1
00:00:00,000 --> 00:00:14,199
<font color="lightpink"size="15">
.. تمت التـرجمة بواسطـة ..
Doola <font color="lightpink"size="10">(c)

2
00:00:14,200 --> 00:00:15,243
!مرحباً

3
00:00:15,235 --> 00:00:16,278
!مرحباً

4
00:00:16,784 --> 00:00:17,826
نعم ؟

5
00:00:17,903 --> 00:00:18,946
من انتِ ؟

6
00:00:19,003 --> 00:00:20,046
من المتصل ؟

7
00:00:20,103 --> 00:00:21,145
من التي اتحدث اليها ؟

8
00:00:21,505 --> 00:00:22,550
الرقم المطلوب خاطيء

9
00:00:23,677 --> 00:00:24,428
من كان هذا ؟

10
00:00:24,865 --> 00:00:25,397
لا احد

11
00:00:25,728 --> 00:00:26,772
هل قمتِ بأختيار فلماً ؟

12
00:00:27,027 --> 00:00:27,464
نعم

13
00:00:28,028 --> 00:00:29,809
سوف نشاهد فلماً مرعباً
المنشار الجزء الرابع

14
00:00:30,415 --> 00:00:35,680
سبق وان رأيته في السينما انه سيء وليس مرعباً
انه مُقزز , انا اكره كل افلام التعذيب الاباحيه

15
00:00:35,844 --> 00:00:36,888
انتِ حقاً جديه

16
00:00:39,045 --> 00:00:40,087
لقد احببت جيسكو

17
00:00:40,508 --> 00:00:42,384
برأيي هو يقتل ضحاياه بطريقة مبتكره

18
00:00:42,994 --> 00:00:45,916
لكنها لاتبالي بمن يموت لانه لاتوجد شخصيه تستطيع متابعتها

19
00:00:46,155 --> 00:00:48,561
مجرد اجسام مقطعه , ودماء متناثره

20
00:00:49,525 --> 00:00:50,289
من الذي تراسلين ؟

21
00:00:50,411 --> 00:00:53,330
انه شخصاً ما يلاحقني على موقع الفيس بوك
ويرسل لي بعض الرسائل

22
00:00:53,895 --> 00:00:54,937
مثل ماذا ؟

23
00:00:55,055 --> 00:00:59,219
بعض الاشياء , مثل مرحباً , كيف الحال
انتِ جميلة , اود قتلكِ

24
00:00:59,862 --> 00:01:00,853
اذن احذفيه

25
00:01:00,886 --> 00:01:03,379
لقد فعلت , لكنه وجد طريقه اخرى للدخول

26
00:01:04,599 --> 00:01:05,643
اذن ابلغي عنه

27
00:01:06,154 --> 00:01:08,063
لكنه وسيم جداً

28
00:01:08,064 --> 00:01:09,107
تريدين رؤيته ؟

29
00:01:13,930 --> 00:01:14,972
هذا هو الممثل شاينن تيتام

30
00:01:15,651 --> 00:01:16,694
كلا , ليس هو

31
00:01:17,074 --> 00:01:19,315
هل هو حقاً ؟
نعم صوره من احد افلامهِ المشهوره -

32
00:01:20,192 --> 00:01:21,234
لقد تم خداعكِ

33
00:01:28,612 --> 00:01:29,654
هالو ؟

34
00:01:29,957 --> 00:01:31,000
من انتِ ؟

35
00:01:31,125 --> 00:01:33,342
انا نفس الفتاه الغير صبوره التي تحدثت معها قبل قليل

36
00:01:33,663 --> 00:01:36,269
انا آسف , لكن لايحتاج ان تكوني عاهره بهذا الشأن

37
00:01:36,521 --> 00:01:37,564
اجل لا احتاج , اذهب الى الجحيم

38
00:01:37,931 --> 00:01:40,748
أِن اقفلت الخط سوف احِزُ رقبتك حتى احس بعظامكِ

39
00:01:41,656 --> 00:01:42,700
من هذا ؟

40
00:01:43,276 --> 00:01:44,319
انه لكِ

41
00:01:46,636 --> 00:01:47,679
هالو ؟

42
00:01:48,268 --> 00:01:49,312
من انتِ ؟

43
00:01:49,459 --> 00:01:50,502
انا ترودي , من انت ؟

44
00:01:51,990 --> 00:01:54,317
انا هو آخر شخصاً سترينه في حياتكِ

45
00:01:55,175 --> 00:01:56,218
انه مقلب , اقفلي السماعه

46
00:01:57,262 --> 00:01:58,304
لماذا اعطيتني الهاتف ؟

47
00:01:58,942 --> 00:01:59,985
لانه انتِ الذي يلاحقكِ شخصاً ما

48
00:02:01,087 --> 00:02:03,665
هل الابواب مغلقه ؟
لاتهلعي -

49
00:02:08,124 --> 00:02:09,167
دعيهِ يرن

50
00:02:18,014 --> 00:02:19,057
انها رساله من الشخص الذي يلاحقني

51
00:02:19,859 --> 00:02:20,902
انه يقول اجيبي على الهاتف

52
00:02:22,939 --> 00:02:25,923
بربكِ , انها مزحه ياترودي
ربما هي لكسي او كارين

53
00:02:26,770 --> 00:02:28,853
أين انتِ ذاهبه ؟
لكي اتاكد من غلق الباب الامامي -

54
00:02:31,359 --> 00:02:32,892
كلا , لاتفتحيه

55
00:02:33,439 --> 00:02:34,483
انتِ تبالغين

56
00:02:37,652 --> 00:02:38,695
انها مزحه ياترودي

57
00:02:39,454 --> 00:02:42,299
شخصاً ماعمل صفحه سخيفه على الموقع
لكي يخيفكِ

58
00:02:42,651 --> 00:02:43,694
انتظري , من هناك ؟

59
00:02:46,185 --> 00:02:47,597
لقد قلت , من هناك ؟

60
00:02:49,647 --> 00:02:50,690
دعينا نُبلغ الشرطة

61
00:02:55,069 --> 00:02:56,268
اتحداكِ ان تفتحي الباب

62
00:02:57,306 --> 00:02:58,349
كلا ياشيري , لاتفعلي هذا

63
00:02:59,550 --> 00:03:00,592
انا خائفه

64
00:03:00,671 --> 00:03:02,635
يمكن ان يكون شخصاً نعرفهُ

65
00:03:03,095 --> 00:03:04,138
ليسا , بيلي , واين

66
00:03:05,322 --> 00:03:06,365
او الممثل الوسيم شاينن تيتام

67
00:03:25,338 --> 00:03:26,381
لايوجد احداً هنا

68
00:03:31,257 --> 00:03:32,299
ماذا قال هالمره ؟

69
00:03:33,587 --> 00:03:34,986
يقول انه ليس في الخارج

70
00:03:35,489 --> 00:03:36,533
انا بجانبكِ

71
00:04:00,746 --> 00:04:01,790
هل تمزحون معي ؟

72
00:04:02,724 --> 00:04:03,767
ماذا ؟

73
00:04:04,143 --> 00:04:08,393
هذا كان سخيفاً جداً ماشاهدناهُ قبل قليل

74
00:04:09,023 --> 00:04:10,067
انا قفزت من الخوف

75
00:04:10,654 --> 00:04:13,400
خفتِ من قاتل فيس بوك لعين ؟
هل تمزحين معي ؟

76
00:04:14,823 --> 00:04:17,295
اعتقد الان سيكون القتل
عن طريق موقع تويتر هذا سيكون له معنى اكثر

77
00:04:18,027 --> 00:04:24,784
بعض المؤلفين يحاولون عمل افلامأ مرعبه
حول صاحب القناع الذي يقتل الناس واحداً تلو الاخر

78
00:04:27,094 --> 00:04:31,526
لقد سأمتُ من هذه الافلام السخيفه

79
00:04:32,401 --> 00:04:35,250
انا تعجبني افلام الطعن بالسكين , انها مخيفه اكثر

80
00:04:35,727 --> 00:04:38,538
انها ليست كما في افلام الزومبي او المخلوقات الفضائية
او الاشباح

81
00:04:39,234 --> 00:04:42,510
انها واقعيه اكثر كالرجل الذي يحمل سكيناً والذي اصبح ...

82
00:04:44,374 --> 00:04:45,418
مجنوناً

83
00:04:47,067 --> 00:04:48,110
اشياء كهذه يمكنها الحدوث

84
00:04:49,790 --> 00:04:50,831
انا لا استطيع فعلها

85
00:04:51,046 --> 00:04:54,797
هؤلاء الناس لايعرفون متى يتوقفون
دائما يحاولون تقليد الاخرين

86
00:04:55,131 --> 00:05:00,496
حتى في المشهد الاول , دائماً هناك فتاه بالصدفه
ويحاول القاتل الاتصال بها وقتلها

87
00:05:01,017 --> 00:05:02,062
والاحداث دائما تكون شبيه
لايوجد عنصر المفاجأه

88
00:05:03,085 --> 00:05:04,128
يمكنكِ دائماً معرفة الحدث قبل حدوثهُ

89
00:05:11,209 --> 00:05:12,253
هل فاجأكِ هذا ؟

90
00:05:17,482 --> 00:05:18,097
لكن لماذا ؟

91
00:05:18,481 --> 00:05:19,523
لانكِ تتكلمين كثيراً

92
00:05:22,693 --> 00:05:25,092
والان اغلقي فمكِ وشاهدي الفلم

93
00:05:33,758 --> 00:05:37,572
ياالهي , لقد اعجبني هذه هي
المره الخامس التي اشاهده فيها وكل مره يخيفني

94
00:05:38,008 --> 00:05:38,990
هل تمزحين ؟

95
00:05:38,994 --> 00:05:40,037
انا لا افهمهُ

96
00:05:43,200 --> 00:05:44,244
حسناً

97
00:05:44,383 --> 00:05:46,195
انه شبيه بفلم توايلايت زون

98
00:05:47,093 --> 00:05:48,135
فلم بداخل فلم

99
00:05:48,327 --> 00:05:49,370
لقد فهمتُ هذا

100
00:05:49,140 --> 00:05:50,183
لكنه منطقي

101
00:05:50,224 --> 00:05:52,874
السؤال هو  انه بداية فلم الطعنه الجزء السابع
هي الجزء السادس ؟

102
00:05:53,396 --> 00:05:56,855
وبداية فلم الطعنه الجزء السادس هي الجزء الخامس ؟
اذن ماذا عن الجزء الرابع ؟

103
00:05:57,312 --> 00:05:58,352
انتِ تبالغين

104
00:05:58,553 --> 00:06:00,835
حقاً ؟ ام ان الشخص الذي عمل الفلم لم يفكر جيداً

105
00:06:01,356 --> 00:06:08,720
لهذا السبب انا لا اشاهد هذه الافلام
انا لا اصدق انكِ لم تشاهدي اي جزء -

106
00:06:05,363 --> 00:06:06,405
نحن نسكن في ويتسبرو
لا اعتقد ان الفلم كان له علاقه بمدينتنا -

107
00:06:09,688 --> 00:06:11,932
اعتقدت انكِ قلتِ ان فلم الطعنه
مَبني على قصة حقيقيه

108
00:06:12,452 --> 00:06:15,468
نعم , اول ثلاث اجزاء الاصليه
مبنيه عن قصة سيدني بريسكات

109
00:06:15,905 --> 00:06:23,400
لكنها هدتت بمقاضاتهم ان استعلموا قصتها للفلم
وبعدها قاموا بتأليف القصص من خيالهم

110
00:06:20,275 --> 00:06:21,316
فلم الطعنه الجزء الخامس كان فيهِ آلة الزمن
وهذا كان اسوء مايكون

111
00:06:23,921 --> 00:06:26,127
الاتملين من هذه القصص تسمعينها كل سنه ؟

112
00:06:27,053 --> 00:06:29,046
على الاقل مدينتا معروفه بهذا الشأن

113
00:06:31,591 --> 00:06:32,634
هل سمعتِ ذلك ؟

114
00:06:34,728 --> 00:06:35,772
كلا لم اسمع شيئاً

115
00:06:37,205 --> 00:06:38,247
انا سمعت

116
00:06:39,756 --> 00:06:40,706
جيني ؟

117
00:06:40,990 --> 00:06:42,034
لا تحاولين اخافتي

118
00:06:42,321 --> 00:06:44,131
انا لا احاول اخافتكِ
انتِ تفعلين هذا دائماً -

119
00:06:45,080 --> 00:06:47,064
كلا, انا لا افعل
اين انتِ ذاهبه ؟ -

120
00:06:47,237 --> 00:06:48,279
لقد اخبرتكِ انني سمعتُ شيئاً

121
00:06:49,408 --> 00:06:50,450
انا اعرف انكِ تحاولين اخافتي

122
00:06:50,947 --> 00:06:51,991
انا لا افعل

123
00:06:59,139 --> 00:07:00,182
ما الامر ؟

124
00:07:02,337 --> 00:07:03,999
لابد وانني تركتُ نافذة غرفتي مفتوحه

125
00:07:07,797 --> 00:07:08,840
هل يمكنكِ الاجابه على الهاتف

126
00:07:10,260 --> 00:07:11,303
مارني ؟
حسناً -

127
00:07:16,111 --> 00:07:17,154
هالو ؟

128
00:07:17,660 --> 00:07:19,611
هالو , من انتِ ؟

129
00:07:20,238 --> 00:07:21,864
انا مارني , من انت ؟

130
00:07:21,870 --> 00:07:26,521
انا اكون آخر شخصاً سترينه في حياتكِ

131
00:07:28,591 --> 00:07:29,634
ماذا ؟

132
00:07:32,694 --> 00:07:33,736
انا آسفه

133
00:07:34,758 --> 00:07:35,801
اردتُ فقط المزاح معكِ

134
00:07:36,211 --> 00:07:37,254
ايتها العاهره

135
00:07:38,227 --> 00:07:39,270
هذا لم يكن مضحكاً اطلاقاً

136
00:07:40,080 --> 00:07:41,727
يجب على احدنا ان يفعلها كل سنه

137
00:07:42,232 --> 00:07:43,275
لماذا تفعلين هذا بـ ...

138
00:07:45,580 --> 00:07:46,623
مارني ؟

139
00:07:50,403 --> 00:07:51,446
مارني ؟

140
00:07:54,523 --> 00:07:55,566
مارني ؟

141
00:08:03,036 --> 00:08:04,079
جيده جداً يامارني

142
00:08:04,392 --> 00:08:09,916
الاضواء انطفأت , هل تعرفين انه يجب عليكِ اخراج افلام الرعب

143
00:08:11,012 --> 00:08:12,054
اينما كنتِ

144
00:08:15,661 --> 00:08:16,704
دعيني احزر

145
00:08:16,775 --> 00:08:20,230
تريدين مني ان اتمشى في المرر لافتح الابواب
لكي يتسنى لكِ اخافتي

146
00:08:25,805 --> 00:08:28,544
حسناً , الوقت كان مناسباً

147
00:08:29,228 --> 00:08:33,272
ولكن ليس لديكِ البرنامج المناسب
لتغيير نبرة الصوت في هاتفكِ

148
00:08:33,878 --> 00:08:34,463
لاتستطيعين اليس كذلك ؟

149
00:08:34,735 --> 00:08:35,777
بلا استطيع

150
00:08:37,478 --> 00:08:38,051
من انت ؟

151
00:08:38,304 --> 00:08:39,347
انا القاتل

152
00:08:40,746 --> 00:08:41,455
هل انت ترايفر ؟

153
00:08:41,981 --> 00:08:43,575
هل ابدو كـ ترايفر لكِ

154
00:08:44,088 --> 00:08:45,131
فكري بي كأنني مُخرجكِ

155
00:08:45,638 --> 00:08:46,317
انتِ الان في فلمي

156
00:08:46,649 --> 00:08:48,670
لديكِ مشاهد ممتعه
حاولي ان لاتخربيها

157
00:08:48,965 --> 00:08:49,456
أي فلم ؟

158
00:08:49,522 --> 00:08:53,012
نفس الفلم الذي كانت فيه صديقتكِ مارني
الا ان مَشاهِدها تم قطعها

159
00:08:53,458 --> 00:08:59,027
لكن انتِ شقراء غبيه بـصدر كبير
سوف اتسلى معكِ قبل ان تموتي

160
00:08:59,220 --> 00:09:02,961
درجتي كانت 4,0  و معدل ذكائي هو 135
ايها السافل

161
00:09:03,302 --> 00:09:04,346
ما الذي فعلته بـمارني ؟

162
00:09:04,685 --> 00:09:06,352
انها في غرفة التقطيع في الاسفل

163
00:09:06,434 --> 00:09:07,477
هذا ليس مسلياً

164
00:09:07,327 --> 00:09:10,491
هذا ليس فلماً كوميدياً
انه فلماً مرعباً , البعض يموت والاخر يعيش

165
00:09:11,043 --> 00:09:12,386
وانتِ يجدر بكِ البدأ بالهرب

166
00:10:51,862 --> 00:10:55,426
الصــــــ4ـــــــرخه

167
00:10:55,890 --> 00:10:57,998
ترجمة : فراس رعد

168
00:11:37,916 --> 00:11:38,959
ما رأيكِ ؟

169
00:11:39,436 --> 00:11:40,815
اعتقد ان اليوم هو الذكرى السنوية

170
00:11:42,243 --> 00:11:44,351
لقد قصدت العرض

171
00:11:51,655 --> 00:11:52,698
انه جيد

172
00:11:53,159 --> 00:11:54,462
اخبرته انني سوف اقتله ان لم يعملها بشكل جيد

173
00:11:56,430 --> 00:11:57,474
رائع

174
00:12:39,334 --> 00:12:41,167
هي ! انتِ على مهلكِ
السرعه المحدده هي 25

175
00:12:43,851 --> 00:12:44,893
انا اسفه ايها الشريف

176
00:13:04,424 --> 00:13:07,079
قبل ان تصعدي للسياره
اريدكِ ان تعديني بعدم قتلي

177
00:13:07,754 --> 00:13:08,797
لماذا ؟ ما الذي فعلتيه ؟

178
00:13:09,663 --> 00:13:10,706
ترايفر اتصل بي ليلة البارحة

179
00:13:11,335 --> 00:13:12,378
لماذا هو يتصل بكِ ؟

180
00:13:13,036 --> 00:13:16,529
لانكِ لاتردين على مكالماتهُ
ويعلم انا دائما معكِ والان ..

181
00:13:17,051 --> 00:13:19,520
الان ماذا ؟
كم انتِ منزعجه -

182
00:13:20,917 --> 00:13:22,807
هل يمكننا عدم التكلم بهذا الشأن , ارجوكِ
حسناً -

183
00:13:24,533 --> 00:13:25,576
ترايفر اتصل بي ليلة البارحه

184
00:13:26,894 --> 00:13:27,938
اتصل بكِ انتِ ايضاً ؟

185
00:13:28,356 --> 00:13:31,956
قريبهُ يزورهُ لهذا السبب هو بعيد عنكِ
ولكنه جداً آسف لكِ

186
00:13:32,735 --> 00:13:33,777
هذا كله مُصطنع

187
00:13:40,191 --> 00:13:44,688
على فكرة , هل رأيتِ العرض ؟ "حتى الموت
ما الذي تتحدثين عنه ؟ -

188
00:13:45,349 --> 00:13:46,393
انها قريبتكِ

189
00:13:46,804 --> 00:13:52,172
تؤلف كتابها الاول لبدأ حياة جديدة
جداً دراماتيكي

190
00:13:52,525 --> 00:13:54,607
بسببها انا احب افلام الرعب

191
00:13:55,074 --> 00:13:56,364
انا متأكده انه سيعجبها سماع ذلك

192
00:13:57,277 --> 00:13:59,386
ان كنتُ اعرفها , لاكنني لا اعرفها

193
00:13:59,623 --> 00:14:04,248
اينما تكون هي متواجده
تموت الناس وليس هي

194
00:14:04,706 --> 00:14:07,433
فلم الطعنه لا يجب ان يكون مصيرها المحتوم

195
00:14:08,322 --> 00:14:09,367
لماذا تتصل بي جيني ريندو ؟

196
00:14:10,851 --> 00:14:11,601
لا استطيع تحملها

197
00:14:11,867 --> 00:14:12,837
هالو ؟

198
00:14:12,856 --> 00:14:13,899
هالو جيل

199
00:14:15,908 --> 00:14:16,950
جيني , هل هذه انتِ ؟

200
00:14:18,003 --> 00:14:19,980
ماهو الفلم الرعب المفضل لديكِ ؟

201
00:14:20,706 --> 00:14:21,707
حسناً , من انت ؟

202
00:14:21,708 --> 00:14:22,752
ما الذي تريدهُ منكِ ؟

203
00:14:24,452 --> 00:14:25,495
لقد قلتُ من انت ؟

204
00:14:26,441 --> 00:14:27,483
لقد سألتكِ سؤالاً ؟

205
00:14:28,486 --> 00:14:30,910
ماهو الفلم الرعب المفضل لديكِ ؟

206
00:14:32,002 --> 00:14:33,046
سأقفل الخط

207
00:14:36,367 --> 00:14:37,409
هذا كان مخيفاً

208
00:14:38,276 --> 00:14:39,319
انا ايضاً اتصل بي
اعتقدت انه شخصاً يمزح

209
00:14:41,756 --> 00:14:42,800
ماذا ؟

210
00:14:45,753 --> 00:14:46,797
"ايتها الغبيه"

211
00:14:48,309 --> 00:14:49,353
كان يجب ان تنتبهِ لعلامة الوقوف

212
00:14:51,294 --> 00:14:52,335
انا اسفه

213
00:14:54,697 --> 00:14:55,739
انه شر الموت

214
00:15:02,368 --> 00:15:05,728
استعجل بأنزالها قبل موعد الغداء
بقي 25 قطعة فقط -

215
00:15:09,707 --> 00:15:10,748
صباح الخير ايها الشريف

216
00:15:11,083 --> 00:15:14,240
صباح الخير
صباح الخير ايها الشريف -

217
00:15:15,305 --> 00:15:16,349
انه يبدو ان نسخة الفلم الصيفيه قد بدأت

218
00:15:17,817 --> 00:15:19,902
من المحتمل ان يكون اولاد المدرسه الثانويه

219
00:15:19,915 --> 00:15:23,197
عندما يكون الجيل السابق مأساة
يصبح الجيل القادم مهزله

220
00:15:24,174 --> 00:15:25,217
اسفه لانك لن تتخلص من هذا الشيء

221
00:15:27,361 --> 00:15:31,429
كنت اتمنى ان اكون معك في الخدمه
عندما قُمتَ بحل جرائم القتل

222
00:15:32,950 --> 00:15:36,202
اضافه الى ان الناس التي تساعد
في حل قضايا جرائم القتل يكون بينهم روابط متينه

223
00:15:38,558 --> 00:15:39,601
نعم

224
00:15:40,269 --> 00:15:41,354
على اي حال , كيف هو حال جيل ؟

225
00:15:42,150 --> 00:15:43,194
انها بخير , انها تركض

226
00:15:44,620 --> 00:15:45,662
في الخيال

227
00:15:47,551 --> 00:15:49,571
لقد صنعت بعض الشطائر انها في سيارتي

228
00:15:51,665 --> 00:15:52,707
لا شكراً ياديبي

229
00:15:54,405 --> 00:15:58,031
ايها الشريف
انت لن تخون زوجتك عندما تأكل معي

230
00:15:58,961 --> 00:16:00,543
نعم, ولكن لا اريد ان اخون الحميه

231
00:16:02,545 --> 00:16:03,589
ايها الشريف برايلي , اجب !

232
00:16:04,006 --> 00:16:05,049
ماذا هناك ؟

233
00:16:06,681 --> 00:16:07,837
يجب عليك الحضور الى منزل السيد راندول , حالاً !

234
00:16:08,605 --> 00:16:10,264
انه شيئاً مريعاً ايها الشريف
جداً مريعاً

235
00:16:12,055 --> 00:16:14,338
"جميع الوحدات تذهب الى مكان الحادث"

236
00:16:23,145 --> 00:16:26,970
مؤلفة كتاب "خارج الظلام" سيدني بريسكات
هي معنا الليله هنا

237
00:16:27,630 --> 00:16:33,544
هل كان لفلم "الطعنه" بأجزائهِ السبع
والكتب التي كتبتها "جيل" عنكِ لها تأثير على حياتكِ ؟

238
00:16:34,166 --> 00:16:36,614
انا لا ألوم جيل على هذا
هذا كان من الماضي

239
00:16:37,481 --> 00:16:40,902
اذا كنت انا الضحيه لوقت طويل
كُنت احِب ان يُترك الامر لي كي اقرر

240
00:16:41,318 --> 00:16:42,361
لهذا السبب قمت بكِتابة هذا الكتاب

241
00:16:42,868 --> 00:16:47,117
كانت معنا سيندي بريسكات وكتابها
"خارج الظلام"

242
00:16:49,264 --> 00:16:50,307
حسناً لنفعلها

243
00:16:51,435 --> 00:16:52,478
حاولي التركيز

244
00:16:55,080 --> 00:16:56,122
الا انه

245
00:16:57,727 --> 00:17:03,457
ليس لديه ادنى فكره عن ما سأكتبهُ

246
00:17:15,068 --> 00:17:17,445
هل هذه جديده ؟
انها نسخة محدثه -

247
00:17:21,556 --> 00:17:23,669
معكم على الهواء مباشرةً
روبي موريسر

248
00:17:24,413 --> 00:17:26,132
الصديقاتها الحميمات

249
00:17:27,440 --> 00:17:28,484
سؤالي المفضل للذكرى السنويه
ماهو فلم الرعب المفضل لديكِ ؟

250
00:17:32,313 --> 00:17:34,574
هل هذا ماتفعلونه الان انتم الشباب
تسألون اسأله غبيه ؟

251
00:17:34,749 --> 00:17:36,002
نعم, من اين سمعت بهذا

252
00:17:36,672 --> 00:17:38,018
انها مقوله مشهوره من فلم "الطعنه" الجزء الاول

253
00:17:38,394 --> 00:17:39,322
اهلاً شارلي

254
00:17:39,402 --> 00:17:41,709
ماذا عنكِ ؟
ماهو فلم الرعب المفضل لديكِ ؟

255
00:17:42,770 --> 00:17:43,815
بامبي

256
00:17:50,128 --> 00:17:53,510
صعبت المنال جداً
كلا ياصاحبي انها تريدني -

257
00:17:56,546 --> 00:17:57,590
اتمنى هذا اليس كذلك ؟
ايها السافل

258
00:17:59,420 --> 00:18:00,671
اعتقد ان شارلي معجب بكِ

259
00:18:01,974 --> 00:18:06,218
وانا معجبه بـأدوارد
وسيم , رائع, وعذب

260
00:18:06,739 --> 00:18:07,782
انتِ اسوء منهُ

261
00:18:11,561 --> 00:18:14,024
مرحباً , ترايفر
مع السلامه ترايفر

262
00:18:15,025 --> 00:18:16,068
هل نستطيع التكلم

263
00:18:17,914 --> 00:18:20,210
يوجد شخصاً يهتم بكِ هنا

264
00:18:20,975 --> 00:18:22,723
الشخص الذي جعلكِ سعيده مره

265
00:18:23,584 --> 00:18:25,350
وهو نادِم لانه ترككِ

266
00:18:26,793 --> 00:18:29,462
عندما لاتتصل, هذا معناها انك تركت الفتاه

267
00:18:29,527 --> 00:18:32,409
وعندما تأخذُ شخصاً الى المطار تتركه يرحل

268
00:18:32,770 --> 00:18:38,311
وعندما تقول للفتاه انك تحبها
وهي تعطيك كل ما لديها وبعدها تخرج مع فتاه اخرى

269
00:18:38,833 --> 00:18:40,075
هذا لا يسمى تركها
هذا يعني انك انهيت العلاقه

270
00:18:41,171 --> 00:18:42,213
هذه تسمى خيانه

271
00:18:44,720 --> 00:18:49,535
ترايفر شيلدون على الهواء مباشرةً
ماهو فلم الرعب المفضل لديك ؟

272
00:18:50,010 --> 00:18:51,054
سأريك

273
00:18:59,506 --> 00:19:05,411
منذُ البدايه كنت انا الضحيه دائما
وهذا كان غير مقبولاً بالنسبةِ لي

274
00:19:06,719 --> 00:19:12,695
فجلستُ وبدأتُ اكتب قواعدي الجديده

275
00:19:13,082 --> 00:19:18,741
قواعد لامرأة تترك ورائها مخاوفها
وتخرج الى ضوء الشمس

276
00:19:19,245 --> 00:19:20,288
لتتخلص من الظلام

277
00:19:22,494 --> 00:19:23,536
شكراً

278
00:19:24,724 --> 00:19:28,882
سنبدأ بتوقيع النسخ في الساعه السادسه
لذا يمكنكم شراء ماتبقى منها

279
00:19:29,147 --> 00:19:32,212
انتن ياسيدات انها افضل
مبيعات لمجلة نيويورك تايمز

280
00:19:35,177 --> 00:19:36,945
جيل ! ,انا مسروره لانكِ اتيتِ

281
00:19:37,532 --> 00:19:38,575
تهانينا يا سيدني

282
00:19:39,289 --> 00:19:40,558
لم تتسنى لي الفرصه لقراءته حتى الان

283
00:19:41,495 --> 00:19:42,538
يمكنكِ الحصول على واحد

284
00:19:46,566 --> 00:19:47,610
ديوي
اهلاً

285
00:19:49,259 --> 00:19:50,301
اهلاً سيدني

286
00:19:50,689 --> 00:19:52,568
جيل , لقد اتيتِ
ما الذي يحدث ؟ -

287
00:19:53,531 --> 00:19:55,226
سيدني , انا اسف
يجب عليه فعلُ شيئاً هنا

288
00:19:56,021 --> 00:19:56,979
انا جداً اسف

289
00:19:57,010 --> 00:19:58,053
من فضلكم !

290
00:19:58,442 --> 00:20:02,256
سيأخذ هذا دقيقه فقط
اريدكم ان لاتبارحوا اماكنكم وتبقوا هادئين

291
00:20:02,904 --> 00:20:04,465
لم يغادر احد هنا حتى الان ياشريف

292
00:20:04,901 --> 00:20:06,891
هل لديكم مذكرة تفتيش ؟
انا ادير المكان هنا

293
00:20:07,040 --> 00:20:08,409
سيدتي , الان اصبح مكان الشرطه

294
00:20:09,418 --> 00:20:12,933
ما الذي يحدث ؟
جيل , هذا هو عمل الشرطه الان , دعينا نجري عملنا

295
00:20:13,107 --> 00:20:14,568
انا اتكلم مع زوجي
"ديبيتي جودي"

296
00:20:15,219 --> 00:20:16,263
اسمعيني

297
00:20:16,618 --> 00:20:19,250
هنالك هاتف مفقود, قد أُخذ من موقع الجريمه

298
00:20:19,784 --> 00:20:22,639
قامت ديبي بتعقب الاحداثيات
للهاتف من هذا المكان

299
00:20:23,752 --> 00:20:24,794
والباقي سنعرفهُ الان

300
00:20:25,757 --> 00:20:26,799
وانا لا اريد ان اعرف ؟

301
00:20:31,251 --> 00:20:33,003
ايها الشريف انه يرن هنا

302
00:20:37,471 --> 00:20:38,514
هناك

303
00:20:44,790 --> 00:20:45,833
انه قادم من صندوق السياره

304
00:20:47,205 --> 00:20:48,919
ديوي , نريد من الكل ان يرجع للخلف

305
00:20:49,110 --> 00:20:50,154
ليس الان يا سيدني

306
00:20:50,240 --> 00:20:51,283
انه صوت نغمة جهازي

307
00:21:01,458 --> 00:21:04,005
حسناً, اصبح الان مسرح
جريمه رسمي , دعونا نقفلهُ

308
00:21:04,728 --> 00:21:05,770
ابعدوا الكامرات من هنا

309
00:21:06,078 --> 00:21:07,122
الكل يتراجع للخلف

310
00:21:08,096 --> 00:21:09,379
ارجوك قُل لي انه مقلب يا ديوي

311
00:21:10,077 --> 00:21:11,119
اخشى انه ليس كذلك

312
00:21:12,574 --> 00:21:13,617
هيا !

313
00:21:15,437 --> 00:21:16,481
هالو , لن تصدقي ماحدث للتو

314
00:21:17,072 --> 00:21:19,786
ابقي بعيداً
اريد النظر فقط -

315
00:21:23,544 --> 00:21:27,569
حسناً, المقالات هي ليوم الثلاثاء
لماذا ويس بورو هو افضلـ...

316
00:21:29,142 --> 00:21:32,172
ارجوا اقفال جميع هواتفكم هذه هي القواعد

317
00:21:33,968 --> 00:21:35,011
هل يريد احد مشاركتنا برسائله ؟

318
00:21:35,170 --> 00:21:37,664
جيني هاندل ومارني كوبر
قتلا ليلة البارحة

319
00:21:37,910 --> 00:21:38,954
ماذا ؟

320
00:21:40,648 --> 00:21:41,691
طعناً بالسكين حتى الموت

321
00:21:42,234 --> 00:21:43,390
ماهو فلم الرعب المفضل لديكم ؟
اخـــرس ! -

322
00:21:47,827 --> 00:21:48,380
لقد انتهى الدوام بسرعه

323
00:21:48,612 --> 00:21:51,847
في هذا الاسبوع وفي الذكرى السنويه
لجرائم قتل مدينه ويسبورو

324
00:21:52,280 --> 00:21:58,869
اثنين من الفتيات قُتلا بنفس اليوم التي تختار فيها
الضحيه المشهوره محلياً سيدني بريسكات العوده الى ديارها

325
00:21:59,019 --> 00:22:04,968
هل يمن ان يكون صحيحاً حول افضل مبيعات
لـجيل ؟ , واين هي الان؟ تعيش هنا في ويسبرو

326
00:22:11,270 --> 00:22:12,313
اعذريني يا جيل انه يقوم بأجراء مقابلات

327
00:22:13,161 --> 00:22:16,019
عظيم, انا احب المقابلات
يجب عليكِ الانتظار , اسفه -

328
00:22:18,388 --> 00:22:20,511
ما الذي ستفعلينه ؟
ستعتقليني يا دبيبتي جودي

329
00:22:20,658 --> 00:22:25,521
ان احتاج الامر لهذا
يعتبر مخالِف للقانون كل من يحاول عرقلة التحقيق

330
00:22:25,979 --> 00:22:27,134
حسناً,استمعي الي جودي

331
00:22:28,098 --> 00:22:29,803
انا لا امانع عملكِ مع زوجي

332
00:22:30,292 --> 00:22:32,722
او تحشرين نفسكِ في امور لاتخصكِ

333
00:22:33,991 --> 00:22:37,346
لكن ان بدأتِ التصرف مثلهُ
فيجب عليكِ وضع شارب لانكِ تبدين سخيفه

334
00:22:38,319 --> 00:22:39,488
جودي !
جيل ! -

335
00:22:41,157 --> 00:22:42,200
ديبي,جيل

336
00:22:44,175 --> 00:22:45,218
من فضلكم

337
00:22:45,948 --> 00:22:47,881
سيدني, امهلينا دقيقه

338
00:22:48,129 --> 00:22:49,172
سيدني
مرحباً ياجيل -

339
00:22:50,390 --> 00:22:55,069
ديوي , هل يمكنك الشرح لهذه
ان لي الحق بالقدوم الى هنا

340
00:22:55,751 --> 00:22:57,900
اذا حصلت جريمة قتل اخرى
في ويسبرو , اود معرفـ...

341
00:22:59,920 --> 00:23:03,836
هذه المعلومات سريه
انها موجود في الانترنت ياديوي -

342
00:23:04,133 --> 00:23:05,176
حقاً ؟

343
00:23:05,130 --> 00:23:05,426
نعم !

344
00:23:05,639 --> 00:23:07,640
العالم كلهُ عَلِم بهذا الامر قبلي

345
00:23:08,067 --> 00:23:10,033
هي تريد ان تكون جزءاً من التحريات

346
00:23:11,266 --> 00:23:12,309
حسناً

347
00:23:11,988 --> 00:23:18,167
انتظري, هل يبدو لكِ الكتاب
الذي كتبتهُ عن هذا الامر, مالوفاً

348
00:23:21,423 --> 00:23:25,342
جيل, مع كل احترامي
لم ارى ماقُلتهِ حجه كافيه

349
00:23:25,569 --> 00:23:27,799
لانهُ انا التي كتبتُ الكتاب عن هذا الامر

350
00:23:29,067 --> 00:23:31,463
"قَتَلت مدينة ويسبرو"
بقلم  جيل ويذيرز

351
00:23:32,104 --> 00:23:33,788
لكنكِ لستِ مراسله بعد الان

352
00:23:34,409 --> 00:23:35,452
حتى وان كنتِ...

353
00:23:35,923 --> 00:23:37,352
لا تعاملني كأنني الصحافه

354
00:23:38,132 --> 00:23:39,631
لقد ساعدتُ في حل هذه القضايا

355
00:23:40,154 --> 00:23:41,610
ثلاث مرات, أتذكر ؟

356
00:23:42,445 --> 00:23:43,488
انا وانت سوياً

357
00:23:44,945 --> 00:23:46,636
لكنني النقيب هنا يا جيل

358
00:23:48,342 --> 00:23:49,385
صحيح

359
00:23:51,160 --> 00:23:52,840
ماذا ؟ لن تدعني اساعدك في هذا ؟

360
00:23:53,658 --> 00:23:54,699
لا استطيع

361
00:23:56,951 --> 00:23:58,121
حسناً, وانا لن اتوقف

362
00:23:59,535 --> 00:24:00,579
هذا هو ما انا جيده في عمله

363
00:24:00,905 --> 00:24:02,773
وهذا هو ما اعرف عمله

364
00:24:09,054 --> 00:24:10,767
طعم شطائركِ هو جداً مقرف

365
00:24:13,717 --> 00:24:15,713
لاتقلقي طعمها لذيذ

366
00:24:16,754 --> 00:24:17,747
شكراً يا سيدي

367
00:24:18,278 --> 00:24:19,321
ايها النقيب

368
00:24:19,629 --> 00:24:25,641
لدينا اثنان من طلاب المدرسه الثانويه
قالوا انهم حصلوا على رسائل تهديد من هاتف الضحيه

369
00:24:26,194 --> 00:24:29,071
الاسماء هي : اوليفيا موريس وجيل روبريتز

370
00:24:30,048 --> 00:24:31,091
هذه تكون قريبة سيدني

371
00:24:32,260 --> 00:24:33,030
تباً

372
00:24:33,930 --> 00:24:34,972
تفضل من هنا ايها النقيب

373
00:24:35,587 --> 00:24:37,090
مرحباً جيل
سيدني ! -

374
00:24:38,087 --> 00:24:39,130
مرحباً

375
00:24:40,474 --> 00:24:42,316
من الجيد رؤيتكِ رغم هذه الظروف القاسية

376
00:24:43,370 --> 00:24:44,413
هل انتِ بخير؟

377
00:24:44,526 --> 00:24:45,254
نعم

378
00:24:45,275 --> 00:24:46,645
اذن انتم حصلتم على مكالمات تلفونيه

379
00:24:47,282 --> 00:24:48,325
نعم نحن ايضاً

380
00:24:48,700 --> 00:24:49,743
ماهو فلم الرعب المفضل لديكِ ؟

381
00:24:51,001 --> 00:24:52,044
لقد كان الصوت شبيه بصوت القاتل

382
00:24:52,992 --> 00:24:54,035
من فلم الطعنه

383
00:24:54,003 --> 00:24:55,507
او كما تعرفين من حياتكِ

384
00:24:56,837 --> 00:24:58,616
على فكره انا هي كوري صديقتهم

385
00:25:00,409 --> 00:25:01,452
والقاتل لم يتصل بكِ ؟

386
00:25:01,776 --> 00:25:02,819
كلا

387
00:25:03,306 --> 00:25:04,966
هل هذا امر سيء ؟

388
00:25:05,785 --> 00:25:07,832
هل هذا يعني انني لن اعيش بقدر هؤلاء الاثنين ؟

389
00:25:08,371 --> 00:25:09,091
كلا

390
00:25:09,110 --> 00:25:10,152
ربما

391
00:25:10,721 --> 00:25:11,762
بالطبع كلا

392
00:25:12,124 --> 00:25:14,157
فقط ابقوا حذرين

393
00:25:15,151 --> 00:25:16,815
ياالهي , هل سمعتم ذلك انا التاليه

394
00:25:17,295 --> 00:25:19,249
ديوي, لا اعتقد انه يجب عليه البقاء هنا
يجب عليه مغادره البلده

395
00:25:19,860 --> 00:25:21,689
اخشى انه من غير الممكن عمل هذا

396
00:25:22,251 --> 00:25:26,122
لا احد يعتقد انكِ متورطه
لكن الكل مشتبه بيهم

397
00:25:26,457 --> 00:25:27,125
اسف

398
00:25:27,157 --> 00:25:29,970
تعرفين انه كان يوجد دليلاً في سيارتكِ
يربط القاتل بكِ

399
00:25:30,137 --> 00:25:31,403
انتِ الان شاهِدتنا الاساسيه

400
00:25:33,941 --> 00:25:38,084
اذن ستبقين تحت مراقبة الشرطه 24 ساعه

401
00:25:38,472 --> 00:25:39,513
هذا مريح

402
00:25:42,708 --> 00:25:45,729
انا ريبيكا , ياالهي , هنري !

403
00:25:46,260 --> 00:25:46,654
نعم

404
00:25:46,824 --> 00:25:47,867
انها الحقيقه

405
00:25:47,871 --> 00:25:49,335
اثنان من الفتيات ذُبِحوا

406
00:25:50,181 --> 00:25:51,225
يوم الدفع

407
00:25:51,466 --> 00:25:53,154
انا لا اشعر بويسبرو

408
00:25:53,567 --> 00:25:58,622
لقد كان هذا رائعاً
افضل فكره على الاطلاق

409
00:25:59,521 --> 00:26:00,764
هنري , سوف اتصل بك لاحقاً

410
00:26:03,012 --> 00:26:08,169
عذراً , لم تسنح لي الفرصه لألقي التحيه
لكنه من الشرف لي ان اقابلك

411
00:26:08,447 --> 00:26:09,183
شكراً...

412
00:26:09,216 --> 00:26:10,259
ريبيكا والترز
اهلاً -

413
00:26:10,500 --> 00:26:13,465
عندما كنتُ صغيره
كل ما اردتهُ هو قراءة القصص المشهوره لجيل ويذيرز

414
00:26:13,812 --> 00:26:14,857
انتِ هي الهامي في التسعينات

415
00:26:15,658 --> 00:26:16,701
كلا , انها جيل رايلي الان

416
00:26:17,228 --> 00:26:18,272
اعطيتي هذا كله من اجل الحب

417
00:26:19,022 --> 00:26:20,065
كم مر على زواجكم ؟

418
00:26:20,533 --> 00:26:21,546
عشر سنوات

419
00:26:22,041 --> 00:26:23,543
كما في شخصيتكِ في فلم الطنعه الجزء الثالث

420
00:26:27,427 --> 00:26:28,472
لم اقصد ازعاجكِ

421
00:26:29,093 --> 00:26:31,769
لانه كان يبدو كفلم رومانسياً
عوضاً عن فلماً حقيقياً

422
00:26:32,127 --> 00:26:33,170
وانتم في الحقيقه لن تكونوا...

423
00:26:35,310 --> 00:26:37,063
لم اقصد ذلك

424
00:26:38,169 --> 00:26:43,087
اذن على اية حال
كان الفلم رائعاً عندما اعطوكِ الدور المهم

425
00:26:45,010 --> 00:26:49,251
سأمهلك ثانيتين للابتعاد عني
والا سأحطم وجهكِ

426
00:26:51,438 --> 00:26:52,480
مازلت جيده في هذا

427
00:26:54,631 --> 00:26:59,842
سريعة الغضب

428
00:27:04,889 --> 00:27:08,759
جميل,هل لاحظتم كيف
نجت من جميع هذه النُدب

429
00:27:11,532 --> 00:27:12,575
امها كانت اختي

430
00:27:13,595 --> 00:27:14,636
انا لديه نُدبات ايضاً

431
00:27:15,941 --> 00:27:16,985
لاتهزأي من ندباتي

432
00:27:18,513 --> 00:27:19,556
انا اسفه سيدة روبيرتز

433
00:27:20,965 --> 00:27:22,194
كانت تعني ندبات من اثر السكين يا امي

434
00:27:22,779 --> 00:27:23,737
اوه

435
00:27:23,767 --> 00:27:24,811
حسناً

436
00:27:29,218 --> 00:27:30,261
كيف حالك ؟

437
00:27:30,678 --> 00:27:31,722
وكيف حال جيل ؟

438
00:27:34,532 --> 00:27:35,577
انا بخير

439
00:27:36,398 --> 00:27:38,779
لكن كان هذا صعباً بالنسبةِ لـجيل

440
00:27:39,555 --> 00:27:40,597
العيش في مدينه مدينة صغيره

441
00:27:41,930 --> 00:27:42,973
زوج ومدينه صغيره

442
00:27:44,236 --> 00:27:45,280
لا اعرف ما افعله

443
00:27:47,867 --> 00:27:48,911
هل انتما بخير مع بعض ؟

444
00:27:50,843 --> 00:27:55,696
لقد قرأت في كتابكِ
لايمكن لأي شيء ان يكون اسوء

445
00:27:56,457 --> 00:27:57,501
بعض الاحيان تكون اسوء

446
00:27:58,189 --> 00:27:59,472
وبعض الاحيان تتحسن الاحوال

447
00:28:01,475 --> 00:28:04,361
"خارج الظلام"
بقلم سيدني بريسكات ,صفحه 220

448
00:28:14,422 --> 00:28:15,465
يجب عليه الذهاب

449
00:28:21,602 --> 00:28:22,647
كان من الجيد رؤيتك ياديوي

450
00:28:23,365 --> 00:28:24,406
لقد فعلنا الكثير معاً

451
00:28:25,799 --> 00:28:26,842
سنتخطى هذا ايضاً

452
00:28:50,400 --> 00:28:52,814
لاتخافي ,اهدئي انه انا فقط

453
00:28:53,434 --> 00:28:55,891
ما الذي تفعله هنا ؟
هنالك شرطه اما البيت

454
00:28:56,360 --> 00:28:57,935
ليسوا نداً للنينجا ياعزيزتي

455
00:29:01,069 --> 00:29:03,618
على اية حال,ماذا تفعلين
في المنزل مع سيدني بريسكات ؟

456
00:29:06,168 --> 00:29:08,281
هل يمكنك الابتعاد عن النافذه رجاءاً ؟

457
00:29:09,394 --> 00:29:11,731
ليس لديك اي حق
ان تكون متواجداً هنا بعد الان

458
00:29:14,893 --> 00:29:15,937
سمعتُ ان القاتل اتصل بكِ

459
00:29:17,568 --> 00:29:19,665
هل هذا صحيح ؟
وما يهمك ؟ -

460
00:29:21,470 --> 00:29:23,271
الا تعتقدين انكِ ستكونين
بأمان اكثر ان كنتِ بجانبي ؟

461
00:29:23,774 --> 00:29:24,826
انا لا اثق بك يا ترايفر

462
00:29:27,282 --> 00:29:29,050
وانا سأحرص على حمايتكِ

463
00:29:33,848 --> 00:29:34,890
انا اسفة , لم ارد...

464
00:29:35,514 --> 00:29:37,769
كلا, لقد كان على وشك
الرحيل انه صديقي السابق

465
00:29:39,666 --> 00:29:40,916
نعم , الاول والوحيد

466
00:29:44,524 --> 00:29:49,840
انهم اصدقائي,ارادوا مني
ان احضر لهم نسخه من كتابكِ

467
00:30:02,748 --> 00:30:03,790
ماذا ؟

468
00:30:04,215 --> 00:30:08,227
لا شيء ,انكِ فقط تذكرينني بنفسي

469
00:30:11,053 --> 00:30:12,463
اقفلي نافذتكِ,اتفقنا ؟
حسناً

470
00:30:13,145 --> 00:30:14,188
تصبحين على خير

471
00:30:14,851 --> 00:30:15,894
تصبحين على خير

472
00:30:17,715 --> 00:30:18,757
اسفه لأفزاعكِ

473
00:30:20,862 --> 00:30:23,279
فقط اقوم بجولتي قبل ان ارحل

474
00:30:23,409 --> 00:30:24,452
عظيم, شكراً

475
00:30:28,459 --> 00:30:29,503
انتِ لاتذكرينني , اليس كذلك ؟

476
00:30:30,544 --> 00:30:31,588
عذراً ؟

477
00:30:31,931 --> 00:30:33,267
لقد كنا ندرس في نفس المدرسه الثانويه

478
00:30:34,309 --> 00:30:35,350
جودي هيكس

479
00:30:35,701 --> 00:30:38,921
لقد درسنا في نفس الحصه

480
00:30:39,842 --> 00:30:41,212
ولعبنا لعبة بيتر بان معاً

481
00:30:42,127 --> 00:30:43,170
كنت انا العب دور الولد الضائع

482
00:30:44,958 --> 00:30:47,623
وانتِ كنتِ تلعبين دور تايكر ليلي

483
00:30:50,437 --> 00:30:52,320
انا اسفه
لقد كان هذا قبل مدة طويله جداً

484
00:30:53,916 --> 00:30:54,960
لاتهتمي بهذا

485
00:30:55,932 --> 00:30:59,941
لقد مرت بكِ الكثير
من الامور الصعبه في ذلك الوقت

486
00:31:01,228 --> 00:31:02,538
من الجميل ان اركِ ثانيةً ياجودي

487
00:31:04,519 --> 00:31:05,562
انتِ ايضاً

488
00:31:12,101 --> 00:31:13,145
هل كل شيء على مايرام فوق ؟

489
00:31:13,636 --> 00:31:14,944
يجب عليك ان تحرس في الخارج

490
00:31:24,932 --> 00:31:27,090
اربعة احرف لكلمه شجاعه ؟

491
00:31:30,176 --> 00:31:31,219
جرأة

492
00:31:36,960 --> 00:31:38,644
انها اوليفيا موريس
جيرانهم

493
00:31:38,938 --> 00:31:39,982
واسمها موجود على القائمه

494
00:31:42,290 --> 00:31:43,334
يمكنها ان تكون جيراني

495
00:31:44,258 --> 00:31:48,779
جدياً, ... ياماري
انا احذركِ ,سوف اقوم بايذائكِ , انا اعني ما اقوله

496
00:31:51,296 --> 00:31:52,338
ابتعدي عني

497
00:32:03,495 --> 00:32:05,552
هالو؟
ما الذي تفعلونه ؟ -

498
00:32:06,422 --> 00:32:07,465
"shaun of the dead" نشاهد فلم

499
00:32:07,830 --> 00:32:10,570
هل تعلمين انه يوجد
اثنان من الشرطه بجانب منزلكِ

500
00:32:10,977 --> 00:32:12,194
نعم هذا ما قُلتهِ انهم شرطه

501
00:32:12,293 --> 00:32:13,337
هل تريدين الصعود ؟

502
00:32:13,948 --> 00:32:16,815
وهل رحلت ملاك الموت ؟
كلا انها في غرفه المعيشه -

503
00:32:17,821 --> 00:32:19,537
اذن انسي الامر

504
00:32:20,630 --> 00:32:21,675
هل امكِ في المنزل ؟

505
00:32:22,103 --> 00:32:23,146
انها مع صديقها

506
00:32:24,232 --> 00:32:25,275
ان الجو مخيفاً هنا الليله

507
00:32:26,627 --> 00:32:30,586
الشرطه موجودين في السياره
فاعتقد اننا في امان

508
00:32:31,549 --> 00:32:32,592
سأتصل بكِ لاحقاً

509
00:32:34,259 --> 00:32:35,303
هي لاتريد الصعود ؟

510
00:32:35,834 --> 00:32:36,877
انها تخاف من القاتل

511
00:32:37,640 --> 00:32:38,683
شاهدي ما سافعله

512
00:32:48,717 --> 00:32:49,760
نعم ؟

513
00:32:50,074 --> 00:32:53,124
ماهو فلم الرعب المفضل لديكِ يا اوليفيا ؟

514
00:32:53,616 --> 00:32:55,514
هذا كان اسوء تقليد
سمعته في حياتي يا جيل

515
00:32:56,178 --> 00:32:58,135
بالتكلم عن فلم الطعنه
هل تعرفون متى سيعرض الفلم في السينما ؟

516
00:32:58,977 --> 00:33:00,621
كلا, ولايهمني على اية حال

517
00:33:05,309 --> 00:33:07,122
انه ترايفر , سأتعامل معه

518
00:33:09,621 --> 00:33:10,663
ماذا تريد ؟

519
00:33:11,142 --> 00:33:12,523
اريد التكلم مع جيل

520
00:33:13,123 --> 00:33:18,323
كلا, انا اسفه .
جيل لاتستقبل اي مكالمات من علاقات قديمه

521
00:33:18,685 --> 00:33:19,725
ما الذي يحدث عندكم ؟

522
00:33:19,763 --> 00:33:20,806
انتظري لحظه !

523
00:33:20,914 --> 00:33:21,958
ماذا يقول لكِ ؟

524
00:33:21,971 --> 00:33:23,014
انا لستُ ترايفر

525
00:33:24,200 --> 00:33:25,243
ماذا ؟

526
00:33:25,523 --> 00:33:27,075
انا اسمعك بصعوبه ياترايفر

527
00:33:28,087 --> 00:33:29,130
انا لست ترايفر

528
00:33:29,853 --> 00:33:30,896
حسناً

529
00:33:31,191 --> 00:33:32,678
اذن كيف حصلت على هاتفهُ ؟

530
00:33:33,247 --> 00:33:34,290
اياً من تكون

531
00:33:35,015 --> 00:33:36,089
انه يحاول تقليد صوت القاتل

532
00:33:37,428 --> 00:33:38,473
انه يتصرف بغرابه

533
00:33:39,005 --> 00:33:40,335
اريد التكلم مع جيل

534
00:33:40,737 --> 00:33:42,943
حسناً, لكنها لاتود التكلم معك

535
00:33:43,863 --> 00:33:45,985
هيا ايها صوت القاتل اهمس لي

536
00:33:46,185 --> 00:33:48,660
اليس من المفترض ان تسالني سؤالاً ؟

537
00:33:49,347 --> 00:33:50,390
حسناً

538
00:33:51,020 --> 00:33:52,063
كيف كان الفلم ؟

539
00:33:52,128 --> 00:33:53,170
أي فلم ؟

540
00:33:53,489 --> 00:33:54,531
"shaun of the dead"

541
00:33:56,696 --> 00:33:57,739
كيف عرفت هذا ؟

542
00:33:58,751 --> 00:34:01,548
لانني موجود في خزنه الملابس

543
00:34:01,916 --> 00:34:03,468
توقف , انت لست هنا

544
00:34:03,950 --> 00:34:04,878
ما الذي يحدث ؟

545
00:34:04,892 --> 00:34:07,073
ترايفر يتصرف بغرابه
اعني ان كان هو حقاً ,لست متأكده

546
00:34:07,499 --> 00:34:08,397
ماذا ؟

547
00:34:08,409 --> 00:34:09,882
لانني قلت انا لستُ ترايفر

548
00:34:10,119 --> 00:34:11,163
اذن من انت ؟

549
00:34:12,474 --> 00:34:14,447
افتحي باب خزنه الملابس

550
00:34:16,941 --> 00:34:19,169
هل تعرف ان المكان محاط بالشرطه ؟

551
00:34:19,472 --> 00:34:22,522
اعتقد انه لديه وقت كافي لاذبح احدكما

552
00:34:24,376 --> 00:34:25,420
سأتكلم معه ؟

553
00:34:27,842 --> 00:34:29,171
ما الذي يحدث عندكم ؟

554
00:34:30,477 --> 00:34:31,520
آسفه , لا اعلم

555
00:34:34,572 --> 00:34:35,616
هيا افتحيه

556
00:34:36,438 --> 00:34:38,224
من المستحيل ان تكون هنا

557
00:34:39,028 --> 00:34:40,070
انظري بنفسكِ

558
00:34:43,515 --> 00:34:45,248
كوربي! تكلمي معي
هذا ليس مسلياً

559
00:34:46,114 --> 00:34:47,157
كوربي !

560
00:34:54,566 --> 00:34:55,608
ايها الكاذب

561
00:34:55,884 --> 00:34:56,927
لقد تخطيت هذا

562
00:34:57,236 --> 00:34:59,141
انا لم اقل انني في دولابكِ

563
00:36:41,714 --> 00:36:42,758
مرحباً بعودتكِ ياسيدني

564
00:36:43,532 --> 00:36:44,876
هذا كان استعراض
للاحداث القادمه

565
00:36:45,636 --> 00:36:47,245
لماذا لم تأتي اليه ؟
لم تكن لديك الجرأة ؟

566
00:36:47,596 --> 00:36:49,955
يامسكينه ياسيدني
هل تعتقدين ان كل مايحدث بخصوصكِ

567
00:36:50,169 --> 00:36:53,541
هل تعتقدين انكِ لازلتِ النجمه؟
هذا هو ليس فلماً لعيناً -

568
00:36:53,719 --> 00:36:55,278
سيكون كذلك
هؤلاء هم اناس ابرياء -

569
00:36:55,585 --> 00:36:56,628
لاتحاولي اعطائي بعض دروسكِ

570
00:36:57,179 --> 00:36:59,254
لقد قمتِ بعمل جيد بكل هذه الدماء حولكِ

571
00:36:59,568 --> 00:37:01,292
وماذا عن البلده التي تركتيها

572
00:37:02,120 --> 00:37:03,163
لديه خطط لكِ

573
00:37:03,795 --> 00:37:08,243
سوف اقطع عينيكِ بالنصف
كي لاترمشي عندما اطعنكِ في الوجه

574
00:37:08,585 --> 00:37:10,922
انتِ ستموتين عندما انا اريد هذا ياسيدني

575
00:37:11,163 --> 00:37:15,791
وحتى هذه اللحظه سوف تتعذبين كثيراً

576
00:37:16,793 --> 00:37:17,836
سيدني !

577
00:37:18,431 --> 00:37:19,476
جيل

578
00:37:19,562 --> 00:37:20,604
ابقي بعيداً !

579
00:37:21,436 --> 00:37:22,782
هل هي  ...
لاتنظري , اتفقنا ؟ -

580
00:37:24,672 --> 00:37:26,338
لقد قالت انكِ
"ملاك الموت"

581
00:37:27,333 --> 00:37:28,377
انتبهِ !

582
00:37:51,641 --> 00:37:52,683
انه هنا

583
00:37:53,109 --> 00:37:54,152
اين هو ؟

584
00:37:57,605 --> 00:37:58,649
لقد كان هنا

585
00:38:01,522 --> 00:38:02,563
جيل !

586
00:38:04,173 --> 00:38:05,216
لاتأتي !

587
00:38:13,976 --> 00:38:15,018
ما الذي حدث ؟

588
00:38:15,865 --> 00:38:16,909
يا الهي , جيل

589
00:38:21,800 --> 00:38:22,910
انا هنا لاتخافين هيا نرحل

590
00:38:23,891 --> 00:38:24,934
دعينا نعالجكِ

591
00:38:26,080 --> 00:38:27,124
جيل

592
00:38:28,014 --> 00:38:29,056
يا الهي , هل انتِ بخير

593
00:38:30,228 --> 00:38:31,271
ساخذكِ الى منزلكِ

594
00:38:38,043 --> 00:38:39,086
هل انتِ بخير

595
00:38:40,850 --> 00:38:41,894
يجب عليك التفحص بالاعلى

596
00:39:06,503 --> 00:39:07,901
"ارجعي الى موطنكِ ياسيدني"

597
00:39:08,884 --> 00:39:09,929
"تماما مثل امكِ"

598
00:39:15,855 --> 00:39:16,899
انا اسفه لما قلته لكِ

599
00:39:19,879 --> 00:39:20,923
لنعالج جرحكِ

600
00:39:22,740 --> 00:39:23,784
حسناً

601
00:39:25,450 --> 00:39:26,492
ماذا حصل بحق الجحيم ؟

602
00:39:27,371 --> 00:39:30,184
لقد رايتهُ يذهب عِبر هذه الحديقه
على بعد منزلين

603
00:39:31,157 --> 00:39:33,542
وانا التفيتُ حول المكان لكي أُلاقيه

604
00:39:33,565 --> 00:39:34,608
وبعد ذلك؟

605
00:39:35,478 --> 00:39:36,855
ولقد رايتُ هالس قادم من الجهه الاخرى

606
00:39:37,131 --> 00:39:39,193
لابد انه التف من مكان اخر على مايبدو

607
00:39:39,461 --> 00:39:40,506
انه كالشبح

608
00:39:41,319 --> 00:39:42,693
نحن اسفون ايها النقيب

609
00:39:42,940 --> 00:39:43,984
اشعرُ بالاسى

610
00:39:45,172 --> 00:39:47,149
حسناً اذهبوا من هنا

611
00:40:00,800 --> 00:40:04,663
من هذا المكان معكم روبي مورسير
وبث حي على موقعنا

612
00:40:04,705 --> 00:40:11,912
ومره اخرى احد الاعضاء يموت
اوليفيا موريس التي لم تخرج معي ماتت

613
00:40:12,303 --> 00:40:13,345
اذن جيني راندل ومارني كوبر

614
00:40:14,500 --> 00:40:15,543
ميراثنا المحلي

615
00:40:15,959 --> 00:40:16,964
افلام الطعنه

616
00:40:16,974 --> 00:40:18,017
سيصبح حقيقه

617
00:40:18,499 --> 00:40:19,932
من فضلك , هل تقوم بالتسجيل ؟

618
00:40:21,432 --> 00:40:23,799
نعم , بث فيديو مباشر على موقعنا
وهو يقوم بالبث الان

619
00:40:24,106 --> 00:40:26,573
هل يمكنك اطفاءه لبضع الوقت ؟

620
00:40:27,114 --> 00:40:28,353
كلا , لا استطيع
لن اخيب مشاهديني

621
00:40:28,527 --> 00:40:30,129
اطفئ هذا الشي اللعين !

622
00:40:30,841 --> 00:40:31,885
حسناً

623
00:40:33,542 --> 00:40:36,829
اذن انتم الشباب الذين
يديرون موقع الافلام في ثانوية ويسبرو

624
00:40:37,845 --> 00:40:39,845
تشارلي يقوم بتشغيلهُ
انا مجرد أدارة -

625
00:40:40,001 --> 00:40:41,721
الموقع اسمه نادي السينما

626
00:40:42,539 --> 00:40:45,572
اذن لابد لديكم فيديوات انفراديه
من داخل المدرسه

627
00:40:47,235 --> 00:40:48,279
ربما

628
00:40:49,165 --> 00:40:51,202
ما رايكم لو امسكنا بالقاتل ؟

629
00:40:51,212 --> 00:40:52,255
عن طريق العمل معاً

630
00:40:52,961 --> 00:40:57,704
جيلان من الصحافه يبذلان
قصارى جهدهم في الاعلام

631
00:40:59,244 --> 00:41:00,285
مارايك ؟

632
00:41:01,273 --> 00:41:02,316
انا احُبكِ

633
00:41:02,424 --> 00:41:03,467
جيد جداً

634
00:41:03,940 --> 00:41:10,146
اذن انتم تعطوني مهاراتكم
في موقع الجريمه وانا ساعطيكم شيئاً اخر بالمقابل

635
00:41:10,822 --> 00:41:13,826
مثلاً زيارة بعض المشاهير
لنادي السينما خاصتكم

636
00:41:14,771 --> 00:41:15,815
واعني انا

637
00:41:17,399 --> 00:41:18,441
ماذا عن سيدني ؟

638
00:41:20,050 --> 00:41:21,095
ماذا عنها ؟

639
00:41:21,057 --> 00:41:22,100
نعم , انتِ تعرفينها

640
00:41:24,101 --> 00:41:26,555
لا إساءة لكنها ستكون
شهره كبيره لنادي السينما

641
00:41:27,343 --> 00:41:29,360
اعني ان سيدني بريسكات هي النجمة

642
00:41:31,176 --> 00:41:33,843
نعم , انها تقف على حافه اصطيادي المتداول

643
00:41:34,907 --> 00:41:36,549
وكان كتابها الاكثر مبيعاً في الاسواق

644
00:41:37,795 --> 00:41:38,838
لايهم

645
00:41:41,690 --> 00:41:46,334
لايوجد اي عظام مكسره
ستكونين بخير, خذي قسطاً من الراحه

646
00:41:49,989 --> 00:41:51,032
اذن يا سيدني

647
00:41:52,171 --> 00:41:52,933
على اية حال

648
00:41:52,952 --> 00:41:56,604
راندل صاحب القصه الطويله , القصيره
يريد اقحامك في ثلاث كتب اخرى الان

649
00:41:57,360 --> 00:42:00,289
هل ترين العنوان الفارغ في عقدكِ؟
يمكنكِ اختيار اي عباره

650
00:42:00,820 --> 00:42:03,702
وحالما تنتهين من هذا التحقيق
سنكون على متن الطائره التاليه الى نيويورك

651
00:42:04,038 --> 00:42:06,114
THE VIEW لقد حجزتُ لكِ لقاءاً في برنامج

652
00:42:07,272 --> 00:42:08,200
من فضلكِ

653
00:42:08,441 --> 00:42:09,483
هل استطيع ان اسألكِ سؤالاً ؟

654
00:42:10,185 --> 00:42:11,229
هل قرأتي كتابي ؟

655
00:42:13,769 --> 00:42:14,814
نوعاً ما
شاهدت الفلم

656
00:42:16,037 --> 00:42:17,078
رحلة الكتاب انتهت
سيدني ! -

657
00:42:19,548 --> 00:42:20,590
تقبلي وضعكِ

658
00:42:21,352 --> 00:42:23,388
انتِ ضحيه لمدى حياتكِ

659
00:42:24,061 --> 00:42:25,105
تعودي عليه

660
00:42:25,891 --> 00:42:26,931
أستخدميه

661
00:42:27,706 --> 00:42:30,974
انا اعرف انكِ تهتمين بمن هم حولكِ

662
00:42:32,874 --> 00:42:37,719
لكن فرصه كهذه لايجب ان تفوتيها
انا اقول لكِ ستكون زيادة المبيعات مئه بالمئه

663
00:42:38,673 --> 00:42:40,572
وهذا يعني الملايين من الناس ستصلهم رسالتكِ

664
00:42:40,960 --> 00:42:42,471
وستحصلين على الكثير من الشيكات

665
00:42:42,706 --> 00:42:43,748
فوز , فوز

666
00:42:45,686 --> 00:42:47,348
لن احتاجكِ بعد الان

667
00:42:47,605 --> 00:42:48,460
سيدني !

668
00:42:48,487 --> 00:42:49,530
انتِ مطروده !

669
00:42:49,888 --> 00:42:50,357
مطروده ؟

670
00:42:50,375 --> 00:42:51,418
مطروده

671
00:42:53,283 --> 00:42:54,325
لابأس

672
00:43:16,692 --> 00:43:18,365
هل قرأتي كتابي يا ريبيكا ؟

673
00:43:32,140 --> 00:43:35,962
المشكله يا سيدني انكِ لاتواعدين احداً

674
00:43:37,651 --> 00:43:39,408
سوف تتصل بي الليله لتعتذر

675
00:43:40,245 --> 00:43:41,289
سنرى ذلك

676
00:43:48,521 --> 00:43:49,566
سوف تأتي

677
00:43:50,593 --> 00:43:53,687
سنمنحها بعض الوقت وستأتي

678
00:44:07,396 --> 00:44:08,439
انا ريبيكا

679
00:44:08,598 --> 00:44:09,642
اريد سيدني بريسكات من فضلكِ

680
00:44:10,288 --> 00:44:13,773
انا اتعامل مع جميع مكالماتها
هل تريد ترك رساله لها ؟

681
00:44:14,392 --> 00:44:15,435
انتِ هي الرساله

682
00:44:20,156 --> 00:44:21,198
هل تدونين هذا ؟

683
00:44:22,073 --> 00:44:26,000
نعم انا كذلك
لكن من الصعوبه سماعُك , انا في المستشفى مع سيدني

684
00:44:26,438 --> 00:44:28,023
هل يمكنك الانتظار لحظه واحده ؟

685
00:44:28,783 --> 00:44:29,827
لديه الكثير من الوقت

686
00:44:30,697 --> 00:44:32,912
لكن انتِ الذي ليس لديها وقت

687
00:44:39,516 --> 00:44:43,352
هل تعلمين ياريبيكا
يبدو انكِ لستِ في المستشفى

688
00:44:44,199 --> 00:44:45,242
يبدو انكِ في موقف السيارات

689
00:44:47,468 --> 00:44:50,181
في موقف السيارات المظلم

690
00:44:52,002 --> 00:44:55,405
ولكن ان اردتي الوجود في المستشفى
ساكون سعيداً بوضعكِ هناك

691
00:44:56,110 --> 00:44:57,153
في الظلمة

692
00:45:44,826 --> 00:45:47,953
ساعدوني !

693
00:46:03,851 --> 00:46:05,586
أهرب ايها اللعين

694
00:47:14,751 --> 00:47:15,794
التحقيق مستمر حتى الان

695
00:47:18,072 --> 00:47:21,415
واتضح انه يوجد عدد من القيادات

696
00:47:21,863 --> 00:47:23,415
هذا كل ما لدينا

697
00:47:24,452 --> 00:47:26,399
اذن سنأخذ اسئلتكم

698
00:47:28,054 --> 00:47:29,322
ديوي
جيل ؟ -

699
00:47:29,758 --> 00:47:35,216
هل من تعليق على ان سلسلة
القتل هذه تشبه الجرائم الاصليه لمدينه ويسبرو

700
00:47:35,790 --> 00:47:37,516
عزيزتي , فيما بعد

701
00:47:39,995 --> 00:47:49,555
كما قلت جميع الضباط يعملون بجد
ونريد ان نعلم المجتمع اننا قريبون من السيطره على الموقف كلهُ

702
00:47:58,442 --> 00:48:00,197
احدكم يرى المروحيه اللعينه

703
00:48:00,753 --> 00:48:01,795
الكل يتراجع للخلف !

704
00:48:11,218 --> 00:48:12,261
لم ير احد شيئاً ايها النقيب

705
00:48:14,621 --> 00:48:16,614
كل شيء تحت سيطرتنا
اليس كذلك ايها النقيب ؟

706
00:48:17,462 --> 00:48:19,141
وما كان عليه القول ؟

707
00:48:19,387 --> 00:48:23,750
اسمع , ربما انا لا البس بزة الشرطه
لكن انا لديه خيط للقاتل وانت لا

708
00:48:25,250 --> 00:48:27,574
اذن اعلمني عندما ترغب بالعوده الى فريق جيل

709
00:48:29,408 --> 00:48:30,451
تحركوا ايها الهواة

710
00:48:41,807 --> 00:48:44,717
حسناً يا نادي السينما
نحن الان في المحاضره مرحبا بكم

711
00:48:46,172 --> 00:48:47,214
سأخبركم قليلا عن انفسنا

712
00:48:47,381 --> 00:48:50,048
نحن دورة المجلس للنشاط المدرسي

713
00:48:50,866 --> 00:48:52,196
الخطأ الاول نزلنا اسفل النادي الاخضر

714
00:48:52,689 --> 00:48:54,243
الثاني بالنسبه لا العاب نيتاندو

715
00:48:54,679 --> 00:48:58,478
ودعوني فقط اقول لضيفتنا
سيدني بريسكات

716
00:48:59,363 --> 00:49:00,406
انه شرف لنا

717
00:49:03,784 --> 00:49:07,885
من خلف جميع الصعوبات
هذا هو الشيء الاساسي

718
00:49:08,008 --> 00:49:09,635
شكراً , على ما اعتقد

719
00:49:10,778 --> 00:49:14,808
هل هذا يعني انك تسجل
كل الاشياء التي تجري في المدرسه وتضعها على الانترنت؟

720
00:49:14,993 --> 00:49:16,673
سيفعلها الجميع في يوماً ما ياسيدني

721
00:49:16,977 --> 00:49:18,865
القطعه الوحيده المفقوده
هي ان القاتل مفقود

722
00:49:18,871 --> 00:49:20,345
انتظر , ماذا تعني ؟

723
00:49:21,567 --> 00:49:25,804
حسناً, اذا كنتِ تريدين ان تكوني النسخه الجديده
القاتل يجب عليه تصوير جرائمه

724
00:49:25,852 --> 00:49:28,630
اعتقد انها خطوة طبيعيه
ومبتكره بنفس الوقت

725
00:49:28,784 --> 00:49:32,455
اعني انه تصوير اللحظات الحقيقيه
وقبل ان يمسك بك, يمكنك وضع التصوير على الموقع

726
00:49:32,683 --> 00:49:34,848
صنع فنك الخاص بنفسك

727
00:49:35,903 --> 00:49:37,383
وليس نفس الشيء بالنسبه له

728
00:49:37,723 --> 00:49:39,845
اذن من تعتقدون خلف هذه الجرائم ؟

729
00:49:41,242 --> 00:49:43,436
اعتقد انه فلم الطعنه
الجزء الاخير على مايبدو

730
00:49:43,859 --> 00:49:44,904
بالعمل بالكثير من الاشياء كالصراخ
بالمناسبه انا اسجل الان -

731
00:49:47,686 --> 00:49:48,729
وكلها مخلوطه

732
00:49:49,769 --> 00:49:51,302
فقط في استوديوهات افلام الرعب

733
00:49:51,911 --> 00:49:54,258
اعني لازالت توجد القوانين
ولكنها تغيرت

734
00:49:54,551 --> 00:49:55,727
الاشياء الغير متوقعه هي المرغوبه

735
00:49:56,522 --> 00:49:57,563
نعم لديكم الكثير من الاشياء

736
00:49:57,920 --> 00:50:01,880
كغلق الابواب واستعمال الاضواء الفلاشيه
والقتل يجب ان يكون بليغ

737
00:50:03,808 --> 00:50:05,479
يعيدنا هذا الى القنوانين الاصليه

738
00:50:06,550 --> 00:50:08,015
لهذا سوف نكون النموذج الجديد

739
00:50:08,173 --> 00:50:11,313
في الواقع , ان اردت البقاء
على قيد الحياه في افلام الرعب

740
00:50:12,210 --> 00:50:13,253
يجب ان تكون شاذاً

741
00:50:16,767 --> 00:50:20,152
كيف لك ان تكون متأكداً
ان القاتل يقلد الطبعات الجديده لافلام الرعب ؟

742
00:50:20,452 --> 00:50:23,003
لان افلام الرعب القديمه الاصليه
تكون جداً عائليه

743
00:50:23,132 --> 00:50:25,393
اثنان من الاطفال قتلا في
منزلهم اثناء غياب والديهم

744
00:50:25,525 --> 00:50:27,941
وهنا قتلا اثنين من الفتيات الغير معروفات

745
00:50:28,047 --> 00:50:29,092
وهل تعرفون اين يظهر القاتل ؟

746
00:50:29,685 --> 00:50:30,728
حفلة

747
00:50:31,449 --> 00:50:33,026
بالضبط , حفلة

748
00:50:33,849 --> 00:50:35,760
تضمن الكثير من الاحداث والدماء

749
00:50:36,867 --> 00:50:37,909
نأمل حدوث هذا

750
00:50:40,426 --> 00:50:42,845
اذن هل تعرف اي مكان
سيكون فيه حفله الليله ؟

751
00:50:43,991 --> 00:50:45,035
ستابثون

752
00:50:48,333 --> 00:50:49,376
انه مثل مسابقات الافلام

753
00:50:49,914 --> 00:50:52,320
نعرض فيه كل افلام الطعنه سنوياً

754
00:50:52,665 --> 00:50:53,709
وهذه الحفله الليله ؟

755
00:50:54,067 --> 00:50:57,611
هنالك قاتل في الخارج
يحاول قتل ضحاياه طبقاً لهذه الافلام

756
00:50:57,998 --> 00:50:59,042
اعرف , انه شيئاً جامحاً

757
00:50:59,197 --> 00:51:00,240
يجب ان نلغيها

758
00:51:02,087 --> 00:51:05,925
حسناً, انه يوم الجمعه وانا متاكد
اننا لسنا الوحيدين الذين لدينا حفله في ويسبرو

759
00:51:06,075 --> 00:51:07,118
اين هذه الحفله ؟

760
00:51:08,744 --> 00:51:09,967
اذن من هو جاهز لفقرة سؤال وجواب

761
00:51:10,213 --> 00:51:12,238
كلا, انا حقاً اريد معرفة مكان الحفله

762
00:51:12,479 --> 00:51:13,523
انها نوعاً ما تحت الارض

763
00:51:15,257 --> 00:51:16,300
انها حفله سريه

764
00:51:17,570 --> 00:51:18,614
ماذا؟ الن تخبرني ؟

765
00:51:19,133 --> 00:51:20,176
حقاً ؟

766
00:51:20,387 --> 00:51:21,429
نحن نعمل معاً

767
00:51:22,975 --> 00:51:24,018
هل تذكرون ذلك ؟

768
00:51:25,132 --> 00:51:26,174
اذن هل انتم جاهزون لسؤال وجواب ؟

769
00:51:26,314 --> 00:51:27,358
تباً لك

770
00:51:32,811 --> 00:51:33,854
كان هذا رائعاً

771
00:51:37,070 --> 00:51:38,172
اشعر انني محبوسه في المنزل

772
00:51:53,919 --> 00:51:56,822
هل تعلمين , عندما يقول الناس لكي
"انا اعرف كيف تشعرين"

773
00:51:59,290 --> 00:52:00,333
لكنهم يقولون ذلك
لانه ليس لديهم ادنى فكرة عما تشعرين

774
00:52:06,448 --> 00:52:08,087
انا اعرف كيف تشعرين

775
00:52:12,513 --> 00:52:14,861
انا اسفه جداً بشأن اوليفيا

776
00:52:19,848 --> 00:52:20,892
انا اسفه بشان دعاياتكِ

777
00:52:26,987 --> 00:52:28,030
كيف تتعاملين مع هذا ؟

778
00:52:28,784 --> 00:52:30,934
تحديق الناس لكِ دائماً

779
00:52:32,018 --> 00:52:33,591
الناس تحدق النظر اليه ؟

780
00:52:35,625 --> 00:52:37,539
لو كنت انا ,لما استطعت
تحمل هذا القدر من الانتباه

781
00:52:38,523 --> 00:52:40,489
اشعر كأنهم يسلبون مني حياتي

782
00:52:46,564 --> 00:52:51,069
كل ما افكر بهِ هو
ان لا افكر بنفسي

783
00:52:54,377 --> 00:52:55,432
لديه اشخاص اهتم بهم

784
00:52:55,791 --> 00:52:56,833
اركز عليهم

785
00:52:58,975 --> 00:53:01,839
وبقيه الاشياء تعمل وحدها

786
00:53:04,646 --> 00:53:05,690
لقد انقذتي حياتي الليله الماضيه

787
00:53:07,964 --> 00:53:09,281
وانا اعلم اننا عائله لكن...

788
00:53:09,417 --> 00:53:12,938
صعب بالنسبه الي
ويجعلني متحيره

789
00:53:14,826 --> 00:53:16,701
هل انا شجاعه كفايه
كي افعل نفس الشيء ؟

790
00:53:18,886 --> 00:53:21,162
اتمنى ان لاتكوني محتاجه لمعرفه هذا

791
00:53:25,896 --> 00:53:28,037
ان احتجتني , تعرفين اين تجديني

792
00:53:28,476 --> 00:53:31,054
ساكون في زنزانتي,  اعني غرفتي

793
00:53:55,812 --> 00:53:58,356
هذا هو المنظر من زنزانتي

794
00:54:00,340 --> 00:54:01,384
الامر غريب حقاً

795
00:54:02,013 --> 00:54:05,211
اعتقد ان اوليفيا سوف تتفهم
انها تريدني ان اكون بين اناس

796
00:54:06,122 --> 00:54:10,363
اللعنه , كأنه سقط على مدينه الحمقى

797
00:54:12,312 --> 00:54:13,355
صديقكِ ترايفر هنا

798
00:54:14,659 --> 00:54:15,671
مرحباً يا كيربي

799
00:54:15,698 --> 00:54:17,617
ما الذي يفعله هناك
هذه ليست اماكنهُ المحببه

800
00:54:17,726 --> 00:54:19,883
ليس لديه ادنى فكره, ربما اعتقد انكِ ستكونين هنا

801
00:54:20,779 --> 00:54:22,763
نعم صحيح , بعد ما حدث ليلة البارحه

802
00:54:22,829 --> 00:54:24,989
اعني امي كانت جداً مرتعبه

803
00:54:25,696 --> 00:54:26,739
كان ليس جميلاً

804
00:54:26,786 --> 00:54:29,676
حسناً, هل يمكنكِ الذهاب الان
لعمل ماتودين عمله ,وانا سوف اشرب لكلينا

805
00:54:29,942 --> 00:54:30,984
سابقيكِ على اتصال

806
00:54:31,584 --> 00:54:32,626
حسناً

807
00:54:32,765 --> 00:54:33,808
كوني حذره

808
00:55:23,020 --> 00:55:24,062
شكرا لكم

809
00:55:27,979 --> 00:55:31,169
شكرا لحضوركم للمهرجان السنوي الثالث ستابثون

810
00:55:33,878 --> 00:55:35,773
هل انتم جاهزون للشرب لكل رنة هاتف ؟

811
00:55:37,662 --> 00:55:43,167
وايضاً للشرب في صحة
كل شخص اغلق الثلاجه وقال انه يوجد قاتل خلفي

812
00:55:44,727 --> 00:55:48,075
هل انتم جاهزون للشرب في
" صحة كل شخص قال كلمة   كلا

813
00:55:49,399 --> 00:55:51,327
لنبدأ حفلة الستابثون

814
00:56:13,166 --> 00:56:14,210
ابتعد من هنا !

815
00:57:00,872 --> 00:57:02,160
رائع, عدتُ الى لُعبتي

816
00:57:03,749 --> 00:57:04,791
رائع

817
00:57:05,356 --> 00:57:06,996
عمل جديد , الفصل الاول

818
00:57:07,565 --> 00:57:14,169
عندما انتقلت الى مدينة ويسبرو
لم احلم في حياتي انني سأرجع لهذا العمل

819
00:57:14,932 --> 00:57:16,800
وحَل واحده من هذه الجرائم الخطيرة...

820
00:57:50,318 --> 00:57:51,362
اين انتِ يا جيل ؟

821
00:57:51,723 --> 00:57:56,767
لقد وجدتُ حفلة الستابثون
يوجد مبنى قديم في مزرعه ديلين

822
00:57:57,531 --> 00:58:00,602
يوجد الكثير من المدنيين
والقاتل على وشك عمل شيئاً

823
00:58:01,831 --> 00:58:03,042
ومايجعلكِ متأكدة من ذلك ؟

824
00:58:04,188 --> 00:58:07,305
لانه يقوم بطريقة افلام الطعنه النسخ الجديده
هذا ما قالهُ الاولاد

825
00:58:07,323 --> 00:58:10,099
وهذه الحفله اصلا تم عملها
لذكرى افلام الطعنه

826
00:58:10,247 --> 00:58:11,600
كيف وماذا تستطيع فعلهُ؟

827
00:58:12,668 --> 00:58:13,710
كيف وماذا استطيع فعلهُ ؟

828
00:58:14,576 --> 00:58:15,745
لا اعلم انها لغة الاولاد

829
00:58:16,430 --> 00:58:18,859
ديوي, اسمعني جيداً
يبجب عليك الحضور هنا

830
00:58:19,101 --> 00:58:21,170
هيا ! , انت تمسك بالقاتل
وانا احصل على القصه

831
00:58:21,655 --> 00:58:22,697
انه فوز لكلا الطرفين

832
00:58:23,091 --> 00:58:25,233
لكنني اعتقدت انكِ ستعملين لوحدكِ يا جيل ؟

833
00:58:25,359 --> 00:58:26,509
بالله عليك , هل انت جِدي ؟

834
00:58:28,575 --> 00:58:30,689
انسى الامر , شكراً لثقتك بي

835
00:58:31,952 --> 00:58:33,336
احتاج الى تعديل كامراتي

836
00:58:33,543 --> 00:58:34,587
جيل !

837
00:58:55,070 --> 00:58:57,383
عمل رائع مافعلتموه هنا

838
00:59:01,528 --> 00:59:03,592
هل رايت ؟
اعتقد انها تريدك -

839
00:59:22,869 --> 00:59:24,884
"هالو ؟"
"هالو" -

840
00:59:26,307 --> 00:59:27,349
"من انت ؟"

841
00:59:27,432 --> 00:59:29,275
"هل تتوقعين قدوم احداً ما ؟"

842
00:59:29,705 --> 00:59:30,748
"كلا"

843
00:59:41,296 --> 00:59:43,451
هيكس , كم تبعد انت عن مزرعة ديلين ؟

844
00:59:43,660 --> 00:59:45,016
خمسة دقائق على الاكثر يا سيدي

845
00:59:45,080 --> 00:59:46,122
حاولي الاسراع

846
00:59:48,068 --> 00:59:49,111
"انظري الى نافذتكِ"

847
01:00:35,339 --> 01:00:37,148
جيل ! , جيل ! , انه خلفكِ

848
01:00:54,535 --> 01:00:55,579
جيل !

849
01:01:10,875 --> 01:01:11,919
لاتتحرك !

850
01:01:25,019 --> 01:01:26,709
ابتعدوا عن طريقي ايها الحمقى !

851
01:01:37,630 --> 01:01:38,674
حسناً , ساضغط هنا

852
01:01:38,893 --> 01:01:39,936
هل امسكت بهِ ؟

853
01:01:40,938 --> 01:01:41,982
كلا

854
01:01:42,152 --> 01:01:43,844
اتمنى ان تكون كاميراتكِ سجلت شيئاً

855
01:01:44,027 --> 01:01:45,782
لم يكن وحده يا ديوي
ماذا ؟ -

856
01:01:46,487 --> 01:01:50,483
كانت توجد كاميرات ويب هناك تراقبني

857
01:01:50,660 --> 01:01:51,703
كاميرات ويب ؟

858
01:01:52,214 --> 01:01:53,256
انه يصور الجرائم

859
01:01:53,588 --> 01:01:54,630
ماذا ؟

860
01:01:55,223 --> 01:01:58,311
انه يقوم بصنع الفلم

861
01:02:03,176 --> 01:02:07,022
تفاصيل سيدني بريسكات
لاتعجبني يا رجل

862
01:02:07,747 --> 01:02:09,911
الشرطه تدخل المنزل
ودائما يلقون القبض عليه

863
01:02:11,180 --> 01:02:12,223
عن ماذا تتكلم ؟

864
01:02:12,745 --> 01:02:13,789
اتكلم عن الافلام

865
01:02:14,047 --> 01:02:15,884
من السيء ان تكون شرطياً في فلماً ما

866
01:02:15,889 --> 01:02:16,931
الا اذا كنت الممثل بروس ويليس

867
01:02:17,815 --> 01:02:19,756
لايموت جميع رجال الشرطه في الافلام

868
01:02:20,793 --> 01:02:23,975
كلا , لكن اذا كان هذا قبل تقاعدهم
ستكون كذلك

869
01:02:24,800 --> 01:02:28,031
اذا كنت سكرانناً وعلمت
ان زوجتك حامل ستكون كذلك

870
01:02:32,101 --> 01:02:33,144
وبالمناسبه , لانريد فعل ذلك

871
01:02:35,252 --> 01:02:36,295
ساقوم بالجولة التاليه

872
01:02:40,676 --> 01:02:41,719
تباً

873
01:02:43,183 --> 01:02:45,279
اعلم انه لايفترض قول هذا ,اليس كذلك ؟

874
01:02:45,775 --> 01:02:51,657
تعلم انه واحده من هذه الايام
عندما لن تعود انا ساكون مكانك

875
01:02:52,219 --> 01:02:54,078
يجب عليه تعلم هذه الاشياء

876
01:02:55,571 --> 01:02:56,614
سأقوم بها انا

877
01:02:58,828 --> 01:03:03,799
كن حذراً يا هالس
انا دائما حذر -

878
01:03:08,127 --> 01:03:09,170
رجل ميت يتمشى

879
01:04:00,064 --> 01:04:02,632
باركينز هل كانت توجد نافذه
مفتوحه في اخر جوله استكشافيه لك ؟

880
01:04:05,991 --> 01:04:07,034
باركينز , اجب

881
01:04:47,554 --> 01:04:48,597
تباً

882
01:04:48,847 --> 01:04:50,750
كان يجب عليك
رؤية وجهك كيف كان

883
01:05:17,731 --> 01:05:18,773
اين انت ؟

884
01:05:27,585 --> 01:05:28,628
اللعنه على بروس ويليس

885
01:05:57,819 --> 01:05:58,863
آسفه

886
01:05:59,112 --> 01:06:01,020
الرياح اسقطت هذه

887
01:06:01,194 --> 01:06:03,084
كان هذا انا
كنت احاول اصلاحها , اسفه

888
01:06:05,171 --> 01:06:06,842
لقد عدت قبل قليل من المحل التجاري

889
01:06:07,226 --> 01:06:08,269
هل كنتِ تتسوقين ؟

890
01:06:08,788 --> 01:06:09,832
التسوق يقتل الكئآبه

891
01:06:09,965 --> 01:06:12,491
لديه كيس آخر في السياره
ساعود حالاً

892
01:06:38,934 --> 01:06:39,978
جيل و هل يمكنكِ الرد على الهاتف ؟

893
01:06:44,914 --> 01:06:45,958
منزل السيد روبينز

894
01:06:46,016 --> 01:06:48,011
انتِ ناجيه , اليس كذلك يا سيدني ؟

895
01:06:48,194 --> 01:06:51,223
الاولى والوحيده والماهره بالنجاة

896
01:06:51,508 --> 01:06:52,550
عندي سؤال لكِ

897
01:06:53,924 --> 01:06:58,409
ما النفع ان تكوني ناجيه
وكل من حولكِ ميت ؟

898
01:06:58,841 --> 01:06:59,885
من انت ؟

899
01:07:00,261 --> 01:07:01,856
افتحي جهاز التلفاز على القناة السادسه

900
01:07:02,108 --> 01:07:03,150
من انت بحق الجحيم ؟

901
01:07:03,207 --> 01:07:04,249
افتحيه

902
01:07:04,337 --> 01:07:05,380
شاهدي المتعه

903
01:07:08,884 --> 01:07:09,928
احداث مؤسفه الليلة
بأخر ضحايا مدينه ويسبرو

904
01:07:10,395 --> 01:07:12,965
والضحيه كانت زوجة النقيب

905
01:07:13,320 --> 01:07:14,362
جيل رايلي

906
01:07:14,746 --> 01:07:15,790
الشهيره بجيل ويذيرز

907
01:07:16,403 --> 01:07:21,285
وهي الان في حاله
خطره  من اثر طعنه ...

908
01:07:23,181 --> 01:07:24,471
انا سعيد يعودتكِ ياسيدني

909
01:07:24,713 --> 01:07:25,956
هل استحق هذا الرجوع , حتى الان ؟

910
01:07:25,963 --> 01:07:27,007
لماذا تفعل كل هذا ؟

911
01:07:27,292 --> 01:07:30,683
قتل الاصدقاء ليس لديه اثر كبير
لكن قتل افراد العائله له اثر عميق

912
01:07:31,350 --> 01:07:32,394
اليس ما اقوله صحيحاً ؟

913
01:07:33,322 --> 01:07:34,365
ماذا تعني ؟

914
01:07:35,300 --> 01:07:36,342
الشخص الذي تهتمين بهِ كثيراً

915
01:07:37,112 --> 01:07:38,733
وماهو الشيء الاقرب من العائله ؟

916
01:07:39,490 --> 01:07:41,077
الدم المشترك
لاتفعل -

917
01:07:41,736 --> 01:07:45,224
لاتستطيعين انقاذهم الشيء
الوحيد الذي تستطيعين القيام بهِ هو المشاهده

918
01:07:46,955 --> 01:07:47,997
جيل !

919
01:08:00,277 --> 01:08:02,227
"جيل : امي تدفعني للجنون , تعال خذني"
"كيربي : انا في طريقي"

920
01:08:06,640 --> 01:08:07,683
كيت !

921
01:08:07,746 --> 01:08:08,226
سيدني !

922
01:08:08,280 --> 01:08:09,324
جيل ليست في غرفتها

923
01:08:09,504 --> 01:08:10,214
يا الهي !

924
01:08:10,789 --> 01:08:12,002
يجب علينا الاتصال
على هاتفها لكي ترجع

925
01:08:14,946 --> 01:08:15,989
ردي يا جيل

926
01:08:16,057 --> 01:08:17,101
"اترك رساله"

927
01:08:17,693 --> 01:08:18,622
انها لا ترد

928
01:08:18,656 --> 01:08:19,177
ما الذي يحدث ؟

929
01:08:19,930 --> 01:08:21,386
القاتل اتصل وهو قادم لأجلي

930
01:08:21,873 --> 01:08:22,917
يريد قتل عائلتي اولاً

931
01:08:23,181 --> 01:08:24,006
ياالهي , جيل

932
01:08:24,023 --> 01:08:25,066
دعينا نخبر الشرطه

933
01:08:25,477 --> 01:08:26,520
الشرطه غير موجوده
ماذا ؟ -

934
01:08:26,614 --> 01:08:28,862
كانوا هناك عندما
وصلت ولكنهم ليسوا هناك الان

935
01:08:29,202 --> 01:08:30,243
دعينا نذهب الى كوربي

936
01:08:34,488 --> 01:08:35,532
الباب الامامي

937
01:08:43,707 --> 01:08:44,749
ادفعي من الاسفل

938
01:08:52,716 --> 01:08:53,759
لنرحل من هنا

939
01:08:55,048 --> 01:08:56,092
هيا تعالي

940
01:09:09,617 --> 01:09:10,661
جيل , انا اسفه

941
01:09:25,495 --> 01:09:26,539
كيت

942
01:09:42,965 --> 01:09:44,009
هيكس !

943
01:09:44,031 --> 01:09:44,802
ماذا تفعلين ؟

944
01:09:44,814 --> 01:09:45,858
لقد رايتُ احداً ما قريب من المنزل

945
01:09:46,799 --> 01:09:48,772
اين هم هالس وبوركينز
لم يردوا على اتصالي

946
01:09:50,514 --> 01:09:51,558
دمُ من هذا ؟

947
01:09:52,785 --> 01:09:53,703
انها كيت

948
01:09:53,736 --> 01:09:54,780
لقد هاجمنا قبل قليل

949
01:09:56,155 --> 01:09:57,196
اين هي ؟

950
01:09:57,343 --> 01:09:58,387
عند الباب الامامي

951
01:09:58,583 --> 01:09:59,627
أريني !
حسناً -

952
01:10:04,774 --> 01:10:05,816
انتضري هنا !

953
01:10:11,996 --> 01:10:15,754
انا ديبيدي هيكس ,لديه جريمة قتل
في منزل روبرتز

954
01:10:16,145 --> 01:10:17,188
ولاتوجد اي علامة لبوركينز وهالس

955
01:10:17,978 --> 01:10:19,604
عُلم ذلك, سوف نحاول معرفت مكانهم

956
01:10:19,717 --> 01:10:20,759
انا اسفه جداً

957
01:10:32,134 --> 01:10:33,176
ستكونين على مايرام

958
01:10:33,754 --> 01:10:36,696
اقسم لكِ لن تكونين وحدكِ بعد الان

959
01:10:37,245 --> 01:10:38,287
انا وانتِ للأبد

960
01:10:41,295 --> 01:10:42,337
على مهلكم

961
01:10:43,671 --> 01:10:45,263
ديوي ؟
نعم -

962
01:10:47,076 --> 01:10:48,120
هل توعدني شيئاً ؟

963
01:10:49,028 --> 01:10:50,070
اي شيء

964
01:10:51,333 --> 01:10:52,376
امسك بهذا ابن اللعين

965
01:10:54,400 --> 01:10:55,443
بكل سرور

966
01:10:55,889 --> 01:10:56,933
احبُكِ
احبكَ -

967
01:11:00,105 --> 01:11:02,595
لقد فاتتنا المشاجره

968
01:11:02,976 --> 01:11:04,018
لا اصدق ماحدث

969
01:11:04,784 --> 01:11:05,827
لقد كانت هذه زوجة النقيب

970
01:11:06,428 --> 01:11:07,993
لقد قالت لنا الغاء الحفله
والان هذا يحصل لنا

971
01:11:08,076 --> 01:11:09,562
ما الذي يجب علينا فعلهُ
اهدأ ياروبي -

972
01:11:09,861 --> 01:11:10,904
كان له معنى

973
01:11:11,022 --> 01:11:14,023
هذا مايريدونه يريدون نهايه اصليه

974
01:11:14,038 --> 01:11:16,104
نهايه جريمه بوروم بيركيرز في
النسخ الاصليه انتهت في الحفله

975
01:11:16,117 --> 01:11:19,447
وفي النسخه الجديده كانت...
الحفله هي النهايه المزيفه -

976
01:11:20,314 --> 01:11:21,358
بالضبط

977
01:11:21,753 --> 01:11:24,190
لا اقصد اي اهانه لكنني
سأشاهد فلم الطعنه الجزء السابع

978
01:11:24,380 --> 01:11:25,824
لا احد يجرأ على الغاء حفلة افلامي

979
01:11:26,852 --> 01:11:29,088
لا ارغب ان اشاهد ذلك بعدما حدث لأوليفيا

980
01:11:30,068 --> 01:11:31,924
بالله عليكِ , لقد كان
هذا الفلم المفضل لديها

981
01:11:32,052 --> 01:11:35,053
مذهل ياكوربي , لديكِ
بعض الافلام الكلاسيكيه هنا

982
01:11:35,712 --> 01:11:36,755
"سيسفيريا , لاتنظر الان"

983
01:11:37,356 --> 01:11:38,400
انت تعرفهن

984
01:11:38,502 --> 01:11:40,887
استطيع ردعك تحت الطاوله هنا

985
01:11:41,332 --> 01:11:42,374
حقاً ؟

986
01:11:43,136 --> 01:11:44,201
سنلعب لعبة النظر للوجه اولاً

987
01:11:44,681 --> 01:11:45,723
لديه وسامتك

988
01:11:47,783 --> 01:11:48,827
هل تشعرين بذلك ؟

989
01:11:50,045 --> 01:11:51,086
هذه الشِحنات التي بيننا

990
01:11:51,825 --> 01:11:52,868
طلا , لقد كان هذا انا فقط

991
01:11:53,492 --> 01:11:54,535
لديه قوى

992
01:11:55,315 --> 01:11:56,358
مثيره جداً

993
01:11:57,195 --> 01:11:59,306
لا اصدق ماتفعلون يارفاق
وانتم تلعبون العاب تافهه

994
01:11:59,868 --> 01:12:02,389
الشرطه قادمه من اجلنا
وسوف يغلقون موقعنا

995
01:12:02,452 --> 01:12:03,496
نحن ميتون لا محاله

996
01:12:03,558 --> 01:12:04,600
نعم اوافقك الرأي

997
01:12:04,844 --> 01:12:05,887
يا الهي , من اين اتيت ؟

998
01:12:06,714 --> 01:12:07,756
الباب الامامي

999
01:12:08,081 --> 01:12:11,895
بالمناسبه ياكوربي , بكل مايحدث حولنا الان
لا يجدر بكِ ترك الباب مفتوح

1000
01:12:13,622 --> 01:12:14,664
اسف

1001
01:12:15,390 --> 01:12:18,275
وهل لي ان اسال
ما الذي تفعلهُ هنا ؟

1002
01:12:18,672 --> 01:12:19,715
ماذا ؟

1003
01:12:19,736 --> 01:12:20,780
الا يمكننا ان نمرح في الحفله ؟

1004
01:12:21,257 --> 01:12:23,553
فقط الذين لديهم دعوات يمكنهم الاحتفال

1005
01:12:23,885 --> 01:12:25,965
وانا لديه دعوه

1006
01:12:26,341 --> 01:12:27,384
من جيل

1007
01:12:30,534 --> 01:12:31,577
اذن ما هي القصه ؟

1008
01:12:32,524 --> 01:12:33,568
ماذا ؟

1009
01:12:33,806 --> 01:12:35,527
لقد ارسلتي لي رساله

1010
01:12:35,898 --> 01:12:36,941
وقلتِ انني مدعو لحفله في منزل كوربي

1011
01:12:38,666 --> 01:12:39,803
اعني لقد كان ذلك مرسل من هاتفكِ

1012
01:12:40,375 --> 01:12:41,416
ماذا تعني من هاتفي ؟

1013
01:12:42,691 --> 01:12:43,735
اين هو هاتفي ؟

1014
01:12:44,913 --> 01:12:45,955
اعتقد انني تركتهُ في سيارتكِ

1015
01:12:46,011 --> 01:12:47,055
وانا لم ارسل له رساله

1016
01:12:48,582 --> 01:12:49,623
انا لم ارسل لك رساله

1017
01:12:50,767 --> 01:12:51,810
سوف اثبت لك ذلك

1018
01:12:53,899 --> 01:12:54,941
اذن يا شارلي وروبي

1019
01:12:56,486 --> 01:12:58,643
كيف هو شعوركم وان
تكونوا اكسسوارات للجرائم

1020
01:12:58,918 --> 01:13:01,414
حقاً ؟ زوجة ديوي ؟

1021
01:13:01,475 --> 01:13:02,519
لقد انتهت حياتي

1022
01:13:03,038 --> 01:13:05,593
اذن احدكم يارفاق ارسل لي
رساله من هاتف جيل اليس كذلك ؟

1023
01:13:09,144 --> 01:13:11,298
هل نفترض انك تقول الحقيقه ؟

1024
01:13:11,971 --> 01:13:13,626
الم يكن هاتفك ضائعاً ؟

1025
01:13:14,986 --> 01:13:16,030
لقد حصلتُ على هاتف جديد

1026
01:13:16,179 --> 01:13:17,221
حقاً ؟

1027
01:13:16,729 --> 01:13:17,771
هذا مقنع جداً

1028
01:13:20,495 --> 01:13:22,597
ديوي انا هيكس
ما الامر ؟ -

1029
01:13:23,709 --> 01:13:24,881
كيت روبيرتز ماتت

1030
01:13:25,098 --> 01:13:26,833
وسيدني غادرت موقع الجريمه

1031
01:13:27,611 --> 01:13:28,655
ماذا ؟

1032
01:13:28,439 --> 01:13:29,483
ماذا حدث لكيت ؟

1033
01:13:30,058 --> 01:13:31,101
لقد طُعِنت كالاخرين

1034
01:13:31,658 --> 01:13:32,702
ماذا عن جيل ؟

1035
01:13:32,821 --> 01:13:33,865
لا يوجد لها اي اثر

1036
01:13:34,964 --> 01:13:36,426
واين هما هالس وبوركينز بحق الجحيم ؟

1037
01:13:37,266 --> 01:13:39,203
لقد وجدناهم ميتان في السياره
على بعد شارعين من هنا

1038
01:13:40,790 --> 01:13:41,833
عدت طعنات

1039
01:13:43,650 --> 01:13:44,692
حسناً

1040
01:13:45,614 --> 01:13:46,657
انا في طريقي

1041
01:13:47,409 --> 01:13:48,452
نعم سيدي

1042
01:13:56,260 --> 01:13:57,304
"رقم خاطيء"

1043
01:13:57,946 --> 01:13:58,990
" من كان هذا ؟"

1044
01:13:59,244 --> 01:14:00,287
" لا احد"

1045
01:14:00,356 --> 01:14:01,398
"هل اخترتِ فلماً ؟"

1046
01:14:01,937 --> 01:14:02,980
"نعم , سنشاهد فلماً مرعباً"

1047
01:14:04,039 --> 01:14:05,082
"فلم المنشار الجزء الرابع"

1048
01:14:05,077 --> 01:14:09,919
سبق وان رأيته في السينما انه سيء وليس مرعباً"
"انه مُقزز , انا اكره كل افلام التعذيب الاباحيه

1049
01:14:34,371 --> 01:14:36,531
شارلي هل تريد الجلوس بجانبي ؟

1050
01:14:45,981 --> 01:14:49,111
استعدوا لعرض اضافي مع روبي ميرسر

1051
01:14:50,060 --> 01:14:58,444
الليه ستكون فرصه كبيره
لشارلي وكر ان يفعلها مع فتاه

1052
01:14:59,336 --> 01:15:02,529
والان انا لن استطيع ان اخبركم بمكاني المحدد

1053
01:15:03,155 --> 01:15:04,199
مع ذلك...

1054
01:15:26,506 --> 01:15:27,549
مرحباً ؟

1055
01:15:30,134 --> 01:15:31,178
من هناك ؟

1056
01:15:38,104 --> 01:15:39,147
يا الهي

1057
01:15:53,455 --> 01:15:54,498
"اين انتِ ذاهبه ؟"

1058
01:15:53,991 --> 01:15:55,740
"لأ تأكد ان الباب الامامي مغلق"

1059
01:16:04,355 --> 01:16:05,718
شارلي ؟
نعم -

1060
01:16:07,462 --> 01:16:10,007
انا اسفه , اعرف انك مُنمدج مع الفلم

1061
01:16:11,107 --> 01:16:13,520
الان هو الوقت المناسب لأتخاذ خطوتك

1062
01:16:16,251 --> 01:16:17,647
تحتاجين اتخاذ خطوه ؟

1063
01:16:21,280 --> 01:16:22,536
هل تستطيعين انتِ اتخاذ خطوه ؟

1064
01:16:23,571 --> 01:16:24,614
لقد فعلتُ لتوي

1065
01:16:26,265 --> 01:16:27,557
انت لطيف جداً

1066
01:16:28,841 --> 01:16:29,884
خاصتاً عندما اكون خائفه

1067
01:16:31,210 --> 01:16:32,253
ووحيده

1068
01:16:33,568 --> 01:16:34,612
وثمله

1069
01:16:37,570 --> 01:16:41,679
يارفاق , هل رايتم جيل تدخل ؟
انا لم اشاهدها في الخارج

1070
01:16:43,092 --> 01:16:45,624
نعم ياتريفر انها في الاعلى

1071
01:16:45,875 --> 01:16:48,919
شكراً لله انك هنا لحمايتها
وانك في الاصل لاتستطيع حتى ايجادها

1072
01:16:49,941 --> 01:16:50,984
"لا يوجد احداً هنا"

1073
01:16:52,800 --> 01:16:54,076
رائع, انا احب هذا المقطع من الفلم

1074
01:16:56,901 --> 01:16:59,845
انهم لايعلمون ما سيجري
وانهم في المنزل

1075
01:17:01,357 --> 01:17:02,511
انه المجرم اتى ليقتلني !

1076
01:17:07,606 --> 01:17:08,945
هل قمتُ بشيء خاطيء هنا ؟

1077
01:17:10,694 --> 01:17:11,737
لاتقولي لي انكم ... ؟

1078
01:17:14,486 --> 01:17:15,530
من قام بدعوتك ياتريفر ؟

1079
01:17:17,469 --> 01:17:19,667
حسناً , انه من الواضح ليس انتِ

1080
01:17:21,022 --> 01:17:22,066
ساذهب الى الاعلى

1081
01:17:24,243 --> 01:17:25,287
اخرج من بيتي !

1082
01:17:31,184 --> 01:17:32,226
حسناً , انا ثمل قليلاً

1083
01:17:33,318 --> 01:17:34,605
لذا لاتلوموني على سوء الاتصال

1084
01:17:36,011 --> 01:17:38,404
لنرى ما الذي يفعله شارلي

1085
01:17:39,284 --> 01:17:41,396
او لنرى ما الذي تفعله جيل

1086
01:17:42,581 --> 01:17:44,686
او الشخص الذي من ثانوية ويسبرو الذي يريد قتل نفسه

1087
01:17:45,065 --> 01:17:46,107
الكثير من القصص الدراميه

1088
01:18:05,433 --> 01:18:06,476
هذا افضل

1089
01:18:21,001 --> 01:18:22,045
انتظر

1090
01:18:22,157 --> 01:18:23,262
لا يمكنك فعل ذلك هنالك قوانين

1091
01:18:23,928 --> 01:18:25,475
انا شاذ

1092
01:18:27,846 --> 01:18:28,890
ان كان هذا يساعد ؟

1093
01:18:56,891 --> 01:18:57,934
كوربي !

1094
01:18:58,348 --> 01:19:00,285
وجدتُ هاتفي كان
في الاعلى في غرفتكِ

1095
01:19:00,570 --> 01:19:02,470
لم هناك رساله مرسله الى تريفر

1096
01:19:03,015 --> 01:19:04,058
انه كاذب جداً

1097
01:19:05,425 --> 01:19:06,468
اين هو ؟

1098
01:19:07,094 --> 01:19:09,284
ماذا تعنين اين هو ؟
لقد صعد قبل قليل بحثاً عنكِ

1099
01:19:10,619 --> 01:19:11,662
لكنه ليس في الاعلى

1100
01:19:13,520 --> 01:19:14,564
ترايفر ؟

1101
01:19:17,043 --> 01:19:18,700
شارلي ؟ , روبي ؟

1102
01:19:20,334 --> 01:19:21,377
ربما هم في الخارج

1103
01:19:23,026 --> 01:19:24,070
جيل ؟
سيدني -

1104
01:19:24,563 --> 01:19:27,942
انا اسف كان يجب ان اقول لكي...
لايهم انا فقط اريدكِ ان تاتي معي الان

1105
01:19:32,007 --> 01:19:33,050
اهربوا

1106
01:19:33,073 --> 01:19:34,116
روبي !

1107
01:19:37,271 --> 01:19:38,314
اذهبوا

1108
01:19:41,546 --> 01:19:42,590
سيدني !

1109
01:19:44,750 --> 01:19:45,794
هيا !

1110
01:19:49,282 --> 01:19:50,325
الشُرفه

1111
01:19:50,615 --> 01:19:51,658
الا يوجد طريق اخر ؟

1112
01:19:51,816 --> 01:19:52,859
يمكننا القفز

1113
01:19:54,876 --> 01:19:57,067
اين هاتفكِ

1114
01:19:57,833 --> 01:19:58,875
اختبيء تحت الفراش
ماذا ؟ -

1115
01:19:59,031 --> 01:20:00,074
فقط افعلي ما اقول لكِ

1116
01:20:00,460 --> 01:20:01,502
لا تصدري اي صوت ولاتخرجي

1117
01:20:11,699 --> 01:20:12,991
هل تشبثتي جيداً ؟
هل انتِ بخير ؟

1118
01:20:13,062 --> 01:20:15,443
جيل , فقط واصلي الركض اخرجي

1119
01:20:41,754 --> 01:20:42,798
ديوي !

1120
01:20:42,934 --> 01:20:43,976
سيدني , اين انتِ ؟

1121
01:20:44,125 --> 01:20:45,168
انا في منزل كوربي

1122
01:20:45,347 --> 01:20:46,391
القاتل هنا احتاج مساعدتك

1123
01:20:46,799 --> 01:20:47,843
انا في طريقي اليكم

1124
01:20:47,887 --> 01:20:48,928
حسناً

1125
01:20:53,349 --> 01:20:54,751
احتاج الى جميع الوحدات قرب بحيرة ويسبرن

1126
01:20:55,535 --> 01:20:58,081
الى جميع الوحدات الذهاب الى بحيرة ويسبرن

1127
01:21:19,048 --> 01:21:21,282
اسفه , انه انا
لقد حاولت الاتصال بالشرطه

1128
01:21:21,591 --> 01:21:23,045
لكن احدهم حطم جهاز الاتصال

1129
01:21:23,116 --> 01:21:24,597
اعتقد انني آذيتُ نفسي

1130
01:21:24,661 --> 01:21:25,704
اين جيل ؟

1131
01:21:33,369 --> 01:21:35,807
يوجد هنا غرفه
نستطيع الاختباء هنا

1132
01:21:36,096 --> 01:21:38,022
لقد سمعتكِ تصرخين على جيل
هل هي هربت ؟

1133
01:21:38,618 --> 01:21:39,662
اعتقد انها بأمان

1134
01:21:47,408 --> 01:21:48,451
كوربي ادخليني

1135
01:21:49,146 --> 01:21:50,189
شارلي

1136
01:21:52,534 --> 01:21:55,721
كلا, لقد وجدتُ روبي هذا دمهُ

1137
01:21:56,164 --> 01:21:57,205
ارجوكِ

1138
01:21:57,755 --> 01:21:58,797
هنالك شخصاً اخر

1139
01:21:58,825 --> 01:21:59,869
دعيني ادخل

1140
01:22:00,037 --> 01:22:01,504
اذا كنتِ لاتثقين بهِ لا تفتحي الباب

1141
01:22:03,273 --> 01:22:04,316
يا الهي, ادخليني

1142
01:22:04,721 --> 01:22:06,318
ابتعد عن الباب يا شارلي

1143
01:22:06,805 --> 01:22:08,898
كوربي , ارجوكِ ادخليني

1144
01:22:09,116 --> 01:22:10,296
ابتعد عن الباب يا شارلي !

1145
01:22:10,713 --> 01:22:11,757
انه انا

1146
01:22:14,003 --> 01:22:15,046
اسفه , لا استطيع

1147
01:22:16,478 --> 01:22:17,521
ماهذا بحق الجحيم ؟

1148
01:22:18,140 --> 01:22:19,183
انا اسفه

1149
01:22:19,883 --> 01:22:20,926
انه خلفك انتبه

1150
01:22:28,494 --> 01:22:29,536
كوربي !

1151
01:22:39,969 --> 01:22:41,012
كلا يا الهي , ارجوك

1152
01:22:41,849 --> 01:22:42,891
اتركهُ وشأنهُ

1153
01:22:43,684 --> 01:22:44,727
اتركهُ وشأنهُ

1154
01:22:48,511 --> 01:22:49,554
انه هاتف شارلي

1155
01:22:52,000 --> 01:22:53,984
اخبري سيدني انه ستكون
هنا موجه صاخبه الليله

1156
01:22:54,403 --> 01:22:56,208
اخبري سيدني ان
كل ما يحدث بسببها

1157
01:22:56,541 --> 01:22:58,766
او ربما تريد ان تكون هي في مكانهُ ؟

1158
01:22:58,999 --> 01:23:00,042
اعدكِ ان اكون سريعاً

1159
01:23:01,606 --> 01:23:02,649
انه هو

1160
01:23:02,823 --> 01:23:06,748
حسناً سوف اذهب لاحضار
جيل لنفس مكاننا حاولي اشغالهُ ساعود حالاً

1161
01:23:09,898 --> 01:23:10,941
اتركه يذهب ارجوك

1162
01:23:11,699 --> 01:23:13,754
سمعت انكِ تحبين افلام الرعب ياكوربي

1163
01:23:14,032 --> 01:23:16,534
لكن هل تحبينها بقدر ما تحبينهُ ؟

1164
01:23:16,726 --> 01:23:19,730
انسي مشاهده افلام الطعنه
يمكنكِ عيشها

1165
01:23:20,456 --> 01:23:21,500
كلا

1166
01:23:21,711 --> 01:23:23,255
هو الخبير بهذه الافلام وليس انا

1167
01:23:23,585 --> 01:23:24,627
او سؤالي

1168
01:23:24,885 --> 01:23:25,927
ماهو سلاح جيسون ؟

1169
01:23:26,650 --> 01:23:27,692
انه المنجل

1170
01:23:28,032 --> 01:23:30,430
صحيح , هل رايتي انتِ تعرفين

1171
01:23:30,730 --> 01:23:31,774
ماهو سلاح مايكل مايلز ؟

1172
01:23:33,349 --> 01:23:34,391
سكينة الجزار

1173
01:23:34,478 --> 01:23:35,522
ماهو سلاح ذو الوجه الجلدي؟

1174
01:23:35,597 --> 01:23:36,641
منشار كهربائي

1175
01:23:36,753 --> 01:23:39,148
فقط اسالي سيدني ان احتجتِ الى مساعده
ماهو سلاح فريدي كروكر ؟

1176
01:23:40,041 --> 01:23:41,083
مخالب يد حديديه

1177
01:23:41,257 --> 01:23:46,115
ماهو اسم الفلم الذي يبدأ بتشريح الوجه
فلم هالوين ؟ , فلم منشار تيكساس ؟ , فلم آخر بيت على اليسار؟ , ام فلم المجنون

1178
01:23:46,329 --> 01:23:47,373
فلم المجنون

1179
01:23:47,503 --> 01:23:48,547
كلا, لم يكن اي فلم من هذه الافلام

1180
01:23:48,865 --> 01:23:51,339
انه فلم بيبين تونك عام 1960 اخراج مايكل باول

1181
01:23:51,559 --> 01:23:52,603
اول فلم يعرض على الناس من مكان القاتل

1182
01:23:55,951 --> 01:23:59,365
ماذا ؟ انتظر , ارجوك
اسألني سؤالاً آخراً

1183
01:24:00,329 --> 01:24:01,372
حسناً ياكوربي

1184
01:24:02,451 --> 01:24:05,268
هذه هي اخر فرصه لاخر سؤال لكِ

1185
01:24:06,322 --> 01:24:09,567
ماهو اسم الفلم للنسخه المحدثه
لأساس افلام الرعب ؟

1186
01:24:10,002 --> 01:24:11,046
"هالوين"

1187
01:24:11,221 --> 01:24:12,265
"منشار تيكساس"

1188
01:24:12,474 --> 01:24:13,517
"فجر الموتى"

1189
01:24:13,645 --> 01:24:14,688
"العيون , ايميلي فيل هار"

1190
01:24:16,204 --> 01:24:17,661
"اخر بيت على اليسار , جمعه 13"

1191
01:24:18,461 --> 01:24:19,504
"الكابوس , فالينتاين"

1192
01:24:21,284 --> 01:24:22,328
"مكالمة غريبه"

1193
01:24:23,154 --> 01:24:24,198
"عيد راس السنه سيء في الغرب"

1194
01:24:25,189 --> 01:24:26,231
"الضباب"

1195
01:24:26,599 --> 01:24:27,642
"فيرونا"

1196
01:24:27,651 --> 01:24:29,024
احد هذه الاجابات صحيحه
اليس كذلك ؟

1197
01:24:38,782 --> 01:24:39,824
لقد كان صحيحاً

1198
01:24:41,946 --> 01:24:42,988
جيل

1199
01:24:55,622 --> 01:24:56,665
لقد فُزت

1200
01:24:59,115 --> 01:25:00,976
لقد اراد هزيمتي لكنني فُزت

1201
01:25:11,399 --> 01:25:13,649
كوربي , هذا ما يسمونهُ بأتخاذ خطوه

1202
01:25:17,374 --> 01:25:20,274
اربعة سنوات ندرس معاً
وانتِ تلاحظينني الان ؟

1203
01:25:20,750 --> 01:25:21,791
ايتها العاهره الغبيه

1204
01:25:22,240 --> 01:25:23,283
لقد فات الاوان

1205
01:25:30,714 --> 01:25:32,802
لا يحدث هذا كما في الافلام اليس كذلك ؟

1206
01:25:34,324 --> 01:25:35,367
شارلي

1207
01:26:07,826 --> 01:26:09,718
يمكننا تعلم الكثير
عند مشاهدتنا للافلام

1208
01:26:11,153 --> 01:26:12,195
الكل يحاول قتلكِ

1209
01:26:14,375 --> 01:26:15,418
اين جيل ؟

1210
01:26:15,992 --> 01:26:17,035
هل تعتقدين انها ستهرب ؟

1211
01:26:17,835 --> 01:26:18,877
هل تعتقدين ان اي احد سيستطيع الهرب ؟

1212
01:26:29,825 --> 01:26:30,868
جيل

1213
01:26:31,189 --> 01:26:32,232
مرحباً ياسيدني

1214
01:26:32,510 --> 01:26:33,553
متفاجئه ؟

1215
01:26:34,643 --> 01:26:35,686
شاهدي هذا

1216
01:26:36,020 --> 01:26:41,723
هذا هو وقت اطفاء الكاميرا
ياقريبتي العزيزه

1217
01:26:46,169 --> 01:26:47,211
شارلي ؟

1218
01:26:47,352 --> 01:26:48,396
لقد اهتممت بها

1219
01:26:49,332 --> 01:26:51,611
لديه مقاطع رائعه في قتل روبي هنا

1220
01:26:51,901 --> 01:26:54,134
افضل من جيني ومارني او حتى اوليفيا

1221
01:26:54,609 --> 01:26:57,045
جيد سنقوم بمونتاجه فيما بعد
ونجعله دليلاً ضد تريفر

1222
01:26:57,390 --> 01:26:58,433
تعال هنا

1223
01:27:02,136 --> 01:27:03,179
هل وجدت شيئاً ؟

1224
01:27:04,126 --> 01:27:05,170
جيل , ارجوكِ
اصمت ! -

1225
01:27:06,137 --> 01:27:08,018
كل شيء تعلمته كان من عندكِ

1226
01:27:08,376 --> 01:27:13,716
ماذا تعتقدين يا سيدني, ان يكون لديكِ صديق سيء
يمارس الجنس معكِ وبعدها يترككِ

1227
01:27:14,462 --> 01:27:15,505
ولايجعلكِ مشهور

1228
01:27:17,975 --> 01:27:19,289
ماهذا بحق الجحيم ياجيل
لقد احببتكِ

1229
01:27:19,527 --> 01:27:20,569
حاول ان تصمت

1230
01:27:24,853 --> 01:27:27,311
انا متأكد ان الشرطه
سترغب بهذا لحمايتكِ

1231
01:27:34,971 --> 01:27:38,583
كان لا ينبغي ان تقتل
كل هؤلاء الناس وتصويرهم

1232
01:27:39,109 --> 01:27:41,310
لكن هذا يعني الكثير
انك فعلت كل هذا لأجلي

1233
01:27:41,530 --> 01:27:43,553
ما الذي تقولينه بحق الجحيم

1234
01:27:43,754 --> 01:27:46,658
انا لست الفتاه نفسها التي خُنتها

1235
01:27:52,405 --> 01:27:54,499
لا تقلقي سوف نفعل كل
شيء في الوقت المحدد

1236
01:27:55,248 --> 01:27:56,292
نعم , بالتأكيد

1237
01:28:06,506 --> 01:28:07,548
هل انتِ جاهزة ؟

1238
01:28:09,281 --> 01:28:10,324
هل قمتِ بأكتشاف ما نود عمله ؟

1239
01:28:11,042 --> 01:28:12,471
نفعل كما في افلام الطبعات الجديده

1240
01:28:13,191 --> 01:28:18,069
تريفر هو القاتل ونحن سيدني وراندي
الجديدين , سنكون الضحايا الابرياء

1241
01:28:18,841 --> 01:28:21,961
انتِ اصبحت مشهوره
بسبب ماسمعهُ الناس عنكِ

1242
01:28:22,288 --> 01:28:26,818
لكن معنا , سيشاهدون الناس
بالتفصيل ما حدث من جرائم

1243
01:28:27,384 --> 01:28:28,719
والناس سوف تود مشاهدة ذلك

1244
01:28:29,363 --> 01:28:31,132
ليس الكثير من الناس
يفضل القراءة الان

1245
01:28:33,604 --> 01:28:38,314
ستكون شهره جديده كما
لو لم تحلمي بها في حياتكِ

1246
01:28:38,913 --> 01:28:40,925
آخر مراهقان باقيان

1247
01:28:42,089 --> 01:28:43,766
هذه المره راندي سيحصل على الفتاه

1248
01:28:49,457 --> 01:28:50,501
انتِ رائعه

1249
01:28:51,171 --> 01:28:52,214
ضحيه اخرى رائعه

1250
01:28:53,321 --> 01:28:55,396
لقد كنتُ معقوله جداً
صدقوا كل كلمه قلتها

1251
01:28:56,296 --> 01:28:59,847
لقد قلت الكثير من الاكاذيب
حتى اني بدأتُ بتصديق بعضها

1252
01:29:00,798 --> 01:29:02,750
اعتقد انني وُلدت لأجل هذا

1253
01:29:02,978 --> 01:29:04,140
كيف لكِ ان تفعلي هذا ؟

1254
01:29:06,660 --> 01:29:09,359
هل تعرفين ماهو شعور
الترعرع في هذه العائله ؟

1255
01:29:10,155 --> 01:29:11,827
ذات صله بكِ

1256
01:29:12,070 --> 01:29:16,141
اعني كل ماكنت اسمعهُ هو
سيدني هذا , وسيدني ذلك

1257
01:29:16,569 --> 01:29:17,968
سيدني , سيدني , سيدني

1258
01:29:18,267 --> 01:29:20,976
كنتِ دائما المفضله لديهم

1259
01:29:22,091 --> 01:29:23,615
والان انا سأكون المفضله

1260
01:29:24,202 --> 01:29:26,233
لقد جُن جنونكِ , كما فعل الاخرون

1261
01:29:27,433 --> 01:29:28,655
هيا يا شارلي لنبدأ

1262
01:29:32,060 --> 01:29:33,102
يجب ان تكون قوياً

1263
01:29:34,147 --> 01:29:35,191
ولا تتحرك

1264
01:29:36,903 --> 01:29:37,945
نعم , لايهمك

1265
01:29:40,086 --> 01:29:41,129
هيا

1266
01:29:41,200 --> 01:29:42,242
استجمع قواك

1267
01:29:43,562 --> 01:29:44,604
هيا , اطعنيني في الكتف

1268
01:29:50,663 --> 01:29:51,706
هذا كان القلب

1269
01:29:53,781 --> 01:29:57,693
لقد خدعتكم انت وتريفر

1270
01:29:59,349 --> 01:30:03,399
لقد خططت لكل هذا
هذا ما اسميه النجاة

1271
01:30:04,169 --> 01:30:10,588
تريفر كان صديقك
وانت الفكره

1272
01:30:20,989 --> 01:30:22,033
حتى اصدقائكِ ؟

1273
01:30:23,500 --> 01:30:24,544
اصدقائي ؟

1274
01:30:25,354 --> 01:30:27,255
في اي عالم تعيشين انتِ ؟

1275
01:30:27,544 --> 01:30:28,587
انا لا احتاج الى اصدقاء

1276
01:30:29,525 --> 01:30:30,570
انا احتاج الى معجبين

1277
01:30:31,877 --> 01:30:32,921
الم تفهمين ؟

1278
01:30:33,691 --> 01:30:36,435
هذا لم يكن ابداً
بشأن قتلكِ

1279
01:30:37,174 --> 01:30:39,698
انهُ بشأن ان اصبح انتِ

1280
01:30:39,947 --> 01:30:43,346
اعني انه الان امي ماتت
وهو فقدان مأساوي

1281
01:30:43,792 --> 01:30:46,042
لكنني ساصبح مشهوره

1282
01:30:46,714 --> 01:30:47,758
اليس هذا رائعاً ؟

1283
01:30:49,871 --> 01:30:54,752
وسأكون انا المشهد الجديد
والان انتى وقتكِ والان هو دوري

1284
01:30:55,913 --> 01:30:57,210
اعني ما الذي عليه فعلهُ ؟

1285
01:30:57,433 --> 01:30:59,961
اذهب الى الجامعه واتخرج

1286
01:31:00,472 --> 01:31:01,517
اعمل

1287
01:31:02,039 --> 01:31:03,083
انظري حولكِ

1288
01:31:03,148 --> 01:31:04,191
كلنا نعيش في هذا المجتمع

1289
01:31:04,667 --> 01:31:05,711
وكلنا نستخدم الانترنت

1290
01:31:05,840 --> 01:31:07,444
كيف برأيك الناس
ستصبح مشهوره بعد الان ؟

1291
01:31:08,669 --> 01:31:11,445
لا يتوجب عليكِ فِعلُ اي من هذا

1292
01:31:13,025 --> 01:31:15,759
فقط ينبغي ان يحدث شيئاً
ماساوياً لكِ لتصبحي مشهوره

1293
01:31:17,014 --> 01:31:18,699
اذن انتِ ايضاً يجب عليكِ الموت ياسيدني

1294
01:31:19,509 --> 01:31:23,021
هذا ماتنصه القوانين
فلم جديد , وجه جديد

1295
01:31:23,302 --> 01:31:24,730
هنالك مكان للبطولة لشخص واحد

1296
01:31:24,937 --> 01:31:26,942
ودعينا نكون صريحين
ان ايام شهرتكِ ...

1297
01:31:27,607 --> 01:31:28,649
انتهت

1298
01:31:35,535 --> 01:31:37,043
لا تقولي لي انكِ لم
تعرفي انه سياتي هذا اليوم

1299
01:34:20,229 --> 01:34:21,271
هيا تحركوا !

1300
01:34:32,270 --> 01:34:33,817
تفقدوا جميع الغرف في الاعلى

1301
01:34:52,233 --> 01:34:53,933
جيل , هل يمكنكِ وصف القاتل ؟

1302
01:34:54,954 --> 01:34:55,998
ما الذي حدث ؟

1303
01:34:58,301 --> 01:34:59,344
نريدكِ ان تخبرينا ...

1304
01:35:08,638 --> 01:35:10,542
جيل ؟ كيف هو شعوركِ وانتِ الان بطله ؟

1305
01:35:22,734 --> 01:35:23,777
جيل

1306
01:35:23,881 --> 01:35:24,924
لقد نجوتي

1307
01:35:25,065 --> 01:35:26,109
هذا كل ما يهم

1308
01:35:26,799 --> 01:35:28,751
حقاً , لقد حاولوا قتلي

1309
01:35:29,496 --> 01:35:31,370
ولقد سمعت انهم قتلوا امي

1310
01:35:32,471 --> 01:35:34,238
وروبي وكوربي ايضاً

1311
01:35:35,388 --> 01:35:36,431
فقط استريحي

1312
01:35:40,160 --> 01:35:41,204
هل زوجتك ؟

1313
01:35:43,057 --> 01:35:44,346
ستكون على ما يرام

1314
01:35:44,973 --> 01:35:46,017
لقد تم علاجها

1315
01:35:47,796 --> 01:35:48,885
ان قمتُ بكتابة كتاباً يوماً ما

1316
01:35:49,848 --> 01:35:51,149
لا اريد ان اورط المؤلف معي

1317
01:35:52,268 --> 01:35:53,310
سنكون فريقاً جيداً معها

1318
01:35:54,125 --> 01:35:55,691
لنا نفس الجرح وما شابه

1319
01:35:59,100 --> 01:36:01,886
ونحن الان الناجين الوحيدين

1320
01:36:02,336 --> 01:36:03,623
كنتُ اتمنى ان تكون سيدني ناجيه ايضاً

1321
01:36:04,428 --> 01:36:08,210
جيل , لسنا متأكدين لحد الان

1322
01:36:09,449 --> 01:36:11,016
انها في مرحله حساسه

1323
01:36:11,681 --> 01:36:12,957
لكنها في وحده العنايه المركزه

1324
01:36:14,054 --> 01:36:16,104
ويمكن ان تنجو سيدني ايضاً

1325
01:36:17,760 --> 01:36:18,802
ماذا ؟

1326
01:36:19,124 --> 01:36:21,408
لكنني رايتُ تريفر يقتُلها

1327
01:36:22,021 --> 01:36:23,988
اننا لانعلم حتى الان

1328
01:36:29,391 --> 01:36:30,434
اود رؤيتها

1329
01:36:32,216 --> 01:36:37,032
لا استطيع ايقاضها
وربما هي لن تتذكر اي شيء

1330
01:36:37,100 --> 01:36:38,604
نأمل ان تكون بخير

1331
01:36:39,806 --> 01:36:41,058
في وقت اخر

1332
01:36:41,820 --> 01:36:42,864
ارتاحي قليلاً الان

1333
01:37:32,021 --> 01:37:33,210
هل ستكون هي بخير ؟

1334
01:37:34,268 --> 01:37:35,311
نعم

1335
01:37:36,320 --> 01:37:37,362
انها فتاه قويه

1336
01:37:37,646 --> 01:37:38,689
يجب عليها ان تكون كذلك

1337
01:37:41,716 --> 01:37:42,892
لقد سألتني ان كنتِ بخير

1338
01:37:43,133 --> 01:37:45,707
هي تقترح ان تألفوا كتاباً معاً

1339
01:37:46,096 --> 01:37:47,556
بنفس جرحيكما المتشابهان

1340
01:37:47,924 --> 01:37:49,793
لماذا ؟ هل هي ايضاً طُعِنت في الكتف ؟

1341
01:37:53,849 --> 01:37:55,712
وكيف علِمت انني طُعنتُ بالكتف ايضاً ؟

1342
01:38:01,481 --> 01:38:02,524
تباً

1343
01:38:08,477 --> 01:38:10,310
الا تموتين انتِ ؟

1344
01:38:12,851 --> 01:38:15,088
كيف حالكِ يا مايكل مايرز ؟

1345
01:38:16,600 --> 01:38:17,642
نعم , لا اظن ذلك

1346
01:38:23,793 --> 01:38:24,838
موتي عليكِ اللعنه

1347
01:38:48,859 --> 01:38:49,902
كيف حال غرز الجرح ؟

1348
01:38:55,676 --> 01:38:56,720
سيدني !

1349
01:39:00,832 --> 01:39:03,578
هيكس , تعالي الى غرفه
سيدني واطلبي الدعم حالاً

1350
01:39:03,948 --> 01:39:04,992
قادمه في الحال

1351
01:39:36,008 --> 01:39:37,191
هكذا ستكون الحال يا سيدني ؟

1352
01:39:37,578 --> 01:39:41,898
كان من المفترض ان تكون نهايه
الفلم في المنزل , ولكن هذا سخيف

1353
01:39:42,157 --> 01:39:43,886
اعتبريها نهايه متطرفه

1354
01:39:46,384 --> 01:39:47,687
لن تقدري على الهروب من هذا الامر يا جيل

1355
01:39:47,918 --> 01:39:48,961
بالطبع سوف افعل
ديوي ؟ -

1356
01:39:52,864 --> 01:39:53,908
على مهلكِ

1357
01:39:56,295 --> 01:39:57,338
ماذا عن الكتاب ؟

1358
01:39:57,517 --> 01:39:59,550
يبدو انه عليه كتابتهُ لوحدي

1359
01:40:05,324 --> 01:40:06,567
اياكِ وان تفكري بأطلاق النار

1360
01:40:06,869 --> 01:40:07,912
والا سافجر دِماغهُ

1361
01:40:09,120 --> 01:40:10,384
ماذا ؟ لاتصدقينني ؟

1362
01:40:11,193 --> 01:40:12,237
اعطيني مسدسكِ

1363
01:40:12,502 --> 01:40:13,545
اعطِها

1364
01:40:23,376 --> 01:40:24,418
تريدين ان تكوني بطله , اليس كذلك ؟

1365
01:40:26,995 --> 01:40:28,038
اعطيني مسدسكِ

1366
01:40:30,521 --> 01:40:31,565
هل انتِ صماء ؟

1367
01:40:32,901 --> 01:40:34,835
اعطيني مسدسكِ

1368
01:40:42,735 --> 01:40:43,779
انهضي !

1369
01:40:46,324 --> 01:40:47,573
وابقي يداكِ فوق راسكِ

1370
01:40:48,303 --> 01:40:49,347
لا تقومي باي فعل غبي

1371
01:40:51,418 --> 01:40:53,123
لا تقولي لي ما عليه فعله

1372
01:40:54,365 --> 01:40:55,409
يا الهي

1373
01:40:56,095 --> 01:40:57,137
انهضي ايتها العاهره

1374
01:40:57,881 --> 01:40:58,924
حسناً

1375
01:40:59,800 --> 01:41:00,843
انهضي !

1376
01:41:01,635 --> 01:41:02,679
الان !

1377
01:41:07,798 --> 01:41:08,842
هيا

1378
01:41:14,894 --> 01:41:15,938
هيا بنا

1379
01:41:16,543 --> 01:41:17,587
احضري جسدكِ الرفيع هنا

1380
01:41:19,103 --> 01:41:20,146
حسناً

1381
01:41:21,547 --> 01:41:24,108
سانهي هذا الامر بتفجير راسكِ

1382
01:41:26,715 --> 01:41:31,165
حسناً , لكن هل لي بكلمه اخيره ؟

1383
01:41:31,551 --> 01:41:33,178
ماذا ؟ ارجوكِ ؟

1384
01:41:36,079 --> 01:41:37,123
كلا

1385
01:41:40,144 --> 01:41:41,870
جاهز
جاهز ؟ -

1386
01:41:42,371 --> 01:41:43,414
جاهز

1387
01:41:48,682 --> 01:41:50,219
لقد نسيتي القاعده الاولى
من افلام الطبعه الجديده يا جيل

1388
01:41:51,053 --> 01:41:52,655
وهي ان لاتعبث مع النسخ الاصليه

1389
01:41:57,921 --> 01:41:58,965
يا الهي , ديوي

1390
01:42:00,360 --> 01:42:01,404
ما الذي ضربني ؟

1391
01:42:02,077 --> 01:42:03,121
لا تسأل

1392
01:42:05,903 --> 01:42:06,946
هل انتِ بخير ؟

1393
01:42:09,782 --> 01:42:11,527
كانت هنا خلفي

1394
01:42:13,962 --> 01:42:15,284
هم دائماً يفعلون ذلك

1395
01:42:30,940 --> 01:42:31,982
عمل رائع

1396
01:42:33,668 --> 01:42:34,807
انتِ حيه يا هيكس ؟

1397
01:42:37,677 --> 01:42:39,585
اِرتدي الدرع كي تنقذ الصدر

1398
01:42:42,764 --> 01:42:43,807
لديه اثنان من الشرطه سقطا

1399
01:42:44,964 --> 01:42:46,007
وبعض الجراح

1400
01:42:46,930 --> 01:42:47,974
ومشتبه بهِ جديد

1401
01:42:50,179 --> 01:42:52,067
تباً , نحتاج الى طبيب

1402
01:42:53,778 --> 01:42:56,421
لا اعلم ما تشعرين بهِ
لكنني اشعر بتحسن كثير

1403
01:42:59,822 --> 01:43:02,338
على الهواء مباشرتاً
من مستشفى ويسبرو

1404
01:43:02,501 --> 01:43:05,701
منتضرين هنا لاول ادلاء
من الضحيه الناجيه جيل روبرتز

1405
01:43:06,498 --> 01:43:10,268
الناجيه  , هذا ما يطلق عليها
في مجزرة مدينه ويسبرو

1406
01:43:11,023 --> 01:43:14,137
اسمها هو جيل روبرتز
الاسم الذي سيعرفه جميع العالم

1407
01:43:14,636 --> 01:43:19,565
التي هي اوقفت جرائم
القرن الواحد والعشرين لمدينه ويسبرو

1408
01:43:19,830 --> 01:43:28,260
جيل روبرتز من مدينه ويسبرو
الفتاه التي رفعت كل معنوياتنا الليله
بطله امريكيه من خارج الافلام

1409
01:43:28,261 --> 01:43:29,261
<font color="lightpink"size="15">
.. تمت التـرجمة بواسطـة ..
Doola <font color="lightpink"size="10">(c)

