1
00:01:29,433 --> 00:01:31,424
لقد ولدت بعين مغلقه

2
00:01:31,635 --> 00:01:33,830
طبعا يولد الجميع بعيون مغلقه

3
00:01:34,038 --> 00:01:38,634
لكن عيناي كانت مغلقه باحكام
حتى كونت لي تجاعيد

4
00:01:38,976 --> 00:01:43,140
لقد بقيت هكذا لاسابيع

5
00:01:43,347 --> 00:01:46,180
والدتي

6
00:01:46,383 --> 00:01:47,941
لم تهتم

7
00:01:48,152 --> 00:01:50,347
دائما ماتقول
عندما اكون جاهز

8
00:01:50,554 --> 00:01:53,387
مستعد
سأفتح عيناي

9
00:01:53,591 --> 00:01:58,426
لقد كانت ايامي الاولى هكذا

10
00:01:58,629 --> 00:02:01,723
تعلمت المعنى الحقيقي
للاراده الحره

11
00:02:35,299 --> 00:02:38,132
فرانسكو اعتاد الامر

12
00:02:38,335 --> 00:02:41,634
لكن في ذلك اليوم كان مختلفا
حين نظر الي

13
00:02:41,839 --> 00:02:44,000
عبر زجاج الحضانه الثقيل

14
00:02:44,208 --> 00:02:47,666
وبدون اي سبب

15
00:02:47,878 --> 00:02:52,110
فتحت عيناي ونظرت اليه

16
00:03:02,359 --> 00:03؛04,589
اتعتقد ان بامكانه السباحه؟

17
00:03:04,795 --> 00:03:06,422
- كلا
- لقد خدعتك

18
00:03:06,630 --> 00:03:09,599
- سوف ارميه
- لا

19
00:03:09,800 --> 00:03:12,701
اخلع نعلك

20
00:03:17,308 --> 00:03:18,434
هل تريده؟

21
00:03:18,642 --> 00:03:20,166
- ماسمه؟
- باستا

22
00:03:20,377 --> 00:03:24,404
ياله من اسم سخيف لكلب محشي

23
00:03:24,615 --> 00:03:27,812
- امي اختارته
- لقد كانت تعبث

24
00:03:28,018 --> 00:03:30,714
لقد اخبرتني انه اسم مناسب

25
00:03:30,921 --> 00:03:33,913
انه مناسب
تعال لتمسكني

26
00:03:34,124 --> 00:03:35,955
- ارجع الي كلبي
- مستحيل

27
00:03:36,160 --> 00:03:37,218
انتما الاثنان, اذهبا للحمام

28
00:03:37,428 --> 00:03:38,952
سيقدم الغداء في 15 دقيقه

29
00:03:39,163 --> 00:03:40,653
روزا, خذي كلبي بعيدا عنه

30
00:03:40,864 --> 00:03:42,593
لا تستطيع
انا اسرع منها

31
00:03:42,800 --> 00:03:43,892
- كلا لست كذلك
- بلى

32
00:03:44,101 --> 00:03:47,764
ولن تمسك بي ايضا
انظر لهذا الكلب القبيج

33
00:03:47,972 --> 00:03:51,339
- ارجعه
- تعال وخذه

34
00:03:51,542 --> 00:03:55,501
ابي, خذ الكلب منه

35
00:03:56,180 --> 00:03:59,411
انتما تحدثان فوضى

36
00:04:16,934 --> 00:04:23,396
"من البدايه حتى النهايه"

37
00:04:27,144 --> 00:04:30,944
شكرا على الطعام , روزا

38
00:04:31,382 --> 00:04:33,509
بالاضافه اليكم

39
00:04:33,717 --> 00:04:37,619
طعام روزا هو ما احبه اكثر شيء

40
00:04:37,821 --> 00:04:39,083
حقا؟

41
00:04:39,289 --> 00:04:41,883
الكساندر يقول
كلما احببت القهوه اكثر

42
00:04:42,092 --> 00:04:44,219
يزيد حبك للجنس

43
00:04:44,762 --> 00:04:47,822
لست انا من قال ذلك انها نظريه علميه

44
00:04:49,166 --> 00:04:51,532
- حقا, الكساندر
- حقا

45
00:04:51,735 --> 00:04:53,703
وكيف ذلك ياالكساندر؟

46
00:04:53,904 --> 00:04:57,362
- توم, انا والدك
- اعلم, الكساندر

47
00:05:00,244 --> 00:05:02,804
يجب ان اذهب الى موقع البناء

48
00:05:03,013 --> 00:05:04,344
دقيقه فقط

49
00:05:04,548 ­­> 00:05:06,641
لم ينهي الاولاد اكلهم

50
00:05:08,752 --> 00:05:10,617
كل المزيد

51
00:05:10,821 --> 00:05:14,484
اكل, اكل

52
00:05:37,014 --> 00:05:41,474
انظر الى اخيك يسبح

53
00:06:19,823 --> 00:06:22,451
سوف اسبح مثلك عندما اكبر

54
00:06:22,659 --> 00:06:24,354
سوف افكر بذلك

55
00:06:24,561 --> 00:06:25,653
ماذا تقصد؟

56
00:06:25,863 --> 00:06:28,593
سأرى ان كنت سأسمح لك

57
00:06:29,099 --> 00:06:32,796
افعل اي شيء يريده اخي

58
00:06:33,103 --> 00:06:35,264
لكن يجب عليك ان تتعلم شيئا اولا

59
00:06:35,472 --> 00:06:38,202
- ماذا؟
- ان تتنفس تحت الماء

60
00:06:38,408 --> 00:06:40,103
- لا, لا
- ايمكنك فعل ذلك؟

61
00:06:40,310 --> 00:06:42,369
يا اولاد

62
00:06:42,679 --> 00:06:44,772
لقد استغرقتم الكثير في الحمام

63
00:06:44,982 --> 00:06:46,347
لا بأس , روزا

64
00:06:46,550 --> 00:06:48,518
نعم, لا بأس روزينا

65
00:06:48,719 --> 00:06:51,654
من المسؤل عن الفوضى في الحمام؟

66
00:06:52,089 --> 00:06:53,556
- ليس انا
- ليس انا

67
00:06:54,291 --> 00:06:56,555
- ومن يكذب؟
- انا

68
00:06:57,828 --> 00:07:00,092
دقيقتين لتتركوا الحمام

69
00:07:02,366 --> 00:07:04,766
- خذ
- لا تستخدم هذا على شعري

70
00:07؛04,968 --> 00:07:07,994
توقف انت تهدره

71
00:07:11,041 --> 00:07:12,508
انها فوضى

72
00:07:12,709 --> 00:07:18,238
سوف اهدره كله عليك

73
00:07:24,755 --> 00:07:27,223
والان يمكنك النوم مثل الاطفال

74
00:07:27,424 --> 00:07:29,016
انا لست طفلا

75
00:07:29,226 --> 00:07:31,820
حسنا, لكن يمكنك النوم مثلهم
سوف اتدرب

76
00:07:32,029 --> 00:07:36,432
- اريد ان اشاهد
- كن هادئا

77
00:08:14,104 --> 00:08:15,799
خذ

78
00:08:18,976 --> 00:08:22,002
من اخبرك 
ان تعبث

79
00:08:22,212 --> 00:08:25,477
حقير
مليء بالتفاهه

80
00:08:25,682 --> 00:08:28,173
حقير, مليء بالتفاهه؟

81
00:08:28,385 --> 00:08:30,512
تعرف مالذي سأفعله؟

82
00:08:30,721 --> 00:08:33,281
توقف عن الصراخ
توقف

83
00:08:33,490 --> 00:08:36,482
- امي
- اخرس

84
00:08:36,693 --> 00:08:41,323
- تعرف مالذي سأفعله بك؟
- لا

85
00:08:43,000 --> 00:08:45,127
اوقف الصراخ

86
00:10:34,644 --> 00:10:37,579
انطونيو كارلوس كلمني 
ليخبرني تفاصيل

87
00:10:37,781 --> 00:10:39,874
عن رئيسنا وكيف ترك الحكومه

88
00:10:40,083 --> 00:10:43,519
حقا؟
وكيف صارت؟

89
00:10:44,488 --> 00:10:47,286
اخبرني انه كان في الغرفه عندما
طلب من ربان الهليكوبتر

90
00:10:47,491 --> 00:10:50,324
ان يحلق فوق برازيليا
للمره الاخيره

91
00:10:50,527 --> 00:10:53,860
قبل ان ينزله في بيته
- وبعد؟

92
00:10:54,064 --> 00:10:55,929
اجاب الربان بأن لديه اوامر سريه

93
00:10:56,133 --> 00:10:58,761
ان يأخذه مباشره لبيته

94
00:10:59,202 --> 00:11:00,999
رائع

95
00:11:02,172 --> 00:11:04,072
لم اسمعك ابدا تتحدثين هكذا

96
00:11:04,274 --> 00:11:06,469
- حقا؟
- حقا

97
00:11:08,678 --> 00:11:10,805
لقد فعلت الان

98
00:11:17,087 --> 00:11:19,351
انت مثيره

99
00:11:20,490 --> 00:11:22,287
اتعتقد؟

100
00:11:29,232 --> 00:11:31,564
هل تريد ان ترى؟

101
00:11:35,238 --> 00:11:37,729
اريد ان ارى

102
00:11:56,760 --> 00:11:58,250
هل نسيت اي شيء؟

103
00:11:58,462 --> 00:11:59,759
كلا, لم افعل

104
00:11:59,963 --> 00:12:01,555
انظر لهذا

105
00:12:01,765 --> 00:12:05,257
انظر, نظر
اصدقاءك الصغار هنا

106
00:12:05,836 --> 00:12:07,064
لم لا يغنون؟

107
00:12:07,270 --> 00:12:09,704
هل تعتقد بأنهم صم كما كنت اعمى؟

108
00:12:09,906 --> 00:12:14,434
بعض الطيور لاتغني
وانت لم تكن اعمى يوما

109
00:12:14,644 --> 00:12:17,807
لم ترد فقط ان تفتح عيناك

110
00:12:18,849 --> 00:12:20,612
اعتقد بأني اذكر

111
00:12:20,817 --> 00:12:23,479
مستحيل , لا احد يذكر عندما كان
عمره شهر واحد

112
00:12:23,687 --> 00:12:25,712
- انا اذكر
- مستحيل

113
00:12:25,922 --> 00:12:27,412
انا اذكر , انتهى

114
00:12:27,624 --> 00:12:29,615
حان موعد المدرسه

115
00:12:30,827 --> 00:12:32,226
الى اللقاء

116
00:12:33,897 --> 00:12:38,698
روزا, لن تسمحي لاي احد
بأن يضعنا في قفص. صحيح؟

117
00:12:38,902 --> 00:12:40,426
- لن ادع ذلك يحدث
- ولا انا

118
00:12:40,637 --> 00:12:41,899
فكر بسرعه

119
00:12:44,608 --> 00:12:46,940
فلنذهب, جولييتا

120
00:12:47,143 --> 00:12:51,580
انا قادمه عزيزي
اذهب واحضر السياره

121
00:12:52,482 --> 00:12:55,246
دعني فقط اقبل ولدي الجميلين

122
00:12:57,354 --> 00:12:58,878
توم لا تريد التسجيل في صف السباحه

123
00:12:59,089 --> 00:13:01,683
السباحه افضل تمرين لصحتك

124
00:13:01,892 --> 00:13:04,793
انا ذاهب
كنت اعبث مع روزا فقط

125
00:13:17,107 --> 00:13:18,597
يقال بأن اسعد الناس

126
00:13:18,808 --> 00:13:21,538
هم الذين ليسوا بحاجه لصنع تاريخ

127
00:13:21,745 --> 00:13:22,973
الذين يصنعون التاريخ بالتأكيد

128
00:13:23,179 --> 00:13:25,977
يصارعون من اجل الحياة
خلال افعالهم

129
00:13:26,182 --> 00:13:28,343
انه الصراع الابدي

130
00:13:29,185 --> 00:13:32,245
بعد سنين عده
فهمت بذلك اليوم

131
00:13:32,856 --> 00:13:35,347
امي وابي سعيدين

132
00:13:35,559 --> 00:13:37,925
فرانسكو وانا ايضا

133
00:13:48,405 --> 00:13:50,339
الو؟

134
00:13:51,207 --> 00:13:52,868
دكتوره, جولييتا

135
00:13:53,076 --> 00:13:56,637
- انه لك من مدرسه الاولاد
- شكرا

136
00:13:57,647 --> 00:14:00,377
الو
نعم
137
00:14:04,688 --> 00:14:08,488
ايمكنك احضارهم للمستشفى؟

138
00:14:09,092 --> 00:14:13,358
شكرا,ايلاين
سوف اكون بانتظارك

139
00:14:19,603 --> 00:14:21,730
شكرا

140
00:14:28,111 --> 00:14:31,205
لقد كسر ظنبوبه

141
00:14:34,284 --> 00:14:37,276
يبدو حميد
اترى؟

142
00:14:37,487 --> 00:14:41,548
- لكن يجب ان تضع الجص عليه
- هل سيألم؟

143
00:14:41,958 --> 00:14:45,189
كلا سوف اعطيه دواء
سيذهب الالم

144
00:14:45,395 --> 00:14:46,692
والجص لن يألم

145
00:14:46,896 --> 00:14:48,454
سأعتني به جيدا

146
00:14:48,665 --> 00:14:51,463
- شكرا, آرثر
- لا مشكله

147
00:14:51,935 --> 00:14:54,597
الم تقل بأنك تريد جصا


148
00:14:55,138 --> 00:14:56,696
ستحصل عليه الان

149
00:14:57,374 --> 00:15:00,343
الان دعوني انظر الى توم توم

150
00:15:00,543 --> 00:15:02,670
- يا الهي
- انها تنزف كثيرا

151
00:15:02,879 --> 00:15:05,848
كلا, انت بخير

152
00:15:06,049 --> 00:15:07,846
شكرا

153
00:15:11,421 --> 00:15:13,651
- لا احب الدم
- اعلم

154
00:15:13,857 --> 00:15:19,887
ستضع الماما الضماده
وتكون بخير

155
00:15:20,096 --> 00:15:21,427
هل هناك اي ندب؟

156
00:15:21,631 --> 00:15:23,861
كلا لن يكون هناك ندب, عزيزي

157
00:15:24,634 --> 00:15:27,603
- تعديني؟
- اعدك

158
00:15:30,140 --> 00:15:31,698
ماذا حدث؟

159
00:15:31,908 --> 00:15:35,002
حدثت اثناء الاستراحه
الاولاد الاخرين

160
00:15:35,211 --> 00:15:38,146
- قتال؟
- نعم

161
00:15:40,750 --> 00:15:42,684
شكرا للطفك, ايلاين

162
00:15:42,886 --> 00:15:44,444
اسفه على ماحدث

163
00:15:44,654 --> 00:15:48,146
يجب ان ارى مريضا اخر

164
00:15:48,525 --> 00:15:51,358
سآخذهم لاحقا

165
00:15:51,561 --> 00:15:54,655
حسنا, باي جولييتا
باي يا اولاد

166
00:15:58,234 --> 00:16:00,225
الماما ذاهبه لمريض اخر

167
00:16:00,437 --> 00:16:03,873
الزموا الهدوء
كلوديا ستكون معكم

168
00:16:04,074 --> 00:16:07,407
الممرضه التي تحبوها, حسنا؟

169
00:16:07,610 --> 00:16:11,842
- سوف اعتني به
- يجدر بك

170
00:16:12,816 --> 00:16:14,647
اعتني بنفسك

171
00:16:26,196 --> 00:16:29,097
هل تسمع؟

172
00:16:29,299 --> 00:16:32,496
- نعم
- انه قلبي

173
00:16:32,702 --> 00:16:35,569
هل تسمعه جيدا؟

174
00:16:37,540 --> 00:16:41,101
دعني اسمع


175
00:16:41,811 --> 00:16:44,177
لقد اخفتني

176
00:16:44,380 --> 00:16:46,871
تعال, اسمع قلبي

177
00:16:50,820 --> 00:16:52,287
- هل تسمعه
- نعم

178
00:16:52,489 --> 00:16:53,979
انه قوي

179
00:16:54,190 --> 00:16:57,250
- انه هنا, اليس كذلك؟
- اجل

180
00:18:52,876 --> 00:18:55,003
كيف هو ابني البكر؟

181
00:18:55,211 --> 00:18:58,305
اتمنى لو انزع هذا الجص قريبا
يحكني كثيرا

182
00:18:59,148 --> 00:19:02,948
ايام قليله فقط
هل هو مزعج؟

183
00:19:03,152 --> 00:19:06,781
الان نعم
لكن بالبدايه كان مسلي

184
00:19:08,424 --> 00:19:11,416
هكذا هي الحياة

185
00:19:12,295 --> 00:19:14,729
كل شيء لديه جانبين

186
00:19:14,931 --> 00:19:16,193
ماذا تقصدين

187
00:19:18,234 --> 00:19:21,362
الجانب الجيد و
الاخر

188
00:19:22,505 --> 00:19:25,736
- هل كل شيء على هذه الحال
- تقريبا

189
00:19:26,075 --> 00:19:29,010
احيانا نختار لو نركز على الجانب الجيد

190
00:19:29,212 --> 00:19:33,546
او الجانب الاخر
- ايمكننا ذلك؟

191
00:19:34,784 --> 00:19:37,082
طبعا, لكن لايمكننا دائما ان نخطط لذلك

192
00:19:37,954 --> 00:19:39,615
لا افهم

193
00:19:39,822 --> 00:19:42,848
لو بامكاننا اخذ الجانب الجيد
لماذا نذهب للاخر؟

194
00:19:44,060 --> 00:19:45,960
صحيح

195
00:19:48,064 --> 00:19:53,058
من الصعب الفهم
من الصعب الشرح

196
00:19:54,971 --> 00:19:57,940
واحيانا من الصعب ان نحدد

197
00:20:06,716 --> 00:20:09,207
هل يعتني بك اخيك جيدا؟

198
00:20:09,419 --> 00:20:13,082
قال بأنه يريد ان يكون طبيبا مثلك

199
00:20:22,565 --> 00:20:26,057
هل هناك شيء تريد ان تخبرني به؟

200
00:20:26,269 --> 00:20:27,463
ماذا تقصدين؟

201
00:20:30,406 --> 00:20:32,203
لا اعرف

202
00:20:36,145 --> 00:20:39,114
ربما شيء لم تفهمه جيدا

203
00:20:40,616 --> 00:20:41,844
شيء من المدرسه؟

204
00:20:44,020 --> 00:20:46,147
ليس بالضبط

205
00:20:49,392 --> 00:20:53,761
شيء يتعلق بك وبأخيك

206
00:20:55,031 --> 00:20:57,864
امور عن الحياة

207
00:21:10,513 --> 00:21:15,712
اذا شعرت يوما بأنك تريد ان تحدثني

208
00:21:15,918 --> 00:21:21,083
اذا كان هنالك شيئا تريد ان تفهمه

209
00:21:23,159 --> 00:21:25,855
ليس عليك ان تشعر بالخزي

210
00:21:26,195 --> 00:21:28,163
حسنا؟

211
00:21:28,865 --> 00:21:32,301
اعلم ,اماه
احبك كثيرا

212
00:21:38,341 --> 00:21:40,969
وانا احبك ايضا

213
00:21:50,319 --> 00:21:52,947
- رائع
- انها هديه مني

214
00:21:53,156 --> 00:21:55,989
- لي؟
- لـ بيدرو

215
00:21:56,793 --> 00:21:59,159
لطالما احببت بيدرو

216
00:21:59,462 --> 00:22:00,986
دائما

217
00:22:01,764 --> 00:22:04,392
لكنتم سعيدين مع بعض

218
00:22:04,667 --> 00:22:07,966
ربما, لكن انتما الاثنان لكنتما اسعد

219
00:22:08,171 --> 00:22:10,071
صحيح, لكنا

220
00:22:10,273 --> 00:22:14,073
- وانا اكبر منه
- ليس واضح عليكي

221
00:22:14,277 --> 00:22:15,574
حسنا, انا اكبر من الكساندر

222
00:22:15,845 --> 00:22:18,006
ليس واضح عليكي

223
00:22:18,448 --> 00:22:23,715
الامر مختلف. الاوقات مختلفه
الامور مختلفه

224
00:22:25,988 --> 00:22:28,889
عندنا نفيت من البلد
قد لحق بي

225
00:22:29,892 --> 00:22:33,851
لربما لو 
عدت معه

226
00:22:34,063 --> 00:22:37,055
لكن حينها لم تكونوا لتلتقوا
ولم نكن لنلتقي ايضا

227
00:22:39,302 --> 00:22:41,964
صحيح, في ذلك الوقت
كان يجدر بي الزواج بك

228
00:22:45,908 --> 00:22:48,809
حسنا, نحن
ملتزمتان ببعض نوعا ما

229
00:22:51,814 --> 00:22:53,611
جولييتا, فلنذهب
تأخرنا كثيرا

230
00:22:53,816 --> 00:22:55,147
لن تنتظر الطائره

231
00:22:55,351 --> 00:22:58,684
انا قادمة يا عزيزي
جهز السياره

232
00:23:00,423 --> 00:23:05,053
كلم فابينو واخبره بأننا سنتأخر قليلا

233
00:23:10,399 --> 00:23:11,730
اننا ننتظر امكم

234
00:23:11,934 --> 00:23:14,198
تتأخر دائما

235
00:23:20,143 --> 00:23:21,667
انظروا انه فابينو
رائع

236
00:23:28,718 --> 00:23:30,276
ستحتاجون الى الجواز فقط

237
00:23:30,486 --> 00:23:33,080
- اهلا
- ماذا كنا سنفعل من دونك؟

238
00:23:33,289 --> 00:23:35,814
- يشرفني ذلك
- شكرا

239
00:23:36,025 --> 00:23:38,152
- اين هي؟
- لنذهب

240
00:23:38,361 --> 00:23:41,159
- تريد الجلوس هناك
- حسنا

241
00:23:41,397 --> 00:23:43,592
- ارجوك
- ها نحن ذاهبون

242
00:23:43,799 --> 00:23:47,599
الى بيونيس آيريس

243
00:23:51,541 --> 00:23:53,907
لنذهب

244
00:24:54,637 --> 00:24:56,002
وصلنا

245
00:24:56,205 --> 00:24:58,571
لوكريشا , الاولاد هنا

246
00:24:58,774 --> 00:25:01,436
هذا توم 
الصغير

247
00:25:01,644 --> 00:25:02,975
انت تشبه والدك

248
00:25:03,179 --> 00:25:04,737
قالت بأني اشبه والدي

249
00:25:04,947 --> 00؛25:07,313
- انا ايضا
- انت تشبه امي

250
00:25:07,516 --> 00:25:09,381
انا اشبه والدك

251
00:25:09,585 --> 00:25:10,677
لنذهب الى مكتبي

252
00:25:10,886 --> 00:25:13,047
- هل تتكلم الانجليزيه؟
- انها الاسبانيه

253
00:25:13,256 --> 00:25:15,417
- هل تجيدها؟
- طبعا

254
00:25:17,727 --> 00:25:20,821
كم هو رائع ان تكون بالبيت

255
00:25:21,631 --> 00:25:24,725
ماذا سوف تكون؟
هديتي الغامضه

256
00:25:27,536 --> 00:25:30,937
انت الوحيد الذي يعرف

257
00:25:31,641 --> 00:25:33,768
انظر

258
00:25:33,976 --> 00:25:35,967
واو, كتاب

259
00:25:36,712 --> 00:25:38,646
كتاب جميل

260
00:25:38,848 --> 00:25:42,807
هناك كتب نقرءها طوال حياتنا

261
00:25:43,019 --> 00:25:45,647
الذي نستخدمه للابحاث

262
00:25:45,855 --> 00:25:47,447
انه تاريخ العالم

263
00:25؛47,657 --> 00:25:49,318
يمكنك قراءته ايضا

264
00:25:49,525 --> 00:25:53,825
سوف تستغرق الكثير لقراءه ذلك

265
00:25:56,065 --> 00:25:59,000
اين هي هديه توم؟

266
00:25:59,235 --> 00:26:02,534
لقد نسيت انا اسف

267
00:26:02,738 --> 00:26:04,330
لا

268
00:26:07,943 --> 00:26:09,934
ماهي

269
00:26:10,946 --> 00:26:14,143
هديه توم

270
00:26:16,385 --> 00:26:20,446
لطالما حرص فرانسكو ان اكون سعيدا

271
00:26:20,723 --> 00:26:23,521
مهما كان
بالطبع

272
00:26:23,893 --> 00:26:27,124
لقد كانت تلك اول مره 
نذهب بها معا الى بيونيس آيريس

273
00:26:27,330 --> 00:26:28,957
ميلاد مجيدا, ابي

274
00:26:41,377 --> 00:26:42,844
فلنذهب هناك

275
00:26:43,045 --> 00:26:45,036
هناك؟ انها مقبره

276
00:26:45,247 --> 00:26:48,080
اعلم, اليست المكان الذي يضعون فيه
الناس عندما يموتوا؟

277
00:26:48,284 -­> 00:26:49,876
لا اريد الذهاب

278
00:26:50,086 --> 00:26:51,849
  ولا انا

279
00:26:52,054 --> 00:26:53,681
انت هنا لتمضي الميلاد

280
00:26:53,889 --> 00:26:58,053
الاحتفال بالحياة
مولد يسوع

281
00:27:07,236 --> 00:27:10,330
اتعتقدين انهم وضعوا يسوع هناك؟

282
00:27:10,539 --> 00:27:12,700
كلا, لقد عاد الى الحياة

283
00:27:12,908 --> 00:27:15,342
فرانسكو, اخبرني ما معنى هذا

284
00:27:15,544 --> 00:27:17,978
لا اعلم

285
00:27:18,214 --> 00:27:20,614
هل تعلمين يا لوكريشا؟

286
00:27:21,350 --> 00:27:25,684
حسنا... انا ايضا لا اعرف

287
00:27:37,767 --> 00:27:40,258
هل اخترت شيئا توم؟

288
00:27:40,469 --> 00:27:43,029
لا اعرف كيف اقراء الانجليزيه

289
00:27:43,839 --> 00:27:47,400
دعني اختار لك
تريد آيس كريم؟

290
00:27:48,711 --> 00:27:50,235
- فانيلا
- شوكولا

291
00:27:50,446 --> 00:27:52,437
- فانيلا
- شوكولا

292
00:27:52,648 --> 00:27:54,445
فانيلا

293
00:27:54,650 --> 00:27:58,211
شوكولا لك
والفانيلا لي

294
00:28:06,529 --> 00:28:08,190
هل تعرف الجميع؟

295
00:28:08,397 --> 00:28:10,888
تقريبا, هل ترى ذلك

296
00:28:11,100 --> 00:28:12,692
انه قريبي

297
00:28:12,902 --> 00:28:14,870
بالطبع اشتقت اليك

298
00:28:15,204 --> 00:28:16,398
وانا ايضا

299
00:28:16,639 --> 00:28:18,334
توم يشبهك

300
00:28:19,375 --> 00:28:22,742
الكساندر يقول نفس الشيء
لكن اعتقد بانه يبدو مثله

301
00:28:22,945 --> 00:28:26,210
قبله كبيره 
ميلاد مجيد لك ولـ الكساندر

302
00:28:26,415 --> 00:28:29,680
- ميلاد مجيد لكم جميعا
- حسنا باي

303
00:28:30,886 --> 00:28:35,346
- هاي مامي
- اهلا عزيزي, كيف حالك؟

304
00:28:35,558 --> 00:28:37¬753
نجن بخير
هل بدء الحفل؟

305
00:28:37,993 --> 00:28:41,554
- سيبدا الان
- هنا ايضا, لقد بدء للتو

306
00:28:41,764 --> 00:28:44,597
ميلاد مجيد فرانسكو
احبك يا عزيزي

307
00:28:44,800 --> 00:28:46,461
احبك ايضا امي

308
00:28:46,669 --> 00:28:48,068
دعني اكلم اخاك

309
00:28:48,270 --> 00:28:49,601
قبله كبيره امي

310
00:28:49,805 --> 00:28:51,295
- ولك ايضا
- باي

311
00:28:51,507 --> 00:28:52,838
تريد التحدث اليك

312
00:28:53,042 --> 00:28:56,068
انا اجيد الانجليزيه جيدا

313
00:28:56,278 --> 00:28:57,939
واضح, مع الاغنياء

314
00:28:58,147 --> 00:29:01,310
لا
والد فرانسكو الاغنى

315
00:29:01,550 --> 00:29:03,916
لديه الكثير من النقود

316
00:29:04,186 --> 00:29:05,448
فضه

317
00:29:05,955 --> 00:29:07,354
نعم, فضه

318
00:29:07,556 --> 00:29:10,320
ميلاد مجيد توم
احبك بني

319
00:29:10,526 --> 00:29:12,926
والدك يريد التحدث اليك

320
00:29:13,295 --> 00:29:15,058
قبلاتي

321
00:29:17,166 --> 00:29:19,293
ابني تعلم الاسبانيه؟

322
00:29:19,502 --> 00:29:22,994
نعم ابي
وقد حصلت على الكثيرمن الهدايا

323
00:29:24,073 --> 00:29:26,405
يوجد هدايا لك هنا ايضا

324
00:29:26,909 --> 00:29:31,278
ابي يقول انه يوجد هدايا في البرازيل ايضا

325
00:29:33,649 --> 00:29:35,446
ميلاد مجيد بني
احبك

326
00:29:35,651 --> 00:29:38,643
- اوصل قبلاتي لأخيك
- قبله ابي

327
00:29:39,655 --> 00:29:42,681
لقد امضوا هنا ايام عده 
ويتحدثون الاسبانيه جيدا

328
00:29:53,402 --> 00:29:55,597
الان يتكلمون بالانجليزيه, صحيح؟

329
00:29:55,804 --> 00:29:56,964
نعم 

330
00:29:57,172 --> 00:29:58,503
هل تعرف ماذا يقولون؟

331
00:29:58,707 --> 00:30:00,368
بأنك تتحدث الاسبانيه جيدا

332
00:30:00,576 --> 00:30:03,067
انا ايضا جيد في الحساب تريدون ان تروا؟

333
00:30:03,279 --> 00:30:04,678
نعم

334
00:30:05,014 --> 00:30:07,983
قبلتين زائد قبلتين تساوي

335
00:30:08,183 --> 00:30:10,481
اربع قبلات

336
00:30:12,721 --> 00:30:13,380
واحد

337
00:30:13,589 --> 00:30:15,682
- جيد
- اثنان

338
00:30:16,525 --> 00:30:18,789
ثلاثه, اربعه

339
00:30:22,464 --> 00:30:24,364
هل تريدوا ان تروا شيئا اخر؟

340
00:30:25,434 --> 00:30:28,403
نقانق زائد نقانق آخر

341
00:30:28,604 --> 00:30:32,438
يساوي نقانق صغيره
زائد نقانق كبيره

342
00:31:05,207 --> 00:31:07,641
تبدين جميله كالعاده

343
00:31:07,843 --> 00:31:10,471
- مرحبا بك
- شكرا

344
00:31:14,183 --> 00:31:16,117
مضى وقت طويل

345
00:31:16,318 --> 00:31:18,445
سنتين منذ اخر مره رأيتك فيها

346
00:31:18,654 --> 00:31:20,986
تلك هي حسنه وجود زوج سابق 
يعيش في بلد آخر

347
00:31:21,190 --> 00:31:23,283
في حالتنا انها ليست حسنه

348
00:31:23,492 --> 00:31:25,722
- لطالما كنا متوافقين
- ذلك صحيح

349
00:31:25,928 --> 00:31:30,490
انها الكليشيه التي ترجع الازواج المنفصلين

350
00:31:30,866 --> 00:31:34,461
لكنها لم تنفع في حالتنا

351
00:31:39,274 --> 00:31:41,742
- تريد الجلوس؟
- بالطبع

352
00:31:41,944 --> 00:31:45,311
لقد كنت مشغول بجمالك

353
00:31:56,558 --> 00:31:58,321
ماذا كنت ستقول

354
00:31:58,527 --> 00:32:03,089
لقد قلت لنفسي مره

355
00:32:03,499 --> 00:32:06,798
باني سوف اغير العالم
وبأني سأحصل عليك للأبد

356
00:32:07,202 --> 00:32:10,296
لقد فشلت في الامرين

357
00:32:11,040 ­­> 00:32:12,735
عزيزي

358
00:32:16,011 --> 00:32:17,979
روزا

359
00:32:19,648 --> 00:32:22,276
روزا لم تتغيري

360
00:32:23,052 --> 00:32:26,419
ولا انت
ساحر كالعادتك

361
00:32:26,622 --> 00:32:28,180
انه ارجنتيني

362
00:32:29,058 --> 00:32:30,582
ايمكنني؟

363
00:32:30,793 --> 00:32:35,196
- بالطبع, كيف حالك بيدرو؟
- انا سعيد لاني هنا معك

364
00:32:37,099 --> 00:32:39,966
- اكان الميلاد جيدا؟
- رائع

365
00:32:41,270 --> 00:32:42,737
اذا 

366
00:32:44,506 --> 00:32:46,406
- نلشرب
- حسنا

367
00:32:46,909 --> 00:32:49,139
- للسعاده
- للسعاده

368
00:32:55,250 --> 00:32:58,913
اعذروني الان
سوف اعود لاحقا

369
00:33:03,125 --> 00:33:04,683
لاولادك

370
00:33:04,893 --> 00:33:07,361
لاولادنا

371
00:33:10,299 --> 00:33:13,496
بالمناسبه, كيف تصرف الاولاد  في 
بيونيس آيريس؟

372
00:33:13,702 --> 00:33:15,397
جيد

373
00:33:15,637 --> 00:33:19,038
لقد تركوا الانطباع الحسن لدى الجميع

374
00:33:19,241 --> 00:33:21,766
انهم رائعين

375
00:33:21,977 --> 00:33:28,644
لكن بمناسبه الكلام, هل
لاحظت بأنهم قريبون من بعض؟

376
00:33:29,518 --> 00:33:32,419
بالطبع لاحظت انهم يعيشون معي

377
00:33:33,589 --> 00:33:36,558
لقد قصدت شيئا اخر

378
00:33:37,292 --> 00:33:39,556
لربما قريبون جدا

379
00:33:39,795 --> 00:33:42,992
قريبون جدا؟ مالذي تحاول ان ترمي اليه بالضبط؟

380
00:33:43,999 --> 00:33:45,398
حسنا, جولييتا

381
00:33:46,368 --> 00:33:48,336
قلها يا بيدرو

382
00:33:50,806 --> 00:33:52,467
حميمين جدا

383
00:33:55,978 --> 00:33:57,036
حميمين جدا؟

384
00:33:57,246 --> 00:34:03,674
الم تقلقي ان تتطور العلاقه جنسيا؟

385
00:34:06,688 --> 00:34:09,418
لا اعرف بالضبط مالذي يحدث معهم

386
00:34:10,492 --> 00:34:12,289
لكنهم صغار جدا

387
00:34:12,494 --> 00:34:15,463
تحدث هذه الامور في هذا العمر

388
00:34:17,232 --> 00:34:21,362
الا تعتقدين انه يجب ان نتكلم معهم؟

389
00:34:28,410 --> 00:34:31,641
انا لا اعرف مالذي يفعلوه بالضبط

390
00:34:31,847 --> 00:34:34,372
او مالذي سيفعلونه

391
00:34:35,350 --> 00:34:38,945
لا يمكننا ان نخبرهم بأنه شيء سيء

392
00:34:39,388 --> 00:34:41,288
الا تعتقد؟

393
00:34:41,557 --> 00:34:43,787
اذا انتي لست قلقه

394
00:34:49,064 --> 00:34:50,361
بلى

395
00:36:18,720 --> 00:36:21,689
الم اخبرك بأن لاتعبث بالالوان؟

396
00:36:21,890 --> 00:36:23,482
من اخبرك ان تعبث بأغراضي؟

397
00:36:23,692 --> 00:36:25,387
لم يحدث شيء ابي

398
00:36:25,594 --> 00:36:28,392
دعه لوحده
لاتفعلها مره اخرى

399
00:36:28,964 --> 00:36:30,727
- انه ابني
- وهو اخي

400
00:36:30,933 --> 00:36:33,231
- يستحق ذلك
- لا يهم

401
00:36:33,435 --> 00:36:35,426
من الان انا الذي سوف يعتني به

402
00:36:35,837 --> 00:36:37,634
للابد

403
00:36:37,839 --> 00:36:39,500
فلنذهب توم

404
00:36:46,415 --> 00:36:49,111
- هل؟
- لقد رأيت

405
00:36:51,586 --> 00:36:53,417
لقد فقدت السيطره

406
00:36:53,622 --> 00:36:57,251
لا اعرف كيف ان اتعامل مع الوضع

407
00:36:57,960 --> 00:37:00,326
اعلم, حبيبي

408
00:37:12,240 --> 00:37:14,936
هل هي حقا للابد؟

409
00:37:18,246 --> 00:37:20,714
للابد

410
00:37:20,983 --> 00:37:21,972


411
00:37:23,218 --> 00:37:25,083
انظر الي

412
00:37:27,189 --> 00:37:30,249
اوقف الصراخ
اوقف الصراخ

413
00:37:30,459 --> 00:37:33,428
- هل هي تدغدغ
- اجل, كثيرا

414
00:37:33,628 --> 00:37:37,621
لا تتبول
لا تتبول

415
00:38:02,791 --> 00:38:05,851
بعد عده اشهر
من وفاة بيدرو

416
00:38:06,061 --> 00:38:08,495
ادركت انه لايوجد شيء للابد

417
00:38:08,697 --> 00:38:10,562
كما اخبرني فرانسكو

418
00:38:43,131 --> 00:38:45,895
بعد خمسه عشر سنه
عندنا ماتت امي

419
00:38:46,535 --> 00:38:48,560
كنت اكيدا
دوام الاشياء

420
00:38:48,770 --> 00:38:51,534
لايعتمد على ارادتنا


421
00:38:52,074 --> 00:38:57,011
هنالك شيء اعظم, غامض, لايمكن الوصول اليه

422
00:38:57,212 --> 00:39:00,272
هو الي يحدد
روزنامه ايامنا

423
00:39:01,149 --> 00:39:02,980
غياب امي

424
00:39:03,185 --> 00:39:05,619
كان شعور لم اعرفه بعد

425
00:39:05,821 --> 00:39:08,585
لم اعرف وجوده

426
00:39:08,790 --> 00:39:12,487
سر يكشف مصيرنا

427
00:39:16,264 --> 00:39:19,700
لذلك لم يكن هنالك اي مبرر

428
00:39:19,901 --> 00:39:23,598
في السؤال عن اختفاءها فجاءه هكذا

429
00:39:36,451 --> 00:39:39,420
بطريقه ما هذه الامور

430
00:39:39,621 --> 00:39:43,216
لمستنا بطريقه مفاجاءه ومحرره

431
00:39:45,193 --> 00:39:49,527
ماتبقى هو الحب والشوق

432
00:43:51,840 --> 00:43:53,740
احبك

433
00:43:59,314 --> 00:44:00,838
لماذا تحبني؟

434
00:44:01,049 --> 00:44:03,609
احبك لانك لي

435
00:44:05,420 --> 00:44:08,446
احبك لانك تحتاج للحب

436
00:44:13,962 --> 00:44:17,022
احبك لانه عندما تنظر الي اشعر بأني بطل

437
00:44:17,232 --> 00:44:19,530
لطالما كنت كذلك

438
00:44:35,517 --> 00:44:37,508
احبك لاني عندما المسك
اشعر اكثر بأني رجل

439
00:44:37,719 --> 00:44:40,187
اكثر من اي رجل

440
00:44:56,704 --> 00:44:59,172
احبك ايضا

441
00:45:05,180 --> 00:45:07,478
ولماذا تحبني ايضا؟

442
00:45:10,852 --> 00:45:13,343
احبك لانه عندما المسك

443
00:45:13,555 --> 00:45:17,514
اجعلك تشعربأنك رجل اكثر من اي رجل

444
00:45:24,098 --> 00:45:28,535
احبك لانه لايمكن لاي احد ان يتهمنا بالحب

445
00:45:34,509 --> 00:45:37,967
احبك لانه اذا ارادوا يفهموا حبنا

446
00:45:38,179 --> 00:45:41,945
يجب ان يقلبوا العالم رأسا على عقب

447
00:45:48,990 --> 00:45:53,654
احبك لانه عندما تحب شخص اخر

448
00:45:54,462 --> 00:45:57,226
ستضل تحبني

449
00:45:57,432 --> 00:45:59,696
انا فقط

450
00:45:59,901 --> 00:46:01,994
انت فقط

451
00:46:03,171 --> 00:46:05,366
انت فقط

452
00:46:55,423 --> 00:46:56,583
غير الاغنيه توم

453
00:46:56,791 --> 00:46:59,191
- ماذا؟
- غير الاغنيه

454
00:46:59,394 --> 00:47:02,557
- لا اسمعك
- غير الاغنيه

455
00:47:05,166 --> 00:47:07,600
انظر ماذا فعلت

456
00:47:11,706 --> 00:47:13,537
لابأس, لابأس

457
00:47:22,584 --> 00:47:26,213
لابأس
سوف لن تحتاج الى تقطيب

458
00:47:31,693 --> 00:47:33,593
غير الاغنيه

459
00:47:40,301 --> 00:47:42,166
افضل؟

460
00:47:44,772 --> 00:47:47,002
لا, غيرها

461
00:47:55,450 --> 00:47:57,975
حسنا, سأغيرها

462
00:48:05,059 --> 00:48:07,755
مناسبه

463
00:49:36,851 --> 00:49:38,375


464
00:49:41,255 --> 00:49:43,280
لقد حاول ايفان اقناعي ان اعود للسباحه من جديد

465
00:49:43,491 --> 00:49:46,153
بالطبع
لطالما كنت سباح جيد

466
00:49:46,728 --> 00:49:48,923
انا جاد
يمكنك ان تتنافس من جديد

467
00:49:49,130 --> 00:49:50,893
يجب عليك ان تتدرب فقط

468
00:49:51,099 --> 00:49:52,828
اكبر معجبيني

469
00:49:53,034 --> 00:49:55,434
انا اكبر معجبيك

470
00:49:58,573 --> 00:50:01,838
- نذهب؟
- فالنذهب

471
00:50:02,076 --> 00:50:03,668
هل تعبت؟

472
00:50:05,947 --> 00:50:09,348
اعتدنا المجيء هنا مع الكساندر
كل يوم سبت

473
00:50:10,051 --> 00:50:11,985
عندما كنا صغار

474
00:50:12,186 --> 00:50:14,450
وايام الاحد الى الباليه مع امي

475
00:50:14,655 --> 00:50:16,452
تذكر؟

476
00:50:17,525 --> 00:50:18,514
الكساندر لم يحب الباليه

477
00:50:18,726 --> 00:50:21,058
وامي لم تحب سباق الخيل

478
00:50:21,262 --> 00:50:23,696
بالرغم من ذلك كانوا يحبوا بعض

479
00:50:23,898 --> 00:50:26,526


480
00:50:26,801 --> 00:50:28,029


481
00:50:30,004 --> 00:50:32,268
اشعر بالغيره احيانا

482
00:50:32,473 --> 00:50:34,134
اعرف كيف هي

483
00:50:34,408 --> 00:50:36,467
- ماهي؟
- ان تكون غيورا

484
00:50:36,677 --> 00:50:37,666
ماذا تقصد؟

485
00:50:37,879 --> 00:50:39,904
غيره

486
00:50:40,114 --> 00:50:42,480
كـ فعل او اسم؟

487
00:50:42,683 --> 00:50:46,175
- ماذا؟
- غيور او غيره؟

488
00:50:46,487 --> 00:50:48,546
الاثنان, لاعليك

489
00:50:48,756 --> 00:50:51,350
لاعلي؟
وممن كنت تغار؟

490
00:50:51,559 --> 00:50:53,424
منك بالطبع

491
00:50:54,395 --> 00:50:56,795
متى اعطيتك سبب لتكون غيورا؟

492
00:50:57,064 --> 00:51:00,158
لا نحتاج لسبب لنكون غيورين

493
00:51:00,368 --> 00:51:04,964
لكن عندما كنت في الحادي والثانيه عشر من عمري

494
00:51:06,307 --> 00:51:08,241
كنت انت في الخامسه والسادسه من عمرك

495
00:51:08,442 --> 00:51:10,103
هذا من كنت اغار

496
00:51:10,311 --> 00:51:11,471


497
00:51:11,679 --> 00:51:14,113
سوف لن تخبر هذي القصه مره اخرى,حسنا؟

498
00:51:14,315 --> 00:51:15,873
- بلى
- كلا لن تفعل

499
00:51:16,083 --> 00:51:19,382
- اشتقت للنكت
- كانت معلمتي الاولى

500
00:51:19,587 --> 00:51:21,578
- اغمي علي في المدرسه
- بسببها

501
00:51:21,789 --> 00:51:24,451
- انتهى بي المطاف لدى الطبيب
- الذي اعطاك الكثير من الادويه

502
00:51:24,659 --> 00:51:28,720
احب الطب
واحب الاطباء

503
00:51:30,464 --> 00:51:33,524
لقد اقنعتني بانك واقع بحب المعلمه

504
00:51:35,069 --> 00:51:37,230
كان ممكن

505
00:51:37,438 --> 00:51:41,772
تعلم
كنت صغيرا جدا

506
00:51:42,743 --> 00:51:45,644
كنت مرتبك وقتها

507
00:51:45,847 --> 00:51:49,283
في ذلك العمر
من الذي ليس مرتبك جنسيا؟

508
00:51:52,053 --> 00:51:52,883
انظر الى ايفان

509
00:51:53,087 --> 00:51:55,419
اعتقد باننا كنا نبالغ في حميميتنا

510
00:51:55,623 --> 00:51:57,955
- هل انت مرتاح , ايفان؟
- بالطبع لا

511
00:51:58,192 --> 00:52:01,320
- اريد ان اسألك شيئا
- افعل

512
00:52:01,662 --> 00:52:03,721
لم تفترقوا يوما, اليس كذلك؟

513
00:52:03,931 --> 00:52:05,262
مرات قليله

514
00:52:05,566 --> 00:52:08,091
فقط عندما اكون في منافسه وهو في العمل

515
00:52:08,302 --> 00:52:10,327
لماذا؟

516
00:52:10,838 --> 00:52:15,866
لان توم حصل على دعوه ليتدرب للاولومبياد

517
00:52:20,748 --> 00:52:23,410
انه يكذب انظر اليه

518
00:52:23,618 --> 00:52:25,085
ذلك رائع

519
00:52:25,286 --> 00:52:27,777
- انه يمزح
- لماذا تبدو مهموما؟

520
00:52:27,989 --> 00:52:30,389
في روسيا

521
00:52:30,892 --> 00:52:32,223
ماتا تعني, روسيا؟

522
00:52:32,426 --> 00:52:34,121
يتدرب في روسيا

523
00:52:47,208 --> 00:52:50,268
كلا انا لست ذاهب

524
00:52:50,478 --> 00:52:54,312
لست ذاهب

525
00:52:54,916 --> 00:52:56,941
انتظر انتظر

526
00:52:57,151 --> 00:52:58,948
انا افهم مايقوله ايفان

527
00:52؛59,153 --> 00:53:01,121
تنرفزت قليلا وكونت هذا المود

528
00:53:01,322 --> 00:53:03,290
لقد فهمت
لكنني لا اريد الذهاب

529
00:53:03,491 --> 00:53:06,983
- فلنتحدث بهدوء
- تخيلت هذا الوضع

530
00:53:07,261 --> 00:53:10,560
لكن لا استطيع ابعادك عنه
لقد اتتك الدعوه اليك

531
00:53:11,432 --> 00:53:12,899
لكم؟

532
00:53:13,301 --> 00:53:18,432
الفكره هي ان يتدرب هناك حتى
تبدأ الاولومبياد

533
00:53:22,810 --> 00:53:24,835
ثلاث سنوات

534
00:53:32,620 --> 00:53:36,181
لحظه
لست بحاجه للذهاب الى روسيا

535
00:53:36,390 --> 00:53:39,154
لدي افضل مدرب هنا

536
00:53:39,360 --> 00:53:42,557
الامور لاتتوقف على المدرب فقط
انما على الظروف التدريبيه ايضا

537
00:53:42,763 --> 00:53:43,855
اعلم لكن

538
00:53:44,065 --> 00:53:49,002
توم انه ليس الوقت المناسب للكلام

539
00:53:56,110 --> 00:53:58,476
انت محق

540
00:54:06,320 --> 00:54:08,117
مبروك

541
00:57:20,948 --> 00:57:23,610
ماذا تريد؟

542
00:57:29,056 --> 00:57:31,115
لا اريد الذهاب

543
00:57:32,092 --> 00:57:35,619
توم, لقد سوي الامر

544
00:57:36,230 --> 00:57:37,925
انه ليس بهذه السهوله

545
00:57:38,132 --> 00:57:39,929
اعلم

546
00:57:40,201 --> 00:57:42,465
انا آسف

547
00:57:43,003 --> 00:57:45,972
فرانسكو يعتقد بأنه علي الذهاب

548
00:57:46,173 --> 00:57:50,701
لقد تحدثنا بالموضوع طوال الليل

549
00:57:53,948 --> 00:57:56,041
ماذا تعتقد؟

550
00:57:56,250 --> 00:58:00,209
بني, انا فحور جدا بك

551
00:58:01,021 --> 00:58:06,186
قد يكون هذا عظيم لك

552
00:58:06,594 --> 00:58:09,028
لكني لا اعرف ماذا اقول

553
00:58:09,230 --> 00:58:11,721
اذا ماذا افعل؟

554
00؛58:13,133 --> 00:58:17,763
ذلك امر عليكما ان تحلاه بأنفسكما

555
00:58:18,305 --> 00:58:21,206
سأدعم قراري

556
00:58:21,875 --> 00:58:23,399
حسنا؟

557
00:58:28,182 --> 00:58:29,911
لم انتقلت؟

558
00:58:32,052 --> 00:58:36,182
لانه الوقت المناسب لكما لتعيشا بمفردكما

559
00:58:36,390 --> 00:58:40,383
اعرف لكن سؤالي هو لم انتقلت؟

560
00:58:40,594 --> 00:58:45,258
اجدر بك البقاء ونحن نمضي

561
00:58:47,568 --> 00:58:50,128
لم اعد استطيع 

562
00:58:50,337 --> 00:58:54,103
ان اواصل العيش هناك من غير والدتكما

563
00:58:56,176 --> 00:58:59,942
البيت مازال يعتنى به جيدا

564
00:59:05,085 --> 00:59:07,212
شكرا ابي

565
00:59:14,061 --> 00:59:15,551
سامحيني, كورديليا

566
00:59:15,763 --> 00:59:18,163
ولكن جزء منك
يا اختي الجميله

567
00:59:18,365 --> 00:59:21,823
لم تغرني اي امراءه من قبل

568
00:59:22,036 --> 00:59:24,300
لطالما احببت ان يمص لي

569
00:59:24,505 --> 00:59:27,235
واحيان اغرى بالشفاه المورده

570
00:59:27,441 --> 00:59:29,204
القضيب بداخل الورده

571
00:59:29,410 --> 00:59:32,846


572
00:59:33,047 --> 00:59:37,984


573
00:59:38,185 --> 00:59:41,882
احب الاجسام النحيفه الصلبه

574
00:59:42,089 --> 00:59:45,456
مع الارداف الصلبه

575
00:59:45,659 --> 00:59:49,151
الملتصقه ببعض

576
00:59:51,965 --> 00:59:56,026
احب فتحة الرجل
577
00:59:56,370 --> 01:00:00,204
مع بعض الشعر حولها

578
01:00:00,441 --> 01:00:04,605
الافتتاحيه
والختام مليء بالكوانين المره

579
01:00:04,812 --> 01:00:06,609
ارداف النساء تكون لحم جيدا

580
01:00:06,814 --> 01:00:09,806
يجب ان يكون هناك
حطام طائره في الجليد

581
01:00:10,484 --> 01:00:15,251
هل سبق ان قرأت هذه
من اكل اصدقاءهم المجمدين

582
01:00:17,524 --> 01:00:21,085
لنعد الى المؤخره
خاصتك

583
01:00:21,295 --> 01:00:24,321
ذهبيه ومنعشه
انت الوحيد

584
01:00:24,531 --> 01:00:26,158
مؤخرتك هي الوحيده

585
01:00:26,367 --> 01:00:32,203
ممتلىء لاعلى
رائعه مثل الاطفال

586
01:00:34,041 --> 01:00:37,306
لاتبدو كذلك, لاتضحك

587
01:00:38,579 --> 01:00:40,638
لا تدغدغ

588
01:00:42,750 --> 01:00:45,048
لا تتحرك سوف اعود

589
01:00:45,252 --> 01:00:47,117
- حسنا؟
- حسنا

590
01:01:20,554 --> 01:01:21,953
نخبك

591
01:01:30,431 --> 01:01:32,092
لماذا نحتفل؟

592
01:01:32,299 --> 01:01:34,290
اعطني يدك اليمنى

593
01:01:52,252 --> 01:01:55,619
لن ادعك تذهب بعيدا 
بدون خاتم الزواج

594
01:01:55,823 --> 01:01:58,849
الم تضعه في اليد الخطأ؟

595
01:01:59,760 --> 01:02:03,890
فلنعمل بالطقوس , نبدأ باليمنى
ثم نغيرها

596
01:02:05,499 --> 01:02:07,524
واين الذي اضعه في يدك؟

597
01:02:07,734 --> 01:02:10,931
لن اذهب من دون ان اضع عليك واحد ايضا

598
01:02:11,438 --> 01:02:12,962
انه هنا

599
01:02:15,642 --> 01:02:17,803
اعطني يدك اليمنى

600
01:02:32,292 --> 01:02:34,283
بقي شيء واحد

601
01:02:37,664 --> 01:02:40,155
- ماهو؟
- افتحه

602
01:04:39,152 --> 01:04:40,813
هل احببته؟

603
01:04:41,021 --> 01:04:43,182
- احببته
- جيد, صح؟

604
01:04:43,390 --> 01:04:45,756
- جميلون اليسوا كذلك؟
- من؟

605
01:04:46,493 --> 01:04:49,018
الارجنتينيين

606
01:04:49,363 --> 01:04:51,695


607
01:04:53,367 --> 01:04:55,130
لم افهم

608
01:04:55,335 --> 01:04:58,429
- انه حقي
- حقك؟

609
01:04:58,639 --> 01:05:02,097
- انت غيور
- انها ليست غيره

610
01:05:02,309 --> 01:05:03,867
لم اجده لائقا

611
01:05:04,077 --> 01:05:05,271
ماذا؟

612
01:05:05,479 --> 01:05:08,539
الذي قلته عن الارجنتينيين

613
01:05:08,815 --> 01:05:10,043
لم تفهمني

614
01:05:10,250 --> 01:05:14,209
انت ارجنتيني

615
01:05:14,521 --> 01:05:16,887
انت الارجنتيني خاصتي

616
01:05:19,359 --> 01:05:23,659
اعترف بأنهم جميلون

617
01:05:28,068 --> 01:05:29,626
لنرقص

618
01:05:29,836 --> 01:05:31,303
في احلامك

619
01:05:31,505 --> 01:05:33,473
اي ارجنتيني انت؟

620
01:05:33,674 --> 01:05:36,575
- مزيف
- لنذهب

621
01:05:36,777 --> 01:05:38,608
ارقص معي

622
01:05:40,514 --> 01:05:42,141
حسننا

623
01:08:23,710 --> 01:08:26,873
ان تستسلم لشخص اخر 

624
01:08:27,080 --> 01:08:29,412
هو احسن شيء في الحياه

625
01:08:29,616 --> 01:08:34,815
يبدأ لحب الحقيقي 

626
01:08:35,021 --> 01:08:39,355
الحياة الحقيقيه تسوى فقط عندما تؤمن

627
01:08:39,559 --> 01:08:42,323
لقد كانت هكذا معي و فرانسكو

628
01:10:53,693 --> 01:10:57,561
صباح الخير توم, كنت قلق ان اكلمك

629
01:10:57,864 --> 01:10:59,354
كان يجب ان تتصل بي

630
01:10:59,566 --> 01:11:01,033
لم ارد ان اوقضك

631
01:11:01,267 --> 01:11:04,168
تعلم اني احب عندما توقضني من النوم

632
01:11:04,871 --> 01:11:06,429
ذلك عندما ننام مع بعض, صحيح؟

633
01:11:06,840 --> 01:11:08,307
احب ذلك

634
01:11:09,209 --> 01:11:12,076
لم اكن نائما

635
01:11:12,412 --> 01:11:14,846
اعلم, لقد ارتبكت

636
01:11:16,049 --> 01:11:18,210
انا مرتبك طوال الوقت منذ رحيلك

637
01:11:19,319 --> 01:11:21,549
اشتقت اليك كثيرا

638
01:11:21,888 --> 01:11:23,253
وانا ايضا

639
01:11:24,891 --> 01:11:26,984
برمج الكامرا في جهازك

640
01:11:27,193 --> 01:11:29,423
يمكننا رؤيه بعضا على الاقل

641
01:11:29,829 --> 01:11:31,387
انا اراك الآن

642
01:11:31,598 --> 01:11:33,657
وتبدو اجمل من اي وقت مضى

643
01:11:33,867 --> 01:11:36,836
ابدو مروعا في غيابك

644
01:11:37,170 --> 01:11:38,694
كلا لست كذلك

645
01:11:38,905 --> 01:11:42,966
ضع كامرا في الكميوتر
يمكننا على الاقل ان

646
01:11:43,309 --> 01:11:46,210
لن اتحمل ان نمارس الحب من خلال الكمبيوتر

647
01:11:49,015 --> 01:11:51,074
لكني اثار عندما اسمع صوتك

648
01:11:52,018 --> 01:11:54,851
وكيف تعتقدني الآن؟

649
01:11:55,155 --> 01:11:58,352
لا اعلم ارني كيف انت

650
01:11:58,558 --> 01:12:00,389
توم, لا تفعل هذا بي

651
01:12:00,660 --> 01:12:01,752
ارني 

652
01:12:04,798 --> 01:12:06,891
اريك ماذا؟

653
01:14:38,084 --> 01:14:40,882
- هل الجو بارد؟
- كثيرا

654
01:14:41,588 --> 01:14:43,283
اتمنى لو انني هناك معك

655
01:14:44,357 --> 01:14:49,226
يا اولاد, لقد وجدتكم متصلين
لم استطع ان اقاوم

656
01:14:49,596 --> 01:14:51,621
مرحبا ابي. اشتقت اليك

657
01:14:52,232 --> 01:14:54,166
انا ايضا بني

658
01:14:54,834 --> 01:14:57,997
- وفرانسكو ايضا
- مااذا تعني؟

659
01:14:58,304 --> 01:15:02,138
حسنا .. لم ارك منذ رحيل توم

660
01:15:02,575 --> 01:15:03,769
لابد من انك تمزح

661
01:15:03,977 --> 01:15:06,309
تتكلم مثل والد مسن

662
01:15:06,613 --> 01:15:10,310
اقول هذا لاني مشتاق اليكم

663
01:15:11,084 --> 01:15:14,053
اشتقت لابنائي, بما انك هنا فرانسكو

664
01:15:14,254 --> 01:15:17,746
هل يمكنك ان تعطيني القليل من الاهتمام

665
01:15:18,258 --> 01:15:19,657
لم امتلك الوقت

666
01:15:19,859 --> 01:15:21,827
هيا فرانسكو

667
01:15:22,028 --> 01:15:24,519
مالذي كنت تفعله؟

668
01:15:24,731 --> 01:15:26,255
احتفل

669
01:15:30,670 --> 01:15:33,969
لا تأخذوا شكوى الوالد على محمل الجد

670
01:15:34,173 --> 01:15:35,663
لا تتجادلوا بسببي

671
01:15:35,875 --> 01:15:39,038
ليس بسببك , اليكس
توم يشعر بالغيره فقط

672
01:15:39,545 --> 01:15:41,911
ها انت تتحدث عن الغيرة من جديد

673
01:15:42,148 --> 01:15:44,616
اذا تابعت على هكذا سابدأ بتصديقك

674
01:15:44,817 --> 01:15:47,684
سوف اغلق الان
انها ليست محادثه لثلاثه

675
01:15:47,887 --> 01:15:50,287
ابق متصلا ابي

676
01:15:51,124 --> 01:15:53,115
هل هناك اي سبب يشعرني بالغيره؟

677
01:15:53,326 --> 01:15:55,385
انا امزح فقط

678
01:15:56,129 --> 01:15:59,963
اسمع, يجب ان اغلق الان 
سوف اذهب للنادي

679
01:16:00,199 --> 01:16:02,827
لكنه الاحد هناك
اتتدرب ايام الاحد؟

680
01:16:03,036 --> 01:16:04,799
طبعا ابي, انها روسيا

681
01:16:05,004 --> 01:16:06,528
هذا هو سبب ذهابه اليها

682
01:16:06,739 --> 01:16:09,367
نعم لهذا السبب
ارسلتني انت لهنا

683
01:16:16,783 --> 01:16:19,377
لابد اني اغضبتك , توم

684
01:16:19,585 --> 01:16:24,113
كلا, انسى الموضوع

685
01:16:24,524 --> 01:16:25,991
اسف

686
01:16:26,459 --> 01:16:28,859
السبب هو اني اشتقت اليك كثيرا

687
01:16:30,296 --> 01:16:33,163
هل نتغدى معا غدا, فرانسكو؟

688
01:16:34,934 --> 01:16:38,461
- هنا او هناك؟
- لنتقي في البيسترو الساعه الواحده

689
01:16:38,671 --> 01:16:40,229
اريد الذهاب اليضا

690
01:16:41,641 --> 01:16:44,439
احبك توم
اشتقت اليك , بني

691
01:16:44,744 --> 01:16:46,678
احبك ايضا, ابي

692
01:19:06,085 --> 01:19:07,746
مساء الخير

693
01:19:09,288 --> 01:19:12,689
اسف


694
01:19:12,892 --> 01:19:16,293
اسف ايقظتك
تصبح على خير

695
01:19:16,529 --> 01:19:18,121
تصبح على خير

696
01:19:21,868 --> 01:19:23,893
الجيران مجددا

697
01:19:24,437 --> 01:19:25,927
لكنك حتى لم تعلي الصوت

698
01:19:26,138 --> 01:19:28,129
لقد هددوا باخبار الشرطه

699
01:19:28,341 --> 01:19:30,036


700
01:19:30,610 --> 01:19:32,669
الجيران دائما هكذا

701
01:19:32,879 --> 01:19:35,313
نحن لدينا كلب من اربع سنين

702
01:19:35,515 --> 01:19:38,075
والجيران مازالوا يشتكوا منه حتى هذا اليوم

703
01:19:38,284 --> 01:19:40,844
- نحن من؟
- ماذا؟

704
01:19:41,053 --> 01:19:45,251
لقد قلت نحن لدينا كلب
مع من تعيش؟

705
01:19:45,458 --> 01:19:46,584
مع توم

706
01:19:46,792 --> 01:19:48,589
و من هو توم؟

707
01:19:49,595 --> 01:19:50,926
اخي

708
01:19:51,130 --> 01:19:53,189
انتما الاثنان فقط؟

709
01:19:53,432 --> 01:19:56,128
والكلب, باستا

710
01:19:56,702 --> 01:19:58,829
- باستا ماذا؟
- الكلب باستا

711
01:19:59,171 --> 01:20:01,605
لحظه, انا محتار
عم تتكلم؟

712
01:20:01,807 --> 01:20:04,332
اسم الكلب هو باستا

713
01:20:04,544 --> 01:20:07,672


714
01:20:07,914 --> 01:20:09,905
لم افهم

715
01:20:11,951 --> 01:20:14,419
حسنا, علي الذهاب 
لدي نوبه في التاسعه صباحا

716
01:20:14,620 --> 01:20:17,248
- اي نوع من النوبات؟
- نوبه عامه

717
01:20:17,723 --> 01:20:19,213
اذا انت طيب؟

718
01:20:19,458 --> 01:20:22,018
- نعم
- احب الاطباء

719
01:20:23,896 --> 01:20:25,625
لاتخجل

720
01:20:25,831 --> 01:20:27,856
لديها نار مولعه

721
01:20:28,067 --> 01:20:30,365
ماذا تقصد؟

722
01:20:31,237 --> 01:20:32,727


723
01:20:33,940 --> 01:20:35,168
الى اللقاء

724
01:20:36,242 --> 01:20:37,641
باي

725
01:20:38,678 --> 01:20:40,908
سأصحبك الى الباب

726
01:20:55,561 --> 01:20:57,188
- انه لي
- لماذا؟

727
01:20:57,396 --> 01:20:59,591
ماذا تقصد؟
لانه يعجبني

728
01:20:59,799 -­> 01:21:02,461
اعتقد بأن لديه شخص ما

729
01:21:02,668 --> 01:21:06,160
اذا هذا الشخص لديه مشكله
لانه لي الان

730
01:21:06,439 --> 01:21:08,964
حبيت الثقه

731
01:21:12,244 --> 01:21:15,702
بيانكا, كيف الحال؟

732
01:21:18,050 --> 01:21:21,110
هل نلتقي في نهايه الاسبوع؟

733
01:21:21,320 --> 01:21:26,053
لقد خرجت كثيرا, يجب ان اعمل غدا

734
01:21:26,692 --> 01:21:28,717
لقد استمتعت ايضا

735
01:21:29,261 --> 01:21:31,320
لنفعلها

736
01:21:31,664 --> 01:21:35,031
سأتصل بك يوم السبت

737
01:21:35,234 --> 01:21:36,895
حسنا

738
01:21:37,103 --> 01:21:40,561
باي

739
01:21:45,411 --> 01:21:46,901


740
01:21:47,113 --> 01:21:51,812
تبدو متعب
ويوجد سواد حول عينيك

741
01:21:52,985 --> 01:21:55,317
لقد كنت اخرج كثيرا مؤخرا

742
01:21:57,456 --> 01:22:00,721
- هل تريد التحدث بالامر؟
- ليس الان

743
01:22:03,963 --> 01:22:06,898
كل شيء بخير
انا ضائع قليلا

744
01:22:07,099 --> 01:22:08,828
اني افتقد توم فقط

745
01:22:09,935 --> 01:22:11,630
يمكنني التصور

746
01:22:15,374 --> 01:22:17,638
لاتقلق
لم افعل اي شيء خاطيء

747
01:22:22,081 --> 01:22:24,345
عندما تريد ان تتحدث
يمكنك الاعتماد علي

748
01:22:27,119 --> 01:22:29,212
لقد تكلمت مثل امي الان

749
01:22:29,422 --> 01:22:30,980
حقا؟

750
01:22:32,925 --> 01:22:36,759
- لقد تعلمت معها
- ماذا؟

751
01:22:39,598 --> 01:22:41,759
امور الحياة

752
01:22:44,270 --> 01:22:46,602
لابد من انك تفتقدها كثيرا
اليس كذلك؟

753
01:22:53,579 --> 01:22:54,910
كثيرا

754
01:23:13,099 --> 01:23:16,466
- هل انا مبكره؟
- انتي في موعدك

755
01:23:21,340 --> 01:23:23,240
المعذره

756
01:23:23,476 --> 01:23:26,934
انه بيت جميل

757
01:23:27,146 --> 01:23:28,875
لطالما عشت هنا

758
01:23:29,081 --> 01:23:31,208
- منذ ان ولدت؟
- تقريبا

759
01:23:31,417 --> 01:23:33,180
ايمكنني وضعه هنا؟

760
01:23:33,686 --> 01:23:35,984
طبعا

761
01:23:36,355 --> 01:23:38,482
جميله

762
01:23:39,992 --> 01:23:42,483
- اهي والدتك؟
- نعم

763
01:23:42,762 --> 01:23:44,696
- انها جميله
- شكرا

764
01:23:44,897 --> 01:23:46,626
اين تعيش؟

765
01:23:47,032 --> 01:23:49,000
ماتت منذ زمن

766
01:23:49,201 --> 01:23:53,501
- اسفه جدا
- لابأس

767
01:23:53,873 --> 01:23:56,000
و والدك؟

768
01:23:56,475 --> 01:23:59,444
هذا هو؟

769
01:24:00,079 --> 01:24:02,604
انه وسيم

770
01:24:02,848 --> 01:24:08,150
مات ايضا, كنت في الثاني عشره

771
01:24:08,554 --> 01:24:11,580
ولابد ان هذا اخاك

772
01:24:11,791 --> 01:24:14,157
انه توم

773
01:24:15,795 --> 01:24:18,127
تبدو سعيدا الان تتحدث عنه

774
01:24:18,330 --> 01:24:20,958
ربما لانه مازال حيا

775
01:24:21,167 --> 01:24:23,067


776
01:24:24,703 --> 01:24:26,603
واين هو؟

777
01:24:26,939 --> 01:24:29,464
- يعيش في الخارج
- حقا؟ اين؟

778
01:24:29,675 --> 01:24:31,973
- ماذا؟
- ماذا يفعل؟

779
01:24:32,178 --> 01:24:36,171
انه سباح
انه يتدرب

780
01:24:36,382 --> 01:24:39,374
- رائع
- اجل , رائع

781
01:24:39,618 --> 01:24:42,018
ماذا تريدين ان تسمعي؟

782
01:24:42,221 --> 01:24:43,347
ماذا تشربين؟

783
01:24:43,556 --> 01:24:47,014
- الديك جين؟
- نعم

784
01:24:47,226 --> 01:24:51,094
اذا سأشرب مارتيني
هل تستطيع اعداده؟

785
01:24:51,297 --> 01:24:53,288
طبعا, مشروب اليكس المفضل

786
01:24:53,499 --> 01:24:54,659
من هو اليكس؟

787
01:24:54,867 --> 01:24:56,994
زوج امي
زوجها الثاني

788
01:24:57,203 --> 01:25:01,299
- هل مات ايضا؟
- كلا, انه

789
01:25:16,922 --> 01:25:19,584
هل تريني بعض الموسيقى؟

790
01:25:19,792 --> 01:25:20,918
طبعا

791
01:25:21,126 --> 01:25:24,289
اريد الاستماع لشيء رومنسي

792
01:25:24,496 --> 01:25:25,827
مثل ماذا؟

793
01:25:26,031 --> 01:25:29,194
اغنيه فلم

794
01:26:05,004 --> 01:26:07,598
تمهل علي

795
01:26:07,806 --> 01:26:10,001
احب الخشونه لكنك تؤذيني

796
01:26:10,209 --> 01:26:12,006
انا اسف لم اقصد

797
01:26:12,211 --> 01:26:15,612
حسنا اهدا , لم يكن سيئا

798
01:26:19,084 --> 01:26:20,642
- هل انت بخير
- انا بخير

799
01:26:20,853 --> 01:26:23,219
- ماذا حدث
- لاشي

800
01:26:34,867 --> 01:26:36,960
اعتقد انه بسبب عاده

801
01:26:37,169 --> 01:26:39,535
- من الشرب؟
- اجل

802
01:26:39,738 --> 01:26:42,332
لا احب الشرب بالعاده

803
01:26:58,524 --> 01:27:01,618
لم الاحظ

804
01:27:02,194 --> 01:27:04,662
انه خاتم زواج

805
01:27:04,997 --> 01:27:06,965
نغم

806
01:27:08,200 --> 01:27:10,191
لم يجدر بي

807
01:27:10,402 --> 01:27:14,304
اجل, لم يجدر

808
01:27:19,845 --> 01:27:22,143
لا تشعر بالاسف

809
01:27:22,348 --> 01:27:24,612
كانت مجرد قبله

810
01:27:25,017 --> 01:27:27,577
- قبله
- نعم

811
01:27:27,786 --> 01:27:30,016
قبله فقط

812
01:27:30,456 ­­> 01:27:31,821
نعم

813
01:27:44,370 --> 01:27:46,531
اخوك جميل

814
01:27:46,739 --> 01:27:49,674
لا اعرف من اكثر جمالا

815
01:27:51,176 --> 01:27:52,734
انتي جميله ايضا

816
01:27:52,945 --> 01:27:56,506
شكرا, اعرف ذلك

817
01:28:03,489 --> 01:28:04,649
اذا

818
01:28:04,857 --> 01:28:08,156
- اذا... الوداع
- الوداع

819
01:28:08,727 --> 01:28:11,924
- طابت ليلتك
- طابت ليلتك

820
01:30:21,860 --> 01:30:26,263


821
01:30:27,366 --> 01:30:29,357


822
01:30:29,568 --> 01:30:31,763


823
01:30:31,970 --> 01:30:34,234


824
01:30:34,439 --> 01:30:37,169


825
01:30:37,376 --> 01:30:39,867


826
01:30:40,078 --> 01:30:43,570


827
01:30:43,782 --> 01:30:45,374


828
01:30:45,584 --> 01:30:48,644


829
01:30:48,854 --> 01:30:51,914


830
01:30:52,991 --> 01:30:56,449


831
01:31:08,106 --> 01:31:10,631
الى اين انت ذاهب؟

832
01:32:19,444 --> 01:32:22,345

