00:56:24,057
انها اكثر قيمه

938
00:56:24,224 --> 00:56:26,975
احب ذلك _
وتريد ان تعيده؟

939
00:56:27,142 --> 00:56:29,394
لا اريد_
لا يمكنهم الحصول عليه_

940
00:56:29,562 --> 00:56:30,520
ويندى _
لا لا _

941
00:56:30,687 --> 00:56:32,271
ويندى ؟-
لا _

942
00:56:32,438 --> 00:56:34,063
قل لهم انه لا يمكنهم الحصول عليه

943
00:56:34,231 --> 00:56:36,148
انت المحامى اللعين

944
00:57:10,918 --> 00:57:12,418
مرحبا _
مرحبا _

945
00:57:14,461 --> 00:57:16,462
ارشى انه جميل

946
00:57:17,588 --> 00:57:19,755
جميل فعلا

947
00:57:22,215 --> 00:57:24,132
يا الهى انظر

948
00:57:25,926 --> 00:57:28,010
ارشى انه جميل

949
00:57:28,177 --> 00:57:29,594
اليس رائعا؟

950
00:57:29,761 --> 00:57:31,178
لمن هو؟

951
00:57:31,345 --> 00:57:33,721
يملكه احد اعضاء الغرفه

952
00:57:33,888 --> 00:57:35,055
واين هم؟

953
00:57:35,931 --> 00:57:37,181
هونج كونج

954
00:57:37,349 --> 00:57:38,307
هكذا اذا

955
00:57:39,058 --> 00:57:41,059
رحلوا لاسابيع

956
00:57:41,226 --> 00:57:43,352
سجاده جميله يا ارشى

957
00:57:44,895 --> 00:57:46,270
هل يمكننى؟

958
00:57:48,938 --> 00:57:50,647
ارشى ماذا تفعل؟

959
00:57:50,814 --> 00:57:51,981
رقصه البولكا ...اعتقد

960
00:57:56,568 --> 00:57:58,652
تجعلينى احس بالحريه

961
00:57:58,819 --> 00:58:00,361
حريه؟

962
00:58:00,528 --> 00:58:04,321
واندا ..هل لديك اى فكره؟
كيف الحال ان تكون انجليزيا؟

963
00:58:04,489 --> 00:58:06,823
ان تكون مستقيم طيله الوقت

964
00:58:06,990 --> 00:58:12,576
ان تكون مقيد جدا
من هذا الخوف من الخطأ

965
00:58:12,743 --> 00:58:15,077
ان تسأل احدهم :انت متزوج؟

966
00:58:15,245 --> 00:58:17,246
وسماع : تركتنى زوجتى
هذا الصباح

967
00:58:17,412 --> 00:58:19,829
او تقول
هل لديك اطفال؟

968
00:58:20,331 --> 00:58:23,332
وتسمع لقد ماتوا
محترقين يوم الاربعاء

969
00:58:23,499 --> 00:58:27,459
واندا نحن مرعوبن
من ان نحرج

970
00:58:28,335 --> 00:58:31,003
لهذا نحن ميتون جدا

971
00:58:32,129 --> 00:58:34,088
معظم اصدقائى ميتون

972
00:58:34,255 --> 00:58:36,798
نحن كومه من الجثث على العشاء

973
00:58:38,382 --> 00:58:40,383
ولكنك حى
ليباركك الله

974
00:58:40,550 --> 00:58:43,218
واريد ان اكون كذلك
لانى فاض بى من كل ذلك

975
00:58:45,136 --> 00:58:47,595
اريد ان امارس الحب معكى يا واندا

976
00:58:48,346 --> 00:58:49,388
انا محب جيد

977
00:58:49,555 --> 00:58:53,265
على الاقل كنت كذلك
فى اوائل القرن الرابع عشر

978
00:58:54,850 --> 00:58:56,851
هل نستطيع الذهاب الى الفراش؟

979
00:59:02,229 --> 00:59:03,646
نعم

980
00:59:04,814 --> 00:59:06,898
انتظر

981
00:59:07,066 --> 00:59:09,233
احترسى لرأسك

982
00:59:15,987 --> 00:59:17,779
اعتقد انى احبك يا واندا

983
00:59:17,947 --> 00:59:19,948
ارشى

984
00:59:20,115 --> 00:59:22,032
هل يمكننى طرع سؤال عليك؟

985
00:59:22,199 --> 00:59:23,157
اى شئ

986
00:59:23,325 --> 00:59:25,326
اين قلادتى؟

987
00:59:25,492 --> 00:59:26,575
لم استطع الحصول عليها

988
00:59:26,743 --> 00:59:27,868
ماذا؟

989
00:59:28,036 --> 00:59:30,245
لم ترغب ويندى فى اعادتها
انظرى

990
00:59:30,412 --> 00:59:31,954
احضرت لكى هذه بدلا منها

991
00:59:32,121 --> 00:59:33,913
هل تعجبك؟

992
00:59:34,081 --> 00:59:36,749
لا يا ارشى اريد قلادتى

993
00:59:36,915 --> 00:59:39,624
لماذا؟

994
00:59:40,584 --> 00:59:43,085
اعطتنى امى اياها

995
00:59:43,711 --> 00:59:48,213
على فراش الموت

996
00:59:48,380 --> 00:59:50,214
انا اسف

997
00:59:50,381 --> 00:59:51,756
حسنا يا عزيزتى

998
00:59:51,924 --> 00:59:53,383
سوف احضرها لك

999
00:59:53,550 --> 00:59:54,508
هل تعدنى؟

1000
00:59:54,675 --> 00:59:56,217
سوف افكر بطريقه ما

1001
00:59:56,384 --> 00:59:58,635
من الصعب على ان امارس الجنس

1002
00:59:58,802 --> 01:00:01,970
مع احد لا استطيع الثقه الكامله به

1003
01:00:02,680 --> 01:00:04,597
اعدك بانى سوف احصل عليها

1004
01:00:05,598 --> 01:00:08,349
احبك يا ارشى

1005
01:00:09,558 --> 01:00:13,893
احببتك منذ المره الاولى
التى رايتك فيها

1006
01:00:16,145 --> 01:00:17,729
ما كان هذا؟

1007
01:00:17,896 --> 01:00:19,438
ماذا؟

1008
01:00:19,606 --> 01:00:22,565
لم يحضرك اخوك هنا هذه المره؟

1009
01:00:22,732 --> 01:00:24,274
لا

1010
01:00:24,442 --> 01:00:25,525
انه لا يعلم شيئا

1011
01:00:26,234 --> 01:00:28,443
ليس لديه اى فكره

1012
01:00:28,610 --> 01:00:29,735
ماذا؟

1013
01:00:30,612 --> 01:00:31,654
انه غبى جدا

1014
01:00:31,821 --> 01:00:32,779
حقا؟

1015
01:00:32,946 --> 01:00:36,948
لقد ظن ان عنوان عائله جيتيسبوج
مكان اقامه لينكون

1016
01:00:40,117 --> 01:00:44,369
تلك الاكاذيب الرهيبه
التى قالها عن المخابرات الامريكيه

1017
01:00:44,536 --> 01:00:45,494
كانت مؤلمه جدا

1018
01:00:45,662 --> 01:00:48,788
عندما سمع ان اسم ابنتك هو بورتيا

1019
01:00:48,955 --> 01:00:51,789
قال لماذا اعطوها اسم سياره

1020
01:00:56,876 --> 01:00:58,460
احب الطريقه التى تضحك بها

1021
01:00:59,169 --> 01:01:01,086
انا احبك انتى مرحه

1022
01:01:02,713 --> 01:01:06,298
كيف يكون لفتاه ذكيه مثلك

1023
01:01:06,465 --> 01:01:08,591
...اخ

1024
01:01:08,758 --> 01:01:10,383
لا تنعتنى بالغبى

1025
01:01:11,676 --> 01:01:13,802
يا الهى

1026
01:01:20,848 --> 01:01:22,974
اوتو

1027
01:01:23,140 --> 01:01:24,223
هيا بنا

1028
01:01:25,433 --> 01:01:27,392
سوف اتصرف معك بعد ذلك

1029
01:01:28,352 --> 01:01:30,061
ماذا فعلت معها؟

1030
01:01:30,228 --> 01:01:32,896
انها بخير _
اوتو _

1031
01:01:33,021 --> 01:01:34,813
الان اعتذر

1032
01:01:34,980 --> 01:01:37,106
ماذا؟

1033
01:01:37,273 --> 01:01:38,857
اعتذر

1034
01:01:39,024 --> 01:01:40,232
اللعنه

1035
01:01:40,400 --> 01:01:42,693
هل انت مخبول تماما؟

1036
01:01:47,738 --> 01:01:49,947
انت متعالى

1037
01:01:50,115 --> 01:01:52,616
متكبر

1038
01:01:52,783 --> 01:01:54,992
ايتها السمكه الانجليزيه هائله الحجم

1039
01:01:55,159 --> 01:01:58,952
يا كيس المهملات ، يا وجه القذاره _
يا رأس القضيب ، يا فتحه الشرج_

1040
01:01:59,120 --> 01:02:01,287
هذا مسلى

1041
01:02:01,454 --> 01:02:03,788
انت سوقى جدا الست كذلك؟

1042
01:02:03,956 --> 01:02:06,082
انت السوقى يا حقير

1043
01:02:06,248 --> 01:02:07,206
الان اعتذر

1044
01:02:08,333 --> 01:02:10,459
ماذا ؟انا لك؟

1045
01:02:15,253 --> 01:02:17,254
اعتذر

1046
01:02:18,005 --> 01:02:19,464
حسنا انا اعتذر

1047
01:02:19,631 --> 01:02:20,881
هل انت نادم بحق؟

1048
01:02:21,048 --> 01:02:22,590
نعم انا فعلا نادم بشده

1049
01:02:22,758 --> 01:02:24,467
انا اعتذر بدون تحفظ

1050
01:02:25,426 --> 01:02:26,426
هل تسحب كلامك؟

1051
01:02:26,593 --> 01:02:29,469
نعم
اسحب كلامى كاملا

1052
01:02:29,636 --> 01:02:33,554
كان كلامى
بدون اساس فى الحقيقه

1053
01:02:33,722 --> 01:02:35,723
ولم يكن باى حال عادل

1054
01:02:35,890 --> 01:02:38,057
تفوهت به لرغبتى الشديده
فى الانتقام

1055
01:02:38,224 --> 01:02:40,141
انا نادم بعمق على اى مشاكل

1056
01:02:40,309 --> 01:02:43,185
او اى ازعاج تسببت فيه
لك او لعائلتك

1057
01:02:43,352 --> 01:02:45,102
وانا اتعهد هنا بعدم تكرار

1058
01:02:45,270 --> 01:02:48,771
مثل تلك الافتراءات
فى اى وقت مستفبلا

1059
01:02:51,440 --> 01:02:52,648
حسنا

1060
01:04:10,192 --> 01:04:10,442
قلتى له انك تحبينه

1061
01:04:12,068 --> 01:04:15,153
هذا صحيح اوتو
هذا سؤال بعده اختيارات

1062
01:04:15,319 --> 01:04:17,321
أ-واندا كانت تكذب

1063
01:04:17,488 --> 01:04:19,489
ب - واندا كانت صادقه

1064
01:04:19,656 --> 01:04:21,573
ايهما سوف تختار؟

1065
01:04:21,741 --> 01:04:23,408
ماذا كان الاول؟

1066
01:04:23,575 --> 01:04:25,492
قلتى انك لن تريه

1067
01:04:25,659 --> 01:04:27,576
كنت اعلم انك ستأتى لتفسد ما انتويه

1068
01:04:27,744 --> 01:04:30,120
كنت اتعامل مع موضوع حساس

1069
01:04:30,287 --> 01:04:32,538
انا اضع فخ لشخص مهم بالنسبه الينا_
من المهم لنا؟_

1070
01:04:32,705 --> 01:04:35,581
انه يعرف اين توجد الغنيمه
واذا قبض عليك

1071
01:04:35,748 --> 01:04:38,249
سوف تقفز مش رامبو بدون حماله
لاعضائك التناسليه

1072
01:04:38,416 --> 01:04:40,125
وتجعله يتدلى من النافذه

1073
01:04:40,292 --> 01:04:42,334
الان هل هذا ذكى؟

1074
01:04:42,502 --> 01:04:44,252
هل كان هذا حاد الذكاء؟

1075
01:04:44,420 --> 01:04:46,921
ها كان ذلك ترتيب جيد ام غبى

1076
01:04:48,755 --> 01:04:50,339
لا تنعتينى بالغبى

1077
01:04:50,882 --> 01:04:51,840
حسنا

1078
01:04:52,007 --> 01:04:54,925
ان ادعوك غبيا
هى سبه للاغبياء

1079
01:04:55,092 --> 01:04:57,468
عرفت خرافا اكثر ذكاءا منك

1080
01:04:57,635 --> 01:04:59,719
وارتديت ثيابا لها نسبه ذكاء اعلى منك

1081
01:04:59,887 --> 01:05:02,972
هل تظن انك مثقف؟
اليس كذلك يا قرد؟

1082
01:05:03,889 --> 01:05:05,806
القرود لا تقرأ الفلسفه

1083
01:05:05,973 --> 01:05:09,766
نعم يفعلون
ولكنهم لا يفهمونها

1084
01:05:09,934 --> 01:05:12,643
دعينى اصحح لك
شئ او اثنين

1085
01:05:12,810 --> 01:05:14,852
ارسطو لم يكن من البلجيك

1086
01:05:15,562 --> 01:05:17,813
الرساله المركزيه للبوذيه

1087
01:05:17,980 --> 01:05:20,814
ليست اهتمام كل شخص بنفسه _
انت تقرأ _

1088
01:05:20,981 --> 01:05:24,316
ان انفاق لندن
ليست حركه سياسيه

1089
01:05:24,483 --> 01:05:26,734
هؤلاء اخطاء لقد تأكدت من ذلك

1090
01:05:26,901 --> 01:05:29,610
الان ... لقد اهنت

1091
01:05:29,778 --> 01:05:33,446
الرجل الوحيد الذى يستطيع ابقاءك خارج السجن
وجعلك ثريه

1092
01:05:33,613 --> 01:05:35,989
اذا ماذا ستفعل لتصحيح ذلك؟؟

1093
01:05:36,156 --> 01:05:38,157
ماذا يمكن ان يفعل شخص مثقف؟

1094
01:05:38,700 --> 01:05:40,325
ماذا يفعل افلاطون فى نفس الموقف؟

1095
01:05:44,119 --> 01:05:45,494
يعتذر

1096
01:05:45,662 --> 01:05:47,496
ماذا؟

1097
01:05:47,663 --> 01:05:48,621
...اعتذ

1098
01:05:48,788 --> 01:05:49,746
ماذا؟

1099
01:05:50,581 --> 01:05:51,539
يعتذر

1100
01:05:51,707 --> 01:05:52,665
صحيح

1101
01:05:54,125 --> 01:05:55,500
انا اسف

1102
01:05:56,834 --> 01:05:58,209
لا

1103
01:05:58,377 --> 01:05:59,335
ليس لى

1104
01:05:59,503 --> 01:06:00,878
لارشى

1105
01:06:01,045 --> 01:06:03,421
ويجب ان يكون الاعتذار مقبولا
والا نحن ميتون

1106
01:06:09,758 --> 01:06:13,843
انا اسف جدا
جدا فعلا بشده

1107
01:06:14,011 --> 01:06:15,803
اللعنه عليك

1108
01:06:17,054 --> 01:06:18,846
انا آآآآ

1109
01:06:19,013 --> 01:06:21,347
انا فعلا جدا آآآ

1110
01:06:21,515 --> 01:06:22,515
انا آآآ

1111
01:06:22,682 --> 01:06:24,099
جدا آآ

1112
01:06:24,266 --> 01:06:27,309
فعلا فعلا

1113
01:06:41,234 --> 01:06:43,235
جدا جدا

1114
01:07:57,819 --> 01:07:59,695
اهلا ايها اللص

1115
01:07:59,861 --> 01:08:01,403
انت ذاهب الى مكان ما؟

1116
01:08:01,571 --> 01:08:03,196
هل تظن ان بامكانك سرقه السيد ليش؟

1117
01:08:03,363 --> 01:08:05,280
سوف القنك درسا

1118
01:08:05,448 --> 01:08:07,824
انه صديق عزيز على

1119
01:08:07,991 --> 01:08:09,366
اوتو اوتو

1120
01:08:09,533 --> 01:08:13,285
سوف يسر جدا منى
عندما يكتشف انك مقيد

1121
01:08:13,452 --> 01:08:15,161
ومستعد للشرطه

1122
01:08:16,912 --> 01:08:18,829
ولا تنادينى باوتو

1123
01:08:18,997 --> 01:08:20,998
...لك انت انا السيد

1124
01:08:31,045 --> 01:08:32,754
يا الهى

1125
01:08:35,464 --> 01:08:37,673
انا اسف انا اسف

1126
01:08:37,841 --> 01:08:39,675
اسف

1127
01:08:39,842 --> 01:08:40,800
ارجوك

1128
01:08:41,759 --> 01:08:42,926
اسف

1129
01:08:43,094 --> 01:08:45,261
اسف لم اعرف انه انت

1130
01:08:45,428 --> 01:08:47,053
كيف كان لى ان اعلم انه انت

1131
01:08:47,721 --> 01:08:50,180
اعنى
كيف توقعت منى ان اخمن

1132
01:08:50,347 --> 01:08:51,305
ايها الغبى الاحمق

1133
01:08:51,473 --> 01:08:55,725
ماذا تفعل بحق الجحيم
تسرق بيتك؟

1134
01:08:55,892 --> 01:08:57,226
احمق

1135
01:08:57,393 --> 01:08:59,852
ايها الانجليزى الغبى المتعالى الصارم

1136
01:09:01,562 --> 01:09:02,687
اسف

1137
01:09:03,188 --> 01:09:04,396
انا اسف

1138
01:09:07,357 --> 01:09:09,191
نعم

1139
01:09:50,382 --> 01:09:52,383
يا الهى

1140
01:09:53,216 --> 01:09:55,217
يا لعنه الجحيم

1141
01:10:02,805 --> 01:10:04,597
عزيزى

1142
01:10:04,764 --> 01:10:06,264
هل انت مصاب؟

1143
01:10:06,432 --> 01:10:08,641
تكلم .. هل انت مصاب؟

1144
01:10:10,518 --> 01:10:11,726
الا تستطيعين الكلام؟

1145
01:10:11,893 --> 01:10:15,019
ارشى ارشى ماذا حدث؟

1146
01:10:17,605 --> 01:10:19,564
ارشى لقد سرقنا

1147
01:10:19,731 --> 01:10:20,689
لا

1148
01:10:20,857 --> 01:10:22,024
حسنا هل انت مصاب؟

1149
01:10:22,191 --> 01:10:23,816
لا انا بخير

1150
01:10:23,983 --> 01:10:25,525
بعض الصداع

1151
01:10:25,693 --> 01:10:28,361
دخلت الى هنا
فضربنى شخص وقيدنى

1152
01:10:28,527 --> 01:10:29,986
يا الهى هل هذا الوقت

1153
01:10:30,153 --> 01:10:31,070
ماذا؟

1154
01:10:31,237 --> 01:10:33,446
لم اعلم ان الوقت متأخر هكذا

1155
01:10:33,614 --> 01:10:34,572
ماذا؟

1156
01:10:34,739 --> 01:10:36,364
لقد تأخرت عن اجتماع

1157
01:10:36,532 --> 01:10:38,241
اجتماع !!! لقد هوجمت لتوك

1158
01:10:38,408 --> 01:10:40,325
لم يحدث شئ لابد ان اسرع
اسف

1159
01:10:40,492 --> 01:10:42,868
ارشى_
سوف اساعدك فى الترتيب لاحقا_

1160
01:10:43,035 --> 01:10:44,327
مرحبا بورتيا

1161
01:10:44,495 --> 01:10:45,578
ماذا حدت؟

1162
01:10:46,287 --> 01:10:50,497
اباك قد اصبح مجنونا

1163
01:11:13,052 --> 01:11:14,427
مرحبا

1164
01:11:26,184 --> 01:11:27,559
ارشى

1165
01:11:30,353 --> 01:11:31,853
شكرا جزيلا لك

1166
01:11:32,021 --> 01:11:33,229
شمبانيا؟

1167
01:11:33,396 --> 01:11:34,354
حسنا

1168
01:11:57,243 --> 01:11:59,035
فى صحتنا _
فى صحتنا _

1169
01:12:01,995 --> 01:12:04,538
لقد عدت الى المنزل
...وخمن من

1170
01:12:05,873 --> 01:12:06,874
لنمارس الحب

1171
01:12:08,333 --> 01:12:10,500
حسنا اذا كنتى تصرين

1172
01:12:10,668 --> 01:12:11,710
لا

1173
01:12:11,877 --> 01:12:12,835
ماذا؟

1174
01:12:13,003 --> 01:12:15,045
هنا على السجاده

1175
01:12:16,004 --> 01:12:17,463
سوف اعود فورا

1176
01:12:17,630 --> 01:12:19,631
اخلع ملابسك

1177
01:12:20,173 --> 01:12:21,965
لم لا؟

1178
01:12:22,675 --> 01:12:24,092
بالفعل لم لا؟

1179
01:12:26,843 --> 01:12:28,427
بعد ذلك

1180
01:12:28,594 --> 01:12:30,011
نعم

1181
01:12:30,179 --> 01:12:32,180
لنذهب الى جنوب امريكا

1182
01:12:32,346 --> 01:12:33,471
ماذا؟

1183
01:12:33,639 --> 01:12:35,515
لنطير الى جنوب امريكا

1184
01:12:35,682 --> 01:12:36,890
لماذا جنوب امريكا؟

1185
01:12:37,057 --> 01:12:38,891
حسنا ، لنذهب الى ايسلاندا

1186
01:12:42,686 --> 01:12:45,270
ماذا تريدين بحق من الحياه؟

1187
01:12:45,812 --> 01:12:47,312
لا اعلم

1188
01:12:47,480 --> 01:12:49,272
لماذا تعجبنى كثيرا؟

1189
01:12:49,439 --> 01:12:50,397
ارشى

1190
01:12:51,690 --> 01:12:53,315
هل تتكلم الايطاليه؟

1191
01:12:53,483 --> 01:12:54,441
انا ايطالى

1192
01:12:54,609 --> 01:12:56,818
انا ايطالى بروحى

1193
01:12:56,985 --> 01:13:01,070
ولكن زوجتى سيده
تفضل العمل فى الحديقه

1194
01:13:01,237 --> 01:13:03,654
على ان تمارس الحب بحراره

1195
01:13:03,822 --> 01:13:05,114
هذا خطأ كبير

1196
01:13:05,281 --> 01:13:08,240
ولكنها لغه فبيحه فعلا

1197
01:13:08,825 --> 01:13:10,784
ماذا عن .. الروسيه؟

1198
01:13:37,924 --> 01:13:39,007
ارشى

1199
01:13:39,175 --> 01:13:40,425
نعم

1200
01:13:40,592 --> 01:13:42,009
هل انت غنى؟

1201
01:13:42,177 --> 01:13:43,761
للاسف لا

1202
01:13:43,927 --> 01:13:45,261
ماذا عن البيت؟

1203
01:13:45,428 --> 01:13:47,887
انه بيت ويندى هى الغنيه

1204
01:13:48,972 --> 01:13:50,556
! حقا

1205
01:14:32,079 --> 01:14:36,122
ماذا تفعل بحق الجحيم؟ _
يمكننى ان اسالك نفس السؤال _

1206
01:14:37,332 --> 01:14:38,290
من انت؟

1207
01:14:38,457 --> 01:14:39,415
ماذا؟

1208
01:14:39,583 --> 01:14:40,875
ارتدى ملابسك

1209
01:14:41,042 --> 01:14:44,044
ارحل فورا لو سمحت _
ماذا _

1210
01:14:44,212 --> 01:14:45,754
انت فى الشقه الخطأ

1211
01:14:45,921 --> 01:14:48,213
هذه شقه باتريك بلفور

1212
01:14:48,381 --> 01:14:49,464
انه فى هونج كونج

1213
01:14:49,631 --> 01:14:51,465
لقد اعارنى المفتاح
اخرج الان

1214
01:14:51,632 --> 01:14:54,675
لقد قمنا بتأجيرها
من السماسره الاسبوع الماضى

1215
01:15:00,262 --> 01:15:04,055
نعم ، حسنا
هذا يغير الوضع

1216
01:15:05,056 --> 01:15:07,890
الست ارشى ليش

1217
01:15:08,600 --> 01:15:09,767
ماذا؟

1218
01:15:09,934 --> 01:15:12,643
لقد اشتريت منزلنا
عند حدائق ليسندس

1219
01:15:13,311 --> 01:15:16,437
نحن هازل وايان جونسون

1220
01:15:18,397 --> 01:15:20,356
يا لها من مصادفه

1221
01:15:22,649 --> 01:15:24,858
ما اجمل ان اراكم

1222
01:15:53,875 --> 01:15:55,125
مرحبا

1223
01:15:55,292 --> 01:15:56,917
مرحبا واندا انا ارشى

1224
01:15:58,669 --> 01:16:01,378
لا استطيع رؤيتك ثانيه
لابد ان انهى هذه العلاقه

1225
01:16:01,546 --> 01:16:02,504
انا اسف

1226
01:16:02,671 --> 01:16:04,463
ماذا؟

1227
01:16:05,506 --> 01:16:07,507
اسف

1228
01:16:09,258 --> 01:16:10,425
ارشى؟

1229
01:16:42,818 --> 01:16:43,985
حسنا

1230
01:16:44,152 --> 01:16:45,736
لا ، لا ، لا ارجوك

1231
01:16:45,903 --> 01:16:47,528
انظر انا اريد ان اعتذر

1232
01:16:47,696 --> 01:16:48,863
لقد انهيته لتوى

1233
01:16:49,030 --> 01:16:49,988
حسنا ، حسنا ، انتظر

1234
01:16:50,156 --> 01:16:52,824
الى اين انت ذاهب؟
اريد التحدث معك

1235
01:16:52,949 --> 01:16:54,950
هلا تركتنى بحالى؟

1236
01:16:55,117 --> 01:16:56,617
لقد انهيت العلاقه
هل فهمت؟

1237
01:16:56,784 --> 01:16:58,701
انتظر اريد ان اقول لك انى آسف

1238
01:16:58,869 --> 01:17:00,619
لقد انتهى كل شئ
انتهى

1239
01:17:00,787 --> 01:17:02,496
! هل فهمت _
يا الهى _

1240
01:17:02,663 --> 01:17:04,539
اهدء _
ليساعدنى احد _

1241
01:17:05,164 --> 01:17:07,498
ارجوك صدقنى _
لا بأس _

1242
01:17:07,665 --> 01:17:10,541
لا تضربنى مره اخرى
لقد عانيت من يوم رهيب

1243
01:17:10,709 --> 01:17:11,792
هلا خرست؟

1244
01:17:11,959 --> 01:17:13,835
يا الهى .. لا تقتلنى

1245
01:17:14,002 --> 01:17:15,002
اخرس اذا

1246
01:17:16,170 --> 01:17:17,712
حسنا

1247
01:17:17,879 --> 01:17:18,838
انظر

1248
01:17:19,006 --> 01:17:20,756
اريد فقط الاعتذار

1249
01:17:20,924 --> 01:17:21,924
بصدق

1250
01:17:23,175 --> 01:17:25,009
عندما قمت بتعليقك من النافذه

1251
01:17:25,176 --> 01:17:26,134
... انا بالفعل

1252
01:17:27,094 --> 01:17:28,803
لم يكن ذلك لطيفا

1253
01:17:28,970 --> 01:17:31,054
وعندما هاجمتك هنا

1254
01:17:31,221 --> 01:17:32,721
... انا بالفعل آ

1255
01:17:32,889 --> 01:17:35,473
كيف عرفت انا
انك تسرق بيتك؟

1256
01:17:35,640 --> 01:17:36,890
كنت احاول المساعده

1257
01:17:37,058 --> 01:17:39,309
نعم شكرا يا اوتو

1258
01:17:39,476 --> 01:17:40,935
اردتك ان تثق بى

1259
01:17:41,101 --> 01:17:43,518
من فضلك .. انه خطئى

1260
01:17:44,186 --> 01:17:45,645
هذا حقيقى _
نعم _

1261
01:17:45,812 --> 01:17:47,104
الان بالنسبه لاختى

1262
01:17:47,272 --> 01:17:48,230
... اوتو

1263
01:17:48,397 --> 01:17:50,064
انها فتاه مثيره جدا

1264
01:17:50,231 --> 01:17:52,482
افهم انك تريد ان تتسلى معها

1265
01:17:52,649 --> 01:17:55,692
لا بأس .. لقد كنت مخطئا
انا اسف

1266
01:17:55,860 --> 01:17:56,818
لقد كنت اغار

1267
01:17:56,985 --> 01:17:59,653
تفضل امرح كالخنزير يا صديقى

1268
01:18:00,320 --> 01:18:01,445
ضاجعها

1269
01:18:01,613 --> 01:18:03,197
انا معجب بك يا ارشى

1270
01:18:03,697 --> 01:18:05,489
اريد فقط المساعده

1271
01:19:11,651 --> 01:19:13,068
يا الهى

1272
01:19:50,422 --> 01:19:53,131
استدعى سياره اسعاف

1273
01:20:12,519 --> 01:20:13,853
مروع

1274
01:20:17,730 --> 01:20:19,314
لقد فعلتها

1275
01:20:19,481 --> 01:20:20,898
لقد فعلتها ، لقد فعلتها

1276
01:20:21,315 --> 01:20:24,149
غير معقول بتاتا

1277
01:20:24,317 --> 01:20:25,275
!تومسون

1278
01:20:25,443 --> 01:20:26,401
نعم ؟

1279
01:20:30,654 --> 01:20:32,238
لقد فعلت طيبا يا بنى

1280
01:20:33,781 --> 01:20:35,365
الان هذه هى الخطه

1281
01:20:35,532 --> 01:20:39,242
اشترى 4 تذاكر درجه اولى
متجهه الى ريو هذا المساء

1282
01:20:39,409 --> 01:20:41,618
.. ثم _
ار .. ار .. ار _

1283
01:20:41,785 --> 01:20:42,952
نعم اربعه

1284
01:20:43,119 --> 01:20:44,578
سوف نتخلص من اوتو لاحقا

1285
01:20:44,745 --> 01:20:47,538
عد الى الشقه
احزم امتعتك كلها

1286
01:20:47,705 --> 01:20:51,290
ثم اذهب الى فندق  كاتاكارت تاور
لاحضار المجوهرات

1287
01:20:54,167 --> 01:20:58,919
لا اصدق ابدا

1288
01:21:04,006 --> 01:21:06,674
هذا ممتع جدا
لا استطيع تصديق ذلك

1289
01:21:06,840 --> 01:21:07,882
انه فى أ .. أ .. امان

1290
01:21:09,258 --> 01:21:11,175
سوف اتأخر عن المحكمه

1291
01:21:13,386 --> 01:21:14,678
مرحبا

1292
01:21:14,845 --> 01:21:15,803
مرحبا يا اوتو

1293
01:21:18,180 --> 01:21:21,014
لا انها  .. لقد رحلت لتوها

1294
01:21:21,724 --> 01:21:23,766
...واوتو

1295
01:21:23,933 --> 01:21:26,517
انت مدين لى بجـ.. جنيه استرلينى

1296
01:21:27,977 --> 01:21:29,019
ماذا؟

1297
01:21:30,895 --> 01:21:33,187
انت مدين لى بجنيه استرلينى

1298
01:21:34,856 --> 01:21:35,814
ليس الجده

1299
01:21:36,815 --> 01:21:40,900
لقد تعرضت لحادث

1300
01:21:41,943 --> 01:21:43,819
هراء .. انت تكذب

1301
01:21:45,278 --> 01:21:46,236
ماتت؟

1302
01:21:47,071 --> 01:21:48,655
ازمه قلبيه

1303
01:21:52,991 --> 01:21:54,366
لا اصدق ذلك

1304
01:21:54,533 --> 01:21:57,076
اذا جورج سوف يخرج من
السجن هذا المساء

1305
01:21:57,243 --> 01:21:58,952
سوف نذهب جميعا الى هيثرو

1306
01:21:59,119 --> 01:22:00,703
... اجمع الغنيمه و

1307
01:22:02,454 --> 01:22:08,498
كل الشكر لى

1308
01:22:09,500 --> 01:22:12,168
اذا الغنيمه بالمطار .. اليس كذلك كين؟

1309
01:22:22,590 --> 01:22:24,049
ماذا يحدث؟

1310
01:22:25,801 --> 01:22:26,759
حسنا يا كين

1311
01:22:27,718 --> 01:22:30,052
سوف اسألك بعض الاسئله

1312
01:22:30,220 --> 01:22:31,596
اثناء تناولى هذه البطاطس

1313
01:22:31,763 --> 01:22:33,097
اولا

1314
01:22:33,264 --> 01:22:34,889
من كان الفيلسوف

1315
01:22:35,057 --> 01:22:37,933
الذى وضع نظريه سوبرمان

1316
01:22:38,100 --> 01:22:40,226
فى كتاب "الكلام عن زاراتوسترا"ه

1317
01:22:42,186 --> 01:22:43,770
لا

1318
01:22:43,937 --> 01:22:46,688
سوف يكلفك ذلك قطعه بطاطس
فى انفك مع الاسف

1319
01:22:47,772 --> 01:22:49,147
فريدريك نيتشى

1320
01:22:49,314 --> 01:22:50,773
السؤال الثانى

1321
01:22:50,940 --> 01:22:53,232
فى اى كتاب ادعى نيتشى

1322
01:22:53,400 --> 01:22:56,818
ان كل الحضارات الاقوى
اساسها العنف؟

1323
01:22:58,653 --> 01:23:01,362
هل تفكر؟
ام انك فى وسط التأتأه؟

1324
01:23:01,530 --> 01:23:03,989
انت مجنون

1325
01:23:04,906 --> 01:23:07,365
كتاب "ابعد من الخير والشر"ه

1326
01:23:09,075 --> 01:23:10,992
سوف اضطر الى سؤالك سؤالا سهلا

1327
01:23:11,160 --> 01:23:12,994
حسنا

1328
01:23:13,161 --> 01:23:14,786
دعنى افكر ... دعنى افكر

1329
01:23:15,621 --> 01:23:17,330
اين الماس؟

1330
01:23:18,247 --> 01:23:19,956
سوف اعطيك برهان

1331
01:23:20,123 --> 01:23:22,582
فى مكان ما حول المطار

1332
01:23:25,543 --> 01:23:27,835
لا تتسرع لدينا الكثير من الوقت

1333
01:23:28,002 --> 01:23:31,503
سوف اجلس هنا واتناول طعامى
حتى تقول لى

1334
01:23:33,922 --> 01:23:36,715
هذه هى مساهمه الانجليز للمطبخ العالمى

1335
01:23:36,882 --> 01:23:38,632
البطاطس

1336
01:23:38,800 --> 01:23:41,718
ماذا يأكل الانجليز عاده
معها؟

1337
01:23:41,885 --> 01:23:44,136
لجعلها مشوقه اكثر؟

1338
01:23:45,762 --> 01:23:47,512
انتظر دقيقه

1339
01:23:49,723 --> 01:23:51,640
انه السمك اليس كذلك؟

1340
01:23:55,934 --> 01:23:57,768
تعالى الى هنا

1341
01:23:58,477 --> 01:24:00,936
ادخل فى الخندق

1342
01:24:04,106 --> 01:24:05,231
لذيذه

1343
01:24:05,398 --> 01:24:07,815
....من الافضل

1344
01:24:07,983 --> 01:24:09,775
ان أأكل السمكه الخضراء

1345
01:24:10,567 --> 01:24:12,901
ما اسم هذه؟

1346
01:24:13,069 --> 01:24:15,236
حسنا ليس واندا باى حال

1347
01:24:15,403 --> 01:24:17,112
سوف اسميها : غذاء

1348
01:24:17,279 --> 01:24:19,405
مرحبا غذاء مرحبا

1349
01:24:26,076 --> 01:24:28,077
تجنب السمكات الخضر

1350
01:24:28,244 --> 01:24:29,828
انها ما زالت صغيره

1351
01:24:31,829 --> 01:24:36,164
هل كنت بالمحكمه ايها المفتش؟
عندما اعلنوا عن الدليل الجنائى

1352
01:24:36,332 --> 01:24:37,332
نعم يا سيدى

1353
01:24:37,499 --> 01:24:40,917
وحقيقه ان السيد تومسون
كان يثبت النوافذ

1354
01:24:41,084 --> 01:24:42,793
العطله الاسبوعيه السابقه لذلك

1355
01:24:42,960 --> 01:24:48,754
يشرح وجود شظايا الزجاج فى بنطاله

1356
01:24:50,464 --> 01:24:52,465
لا اسرع ايها المفتش

1357
01:24:52,632 --> 01:24:54,174
من فضلك خذ الوقت الذى تحتاج اليه

1358
01:25:01,554 --> 01:25:02,554
لقد اقتربت من الشبع

1359
01:25:04,472 --> 01:25:05,847
اقتربت؟

1360
01:25:06,015 --> 01:25:07,975
توقف

1361
01:25:08,142 --> 01:25:10,101
ارجوك لا تفعل

1362
01:25:10,268 --> 01:25:11,226
تعالى يا واندا

1363
01:25:12,519 --> 01:25:13,477
وقت الحنجره

1364
01:25:16,438 --> 01:25:19,648
ما اسم هذه الفنادق
الموجوده بالقرب من المطار؟

1365
01:25:19,815 --> 01:25:21,107
شيراتون الطيران؟

1366
01:25:21,274 --> 01:25:22,232
بوست هاوس؟

1367
01:25:22,400 --> 01:25:23,692
كاتاكارت تاورز؟

1368
01:25:23,859 --> 01:25:25,860
كاتاكارت تاورز ؟ انه هو
اليس كذلك؟

1369
01:25:27,694 --> 01:25:28,902
ها ؟ ها ؟

1370
01:25:30,571 --> 01:25:31,738
نعم

1371
01:25:31,905 --> 01:25:33,405
فى صندوق ودائع؟

1372
01:25:33,572 --> 01:25:34,572
نعم

1373
01:25:34,740 --> 01:25:36,449
اين المفتاح؟

1374
01:25:36,616 --> 01:25:37,574
ماذا؟

1375
01:25:37,741 --> 01:25:38,741
اين المفتاح؟

1376
01:25:38,909 --> 01:25:40,951
انه فى حوض السمك

1377
01:25:43,036 --> 01:25:44,495
اين ؟ اين؟

1378
01:25:44,662 --> 01:25:47,038
.فى صـ ..صـ

1379
01:25:47,205 --> 01:25:48,455
صندوق المجوهرات

1380
01:25:53,125 --> 01:25:55,001
اين؟

1381
01:25:55,835 --> 01:25:56,877
اين؟

1382
01:25:59,378 --> 01:26:02,463
يا قـ .. قـ

1383
01:26:02,630 --> 01:26:06,673
يا قاتل

1384
01:26:06,966 --> 01:26:08,758
سوف اقتلك .. سوف اقتلك

1385
01:26:11,885 --> 01:26:15,428
اسف كين ولكن اجابتك كانت
غير صحيحه

1386
01:26:15,595 --> 01:26:19,096
ولكنك كنت تظن انها هنا بالفعل؟

1387
01:26:21,349 --> 01:26:22,766
ماذا؟

1388
01:26:32,688 --> 01:26:35,064
مرحبا _
اعرف اين يوجد الماس _

1389
01:26:36,774 --> 01:26:37,732
اين؟

1390
01:26:37,899 --> 01:26:39,358
اين المفتاح؟

1391
01:26:43,027 --> 01:26:44,277
معى

1392
01:26:44,445 --> 01:26:46,904
متى تستطيعين الحضور الى
شقه جورج؟

1393
01:26:48,238 --> 01:26:50,280
انتى واندا جريشويتز؟

1394
01:26:50,448 --> 01:26:54,200
فى بنايه كيبلينج
شارع موراى لندن غرب 9

1395
01:26:54,367 --> 01:26:56,284
نعم

1396
01:26:56,451 --> 01:26:58,118
هلا ابلغت المحكمه

1397
01:26:58,286 --> 01:27:00,287
كيف تعرفين المتهم؟

1398
01:27:00,453 --> 01:27:03,329
نقيم علاقه  منذ سنتين

1399
01:27:04,289 --> 01:27:05,914
علاقه

1400
01:27:06,082 --> 01:27:08,541
نحن عاشقان يا سيدى

1401
01:27:10,959 --> 01:27:14,419
انسه جريشويتز
يوم الرابع من مارس من السنه الحاليه

1402
01:27:14,586 --> 01:27:15,920
فى الصباح

1403
01:27:16,087 --> 01:27:17,129
اين كنتى؟

1404
01:27:17,296 --> 01:27:19,297
فى شقه شارع موراى

1405
01:27:19,464 --> 01:27:22,799
وهل كنتى وحدك؟
ام كان هناك احد معك؟

1406
01:27:23,007 --> 01:27:25,299
لا كان معى شخص اخر

1407
01:27:25,467 --> 01:27:26,926
من كان ذلك؟

1408
01:27:27,093 --> 01:27:28,468
اخى

1409
01:27:28,636 --> 01:27:29,594
هل كات اخــــــ

1410
01:27:34,014 --> 01:27:35,598
اخوكى؟

1411
01:27:36,932 --> 01:27:38,808
اخى

1412
01:27:41,101 --> 01:27:42,393
نعم

1413
01:27:44,020 --> 01:27:45,437
....نعم و

1414
01:27:46,772 --> 01:27:49,148
هل انتى متاكده من انه كان اخوكى؟

1415
01:27:49,315 --> 01:27:51,732
انا متأكد انها يمكنها التعرف
على اخيها

1416
01:27:51,899 --> 01:27:54,858
لقد عرفته طيله حياتها

1417
01:27:57,194 --> 01:27:58,569
شكرا لك يا سيدى

1418
01:27:59,779 --> 01:28:03,947
هل كان هناك اى شخص اخر موجود هذا النهار؟

1419
01:28:04,114 --> 01:28:06,198
نعم كان جورج هناك

1420
01:28:06,366 --> 01:28:07,741
ولكنه انصرف الساعه
6.55دقيقه

1421
01:28:07,908 --> 01:28:09,533
واندا؟

1422
01:28:09,826 --> 01:28:11,535
اتساءل

1423
01:28:11,994 --> 01:28:13,828
اتساءل

1424
01:28:15,412 --> 01:28:16,996
اتساءل

1425
01:28:25,501 --> 01:28:27,502
نعم يا سيد ليش

1426
01:28:28,586 --> 01:28:30,003
انا ويندى .. انا واندا

1427
01:28:30,170 --> 01:28:31,754
...اتساءل

1428
01:28:31,921 --> 01:28:35,006
عندما تقولين6.55

1429
01:28:35,173 --> 01:28:37,507
انسه جرشويتز

1430
01:28:37,675 --> 01:28:40,343
كيف لك ان تتأكدى تماما؟

1431
01:28:40,509 --> 01:28:42,051
لقد نظرت الى الساعه

1432
01:28:42,427 --> 01:28:43,802
لانى قلت لنفسى

1433
01:28:43,970 --> 01:28:47,680
اين يمكن ان يذهب فى الساعه6.55
ومعه هذا المسدس

1434
01:28:47,847 --> 01:28:48,764
عزيزتى

1435
01:28:49,890 --> 01:28:51,390
سيد ليش

1436
01:28:51,557 --> 01:28:52,599
عزيزتى؟

1437
01:28:52,766 --> 01:28:53,933
نعم يا عزيزى

1438
01:28:54,100 --> 01:28:55,058
يا حقيره

1439
01:28:55,226 --> 01:28:56,643
ايتها الحقيره اللعينه

1440
01:29:00,979 --> 01:29:02,146
اقبض على هذا الرجل

1441
01:29:08,650 --> 01:29:09,692
اقبض على هذا الرجل

1442
01:29:09,859 --> 01:29:11,151
تعالى هنا ايها السافل

1443
01:29:11,318 --> 01:29:14,361
اخلى المحكمه لقد اجلت القضيه لساعه

1444
01:29:14,528 --> 01:29:16,654
اخل المحكمه

1445
01:29:26,326 --> 01:29:27,618
اخل المحكمه

1446
01:29:27,785 --> 01:29:29,994
اخل المحكمه  اخل المحكمه

1447
01:29:30,162 --> 01:29:32,121
ايها الظباط اقبضوا على هذا الرجل

1448
01:29:38,249 --> 01:29:41,042
اخل المحكمه  اخل المحكمه

1449
01:29:52,299 --> 01:29:53,758
اللعنه

1450
01:29:54,508 --> 01:29:56,717
انه زوجى لقد اصيب

1451
01:29:57,552 --> 01:29:58,844
لقد نجوت .. جيد

1452
01:29:59,011 --> 01:30:00,720
انها صدمه الى حد ما

1453
01:30:02,596 --> 01:30:05,597
لم اهان هكذا طيله حياتى

1454
01:30:05,765 --> 01:30:08,933
يمكنك وضع هذه الزيجه فى مؤخرتك

1455
01:30:09,100 --> 01:30:10,475
ساراك فى المحكمه

1456
01:30:20,357 --> 01:30:21,315
نعم

1457
01:30:23,692 --> 01:30:25,067
حسنا

1458
01:30:25,777 --> 01:30:27,319
هذا كل شئ اذا؟

1459
01:30:30,988 --> 01:30:32,113
جورج

1460
01:30:32,280 --> 01:30:33,905
ماذا ؟ _
علينا ان نتكلم _

1461
01:30:34,740 --> 01:30:36,616
قل لهؤلاء الخنازير ان ينصرفوا

1462
01:30:36,783 --> 01:30:38,033
انصرفوا ايها الخنازير

1463
01:30:41,410 --> 01:30:42,910
هل سمعتم ما قلته؟

1464
01:30:43,078 --> 01:30:44,036
انصرفوا

1465
01:30:49,498 --> 01:30:51,040
ماذا تدبر يا جورج؟

1466
01:30:51,207 --> 01:30:52,290
ماذا تدبر انت ؟

1467
01:30:53,292 --> 01:30:55,084
لقد دعيتها : عزيزتى

1468
01:30:55,251 --> 01:30:56,334
وواندا

1469
01:30:56,502 --> 01:30:59,545
كنت احاول ان اصحح لها شهادتها

1470
01:30:59,712 --> 01:31:00,795
زل لسانى

1471
01:31:00,963 --> 01:31:02,672
هل كنت تمرنها؟

1472
01:31:02,839 --> 01:31:05,423
ماذا تظن؟
لدينا عشر دقائق

1473
01:31:05,590 --> 01:31:07,591
سوف يجدونك مذنب

1474
01:31:07,758 --> 01:31:11,218
اعلن انك مذنب الان وقل لهم
اين الغنيمه ربما تحصل على

1475
01:31:11,385 --> 01:31:13,636
8سنوات وتخرج بعد 5سنوات ونصف

1476
01:31:13,803 --> 01:31:16,220
وماذا اذا قلت لهم عن اوتو وواندا

1477
01:31:16,846 --> 01:31:18,430
فعلها معك الاثنان ؟ _
نعم _

1478
01:31:18,597 --> 01:31:19,680
هذا عظيم

1479
01:31:19,848 --> 01:31:21,640
ربما ست سنوات وتخرج بعد الرابعه

1480
01:31:21,807 --> 01:31:24,600
اذا اين الماس؟

1481
01:31:24,767 --> 01:31:26,434
اين بارتليت؟

1482
01:31:26,602 --> 01:31:28,519
فى الدور العلوى يحاول تهدئه الموقف

1483
01:31:28,686 --> 01:31:29,811
اذا .. اين هم؟

1484
01:31:29,979 --> 01:31:32,647
قولى لبارتليت ان كين
يعرف اين هم

1485
01:31:34,106 --> 01:31:38,108
جورج .. سوف يكون اسرع
بكثير اذا قلت لى

1486
01:31:40,401 --> 01:31:42,318
حسنا ساقول لبارتليت

1487
01:31:42,485 --> 01:31:44,194
اين كين؟

1488
01:31:44,361 --> 01:31:45,569
انه فى الشقه

1489
01:31:51,324 --> 01:31:52,991
شكرا على كل مساعداتك

1490
01:31:53,158 --> 01:31:54,241
سوف اخرج سريعا

1491
01:32:09,459 --> 01:32:11,084
تاكسى .. تاكسى

1492
01:32:11,251 --> 01:32:12,251
ارجوك ... اللعنه

1493
01:32:12,419 --> 01:32:13,669
تاكسى

1494
01:32:13,836 --> 01:32:14,961
هيا بنا

1495
01:32:15,128 --> 01:32:16,211
ماذا ؟ -
لنذهب -

1496
01:32:16,379 --> 01:32:17,838
اين ؟ -
بوينس ايرس -

1497
01:32:18,005 --> 01:32:20,798
ماذا ؟ -
سوف نذهب لشقه جورج اولا -

1498
01:32:20,965 --> 01:32:22,674
ادخل

1499
01:32:25,759 --> 01:32:26,926
هل معك جواز السفر خاصتك؟

1500
01:32:27,093 --> 01:32:28,051
نعم

1501
01:32:28,219 --> 01:32:30,303
ابحثى عن جواز سفرى
فى الحقيبه

1502
01:32:30,470 --> 01:32:31,845
انزلى رأسك

1503
01:32:37,766 --> 01:32:41,267
اذا سرقت المجوهرات وسلمتى
عشيق من عشاقك الى السلطات

1504
01:32:41,434 --> 01:32:44,227
واحتفظت بالاخر لمساعدتك
فى العثور على الماس

1505
01:32:44,394 --> 01:32:47,062
عندما يفعل سوف
تقسمين كذبا فى المحكمه

1506
01:32:47,188 --> 01:32:48,980
كل الناس تفعل ذلك فى امريكا

1507
01:32:49,147 --> 01:32:50,355
ليس هنا

1508
01:32:50,523 --> 01:32:52,607
حقا ؟ لا يكذب احد فى انجلترا

1509
01:32:52,774 --> 01:32:56,860
كأن مارجريت تاتشر لم تكذب ابدا _
لقد كذبت على منذ البدايه

1510
01:32:57,027 --> 01:33:00,653
كنت تريد مضاجعتى فقط _
وانا احببتك _

1511
01:33:05,449 --> 01:33:08,200
لماذا قطعت علاقتك بى اذا؟

1512
01:33:08,367 --> 01:33:10,368
لم اكن ثريا بالقدر الكافى
تذكرين؟

1513
01:33:22,166 --> 01:33:23,791
قل شئ باللغه الروسيه

1514
01:33:23,959 --> 01:33:24,917
لا

1515
01:33:29,920 --> 01:33:31,796
فيما تفكر يا ارشى؟

1516
01:33:31,963 --> 01:33:34,297
احاول ان اجد سبب واحد جيد

1517
01:33:34,465 --> 01:33:36,716
لاخذك معى الى امريكا
الجنوبيه

1518
01:33:36,883 --> 01:33:37,716
ما رايك بــــ

1519
01:33:38,800 --> 01:33:41,968
لان معى مفتاح صندوق الامانات

1520
01:33:42,677 --> 01:33:44,928
هذا سبب جيد

1521
01:33:48,722 --> 01:33:50,181
ماذا سنفعل باوتو؟

1522
01:33:50,348 --> 01:33:51,431
سوف اتصرف معه

1523
01:33:51,599 --> 01:33:53,600
كن حذرا انه خطير

1524
01:33:54,225 --> 01:33:55,517
وانا كذلك

1525
01:33:55,685 --> 01:33:57,269
لا تطفئى السياره

1526
01:34:00,854 --> 01:34:03,021
لماذا احضرته؟ -
اوتو انتظر -

1527
01:34:03,189 --> 01:34:05,940
بدأت اظن انك تحبينه -
انتظر -

1528
01:34:06,107 --> 01:34:07,524
لنذهب لاحضار الماس

1529
01:34:07,816 --> 01:34:08,649
كين

1530
01:34:09,734 --> 01:34:10,692
هل انت كين؟

1531
01:34:13,403 --> 01:34:14,361
كيف حالك؟

1532
01:34:14,528 --> 01:34:16,070
انا محامى جورج

1533
01:34:19,323 --> 01:34:20,281
يا الهى

1534
01:34:20,448 --> 01:34:21,782
احمق

1535
01:34:21,949 --> 01:34:24,283
ماذا يحدث ؟ اللعنه

1536
01:34:24,450 --> 01:34:26,034
حسنا

1537
01:34:27,535 --> 01:34:29,285
ارشى

1538
01:34:30,704 --> 01:34:31,996
اين ذهبوا؟

1539
01:34:32,163 --> 01:34:33,955
بسرعه .. اين ذهبوا؟

1540
01:34:34,122 --> 01:34:36,123
لقد ذهبوا .. لقد ذهبوا

1541
01:34:36,290 --> 01:34:37,498
ماذا؟

1542
01:34:38,917 --> 01:34:40,000
هل انت بخير؟

1543
01:34:40,918 --> 01:34:42,210
اين ذهبوا

1544
01:34:42,377 --> 01:34:43,752
... ذهبوا الى

1545
01:34:43,919 --> 01:34:45,044
الفــــ

1546
01:34:45,212 --> 01:34:46,712
هل انت مريض ؟ -
لا ، لا ، لا -

1547
01:34:46,879 --> 01:34:47,879
ماذا؟

1548
01:34:48,047 --> 01:34:49,005
كــــ

1549
01:34:49,172 --> 01:34:50,547
هل لديك تأتأه؟

1550
01:34:50,715 --> 01:34:52,882
نعم لدى نوعا ما

1551
01:34:53,049 --> 01:34:54,508
حسنا .. لا تقلق

1552
01:34:54,675 --> 01:34:56,592
هل تعلم الى اين ذهبوا؟

1553
01:34:56,760 --> 01:34:57,718
نعم

1554
01:34:57,885 --> 01:34:59,302
حسنا ، حسنا ، اين؟

1555
01:34:59,470 --> 01:35:02,471
كــــ

1556
01:35:02,638 --> 01:35:03,596
فندق؟

1557
01:35:04,389 --> 01:35:05,347
فندق؟

1558
01:35:05,515 --> 01:35:06,473
اى فندق؟

1559
01:35:08,224 --> 01:35:09,182
كـــ

1560
01:35:10,100 --> 01:35:12,184
الكــــ .. الكــــ

1561
01:35:12,352 --> 01:35:13,769
استمر ... استمر

1562
01:35:13,936 --> 01:35:14,894
كـــــــــ

1563
01:35:15,062 --> 01:35:16,020
لا باس

1564
01:35:16,187 --> 01:35:18,646
انتظر انتظر انتظر انتظر انتظر

1565
01:35:18,814 --> 01:35:20,815
ببطء .. ببطء جدا

1566
01:35:20,981 --> 01:35:21,939
ببطء

1567
01:35:24,275 --> 01:35:25,609
كـــــــــــ

1568
01:35:27,318 --> 01:35:28,276
كـــــــــــ

1569
01:35:29,778 --> 01:35:30,736
كـــــــــــ

1570
01:35:30,904 --> 01:35:32,488
كـــــــــــ

1571
01:35:32,655 --> 01:35:33,823
كـــــــــــ

1572
01:35:33,990 --> 01:35:34,948
هيا اسرع

1573
01:35:35,115 --> 01:35:36,699
كـــــــــــ

1574
01:35:36,866 --> 01:35:38,408
غنى الاسم غنه

1575
01:35:38,575 --> 01:35:39,742
كـــــــــــ

1576
01:35:40,952 --> 01:35:42,202
كـــــــــــ

1577
01:35:42,536 --> 01:35:44,161
كـــــــــــ

1578
01:35:45,788 --> 01:35:46,746
كـــــــــــ

1579
01:35:46,913 --> 01:35:47,871
كثير من الوقت

1580
01:35:48,039 --> 01:35:48,997
كـــــــــــ

1581
01:35:50,332 --> 01:35:51,290
كـــــــــــ

1582
01:35:51,458 --> 01:35:52,416
كـــــــــــ

1583
01:35:52,583 --> 01:35:53,917
هيا

1584
01:35:54,084 --> 01:35:55,543
اسف انا اسف

1585
01:35:58,253 --> 01:36:00,045
كـــــــــــ

1586
01:36:02,464 --> 01:36:04,173
اكتب الاسم هنا

1587
01:36:15,763 --> 01:36:17,222
فندق كاتاكارت تاورز

1588
01:36:17,722 --> 01:36:19,181
فندق كاتاكارت تاورز

1589
01:36:19,348 --> 01:36:20,515
اين هو؟

1590
01:36:21,641 --> 01:36:23,183
كين اين هو ؟ اين؟

1591
01:36:24,768 --> 01:36:26,227
ها نحن مره اخرى

1592
01:36:26,393 --> 01:36:27,560
لا ، لا ، لا

1593
01:36:35,607 --> 01:36:36,774
مطار هيثرو

1594
01:36:48,906 --> 01:36:50,198
ماذا تفعل؟

1595
01:36:50,740 --> 01:36:51,823
لا يمكنك البقاء

1596
01:36:51,991 --> 01:36:54,492
انا اسف جدا
خذه انه لك

1597
01:37:01,830 --> 01:37:02,913
شكرا جزيلا

1598
01:37:03,080 --> 01:37:05,081
الخطوط البريطانيه الى ريو

1599
01:37:05,248 --> 01:37:06,873
ريو .. الممر رقم4

1600
01:37:07,041 --> 01:37:08,625
شكرا

1601
01:37:14,211 --> 01:37:16,545
اعذرنى يا سيدى هل هذه سيارتك؟

1602
01:37:16,713 --> 01:37:18,422
سوف اوافيك بعد لحظه؟

1603
01:37:18,589 --> 01:37:19,756
سوف اعود حالا

1604
01:37:20,757 --> 01:37:23,174
جناح ام شباك؟
قسم المدخنين ام غير المدخنين؟

1605
01:37:23,341 --> 01:37:24,800
ماذا كان الشئ الوسط؟

1606
01:37:24,967 --> 01:37:27,176
اى شئ فى قسم عدم المدخنين
شكرا

1607
01:37:27,344 --> 01:37:28,803
نرجو ركوب الطائره
من البوابه14 الان

1608
01:37:52,316 --> 01:37:53,274
ريو

1609
01:37:54,358 --> 01:37:57,317
اوتو لا تنظر الى الخلف
يوجد شرطى ورائنا

1610
01:37:57,485 --> 01:37:58,443
اسرع

1611
01:38:02,988 --> 01:38:04,989
نعم يمكننا ان نفعلها سيد ليش

1612
01:38:05,156 --> 01:38:06,114
عظيم

1613
01:38:06,282 --> 01:38:07,741
اين الحقائب؟

1614
01:38:10,952 --> 01:38:12,577
لا احتاج اليها

1615
01:38:12,745 --> 01:38:14,412
بوابه14 -
شكرا -

1616
01:38:16,330 --> 01:38:18,164
الوداع يا اغبى الاغبياء

1617
01:38:25,168 --> 01:38:26,793
حقا؟

1618
01:38:48,056 --> 01:38:49,973
هيا يا ارشى

1619
01:38:50,140 --> 01:38:51,307
ارفع السماعه

1620
01:38:58,645 --> 01:39:00,687
التذكره يا سيدى
امن المطار

1621
01:39:00,854 --> 01:39:02,646
هل يمكننى ان ارى تأشيره المرور؟

1622
01:39:02,814 --> 01:39:04,439
نعم . اكيد

1623
01:39:04,606 --> 01:39:08,024
جيد جدا .. هل تمانع بالوقوف
هنا اذا سمحت؟

1624
01:39:08,192 --> 01:39:08,984
حاضر

1625
01:39:09,151 --> 01:39:10,985
انظر انها الملكه _
اين ؟ _

1626
01:39:16,071 --> 01:39:18,072
حسنا ، حسنا ، حسنا لا تتحمس كثيرا

1627
01:39:18,239 --> 01:39:19,864
حسنا حسنا حسنا

1628
01:39:21,991 --> 01:39:25,076
انه انت
لقد قلقت فعلا لبرهه

1629
01:39:25,243 --> 01:39:26,952
ارفع يدك -
لا _

1630
01:39:27,119 --> 01:39:29,453
ارفعها_
لنعقد اتفاقا -

1631
01:39:29,620 --> 01:39:30,787
سوف ارفع واحده

1632
01:39:30,954 --> 01:39:32,454
وارفع الاخرى ايضا

1633
01:39:33,372 --> 01:39:35,373
ايهما تفضل؟

1634
01:39:36,541 --> 01:39:38,917
انا احذرك يا اوتو

1635
01:39:39,084 --> 01:39:40,543
ماذا ستفعل؟

1636
01:39:40,751 --> 01:39:43,919
اطلق على النار اقتلنى ببرود
مثل الكلب .. اليس كذلك؟

1637
01:39:44,086 --> 01:39:48,213
اذا كنت تريد حسم الموقف
صارعنى .. انت رجل

1638
01:39:48,380 --> 01:39:50,381
لنتصارع مثل الرجال .. هيا

1639
01:39:51,674 --> 01:39:53,216
حسنا

1640
01:39:53,383 --> 01:39:54,383
كما تريد

1641
01:39:55,426 --> 01:39:57,343
حسنا حسنا

1642
01:39:57,510 --> 01:39:59,302
تبدو فى حاله جيده يا ارش

1643
01:39:59,470 --> 01:40:01,804
هذا حقيقى كنت امارس رياضه الملاكمه فى اوكسفورد

1644
01:40:01,971 --> 01:40:04,472
فعلا؟
حسنا وكنت انا اقتل لحساب المخابرات الامريكيه

1645
01:40:04,639 --> 01:40:06,014
الان .. ارفع يدك

1646
01:40:07,182 --> 01:40:08,140
لا

1647
01:40:11,101 --> 01:40:13,852
ايها الطفل عديم العمود الفقرى

1648
01:40:14,019 --> 01:40:16,020
الان اخرج

1649
01:40:20,106 --> 01:40:22,774
سوف اضطر الى قتلك الان يا ارشى

1650
01:40:22,899 --> 01:40:25,275
ولكن لدى بعض الوقت قبل رحيل الطائره

1651
01:40:25,442 --> 01:40:27,609
وسوف استمتع باذلالك

1652
01:40:27,777 --> 01:40:29,569
ادخل فى هذا البرميل

1653
01:40:31,529 --> 01:40:32,487
ماذا؟

1654
01:40:32,655 --> 01:40:33,613
فى البرميل

1655
01:40:37,991 --> 01:40:39,575
حسنا

1656
01:40:42,118 --> 01:40:43,076
انت انجليزى؟

1657
01:40:43,244 --> 01:40:45,788
تظن انك افضل منى اليس كذلك؟

1658
01:40:45,955 --> 01:40:48,456
حسنا انت قذاره هذا الكوكب

1659
01:40:48,623 --> 01:40:50,832
انتم مجموعه من المتعالين

1660
01:40:50,999 --> 01:40:53,708
لديهم ذوق سئ فى الملابس . ومصابين بالفقر

1661
01:40:53,876 --> 01:40:56,669
ولديكم كبت جنسى يا سفاحى كره القدم

1662
01:40:58,211 --> 01:40:59,670
الى اللقاء ارشى

1663
01:40:59,837 --> 01:41:02,296
على الاقل لسنا سوقيين لا امل فى اصلاحهم

1664
01:41:02,464 --> 01:41:04,923
مشكلتك انك لا تحب الفائزين

1665
01:41:05,090 --> 01:41:06,340
فائزين؟ _
نعم _

1666
01:41:06,508 --> 01:41:07,633
فائزين؟

1667
01:41:07,800 --> 01:41:08,967
فائزين مثل

1668
01:41:09,134 --> 01:41:10,259
شمال فيتنام

1669
01:41:10,426 --> 01:41:11,718
اخرس

1670
01:41:11,886 --> 01:41:13,428
لم نخسر فيتنام

1671
01:41:13,595 --> 01:41:14,762
لقد تعادلنا

1672
01:41:14,929 --> 01:41:18,014
اقول لك يا عزيزى
لقد اعطوكم درسا

1673
01:41:18,181 --> 01:41:22,641
وتسببوا فى خسائر فادحه لكم

1674
01:41:22,808 --> 01:41:23,766
لا  لم يفعلوا

1675
01:41:23,934 --> 01:41:25,768
لا فعلوا_
لا لم يفعلوا_

1676
01:41:25,935 --> 01:41:27,644
لقد فعلوا بالفعل

1677
01:41:27,811 --> 01:41:29,395
لا لم يفعلوا

1678
01:41:29,562 --> 01:41:30,520
اخرس

1679
01:41:31,563 --> 01:41:32,646
الى اللقاء يا ارشى

1680
01:41:32,814 --> 01:41:34,189
هل ستقتلنى؟

1681
01:41:34,356 --> 01:41:36,565
نعم للاسف يا صديقى العزيز

1682
01:41:36,733 --> 01:41:37,733
اسف

1683
01:41:37,900 --> 01:41:38,900
اوتو .. اوتو ..انظر

1684
01:41:46,571 --> 01:41:49,239
الانتقام

1685
01:41:52,825 --> 01:41:54,284
انه كـــ  كين

1686
01:41:54,451 --> 01:41:57,327
قـ قـادم لــقـ قـ قتلى

1687
01:41:57,494 --> 01:42:00,954
كيف ستتمكن من الامساك بى
كـ  كـ  كين؟

1688
01:42:03,122 --> 01:42:04,330
الان اين كنت؟

1689
01:42:04,498 --> 01:42:05,873
نعم

1690
01:42:07,875 --> 01:42:09,667
اللعنه

1691
01:42:11,168 --> 01:42:13,585
الاسمنت اللاصق اللعين

1692
01:42:22,174 --> 01:42:23,216
كين   ..كين

1693
01:42:23,383 --> 01:42:25,425
انتظر انتظر

1694
01:42:25,593 --> 01:42:27,927
كينى .. هل يمكننى ان ادعوك كينى؟

1695
01:42:28,094 --> 01:42:29,094
هل تذكر واندا؟

1696
01:42:29,261 --> 01:42:30,886
لقد عقدت صفقه العمر

1697
01:42:31,054 --> 01:42:32,471
نصفها لك .. ماذا تقول؟

1698
01:42:32,638 --> 01:42:34,722
حسنا 60%لك

1699
01:42:34,890 --> 01:42:36,265
هذا عرضى النهائى

1700
01:42:36,432 --> 01:42:37,432
الانتقام

1701
01:42:37,599 --> 01:42:38,766
انتظر لدى فكره

1702
01:42:38,933 --> 01:42:40,267
خذها كلها

1703
01:42:40,434 --> 01:42:42,685
ها هى تأشيره مرورى يا كين

1704
01:42:42,852 --> 01:42:45,811
سوق ســ ســ وف اقتلك

1705
01:42:45,979 --> 01:42:47,479
حسنا يا كين تعالى الى

1706
01:42:47,647 --> 01:42:49,064
اعطنى افضل ما عندك

1707
01:42:49,231 --> 01:42:51,232
هيا .. ليس لديك الجراءه

1708
01:42:51,399 --> 01:42:52,733
اعترف

1709
01:42:54,901 --> 01:42:56,193
حسنا لديك الجرأه

1710
01:42:56,360 --> 01:42:57,819
حسنا انتظر

1711
01:42:57,986 --> 01:42:59,445
الموت

1712
01:42:59,611 --> 01:43:02,612
حسنا انا اسف لانى اكلت سمكتك

1713
01:43:02,780 --> 01:43:03,905
اسف

1714
01:43:04,072 --> 01:43:05,197
الانتقام

1715
01:43:05,365 --> 01:43:07,074
يا الهى لقد قلت انى اسف

1716
01:43:07,241 --> 01:43:09,200
ماذا ..يـ

1717
01:43:12,452 --> 01:43:13,327
لقد حصلت عليه

1718
01:43:23,792 --> 01:43:25,793
لقد امسكنا بك مره اخرى

1719
01:43:25,960 --> 01:43:27,585
ايها السافل

1720
01:43:28,086 --> 01:43:30,462
انظر .. لقد تخلصت من تأتأتى

1721
01:43:31,672 --> 01:43:32,839
لقد ذهبت

1722
01:43:33,006 --> 01:43:33,964
يمكننى ان اتكلم

1723
01:43:34,131 --> 01:43:36,674
كم كميه الخشب التى يمكن ان يقذفها
حيوان "المرموط"ه

1724
01:43:36,841 --> 01:43:39,008
اذا كان المرموط يستطيع ان يرمى الخشب

1725
01:43:40,635 --> 01:43:41,760
مساء الخير يا سيدى

1726
01:43:41,927 --> 01:43:42,885
تأشيره المرور

1727
01:43:51,224 --> 01:43:53,100
صباح الخير يا سيدتى

1728
01:44:01,647 --> 01:44:03,189
الان استمع الى شرطين

1729
01:44:03,356 --> 01:44:04,898
الاول

1730
01:44:05,065 --> 01:44:08,691
تأدبى من الان وصاعد
والا كسرت رقبتك

1731
01:44:10,068 --> 01:44:11,026
الثانى

1732
01:44:12,528 --> 01:44:13,486
جورباتشوف

1733
01:44:14,153 --> 01:44:15,111
جلاسنوست

1734
01:44:15,821 --> 01:44:16,946
قنابل مولوتوف

1735
01:44:18,531 --> 01:44:19,489
بلينيس

1736
01:44:20,615 --> 01:44:22,907
لينين

1737
01:44:23,075 --> 01:44:25,242
بوشكن

1738
01:44:25,410 --> 01:44:26,577
دجاج كياف

1739
01:44:26,744 --> 01:44:29,078
حسنا .. دوستويفيسكى

1740
01:44:29,245 --> 01:44:30,787
نقود

1741
01:44:33,414 --> 01:44:35,039
فلادي فوستوك

1742
01:44:39,792 --> 01:44:45,253
احــــــ مـ مــ مـــــ ق

1743
01:40:39,502 --> 01:40:43,602
تزوج ارشى وواندا فى ريو وانجبوا 17 طفلا
وكونوا مستعمره جزام

1744
01:40:44,604 --> 01:40:49,504
اصبح كين رئيس الحفلات الرسميه
فى عالم البحار بلندن

1745
01:40:51,107 --> 01:40:55,507
هاجر اوتو الى جنوب افريقيا
واصبح وزير العدل

