1
00:00:57,640 --> 00:01:00,640
(للخروج من (ميندين

2
00:01:14,641 --> 00:01:18,042
، حسنا يا عزيزي
أنا سعيد جدا لرؤيتك

3
00:01:19,579 --> 00:01:23,242
تسطتيعين قراءة هذا الكتاب
عندما نصل للبيت ، هيا

4
00:01:37,597 --> 00:01:42,007
بالتأكيد، إننا نمر بوقت صعب
(هنا في (ميندين

5
00:01:42,335 --> 00:01:44,394
!أوقات صعبة! هذا صحيح

6
00:01:44,471 --> 00:01:47,406
في مثل تلك الأوقات الصعبة
. . يمكن أن أقول

7
00:01:47,474 --> 00:01:50,910
أتذكر تلك الأغنية
الأشياء ليست كما يجب أن تكون

8
00:01:50,977 --> 00:01:55,744
حسنا، أيها السيدات والسادة ، الأشياء
ليست كما يجب أن تكون

9
00:01:55,815 --> 00:02:00,184
وأستطيع أن أخبركم شيء
! اننا قد لا نعود لما كنا عليه

10
00:02:11,164 --> 00:02:16,067
، أيها السيدات والسادة
. . لسنا بحاجة لأي شئ آخر سوى هذا

11
00:02:18,304 --> 00:02:23,037
، السيد المسيح، منحنا العقل
منحنا القلب

12
00:02:23,109 --> 00:02:25,839
! ـ شكرا لك، سيدي
.ـ هذا كل ما نحتاج

13
00:02:25,912 --> 00:02:29,075
. . لذا، لو ركزت

14
00:02:29,149 --> 00:02:31,982
. .على ما لديك . .

15
00:02:32,051 --> 00:02:35,748
تنسي ما..
!يجب أن يكون لديك ، سبحان الله

16
00:02:45,999 --> 00:02:50,129
دعني أحصل عليها
. . ألقيها هنا أمامهم

17
00:02:50,203 --> 00:02:51,534
!ها هي قادمة

18
00:02:54,841 --> 00:02:58,174
.الفريق لا يبدو جيدا هذا العام
أليس كذلك، (كيرتيس)؟

19
00:02:58,244 --> 00:03:01,441
إنهم لا يبدون بخير
. في السنوات الـ 25 الأخيرة

20
00:03:01,514 --> 00:03:05,610
! تباً ! أنا لست بحاجة للأصفر
إنظر إليه، انظر

21
00:03:05,685 --> 00:03:08,210
، احتاج لواحدة حمراء
. كنت سأربح في هذا

22
00:03:08,288 --> 00:03:11,257
هل سنلعب لعبة أخرى أما ماذا؟

23
00:03:11,324 --> 00:03:15,784
أنا ألعب ! لقد خسرت مجدداً

24
00:03:15,862 --> 00:03:19,389
هذا يعني هُزمت مرتين، المشكلة مضاعفة
هيا ، لنذهب

25
00:03:19,465 --> 00:03:21,490
!أنت أسير حرب! أحذر أن تهزم أربعة

26
00:03:21,568 --> 00:03:22,830
!(مرحباً يا (كيرتيس

27
00:03:24,504 --> 00:03:25,835
.مرحباً

28
00:03:27,240 --> 00:03:29,435
أخذت راحتك
متأخرا اليوم ، صحيح؟

29
00:03:29,509 --> 00:03:32,103
أشتغل على فترات
لذا أستطيع مواصلة الممارسة

30
00:03:32,178 --> 00:03:35,944
، أتعلم، لو أنك تريد مساعدة
.(فأستطيع أن أكلم (الكابتن

31
00:03:36,015 --> 00:03:39,280
أنا مشغول، أصبحت المسئوليات علي
أكثر من اللازم

32
00:03:39,352 --> 00:03:43,413
أنا لا أتمنى التخلي عن كل الشراب
وطاولة البيرة

33
00:03:44,657 --> 00:03:48,923
.ـ اذهب بعيدا، دعني أرى ماذا أصبحت
.ـ ليس لدي وقت، إنه أول يوم لي

34
00:03:48,995 --> 00:03:51,930
لماذا لا تأتي هذا الإسبوع
و تحصل على وجبة حقيقية؟

35
00:03:51,998 --> 00:03:53,863
! دجاج

36
00:03:55,368 --> 00:03:58,360
.ـ أطلب التأجيل
.ـ هذا خطأ

37
00:03:58,438 --> 00:04:00,030
! لا تتردد

38
00:04:07,180 --> 00:04:10,343
.ـ مرحباً
.ـ مرحباً

39
00:04:10,416 --> 00:04:12,475
لماذا تقرأين دائما في فترة الغداء؟

40
00:04:12,552 --> 00:04:15,646
أعني، أهذه تبدو منضدة معقدة
أو شيء من هذا القبيل؟

41
00:04:18,458 --> 00:04:21,325
ـ أتحسنين اللغة الهولندية؟
.ـ أجل، بالتأكيد

42
00:04:21,394 --> 00:04:25,455
أنا وبضعة بنات نجتمع خلف
.صالة الجمنازيوم بعد الدراسة ، يجب أن تأتي

43
00:04:25,531 --> 00:04:29,763
. ـ أجل، حسنا
.ـ حسناً ، أراكِ هناك

44
00:05:06,406 --> 00:05:10,069
ـ إذاً كيف كانت الدراسة اليوم؟
.ـ جيدة

45
00:05:17,317 --> 00:05:19,342
هل يمكن أن تتركي هذا الكتاب
من فضلكِ؟

46
00:05:25,325 --> 00:05:29,819
عزيزتي،انصتي، سأتأخر في العمل
لما بعد العشاء

47
00:05:29,896 --> 00:05:33,195
ـ لن أصل إلى البيت حتى وقت متأخر
ـ إذاً؟

48
00:05:33,266 --> 00:05:36,394
ـ  لا أريدكِ هنا وحدكِ
ـ لكني استطيع أن أعتني بنفسي

49
00:05:36,469 --> 00:05:40,303
عزيزتي، هناك الكثير من الانشطة
بعد الدراسة يمكن أن تمارسيها

50
00:05:40,373 --> 00:05:42,568
ـ مثل ماذا؟
ـ لا أعلم ! مثل التمثيل

51
00:05:42,642 --> 00:05:47,375
،الرقص ، أي شيء
. . أريدكِ أن تجربي

52
00:05:47,447 --> 00:05:49,210
حسناً، سأحاول

53
00:05:50,211 --> 00:05:53,211
الشطرنج ، الأزياء
التمثيل

54
00:05:58,491 --> 00:05:59,617
الأزياء؟

55
00:06:01,527 --> 00:06:04,257
بشأن الأمس ، أنا آسفة جدا

56
00:06:04,330 --> 00:06:09,267
لقد أخطأت فقط ، أعتقدت
أنه الأمس، لكننا نلتقي اليوم

57
00:06:09,335 --> 00:06:13,533
، لذا ، مجموعة منا هناك
.يجب أن تأتين

58
00:06:17,577 --> 00:06:18,874
هل ستأتي؟

59
00:06:23,783 --> 00:06:26,718
أنت مجنون؟ أنا لا أحاول
.التفكير بشأن هذا

60
00:06:26,786 --> 00:06:30,278
ـ  ما الأمر؟
.(ـ إذاً، (ياسمين

61
00:06:30,356 --> 00:06:34,588
يبدو أن لدينا قليلا من المشاكل
بحمام البنات

62
00:06:34,660 --> 00:06:38,528
،المراحيض معطلة
. . و بما أن اسمك (بلومير) فكان كل

63
00:06:38,598 --> 00:06:42,796
تفكيرنا أنكِ...
الوحيدة القادرة على إصلاحهم

64
00:06:44,837 --> 00:06:47,772
، الفتاة السباكة
.أتمنى أن لا يكون هناك حمار بالداخل

65
00:06:51,511 --> 00:06:53,172
!يا لها من خاسرة

66
00:06:56,949 --> 00:06:59,144
الجميع يكرهني

67
00:06:59,919 --> 00:07:03,912
.يعتقدون أني بلهاء
هل استطيع البقاء في المنزل، رجاء؟

68
00:07:03,990 --> 00:07:08,154
من فضلكِ، يا أمي؟
أستطيع الأعتناء بنفسي

69
00:07:13,065 --> 00:07:16,034
ـ (كلير)، أنا لم أراه ، اتفقنا؟

70
00:07:16,102 --> 00:07:19,196
إذاً فلو أنكِ تبحثين عن
. . حماية الأطفال أو ما شابه ذلك

71
00:07:19,272 --> 00:07:23,971
. ـ فإنه لم يتصل بي
...ـ هذا ليس بشأن أخيك

72
00:07:24,043 --> 00:07:27,809
(ـ ... إنه بشأن أبنة أختك، (ياسمين
ـ ما الأمر؟

73
00:07:27,880 --> 00:07:30,906
كيرتيس)، أحتاج لشخص ما)
لمصاحبتها بعد الظهر

74
00:07:30,983 --> 00:07:33,884
ـ حتى أستطيع تغير ورديتي
! ـ أنا لست راعية أطفال

75
00:07:33,953 --> 00:07:36,148
لقد كنت عاطلاً عن العمل
لشهور

76
00:07:36,222 --> 00:07:40,249
أعرف بأنكِ لا تتوقعين مني
. .أن أتجول هنا مع بنت صغيرة

77
00:07:40,326 --> 00:07:43,818
أنا حتى لا أحب الأطفال
وأنت تعرفين ذلك

78
00:07:43,896 --> 00:07:47,992
حسناً، أبحثي عن شخص آخر

79
00:07:48,067 --> 00:07:51,298
إذاً، لماذا تصر على أن
تتخل عني، (كيرتيس)؟

80
00:07:52,038 --> 00:07:53,596
لماذا؟

81
00:07:54,207 --> 00:07:58,906
عندما والدتك لم يكن لديها مكان
تذهب إليه، أتذكر من أعتني بها؟

82
00:08:02,181 --> 00:08:04,649
(أنتِ ممثلة سيئة يا (كلير

83
00:08:05,985 --> 00:08:09,182
، تقحمين أمي في هذا
.هذا حتى ليس عدلاً

84
00:08:10,323 --> 00:08:14,692
كيرتيس)، أنصت إلي، كل ما أطلبه منك)
. . أن تأخذها من المدرسة

85
00:08:14,760 --> 00:08:18,355
و تراقبها ...
.حتى تصل إلى البيت

86
00:08:18,431 --> 00:08:20,160
.إنها مجرد بضعة ساعات يومياً

87
00:08:21,667 --> 00:08:25,763
ـ سأعطيك خمسة دولارات في الساعة؟
ـ خمسة دولارات؟

88
00:08:29,809 --> 00:08:33,176
فقط خذها
من المدرسة عند الـ 3:00

89
00:08:34,547 --> 00:08:37,243
كيرتيس)، ليس عندي أي مكان أخر)
أذهب إليه

90
00:08:53,833 --> 00:08:55,425
. مرحباً

91
00:08:56,469 --> 00:08:57,868
! أنتِ

92
00:09:00,840 --> 00:09:02,205
! أنتِ

93
00:09:03,075 --> 00:09:05,635
إذاً ، هل ستتكلمين معي أم ماذا؟

94
00:09:05,711 --> 00:09:08,202
ماذا تقرأين؟
عن ماذا يتحدث؟

95
00:09:08,281 --> 00:09:10,681
ـ (ماجيكي)؟
. . ـ إنه كتاب

96
00:09:10,750 --> 00:09:13,617
، (إنه ليس (ماجيكي
(إنه (ماجيق

97
00:09:13,686 --> 00:09:16,280
إنه حول الفتى الذي
يصبح محارب السحرة

98
00:09:16,355 --> 00:09:19,722
. إذاً فأنت لا تحسن القراءة

99
00:09:19,792 --> 00:09:22,022
. .لا تكوني ذكية الآن

100
00:09:22,094 --> 00:09:25,689
أنا أعمل هذا فقط لأجل أمك

101
00:09:25,765 --> 00:09:28,700
لن آحصل على أي كلمات
.لا من بنت صغيرة ، و لا غيرها

102
00:09:28,768 --> 00:09:32,795
ـ لأن هذا أفضل ما يمكن عمله
ـ إذاً اذهب للعمل

103
00:09:35,207 --> 00:09:37,334
!(إلى أين؟ (ياسمين

104
00:09:37,410 --> 00:09:40,868
! (ياسمين)

105
00:09:42,615 --> 00:09:47,245
!كلا ، لا تساوي خمسة دولارات لعينة
.ياسمين) ! تعال هنا)

106
00:09:55,361 --> 00:09:58,455
! ـ مرحباً
.ـ مرحباً

107
00:10:00,132 --> 00:10:03,260
ـ كيف تسير الأمور؟
.ـ بخير

108
00:10:04,270 --> 00:10:05,362
إذاً أين (ياسمين)؟

109
00:10:07,039 --> 00:10:08,700
.ـ لا أعرف

110
00:10:08,774 --> 00:10:11,436
ـ (ياسمين)؟
.ـ مرحباً يا أمي

111
00:10:11,510 --> 00:10:14,843
مرحباً ! هل قضيتِ وقتا ممتعا
مع عمك (كيرتيس)؟

112
00:10:14,914 --> 00:10:17,348
لا بأس ، ماذا عن العشاء؟

113
00:10:18,250 --> 00:10:21,219
ـ ألم تأكلي برغم ذلك؟
ـ كلا

114
00:10:22,788 --> 00:10:25,655
ألم تطعمها؟

115
00:10:25,725 --> 00:10:29,786
، أخبرتني بمراقبتها
.لم تخبريني بشيء حول إطعامها

116
00:10:29,862 --> 00:10:32,228
هذا لأني أعتقدت
.أن لديك احساس

117
00:10:32,298 --> 00:10:34,789
فلتحصلي على شخص
يكون لديه احساس، اتفقنا؟

118
00:10:34,867 --> 00:10:38,428
ليس لدي القدرة على التعامل
مع تلك البنت الصغيرة

119
00:10:38,504 --> 00:10:43,999
احصلي على شخص آخر ، و لكي أكون صادقا
إنها غريبة و مزعجة جدا لي

120
00:10:44,076 --> 00:10:47,239
كيرتيس)، إنها ليست غريبة ،إنها خجولة)

121
00:10:47,313 --> 00:10:50,282
ما زالت تنتظر
عودة والدها

122
00:10:50,349 --> 00:10:53,011
إنها ترتدي ساعته لـ 24 ساعة يوميا

123
00:10:54,220 --> 00:10:57,951
لن يؤذيك شيء لو فقط
شجعتها قليلا

124
00:10:58,024 --> 00:11:00,959
! لن أشجعها و لا شيئ من هذا

125
00:11:02,194 --> 00:11:06,290
(إحصلي على هذا من دكتور (فل
أو أي كلب ضال أو أي شخص آخر

126
00:11:06,365 --> 00:11:10,631
(ـ ليس (كيرتيس بلومير
ـ هل يمكن ان تكمل حتى نهاية الإسبوع؟

127
00:11:10,703 --> 00:11:12,068
هل يمكن أن تدفعين لي على الأقل؟

128
00:11:14,407 --> 00:11:15,806
تدينني بـ 25 دولار

129
00:11:15,875 --> 00:11:18,503
هل يمكن أن تطعمها على الأقل
في المرة القادمة؟

130
00:11:22,048 --> 00:11:25,279
إذاً، ماذا تريدين أن تأكلين؟

131
00:11:25,351 --> 00:11:28,843
للعشاء؟ ماذا تفضلين؟

132
00:11:30,322 --> 00:11:32,916
سندويتشات الجبن ؟

133
00:11:34,960 --> 00:11:37,087
أمازلتِ لا تتكلمين معي؟

134
00:11:38,464 --> 00:11:42,366
لماذا تريد التحدث معي؟
.أنا غريبة الأطوار

135
00:11:43,736 --> 00:11:45,727
تعلمين أني لم أعن ذلك

136
00:11:47,206 --> 00:11:49,800
حسنا، أنا لا أعتقد أنكِ غريبة

137
00:11:53,212 --> 00:11:54,975
قلت أنا آسف

138
00:11:56,315 --> 00:11:58,647
. حسنا، لن نتكلم

139
00:12:02,254 --> 00:12:06,088
لماذا تحمل تلك الكرة الغبية
طوال الوقت؟

140
00:12:06,158 --> 00:12:10,185
ـ أنا لا أحملها دائما
ـ بل تحملها دائما

141
00:12:10,262 --> 00:12:12,253
أذاً؟

142
00:12:12,331 --> 00:12:16,427
إذاً ، رجل ناضج
يحمل كرة قدم طوال الوقت

143
00:12:16,502 --> 00:12:19,232
ألا تعتقد أن ذلك غريباً؟

144
00:12:21,207 --> 00:12:22,970
ليس كذلك حقاً

145
00:12:24,610 --> 00:12:28,876
، و رائحتك سيئة أيضا و منهك دائما
.تلك الملابس قذرة و قديمة

146
00:12:28,948 --> 00:12:32,042
ألا تعرف كيف تقوم بكيها؟
. يجب أن تكون محرج

147
00:12:33,085 --> 00:12:35,383
أنا محرجة أن أكون حتى معك

148
00:12:35,454 --> 00:12:39,857
أتعرفين؟ خمسة دولارات في الساعة
!لا تساوي التعامل هكذا

149
00:12:39,925 --> 00:12:42,689
إذاً لا تفعل ، إنه ليس كما أريد
على أية حال

150
00:12:42,762 --> 00:12:47,893
! ـ و ليس كما أريد أيضاً
!ـ لا تفعل ! أنا لست بحاجة إليك

151
00:12:48,968 --> 00:12:52,563
،على ما يبدو، أنكِ تحتاجيني
هذا ما تعتقده والدتكِ

152
00:12:52,638 --> 00:12:56,574
الآن تورطت معكِ ! هذا ما جعل
.والدكِ لا يريد أن يكون هنا

153
00:13:07,386 --> 00:13:10,219
! آسف! يا إلهي

154
00:13:10,289 --> 00:13:12,985
( ياسمين)
!لم أقصد ذلك

155
00:13:14,426 --> 00:13:15,950
! ببطء

156
00:13:36,749 --> 00:13:39,513
لأجل من أنت هنا؟

157
00:13:39,585 --> 00:13:41,280
لأجل من أنت هنا؟

158
00:13:41,353 --> 00:13:44,322
(ـ (ياسمين بلومير
ـ عظيم! تعال

159
00:13:51,030 --> 00:13:52,998
حسنا أيها الطلاب

160
00:13:54,700 --> 00:13:56,861
. . أود أن

161
00:13:56,936 --> 00:13:59,632
(أود أن أقدم السيد (بلومير

162
00:14:01,173 --> 00:14:02,299
ماذا تعمل؟

163
00:14:02,374 --> 00:14:06,208
أتحب الصعود هنا
و أن تخبر الفتيان ماذا تعمل؟

164
00:14:06,679 --> 00:14:08,874
. إنتظري لحظة

165
00:14:11,984 --> 00:14:15,511
أنا عمها، و لست والدها

166
00:14:16,589 --> 00:14:20,992
لا بأس
العائلة الكبيرة تعني كل العائلة

167
00:14:21,060 --> 00:14:24,621
إذاً أما زلت تريد التحدث
إلى الفتي، وتخبرهم ماذا تعمل؟

168
00:14:25,698 --> 00:14:28,531
ـ أجل، يمكن أن أتكلم معهم
ـ حسنا

169
00:14:28,601 --> 00:14:29,966
إحملي هذا

170
00:14:30,035 --> 00:14:33,402
حسنا

171
00:14:33,472 --> 00:14:35,372
ـ كيف حالكم جميعا؟
ـ بخير

172
00:14:36,909 --> 00:14:40,470
أعمل في نوع، مثل
. .الأعمال التجارية

173
00:14:41,447 --> 00:14:44,848
أتعلمون تلك
المقويات؟

174
00:14:44,917 --> 00:14:46,179
حسنا

175
00:14:46,252 --> 00:14:48,743
أجل، أنا كنت أبيع هذا

176
00:14:48,821 --> 00:14:52,655
و . . كان عندي أناس
. .في جميع أنحاء العالم

177
00:14:52,725 --> 00:14:56,991
في كل المواقع الجغرافية
. .كان عندي الباعة الذين

178
00:14:57,062 --> 00:14:59,758
يشاركون في تسويق الشبكة

179
00:14:59,832 --> 00:15:01,265
. . لا تستمعوا إليه

180
00:15:01,333 --> 00:15:03,733
لقد اراد بيع الفيتامينات لأبي

181
00:15:03,802 --> 00:15:07,431
ـ قال بأنه مخطط هرمي
!ـ إنه ليس مخطط هرمي

182
00:15:07,506 --> 00:15:11,272
إنه
فرصة عمل

183
00:15:11,343 --> 00:15:13,311
! هذا غش
!أنت تغش

184
00:15:13,379 --> 00:15:15,506
ـ والدك شرير
! ـ أنت الشرير

185
00:15:15,581 --> 00:15:19,847
،(حسنا، (جاف)، سيد (بلومير
هل يمكن أن نشكر السيد بلومير، رجاء؟

186
00:15:19,919 --> 00:15:21,648
(شكرا لك، سيد (بلومير

187
00:15:21,720 --> 00:15:25,713
(شكرا جزيلا، سيد (بلومير
لقضاء الوقت مع الفتيان

188
00:15:25,791 --> 00:15:27,691
سأراكِ
(بالخارج، (ياسمين

189
00:15:27,760 --> 00:15:30,126
حسنا  ، صحيح

190
00:15:33,699 --> 00:15:35,394
(يجب أن تعطيه (درجة ضعيف

191
00:15:35,467 --> 00:15:40,166
ـ سأراك بالخارج أيضا
(ـ شكرا لك، سيد (بلومير

192
00:15:40,239 --> 00:15:41,866
(شكرا لك، سيد (بلومير

193
00:15:49,615 --> 00:15:51,981
(ياسمين)! (ياسمين)

194
00:16:02,294 --> 00:16:05,821
إتعرفين؟ سأقابلك
فيما بعد أسفل التل

195
00:16:05,898 --> 00:16:08,264
ليست بعيدة عن المدرسة

196
00:16:08,334 --> 00:16:10,802
لم أخبرك بالمجيء
بوسط المدرسة

197
00:16:10,869 --> 00:16:14,771
، أنت تستعمل كلمات كبيرة
.تحاول أن تجعل نفسك تبدو مهماً

198
00:16:14,840 --> 00:16:19,903
، يا حضرة السيد المهم
ألم تستطيع أن تقول فقط أنك عاطلا؟

199
00:16:19,979 --> 00:16:21,241
لماذا لم تخبريهم أنتِ ؟

200
00:16:22,181 --> 00:16:25,309
أنا لا أعتقد أن أمي ستوافق
على أن آتي معك إلى هنا

201
00:16:25,384 --> 00:16:29,787
أعرف بأنها لن تريدك هنا
. لهذا لن تخبريها

202
00:16:29,855 --> 00:16:32,050
! كيرتيس)! إقذف الكرة هنا)

203
00:16:32,124 --> 00:16:35,287
هل تمانعين لو قذفت الكرة
مع القس قليلا؟

204
00:16:38,897 --> 00:16:40,762
تدبر حالك

205
00:16:40,833 --> 00:16:45,236
إذاً ، متى سأراك
بالكنيسة؟

206
00:16:45,304 --> 00:16:48,762
لا أعرف
لقد كنت في شغل مؤخرا

207
00:16:48,841 --> 00:16:51,605
في شغل منذ أن ماتت أمك

208
00:16:51,677 --> 00:16:55,135
(لقد مرت سنتان يا (كيرتيس

209
00:16:55,214 --> 00:16:57,614
حان الوقت للإنتقال يا بني

210
00:16:57,683 --> 00:17:00,481
ابتعد قليلاً

211
00:17:00,552 --> 00:17:03,385
حسنا ، اقذف

212
00:17:03,455 --> 00:17:04,820
إضربني، ضربة

213
00:17:06,392 --> 00:17:07,484
ويحي

214
00:17:11,630 --> 00:17:12,927
. .يا فتاة

215
00:17:13,932 --> 00:17:15,524
!(ياسمين)

216
00:17:16,702 --> 00:17:19,637
ياسمين)، التقطي تلك الكرة)

217
00:17:41,960 --> 00:17:43,985
ألم تمارسي الألعاب الرياضية
أبدا في المدرسة؟

218
00:17:44,063 --> 00:17:46,827
كلا، أنا لا أحب الألعاب الرياضية

219
00:17:48,667 --> 00:17:50,862
ماذا تعنين
بأنكِ لا تحبين الألعاب الرياضية؟

220
00:17:52,404 --> 00:17:55,771
ـ أريد أن أكون عارضة
ـ  عارضة؟

221
00:17:57,943 --> 00:18:02,346
حقاً؟ أنت حتى لا تبدين
مثل العارضات

222
00:18:02,414 --> 00:18:06,180
ـ لماذا ؟ هل أنا قبيحة؟
ـ كلا

223
00:18:06,251 --> 00:18:08,549
لم أقل بأنكِ قبيحة

224
00:18:08,620 --> 00:18:11,680
فقط تضعين أنفك دائما
في كتاب أو شيء ما

225
00:18:11,757 --> 00:18:15,523
إعتقدت بأنك تريدين أن تصبحي
شيء أكثر ثقافة

226
00:18:18,597 --> 00:18:22,556
إذاً ، فأنتِ لم
تقذفي بكرة القدم قبل اليوم؟

227
00:18:22,634 --> 00:18:26,593
كلا، الآن دعني وشأني
أحاول المتابعة

228
00:18:26,672 --> 00:18:30,540
من الصعب أن أصدق
بالرغم من أنكِ ترمين الكرة جيداً

229
00:18:36,515 --> 00:18:39,416
ما هذا ، ماراثون
أو شيء من هذا القبيل؟

230
00:18:39,485 --> 00:18:43,683
من الأفضل أن نستمر
. . برمي الكرة بالخارج

231
00:18:43,755 --> 00:18:48,089
 .قليلا قبل أن تعود والدتكِ. . 

232
00:18:48,160 --> 00:18:52,028
. . .حسنا

233
00:18:52,431 --> 00:18:55,696
ـ أنت لن تصمت، أليس كذلك؟
.ـ كلا

234
00:18:59,171 --> 00:19:01,935
!هيا نذهب! هيا نذهب
. .هيا

235
00:19:03,442 --> 00:19:05,342
أنت بطيئة نوعا ما

236
00:19:05,410 --> 00:19:07,605
يجب ان تكوني نشيطة قليلا

237
00:19:07,679 --> 00:19:12,082
هيا، ارميني بها
!هيا يا فتاة ، هيا

238
00:19:12,751 --> 00:19:14,082
.هيا ، هنا

239
00:19:16,455 --> 00:19:18,047
! لا

240
00:19:20,492 --> 00:19:24,360
إرميها كما فعلتِ في المتنزه
مع أكثر بعض الشيء

241
00:19:26,498 --> 00:19:27,522
. هيا ، هنا

242
00:19:30,102 --> 00:19:31,967
.هذا أفضل

243
00:19:32,037 --> 00:19:34,665
. . لكن انظري، عندما ترمي الكرة

244
00:19:34,740 --> 00:19:37,538
، أولا
. .يجب أن تتقدمي بقدمكِ

245
00:19:37,609 --> 00:19:38,633
ماذا تعمل؟

246
00:19:38,710 --> 00:19:42,111
لا يمكنكِ الوقوف هكذا
و ترمي الكرة

247
00:19:42,181 --> 00:19:45,548
يجب أن تكوني على هذا جانب

248
00:19:45,617 --> 00:19:47,175
رائحتك مقرفة ، حقا

249
00:19:49,655 --> 00:19:52,317
ـ أتعرفين كيف تتحركين لهنا وهناك؟
ـ ماذا؟

250
00:19:54,560 --> 00:19:56,528
. مضحك

251
00:19:56,595 --> 00:19:59,120
. . . تذهبين لعشر خطوات ثم

252
00:19:59,198 --> 00:20:04,101
ارمي بالكرة في يدي قبل أن
أنتقل لليسار اتفقنا؟

253
00:20:04,169 --> 00:20:05,295
. هيا، استعدي

254
00:20:05,370 --> 00:20:08,134
ـ ماذا؟
! ـ لنبدأ

255
00:20:08,207 --> 00:20:10,175
. .استعدي

256
00:20:10,242 --> 00:20:14,508
هوت ،هوت، هاي).. مثل هذا). . .
اللاعبون خلف المنتصف يفعلون هذا ،هيا

257
00:20:14,580 --> 00:20:16,980
. . ـ هيا
ـ ولكني لا أفضل هذا

258
00:20:17,049 --> 00:20:19,415
(ـ (هوت ،هوت، هاي
! ـ لنبدأ ، هيا

259
00:20:21,086 --> 00:20:22,713
!إقذفي! إقذفي

260
00:20:24,356 --> 00:20:26,119
! أجل

261
00:20:26,191 --> 00:20:28,455
(ياسمين)

262
00:21:10,102 --> 00:21:12,969
العائلة كانت مهمة
(في (نيو إنجلند

263
00:21:13,038 --> 00:21:15,939
الأطفال مثل أبائهم
كان لا بد أن يعملوا بجد

264
00:21:16,008 --> 00:21:18,340
ويتبعوا أفكار صارمة من الإنضباط

265
00:21:32,224 --> 00:21:36,092
ما زالت العديد من الأسر قريبة
وتساعد بعضها البعض

266
00:21:36,161 --> 00:21:39,028
. .حتى في الأعمال الرتيبة والواجبات الدينية. .

267
00:21:44,569 --> 00:21:46,969
أيعجبكِ رمي الكرة؟

268
00:21:47,039 --> 00:21:48,734
. أجل

269
00:21:51,343 --> 00:21:54,005
أتريدن أن تتعلمي كيف ترمين
مثل لاعب خلف خط الوسط ؟

270
00:21:54,079 --> 00:21:56,138
بالتأكيد

271
00:21:58,684 --> 00:22:01,744
أول شيء سأعمله
سأريكِ كيفة الإمساك بتلك الكرة

272
00:22:01,820 --> 00:22:04,721
أترين هذه الأربطة هنا؟
يجب أن تضعي أصابعكِ عليهم

273
00:22:04,790 --> 00:22:07,850
هذا يجعل الكرة لولبية
و يجعلها أسرع

274
00:22:09,328 --> 00:22:12,354
حسنا، أمسكيها بكل قبضتكِ

275
00:22:12,431 --> 00:22:14,831
أعطها لي

276
00:22:14,900 --> 00:22:18,392
ـ هذا أول شيء
ـ حسنا، ارميها لي

277
00:22:18,470 --> 00:22:19,459
الآن، امسكيها

278
00:22:20,238 --> 00:22:21,330
ـ فعلتيها؟
ـ أجل

279
00:22:21,406 --> 00:22:22,737
ـ تروق لكِ؟
ـ أجل

280
00:22:22,808 --> 00:22:24,799
هكذا تحمل الكرة
بكل قبضتك

281
00:22:24,876 --> 00:22:28,073
السيد (بيبر)، هل لديك أي
طلاء هنا؟

282
00:22:28,146 --> 00:22:31,081
أجل، أعتقد أن هناك بعض منه
في تلك الغرفة الخلفية هناك

283
00:22:31,149 --> 00:22:35,279
ابحث تحت الخزانة

284
00:22:35,387 --> 00:22:37,685
حصلت عليه ، شكرا
سأعيده

285
00:22:41,493 --> 00:22:46,226
حسنا  تلك خطوطك هنا ، أريدك
أن تبقين قدميك هنا

286
00:22:46,298 --> 00:22:49,756
شاهدي أين أن أبدأ بقدمي؟
للخارج , إعادتها

287
00:22:49,835 --> 00:22:52,895
للخارج , إعادتها

288
00:22:52,971 --> 00:22:54,302
للخارج , إعادتها

289
00:22:54,406 --> 00:22:57,603
جيد ، جيد جدا، أنت ستتحسنين

290
00:22:57,709 --> 00:22:59,768
لنفعل بعض الرميات

291
00:22:59,878 --> 00:23:01,937
التصويب

292
00:23:02,914 --> 00:23:05,678
ردها لي ، ردي الكرة

293
00:23:05,751 --> 00:23:10,211
هيا، ردها هنا، إلى يدي
ليس هنا، ولا هناك، بل هنا

294
00:23:10,288 --> 00:23:13,655
صوبي، تذكري
كل شيء أخبرتك به

295
00:23:15,293 --> 00:23:17,227
! أجل يا فتاة

296
00:23:17,295 --> 00:23:19,126
البنت، أصبحت تتفوق عليك

297
00:23:29,708 --> 00:23:32,438
ألم نستطيع أن نرميها
مثلما  فعلنا بالأمس؟

298
00:23:32,511 --> 00:23:34,274
كلا! هذا ممل

299
00:23:34,346 --> 00:23:36,974
أنتِ تريدين أن تصبحين لاعبة
خلف خط الوسط

300
00:23:37,048 --> 00:23:39,516
يجب أن تتعلمي العديد
من الرميات للعديد من المستلمين

301
00:23:39,584 --> 00:23:43,315
، هنا
(المستلم الأول(بيانسي

302
00:23:43,388 --> 00:23:48,052
و هنا، المستلم الثاني
(فوكس براون)

303
00:23:48,126 --> 00:23:53,029
ومفضلي الشخصي
(المستلم الثالث، (ترى بنك

304
00:23:53,098 --> 00:23:55,896
لا تنس
ما أخبرتك بشأن وضع أقدامكِ

305
00:23:55,967 --> 00:23:59,425
افعلي كما قلنا، اتفقنا؟ مستعدة؟

306
00:23:59,504 --> 00:24:02,803
ـ مستعدة
ـ حسنا ، لأعلى .. لأعلى

307
00:24:02,874 --> 00:24:04,705
(أرمي لـ (بيانسي

308
00:24:06,812 --> 00:24:10,248
هذا ما تحدثت بشأنه
هذا ما تحدثت بشأنه

309
00:24:10,315 --> 00:24:13,284
حسنا، مرة أكثر أخرى
مرة أقوى ، هيا

310
00:24:13,351 --> 00:24:15,342
لأعلى، لأعلى
إستعدي، إستعدي

311
00:24:15,420 --> 00:24:17,285
فوكس براون)، اقذفيها، اقذفيها)

312
00:24:21,026 --> 00:24:24,359
احسنتِ .. أحسنتِ

313
00:24:24,429 --> 00:24:28,229
، هذا ما تحدثنا بشأنه
. . هيا ، لأعلى، لأعلى

314
00:24:28,300 --> 00:24:30,666
! (ارميها إلى (تراي

315
00:24:33,872 --> 00:24:35,430
! حطميهم ايتها الفتاة

316
00:24:35,507 --> 00:24:37,441
يجب ان تتعلمي التمرير ،اتفقنا؟

317
00:24:37,509 --> 00:24:40,103
يجب أن تتعلمي كيف
يكون الهدف مؤثر

318
00:24:40,178 --> 00:24:43,238
هل أنتِ مستعدة لضربي الآن؟
!لنبدأ

319
00:24:45,550 --> 00:24:46,983
! (بيانسي)

320
00:24:49,020 --> 00:24:51,215
! أجل

321
00:24:51,857 --> 00:24:52,915
!هذا عظيم

322
00:24:52,991 --> 00:24:55,687
حصل (كيرتيس) لنفسه
!على لاعبة محترفة الآن

323
00:24:55,760 --> 00:25:00,197
تلك هي الرمية! هذا ما
!يجب أن يكون، تلك هي كرة قدم

324
00:25:00,265 --> 00:25:02,961
! ـ تلك هي كرة قدم
! ـ بنت جيدة

325
00:25:03,034 --> 00:25:06,197
.أنتِ أبنة أختي

326
00:25:06,271 --> 00:25:08,898
إذاً ، كيف تسير الأمور
بين (كيرتيس) و(ياسمين)؟

327
00:25:08,974 --> 00:25:12,239
يبدو الأمر على ما يرام ، أعتقد أنهم
.يجلسوا معاً يقرأون الكتب

328
00:25:20,752 --> 00:25:25,587
لا أصدق أنك تعيش
في هذا المكان، إنه ملخبط تماماً

329
00:25:31,897 --> 00:25:35,355
أهذا كتابي؟
.لقد بحثت عنه في جميع الأنحاء

330
00:25:35,433 --> 00:25:37,298
لماذا هو هنا؟

331
00:25:39,337 --> 00:25:43,205
ـ هل تقرأ هذا؟
ـ نعم

332
00:25:44,676 --> 00:25:48,612
رأيتك تعطينه كثير من الأهتمام

333
00:25:50,649 --> 00:25:55,018
ـ و؟
ـ إنه جيد ، لقد اعجبني

334
00:25:56,755 --> 00:25:57,915
إنه كتاب جيد

335
00:26:00,158 --> 00:26:04,254
حسنا، قرأته مرتان
يمكنكِ أن تأخذه

336
00:26:07,132 --> 00:26:08,656
هل هذا ألبومك؟

337
00:26:11,636 --> 00:26:13,467
لا تضحكين

338
00:26:18,410 --> 00:26:21,607
أهذا أنت؟
.تبدو مضحكاً جدا

339
00:26:24,950 --> 00:26:27,851
، هذا أنا
وبعد ذلك ، هذا والدكِ

340
00:26:33,925 --> 00:26:37,122
حسنا، لنغلق هذا

341
00:26:38,997 --> 00:26:40,589
سأطلعكِ عليه لاحقا

342
00:26:46,471 --> 00:26:48,098
. يجب أن أعيدكِ للبيت

343
00:26:50,642 --> 00:26:52,132
. حسنا

344
00:26:52,210 --> 00:26:56,010
!كلا! كلا، أنت لا ترمي الكرة

345
00:26:56,081 --> 00:26:59,539
، ليس هذا هو الخيار الصحيح
الأصح أن تحتفظ بالكرة

346
00:26:59,618 --> 00:27:02,951
، أو تركض بالكرة
.أو تروج بالكرة

347
00:27:03,021 --> 00:27:06,149
، الأكتاف لأعلى يا شباب
ماذا ستعمل؟

348
00:27:06,224 --> 00:27:08,556
! أجل، أعملها ثانية

349
00:27:14,466 --> 00:27:18,527
هكذا يجب أن تكون
كرة القدم! ما الصعب في هذا؟

350
00:27:18,603 --> 00:27:22,733
! أود أن تفوزوا بكرة القدم مرة واحدة فقط

351
00:27:22,807 --> 00:27:25,605
لكننا لا نستطيع الفوز
! لو أننا لم نستطيع الترويج بكرة القدم

352
00:27:25,677 --> 00:27:28,373
! ـ مستحيل
ـ لم لا؟

353
00:27:28,446 --> 00:27:32,849
، لأني بنت
و البنات لا يلعبن كرة القدم

354
00:27:32,917 --> 00:27:37,513
ماذا تعتقدين أننا فعلنا
الأسبوعان الماضيين، حياكة؟

355
00:27:37,589 --> 00:27:41,855
لقد كان لقضاء وقتا ممتعا معاً
كي لا نموت من السأم

356
00:27:41,926 --> 00:27:45,555
هذا لا يعني أني أريد الإختبار
لأحدى فرق كرة القدم الغبية

357
00:27:45,630 --> 00:27:47,723
لكنكِ جيدة

358
00:27:47,799 --> 00:27:51,758
الآن عليكِ أن تتابعين ما بدأتي

359
00:27:58,643 --> 00:28:01,908
دعيني أريكِ شئ ما
تعال، دعيني أريكِ شيء ما

360
00:28:01,980 --> 00:28:06,110
هذه أوسمة الفوز في
(الأم في بي)

361
00:28:06,184 --> 00:28:08,709
لثلاث سنوات متتابعة

362
00:28:12,457 --> 00:28:14,152
إنها باردة

363
00:28:14,225 --> 00:28:18,389
تصوري كل الملعب
مليئ بالناس يهتفون لك

364
00:28:20,398 --> 00:28:23,765
أعتقد أني ساكون فتاة غريبة
بين الأولاد اللاعبين

365
00:28:23,835 --> 00:28:27,771
(إنظر إلى (أوبرا
تتمنى أن تبدو غنية وقوية

366
00:28:28,940 --> 00:28:31,807
أتعتقدي أنها تهتم بهذا
لأنها ليست رجل؟

367
00:28:31,876 --> 00:28:34,106
. . لكن

368
00:28:34,179 --> 00:28:36,909
لا أستطيع لعب كرة القدم
وأن أكون عارضة

369
00:28:36,981 --> 00:28:40,542
. .(أجل يمكنكِ، أنظري لـ (تراى بنك

370
00:28:41,553 --> 00:28:44,954
إنها عارضة ، ومضيفة برامج حوارات

371
00:28:45,790 --> 00:28:47,018
لقد صنعت حتى ألبوم

372
00:28:48,526 --> 00:28:51,324
لا تستطيع الغناء، لكنها صنعت ألبوما
على أية حال

373
00:28:51,396 --> 00:28:55,093
. أعني، يمكنكِ عمل ما تريدين عمله
سأعقد معكِ إتفاق

374
00:28:57,702 --> 00:29:02,503
إنضمي لاختبارات الفريق
. وسترين أنه يروق لكِ

375
00:29:02,574 --> 00:29:06,476
و سأجعلكِ تشتريكين في أكثر
مجلات الأزياء التي تحبينها

376
00:29:11,549 --> 00:29:13,608
. . ماذا عن هذا

377
00:29:13,685 --> 00:29:17,519
. . لو خرجت معك لفريق كرة القدم

378
00:29:17,589 --> 00:29:20,786
تطلب من الآنسة  (ماسير) موعد
للخروج معها

379
00:29:20,859 --> 00:29:22,690
معلمتكِ؟

380
00:29:22,761 --> 00:29:27,164
رأيت طريقة نظرتها إليك
في قاعة الدروس

381
00:29:27,232 --> 00:29:29,257
حسنا

382
00:29:29,334 --> 00:29:31,165
حسنا، سأطلب منها

383
00:29:32,370 --> 00:29:35,134
لكن عندما تتقدمين لاختبارات الفريق

384
00:29:35,206 --> 00:29:39,040
(كل ما قلتيه بشأن (أنا فتاة
ألقيه من النافذة

385
00:29:39,110 --> 00:29:41,704
لأنكِ عندما ترمين بالكرة
فأنتِ لستِ فتاة

386
00:29:42,680 --> 00:29:44,272
أنتِ لاعبة كرة قدم

387
00:29:46,117 --> 00:29:47,778
!تجمعوا، لنبدأ

388
00:29:47,852 --> 00:29:52,118
! حسنا، هيا تجمعوا
! هيا ، اسرعوا

389
00:29:52,190 --> 00:29:54,317
! الأزرق رقم22 ، الأزرق رقم22

390
00:29:57,228 --> 00:30:00,391
فيزر) و (كراسيك) ، ليس كذلك)
(سدد الكرة إلى (مينك

391
00:30:00,465 --> 00:30:03,400
ـ معذرة
! ـ استدير، لنبدأ

392
00:30:03,468 --> 00:30:06,904
أعتقد أن هذا الفريق
أسوأ من فريق العام الماضي

393
00:30:06,971 --> 00:30:10,031
لقد فزنا بمبارتين فقط العام الماضي

394
00:30:10,108 --> 00:30:11,973
. مرحبا ، كابتن

395
00:30:12,777 --> 00:30:15,245
(كيرتيس بلومير)

396
00:30:15,313 --> 00:30:18,407
ـ كيف هو الفريق؟
ـ إنه ليس كما يجب حتى الآن

397
00:30:18,483 --> 00:30:22,544
ـ ماذا تفعلين هنا؟
ـ إنها تحاول أن تحصل على رئيس المشجعين؟

398
00:30:26,491 --> 00:30:29,085
ربما يكون لدي شيء
قد يساعدك هنا

399
00:30:29,160 --> 00:30:33,290
، أتمنى هذا
(أنت كبير السن، (كيرتيس

400
00:30:33,364 --> 00:30:38,199
ليس أنا، أبنة أختي (ياسمين)، تعال

401
00:30:38,269 --> 00:30:40,100
ـ مرحبا
ـ مرحبا

402
00:30:40,839 --> 00:30:44,002
إنها بنت ، هذا فريق أولاد

403
00:30:44,075 --> 00:30:47,203
ـ  من قال؟
ـ هكذا يقول الجميع

404
00:30:47,278 --> 00:30:51,476
ـ أي موقع تعمل هي بالملعب؟
ـ إنها لاعبة خلف خط الوسط

405
00:30:51,549 --> 00:30:55,246
ـ أهي لاعبة خلف خط الوسط؟
ـ لدينا لاعب خلف خط الوسط

406
00:30:55,320 --> 00:30:56,651
.جاف) بالملعب)

407
00:30:59,791 --> 00:31:01,088
! هيا

408
00:31:01,159 --> 00:31:04,026
ما هذا بحق الجحيم ؟
هل تعاقبني؟

409
00:31:05,396 --> 00:31:07,660
إنه موهوب جدا

410
00:31:09,634 --> 00:31:11,158
(كيرتيس)

411
00:31:13,538 --> 00:31:16,029
. .إنه يتحسن

412
00:31:17,842 --> 00:31:20,936
أتريد أن تترك أبنة أختك تصعد
فوق الجميع بسبب هذا؟

413
00:31:21,012 --> 00:31:23,412
أتريد أن تعيد ثانية أيام مجدك؟

414
00:31:23,481 --> 00:31:25,608
(هيا، (كيرتيس

415
00:31:25,683 --> 00:31:27,844
دعني أقوم بتدريب الفريق

416
00:31:28,920 --> 00:31:30,512
! لنفعلها ثانية

417
00:31:32,924 --> 00:31:34,289
(ياسمين)

418
00:31:35,193 --> 00:31:38,788
ـ أين تذهبين؟
ـ أخبرتك أنهم لا يريدوني

419
00:31:41,065 --> 00:31:42,760
سيريدونك

420
00:31:42,834 --> 00:31:47,100
ما أريدك أن تقعلين
هو ان تعطيني رمية قوية ثلاثية الخطو

421
00:31:47,171 --> 00:31:49,731
. .هيا، ثلاثية، هيا

422
00:31:59,784 --> 00:32:02,275
تحركِ! تحركِ

423
00:32:03,621 --> 00:32:06,488
! يجب أن لا تمزح
. أمسك الكرة في يديك

424
00:32:06,557 --> 00:32:08,525
حسنا، تحركِ

425
00:32:08,593 --> 00:32:11,687
.يا شباب، إنها تمريرة بسيطة
. تحرك للأمام

426
00:32:15,867 --> 00:32:17,266
. كابتن

427
00:32:25,576 --> 00:32:27,407
! هذا رائع

428
00:32:36,988 --> 00:32:39,183
حسنا، (ماني)، اذهب للجانب الأيمن

429
00:32:39,257 --> 00:32:42,249
حسنا، سنركض لعشرة خطوات
جاهز؟

430
00:32:44,228 --> 00:32:46,856
أهدأي، ابقي هادئة

431
00:32:46,931 --> 00:32:49,866
. ـ للامام وعند الخطوة الثالثة سلمي الكرة
ـ  حسنا، لنفعل هذا

432
00:32:49,934 --> 00:32:51,162
ما مشكلتك؟

433
00:32:51,235 --> 00:32:53,897
لن أدعها تضع
يديها تحت الملك

434
00:32:53,972 --> 00:32:56,566
ـ تحت ماذا؟
ـ الملك (كونج)، الساحر؟

435
00:32:56,641 --> 00:32:59,269
ـ لن ادعها تلمسه
ـ أتعني (كرة الطاولة)؟

436
00:32:59,344 --> 00:33:02,006
! توقف عن الصياح ، ومرر الكرة اللعينة
! لنبدأ

437
00:33:02,080 --> 00:33:03,547
(هوت ، هوت)

438
00:33:09,654 --> 00:33:11,281
(لا بأس، يا (ياسمين

439
00:33:11,356 --> 00:33:14,154
ـ افعلها ثانية
ـ مرر الكرة

440
00:33:14,225 --> 00:33:17,126
مرر الكرة

441
00:33:17,195 --> 00:33:18,890
أهدأ

442
00:33:18,963 --> 00:33:20,590
(هوت ، هوت)

443
00:33:27,372 --> 00:33:30,034
شخص ما تعلم
بعض كرة القدم

444
00:33:31,442 --> 00:33:32,636
! عمل جيد

445
00:33:34,345 --> 00:33:35,573
لنعمل الإرتكاز

446
00:33:36,180 --> 00:33:39,308
. بيانسي)، الإرتكاز)

447
00:33:42,820 --> 00:33:43,809
(هوت ، هوت)

448
00:33:53,131 --> 00:33:54,655
من يضحك الآن؟

449
00:33:55,800 --> 00:33:58,234
ـ مرة ثانية ، لنذهب لمسافة أطول
(ـ (هوت ، هوت

450
00:34:11,215 --> 00:34:14,013
ـ رائع جدا
ـ حسنا ، يكفي هذا

451
00:34:14,085 --> 00:34:16,986
دعونا نذهب يا شباب

452
00:34:18,656 --> 00:34:20,590
لديها ذراع جيدة

453
00:34:21,859 --> 00:34:25,226
ـ تمسكها بالكرة ضعيف نوعاً ما
ـ سأعالج هذا معها

454
00:34:25,296 --> 00:34:29,357
ستكون أفضل
من نصف الشباب هنا

455
00:34:29,434 --> 00:34:31,265
حسنا

456
00:34:31,335 --> 00:34:34,600
شكرا، كابتن، أقدر لك هذا
أعرف بأنه لم يكن لزاما عليك فعل هذا

457
00:34:34,672 --> 00:34:37,300
. .فعلتها

458
00:34:37,375 --> 00:34:39,707
. أنت بالفريق

459
00:34:39,777 --> 00:34:42,337
. أنت بالفريق

460
00:34:42,413 --> 00:34:46,474
ماذا أخبرتك؟
عرفت بأنكِ تستطيعين فعلها

461
00:34:46,551 --> 00:34:50,783
ـ (كيرتيس)، هل أنت مجنون؟
ـ لكن، أمي، أنا جيدة جدا

462
00:34:50,855 --> 00:34:54,188
وأنتِ قلتِ بأنكِ تريدنني
أن أمارس بعض الأنشطة بعد المدرسة

463
00:34:54,258 --> 00:34:56,658
أجل قلتِ شيئاً
. بشأن بعد المدرسة

464
00:34:56,727 --> 00:34:59,321
عزيزتي، هل أنت جادة؟

465
00:34:59,397 --> 00:35:01,024
هل تريدين حقا فعل هذا؟

466
00:35:01,099 --> 00:35:05,092
ـ لا أصدق
ـ ألا يجب على الأقل أن . . أجرب؟

467
00:35:28,826 --> 00:35:32,557
ـ متوترة ؟
ـ كلا، أنا بخير

468
00:35:33,865 --> 00:35:35,355
. لندخل هنا

469
00:35:39,270 --> 00:35:40,897
. ادخلي

470
00:35:46,944 --> 00:35:48,172
حسنا

471
00:35:48,246 --> 00:35:50,441
. .لنرى

472
00:35:54,919 --> 00:35:57,387
هذا جيد ،هيا

473
00:35:58,890 --> 00:36:01,950
ـ كل شيء على ما يرام؟
ـ  أجل

474
00:36:02,026 --> 00:36:06,292
ـ حسنا ، غيري ملابسكِ
ـ كابتن

475
00:36:10,268 --> 00:36:12,327
هل يمكن أن ارتدي رقم 11؟

476
00:36:14,372 --> 00:36:16,272
سأرى ذلك

477
00:36:55,146 --> 00:36:56,773
حسنا

478
00:37:17,802 --> 00:37:22,205
تبدين جيدة
لا تجلبين النحس على رقمي القديم

479
00:37:22,273 --> 00:37:24,764
هيا، سأبقى بأعلى، لنذهب

480
00:37:26,444 --> 00:37:29,242
(رقم 42 الأزرق، (هوت ، هوت

481
00:37:30,481 --> 00:37:31,709
مررها، مررها

482
00:37:33,017 --> 00:37:34,279
! (دامون)

483
00:37:34,352 --> 00:37:36,377
يجب أن تمسك هذا بيديك

484
00:37:36,454 --> 00:37:40,015
لماذا لا تنزل وتلتحق بنا؟

485
00:37:40,091 --> 00:37:43,322
(أشعر بالبرد، متى ستحصل (ياسمين
على بعض الوقت للممارسة؟

486
00:37:43,394 --> 00:37:45,362
هل أنت خائف؟

487
00:37:45,429 --> 00:37:48,398
إنها ستجعل أولادك
يبدون مثل حاملي باقات الزهور؟

488
00:37:49,200 --> 00:37:50,724
! (ديف) ،(ديف)

489
00:37:50,801 --> 00:37:53,793
هذا متأخر جدا

490
00:37:53,871 --> 00:37:55,668
سأفعل ما بمقدوري

491
00:37:56,674 --> 00:37:58,369
مرة أخرى

492
00:37:59,143 --> 00:38:01,737
(كيرتيس)

493
00:38:01,812 --> 00:38:03,040
!راقب الهجوم الخاطف

494
00:38:03,114 --> 00:38:05,378
ـ لنذهب، هيا
ـ هيا

495
00:38:05,449 --> 00:38:06,746
غطي رقم إثنان

496
00:38:06,817 --> 00:38:09,547
! كابتن

497
00:38:13,057 --> 00:38:15,617
جاف)! تعال هنا)

498
00:38:15,693 --> 00:38:17,593
! تعال! لأعلى

499
00:38:20,798 --> 00:38:22,789
حسنا

500
00:38:23,768 --> 00:38:26,828
دعها تؤدي بعض اللعب

501
00:38:26,904 --> 00:38:28,599
(بلومير)

502
00:38:30,775 --> 00:38:33,642
ستركضين بشكل زوجي داخل
مثلث عريض

503
00:38:33,711 --> 00:38:37,613
(في الأساس، تبحثين عن (دامون
عند المنتصف بعد عشر ياردات

504
00:38:37,682 --> 00:38:41,743
سيقلل الضغط في المنتصف
انضمي إليهم ، هيا

505
00:38:45,990 --> 00:38:50,324
حسنا، سنقوم بشكل ثنائي
داخل مثلث عريض ، اتفقنا؟

506
00:38:50,394 --> 00:38:52,225
ـ هذه نكتة
ـ لا بأس

507
00:38:52,296 --> 00:38:54,730
مستعدون؟

508
00:39:00,538 --> 00:39:02,335
! راقب خط النهاية

509
00:39:03,874 --> 00:39:07,071
!براون 19! براون 19

510
00:39:07,144 --> 00:39:08,202
(هوت ، هوت)

511
00:39:13,050 --> 00:39:16,315
إنها لا تجيد التدافع كثيرا
أليس كذلك؟

512
00:39:17,488 --> 00:39:20,150
! (كل شيء على ما يرام يا (ياسمين

513
00:39:20,224 --> 00:39:22,522
!تلك لعبة رجل ، يا عزيزتي

514
00:39:23,761 --> 00:39:26,821
! ستمزقه أمها على تلك الضربة

515
00:39:29,066 --> 00:39:31,227
مرحبا بكِ في كرة القدم

516
00:39:34,905 --> 00:39:38,932
! الأحمر الـ37 ! الأحمر الـ37
(هوت ، هوت)

517
00:39:46,217 --> 00:39:49,675
إنهم يفعلونها عن قصد

518
00:39:49,754 --> 00:39:51,221
! هذا ليس حجز حتى

519
00:39:57,261 --> 00:40:00,059
هذه المرة سأضربها
في حمالة الصدر

520
00:40:03,534 --> 00:40:07,368
!الأحمر الـ19! الأحمر الـ19
(هوت ، هوت)

521
00:40:14,612 --> 00:40:16,580
إنها ليست الفتاة الوحيدة
بالفريق الآن

522
00:40:22,720 --> 00:40:27,657
!هذا صحيح! سيمتنعون الآن
.أتمنى لو أني فكرت في ذلك

523
00:40:29,059 --> 00:40:30,788
طبيب المساعد؟

524
00:40:30,861 --> 00:40:32,691
طاب مساءكِ

525
00:40:40,204 --> 00:40:41,569
(آنسة (ماسير

526
00:40:41,639 --> 00:40:45,234
آسف ، لم أقصد إخافتك

527
00:40:45,309 --> 00:40:49,643
(نسيت شيئا هناك (لياسمين
أتيت لأخذه

528
00:40:49,713 --> 00:40:53,581
ـ  لقد أغلقنا
ـ  حسنا

529
00:40:53,651 --> 00:40:57,052
ـ حسنا، أظن أني سأحصل عليه لاحقا
ـ حسنا

530
00:40:57,121 --> 00:41:01,683
ـ أعني، هل يمكن أن أسألكِ سؤالا؟
ـ بالتأكيد

531
00:41:01,759 --> 00:41:03,693
هل تحبين كرة قدم؟

532
00:41:03,761 --> 00:41:07,663
المشاهدة أم اللعب؟

533
00:41:07,731 --> 00:41:11,895
، المشاهدة
(في الحقيقة، في مشاهدة (ياسمين

534
00:41:11,969 --> 00:41:14,437
ـ أبنة أختك تلعب كرة القدم؟
ـ نعم

535
00:41:14,505 --> 00:41:19,101
إنها لاعبة خلف خط الوسط الإحتياطية
المبارة الأولى في (ميندين براونز) يوم السبت

536
00:41:19,176 --> 00:41:22,304
كيف لابنة أختك
أن تلعب كرة القدم؟

537
00:41:22,379 --> 00:41:24,472
إنه أمر متوارث في العائلة

538
00:41:24,548 --> 00:41:26,175
نعم

539
00:41:26,250 --> 00:41:29,617
إذاً هل تعجبك كرة القدم؟

540
00:41:32,022 --> 00:41:36,049
ـ أحب كرة قدم
ـ جيد

541
00:41:36,126 --> 00:41:38,890
ـ يمكنني أن أمر عليكِ ظهرا
ـ إنتظر

542
00:41:38,963 --> 00:41:42,194
أنت تطلب مني
هكذا . . موعد؟

543
00:41:43,901 --> 00:41:47,302
. حسنا، أعني، أجل

544
00:41:47,371 --> 00:41:52,741
أعني، يمكننا أن نذهب
لنتحدث بعض الشيء

545
00:41:52,810 --> 00:41:56,177
لكني أود أن  . .أن يكون هذا موعد

546
00:41:58,349 --> 00:42:01,614
أظن أني لن امانع

547
00:42:01,685 --> 00:42:04,449
صحيح؟

548
00:42:04,522 --> 00:42:06,922
آخر نقطة في هذا اليوم

549
00:42:06,991 --> 00:42:09,084
(أطلق عليها (جبني المفضل

550
00:42:09,159 --> 00:42:11,855
لماذ تطلق عليها
الجبن المفضل؟

551
00:42:11,929 --> 00:42:15,194
لأنه لو أسقطي بتلك الثلاث كور
. . الثلاث علب

552
00:42:15,266 --> 00:42:18,258
سأشتري لكِ جبن
و لن أجهز العشاء

553
00:42:18,335 --> 00:42:20,462
يا إلهي ، دعنا نفعلها

554
00:42:23,574 --> 00:42:26,543
أجل ، واحدة بواحدة

555
00:42:26,610 --> 00:42:29,101
لنرى التالية

556
00:42:29,179 --> 00:42:30,168
هيا

557
00:42:31,682 --> 00:42:35,413
جيد جدا ، هذا المرة، أريدك
أن تقذفيها عبر العلبة

558
00:42:36,854 --> 00:42:40,517
ـ ليس في العلبة، بل عبر العلبة
ـ حسنا

559
00:42:46,030 --> 00:42:47,258
!عالي جدا

560
00:42:49,533 --> 00:42:51,296
ـ أتعرفين هؤلاء الناس؟
ـ كلا

561
00:42:51,368 --> 00:42:53,336
ـ أتعتقدي أنهم يعرفون وجهك؟
ـ كلا

562
00:42:53,404 --> 00:42:55,565
! هيا، تعال

563
00:42:58,208 --> 00:43:00,335
هنا

564
00:43:02,546 --> 00:43:04,980
أليس هذا قذر؟

565
00:43:05,049 --> 00:43:07,279
. . أعني ، هذا هنا

566
00:43:07,351 --> 00:43:11,344
أعرف بأني. . أستطيع قضاء يومين بهذا

567
00:43:12,590 --> 00:43:14,956
(إنها معلمتي، عم (كيرتيس

568
00:43:15,025 --> 00:43:16,925
لتكن الملابس لطيفة

569
00:43:19,163 --> 00:43:20,994
إنها مجرد صلصة شواء

570
00:43:21,065 --> 00:43:23,863
ومتى تلتقي معها ، اليوم؟

571
00:43:23,934 --> 00:43:26,664
ـ لا تحاول
ـ ماذا تعنين؟

572
00:43:28,839 --> 00:43:33,708
أعني، اخبرها أنها تبدو لطيفة

573
00:43:33,777 --> 00:43:35,404
إستمع إلى ما يجب أن تقول

574
00:43:37,281 --> 00:43:40,148
حسنا، الخط الدفاعي
هنا، لنبدأ

575
00:43:40,217 --> 00:43:43,152
ـ اعتقدت أنه سيكون هناك أناس أكثر
ـ لمبارة (البوب وارنر)؟

576
00:43:43,220 --> 00:43:44,915
الناس سيبدأون بالمجيء

577
00:43:44,989 --> 00:43:49,358
سنعود يوما
ويجب أن نجلس في هذا المكان

578
00:43:49,426 --> 00:43:51,257
مرحبا

579
00:43:55,132 --> 00:43:57,600
(وقت ربط أرساغك يا (ياسمين

580
00:44:00,404 --> 00:44:03,305
ـ اخلعي هذه الساعة
ـ اربط فوقها

581
00:44:03,374 --> 00:44:06,002
ـ لماذا؟
ـ اربط فوقها

582
00:44:09,813 --> 00:44:11,405
حسنا

583
00:44:16,086 --> 00:44:18,316
تبدين لطيفة

584
00:44:18,389 --> 00:44:21,552
شكرا لك . . وأنت كذلك

585
00:44:21,625 --> 00:44:25,288
ـ إنها قبعتي المفضلة
ـ إنها قبعته الوحيدة

586
00:44:25,362 --> 00:44:27,626
(هوت ، هوت)

587
00:44:34,505 --> 00:44:37,235
(هيا يا (فيشر
! إمزجهم قليلا

588
00:44:37,307 --> 00:44:38,774
!إنتشار للخارج

589
00:44:38,842 --> 00:44:40,969
!هيا يا كابتن

590
00:44:41,045 --> 00:44:44,503
هيا يا رجل، أنزل (ياسمين) لتلعب

591
00:44:44,581 --> 00:44:46,572
فيشر)! رقم 11)

592
00:44:48,686 --> 00:44:50,278
!انزل (ياسمين) لللعب

593
00:44:51,722 --> 00:44:53,280
رقم11 للملعب

594
00:44:54,758 --> 00:44:56,453
هيا يا رجل، أنزل (ياسمين) لللعب

595
00:45:07,304 --> 00:45:10,671
هذا مضيعة كبيرة للوقت
. . لو أني لم أنزل حتى للملعب

596
00:45:10,741 --> 00:45:12,902
فمتى سأحصل على فرصتي؟. .

597
00:45:12,976 --> 00:45:17,310
،من المحتمل عندما يسؤ الأمر
سأجعلهم يطلبونكِ

598
00:45:17,381 --> 00:45:19,246
أنتظري لحظة

599
00:45:20,451 --> 00:45:22,942
أتذكرين عندما كان هذا المصنع مفتوحاً؟

600
00:45:23,020 --> 00:45:24,715
ـ تذكرين ذلك؟
ـ كلا، حقا لا أتذكر

601
00:45:26,123 --> 00:45:31,220
لقد كان الشعور مختلف تماما هنا

602
00:45:38,168 --> 00:45:40,636
هيا

603
00:46:00,090 --> 00:46:04,493
لو أن تلك معركة، فإنهم
يجب أن يتوقفوا قبل أن نخسر هذا

604
00:46:06,930 --> 00:46:10,923
! لا بأس! هيا، لنبدأ
هل أكملنا تغيرات اليوم؟

605
00:46:11,335 --> 00:46:13,462
(هوت ، هوت)

606
00:46:13,537 --> 00:46:15,334
! كابتن

607
00:46:16,707 --> 00:46:17,731
! (مدرب (فيشر

608
00:46:20,477 --> 00:46:21,466
!(جيري)

609
00:46:22,846 --> 00:46:26,475
ـ دع (ياسمين) تنزل الملعب
(ـ عد إلى مقعدك يا (كيرتيس

610
00:46:26,550 --> 00:46:29,644
يا كابتن ، دعها تنزل الملعب

611
00:46:29,720 --> 00:46:31,347
أعطها فرصة

612
00:46:31,421 --> 00:46:34,686
، إذا لم تحرز، فلن تسمعني مجدداً
لن أقول أي شيء بعد

613
00:46:35,959 --> 00:46:40,191
أقسم لك ! ألم تتعب من صراخي؟
! دع (ياسمين) تنزل! دع (ياسمين) تنزل

614
00:46:40,264 --> 00:46:41,856
. دعها تنزل

615
00:46:43,600 --> 00:46:46,194
! وقت مستقطع

616
00:46:46,270 --> 00:46:47,965
!(جاف)

617
00:46:48,739 --> 00:46:49,933
!(بلومير)

618
00:46:50,908 --> 00:46:52,808
! بلومير)! هيا انزلي)

619
00:46:55,078 --> 00:46:57,672
! هيا ، تعال
!ضعي الخوذة

620
00:46:57,748 --> 00:46:59,238
ـ أجل
ـ حسنا

621
00:46:59,316 --> 00:47:01,546
ـ لقد حان الوقت
ـ نعم

622
00:47:01,618 --> 00:47:05,577
ـ اقذفيها للنقطة 50  عرضاً ، هيا
ـ حسنا ، سأفعل

623
00:47:05,656 --> 00:47:10,286
(هكذا ، هكذا (ياسمين
!لنبدأ! هيا

624
00:47:10,360 --> 00:47:12,294
!يا إلهي

625
00:47:12,362 --> 00:47:14,455
يا شباب، تأكدوا من هذا

626
00:47:14,531 --> 00:47:17,295
أنزلوا بنتاً لللعب كلاعب خلف خط الوسط

627
00:47:17,367 --> 00:47:20,598
إنتظر، إنتظر، لا أنا لا أصدق
أن لديهم بنتاً

628
00:47:22,039 --> 00:47:25,907
حسنا، يا شباب ، سنقذفها
للنقطة 50  عرضاً ، إتفقنا؟

629
00:47:25,976 --> 00:47:27,637
أجل هذا ما سنفعل

630
00:47:28,612 --> 00:47:32,275
انظر للوحة النتيجة يا (ماني) أتريد
أن تركض كما تشاء أن تركض؟

631
00:47:34,484 --> 00:47:38,853
، أجل هذا ما اعتقدت
حسنا يا شباب للنقطة50 عرضاً

632
00:47:38,922 --> 00:47:41,516
إتفقنا؟ مستعدون؟

633
00:47:42,893 --> 00:47:44,827
.حسنا ، لنبدأ

634
00:47:46,330 --> 00:47:48,594
ـ تحرك
ـ تحركوا يا شباب

635
00:47:48,665 --> 00:47:53,466
.  أصبح هناك سيدة في الملعب

636
00:47:53,537 --> 00:47:55,732
! ـ حصلت عليه
ـ هيا

637
00:47:57,574 --> 00:47:59,940
(ـ ( هوت ، هوت
ـ هيا

638
00:48:00,010 --> 00:48:01,136
!(هوت ، هوت)

639
00:48:09,052 --> 00:48:11,452
مررها ، مررها

640
00:48:13,390 --> 00:48:16,154
!(رمية (بيانسي)! (بيانسي

641
00:48:18,161 --> 00:48:20,026
! رقم واحد وثمانون

642
00:48:28,105 --> 00:48:30,198
! ـ أجل
!ـ لقد فعلناها! فعلناها

643
00:48:30,274 --> 00:48:32,674
نعم

644
00:48:38,749 --> 00:48:40,341
كان هذا رائعاً

645
00:48:43,887 --> 00:48:45,650
هذا ما أقول

646
00:48:47,190 --> 00:48:51,058
(ـ احسنتِ يا (ياسمين
ـ (ياسمين) ! لقد كان هذا جيداً

647
00:49:01,038 --> 00:49:03,336
(بالتوفيق يا (ياسمين

648
00:49:03,407 --> 00:49:07,241
لو كنتِ لعبتِ المبارة كاملة
لكنا من المحتمل قد فزنا

649
00:49:07,311 --> 00:49:09,074
ـ شكرا
ـ لقد كانت لعبة جيدة

650
00:49:14,718 --> 00:49:18,347
، تعال هناك؟ تعال وشاهدنا
لدعم الفريق

651
00:49:18,422 --> 00:49:22,324
إطلقي يديكِ ، أريدك
فعل هذا في كل رمية

652
00:49:22,392 --> 00:49:25,327
المرفق لأعلى، يتحرر بالكرة

653
00:49:29,466 --> 00:49:32,060
تعال وشاهد مبارة كرة القدم لأبنة أختي

654
00:49:32,135 --> 00:49:34,729
إنها تلعب خلف خط الوسط  مع الشباب

655
00:49:34,805 --> 00:49:39,435
ـ أهذه كرة قدم بكرة مستديرة؟
ـ كلا، تلك كرة قدم حقيقية

656
00:49:39,509 --> 00:49:42,444
كرة قدم حقيقية بالخوذة
تعال يوم السبت

657
00:49:42,512 --> 00:49:43,911
.ادفعي ، إدفعي

658
00:49:43,981 --> 00:49:46,814
! حسنا ، إدفعي، إدفعي
!إسحبي، إسحبي

659
00:49:47,851 --> 00:49:50,251
. الكرة لأسفل ، لأعلى

660
00:49:50,320 --> 00:49:52,686
، عندما ترفعين الكرة
هل أنت على استعداد للرمي؟

661
00:49:52,756 --> 00:49:56,317
ـ أنا مستعدة
ـ مثل بندقية مستعدة للتصويب

662
00:49:56,393 --> 00:50:00,329
، جاهزة لقذف الكرة
. جاهزة للإطلاق

663
00:50:00,397 --> 00:50:04,026
ما هي ، الثلاثة أشياء التي يجب
أن يتذكرها لاعب خلف خط الوسط؟

664
00:50:04,101 --> 00:50:06,535
الأقدام، الأيدي، الإطلاق

665
00:50:06,603 --> 00:50:09,401
. .الكرة لأعلى

666
00:50:10,741 --> 00:50:14,199
ـ الكرة ، جاهز للإطلاق
ـ أنا مستعدة للإطلاق

667
00:50:14,277 --> 00:50:15,767
تبدين مثل لاعب خلف خط الوسط

668
00:50:20,150 --> 00:50:22,812
إنها لا تستطيع أن تفقد
بدايتها الأولى

669
00:50:22,886 --> 00:50:26,913
للنمر الأيسر ، إتفقنا؟
! تستطيعين فعل هذا

670
00:50:26,990 --> 00:50:30,892
كيف هذا ، كرة القدم تُلعب
بكرة مستديرة

671
00:50:30,961 --> 00:50:34,988
، النمر يتحرك لليسار
للنمر الأيسر

672
00:50:35,065 --> 00:50:37,226
! لنبدأ ، (براونز) ! لنفعلها

673
00:50:38,235 --> 00:50:40,726
!أزرق 32! أزرق 32

674
00:50:40,804 --> 00:50:41,828
ـ هيا
(ـ  (هوت ، هوت

675
00:50:50,714 --> 00:50:52,238
! تحرك، تحرك

676
00:50:59,222 --> 00:51:00,450
! ـ هدف
! ـ نعم

677
00:51:00,524 --> 00:51:03,118
! هدف

678
00:51:03,193 --> 00:51:06,526
! ـ هدف
! ـ إنها لمست الأرض

679
00:51:06,596 --> 00:51:08,689
!ـ لمست الأرض
!ـ لمست الأرض

680
00:51:10,400 --> 00:51:12,868
! هذا ما كنت أتحدث عنه

681
00:51:12,936 --> 00:51:16,201
ـ أجل
! ـ أجل

682
00:51:16,273 --> 00:51:18,366
ـ هذا ما قلته
ـ هيا

683
00:51:27,517 --> 00:51:30,714
فعلتها ! فعلتها ! أنا لاعبة خلف خط الوسط
! لاعبة خلف خط الوسط

684
00:51:30,787 --> 00:51:32,516
!أجل ، أجل

685
00:51:57,647 --> 00:51:59,012
. أسفة

686
00:52:07,824 --> 00:52:08,984
! لنبدا

687
00:52:13,730 --> 00:52:15,755
تبدوا بحالة جيدة

688
00:52:21,238 --> 00:52:24,173
،(بلومير)، (بلومير)
!(بلومير)، (بلومير)

689
00:52:28,178 --> 00:52:29,509
! لنبدأ ، لنبدأ

690
00:52:29,579 --> 00:52:32,605
! لنقذف الصواعق

691
00:52:32,682 --> 00:52:35,173
! ـ لنقذف الصواعق
(ـ (هوت ، هوت

692
00:52:40,190 --> 00:52:42,624
ما الأمر؟
هل توسخت تنورتكِ القصيرة؟

693
00:52:42,692 --> 00:52:44,922
! تراجع

694
00:52:45,829 --> 00:52:47,694
ـ تعال، انهضي
ـ أنتِ بخير؟

695
00:52:47,764 --> 00:52:48,890
. لنبدأ

696
00:52:48,965 --> 00:52:50,227
إنها بخير

697
00:52:51,001 --> 00:52:53,401
!هذا عمل جيد! عمل جيد

698
00:52:53,470 --> 00:52:56,837
! أزرق 52
(هوت ،هوت)

699
00:53:25,468 --> 00:53:29,063
ما الأمر؟
هل توسخت تنورتك القصيرة؟

700
00:53:29,139 --> 00:53:31,733
. .عشر، تسعة، ثمانية

701
00:53:31,808 --> 00:53:34,368
. .سبعة، ستة، خمسة

702
00:53:34,444 --> 00:53:37,572
! أربعة، ثلاثة، إثنان، واحد

703
00:53:48,925 --> 00:53:52,793
!لقد فعلناها! لقد فعلناها

704
00:53:55,031 --> 00:53:58,694
(عندما سخرت من (فيزر
. . لم أعرف ما الذي قلته أولا

705
00:53:58,768 --> 00:54:02,067
ولا ما الذي فعلته
هل ركلت الحشائش أم ركلت مؤخرته

706
00:54:04,874 --> 00:54:07,638
، مبروك الفوز يا شباب

707
00:54:08,878 --> 00:54:12,279
ـ ماذا تعملين هنا؟
ـ ماذا تعتقدين؟ إنها واحدة من الفريق

708
00:54:12,349 --> 00:54:14,817
أنا لا أريد التمسك بلاعبة
كرة القدم ميتة

709
00:54:14,884 --> 00:54:17,409
لو أنكِ كنتِ تلعبين كرة القدم
. فستكونين ميتة

710
00:54:18,622 --> 00:54:22,080
ـ لستة أقدام لأسفل عزيزتي
ـ أجل، صحيح

711
00:54:22,158 --> 00:54:25,559
مهما يكن ،لا تدعيني
إمسكك بكِ في غرفة البنات ثانية

712
00:54:25,629 --> 00:54:27,597
اتفقنا يا رجل الجاز؟

713
00:54:28,365 --> 00:54:29,525
لنذهب

714
00:54:32,636 --> 00:54:34,297
إنهم غيورين فقط

715
00:54:36,773 --> 00:54:41,676
هذا هو

716
00:54:41,745 --> 00:54:46,876
هذا القيد الملقي هنا يخصني
لا فائدة منه

717
00:54:46,950 --> 00:54:51,011
، مزقت كل قوائم مستخدمي
و مزقت كل رابطة تربطني بهم

718
00:54:51,087 --> 00:54:53,988
ماذا فعلت؟

719
00:54:54,891 --> 00:54:56,756
أصبح لدي شغل في المصنع

720
00:55:00,830 --> 00:55:03,526
. . عندما تم إغلاقه

721
00:55:03,600 --> 00:55:06,000
أصبحت عاطلاً ، كمثل الجميع

722
00:55:07,704 --> 00:55:09,831
لماذا رحلت؟

723
00:55:11,608 --> 00:55:13,508
كان يجب أن أرحل

724
00:55:15,211 --> 00:55:17,406
إنتهيت بالإنحصار

725
00:55:20,817 --> 00:55:24,480
يسجل تأريخ الألعاب الرياضية
. .التأريخ الأول في كل شيء

726
00:55:24,554 --> 00:55:26,749
في الرامية الأولى
و الماهر الأول في العبة

727
00:55:26,823 --> 00:55:29,485
و فريق (أن أف أل) الأول
الذي لم يهزم

728
00:55:29,559 --> 00:55:33,791
. والآن ، لاعبة خلف خط الوسط ، الفتاة الأولى
. .من المستحيل أن تقول

729
00:55:33,863 --> 00:55:37,355
(أنك ما قابلت (ياسمين بلومير

730
00:55:37,434 --> 00:55:41,200
( ـ إنهم يتحدثون عن (ياسمين
ـ لخمسة إنتصارات متابعة

731
00:55:41,271 --> 00:55:45,571
لا أحد يفخر
بهذا الفريق أكثر مني أنا

732
00:55:45,642 --> 00:55:49,100
لكن الفخر لا يجلب الفوز
في لعبة كرة القدم

733
00:55:49,179 --> 00:55:52,239
العمل الشاق يحقق الفوز في لعبة كرة قدم

734
00:55:55,018 --> 00:55:58,181
. . (حقق النصر ، (ياسمين

735
00:55:58,254 --> 00:55:59,915
. . (فيزر)، (ماني)

736
00:56:01,124 --> 00:56:03,615
. . كل فرد

737
00:56:03,693 --> 00:56:09,654
لكن ، كل فرد لا يفوز في كرة قدم
إنما يفوز الفريق كله

738
00:56:10,867 --> 00:56:14,928
لدينا مبارتين يجب ان نلعبهما
لنكمل الموسم

739
00:56:15,004 --> 00:56:17,768
ـ ما الذي يحقق الفوز في لعبة كرة القدم؟
! ـ العمل شاق

740
00:56:19,876 --> 00:56:22,367
ـ من يفوز في لعبة كرة القدم؟
!ـ الفريق

741
00:56:23,313 --> 00:56:25,611
ـ ما الذي يحقق الفوز في لعبة كرة القدم؟
! ـ العمل شاق

742
00:56:25,682 --> 00:56:28,014
ـ من يفوز في لعبة كرة القدم؟
!ـ الفريق

743
00:56:28,084 --> 00:56:30,746
ـ من يفوز في لعبة كرة القدم؟
!ـ الفريق

744
00:56:30,820 --> 00:56:31,809
! تجمعوا

745
00:56:36,059 --> 00:56:39,620
براونز) في العدة الثالثة)
! واحد، إثنان، ثلاثة

746
00:56:39,696 --> 00:56:41,095
! (براونز)

747
00:56:43,533 --> 00:56:46,468
تابع الفريق

748
00:57:05,288 --> 00:57:06,516
! كابتن

749
00:57:10,894 --> 00:57:13,021
!أبي

750
00:57:30,013 --> 00:57:32,208
ـ مرحبا
ـ مرحبا

751
00:57:33,983 --> 00:57:37,919
ـ كيف حال الكابتن؟
ـ إنه بخير

752
00:57:37,987 --> 00:57:42,583
لكن الطبيب يقول إنه
إجهاد أكثر من اللازم

753
00:57:44,127 --> 00:57:47,619
لذا فلا مزيد من كرة القدم الآن

754
00:57:53,870 --> 00:57:58,136
جيري) يطلب مني)
تدريب الفريق

755
00:58:00,076 --> 00:58:01,771
هذا جيد

756
00:58:03,546 --> 00:58:06,014
كيرتيس)، أنا لا أستطيع)
أن أفعل هذا وحدي

757
00:58:08,184 --> 00:58:09,879
آسف

758
00:58:09,953 --> 00:58:12,888
أظن أني أفضل حالاً في المدرجات

759
00:58:12,956 --> 00:58:15,925
أنا لم أنزل الملعب
منذ .. منذ أن كنت لاعب

760
00:58:15,992 --> 00:58:19,428
(هيا، (كيرتيس

761
00:58:19,496 --> 00:58:21,691
(إنظر إلى ما انتهت إليه (ياسمين

762
00:58:22,999 --> 00:58:26,264
تلك مجرد بنت واحدة، و ليس كل فريق

763
00:58:28,071 --> 00:58:32,371
أعتقد حقاً أني
رجل غير مناسب لهذا العمل

764
00:58:35,011 --> 00:58:36,239
حسنا

765
00:58:39,349 --> 00:58:42,011
حسنا، سنلاعب (هارفي) بعد ثلاثة أيام

766
00:58:43,753 --> 00:58:46,950
وهم ما زالوا
الأفضل في الإتحاد

767
00:58:50,827 --> 00:58:52,795
تعرف بأني سأكون هناك

768
00:58:53,930 --> 00:58:56,524
هناك في المدرجات

769
00:59:37,073 --> 00:59:39,337
ما الذي تهرب منه؟

770
00:59:42,345 --> 00:59:46,179
ـ أنا لا أهرب
ـ أعرف الهارب عندما أنظر إليه

771
00:59:48,251 --> 00:59:51,118
أنت شاب
تتأسف على نفسك

772
00:59:51,187 --> 00:59:54,315
و عجوز على ان تكون هذا الغبي الملعون

773
00:59:54,390 --> 00:59:57,359
تحتاج للحصول على نفسك
خارج هذا المتنزه

774
00:59:59,062 --> 01:00:00,529
إذهب

775
01:00:14,611 --> 01:00:19,173
هيا الآن ! إننا في المبارايات الفاصلة
!من الافضل أن تتصرف هكذا

776
01:00:19,248 --> 01:00:20,237
هل أبدو مثلك؟

777
01:00:20,316 --> 01:00:23,808
! حسنا ، الجميع ينصت

778
01:00:24,554 --> 01:00:27,216
الكابتن (فيشر) سيصبح بخير

779
01:00:27,290 --> 01:00:29,258
و كذلك نحن

780
01:00:29,325 --> 01:00:32,886
يريدنا أن نفوز يوم السبت
و هذا ما سنفعل

781
01:00:35,798 --> 01:00:39,393
سأحتاج لصافرة
قبل نهاية اليوم

782
01:00:39,469 --> 01:00:40,993
حسنا

783
01:00:41,070 --> 01:00:42,662
سأرى لو استطعت
أن أحفر لك واحدة

784
01:00:44,741 --> 01:00:48,370
أبقى بأسفل! أبقى بأسفل
!توقف ، إلتف! إلتف! دعني أرى

785
01:00:48,444 --> 01:00:49,502
!لف، أيها الصغير

786
01:00:49,579 --> 01:00:54,016
لا تستسلم
لا يجب أبدا أن تنطلق إنطلاقة فاشلة

787
01:00:54,083 --> 01:00:57,018
يجب أن تحتفظ بالكرة

788
01:00:57,086 --> 01:00:59,316
مستعد؟
(هوت ، هوت)

789
01:01:04,894 --> 01:01:08,295
تفوز بالمبارة هنا
عند خط الإلتحام

790
01:01:08,364 --> 01:01:13,324
أعطها له، وأنت اخدعهم
أبق عينيك عليه

791
01:01:16,039 --> 01:01:18,906
.ـ كابتن
ـ نعم؟

792
01:01:18,975 --> 01:01:21,136
أظن أنك ستحتاج
إلى هذه

793
01:01:23,312 --> 01:01:25,109
ألا تبدو جيدة؟

794
01:01:28,551 --> 01:01:31,952
هل جاد؟
. . أحيانا، تواجه معارضين

795
01:01:32,021 --> 01:01:34,683
أكبر من ذلك وأقوى منا

796
01:01:34,757 --> 01:01:38,454
. إنها مثل مواجهة حائط من الأحجار
أنت واثق أنك قادر على المرور من بين هذا الحائط؟

797
01:01:38,528 --> 01:01:40,018
!ـ أجل يا سيدي
. .ـ دعني أسمع ما تقول

798
01:01:40,096 --> 01:01:41,723
! (ـ  . . . (أجل واثق
! ـ أجل واثق

799
01:01:41,798 --> 01:01:43,163
! ـ واثق
! ـ أجل واثق

800
01:01:43,232 --> 01:01:45,223
ـ من نحن؟
!(ـ (ميندين براونز

801
01:01:45,301 --> 01:01:47,098
ـ من نحن؟
!(ـ (ميندين براونز

802
01:01:47,170 --> 01:01:49,070
ـ ماذا نفعل؟
! ـ نفوز

803
01:01:49,138 --> 01:01:51,436
ـ ماذا نفعل؟
! ـ نفوز

804
01:01:52,341 --> 01:01:54,138
! أجل ، أجل

805
01:01:54,210 --> 01:01:55,871
هذاما أتحدث عنه

806
01:01:58,147 --> 01:02:00,138
ـ تحبنا
! ـ هذا فريقنا

807
01:02:00,216 --> 01:02:02,116
ـ من نحن؟
!(ـ (ميندين براونز

808
01:02:02,185 --> 01:02:04,016
ـ من نحن؟
!(ـ (ميندين براونز

809
01:02:04,087 --> 01:02:06,681
ـ ماذا نفعل؟
! ـ نفوز

810
01:02:06,756 --> 01:02:07,745
! هيا خذني للبيت

811
01:02:07,824 --> 01:02:12,352
لو أننا لم نتعهد بالمنع
و المعالجة، فلن نلتزم بالفوز

812
01:02:15,164 --> 01:02:16,654
ـ من نحن؟
!(ـ (ميندين براونز

813
01:02:16,733 --> 01:02:18,860
ـ من نحن؟
!(ـ (ميندين براونز

814
01:02:18,935 --> 01:02:20,903
ـ ماذا نفعل؟
ـ نفوز

815
01:02:20,970 --> 01:02:22,870
ـ ماذا نفعل؟
! ـ نفوز

816
01:02:22,939 --> 01:02:24,964
حان الوقت للمبارة

817
01:02:25,041 --> 01:02:28,169
هل تتذكرون ما مارسناه يوم الجمعة؟

818
01:02:28,244 --> 01:02:30,576
حسنا، (فيزر) ، هذا لك ، إتفقنا؟

819
01:02:30,646 --> 01:02:32,841
أدره ، دورة كاملة ، لنبدأ

820
01:02:32,915 --> 01:02:35,383
!حافظ على قدميك
!حافظ على قدميك

821
01:02:35,985 --> 01:02:38,453
! ـ صعب حقاً
! ـ لنبدأ أيها الفريق

822
01:02:44,660 --> 01:02:46,525
! راقب المؤخرة

823
01:02:58,508 --> 01:02:59,839
! غير، غير

824
01:02:59,909 --> 01:03:03,037
!الأزرق 32! الأزرق 32

825
01:03:03,112 --> 01:03:04,101
(هوت ، هوت)

826
01:03:12,889 --> 01:03:14,720
(سويب) ، (سويب)

827
01:03:19,395 --> 01:03:23,456
!خذها للبيت يا عزيزي

828
01:03:43,152 --> 01:03:46,178
! المبارايات النهائية

829
01:04:13,349 --> 01:04:17,547
حتى الآن، البلد بالكامل سمعت
حول ظاهرة لاعب خلف خط الوسط النسائية

830
01:04:17,620 --> 01:04:18,644
(ياسمين بلومير)

831
01:04:18,721 --> 01:04:22,589
صعدت بفريق (براونز) إلى المبارايات النهائية
و لا يحتاجون سوى لفوز واحد

832
01:04:22,658 --> 01:04:26,116
للوصول إلى (البوب وارنر) لوسط  أمريكا
في (لعبة كرة السوبر) للمرة الأولى

833
01:04:26,195 --> 01:04:30,461
في الـ 20 عام الماضية ، مروا
بأوقات عصيبة

834
01:04:30,533 --> 01:04:33,798
(عندما أغلق ملعب مدينة (ميندين

835
01:04:33,870 --> 01:04:37,465
وزادت نسبة العطالة ، وانتشرت
الفاقة والجريمة

836
01:04:37,540 --> 01:04:41,476
(لهذا فإن صعود (ياسمين بلومير
يعتبر نجاح حاسم لتلك البلدة

837
01:04:41,544 --> 01:04:44,138
لهؤلا المواطنون المكافحون

838
01:04:45,448 --> 01:04:49,145
أنظر هنا
. .لا أعرف لما أنتم ماكثون

839
01:04:49,218 --> 01:04:53,244
لكن أنا متأكد
أنكم لستم أهل (ميندين) الذين أعرفهم

840
01:04:53,656 --> 01:04:55,146
إنظروا للخارج هناك

841
01:04:55,224 --> 01:04:58,751
ماذا ترون؟
الشارع الرئيسي، صحيح؟

842
01:04:58,828 --> 01:05:00,693
. . لكن الناس في الأخبار

843
01:05:00,763 --> 01:05:04,164
يقولون أنكم تسيرون
في طرق قذرة

844
01:05:04,233 --> 01:05:06,098
ـ هذا صحيح
. . ـ على أقل تقدير

845
01:05:06,168 --> 01:05:08,898
يمكننا أن نرتب مخلفاتنا الرئيسية
الآن، أليس كذلك؟

846
01:05:08,971 --> 01:05:12,372
أليس هذا ما يفترض أن نعمل، للدورة؟
. . هذه البلدة لن تحصل على أي مال

847
01:05:12,441 --> 01:05:15,308
ـ لا شيء
ـ  ليس كل شيء هو المال

848
01:05:15,378 --> 01:05:18,176
الآن انظر هنا
. .إن ما نعرفه

849
01:05:18,247 --> 01:05:21,683
(أننا هنا في (ميندين
حصلنا على الاهتمام

850
01:05:21,751 --> 01:05:26,381
كيرتيس) وفريقه فعلوا ذلك)

851
01:05:26,489 --> 01:05:28,480
هيا

852
01:05:28,557 --> 01:05:32,118
هل تذكر ما قلت في الكنيسة
. . حول أنك لو ركزت فقط

853
01:05:32,194 --> 01:05:35,630
على ما لديك
ستنسي ما كان يجب أن يكون لديك؟

854
01:05:37,266 --> 01:05:40,667
حسنا عندي قول آخر
. .لكني لست في الكنيسة

855
01:05:40,736 --> 01:05:44,832
أحيانا، عليك فقط
. أن تمسح ما اقترفت يداك

856
01:05:48,044 --> 01:05:49,033
آمين

857
01:05:55,184 --> 01:05:59,587
!ـ اقذف بواحد على الجانب
ـ استمر بالعمل أيها رجل

858
01:05:59,655 --> 01:06:03,113
سأصفعك على رأسك

859
01:06:03,192 --> 01:06:05,092
ـ إنتظر لحظة
! ـ يا رجل

860
01:06:05,161 --> 01:06:07,493
ليس هناك وقت لهذا

861
01:06:10,499 --> 01:06:13,434
من الأفضل أن ترفع هذه

862
01:06:16,472 --> 01:06:18,030
! أعطني هذا

863
01:06:22,044 --> 01:06:25,536
لماذا أخذتك في هذا الطريق؟
. لقد قتلت نفسي تقريبا

864
01:06:25,614 --> 01:06:27,013
تبدوا بحالة جيدة

865
01:06:29,518 --> 01:06:33,147
مرحبا

866
01:06:36,792 --> 01:06:41,559
ـ إمسك لي هذا
ـ حسنا

867
01:06:41,630 --> 01:06:44,292
حسنا ، أراك فيما بعد

868
01:06:44,367 --> 01:06:47,336
(تعيش (ميندين

869
01:06:47,403 --> 01:06:48,392
!(ميندين)

870
01:06:48,504 --> 01:06:52,497
أريد أن اتحدث إليكم قليلا
. . (لمناقشة أمر (فيزر

871
01:06:52,575 --> 01:06:55,271
. .و فيما فعله في يوم السبت هذا

872
01:06:55,344 --> 01:06:59,644
أول جزء و الأفضل عندما
. .وضع قدميه بمنطقة النهاية

873
01:06:59,715 --> 01:07:01,148
. .وقام بالرقص

874
01:07:01,217 --> 01:07:04,311
لقد قام بالاحتفال بهذا العمل الشاق

875
01:07:04,387 --> 01:07:07,356
(دعني أرى تلك الرقصة يا (فيزر
أريد من الجميع أن يتقدم

876
01:07:07,423 --> 01:07:09,687
ويؤدي رقصة صغيرة

877
01:07:15,564 --> 01:07:16,758
! يا إلهي

878
01:07:17,633 --> 01:07:20,124
ما الذي تفعله أيها الفتى؟
ما الذي تفعله؟

879
01:07:21,670 --> 01:07:25,003
يا لها من مثيرة؟
هل كنت حي عندما فعل هذا؟

880
01:07:26,175 --> 01:07:28,268
ما الذي تفعله؟ هيا، يا طويل الشعر

881
01:07:34,817 --> 01:07:38,378
أهذا ما تريد أن تفعله؟
. . أترون ما اريد ان افعل عندما انزل الملعب

882
01:07:38,454 --> 01:07:40,684
ـ وأحرز هدفاً؟
ـ هيا، أرنا، يا كابتن

883
01:07:40,756 --> 01:07:43,520
عندما تصل لمنطقة النهاية
كان لا بد أن أذهب لمدرسة العواجيز

884
01:07:43,592 --> 01:07:45,890
ـ مدرسة العواجيز
ـ (ياسمين)، تعال هنا

885
01:07:45,961 --> 01:07:47,189
تعودت على التهريج

886
01:07:47,263 --> 01:07:52,565
عندما أحرزت و دخلت
لمنطقة النهاية كنت أنظر إلى الخلف

887
01:07:52,635 --> 01:07:55,468
و كنت أسلمه الكرة

888
01:07:55,538 --> 01:07:57,972
تصرف كما كنت هناك من قبل

889
01:07:58,040 --> 01:08:02,477
و هذا ما سنعمله
الفريق ، يتصرف كما كنا نفعل هناك من قبل

890
01:08:02,545 --> 01:08:05,673
، سيكون لدينا بعض الإلتزام
. سيكون لدينا بعض الروح الرياضية

891
01:08:08,884 --> 01:08:11,580
(الأزرق 31 ! (هوت ، هوت

892
01:08:35,644 --> 01:08:36,702
(هوت ،هوت)

893
01:08:42,952 --> 01:08:44,442
! هيا

894
01:08:47,890 --> 01:08:49,448
! سيفعلها

895
01:08:56,332 --> 01:08:59,165
(إننا ذاهبون إلى (السوبر بول

896
01:09:04,006 --> 01:09:06,236
!لنذهب ، لنذهب

897
01:09:07,710 --> 01:09:09,837
ـ مبروك يا كابتن
ـ جيد

898
01:09:16,285 --> 01:09:17,775
! (كيرتيس)

899
01:09:21,657 --> 01:09:24,217
. أبدو كمن فقدت بضعة باونات

900
01:09:33,435 --> 01:09:35,403
ماذا تريد يا (روي)؟

901
01:09:35,471 --> 01:09:38,304
ـ ماذا تفعل هنا؟
ـ ماذا افعل هنا؟

902
01:09:38,374 --> 01:09:41,571
جئت لرؤية صغيرتي

903
01:09:41,644 --> 01:09:44,772
صورها في جميع برامج التلفزيون

904
01:09:44,847 --> 01:09:48,339
تبدو مثل تفاح سقط
تحت الشجرة، أتعرف ماذا قلت؟

905
01:09:50,953 --> 01:09:53,751
تعال، أعطني وجهك
. . واعطي أخاك

906
01:09:56,091 --> 01:09:58,025
لما كل هذا؟
ما الأمر؟

907
01:09:58,093 --> 01:10:01,256
ما الأمر؟ أتعرف
ما فعلت لتلك البنت؟

908
01:10:01,330 --> 01:10:04,458
بتركها هكذا؟
الآن ستعود للظهور هنا

909
01:10:04,533 --> 01:10:06,933
هل جاء من السماء
ظهورنا على التلفزيون؟

910
01:10:07,002 --> 01:10:09,402
حدث الكثير من الأشياء

911
01:10:11,106 --> 01:10:13,131
(لكني سأعوض (ياسمين

912
01:10:13,209 --> 01:10:17,043
كيف؟ بعد خمس سنوات؟
أهكذا ستجمله؟

913
01:10:17,880 --> 01:10:21,338
ماذا ستفعل ؟ تختفي فجأة
ثم تعود إليهاٍٍ فجأة؟

914
01:10:21,417 --> 01:10:24,909
(هذا ما ستفعل يا (روي
. . أنا أعرفك

915
01:10:24,987 --> 01:10:29,924
تعود لتحطم ما فعلت
لسنا في حاجة إليك

916
01:10:29,992 --> 01:10:32,085
ـ أبي؟
ـ تظهر هكذا في العائلة

917
01:10:34,964 --> 01:10:36,829
ياسمين)؟)

918
01:10:36,899 --> 01:10:39,163
أهذه صغيرتي؟

919
01:10:39,235 --> 01:10:41,863
!أوه، عزيزتي
. أنظروا كيف اصبحت

920
01:10:43,739 --> 01:10:46,867
ـ كنت مدهشة هناك
(ـ صعدنا إلى (السوبر بول

921
01:10:46,942 --> 01:10:49,001
.أعرف ، رأيت هذا

922
01:10:49,078 --> 01:10:50,773
. مبروك يا عزيزتي

923
01:10:51,213 --> 01:10:55,411
. أوه، عزيزتي! أفتقدكِ كثيرا

924
01:10:58,921 --> 01:11:02,880
تبدين مثل أبيكِ
في سابق عهده

925
01:11:04,526 --> 01:11:06,926
لنذهب ونحتفل بهم

926
01:11:06,996 --> 01:11:08,987
ـ أتريدي بعض الآيس كريم؟
ـ حسنا

927
01:11:09,064 --> 01:11:10,895
تعال

928
01:11:17,306 --> 01:11:19,501
أحب كرة القدم حقا

929
01:11:19,575 --> 01:11:22,135
عمي (كيرتيس) عظيم جدا
هو  من علمني

930
01:11:22,211 --> 01:11:24,577
تبدين جيدة حقاً هناك

931
01:11:24,647 --> 01:11:29,243
في الحقيقة، عندما كنت ألعب
(كنت أفضل من عمك (كيرتيس

932
01:11:29,318 --> 01:11:31,513
ـ حقا؟
ـ راهنت أنه لم يخبرك ذلك

933
01:11:31,587 --> 01:11:35,079
ـ إنه لم يخبرني
. . ـ علمته كل شيء يعرفه

934
01:11:35,157 --> 01:11:38,320
كيف يرمي الكرة
كيف يحتفظ بها

935
01:11:38,394 --> 01:11:41,227
ـ كيف يقرأ الدفاع ، كل شيء
ـ رائع

936
01:11:41,297 --> 01:11:44,266
لكن ذلك كان في السابق
عندما كان أكثر نحولا

937
01:11:45,901 --> 01:11:47,892
(إذاً فأنتِ ذاهبة إلى (السوبر بول

938
01:11:48,971 --> 01:11:50,199
نعم

939
01:11:50,272 --> 01:11:53,400
الآن سأكون مع المشجعين
. . أصرخ فيهم

940
01:11:53,475 --> 01:11:56,740
، و أهتف لكِ
أنا متأكد أنكِ ستفوزين

941
01:11:59,481 --> 01:12:01,711
لقد تأخر الوقت

942
01:12:01,784 --> 01:12:04,446
كلير! كم التكلفة؟

943
01:12:04,520 --> 01:12:07,751
ـ حصلت عليها
ـ متأكدة؟

944
01:12:07,823 --> 01:12:12,089
ـ قلت بأني حصلت عليها
ـ حسنا

945
01:12:12,161 --> 01:12:14,959
(حسنا، (ياسمين
يجب أن اعمل بعض الأشياء

946
01:12:15,030 --> 01:12:17,965
ـ حسنا
(ـ سأراكِ في (السوبر بول

947
01:12:18,033 --> 01:12:21,491
ـ حسنا
ـ اعطيني حضناً

948
01:12:25,207 --> 01:12:28,108
أنا فخور بكِ

949
01:12:30,846 --> 01:12:31,835
مع السلامة يا أبي

950
01:12:36,885 --> 01:12:39,149
لقد أصبح شخص آخر

951
01:12:39,221 --> 01:12:42,315
حسنا، إنه هنا
يمكننا أن نبدأ

952
01:12:42,391 --> 01:12:45,656
مرحباً ، ما الذي حدث؟

953
01:12:46,428 --> 01:12:48,919
جائني اتصال بالهاتف
(من (البوب وارنر

954
01:12:48,997 --> 01:12:51,625
يجب أن نغطي
(تكاليفنا (للسوبر بول

955
01:12:51,700 --> 01:12:57,468
السفر، الفندق، التأمين
الطعام ، كل شيء

956
01:12:57,539 --> 01:13:00,565
لسنا بحاجة لأي شيء
إذاً فلسنا في مشكلة

957
01:13:00,642 --> 01:13:03,475
(ـ ليس لدينا شيء يا (كيرتيس
. . ـ الفرق الآخرى

958
01:13:03,545 --> 01:13:06,070
تأتي من بلاد
كثيرة المال

959
01:13:06,148 --> 01:13:10,346
لدينا القلب لكن جيوبنا خاوية

960
01:13:10,419 --> 01:13:12,751
. .لا أعرف سيدي القس

961
01:13:12,821 --> 01:13:16,416
، لو أن لدينا القلب
.فلقد حصلنا على كل شيء نحتاجه

962
01:13:16,492 --> 01:13:19,550
أحس أن هذا اليوم
. هو يوم حظي

963
01:13:21,263 --> 01:13:24,664
أحتاج حذاء جديد

964
01:13:24,733 --> 01:13:27,463
، أحتاج لعبة جديدة
أنا متعب من ضربك

965
01:13:27,536 --> 01:13:31,597
ـ ما هذا، 1,500 بالتسلسل؟
ـ تماسك ، لقد حصلت على الأحمر

966
01:13:31,673 --> 01:13:34,540
أتسمعني؟ حصلت على الأحمر

967
01:13:34,610 --> 01:13:38,671
ـ تعني الأصفر
!ـ كلا، كلا، يا أخي ، حصلت على الأحمر

968
01:13:38,747 --> 01:13:40,612
! ـ يا إلهي
! ـ  هذا صحيح

969
01:13:40,682 --> 01:13:43,116
!ـ نحتاج لتصريف هذه
ـ ماذا عن اللعبة؟

970
01:13:43,185 --> 01:13:44,482
! إنسي ذلك

971
01:13:44,483 --> 01:13:46,483
الرب يساعد من يساعدهم
. . ساعد في  إرسال

972
01:13:46,484 --> 01:13:47,884
(فريق (ميندين) إلى (ميامي
حـفـلـة جم التبرعات

973
01:13:47,956 --> 01:13:52,359
، هذه أثمن ما أمتلك
قد تكون تساوي بعض الشيء

974
01:13:52,428 --> 01:13:54,225
إنها للفريق

975
01:13:56,465 --> 01:13:57,932
(شكرا لك، (إدغار

976
01:13:59,802 --> 01:14:04,398
لقد أحب تلك الكرة

977
01:14:13,749 --> 01:14:16,217
حسنا

978
01:14:16,285 --> 01:14:19,254
ـ تفضل
(ـ شكرا لك! شكرا لك، (كوزوسكي

979
01:14:19,321 --> 01:14:21,186
! لنفوز

980
01:14:21,256 --> 01:14:24,089
!ـ لقد اكتفوا
ـ ضع ذلك، ضع ذلك ، هيا يا رجل

981
01:14:24,159 --> 01:14:26,389
هيا

982
01:14:26,462 --> 01:14:29,431
هيا تقدم

983
01:14:29,498 --> 01:14:32,661
ـ  أعرف هذا
ـ من الأفضل أن تكون سعيداً ،أنا في كنيسة

984
01:14:32,734 --> 01:14:36,568
لا تلقي له بالاً ، إنه حساس إلى حد ما
تصرف كأنك المالك

985
01:14:38,240 --> 01:14:43,507
!أترى هذا؟ ثلاثة حمراء

986
01:14:43,579 --> 01:14:46,878
. . .سيدي القس ، لـ20 عاما

987
01:14:46,949 --> 01:14:49,918
عملت ما أقول
(وكما أردت لترك (ميندين

988
01:14:49,985 --> 01:14:53,751
. .منذ أن أشتغلت شغلي الأول بالمصنع

989
01:14:53,822 --> 01:14:56,347
هذا ما كنت
ادخره من العمل

990
01:14:56,425 --> 01:14:59,986
لكني انسي كل هذا
. . (أريد الذهاب إلى (السوبر بول

991
01:15:00,062 --> 01:15:02,929
بهذا الفريق و لاعبة خلف خط الوسط

992
01:15:04,833 --> 01:15:09,736
أعرف بأنها ليست كثيرة
لكني أتمنى أن تكون كافية

993
01:15:11,106 --> 01:15:13,540
ماذا؟

994
01:15:14,510 --> 01:15:16,410
(أعتقد أننا ذاهبون (للسوبر بول

995
01:15:30,526 --> 01:15:33,962
طاب يومكم
(ومرحبا بكم من شاطئ (ميامي)، (بفلوريدا

996
01:15:34,029 --> 01:15:39,524
بيت الشمس، المرح، والآن منافسة
فريق (البوب وارنر) على البطولة

997
01:15:39,601 --> 01:15:43,196
ومع أول لاعبة خلف خط الوسط نسائية
والتي لم تحدث من قبل

998
01:15:43,272 --> 01:15:46,571
معنا هنا وينضم إلينا
(شون باركر)

999
01:15:46,642 --> 01:15:48,439
ـ سعدت لرؤيتك
(ـ شكرا، (جون

1000
01:15:48,510 --> 01:15:52,037
أتطلع إلى رؤية
اللاعبة (ياسمين بلومير) شخصيا

1001
01:15:52,114 --> 01:15:56,141
ـ لقد قامت بعملها جيدا
ـ لكنها تواجه فريقا عظيما

1002
01:15:56,218 --> 01:15:59,619
فازوا السنة الماضية ، أتحدث
(حول فريق (نسور هانترزفيل

1003
01:15:59,688 --> 01:16:03,590
(أنظر إلى المدرجات ، مشجعين (هانترزفيل
يملئون المدرجات

1004
01:16:03,659 --> 01:16:07,151
ـ أما بالنسبة إلى (ميندين) ، فإنهم فارغون
(ـ إننا بعيدين جدا عن (ميندين

1005
01:16:07,229 --> 01:16:09,094
أين تقع (ميندين)؟

1006
01:16:41,930 --> 01:16:43,898
سنفوز في (السوبر بول) اليوم

1007
01:16:46,401 --> 01:16:48,926
تعرفون لماذا؟
. لأننا من ميندين

1008
01:16:49,004 --> 01:16:53,737
ولاأحد يمتلك قلب كمن هم
داخل تلك الغرفة

1009
01:16:55,344 --> 01:16:57,539
. .إنهم قد يكونون أكبر

1010
01:16:57,613 --> 01:17:00,480
لكننا نسعى لتحسين أوضاعنا

1011
01:17:00,549 --> 01:17:04,110
، سنلعب سريعاً
. سنلعب بحرية

1012
01:17:04,186 --> 01:17:07,246
، و سنمرر لبعضنا البعض
. . وسنقذف الكرة بشدة

1013
01:17:07,322 --> 01:17:11,850
سنصوبها في أغلب الأحيان
و سنقضي وقتا ممتعا

1014
01:17:11,927 --> 01:17:15,624
لذا ، لنخرج من هنا ونريهم
!(من يكون فريق (ميندين

1015
01:17:15,697 --> 01:17:17,392
ـ من نحن؟
(ـ (ميندين براونز

1016
01:17:17,466 --> 01:17:18,865
ـ من نحن؟
(ـ (ميندين براونز

1017
01:17:18,934 --> 01:17:20,561
ـ ماذا نفعل؟
! ـ نفوز

1018
01:17:20,636 --> 01:17:22,001
ـ ماذا نفعل؟
! ـ نفوز

1019
01:17:22,070 --> 01:17:24,129
. لنذهب

1020
01:17:24,206 --> 01:17:27,369
أريدكم أن تضربون كل شيء
ينتقل هناك

1021
01:17:27,442 --> 01:17:30,377
ـ "الثقة" في العدة الثالثة ، واحد، إثنان، ثلاثة
!ـ الثقة

1022
01:17:30,445 --> 01:17:34,279
!لنذهب! لنذهب! لنذهب

1023
01:17:36,385 --> 01:17:40,719
فريق (براونز) معه الكرة
على الخط رقم 40 

1024
01:17:40,789 --> 01:17:43,314
احفظ خط المؤخرة

1025
01:17:43,392 --> 01:17:44,689
احفظ ما نقول

1026
01:17:46,461 --> 01:17:48,725
(الأزرق 31 ! (هوت ، هوت

1027
01:17:52,067 --> 01:17:53,625
! مرر

1028
01:17:54,636 --> 01:17:56,900
تمريرة ناقصة
ناقص ثلث

1029
01:18:06,515 --> 01:18:10,474
ـ (ياسمين)، دفاع أربعة ثلاثة
ـ الأزرق 31

1030
01:18:10,552 --> 01:18:13,521
!(الأزرق 31!  (هوت ، هوت

1031
01:18:22,831 --> 01:18:26,392
ـ تمريرة ناقصة ، ناقص ثلث
ـ اللعنة

1032
01:18:35,844 --> 01:18:39,371
هذا النصف ، النتيجة
فريق (النسور) 16 ، فريق (براونز) صفر  

1033
01:18:41,516 --> 01:18:43,916
. أنتِ بخير؟ هيا

1034
01:18:43,985 --> 01:18:46,715
براونز) وصل إلى 16 إلى لا شيء)

1035
01:18:46,788 --> 01:18:49,120
إنهم لا يمكن أن يكونوا سعداء
بأدائهم

1036
01:18:49,191 --> 01:18:52,922
(كلا، أنت على حق، (جون) حدد (النسور
مسارهم من الركلة الإفتتاحية

1037
01:18:52,994 --> 01:18:56,725
و جعل فريق (براونز) يعلم  لماذا هم
الأبطال

1038
01:19:00,302 --> 01:19:03,032
هل أنتِ مستعدة؟

1039
01:19:05,774 --> 01:19:07,639
لماذا لم يأتي؟

1040
01:19:10,345 --> 01:19:13,337
لا أعرف . . لا أعرف

1041
01:19:15,317 --> 01:19:21,153
حسنا، ربما ارتكب خطأ
ربما ظن أنها غداً

1042
01:19:23,658 --> 01:19:26,991
إنه لم يأتي

1043
01:19:29,564 --> 01:19:32,260
عرفت (روي) طوال حياتي

1044
01:19:34,669 --> 01:19:37,103
لا يجلب سوى المشاكل

1045
01:19:40,609 --> 01:19:43,305
أحسب أن قليلاً من ذلك
في كل منا

1046
01:19:46,915 --> 01:19:50,282
لكن بعيداً عن كل الأخطاء
. .فإن أكبر ما ارتكبته

1047
01:19:52,687 --> 01:19:55,315
.أني فكرت ان اترككِ. .

1048
01:19:59,161 --> 01:20:03,222
، أعدكِ
أني لن أرتكب هذا الخطأ

1049
01:20:07,903 --> 01:20:12,602
. .لذا ، لما لا نخرج من هنا

1050
01:20:12,674 --> 01:20:16,576
ولا نقلق حول ما يجري
في المدرجات

1051
01:20:17,979 --> 01:20:21,676
لنقلق فقط  عما يجري
داخل الملعب

1052
01:20:22,818 --> 01:20:25,082
أحتاج إلى لاعب خلف خط الوسط

1053
01:20:27,389 --> 01:20:30,654
بهذه الطريقة سنعود بهذا الشيء
(إلى (ميندين

1054
01:20:33,461 --> 01:20:35,019
مستعدة للذهاب؟

1055
01:20:38,099 --> 01:20:41,330
ـ أجل
ـ لنفعلها

1056
01:20:41,403 --> 01:20:44,600
(عاد فريق (براونز
لكنه مهزوم بمقدار 13 نقطة  

1057
01:20:44,673 --> 01:20:48,234
 ـ سيحتاج هذا لإعجوبية
ـ سنرى

1058
01:20:48,310 --> 01:20:51,802
يا لها من لاعبة جيدة
ياسمين بلومير) حقا)

1059
01:20:51,880 --> 01:20:55,782
!الأزرق 32! الأزرق 32

1060
01:20:55,851 --> 01:20:57,478
(هوت ، هوت)

1061
01:20:57,552 --> 01:20:58,780
التمريرة مرة أخرى

1062
01:21:14,269 --> 01:21:15,930
عند رقم إثنين ، هيا اذهبِ

1063
01:21:16,004 --> 01:21:18,336
! ستخسرو

1064
01:21:20,275 --> 01:21:22,937
يعود فريق (براونز) للاصطفاف

1065
01:21:23,011 --> 01:21:27,209
!ـ الأزرق 31! الأزرق 31

1066
01:21:27,282 --> 01:21:30,774
(ـ (هوت ، هوت
ـ الإنطلاقة تعود إلى (بلومير) للتمرير

1067
01:21:35,390 --> 01:21:38,086
 ـ إنها في 20، الـ 15
!ـ تحرك! تحرك! تحرك

1068
01:21:38,159 --> 01:21:42,220
عشر، خمسة

1069
01:21:42,297 --> 01:21:45,095
!تمثال الحرية القديم يعود للملعب

1070
01:22:00,649 --> 01:22:03,516
! عركلة

1071
01:22:03,585 --> 01:22:07,521
! عركلة
. قبل ثمان ثواني من النهاية

1072
01:22:07,589 --> 01:22:09,181
!فرصة واحدة للفريق

1073
01:22:09,257 --> 01:22:12,351
 توقفت الساعة ، بينما
(هناك مخالفة لفريق (براونز

1074
01:22:12,427 --> 01:22:15,624
الخطة (أكس) اذهبِ

1075
01:22:19,567 --> 01:22:21,364
الكرة مع النسر عن الخط رقم عشرة

1076
01:22:22,904 --> 01:22:25,031
!هيا! بسرعة!هيا

1077
01:22:28,043 --> 01:22:30,375
حسنا، ها هو ، ها هو

1078
01:22:31,846 --> 01:22:34,610
(ـ (هوت ، هوت
ـ تمريرة

1079
01:22:35,650 --> 01:22:39,916
! تتراجع (بلومير) لبدأ الهجوم الخاطف

1080
01:22:42,157 --> 01:22:45,422
 ـ إنها تراوغ المدافع الأول
!ـ هيا! خذ الكرة

1081
01:22:45,493 --> 01:22:46,926
إنها تجاهد  

1082
01:22:47,028 --> 01:22:50,964
! ـ تحركي
!ـ (بلومير) تستنفذ الوقت

1083
01:22:54,402 --> 01:22:56,267
(ـ اقذفيها إلى (دامون
ـ تبدأ التمريرة

1084
01:23:02,677 --> 01:23:04,406
!لم تكتمل التمريرة

1085
01:23:10,051 --> 01:23:14,044
تسقط الكرة
و يفوز فريق النسور  

1086
01:23:14,122 --> 01:23:17,683
للسنة الثانية على التوالي
(يفوز أبطال (وارنر  

1087
01:23:17,759 --> 01:23:20,319
يعجبني فريق النسور هذا  

1088
01:23:24,866 --> 01:23:29,769
(شكرا لكم لمتابعتنا من (ميامي
(للدورة الثالثة والأربعون (للسوبر بول  

1089
01:23:29,838 --> 01:23:33,467
كان معكم (جون هايز) وزميلي
(شون باركر)

1090
01:23:33,541 --> 01:23:37,102
 شكرا للمتابعة
و نراكم في العام القادم

1091
01:23:47,422 --> 01:23:50,220
معذرة، أنت مدرب (بلومير)؟

1092
01:23:50,291 --> 01:23:51,918
كيف الحال؟

1093
01:23:51,993 --> 01:23:54,962
إننا مسؤلين
(إتحاد (البوب وارنر

1094
01:23:55,030 --> 01:23:57,965
إننا معجبون حقاً
بما أنجزت

1095
01:23:58,033 --> 01:24:01,628
ـ شكرا
ـ أنا عندي إفتتاح لأفضل فريق

1096
01:24:01,703 --> 01:24:04,672
ـ أود أن تكون معنا
. .ـ كما ترى

1097
01:24:04,739 --> 01:24:06,673
ميامي) ليس مكاناً سيئ للعيش). .

1098
01:24:08,009 --> 01:24:11,069
أنت على حق
المكان لطيف جدا هنا

1099
01:24:11,146 --> 01:24:13,614
إنها (ميامي) يا رجل

1100
01:24:17,519 --> 01:24:18,952
. .سأفول لك

1101
01:24:30,965 --> 01:24:32,330
.أنا آسفة

1102
01:24:45,480 --> 01:24:47,141
أوشكنا أن نصل

1103
01:24:52,020 --> 01:24:53,954
لكنك سترحل

1104
01:24:55,457 --> 01:24:57,186
أنا لم أقل ذلك

1105
01:24:58,993 --> 01:25:01,689
سمعت بأنهم يعرضون عليك
(العمل في (ميامي

1106
01:25:03,965 --> 01:25:05,557
نعم

1107
01:25:08,703 --> 01:25:10,728
عرضوا علي الشغل

1108
01:25:12,640 --> 01:25:15,837
يمكنهم أن يعرضوا علي ألف وظيفة
لكني لن أذهب لأي مكان

1109
01:25:18,046 --> 01:25:23,382
لكن (ميامي) حلمك
إنه المكان الذي أردته دائما

1110
01:25:23,451 --> 01:25:27,387
هذا صحيح ، و أنا كنت هناك

1111
01:25:27,455 --> 01:25:30,481
. . إنه مكان بارد للزيارة

1112
01:25:30,558 --> 01:25:32,651
. لكنه ليس مثل البيت

1113
01:26:11,332 --> 01:26:13,129
(حسنا، (ياسمين

1114
01:26:16,237 --> 01:26:17,898
أنا حقا فخورة بكِ

1115
01:26:17,972 --> 01:26:20,702
. لكننا خسرنا

1116
01:26:20,775 --> 01:26:23,369
عزيزتي ، إننا لم نخسر ، لقد فزنا

1117
01:26:23,444 --> 01:26:26,607
عزيزتي، هلا نظرتي حولك؟

1118
01:26:26,681 --> 01:26:28,273
إنظري إلى هذه البلدة

1119
01:26:30,552 --> 01:26:32,349
مرحبا بك مرة أخرى، يا كابتن

1120
01:26:33,955 --> 01:26:35,820
أحسنت فيما فعلت

1121
01:26:35,890 --> 01:26:40,884
مهما كانت النتيجة
أعتقد أنها تبدو جيدة جدا

1122
01:26:42,330 --> 01:26:44,924
ـ أبي
ـ مرحباً

1123
01:26:45,767 --> 01:26:49,464
لم استطيع أن أخبرك منذ زمن طويل
كم أنا فخور بك

1124
01:26:49,537 --> 01:26:50,902
شكرا، يا أبي

1125
01:26:52,173 --> 01:26:53,970
مرحبا ، كابتن

1126
01:26:54,042 --> 01:26:55,737
كرة اللعب

1127
01:27:01,449 --> 01:27:04,612
(ياسمين)! (ياسمين)

1128
01:27:04,686 --> 01:27:06,176
(ياسمين)

1129
01:27:08,323 --> 01:27:12,020
آسف أني لم أستطيع أن
أحضر المبارة يا عزيزتي

1130
01:27:12,093 --> 01:27:15,722
لكني رأيت أشياء مهمة
. .على الأخبار و

1131
01:27:15,797 --> 01:27:19,961
ـ رأيت العجب هناك
(ـ (روي

1132
01:27:20,034 --> 01:27:22,025
لماذا لا تدعها وشأنها؟

1133
01:27:22,103 --> 01:27:25,630
أتعرف؟
. .هذا لا يعنيك

1134
01:27:25,707 --> 01:27:26,901
لقد إنتهى دورك

1135
01:27:29,811 --> 01:27:33,042
(هيا بنا يا (ياسمين
لنذهب و نحتفل معهم

1136
01:27:34,249 --> 01:27:35,580
. . هيا

1137
01:27:36,818 --> 01:27:38,285
أعطي أباكِ يدكِ

1138
01:28:08,583 --> 01:28:12,019
ـ أهو كذلك؟
ـ نعم

1139
01:28:13,821 --> 01:28:18,952
حسنا ، إنه ليس كمثل
الفوز بالمبارة على أية حال

1140
01:28:24,932 --> 01:28:27,332
. تباً لكم

1141
01:28:27,402 --> 01:28:29,836
!كلا ! سنلحق به عند المتنزه

1142
01:28:31,706 --> 01:28:35,039
(ـ أحبك، عمي (كيرتيس
ـ أحبكِ أيضا

1143
01:28:36,277 --> 01:28:37,642
كل شي سيصبح على ما يرام

1144
01:28:42,050 --> 01:28:44,951
إنسيه
لنذهب و نحتفل معهم

1145
01:28:50,952 --> 01:28:59,952
ترجمة :سعيد عبد الجليل
(القاهرة)

