1
00:00:07,748 --> 00:00:24,702
تمت الترجمة خصيصا لمنتدى فاستر تورنت
www.fastertorrent.net/vb
!تميز الان لتصبح مشرفا فى المنتدى

2
00:00:29,379 --> 00:00:31,201
اليس المنظر جميلا؟-
انه رائعاَ-

3
00:00:35,519 --> 00:00:37,247
ما هذا؟-
ماذا؟-

4
00:00:37,248 --> 00:00:38,207
تحققى منها

5
00:00:48,859 --> 00:00:51,833
هناك رسالة فيها-
لا انكِ تمزجين-

6
00:00:55,576 --> 00:00:56,727
اجل هناك بالفعل

7
00:00:56,728 --> 00:00:59,122
......انها تقول "هل تتزو-
(ستيفانى)-

8
00:01:01,857 --> 00:01:04,054
ليس هناك سر اننا فى رحلة معا

9
00:01:05,119 --> 00:01:06,702
بل مغامرة

10
00:01:07,855 --> 00:01:10,637
وبحثت فى داخلي كثيرا

11
00:01:12,269 --> 00:01:13,996
وانا اعلم ان هذا صحيح و حسب

12
00:01:17,739 --> 00:01:19,274
هل تتزوجيننى؟

13
00:01:19,275 --> 00:01:20,619
ان هذا لطيف للغاية

14
00:01:20,811 --> 00:01:22,059
!لا

15
00:01:23,499 --> 00:01:24,650
المعذرة؟

16
00:01:25,611 --> 00:01:27,050
لا يمكننى

17
00:01:27,051 --> 00:01:28,010
حقا؟

18
00:01:28,011 --> 00:01:31,793
انا لم ارد ان افعل هذا الان لكنك تجبرنى على ذلك

19
00:01:33,568 --> 00:01:35,679
انا اعتقد اننا وصلنا الى نهاية الخط

20
00:01:38,366 --> 00:01:39,670
حقا؟

21
00:01:39,671 --> 00:01:43,605
انا اعلم ان كونك حارس حديقة حيوانات لا يجب ان يزعجنى
.....لكن

22
00:01:43,894 --> 00:01:45,717
الامر يزعجنى بعض الشيء

23
00:01:45,718 --> 00:01:48,404
....وعندما بدأنا فى المواعدة انا فقط اعتقدت

24
00:01:48,405 --> 00:01:52,435
انك ستتحول الى الرجل الذى لطالما حلمت ان اكون معه

25
00:01:52,436 --> 00:01:54,547
انا لست رجل احلامك لقد فهمت الامر

26
00:01:54,548 --> 00:01:55,699
كان يجب عليك ان تتوقع هذا

27
00:01:55,700 --> 00:01:57,619
لقد اشتريت خاتم و قمت بتأجير حصان

28
00:01:57,620 --> 00:02:00,691
ان هذا ليس خطأي لا تصرخ فى وجهى
على الشاطيء

29
00:02:02,035 --> 00:02:03,378
....انا احب-
توقف-

30
00:02:03,379 --> 00:02:06,382
لا تجعل هذا اصعب مما يجب ان يكون
!يا الهى

31
00:02:06,383 --> 00:02:08,686
لقد قمت بإيقاعى تماما

32
00:02:15,403 --> 00:02:18,282
تخذير بسيط انا من الممكن ان اكون
قد احضرت فرقة موسيقية

33
00:02:20,266 --> 00:02:21,353
ها هم

34
00:02:22,026 --> 00:02:23,465
فقط تجاهليهم

35
00:02:32,434 --> 00:02:35,279
تجاهليه

36
00:02:43,898 --> 00:02:46,393
بعد 5 سنين

37
00:03:05,589 --> 00:03:07,175
(صباح الخير يا (بارى

38
00:03:16,521 --> 00:03:18,728
(هيا يا (دونالد
لنبعدك عن الشمس .... هيا

39
00:03:20,751 --> 00:03:22,958
تفضل يا صديقى مكان جيد وفيه ظل

40
00:03:26,020 --> 00:03:27,843
بنكهة الكرز-
(شكرا يا (فرانكى-

41
00:03:27,844 --> 00:03:29,772
اراك فى الحفلة الليلة

42
00:03:35,615 --> 00:03:38,217
ماذا تفعل يا (شاين) لقد تحدثنا عن هذا

43
00:03:38,218 --> 00:03:40,137
يجب ان يكون الطعام طازجاَ

44
00:03:40,521 --> 00:03:42,632
ويوضع داخل الباب بعيداَ عن الشمس

45
00:03:43,113 --> 00:03:46,183
ادخل انت هناك كيفما تشاء
لكنى لن اعطيه الفرصة ليهاجمنى مجددا

46
00:03:46,376 --> 00:03:49,255
لقد مرت 10 سنوات ان (بيرنى) رائع الان

47
00:03:49,256 --> 00:03:51,079
لماذا تحضر تلك الاشياء هنا؟

48
00:03:51,751 --> 00:03:53,670
هل تحاول ان تجعل بقيتنا نبدو بشكل سيء؟

49
00:03:54,055 --> 00:03:57,989
لا , انا فقط اتعاطف معه فهو وحيد تماما

50
00:03:57,990 --> 00:03:59,813
عجبا , انه وحيد تماما

51
00:04:00,102 --> 00:04:02,596
انظر يبدا كل شيء بالثقة

52
00:04:04,996 --> 00:04:08,450
لن تكون مغرورا هكذا عندما يضربك الى الموت
بزراعك

53
00:04:20,615 --> 00:04:23,397
مرحبا يا (بيرنى) لدي شيء بسيط لك

54
00:04:35,304 --> 00:04:37,981
يبدو ان الامور اصبحت ممتعة هنا للتو , اليس كذلك؟

55
00:04:37,982 --> 00:04:40,669
ما هذا باية حال هل هذا إطار قديم؟

56
00:04:40,670 --> 00:04:43,164
ام انه بوابة للمغامرة

57
00:04:47,963 --> 00:04:49,210
انه مغامرة

58
00:04:51,348 --> 00:04:52,432
مغامرة

59
00:04:56,811 --> 00:04:58,411
(مرحبا يا (تونى

60
00:05:02,164 --> 00:05:03,987
كيف جرى الامر مع ارجوحة الإطار؟

61
00:05:03,988 --> 00:05:05,523
(اصلح شجرة (بيرنى
*يقصد الارجوحة*

62
00:05:05,524 --> 00:05:08,403
بهذه الجودة ؟-
لا اعلم اذا كان سيتغير ابدا-

63
00:05:08,404 --> 00:05:11,666
لا تحبط من عزيمتك ان (بيرنى) يعلم ما الذى تحاول فعله
كل الحيوانات تعلم هذا

64
00:05:11,667 --> 00:05:13,490
"انت مثل "المتحدث الى فرس النهر

65
00:05:13,491 --> 00:05:15,026
لا اعلم

66
00:05:15,027 --> 00:05:16,562
اهذا هو قفص الاطلاق الجديد؟

67
00:05:17,235 --> 00:05:20,401
اجل , القليل من العمل
وسأوشك على الانتهاء

68
00:05:20,402 --> 00:05:22,897
يجب علي ان اقول لكِ انه امر مذهل, علم جيد-
شكرا لك-

69
00:05:22,898 --> 00:05:24,913
ان الامر يحصل على كثير من الانتباه

70
00:05:24,914 --> 00:05:26,065
فى الحقيقة

71
00:05:26,066 --> 00:05:27,505
انا ربما يكون لدي عرض

72
00:05:27,506 --> 00:05:30,193
لافعل سحري فى حديقة حيوان
النيروبى

73
00:05:30,194 --> 00:05:32,592
فى افريقيا-
!يا الهى-

74
00:05:34,512 --> 00:05:35,598
!مبروك

75
00:05:35,599 --> 00:05:37,614
....انا افكر فى الامر لكن

76
00:05:37,615 --> 00:05:41,307
انه لامر رائع ان يرغب الناس فيك
انا متأكدة انك تعرف هذا الشعور

77
00:05:41,308 --> 00:05:44,667
اجل لقد شعرت به لقدكانت هناك حديقة حيوان فى
(نيو هامشر)

78
00:05:44,668 --> 00:05:48,547
كانت تريدنى بشدة , انها لم تكن حديقة حيوان بقدر ما كانت
مزرعة للحيوانات

79
00:05:48,548 --> 00:05:50,684
لكن الحيوانات كانت لطيفة هناك
لقد كان الامر رائعا

80
00:05:50,685 --> 00:05:53,659
ليست كبيرة كما الحال هنا
كان لديهم حيوانين من حيوانات المضرب

81
00:05:54,907 --> 00:05:59,801
وكان لديهم حيوان راكون رائع كان رائعا
اسمه (بيتر) وقد كان كبيرا للغاية

82
00:06:00,985 --> 00:06:01,532
!اصمدى ايتها الفتاة

83
00:06:01,565 --> 00:06:04,599
ماذا حدث؟-
لا يمكنها التنفس-

84
00:06:04,600 --> 00:06:07,574
ماذا حدث؟-
انها فى حالة مستقرة ومحدرة-

85
00:06:07,575 --> 00:06:09,111
سوف احضر انبوب للتنفس

86
00:06:09,111 --> 00:06:10,071
!يا الهى , حسنا

87
00:06:11,511 --> 00:06:13,910
ماذا نفعل؟-
(لا تذعر يا (جريفين-

88
00:06:13,911 --> 00:06:16,310
انها لا تتنفس-
انها تحتاج الى داعم للتنفس الان-

89
00:06:16,310 --> 00:06:19,111
....عن الرقم ثلاثة ... 1 ... 2 و

90
00:06:21,031 --> 00:06:22,279
!انها كبيرة

91
00:06:24,562 --> 00:06:25,734
هل انت بخير يا (جريف)؟

92
00:06:25,735 --> 00:06:28,613
هناك شيء يسد مجرى تنفسها احتاج الى منظار الان

93
00:06:29,861 --> 00:06:32,260
انا لا اعلم شكله-
انه فى الدرج-

94
00:06:34,468 --> 00:06:36,430
لدي قرفة , ولدى حلوى-
لا , لا , لا-

95
00:06:36,719 --> 00:06:38,734
انه من الفضة ومقوس
ولديه مصباح

96
00:06:39,023 --> 00:06:40,462
!وجدته-
اسرع-

97
00:06:41,230 --> 00:06:42,494
هناك شيء عالق فى حلقها

98
00:06:42,495 --> 00:06:44,730
قم بفتح فمها وانا ساخرج العلبة

99
00:06:44,731 --> 00:06:46,458
انها عالقة-
!هيا يا الهى-

100
00:06:47,802 --> 00:06:50,307
اعتقد انه حان دورى للمحاولة
حسنا , هيا

101
00:06:50,489 --> 00:06:51,830
سوف افتح فمها

102
00:06:52,694 --> 00:06:56,147
يمكنك فعلها-
يا للعجب , ان هذا احساس لا اود الاعتياد عليه-

103
00:06:56,916 --> 00:06:58,451
!اسرع
!يمكنك فعلها , يمكنك ذلك

104
00:06:59,324 --> 00:07:00,184
لقد تمكنت منها

105
00:07:01,041 --> 00:07:02,384
انها تتنفس

106
00:07:04,688 --> 00:07:06,510
حظا سعيدا فى وضع هذه فى الإداعات

107
00:07:07,183 --> 00:07:08,334
لقد فعلتها

108
00:07:09,614 --> 00:07:10,924
لقد فعلناها

109
00:07:11,501 --> 00:07:13,161
لقد فعلناها

110
00:07:14,085 --> 00:07:15,433
انها بخير

111
00:07:15,818 --> 00:07:18,121
يا الهى هل انتِ بخير؟

112
00:07:23,013 --> 00:07:24,932
!مبروك
(يا (دايف) و يا (روبن

113
00:07:27,236 --> 00:07:29,205
ان هذا  المكان يبدو مذهلاَ
(يا (تريفور

114
00:07:29,465 --> 00:07:30,092
!لا

115
00:07:30,115 --> 00:07:32,608
(كان ابي وامي ليحبوا هذا يا (جريف

116
00:07:32,609 --> 00:07:33,568
شكرا لك

117
00:07:33,569 --> 00:07:35,477
(انا (كيت-
(مرحبا يا (كيت-

118
00:07:35,510 --> 00:07:36,725
ان (كيت) هي رئيسة برنامج الطيور لدينا

119
00:07:36,725 --> 00:07:38,258
(هذه (روبن-
مبروك-

120
00:07:38,160 --> 00:07:38,524
شكرا-
شكرا-

121
00:07:38,558 --> 00:07:40,668
وهذا هو (فينوم) انه رجل الزواحف لدينا-
مرحبا-

122
00:07:41,820 --> 00:07:43,355
يحب ان تقوم بمعانقته

123
00:07:44,412 --> 00:07:46,235
والان الى الخطيبة

124
00:07:51,126 --> 00:07:53,237
حسنا , يا (فينوم) كفى-
اجل هذا شيء جيد-

125
00:07:56,068 --> 00:07:58,323
اجل لقد كان شعورا جيدا

126
00:07:59,474 --> 00:08:01,287
مبروك على يومكم الكبير

127
00:08:01,288 --> 00:08:03,495
انا لا اعلم الى اين ستذهبون فى شهر العسل

128
00:08:03,496 --> 00:08:06,758
لكن فى (اوماها) ستجدون نوادى للقتال
تحت الارض رائعة للغاية

129
00:08:08,375 --> 00:08:10,740
حسنا

130
00:08:11,275 --> 00:08:13,919
سوف نقوم بالتجول-
حسنا-

131
00:08:13,920 --> 00:08:15,359
مبارك على كونكِ مثيرة

132
00:08:15,360 --> 00:08:18,046
لقد قمت بعمل انطباع جيد لديها
www.fastertorrent.net/vb

133
00:08:20,294 --> 00:08:21,350
حسنا يا شباب

134
00:08:21,351 --> 00:08:25,860
اخب ان اقدم لكم الرجل المسؤول عن ترتيب
هذه الحفلة الصغيرة

135
00:08:27,301 --> 00:08:29,602
وفى نفس الوقت الرحلة الميدانية
(اخو (دايف

136
00:08:29,890 --> 00:08:34,081
(جريفين)

137
00:08:35,073 --> 00:08:37,034
هل انت ذاهب مع (فلويد)؟-
اجل-

138
00:08:37,035 --> 00:08:38,954
اذا اذهلم-
ساذهلهم-

139
00:08:39,485 --> 00:08:41,162
لتصفقوا له

140
00:08:43,610 --> 00:08:44,712
الحب

141
00:08:45,384 --> 00:08:48,263
اننا هنا الليلة لنحتفل بشيء واحد

142
00:08:48,455 --> 00:08:49,991
وهو الحب

143
00:08:49,992 --> 00:08:52,102
إيجاد الشريك المثالي

144
00:08:52,775 --> 00:08:55,558
هو اهم شيء فى العالم

145
00:08:55,846 --> 00:08:58,156
مهما كان شكلهم او صفاتهم

146
00:08:58,924 --> 00:09:00,268
خذوا (فلويد) على سبيل المثال

147
00:09:01,132 --> 00:09:04,011
ان للقنافذ سمعة سيئة

148
00:09:04,395 --> 00:09:09,036
انا متاكد نروا الشوكات
والمظهر الخارجى القاسِ

149
00:09:09,613 --> 00:09:10,860
لكن اتعرفون ما الذى اراه؟

150
00:09:12,301 --> 00:09:14,411
فقط شخص رائع يبحث عن الحب

151
00:09:15,564 --> 00:09:19,690
(وهذا ما تراه (روبن) فى اخي (دايف

152
00:09:33,059 --> 00:09:35,343
مرحبا

153
00:09:37,725 --> 00:09:39,601
.....انا لدي

154
00:09:41,275 --> 00:09:45,637
انا .... اسف لقد فقدت تركيزى
....تركي....ترك

155
00:09:45,944 --> 00:09:47,651
...ما احاول ان اقوله

156
00:09:47,844 --> 00:09:50,535
ربما لست خبيرا فى الحب , اتعرفون؟

157
00:09:51,174 --> 00:09:53,485
لست خبيرا بالمرة

158
00:09:54,054 --> 00:09:56,819
لكنى اعرف العديد من الحيوانات السيئة

159
00:09:56,820 --> 00:09:58,355
انه مخلوق محبوب

160
00:09:59,028 --> 00:10:01,522
هل ذكرن الطيور؟
هل فعلت؟

161
00:10:01,523 --> 00:10:06,257
....لاني لا ادري اذا
لانى لدي خطاب كامل عليهم

162
00:10:06,291 --> 00:10:08,333
الم يزداد الجو حرا حوالى 10 درجات هنا؟

163
00:10:08,334 --> 00:10:10,445
اين ذهبت النسمة؟
ان الدنيا حر بالفعل

164
00:10:10,446 --> 00:10:14,188
ان كوعى يتعرق انه امر جميل
انا لا اعرف لماذا اخبركم بهذا الان

165
00:10:14,860 --> 00:10:17,163
يا الهى , لقد كان لدي العديد من الاشياء الجميلة التى كنت
سافولها

166
00:10:17,164 --> 00:10:19,467
انا فقط سافوم بالتلخيص

167
00:10:19,947 --> 00:10:21,674
ما اردت ان اقول

168
00:10:23,115 --> 00:10:26,398
حظا سعيدا يا (ديف) ويا (روبن) ان الحظ
هو الذي تحتاجونه

169
00:10:28,318 --> 00:10:32,032
اذا اراد احد معرفة المزيد عن القنافذ ساكون
واقفا على الجانب هنا

170
00:10:38,749 --> 00:10:42,295
حسنا , دعونا نرقص ايها السادة والسيدات

171
00:10:42,328 --> 00:10:45,081
اقمت بدعوة (ستيفانى)؟-
لم اكن اعلم انك ستكون بهذه الحالة يا اخى-

172
00:10:45,082 --> 00:10:47,289
انا لم اعلم ان (روبن) كانت ستقوم بدعوتها

173
00:10:47,290 --> 00:10:48,537
انا غبي

174
00:10:51,222 --> 00:10:53,381
انت مازلت معجبا بها , اليس كذلك؟

175
00:10:55,060 --> 00:10:56,259
(اذا يا (ستيفانى

176
00:10:56,260 --> 00:10:59,344
(لقد رأيت الطريقة التى كنتِ تنظرين بها الى (جريفين

177
00:10:59,377 --> 00:11:00,963
اهناك شيء ما يحدث؟

178
00:11:01,443 --> 00:11:02,738
لا اعرف

179
00:11:03,794 --> 00:11:06,768
اعتقد انى اشعر بسوء حيال الطريقة
التى انتهت بها علاقتنا

180
00:11:06,769 --> 00:11:09,648
ربما كنت قاسية قليلا عليه-
قليلا؟-

181
00:11:09,649 --> 00:11:11,088
حسنا يا (روبن) كثيرا

182
00:11:12,427 --> 00:11:15,497
رؤيته هنا الليلة وهو في زي العمل

183
00:11:15,498 --> 00:11:17,321
شكله كان لطيفا للغاية

184
00:11:18,665 --> 00:11:20,776
.....لا اعرف ان الامر يذكرنى ب

185
00:11:20,777 --> 00:11:23,655
ان لديه امكانيات كثيرة

186
00:11:24,232 --> 00:11:26,070
انك تستحق فتاة رائعة فى حياتك

187
00:11:26,071 --> 00:11:28,374
لكن عليك ان تفهم كيف يعمل العالم

188
00:11:28,663 --> 00:11:30,486
ما العيب فى كونى حارس فى حديقة الحيوانات؟

189
00:11:30,487 --> 00:11:33,247
....لا شيء , هيا انك الافضل ,ان الامر فقط

190
00:11:35,359 --> 00:11:38,717
مازال العرض موجود لك لتعمل معى فى بيع السيارات

191
00:11:38,718 --> 00:11:41,885
حسنا؟ انه عمل لكنه يعطى مال اكثر-
(هيا , يا (دايف-

192
00:11:41,886 --> 00:11:46,002
انا جاد يمكنك ان تجمع راتبك السنوى فى خلال شهر

193
00:11:46,003 --> 00:11:49,361
هذه هي الطريقة للحصول على فتاة مثل
(ستيفانى)

194
00:11:49,362 --> 00:11:52,144
هيا , يمكن ان تكون هذه فرصة لحياة جديدة
لك

195
00:11:54,832 --> 00:11:55,983
فكر بالامر

196
00:11:58,863 --> 00:12:00,209
اسمه (فلويد), اليس كذلك؟

197
00:12:01,265 --> 00:12:04,144
انا أامل ان وجودى هنا لا يشعرك بعدم الارتياح

198
00:12:04,816 --> 00:12:07,503
انا لست غير مرتاح
انا مرتاح للغاية

199
00:12:08,559 --> 00:12:10,380
!يا الهى

200
00:12:10,381 --> 00:12:12,204
ان المر على ما يرام
ساخرجها

201
00:12:13,738 --> 00:12:15,369
يا الهى , انها عالقة
اذا كيف حالكِ؟

202
00:12:15,370 --> 00:12:18,920
امازلتِ فى مدرسة التصاميم؟-
لا , لا , لقد تركتها منذ فترة-

203
00:12:18,921 --> 00:12:21,733
انا عارضة ازياء مثيرة الان-
ان هذا جيد-

204
00:12:21,734 --> 00:12:24,421
اري انك كنت مشغولاَ
يا قائد حراس الحديقة

205
00:12:24,422 --> 00:12:26,692
اجل , اتعرفين لقد تمت ترقيتى العام الماضى

206
00:12:27,172 --> 00:12:30,742
انهم لا يفعلون هذا عادة الا اذا كنتِ تعملين هنا
لمدة 10 سنوات وانا اعمل لمدة 8

207
00:12:30,743 --> 00:12:34,175
ان الامر مثل الحصول على الحزام الاسود
بعد شهر فقط من تدريب الكراتيه

208
00:12:34,176 --> 00:12:39,697
......او اتقان ال

209
00:12:40,126 --> 00:12:43,290
ان هذا هو كل ما يمكننى ان افكر فيه الان
ليس لدي الا مثال الكراتيه

210
00:12:43,291 --> 00:12:46,649
انه جيد-
!عجباَ-

211
00:12:50,776 --> 00:12:52,583
(انك تنزف يا (جريفين-
لا ,لا

212
00:12:52,584 --> 00:12:53,927
اجل انك تنزف

213
00:12:54,120 --> 00:12:55,175
تغال الي هنا

214
00:12:56,243 --> 00:12:59,026
دعنى امسح الدماء
هيا , فلن اعضك

215
00:13:00,032 --> 00:13:02,204
ها هو

216
00:13:06,127 --> 00:13:07,958
انتهيت , الان انت افضل حالاَ

217
00:13:09,388 --> 00:13:10,511
باية حال

218
00:13:10,512 --> 00:13:14,473
انا و (روبن) كنا نتحدث عن رغبتنا
فى رؤية الحيوانات غدا

219
00:13:17,256 --> 00:13:20,518
وكنا نتسأل عن الاحتمالات للحصول على جولة خاصة؟

220
00:13:20,903 --> 00:13:22,725
ليست جيدة , ليست جيدة على الاطلاق

221
00:13:22,726 --> 00:13:25,412
يجب ان توفعى ورقة
وتدفعى الكثير من المال

222
00:13:25,413 --> 00:13:29,940
ويجب عليكِ ان تذهبى الى المكتب الرئيسى وهو مغلق
انه يغلق فى الساعة الرابعة

223
00:13:30,101 --> 00:13:31,929
اجل , انها ليست احتمالات جيدة-
لا ليست جيدة-

224
00:13:32,486 --> 00:13:35,050
حسنا ساذهب الى المنزل

225
00:13:35,316 --> 00:13:37,457
اتعلم انه كان من الجيد حقا رؤيتك

226
00:13:37,458 --> 00:13:39,627
حسنا-
اجل-

227
00:13:40,503 --> 00:13:41,443
(الى اللقاء يا (فلويد

228
00:13:42,472 --> 00:13:43,660
(الى اللقاء يا (جريفين

229
00:13:51,076 --> 00:13:52,379
ان الامر مؤلم

230
00:13:53,590 --> 00:13:55,048
يجب علي الخروج من حديقة الحيوانات

231
00:14:00,308 --> 00:14:02,074
!اجتمااااااع

232
00:14:02,189 --> 00:14:03,824
!لنفعل هذا
!هيا

233
00:14:32,775 --> 00:14:35,519
ماذا , لا شيء
انا بالتاكيد لم اكن انظف مؤخرتى

234
00:14:50,515 --> 00:14:51,795
حسنا , لنذهب

235
00:14:51,829 --> 00:14:54,491
اذا كان هذا مجرد تدخل غبي اخر
فلن اسمعه

236
00:14:54,742 --> 00:14:56,711
ان هذا وزنى المثالى واسألوا
الطبيب البيطرى

237
00:14:56,914 --> 00:14:58,542
(ان هذا صحيح افتح الاقفال يا (مارتى

238
00:14:58,728 --> 00:15:00,248
هيا بنا , لقد اردنا الرؤية

239
00:15:00,249 --> 00:15:02,208
ما موضوع الاجتماع فى رأيك؟-
هل انا وسيط روحانى؟-

240
00:15:02,279 --> 00:15:03,589
لقد تم ندائنا فى نفس الوقت

241
00:15:03,638 --> 00:15:05,590
اللعنة يا رجل , انى فقط اسأل سؤال

242
00:15:06,174 --> 00:15:08,813
سوف نعقد اجتماعاَ يا (بارنى) اتريد الحضور؟

243
00:15:09,759 --> 00:15:12,001
لا , انت لا تريد الحضور انسى انى سألت حتى
www.fastertorrent.net/vb

244
00:15:12,078 --> 00:15:13,105
!هيا جميعا لنذهب

245
00:15:13,106 --> 00:15:15,282
اليس هناك احد غيرى متحمس لهذا؟

246
00:15:23,114 --> 00:15:26,347
حسنا , ان لدي جدول مشغول للغاية فمن
الافضل ان يكون هذا الامر جيداَ

247
00:15:26,425 --> 00:15:29,125
انك تنام 20 ساعة فى اليوم يا (جو) اعتقد
انك ستعيش

248
00:15:29,171 --> 00:15:32,705
حسنا, انها اشياء لا اريد من المجموعة ان تعرفها

249
00:15:32,706 --> 00:15:33,980
انظروا لدينا مشكلة

250
00:15:33,981 --> 00:15:37,034
اتتذكرون تلك الفتاة التى حطمت قلب (جريفن) منذ
خمسة سنوات؟

251
00:15:37,036 --> 00:15:38,346
لقد عادت

252
00:15:38,711 --> 00:15:39,979
ماذا؟-
عادت (ستيفانى)؟-

253
00:15:41,036 --> 00:15:41,974
ان هذا ليس جيداَ

254
00:15:42,433 --> 00:15:45,215
ان (جريفين) يفكر فى ترك حديقة الحيوانات
لا يمكننا ان ندع هذا يحدث

255
00:15:45,298 --> 00:15:47,725
لا يمكنه الاستقالة
انه افضل جارس حديقة جصلنا عليه

256
00:15:47,764 --> 00:15:49,190
انه يبقى طعامى طازجا

257
00:15:49,229 --> 00:15:51,554
ويدلكنى بالمرطب عندما يجف جلدي

258
00:15:51,555 --> 00:15:54,001
انه يحضر اوراق تلمع لى لاهاجمها

259
00:15:54,136 --> 00:15:55,475
.....وبداخلها

260
00:15:55,572 --> 00:15:56,820
!كعك

261
00:15:56,916 --> 00:15:59,982
انا احب الكعك
الا توافقوننى؟

262
00:16:00,126 --> 00:16:03,529
كما انه الانسان الوحيد الذى يعاملنى كانسان مساوِ
له

263
00:16:03,544 --> 00:16:04,403
اجل , فى احلامك

264
00:16:04,491 --> 00:16:07,238
الابهام , ان كل شيء يتعلق بالابهام

265
00:16:07,337 --> 00:16:08,478
ماذا تطلق على هذا؟

266
00:16:08,517 --> 00:16:11,377
ان هذا كف , لا يمكنك امساك كوب
القهوة به

267
00:16:11,662 --> 00:16:13,224
ولا يمكنك ارتداء القفازان

268
00:16:13,325 --> 00:16:14,251
انه بلا فائدة

269
00:16:14,464 --> 00:16:15,959
انا محظوظ للغاية

270
00:16:16,692 --> 00:16:17,691
اسف

271
00:16:17,851 --> 00:16:18,846
كلمة واحدة اخرى

272
00:16:18,971 --> 00:16:21,566
لقد انقذ (جريفين) حياتى-
حسنا , اتعرفين؟-

273
00:16:21,710 --> 00:16:24,220
(لقد اتخذت قرارى نحن لن نساعد (جريفين

274
00:16:24,221 --> 00:16:27,275
حقا؟ لانى اتذكر وقت احتجت انت فيه
الى مساعدة مع النساء

275
00:16:27,459 --> 00:16:28,523
بالتحديد انا

276
00:16:28,601 --> 00:16:30,886
اتتذكر , لقد كنت خجولاَ-
لا لم اكن-

277
00:16:30,995 --> 00:16:33,261
.....وقمت بارسال احد-
انا لم ارسل احد-

278
00:16:33,429 --> 00:16:35,722
وكنت تتبعنى-
لا , توقفى-

279
00:16:35,834 --> 00:16:38,066
......وكنت تحاول ان-
اصمتى , اصمتى-

280
00:16:38,137 --> 00:16:40,087
(حسنا! سنساعد (جريفين

281
00:16:40,340 --> 00:16:41,808
الان كيف تقترحون فعل هذا؟

282
00:16:41,855 --> 00:16:45,335
ان الحيوانات خبراء فى التكاثر اننا نقوم
باخباره مباشرة كيف يستعيدها

283
00:16:45,416 --> 00:16:47,996
!لا
!(لن يتحدث احد الى (جريفين

284
00:16:48,290 --> 00:16:51,578
انتم تعرفون القانون اننا لا نتكلم الى الناس ابدا

285
00:16:51,932 --> 00:16:53,735
لا تتجاهل القانون ايها الغبي

286
00:16:53,779 --> 00:16:56,158
بالاضافة الى ان (جريفين) ليس لده فرصة مع هذه
الفتاة

287
00:16:56,159 --> 00:16:59,012
وهذا هو بالضبط السبب فى كونك عازب
يا (بروس) ليس لديك اي احساس بالرومانسية

288
00:16:59,377 --> 00:17:00,379
افكار اخرى؟

289
00:17:00,397 --> 00:17:03,523
ربما انه من الممكن ان نساعد (جريفين) من
دون التكلم اليه

290
00:17:03,708 --> 00:17:06,671
ان الفتاة ستكون هنا غدا وهي مهتمة به

291
00:17:06,747 --> 00:17:07,984
وكيف تعلم هذا؟

292
00:17:07,985 --> 00:17:09,892
:لقد قالت , وانا افتبس

293
00:17:09,973 --> 00:17:11,532
"ان (جريفين) لديه امكانيات"

294
00:17:11,595 --> 00:17:13,105
!امكانيات

295
00:17:13,193 --> 00:17:16,265
كل ما علينا ان نفعله هو ان نجعله يبدو
فى مظهر البطل امامها

296
00:17:16,278 --> 00:17:18,422
وفى خلال لحظة
يحصل (جريفين) على الفتاة

297
00:17:18,570 --> 00:17:21,370
ويبقى فى حديقة الحيوان
ويفوز الجميع

298
00:17:21,419 --> 00:17:23,292
!رائع
ان لدينا خطة

299
00:17:23,293 --> 00:17:24,995
ما الذى تفعله هنا؟

300
00:17:25,029 --> 00:17:26,445
انت لست حيوان من حديقة الحيوانات

301
00:17:26,489 --> 00:17:29,694
المعذرة , الست واقفا فى الحديقة
اذا فانا حيوان من حيوانات الحديقة

302
00:17:29,974 --> 00:17:32,137
لا تغضب منا لانه لا يوجد طفل يقول لامه

303
00:17:32,207 --> 00:17:33,999
"يا اماه , انى اريد رؤية غراب"

304
00:17:34,639 --> 00:17:36,569
حسنا , ان هذا الحديث بسبب الآثر

305
00:17:36,570 --> 00:17:37,568
!كفى

306
00:17:37,784 --> 00:17:39,762
(كلكم اثبتم وجهة نظركم وسنساعد (جريفين

307
00:17:40,000 --> 00:17:43,212
لكن لا احد يقوم بمخالفة القانون , حسنا؟

308
00:17:43,213 --> 00:17:44,748
لا لكسر القانون

309
00:17:44,854 --> 00:17:47,047
حسنا , ان هذا امر مهم للغاية

310
00:17:47,130 --> 00:17:48,867
هيا يا (باري) لقد بدأت فى حميتك اليوم

311
00:17:48,966 --> 00:17:50,904
انه لا يمضغ حتى-
خذ نفساَ يا رجل-

312
00:17:50,936 --> 00:17:54,329
ماذا؟ انا أاكل بدافع القلق
!توقفوا عن النظر الي

313
00:17:59,320 --> 00:18:00,837
سوف تستمتع بهذه اكثر

314
00:18:00,863 --> 00:18:04,601
اتعلم لقد قمت بثقبها ووضعت كرة صغيرة
بداخلها

315
00:18:04,665 --> 00:18:07,230
لتجعل هذه الكرة تتحرك الى ان تهبط فى اجد
الثقوب

316
00:18:07,317 --> 00:18:08,071
ماذا!؟

317
00:18:08,136 --> 00:18:10,146
الفائز يحصل على الدجاج كعشاء

318
00:18:10,219 --> 00:18:12,219
اظنها ستعجبك , تفضل

319
00:18:12,906 --> 00:18:15,252
انا لست متاكداَ ولكنها مثل كرة الديسكو
انظر اليها

320
00:18:15,441 --> 00:18:16,391
(حفلة فى بيت (بيرنى

321
00:18:16,392 --> 00:18:17,294
انها ممتعة

322
00:18:17,295 --> 00:18:18,945
ستكون جيدة , ستكون جيدة

323
00:18:21,200 --> 00:18:23,525
ان كونك وحيدا سيء صدقنى انا اعرف ذلك
(يا (بيرنى

324
00:18:25,006 --> 00:18:28,168
حسنا
www.fastertorrent.net/vb

325
00:18:28,202 --> 00:18:29,398
(اراك غدا يا (بيرنى

326
00:18:33,436 --> 00:18:35,409
لا اعرف , انها فقط تخيفنى

327
00:18:36,188 --> 00:18:38,279
اتعرفين انا لا احب ان اتكلم عن الامر

328
00:18:38,337 --> 00:18:39,173
(مرحبا يا (جريفين

329
00:18:39,869 --> 00:18:40,984
(مرحبا يا (جريف

330
00:18:40,985 --> 00:18:41,850
مرحبا

331
00:18:42,366 --> 00:18:44,729
لقد كنا ذاهبين لرؤية وحيد القرن

332
00:18:45,050 --> 00:18:47,314
كنا نتسأل اذا كان بامكانك توصيلنا

333
00:18:48,892 --> 00:18:51,706
اتعرفون , لا يمكننى الان فانا اطعم الزرافة

334
00:18:52,311 --> 00:18:53,764
انها تأكل جزر

335
00:18:55,329 --> 00:18:56,940
حسنا

336
00:19:05,384 --> 00:19:06,692
ها هم قادمون

337
00:19:08,054 --> 00:19:09,912
اترى الإبهام؟-
اجل , اجل ,انا اراه-

338
00:19:10,013 --> 00:19:12,512
حسنا , حان الوقت لنجعل (جريفين) يبدو
كبطل

339
00:19:17,064 --> 00:19:19,229
مرحبا ايها القفل
قل لا

340
00:19:30,403 --> 00:19:31,420
!(جو)

341
00:19:31,591 --> 00:19:32,850
(انتظر يا (جو

342
00:19:35,059 --> 00:19:36,586
اخرجيهم من هناك
ساقوم بالهائه

343
00:19:36,682 --> 00:19:37,581
حسنا

344
00:19:39,244 --> 00:19:40,546
!(حو)

345
00:19:52,405 --> 00:19:53,875
!تبا

346
00:19:53,914 --> 00:19:54,994
اركبوا

347
00:20:03,799 --> 00:20:04,744
(جو)

348
00:20:05,760 --> 00:20:06,790
(جو) (جو)

349
00:20:06,791 --> 00:20:08,909
!حسنا

350
00:20:19,166 --> 00:20:20,840
(جو)

351
00:20:21,726 --> 00:20:23,678
ماذا بك بحق الجحيم؟

352
00:20:25,088 --> 00:20:26,278
......اعنى

353
00:20:30,839 --> 00:20:31,981
انتظر لحظة

354
00:20:33,191 --> 00:20:35,148
يا (جريفين) ان هذا غريب

355
00:20:37,036 --> 00:20:39,362
(جريفين)-
لما لا تذهبون انا عائد الى المنزل-

356
00:21:03,742 --> 00:21:04,581
لا

357
00:21:04,799 --> 00:21:06,717
!!لا

358
00:21:32,166 --> 00:21:33,151
.....هل

359
00:21:33,508 --> 00:21:35,041
لم يقل اي شيء اليس كذلك؟

360
00:21:37,880 --> 00:21:42,674
!ما الذى يحدث .....بجانب النهر

361
00:21:52,624 --> 00:21:53,827
(ليلة سعيدة يا (جريفين

362
00:21:54,030 --> 00:21:55,644
ليلة سعيدة يا (مانى) هل ستذهب الى المنزل؟

363
00:21:55,684 --> 00:21:57,561
اذا عنيت الحانة عند قولك المنزل

364
00:21:57,616 --> 00:22:00,557
اذا فساكون هناك فى الخلف

365
00:22:02,831 --> 00:22:06,628
حسنا , انا اعرف يا (باري) انك تعشيت
لكن هذه مكافأة بسيطة

366
00:22:06,897 --> 00:22:09,647
لما احب ان اطلق عليه
اسلوب فائز

367
00:22:10,988 --> 00:22:12,633
الديك اي تعليق عن هذا؟

368
00:22:13,708 --> 00:22:15,124
اجل , لم اعتقد ذلك

369
00:22:15,892 --> 00:22:17,226
حسنا , لتكن وجبة هنيئة

370
00:22:20,509 --> 00:22:23,126
!اتريد التحدث ؟ لنتحدث

371
00:22:36,987 --> 00:22:38,257
انت لا تتذكر شيء

372
00:22:38,781 --> 00:22:40,096
انت لا تتذكر شيء

373
00:22:40,601 --> 00:22:41,962
انت لا تتذكر شيء

374
00:22:42,335 --> 00:22:43,957
انا اعتقد ان هذا ينجخ بالفعل

375
00:22:48,547 --> 00:22:49,981
استرخى , اهدأ اهدأ

376
00:22:50,195 --> 00:22:51,268
تنفس , تنفس

377
00:22:51,322 --> 00:22:53,152
استرخى , استرخى

378
00:22:53,418 --> 00:22:55,363
انه يهلع , انظر اليه انظر اليه

379
00:22:55,501 --> 00:22:58,566
اننا فى دائرة نحدق فيه
ما الذى تعتقد انى انظر اليه؟

380
00:22:58,586 --> 00:23:00,245
يمكنكم التحدث؟-
اجل يمكننا ذلك-

381
00:23:00,271 --> 00:23:01,700
ويمكننى الغناء جيدا

382
00:23:01,756 --> 00:23:04,296
وانا يمكننى تعليمك كيفية غسل نفسك
باستخدام انفك

383
00:23:04,429 --> 00:23:06,042
كيف خرجتم من اقفاصكم؟

384
00:23:06,043 --> 00:23:07,578
انت لا تريد معرفة هذا

385
00:23:07,858 --> 00:23:09,014
فى الحقيقة انا اريد

386
00:23:09,127 --> 00:23:11,580
حسنا , لكنى لا اريد اخبارك

387
00:23:12,258 --> 00:23:13,812
منذ متى استطعتم التحدث؟

388
00:23:13,884 --> 00:23:16,541
...لنرى , اليوم هو الثلاثاء لذا

389
00:23:16,611 --> 00:23:17,629
!دائما

390
00:23:17,634 --> 00:23:18,611
دائما؟

391
00:23:18,863 --> 00:23:21,619
اذا لماذا لا تتحدثون؟-
لا يمكن للبشر ان يستوعبوا هذا-

392
00:23:21,620 --> 00:23:24,128
فى كل مرة نتحدث الى البشر دائما
ينتهى الامر بصورة سيئة

393
00:23:24,129 --> 00:23:26,404
ما عدا الببغانات بطريقة ما يمكنهم
ان الافلات بالامر

394
00:23:26,405 --> 00:23:27,845
انا ببغاء متكلم

395
00:23:28,517 --> 00:23:29,984
وصوتى سيء

396
00:23:30,321 --> 00:23:31,932
اذا لماذا تكلمتم الي؟

397
00:23:31,933 --> 00:23:34,857
انظر , لقد انقفذت شريكتى لذا نحاول مساعدتك
مع شريكتك

398
00:23:34,932 --> 00:23:36,248
لكنك افسدت الامر

399
00:23:36,284 --> 00:23:37,715
انا اقدر الامر لكن اتعرفون؟

400
00:23:38,053 --> 00:23:39,788
لقد كانت تجربتى معها سيئة

401
00:23:39,918 --> 00:23:41,524
انا فقط لا اريد التحدث عن ذلك

402
00:23:41,572 --> 00:23:43,492
"انا فقط لا اريد التحدث عن ذلك"

403
00:23:45,062 --> 00:23:46,218
هذا جبون

404
00:23:46,992 --> 00:23:51,651
لقد كنا نسمع حكايتك عن هذا الانفصال كل يوم فى
الخمس سنوات السابقة

405
00:23:52,170 --> 00:23:55,118
انظروا , ربما قمت بذكر الامر سابقا
لكنى لم اعلم ان بامكانكم فهمى

406
00:23:55,271 --> 00:23:57,383
هيا يا رجل لقد سمعناها تتحدث

407
00:23:57,433 --> 00:23:58,572
انها تريدك

408
00:23:58,724 --> 00:24:01,443
وما العيب اذا كنت لا تمتلك بشرتى الرائعة

409
00:24:01,444 --> 00:24:03,338
او شعرى السميك الناعم

410
00:24:03,457 --> 00:24:04,812
ساقول لك هذا

411
00:24:04,881 --> 00:24:06,590
ان لديك عضلات سمانة جيدة

412
00:24:06,998 --> 00:24:08,998
بل رائعة , بالطبع ليس لدي عضلات سمانة

413
00:24:09,103 --> 00:24:11,111
انا بالاختصار لدي عواميد بظوافر

414
00:24:11,218 --> 00:24:13,597
انا لا اعلم اتظنون انه على ان ادعوها للخروج؟

415
00:24:14,885 --> 00:24:17,690
حسنا , حنا الان هدا نفسك ايها المهم

416
00:24:17,707 --> 00:24:20,437
اذا دعوتها للخروج يا فتى سوف ينتهى الامر بنفس الطريقة

417
00:24:20,489 --> 00:24:22,868
انت لم تتغير , انت لا تعلم كيفية الثقة فى
حدسك

418
00:24:23,067 --> 00:24:26,333
فقط اصغى الينا وسنحولك الى رجل قائد

419
00:24:26,868 --> 00:24:27,747
لا اعلم
www.fastertorrent.net/vb

420
00:24:27,775 --> 00:24:30,099
شخصيا انا لا اعتقد ان لديه الحجم المناسب
ليصبح رجل قائد

421
00:24:30,100 --> 00:24:32,965
الحجم ليس له علاقة بهذا , انا اعتقد ان كلانا
يعرف من هو الرجل القائد منا

422
00:24:32,986 --> 00:24:34,350
اترى انت تقوم بتوبيخى

423
00:24:34,699 --> 00:24:36,956
ولهذا انا افعل اشياء ببركتك

424
00:24:36,957 --> 00:24:39,539
كان هذا انت؟
لقد قلت انها كانت حبوب فيتامينات

425
00:24:39,578 --> 00:24:41,340
!مفاجاة-
!كفى , فلترنى ما لديك-

426
00:24:41,404 --> 00:24:42,885
!لقد اريتك مسبقا-
!هيا-

427
00:24:43,375 --> 00:24:44,633
يا الهى , ها هم يبدأون مجددا

428
00:24:44,728 --> 00:24:47,482
انه مثل مشاهدة قتال بين كراسي ضخمة

429
00:24:47,538 --> 00:24:48,853
انا متعب-
انا ايضا-

430
00:24:49,629 --> 00:24:52,550
انت رجل جيد يا (جريفين انك فقط تحتاج الى مساعدة

431
00:24:52,590 --> 00:24:54,558
اجل , ومن افضل منا لمساعدتك؟

432
00:24:55,759 --> 00:24:56,881
!ارنى ما لديك

433
00:24:57,016 --> 00:24:58,251
ماذا لدي لاخسر؟

434
00:24:59,940 --> 00:25:02,302
حسنا , ان هذا لن يدعنى اثق فيكم-
اسف-

435
00:25:02,319 --> 00:25:03,665
!اثنين اخريين فقط

436
00:25:19,078 --> 00:25:20,372
مرحبا

437
00:25:20,663 --> 00:25:22,997
فكرت فى ان نحلي الامور اليوم

438
00:25:23,094 --> 00:25:25,780
لقد احضرت لك فاكهة عضوية

439
00:25:31,616 --> 00:25:33,138
....اتعلم

440
00:25:33,661 --> 00:25:35,030
....اذا اردت

441
00:25:35,679 --> 00:25:37,425
.....شيئاَ

442
00:25:38,732 --> 00:25:40,337
يمكنك ان تطلبه منى

443
00:25:41,770 --> 00:25:43,094
...كيف حال

444
00:25:43,817 --> 00:25:45,404
تلك الكرة معك؟

445
00:25:46,057 --> 00:25:47,660
...هل استمتعت كانك

446
00:25:47,686 --> 00:25:49,531
....فى ديسكو

447
00:25:50,195 --> 00:25:52,098
!حفلات

448
00:25:55,368 --> 00:25:56,644
حسنا

449
00:26:01,760 --> 00:26:04,189
فقط اتركها بجانب الباب

450
00:26:20,010 --> 00:26:22,782
!هيا , ايها الدببة الاغبياء فلتفعلوا شيئاَ

451
00:26:24,434 --> 00:26:26,492
مهلا , لا تفعل هذا

452
00:26:26,832 --> 00:26:28,157
لا , لا ,لا , مهلا

453
00:26:34,893 --> 00:26:36,554
ايمكننا ان نطارده؟

454
00:26:42,841 --> 00:26:44,273
حسنا

455
00:26:44,292 --> 00:26:45,540
لا تحركات مفاجئة

456
00:26:45,562 --> 00:26:48,566
قف عل رجليك وسنمشى الى الباب ببطء

457
00:26:53,533 --> 00:26:55,412
!هيا

458
00:26:55,554 --> 00:26:56,866
لن يقوموا بأذيتك

459
00:26:56,886 --> 00:26:58,851
جيد , حسنا اننا بخير هنا

460
00:26:58,979 --> 00:27:00,292
فلتذهب

461
00:27:00,303 --> 00:27:01,605
لقد قام بجعلك تتراجع

462
00:27:01,640 --> 00:27:03,497
انا لم ارك تفعل اي شيء

463
00:27:07,660 --> 00:27:10,561
شكرا يا شباب انا حقا اقدر تحكمكم فى نفسكم هكذا

464
00:27:10,637 --> 00:27:13,411
انظر , فى اي يوم اخر لكان هذا الفتى طعام الغداء

465
00:27:13,412 --> 00:27:14,563
لكنك اظهرت الثقة

466
00:27:14,564 --> 00:27:16,852
وهذا ما لا تفعله مع الفتاة

467
00:27:16,854 --> 00:27:19,174
انظر , عندما اريد الايقاع بانثى

468
00:27:19,220 --> 00:27:20,639
الإيقاع بأنثى؟انت؟

469
00:27:20,640 --> 00:27:22,125
انت لا تعرفنى طوال حياتى

470
00:27:22,126 --> 00:27:24,428
لمعلوماتك لقد قضيت ثلاثة سنوات فى فانكوفر

471
00:27:24,429 --> 00:27:26,061
اذا انت تقول ان لديك فتاة فى كندا؟-
اجل-

472
00:27:26,109 --> 00:27:27,852
لقد كنت اواعد عارضة كودياك-
عارضة كودياك؟-

473
00:27:27,888 --> 00:27:30,541
اجل تقنيا انها عارضة لقد كان وجهها على علبة تبغ

474
00:27:30,618 --> 00:27:33,222
وولدت بمخلب اذافى ودعنى اقول لك انها تعلم كيف تستخدمه

475
00:27:33,225 --> 00:27:34,819
!الدببة الكندية متوحشة

476
00:27:34,908 --> 00:27:36,244
!متوحشة للغاية

477
00:27:36,363 --> 00:27:38,819
حقا فى احلامك حتى انت لا تعرف شيئا
(يا (جيروم

478
00:27:38,827 --> 00:27:40,503
اكنت هناك!؟

479
00:27:40,896 --> 00:27:42,396
لم اظن هذا

480
00:27:42,409 --> 00:27:43,815
ولما دعوتنى ب (جيروم)؟

481
00:27:45,040 --> 00:27:47,926
باية حال عليك ان تطلق عنان دبك الداخلى
....والطريقة الوحيدة

482
00:27:47,927 --> 00:27:50,815
الذى سيحدث بها هذا هو ان تفعل بالضبط كما نقول

483
00:27:50,816 --> 00:27:52,817
وهذه هي الطريقة للحصول على فتاتك-
!نفهم ذلك-

484
00:27:52,879 --> 00:27:54,758
حسنا , لنبدا بمشيتك

485
00:27:54,771 --> 00:27:56,090
مشيتى؟
هيا ان مشيتى جيدة

486
00:27:56,116 --> 00:27:58,712
جيدة؟ انها سيئة للغاية-
فى هذا الامر لديه وجهة نظر صحيحة-

487
00:27:58,858 --> 00:28:00,667
هيا ارنا سحرك

488
00:28:01,606 --> 00:28:03,609
....ان هذا غباء ان مشيتى

489
00:28:03,745 --> 00:28:05,850
امسح تلك النظرة السخيفة من على وجهك

490
00:28:05,851 --> 00:28:07,387
انك مفترس فتصرف كمفترس

491
00:28:07,435 --> 00:28:09,633
ارفع تلك الكفوف
فهذا ما نفعله

492
00:28:10,275 --> 00:28:12,388
ماذا كان هذا؟
لا , لا

493
00:28:12,485 --> 00:28:15,009
ان هذا الرجل لا يمكن تدريبه , انا اعتقد
اننا نقوم بتضييع وقتنا

494
00:28:15,028 --> 00:28:16,867
!اعطنى فرصة اخرى , هيا ارفع كفك للاعلى

495
00:28:17,239 --> 00:28:18,875
!للاعلى , هيا

496
00:28:18,942 --> 00:28:21,054
ان هذا سخيف-
نحن نعلم ما الذى نفعله-

497
00:28:21,194 --> 00:28:23,370
ثق بنا-
!هيا ارفع كفك للاعلى-

498
00:28:23,461 --> 00:28:24,829
ان هذا ما نتكلم عنه

499
00:28:24,894 --> 00:28:26,251
لنرى بعض التحركات

500
00:28:26,252 --> 00:28:28,171
حرك كفوفك كانك تصطاد السالمون

501
00:28:28,499 --> 00:28:30,053
جيد-
لا اعرف يا رجل-

502
00:28:30,188 --> 00:28:32,896
اعطنا بعض الشخير , شخير الدببة الرائع
www.fastertorrent.net/vb

503
00:28:33,507 --> 00:28:36,049
ليس بأنفك بل بفمك حرك شفتيك ايضا

504
00:28:36,497 --> 00:28:37,870
!احسنت

505
00:28:38,471 --> 00:28:40,420
الان امشى بكرشك

506
00:28:40,845 --> 00:28:42,200
كرشى؟-
اجل-

507
00:28:42,202 --> 00:28:43,593
كرشك يا رجل

508
00:28:43,594 --> 00:28:45,513
ضعه فى الامام وحل اللغز

509
00:28:45,832 --> 00:28:47,572
هذا هو انه جيد

510
00:28:47,928 --> 00:28:49,401
كيف سيساعدنى هذا؟

511
00:28:49,489 --> 00:28:51,824
اجل , اريهم البضاعة-
ان هذا غريب فقط-

512
00:28:51,964 --> 00:28:53,393
هذا هو المطلوب و شكله جيد

513
00:28:53,496 --> 00:28:55,096
هيا قم بالزئير

514
00:28:56,066 --> 00:28:57,489
!الزئير

515
00:28:58,929 --> 00:29:01,040
!مثل هذا

516
00:29:02,403 --> 00:29:03,891
احنى تلك الركب

517
00:29:03,892 --> 00:29:05,427
!اجل

518
00:29:07,026 --> 00:29:08,354
!انك مفترس

519
00:29:08,398 --> 00:29:10,403
احفر حفرة , احفر حفرة كما تفعل الدببة

520
00:29:10,542 --> 00:29:12,328
اجل قم بالحفر
افعل شيء

521
00:29:12,392 --> 00:29:14,389
لا لا استمر فى الحفر-
اجل استمر فى الحفر-

522
00:29:14,426 --> 00:29:15,936
ماذا؟ افعلت شيء جيد اليوم؟

523
00:29:16,029 --> 00:29:17,297
اجل هذا هو المطلوب هذا هو السحر

524
00:29:17,304 --> 00:29:19,580
هذا جيد قم برمي التراب علي نفسك

525
00:29:20,244 --> 00:29:21,508
!قم بحك ظهرك

526
00:29:21,658 --> 00:29:23,149
حك ظهرك على الشجرة

527
00:29:24,380 --> 00:29:26,330
هيا يا صاح-
انت الدب-

528
00:29:26,538 --> 00:29:28,401
اجل انت الدب الكبير

529
00:29:30,742 --> 00:29:32,808
صه! اصمت

530
00:29:37,430 --> 00:29:38,836
مرحبا يا اطفال

531
00:29:42,788 --> 00:29:44,725
سننظر الى الزرافة الان

532
00:29:51,050 --> 00:29:52,762
انا اقدر الطعام
www.fastertorrent.net/vb

533
00:29:53,232 --> 00:29:55,802
ليس هناك مشكلة , لقد حضرتهم بنفسى
.....لذا

534
00:29:55,803 --> 00:29:57,146
تمتع

535
00:29:57,192 --> 00:30:00,451
انا كنت لتركتها فترة اطول لاني احب طعامى محروقا قليلا

536
00:30:00,530 --> 00:30:02,805
لكنى لم اكن متاكد ما الذى تفضله

537
00:30:02,881 --> 00:30:04,315
هذا جيد

538
00:30:06,718 --> 00:30:08,021
(مرحبا يا (شاين

539
00:30:10,522 --> 00:30:13,560
من المفترض ان اقول لكط ا هناك اجتماع لطاقم العمل
غدا فى العائرة صباحاَ

540
00:30:13,737 --> 00:30:15,129
!حسنا , رائع ,شكرا

541
00:30:17,539 --> 00:30:19,057
الى من كنت تتحدث؟

542
00:30:19,964 --> 00:30:22,027
لا , اتعرف ما هذا

543
00:30:22,184 --> 00:30:25,142
انا فى مسرحية من فصل واحد
وكنت اتدرب

544
00:30:25,158 --> 00:30:29,307
لقد حفظت الدورين لانى ادرس الممثل الاخر

545
00:30:31,595 --> 00:30:33,236
عن ماذا تحكى المسرحية؟

546
00:30:34,218 --> 00:30:35,893
رقائق الطعام

547
00:30:38,818 --> 00:30:40,618
حسنا لكنى لن اقترب منه لو كنت مكانك

548
00:30:42,181 --> 00:30:43,788
هكذا يستطيع الامساك بك , اتري؟

549
00:30:44,329 --> 00:30:46,069
عندما لا تكون مركزاَ

550
00:30:50,922 --> 00:30:52,656
انا لم افعلها , اتعرف؟

551
00:30:53,438 --> 00:30:56,012
المعذرة؟-
انا لم اهاجمه-

552
00:30:57,088 --> 00:30:59,185
انه يقول انك هاجمته

553
00:30:59,414 --> 00:31:01,175
انه كاذب , حسنا؟

554
00:31:01,213 --> 00:31:03,794
انه لا يعاملنا ابداَ باي احترام

555
00:31:04,212 --> 00:31:07,133
.....لكي يجعلنا نتحرك يقوم بضربنا بعصى طويلة

556
00:31:07,134 --> 00:31:08,573
وفى نهايتها مسمار

557
00:31:08,940 --> 00:31:12,095
فى احد الايام اعتقدت انى كنت
امشى بالسرعة الذى ارادنى ان امشى بها

558
00:31:12,301 --> 00:31:16,654
لذا حاول ضربى بالعصا , لكنى امسكتها
لكنه تعثر ووقع

559
00:31:17,020 --> 00:31:19,344
وقال الى الجميع انى هاجمته

560
00:31:22,189 --> 00:31:24,670
انا لم اعرف اي من هذا قط

561
00:31:24,817 --> 00:31:29,467
ان غلطتى الوحيدة هي اننى افترضت انه سيقول
الحقيقة

562
00:31:30,676 --> 00:31:33,167
اعتقد ان هذا ما يفعله البشر

563
00:31:34,154 --> 00:31:35,453
انهم يكذبون

564
00:31:37,363 --> 00:31:39,277
(ليس كل البشر يا (بيرنى

565
00:31:39,439 --> 00:31:42,483
اعتقد انك واجهت موقف صعب

566
00:31:42,682 --> 00:31:45,459
...لكن فى بعض الاوقات علنا ان نضع الماضى خلقنا و

567
00:31:45,878 --> 00:31:47,633
والنظر الى المستقبل

568
00:31:50,489 --> 00:31:54,568
اعتقد انه فى بعض الاحيان نعلق جميعا
فى العيش فى الماضى

569
00:31:58,212 --> 00:32:00,471
اهناك اي شيء اخر يمكننى ان افعله لك؟

570
00:32:00,596 --> 00:32:02,856
ايمكنك ان ترجع المنظر الذى كنت اطل عليه؟

571
00:32:04,716 --> 00:32:06,873
انه ليس قرارى

572
00:32:07,256 --> 00:32:10,125
انا افتقد الامر
رؤية العالم

573
00:32:10,573 --> 00:32:13,338
لقد كنت استطيع ان اتسلق عاليا

574
00:32:13,339 --> 00:32:16,505
حتى كنت استطيع ان المح نظرة على بعض المبانى

575
00:32:17,125 --> 00:32:19,935
والان كل ما اراه هو الاسمتا

576
00:32:20,463 --> 00:32:22,417
(كنت اتمنى مساعدتك يا (بيرنى

577
00:32:22,567 --> 00:32:25,168
لكن هذا القفص اختفى

578
00:32:25,457 --> 00:32:27,568
انه الان منفذ لبيه الوجبات الخفيفة

579
00:32:29,412 --> 00:32:30,705
حسنا

580
00:32:31,426 --> 00:32:33,129
اتمانع ان سألتك سؤال؟

581
00:32:33,595 --> 00:32:34,854
اي شيء

582
00:32:34,987 --> 00:32:39,091
هل محلات (تي جي اي فرايديز) مذهلة حقا كما تبدو؟

583
00:32:39,198 --> 00:32:40,817
انها جيدة فعلا

584
00:32:40,896 --> 00:32:43,197
حسنا , ان فتاتك ستكون فى الحفلة الليلة

585
00:32:43,198 --> 00:32:45,540
هذا ما سوف نفعله , اولا
اجب عن هذا السؤال

586
00:32:45,544 --> 00:32:48,250
ما الشيء الذى يجذب الفتيات الى الرجال فى رأيك؟

587
00:32:48,451 --> 00:32:51,632
الشكل ؟ النجاح؟-
.....خطأ ,سوف اوقك هنا انه-

588
00:32:51,650 --> 00:32:52,976
البول

589
00:32:53,087 --> 00:32:54,472
المعذرة؟-
البول-

590
00:32:54,486 --> 00:32:57,471
الرائحة , والتناغم والفيرمونات

591
00:32:58,931 --> 00:33:01,830
ولهذا عليك ان تتعلم حماية منطقتك

592
00:33:01,846 --> 00:33:03,231
لتحول كل شيء الى منزلك

593
00:33:03,709 --> 00:33:05,452
لابد ان هناك طريقة اخرى-
لا ليس هناك-

594
00:33:05,755 --> 00:33:07,370
لا تكن بخيلا بسحرك

595
00:33:07,673 --> 00:33:09,383
شاهد الكبير

596
00:33:09,919 --> 00:33:13,320
اتلاحظ الامتداد الكامل لقدمي اليسرى؟

597
00:33:13,924 --> 00:33:16,676
التحليق الفخور لاندفاع البول-
اجل-

598
00:33:17,478 --> 00:33:19,693
اترى انا قمت بعمل احسن من اخر
علامة بول

599
00:33:20,211 --> 00:33:22,187
!و .... انتهيت

600
00:33:22,607 --> 00:33:24,045
جاء دورك يا عزيزى
www.fastertorrent.net/vb

601
00:33:24,168 --> 00:33:25,592
...اتعلم انا حقا لا اريد

602
00:33:25,834 --> 00:33:28,030
ان افعل هذا-
....ان الحديقة مغلقة-

603
00:33:28,127 --> 00:33:29,374
ستكون بخير

604
00:33:29,772 --> 00:33:31,195
حسنا

605
00:33:32,144 --> 00:33:34,518
ليس هناك هذا هو مكانى

606
00:33:35,553 --> 00:33:37,063
لا تقوم بالنظر الي بهذا الاسلوب

607
00:33:37,064 --> 00:33:39,366
هذا سيساعدك فى العشاء التدريبى الليلة

608
00:33:39,438 --> 00:33:40,455
حسنا

609
00:33:40,859 --> 00:33:43,008
حسنا , قم بفتح السحاب
ولتجعلها تمطر

610
00:33:43,572 --> 00:33:45,517
حسنا , عليك النظر بعيدا

611
00:33:46,434 --> 00:33:48,446
يا لك من وردة رقيقة

612
00:33:54,818 --> 00:33:56,114
!توقف

613
00:33:56,184 --> 00:33:58,072
توقف! هناك اطفال قادمين

614
00:33:58,082 --> 00:33:59,158
ماذا؟ لا يمكننى

615
00:33:59,161 --> 00:34:01,368
اوقف التدفق
!كن رجلا واوقفه

616
00:34:03,301 --> 00:34:04,972
.....حسنا يا (جريفين) انا و (بيرك) ذاهبان

617
00:34:04,973 --> 00:34:06,220
!مرحبا

618
00:34:06,356 --> 00:34:07,826
!مرحبا

619
00:34:07,877 --> 00:34:10,062
سيكون من الصعب ان انسى رؤية هذا

620
00:34:10,251 --> 00:34:11,893
انا اسف بهذا الشأن

621
00:34:12,240 --> 00:34:15,993
اتعرفون الذئب تم لسعه من احد العقارب السامة

622
00:34:16,090 --> 00:34:18,201
وكنت سأاخذه الى العيادة

623
00:34:18,702 --> 00:34:20,627
ولكنه بدأ يعرج

624
00:34:21,674 --> 00:34:23,093
بطريقة سيئة

625
00:34:25,101 --> 00:34:28,313
وكنت تقوم بتطهير الجرح من السم-
بالضبط-

626
00:34:28,621 --> 00:34:30,298
....اجل , اجل و

627
00:34:30,471 --> 00:34:31,833
وهذا هو سبب فعلى لهذا الامر

628
00:34:31,838 --> 00:34:33,871
كنت فقط .... اتبول عليه

629
00:34:34,297 --> 00:34:35,633
من اجل صحته

630
00:34:36,075 --> 00:34:39,734
حسنا , عندما تنتهى ساعطيه مضادا حيويا فقط
للاطمئنان

631
00:34:39,791 --> 00:34:42,081
حسنا , هذا جيد-
حسنا , اكمل-

632
00:34:43,015 --> 00:34:44,902
هيا , قم باغراقه بالبول

633
00:34:47,723 --> 00:34:49,606
تاكد ان تطهر كل المكان

634
00:34:56,875 --> 00:34:59,715
افركك , اشطف , كرر

635
00:35:06,600 --> 00:35:08,011
المعذرة يا سيدى

636
00:35:08,077 --> 00:35:10,708
انت تعلم ان لدينا حماما يعمل باكمله

637
00:35:10,709 --> 00:35:11,956
وليس على بعد 20 قدما من هنا؟

638
00:35:11,965 --> 00:35:13,298
حقا؟-
اجل-

639
00:35:13,299 --> 00:35:14,834
يبدو هذا جيدا
ورائعا للغاية

640
00:35:14,837 --> 00:35:17,103
فلتقضى ليلة سعيدة-
انت ايضا-

641
00:35:17,661 --> 00:35:19,125
مرحبا , كيف الحال؟-
جيد-

642
00:35:19,233 --> 00:35:20,535
لقد قمت بتحديد منطقتى

643
00:35:20,536 --> 00:35:23,318
والان سوف اجعل (ستيفانى) ترى كرشى

644
00:35:23,359 --> 00:35:24,384
ماذا؟
www.fastertorrent.net/vb

645
00:35:25,812 --> 00:35:27,190
انها حفلة رائعة , اليس كذلك؟

646
00:35:28,483 --> 00:35:31,620
اجل يا (دايف) لابد ان الامر متعب لتخطيطها-
اجل فعلا-

647
00:35:31,940 --> 00:35:34,678
....اسمعى , يا ستيفانى لقد كنت افكر

648
00:35:35,328 --> 00:35:37,758
حفلات الزواج قد تكون غريبة اذا كنتِ وحدكِ

649
00:35:37,759 --> 00:35:39,103
!يا الهى

650
00:35:41,577 --> 00:35:43,185
...لا, لا , لا, انه ليس انت

651
00:35:43,525 --> 00:35:45,043
انه صديقى السابق

652
00:35:45,365 --> 00:35:47,774
لقد انفصلت عنه لكنه ظهر هنا باية حال

653
00:35:47,948 --> 00:35:49,941
.....يا عزيزتى , قصة ظريفة

654
00:35:50,100 --> 00:35:53,084
لذا ذهبت الى الثلاجة فى ليلة ما
لاجدد طاقتى

655
00:35:53,085 --> 00:35:54,491
بعد التدريب

656
00:35:54,533 --> 00:35:56,726
وهناك ملصوقة على باب الثلاجة

657
00:35:56,727 --> 00:35:58,837
بجانب صورة زورق الكاياك الذى ساشتريه

658
00:35:59,050 --> 00:36:01,565
كانت الدعوة الى هذا الزفاف

659
00:36:01,662 --> 00:36:04,061
...الذى اردتى منى ان اذهب اليه لذا

660
00:36:04,794 --> 00:36:06,133
ها انا ذا

661
00:36:07,569 --> 00:36:11,465
لا , لا , لا ,ان هذا صديق قديم لي يا (جايل) اسمه
(جريفين)

662
00:36:11,530 --> 00:36:14,204
(فى الحقيقة انه صديقى السابق (جريفين

663
00:36:14,205 --> 00:36:16,795
(قابل صديقى السابق (جايل) يا (جريفين

664
00:36:17,027 --> 00:36:18,443
ما الجديد؟

665
00:36:18,906 --> 00:36:20,979
كل شيء

666
00:36:21,671 --> 00:36:22,992
اذا , اسمعى

667
00:36:23,275 --> 00:36:28,005
انا اعلم انه كان لدينا بعض المشاكل
لكنى اقوم بعمل تغييرات

668
00:36:28,059 --> 00:36:31,476
لقد جلست مع مدربي للحياة وقمت بتصفية
كل شيء

669
00:36:31,655 --> 00:36:33,358
الا انتِ

670
00:36:33,670 --> 00:36:36,807
اذا , فجأة انا اهم من تعلم قرع الطبول؟

671
00:36:39,588 --> 00:36:42,689
الم ترد ان تسالنى شيء يا (جريفين) اتتذكر؟

672
00:36:43,116 --> 00:36:45,034
لا بأس , من الجيد مقابلتك

673
00:36:45,041 --> 00:36:46,926
هذا ما يقوله لى الناس

674
00:36:49,354 --> 00:36:50,988
ما الذى كان علي فعله؟

675
00:36:51,230 --> 00:36:53,723
صديقها السابق قام بالظهور-
...لم يكن امكانك فعل شيء-

676
00:36:53,819 --> 00:36:56,527
الفرار كان القرار الصحيح
فى الحقيقة ان الفرار هو القتال الجديد

677
00:36:56,583 --> 00:36:57,849
حسنا انا اعلم باننا نقوم بالفرار

678
00:36:57,850 --> 00:37:00,728
لكن انا اعلم ان البشر هم اعلى مثلث الطعام

679
00:37:00,729 --> 00:37:02,191
(لذا اعتقد انه علينا ان نسأل (جو

680
00:37:02,217 --> 00:37:05,502
تسالى (جو)؟ لماذا انتِ مهتمة للغاية
بما الذى قد يفعله هذا الاسد الغبي؟

681
00:37:05,519 --> 00:37:08,820
اتدركين انه لو كانت انياب القرود اكبر بقليل

682
00:37:08,985 --> 00:37:12,317
لكنا حملنا لقب ملك الغابة
دعينى اسألكِ شيئاَ

683
00:37:12,470 --> 00:37:14,796
ايستطيع ملك الغابة ان يفعل هذا؟

684
00:37:16,596 --> 00:37:19,278
انه خلفى , لقد رائيته فى منتصف الدوران

685
00:37:19,863 --> 00:37:21,418
قم باخراجها من القطيع

686
00:37:21,530 --> 00:37:24,052
قم باخراجها من القطيع! ان هذا
(قرار جيد يا (جو

687
00:37:24,084 --> 00:37:27,625
طالما الشخص الاخر فى الصورة فليس لديك فرصة

688
00:37:27,850 --> 00:37:30,019
فى المرة المقبلة التى تراها فيها
استفرد بها

689
00:37:30,077 --> 00:37:31,900
هكذا تحصل على فتاتك

690
00:37:32,169 --> 00:37:33,686
هكذا ستحصل على فتاتك

691
00:37:33,754 --> 00:37:35,570
هكذا ستحصل على فتاتك

692
00:37:35,691 --> 00:37:37,259
هكذا ستحصل على فتاتك

693
00:37:37,322 --> 00:37:39,624
هكذا ستحصل على فتاتك

694
00:37:41,154 --> 00:37:42,921
فقط ركز على الكلمات

695
00:37:43,032 --> 00:37:44,928
اتعلم؟
انها تستحق المحاولة

696
00:37:45,288 --> 00:37:46,575
ساجربها غدا

697
00:37:46,664 --> 00:37:49,495
(انا تقريبا كانت لدي نفس نصيحة (جو

698
00:37:49,496 --> 00:37:50,839
لكنه سرق بريقى

699
00:37:50,840 --> 00:37:53,029
اانت قادم يا (بيرى)؟-
حسنا انت تعرف ان كلامى صحيح-

700
00:37:53,073 --> 00:37:54,544
!على ان اكون صريحا يا شباب

701
00:37:54,545 --> 00:37:56,560
لقد تخدرت قدمى عندما جلست

702
00:37:56,630 --> 00:37:58,671
اعتقد انى سابقى هنا فى الليل

703
00:38:02,926 --> 00:38:04,256
!انتظروا

704
00:38:04,283 --> 00:38:05,728
انظر , لقد حضرت متأخرا

705
00:38:05,795 --> 00:38:07,375
احتاج الى عجلة

706
00:38:07,400 --> 00:38:09,741
اسف لكن حفلة الزفاف هذه اخذت كل ما عندى

707
00:38:09,774 --> 00:38:13,085
اجل ان هذه مجموعتى
ارجوك , يجب ان يكون لديك شيئاَ

708
00:38:33,118 --> 00:38:35,330
!اخرجها من القطيع

709
00:38:35,810 --> 00:38:37,482
!يا لك من ضعيف

710
00:38:37,508 --> 00:38:39,092
(مرحبا يا (ستيفانى

711
00:38:41,030 --> 00:38:42,407
ابقى بعيدا عنها , انها لى

712
00:38:42,597 --> 00:38:45,515
تشارك معى فى الطريق , تشارك معى-
انا لست جيدا فى المشاركة-

713
00:38:51,041 --> 00:38:52,524
هذا ليس صحيح

714
00:38:54,277 --> 00:38:57,060
.....توقف , ان هذا ليس
ان الامر سيء هنا

715
00:38:57,061 --> 00:38:59,364
يا الهى-
ابتعدوا عن الطريق-

716
00:39:35,449 --> 00:39:37,559
مرحبا ايها الخاسر-
مرحبا-

717
00:39:37,656 --> 00:39:39,287
!تمهل-
اذهب من هنا-

718
00:39:39,288 --> 00:39:42,167
انا لن احصل على مبلغ الإيداع للعجلة
اذا فعلت هذا

719
00:39:43,608 --> 00:39:46,103
يا الهى! ان هذا مؤلم

720
00:39:46,812 --> 00:39:48,101
!يا الهى
www.fastertorrent.net/vb

721
00:39:51,494 --> 00:39:53,005
!يا الهى

722
00:40:03,346 --> 00:40:04,935
مرحبا-
مرحبا-

723
00:40:06,185 --> 00:40:08,391
انك تبدو مثل المجازفين

724
00:40:09,257 --> 00:40:10,751
....اذا اسمعى

725
00:40:11,119 --> 00:40:14,056
.....لقد كنت افكر
.....كنت افكر

726
00:40:14,270 --> 00:40:15,818
انتظرى لحظة

727
00:40:16,285 --> 00:40:18,700
كل شيء تحول الى اللون الازرق اعتقد ان جسمى
يتداعى

728
00:40:18,704 --> 00:40:19,769
!يا للهول

729
00:40:19,822 --> 00:40:22,129
هل انت بخير؟-
اجل , اجل , اجل-

730
00:40:23,266 --> 00:40:25,110
حسنا انا بخير-
حسنا

731
00:40:25,494 --> 00:40:27,253
نت افكر فى الزفاف

732
00:40:27,312 --> 00:40:29,956
كنت اتسأل اذا كنتى تحتاجين احد للذهاب معكِ

733
00:40:29,978 --> 00:40:31,803
لانى استطيع ان اذهب معكِ-
(انظر يا (جريفين-

734
00:40:32,188 --> 00:40:33,915
احتاج ان اقول لك شيئا

735
00:40:35,294 --> 00:40:36,793
.....قد اذهب الى الزفاف

736
00:40:37,082 --> 00:40:38,662
(مع (جايل

737
00:40:38,758 --> 00:40:41,655
اتعلم كان من المفترض ان يأتى معى قبل ان
ننفصل

738
00:40:41,752 --> 00:40:43,671
وقمنا بالتكلم  طويلا

739
00:40:43,862 --> 00:40:45,539
وانا محتارة حقا الان

740
00:40:45,725 --> 00:40:47,675
اتمنى ان تتفهم الامر

741
00:40:50,835 --> 00:40:53,280
وانا اتمنى ان تتفهمى ان هذا امر رائع

742
00:40:53,341 --> 00:40:54,833
ان الامر افضل هكذا-
حقا؟-

743
00:40:54,833 --> 00:40:56,263
اجل

744
00:40:56,529 --> 00:40:57,947
اجل

745
00:40:58,002 --> 00:40:59,627
حسنا-
حسنا-

746
00:41:00,160 --> 00:41:01,891
الى اللقاء-
الى اللقاء-

747
00:41:04,427 --> 00:41:07,094
(استعد لتجرب جحيم (جايل

748
00:41:07,885 --> 00:41:09,832
!بطريقة شيروكى

749
00:41:20,635 --> 00:41:23,204
لقد قلت لى ان افصلها عن القطيع
!وفعلت هذا

750
00:41:23,216 --> 00:41:26,297
وهذا ما حدث
ما كان على ان اصت اليكم يا شباب

751
00:41:26,370 --> 00:41:28,053
اجل , نحن لم نخربك بان تتراجع

752
00:41:28,559 --> 00:41:31,131
من الافضل ان تبقى فى حياتك المريحة
....فهذه نصيحة منى

753
00:41:31,404 --> 00:41:33,055
فانت لن تصمد ابدا فى البرارى

754
00:41:34,857 --> 00:41:35,992
ماذا قلت للتو؟

755
00:41:36,037 --> 00:41:39,918
لقد قلت انه فى البرية لن اجعل ابدا عدوي يسيطر
على نتيجة موقف ما

756
00:41:40,479 --> 00:41:41,613
فى البرية؟

757
00:41:41,830 --> 00:41:43,181
(لقد ولدت فى الآسر يا (جو

758
00:41:43,776 --> 00:41:46,115
فى هذه الحديقة نفسها
!لقد شربتك اللبن بنفسى

759
00:41:46,712 --> 00:41:47,634
......!فى البرية

760
00:41:47,635 --> 00:41:49,434
انت لم تكن فى البرارى ليوم من حياتك

761
00:41:49,435 --> 00:41:51,834
يمكننى ان امشى قليلا واشترى بالونة على عصى

762
00:41:52,227 --> 00:41:53,816
.....البراري-
انت لا تنظر الى المغزى-

763
00:41:54,149 --> 00:41:58,131
سواء كنت تحاول اسقاط خصمك او ضحيتك
فان الامر ليس له علاقة بالهجومة

764
00:41:58,249 --> 00:42:00,261
بل له علاقة بكل شيء يؤدى اليه

765
00:42:00,380 --> 00:42:03,180
حسنا , اذا لم اكن مخطئ فالنساء فى القطيع
هي من تقوم بالصيد؟

766
00:42:03,186 --> 00:42:04,831
اجل-
!شكرا لكِ-

767
00:42:05,149 --> 00:42:06,253
!والقتال ايضا

768
00:42:07,576 --> 00:42:11,817
حسنا , اتعلمين؟ اذا كنتِ ستعطينه النصيحة
فانا لا احتاج ان اتواجد هنا

769
00:42:12,190 --> 00:42:15,226
اجل , لقد سمعتنى سارحل-
(اهدا يا (جو-

770
00:42:15,654 --> 00:42:19,377
افضل طريقة للرجل ان يجذب المرأة هي ان يرى
مع امرأة اخري

771
00:42:19,853 --> 00:42:21,991
اذا كان ذاهبا الى الزفاف فهو يحتاج الى رفيقة

772
00:42:21,992 --> 00:42:23,499
...طفح الكيل , ليلة سعيدة

773
00:42:25,555 --> 00:42:26,853
جد رفيقة يا عزيزى

774
00:42:33,452 --> 00:42:34,920
اذا تقريبا انت تستغلنى؟

775
00:42:35,005 --> 00:42:36,708
ليس تقريبا , بالفعل انا استغلكِ

776
00:42:36,743 --> 00:42:38,927
ان هذا مشابه لمدرسة الاعدادية
اتدرك هذا؟

777
00:42:38,959 --> 00:42:40,941
فعلا , انا اعترف بهذا وانا لست فخورا

778
00:42:41,018 --> 00:42:43,735
انا لا اعتقد انه عليك ان تمر بكل هذا
(فقط لتستعيدها يا (جريفين

779
00:42:43,760 --> 00:42:45,287
لا علي ذلك , علي ذلك بالطبع-
!لا اعرف-

780
00:42:45,300 --> 00:42:48,179
انتِ دائما تقولين انكِ لا تتذكرين اخر مرة خرجتى فيها
الى موعد

781
00:42:48,180 --> 00:42:49,253
ان هذا ليس موعدا حقيقياَ

782
00:42:49,320 --> 00:42:52,087
اذا اردت ان اخرج فى موعد مزيف لكنت خرجت مع
دكتور

783
00:42:52,535 --> 00:42:53,878
او اي شخص فرنسي

784
00:42:54,371 --> 00:42:55,422
....ارجوكِ

785
00:42:56,345 --> 00:42:58,134
.....اذا فعلتى هذا لي فسوف

786
00:42:58,388 --> 00:43:01,123
اعطيكِ نصف غدائى لمدة 3 سنوات

787
00:43:01,200 --> 00:43:02,253
اتعلمين؟

788
00:43:03,273 --> 00:43:04,771
وهذه عينة

789
00:43:05,286 --> 00:43:07,764
ان هذه علاوة على الموافقة اذا وافقتى
!هيا خذيه

790
00:43:08,043 --> 00:43:09,487
....حسنا سأذهب لكن

791
00:43:09,622 --> 00:43:12,437
(سوف ادعوك ب (فرانسوا دبوا

792
00:43:12,801 --> 00:43:13,833
طبيب القلب

793
00:43:13,917 --> 00:43:16,475
(يمكنك دعوتى ب (بيتى
طالما انكِ ستذهبين

794
00:43:24,757 --> 00:43:26,632
مرحبا يا صاح

795
00:43:30,260 --> 00:43:31,473
لدي شيء صغير لك

796
00:43:32,008 --> 00:43:33,257
!عيد ميلاد سعيد

797
00:43:35,046 --> 00:43:36,741
!اسف , اسف

798
00:43:37,843 --> 00:43:39,837
لقد اطفأتها ,أطفأتها
اسف

799
00:43:42,613 --> 00:43:44,076
لقد كنت امزح معك فقط

800
00:43:45,583 --> 00:43:47,503
حسنا , لا تفعل هذا بي

801
00:43:47,795 --> 00:43:49,928
انها كعكة من الجيلاتين صنعتها (كيت) لك

802
00:43:50,913 --> 00:43:52,007
انها سيدة جيدة

803
00:43:52,053 --> 00:43:53,317
ان دقات قلبي تتصارع

804
00:44:00,311 --> 00:44:01,818
اكانت هذه الكعكة على صحن؟

805
00:44:03,293 --> 00:44:05,639
لا , انك بخير-
اشكر (كيت) بالنيابة عنى هلا تفعل ذلك؟-

806
00:44:07,837 --> 00:44:09,835
اهذا هو؟
انهيت حفل عيد ميلادك؟

807
00:44:10,561 --> 00:44:12,717
انا متاكد بانه لديك اشياء لتفعلها

808
00:44:14,105 --> 00:44:16,257
"فى الحقيقة "نحن
لدينا اشياء لنفعلها

809
00:44:21,852 --> 00:44:23,432
كيف سنجعل هذا ينجح؟
www.fastertorrent.net/vb

810
00:44:23,758 --> 00:44:25,650
انا لا اندمج وسط الناس بالتحديد

811
00:44:26,254 --> 00:44:29,905
ان الامر بسيط عندما نحرج سنقول للناس
اننا ذاهبين الى حفلة تنكرية

812
00:44:30,473 --> 00:44:31,871
لن يصدق احد هذا

813
00:44:32,347 --> 00:44:35,273
....ربما ليس فى البداية لكن عندما ترتدى هذا القميص و

814
00:44:35,345 --> 00:44:37,573
تتكلم سيصدقون الامر

815
00:44:38,398 --> 00:44:39,457
(يا (جريفين

816
00:44:40,017 --> 00:44:43,432
اتمنى ان احضنك لكن هناك احتمال كبير ان
احطم عمودك الفقرى

817
00:44:43,906 --> 00:44:45,888
اتعلم؟
ان ضرب القبضات ينفع

818
00:44:47,418 --> 00:44:49,128
!معصمى-
!انا اسف-

819
00:44:49,460 --> 00:44:50,996
!الانتقام يا عزيزى

820
00:44:51,719 --> 00:44:54,162
!هيا! لنذهب! لنذهب

821
00:44:58,764 --> 00:45:00,537
ايمكننى القيادة؟-
لا لا يمكنك-

822
00:45:01,658 --> 00:45:04,698
من فضلك-
اسف يا (بيرنى) لن يحدث هذا-

823
00:45:30,663 --> 00:45:32,404
!ان هذا رائع للغاية

824
00:45:53,961 --> 00:45:56,403
اهدأ يا رجل

825
00:45:56,437 --> 00:45:57,126
...ها هي تاتى

826
00:45:57,127 --> 00:45:58,328
مستعد؟

827
00:46:16,593 --> 00:46:17,639
....انك

828
00:46:17,853 --> 00:46:19,072
..تمازحني

829
00:46:28,059 --> 00:46:29,322
مرحبا بكم , واهلا بكم فى مطعمنا

830
00:46:29,414 --> 00:46:31,067
....هل يمكننى ان

831
00:46:32,695 --> 00:46:35,150
اجل , لقد كنا فى حفلة تنكرية للتو

832
00:46:35,896 --> 00:46:36,937
انا حارس حديقة حيوان

833
00:46:37,578 --> 00:46:38,454
وانا غوريلا

834
00:46:39,047 --> 00:46:40,493
غوريلا متعكر صفوها

835
00:46:41,964 --> 00:46:44,010
ثم لاحظنا انه هناك غوريلا هناك بالفعل

836
00:46:44,011 --> 00:46:48,149
ففكرنا ان نترك ذلك الحفل الفاشل
ونأتى الى المطعم هنا

837
00:46:52,106 --> 00:46:54,164
انك تبدو حقيقيا للغاية-
اجل , بالفعل-

838
00:46:54,537 --> 00:46:56,093
هل يمكننى ان ارتدي رأسك؟

839
00:46:56,610 --> 00:47:00,741
...اتعلمين ان الرس مثبت بالسلوك وهكذا

840
00:47:00,757 --> 00:47:01,954
ورائحته سيئة

841
00:47:01,992 --> 00:47:06,707
ان هذا الشيء لم يتم غسله لسنوات
اعتقد ان اخر رجل ارتداه تقيء فيه

842
00:47:08,104 --> 00:47:09,912
هل يمكننى احذ طلبكم؟-
اجل-

843
00:47:09,950 --> 00:47:12,224
انا سأخذ اكياس الاطفال
وبعض البطاطس

844
00:47:13,543 --> 00:47:14,606
ولك؟

845
00:47:15,643 --> 00:47:16,840
ثلاثون برتقالة

846
00:47:26,840 --> 00:47:28,622
لا يا (بيرنى) ان هذا جليد

847
00:47:29,079 --> 00:47:31,529
يا الهى , ان هذا يدعى تجمد المخ

848
00:47:32,867 --> 00:47:34,317
انه يسوء قبل ان يتحسن

849
00:47:34,341 --> 00:47:35,588
اجعله ينساب , ينساب

850
00:47:35,734 --> 00:47:37,462
سوف ينتهى فى خلال 10 ثوانى

851
00:47:37,463 --> 00:47:38,943
انه جليد لكنه مميت

852
00:47:47,590 --> 00:47:51,760
نحن نود ان نرسل لتلك الطاولة التى يجلس عليها
السكرتارات بعض البطاطس المحمرة

853
00:47:51,760 --> 00:47:53,520
حسنا

854
00:48:34,213 --> 00:48:36,228
انى سعيدة للغاية انى قابلتك

855
00:48:51,016 --> 00:48:52,631
بماذا تفكر؟

856
00:48:53,974 --> 00:48:56,109
فقط استرخى واستمتع بصحبتك

857
00:48:57,346 --> 00:49:00,128
ان هناك اشاعات انك من الممكن ان تترك الحديقة

858
00:49:01,309 --> 00:49:02,260
....لقد كنت

859
00:49:02,688 --> 00:49:03,771
متضايق فقط

860
00:49:03,772 --> 00:49:06,938
(اعتقدت ان هذا هو ما احتجت ان افعله لاستعيد (ستيفانى

861
00:49:06,939 --> 00:49:09,080
الان يا (بيرنى) انت محبوس معي

862
00:49:09,282 --> 00:49:10,720
اود ان اشكرك

863
00:49:11,074 --> 00:49:14,348
الليلة اعطيتنى المزيد مما كان يمكننى ان اطلب

864
00:49:15,198 --> 00:49:16,461
(انت على الرحب والسعة يا (بيرنى

865
00:49:17,572 --> 00:49:19,335
انك صديق جيد

866
00:49:20,234 --> 00:49:22,410
تبا! انك صديقة المفضل

867
00:49:27,705 --> 00:49:29,969
لقد جعلت هذا غريبا للتو اليس كذلك؟

868
00:49:31,092 --> 00:49:32,222
لا , على الاطلاق

869
00:49:32,861 --> 00:49:35,205
حسنا , جيد

870
00:49:36,984 --> 00:49:39,891
هل يمكننى ان اجرب ساعتك؟-
حسنا , الان اصبح الامر غريبا-

871
00:49:48,624 --> 00:49:51,191
ماذا تفعلون خارج اقفاصكم؟
من الممكن ان يراكم احد

872
00:49:51,508 --> 00:49:52,841
لا لا احد هنا

873
00:49:52,888 --> 00:49:56,329
لقد كنا قلقين عليك-
قل لى بانك لن ترتدى هذا الى الزفاف-

874
00:49:56,888 --> 00:49:58,593
لا , لقد اخترت بدلة ساذهب بها

875
00:49:58,606 --> 00:50:01,324
كل شيء جاهز مع المرأة الاخرى؟-
اجل, ان (كيت) قادمة معى-

876
00:50:02,025 --> 00:50:03,373
اختيار موفق-
شكرا-

877
00:50:04,134 --> 00:50:06,084
اهناك اي شيء اخر تود اخباره ل (جريفين يا (جو)؟

878
00:50:06,365 --> 00:50:08,578
لا اعلم فانت الخبيرة فى كل شيء

879
00:50:08,786 --> 00:50:10,313
جيد , لقد قامت والدتك بتدميرك

880
00:50:10,333 --> 00:50:12,503
!لم تفعل ذلك
!والدتكِ قامت بتدميركِ انتِ

881
00:50:14,050 --> 00:50:15,780
هل لديك خطة للصديق السابق؟

882
00:50:15,814 --> 00:50:17,247
لقد نسيت الامر

883
00:50:17,934 --> 00:50:19,511
انظر , يمكننى المساعدة هنا

884
00:50:20,098 --> 00:50:21,581
عندما تريد ان تخيف عدو

885
00:50:21,593 --> 00:50:22,778
عليك فعل هذا

886
00:50:24,959 --> 00:50:28,110
وان لم ينجح هذا فاتخذ وضعية الهجوم

887
00:50:28,111 --> 00:50:30,811
حسنا , هذا اذا كنت فى بركة

888
00:50:30,961 --> 00:50:33,585
احترم هذا-
ربما من الافضل ان تاخذنى معك-

889
00:50:33,652 --> 00:50:35,388
!(ا الهى انه (بيرنى

890
00:50:35,422 --> 00:50:36,858
!ان هذا رائع

891
00:50:36,858 --> 00:50:38,731
(لقد نجحت يا (بيرنى

892
00:50:38,922 --> 00:50:41,810
هيا , دعونا لا نجعل هذا الامر عظيما

893
00:50:41,959 --> 00:50:43,324
....هذا هو ما افكر فيه

894
00:50:43,508 --> 00:50:46,569
خذنى معك , فقط فى حالة احتجت الى الدعم

895
00:50:47,347 --> 00:50:49,186
(علي ان افعل هذا وحدي يا (بيرنى

896
00:50:49,235 --> 00:50:52,119
ساجلس على طاولة اخرى
انت لن تدرك حتى انى موجود

897
00:50:52,491 --> 00:50:55,590
فلدي مهارات عالية فى الاختلاط

898
00:50:56,622 --> 00:50:58,237
(انت غوريلا يا (بيرنى

899
00:50:59,656 --> 00:51:04,098
يا للعجب .... انا لا اصدق انك استخدمت هذا

900
00:51:05,560 --> 00:51:08,737
حسنا , حسنا لكن ان تورطت فى مشكلة فاتصل بنا

901
00:51:08,787 --> 00:51:11,364
سافعل ذلك-
سنحتاج الى هاتفك الخلوي-

902
00:51:11,667 --> 00:51:12,901
ماذا؟

903
00:51:12,990 --> 00:51:14,077
!سلمنى اياه

904
00:51:14,542 --> 00:51:15,651
حسنا
www.fastertorrent.net/vb

905
00:51:15,839 --> 00:51:17,162
تفضل , شكرا شكرا يا شباب

906
00:51:17,258 --> 00:51:20,734
حسنا , فليعود الجميع الى الاقفاص قبل ان تفتح
الحديقة

907
00:51:21,406 --> 00:51:22,798
من اين احضرت الشمع؟

908
00:51:23,278 --> 00:51:24,735
لا تقلق بشأن هذا الامر

909
00:51:28,316 --> 00:51:29,365
(يا (فينوم

910
00:51:29,748 --> 00:51:31,055
لا تقلق , ساحميك

911
00:51:31,206 --> 00:51:33,498
اانت متاكد ان هذا سيساعد مع النساء؟

912
00:51:33,594 --> 00:51:35,623
مرحبا يا (فينوم) اريد ان اطلب منك شيئاَ

913
00:51:37,721 --> 00:51:38,947
فرانكى)؟)

914
00:51:39,585 --> 00:51:41,480
(انا احتاج ان استعير سيارتك يا (فينوم

915
00:51:41,890 --> 00:51:43,006
بالطبع

916
00:51:46,202 --> 00:51:47,309
ساحتاج الى المفاتيح

917
00:51:47,472 --> 00:51:49,097
اجل , انهم فى جيبى

918
00:51:50,825 --> 00:51:52,403
لقد حدثت لى حادثة مع ثعبان الكوبرا

919
00:51:52,923 --> 00:51:55,536
فلن استطيع تحريك اذرعى لمدة 6 ساعات

920
00:51:56,014 --> 00:51:58,319
!فقم باخذ المفاتيح يا اخي

921
00:52:08,167 --> 00:52:09,469
فى الجيب الآخر

922
00:52:13,725 --> 00:52:14,790
!شكرا

923
00:52:48,473 --> 00:52:50,105
اتمازحيننى؟

924
00:52:50,253 --> 00:52:51,193
ماذا؟

925
00:52:51,246 --> 00:52:52,508
انك تبدين مذهلة

926
00:52:53,290 --> 00:52:54,460
شكرا لك-
!لا-

927
00:52:55,178 --> 00:52:56,999
لقد قمتى بزيادة الامر الا تري؟

928
00:52:58,201 --> 00:53:01,326
انت تبدين جميلة جدا لتكونى معى
سيعلم الناس انه موعد مزيف

929
00:53:01,327 --> 00:53:02,401
!يا الهى

930
00:53:03,081 --> 00:53:04,225
!يا الهى

931
00:53:04,525 --> 00:53:06,799
ماذا اردتنى ان افعل؟
احضر فى ملابس العمل؟

932
00:53:09,601 --> 00:53:11,611
لا , لا , فليس لدينا وقت الان
!شكرا لك

933
00:53:22,257 --> 00:53:24,611
انها لم تلاحظنا ونحن فى الكنيسة والان لقد ذهبت
لقد ذهبت

934
00:53:27,156 --> 00:53:29,150
...ها هي هناك

935
00:53:29,321 --> 00:53:30,693
....ثم تتركنى الفقمة

936
00:53:31,154 --> 00:53:33,680
وبعد 30 ثانية اطفو على السطح

937
00:53:34,547 --> 00:53:36,389
انه يبلى بلاءَ حسنا هناك
!ان هذا لن يحدث

938
00:53:36,440 --> 00:53:40,278
اذا ما هي الخطة؟ لان هذه الطاقة المكتئبة لنن تنفعك فى شيء

939
00:53:40,512 --> 00:53:42,001
انا اكره انى لا استطيع التنافس معه

940
00:53:42,946 --> 00:53:43,982
انا ميت

941
00:53:44,021 --> 00:53:47,341
والى هذا اليوم لا يمكنكم ان تقولوا اسمى امام
(خوسيه كونسيكو)

942
00:53:52,417 --> 00:53:53,645
اعطنى يدك

943
00:53:54,621 --> 00:53:55,664
ماذا؟

944
00:53:56,424 --> 00:53:57,530
هيا

945
00:54:00,992 --> 00:54:02,255
انها تنظر

946
00:54:05,869 --> 00:54:07,974
متاكده انها رأتنا؟-
اجل-

947
00:54:11,851 --> 00:54:13,072
لقد نظرت الى هنا للتو

948
00:54:13,208 --> 00:54:15,373
اضحك-
ماذا؟-

949
00:54:15,466 --> 00:54:17,321
اضحك كاننا نستمتع حقا بوقتنا

950
00:54:26,752 --> 00:54:27,945
حسنا , هذا يكفى

951
00:54:31,303 --> 00:54:33,237
سوف اتقيأ-
لا لا الامر على مايرام-

952
00:54:33,238 --> 00:54:35,238
فقط لا تفكر..... لا .... حسنا

953
00:54:37,230 --> 00:54:38,746
يا الهى لقد رأيت عشائى للتو

954
00:54:38,829 --> 00:54:40,514
هل انت بخير؟-
لا لقد تقيأت-

955
00:54:41,855 --> 00:54:42,884
مرحبا بالجميع

956
00:54:42,898 --> 00:54:44,720
انا اعلم ان الليلة ليست عنى

957
00:54:45,340 --> 00:54:46,362
...لكن

958
00:54:46,411 --> 00:54:50,783
انا و صديقتى الجميلة (ستيفانى) ربحنا مسابقة رقص صالونات
مؤخرا

959
00:54:50,824 --> 00:54:55,184
انا باكاد اخذت دروس , لكنى رياضى للغاية
وكما قلت لقد فزنا

960
00:54:55,211 --> 00:54:58,820
والليلة تكريما للعريس والعروسة
سنقوم برقص رقصة زفاف

961
00:55:00,468 --> 00:55:01,448
انهضى

962
00:55:05,542 --> 00:55:08,391
يا الهى! ان هذه اغنيتنا! انها اغنيتى
(مع (ستفانى

963
00:55:08,424 --> 00:55:10,859
....لا اعلم ربما

964
00:55:13,579 --> 00:55:14,859
اانت متاكد؟-
اجل-

965
00:55:16,893 --> 00:55:19,962
حسنا , ان هذه هي الاغنية بالتاكيد
....حسنا ربما

966
00:55:20,051 --> 00:55:21,325
ربما تكون صدفة

967
00:55:21,881 --> 00:55:24,460
انها اغنية شهيرة للغاية
ربما هذا يعنى انها تفكر فيك

968
00:55:32,542 --> 00:55:33,875
لا اصدق هذا

969
00:55:34,579 --> 00:55:35,604
ان هذا تصريح واضح

970
00:55:35,625 --> 00:55:41,576
مخطط من قبل وبعناية ودفاعى للغاية لقد كانت تعرف دائما
ما الذى كانت تفعله انه بالتاكيد عن قصد

971
00:55:41,577 --> 00:55:42,537
هيا بنا -
حسنا-

972
00:55:48,143 --> 00:55:49,523
اتستطيعين فعل اي من هذا؟

973
00:55:50,309 --> 00:55:51,659
...لا

974
00:55:53,592 --> 00:55:54,912
!سنفعلها , هيا سنفعلها

975
00:55:55,247 --> 00:55:56,355
!سنفعلها

976
00:55:56,675 --> 00:55:57,921
يا الهى انهم بارعون

977
00:55:59,096 --> 00:56:00,317
دعينى احملك

978
00:56:01,395 --> 00:56:04,553
انتظر , لا تتمرن علي
فانا لا ارتدي شئ تحت هذا الفستان

979
00:56:08,836 --> 00:56:10,455
حسنا افعل هذه الحركة هيا
www.fastertorrent.net/vb

980
00:56:10,505 --> 00:56:13,851
اتعتقد انك حملتنى؟-
اجل حملتك لكن لا احد ينظر الينا-

981
00:56:14,173 --> 00:56:15,318
يكفى

982
00:56:19,535 --> 00:56:20,469
حسنا , الاسلوب الحر

983
00:56:32,911 --> 00:56:33,815
لقد قام بعمل تمرينات ضغط

984
00:56:33,862 --> 00:56:35,106
لقد قام بعمل تمرينات ضغط

985
00:56:46,560 --> 00:56:47,730
انتظر لحظة

986
00:56:54,328 --> 00:56:55,984
هذه اغنيتنا

987
00:56:57,499 --> 00:56:58,675
هيا

988
00:57:03,170 --> 00:57:04,409
....هل كنت تعلم

989
00:57:07,089 --> 00:57:09,546
....ان انثى الصقر

990
00:57:12,081 --> 00:57:16,226
...تنجذب الى ذكر الصقر

991
00:57:17,448 --> 00:57:18,766
الذى يستطيع التحليق اعلى؟

992
00:57:23,468 --> 00:57:25,099
حلق معي

993
00:58:46,476 --> 00:58:50,354
اتعلمون ساذهب الى استنشاق الهواء
!حسنا , شكرا

994
00:58:50,886 --> 00:58:53,459
يا سيدتى من فضلكِ لا تلمسى هذا-
اسفة-

995
00:58:56,027 --> 00:58:56,914
حسنا

996
00:59:08,100 --> 00:59:09,686
!سيدي

997
00:59:09,989 --> 00:59:11,224
عد الى هنا

998
00:59:23,432 --> 00:59:24,507
ماذا يفعل؟

999
00:59:33,083 --> 00:59:34,826
!(جريفين)

1000
00:59:45,690 --> 00:59:47,977
مجددا , انا اسف للغاية
وساعوضكم عم كل شيء

1001
00:59:48,101 --> 00:59:50,930
لا تقلق , فان منحوتة الثلج كانت فكرة والدتها

1002
00:59:51,213 --> 00:59:53,400
كيف حال قدم (روبن)؟-
انها بخير-

1003
00:59:53,401 --> 00:59:54,841
لقد اصيبت بشد ليس بمزق

1004
00:59:54,842 --> 00:59:57,528
لقد ارتضمت بها بشدة-
لا اعتقد انها وقعت مع السقطة-

1005
00:59:57,529 --> 00:59:59,736
.....اجل ان قدميها حقا-
رقيقة-

1006
00:59:59,737 --> 01:00:00,696
احل انها سهلة الانحناء

1007
01:00:00,761 --> 01:00:03,219
اهدا , فكل شيء على ما يرام-
حسنا , شكرا يا اخى-

1008
01:00:08,341 --> 01:00:09,221
اسمع

1009
01:00:09,762 --> 01:00:13,974
انا لا اعرف ما الذى تحاول ان تثبته بتلك الرباطات الحريرية
وحركاتك الراقية

1010
01:00:13,975 --> 01:00:14,934
...لكن

1011
01:00:15,189 --> 01:00:17,432
ما رأيك فى ان تتراجع بحق الجحيم؟

1012
01:00:24,379 --> 01:00:28,390
وما رأيك فى ان نترك الحركات الراقية
ونسوى هذا الامر كالرجال

1013
01:00:28,917 --> 01:00:33,555
حسنا , هيا بنا فانا لم اضرب احد منذ عيد ميلادى

1014
01:00:38,281 --> 01:00:39,858
ما الامر؟
هل سنقوم بهذا؟

1015
01:00:44,071 --> 01:00:45,385
ماذا تفعل؟

1016
01:00:46,662 --> 01:00:47,953
ماذا تفعل؟

1017
01:00:48,051 --> 01:00:49,223
انه وضع الهجوم

1018
01:00:49,583 --> 01:00:51,206
يا الهى , لابد انه من السيء ان تكون انت

1019
01:00:53,243 --> 01:00:54,604
!هجوم

1020
01:00:55,679 --> 01:00:57,702
(انه هاتف (جريفين) معك (بيرنى

1021
01:00:58,171 --> 01:00:59,280
لقد قطعت سروالى

1022
01:00:59,344 --> 01:01:00,597
ساضعك على المكبر

1023
01:01:00,813 --> 01:01:01,860
اذا كيف تجري الامور؟

1024
01:01:02,031 --> 01:01:03,877
اي جزء من قطعت سروالى لا تفهمه؟

1025
01:01:03,878 --> 01:01:05,220
ان مؤخرتى متدلية من البنطال

1026
01:01:05,280 --> 01:01:08,523
لقد حطمت منحوتة من الجليد و قام (جال) بمواجهتى
ان الامر فى حالة فوضى

1027
01:01:08,544 --> 01:01:10,797
اذا اردت الاستسلام يا (جريفين) فانا افهمك

1028
01:01:10,862 --> 01:01:12,240
!هو لن يستسلم

1029
01:01:12,369 --> 01:01:13,843
لا تتراجع عن مواجهة هذا الرجل

1030
01:01:13,988 --> 01:01:16,485
قم بمواجهته انت و اجعله يتراجع

1031
01:01:16,680 --> 01:01:19,284
....ولتتعامل مع الفتاة

1032
01:01:19,430 --> 01:01:22,340
فقم باهانتها
واجعلها تشعر بسوء

1033
01:01:22,458 --> 01:01:25,202
ثم قم بمجاملتها
قم برفعها الى السماء ثم انزلها مرة اخرى وهكذا

1034
01:01:25,304 --> 01:01:27,885
واذا بدت وكأنها مهتمة فارحل

1035
01:01:28,180 --> 01:01:29,530
قم بالقاء القذارة عليها

1036
01:01:30,751 --> 01:01:32,053
هكذا اتقرب الى فتاة

1037
01:01:32,729 --> 01:01:34,033
يمكنك فعل هذا

1038
01:01:34,368 --> 01:01:36,265
هيا-
هيا يمكنك فعلها-

1039
01:01:36,361 --> 01:01:37,841
!القى بالقذارة عليها

1040
01:01:39,324 --> 01:01:40,169
!لنفعل هذا

1041
01:01:44,528 --> 01:01:45,872
ما الجديد يا صاحبة النفس الكريه؟

1042
01:01:48,268 --> 01:01:52,457
ماذا؟-
فقط اقول انكِ تبدين جيدة يا صاحبة الصدر الذى عليه نمش-

1043
01:01:52,491 --> 01:01:53,781
يا الهى , انا جائع حقا

1044
01:01:53,927 --> 01:01:55,309
لقد تم تحديد الهدف

1045
01:02:02,860 --> 01:02:04,507
ماذا يحدث يا (جريفين)؟

1046
01:02:06,955 --> 01:02:08,215
اربعة كلمات

1047
01:02:08,777 --> 01:02:10,094
انا

1048
01:02:10,095 --> 01:02:12,593
احتاج تحلية
!اذهبي

1049
01:02:15,342 --> 01:02:16,676
يا الهى كم انتِ جميلة

1050
01:02:17,727 --> 01:02:18,992
حقا؟-
.....اجل-

1051
01:02:19,199 --> 01:02:20,497
لكنكِ مازلتِ هنا

1052
01:02:21,311 --> 01:02:23,175
اجل التحلية
!حسنا

1053
01:02:27,188 --> 01:02:28,092
شكرا يا سيدى

1054
01:02:32,311 --> 01:02:34,213
مرحبا ,هل عدت تطلب المزيد؟
www.fastertorrent.net/vb

1055
01:02:37,787 --> 01:02:39,284
اتتكلم عني؟

1056
01:02:39,328 --> 01:02:40,464
المعذرة؟

1057
01:02:41,763 --> 01:02:44,985
اتقوم بذكرى؟

1058
01:02:45,270 --> 01:02:47,384
....افكرة ما كان بينى وبينها

1059
01:02:47,711 --> 01:02:49,758
تطاردك؟
تجعلك لا تنام ليلا؟

1060
01:02:50,278 --> 01:02:51,692
اتعنى الطريقة التى احرقتك بها؟

1061
01:02:51,788 --> 01:02:55,200
اتعنى , اننا نضحك فى كل مرة نرى زوجين
يركبون حصانا على الشاطيء؟

1062
01:02:55,296 --> 01:02:56,718
اجل , بالطبع-
لا, ان هذا محدد-

1063
01:02:56,744 --> 01:02:58,755
كل مرة نرى فيها خاتم خطوبة

1064
01:02:58,968 --> 01:03:02,305
وكل مرة نرى فيها زجاجة شراب , او فرقة موسيقية-
.....انا لا اعلم-

1065
01:03:02,306 --> 01:03:04,535
او حظيرة , او حتى رمال

1066
01:03:05,330 --> 01:03:07,631
فنضحك الى ان لا يمكننا ان نتنفس

1067
01:03:08,237 --> 01:03:09,324
ثم نقبل بعضنا

1068
01:03:09,875 --> 01:03:11,218
بشغف

1069
01:03:14,853 --> 01:03:16,146
(ان اسمك (جايل

1070
01:03:16,770 --> 01:03:18,367
ماذا؟-
ان اسمك اسم فتاة-

1071
01:03:18,612 --> 01:03:21,701
لا , ان اسمى مثل اسم (جايل سيارس) لاعب كرة القدم

1072
01:03:21,764 --> 01:03:24,234
انت تتمنى هذا
الروائح ولعب الفتيات

1073
01:03:24,265 --> 01:03:27,187
(لقد اراد والدك بنتا فاسماك (جايل

1074
01:03:27,225 --> 01:03:29,981
اسف-
يا (جايل) يا انثى-

1075
01:03:30,142 --> 01:03:31,428
من الافضل ان تتراجع يا رجل

1076
01:03:31,459 --> 01:03:33,348
(اتريدينى ان اتراجع ايها الفتاة (جايل

1077
01:03:36,358 --> 01:03:39,331
ان لديك مشاكل يا رجل-
اجل , اجل , اجل-

1078
01:03:40,720 --> 01:03:41,533
مرحبا

1079
01:03:41,713 --> 01:03:43,614
لست فى حال جيدة يا صاحبة الابهام المشابه للمطرقة

1080
01:03:43,615 --> 01:03:44,700
.....(جريفين)

1081
01:03:45,531 --> 01:03:46,707
!ذهب

1082
01:03:53,616 --> 01:03:55,129
سوف نرحل-
حسنا-

1083
01:03:56,285 --> 01:03:57,819
اذا قل لى كل شيء

1084
01:03:57,885 --> 01:04:00,646
ماذا كانت حركات الانسان الآلى تلك؟-
لا اعلم لقد ذعرت-

1085
01:04:00,650 --> 01:04:02,290
....لقد قمت بالتبول على نفسى قليلا

1086
01:04:02,386 --> 01:04:03,349
وكل شيء نفع

1087
01:04:06,737 --> 01:04:08,056
لقد كان الامر ممتعا للغاية

1088
01:04:08,152 --> 01:04:10,352
ايمكننا ان نفعل هذا كل اسبوع من فضلك؟

1089
01:04:10,448 --> 01:04:13,915
فقط نذهب الى اي زفاف ونحطم المكان
فاننا جيدين للغاية فى هذا

1090
01:04:14,008 --> 01:04:17,156
جيدين؟ نحن رائعين واتعرفين نحن اكبر من اي زفاف
دعينى اقول لكِ هذا الان

1091
01:04:17,231 --> 01:04:19,064
يمكننا سرقة مصارف-
انا مشاركة انا مشاركة-

1092
01:04:19,123 --> 01:04:21,513
اذا قلت لى لنسرق محطة بنزين سافعلها

1093
01:04:21,514 --> 01:04:23,742
سافعلها الان-
اعطينى يدك واشعري بها-

1094
01:04:23,796 --> 01:04:25,789
اشعري بنبضات قلبي انه مثل الارنب

1095
01:04:25,843 --> 01:04:26,942
حسنا

1096
01:04:28,308 --> 01:04:29,662
!فى الحقيقة هذا ليس جيدا

1097
01:04:30,096 --> 01:04:32,090
اجل , انا اعرف على ان اتحقق من هذا عند الطبيب

1098
01:04:32,754 --> 01:04:36,562
(لقد كنتِ مذهلة يا (كيت

1099
01:04:36,596 --> 01:04:37,681
شكرا لكِ

1100
01:04:39,735 --> 01:04:42,641
انا حقا سعيدة انك طلبت منى ان اخرج معك

1101
01:04:44,611 --> 01:04:45,942
(يا (فرانسوا

1102
01:04:51,546 --> 01:04:55,225
لقد سمعت بما حدث انا اسفة للغاية
يمكن ل (جايل) ان يكون احمقا جدا

1103
01:04:56,060 --> 01:04:58,299
انا اعرفكِ

1104
01:04:59,646 --> 01:05:01,312
انت فتاة حديقة الحيوان الصغيرة اليس كذلك؟

1105
01:05:01,634 --> 01:05:03,031
انا (كيت) اجل

1106
01:05:03,810 --> 01:05:07,475
حسنا , شكرا جزيلا لكِ لانقاذنا من ذلك الاسد

1107
01:05:07,583 --> 01:05:11,072
يا الهى , لقد اوشكت ان افقد الوعيك كان هذا مخيفا للغاية

1108
01:05:13,045 --> 01:05:16,285
اتظن انه بوسعنا ان نذهب الى مكان ما ونتحدث يا (جريف)؟

1109
01:05:18,728 --> 01:05:21,060
ايمكننا ان نحظى بثانية وحدنا؟-
بالطبع-

1110
01:05:27,646 --> 01:05:28,834
لقد نجح الامر

1111
01:05:29,321 --> 01:05:30,796
اتصدقين هذا؟

1112
01:05:31,196 --> 01:05:32,421
اجل-
اجل-

1113
01:05:33,677 --> 01:05:35,959
ان هذا ..... رائعا

1114
01:05:36,538 --> 01:05:39,114
هذا ما جئنا هنا من اجله , اليس كذلك؟
اجل , بالفعل-

1115
01:05:39,614 --> 01:05:41,311
عليك ان تفعل هذا-
حقا؟-

1116
01:05:41,363 --> 01:05:43,075
اجل , اجل

1117
01:05:43,107 --> 01:05:45,223
لقد ساعدتينى كثيرا , شكرا لكِ-
لا انا فقط ساخذ سيارة اجرة-

1118
01:05:45,224 --> 01:05:48,160
انا متاكد ان لديهم شخص ليطلب السيارة لى-
متاكدة؟-

1119
01:05:48,192 --> 01:05:49,194
!هيا اذهب

1120
01:05:49,283 --> 01:05:50,691
لا يمكننى ان اصدق هذا ,شكرا لكِ

1121
01:05:52,179 --> 01:05:53,621
(مرحبا يا (ستيفانى

1122
01:05:55,801 --> 01:05:59,126
مرحبا-
مرحبا-

1123
01:06:01,499 --> 01:06:03,240
حسنا , لنقم بمراجعة طلبك

1124
01:06:03,241 --> 01:06:05,593
انت تطلب 64 بيتزا لمحبى اللحم

1125
01:06:05,646 --> 01:06:06,954
و 32 سلطة سيزار

1126
01:06:07,306 --> 01:06:09,488
اتريد ان تطلب لفائف الفادج الجديدة؟

1127
01:06:11,977 --> 01:06:12,952
اجل
www.fastertorrent.net/vb

1128
01:06:13,806 --> 01:06:18,542
حسنا سيكون المجموع
دولار 1636 و74 سنت

1129
01:06:18,609 --> 01:06:20,016
هل ستدفع ببطاقة الائتمان ام نقدا؟

1130
01:06:21,324 --> 01:06:22,470
!اغلق الخط اغلقه

1131
01:06:22,949 --> 01:06:24,146
كان هذا قريبا

1132
01:06:24,558 --> 01:06:26,410
انا سعيدة للغاية الان

1133
01:06:26,577 --> 01:06:27,688
اتريد ان نفعل هذا؟

1134
01:06:27,725 --> 01:06:29,678
كل الوقت انه امر رائع اانت سعيد الان؟-
اجل-

1135
01:06:29,707 --> 01:06:33,037
الان انا سعيدة للغاية فقط ان الامر مثل انك
....تقهمه فجأة

1136
01:06:33,037 --> 01:06:34,768
فجأة انا سعيدة الان

1137
01:06:35,377 --> 01:06:38,143
اتعلم ان لدي عرض ازياء غدا واريدك ان تأتى

1138
01:06:39,864 --> 01:06:42,151
غدا يجب على ان اعمل

1139
01:06:44,249 --> 01:06:45,453
وجه جزين

1140
01:06:46,280 --> 01:06:47,484
....ماذا عن ان اقوم بدلا من هذا

1141
01:06:47,691 --> 01:06:49,667
ماذا؟-
.....انتِ تاتين الى الحديقة-

1142
01:06:49,668 --> 01:06:53,314
واعطيك جولة خاصة-
ان هذه فكرة سيئة للغاية-

1143
01:06:55,073 --> 01:06:57,399
لقد اعتقدت حقا انك اصبحت مختلف

1144
01:06:57,877 --> 01:06:59,762
ولكنك مازلت تهتم بنفس اشياء الحديقة

1145
01:07:01,795 --> 01:07:02,919
اتعرفين؟

1146
01:07:03,571 --> 01:07:05,910
!لنجعل احد اخر يحرس الحديقة غدا

1147
01:07:07,084 --> 01:07:08,503
حقا؟-
اجل-

1148
01:07:09,602 --> 01:07:11,831
انا لا اتذكر (جريفين) هذا

1149
01:07:12,188 --> 01:07:15,440
حسنا فلتعتادى عليه لانه من الان فصاعدا كل شيء
يتمحور حولكِ

1150
01:07:15,441 --> 01:07:16,708
حسنا

1151
01:07:16,741 --> 01:07:17,800
اتعرفين ماذا ايضا؟

1152
01:07:18,641 --> 01:07:19,908
لديك مخاط على وجهك

1153
01:07:19,909 --> 01:07:20,977
ان لديها مخاط

1154
01:07:20,991 --> 01:07:22,889
لا تفعل لا لا-
ان هذا مقرف-

1155
01:07:22,958 --> 01:07:24,801
لا الجانب الاخر , فتحة الانف الاخرى

1156
01:07:24,997 --> 01:07:25,871
اهتمى بهذا

1157
01:07:25,926 --> 01:07:27,439
ساذهب الى الحمام-
من الافضل ان تفعلى هذا-

1158
01:07:27,485 --> 01:07:29,644
لا تذهب الى اي مكان-
لن اذهب الى اي مكان-

1159
01:07:29,806 --> 01:07:33,099
قومى برمي المحرمة-
حسنا , يا الهى انى متحمسة للغاية-

1160
01:07:33,203 --> 01:07:35,145
قومى بالهدوء عندما تعودى يا سيدتى

1161
01:07:35,358 --> 01:07:36,277
حسنا-
حسنا-

1162
01:07:44,686 --> 01:07:45,846
(يورجين)

1163
01:07:46,395 --> 01:07:47,255
(يورجين)

1164
01:07:47,728 --> 01:07:50,892
(ستيفانى)-
مرحبا-

1165
01:07:52,444 --> 01:07:54,447
(هذا هو (يورجين مورو

1166
01:07:56,474 --> 01:07:58,447
من هذا الرجل صاحب الشكل الكارثى؟

1167
01:07:58,635 --> 01:08:00,407
انه يقوم بتدمير التوافق هنا

1168
01:08:00,604 --> 01:08:01,904
انه تضييع للمساحة

1169
01:08:04,018 --> 01:08:04,902
المعذرة , ماذا؟

1170
01:08:05,434 --> 01:08:07,595
انت تصرخ
"ساعدونى"

1171
01:08:07,919 --> 01:08:10,090
انا بلا قيمة وشكلى مضحك

1172
01:08:12,870 --> 01:08:15,314
ايمكننى ان اسألك سؤال؟

1173
01:08:15,505 --> 01:08:16,803
اجل

1174
01:08:16,841 --> 01:08:19,159
اين (روي) يا (سيفري)؟-
ماذا؟-

1175
01:08:21,063 --> 01:08:23,582
كيف حال مصنح الشوكولاتة يا (ويليام وانكا)؟

1176
01:08:24,909 --> 01:08:27,201
انا اسف لكنك وقعت فى هذا الفخ
يا صاحب شعر الجدة

1177
01:08:29,226 --> 01:08:32,071
ان لديه شعر الجدة

1178
01:08:32,283 --> 01:08:34,258
انا لا افهم اية كلمة

1179
01:08:34,470 --> 01:08:36,250
....هذا هو ما يجب ان تفهمه ان وجهك

1180
01:08:37,159 --> 01:08:38,158
قصيدة

1181
01:08:42,134 --> 01:08:43,033
....انا اشعر

1182
01:08:45,229 --> 01:08:46,311
بالمتعة

1183
01:08:50,095 --> 01:08:52,680
لنضع الحمار فى الحظيرة مرة اخرى

1184
01:08:55,262 --> 01:08:56,281
الى اللقاء

1185
01:09:04,662 --> 01:09:05,681
...لقد كنت

1186
01:09:06,841 --> 01:09:09,541
!رائعا بالداخل
يا الهى ان اصدقائى يحبونك

1187
01:09:09,566 --> 01:09:10,835
لقد كنت رائعا للغاية

1188
01:09:11,045 --> 01:09:13,069
....علي القول انك حقا

1189
01:09:13,380 --> 01:09:15,755
قاربت على الوصول الى المستوى

1190
01:09:16,058 --> 01:09:16,923
...انظر

1191
01:09:17,877 --> 01:09:19,488
اتمنى الا تمانع

1192
01:09:19,768 --> 01:09:21,549
لكنى تكلمت الى اخوك

1193
01:09:21,876 --> 01:09:23,811
ولديك وظيفة فى معرض السيارات
!اذا اردتها

1194
01:09:24,839 --> 01:09:26,805
هل هذا إلحاح؟
....اتعلم حسنا

1195
01:09:26,881 --> 01:09:27,974
انا ملحة

1196
01:09:28,287 --> 01:09:29,202
انه فقط

1197
01:09:29,685 --> 01:09:33,804
انى اعتقد ان تلك الحديقة تعوقك عن التقدم

1198
01:09:34,982 --> 01:09:36,797
انت تستحق افضل

1199
01:09:41,160 --> 01:09:42,233
نحن نستحق افضل

1200
01:09:44,195 --> 01:09:45,400
نحن؟

1201
01:10:01,309 --> 01:10:02,673
(قرار جيد يا (جلين

1202
01:10:02,863 --> 01:10:05,163
متوحش مثلك على هذه العربة الرائعة

1203
01:10:05,164 --> 01:10:06,411
ستكون مسيطراَ

1204
01:10:06,475 --> 01:10:07,699
....اتبعنى
www.fastertorrent.net/vb

1205
01:10:11,283 --> 01:10:13,619
اتريد ان تحضر لنا قهوة يا (شانى)؟

1206
01:10:13,672 --> 01:10:16,347
فسوف نقوم بالتوقيع-
حسنا , يا سيدى-

1207
01:10:17,561 --> 01:10:18,947
استمتع بالصيد

1208
01:10:42,124 --> 01:10:43,706
!(تراجع يا (نيمار-
!انت تراجع-

1209
01:10:46,215 --> 01:10:47,228
!هذا ليس رائعا

1210
01:10:49,436 --> 01:10:50,416
اذا؟

1211
01:10:50,852 --> 01:10:52,287
مرحبا بك الى الحلم

1212
01:10:52,460 --> 01:10:54,168
....يا الهى انتبه الى الشجرة

1213
01:10:54,314 --> 01:10:56,931
.....كيف اقوم بإيقافها

1214
01:11:10,278 --> 01:11:11,382
ان هذا يبدو صعبا

1215
01:11:11,625 --> 01:11:12,886
اتعرف ما الذى ليس صعبا؟

1216
01:11:12,967 --> 01:11:16,973
اعطاء الخبر السيء لعارضة الازياء انك لا تستطيع
ان تواعدها لانك تواعد عارضة ازياء بالفعل

1217
01:11:23,959 --> 01:11:25,109
!اجل

1218
01:11:30,328 --> 01:11:32,156
علي ان اقول ان هذا رائع

1219
01:11:32,282 --> 01:11:33,503
اين كنت؟

1220
01:11:33,533 --> 01:11:35,965
هذا ما اردت التحدث معكِ بشأنه

1221
01:11:36,626 --> 01:11:37,833
لقد حان الوقت

1222
01:11:38,840 --> 01:11:41,352
يا الهى انه يناديها , انه يعلمها انه هنا

1223
01:11:41,452 --> 01:11:42,525
راقب هذا

1224
01:11:42,991 --> 01:11:44,189
انظر , انظر , انظر

1225
01:11:45,894 --> 01:11:47,053
اليسوا رائعين؟

1226
01:11:47,081 --> 01:11:50,331
اجل , انهم رائعين للغاية
انهم سريعون و صرحاء

1227
01:11:51,226 --> 01:11:53,078
اكنت تعلم انهم يتزاوجون طول حياتهم؟

1228
01:11:53,756 --> 01:11:54,938
انا اعلم الان

1229
01:11:54,972 --> 01:11:58,744
....اسمعى يا (كيت) اردت ان تكونى الاولى التى تعلم

1230
01:11:58,873 --> 01:12:01,908
انى عملت مع اخى فى عمل فى معرض السيارات

1231
01:12:04,612 --> 01:12:07,045
!اصمت-
انا جاد-

1232
01:12:07,370 --> 01:12:10,254
انا اظن انى فعلت كل شيء يمكن عمله فى لعبة الحديقة

1233
01:12:10,981 --> 01:12:11,918
.....كان الامر

1234
01:12:12,183 --> 01:12:13,293
لعبة الحديقة؟

1235
01:12:14,276 --> 01:12:15,791
عن ماذا تتحدث يا (جريفين)؟

1236
01:12:15,882 --> 01:12:17,770
انت تحب العمل هنا
انك رائع فى العمل هنا

1237
01:12:17,800 --> 01:12:20,486
حتى الحيوانات تحبك-
اجل لكن ربما هذا ليس كافِ-

1238
01:12:20,487 --> 01:12:23,051
ربما حان الوقت لافكر فقط فى نفسى

1239
01:12:23,881 --> 01:12:26,351
هل هذا الكلام نابع منك ام من (ستيفانى)؟

1240
01:12:26,418 --> 01:12:29,489
لا انه قرارى ,اعنى انها تعتقد انها فكرة جيدة

1241
01:12:29,490 --> 01:12:30,833
وانا ايضا اعتقد هذا

1242
01:12:32,231 --> 01:12:33,129
لا يمكننى ان اصدقك

1243
01:12:33,197 --> 01:12:36,132
الا ترى ما الذى يحدث هنا؟-
اجل انا اغير نفسى-

1244
01:12:36,133 --> 01:12:38,962
لا ,انها تقوم بتغيرك الى شيء انت مختلف عنه

1245
01:12:39,379 --> 01:12:41,779
ربما ما كنت انا عليه سابقا لم يكن ما كنت عليه

1246
01:12:41,839 --> 01:12:44,800
ماذا عن ما اكون الان ربما انه
.....كما يكون كما

1247
01:12:45,316 --> 01:12:47,668
كما يكون-
!انت لا تتكلم بوضوح حتى-

1248
01:12:47,699 --> 01:12:49,349
انى اتكلم بوضوح وانتِ تفهمين ذلك

1249
01:12:50,272 --> 01:12:52,386
حسنا انظر

1250
01:12:52,686 --> 01:12:55,142
اذا اردت ان تستقيل فلن اقف فى طريقك

1251
01:12:57,333 --> 01:13:02,056
لكنى اريدك ان تنظر الي فى عيني وتقول لى
ان هذا ما تريده انت حقا

1252
01:13:07,780 --> 01:13:09,078
انه كذلك

1253
01:13:12,635 --> 01:13:13,779
حسنا , لك ما تحلو

1254
01:13:38,342 --> 01:13:39,432
(مرحبا يا (بيرن

1255
01:13:41,378 --> 01:13:42,780
لقد احضرت اكلتك المفضلة

1256
01:13:48,207 --> 01:13:51,175
.....اسمع انا-
وفر كلامك-

1257
01:13:51,463 --> 01:13:52,599
لقد سمعت بالامر

1258
01:13:53,902 --> 01:13:57,803
اتعرف لقد شارفت ان تجعلنى اقتنع
بان الاشياء ستصبح مختلفة

1259
01:13:57,992 --> 01:14:00,975
انه يمكننى ان اثق بشخص اخر فى الحقيقة

1260
01:14:02,713 --> 01:14:04,008
!يمكنك ذلك

1261
01:14:09,361 --> 01:14:10,753
علي ان ارد على هذه المكالمة
لحظة واحدة

1262
01:14:11,045 --> 01:14:12,490
(مرحبا؟ معك (جريف

1263
01:14:13,019 --> 01:14:14,432
لا يا رجل يمكنه الرحيل

1264
01:14:14,597 --> 01:14:16,026
عربة بعجلات كروم يا عزيزى

1265
01:14:16,122 --> 01:14:17,914
الورق جاهز لك , اجعل الامر يحدث

1266
01:14:17,988 --> 01:14:19,138
!افعل هذا

1267
01:14:20,291 --> 01:14:21,538
حسنا ,على الذهاب

1268
01:14:21,846 --> 01:14:22,841
(اسف يا (بيرن

1269
01:14:22,988 --> 01:14:24,792
جميع البشر يكذبون

1270
01:14:25,281 --> 01:14:28,144
وانا كنت غبي لتصديقى لك

1271
01:14:50,865 --> 01:14:52,019
(مرحبا يا (شاين

1272
01:14:53,486 --> 01:14:55,206
ساطلعك على سر صغير

1273
01:14:56,252 --> 01:14:59,050
منذ 10 سنوات حصلت بينك وبين (بيرنى) حادثة

1274
01:14:59,280 --> 01:15:00,652
انا اعلم ماذا فعلت

1275
01:15:01,067 --> 01:15:02,815
وايضا اعلم انك كذبت بشان هذا

1276
01:15:05,064 --> 01:15:06,129
اذا؟

1277
01:15:06,469 --> 01:15:07,704
....اذا

1278
01:15:07,707 --> 01:15:09,514
اذا فعلت اي شيء مثل هذا مجددا

1279
01:15:10,375 --> 01:15:11,600
ساذهب الى منزلك

1280
01:15:12,211 --> 01:15:15,105
وساضربك امام والدتك

1281
01:15:24,220 --> 01:15:25,763
(اجل , انا اخبرك يا (فيرن

1282
01:15:26,114 --> 01:15:28,480
ان هذه السيارة يمكنها ان تنتقل من 0 الى 60 ميل
فى افل من اربع ثوانِ

1283
01:15:29,378 --> 01:15:30,709
....اجل , لكنى لا اعلم

1284
01:15:31,068 --> 01:15:32,129
لدي احفاد

1285
01:15:32,271 --> 01:15:33,521
ان هذا افضل

1286
01:15:33,778 --> 01:15:37,389
قم بوضعهم هنا وقل لهم انه كهف سري

1287
01:15:54,635 --> 01:15:56,927
(لا يمكننى الاحتمال فانا افتقد الى (جريفين

1288
01:15:57,089 --> 01:15:59,986
انا اعلم انه لا يمكنكم رؤيتها لكن شفهتى لا تتوقف على الارتعاش

1289
01:16:00,112 --> 01:16:02,031
لم يكن ليحدث هذا اذا استمعتم الي

1290
01:16:02,062 --> 01:16:03,435
انت من تكلم اليه اولا

1291
01:16:03,583 --> 01:16:04,764
اجل انه محق اتعرف؟

1292
01:16:04,911 --> 01:16:06,187
لا يمكننى الاحتمال

1293
01:16:06,261 --> 01:16:08,284
هيا يا (بيرى) انك تقتلنا بالبكاء

1294
01:16:08,339 --> 01:16:09,895
عن ماذا تتكلم لقد كنت تنتحب طوال الليل

1295
01:16:09,939 --> 01:16:11,364
لا لم اكن ان لدي آرق

1296
01:16:11,401 --> 01:16:13,005
لقد بدا كانه بكاء اطفال لي

1297
01:16:13,060 --> 01:16:14,291
!بكاء الاطفال

1298
01:16:14,317 --> 01:16:16,777
ماذا قلت؟ لما لا تعود الى هنا وتقولها فى وجهى

1299
01:16:16,912 --> 01:16:19,675
اذا قمت بترك هذه الشجرة فسابرحك ضربا

1300
01:16:19,746 --> 01:16:21,138
اذا نزلت الى هنا ساستخدمك كليفة
www.fastertorrent.net/vb

1301
01:16:21,153 --> 01:16:22,721
انت تتمنى ان كان لديك ابهام

1302
01:16:22,858 --> 01:16:25,870
حقا؟ لنفعل هذا , سابدأ بظهرى

1303
01:16:25,896 --> 01:16:27,725
طفح الكيل , انا ساقطع حميتى

1304
01:16:27,852 --> 01:16:29,349
لا يمكنك قطع شيء لم تبدأه

1305
01:16:29,410 --> 01:16:30,907
اتعلمون ما الذى علينا فعله فى رايى؟

1306
01:16:30,986 --> 01:16:32,495
!!!انت لست حيوان من حيوانات الحديقة

1307
01:16:36,840 --> 01:16:37,849
(مرحبا يا (كايت

1308
01:16:38,558 --> 01:16:39,686
(مرحبا يا (فينوم

1309
01:16:40,498 --> 01:16:43,072
ماذا يفعلون فى الخارج؟-
يقومون بالتنفس-

1310
01:16:43,073 --> 01:16:44,174
(فهم يفتقدون (جريفين

1311
01:16:45,243 --> 01:16:46,306
انا اعلم بما يشعرون

1312
01:16:46,816 --> 01:16:47,928
اجل

1313
01:16:48,747 --> 01:16:51,065
...انظر يا (فينوم) انا اسفة

1314
01:16:51,984 --> 01:16:53,654
لكنى ساترك الحديقة غدا

1315
01:16:55,261 --> 01:16:57,003
انتِ ايضا؟-
اجل-

1316
01:16:57,399 --> 01:16:59,859
...الصقور فى الاقفاص ويتزاوجون لذا

1317
01:17:00,516 --> 01:17:02,351
سوف اقبل هذا العمل فى نايروبى

1318
01:17:03,385 --> 01:17:04,409
لماذا؟

1319
01:17:05,378 --> 01:17:09,118
انا لم اكن لاقبل العمل بسبب مراودتى شعور لشخص هنا
...لكن

1320
01:17:11,025 --> 01:17:12,993
....انه مع شخص اخر لذا

1321
01:17:14,236 --> 01:17:15,435
اتعلم؟

1322
01:17:16,568 --> 01:17:17,480
اجل

1323
01:17:23,432 --> 01:17:24,502
ماذا تفعل؟

1324
01:17:24,973 --> 01:17:26,450
ماذا تفعلين انتِ؟

1325
01:17:26,809 --> 01:17:28,684
لا تقومى بلعب الدور الخادع-
ماذا؟-

1326
01:17:28,988 --> 01:17:30,966
اتعرفين بدات تراودكِ مشاعر؟

1327
01:17:31,576 --> 01:17:34,272
!هيا , شخص هنا

1328
01:17:35,371 --> 01:17:37,577
(كنت اتكلم عن (جريفين

1329
01:17:38,121 --> 01:17:40,082
ان هذا سوء فهم مأسوى

1330
01:17:48,982 --> 01:17:51,810
مرحبا يا عزيزى , كيف كان يومك؟
هل قمت ببيع العديد من السيارات؟

1331
01:17:51,918 --> 01:17:55,372
اجل , بعت ثلاثة لكن اتعرفين
كان هناك رجلا لم اشعر انه احتاجها بالفعل

1332
01:17:57,586 --> 01:17:58,406
الا تحب هذا؟

1333
01:18:01,288 --> 01:18:03,533
هل هذا كرسي؟ حقا؟-
(اجل انه (شينتوكو-

1334
01:18:04,008 --> 01:18:06,833
هناك خمسة فقط مثله فى العالم اجمع

1335
01:18:07,037 --> 01:18:08,389
اجلس , اجلس , اجلس

1336
01:18:10,942 --> 01:18:13,196
انا احب هذا , اليس مريحا وشاعريا؟-
اجل-

1337
01:18:14,212 --> 01:18:15,182
رائع للغاية

1338
01:18:15,246 --> 01:18:18,666
انا اعتقد ان هذا المكان باجمعه يبدو رائعا
....انه حقا

1339
01:18:18,971 --> 01:18:21,044
فقط يكتمل

1340
01:18:21,129 --> 01:18:21,994
انا سعيدة للغاية

1341
01:18:21,995 --> 01:18:24,341
ان فكرة الانتقال كانت جيدة للغاية

1342
01:18:25,407 --> 01:18:29,916
اتغرف ماذا اعنى؟
(اتعلم من اين طلبت العشاء الليلة؟ من (ماشروه

1343
01:18:29,974 --> 01:18:31,941
اتعلم ماذا ايضا؟
ان هذا يذكرنى

1344
01:18:32,427 --> 01:18:36,472
(ان لدينا دعوة لحقلة تذوق على قارب (ماتوز

1345
01:18:36,600 --> 01:18:38,367
اتتذكره؟-
اجل , اتذكره-

1346
01:18:38,368 --> 01:18:39,652
انه غني بشكل يدفع للاشمئزاز

1347
01:18:41,366 --> 01:18:43,462
حسنا , علي ان اكمل تمرين اليوجا

1348
01:18:43,500 --> 01:18:45,883
اتعتقد انه امر سيء انه لدينا تلفاز فى غرفة المعيشة؟

1349
01:18:46,172 --> 01:18:49,436
...انا اعلم انه يمكننى ان اتدرب على اليوجا هما لكن

1350
01:19:14,550 --> 01:19:15,539
ما الامر؟

1351
01:19:18,594 --> 01:19:20,191
اكنت تنتظر شخصا اخر؟

1352
01:19:22,990 --> 01:19:24,332
اانت جائع؟

1353
01:19:35,485 --> 01:19:38,534
لقد بعت له ضمان ليس لدينا حتى

1354
01:19:39,104 --> 01:19:40,040
انه رجل طيب , جيد

1355
01:19:40,305 --> 01:19:43,520
لدينا شخص غني يتفقد سيارة المرسيدس

1356
01:19:53,255 --> 01:19:54,619
(استمتع يا (نيمار

1357
01:19:55,864 --> 01:19:58,304
ان لديك عين جيدة

1358
01:20:00,289 --> 01:20:03,011
(جريفين كونسيكن كيز)

1359
01:20:03,940 --> 01:20:07,018
التغييرات التى رايتها فيك فى الاسابيع القليلة الماضية

1360
01:20:07,541 --> 01:20:09,878
كانت رائعة للغاية

1361
01:20:10,499 --> 01:20:12,250
وكنت ابحث فى اعماقى

1362
01:20:12,301 --> 01:20:13,996
وقد اخطأت

1363
01:20:14,419 --> 01:20:16,105
منذ خمس سنوات على هذا الشاطيء

1364
01:20:16,621 --> 01:20:18,118
واريد ان اصحح هذا الخطأ

1365
01:20:18,665 --> 01:20:19,798
...لذا

1366
01:20:19,983 --> 01:20:22,248
....هل-
لا لن يحدث هذا-

1367
01:20:24,573 --> 01:20:25,906
ماذا؟

1368
01:20:26,465 --> 01:20:28,593
كان يجب عليكِ ان تتوقعى هذا

1369
01:20:28,746 --> 01:20:30,480
....عندما بدانا فى المواعدة

1370
01:20:30,481 --> 01:20:34,375
لقد اعتقدتِ انى ساتحول الى الرجل الذى كنتِ تحلمين به

1371
01:20:34,599 --> 01:20:35,770
لكن اتعلمين؟

1372
01:20:36,672 --> 01:20:38,646
انا لا احب هذا الرجل

1373
01:20:38,786 --> 01:20:40,150
انا لا احب هذا العمل

1374
01:20:40,177 --> 01:20:41,588
انا لا احبه يا اخى انا اسف

1375
01:20:42,474 --> 01:20:45,820
اجل , انى احب هذا , وسيكون لدينا هذا دائما
اتعلم انى احبك اليس كذلك؟

1376
01:20:45,854 --> 01:20:47,313
اجل-
حسنا جيد-

1377
01:20:47,314 --> 01:20:49,611
انا لا احب هذه البدلة
انا لا احب كراسى شينتاكي

1378
01:20:49,634 --> 01:20:51,234
ان اسمه شينتاكو-
مهما كان اسمه لا يعجبنى-

1379
01:20:51,313 --> 01:20:55,311
انا لا احب اننى فى الحقيقة لا افهم معظم ما تتكلمين عنه

1380
01:20:55,764 --> 01:20:57,371
لكن اكثر شيء لا احبه

1381
01:20:58,307 --> 01:21:00,422
انا اكره الشخص الذى اصبحته

1382
01:21:09,189 --> 01:21:10,379
سوف اتجاهلهم

1383
01:21:15,828 --> 01:21:17,095
!اصمتوا

1384
01:21:18,156 --> 01:21:19,306
....اصمتوا والا

1385
01:21:19,307 --> 01:21:21,007
لن ادفع لكم

1386
01:21:33,479 --> 01:21:34,866
اعدت من اجل ساعتك؟

1387
01:21:34,940 --> 01:21:36,090
...لا

1388
01:21:36,091 --> 01:21:39,640
لقد عدت هنا لارى اذا كنت مهتم بساعة الحظ فى مطاعم
(فرايديز)

1389
01:21:39,641 --> 01:21:42,383
انظر انك هنا فقط لتسخر منى

1390
01:21:42,510 --> 01:21:45,578
انا لست هنا لذلك
اردت ان اقول لك انى اسف

1391
01:21:45,669 --> 01:21:47,625
انا اعلم انى خذلتك

1392
01:21:48,350 --> 01:21:49,555
....وانت

1393
01:21:50,070 --> 01:21:51,901
وانت صديقى المفضل

1394
01:21:57,342 --> 01:21:58,571
....و بالمناسبة

1395
01:21:58,811 --> 01:22:00,505
(لقد تركت (ستيفانى

1396
01:22:00,921 --> 01:22:04,548
هذا جيد للغاية-
اجل-

1397
01:22:04,601 --> 01:22:06,212
ماذا حدث لعينك؟

1398
01:22:06,232 --> 01:22:08,717
(من الجيد انك عدت يا (جريفين

1399
01:22:10,243 --> 01:22:11,736
!مرحبا يا (جريفين) لقد عدت

1400
01:22:11,809 --> 01:22:13,950
!يا الهى سيكون الجميع سعيدا

1401
01:22:14,007 --> 01:22:15,610
(ليس الان على الذهاب لاتكلم مع (كيت

1402
01:22:15,611 --> 01:22:16,995
(لقد رحلت (كيت) يا (جريفين

1403
01:22:17,059 --> 01:22:19,450
ستسافر الى افريقيا الليلة

1404
01:22:19,455 --> 01:22:20,454
ماذا؟

1405
01:22:20,530 --> 01:22:22,482
سوف تذهب على طائرة الساعة التاسعة والربع

1406
01:22:23,305 --> 01:22:26,382
تبا! ان هذه غلطتى
لقد افسدت الامر

1407
01:22:26,465 --> 01:22:29,874
انها غلطتى انا من قلت لك ان تكون شخصا
ليس انت

1408
01:22:29,897 --> 01:22:31,474
لا , اتعلمون انها غلطتى انا

1409
01:22:31,480 --> 01:22:34,718
لقد كنت قلقة للغاية انك سترحل , فلم اكن افكر فيك

1410
01:22:34,741 --> 01:22:37,902
انها ليست غلطتى , لقد قلت لك بان ترميها بالقذارة
فان هذا ينجح دائما

1411
01:22:38,813 --> 01:22:41,217
لا يهم غلطة من هي

1412
01:22:41,534 --> 01:22:44,425
(لا يزال هناك وقت للحاق ب (كيت

1413
01:22:44,473 --> 01:22:45,841
اتبعونى جميعا
www.fastertorrent.net/vb

1414
01:22:45,913 --> 01:22:49,390
لا يمكن لاحد ان يسرق حبه

1415
01:22:50,637 --> 01:22:52,993
ياللعحب انه يقوم بالزئير حقا

1416
01:22:53,873 --> 01:22:56,256
!لقد توقف يا له من احباط

1417
01:22:56,362 --> 01:22:58,012
اتعرفون ان (باري) على حق ساذهب لالحقها

1418
01:22:58,084 --> 01:23:00,525
ان المسافة كبيرة من هنا الى المطار

1419
01:23:00,526 --> 01:23:03,116
يا الهى لقد قاربت على الطيران-
انت محق انها ساعة الزحام-

1420
01:23:03,523 --> 01:23:04,676
لن انجح ابدا

1421
01:23:04,677 --> 01:23:07,049
يمكننى ان اقوم بتوصيلك الى هناك
رحب باسرع حيوان فى الحديقة

1422
01:23:07,099 --> 01:23:09,234
بالاضافة الى ان حجمى مناسب لطريق العجلات

1423
01:23:15,700 --> 01:23:16,581
خطة جديدة

1424
01:23:16,721 --> 01:23:18,029
!اتبعونى

1425
01:23:25,708 --> 01:23:27,004
انتظر الى اين انت ذاهب؟

1426
01:23:28,056 --> 01:23:30,445
مرحبا يا (حريفين) ما الذى تفعله عندك؟

1427
01:23:31,100 --> 01:23:32,687
لا شيء , كل شيء على ما يرام

1428
01:23:32,751 --> 01:23:34,787
لا يمكنك ان تكون هنا انها منطقة محظورة

1429
01:23:34,791 --> 01:23:37,300
اجل لكن الرجل الذى هنا يقول انه سيسمح بهذا هذه المرة

1430
01:23:37,386 --> 01:23:41,029
حسنا اسمع , سوف اقيم حفلة يوم السبت القدم-
!حسنا , ساحضر بالتاكيد-

1431
01:23:41,533 --> 01:23:43,941
اجل , ستكون حفلة رائعة-
حسنا , اراك يوم السبت-

1432
01:23:43,969 --> 01:23:45,317
ماذا تفعل يا (حريفين)؟

1433
01:23:45,369 --> 01:23:47,591
!هيا اخرج-
يمكننى فعل هذا-

1434
01:23:49,720 --> 01:23:51,319
حسنا-
الا تسمع ما اقول؟-

1435
01:24:28,684 --> 01:24:29,913
انتظر لحظة

1436
01:24:30,257 --> 01:24:32,454
الى اين انت ذاهب؟
لا يمكنك تركى هنا

1437
01:24:32,509 --> 01:24:34,684
انا خارج الحديقة
بدون قميصى

1438
01:24:37,274 --> 01:24:38,706
(يا لها من مفاجئة يا (جريفين

1439
01:24:38,747 --> 01:24:39,784
(مرحبا يا سيدة (دي

1440
01:24:53,378 --> 01:24:56,171
خذ كعك يا عزيزى-
(شكرا يا سيدة (دي-

1441
01:25:08,463 --> 01:25:11,249
ان الطريق مسدود-
اجل-

1442
01:25:11,520 --> 01:25:14,276
!ماذا عن هذا؟ ساعود للخلف

1443
01:25:27,774 --> 01:25:29,310
ماذا نفعل؟

1444
01:25:36,228 --> 01:25:38,554
اتعلم ان تقوم بتحذيرى سيكون افضل

1445
01:25:38,597 --> 01:25:40,326
اذهب! ساقابلك هناك

1446
01:25:48,521 --> 01:25:49,609
(كيت)

1447
01:25:49,882 --> 01:25:51,122
(كيت)

1448
01:25:54,151 --> 01:25:55,238
(كيت)
!توقفى

1449
01:25:56,580 --> 01:25:58,156
(كيت)

1450
01:25:59,182 --> 01:26:00,709
....حسنا , لا يمكنها
www.fastertorrent.net/vb

1451
01:26:01,314 --> 01:26:03,586
لقد انتهى الامر-
لا لم ينتهى الامر-

1452
01:26:10,608 --> 01:26:11,980
ادخل

1453
01:26:17,138 --> 01:26:19,197
جذف بقوة-
انى احاول-

1454
01:26:19,293 --> 01:26:21,066
ان مجدافيك اطول من مجدافي بالضعف

1455
01:26:21,624 --> 01:26:22,657
حسنا

1456
01:26:23,092 --> 01:26:25,602
علي ان اقطع عليها الطريق عن الجسر والا ستضيع مني

1457
01:26:26,357 --> 01:26:27,968
!قوة الغوريلا

1458
01:26:27,988 --> 01:26:31,570
سوف نجذب بقوة يا عزيزى
الان سنفعلها الان سنفعلها

1459
01:26:31,879 --> 01:26:33,264
هيا , هيا , هيا

1460
01:26:41,208 --> 01:26:42,364
(بيرنى)

1461
01:26:47,207 --> 01:26:48,860
كنت أأمل ان اري سلالم

1462
01:26:49,889 --> 01:26:51,489
اركب علي-
ماذا؟-

1463
01:26:51,607 --> 01:26:53,048
اركب على ظهرى-
حسنا-

1464
01:27:01,839 --> 01:27:03,070
...اتعلم

1465
01:27:03,283 --> 01:27:04,997
انا لا اظن انه بامكانى فعل هذا

1466
01:27:05,202 --> 01:27:06,783
اني اخاف من المرتفعات

1467
01:27:07,270 --> 01:27:08,714
لا تنظر الى الاسفل

1468
01:27:09,975 --> 01:27:12,347
هذا لا يساعد-
لا تنظر الى الاعلى ايضا-

1469
01:27:14,029 --> 01:27:16,570
انى انظر الى الاسفل
!هذا ليس شيئا جيدا

1470
01:27:37,290 --> 01:27:38,530
ها هي ذا

1471
01:27:45,544 --> 01:27:46,913
اسرع انها تتحرك

1472
01:27:49,228 --> 01:27:50,119
لما توقفت؟

1473
01:27:50,613 --> 01:27:54,072
فقط كن نفسك يا (جريفين) هذا كل ما تحتاجه

1474
01:27:54,757 --> 01:27:56,440
الان اذهب واحصل على فتاتك

1475
01:27:56,619 --> 01:27:57,803
كيف؟

1476
01:28:04,800 --> 01:28:06,098
جريفين)؟)-
اجل-

1477
01:28:06,099 --> 01:28:07,176
يا الهى

1478
01:28:07,250 --> 01:28:08,918
هل انت بخير؟-
اجل-

1479
01:28:08,967 --> 01:28:10,162
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

1480
01:28:10,252 --> 01:28:12,234
لقد كنت اندمج-
ماذا؟-

1481
01:28:13,319 --> 01:28:16,089
لقد قلتى ان النسور تتكاثر طول حياته اليس كذلك؟

1482
01:28:16,090 --> 01:28:17,050
اجل-
....حسنا اذا-

1483
01:28:17,273 --> 01:28:20,511
عندما يجد الصقر شريكته المثالية
فانهم يندمجون اليس كذلك؟

1484
01:28:20,587 --> 01:28:23,080
هذا ما يفعلونه فهم يدمجون مواهبهم معا

1485
01:28:23,112 --> 01:28:25,476
ويقومون بالدوران بلا سيطرة
www.fastertorrent.net/vb

1486
01:28:25,560 --> 01:28:27,218
وقبل ان يرتطموا بالارض

1487
01:28:27,707 --> 01:28:29,153
ينفصلون

1488
01:28:30,221 --> 01:28:33,061
....الفرق الوحيد بينى وبين النسر هو

1489
01:28:33,264 --> 01:28:35,291
انى سوف ارتطم بالارض كما رأيتى للتو

1490
01:28:37,858 --> 01:28:40,719
لقد قلت انك انتهيت من لعبة الحديقة

1491
01:28:41,723 --> 01:28:44,179
لقد اعتقدت انه يجب علي ان اغير نفسى لاكون سعيدا

1492
01:28:44,602 --> 01:28:46,165
لكنى كنت مخطئا

1493
01:28:46,730 --> 01:28:50,559
لقد استغرقنى الامر 5 سنوات لانسى واحدة لم اكن احبها حتى

1494
01:28:52,159 --> 01:28:55,414
انا لا اتخيل كم سياخذ من الوقت لانساكِ

1495
01:28:56,313 --> 01:28:57,862
وملحوظة جانبية

1496
01:28:58,217 --> 01:29:01,156
ربما قمت بابذاء نعامة لاصل الى هنا

1497
01:29:02,327 --> 01:29:04,011
....لا اريد ان اعرف , لا اريد ان

1498
01:29:20,178 --> 01:29:22,660
....انه بخير .... انه-
لا , لا , لا-

1499
01:29:22,703 --> 01:29:24,191
!يجب علينا ان نفحصه يجب ذلك

1500
01:29:30,649 --> 01:29:33,303
بعد ستة شهور

1501
01:29:52,320 --> 01:29:56,361
انتظر لحظة؟ ما هو(بينى هومنا) بحق الجحيم؟

1502
01:29:57,496 --> 01:29:59,852
لا زال لديك القميص؟؟

1503
01:29:59,853 --> 01:30:00,813
ت

1504
01:30:00,814 --> 01:30:01,773
تم

1505
01:30:01,774 --> 01:30:02,734
تمت

1506
01:30:01,774 --> 01:30:02,734
تمت ا

1507
01:30:02,734 --> 01:30:03,694
تمت ال

1508
01:30:03,695 --> 01:30:04,654
تمت الت

1509
01:30:04,655 --> 01:30:05,615
تمت التر

1510
01:30:05,616 --> 01:30:06,575
تمت الترح

1511
01:30:06,576 --> 01:30:07,536
تمت الترجم

1512
01:30:07,537 --> 01:30:08,496
تمت الترجمة

1513
01:30:08,497 --> 01:30:09,457
تمت الترجمة ب

1514
01:30:09,458 --> 01:30:10,417
تمت الترجمة بو

1515
01:30:10,418 --> 01:30:11,378
تمت الترجمة بوا

1516
01:30:11,379 --> 01:30:12,338
تمت الترجمة بواس

1517
01:30:12,339 --> 01:30:13,298
تمت الترجمة بواسط

1518
01:30:13,299 --> 01:30:14,259
تمت الترجمة بواسطة

1519
01:30:14,260 --> 01:30:15,219
تمت الترجمة بواسطة
A

1520
01:30:15,220 --> 01:30:16,180
تمت الترجمة بواسطة
Ad

1521
01:30:16,181 --> 01:30:17,140
تمت الترجمة بواسطة
Ade

1522
01:30:17,141 --> 01:30:18,101
تمت الترجمة بواسطة
Adel

1523
01:30:18,102 --> 01:30:19,061
تمت الترجمة بواسطة
Adel M

1524
01:30:19,062 --> 01:30:20,022
تمت الترجمة بواسطة
Adel Mu

1525
01:30:20,023 --> 01:30:20,982
تمت الترجمة بواسطة
Adel Muh

1526
01:30:20,983 --> 01:30:21,942
تمت الترجمة بواسطة
Adel Muha

1527
01:30:21,943 --> 01:30:22,903
تمت الترجمة بواسطة
Adel Muham

1528
01:30:22,904 --> 01:30:23,863
تمت الترجمة بواسطة
Adel Muhame

1529
01:30:23,864 --> 01:30:24,824
تمت الترجمة بواسطة
Adel Muhamed

1530
01:30:30,587 --> 01:30:31,547
تمت الترجمة بواسطة
Adel Muhamed

1531
01:30:32,508 --> 01:30:33,468
تمت الترجمة بواسطة
Adel Muhamed
U

1532
01:30:33,469 --> 01:30:34,428
تمت الترجمة بواسطة
Adel Muhamed
Ul

1533
01:30:34,429 --> 01:30:35,389
تمت الترجمة بواسطة
Adel Muhamed
Ult

1534
01:30:35,390 --> 01:30:36,349
تمت الترجمة بواسطة
Adel Muhamed
Ultr

1535
01:30:36,350 --> 01:30:37,310
تمت الترجمة بواسطة
Adel Muhamed
Ultra

1536
01:30:37,311 --> 01:30:38,270
تمت الترجمة بواسطة
Adel Muhamed
Ultra T

1537
01:30:38,271 --> 01:30:39,231
تمت الترجمة بواسطة
Adel Muhamed
Ultra Tr

1538
01:30:39,231 --> 01:30:40,191
تمت الترجمة بواسطة
Adel Muhamed
Ultra Tra

1539
01:30:40,192 --> 01:30:41,151
تمت الترجمة بواسطة
Adel Muhamed
Ultra Tran

1540
01:30:41,152 --> 01:30:42,112
تمت الترجمة بواسطة
Adel Muhamed
Ultra Trans

1541
01:30:42,113 --> 01:30:43,072
تمت الترجمة بواسطة
Adel Muhamed
Ultra Transl

1542
01:30:43,073 --> 01:30:44,033
تتمت الترجمة بواسطة
Adel Muhamed
Ultra Transla

1543
01:30:44,034 --> 01:30:44,993
تمت الترجمة بواسطة
Adel Muhamed
Ultra Translat

1544
01:30:44,994 --> 01:30:45,954
تمت الترجمة بواسطة
Adel Muhamed
Ultra Translate

1545
01:30:50,757 --> 01:30:53,923
للتواصل
Ultra_Translate@yahoo.com
تعديلSIR Ahmed