1
00:00:01,206 --> 00:00:35,876
تمت الترجمة خصيصا لمنتدى فاستر تورنت
www.fastertorrent.net/vb
!تميز الان لتصبح مشرفا فى المنتدى
تعديل: أبو عيسى
Sync: Zerohacker Lebanon

2
00:00:40,850 --> 00:00:42,673
اليس المنظر جميلا؟-
انه رائعاَ-

3
00:00:46,995 --> 00:00:48,724
ما هذا؟-
ماذا؟-

4
00:00:48,726 --> 00:00:49,686
تحققى منها

5
00:01:00,348 --> 00:01:03,325
هناك رسالة فيها-
لا انكِ تمزجين-

6
00:01:07,072 --> 00:01:08,224
اجل هناك بالفعل

7
00:01:08,225 --> 00:01:10,621
......انها تقول "هل تتزو-
(ستيفانى)-

8
00:01:13,359 --> 00:01:15,558
ليس هناك سر اننا فى رحلة معا

9
00:01:16,624 --> 00:01:18,208
بل مغامرة

10
00:01:19,362 --> 00:01:22,147
وبخثت فى داخلي كثيرا

11
00:01:23,781 --> 00:01:25,509
وانا اعلم ان هذا صحيح و حسب

12
00:01:29,257 --> 00:01:30,793
هل تتزوجيننى؟

13
00:01:30,794 --> 00:01:32,138
ان هذا لطيف للغاية

14
00:01:32,332 --> 00:01:33,580
!لا

15
00:01:35,022 --> 00:01:36,174
المعذرة؟

16
00:01:37,136 --> 00:01:38,576
لا يمكننى

17
00:01:38,578 --> 00:01:39,538
حقا؟

18
00:01:39,539 --> 00:01:43,324
انا لم ارد ان افعل هذا الان لكنك تجبرنى على ذلك

19
00:01:45,101 --> 00:01:47,213
انا اعتقد اننا وصلنا الى نهاية الخط

20
00:01:49,904 --> 00:01:51,209
حقا؟

21
00:01:51,210 --> 00:01:55,147
انا اعلم ان كونك حارس حديقة حيوانات لا يجب ان يزعجنى
.....لكن

22
00:01:55,437 --> 00:01:57,261
الامر يزعجنى بعض الشيء

23
00:01:57,263 --> 00:01:59,952
....وعندما بدأنا فى المواعدة انا فقط اعتقدت

24
00:01:59,953 --> 00:02:03,986
انك ستتحول الى الرجل الذى لطالما حلمت ان اكون معه

25
00:02:03,987 --> 00:02:06,099
انا لست رجل احلامك لقد فهمت الامر

26
00:02:06,101 --> 00:02:07,253
كان يجب عليك ان تتوقع هذا

27
00:02:07,255 --> 00:02:09,175
لقد اشتريت خاتم و قمت بتأجير حصان

28
00:02:09,177 --> 00:02:12,250
ان هذا ليس خطأي لا تصرخ فى وجهى
على الشاطيء

29
00:02:13,596 --> 00:02:14,940
....انا احب-
توقف-

30
00:02:14,941 --> 00:02:17,947
لا تجعل هذا اصعب مما يجب ان يكون
!يا الهى

31
00:02:17,948 --> 00:02:20,253
لقد قمت بإيقاعى تماما

32
00:02:26,977 --> 00:02:29,858
تخذير بسيط انا من الممكن ان اكون
قد احضرت فرقة موسيقية

33
00:02:31,844 --> 00:02:32,932
ها هم

34
00:02:33,606 --> 00:02:35,046
فقط تجاهليهم

35
00:02:44,025 --> 00:02:46,872
تجاهليه

36
00:02:55,500 --> 00:02:57,997
بعد 5 سنين

37
00:03:17,212 --> 00:03:18,799
(صباح الخير يا (بارى

38
00:03:28,154 --> 00:03:30,362
(هيا يا (دونالد
لنبعدك عن الشمس .... هيا

39
00:03:32,389 --> 00:03:34,597
تفضل يا صديقى مكان جيد وفيه ظل

40
00:03:37,662 --> 00:03:39,486
بنكهة الكرز-
(شكرا يا (فرانكى-

41
00:03:39,488 --> 00:03:41,418
اراك فى الحفلة الليلة

42
00:03:47,266 --> 00:03:49,870
ماذا تفعل يا (شاين) لقد تحدثنا عن هذا

43
00:03:49,872 --> 00:03:51,792
يجب ان يكون الطعام طازجاَ

44
00:03:52,178 --> 00:03:54,290
ويوضع داخل الباب بعيداَ عن الشمس

45
00:03:54,772 --> 00:03:57,845
ادخل انت هناك كيفما تشاء
لكنى لن اعطيه الفرصة ليهاجمنى مجددا

46
00:03:58,039 --> 00:04:00,920
لقد مرت 10 سنوات ان (بيرنى) رائع الان

47
00:04:00,921 --> 00:04:02,745
لماذا تحضر تلك الاشياء هنا؟

48
00:04:03,419 --> 00:04:05,339
هل تحاول ان تجعل بقيتنا نبدو بشكل سيء؟

49
00:04:05,725 --> 00:04:09,662
لا , انا فقط اتعاطف معه فهو وحيد تماما

50
00:04:09,663 --> 00:04:11,487
عجبا , انه وحيد تماما

51
00:04:11,777 --> 00:04:14,274
انظر يبدا كل شيء بالثقة

52
00:04:16,676 --> 00:04:20,133
لن تكون مغرورا هكذا عندما يضربك الى الموت
بزراعك

53
00:04:32,310 --> 00:04:35,095
مرحبا يا (بيرنى) لدي شيء بسيط لك

54
00:04:47,014 --> 00:04:49,693
يبدو ان الامور اصبحت ممتعة هنا للتو , اليس كذلك؟

55
00:04:49,695 --> 00:04:52,384
ما هذا باية حال هل هذا إطار قديم؟

56
00:04:52,385 --> 00:04:54,882
ام انه بوابة للمغامرة

57
00:04:59,685 --> 00:05:00,933
انه مغامرة

58
00:05:03,073 --> 00:05:04,158
مغامرة

59
00:05:08,542 --> 00:05:10,143
(مرحبا يا (تونى

60
00:05:13,900 --> 00:05:15,724
كيف جرى الامر مع ارجوحة الإطار؟

61
00:05:15,726 --> 00:05:17,262
(اصلح شجرة (بيرنى
*يقصد الارجوحة*

62
00:05:17,264 --> 00:05:20,145
بهذه الجودة ؟-
لا اعلم اذا كان سيتغير ابدا-

63
00:05:20,146 --> 00:05:23,411
لا تحبط من عزيمتك ان (بيرنى) يعلم ما الذى تحاول فعله
كل الحيوانات تعلم هذا

64
00:05:23,412 --> 00:05:25,236
"انت مثل "المتحدث الى فرس النهر

65
00:05:25,238 --> 00:05:26,774
لا اعلم

66
00:05:26,776 --> 00:05:28,312
اهذا هو قفص الاطلاق الجديد؟

67
00:05:28,986 --> 00:05:32,155
اجل , القليل من العمل
وسأوشك على الانتهاء

68
00:05:32,156 --> 00:05:34,653
يجب علي ان اقول لكِ انه امر مذهل, علم جيد-
شكرا لك-

69
00:05:34,654 --> 00:05:36,670
ان الامر يحصل على كثير من الانتباه

70
00:05:36,672 --> 00:05:37,824
فى الحقيقة

71
00:05:37,825 --> 00:05:39,265
انا ربما يكون لدي عرض

72
00:05:39,267 --> 00:05:41,956
لافعل سحري فى حديقة حيوان
النيروبى

73
00:05:41,957 --> 00:05:44,358
فى افريقيا-
!يا الهى-

74
00:05:46,280 --> 00:05:47,367
!مبروك

75
00:05:47,368 --> 00:05:49,384
....انا افكر فى الامر لكن

76
00:05:49,386 --> 00:05:53,081
انه لامر رائع ان يرغب الناس فيك
انا متأكدة انك تعرف هذا الشعور

77
00:05:53,083 --> 00:05:56,444
اجل لقد شعرت به لقدكانت هناك حديقة حيوان فى
(نيو هامشر)

78
00:05:56,445 --> 00:06:00,327
كانت تريدنى بشدة , انها لم تكن حديقة حيوان بقدر ما كانت
مزرعة للحيوانات

79
00:06:00,329 --> 00:06:02,466
لكن الحيوانات كانت لطيفة هناك
لقد كان الامر رائعا

80
00:06:02,468 --> 00:06:05,445
ليست كبيرة كما الحال هنا
كان لديهم حيوانين من حيوانات المضرب

81
00:06:06,695 --> 00:06:11,593
وكان لديهم حيوان راكون رائع كان رائعا
اسمه (بيتر) وقد كان كبيرا للغاية

82
00:06:12,778 --> 00:06:13,325
!اصمدى ايتها الفتاة

83
00:06:13,359 --> 00:06:16,395
ماذا حدث؟-
لا يمكنها التنفس-

84
00:06:16,397 --> 00:06:19,374
ماذا حدث؟-
انها فى حالة مستقرة ومحدرة-

85
00:06:19,375 --> 00:06:20,911
سوف احضر انبوب للتنفس

86
00:06:20,913 --> 00:06:21,873
!يا الهى , حسنا

87
00:06:23,315 --> 00:06:25,716
ماذا نفعل؟-
(لا تذعر يا (جريفين-

88
00:06:25,717 --> 00:06:28,118
انها لا تتنفس-
انها تحتاج الى داعم للتنفس الان-

89
00:06:28,119 --> 00:06:30,922
....عن الرقم ثلاثة ... 1 ... 2 و

90
00:06:32,844 --> 00:06:34,092
!انها كبيرة

91
00:06:36,378 --> 00:06:37,550
هل انت بخير يا (جريف)؟

92
00:06:37,552 --> 00:06:40,433
هناك شيء يسد مجرى تنفسها احتاج الى منظار الان

93
00:06:41,683 --> 00:06:44,084
انا لا اعلم شكله-
انه فى الدرج-

94
00:06:46,294 --> 00:06:48,258
لدي قرفة , ولدى حلوى-
لا , لا , لا-

95
00:06:48,547 --> 00:06:50,563
انه من الفضة ومقوس
ولديه مصباح

96
00:06:50,853 --> 00:06:52,293
!وجدته-
اسرع-

97
00:06:53,063 --> 00:06:54,327
هناك شيء عالق فى حلقها

98
00:06:54,329 --> 00:06:56,565
قم بفتح فمها وانا ساخرج العلبة

99
00:06:56,567 --> 00:06:58,295
انها عالقة-
!هيا يا الهى-

100
00:06:59,641 --> 00:07:02,148
اعتقد انه حان دورى للمحاولة
حسنا , هيا

101
00:07:02,331 --> 00:07:03,672
سوف افتح فمها

102
00:07:04,538 --> 00:07:07,994
يمكنك فعلها-
يا للعجب , ان هذا احساس لا اود الاعتياد عليه-

103
00:07:08,764 --> 00:07:10,300
!اسرع
!يمكنك فعلها , يمكنك ذلك

104
00:07:11,175 --> 00:07:12,035
لقد تمكنت منها

105
00:07:12,893 --> 00:07:14,237
انها تتنفس

106
00:07:16,543 --> 00:07:18,366
حظا سعيدا فى وضع هذه فى الإداعات

107
00:07:19,040 --> 00:07:20,192
لقد فعلتها

108
00:07:21,474 --> 00:07:22,784
لقد فعلناها

109
00:07:23,363 --> 00:07:25,024
لقد فعلناها

110
00:07:25,950 --> 00:07:27,299
انها بخير

111
00:07:27,684 --> 00:07:29,989
يا الهى هل انتِ بخير؟

112
00:07:34,886 --> 00:07:36,806
!مبروك
(يا (دايف) و يا (روبن

113
00:07:39,113 --> 00:07:41,083
ان هذا  المكان يبدو مذهلاَ
(يا (تريفور

114
00:07:41,344 --> 00:07:41,972
!لا

115
00:07:41,995 --> 00:07:44,490
(كان ابي وامي ليحبوا هذا يا (جريف

116
00:07:44,492 --> 00:07:45,452
شكرا لك

117
00:07:45,453 --> 00:07:47,362
(انا (كيت-
(مرحبا يا (كيت-

118
00:07:47,396 --> 00:07:48,611
ان (كيت) هي رئيسة برنامج الطيور لدينا

119
00:07:48,612 --> 00:07:50,146
(هذه (روبن-
مبروك-

120
00:07:50,048 --> 00:07:50,412
شكرا-
شكرا-

121
00:07:50,446 --> 00:07:52,557
وهذا هو (فينوم) انه رجل الزواحف لدينا-
مرحبا-

122
00:07:53,712 --> 00:07:55,248
يحب ان تقوم بمعانقته

123
00:07:56,306 --> 00:07:58,130
والان الى الخطيبة

124
00:08:03,027 --> 00:08:05,139
حسنا , يا (فينوم) كفى-
اجل هذا شيء جيد-

125
00:08:07,974 --> 00:08:10,230
اجل لقد كان شعورا جيدا

126
00:08:11,382 --> 00:08:13,197
مبروك على يومكم الكبير

127
00:08:13,199 --> 00:08:15,407
انا لا اعلم الى اين ستذهبون فى شهر العسل

128
00:08:15,409 --> 00:08:18,674
لكن فى (اوماها) ستجدون نوادى للقتال
تحت الارض رائعة للغاية

129
00:08:20,292 --> 00:08:22,659
حسنا

130
00:08:23,196 --> 00:08:25,841
سوف نقوم بالتجول-
حسنا-

131
00:08:25,843 --> 00:08:27,283
مبارك على كونكِ مثيرة

132
00:08:27,284 --> 00:08:29,973
لقد قمت بعمل انطباع جيد لديها


133
00:08:32,224 --> 00:08:33,280
حسنا يا شباب

134
00:08:33,281 --> 00:08:37,794
اخب ان اقدم لكم الرجل المسؤول عن ترتيب
هذه الحفلة الصغيرة

135
00:08:39,237 --> 00:08:41,540
وفى نفس الوقت الرحلة الميدانية
(اخو (دايف

136
00:08:41,829 --> 00:08:46,024
(جريفين)

137
00:08:47,016 --> 00:08:48,979
هل انت ذاهب مع (فلويد)؟-
اجل-

138
00:08:48,980 --> 00:08:50,900
اذا اذهلم-
ساذهلهم-

139
00:08:51,433 --> 00:08:53,111
لتصفقوا له

140
00:08:55,562 --> 00:08:56,664
الحب

141
00:08:57,338 --> 00:09:00,219
اننا هنا الليلة لنحتفل بشيء واحد

142
00:09:00,412 --> 00:09:01,948
وهو الحب

143
00:09:01,950 --> 00:09:04,062
إيجاد الشريك المثالي

144
00:09:04,736 --> 00:09:07,521
هو اهم شيء فى العالم

145
00:09:07,810 --> 00:09:10,121
مهما كان شكلهم او صفاتهم

146
00:09:10,891 --> 00:09:12,235
خذوا (فلويد) على سبيل المثال

147
00:09:13,101 --> 00:09:15,982
ان للقنافذ سمعة سيئة

148
00:09:16,367 --> 00:09:21,012
انا متاكد نروا الشوكات
والمظهر الخارجى القاسِ

149
00:09:21,590 --> 00:09:22,838
لكن اتعرفون ما الذى اراه؟

150
00:09:24,280 --> 00:09:26,392
فقط شخص رائع يبحث عن الحب

151
00:09:27,547 --> 00:09:31,676
(وهذا ما تراه (روبن) فى اخي (دايف

152
00:09:45,059 --> 00:09:47,344
مرحبا

153
00:09:49,730 --> 00:09:51,607
.....انا لدي

154
00:09:53,283 --> 00:09:57,649
انا .... اسف لقد فقدت تركيزى
....تركي....ترك

155
00:09:57,957 --> 00:09:59,665
...ما احاول ان اقوله

156
00:09:59,858 --> 00:10:02,551
ربما لست خبيرا فى الحب , اتعرفون؟

157
00:10:03,192 --> 00:10:05,504
لست خبيرا بالمرة

158
00:10:06,074 --> 00:10:08,841
لكنى اعرف العديد من الحيوانات السيئة

159
00:10:08,843 --> 00:10:10,379
انه مخلوق محبوب

160
00:10:11,053 --> 00:10:13,550
هل ذكرن الطيور؟
هل فعلت؟

161
00:10:13,551 --> 00:10:18,289
....لاني لا ادري اذا
لانى لدي خطاب كامل عليهم

162
00:10:18,323 --> 00:10:20,366
الم يزداد الجو حرا حوالى 10 درجات هنا؟

163
00:10:20,368 --> 00:10:22,480
اين ذهبت النسمة؟
ان الدنيا حر بالفعل

164
00:10:22,482 --> 00:10:26,227
ان كوعى يتعرق انه امر جميل
انا لا اعرف لماذا اخبركم بهذا الان

165
00:10:26,901 --> 00:10:29,206
يا الهى , لقد كان لدي العديد من الاشياء الجميلة التى كنت
سافولها

166
00:10:29,207 --> 00:10:31,512
انا فقط سافوم بالتلخيص

167
00:10:31,993 --> 00:10:33,721
ما اردت ان اقول

168
00:10:35,163 --> 00:10:38,449
حظا سعيدا يا (ديف) ويا (روبن) ان الحظ
هو الذي تحتاجونه

169
00:10:40,372 --> 00:10:44,089
اذا اراد احد معرفة المزيد عن القنافذ ساكون
واقفا على الجانب هنا

170
00:10:50,813 --> 00:10:54,361
حسنا , دعونا نرقص ايها السادة والسيدات

171
00:10:54,396 --> 00:10:57,151
اقمت بدعوة (ستيفانى)؟-
لم اكن اعلم انك ستكون بهذه الحالة يا اخى-

172
00:10:57,152 --> 00:10:59,360
انا لم اعلم ان (روبن) كانت ستقوم بدعوتها

173
00:10:59,362 --> 00:11:00,610
انا غبي

174
00:11:03,298 --> 00:11:05,458
انت مازلت معجبا بها , اليس كذلك؟

175
00:11:07,140 --> 00:11:08,340
(اذا يا (ستيفانى

176
00:11:08,341 --> 00:11:11,427
(لقد رأيت الطريقة التى كنتِ تنظرين بها الى (جريفين

177
00:11:11,462 --> 00:11:13,048
اهناك شيء ما يحدث؟

178
00:11:13,529 --> 00:11:14,824
لا اعرف

179
00:11:15,882 --> 00:11:18,859
اعتقد انى اشعر بسوء حيال الطريقة
التى انتهت بها علاقتنا

180
00:11:18,861 --> 00:11:21,742
ربما كنت قاسية قليلا عليه-
قليلا؟-

181
00:11:21,743 --> 00:11:23,183
حسنا يا (روبن) كثيرا

182
00:11:24,523 --> 00:11:27,596
رؤيته هنا الليلة وهو في زي العمل

183
00:11:27,598 --> 00:11:29,422
شكله كان لطيفا للغاية

184
00:11:30,768 --> 00:11:32,880
.....لا اعرف ان الامر يذكرنى ب

185
00:11:32,882 --> 00:11:35,763
ان لديه امكانيات كثيرة

186
00:11:36,340 --> 00:11:38,180
انك تستحق فتاة رائعة فى حياتك

187
00:11:38,181 --> 00:11:40,486
لكن عليك ان تفهم كيف يعمل العالم

188
00:11:40,776 --> 00:11:42,600
ما العيب فى كونى حارس فى حديقة الحيوانات؟

189
00:11:42,601 --> 00:11:45,364
....لا شيء , هيا انك الافضل ,ان الامر فقط

190
00:11:47,478 --> 00:11:50,839
مازال العرض موجود لك لتعمل معى فى بيع السيارات

191
00:11:50,841 --> 00:11:54,010
حسنا؟ انه عمل لكنه يعطى مال اكثر-
(هيا , يا (دايف-

192
00:11:54,011 --> 00:11:58,131
انا جاد يمكنك ان تجمع راتبك السنوى فى خلال شهر

193
00:11:58,132 --> 00:12:01,493
هذه هي الطريقة للحصول على فتاة مثل
(ستيفانى)

194
00:12:01,495 --> 00:12:04,280
هيا , يمكن ان تكون هذه فرصة لحياة جديدة
لك

195
00:12:06,970 --> 00:12:08,122
فكر بالامر

196
00:12:11,005 --> 00:12:12,352
اسمه (فلويد), اليس كذلك؟

197
00:12:13,410 --> 00:12:16,291
انا أامل ان وجودى هنا لا يشعرك بعدم الارتياح

198
00:12:16,964 --> 00:12:19,653
انا لست غير مرتاح
انا مرتاح للغاية

199
00:12:20,711 --> 00:12:22,532
!يا الهى

200
00:12:22,534 --> 00:12:24,358
ان المر على ما يرام
ساخرجها

201
00:12:25,894 --> 00:12:27,526
يا الهى , انها عالقة
اذا كيف حالكِ؟

202
00:12:27,528 --> 00:12:31,081
امازلتِ فى مدرسة التصاميم؟-
لا , لا , لقد تركتها منذ فترة-

203
00:12:31,082 --> 00:12:33,896
انا عارضة ازياء مثيرة الان-
ان هذا جيد-

204
00:12:33,898 --> 00:12:36,587
اري انك كنت مشغولاَ
يا قائد حراس الحديقة

205
00:12:36,589 --> 00:12:38,861
اجل , اتعرفين لقد تمت ترقيتى العام الماضى

206
00:12:39,342 --> 00:12:42,914
انهم لا يفعلون هذا عادة الا اذا كنتِ تعملين هنا
لمدة 10 سنوات وانا اعمل لمدة 8

207
00:12:42,916 --> 00:12:46,351
ان الامر مثل الحصول على الحزام الاسود
بعد شهر فقط من تدريب الكراتيه

208
00:12:46,352 --> 00:12:51,878
......او اتقان ال

209
00:12:52,308 --> 00:12:55,475
ان هذا هو كل ما يمكننى ان افكر فيه الان
ليس لدي الا مثال الكراتيه

210
00:12:55,476 --> 00:12:58,837
انه جيد-
!عجباَ-

211
00:13:02,968 --> 00:13:04,776
(انك تنزف يا (جريفين-
لا ,لا

212
00:13:04,778 --> 00:13:06,122
اجل انك تنزف

213
00:13:06,315 --> 00:13:07,371
تغال الي هنا

214
00:13:08,441 --> 00:13:11,226
دعنى امسح الدماء
هيا , فلن اعضك

215
00:13:12,234 --> 00:13:14,408
ها هو

216
00:13:18,334 --> 00:13:20,167
انتهيت , الان انت افضل حالاَ

217
00:13:21,599 --> 00:13:22,722
باية حال

218
00:13:22,723 --> 00:13:26,688
انا و (روبن) كنا نتحدث عن رغبتنا
فى رؤية الحيوانات غدا

219
00:13:29,474 --> 00:13:32,739
وكنا نتسأل عن الاحتمالات للحصول على جولة خاصة؟

220
00:13:33,125 --> 00:13:34,948
ليست جيدة , ليست جيدة على الاطلاق

221
00:13:34,950 --> 00:13:37,639
يجب ان توفعى ورقة
وتدفعى الكثير من المال

222
00:13:37,640 --> 00:13:42,171
ويجب عليكِ ان تذهبى الى المكتب الرئيسى وهو مغلق
انه يغلق فى الساعة الرابعة

223
00:13:42,332 --> 00:13:44,161
اجل , انها ليست احتمالات جيدة-
لا ليست جيدة-

224
00:13:44,719 --> 00:13:47,285
حسنا ساذهب الى المنزل

225
00:13:47,552 --> 00:13:49,694
اتعلم انه كان من الجيد حقا رؤيتك

226
00:13:49,696 --> 00:13:51,867
حسنا-
اجل-

227
00:13:52,744 --> 00:13:53,684
(الى اللقاء يا (فلويد

228
00:13:54,715 --> 00:13:55,904
(الى اللقاء يا (جريفين

229
00:14:03,327 --> 00:14:04,631
ان الامر مؤلم

230
00:14:05,843 --> 00:14:07,302
يجب علي الخروج من حديقة الحيوانات

231
00:14:12,568 --> 00:14:14,336
!اجتمااااااع

232
00:14:14,451 --> 00:14:16,087
!لنفعل هذا
!هيا

233
00:14:45,067 --> 00:14:47,813
ماذا , لا شيء
انا بالتاكيد لم اكن انظف مؤخرتى

234
00:15:02,824 --> 00:15:04,105
حسنا , لنذهب

235
00:15:04,139 --> 00:15:06,804
اذا كان هذا مجرد تدخل غبي اخر
فلن اسمعه

236
00:15:07,055 --> 00:15:09,025
ان هذا وزنى المثالى واسألوا
الطبيب البيطرى

237
00:15:09,229 --> 00:15:10,858
(ان هذا صحيح افتح الاقفال يا (مارتى

238
00:15:11,045 --> 00:15:12,566
هيا بنا , لقد اردنا الرؤية

239
00:15:12,568 --> 00:15:14,529
ما موضوع الاجتماع فى رأيك؟-
هل انا وسيط روحانى؟-

240
00:15:14,600 --> 00:15:15,910
لقد تم ندائنا فى نفس الوقت

241
00:15:15,960 --> 00:15:17,913
اللعنة يا رجل , انى فقط اسأل سؤال

242
00:15:18,498 --> 00:15:21,139
سوف نعقد اجتماعاَ يا (بارنى) اتريد الحضور؟

243
00:15:22,086 --> 00:15:24,330
لا , انت لا تريد الحضور انسى انى سألت حتى


244
00:15:24,408 --> 00:15:25,436
!هيا جميعا لنذهب

245
00:15:25,437 --> 00:15:27,615
اليس هناك احد غيرى متحمس لهذا؟

246
00:15:35,455 --> 00:15:38,691
حسنا , ان لدي جدول مشغول للغاية فمن
الافضل ان يكون هذا الامر جيداَ

247
00:15:38,769 --> 00:15:41,471
انك تنام 20 ساعة فى اليوم يا (جو) اعتقد
انك ستعيش

248
00:15:41,518 --> 00:15:45,055
حسنا, انها اشياء لا اريد من المجموعة ان تعرفها

249
00:15:45,056 --> 00:15:46,331
انظروا لدينا مشكلة

250
00:15:46,332 --> 00:15:49,388
اتتذكرون تلك الفتاة التى حطمت قلب (جريفن) منذ
خمسة سنوات؟

251
00:15:49,390 --> 00:15:50,700
لقد عادت

252
00:15:51,067 --> 00:15:52,335
ماذا؟-
عادت (ستيفانى)؟-

253
00:15:53,394 --> 00:15:54,333
ان هذا ليس جيداَ

254
00:15:54,793 --> 00:15:57,577
ان (جريفين) يفكر فى ترك حديقة الحيوانات
لا يمكننا ان ندع هذا يحدث

255
00:15:57,661 --> 00:16:00,090
لا يمكنه الاستقالة
انه افضل جارس حديقة جصلنا عليه

256
00:16:00,129 --> 00:16:01,556
انه يبقى طعامى طازجا

257
00:16:01,595 --> 00:16:03,922
ويدلكنى بالمرطب عندما يجف جلدي

258
00:16:03,923 --> 00:16:06,371
انه يحضر اوراق تلمع لى لاهاجمها

259
00:16:06,507 --> 00:16:07,847
.....وبداخلها

260
00:16:07,945 --> 00:16:09,193
!كعك

261
00:16:09,290 --> 00:16:12,358
انا احب الكعك
الا توافقوننى؟

262
00:16:12,503 --> 00:16:15,909
كما انه الانسان الوحيد الذى يعاملنى كانسان مساوِ
له

263
00:16:15,924 --> 00:16:16,784
اجل , فى احلامك

264
00:16:16,872 --> 00:16:19,621
الابهام , ان كل شيء يتعلق بالابهام

265
00:16:19,721 --> 00:16:20,862
ماذا تطلق على هذا؟

266
00:16:20,902 --> 00:16:23,765
ان هذا كف , لا يمكنك امساك كوب
القهوة به

267
00:16:24,050 --> 00:16:25,613
ولا يمكنك ارتداء القفازان

268
00:16:25,714 --> 00:16:26,641
انه بلا فائدة

269
00:16:26,854 --> 00:16:28,351
انا محظوظ للغاية

270
00:16:29,086 --> 00:16:30,085
اسف

271
00:16:30,246 --> 00:16:31,241
كلمة واحدة اخرى

272
00:16:31,367 --> 00:16:33,963
لقد انقذ (جريفين) حياتى-
حسنا , اتعرفين؟-

273
00:16:34,108 --> 00:16:36,620
(لقد اتخذت قرارى نحن لن نساعد (جريفين

274
00:16:36,621 --> 00:16:39,678
حقا؟ لانى اتذكر وقت احتجت انت فيه
الى مساعدة مع النساء

275
00:16:39,862 --> 00:16:40,927
بالتحديد انا

276
00:16:41,005 --> 00:16:43,292
اتتذكر , لقد كنت خجولاَ-
لا لم اكن-

277
00:16:43,403 --> 00:16:45,670
.....وقمت بارسال احد-
انا لم ارسل احد-

278
00:16:45,838 --> 00:16:48,133
وكنت تتبعنى-
لا , توقفى-

279
00:16:48,246 --> 00:16:50,479
......وكنت تحاول ان-
اصمتى , اصمتى-

280
00:16:50,551 --> 00:16:52,502
(حسنا! سنساعد (جريفين

281
00:16:52,756 --> 00:16:54,225
الان كيف تقترحون فعل هذا؟

282
00:16:54,273 --> 00:16:57,756
ان الحيوانات خبراء فى التكاثر اننا نقوم
باخباره مباشرة كيف يستعيدها

283
00:16:57,837 --> 00:17:00,419
!لا
!(لن يتحدث احد الى (جريفين

284
00:17:00,714 --> 00:17:04,005
انتم تعرفون القانون اننا لا نتكلم الى الناس ابدا

285
00:17:04,360 --> 00:17:06,164
لا تتجاهل القانون ايها الغبي

286
00:17:06,208 --> 00:17:08,589
بالاضافة الى ان (جريفين) ليس لده فرصة مع هذه
الفتاة

287
00:17:08,591 --> 00:17:11,446
وهذا هو بالضبط السبب فى كونك عازب
يا (بروس) ليس لديك اي احساس بالرومانسية

288
00:17:11,812 --> 00:17:12,814
افكار اخرى؟

289
00:17:12,833 --> 00:17:15,962
ربما انه من الممكن ان نساعد (جريفين) من
دون التكلم اليه

290
00:17:16,147 --> 00:17:19,112
ان الفتاة ستكون هنا غدا وهي مهتمة به

291
00:17:19,189 --> 00:17:20,426
وكيف تعلم هذا؟

292
00:17:20,428 --> 00:17:22,337
:لقد قالت , وانا افتبس

293
00:17:22,418 --> 00:17:23,978
"ان (جريفين) لديه امكانيات"

294
00:17:24,042 --> 00:17:25,552
!امكانيات

295
00:17:25,641 --> 00:17:28,716
كل ما علينا ان نفعله هو ان نجعله يبدو
فى مظهر البطل امامها

296
00:17:28,729 --> 00:17:30,875
وفى خلال لحظة
يحصل (جريفين) على الفتاة

297
00:17:31,023 --> 00:17:33,825
ويبقى فى حديقة الحيوان
ويفوز الجميع

298
00:17:33,876 --> 00:17:35,750
!رائع
ان لدينا خطة

299
00:17:35,751 --> 00:17:37,454
ما الذى تفعله هنا؟

300
00:17:37,489 --> 00:17:38,906
انت لست حيوان من حديقة الحيوانات

301
00:17:38,950 --> 00:17:42,157
المعذرة , الست واقفا فى الحديقة
اذا فانا حيوان من حيوانات الحديقة

302
00:17:42,439 --> 00:17:44,603
لا تغضب منا لانه لا يوجد طفل يقول لامه

303
00:17:44,674 --> 00:17:46,468
"يا اماه , انى اريد رؤية غراب"

304
00:17:47,108 --> 00:17:49,039
حسنا , ان هذا الحديث بسبب الآثر

305
00:17:49,041 --> 00:17:50,039
!كفى

306
00:17:50,257 --> 00:17:52,236
(كلكم اثبتم وجهة نظركم وسنساعد (جريفين

307
00:17:52,474 --> 00:17:55,689
لكن لا احد يقوم بمخالفة القانون , حسنا؟

308
00:17:55,691 --> 00:17:57,227
لا لكسر القانون

309
00:17:57,333 --> 00:17:59,528
حسنا , ان هذا امر مهم للغاية

310
00:17:59,611 --> 00:18:01,350
هيا يا (باري) لقد بدأت فى حميتك اليوم

311
00:18:01,449 --> 00:18:03,389
انه لا يمضغ حتى-
خذ نفساَ يا رجل-

312
00:18:03,421 --> 00:18:06,817
ماذا؟ انا أاكل بدافع القلق
!توقفوا عن النظر الي

313
00:18:11,813 --> 00:18:13,331
سوف تستمتع بهذه اكثر

314
00:18:13,358 --> 00:18:17,099
اتعلم لقد قمت بثقبها ووضعت كرة صغيرة
بداخلها

315
00:18:17,164 --> 00:18:19,731
لتجعل هذه الكرة تتحرك الى ان تهبط فى اجد
الثقوب

316
00:18:19,817 --> 00:18:20,571
ماذا!؟

317
00:18:20,638 --> 00:18:22,650
الفائز يحصل على الدجاج كعشاء

318
00:18:22,723 --> 00:18:24,724
اظنها ستعجبك , تفضل

319
00:18:25,412 --> 00:18:27,761
انا لست متاكداَ ولكنها مثل كرة الديسكو
انظر اليها

320
00:18:27,950 --> 00:18:28,900
(حفلة فى بيت (بيرنى

321
00:18:28,902 --> 00:18:29,804
انها ممتعة

322
00:18:29,806 --> 00:18:31,456
ستكون جيدة , ستكون جيدة

323
00:18:33,715 --> 00:18:36,042
ان كونك وحيدا سيء صدقنى انا اعرف ذلك
(يا (بيرنى

324
00:18:37,524 --> 00:18:40,689
حسنا


325
00:18:40,723 --> 00:18:41,920
(اراك غدا يا (بيرنى

326
00:18:45,962 --> 00:18:47,937
لا اعرف , انها فقط تخيفنى

327
00:18:48,717 --> 00:18:50,809
اتعرفين انا لا احب ان اتكلم عن الامر

328
00:18:50,868 --> 00:18:51,705
(مرحبا يا (جريفين

329
00:18:52,402 --> 00:18:53,518
(مرحبا يا (جريف

330
00:18:53,519 --> 00:18:54,385
مرحبا

331
00:18:54,901 --> 00:18:57,266
لقد كنا ذاهبين لرؤية وحيد القرن

332
00:18:57,588 --> 00:18:59,853
كنا نتسأل اذا كان بامكانك توصيلنا

333
00:19:01,433 --> 00:19:04,249
اتعرفون , لا يمكننى الان فانا اطعم الزرافة

334
00:19:04,855 --> 00:19:06,310
انها تأكل جزر

335
00:19:07,877 --> 00:19:09,489
حسنا

336
00:19:17,941 --> 00:19:19,251
ها هم قادمون

337
00:19:20,614 --> 00:19:22,473
اترى الإبهام؟-
اجل , اجل ,انا اراه-

338
00:19:22,575 --> 00:19:25,075
حسنا , حان الوقت لنجعل (جريفين) يبدو
كبطل

339
00:19:29,632 --> 00:19:31,799
مرحبا ايها القفل
قل لا

340
00:19:42,985 --> 00:19:44,003
!(جو)

341
00:19:44,174 --> 00:19:45,434
(انتظر يا (جو

342
00:19:47,645 --> 00:19:49,173
اخرجيهم من هناك
ساقوم بالهائه

343
00:19:49,270 --> 00:19:50,169
حسنا

344
00:19:51,834 --> 00:19:53,137
!(حو)

345
00:20:05,009 --> 00:20:06,480
!تبا

346
00:20:06,518 --> 00:20:07,599
اركبوا

347
00:20:16,414 --> 00:20:17,360
(جو)

348
00:20:18,377 --> 00:20:19,407
(جو) (جو)

349
00:20:19,408 --> 00:20:21,528
!حسنا

350
00:20:31,796 --> 00:20:33,470
(جو)

351
00:20:34,358 --> 00:20:36,311
ماذا بك بحق الجحيم؟

352
00:20:37,723 --> 00:20:38,913
......اعنى

353
00:20:43,479 --> 00:20:44,622
انتظر لحظة

354
00:20:45,834 --> 00:20:47,792
يا (جريفين) ان هذا غريب

355
00:20:49,683 --> 00:20:52,011
(جريفين)-
لما لا تذهبون انا عائد الى المنزل-

356
00:21:16,415 --> 00:21:17,254
لا

357
00:21:17,472 --> 00:21:19,391
!!لا

358
00:21:44,866 --> 00:21:45,852
.....هل

359
00:21:46,210 --> 00:21:47,743
لم يقل اي شيء اليس كذلك؟

360
00:21:50,586 --> 00:21:55,385
!ما الذى يحدث .....بجانب النهر

361
00:22:05,345 --> 00:22:06,549
(ليلة سعيدة يا (جريفين

362
00:22:06,752 --> 00:22:08,367
ليلة سعيدة يا (مانى) هل ستذهب الى المنزل؟

363
00:22:08,407 --> 00:22:10,285
اذا عنيت الحانة عند قولك المنزل

364
00:22:10,341 --> 00:22:13,285
اذا فساكون هناك فى الخلف

365
00:22:15,562 --> 00:22:19,362
حسنا , انا اعرف يا (باري) انك تعشيت
لكن هذه مكافأة بسيطة

366
00:22:19,631 --> 00:22:22,383
لما احب ان اطلق عليه
اسلوب فائز

367
00:22:23,726 --> 00:22:25,373
الديك اي تعليق عن هذا؟

368
00:22:26,449 --> 00:22:27,866
اجل , لم اعتقد ذلك

369
00:22:28,635 --> 00:22:29,970
حسنا , لتكن وجبة هنيئة

370
00:22:33,256 --> 00:22:35,876
!اتريد التحدث ؟ لنتحدث

371
00:22:49,751 --> 00:22:51,022
انت لا تتذكر شيء

372
00:22:51,547 --> 00:22:52,862
انت لا تتذكر شيء

373
00:22:53,368 --> 00:22:54,730
انت لا تتذكر شيء

374
00:22:55,104 --> 00:22:56,727
انا اعتقد ان هذا ينجخ بالفعل

375
00:23:01,322 --> 00:23:02,756
استرخى , اهدأ اهدأ

376
00:23:02,972 --> 00:23:04,045
تنفس , تنفس

377
00:23:04,099 --> 00:23:05,930
استرخى , استرخى

378
00:23:06,198 --> 00:23:08,144
انه يهلع , انظر اليه انظر اليه

379
00:23:08,283 --> 00:23:11,350
اننا فى دائرة نحدق فيه
ما الذى تعتقد انى انظر اليه؟

380
00:23:11,371 --> 00:23:13,031
يمكنكم التحدث؟-
اجل يمكننا ذلك-

381
00:23:13,057 --> 00:23:14,487
ويمكننى الغناء جيدا

382
00:23:14,544 --> 00:23:17,086
وانا يمكننى تعليمك كيفية غسل نفسك
باستخدام انفك

383
00:23:17,220 --> 00:23:18,834
كيف خرجتم من اقفاصكم؟

384
00:23:18,835 --> 00:23:20,371
انت لا تريد معرفة هذا

385
00:23:20,651 --> 00:23:21,808
فى الحقيقة انا اريد

386
00:23:21,922 --> 00:23:24,376
حسنا , لكنى لا اريد اخبارك

387
00:23:25,056 --> 00:23:26,611
منذ متى استطعتم التحدث؟

388
00:23:26,684 --> 00:23:29,343
...لنرى , اليوم هو الثلاثاء لذا

389
00:23:29,413 --> 00:23:30,432
!دائما

390
00:23:30,437 --> 00:23:31,414
دائما؟

391
00:23:31,667 --> 00:23:34,425
اذا لماذا لا تتحدثون؟-
لا يمكن للبشر ان يستوعبوا هذا-

392
00:23:34,427 --> 00:23:36,937
فى كل مرة نتحدث الى البشر دائما
ينتهى الامر بصورة سيئة

393
00:23:36,938 --> 00:23:39,215
ما عدا الببغانات بطريقة ما يمكنهم
ان الافلات بالامر

394
00:23:39,216 --> 00:23:40,657
انا ببغاء متكلم

395
00:23:41,331 --> 00:23:42,799
وصوتى سيء

396
00:23:43,137 --> 00:23:44,749
اذا لماذا تكلمتم الي؟

397
00:23:44,750 --> 00:23:47,676
انظر , لقد انقفذت شريكتى لذا نحاول مساعدتك
مع شريكتك

398
00:23:47,751 --> 00:23:49,068
لكنك افسدت الامر

399
00:23:49,106 --> 00:23:50,537
انا اقدر الامر لكن اتعرفون؟

400
00:23:50,876 --> 00:23:52,613
لقد كانت تجربتى معها سيئة

401
00:23:52,743 --> 00:23:54,350
انا فقط لا اريد التحدث عن ذلك

402
00:23:54,399 --> 00:23:56,320
"انا فقط لا اريد التحدث عن ذلك"

403
00:23:57,892 --> 00:23:59,049
هذا جبون

404
00:23:59,824 --> 00:24:04,486
لقد كنا نسمع حكايتك عن هذا الانفصال كل يوم فى
الخمس سنوات السابقة

405
00:24:05,006 --> 00:24:07,957
انظروا , ربما قمت بذكر الامر سابقا
لكنى لم اعلم ان بامكانكم فهمى

406
00:24:08,110 --> 00:24:10,223
هيا يا رجل لقد سمعناها تتحدث

407
00:24:10,275 --> 00:24:11,415
انها تريدك

408
00:24:11,567 --> 00:24:14,288
وما العيب اذا كنت لا تمتلك بشرتى الرائعة

409
00:24:14,290 --> 00:24:16,185
او شعرى السميك الناعم

410
00:24:16,305 --> 00:24:17,661
ساقول لك هذا

411
00:24:17,730 --> 00:24:19,440
ان لديك عضلات سمانة جيدة

412
00:24:19,849 --> 00:24:21,851
بل رائعة , بالطبع ليس لدي عضلات سمانة

413
00:24:21,956 --> 00:24:23,966
انا بالاختصار لدي عواميد بظوافر

414
00:24:24,074 --> 00:24:26,454
انا لا اعلم اتظنون انه على ان ادعوها للخروج؟

415
00:24:27,743 --> 00:24:30,551
حسنا , حنا الان هدا نفسك ايها المهم

416
00:24:30,569 --> 00:24:33,301
اذا دعوتها للخروج يا فتى سوف ينتهى الامر بنفس الطريقة

417
00:24:33,353 --> 00:24:35,733
انت لم تتغير , انت لا تعلم كيفية الثقة فى
حدسك

418
00:24:35,934 --> 00:24:39,203
فقط اصغى الينا وسنحولك الى رجل قائد

419
00:24:39,738 --> 00:24:40,618
لا اعلم


420
00:24:40,647 --> 00:24:42,973
شخصيا انا لا اعتقد ان لديه الحجم المناسب
ليصبح رجل قائد

421
00:24:42,974 --> 00:24:45,841
الحجم ليس له علاقة بهذا , انا اعتقد ان كلانا
يعرف من هو الرجل القائد منا

422
00:24:45,863 --> 00:24:47,227
اترى انت تقوم بتوبيخى

423
00:24:47,577 --> 00:24:49,835
ولهذا انا افعل اشياء ببركتك

424
00:24:49,837 --> 00:24:52,421
كان هذا انت؟
لقد قلت انها كانت حبوب فيتامينات

425
00:24:52,461 --> 00:24:54,224
!مفاجاة-
!كفى , فلترنى ما لديك-

426
00:24:54,289 --> 00:24:55,771
!لقد اريتك مسبقا-
!هيا-

427
00:24:56,261 --> 00:24:57,521
يا الهى , ها هم يبدأون مجددا

428
00:24:57,615 --> 00:25:00,372
انه مثل مشاهدة قتال بين كراسي ضخمة

429
00:25:00,429 --> 00:25:01,745
انا متعب-
انا ايضا-

430
00:25:02,521 --> 00:25:05,445
انت رجل جيد يا (جريفين انك فقط تحتاج الى مساعدة

431
00:25:05,485 --> 00:25:07,455
اجل , ومن افضل منا لمساعدتك؟

432
00:25:08,657 --> 00:25:09,780
!ارنى ما لديك

433
00:25:09,916 --> 00:25:11,153
ماذا لدي لاخسر؟

434
00:25:12,843 --> 00:25:15,207
حسنا , ان هذا لن يدعنى اثق فيكم-
اسف-

435
00:25:15,224 --> 00:25:16,571
!اثنين اخريين فقط

436
00:25:32,000 --> 00:25:33,294
مرحبا

437
00:25:33,850 --> 00:25:36,181
فكرت فى ان نحلي الامور اليوم

438
00:25:36,278 --> 00:25:38,962
لقد احضرت لك فاكهة عضوية

439
00:25:44,793 --> 00:25:46,314
....اتعلم

440
00:25:46,837 --> 00:25:48,204
....اذا اردت

441
00:25:48,854 --> 00:25:50,598
.....شيئاَ

442
00:25:51,904 --> 00:25:53,507
يمكنك ان تطلبه منى

443
00:25:54,940 --> 00:25:56,263
...كيف حال

444
00:25:56,985 --> 00:25:58,570
تلك الكرة معك؟

445
00:25:59,223 --> 00:26:00,825
...هل استمتعت كانك

446
00:26:00,851 --> 00:26:02,694
....فى ديسكو

447
00:26:03,358 --> 00:26:05,259
!حفلات

448
00:26:08,527 --> 00:26:09,802
حسنا

449
00:26:14,914 --> 00:26:17,341
فقط اتركها بجانب الباب

450
00:26:33,150 --> 00:26:35,919
!هيا , ايها الدببة الاغبياء فلتفعلوا شيئاَ

451
00:26:37,570 --> 00:26:39,626
مهلا , لا تفعل هذا

452
00:26:39,967 --> 00:26:41,291
لا , لا ,لا , مهلا

453
00:26:48,021 --> 00:26:49,680
ايمكننا ان نطارده؟

454
00:26:55,963 --> 00:26:57,393
حسنا

455
00:26:57,413 --> 00:26:58,660
لا تحركات مفاجئة

456
00:26:58,682 --> 00:27:01,682
قف عل رجليك وسنمشى الى الباب ببطء

457
00:27:06,646 --> 00:27:08,523
!هيا

458
00:27:08,666 --> 00:27:09,977
لن يقوموا بأذيتك

459
00:27:09,997 --> 00:27:11,960
جيد , حسنا اننا بخير هنا

460
00:27:12,088 --> 00:27:13,399
فلتذهب

461
00:27:13,411 --> 00:27:14,712
لقد قام بجعلك تتراجع

462
00:27:14,747 --> 00:27:16,603
انا لم ارك تفعل اي شيء

463
00:27:20,763 --> 00:27:23,661
شكرا يا شباب انا حقا اقدر تحكمكم فى نفسكم هكذا

464
00:27:23,737 --> 00:27:26,508
انظر , فى اي يوم اخر لكان هذا الفتى طعام الغداء

465
00:27:26,510 --> 00:27:27,660
لكنك اظهرت الثقة

466
00:27:27,661 --> 00:27:29,947
وهذا ما لا تفعله مع الفتاة

467
00:27:29,950 --> 00:27:32,268
انظر , عندما اريد الايقاع بانثى

468
00:27:32,314 --> 00:27:33,731
الإيقاع بأنثى؟انت؟

469
00:27:33,733 --> 00:27:35,216
انت لا تعرفنى طوال حياتى

470
00:27:35,217 --> 00:27:37,517
لمعلوماتك لقد قضيت ثلاثة سنوات فى فانكوفر

471
00:27:37,519 --> 00:27:39,148
اذا انت تقول ان لديك فتاة فى كندا؟-
اجل-

472
00:27:39,197 --> 00:27:40,938
لقد كنت اواعد عارضة كودياك-
عارضة كودياك؟-

473
00:27:40,975 --> 00:27:43,625
اجل تقنيا انها عارضة لقد كان وجهها على علبة تبغ

474
00:27:43,703 --> 00:27:46,305
وولدت بمخلب اذافى ودعنى اقول لك انها تعلم كيف تستخدمه

475
00:27:46,307 --> 00:27:47,899
!الدببة الكندية متوحشة

476
00:27:47,989 --> 00:27:49,323
!متوحشة للغاية

477
00:27:49,443 --> 00:27:51,896
حقا فى احلامك حتى انت لا تعرف شيئا
(يا (جيروم

478
00:27:51,906 --> 00:27:53,579
اكنت هناك!؟

479
00:27:53,973 --> 00:27:55,471
لم اظن هذا

480
00:27:55,484 --> 00:27:56,888
ولما دعوتنى ب (جيروم)؟

481
00:27:58,113 --> 00:28:00,996
باية حال عليك ان تطلق عنان دبك الداخلى
....والطريقة الوحيدة

482
00:28:00,998 --> 00:28:03,883
الذى سيحدث بها هذا هو ان تفعل بالضبط كما نقول

483
00:28:03,885 --> 00:28:05,883
وهذه هي الطريقة للحصول على فتاتك-
!نفهم ذلك-

484
00:28:05,946 --> 00:28:07,823
حسنا , لنبدا بمشيتك

485
00:28:07,837 --> 00:28:09,154
مشيتى؟
هيا ان مشيتى جيدة

486
00:28:09,181 --> 00:28:11,774
جيدة؟ انها سيئة للغاية-
فى هذا الامر لديه وجهة نظر صحيحة-

487
00:28:11,920 --> 00:28:13,728
هيا ارنا سحرك

488
00:28:14,666 --> 00:28:16,667
....ان هذا غباء ان مشيتى

489
00:28:16,804 --> 00:28:18,907
امسح تلك النظرة السخيفة من على وجهك

490
00:28:18,908 --> 00:28:20,441
انك مفترس فتصرف كمفترس

491
00:28:20,490 --> 00:28:22,686
ارفع تلك الكفوف
فهذا ما نفعله

492
00:28:23,328 --> 00:28:25,440
ماذا كان هذا؟
لا , لا

493
00:28:25,537 --> 00:28:28,058
ان هذا الرجل لا يمكن تدريبه , انا اعتقد
اننا نقوم بتضييع وقتنا

494
00:28:28,078 --> 00:28:29,915
!اعطنى فرصة اخرى , هيا ارفع كفك للاعلى

495
00:28:30,287 --> 00:28:31,921
!للاعلى , هيا

496
00:28:31,988 --> 00:28:34,098
ان هذا سخيف-
نحن نعلم ما الذى نفعله-

497
00:28:34,239 --> 00:28:36,413
ثق بنا-
!هيا ارفع كفك للاعلى-

498
00:28:36,504 --> 00:28:37,871
ان هذا ما نتكلم عنه

499
00:28:37,936 --> 00:28:39,291
لنرى بعض التحركات

500
00:28:39,293 --> 00:28:41,210
حرك كفوفك كانك تصطاد السالمون

501
00:28:41,538 --> 00:28:43,090
جيد-
لا اعرف يا رجل-

502
00:28:43,226 --> 00:28:45,932
اعطنا بعض الشخير , شخير الدببة الرائع


503
00:28:46,542 --> 00:28:49,082
ليس بأنفك بل بفمك حرك شفتيك ايضا

504
00:28:49,530 --> 00:28:50,901
!احسنت

505
00:28:51,502 --> 00:28:53,449
الان امشى بكرشك

506
00:28:53,874 --> 00:28:55,227
كرشى؟-
اجل-

507
00:28:55,230 --> 00:28:56,620
كرشك يا رجل

508
00:28:56,621 --> 00:28:58,538
ضعه فى الامام وحل اللغز

509
00:28:58,858 --> 00:29:00,596
هذا هو انه جيد

510
00:29:00,952 --> 00:29:02,423
كيف سيساعدنى هذا؟

511
00:29:02,512 --> 00:29:04,845
اجل , اريهم البضاعة-
ان هذا غريب فقط-

512
00:29:04,985 --> 00:29:06,412
هذا هو المطلوب و شكله جيد

513
00:29:06,515 --> 00:29:08,114
هيا قم بالزئير

514
00:29:09,084 --> 00:29:10,505
!الزئير

515
00:29:11,945 --> 00:29:14,054
!مثل هذا

516
00:29:15,415 --> 00:29:16,901
احنى تلك الركب

517
00:29:16,903 --> 00:29:18,436
!اجل

518
00:29:20,035 --> 00:29:21,361
!انك مفترس

519
00:29:21,405 --> 00:29:23,408
احفر حفرة , احفر حفرة كما تفعل الدببة

520
00:29:23,548 --> 00:29:25,332
اجل قم بالحفر
افعل شيء

521
00:29:25,397 --> 00:29:27,392
لا لا استمر فى الحفر-
اجل استمر فى الحفر-

522
00:29:27,429 --> 00:29:28,938
ماذا؟ افعلت شيء جيد اليوم؟

523
00:29:29,031 --> 00:29:30,297
اجل هذا هو المطلوب هذا هو السحر

524
00:29:30,305 --> 00:29:32,579
هذا جيد قم برمي التراب علي نفسك

525
00:29:33,243 --> 00:29:34,505
!قم بحك ظهرك

526
00:29:34,655 --> 00:29:36,144
حك ظهرك على الشجرة

527
00:29:37,375 --> 00:29:39,324
هيا يا صاح-
انت الدب-

528
00:29:39,531 --> 00:29:41,392
اجل انت الدب الكبير

529
00:29:43,732 --> 00:29:45,796
صه! اصمت

530
00:29:50,415 --> 00:29:51,820
مرحبا يا اطفال

531
00:29:55,769 --> 00:29:57,703
سننظر الى الزرافة الان

532
00:30:04,024 --> 00:30:05,735
انا اقدر الطعام


533
00:30:06,205 --> 00:30:08,772
ليس هناك مشكلة , لقد حضرتهم بنفسى
.....لذا

534
00:30:08,774 --> 00:30:10,116
تمتع

535
00:30:10,162 --> 00:30:13,417
انا كنت لتركتها فترة اطول لاني احب طعامى محروقا قليلا

536
00:30:13,497 --> 00:30:15,770
لكنى لم اكن متاكد ما الذى تفضله

537
00:30:15,846 --> 00:30:17,278
هذا جيد

538
00:30:19,680 --> 00:30:20,981
(مرحبا يا (شاين

539
00:30:23,482 --> 00:30:26,517
من المفترض ان اقول لكط ا هناك اجتماع لطاقم العمل
غدا فى العائرة صباحاَ

540
00:30:26,693 --> 00:30:28,084
!حسنا , رائع ,شكرا

541
00:30:30,493 --> 00:30:32,009
الى من كنت تتحدث؟

542
00:30:32,916 --> 00:30:34,977
لا , اتعرف ما هذا

543
00:30:35,134 --> 00:30:38,089
انا فى مسرحية من فصل واحد
وكنت اتدرب

544
00:30:38,106 --> 00:30:42,251
لقد حفظت الدورين لانى ادرس الممثل الاخر

545
00:30:44,537 --> 00:30:46,177
عن ماذا تحكى المسرحية؟

546
00:30:47,159 --> 00:30:48,832
رقائق الطعام

547
00:30:51,755 --> 00:30:53,553
حسنا لكنى لن اقترب منه لو كنت مكانك

548
00:30:55,115 --> 00:30:56,720
هكذا يستطيع الامساك بك , اتري؟

549
00:30:57,262 --> 00:30:59,001
عندما لا تكون مركزاَ

550
00:31:03,849 --> 00:31:05,582
انا لم افعلها , اتعرف؟

551
00:31:06,364 --> 00:31:08,935
المعذرة؟-
انا لم اهاجمه-

552
00:31:10,011 --> 00:31:12,105
انه يقول انك هاجمته

553
00:31:12,335 --> 00:31:14,094
انه كاذب , حسنا؟

554
00:31:14,133 --> 00:31:16,711
انه لا يعاملنا ابداَ باي احترام

555
00:31:17,130 --> 00:31:20,048
.....لكي يجعلنا نتحرك يقوم بضربنا بعصى طويلة

556
00:31:20,049 --> 00:31:21,487
وفى نهايتها مسمار

557
00:31:21,853 --> 00:31:25,005
فى احد الايام اعتقدت انى كنت
امشى بالسرعة الذى ارادنى ان امشى بها

558
00:31:25,212 --> 00:31:29,561
لذا حاول ضربى بالعصا , لكنى امسكتها
لكنه تعثر ووقع

559
00:31:29,927 --> 00:31:32,249
وقال الى الجميع انى هاجمته

560
00:31:35,093 --> 00:31:37,571
انا لم اعرف اي من هذا قط

561
00:31:37,718 --> 00:31:42,364
ان غلطتى الوحيدة هي اننى افترضت انه سيقول
الحقيقة

562
00:31:43,573 --> 00:31:46,061
اعتقد ان هذا ما يفعله البشر

563
00:31:47,048 --> 00:31:48,346
انهم يكذبون

564
00:31:50,254 --> 00:31:52,166
(ليس كل البشر يا (بيرنى

565
00:31:52,329 --> 00:31:55,371
اعتقد انك واجهت موقف صعب

566
00:31:55,569 --> 00:31:58,343
...لكن فى بعض الاوقات علنا ان نضع الماضى خلقنا و

567
00:31:58,763 --> 00:32:00,516
والنظر الى المستقبل

568
00:32:03,370 --> 00:32:07,445
اعتقد انه فى بعض الاحيان نعلق جميعا
فى العيش فى الماضى

569
00:32:11,087 --> 00:32:13,343
اهناك اي شيء اخر يمكننى ان افعله لك؟

570
00:32:13,469 --> 00:32:15,727
ايمكنك ان ترجع المنظر الذى كنت اطل عليه؟

571
00:32:17,586 --> 00:32:19,741
انه ليس قرارى

572
00:32:20,123 --> 00:32:22,990
انا افتقد الامر
رؤية العالم

573
00:32:23,439 --> 00:32:26,201
لقد كنت استطيع ان اتسلق عاليا

574
00:32:26,202 --> 00:32:29,365
حتى كنت استطيع ان المح نظرة على بعض المبانى

575
00:32:29,985 --> 00:32:32,793
والان كل ما اراه هو الاسمتا

576
00:32:33,320 --> 00:32:35,272
(كنت اتمنى مساعدتك يا (بيرنى

577
00:32:35,423 --> 00:32:38,022
لكن هذا القفص اختفى

578
00:32:38,311 --> 00:32:40,420
انه الان منفذ لبيه الوجبات الخفيفة

579
00:32:42,262 --> 00:32:43,554
حسنا

580
00:32:44,275 --> 00:32:45,976
اتمانع ان سألتك سؤال؟

581
00:32:46,443 --> 00:32:47,700
اي شيء

582
00:32:47,833 --> 00:32:51,934
هل محلات (تي جي اي فرايديز) مذهلة حقا كما تبدو؟

583
00:32:52,041 --> 00:32:53,659
انها جيدة فعلا

584
00:32:53,738 --> 00:32:56,037
حسنا , ان فتاتك ستكون فى الحفلة الليلة

585
00:32:56,038 --> 00:32:58,378
هذا ما سوف نفعله , اولا
اجب عن هذا السؤال

586
00:32:58,382 --> 00:33:01,085
ما الشيء الذى يجذب الفتيات الى الرجال فى رأيك؟

587
00:33:01,287 --> 00:33:04,465
الشكل ؟ النجاح؟-
.....خطأ ,سوف اوقك هنا انه-

588
00:33:04,483 --> 00:33:05,807
البول

589
00:33:05,919 --> 00:33:07,302
المعذرة؟-
البول-

590
00:33:07,317 --> 00:33:10,299
الرائحة , والتناغم والفيرمونات

591
00:33:11,758 --> 00:33:14,655
ولهذا عليك ان تتعلم حماية منطقتك

592
00:33:14,671 --> 00:33:16,055
لتحول كل شيء الى منزلك

593
00:33:16,532 --> 00:33:18,274
لابد ان هناك طريقة اخرى-
لا ليس هناك-

594
00:33:18,577 --> 00:33:20,191
لا تكن بخيلا بسحرك

595
00:33:20,493 --> 00:33:22,202
شاهد الكبير

596
00:33:22,737 --> 00:33:26,135
اتلاحظ الامتداد الكامل لقدمي اليسرى؟

597
00:33:26,739 --> 00:33:29,489
التحليق الفخور لاندفاع البول-
اجل-

598
00:33:30,291 --> 00:33:32,503
اترى انا قمت بعمل احسن من اخر
علامة بول

599
00:33:33,022 --> 00:33:34,996
!و .... انتهيت

600
00:33:35,416 --> 00:33:36,853
جاء دورك يا عزيزى


601
00:33:36,976 --> 00:33:38,398
...اتعلم انا حقا لا اريد

602
00:33:38,640 --> 00:33:40,834
ان افعل هذا-
....ان الحديقة مغلقة-

603
00:33:40,931 --> 00:33:42,177
ستكون بخير

604
00:33:42,576 --> 00:33:43,997
حسنا

605
00:33:44,946 --> 00:33:47,317
ليس هناك هذا هو مكانى

606
00:33:48,352 --> 00:33:49,860
لا تقوم بالنظر الي بهذا الاسلوب

607
00:33:49,861 --> 00:33:52,161
هذا سيساعدك فى العشاء التدريبى الليلة

608
00:33:52,234 --> 00:33:53,250
حسنا

609
00:33:53,654 --> 00:33:55,800
حسنا , قم بفتح السحاب
ولتجعلها تمطر

610
00:33:56,364 --> 00:33:58,307
حسنا , عليك النظر بعيدا

611
00:33:59,224 --> 00:34:01,234
يا لك من وردة رقيقة

612
00:34:07,601 --> 00:34:08,896
!توقف

613
00:34:08,967 --> 00:34:10,852
توقف! هناك اطفال قادمين

614
00:34:10,863 --> 00:34:11,937
ماذا؟ لا يمكننى

615
00:34:11,941 --> 00:34:14,147
اوقف التدفق
!كن رجلا واوقفه

616
00:34:16,078 --> 00:34:17,748
.....حسنا يا (جريفين) انا و (بيرك) ذاهبان

617
00:34:17,749 --> 00:34:18,995
!مرحبا

618
00:34:19,130 --> 00:34:20,598
!مرحبا

619
00:34:20,650 --> 00:34:22,834
سيكون من الصعب ان انسى رؤية هذا

620
00:34:23,023 --> 00:34:24,663
انا اسف بهذا الشأن

621
00:34:25,010 --> 00:34:28,759
اتعرفون الذئب تم لسعه من احد العقارب السامة

622
00:34:28,857 --> 00:34:30,966
وكنت سأاخذه الى العيادة

623
00:34:31,467 --> 00:34:33,390
ولكنه بدأ يعرج

624
00:34:34,436 --> 00:34:35,853
بطريقة سيئة

625
00:34:37,861 --> 00:34:41,069
وكنت تقوم بتطهير الجرح من السم-
بالضبط-

626
00:34:41,378 --> 00:34:43,053
....اجل , اجل و

627
00:34:43,226 --> 00:34:44,587
وهذا هو سبب فعلى لهذا الامر

628
00:34:44,592 --> 00:34:46,623
كنت فقط .... اتبول عليه

629
00:34:47,050 --> 00:34:48,384
من اجل صحته

630
00:34:48,826 --> 00:34:52,482
حسنا , عندما تنتهى ساعطيه مضادا حيويا فقط
للاطمئنان

631
00:34:52,539 --> 00:34:54,827
حسنا , هذا جيد-
حسنا , اكمل-

632
00:34:55,761 --> 00:34:57,646
هيا , قم باغراقه بالبول

633
00:35:00,465 --> 00:35:02,346
تاكد ان تطهر كل المكان

634
00:35:09,610 --> 00:35:12,447
افركك , اشطف , كرر

635
00:35:19,327 --> 00:35:20,737
المعذرة يا سيدى

636
00:35:20,803 --> 00:35:23,431
انت تعلم ان لدينا حماما يعمل باكمله

637
00:35:23,433 --> 00:35:24,679
وليس على بعد 20 قدما من هنا؟

638
00:35:24,688 --> 00:35:26,020
حقا؟-
اجل-

639
00:35:26,021 --> 00:35:27,554
يبدو هذا جيدا
ورائعا للغاية

640
00:35:27,558 --> 00:35:29,821
فلتقضى ليلة سعيدة-
انت ايضا-

641
00:35:30,380 --> 00:35:31,843
مرحبا , كيف الحال؟-
جيد-

642
00:35:31,950 --> 00:35:33,251
لقد قمت بتحديد منطقتى

643
00:35:33,252 --> 00:35:36,032
والان سوف اجعل (ستيفانى) ترى كرشى

644
00:35:36,074 --> 00:35:37,097
ماذا؟


645
00:35:38,524 --> 00:35:39,900
انها حفلة رائعة , اليس كذلك؟

646
00:35:41,193 --> 00:35:44,327
اجل يا (دايف) لابد ان الامر متعب لتخطيطها-
اجل فعلا-

647
00:35:44,648 --> 00:35:47,384
....اسمعى , يا ستيفانى لقد كنت افكر

648
00:35:48,033 --> 00:35:50,461
حفلات الزواج قد تكون غريبة اذا كنتِ وحدكِ

649
00:35:50,462 --> 00:35:51,804
!يا الهى

650
00:35:54,277 --> 00:35:55,883
...لا, لا , لا, انه ليس انت

651
00:35:56,223 --> 00:35:57,739
انه صديقى السابق

652
00:35:58,062 --> 00:36:00,468
لقد انفصلت عنه لكنه ظهر هنا باية حال

653
00:36:00,643 --> 00:36:02,634
.....يا عزيزتى , قصة ظريفة

654
00:36:02,794 --> 00:36:05,775
لذا ذهبت الى الثلاجة فى ليلة ما
لاجدد طاقتى

655
00:36:05,776 --> 00:36:07,180
بعد التدريب

656
00:36:07,223 --> 00:36:09,413
وهناك ملصوقة على باب الثلاجة

657
00:36:09,415 --> 00:36:11,524
بجانب صورة زورق الكاياك الذى ساشتريه

658
00:36:11,737 --> 00:36:14,249
كانت الدعوة الى هذا الزفاف

659
00:36:14,346 --> 00:36:16,742
...الذى اردتى منى ان اذهب اليه لذا

660
00:36:17,476 --> 00:36:18,814
ها انا ذا

661
00:36:20,248 --> 00:36:24,141
لا , لا , لا ,ان هذا صديق قديم لي يا (جايل) اسمه
(جريفين)

662
00:36:24,207 --> 00:36:26,878
(فى الحقيقة انه صديقى السابق (جريفين

663
00:36:26,879 --> 00:36:29,467
(قابل صديقى السابق (جايل) يا (جريفين

664
00:36:29,700 --> 00:36:31,114
ما الجديد؟

665
00:36:31,577 --> 00:36:33,648
كل شيء

666
00:36:34,340 --> 00:36:35,659
اذا , اسمعى

667
00:36:35,942 --> 00:36:40,668
انا اعلم انه كان لدينا بعض المشاكل
لكنى اقوم بعمل تغييرات

668
00:36:40,722 --> 00:36:44,137
لقد جلست مع مدربي للحياة وقمت بتصفية
كل شيء

669
00:36:44,315 --> 00:36:46,016
الا انتِ

670
00:36:46,329 --> 00:36:49,464
اذا , فجأة انا اهم من تعلم قرع الطبول؟

671
00:36:52,242 --> 00:36:55,340
الم ترد ان تسالنى شيء يا (جريفين) اتتذكر؟

672
00:36:55,768 --> 00:36:57,684
لا بأس , من الجيد مقابلتك

673
00:36:57,691 --> 00:36:59,574
هذا ما يقوله لى الناس

674
00:37:02,001 --> 00:37:03,633
ما الذى كان علي فعله؟

675
00:37:03,876 --> 00:37:06,366
صديقها السابق قام بالظهور-
...لم يكن امكانك فعل شيء-

676
00:37:06,462 --> 00:37:09,167
الفرار كان القرار الصحيح
فى الحقيقة ان الفرار هو القتال الجديد

677
00:37:09,224 --> 00:37:10,488
حسنا انا اعلم باننا نقوم بالفرار

678
00:37:10,490 --> 00:37:13,366
لكن انا اعلم ان البشر هم اعلى مثلث الطعام

679
00:37:13,367 --> 00:37:14,828
(لذا اعتقد انه علينا ان نسأل (جو

680
00:37:14,854 --> 00:37:18,135
تسالى (جو)؟ لماذا انتِ مهتمة للغاية
بما الذى قد يفعله هذا الاسد الغبي؟

681
00:37:18,153 --> 00:37:21,452
اتدركين انه لو كانت انياب القرود اكبر بقليل

682
00:37:21,616 --> 00:37:24,945
لكنا حملنا لقب ملك الغابة
دعينى اسألكِ شيئاَ

683
00:37:25,099 --> 00:37:27,422
ايستطيع ملك الغابة ان يفعل هذا؟

684
00:37:29,222 --> 00:37:31,901
انه خلفى , لقد رائيته فى منتصف الدوران

685
00:37:32,486 --> 00:37:34,039
قم باخراجها من القطيع

686
00:37:34,152 --> 00:37:36,672
قم باخراجها من القطيع! ان هذا
(قرار جيد يا (جو

687
00:37:36,704 --> 00:37:40,242
طالما الشخص الاخر فى الصورة فليس لديك فرصة

688
00:37:40,467 --> 00:37:42,634
فى المرة المقبلة التى تراها فيها
استفرد بها

689
00:37:42,692 --> 00:37:44,513
هكذا تحصل على فتاتك

690
00:37:44,782 --> 00:37:46,297
هكذا ستحصل على فتاتك

691
00:37:46,366 --> 00:37:48,180
هكذا ستحصل على فتاتك

692
00:37:48,301 --> 00:37:49,867
هكذا ستحصل على فتاتك

693
00:37:49,931 --> 00:37:52,231
هكذا ستحصل على فتاتك

694
00:37:53,761 --> 00:37:55,526
فقط ركز على الكلمات

695
00:37:55,637 --> 00:37:57,531
اتعلم؟
انها تستحق المحاولة

696
00:37:57,891 --> 00:37:59,177
ساجربها غدا

697
00:37:59,266 --> 00:38:02,095
(انا تقريبا كانت لدي نفس نصيحة (جو

698
00:38:02,096 --> 00:38:03,438
لكنه سرق بريقى

699
00:38:03,439 --> 00:38:05,625
اانت قادم يا (بيرى)؟-
حسنا انت تعرف ان كلامى صحيح-

700
00:38:05,670 --> 00:38:07,139
!على ان اكون صريحا يا شباب

701
00:38:07,141 --> 00:38:09,154
لقد تخدرت قدمى عندما جلست

702
00:38:09,224 --> 00:38:11,263
اعتقد انى سابقى هنا فى الليل

703
00:38:15,515 --> 00:38:16,843
!انتظروا

704
00:38:16,871 --> 00:38:18,314
انظر , لقد حضرت متأخرا

705
00:38:18,382 --> 00:38:19,961
احتاج الى عجلة

706
00:38:19,986 --> 00:38:22,325
اسف لكن حفلة الزفاف هذه اخذت كل ما عندى

707
00:38:22,358 --> 00:38:25,666
اجل ان هذه مجموعتى
ارجوك , يجب ان يكون لديك شيئاَ

708
00:38:45,684 --> 00:38:47,893
!اخرجها من القطيع

709
00:38:48,374 --> 00:38:50,044
!يا لك من ضعيف

710
00:38:50,070 --> 00:38:51,652
(مرحبا يا (ستيفانى

711
00:38:53,589 --> 00:38:54,964
ابقى بعيدا عنها , انها لى

712
00:38:55,155 --> 00:38:58,070
تشارك معى فى الطريق , تشارك معى-
انا لست جيدا فى المشاركة-

713
00:39:03,593 --> 00:39:05,074
هذا ليس صحيح

714
00:39:06,826 --> 00:39:09,607
.....توقف , ان هذا ليس
ان الامر سيء هنا

715
00:39:09,608 --> 00:39:11,908
يا الهى-
ابتعدوا عن الطريق-

716
00:39:47,966 --> 00:39:50,074
مرحبا ايها الخاسر-
مرحبا-

717
00:39:50,171 --> 00:39:51,800
!تمهل-
اذهب من هنا-

718
00:39:51,802 --> 00:39:54,678
انا لن احصل على مبلغ الإيداع للعجلة
اذا فعلت هذا

719
00:39:56,118 --> 00:39:58,610
يا الهى! ان هذا مؤلم

720
00:39:59,319 --> 00:40:00,607
!يا الهى


721
00:40:03,998 --> 00:40:05,508
!يا الهى

722
00:40:15,841 --> 00:40:17,428
مرحبا-
مرحبا-

723
00:40:18,677 --> 00:40:20,882
انك تبدو مثل المجازفين

724
00:40:21,747 --> 00:40:23,239
....اذا اسمعى

725
00:40:23,608 --> 00:40:26,542
.....لقد كنت افكر
.....كنت افكر

726
00:40:26,757 --> 00:40:28,303
انتظرى لحظة

727
00:40:28,770 --> 00:40:31,183
كل شيء تحول الى اللون الازرق اعتقد ان جسمى
يتداعى

728
00:40:31,187 --> 00:40:32,251
!يا للهول

729
00:40:32,304 --> 00:40:34,609
هل انت بخير؟-
اجل , اجل , اجل-

730
00:40:35,746 --> 00:40:37,588
حسنا انا بخير-
حسنا

731
00:40:37,972 --> 00:40:39,729
نت افكر فى الزفاف

732
00:40:39,788 --> 00:40:42,430
كنت اتسأل اذا كنتى تحتاجين احد للذهاب معكِ

733
00:40:42,452 --> 00:40:44,275
لانى استطيع ان اذهب معكِ-
(انظر يا (جريفين-

734
00:40:44,660 --> 00:40:46,385
احتاج ان اقول لك شيئا

735
00:40:47,764 --> 00:40:49,261
.....قد اذهب الى الزفاف

736
00:40:49,550 --> 00:40:51,129
(مع (جايل

737
00:40:51,225 --> 00:40:54,119
اتعلم كان من المفترض ان يأتى معى قبل ان
ننفصل

738
00:40:54,217 --> 00:40:56,134
وقمنا بالتكلم  طويلا

739
00:40:56,325 --> 00:40:58,000
وانا محتارة حقا الان

740
00:40:58,187 --> 00:41:00,135
اتمنى ان تتفهم الامر

741
00:41:03,293 --> 00:41:05,735
وانا اتمنى ان تتفهمى ان هذا امر رائع

742
00:41:05,797 --> 00:41:07,286
ان الامر افضل هكذا-
حقا؟-

743
00:41:07,288 --> 00:41:08,716
اجل

744
00:41:08,982 --> 00:41:10,399
اجل

745
00:41:10,454 --> 00:41:12,078
حسنا-
حسنا-

746
00:41:12,610 --> 00:41:14,339
الى اللقاء-
الى اللقاء-

747
00:41:16,874 --> 00:41:19,538
(استعد لتجرب جحيم (جايل

748
00:41:20,330 --> 00:41:22,275
!بطريقة شيروكى

749
00:41:33,069 --> 00:41:35,635
لقد قلت لى ان افصلها عن القطيع
!وفعلت هذا

750
00:41:35,648 --> 00:41:38,726
وهذا ما حدث
ما كان على ان اصت اليكم يا شباب

751
00:41:38,800 --> 00:41:40,481
اجل , نحن لم نخربك بان تتراجع

752
00:41:40,987 --> 00:41:43,557
من الافضل ان تبقى فى حياتك المريحة
....فهذه نصيحة منى

753
00:41:43,830 --> 00:41:45,479
فانت لن تصمد ابدا فى البرارى

754
00:41:47,280 --> 00:41:48,414
ماذا قلت للتو؟

755
00:41:48,459 --> 00:41:52,337
لقد قلت انه فى البرية لن اجعل ابدا عدوي يسيطر
على نتيجة موقف ما

756
00:41:52,898 --> 00:41:54,031
فى البرية؟

757
00:41:54,248 --> 00:41:55,597
(لقد ولدت فى الآسر يا (جو

758
00:41:56,192 --> 00:41:58,529
فى هذه الحديقة نفسها
!لقد شربتك اللبن بنفسى

759
00:41:59,126 --> 00:42:00,047
......!فى البرية

760
00:42:00,048 --> 00:42:01,845
انت لم تكن فى البرارى ليوم من حياتك

761
00:42:01,847 --> 00:42:04,243
يمكننى ان امشى قليلا واشترى بالونة على عصى

762
00:42:04,637 --> 00:42:06,224
.....البراري-
انت لا تنظر الى المغزى-

763
00:42:06,557 --> 00:42:10,535
سواء كنت تحاول اسقاط خصمك او ضحيتك
فان الامر ليس له علاقة بالهجومة

764
00:42:10,654 --> 00:42:12,664
بل له علاقة بكل شيء يؤدى اليه

765
00:42:12,783 --> 00:42:15,580
حسنا , اذا لم اكن مخطئ فالنساء فى القطيع
هي من تقوم بالصيد؟

766
00:42:15,587 --> 00:42:17,230
اجل-
!شكرا لكِ-

767
00:42:17,548 --> 00:42:18,651
!والقتال ايضا

768
00:42:19,974 --> 00:42:24,211
حسنا , اتعلمين؟ اذا كنتِ ستعطينه النصيحة
فانا لا احتاج ان اتواجد هنا

769
00:42:24,584 --> 00:42:27,617
اجل , لقد سمعتنى سارحل-
(اهدا يا (جو-

770
00:42:28,045 --> 00:42:31,764
افضل طريقة للرجل ان يجذب المرأة هي ان يرى
مع امرأة اخري

771
00:42:32,241 --> 00:42:34,378
اذا كان ذاهبا الى الزفاف فهو يحتاج الى رفيقة

772
00:42:34,379 --> 00:42:35,884
...طفح الكيل , ليلة سعيدة

773
00:42:37,938 --> 00:42:39,235
جد رفيقة يا عزيزى

774
00:42:45,829 --> 00:42:47,296
اذا تقريبا انت تستغلنى؟

775
00:42:47,381 --> 00:42:49,082
ليس تقريبا , بالفعل انا استغلكِ

776
00:42:49,117 --> 00:42:51,300
ان هذا مشابه لمدرسة الاعدادية
اتدرك هذا؟

777
00:42:51,332 --> 00:42:53,312
فعلا , انا اعترف بهذا وانا لست فخورا

778
00:42:53,389 --> 00:42:56,104
انا لا اعتقد انه عليك ان تمر بكل هذا
(فقط لتستعيدها يا (جريفين

779
00:42:56,129 --> 00:42:57,654
لا علي ذلك , علي ذلك بالطبع-
!لا اعرف-

780
00:42:57,668 --> 00:43:00,544
انتِ دائما تقولين انكِ لا تتذكرين اخر مرة خرجتى فيها
الى موعد

781
00:43:00,545 --> 00:43:01,617
ان هذا ليس موعدا حقيقياَ

782
00:43:01,684 --> 00:43:04,448
اذا اردت ان اخرج فى موعد مزيف لكنت خرجت مع
دكتور

783
00:43:04,897 --> 00:43:06,239
او اي شخص فرنسي

784
00:43:06,732 --> 00:43:07,781
....ارجوكِ

785
00:43:08,704 --> 00:43:10,492
.....اذا فعلتى هذا لي فسوف

786
00:43:10,745 --> 00:43:13,478
اعطيكِ نصف غدائى لمدة 3 سنوات

787
00:43:13,555 --> 00:43:14,607
اتعلمين؟

788
00:43:15,627 --> 00:43:17,123
وهذه عينة

789
00:43:17,639 --> 00:43:20,114
ان هذه علاوة على الموافقة اذا وافقتى
!هيا خذيه

790
00:43:20,393 --> 00:43:21,835
....حسنا سأذهب لكن

791
00:43:21,971 --> 00:43:24,783
(سوف ادعوك ب (فرانسوا دبوا

792
00:43:25,148 --> 00:43:26,179
طبيب القلب

793
00:43:26,263 --> 00:43:28,818
(يمكنك دعوتى ب (بيتى
طالما انكِ ستذهبين

794
00:43:37,094 --> 00:43:38,967
مرحبا يا صاح

795
00:43:42,593 --> 00:43:43,804
لدي شيء صغير لك

796
00:43:44,340 --> 00:43:45,588
!عيد ميلاد سعيد

797
00:43:47,375 --> 00:43:49,069
!اسف , اسف

798
00:43:50,170 --> 00:43:52,162
لقد اطفأتها ,أطفأتها
اسف

799
00:43:54,936 --> 00:43:56,398
لقد كنت امزح معك فقط

800
00:43:57,904 --> 00:43:59,822
حسنا , لا تفعل هذا بي

801
00:44:00,115 --> 00:44:02,246
انها كعكة من الجيلاتين صنعتها (كيت) لك

802
00:44:03,229 --> 00:44:04,321
انها سيدة جيدة

803
00:44:04,368 --> 00:44:05,631
ان دقات قلبي تتصارع

804
00:44:12,620 --> 00:44:14,126
اكانت هذه الكعكة على صحن؟

805
00:44:15,600 --> 00:44:17,944
لا , انك بخير-
اشكر (كيت) بالنيابة عنى هلا تفعل ذلك؟-

806
00:44:20,141 --> 00:44:22,137
اهذا هو؟
انهيت حفل عيد ميلادك؟

807
00:44:22,862 --> 00:44:25,016
انا متاكد بانه لديك اشياء لتفعلها

808
00:44:26,403 --> 00:44:28,553
"فى الحقيقة "نحن
لدينا اشياء لنفعلها

809
00:44:34,145 --> 00:44:35,723
كيف سنجعل هذا ينجح؟


810
00:44:36,049 --> 00:44:37,939
انا لا اندمج وسط الناس بالتحديد

811
00:44:38,543 --> 00:44:42,191
ان الامر بسيط عندما نحرج سنقول للناس
اننا ذاهبين الى حفلة تنكرية

812
00:44:42,758 --> 00:44:44,155
لن يصدق احد هذا

813
00:44:44,632 --> 00:44:47,555
....ربما ليس فى البداية لكن عندما ترتدى هذا القميص و

814
00:44:49,127 --> 00:44:51,353
تتكلم سيصدقون الامر

815
00:44:52,177 --> 00:44:53,235
(يا (جريفين

816
00:44:53,796 --> 00:44:57,208
اتمنى ان احضنك لكن هناك احتمال كبير ان
احطم عمودك الفقرى

817
00:44:57,681 --> 00:44:59,660
اتعلم؟
ان ضرب القبضات ينفع

818
00:45:01,190 --> 00:45:02,898
!معصمى-
!انا اسف-

819
00:45:03,231 --> 00:45:04,765
!الانتقام يا عزيزى

820
00:45:05,488 --> 00:45:07,928
!هيا! لنذهب! لنذهب

821
00:45:12,527 --> 00:45:14,298
ايمكننى القيادة؟-
لا لا يمكنك-

822
00:45:15,419 --> 00:45:18,457
من فضلك-
اسف يا (بيرنى) لن يحدث هذا-

823
00:45:44,402 --> 00:45:46,141
!ان هذا رائع للغاية

824
00:46:07,682 --> 00:46:10,121
اهدأ يا رجل

825
00:46:10,155 --> 00:46:10,843
...ها هي تاتى

826
00:46:10,844 --> 00:46:12,044
مستعد؟

827
00:46:30,295 --> 00:46:31,340
....انك

828
00:46:31,554 --> 00:46:32,772
..تمازحني

829
00:46:41,752 --> 00:46:43,014
مرحبا بكم , واهلا بكم فى مطعمنا

830
00:46:43,107 --> 00:46:44,757
....هل يمكننى ان

831
00:46:46,385 --> 00:46:48,838
اجل , لقد كنا فى حفلة تنكرية للتو

832
00:46:49,583 --> 00:46:50,623
انا حارس حديقة حيوان

833
00:46:51,264 --> 00:46:52,139
وانا غوريلا

834
00:46:52,732 --> 00:46:54,176
غوريلا متعكر صفوها

835
00:46:55,647 --> 00:46:57,691
ثم لاحظنا انه هناك غوريلا هناك بالفعل

836
00:46:57,692 --> 00:47:01,827
ففكرنا ان نترك ذلك الحفل الفاشل
ونأتى الى المطعم هنا

837
00:47:05,781 --> 00:47:07,837
انك تبدو حقيقيا للغاية-
اجل , بالفعل-

838
00:47:08,209 --> 00:47:09,764
هل يمكننى ان ارتدي رأسك؟

839
00:47:10,281 --> 00:47:14,408
...اتعلمين ان الرس مثبت بالسلوك وهكذا

840
00:47:14,425 --> 00:47:15,621
ورائحته سيئة

841
00:47:15,659 --> 00:47:20,370
ان هذا الشيء لم يتم غسله لسنوات
اعتقد ان اخر رجل ارتداه تقيء فيه

842
00:47:21,766 --> 00:47:23,573
هل يمكننى احذ طلبكم؟-
اجل-

843
00:47:23,611 --> 00:47:25,883
انا سأخذ اكياس الاطفال
وبعض البطاطس

844
00:47:27,201 --> 00:47:28,263
ولك؟

845
00:47:29,300 --> 00:47:30,495
ثلاثون برتقالة

846
00:47:40,487 --> 00:47:42,268
لا يا (بيرنى) ان هذا جليد

847
00:47:42,725 --> 00:47:45,172
يا الهى , ان هذا يدعى تجمد المخ

848
00:47:46,510 --> 00:47:47,958
انه يسوء قبل ان يتحسن

849
00:47:47,983 --> 00:47:49,229
اجعله ينساب , ينساب

850
00:47:49,375 --> 00:47:51,101
سوف ينتهى فى خلال 10 ثوانى

851
00:47:51,102 --> 00:47:52,580
انه جليد لكنه مميت

852
00:48:01,221 --> 00:48:05,387
نحن نود ان نرسل لتلك الطاولة التى يجلس عليها
السكرتارات بعض البطاطس المحمرة

853
00:48:05,388 --> 00:48:07,146
حسنا

854
00:48:47,808 --> 00:48:49,821
انى سعيدة للغاية انى قابلتك

855
00:49:04,597 --> 00:49:06,211
بماذا تفكر؟

856
00:49:07,553 --> 00:49:09,687
فقط استرخى واستمتع بصحبتك

857
00:49:10,923 --> 00:49:13,702
ان هناك اشاعات انك من الممكن ان تترك الحديقة

858
00:49:14,882 --> 00:49:15,832
....لقد كنت

859
00:49:16,260 --> 00:49:17,342
متضايق فقط

860
00:49:17,343 --> 00:49:20,506
(اعتقدت ان هذا هو ما احتجت ان افعله لاستعيد (ستيفانى

861
00:49:20,508 --> 00:49:22,646
الان يا (بيرنى) انت محبوس معي

862
00:49:22,850 --> 00:49:24,286
اود ان اشكرك

863
00:49:24,550 --> 00:49:27,824
الليلة اعطيتنى المزيد مما كان يمكننى ان اطلب

864
00:49:28,674 --> 00:49:29,936
(انت على الرحب والسعة يا (بيرنى

865
00:49:31,047 --> 00:49:32,809
انك صديق جيد

866
00:49:33,708 --> 00:49:35,883
تبا! انك صديقة المفضل

867
00:49:41,178 --> 00:49:43,440
لقد جعلت هذا غريبا للتو اليس كذلك؟

868
00:49:44,564 --> 00:49:45,693
لا , على الاطلاق

869
00:49:46,332 --> 00:49:48,675
حسنا , جيد

870
00:49:50,454 --> 00:49:53,360
هل يمكننى ان اجرب ساعتك؟-
حسنا , الان اصبح الامر غريبا-

871
00:50:02,093 --> 00:50:04,659
ماذا تفعلون خارج اقفاصكم؟
من الممكن ان يراكم احد

872
00:50:04,976 --> 00:50:06,308
لا لا احد هنا

873
00:50:06,356 --> 00:50:09,796
لقد كنا قلقين عليك-
قل لى بانك لن ترتدى هذا الى الزفاف-

874
00:50:10,355 --> 00:50:12,059
لا , لقد اخترت بدلة ساذهب بها

875
00:50:12,072 --> 00:50:14,789
كل شيء جاهز مع المرأة الاخرى؟-
اجل, ان (كيت) قادمة معى-

876
00:50:15,491 --> 00:50:16,838
اختيار موفق-
شكرا-

877
00:50:17,600 --> 00:50:19,549
اهناك اي شيء اخر تود اخباره ل (جريفين يا (جو)؟

878
00:50:19,830 --> 00:50:22,042
لا اعلم فانت الخبيرة فى كل شيء

879
00:50:22,251 --> 00:50:23,778
جيد , لقد قامت والدتك بتدميرك

880
00:50:23,797 --> 00:50:25,966
!لم تفعل ذلك
!والدتكِ قامت بتدميركِ انتِ

881
00:50:27,513 --> 00:50:29,243
هل لديك خطة للصديق السابق؟

882
00:50:29,277 --> 00:50:30,709
لقد نسيت الامر

883
00:50:31,397 --> 00:50:32,974
انظر , يمكننى المساعدة هنا

884
00:50:33,561 --> 00:50:35,043
عندما تريد ان تخيف عدو

885
00:50:35,055 --> 00:50:36,239
عليك فعل هذا

886
00:50:38,421 --> 00:50:41,571
وان لم ينجح هذا فاتخذ وضعية الهجوم

887
00:50:41,572 --> 00:50:44,271
حسنا , هذا اذا كنت فى بركة

888
00:50:44,421 --> 00:50:47,044
احترم هذا-
ربما من الافضل ان تاخذنى معك-

889
00:50:47,112 --> 00:50:48,847
!(ا الهى انه (بيرنى

890
00:50:48,882 --> 00:50:50,317
!ان هذا رائع

891
00:50:50,318 --> 00:50:52,190
(لقد نجحت يا (بيرنى

892
00:50:52,381 --> 00:50:55,268
هيا , دعونا لا نجعل هذا الامر عظيما

893
00:50:55,417 --> 00:50:56,782
....هذا هو ما افكر فيه

894
00:50:56,966 --> 00:51:00,027
خذنى معك , فقط فى حالة احتجت الى الدعم

895
00:51:00,804 --> 00:51:02,642
(علي ان افعل هذا وحدي يا (بيرنى

896
00:51:02,692 --> 00:51:05,575
ساجلس على طاولة اخرى
انت لن تدرك حتى انى موجود

897
00:51:05,948 --> 00:51:09,045
فلدي مهارات عالية فى الاختلاط

898
00:51:10,078 --> 00:51:11,692
(انت غوريلا يا (بيرنى

899
00:51:13,111 --> 00:51:17,552
يا للعجب .... انا لا اصدق انك استخدمت هذا

900
00:51:19,013 --> 00:51:22,190
حسنا , حسنا لكن ان تورطت فى مشكلة فاتصل بنا

901
00:51:22,241 --> 00:51:24,816
سافعل ذلك-
سنحتاج الى هاتفك الخلوي-

902
00:51:25,119 --> 00:51:26,352
ماذا؟

903
00:51:26,442 --> 00:51:27,528
!سلمنى اياه

904
00:51:27,994 --> 00:51:29,101
حسنا


905
00:51:29,290 --> 00:51:30,612
تفضل , شكرا شكرا يا شباب

906
00:51:30,709 --> 00:51:34,184
حسنا , فليعود الجميع الى الاقفاص قبل ان تفتح
الحديقة

907
00:51:34,856 --> 00:51:36,247
من اين احضرت الشمع؟

908
00:51:36,728 --> 00:51:38,185
لا تقلق بشأن هذا الامر

909
00:51:41,765 --> 00:51:42,814
(يا (فينوم

910
00:51:43,197 --> 00:51:44,503
لا تقلق , ساحميك

911
00:51:44,655 --> 00:51:46,946
اانت متاكد ان هذا سيساعد مع النساء؟

912
00:51:47,042 --> 00:51:49,070
مرحبا يا (فينوم) اريد ان اطلب منك شيئاَ

913
00:51:51,168 --> 00:51:52,393
فرانكى)؟)

914
00:51:53,032 --> 00:51:54,926
(انا احتاج ان استعير سيارتك يا (فينوم

915
00:51:55,336 --> 00:51:56,451
بالطبع

916
00:51:59,648 --> 00:52:00,755
ساحتاج الى المفاتيح

917
00:52:00,918 --> 00:52:02,543
اجل , انهم فى جيبى

918
00:52:04,270 --> 00:52:05,847
لقد حدثت لى حادثة مع ثعبان الكوبرا

919
00:52:06,367 --> 00:52:08,980
فلن استطيع تحريك اذرعى لمدة 6 ساعات

920
00:52:09,458 --> 00:52:11,762
!فقم باخذ المفاتيح يا اخي

921
00:52:21,609 --> 00:52:22,910
فى الجيب الآخر

922
00:52:27,166 --> 00:52:28,229
!شكرا

923
00:53:01,907 --> 00:53:03,538
اتمازحيننى؟

924
00:53:03,687 --> 00:53:04,627
ماذا؟

925
00:53:04,680 --> 00:53:05,941
انك تبدين مذهلة

926
00:53:06,723 --> 00:53:07,892
شكرا لك-
!لا-

927
00:53:08,611 --> 00:53:10,431
لقد قمتى بزيادة الامر الا تري؟

928
00:53:11,633 --> 00:53:14,757
انت تبدين جميلة جدا لتكونى معى
سيعلم الناس انه موعد مزيف

929
00:53:14,758 --> 00:53:15,832
!يا الهى

930
00:53:16,512 --> 00:53:17,656
!يا الهى

931
00:53:17,955 --> 00:53:20,229
ماذا اردتنى ان افعل؟
احضر فى ملابس العمل؟

932
00:53:23,031 --> 00:53:25,040
لا , لا , فليس لدينا وقت الان
!شكرا لك

933
00:53:35,684 --> 00:53:38,038
انها لم تلاحظنا ونحن فى الكنيسة والان لقد ذهبت
لقد ذهبت

934
00:53:40,582 --> 00:53:42,575
...ها هي هناك

935
00:53:42,747 --> 00:53:44,118
....ثم تتركنى الفقمة

936
00:53:44,580 --> 00:53:47,104
وبعد 30 ثانية اطفو على السطح

937
00:53:47,972 --> 00:53:49,813
انه يبلى بلاءَ حسنا هناك
!ان هذا لن يحدث

938
00:53:49,865 --> 00:53:53,702
اذا ما هي الخطة؟ لان هذه الطاقة المكتئبة لنن تنفعك فى شيء

939
00:53:53,936 --> 00:53:55,424
انا اكره انى لا استطيع التنافس معه

940
00:53:56,370 --> 00:53:57,405
انا ميت

941
00:53:57,444 --> 00:54:00,763
والى هذا اليوم لا يمكنكم ان تقولوا اسمى امام
(خوسيه كونسيكو)

942
00:54:05,839 --> 00:54:07,065
اعطنى يدك

943
00:54:08,042 --> 00:54:09,084
ماذا؟

944
00:54:09,845 --> 00:54:10,951
هيا

945
00:54:14,412 --> 00:54:15,674
انها تنظر

946
00:54:19,288 --> 00:54:21,392
متاكده انها رأتنا؟-
اجل-

947
00:54:25,269 --> 00:54:26,490
لقد نظرت الى هنا للتو

948
00:54:26,626 --> 00:54:28,790
اضحك-
ماذا؟-

949
00:54:28,883 --> 00:54:30,737
اضحك كاننا نستمتع حقا بوقتنا

950
00:54:40,167 --> 00:54:41,360
حسنا , هذا يكفى

951
00:54:44,718 --> 00:54:46,650
سوف اتقيأ-
لا لا الامر على مايرام-

952
00:54:46,652 --> 00:54:48,652
فقط لا تفكر..... لا .... حسنا

953
00:54:50,643 --> 00:54:52,158
يا الهى لقد رأيت عشائى للتو

954
00:54:52,241 --> 00:54:53,925
هل انت بخير؟-
لا لقد تقيأت-

955
00:54:55,267 --> 00:54:56,295
مرحبا بالجميع

956
00:54:56,310 --> 00:54:58,131
انا اعلم ان الليلة ليست عنى

957
00:54:58,751 --> 00:54:59,772
...لكن

958
00:54:59,822 --> 00:55:04,193
انا و صديقتى الجميلة (ستيفانى) ربحنا مسابقة رقص صالونات
مؤخرا

959
00:55:04,235 --> 00:55:08,594
انا باكاد اخذت دروس , لكنى رياضى للغاية
وكما قلت لقد فزنا

960
00:55:08,620 --> 00:55:12,227
والليلة تكريما للعريس والعروسة
سنقوم برقص رقصة زفاف

961
00:55:13,877 --> 00:55:14,856
انهضى

962
00:55:18,949 --> 00:55:21,798
يا الهى! ان هذه اغنيتنا! انها اغنيتى
(مع (ستفانى

963
00:55:21,831 --> 00:55:24,265
....لا اعلم ربما

964
00:55:26,985 --> 00:55:28,264
اانت متاكد؟-
اجل-

965
00:55:30,299 --> 00:55:33,366
حسنا , ان هذه هي الاغنية بالتاكيد
....حسنا ربما

966
00:55:33,456 --> 00:55:34,729
ربما تكون صدفة

967
00:55:35,285 --> 00:55:37,863
انها اغنية شهيرة للغاية
ربما هذا يعنى انها تفكر فيك

968
00:55:45,944 --> 00:55:47,276
لا اصدق هذا

969
00:55:47,981 --> 00:55:49,006
ان هذا تصريح واضح

970
00:55:49,026 --> 00:55:54,976
مخطط من قبل وبعناية ودفاعى للغاية لقد كانت تعرف دائما
ما الذى كانت تفعله انه بالتاكيد عن قصد

971
00:55:54,978 --> 00:55:55,937
هيا بنا -
حسنا-

972
00:56:01,542 --> 00:56:02,921
اتستطيعين فعل اي من هذا؟

973
00:56:03,707 --> 00:56:05,056
...لا

974
00:56:06,990 --> 00:56:08,309
!سنفعلها , هيا سنفعلها

975
00:56:08,645 --> 00:56:09,752
!سنفعلها

976
00:56:10,072 --> 00:56:11,318
يا الهى انهم بارعون

977
00:56:12,493 --> 00:56:13,714
دعينى احملك

978
00:56:14,791 --> 00:56:17,949
انتظر , لا تتمرن علي
فانا لا ارتدي شئ تحت هذا الفستان

979
00:56:22,232 --> 00:56:23,850
حسنا افعل هذه الحركة هيا


980
00:56:23,900 --> 00:56:27,245
اتعتقد انك حملتنى؟-
اجل حملتك لكن لا احد ينظر الينا-

981
00:56:27,567 --> 00:56:28,711
يكفى

982
00:56:32,928 --> 00:56:33,862
حسنا , الاسلوب الحر

983
00:56:46,301 --> 00:56:47,204
لقد قام بعمل تمرينات ضغط

984
00:56:47,252 --> 00:56:48,496
لقد قام بعمل تمرينات ضغط

985
00:56:59,948 --> 00:57:01,118
انتظر لحظة

986
00:57:07,715 --> 00:57:09,369
هذه اغنيتنا

987
00:57:10,885 --> 00:57:12,061
هيا

988
00:57:16,555 --> 00:57:17,793
....هل كنت تعلم

989
00:57:20,473 --> 00:57:22,929
....ان انثى الصقر

990
00:57:25,464 --> 00:57:29,608
...تنجذب الى ذكر الصقر

991
00:57:30,830 --> 00:57:32,147
الذى يستطيع التحليق اعلى؟

992
00:57:36,849 --> 00:57:38,479
حلق معي

993
00:58:59,841 --> 00:59:03,718
اتعلمون ساذهب الى استنشاق الهواء
!حسنا , شكرا

994
00:59:04,250 --> 00:59:06,822
يا سيدتى من فضلكِ لا تلمسى هذا-
اسفة-

995
00:59:09,390 --> 00:59:10,277
حسنا

996
00:59:21,461 --> 00:59:23,046
!سيدي

997
00:59:23,850 --> 00:59:25,084
عد الى هنا

998
00:59:37,290 --> 00:59:38,365
ماذا يفعل؟

999
00:59:46,939 --> 00:59:48,681
!(جريفين)

1000
00:59:59,543 --> 01:00:01,829
مجددا , انا اسف للغاية
وساعوضكم عم كل شيء

1001
01:00:01,954 --> 01:00:04,782
لا تقلق , فان منحوتة الثلج كانت فكرة والدتها

1002
01:00:05,065 --> 01:00:07,252
كيف حال قدم (روبن)؟-
انها بخير-

1003
01:00:07,253 --> 01:00:08,691
لقد اصيبت بشد ليس بمزق

1004
01:00:08,693 --> 01:00:11,379
لقد ارتضمت بها بشدة-
لا اعتقد انها وقعت مع السقطة-

1005
01:00:11,380 --> 01:00:13,586
.....اجل ان قدميها حقا-
رقيقة-

1006
01:00:13,588 --> 01:00:14,547
احل انها سهلة الانحناء

1007
01:00:14,611 --> 01:00:17,068
اهدا , فكل شيء على ما يرام-
حسنا , شكرا يا اخى-

1008
01:00:22,190 --> 01:00:23,069
اسمع

1009
01:00:23,610 --> 01:00:27,821
انا لا اعرف ما الذى تحاول ان تثبته بتلك الرباطات الحريرية
وحركاتك الراقية

1010
01:00:27,823 --> 01:00:28,782
...لكن

1011
01:00:29,037 --> 01:00:31,278
ما رأيك فى ان تتراجع بحق الجحيم؟

1012
01:00:38,225 --> 01:00:42,234
وما رأيك فى ان نترك الحركات الراقية
ونسوى هذا الامر كالرجال

1013
01:00:42,762 --> 01:00:47,399
حسنا , هيا بنا فانا لم اضرب احد منذ عيد ميلادى

1014
01:00:52,125 --> 01:00:53,701
ما الامر؟
هل سنقوم بهذا؟

1015
01:00:57,913 --> 01:00:59,226
ماذا تفعل؟

1016
01:01:00,503 --> 01:01:01,794
ماذا تفعل؟

1017
01:01:01,892 --> 01:01:03,064
انه وضع الهجوم

1018
01:01:03,424 --> 01:01:05,046
يا الهى , لابد انه من السيء ان تكون انت

1019
01:01:07,083 --> 01:01:08,444
!هجوم

1020
01:01:09,519 --> 01:01:11,542
(انه هاتف (جريفين) معك (بيرنى

1021
01:01:12,010 --> 01:01:13,118
لقد قطعت سروالى

1022
01:01:13,183 --> 01:01:14,435
ساضعك على المكبر

1023
01:01:14,652 --> 01:01:15,698
اذا كيف تجري الامور؟

1024
01:01:15,869 --> 01:01:17,714
اي جزء من قطعت سروالى لا تفهمه؟

1025
01:01:17,716 --> 01:01:19,058
ان مؤخرتى متدلية من البنطال

1026
01:01:19,119 --> 01:01:22,360
لقد حطمت منحوتة من الجليد و قام (جال) بمواجهتى
ان الامر فى حالة فوضى

1027
01:01:22,381 --> 01:01:24,633
اذا اردت الاستسلام يا (جريفين) فانا افهمك

1028
01:01:24,699 --> 01:01:26,076
!هو لن يستسلم

1029
01:01:26,206 --> 01:01:27,679
لا تتراجع عن مواجهة هذا الرجل

1030
01:01:27,824 --> 01:01:30,321
قم بمواجهته انت و اجعله يتراجع

1031
01:01:30,516 --> 01:01:33,119
....ولتتعامل مع الفتاة

1032
01:01:33,265 --> 01:01:36,174
فقم باهانتها
واجعلها تشعر بسوء

1033
01:01:36,293 --> 01:01:39,036
ثم قم بمجاملتها
قم برفعها الى السماء ثم انزلها مرة اخرى وهكذا

1034
01:01:39,138 --> 01:01:41,718
واذا بدت وكأنها مهتمة فارحل

1035
01:01:42,013 --> 01:01:43,362
قم بالقاء القذارة عليها

1036
01:01:44,584 --> 01:01:45,885
هكذا اتقرب الى فتاة

1037
01:01:46,561 --> 01:01:47,865
يمكنك فعل هذا

1038
01:01:48,201 --> 01:01:50,097
هيا-
هيا يمكنك فعلها-

1039
01:01:50,193 --> 01:01:51,672
!القى بالقذارة عليها

1040
01:01:53,156 --> 01:01:54,001
!لنفعل هذا

1041
01:01:58,359 --> 01:01:59,702
ما الجديد يا صاحبة النفس الكريه؟

1042
01:02:02,098 --> 01:02:06,286
ماذا؟-
فقط اقول انكِ تبدين جيدة يا صاحبة الصدر الذى عليه نمش-

1043
01:02:06,320 --> 01:02:07,609
يا الهى , انا جائع حقا

1044
01:02:07,756 --> 01:02:09,137
لقد تم تحديد الهدف

1045
01:02:16,687 --> 01:02:18,333
ماذا يحدث يا (جريفين)؟

1046
01:02:20,782 --> 01:02:22,041
اربعة كلمات

1047
01:02:22,603 --> 01:02:23,919
انا

1048
01:02:23,920 --> 01:02:26,418
احتاج تحلية
!اذهبي

1049
01:02:29,167 --> 01:02:30,500
يا الهى كم انتِ جميلة

1050
01:02:31,551 --> 01:02:32,816
حقا؟-
.....اجل-

1051
01:02:33,023 --> 01:02:34,319
لكنكِ مازلتِ هنا

1052
01:02:35,135 --> 01:02:36,998
اجل التحلية
!حسنا

1053
01:02:41,010 --> 01:02:41,913
شكرا يا سيدى

1054
01:02:46,132 --> 01:02:48,034
مرحبا ,هل عدت تطلب المزيد؟


1055
01:02:51,607 --> 01:02:53,104
اتتكلم عني؟

1056
01:02:53,148 --> 01:02:54,282
المعذرة؟

1057
01:02:55,582 --> 01:02:58,803
اتقوم بذكرى؟

1058
01:02:59,088 --> 01:03:01,202
....افكرة ما كان بينى وبينها

1059
01:03:01,529 --> 01:03:03,576
تطاردك؟
تجعلك لا تنام ليلا؟

1060
01:03:04,096 --> 01:03:05,510
اتعنى الطريقة التى احرقتك بها؟

1061
01:03:05,606 --> 01:03:09,017
اتعنى , اننا نضحك فى كل مرة نرى زوجين
يركبون حصانا على الشاطيء؟

1062
01:03:09,113 --> 01:03:10,534
اجل , بالطبع-
لا, ان هذا محدد-

1063
01:03:10,561 --> 01:03:12,571
كل مرة نرى فيها خاتم خطوبة

1064
01:03:12,784 --> 01:03:16,120
وكل مرة نرى فيها زجاجة شراب , او فرقة موسيقية-
.....انا لا اعلم-

1065
01:03:16,122 --> 01:03:18,350
او حظيرة , او حتى رمال

1066
01:03:19,145 --> 01:03:21,446
فنضحك الى ان لا يمكننا ان نتنفس

1067
01:03:22,051 --> 01:03:23,137
ثم نقبل بعضنا

1068
01:03:23,689 --> 01:03:25,032
بشغف

1069
01:03:28,667 --> 01:03:29,959
(ان اسمك (جايل

1070
01:03:30,582 --> 01:03:32,179
ماذا؟-
ان اسمك اسم فتاة-

1071
01:03:32,424 --> 01:03:35,512
لا , ان اسمى مثل اسم (جايل سيارس) لاعب كرة القدم

1072
01:03:35,575 --> 01:03:38,045
انت تتمنى هذا
الروائح ولعب الفتيات

1073
01:03:38,076 --> 01:03:40,997
(لقد اراد والدك بنتا فاسماك (جايل

1074
01:03:41,036 --> 01:03:43,791
اسف-
يا (جايل) يا انثى-

1075
01:03:43,952 --> 01:03:45,237
من الافضل ان تتراجع يا رجل

1076
01:03:45,269 --> 01:03:47,156
(اتريدينى ان اتراجع ايها الفتاة (جايل

1077
01:03:50,167 --> 01:03:53,138
ان لديك مشاكل يا رجل-
اجل , اجل , اجل-

1078
01:03:54,528 --> 01:03:55,340
مرحبا

1079
01:03:55,521 --> 01:03:57,421
لست فى حال جيدة يا صاحبة الابهام المشابه للمطرقة

1080
01:03:57,423 --> 01:03:58,507
.....(جريفين)

1081
01:03:59,338 --> 01:04:00,513
!ذهب

1082
01:04:07,421 --> 01:04:08,933
سوف نرحل-
حسنا-

1083
01:04:10,090 --> 01:04:11,623
اذا قل لى كل شيء

1084
01:04:11,689 --> 01:04:14,449
ماذا كانت حركات الانسان الآلى تلك؟-
لا اعلم لقد ذعرت-

1085
01:04:14,454 --> 01:04:16,093
....لقد قمت بالتبول على نفسى قليلا

1086
01:04:16,189 --> 01:04:17,152
وكل شيء نفع

1087
01:04:20,540 --> 01:04:21,859
لقد كان الامر ممتعا للغاية

1088
01:04:21,955 --> 01:04:24,154
ايمكننا ان نفعل هذا كل اسبوع من فضلك؟

1089
01:04:24,250 --> 01:04:27,715
فقط نذهب الى اي زفاف ونحطم المكان
فاننا جيدين للغاية فى هذا

1090
01:04:27,809 --> 01:04:30,956
جيدين؟ نحن رائعين واتعرفين نحن اكبر من اي زفاف
دعينى اقول لكِ هذا الان

1091
01:04:31,032 --> 01:04:32,865
يمكننا سرقة مصارف-
انا مشاركة انا مشاركة-

1092
01:04:32,923 --> 01:04:35,312
اذا قلت لى لنسرق محطة بنزين سافعلها

1093
01:04:35,314 --> 01:04:37,541
سافعلها الان-
اعطينى يدك واشعري بها-

1094
01:04:37,595 --> 01:04:39,588
اشعري بنبضات قلبي انه مثل الارنب

1095
01:04:39,642 --> 01:04:40,740
حسنا

1096
01:04:42,107 --> 01:04:43,460
!فى الحقيقة هذا ليس جيدا

1097
01:04:43,895 --> 01:04:45,888
اجل , انا اعرف على ان اتحقق من هذا عند الطبيب

1098
01:04:46,552 --> 01:04:50,359
(لقد كنتِ مذهلة يا (كيت

1099
01:04:50,393 --> 01:04:51,477
شكرا لكِ

1100
01:04:53,532 --> 01:04:56,436
انا حقا سعيدة انك طلبت منى ان اخرج معك

1101
01:04:58,406 --> 01:04:59,737
(يا (فرانسوا

1102
01:05:05,340 --> 01:05:09,018
لقد سمعت بما حدث انا اسفة للغاية
يمكن ل (جايل) ان يكون احمقا جدا

1103
01:05:09,854 --> 01:05:12,092
انا اعرفكِ

1104
01:05:13,439 --> 01:05:15,105
انت فتاة حديقة الحيوان الصغيرة اليس كذلك؟

1105
01:05:15,426 --> 01:05:16,822
انا (كيت) اجل

1106
01:05:17,602 --> 01:05:21,266
حسنا , شكرا جزيلا لكِ لانقاذنا من ذلك الاسد

1107
01:05:21,374 --> 01:05:24,862
يا الهى , لقد اوشكت ان افقد الوعيك كان هذا مخيفا للغاية

1108
01:05:26,835 --> 01:05:30,074
اتظن انه بوسعنا ان نذهب الى مكان ما ونتحدث يا (جريف)؟

1109
01:05:32,517 --> 01:05:34,848
ايمكننا ان نحظى بثانية وحدنا؟-
بالطبع-

1110
01:05:41,433 --> 01:05:42,621
لقد نجح الامر

1111
01:05:43,108 --> 01:05:44,582
اتصدقين هذا؟

1112
01:05:44,982 --> 01:05:46,207
اجل-
اجل-

1113
01:05:47,463 --> 01:05:49,744
ان هذا ..... رائعا

1114
01:05:50,324 --> 01:05:52,899
هذا ما جئنا هنا من اجله , اليس كذلك؟
اجل , بالفعل-

1115
01:05:53,399 --> 01:05:55,095
عليك ان تفعل هذا-
حقا؟-

1116
01:05:55,148 --> 01:05:56,859
اجل , اجل

1117
01:05:56,891 --> 01:05:59,007
لقد ساعدتينى كثيرا , شكرا لكِ-
لا انا فقط ساخذ سيارة اجرة-

1118
01:05:59,008 --> 01:06:01,943
انا متاكد ان لديهم شخص ليطلب السيارة لى-
متاكدة؟-

1119
01:06:01,975 --> 01:06:02,976
!هيا اذهب

1120
01:06:03,066 --> 01:06:04,474
لا يمكننى ان اصدق هذا ,شكرا لكِ

1121
01:06:05,961 --> 01:06:07,402
(مرحبا يا (ستيفانى

1122
01:06:09,583 --> 01:06:12,907
مرحبا-
مرحبا-

1123
01:06:15,280 --> 01:06:17,020
حسنا , لنقم بمراجعة طلبك

1124
01:06:17,021 --> 01:06:19,373
انت تطلب 64 بيتزا لمحبى اللحم

1125
01:06:19,426 --> 01:06:20,733
و 32 سلطة سيزار

1126
01:06:21,086 --> 01:06:23,267
اتريد ان تطلب لفائف الفادج الجديدة؟

1127
01:06:25,756 --> 01:06:26,730
اجل


1128
01:06:27,584 --> 01:06:32,319
حسنا سيكون المجموع
دولار 1636 و74 سنت

1129
01:06:32,386 --> 01:06:33,793
هل ستدفع ببطاقة الائتمان ام نقدا؟

1130
01:06:35,101 --> 01:06:36,246
!اغلق الخط اغلقه

1131
01:06:36,726 --> 01:06:37,922
كان هذا قريبا

1132
01:06:38,334 --> 01:06:40,186
انا سعيدة للغاية الان

1133
01:06:40,353 --> 01:06:41,463
اتريد ان نفعل هذا؟

1134
01:06:41,501 --> 01:06:43,454
كل الوقت انه امر رائع اانت سعيد الان؟-
اجل-

1135
01:06:43,483 --> 01:06:46,811
الان انا سعيدة للغاية فقط ان الامر مثل انك
....تقهمه فجأة

1136
01:06:46,812 --> 01:06:48,542
فجأة انا سعيدة الان

1137
01:06:49,151 --> 01:06:51,916
اتعلم ان لدي عرض ازياء غدا واريدك ان تأتى

1138
01:06:53,638 --> 01:06:55,924
غدا يجب على ان اعمل

1139
01:06:58,022 --> 01:06:59,225
وجه جزين

1140
01:07:00,053 --> 01:07:01,256
....ماذا عن ان اقوم بدلا من هذا

1141
01:07:01,463 --> 01:07:03,439
ماذا؟-
.....انتِ تاتين الى الحديقة-

1142
01:07:03,440 --> 01:07:07,085
واعطيك جولة خاصة-
ان هذه فكرة سيئة للغاية-

1143
01:07:08,844 --> 01:07:11,169
لقد اعتقدت حقا انك اصبحت مختلف

1144
01:07:11,647 --> 01:07:13,532
ولكنك مازلت تهتم بنفس اشياء الحديقة

1145
01:07:15,565 --> 01:07:16,688
اتعرفين؟

1146
01:07:17,340 --> 01:07:19,678
!لنجعل احد اخر يحرس الحديقة غدا

1147
01:07:20,852 --> 01:07:22,270
حقا؟-
اجل-

1148
01:07:23,369 --> 01:07:25,597
انا لا اتذكر (جريفين) هذا

1149
01:07:25,956 --> 01:07:29,207
حسنا فلتعتادى عليه لانه من الان فصاعدا كل شيء
يتمحور حولكِ

1150
01:07:29,208 --> 01:07:30,474
حسنا

1151
01:07:30,508 --> 01:07:31,567
اتعرفين ماذا ايضا؟

1152
01:07:32,407 --> 01:07:33,674
لديك مخاط على وجهك

1153
01:07:33,675 --> 01:07:34,742
ان لديها مخاط

1154
01:07:34,756 --> 01:07:36,653
لا تفعل لا لا-
ان هذا مقرف-

1155
01:07:36,723 --> 01:07:38,565
لا الجانب الاخر , فتحة الانف الاخرى

1156
01:07:38,761 --> 01:07:39,634
اهتمى بهذا

1157
01:07:39,691 --> 01:07:41,202
ساذهب الى الحمام-
من الافضل ان تفعلى هذا-

1158
01:07:41,249 --> 01:07:43,408
لا تذهب الى اي مكان-
لن اذهب الى اي مكان-

1159
01:07:43,569 --> 01:07:46,862
قومى برمي المحرمة-
حسنا , يا الهى انى متحمسة للغاية-

1160
01:07:46,966 --> 01:07:48,907
قومى بالهدوء عندما تعودى يا سيدتى

1161
01:07:49,121 --> 01:07:50,040
حسنا-
حسنا-

1162
01:07:58,447 --> 01:07:59,606
(يورجين)

1163
01:08:00,156 --> 01:08:01,015
(يورجين)

1164
01:08:01,488 --> 01:08:04,651
(ستيفانى)-
مرحبا-

1165
01:08:06,203 --> 01:08:08,206
(هذا هو (يورجين مورو

1166
01:08:10,232 --> 01:08:12,205
من هذا الرجل صاحب الشكل الكارثى؟

1167
01:08:12,394 --> 01:08:14,165
انه يقوم بتدمير التوافق هنا

1168
01:08:14,362 --> 01:08:15,661
انه تضييع للمساحة

1169
01:08:17,775 --> 01:08:18,658
المعذرة , ماذا؟

1170
01:08:19,191 --> 01:08:21,351
انت تصرخ
"ساعدونى"

1171
01:08:21,676 --> 01:08:23,845
انا بلا قيمة وشكلى مضحك

1172
01:08:26,626 --> 01:08:29,069
ايمكننى ان اسألك سؤال؟

1173
01:08:29,260 --> 01:08:30,557
اجل

1174
01:08:30,595 --> 01:08:32,912
اين (روي) يا (سيفري)؟-
ماذا؟-

1175
01:08:34,817 --> 01:08:37,335
كيف حال مصنح الشوكولاتة يا (ويليام وانكا)؟

1176
01:08:38,662 --> 01:08:40,953
انا اسف لكنك وقعت فى هذا الفخ
يا صاحب شعر الجدة

1177
01:08:42,978 --> 01:08:45,822
ان لديه شعر الجدة

1178
01:08:46,034 --> 01:08:48,009
انا لا افهم اية كلمة

1179
01:08:48,222 --> 01:08:50,001
....هذا هو ما يجب ان تفهمه ان وجهك

1180
01:08:50,910 --> 01:08:51,909
قصيدة

1181
01:08:55,884 --> 01:08:56,782
....انا اشعر

1182
01:08:58,978 --> 01:09:00,060
بالمتعة

1183
01:09:03,843 --> 01:09:06,428
لنضع الحمار فى الحظيرة مرة اخرى

1184
01:09:09,010 --> 01:09:10,028
الى اللقاء

1185
01:09:18,408 --> 01:09:19,426
...لقد كنت

1186
01:09:20,587 --> 01:09:23,286
!رائعا بالداخل
يا الهى ان اصدقائى يحبونك

1187
01:09:23,311 --> 01:09:24,579
لقد كنت رائعا للغاية

1188
01:09:24,789 --> 01:09:26,813
....علي القول انك حقا

1189
01:09:27,124 --> 01:09:29,498
قاربت على الوصول الى المستوى

1190
01:09:29,802 --> 01:09:30,666
...انظر

1191
01:09:31,620 --> 01:09:33,230
اتمنى الا تمانع

1192
01:09:33,510 --> 01:09:35,291
لكنى تكلمت الى اخوك

1193
01:09:35,618 --> 01:09:37,552
ولديك وظيفة فى معرض السيارات
!اذا اردتها

1194
01:09:38,581 --> 01:09:40,546
هل هذا إلحاح؟
....اتعلم حسنا

1195
01:09:40,623 --> 01:09:41,715
انا ملحة

1196
01:09:42,028 --> 01:09:42,943
انه فقط

1197
01:09:43,426 --> 01:09:47,544
انى اعتقد ان تلك الحديقة تعوقك عن التقدم

1198
01:09:48,722 --> 01:09:50,536
انت تستحق افضل

1199
01:09:54,899 --> 01:09:55,971
نحن نستحق افضل

1200
01:09:57,933 --> 01:09:59,137
نحن؟

1201
01:10:15,043 --> 01:10:16,407
(قرار جيد يا (جلين

1202
01:10:16,597 --> 01:10:18,896
متوحش مثلك على هذه العربة الرائعة

1203
01:10:18,898 --> 01:10:20,145
ستكون مسيطراَ

1204
01:10:20,209 --> 01:10:21,432
....اتبعنى


1205
01:10:25,016 --> 01:10:27,350
اتريد ان تحضر لنا قهوة يا (شانى)؟

1206
01:10:27,404 --> 01:10:30,078
فسوف نقوم بالتوقيع-
حسنا , يا سيدى-

1207
01:10:31,293 --> 01:10:32,678
استمتع بالصيد

1208
01:10:55,851 --> 01:10:57,432
!(تراجع يا (نيمار-
!انت تراجع-

1209
01:10:59,941 --> 01:11:00,954
!هذا ليس رائعا

1210
01:11:03,161 --> 01:11:04,141
اذا؟

1211
01:11:04,577 --> 01:11:06,012
مرحبا بك الى الحلم

1212
01:11:06,185 --> 01:11:07,892
....يا الهى انتبه الى الشجرة

1213
01:11:08,038 --> 01:11:10,654
.....كيف اقوم بإيقافها

1214
01:11:23,999 --> 01:11:25,103
ان هذا يبدو صعبا

1215
01:11:25,346 --> 01:11:26,607
اتعرف ما الذى ليس صعبا؟

1216
01:11:26,688 --> 01:11:30,693
اعطاء الخبر السيء لعارضة الازياء انك لا تستطيع
ان تواعدها لانك تواعد عارضة ازياء بالفعل

1217
01:11:37,678 --> 01:11:38,828
!اجل

1218
01:11:44,045 --> 01:11:45,872
علي ان اقول ان هذا رائع

1219
01:11:45,999 --> 01:11:47,219
اين كنت؟

1220
01:11:47,249 --> 01:11:49,680
هذا ما اردت التحدث معكِ بشأنه

1221
01:11:50,342 --> 01:11:51,548
لقد حان الوقت

1222
01:11:52,555 --> 01:11:55,067
يا الهى انه يناديها , انه يعلمها انه هنا

1223
01:11:55,168 --> 01:11:56,240
راقب هذا

1224
01:11:56,706 --> 01:11:57,903
انظر , انظر , انظر

1225
01:11:59,608 --> 01:12:00,766
اليسوا رائعين؟

1226
01:12:00,795 --> 01:12:04,045
اجل , انهم رائعين للغاية
انهم سريعون و صرحاء

1227
01:12:04,939 --> 01:12:06,791
اكنت تعلم انهم يتزاوجون طول حياتهم؟

1228
01:12:07,469 --> 01:12:08,650
انا اعلم الان

1229
01:12:08,685 --> 01:12:12,456
....اسمعى يا (كيت) اردت ان تكونى الاولى التى تعلم

1230
01:12:12,585 --> 01:12:15,619
انى عملت مع اخى فى عمل فى معرض السيارات

1231
01:12:18,323 --> 01:12:20,754
!اصمت-
انا جاد-

1232
01:12:21,080 --> 01:12:23,963
انا اظن انى فعلت كل شيء يمكن عمله فى لعبة الحديقة

1233
01:12:24,691 --> 01:12:25,627
.....كان الامر

1234
01:12:25,892 --> 01:12:27,001
لعبة الحديقة؟

1235
01:12:27,985 --> 01:12:29,499
عن ماذا تتحدث يا (جريفين)؟

1236
01:12:29,590 --> 01:12:31,477
انت تحب العمل هنا
انك رائع فى العمل هنا

1237
01:12:31,508 --> 01:12:34,194
حتى الحيوانات تحبك-
اجل لكن ربما هذا ليس كافِ-

1238
01:12:34,195 --> 01:12:36,758
ربما حان الوقت لافكر فقط فى نفسى

1239
01:12:37,588 --> 01:12:40,058
هل هذا الكلام نابع منك ام من (ستيفانى)؟

1240
01:12:40,124 --> 01:12:43,194
لا انه قرارى ,اعنى انها تعتقد انها فكرة جيدة

1241
01:12:43,196 --> 01:12:44,539
وانا ايضا اعتقد هذا

1242
01:12:45,937 --> 01:12:46,834
لا يمكننى ان اصدقك

1243
01:12:46,903 --> 01:12:49,837
الا ترى ما الذى يحدث هنا؟-
اجل انا اغير نفسى-

1244
01:12:49,838 --> 01:12:52,666
لا ,انها تقوم بتغيرك الى شيء انت مختلف عنه

1245
01:12:53,083 --> 01:12:55,482
ربما ما كنت انا عليه سابقا لم يكن ما كنت عليه

1246
01:12:55,542 --> 01:12:58,503
ماذا عن ما اكون الان ربما انه
.....كما يكون كما

1247
01:12:59,019 --> 01:13:01,371
كما يكون-
!انت لا تتكلم بوضوح حتى-

1248
01:13:01,402 --> 01:13:03,051
انى اتكلم بوضوح وانتِ تفهمين ذلك

1249
01:13:03,974 --> 01:13:06,087
حسنا انظر

1250
01:13:06,387 --> 01:13:08,842
اذا اردت ان تستقيل فلن اقف فى طريقك

1251
01:13:11,034 --> 01:13:15,755
لكنى اريدك ان تنظر الي فى عيني وتقول لى
ان هذا ما تريده انت حقا

1252
01:13:21,479 --> 01:13:22,776
انه كذلك

1253
01:13:26,333 --> 01:13:27,476
حسنا , لك ما تحلو

1254
01:13:52,035 --> 01:13:53,124
(مرحبا يا (بيرن

1255
01:13:55,070 --> 01:13:56,472
لقد احضرت اكلتك المفضلة

1256
01:14:01,898 --> 01:14:04,865
.....اسمع انا-
وفر كلامك-

1257
01:14:05,153 --> 01:14:06,288
لقد سمعت بالامر

1258
01:14:07,592 --> 01:14:11,492
اتعرف لقد شارفت ان تجعلنى اقتنع
بان الاشياء ستصبح مختلفة

1259
01:14:11,681 --> 01:14:14,663
انه يمكننى ان اثق بشخص اخر فى الحقيقة

1260
01:14:16,401 --> 01:14:17,696
!يمكنك ذلك

1261
01:14:23,048 --> 01:14:24,439
علي ان ارد على هذه المكالمة
لحظة واحدة

1262
01:14:24,731 --> 01:14:26,175
(مرحبا؟ معك (جريف

1263
01:14:26,705 --> 01:14:28,118
لا يا رجل يمكنه الرحيل

1264
01:14:28,283 --> 01:14:29,711
عربة بعجلات كروم يا عزيزى

1265
01:14:29,807 --> 01:14:31,598
الورق جاهز لك , اجعل الامر يحدث

1266
01:14:31,673 --> 01:14:32,823
!افعل هذا

1267
01:14:33,975 --> 01:14:35,222
حسنا ,على الذهاب

1268
01:14:35,530 --> 01:14:36,524
(اسف يا (بيرن

1269
01:14:36,672 --> 01:14:38,475
جميع البشر يكذبون

1270
01:14:38,965 --> 01:14:41,827
وانا كنت غبي لتصديقى لك

1271
01:15:04,543 --> 01:15:05,697
(مرحبا يا (شاين

1272
01:15:07,164 --> 01:15:08,884
ساطلعك على سر صغير

1273
01:15:09,930 --> 01:15:12,727
منذ 10 سنوات حصلت بينك وبين (بيرنى) حادثة

1274
01:15:12,957 --> 01:15:14,328
انا اعلم ماذا فعلت

1275
01:15:14,744 --> 01:15:16,491
وايضا اعلم انك كذبت بشان هذا

1276
01:15:18,740 --> 01:15:19,804
اذا؟

1277
01:15:20,145 --> 01:15:21,379
....اذا

1278
01:15:21,383 --> 01:15:23,189
اذا فعلت اي شيء مثل هذا مجددا

1279
01:15:24,050 --> 01:15:25,275
ساذهب الى منزلك

1280
01:15:25,886 --> 01:15:28,779
وساضربك امام والدتك

1281
01:15:37,893 --> 01:15:39,435
(اجل , انا اخبرك يا (فيرن

1282
01:15:39,786 --> 01:15:42,151
ان هذه السيارة يمكنها ان تنتقل من 0 الى 60 ميل
فى افل من اربع ثوانِ

1283
01:15:43,050 --> 01:15:44,380
....اجل , لكنى لا اعلم

1284
01:15:45,239 --> 01:15:46,299
لدي احفاد

1285
01:15:46,442 --> 01:15:47,691
ان هذا افضل

1286
01:15:47,948 --> 01:15:51,558
قم بوضعهم هنا وقل لهم انه كهف سري

1287
01:16:08,301 --> 01:16:10,592
(لا يمكننى الاحتمال فانا افتقد الى (جريفين

1288
01:16:10,755 --> 01:16:13,651
انا اعلم انه لا يمكنكم رؤيتها لكن شفهتى لا تتوقف على الارتعاش

1289
01:16:13,777 --> 01:16:15,695
لم يكن ليحدث هذا اذا استمعتم الي

1290
01:16:15,727 --> 01:16:17,099
انت من تكلم اليه اولا

1291
01:16:17,248 --> 01:16:18,428
اجل انه محق اتعرف؟

1292
01:16:18,576 --> 01:16:19,851
لا يمكننى الاحتمال

1293
01:16:19,925 --> 01:16:21,947
هيا يا (بيرى) انك تقتلنا بالبكاء

1294
01:16:22,003 --> 01:16:23,558
عن ماذا تتكلم لقد كنت تنتحب طوال الليل

1295
01:16:23,602 --> 01:16:25,026
لا لم اكن ان لدي آرق

1296
01:16:25,064 --> 01:16:26,667
لقد بدا كانه بكاء اطفال لي

1297
01:16:26,723 --> 01:16:27,953
!بكاء الاطفال

1298
01:16:27,980 --> 01:16:30,439
ماذا قلت؟ لما لا تعود الى هنا وتقولها فى وجهى

1299
01:16:30,575 --> 01:16:33,336
اذا قمت بترك هذه الشجرة فسابرحك ضربا

1300
01:16:33,407 --> 01:16:34,798
اذا نزلت الى هنا ساستخدمك كليفة

1301
01:16:34,815 --> 01:16:36,382
انت تتمنى ان كان لديك ابهام

1302
01:16:36,519 --> 01:16:39,530
حقا؟ لنفعل هذا , سابدأ بظهرى

1303
01:16:39,556 --> 01:16:41,384
طفح الكيل , انا ساقطع حميتى

1304
01:16:41,512 --> 01:16:43,009
لا يمكنك قطع شيء لم تبدأه

1305
01:16:43,069 --> 01:16:44,565
اتعلمون ما الذى علينا فعله فى رايى؟

1306
01:16:44,646 --> 01:16:46,154
!!!انت لست حيوان من حيوانات الحديقة

1307
01:16:50,498 --> 01:16:51,507
(مرحبا يا (كايت

1308
01:16:52,216 --> 01:16:53,343
(مرحبا يا (فينوم

1309
01:16:54,155 --> 01:16:56,728
ماذا يفعلون فى الخارج؟-
يقومون بالتنفس-

1310
01:16:56,730 --> 01:16:57,831
(فهم يفتقدون (جريفين

1311
01:16:58,900 --> 01:16:59,962
انا اعلم بما يشعرون

1312
01:17:00,472 --> 01:17:01,583
اجل

1313
01:17:02,403 --> 01:17:04,720
...انظر يا (فينوم) انا اسفة

1314
01:17:05,639 --> 01:17:07,309
لكنى ساترك الحديقة غدا

1315
01:17:08,916 --> 01:17:10,657
انتِ ايضا؟-
اجل-

1316
01:17:11,053 --> 01:17:13,512
...الصقور فى الاقفاص ويتزاوجون لذا

1317
01:17:14,170 --> 01:17:16,004
سوف اقبل هذا العمل فى نايروبى

1318
01:17:17,038 --> 01:17:18,061
لماذا؟

1319
01:17:19,031 --> 01:17:22,770
انا لم اكن لاقبل العمل بسبب مراودتى شعور لشخص هنا
...لكن

1320
01:17:24,676 --> 01:17:26,644
....انه مع شخص اخر لذا

1321
01:17:27,387 --> 01:17:28,586
اتعلم؟

1322
01:17:29,718 --> 01:17:30,630
اجل

1323
01:17:36,581 --> 01:17:37,650
ماذا تفعل؟

1324
01:17:38,122 --> 01:17:39,599
ماذا تفعلين انتِ؟

1325
01:17:39,958 --> 01:17:41,832
لا تقومى بلعب الدور الخادع-
ماذا؟-

1326
01:17:42,136 --> 01:17:44,113
اتعرفين بدات تراودكِ مشاعر؟

1327
01:17:44,724 --> 01:17:47,419
!هيا , شخص هنا

1328
01:17:48,518 --> 01:17:50,724
(كنت اتكلم عن (جريفين

1329
01:17:51,267 --> 01:17:53,227
ان هذا سوء فهم مأسوى

1330
01:18:02,126 --> 01:18:04,953
مرحبا يا عزيزى , كيف كان يومك؟
هل قمت ببيع العديد من السيارات؟

1331
01:18:05,062 --> 01:18:08,515
اجل , بعت ثلاثة لكن اتعرفين
كان هناك رجلا لم اشعر انه احتاجها بالفعل

1332
01:18:10,728 --> 01:18:11,548
الا تحب هذا؟

1333
01:18:14,430 --> 01:18:16,673
هل هذا كرسي؟ حقا؟-
(اجل انه (شينتوكو-

1334
01:18:17,150 --> 01:18:19,974
هناك خمسة فقط مثله فى العالم اجمع

1335
01:18:20,177 --> 01:18:21,528
اجلس , اجلس , اجلس

1336
01:18:24,082 --> 01:18:26,335
انا احب هذا , اليس مريحا وشاعريا؟-
اجل-

1337
01:18:27,351 --> 01:18:28,320
رائع للغاية

1338
01:18:28,385 --> 01:18:31,803
انا اعتقد ان هذا المكان باجمعه يبدو رائعا
....انه حقا

1339
01:18:32,109 --> 01:18:34,182
فقط يكتمل

1340
01:18:34,267 --> 01:18:35,132
انا سعيدة للغاية

1341
01:18:35,133 --> 01:18:37,478
ان فكرة الانتقال كانت جيدة للغاية

1342
01:18:38,544 --> 01:18:43,051
اتغرف ماذا اعنى؟
(اتعلم من اين طلبت العشاء الليلة؟ من (ماشروه

1343
01:18:43,111 --> 01:18:45,077
اتعلم ماذا ايضا؟
ان هذا يذكرنى

1344
01:18:45,563 --> 01:18:49,607
(ان لدينا دعوة لحقلة تذوق على قارب (ماتوز

1345
01:18:49,736 --> 01:18:51,502
اتتذكره؟-
اجل , اتذكره-

1346
01:18:51,503 --> 01:18:52,787
انه غني بشكل يدفع للاشمئزاز

1347
01:18:54,500 --> 01:18:56,595
حسنا , علي ان اكمل تمرين اليوجا

1348
01:18:56,634 --> 01:18:59,016
اتعتقد انه امر سيء انه لدينا تلفاز فى غرفة المعيشة؟

1349
01:18:59,306 --> 01:19:02,569
...انا اعلم انه يمكننى ان اتدرب على اليوجا هما لكن

1350
01:19:27,678 --> 01:19:28,667
ما الامر؟

1351
01:19:31,721 --> 01:19:33,317
اكنت تنتظر شخصا اخر؟

1352
01:19:36,116 --> 01:19:37,458
اانت جائع؟

1353
01:19:48,609 --> 01:19:51,657
لقد بعت له ضمان ليس لدينا حتى

1354
01:19:52,227 --> 01:19:53,162
انه رجل طيب , جيد

1355
01:19:53,427 --> 01:19:56,641
لدينا شخص غني يتفقد سيارة المرسيدس

1356
01:20:06,375 --> 01:20:07,739
(استمتع يا (نيمار

1357
01:20:08,983 --> 01:20:11,423
ان لديك عين جيدة

1358
01:20:13,408 --> 01:20:16,129
(جريفين كونسيكن كيز)

1359
01:20:17,058 --> 01:20:20,135
التغييرات التى رايتها فيك فى الاسابيع القليلة الماضية

1360
01:20:20,658 --> 01:20:22,994
كانت رائعة للغاية

1361
01:20:23,616 --> 01:20:25,366
وكنت ابحث فى اعماقى

1362
01:20:25,418 --> 01:20:27,112
وقد اخطأت

1363
01:20:27,535 --> 01:20:29,220
منذ خمس سنوات على هذا الشاطيء

1364
01:20:29,737 --> 01:20:31,233
واريد ان اصحح هذا الخطأ

1365
01:20:31,780 --> 01:20:32,912
...لذا

1366
01:20:33,098 --> 01:20:35,361
....هل-
لا لن يحدث هذا-

1367
01:20:37,688 --> 01:20:39,020
ماذا؟

1368
01:20:39,579 --> 01:20:41,705
كان يجب عليكِ ان تتوقعى هذا

1369
01:20:41,860 --> 01:20:43,593
....عندما بدانا فى المواعدة

1370
01:20:43,594 --> 01:20:47,487
لقد اعتقدتِ انى ساتحول الى الرجل الذى كنتِ تحلمين به

1371
01:20:47,711 --> 01:20:48,881
لكن اتعلمين؟

1372
01:20:49,785 --> 01:20:51,758
انا لا احب هذا الرجل

1373
01:20:51,898 --> 01:20:53,261
انا لا احب هذا العمل

1374
01:20:53,289 --> 01:20:54,699
انا لا احبه يا اخى انا اسف

1375
01:20:55,584 --> 01:20:58,930
اجل , انى احب هذا , وسيكون لدينا هذا دائما
اتعلم انى احبك اليس كذلك؟

1376
01:20:58,964 --> 01:21:00,423
اجل-
حسنا جيد-

1377
01:21:00,424 --> 01:21:02,720
انا لا احب هذه البدلة
انا لا احب كراسى شينتاكي

1378
01:21:02,744 --> 01:21:04,343
ان اسمه شينتاكو-
مهما كان اسمه لا يعجبنى-

1379
01:21:04,422 --> 01:21:08,419
انا لا احب اننى فى الحقيقة لا افهم معظم ما تتكلمين عنه

1380
01:21:08,873 --> 01:21:10,478
لكن اكثر شيء لا احبه

1381
01:21:11,415 --> 01:21:13,529
انا اكره الشخص الذى اصبحته

1382
01:21:22,294 --> 01:21:23,484
سوف اتجاهلهم

1383
01:21:28,933 --> 01:21:30,199
!اصمتوا

1384
01:21:31,260 --> 01:21:32,410
....اصمتوا والا

1385
01:21:32,411 --> 01:21:34,109
لن ادفع لكم

1386
01:21:46,580 --> 01:21:47,967
اعدت من اجل ساعتك؟

1387
01:21:48,041 --> 01:21:49,190
...لا

1388
01:21:49,191 --> 01:21:52,739
لقد عدت هنا لارى اذا كنت مهتم بساعة الحظ فى مطاعم
(فرايديز)

1389
01:21:52,741 --> 01:21:55,482
انظر انك هنا فقط لتسخر منى

1390
01:21:55,609 --> 01:21:58,676
انا لست هنا لذلك
اردت ان اقول لك انى اسف

1391
01:21:58,768 --> 01:22:00,723
انا اعلم انى خذلتك

1392
01:22:01,448 --> 01:22:02,652
....وانت

1393
01:22:03,168 --> 01:22:04,998
وانت صديقى المفضل

1394
01:22:10,439 --> 01:22:11,667
....و بالمناسبة

1395
01:22:11,907 --> 01:22:13,600
(لقد تركت (ستيفانى

1396
01:22:14,017 --> 01:22:17,643
هذا جيد للغاية-
اجل-

1397
01:22:17,696 --> 01:22:19,306
ماذا حدث لعينك؟

1398
01:22:19,327 --> 01:22:21,811
(من الجيد انك عدت يا (جريفين

1399
01:22:23,337 --> 01:22:24,829
!مرحبا يا (جريفين) لقد عدت

1400
01:22:24,902 --> 01:22:27,043
!يا الهى سيكون الجميع سعيدا

1401
01:22:27,100 --> 01:22:28,702
(ليس الان على الذهاب لاتكلم مع (كيت

1402
01:22:28,704 --> 01:22:30,087
(لقد رحلت (كيت) يا (جريفين

1403
01:22:30,151 --> 01:22:32,541
ستسافر الى افريقيا الليلة

1404
01:22:32,547 --> 01:22:33,545
ماذا؟

1405
01:22:33,622 --> 01:22:35,573
سوف تذهب على طائرة الساعة التاسعة والربع

1406
01:22:36,397 --> 01:22:39,473
تبا! ان هذه غلطتى
لقد افسدت الامر

1407
01:22:39,556 --> 01:22:42,964
انها غلطتى انا من قلت لك ان تكون شخصا
ليس انت

1408
01:22:42,987 --> 01:22:44,564
لا , اتعلمون انها غلطتى انا

1409
01:22:44,570 --> 01:22:47,807
لقد كنت قلقة للغاية انك سترحل , فلم اكن افكر فيك

1410
01:22:47,830 --> 01:22:50,989
انها ليست غلطتى , لقد قلت لك بان ترميها بالقذارة
فان هذا ينجح دائما

1411
01:22:51,902 --> 01:22:54,305
لا يهم غلطة من هي

1412
01:22:54,622 --> 01:22:57,512
(لا يزال هناك وقت للحاق ب (كيت

1413
01:22:57,561 --> 01:22:58,928
اتبعونى جميعا


1414
01:22:59,000 --> 01:23:02,476
لا يمكن لاحد ان يسرق حبه

1415
01:23:03,723 --> 01:23:06,078
ياللعحب انه يقوم بالزئير حقا

1416
01:23:06,959 --> 01:23:09,340
!لقد توقف يا له من احباط

1417
01:23:09,447 --> 01:23:11,096
اتعرفون ان (باري) على حق ساذهب لالحقها

1418
01:23:11,168 --> 01:23:13,608
ان المسافة كبيرة من هنا الى المطار

1419
01:23:13,610 --> 01:23:16,200
يا الهى لقد قاربت على الطيران-
انت محق انها ساعة الزحام-

1420
01:23:16,607 --> 01:23:17,760
لن انجح ابدا

1421
01:23:17,761 --> 01:23:20,132
يمكننى ان اقوم بتوصيلك الى هناك
رحب باسرع حيوان فى الحديقة

1422
01:23:20,182 --> 01:23:22,316
بالاضافة الى ان حجمى مناسب لطريق العجلات

1423
01:23:28,781 --> 01:23:29,661
خطة جديدة

1424
01:23:29,802 --> 01:23:31,109
!اتبعونى

1425
01:23:38,788 --> 01:23:40,083
انتظر الى اين انت ذاهب؟

1426
01:23:41,135 --> 01:23:43,523
مرحبا يا (حريفين) ما الذى تفعله عندك؟

1427
01:23:44,178 --> 01:23:45,764
لا شيء , كل شيء على ما يرام

1428
01:23:45,829 --> 01:23:47,864
لا يمكنك ان تكون هنا انها منطقة محظورة

1429
01:23:47,868 --> 01:23:50,376
اجل لكن الرجل الذى هنا يقول انه سيسمح بهذا هذه المرة

1430
01:23:50,463 --> 01:23:54,105
حسنا اسمع , سوف اقيم حفلة يوم السبت القدم-
!حسنا , ساحضر بالتاكيد-

1431
01:23:54,609 --> 01:23:57,016
اجل , ستكون حفلة رائعة-
حسنا , اراك يوم السبت-

1432
01:23:57,045 --> 01:23:58,392
ماذا تفعل يا (حريفين)؟

1433
01:23:58,445 --> 01:24:00,666
!هيا اخرج-
يمكننى فعل هذا-

1434
01:24:02,795 --> 01:24:04,393
حسنا-
الا تسمع ما اقول؟-

1435
01:24:41,751 --> 01:24:42,979
انتظر لحظة

1436
01:24:43,324 --> 01:24:45,520
الى اين انت ذاهب؟
لا يمكنك تركى هنا

1437
01:24:45,575 --> 01:24:47,749
انا خارج الحديقة
بدون قميصى

1438
01:24:50,339 --> 01:24:51,771
(يا لها من مفاجئة يا (جريفين

1439
01:24:51,813 --> 01:24:52,849
(مرحبا يا سيدة (دي

1440
01:25:06,440 --> 01:25:09,232
خذ كعك يا عزيزى-
(شكرا يا سيدة (دي-

1441
01:25:21,522 --> 01:25:24,307
ان الطريق مسدود-
اجل-

1442
01:25:24,579 --> 01:25:27,335
!ماذا عن هذا؟ ساعود للخلف

1443
01:25:39,830 --> 01:25:41,365
ماذا نفعل؟

1444
01:25:48,282 --> 01:25:50,607
اتعلم ان تقوم بتحذيرى سيكون افضل

1445
01:25:50,651 --> 01:25:52,379
اذهب! ساقابلك هناك

1446
01:26:00,573 --> 01:26:01,660
(كيت)

1447
01:26:01,933 --> 01:26:03,173
(كيت)

1448
01:26:06,201 --> 01:26:07,287
(كيت)
!توقفى

1449
01:26:08,630 --> 01:26:10,206
(كيت)

1450
01:26:11,232 --> 01:26:12,758
....حسنا , لا يمكنها


1451
01:26:13,363 --> 01:26:15,634
لقد انتهى الامر-
لا لم ينتهى الامر-

1452
01:26:23,655 --> 01:26:25,026
ادخل

1453
01:26:30,184 --> 01:26:32,242
جذف بقوة-
انى احاول-

1454
01:26:32,339 --> 01:26:34,111
ان مجدافيك اطول من مجدافي بالضعف

1455
01:26:34,669 --> 01:26:35,702
حسنا

1456
01:26:36,138 --> 01:26:38,646
علي ان اقطع عليها الطريق عن الجسر والا ستضيع مني

1457
01:26:39,901 --> 01:26:41,511
!قوة الغوريلا

1458
01:26:41,532 --> 01:26:45,113
سوف نجذب بقوة يا عزيزى
الان سنفعلها الان سنفعلها

1459
01:26:45,422 --> 01:26:46,807
هيا , هيا , هيا

1460
01:26:54,749 --> 01:26:55,904
(بيرنى)

1461
01:27:00,748 --> 01:27:02,399
كنت أأمل ان اري سلالم

1462
01:27:03,429 --> 01:27:05,028
اركب علي-
ماذا؟-

1463
01:27:05,147 --> 01:27:06,586
اركب على ظهرى-
حسنا-

1464
01:27:15,377 --> 01:27:16,607
...اتعلم

1465
01:27:16,820 --> 01:27:18,534
انا لا اظن انه بامكانى فعل هذا

1466
01:27:18,740 --> 01:27:20,319
اني اخاف من المرتفعات

1467
01:27:20,807 --> 01:27:22,250
لا تنظر الى الاسفل

1468
01:27:23,511 --> 01:27:25,882
هذا لا يساعد-
لا تنظر الى الاعلى ايضا-

1469
01:27:27,564 --> 01:27:30,104
انى انظر الى الاسفل
!هذا ليس شيئا جيدا

1470
01:27:50,821 --> 01:27:52,061
ها هي ذا

1471
01:27:59,073 --> 01:28:00,441
اسرع انها تتحرك

1472
01:28:02,756 --> 01:28:03,647
لما توقفت؟

1473
01:28:04,141 --> 01:28:07,599
فقط كن نفسك يا (جريفين) هذا كل ما تحتاجه

1474
01:28:08,285 --> 01:28:09,967
الان اذهب واحصل على فتاتك

1475
01:28:10,147 --> 01:28:11,329
كيف؟

1476
01:28:18,326 --> 01:28:19,623
جريفين)؟)-
اجل-

1477
01:28:19,625 --> 01:28:20,701
يا الهى

1478
01:28:20,775 --> 01:28:22,443
هل انت بخير؟-
اجل-

1479
01:28:22,492 --> 01:28:23,686
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

1480
01:28:23,776 --> 01:28:25,757
لقد كنت اندمج-
ماذا؟-

1481
01:28:26,843 --> 01:28:29,612
لقد قلتى ان النسور تتكاثر طول حياته اليس كذلك؟

1482
01:28:29,614 --> 01:28:30,573
اجل-
....حسنا اذا-

1483
01:28:30,797 --> 01:28:34,033
عندما يجد الصقر شريكته المثالية
فانهم يندمجون اليس كذلك؟

1484
01:28:34,109 --> 01:28:36,602
هذا ما يفعلونه فهم يدمجون مواهبهم معا

1485
01:28:36,634 --> 01:28:38,997
ويقومون بالدوران بلا سيطرة


1486
01:28:39,082 --> 01:28:40,739
وقبل ان يرتطموا بالارض

1487
01:28:41,228 --> 01:28:42,673
ينفصلون

1488
01:28:43,741 --> 01:28:46,580
....الفرق الوحيد بينى وبين النسر هو

1489
01:28:46,784 --> 01:28:48,810
انى سوف ارتطم بالارض كما رأيتى للتو

1490
01:28:51,377 --> 01:28:54,237
لقد قلت انك انتهيت من لعبة الحديقة

1491
01:28:55,241 --> 01:28:57,696
لقد اعتقدت انه يجب علي ان اغير نفسى لاكون سعيدا

1492
01:28:58,119 --> 01:28:59,681
لكنى كنت مخطئا

1493
01:29:00,247 --> 01:29:04,075
لقد استغرقنى الامر 5 سنوات لانسى واحدة لم اكن احبها حتى

1494
01:29:05,676 --> 01:29:08,929
انا لا اتخيل كم سياخذ من الوقت لانساكِ

1495
01:29:09,829 --> 01:29:11,377
وملحوظة جانبية

1496
01:29:11,732 --> 01:29:14,670
ربما قمت بابذاء نعامة لاصل الى هنا

1497
01:29:15,842 --> 01:29:17,525
....لا اريد ان اعرف , لا اريد ان

1498
01:29:33,689 --> 01:29:36,169
....انه بخير .... انه-
لا , لا , لا-

1499
01:29:36,213 --> 01:29:37,700
!يجب علينا ان نفحصه يجب ذلك

1500
01:29:44,158 --> 01:29:46,811
بعد ستة شهور

1501
01:30:05,825 --> 01:30:09,864
انتظر لحظة؟ ما هو(بينى هومنا) بحق الجحيم؟

1502
01:30:11,000 --> 01:30:13,356
لا زال لديك القميص؟؟

1503
01:30:17,134 --> 01:30:18,134
ت

1504
01:30:18,135 --> 01:30:19,135
تم

1505
01:30:19,136 --> 01:30:20,136
تمت

1506
01:30:19,136 --> 01:30:20,136
تمت ا

1507
01:30:20,137 --> 01:30:21,137
تمت ال

1508
01:30:21,138 --> 01:30:22,138
تمت الت

1509
01:30:22,139 --> 01:30:23,139
تمت التر

1510
01:30:23,140 --> 01:30:24,140
تمت الترح

1511
01:30:24,141 --> 01:30:25,141
تمت الترجم

1512
01:30:25,142 --> 01:30:26,142
تمت الترجمة

1513
01:30:26,143 --> 01:30:27,143
تمت الترجمة ب

1514
01:30:27,144 --> 01:30:28,144
تمت الترجمة بو

1515
01:30:28,145 --> 01:30:29,145
تمت الترجمة بوا

1516
01:30:29,146 --> 01:30:30,146
تمت الترجمة بواس

1517
01:30:30,147 --> 01:30:31,147
تمت الترجمة بواسط

1518
01:30:31,148 --> 01:30:32,148
تمت الترجمة بواسطة

1519
01:30:32,149 --> 01:30:33,149
تمت الترجمة بواسطة
A

1520
01:30:33,150 --> 01:30:34,150
تمت الترجمة بواسطة
Ad

1521
01:30:34,151 --> 01:30:35,151
تمت الترجمة بواسطة
Ade

1522
01:30:35,152 --> 01:30:36,152
تمت الترجمة بواسطة
Adel

1523
01:30:36,153 --> 01:30:37,153
تمت الترجمة بواسطة
Adel M

1524
01:30:37,154 --> 01:30:38,154
تمت الترجمة بواسطة
Adel Mu

1525
01:30:38,155 --> 01:30:39,155
تمت الترجمة بواسطة
Adel Muh

1526
01:30:39,156 --> 01:30:40,156
تمت الترجمة بواسطة
Adel Muha

1527
01:30:40,157 --> 01:30:41,157
تمت الترجمة بواسطة
Adel Muham

1528
01:30:41,158 --> 01:30:42,158
تمت الترجمة بواسطة
Adel Muhame

1529
01:30:42,159 --> 01:30:43,159
تمت الترجمة بواسطة
Adel Muhamed

1530
01:30:49,166 --> 01:30:50,166
تمت الترجمة بواسطة
Adel Muhamed

1531
01:30:51,168 --> 01:30:52,168
تمت الترجمة بواسطة
Adel Muhamed
U

1532
01:30:52,169 --> 01:30:53,169
تمت الترجمة بواسطة
Adel Muhamed
Ul

1533
01:30:53,170 --> 01:30:54,170
تمت الترجمة بواسطة
Adel Muhamed
Ult

1534
01:30:54,171 --> 01:30:55,171
تمت الترجمة بواسطة
Adel Muhamed
Ultr

1535
01:30:55,172 --> 01:30:56,172
تمت الترجمة بواسطة
Adel Muhamed
Ultra

1536
01:30:56,173 --> 01:30:57,173
تمت الترجمة بواسطة
Adel Muhamed
Ultra T

1537
01:30:57,174 --> 01:30:58,174
تمت الترجمة بواسطة
Adel Muhamed
Ultra Tr

1538
01:30:58,175 --> 01:30:59,175
تمت الترجمة بواسطة
Adel Muhamed
Ultra Tra

1539
01:30:59,176 --> 01:31:00,176
تمت الترجمة بواسطة
Adel Muhamed
Ultra Tran

1540
01:31:00,177 --> 01:31:01,177
تمت الترجمة بواسطة
Adel Muhamed
Ultra Trans

1541
01:31:01,178 --> 01:31:02,178
تمت الترجمة بواسطة
Adel Muhamed
Ultra Transl

1542
01:31:02,179 --> 01:31:03,179
تتمت الترجمة بواسطة
Adel Muhamed
Ultra Transla

1543
01:31:03,180 --> 01:31:04,180
تمت الترجمة بواسطة
Adel Muhamed
Ultra Translat

1544
01:31:04,181 --> 01:31:05,181
تمت الترجمة بواسطة
Adel Muhamed
Ultra Translate

1545
01:31:10,187 --> 01:31:13,487
للتواصل
Ultra_Translate@yahoo.com