1
00:00:10,100 --> 00:00:50,799
correcting and checking...and translate
the songs by RAAFAT F.REDWAN

2
00:00:54,012 --> 00:00:58,308
(( عندما التقينا ))

3
00:01:23,625 --> 00:01:26,670
ادى
الذهاب إلى المحكمة سيفيدها -

4
00:01:27,087 --> 00:01:29,339
فى أربع جلسات سيتضح كل شيء

5
00:01:29,423 --> 00:01:31,675
وستعرف مالذي تستحقه فعلا

6
00:01:31,842 --> 00:01:33,468
ومالذي كان يجب أن تتوقعه من هذه الشركة

7
00:01:33,552 --> 00:01:36,138
أعتقد أننا يجب أن نتريث في الحكم

8
00:01:36,221 --> 00:01:38,473
(إننا نجتمع هنا لننظر مطالب السيدة (خانا

9
00:01:38,557 --> 00:01:40,309
تنظروا ...ومنأعطاكم السلطة لتنظروا-

10
00:02:06,335 --> 00:02:07,377
صباح الخير سيدي-
صباح الخير سيدي-

11
00:02:07,544 --> 00:02:08,587
صباح الخير سيدي-

12
00:02:58,595 --> 00:03:00,222
أهلا يا سيد (كاشياب) سررت لمقابلتك-

13
00:03:00,305 --> 00:03:01,765
سيدي...الصور من فضلك-

14
00:03:01,849 --> 00:03:02,891
تهانينا

15
00:05:35,460 --> 00:05:38,005
...السادة المسافرون هذا القطار-

16
00:05:38,088 --> 00:05:43,010
والمتجه إلى (دلهي) فى نهاية الخط...
(من (شيفاجي

17
00:05:43,093 --> 00:05:46,722
من رصيف رقم خمسة...
الساعة الخامسة و خمس دقائق

18
00:05:46,805 --> 00:05:49,766
هيا...أسرع-

19
00:05:57,941 --> 00:06:00,360
احمل هذه الشنط لوسمحت دعني أركب-

20
00:06:00,444 --> 00:06:01,904
اعطيني اعطيني-

21
00:06:01,945 --> 00:06:03,030
اعطيها لهذا المحترم

22
00:06:03,113 --> 00:06:04,448
سيدتي...اركبي بسرعة-

23
00:06:04,489 --> 00:06:05,908
لا تقلق بشأني-

24
00:06:05,949 --> 00:06:07,367
فقط خذ الشنط للداخل بسرعة هنا-

25
00:06:07,451 --> 00:06:08,493
سيدتي...لقد قلت لك من البداية-

26
00:06:08,577 --> 00:06:09,953
لديكي الكثير من الامتعة يحتاجون أكثر...
من حمّال

27
00:06:10,370 --> 00:06:12,080
خذ هذا وضعه بعناية إنه برواز البابا-

28
00:06:12,372 --> 00:06:13,415
هل هناك شنط أخرى؟-

29
00:06:13,498 --> 00:06:15,459
لا تقلقي....لايهم كم عدد الشنط-
أآتي بالمزيد لا تقلقي

30
00:06:15,501 --> 00:06:16,585
هنا
هنا هنا .. امسك هذا

31
00:06:16,627 --> 00:06:17,711
ياله من شيء خطر

32
00:06:18,462 --> 00:06:20,714
سيدتى انتبهى للطريق امامك
انا منتبهه

33
00:06:20,797 --> 00:06:21,965
لا عليك حمل فقط الامتعة
بسرعة

34
00:06:27,930 --> 00:06:29,389
هيا هيا
يدك .. اعطيني يدك

35
00:06:29,473 --> 00:06:30,516
هيا

36
00:06:30,599 --> 00:06:31,642
يا إلهي

37
00:06:33,477 --> 00:06:36,897
هذه هي الحدود...تخطيت كل الحدود اليوم-

38
00:06:38,815 --> 00:06:39,858
أتعلمون

39
00:06:40,400 --> 00:06:42,444
حتى اليوم أنا لم أفوّت قطارا واحدا...

40
00:06:43,820 --> 00:06:47,449
شكرا لك يا إلهي-
أنقذت رقمي القياسي من الكسر

41
00:06:50,827 --> 00:06:51,954
أنا راكبة الآن-
نعم -

42
00:06:52,412 --> 00:06:53,455
هلّا تركت يدي الآن؟-

43
00:06:54,414 --> 00:06:55,666
أنا لست بهذا الجمال-

44
00:06:57,417 --> 00:06:59,837
أنا أفضّل الحجز في الأماكن الغير مكيفة-

45
00:06:59,878 --> 00:07:02,464
ولكن عائلتي تمانع ويقولون لي: أنتي فتاة..

46
00:07:02,548 --> 00:07:04,424
كما لو كنت لا أعلم أني فتاة-

47
00:07:05,425 --> 00:07:07,010
يا أستاذ هل هذا (إيه1)؟-
نعم -

48
00:07:07,427 --> 00:07:08,470
شكرا لك-

49
00:07:08,554 --> 00:07:11,014
والآن ما العلاقة بين التكييف وبين الفتاة؟-

50
00:07:11,431 --> 00:07:12,474
أنا لا أفهم ذلك-

51
00:07:14,434 --> 00:07:16,645
إنها ليست المرة الأولى التي أسافر-
...فيها لوحدي

52
00:07:17,187 --> 00:07:20,482
خاصة في هذا القطار ..أعتقد أنه صار...
بيتي الثاني

53
00:07:22,985 --> 00:07:26,488
18....17-
هذا هو

54
00:07:29,658 --> 00:07:30,701
لو سمحت أريني تذكرتك

55
00:07:32,995 --> 00:07:34,830
ياصاح أنا أتحدث معك-

56
00:07:36,790 --> 00:07:40,502
هذا الكرسي لي...رقم23-

57
00:07:41,461 --> 00:07:43,463
ياغريب...يا أستاذ-

58
00:07:46,008 --> 00:07:48,802
هذا الكرسي لي...رقم 23-

59
00:07:55,058 --> 00:07:57,186
لا يحب لأحد أن يأخذ المقعد المجاور للممر-

60
00:07:57,477 --> 00:08:00,689
ولكني دائما أصر أن أحجز المقعد-
المجاور للممر

61
00:08:00,939 --> 00:08:03,525
عمي الذي حجز لي استغرب كثيرا-
بهذا الشأن

62
00:08:03,734 --> 00:08:07,613
لكن فكرتي هي أن رحلتي لا تنتهي-
...بوصول هذا القطار

63
00:08:08,071 --> 00:08:09,615
(أنا ذاهبة إلى (بهاتيندا...

64
00:08:10,490 --> 00:08:12,034
بيتي هناك....عائلتي هناك-

65
00:08:12,075 --> 00:08:13,869
كل واحد له عائلة...لدي عائلة أيضا-

66
00:08:14,077 --> 00:08:15,871
كل الناس يقولون إن مومباى مدينة مزدحمة-

67
00:08:15,954 --> 00:08:17,497
!!ماذا تعني مزحمة؟-

68
00:08:17,581 --> 00:08:19,041
الناس أمثالنا هم الذين جعلوها كذلك

69
00:08:19,499 --> 00:08:21,543
إنهم جزء من الزحام وحياتهم مزحومة بالمشاكل

70
00:08:21,627 --> 00:08:24,046
سأترك (مومباي) للأبد

71
00:08:24,755 --> 00:08:25,881
أتعرف متى جئت إلى هنا ؟-

72
00:08:26,048 --> 00:08:27,508
(عندما كانت (مومباي) يطلق عليها (بومباي

73
00:08:27,591 --> 00:08:28,717
سكن طالبات .. سكن طالبات .. سكن طالبات

74
00:08:28,926 --> 00:08:30,719
سانت تريز) مدرسة داخلية سكن طالبات)-
(في (شيملا

75
00:08:30,761 --> 00:08:33,055
سكن طالبات لفتيات الكلية في وسط مومباي-

76
00:08:33,096 --> 00:08:35,724
أقسم أنني لن أعيش في سكن طالبات-
 بعد اليوم

77
00:08:36,099 --> 00:08:38,894
أتمنى أن يتوقف حفر الطرق قبل موسم الأمطار

78
00:08:39,061 --> 00:08:40,187
وإلإ أتعلم ماذا سيحدث؟...

79
00:08:40,521 --> 00:08:41,730
على أي حال...ماذا حدث لك؟

80
00:09:16,765 --> 00:09:17,808
ماذا تفعل؟

81
00:09:20,143 --> 00:09:22,271
آخر مرة طفل سقط ومات

82
00:09:22,563 --> 00:09:23,605
شيء خطير جدا

83
00:09:26,984 --> 00:09:29,611
هل أنت أخرس ؟-
ألا تستطيع الكلام ؟

84
00:09:32,573 --> 00:09:33,615
أم أنت خجول ؟

85
00:09:34,116 --> 00:09:35,284
أم أنك من النوع السيء ؟

86
00:09:39,121 --> 00:09:40,163
أكيد هناك شيء ما

87
00:09:40,247 --> 00:09:42,165
لقد سألت ثلاثة مرات ولكن لا إجابة إلى الآن

88
00:09:44,251 --> 00:09:45,294
التذكرة لو سمحت

89
00:09:45,586 --> 00:09:47,004
في حقيبتي سوف أريها لك-

90
00:09:47,838 --> 00:09:49,715
معذرة ياسيدي....تذكرتك لو سمحت

91
00:09:50,340 --> 00:09:53,135
يا أستاذ...ادخل ..تعال-

92
00:09:57,598 --> 00:09:58,640
أريني تذكرتك

93
00:10:00,726 --> 00:10:04,188
إنه يريد أن يرى تذكرتك-

94
00:10:05,022 --> 00:10:07,316
أين تذكرتك ؟-
لا أملك تذكرة -

95
00:10:08,609 --> 00:10:10,611
...في الواقع أترى ماذا حدث أن-

96
00:10:10,694 --> 00:10:12,613
..خطته تغيرت في اللحظات الاخيرة

97
00:10:12,946 --> 00:10:14,656
لذلك لم يكن لديه وقت ليشتري تذكرة...

98
00:10:15,616 --> 00:10:16,825
بالمناسبة...القطار يبدو فارغا

99
00:10:17,034 --> 00:10:18,660
لذا يمكنك قطع تذكرة له الآن

100
00:10:19,620 --> 00:10:20,662
لا توجد مشكلة...أليس كذلك؟

101
00:10:21,622 --> 00:10:24,291
سيدي .. هل اقتنعت أم أتكلم أكثر ؟-

102
00:10:27,044 --> 00:10:28,086
تذكرة إلى أين؟-

103
00:10:31,048 --> 00:10:32,090
!!يا أستاذ

104
00:10:33,759 --> 00:10:35,844
إلى إين يتجه القطار
ماذا ؟ -

105
00:10:38,764 --> 00:10:43,018
المحطة الأخيرة دلهي-
اقطع التذكرة إلى دلهي-

106
00:10:44,645 --> 00:10:48,774
انظر..سأخبرك شيئا..حدث معه-
موقف مؤسف

107
00:10:50,192 --> 00:10:51,235
وحالته سيئة هذه الأيام-

108
00:10:52,069 --> 00:10:55,656
الآن...إلى دلهي

109
00:11:00,911 --> 00:11:04,665
سيدى .. ما المسألة بالضبط؟

110
00:11:05,999 --> 00:11:07,209
هل تتعاطى مخدرات أم ماذا؟

111
00:11:08,919 --> 00:11:12,256
...انظر .. إذا كان هناك أي مشكلة-
أخبرني بدون أي تردد

112
00:11:12,673 --> 00:11:14,258
أنا لا امانع إطلاقا...

113
00:11:15,133 --> 00:11:17,928
..كل أصدقائي يخبرونني بمشاكلهم

114
00:11:18,262 --> 00:11:19,680
وأنا أحلها لهم...

115
00:11:19,763 --> 00:11:21,723
أتعلم أنا فتاة من هذا النوع

116
00:11:22,015 --> 00:11:24,268
كالكتّاب الذين يكتبون في المجلات
ويحلون مشاكل الناس

117
00:11:24,685 --> 00:11:25,727
هكذا انا...

118
00:11:25,894 --> 00:11:26,937
أخبرني ماذا حدث بالضبط

119
00:11:27,020 --> 00:11:28,063
أخبرني ما هي مشكلتك ؟

120
00:11:28,230 --> 00:11:31,149
أخبرني ولا تخجل...ما هي مشكلتك؟
...أخبرني

121
00:11:31,358 --> 00:11:32,401
أنتي مشكلتي

122
00:11:32,693 --> 00:11:34,111
أنتي تتكلمين دون توقف
ثرثرة .. ثرثرة .. ثرثرة

123
00:11:34,152 --> 00:11:36,697
ألا تستطيعين فهم أنني غير مهتم
بالحديث إليك

124
00:11:36,780 --> 00:11:37,906
لا أريد التحدث معكي

125
00:11:37,948 --> 00:11:41,243
(أنا لا أريد معرفة أنك ذاهبة الى (باناراس
(أو (باتهيندا

126
00:11:41,285 --> 00:11:43,036
ما إذا كنتي تعيشين في سكن طالبات...
أو بيت من بيوت الدعارة

127
00:11:43,120 --> 00:11:44,371
أنا فقط لا أهتم

128
00:11:44,454 --> 00:11:47,291
لذلك أرجوك أرجوك أرجوك
دعيني وشأني

129
00:11:57,843 --> 00:11:59,261
!!ماقلت عن بيوت الدعارة ليس صحيحا

130
00:11:59,303 --> 00:12:03,307
أعرف .. انظري .. أنا ... أنا

131
00:12:03,724 --> 00:12:06,852
أعرف أنك منزعج جدا بسبب شيء ما

132
00:12:07,269 --> 00:12:08,854
لهذا أنت تصب جام غضبك عليّ

133
00:12:09,062 --> 00:12:10,105
وبدأت لاتعي ما تقول

134
00:12:10,731 --> 00:12:13,317
ولكن لا بأس أنا لا أشعر بسوء تجاه ماقلت

135
00:12:13,859 --> 00:12:16,403
في الواقع هذه الايام أنا لا أشعر
بأي سوء

136
00:12:16,737 --> 00:12:17,779
أتعلم لماذا ؟

137
00:12:17,863 --> 00:12:20,115
لأني مقبلة على الزواج قريبا جدا

138
00:12:20,324 --> 00:12:22,284
اسمع .. سأهرب وأتزوج دون علم أهلي

139
00:12:22,951 --> 00:12:24,786
لأن صديقي ليس سيخيا عائلتي لن
توافق عليه

140
00:12:24,953 --> 00:12:26,747
ولكن ماذا سيفعلون بعد الزواج

141
00:12:26,830 --> 00:12:28,457
سنذهب ونرتمي عند أقدامهم

142
00:12:28,832 --> 00:12:29,875
وعليهم أن يغفروا لنا

143
00:12:29,958 --> 00:12:31,793
أنا أحب الجبال جدا

144
00:12:31,877 --> 00:12:35,130
منذ الطفولة وأنا لدي الشغف تجاه
الزواج والله

145
00:12:35,214 --> 00:12:37,007
مالفرق بين الجبل والتل؟-

146
00:12:37,090 --> 00:12:38,509
حتى الآن لا أعرف

147
00:12:38,759 --> 00:12:41,303
أنا فقط كنت أنتظر دراستي لتنتهي

148
00:12:41,345 --> 00:12:42,888
ويفتتح هو وكالته السياحية

149
00:12:43,764 --> 00:12:49,770
أتعرف .. لاتوجد أحذية جيدة هناك لهذا أنا

150
00:13:19,007 --> 00:13:20,050
انتظر

151
00:13:21,468 --> 00:13:24,137
القطار سيذهب

152
00:13:25,055 --> 00:13:27,391
اسمع يا بطل-
ما اسمه؟ -

153
00:13:27,808 --> 00:13:29,351
يا أستاااااذ-
هل إسمه أستاذ ؟ -

154
00:13:29,393 --> 00:13:31,061
انظر هنا-
هل هو معكي ؟ -

155
00:13:31,228 --> 00:13:33,522
يا إلهي-
اسمع-

156
00:13:34,356 --> 00:13:35,399
اسمع

157
00:13:36,066 --> 00:13:38,151
أين تذهبين ياسيدتي؟
القطار يتحرك

158
00:13:38,235 --> 00:13:39,403
القطار يغادر-
سيدتي

159
00:13:41,154 --> 00:13:42,197
سيدتى

160
00:13:43,949 --> 00:13:45,033
سيدتي

161
00:13:45,242 --> 00:13:46,410
ياذا البنطلون الاسود-
سيدتي-

162
00:13:47,244 --> 00:13:51,874
يا أستاذ بومباي...القطار سيذهب-

163
00:13:52,291 --> 00:13:53,375
يا أستاذ

164
00:13:57,379 --> 00:13:59,298
هل جننت القطار يغادر .. هيا-

165
00:14:01,842 --> 00:14:02,885
ماذا ؟

166
00:14:03,969 --> 00:14:05,053
فلتذهب الى الجحيم

167
00:14:12,269 --> 00:14:14,521
سيدتى ماذا فعلتي؟

168
00:14:14,855 --> 00:14:16,857
إلى أين تهربين؟

169
00:14:16,940 --> 00:14:18,400
من سيدفع لي التعويض ؟

170
00:14:18,442 --> 00:14:19,860
اتركيني ...القطار يغادر

171
00:14:20,861 --> 00:14:23,906
توقف .. فليسحب أحدكم السلسلة

172
00:14:24,281 --> 00:14:25,407
توقف

173
00:14:34,208 --> 00:14:35,250
هذه السيدة البدينة

174
00:14:35,334 --> 00:14:37,586
حتى إن كان رجل أعمى
لكان سيرى هذه السلة الكبيرة

175
00:14:37,878 --> 00:14:38,921
وهذه الفتاه مجنونة

176
00:14:39,213 --> 00:14:42,090
والآن أنا لا أعرف في أي زاوية طماطمي ذهبت

177
00:14:43,008 --> 00:14:46,345
سأجمعها من هنا...اجمعها انت من هناك

178
00:14:50,307 --> 00:14:51,350
أنت غبي وغريب

179
00:14:51,433 --> 00:14:52,476
من أي عالم أنت ؟

180
00:14:52,893 --> 00:14:54,603
لقد فاتني القطار وأنت السبب

181
00:14:54,978 --> 00:14:57,272
شنطي كلها ضاعت ...لقد فقدت كل شيء

182
00:14:57,564 --> 00:14:59,900
والان ليس معي إلا هذه الملابس والنعال..

183
00:14:59,983 --> 00:15:02,277
.. فى هذا الرصيف المهجور

184
00:15:02,569 --> 00:15:03,987
ماذا أفعل الآن ؟

185
00:15:05,030 --> 00:15:06,615
هل قلت لكي أن تنزلي من القطار ؟

186
00:15:07,241 --> 00:15:08,659
أنت من تسبب بهذا لنفسك

187
00:15:08,909 --> 00:15:12,913
اه فعلا إنه خطأي... حاولت مساعدة شخص-
عديم الإحترام مثلك

188
00:15:13,038 --> 00:15:16,458
كنت أساعدك كان يجب عليك شكري-

189
00:15:16,583 --> 00:15:18,293
وبدلا من أن تشكرني فأنت تتعامل معي
بهذا الإسلوب

190
00:15:19,002 --> 00:15:22,422
حسنا شكرا لكي ...شكرا لكي لمساعدتي

191
00:15:22,506 --> 00:15:24,049
الآن هلّا توقفتي عن ملاحقتي

192
00:15:24,925 --> 00:15:26,051
دعيني وشأني

193
00:15:27,010 --> 00:15:29,972
أنا أرى أنه ليس بهذه السهولة

194
00:15:30,347 --> 00:15:32,307
لقد فقدت القطار بسببك

195
00:15:32,391 --> 00:15:34,643
(لذلك عليك أن توصلني إلى (بهاتيندا

196
00:15:34,935 --> 00:15:38,355
إلى منزلي حيث مكان وصول امتعتي
وكافة شنطي المفقودة

197
00:15:39,481 --> 00:15:40,524
ولن أرضى بديلا لك أبدا الآن

198
00:15:41,066 --> 00:15:44,653
ولا تشك أبدا بهذا فأنا فتاة سيخية...
(من (بهاتيندا

199
00:15:51,076 --> 00:15:54,037
إنه يهرب إنه يهرب-
فليمسكه احدكم

200
00:15:55,080 --> 00:15:56,540
لص .. لص .. لص

201
00:15:57,374 --> 00:15:58,417
لص

202
00:15:58,500 --> 00:15:59,960
هيا
تحرك -

203
00:16:00,043 --> 00:16:01,420
أمسك اللص

204
00:16:02,171 --> 00:16:04,173
ياللعار...اخلع زي الشرطة واستقيل

205
00:16:08,302 --> 00:16:09,344
سيدتي

206
00:16:09,970 --> 00:16:12,431
هيا
أسرعي -

207
00:16:20,105 --> 00:16:22,065
نعم .. هيا .. هيا .. هيا

208
00:16:29,573 --> 00:16:32,534
نعم! الإله سمع دعائك
الآن هيا تحرك

209
00:16:42,002 --> 00:16:43,045
ماذا تفعل؟

210
00:16:43,545 --> 00:16:44,713
كيف يمكننا اللحاق بالقطار بهذه الطريقة؟-

211
00:16:46,256 --> 00:16:47,591
لا يمكن اللحاق بالقطار على أي حال

212
00:16:49,134 --> 00:16:53,096
راتلام) هي المحطة التالية وهى على بعد)
100كيلو متر

213
00:16:55,474 --> 00:16:59,728
"ماذا تعرف؟ .. من أنت؟"

214
00:17:01,146 --> 00:17:03,732
إنه مجنون .. كليا مجنون

215
00:17:05,609 --> 00:17:07,027
أوقف السيارة-
ماذا ؟ -

216
00:17:07,444 --> 00:17:09,404
أوقف السيارة-
مالذي حدث؟ -

217
00:17:12,032 --> 00:17:13,075
ماذا حدث ؟

218
00:17:15,285 --> 00:17:17,037
يا إلهي .. أنت لم تطق الانتظار بضع
دقائق أخرى

219
00:17:20,040 --> 00:17:21,458
اركب .. هيا

220
00:17:21,500 --> 00:17:24,753
ياهذا .. ماذا ..
ماذا تفعل ؟

221
00:17:30,467 --> 00:17:32,094
توقف .. توقف .. توقف

222
00:17:32,177 --> 00:17:33,637
لا تزعجه...وإلا عمل حادث-

223
00:17:34,054 --> 00:17:36,056
مارك الثالث .. إنه مارك الثالث السفير

224
00:17:37,182 --> 00:17:40,769
سيدى من فضلك توقف .. توقف

225
00:17:41,603 --> 00:17:43,063
كل شىء يهتز حولنا...السيارة تهتز

226
00:17:43,146 --> 00:17:44,189
كل شى يتحرك

227
00:17:44,273 --> 00:17:45,315
أنت لا يهمك أبدا

228
00:17:45,399 --> 00:17:48,110
هذا الرجل ليس رجلا عاديا
انظر إلى اسلوبه

229
00:17:48,193 --> 00:17:49,278
إنه يملك الكثير من الأموال

230
00:17:49,319 --> 00:17:52,447
لقد بعت أرضي لأشتري هذه السيارة

231
00:17:52,531 --> 00:17:54,783
لا يمكن إيجاز شيء بهذه أبدا

232
00:17:56,076 --> 00:17:58,620
انظر .. إننا جميعا في هذا الموقف بسببه-

233
00:17:59,079 --> 00:18:01,623
إذا حصل أي شيء سيعوضك لا تقلق

234
00:18:02,082 --> 00:18:03,792
لا تقلق سأرسل لك التعويض بنفسي

235
00:18:04,084 --> 00:18:05,127
أوقف السيارة
أوقف السيارة

236
00:18:05,210 --> 00:18:07,671
إذا حدث مكروه لهذه السيارة
كل شيء سيتدمر

237
00:18:07,754 --> 00:18:08,797
لن يحدث شيء

238
00:18:20,225 --> 00:18:21,310
أجرتي .. أجرتي أين أجرتي ؟

239
00:18:21,685 --> 00:18:23,353
أين تذهب ؟؟

240
00:18:23,687 --> 00:18:25,230
اعطيني أجرتي

241
00:18:25,689 --> 00:18:27,649
يا هذا .. لاتهرب .. اعطيني أجرتي

242
00:18:28,108 --> 00:18:29,776
يا إلهى إنهم يذهبون دون أن يدفعوا-
لي أجرتي

243
00:18:32,696 --> 00:18:33,780
على السادة المسافرين الإنتباه

244
00:18:34,239 --> 00:18:39,369
القطار على الرصيف رقم 1
(هو 21( 37 بانجاب) والمتجه إلى (دلهي

245
00:18:39,661 --> 00:18:40,704
القطار سوف يتوقف في (راتلام) لمدة
 عشرة دقائق

246
00:18:40,787 --> 00:18:41,830
اذهبي للداخل
وأنت ؟

247
00:18:42,122 --> 00:18:45,542
انظري .. رجاء لا تحاولي مساعدتي مرة أخرى

248
00:18:46,126 --> 00:18:47,377
أنا سأكون بأحسن حال وحدي

249
00:18:47,461 --> 00:18:49,505
اجرتي .. اعطيني اجرتي
توقف -

250
00:18:49,588 --> 00:18:50,672
أنت تهرب-
انتظر -

251
00:18:52,132 --> 00:18:53,175
سيدتى كنتي تقولين ...

252
00:18:56,386 --> 00:18:58,388
سلفنى بعض المال أريد شراء ماء

253
00:18:59,139 --> 00:19:00,682
سأرجعه لك في القطار

254
00:19:01,141 --> 00:19:02,184
ألديك أكثر؟
ادفع لي أجرتي كاملة

255
00:19:02,684 --> 00:19:05,270
انظر .. أنا أعطيك المال فقف صامتا لو سمحت

256
00:19:06,146 --> 00:19:09,399
الماء ... نفسي سيتوقف

257
00:19:10,567 --> 00:19:12,152
الكولا والبيبسي محببين الى لكن-
في النهاية

258
00:19:12,236 --> 00:19:13,529
 الماء فقط هو الذى يروي العطش

259
00:19:15,697 --> 00:19:17,866
يقولون أهم الأشياء في العالم مجانية

260
00:19:18,283 --> 00:19:20,744
ولكن الأن حتى الماء لم يعد مجانيا
بكم ؟؟...

261
00:19:21,161 --> 00:19:22,204
عشرة روبيات

262
00:19:22,287 --> 00:19:24,248
لماذا ؟!؟.. فأسعار المحطات رخيصة-

263
00:19:24,498 --> 00:19:26,500
سيدتي إنها التسعيرة الجديدة-
حقا ؟-

264
00:19:26,750 --> 00:19:28,710
هل يمكن أن اسأل محكمة المستهلكين

265
00:19:29,586 --> 00:19:30,629
أتحاول أن تجعل مني غبية ؟

266
00:19:31,171 --> 00:19:32,589
أنتي تكبّيرن الموضوع على روبيتين فقط

267
00:19:32,756 --> 00:19:35,175
...طالما روبيتين لا شيء
لما تحاول سرقتهم مني ؟

268
00:19:35,759 --> 00:19:37,177
سرقة ؟-
طبعا -

269
00:19:37,261 --> 00:19:38,720
وتقول أني أكبّر الموضوع

270
00:19:39,179 --> 00:19:40,222
اعد لي مالي

271
00:19:42,391 --> 00:19:43,433
تفضلي

272
00:20:07,666 --> 00:20:08,750
توقف

273
00:20:11,211 --> 00:20:16,466
توقف ... فليسحب أحدكم السلسلة

274
00:20:17,426 --> 00:20:20,304
توقف .. توقف

275
00:20:52,669 --> 00:20:55,464
ياصاح .. انظر إليها .. إنها وحدها

276
00:21:00,469 --> 00:21:02,971
هيا بنا نسألها

277
00:21:05,265 --> 00:21:08,477
المحطة القادمة هي (كوتا) سأكلم مدير المحطة

278
00:21:09,353 --> 00:21:11,271
سيحتفظ بشنطك هناك

279
00:21:16,693 --> 00:21:17,861
لا يمكن فعل شيء آخر

280
00:21:20,739 --> 00:21:23,700
ولكن كيف سأصل إلى هناك؟ ..
اللعنة

281
00:21:24,409 --> 00:21:26,828
من قال لكي أن تنزلي من القطار ؟

282
00:21:29,289 --> 00:21:30,707
كان يجب ان تكوني منتبهه

283
00:21:32,876 --> 00:21:33,961
والآن ماذا ستفعلين ؟

284
00:21:36,839 --> 00:21:39,800
طيش الشباب .. ألا تفهمين؟

285
00:21:39,883 --> 00:21:40,968
ألا تفهمين؟

286
00:21:42,302 --> 00:21:45,722
انظري .. الحياة مثل طريق القطار

287
00:21:46,723 --> 00:21:50,018
إذا ملتي بوصة واحدة .. بعدتى أميالا

288
00:21:51,436 --> 00:21:55,023
غلطة صغيرة قد تحطم حياتك

289
00:21:58,318 --> 00:22:01,363
نعم .. أنا أيضا فوتت قطارات كثيرة

290
00:22:02,531 --> 00:22:04,324
لكن في ذلك الوقت .. كنت رجلا

291
00:22:05,325 --> 00:22:09,788
أقصد كنت ومازلت رجلا ولكن أنتي فتاه

292
00:22:10,873 --> 00:22:13,667
فتاه تسافر وحدها مثل صندوق الكنز المفتوح

293
00:22:14,334 --> 00:22:17,337
نعم ... أتعلمين ؟؟ أتعلمين

294
00:22:17,421 --> 00:22:18,463
ماذا يمكن أن يحدث معكي ؟

295
00:22:20,340 --> 00:22:21,383
أنا سأخبرك-
انظري-

296
00:22:21,550 --> 00:22:24,887
المعذرة .. أريد سؤالك

297
00:22:25,012 --> 00:22:27,723
مقابل تلك الخطبة العظيمة هل ستطلب مالا؟

298
00:22:27,806 --> 00:22:28,932
أم أنه دليل مجاني؟

299
00:22:29,099 --> 00:22:30,475
لا .. إنه دليل مجاني

300
00:22:30,893 --> 00:22:33,061
جيد .. لأنني لا أملك ولا نكله-

301
00:22:33,896 --> 00:22:36,690
اسمع أيها العجوز .. قم بعملك
وتوقف عن الكلام بهذه التفاهات

302
00:22:37,357 --> 00:22:38,901
تكلم مع مدير محطة كوتا

303
00:22:38,942 --> 00:22:40,736
وانا سأتكفل بباقي مشاكلي
هيا .. اتصل الان

304
00:22:44,948 --> 00:22:46,033
هيا .. هيا

305
00:22:47,576 --> 00:22:49,745
شنط المسافر صاحب الكرسي رقم 23

306
00:23:05,511 --> 00:23:06,595
ماءك

307
00:23:07,387 --> 00:23:10,516
أنا لست لصا ... ذلك سيء جدا

308
00:23:11,141 --> 00:23:12,976
ماذا يحدث .. ماذا يحدث ؟

309
00:23:13,393 --> 00:23:14,603
هذه الفتاة الفقيرة فوتت القطار

310
00:23:16,396 --> 00:23:19,066
ليس هناك أي قطارات حتى الصباح
اوه .. اللعنة

311
00:23:19,525 --> 00:23:20,984
هل هى وحدها ؟
نعم -

312
00:23:22,486 --> 00:23:23,779
والآن ماذا ستفعل ؟

313
00:23:23,946 --> 00:23:26,114
بالضبط .. اتعلم

314
00:23:26,949 --> 00:23:29,618
الفتاه المسافرة وحيدة
تكون كصندوق الكنز المفتوح

315
00:23:29,826 --> 00:23:33,413
اسمع .. لا تتذاكا عليّ
أفهمت؟؟.. اختفي من هنا

316
00:23:33,539 --> 00:23:35,791
وهل أنا قنبله حتى أطير منفجرا من هنا ؟

317
00:23:36,542 --> 00:23:38,418
حاولي أن تفهمي ياسيدتي

318
00:23:38,627 --> 00:23:40,420
قبل أن يستغل أحد موقفك هذا

319
00:23:40,504 --> 00:23:43,131
فكرت .. أن اساعدك

320
00:23:44,550 --> 00:23:47,135
لا تدعها تبيت هنا وحدها في الليل

321
00:23:47,427 --> 00:23:48,846
صحيح إنك ستواجه بعض المتاعب

322
00:23:49,429 --> 00:23:50,973
لكن .. خذها معك

323
00:23:51,181 --> 00:23:53,016
صحيح .. ليس هناك حل آخر

324
00:23:54,017 --> 00:23:58,021
لا تحاول ان تتذاكا
أفهمت؟؟.. إذهب من هنا

325
00:23:58,438 --> 00:24:00,983
بنات آخر زمن خير تعمل شر تلقى

326
00:24:01,024 --> 00:24:03,443
اخبريني ... أنا أحاول أخذك
لمكان آمن وأنتي ..

327
00:24:03,527 --> 00:24:04,570
اخرس ..

328
00:24:05,571 --> 00:24:07,155
سأصفعك إذا تكلمت أكثر

329
00:24:09,783 --> 00:24:14,204
دعها تصفعك..على الاقل ستلمسك

330
00:24:16,707 --> 00:24:19,710
حسنا .. اذا كنتي ستكونين سعيدة...اصفعيني

331
00:24:21,461 --> 00:24:23,463
حققى حلمك...اصفعيني

332
00:24:25,465 --> 00:24:26,508
اصفعيني

333
00:24:27,467 --> 00:24:29,887
أين تذهبين؟
لن أذهب حتى تصفعيني

334
00:24:34,892 --> 00:24:35,934
سيدي

335
00:24:40,063 --> 00:24:41,148
يا هذا

336
00:24:42,941 --> 00:24:44,026
اللعنة

337
00:25:09,051 --> 00:25:10,219
هيا اركبي

338
00:25:12,513 --> 00:25:13,764
هيا .. هيا

339
00:25:14,932 --> 00:25:17,226
رجل واحد فى ليلة واحدة
فى بيتي .. هيا

340
00:25:26,985 --> 00:25:28,070
أنا لست هكذا

341
00:25:28,987 --> 00:25:30,072
ماذا ؟

342
00:25:33,534 --> 00:25:34,576
هكذا

343
00:25:38,080 --> 00:25:42,125
اسمعى إن كنتي تريدين مالا أكثر
سأعطيكي ماتشائين

344
00:25:42,751 --> 00:25:43,794
لماذا تحاولي إقناعي أنك قيّمة؟

345
00:25:44,086 --> 00:25:45,921
هيا هيا

346
00:25:47,881 --> 00:25:48,924
اسمعي

347
00:25:49,007 --> 00:25:51,260
أنت سكران وتأتي هنا يوميا .. اذهب بعيدا

348
00:25:51,760 --> 00:25:52,803
تعالي

349
00:25:54,555 --> 00:25:57,266
لماذا تجعليني أجرى طوال الليل ؟
اسمعيني

350
00:25:58,809 --> 00:26:00,102
سأدفع لك

351
00:26:01,228 --> 00:26:03,272
لماذا تمثلين عليّ انك محترمة ؟
اسمعي

352
00:26:09,111 --> 00:26:10,779
شكرا لك يا إلهي شكرا لك

353
00:26:11,572 --> 00:26:14,116
يا إلهي أنا لا أعرف ماذا كان سيحدث
معي الليلة

354
00:26:14,157 --> 00:26:16,660
شكرا لك .. شكرا لك
شكرا لك .. شكرا لك

355
00:26:20,581 --> 00:26:21,999
فوتّي القطار مرة أخرى ؟

356
00:26:25,586 --> 00:26:26,795
ومن هذا المهرج الذي على الدراجة؟

357
00:26:28,922 --> 00:26:30,841
مرحبا.. أنا جييت

358
00:26:34,845 --> 00:26:39,308
اديتيا-
اديتيا ... سررت بمعرفتك -

359
00:26:39,933 --> 00:26:41,602
في الواقع .. لم أسعد بمقابلة أحد-

360
00:26:41,685 --> 00:26:43,979
مثل ما سعدت بمقابلتك

361
00:26:44,605 --> 00:26:47,649
لأنك أنت الشخص الذى بسببه حصلت كل
هذه المشاكل

362
00:26:48,609 --> 00:26:51,028
ألم أقل لك؟-
لا تشك أبدا

363
00:26:51,820 --> 00:26:56,617
إني سأتركك
حتى توصلني لبيتي

364
00:26:57,701 --> 00:26:59,870
لقد رأيت أنك تملك مالا في محفظتك

365
00:27:00,078 --> 00:27:01,830
سنبقى هنا فى فندق حتى الصباح

366
00:27:02,039 --> 00:27:03,957
وبعدها سنذهب إلى كوتا لآخذ شنطي

367
00:27:04,041 --> 00:27:06,168
وبعدها...نتجه الى باتهيندا مباشرة

368
00:27:08,045 --> 00:27:11,340
هيا .. يمكنك اعطائي هذه النظرة الصارمة
بينما نحن نسير

369
00:27:11,632 --> 00:27:12,674
هيا هيا هيا

370
00:27:17,971 --> 00:27:22,643
راتلام .. هيا .. إنه طريق مختصر

371
00:27:22,976 --> 00:27:26,355
ماذا يعني هذا ؟ أنا أسير فى أزقة راتلام

372
00:27:27,648 --> 00:27:30,651
من القطار رأيت هذه البيوت .. هذه الشوارع

373
00:27:31,193 --> 00:27:32,694
الحياة غريبة .. صح ؟

374
00:27:34,196 --> 00:27:35,239
أنتي مستمتعة .. صح

375
00:27:35,864 --> 00:27:36,907
كما لو كنا في نزهه

376
00:27:38,200 --> 00:27:40,035
كان يجب الاحتفاظ بكي في متحف

377
00:27:40,661 --> 00:27:41,912
وكان على الناس دفع المال لرؤيتك

378
00:27:44,081 --> 00:27:46,875
حقيقي ؟؟ ... وأنت .. أين يجب أن-
يضعوك ياترى؟

379
00:27:47,251 --> 00:27:49,753
أنت في القطار ولا تعلم وجهة هذا القطار

380
00:27:50,003 --> 00:27:51,713
وتنزل في محطات غريبة

381
00:27:51,797 --> 00:27:53,674
بعدها تقود سيارة كرجل مجنون

382
00:27:53,757 --> 00:27:56,677
وتكاد تقتلنا لنصل إلى هنا

383
00:27:57,010 --> 00:28:01,056
وهنا ... أنت تمشي في زقاق مظلم

384
00:28:01,682 --> 00:28:04,184
وحيدا ..في ازقة راتلام

385
00:28:05,018 --> 00:28:07,688
ما مشكلتك ؟ .. اخبرني

386
00:28:08,814 --> 00:28:09,898
آسفه .. آسفه .. آسفه

387
00:28:10,274 --> 00:28:13,026
أنت لا تخبر أحدا بمشاكلك

388
00:28:13,694 --> 00:28:17,948
صحيح!! هل أنت معجب بالممثل باتشان-
الشاب الغاضب

389
00:28:19,032 --> 00:28:24,830
اليوم ستكون سعيدا جدا
طريق النار ... طريق النار

390
00:28:25,831 --> 00:28:29,710
اخبرني من بطلك المفضل

391
00:28:30,711 --> 00:28:33,422
اخبرني هذا ليس سرا

392
00:28:33,964 --> 00:28:37,718
أين جئت ؟ .. ماذا أفعل ؟ لماذا؟

393
00:28:47,728 --> 00:28:49,396
هيا .. من فضلك

394
00:28:55,986 --> 00:28:57,112
هل تقبل الفيزا

395
00:28:58,071 --> 00:29:01,742
لا أقبل الفيزا .. كاش فقط
فيزا -

396
00:29:04,286 --> 00:29:05,954
ماهى تعريفة الليلة ..ماذا ؟

397
00:29:07,748 --> 00:29:09,750
كم حساب غرفة ليوم واحد

398
00:29:10,751 --> 00:29:13,253
هل تريد غرفة إيجارها بالساعة ؟

399
00:29:15,088 --> 00:29:16,757
جاوب على السؤال فقط

400
00:29:16,840 --> 00:29:18,133
كم سعر غرفة ليوم واحد

401
00:29:18,759 --> 00:29:19,801
لماذا تحتاجها ليوم كامل ؟

402
00:29:19,885 --> 00:29:20,969
لن نبقى هنا طوال اليوم

403
00:29:21,011 --> 00:29:24,431
اسمعي ... دعيني أنا أتحدث معه
نعم نعم .. كلامك رائع -

404
00:29:24,765 --> 00:29:25,807
كما أننا لا نملك كثير من المال

405
00:29:25,891 --> 00:29:27,351
سنأخذ الغرفة التى إيجارها بالساعة

406
00:29:27,434 --> 00:29:28,936
!!جيت .. أنتي لا تفهمين مالذي يعنيه

407
00:29:29,019 --> 00:29:31,522
كن عمليا...لم الخجل؟

408
00:29:31,772 --> 00:29:33,273
بضع ساعات تكفينا

409
00:29:33,774 --> 00:29:34,816
حسنا سنأخذ الغرفة بالساعة

410
00:29:38,445 --> 00:29:39,821
كم ساعة ؟

411
00:29:43,784 --> 00:29:45,285
ساعتان .. هل تكفي ؟

412
00:29:47,037 --> 00:29:48,914
حسنا .. ولكن للضمان 3 ساعات

413
00:29:48,997 --> 00:29:50,374
نعم 3 ساعات ستكون كافية

414
00:29:58,131 --> 00:29:59,174
3 ساعات !

415
00:30:00,133 --> 00:30:01,176
حسنا

416
00:30:10,352 --> 00:30:14,940
أين وجدتها
في القطار -

417
00:30:16,483 --> 00:30:18,861
في القطار ؟ ... وجدتها في القطار ؟

418
00:30:21,363 --> 00:30:22,406
فكرة جيدة

419
00:30:23,407 --> 00:30:26,368
اسمع .. ما رأيك في الفتاة؟-

420
00:30:30,247 --> 00:30:32,833
ساخنة وجميلة

421
00:30:33,417 --> 00:30:35,836
شكرا .. 3 ساعات

422
00:30:46,096 --> 00:30:47,431
بماذا كنت تهمس في أذنه ؟

423
00:30:48,849 --> 00:30:50,851
انتي شخصية كارتونية فعلا هل تعلمين هذا ؟

424
00:30:51,852 --> 00:30:56,857
احتمال .. ولكني أعرف الكاراتيه...لذا ؟

425
00:30:58,066 --> 00:31:00,569
أنا فقط أخبرك...انا حصلت على حزام بني

426
00:31:02,863 --> 00:31:05,866
أرى .. أرى .. أرى
تعرفين الكاراتيه

427
00:31:05,949 --> 00:31:10,871
تعنين إذا حاولت اغتصابك
ستستخدمين الكاراتيه ضدي

428
00:31:10,954 --> 00:31:12,080
صح؟

429
00:31:12,456 --> 00:31:15,459
احتمال .. أعني نعم بالطبع

430
00:31:16,418 --> 00:31:20,005
قد أبدو هكذا لكني ضربت أشخاصا كثر

431
00:31:22,883 --> 00:31:26,011
لا تقلقي... لن اغتصبك

432
00:31:26,887 --> 00:31:30,265
لا تستطيع-
أنا لا أريد أصلا -

433
00:31:30,641 --> 00:31:31,892
حتى وإن كنت تريد .. لا تستطيع

434
00:31:32,100 --> 00:31:34,937
أتحاولين إجباري على نية اغتصابك ؟

435
00:31:35,103 --> 00:31:36,438
لا أنا فقط أوضح لك الامور

436
00:31:36,897 --> 00:31:38,273
حتى لا يكون هناك سوء فهم

437
00:31:38,899 --> 00:31:40,400
أعانقك في المحطة

438
00:31:40,484 --> 00:31:41,610
وأطلب منك أن نذهب لفندق

439
00:31:42,903 --> 00:31:44,112
لا أعرف ما قد يصل لذهنك

440
00:31:44,488 --> 00:31:45,989
لذهن رجل مثلك

441
00:31:46,448 --> 00:31:48,283
رجل مثلي ؟ .. ماذا تعنين ؟

442
00:31:48,450 --> 00:31:50,953
أكيد ذلك النوع من الفتيات يتجولن
فى شوارع (مومباي) عندكم ف الليل

443
00:31:51,328 --> 00:31:52,371
هذا النوع من الفتيات

444
00:31:52,913 --> 00:31:55,290
لكن دعني أخبرك أني لست من هذا النوع
من الفتيات

445
00:31:55,916 --> 00:31:56,959
لا تعتقد حتى

446
00:31:58,001 --> 00:32:00,629
تفكيري تقليدي...فتاة لرجل واحد

447
00:32:01,255 --> 00:32:03,507
وأحب رجلا اسمه انشومان

448
00:32:04,341 --> 00:32:06,969
الأول والأخير دائما وأبدا

449
00:32:07,928 --> 00:32:09,930
ستسعدين عندما تعرفي أني
رجل يحب امرأة واحدة أيضا

450
00:32:10,013 --> 00:32:11,056
تمام

451
00:32:13,350 --> 00:32:14,393
انظرى إلى هذا

452
00:32:14,518 --> 00:32:19,481
اريني اريني اريني .. واو
إنها جميلة

453
00:32:20,148 --> 00:32:21,191
أنت محظوظ جدا

454
00:32:22,401 --> 00:32:26,655
لا...لست محظوظا بالمرة-
ماذا ؟-

455
00:32:30,534 --> 00:32:34,538
...اوه .. هذه هي المشكلة إذا
هذه الفتاه تخلت عنك..

456
00:32:37,541 --> 00:32:40,502
الحياة كلها تخلت عني-
ماذا تعني ؟-

457
00:32:43,964 --> 00:32:46,466
يا إلهي...الصمت الرهيب مرة اخرى

458
00:32:47,092 --> 00:32:49,052
أريد أن أعرف سرك العميق

459
00:32:49,178 --> 00:32:51,680
لقد أخبرتك كل شيء
لما لا تريد اخباري أي شيء؟

460
00:32:53,515 --> 00:32:57,352
على أي حال...انظر انظر إلى هذه الصورة

461
00:32:57,561 --> 00:32:59,980
هذه هي الفتاة التى تخلت عنك صح ؟ .. امسك

462
00:33:03,442 --> 00:33:04,526
احرقها

463
00:33:04,985 --> 00:33:06,486
جيت .. لايمكن أن تكوني جادة فى هذا

464
00:33:06,987 --> 00:33:08,197
أنا جادة جدا....احرق الصورة

465
00:33:08,238 --> 00:33:09,573
يالها من تصرفات طفولية

466
00:33:09,656 --> 00:33:12,159
اسمع .. تصرف كالأطفال واحرقها

467
00:33:12,242 --> 00:33:15,245
ستشعر بسعادة بالغة...احرقها

468
00:33:16,330 --> 00:33:17,372
خذ

469
00:33:19,541 --> 00:33:21,001
احرقها .. احرقها .. لا تهتم

470
00:33:23,003 --> 00:33:24,046
احرقها

471
00:33:34,014 --> 00:33:35,224
حسنا والآن .. اذهب الى الحمام

472
00:33:35,432 --> 00:33:39,603
واخرجها من حياتك إلى الابد

473
00:34:04,044 --> 00:34:05,087
هل تشعر بتحسن

474
00:34:07,047 --> 00:34:08,090
أتعلمين ؟

475
00:34:09,049 --> 00:34:10,759
هذا التصرف الأحمق

476
00:34:11,510 --> 00:34:13,053
جعلني أشعر بتحسن فعلا

477
00:34:13,136 --> 00:34:14,263
أنا فعلا أشعر بتحسن

478
00:34:15,055 --> 00:34:16,098
لقد كنتي محقة

479
00:34:17,057 --> 00:34:19,768
...أرأيت ؟ .. أتعرف...في الحقيقة

480
00:34:20,269 --> 00:34:23,605
أنت لست سيء المظهر ابدا بالعكس-
أنت وسيم جدا

481
00:34:24,273 --> 00:34:25,315
وتبدو غنيا ايضا

482
00:34:25,816 --> 00:34:27,734
وستجد فتاة أفضل منها

483
00:34:28,068 --> 00:34:29,444
إنها لا شيء مقارنتا بك

484
00:34:29,611 --> 00:34:31,446
شكرا لكي .. هذا من ذوقك

485
00:34:33,073 --> 00:34:35,450
ألست فتاة

486
00:34:36,076 --> 00:34:40,330
أي بنت تتمنى شخص مثلك..أنت من النوع النادر

487
00:34:40,414 --> 00:34:42,666
انا سأتزوج من انشومان وهذا هو كل شيء

488
00:34:42,749 --> 00:34:46,086
ولكن إن لم يكن في حياتي من يعرف ؟

489
00:34:46,628 --> 00:34:51,675
ربما كنت وقعت أنا فى حبك...فقط تخيل

490
00:34:55,220 --> 00:34:57,806
أنت تحبين نفسك كثيرا...صح ؟

491
00:34:58,432 --> 00:35:00,475
كثيرا جدا ... أنا الشخص المفضل بالنسبة لي

492
00:35:03,562 --> 00:35:04,646
ماذا حدث ؟

493
00:35:05,647 --> 00:35:07,107
أتمنى أن أكون مثلك

494
00:35:08,108 --> 00:35:09,151
صعب جدا

495
00:35:09,443 --> 00:35:12,487
لكنك أكيد ستجد فتاه أفضل وأنا متأكدة من ذلك

496
00:35:12,654 --> 00:35:15,157
حسنا .. لماذا لا تبحثي لي عن فتاه مناسبة

497
00:35:15,240 --> 00:35:17,826
حسنا .. اخبرني
هل أنا أعجبك؟

498
00:35:18,452 --> 00:35:21,121
ماذا ؟-
انظر انظر إليّ -

499
00:35:21,663 --> 00:35:23,624
أي سؤال هذا ؟
جيت .. هل جننتي

500
00:35:23,707 --> 00:35:24,791
اخبرني

501
00:35:25,667 --> 00:35:28,128
افتح الباب بسرعة ... اهرب

502
00:35:28,212 --> 00:35:30,172
ارتدي ملابسك بسرعة

503
00:35:30,547 --> 00:35:32,508
اعطيني مالي كاملا
ماذا حدث ؟ -

504
00:35:33,675 --> 00:35:35,511
بوليس الآداب .. بوليس الآداب

505
00:35:37,137 --> 00:35:38,180
هيا .. هيا

506
00:35:38,263 --> 00:35:39,348
هيا

507
00:35:39,389 --> 00:35:40,474
هيا .. هيا

508
00:35:40,557 --> 00:35:43,143
هيا .. اهرب

509
00:35:43,227 --> 00:35:45,145
ماذا يحدث بالضبط ؟

510
00:35:45,229 --> 00:35:47,147
يجب علينا أن نجري
لماذا؟ -

511
00:35:47,231 --> 00:35:48,273
البوليس
البوليس ؟ -

512
00:35:48,357 --> 00:35:49,483
هيا

513
00:35:50,692 --> 00:35:51,735
هيا

514
00:35:52,152 --> 00:35:53,195
هيا اسرعوا

515
00:35:53,278 --> 00:35:57,157
اهربوا بسرعة سأفتح لكم الباب الخلفي

516
00:35:57,241 --> 00:35:58,700
اسمع

517
00:35:59,368 --> 00:36:02,204
ماذا يحدث

518
00:36:06,166 --> 00:36:07,543
هيا .. هيا .. اسرعي

519
00:36:07,626 --> 00:36:10,212
ماذا حدث ؟ لماذا
نتصرف كالمهربين؟

520
00:36:10,379 --> 00:36:13,173
في المرة القادمة خذي أمتعة معكي
كي لا يشكوا فيكي

521
00:36:13,257 --> 00:36:14,383
ستبدين من عائلة راقية

522
00:36:14,424 --> 00:36:16,176
لكن امتعتى هناك في القطار

523
00:36:16,260 --> 00:36:17,761
أول مرة أرى من نوعك في القطار

524
00:36:17,845 --> 00:36:19,638
لما لا تحتجزين عربة لنفسك في القطار ؟

525
00:36:19,721 --> 00:36:21,682
حجز فقط لشخصان

526
00:36:21,765 --> 00:36:22,850
سأخبرك في المرة القادمة هيا

527
00:36:23,392 --> 00:36:24,434
هيا .. هيا .. هيا

528
00:36:26,728 --> 00:36:30,232
ماذا كان يقول ؟
اجري .. اجري -

529
00:36:37,739 --> 00:36:40,784
يالله .. لقد جرينا بما فيه الكفاية

530
00:36:41,201 --> 00:36:43,203
لا تعطينا...حماسا اكثر الليلة

531
00:36:43,787 --> 00:36:45,914
الآن ... اجعل هذه الليلة مملّة

532
00:36:53,213 --> 00:36:54,256
الباص سيتحرك في السادسة صباحا

533
00:37:00,554 --> 00:37:03,473
هل تشعرين بالنعاس ؟
لا .. وأنت ؟ -

534
00:37:11,565 --> 00:37:16,278
لماذا كنتي تسالينني عن رأيي فيكي؟

535
00:37:16,820 --> 00:37:21,283
آه .. نعم .. اخبرني .. هل أعجبك
ولكن لماذا؟ -

536
00:37:21,658 --> 00:37:23,619
فقط جاوبني

537
00:37:23,702 --> 00:37:26,455
هل أعجبك ؟ .. حلوة ؟ .. جميلة ؟ .. رائعة ؟

538
00:37:26,580 --> 00:37:28,957
أخبرني بسرعة
نعم -

539
00:37:29,249 --> 00:37:31,251
نعم ؟
نعم -

540
00:37:31,835 --> 00:37:35,464
إذا اعجبتك .. إذا بالطبع ستعجب بأختي

541
00:37:35,672 --> 00:37:38,967
رووب .. ابنة عمي تماما مثلي

542
00:37:41,803 --> 00:37:44,640
اسمعني .. سأهرب قريبا جدا

543
00:37:44,848 --> 00:37:48,477
مع انشومان .. فلتهرب معنا أنت وروب

544
00:37:48,810 --> 00:37:51,772
ستواجه نفس المشكلة...جدي لن يوافق عليك

545
00:37:52,356 --> 00:37:54,983
وبعدها نعيش نحن الأربعة فوق قمم الجبال

546
00:37:55,275 --> 00:37:56,485
سنستمتع كثيرا...ما رأيك ؟

547
00:38:00,280 --> 00:38:02,991
لما لا نفعل ذلك...سنهرب سويا

548
00:38:03,283 --> 00:38:04,493
و نتزوج و نعيش في الجبال...

549
00:38:04,535 --> 00:38:05,827
انظر .. إنه خيار سهل

550
00:38:05,869 --> 00:38:08,497
لا داعى لأن نذهب الى باتهيندا لأننا
هاربون أصلا

551
00:38:10,290 --> 00:38:14,711
انظر .. إذا تزوجت من روب فسأكون أخت زوجتك

552
00:38:14,753 --> 00:38:15,838
أي نصف زوجة...

553
00:38:15,879 --> 00:38:17,548
ماذا سأفعل بنصف زوجة..أنا أريد زوجة كاملة

554
00:38:18,298 --> 00:38:22,010
ستحصل على زوجة كاملة إللي هي روب-
بالإضافة إلى نصف اللي هو أنا

555
00:38:22,719 --> 00:38:24,847
حسنا .. حسنا .. حسنا-
إنه عرض مجاني

556
00:38:25,722 --> 00:38:29,977
نعم .. مع واحدة تحصل على النصف-
مجاني .. مجاني .. مجاني

557
00:38:31,311 --> 00:38:34,857
فهمت .. لكن إذا تزوجتك انتي
هل سيظل العرض ساري ؟

558
00:38:36,316 --> 00:38:38,360
أنا أحاول ربطك بأختي

559
00:38:38,735 --> 00:38:40,028
وأنت تغازلني

560
00:38:41,446 --> 00:38:43,490
...هل أنتي معتادة على الكلام بسخافة هكذا

561
00:38:43,574 --> 00:38:44,992
أم اليوم هو مناسبة خاصة ؟.....

562
00:38:45,868 --> 00:38:48,328
لا .. أنا دائما هكذا...وأنت؟-

563
00:38:48,412 --> 00:38:51,331
في الواقع هذه هي المرة الأولى
فأنا في حياتي لم أقابل أحدا مثلك

564
00:38:52,332 --> 00:38:54,376
تعال إلى (باتهيندا) سأقدمك لها

565
00:39:29,369 --> 00:39:32,414
"...عندما بدأنا نمشي"

566
00:39:32,581 --> 00:39:36,376
"المسارات بدأت تتحرك...."

567
00:39:38,712 --> 00:39:45,093
"هذه المسارات تبدة أروع من الوجهة"

568
00:39:45,385 --> 00:39:48,764
"تعالي...دعينا نضيع"

569
00:39:49,389 --> 00:39:53,435
"دعينا نضيع في مكان ما"

570
00:39:53,810 --> 00:39:57,397
"تعالي...دعينا نمشي لأميال"

571
00:39:57,606 --> 00:40:01,735
"إلى أين أذهب؟؟يجب أن يكون هذا غير معروف"

572
00:40:02,819 --> 00:40:05,531
"...عندما بدأنا نمشي"

573
00:40:05,864 --> 00:40:09,618
"المسارات بدأت تتحرك...."

574
00:40:12,412 --> 00:40:18,627
"هذه المسارات تبدة أروع من الوجهة"

575
00:40:36,562 --> 00:40:43,443
"عندما نجلس هكذا...كيف سنجد مسارات جديدة"

576
00:40:44,987 --> 00:40:47,823
"يمكنك أن تمشي..و أنا أيضا سأمشي"

577
00:40:47,906 --> 00:40:52,119
"عندها ستكون هذه المسافات جسرا يوما ما"

578
00:40:52,661 --> 00:40:57,040
"عندما نجلس هكذا...كيف سنجد مسارات جديدة

579
00:40:57,124 --> 00:41:00,169
"تعال..سوف لن يكون لنا علاقة مع أي شخص"

580
00:41:00,878 --> 00:41:04,173
"تعالي...دعينا نمشي لأميال"

581
00:41:04,673 --> 00:41:08,510
"إلى أين أذهب؟؟يجب أن يكون هذا غير معروف"

582
00:41:09,928 --> 00:41:12,890
"...عندما بدأنا نمشي"

583
00:41:14,057 --> 00:41:16,810
"المسارات بدأت تتحرك...."

584
00:41:19,479 --> 00:41:25,694
"هذه المسارات تبدة أروع من الوجهة"

585
00:41:42,503 --> 00:41:45,881
"أنا لا أحب ذلك بدونك"

586
00:41:48,509 --> 00:41:51,845
"أنا لا أحب ذلك بدونك"

587
00:41:51,929 --> 00:41:54,890
"...عندما أفتح عيوني..النوم يقول"

588
00:41:54,973 --> 00:41:58,560
"ما هذا الحماس؟..."

589
00:41:59,978 --> 00:42:03,106
"هنا وهناك. الله وحده يعلم أين"

590
00:42:03,190 --> 00:42:06,902
"هذا الحماس يأخذني"

591
00:42:07,778 --> 00:42:15,661
"تعالي...وسوف نجد وسيلة في هذا العالم"

592
00:42:15,953 --> 00:42:19,248
"تعالي...دعينا نمشي لأميال"

593
00:42:19,957 --> 00:42:23,585
"إلى أين أذهب؟؟يجب أن يكون هذا غير معروف"

594
00:42:25,087 --> 00:42:27,673
"...عندما بدأنا نمشي"

595
00:42:28,131 --> 00:42:31,927
"المسارات بدأت تتحرك...."

596
00:42:34,555 --> 00:42:40,769
"هذه المسارات تبدة أروع من الوجهة"

597
00:42:56,785 --> 00:42:57,828
أنت أعجوبة

598
00:42:58,662 --> 00:43:00,956
لم أسمع أحدا يغنى بهذه الروعة من قبل

599
00:43:01,164 --> 00:43:02,583
يجب أن تصبح مطربا

600
00:43:05,586 --> 00:43:08,297
الإنسان لا يحصل على كل مايريد

601
00:43:09,131 --> 00:43:12,593
لماذا؟ .. أنا أعتقد أن مايريده الإنسان حقا
في الواقع

602
00:43:12,676 --> 00:43:15,637
هو ما يحصل عليه

603
00:43:17,598 --> 00:43:20,809
أتعرفين .. فيما مضى كنت أتمنى أن
أكون مطربا

604
00:43:22,019 --> 00:43:23,812
كانت الموسيقى أهم شيء في حياتي كلها

605
00:43:25,606 --> 00:43:27,608
وهل انتهت حياتك ؟

606
00:43:27,941 --> 00:43:29,610
أنت تتكلم وكأنك مت

607
00:43:31,612 --> 00:43:32,738
...لم أمت ولكن-

608
00:43:34,615 --> 00:43:36,992
ليس لي اهتمام بالموسيقى الآن...

609
00:43:37,618 --> 00:43:40,621
لماذا ؟ ... لما لا...ما مشكلتك أخي ؟

610
00:43:40,704 --> 00:43:41,830
أخبرني

611
00:43:44,625 --> 00:43:48,337
يا إلهي .. حسنا .. لا تخبرني

612
00:43:48,837 --> 00:43:51,006
ولكن لا تغضب كالأطفال مرة أخرى من فضلك

613
00:43:52,633 --> 00:43:53,675
حسنا

614
00:44:02,059 --> 00:44:04,686
سأبدأ موضوع جديد-
بالطبع -

615
00:44:07,648 --> 00:44:10,025
الماء يبدو رائعا-
نعم -

616
00:44:12,069 --> 00:44:13,779
هل قفزت فى بحيرة من قبل ؟

617
00:44:16,657 --> 00:44:17,866
جيت .. أعتقد أننا يجب أن نرحل-

618
00:44:17,908 --> 00:44:19,660
يجب أن نجرب...سنستمتع كثيرا

619
00:44:19,743 --> 00:44:21,245
ثانية واحدة .. انتظري أريد أن أسألك شيئا-

620
00:44:21,662 --> 00:44:23,914
هل ذهبتي من قبل إلى طبيب نفسي ؟

621
00:44:23,997 --> 00:44:26,250
اوه .. اسكت-
لا أنتي تحتاجي طبيب نفسي جيت -

622
00:44:26,333 --> 00:44:29,670
اسكت وهيا بنا نقفز اهدأي واسمعيني

623
00:44:29,753 --> 00:44:32,214
فكّر .. لن نحصل على فرصة مماثلة-
مرة أخرى

624
00:44:32,256 --> 00:44:34,883
لا أريد أن أفعل هذا...هل جننتي ؟

625
00:44:34,925 --> 00:44:37,719
لقد تصرفت تصرفات طفولية

626
00:44:37,803 --> 00:44:40,389
فلنتصرف تصرفات جنونية هيا-
جيت ..اهدئي .. اسمعيني -

627
00:44:51,692 --> 00:44:52,734
ألم يكن ممتعا؟

628
00:44:52,818 --> 00:44:54,736
تحتاجي لطبيب نفسي

629
00:45:01,702 --> 00:45:02,744
لا تنظري

630
00:45:06,164 --> 00:45:07,708
هل سمعتي باسم (داهارام كاشياب) ؟

631
00:45:08,250 --> 00:45:12,421
..رجل الأعمال..طبعا توفي السنة الماضية
لماذا؟....

632
00:45:13,172 --> 00:45:14,214
!!أنا ابنه

633
00:45:22,848 --> 00:45:28,437
أنت اديتيا كاشياب ؟

634
00:45:30,189 --> 00:45:31,231
نعم

635
00:45:32,858 --> 00:45:33,901
الآن تعرفينني

636
00:45:35,944 --> 00:45:38,405
أنت كاشياب

637
00:45:40,949 --> 00:45:43,118
والدتك هربت مع شخص آخر غير والدك

638
00:45:46,747 --> 00:45:48,123
اللعنة ...آسفة

639
00:45:50,083 --> 00:45:53,879
نعم هى أمي التي هربت مع شخص آخر
غير والدي

640
00:45:54,755 --> 00:45:57,758
سمعتهم يتحدثون هكذا في الأخبار

641
00:45:57,841 --> 00:46:01,094
حقا أنا متأسفة جدا جدا جدا

642
00:46:01,303 --> 00:46:07,142
لا يا جيت .. يجب أن أسمع الحقيقة
لماذا تعتذرين؟

643
00:46:09,353 --> 00:46:11,146
إذا كانت أم شخص يمكنها فعل هذه
الفعلة الرخيصة

644
00:46:12,314 --> 00:46:13,982
إذا كانت تستطيع فعل هذا الفعل المنحط

645
00:46:14,024 --> 00:46:17,819
سيد كاشياب .. لا يمكنك الحديث عن
والدتك بهذه الطريقة

646
00:46:18,195 --> 00:46:22,157
لما لا ؟ .. هذه المرأة دمرت عائلتي كلها

647
00:46:22,908 --> 00:46:23,951
...بسببها .. أصبحت أخجل أمام الناس

648
00:46:24,034 --> 00:46:25,369
لا أستطيع النظر في عين أحد...

649
00:46:25,786 --> 00:46:27,162
إذا...لماذا لا أتكلم عنها بهذه الطريقة ؟

650
00:46:27,371 --> 00:46:32,501
لأنها كانت تحب
تحب ؟ .. هل أنتي جادة -

651
00:46:33,210 --> 00:46:35,003
انظر .. إنها أمك

652
00:46:35,796 --> 00:46:37,840
لذا لن تستطيع فهم مشاعرها

653
00:46:38,382 --> 00:46:39,800
لكن إذا وقع الشخص في الحب

654
00:46:39,883 --> 00:46:41,510
لا يهمه الصح من الخطأ

655
00:46:42,386 --> 00:46:43,512
من قال لكي هذا الكلام ؟

656
00:46:43,804 --> 00:46:45,931
ما القصة السخيفة التي قرأتي فيها هذا؟

657
00:46:46,390 --> 00:46:48,851
الكل يقول في الحب كل شيء عادل

658
00:46:48,934 --> 00:46:50,978
الكل يكذب...إنه هراء وتفاهات .. أتفهمين؟

659
00:46:52,813 --> 00:46:55,315
نعم .. نعم

660
00:46:58,235 --> 00:47:01,822
اسمع .. أنت غني جدا-

661
00:47:02,406 --> 00:47:05,951
اهرب مع أختي وحياتنا ستتعدل

662
00:47:09,371 --> 00:47:11,874
أنتي تحفة فنية...أتعرفين هذا؟

663
00:47:12,374 --> 00:47:13,417
لا توجد أبدا فتيات مثلك

664
00:47:24,178 --> 00:47:25,220
جاءت .. جاءت

665
00:47:25,846 --> 00:47:27,347
جاءت

666
00:47:29,850 --> 00:47:30,893
(أهلا (امريك

667
00:47:30,976 --> 00:47:34,021
لقد جاءت-
جيت جاءت ياعمة-

668
00:47:34,855 --> 00:47:38,066
إذا .. ماهي الخطة ؟-
لنرى -

669
00:47:39,193 --> 00:47:40,235
ادخل معي

670
00:47:40,319 --> 00:47:43,864
لا لا لا ياجيت .. سأذهب انا

671
00:47:44,865 --> 00:47:45,908
أين ستذهب ؟

672
00:47:48,410 --> 00:47:49,453
لا تقلقي

673
00:47:51,121 --> 00:47:53,582
لا .. ستدخل معي

674
00:47:54,208 --> 00:47:56,084
لن أدعك تذهب....هيا

675
00:47:56,418 --> 00:47:58,253
جيت .. في الواقع لابد أن أذهب-

676
00:47:58,337 --> 00:48:01,256
انظر .. عائلتي هنا لا تفعل أي شيء الآن

677
00:48:01,423 --> 00:48:03,884
ابق هنا لبعض الوقت أريد أن أتحدث إليك

678
00:48:03,967 --> 00:48:05,469
بعدها تستطيع الذهاب-
جيت -

679
00:48:06,887 --> 00:48:07,930
مرحبا يا أماه

680
00:48:08,472 --> 00:48:10,599
جييت-
اهلا ياعمتي -

681
00:48:11,099 --> 00:48:14,061
ألا يطعمونكم في المساكن

682
00:48:14,144 --> 00:48:15,229
لقد أصبحت نحيفة جدا

683
00:48:15,896 --> 00:48:16,939
كيف حالك ؟

684
00:48:18,315 --> 00:48:20,901
تعالي...تعالي

685
00:48:24,905 --> 00:48:25,948
عمي

686
00:48:27,157 --> 00:48:28,242
تحياتى يا جدي

687
00:48:29,910 --> 00:48:30,953
من هذا الرجل؟

688
00:48:31,912 --> 00:48:34,623
انه صديقي يا جدي
أي نوع من الاصقاء؟ -

689
00:48:35,499 --> 00:48:38,043
ليس هذا النوع ياجدي-
ماذا ؟ -

690
00:48:39,253 --> 00:48:42,464
أعني إنه مجرد صديق-
إذا لماذا أتيتي به إلى هنا ؟ -

691
00:48:43,924 --> 00:48:46,969
ياجدي إنه هو الذي أحضرني إلى المنزل

692
00:48:47,052 --> 00:48:50,472
لقد فوّت القطار بالليل في المحطة

693
00:48:50,931 --> 00:48:51,974
إذا لم يكن موجودا

694
00:48:52,057 --> 00:48:55,936
تعلم .. فتاه تسافر وحدها مثل صندوق
الكنز المفتوح

695
00:48:56,353 --> 00:48:59,314
أنا حتى لا أعرفه لقد تقابلنا في القطار

696
00:48:59,940 --> 00:49:02,317
إنه سافر معي من بعيد فقط لكي يساعدني-
في المجىء إلى هنا

697
00:49:02,401 --> 00:49:04,945
إلى باتهيندا... ليتأكد فقط من سلامتي....

698
00:49:05,279 --> 00:49:06,530
لست إلا صديق...صحيح؟

699
00:49:07,531 --> 00:49:10,951
لأنه في عمري أنا أعرف في ثانية واحدة

700
00:49:11,034 --> 00:49:14,162
ماذا يمكن أن يحدث بين ولد وبنت

701
00:49:14,496 --> 00:49:17,958
جدي ... أرجوك...انت تجعلني أخجل-

702
00:49:18,041 --> 00:49:19,168
أجعلك تخجلين؟؟

703
00:49:19,960 --> 00:49:21,336
إذا كنتي خجلانة

704
00:49:21,962 --> 00:49:23,338
إذا لماذا جئتي للمنزل مرتدية مثل
هذه الملابس؟

705
00:49:23,547 --> 00:49:24,965
اذا كنتي جئتي للمنزل بهذه الملابس

706
00:49:25,048 --> 00:49:27,217
فإذن كنتي تمشين عارية فى مومباي

707
00:49:30,971 --> 00:49:32,014
ما اسمه ؟

708
00:49:34,975 --> 00:49:36,351
إديتيا-
إديتيا ماذا؟ -

709
00:49:36,977 --> 00:49:38,353
إديتيا كومار

710
00:49:40,981 --> 00:49:42,024
أجل

711
00:49:44,985 --> 00:49:46,028
ماذا تعمل؟

712
00:49:46,987 --> 00:49:49,364
أنا .. مطرب

713
00:49:50,449 --> 00:49:52,201
يابني ... نحن مدينون لك

714
00:49:52,993 --> 00:49:57,122
الآن يجب عليك أن تبقى هنا لمدة اسبوع معنا

715
00:49:57,998 --> 00:50:02,002
حتى نستطيع شكرك بشكل لائق-
حسنا -

716
00:50:02,085 --> 00:50:04,379
باركك الله

717
00:50:05,547 --> 00:50:07,508
الناس في مومباي لا تأكل كثيرا

718
00:50:07,591 --> 00:50:08,675
هذا صحيح

719
00:50:08,759 --> 00:50:10,552
يكفي ..يكفي ..يكفي.. أرجوك

720
00:50:10,594 --> 00:50:12,012
معدتي ستنفجر

721
00:50:12,095 --> 00:50:15,516
ما هذا الهراء؟..أسمعت عن معدة انفجرت
من قبل؟؟

722
00:50:15,599 --> 00:50:18,143
هل هي بلاستيك لتنفجر.. إنها قوية-

723
00:50:18,227 --> 00:50:21,146
لا .. جيت .. جيت .. جيت
انقذيني أرجوكي

724
00:50:22,147 --> 00:50:24,358
هل نسيتم أن تعطوه الحليب المخفوق

725
00:50:24,608 --> 00:50:27,402
جاء الى البنجاب ولم يعطيه أحدا
الحليب المخفوق؟

726
00:50:27,486 --> 00:50:28,529
سأحضره

727
00:50:28,612 --> 00:50:29,696
ماذا تفعل؟

728
00:50:29,780 --> 00:50:32,032
يجب أن أتحدث معك تعالى إلى الداخل

729
00:50:32,115 --> 00:50:34,034
لقد أنقذت أختي-
أستطيع أن أفعل أي شيء لك

730
00:50:34,117 --> 00:50:35,619
لقد ارتكبت خطأ كبير بإنقاذي أختك

731
00:50:35,702 --> 00:50:37,746
في المرة القادمة لن أنقذ إخوات الأخرين

732
00:50:40,499 --> 00:50:43,252
بني .. هيا..سأحضر لك ملابس النوم

733
00:50:43,293 --> 00:50:48,048
حسنا .. اوه (إمريك)...سأموت

734
00:50:48,131 --> 00:50:50,592
لن يحدث شيئا ياصاحبي .. هيا

735
00:50:50,634 --> 00:50:53,637
أنت لا تفهم...معدتي ستنفجر فعلا

736
00:50:55,055 --> 00:50:56,557
اذهب لترى هل غرفة الضيوف-
مفتوحة أم لا؟؟

737
00:51:01,270 --> 00:51:02,312
ماذا حدث ؟-

738
00:51:02,396 --> 00:51:04,439
هناك مشكلة...ماذا الآن ؟

739
00:51:04,523 --> 00:51:06,066
لقد قلت لك سابقا أن لا أحد هنا

740
00:51:06,149 --> 00:51:08,443
(يعلم بموضوع (انشومان

741
00:51:12,197 --> 00:51:13,448
جيت .. ماذا تفعلين؟؟

742
00:51:14,199 --> 00:51:18,453
جيد إنك هنا .. إديتيا-
(هذه هي أختي (روب

743
00:51:18,537 --> 00:51:21,665
روب .. إنه إديتيا يجب أن تهربي معه

744
00:51:22,666 --> 00:51:25,669
جيت .. فكري لثانية قبل أن تتكلمي
من فضلك

745
00:51:26,670 --> 00:51:28,213
وماذا كنتي تفعلين في الداخل ؟

746
00:51:29,339 --> 00:51:33,093
يا إلهي...تشعرين بالغيرة-

747
00:51:33,677 --> 00:51:36,096
لا تقلقي .. لا نفعل شيئا عيب

748
00:51:36,680 --> 00:51:40,350
إنه رجل لفتاة واحدة سيكون مخلصا لك

749
00:51:41,518 --> 00:51:43,478
الحجرة مفتوحة-
إذا ...خذه معك -

750
00:51:44,104 --> 00:51:46,148
لماذا تجعله يقف هنا؟...هيا اذهب

751
00:51:50,652 --> 00:51:53,697
اسمع .. انظر هنا إنه سر

752
00:51:54,865 --> 00:51:56,158
يجب أن تصحا مبكرا في الصباح

753
00:51:56,241 --> 00:51:59,453
هناك جرار قديم خلف البيت سنتقابل هناك

754
00:51:59,536 --> 00:52:01,663
لماذا ؟-
وداعا... ليلة سعيدة -

755
00:52:10,130 --> 00:52:11,173
ليلة سعيدة

756
00:52:34,154 --> 00:52:39,159
واو .. تبدو اليوم مختلفا-
أنيق جدا

757
00:52:40,160 --> 00:52:41,745
أنتي لم تري شيئا بعد-

758
00:52:42,162 --> 00:52:43,539
فقط انتظري وشاهدي

759
00:52:45,165 --> 00:52:48,877
هذا عظيم .. أنت تتكلم اللغة البنجابية بطلاقة

760
00:52:49,253 --> 00:52:50,420
وهذا أيضا شكل من أشكالي

761
00:52:50,754 --> 00:52:53,549
أين تعلمت الكلام باللغة البنجابية لتتكلم-
بهذه الطلاقة؟

762
00:52:53,632 --> 00:52:56,677
أمي...أمي كانت بنجابية

763
00:52:57,177 --> 00:53:00,222
اها .. إذا لماذا لا تتكلم بالبنجابية ؟

764
00:53:00,305 --> 00:53:03,183
هكذا-
لابد أن تتكلم بها -

765
00:53:04,726 --> 00:53:07,229
ايقظتينى ف الخامسة صباحا
فقط لهذه الدردشة؟

766
00:53:07,771 --> 00:53:11,191
لا .. هناك مشكلة-
ماذا حدث ؟ -

767
00:53:11,275 --> 00:53:14,695
مانجيت قادم-
ومن مانجيت الآن ؟-

768
00:53:14,778 --> 00:53:18,740
مانجيت مان .. انتقلوا إلى باتيالا منذ-
عدة سنين

769
00:53:19,199 --> 00:53:22,244
جدى والباقون حددوا زواجي منه

770
00:53:22,536 --> 00:53:24,746
وهم قادمون اليوم ليروني

771
00:53:24,788 --> 00:53:25,873
انتظري...انتظري

772
00:53:26,290 --> 00:53:27,332
رأيك لم يؤخذ في عين الاعتبار؟

773
00:53:27,416 --> 00:53:28,458
سيزوجونك...فقط هكذا؟-

774
00:53:28,542 --> 00:53:31,920
في الواقع هناك منعطف في القصة-
تكلمي -

775
00:53:32,212 --> 00:53:35,257
عائلة مانجيت أصدقاء عائلتنا منذ زمن طويل

776
00:53:35,757 --> 00:53:37,551
أنا ومانجيت تربّينا معا منذ الطفولة

777
00:53:38,218 --> 00:53:40,220
الكل كانوا يقولون سوف نقوم

778
00:53:40,304 --> 00:53:41,930
بتزويجهم لبعض حينما يكبرون

779
00:53:42,431 --> 00:53:45,767
أنا كنت أشعر بساعدة لفكرة أني
سأتزوج مانجيت

780
00:53:46,351 --> 00:53:49,563
ولما كنا نلعب - لعبة العائلة - كنت لا-
أترك روب تكون زوجة مانجيت

781
00:53:50,230 --> 00:53:53,233
لما كنا في الثامنة من عمرنا أنا ومانجيت

782
00:53:53,317 --> 00:53:55,235
وقفنا على هذا الجرار..مسكنا أيدينا وقلنا

783
00:53:55,319 --> 00:53:57,446
إننا سنبنى بيتنا على هذه الحقول

784
00:53:57,821 --> 00:53:58,947
بعدها .. أنا كبرت

785
00:53:59,448 --> 00:54:01,825
ولم آخذ فكرة زواجي من مانجيت هذه
على محمل الجد

786
00:54:02,242 --> 00:54:03,285
ولكن بالأمس جئت لأعرف أن عائلتي

787
00:54:03,368 --> 00:54:04,953
لم تكبر بعد ومازالت الفكرة مطروحة

788
00:54:05,245 --> 00:54:07,372
إنهم جادين...الكل جاد

789
00:54:07,456 --> 00:54:08,957
والأن .. أنا في ورطة

790
00:54:11,376 --> 00:54:12,419
والأن؟؟

791
00:54:12,503 --> 00:54:13,629
يجب أن أهرب

792
00:54:13,837 --> 00:54:17,382
دائما تتكلمين عن الهرب ولا تفكرين
...في غيره

793
00:54:17,466 --> 00:54:19,259
إنه فعلا شيء رخيص...

794
00:54:19,343 --> 00:54:21,512
هناك الكثير من المخاطر
ومحفوف بالكثير من المشاكل

795
00:54:22,262 --> 00:54:23,305
لا يوجد خيار آخر

796
00:54:23,388 --> 00:54:24,640
هناك الألاف من الاختيارات
مثل ؟-

797
00:54:24,723 --> 00:54:27,726
مثل ... إخبار أهلك بأمر أنشومان

798
00:54:28,393 --> 00:54:29,436
لن يوافقوا

799
00:54:29,853 --> 00:54:32,481
في الحقيقة سيحبسونني هنا
وسيبتزونني عاطفيا لأتركه

800
00:54:32,731 --> 00:54:33,857
خيار سيء

801
00:54:34,608 --> 00:54:36,276
انظري .. إذا لن تستطيعى إخبار أهلك-
عن أنشومان

802
00:54:36,360 --> 00:54:37,986
إذا ...انسي انشومان-

803
00:54:39,279 --> 00:54:40,322
الذي بعده

804
00:54:40,405 --> 00:54:42,991
لا تتزوجي أحد
الذي بعده -

805
00:54:45,285 --> 00:54:48,956
اجعلي مانجيت يتزوج روب-
الذي بعده -

806
00:54:49,831 --> 00:54:51,667
اثبتي في المحكمة أن مانجيت عاجز جنسيا

807
00:54:52,835 --> 00:54:54,503
إنه ليس عاجز جنسيا-
الذي بعده-

808
00:54:54,878 --> 00:54:56,964
وكيف عرفتي؟؟ .. انتظري .. انتظري

809
00:54:57,756 --> 00:54:59,633
كيف عرفتي إنه ليس عاجز جنسيا

810
00:55:00,759 --> 00:55:02,344
طبيعي..يعني-

811
00:55:02,553 --> 00:55:07,349
... قولي لي .. هل أنتي وهو
الذي بعده -

812
00:55:08,517 --> 00:55:11,436
هل هو قال لك هذا؟
الذي بعده -

813
00:55:12,646 --> 00:55:15,524
هل رأيتيه مع أحد؟؟
اللى بعده -

814
00:55:25,659 --> 00:55:28,871
أستاذ (ديهلون) .. إنه لمن الجيد  رؤيتك-

815
00:55:29,329 --> 00:55:30,372
الكل مغفلون

816
00:55:31,331 --> 00:55:32,374
انظر إلى السعادة الذي هم فيه

817
00:55:32,916 --> 00:55:36,044
إنهم لا يعلمون إني قريبا سأهرب

818
00:55:36,670 --> 00:55:38,922
لا تهمسي في أذني حتى لا يفهموننا-
بشكل خاطئ

819
00:55:41,341 --> 00:55:42,593
ومن الذي قال إني سأتزوج برغبة أهلي؟

820
00:55:42,926 --> 00:55:45,012
أخواتك المصارعين سيضربونني

821
00:55:45,345 --> 00:55:48,599
ألا تستطيع تحمّل الضرب من أجلي .. ياعزيزي

822
00:55:49,349 --> 00:55:50,601
اتركيني...ماذا تفعلين؟

823
00:55:52,895 --> 00:55:55,063
هذه فكرة رائعة لوقف الزواج

824
00:55:55,355 --> 00:55:56,815
هذا هو الخيار الصحيح

825
00:55:57,357 --> 00:55:58,567
ابقي بعيدة عني...أتفهمين؟

826
00:56:01,945 --> 00:56:03,030
مرحبا

827
00:56:08,619 --> 00:56:09,745
مرحبا-
كيف حالك جيت ؟-

828
00:56:10,454 --> 00:56:12,915
جيدة ...منذ وقت طويل هه
تقريبا 3 سنين -

829
00:56:13,373 --> 00:56:15,584
بعد زواج جاسبريت-
نعم -

830
00:56:15,959 --> 00:56:17,753
و .. كيف الأحوال في مومباي

831
00:56:21,381 --> 00:56:24,384
تستطيعون الكلام أيضا...لستم معاقبين أو شيء

832
00:56:25,385 --> 00:56:26,595
إنها تقول تكلّموا

833
00:56:26,970 --> 00:56:28,764
إديتيا-
نعم -

834
00:56:28,847 --> 00:56:30,891
اسمع-
نعم -

835
00:56:34,394 --> 00:56:35,646
سأقدمك للناس-
تعال تعال-

836
00:56:41,944 --> 00:56:44,530
أقدم لكم إديتيا...إنه مطرب

837
00:56:45,614 --> 00:56:46,990
أنت لن تتذكّر أسامي الجميع-

838
00:56:47,407 --> 00:56:48,909
هيا قابل الضيف الرئيسي

839
00:56:49,618 --> 00:56:50,661
مانجيت سينج مان

840
00:56:52,621 --> 00:56:53,789
مرحبا مانجيت-
كيف حالك؟ -

841
00:56:54,081 --> 00:56:55,123
اجلس-
لا .. لا -

842
00:56:55,415 --> 00:56:57,918
إنه مطرب ممتاز-
أرى ذلك؟-

843
00:56:58,418 --> 00:57:00,921
يجب أن يغني أغنية فى هذه المناسبة

844
00:57:01,004 --> 00:57:02,422
اه نعم .. لم لا-

845
00:57:02,506 --> 00:57:05,551
لا لا لا إنها فقط تمزح-
لا لا .. أنا جادة جدا -

846
00:57:05,968 --> 00:57:07,135
هل أضحك ؟ .. انظر-

847
00:57:08,011 --> 00:57:09,471
سيداتي آنساتي

848
00:57:10,973 --> 00:57:13,141
صديقي إديتيا من مومباي

849
00:57:14,434 --> 00:57:18,021
سوف يغني أغنية لنا جميعا

850
00:57:18,105 --> 00:57:19,439
لا لا أرجوك

851
00:57:19,481 --> 00:57:20,566
أرجوك

852
00:57:20,649 --> 00:57:23,443
لذلك من فضلكم التزموا الصمت

853
00:57:23,485 --> 00:57:25,028
اسمعني لو سمحت

854
00:57:26,446 --> 00:57:29,116
هيا فليجلس الجميع

855
00:57:29,449 --> 00:57:30,492
الآن...غنّي

856
00:57:30,659 --> 00:57:33,829
دعني أرى مواهب أهل مومباي-
حسنا  -

857
00:57:41,503 --> 00:57:46,633
هيا هيا...احضروا كرسي

858
00:57:47,467 --> 00:57:48,510
هيا

859
00:57:49,469 --> 00:57:51,597
هيا .. اجلس اجلس

860
00:57:54,057 --> 00:57:55,142
ابدأ

861
00:58:04,067 --> 00:58:06,195
لماذا تنظرون إليّ كلكم هكذا ؟

862
00:58:06,695 --> 00:58:08,030
سأتوتر هكذا

863
00:58:09,072 --> 00:58:11,617
لا مشكلة... انظروا هنا وهناك هنا وهناك

864
00:58:11,700 --> 00:58:12,743
لا تنظروا إليه

865
00:58:13,702 --> 00:58:16,872
سأبدأ..ولكن أرجو أن تنضمّوا إلي
في الغناء

866
00:58:16,955 --> 00:58:18,498
لا مانع

867
00:58:18,916 --> 00:58:21,627
كلنا سننضم لك...فنحن بنجابيون

868
00:58:21,710 --> 00:58:22,753
نحب الغناء وننتظر الفرصة لنحتفل

869
00:58:25,088 --> 00:58:26,507
حسنا .. هدوء هدوء

870
00:58:26,548 --> 00:58:27,674
اهدأوا

871
00:58:42,105 --> 00:58:45,901
"غريبة الأطوار...فتاة نشيطة"

872
00:58:45,984 --> 00:58:49,112
"عينيها تفتن كالخناجر"

873
00:58:49,947 --> 00:58:53,784
"و جمالها قاتل"

874
00:58:54,117 --> 00:58:59,122
"عندما خلق جمالها ثورة...بدأ النقاش"

875
00:58:59,998 --> 00:59:03,544
"اقرع الطبل..اقرع الطبل"

876
00:59:03,585 --> 00:59:07,256
"اقرع الطبل..اقرع الطبل"

877
00:59:15,973 --> 00:59:19,893
"غريبة الأطوار...فتاة نشيطة"

878
00:59:20,102 --> 00:59:21,562
"عينيها تفتن كالخناجر"

879
00:59:21,603 --> 00:59:23,814
"و جمالها قاتل"

880
00:59:23,981 --> 00:59:27,693
"عندما خلق جمالها ثورة...بدأ النقاش"

881
00:59:29,987 --> 00:59:33,699
"اقرع الطبل..اقرع الطبل"

882
00:59:34,032 --> 00:59:37,578
"اقرع الطبل..اقرع الطبل"

883
00:59:58,140 --> 01:00:01,643
"كلما تقف هذه الفتاة على النافذة"

884
01:00:02,186 --> 01:00:03,604
"يراها البعض و يموت"

885
01:00:03,645 --> 01:00:05,731
"و البعض الآخر يموتون دون أن يروها"

886
01:00:06,148 --> 01:00:09,985
"عندما تمر من الطريق...سيكون هناك إحتفال"

887
01:00:10,152 --> 01:00:13,655
"كل المحبين سوف يحتفلون و يرقصون"

888
01:00:14,156 --> 01:00:17,743
"و سوف يبدأ العيد..."

889
01:00:19,953 --> 01:00:23,749
"اقرع الطبل..اقرع الطبل"

890
01:00:23,957 --> 01:00:27,669
"اقرع الطبل..اقرع الطبل"

891
01:00:44,102 --> 01:00:48,023
"شبابي لك في كل الأحوال"

892
01:00:48,106 --> 01:00:51,693
"لا تحتاج إلى سرقة جمالي"

893
01:00:51,985 --> 01:00:55,697
"شبابي لك في كل الأحوال"

894
01:00:55,989 --> 01:00:59,785
"لا تحتاج إلى سرقة جمالي"

895
01:01:00,077 --> 01:01:03,872
"لا تحتاج إلى سرقة جمالي"

896
01:01:04,122 --> 01:01:07,793
"منذ الطفولة كان لديها حبيب"

897
01:01:08,126 --> 01:01:11,713
"كانت مهمته إبعاد العشّاق الآخرين عنها"

898
01:01:12,130 --> 01:01:15,801
"الشخص الذي يجعلها ملكة قلبه"

899
01:01:16,093 --> 01:01:19,805
"تكون هي مجنونة بشخص غيره في نفس الوقت"

900
01:01:20,097 --> 01:01:24,810
"قصة واحدة انتهت....و بدأت واحدة أخرى"

901
01:01:25,936 --> 01:01:29,731
"اقرع الطبل..اقرع الطبل"

902
01:01:30,023 --> 01:01:33,735
"اقرع الطبل..اقرع الطبل"

903
01:01:42,119 --> 01:01:45,914
"غريبة الأطوار...فتاة نشيطة"

904
01:01:46,164 --> 01:01:48,292
"عينيها تفتن كالخناجر"

905
01:01:48,375 --> 01:01:49,960
"و جمالها قاتل"

906
01:01:50,252 --> 01:01:54,089
"عندما خلق جمالها ثورة...بدأ النقاش"

907
01:01:56,258 --> 01:01:59,761
"اقرع الطبل..اقرع الطبل"

908
01:02:00,053 --> 01:02:03,849
"اقرع الطبل..اقرع الطبل"

909
01:02:04,141 --> 01:02:07,853
"اقرع الطبل..اقرع الطبل"

910
01:02:07,936 --> 01:02:11,773
"اقرع الطبل..اقرع الطبل"

911
01:02:18,280 --> 01:02:21,116
ستتعدد مجالات عملنا-
حسنا -

912
01:02:21,325 --> 01:02:23,785
سندخل في الصناعات

913
01:02:23,869 --> 01:02:24,912
حقيقي؟-
... عمي يخطط

914
01:02:24,995 --> 01:02:26,079
انتظر

915
01:02:26,413 --> 01:02:29,458
اضرب هنا .. هيا اضرب
اضرب .. اضرب .. اضرب

916
01:02:29,791 --> 01:02:32,794
ممتاز...اذهب .. أبوك يناديك

917
01:02:33,212 --> 01:02:36,131
اوه يا إلهي...ماذا ستفعلين الآن؟-

918
01:02:41,303 --> 01:02:42,763
هل هو آتي ؟-
من ؟ -

919
01:02:43,096 --> 01:02:45,766
مانجيت-
نعم -

920
01:02:46,099 --> 01:02:49,019
هل ينظر إلينا
نعم .. ابقى بعيدا -

921
01:02:53,106 --> 01:02:54,149
هل رأى هذا؟

922
01:02:56,777 --> 01:02:58,987
مانجيت هي فقط تمثل

923
01:03:01,156 --> 01:03:03,158
اوه .. لا مانجيت

924
01:03:06,787 --> 01:03:09,998
اسمع يا مانجيت .. الذى تفكر فيه
ليس حقيقي

925
01:03:10,040 --> 01:03:12,334
إنها تمثّل اسألها .. اخبريه

926
01:03:13,168 --> 01:03:15,462
نعم نعم .. إنه يقول الحقيقة يامانجيت

927
01:03:15,838 --> 01:03:18,924
لا شيء بيننا...اقسم بالله

928
01:03:19,258 --> 01:03:22,511
(إننا فقط مجرد أصدقاء اخبره يا (ايديتيا

929
01:03:23,345 --> 01:03:25,264
لم يحدث شيء بيننا حتى ونحن في مومباي

930
01:03:25,806 --> 01:03:28,016
لا شىء اطلاقا
اخبره

931
01:03:28,267 --> 01:03:32,312
بابا قال إنه لم ينادي عليّ
أبوك يكذب .. اذهب وأنا قادمة -

932
01:03:36,400 --> 01:03:37,484
اسمع أخي

933
01:03:38,026 --> 01:03:41,822
أنت فهمت بشكل خاطىء...لا شيء بيني-
و بين جيت

934
01:03:42,364 --> 01:03:43,824
نحن حتى لم نتقابل في مومباي

935
01:03:44,157 --> 01:03:46,201
إنها تمثيلية كانت تمثّلها متعمدة

936
01:03:46,827 --> 01:03:48,871
ربما لا أكون ذكيا مثل أهل المدن

937
01:03:49,413 --> 01:03:52,374
ولكن لدي عينان أستطيع أن أرى بهما

938
01:03:52,833 --> 01:03:55,043
لقد تعمّدت فعل ذلك أمامك
لماذا ؟-

939
01:03:55,085 --> 01:03:56,962
...لأنها-
اخبرني -

940
01:03:57,504 --> 01:03:58,881
لماذا تعمدت أن أرى هذا ؟

941
01:04:00,215 --> 01:04:01,967
يجب عليك ان تسألها هذا السؤال

942
01:04:02,384 --> 01:04:04,303
أنت تعرفها من ايام الطفولة

943
01:04:35,459 --> 01:04:36,543
لا تصرخ

944
01:04:38,003 --> 01:04:39,880
هل جننتي ؟...ماذا تفعلين هنا؟

945
01:04:39,922 --> 01:04:42,591
مبروك .. لقد أفسدت كل شيء

946
01:04:42,883 --> 01:04:44,384
أدّيت مشهدا رائعا وخطتي كانت ناجحة

947
01:04:44,468 --> 01:04:46,929
ومانجيت كان مغادرا ولكن بسبب كلامك

948
01:04:47,012 --> 01:04:49,598
هو يريد التحدّث معي على انفراد

949
01:04:49,890 --> 01:04:52,017
لذلك سأذهب-
أين ؟-

950
01:04:52,351 --> 01:04:54,102
ماذا تعني بأين؟-
سأهرب-

951
01:04:54,895 --> 01:04:57,898
جيت .. لاتفعلي هذا أبدا-

952
01:04:58,440 --> 01:05:01,485
بل سأفعل....كل شيء مخطط له

953
01:05:01,568 --> 01:05:03,070
أنا قادمة لأقول لك الوداع

954
01:05:03,445 --> 01:05:05,948
سترحلين الآن؟-
تعنين الآن الآن؟

955
01:05:06,490 --> 01:05:08,492
نعم .. أنت انتظر هنا يومان للراحة

956
01:05:08,575 --> 01:05:11,036
وبعد ذلك...ارحل إلى مومباي

957
01:05:11,119 --> 01:05:13,455
اتنظري...انتظري أنت ترحلين

958
01:05:13,497 --> 01:05:15,457
وأنا سأنتظر هنا ؟؟
وماذا في ذلك؟-

959
01:05:16,917 --> 01:05:19,920
غدا (مانجيت) سيفضحنا-

960
01:05:19,962 --> 01:05:21,922
ويخبر الناس بما رآه

961
01:05:21,964 --> 01:05:23,924
بعدها سوف يربطونني بأبقارهم ويجرونني

962
01:05:24,466 --> 01:05:26,927
عظيم .. إذا تعال واهرب معي

963
01:05:27,052 --> 01:05:31,515
لو هربنا معا سيتأكدون إننا على علاقة

964
01:05:32,182 --> 01:05:35,310
وما المشكلة؟...هل تهتم لذلك ؟-

965
01:05:36,937 --> 01:05:38,981
صحيح-
لماذا أهتم ؟

966
01:05:39,398 --> 01:05:40,440
هيا

967
01:05:52,953 --> 01:05:56,081
اسمعي .. هل أخبرتي روب أننا سنهرب-
لماذا؟-

968
01:05:58,959 --> 01:06:00,002
يا إلهي .. اجري-

969
01:06:00,085 --> 01:06:01,128
جيت

970
01:06:05,966 --> 01:06:07,009
جيت

971
01:06:08,093 --> 01:06:09,136
جيت

972
01:06:13,432 --> 01:06:14,474
جيت

973
01:06:14,975 --> 01:06:16,018
ماذا تفعلين؟

974
01:06:16,101 --> 01:06:18,687
سأعود بعد يومين....سأتصل بكي غدا

975
01:06:19,313 --> 01:06:20,689
وارجوكي اقسمي لي

976
01:06:20,981 --> 01:06:22,024
ألا تخبري أحد عن هربي

977
01:06:23,525 --> 01:06:25,694
بابا .. عمي
مالخطة؟؟ -

978
01:06:25,986 --> 01:06:27,487
جيت تحاول الهرب من المنزل-
هناك العديد من الخيارات - خيارات؟-

979
01:06:27,988 --> 01:06:29,573
نذهب إلى محطة القطارات أو إلى محطة الباصات

980
01:06:29,990 --> 01:06:31,033
ولكن كيف سنصل إلى هناك؟

981
01:06:31,116 --> 01:06:32,993
نحصل على عربة أجرة من الطريق الرئيسي

982
01:06:33,035 --> 01:06:35,370
هذا لا يعقل ياجيت-
هيا  -

983
01:06:35,454 --> 01:06:36,496
هذه هي خطتك؟

984
01:06:36,580 --> 01:06:37,998
تركبين عربة اجري من الطريق الرئيسي

985
01:06:38,040 --> 01:06:39,166
هل عندك أي عقل؟

986
01:06:39,249 --> 01:06:42,002
وما أدراني أن روب سترانا-
والآن...لماذا نقف هنا ؟

987
01:06:42,044 --> 01:06:43,128
هيا بنا-
انتظري -

988
01:06:43,545 --> 01:06:45,130
لماذا تنظر إلى هناك ؟ .. تحرك-

989
01:06:45,214 --> 01:06:46,381
ليس من هنا .. بل من هنا-
تعالي-

990
01:06:46,465 --> 01:06:48,050
أنا لن أعود

991
01:06:48,133 --> 01:06:49,384
أنتي تتصرفين بشكل خاطىء

992
01:06:49,468 --> 01:06:52,012
والآن افعلى كما أقول .. هيا .. هيا

993
01:06:52,054 --> 01:06:53,555
لكن لماذا نعود ؟
فقط اسكتي واتبعيني -

994
01:07:00,395 --> 01:07:03,065
أين ذهبوا ؟-
بإتجاه الطريق الرئيسي -

995
01:07:03,232 --> 01:07:04,608
تركتيهم يذهبون؟...لم تحاولي إيقافهم؟-

996
01:07:04,691 --> 01:07:06,151
ساتيا .. اذهب وابحث بسرعة-

997
01:07:07,027 --> 01:07:08,070
نادي الشباب

998
01:07:10,405 --> 01:07:12,032
نسلك أي درجات
للذهاب إلى السطح

999
01:07:12,074 --> 01:07:13,742
لكن لماذا السطح هل ستخبيرني أم لا ؟

1000
01:07:15,035 --> 01:07:16,078
هيا

1001
01:07:16,578 --> 01:07:19,623
افتح الجراج بسرعة واخرج السيارة الجيب-

1002
01:07:19,706 --> 01:07:20,749
هل تراهم

1003
01:07:21,041 --> 01:07:22,167
أين سيذهبون ؟

1004
01:07:22,584 --> 01:07:24,545
أين رأيتهم-
خرجوا من البوابة -

1005
01:07:24,628 --> 01:07:25,712
ماذا حدث ؟

1006
01:07:26,046 --> 01:07:29,758
أنا عرفت ذلك من النظرة الاولى..عرفت مابينهم

1007
01:07:30,092 --> 01:07:32,219
راج .. احضر محفظتي من الحجرة

1008
01:07:32,302 --> 01:07:34,429
عرفت ما يحدث بينهم

1009
01:07:35,305 --> 01:07:37,099
ولكنكم أيها الناس أذكياء جدا .. أليس كذلك ؟

1010
01:07:37,516 --> 01:07:39,101
لم تنتبهوا لكلامي

1011
01:07:40,060 --> 01:07:42,646
أين أنت ؟ افتح الجراج

1012
01:07:43,063 --> 01:07:44,106
هيا

1013
01:07:49,194 --> 01:07:50,779
ماذا نفعل هنا ؟

1014
01:07:52,447 --> 01:07:54,658
انظري ... روب رأتنا نجري تجاه البوابة

1015
01:07:55,075 --> 01:07:57,452
كانوا سيتبعوننا ويمسكونا بسهولة
بدراجاتهم وسيارتهم الجيب

1016
01:07:57,619 --> 01:07:59,454
أما الآن سيذهبون للخارج ويستدعون
أناسا آخرين

1017
01:07:59,538 --> 01:08:00,581
سيبحثون فى كل مكان

1018
01:08:00,664 --> 01:08:01,790
ولكن لن يبحثوا في البيت

1019
01:08:05,085 --> 01:08:06,211
لذلك سوف ننتظر هنا

1020
01:08:07,087 --> 01:08:09,089
بعدها وفي الوقت المناسب سنهرب من
الجانب الآخر

1021
01:08:09,131 --> 01:08:11,425
ونصل الى محطة التاكسيات على الجانب الاخر
من الطريق

1022
01:08:11,466 --> 01:08:12,551
فهمتي ؟

1023
01:08:13,635 --> 01:08:16,138
هل كانت لديك خطة للهرب مع فتاتك التي كانت
في الصورة؟

1024
01:08:16,638 --> 01:08:17,681
يا إلهي

1025
01:08:19,224 --> 01:08:20,350
ابقي عندك إيمان بالله

1026
01:08:21,643 --> 01:08:24,479
لقد اخبرتنا بكل شىء لماذا أخفت هذا؟

1027
01:08:24,563 --> 01:08:26,690
(هذا كله بسبب الوغد (إديتيا

1028
01:08:27,107 --> 01:08:29,318
(لقد أثّر على عقل (جيت

1029
01:08:29,359 --> 01:08:31,486
اسمعني جيدا-
خدعنا  -

1030
01:08:31,570 --> 01:08:32,613
أنت عندك الضغط

1031
01:08:32,696 --> 01:08:35,115
جلس معنا....إنه حتى أكل معنا-

1032
01:08:35,157 --> 01:08:36,283
لا تغضب

1033
01:08:36,366 --> 01:08:38,118
إذا أمسكته فسوف أقتله

1034
01:08:38,160 --> 01:08:39,286
نعم سنقتله

1035
01:08:39,369 --> 01:08:41,163
سأقتله وأفتت عظامه

1036
01:08:52,466 --> 01:08:54,176
أين يقابلك صديقك هذا ؟

1037
01:08:55,135 --> 01:08:56,178
(في (مانالي

1038
01:08:58,388 --> 01:08:59,806
هو لم يأت ل(بهتيندا) للقاءك ؟

1039
01:09:00,682 --> 01:09:02,267
في الواقع لم أعد أستطيع أن أتحدث معه

1040
01:09:03,477 --> 01:09:04,520
يا إلهي

1041
01:09:05,354 --> 01:09:07,147
أرجوكي لا تخبريني أن صديقك لا يعلم كل هذا

1042
01:09:07,189 --> 01:09:08,524
لا يعلم إنك تهربين لأجله

1043
01:09:11,693 --> 01:09:12,736
ماذا تفعلين يا جيت؟-

1044
01:09:13,737 --> 01:09:15,280
لماذا تتلاعبين بحياتك هكذا ؟-

1045
01:09:15,697 --> 01:09:17,658
لأن الحياة هي لعبتي المفضلة

1046
01:09:18,158 --> 01:09:20,202
ماهي لعبتك المفضلة.. كرة القدم .. التنس

1047
01:09:20,369 --> 01:09:22,204
اه أعرف .. سباق السيارات

1048
01:09:22,704 --> 01:09:24,164
أتعرفين .. كنت اعتقد بأن عندي-

1049
01:09:24,206 --> 01:09:25,290
الكثير من المشاكل في حياتي

1050
01:09:26,708 --> 01:09:28,168
والآن كيف سأتخلص من هذه المشكلة

1051
01:09:29,169 --> 01:09:31,505
أنت أناني جدا تفكر في نفسك فقط

1052
01:09:31,547 --> 01:09:32,631
ماذا عني ؟-

1053
01:09:32,714 --> 01:09:35,884
ماذا عنك ؟ إنها حياتك...إنها خطتك-

1054
01:09:36,176 --> 01:09:38,303
ستهربين وتتزوجين...ماعلاقتي أنا وماذا
أفعل هنا؟

1055
01:09:38,387 --> 01:09:40,305
اعني إنني أتحمل مجازفة الهرب مع فتاة

1056
01:09:40,389 --> 01:09:41,723
الناس يبحثون عني وسيقتلونني

1057
01:09:41,765 --> 01:09:43,433
وفي النهاية لم أحصل حتى على الفتاة .. عظيم

1058
01:09:44,560 --> 01:09:46,228
قلت لك أنك ستهرب مع روب-

1059
01:09:51,859 --> 01:09:53,318
تمزحين..صحيح؟-

1060
01:10:01,201 --> 01:10:02,452
عمي ذهب إلى محطة القطار

1061
01:10:03,203 --> 01:10:04,580
ويتسائل ...هل يجب أن نعلم البوليس؟

1062
01:10:04,663 --> 01:10:06,707
لا .. لا تعلم البوليس-

1063
01:10:06,790 --> 01:10:09,209
يجب أن تذهب للمدرسة باكرا لذلك ادخل و نم

1064
01:10:09,585 --> 01:10:11,211
حسنا .. سأتفحص محطة الباصات

1065
01:10:11,545 --> 01:10:12,588
خذ هاتفي المحمول

1066
01:10:16,216 --> 01:10:19,469
لاتقلق .. كل شيء سيكون على مايرام-
فقط انتظر...

1067
01:10:22,890 --> 01:10:24,349
هل تواسيني يا جيت؟-

1068
01:10:25,225 --> 01:10:28,228
فقط سأحجز طائرة وسأذهب بعيدا عن كل هذا

1069
01:10:28,353 --> 01:10:29,396
ماذا عنك ؟

1070
01:10:29,771 --> 01:10:30,814
طريقتك في إدارة حياتك

1071
01:10:30,898 --> 01:10:32,232
يمكن أن توقعك في مشاكل كبيرة

1072
01:10:32,274 --> 01:10:33,942
هل تدركين هذا

1073
01:10:34,776 --> 01:10:37,237
الحياة ليست لهو ومرح فقط يا جيت

1074
01:10:37,279 --> 01:10:39,406
يجب أن تكوني جادة في الحياة أيضا

1075
01:10:41,241 --> 01:10:42,743
إيديتيا .. أنت كنت جاد جدا في حياتك

1076
01:10:43,827 --> 01:10:44,953
ماذا كانت الفائدة ؟

1077
01:10:46,246 --> 01:10:47,915
وقعت في مشكلة كبيرة أيضا

1078
01:10:50,834 --> 01:10:52,252
ماذا سيحدث في المستقبل؟

1079
01:10:52,294 --> 01:10:54,379
لا أحد يستطيع أن يتحكم في هذا

1080
01:10:54,796 --> 01:10:57,299
لذلك أنا أفعل مايقوله لي قلبي

1081
01:10:57,841 --> 01:10:59,635
...في المستقبل لا أريد أن ألوم أي أحد

1082
01:11:00,302 --> 01:11:02,304
إن حياتي تدمرت بسببه....

1083
01:11:02,846 --> 01:11:04,264
لا يهم ماذا ستصبح حياتي

1084
01:11:04,473 --> 01:11:06,642
فأنا أعرف إنها أصبحت هكذا بسببي أنا

1085
01:11:06,725 --> 01:11:07,768
لذا .. سأكون سعيدة

1086
01:11:10,812 --> 01:11:11,980
فلسفة زائدة...صحيح؟-

1087
01:11:16,276 --> 01:11:18,278
أتعرف .. هذا الوقت الذي نقضيه معا

1088
01:11:18,320 --> 01:11:20,656
...لهو ووقت جميل جدا...

1089
01:11:21,323 --> 01:11:24,660
فقط انتظر في المستقبل سنتذكر كل
هذا و نضحك

1090
01:11:44,847 --> 01:11:46,306
سأعود قريبا جدا

1091
01:11:47,307 --> 01:11:48,350
قريبا وانا متزوجة
من انشومان

1092
01:11:48,433 --> 01:11:50,310
سأستلقي تحت أقدامهم

1093
01:11:51,895 --> 01:11:53,313
سيغضبون في البداية لكن في النهاية

1094
01:11:54,857 --> 01:11:55,899
سيتفهمون الوضع

1095
01:11:58,527 --> 01:11:59,570
هيا بنا

1096
01:12:00,696 --> 01:12:03,991
قل لي الحقيقة؟؟هل الذي أفعله هو
الشيء الصحيح

1097
01:12:09,329 --> 01:12:11,582
لا .. ماتفعليه شيء خاطىء-

1098
01:12:13,542 --> 01:12:16,336
ولكنك قلتي سابقا عندما يقع الإنسان في الحب

1099
01:12:16,378 --> 01:12:18,672
لا فرق بين الصح و الخطأ...

1100
01:12:19,590 --> 01:12:20,674
كله متساوي

1101
01:12:23,677 --> 01:12:28,348
لذا أنا اليوم .. تفهمت وضع والدتي-

1102
01:12:30,475 --> 01:12:32,019
في المستقبل أبويك سيفهمونك .. لا تقلقي

1103
01:12:42,946 --> 01:12:44,031
هيا

1104
01:13:05,636 --> 01:13:08,388
"نعم...هناك عدة أسباب"

1105
01:13:08,430 --> 01:13:11,850
"في أني مستمتعة في حياتي هكذا"

1106
01:13:13,852 --> 01:13:16,438
"ماذا يوجد في النسيم؟"

1107
01:13:16,522 --> 01:13:19,942
"لقد دخلت في تسمم طفيف"

1108
01:13:21,944 --> 01:13:25,405
"لا تسأل ماذا سيحدث لي"

1109
01:13:25,447 --> 01:13:28,784
"آتية إلى طريقك"

1110
01:13:30,410 --> 01:13:32,412
"لا تسأل ماذا سيحصل لي"

1111
01:13:32,788 --> 01:13:37,668
"آتية إلى ذراعيك"

1112
01:13:38,418 --> 01:13:44,633
"هذا الحب يعطيك لمحة من السماء"

1113
01:13:45,008 --> 01:13:46,426
"!!يا ربي"

1114
01:13:46,468 --> 01:13:52,808
"هذا الحب يعطيك لمحة من السماء"

1115
01:14:23,463 --> 01:14:27,509
"لقد كسرت كل عبوديات العالم"

1116
01:14:27,843 --> 01:14:30,512
"أنا لن أكسر وعدي"

1117
01:14:31,054 --> 01:14:35,851
"أنت جزء من حكاية قلبي"

1118
01:14:35,934 --> 01:14:38,854
"وأنا النصف الآخر ...يا حبيبي"

1119
01:14:39,605 --> 01:14:43,066
"انظر..ماذا حدث لي"

1120
01:14:43,150 --> 01:14:47,654
"ضائعة في ذكرياتك"

1121
01:14:47,863 --> 01:14:51,533
"لا تسأل ماذا حدث لي"

1122
01:14:51,617 --> 01:14:55,037
"أعيش في أحاديثك"

1123
01:14:55,621 --> 01:15:01,877
"هذا الحب يعطيك لمحة من السماء"

1124
01:15:02,503 --> 01:15:03,629
"!!يا ربي"

1125
01:15:03,712 --> 01:15:10,219
"هذا الحب يعطيك لمحة من السماء"

1126
01:15:38,539 --> 01:15:42,751
...من المؤكد أنك وجدت عدد لا يحصى مثلي"
"يا حبيبي

1127
01:15:43,085 --> 01:15:45,796
"و لكني وجدتك فقط"

1128
01:15:46,547 --> 01:15:50,926
"أنت ازدهار البسمة على شفتيّ"

1129
01:15:51,134 --> 01:15:53,929
"مرضي هو أنت"

1130
01:15:54,930 --> 01:15:58,559
"انظر ماذا حدث لي"

1131
01:15:58,600 --> 01:16:01,728
"لقد استقريت في أحلامي"

1132
01:16:02,938 --> 01:16:06,692
"لا تسأل ماذا سيحدث لي"

1133
01:16:06,775 --> 01:16:10,696
"صدّقت أحاديثك"

1134
01:16:10,946 --> 01:16:17,286
"هذا الحب يعطيك لمحة من السماء"

1135
01:16:17,578 --> 01:16:18,954
"!!يا ربي"

1136
01:16:19,037 --> 01:16:25,627
"هذا الحب يعطيك لمحة من السماء"

1137
01:16:27,171 --> 01:16:29,756
"نعم...هناك عدة أسباب"

1138
01:16:30,132 --> 01:16:33,302
"في أني مستمتعة في حياتي هكذا"

1139
01:16:35,262 --> 01:16:37,973
"ماذا يوجد في النسيم؟"

1140
01:16:38,182 --> 01:16:42,644
"لقد دخلت في تسمم طفيف"

1141
01:16:43,604 --> 01:16:47,649
"لا تسأل ماذا حدث لي"

1142
01:16:47,733 --> 01:16:50,777
"آتية إلى ذراعيك"

1143
01:16:51,820 --> 01:16:55,157
"لا تسأل ماذا حدث لي"

1144
01:16:55,199 --> 01:16:58,994
"آتية إلى ذراعيك"

1145
01:16:59,620 --> 01:17:06,126
"هذا الحب يعطيك لمحة من السماء"

1146
01:17:06,627 --> 01:17:07,753
"!!يا ربي"

1147
01:17:07,836 --> 01:17:14,343
"هذا الحب يعطيك لمحة من السماء"

1148
01:17:16,011 --> 01:17:22,684
"هذا الحب يعطيك لمحة من السماء"

1149
01:17:24,186 --> 01:17:26,813
انظر .. انشومان .. انشومان

1150
01:17:27,898 --> 01:17:28,982
إنه ينظر إلى الجانب الثاني

1151
01:17:30,651 --> 01:17:31,693
دعنا نذهب

1152
01:17:32,986 --> 01:17:34,029
الوداع يا جيت

1153
01:17:34,655 --> 01:17:35,697
ماذا ؟

1154
01:17:37,699 --> 01:17:38,784
أنا هكذا دائما

1155
01:17:40,661 --> 01:17:41,787
على الأقل قابله

1156
01:17:50,671 --> 01:17:51,713
جيت ..

1157
01:17:58,220 --> 01:17:59,263
احذري من نفسك

1158
01:19:12,127 --> 01:19:14,463
صباح الخير
صباح الخير .. - صباح الخير -

1159
01:19:17,299 --> 01:19:20,135
لن تضروبونني كلكم على ما أعتقد .. صح؟

1160
01:19:21,887 --> 01:19:24,139
سيد ميهرا .. لا تضربني ارجوك

1161
01:19:26,808 --> 01:19:28,769
أعلم إني فعلت شيء خاطىء

1162
01:19:28,810 --> 01:19:29,937
رحلت بدون أي كلمة

1163
01:19:30,103 --> 01:19:31,980
الشركة كانت فى حالة مادية سيئة

1164
01:19:32,022 --> 01:19:33,774
وفوق كل هذا كنت أنا ووحدتي

1165
01:19:35,317 --> 01:19:36,777
...أعرف إن هناك إشاعات

1166
01:19:36,818 --> 01:19:37,903
كثيرة عنّي في السوق...

1167
01:19:38,779 --> 01:19:40,489
إديتيا كاشياب) لا يمكن أن يكون)
بديلا لوالده

1168
01:19:41,365 --> 01:19:42,491
الشركة ستنقسم

1169
01:19:42,783 --> 01:19:44,243
فتاته تزوجت من غيره

1170
01:19:44,326 --> 01:19:46,787
لقد هرب من المدينة الخ الخ

1171
01:19:47,162 --> 01:19:52,167
كلها إشاعات كاذبة
بالمناسبة .. كلها حقيقة

1172
01:19:55,128 --> 01:19:57,840
أسعار أسهمنا أقل من أي وقت مضى

1173
01:19:57,923 --> 01:19:59,800
كل علاماتنا التجارية تخبطت

1174
01:19:59,842 --> 01:20:01,385
بالإضافة إلى 572 مطالبة في السوق

1175
01:20:01,802 --> 01:20:04,805
بمعنى آخر...نحن في وضع سيء جدا

1176
01:20:04,847 --> 01:20:07,182
نحن منكوبون ولا شيء اسوأ من الذي-
يمكن أن يحدث

1177
01:20:07,266 --> 01:20:09,184
لذلك لن يحدث إلا كل شيء جيد فقط

1178
01:20:10,811 --> 01:20:15,190
قيل لي قبلا إن ما نريده فعلا نحصل عليه

1179
01:20:16,358 --> 01:20:21,405
وأنا فعلا أريد أن أواجه كل هذه المشاكل

1180
01:20:21,947 --> 01:20:23,824
أريد تنفيذ كل المشاريع المعلقة

1181
01:20:24,157 --> 01:20:25,200
لرفع مكانة هذه الشركة عاليا

1182
01:20:25,284 --> 01:20:26,827
حتى أبي ماكان يحلم برفعها لهذه المكانة

1183
01:20:29,162 --> 01:20:30,873
أعلم أنكم جميعا تحبون أبي كثيرا

1184
01:20:33,417 --> 01:20:36,211
إنه في مكان ما يرانا

1185
01:20:37,838 --> 01:20:41,216
لذلك دعونا نريه إنه لا داعي لأن يقلق علينا

1186
01:20:41,300 --> 01:20:43,051
هذه الشركة يمكن أن تنجح بدونك

1187
01:20:43,093 --> 01:20:44,845
بل ويمكن أن تعمل أفضل من توقعاتك

1188
01:20:44,887 --> 01:20:47,097
دعونا نريه...ما رأيكم؟

1189
01:21:02,863 --> 01:21:06,074
السيدة كانا لا تريد أي مهاترات

1190
01:21:07,242 --> 01:21:10,245
هي هنا فقط تلبية لطلبها في الاجتماع

1191
01:21:11,330 --> 01:21:16,335
تعتقد أن السيد إديتيا تصرف معها تصرف
غير لائق

1192
01:21:16,460 --> 01:21:18,587
لذلك لا أعتقد أن هناك مكان للمفاوضات

1193
01:21:18,879 --> 01:21:24,593
يا إلهي .. أنت تتكلم كثير..تستمتع بالكلام
صحيح؟..

1194
01:21:25,886 --> 01:21:26,929
أتعلم؟؟.. لقد قابلت أناسا مثلك

1195
01:21:27,012 --> 01:21:28,055
من عدة أيام فقط

1196
01:21:28,138 --> 01:21:29,223
معذرة

1197
01:21:30,140 --> 01:21:33,018
ذلك طلب موكلتك .. صحيح ؟-
أنا جاهز لتوقيعه

1198
01:21:33,894 --> 01:21:35,270
عملك انتهى

1199
01:21:35,896 --> 01:21:38,106
الأمر سهل الآن.. استرح..خذ حبه مهدئة

1200
01:21:38,148 --> 01:21:39,483
اسمه... اعتني بالسيد

1201
01:21:39,566 --> 01:21:41,902
واسمع .. اسأله فاتورة تليفونه الشهرية
إلى أين تصل؟

1202
01:21:41,944 --> 01:21:43,445
سيدي... لو سمحت-

1203
01:21:43,904 --> 01:21:44,947
سيدتي خانا

1204
01:21:46,448 --> 01:21:48,158
...إنه أمر يخصّك فقط عمّا فعلتي سابقا

1205
01:21:49,910 --> 01:21:53,956
مع عائلتك وزوجك... إنها مسألة شخصية..

1206
01:21:56,291 --> 01:21:58,126
هذه الشركة لا يهمها هذا

1207
01:22:00,963 --> 01:22:03,465
ولهذا السبب أنا لا أستطيع أن أنتقص
 من مجهودك

1208
01:22:05,467 --> 01:22:08,303
أنتي والسيد كاشياب بدأتم هذه الشركة
عندما كانت مجرد حجرة صغيرة

1209
01:22:10,055 --> 01:22:12,975
وبعد 30 عاما من عملك وجهدك
أصبحت على ماهي عليه

1210
01:22:16,478 --> 01:22:22,985
هذه الأمور لايمكنك المطالبة بها

1211
01:22:27,155 --> 01:22:29,074
هذه الشركة لكي وتخصك
بقدر ماهي لي وتخصني

1212
01:22:30,951 --> 01:22:34,955
...وأريد اعطائك نفس المكانة والإحترام

1213
01:22:34,997 --> 01:22:40,335
والمسؤليات التي حملتيها من 5 سنوات..
هل هذا جيد ؟...

1214
01:22:44,506 --> 01:22:45,549
راغاف .. جهّز الاوراق

1215
01:22:45,632 --> 01:22:47,134
أريد توقعيها خلال ساعة فقط
أكيد -

1216
01:22:49,553 --> 01:22:50,637
مرحبا بعودتك

1217
01:22:58,520 --> 01:23:01,982
سيدي ما هو حجم فاتورتك؟
لا أريد الحديث عن هذا -

1218
01:23:02,024 --> 01:23:03,984
اسمع .. احصل على فاتورة خطية رسمية
إنها مهمة جدا

1219
01:23:04,026 --> 01:23:05,110
حاضر ياسيدي

1220
01:23:06,528 --> 01:23:09,239
ميهيك
نعم ياسيدي - اتصلي بفريقك الاتصالات -

1221
01:23:09,323 --> 01:23:11,491
عندي فكرة منتج جديدة بسرعة هه
 حاضر-

1222
01:23:11,575 --> 01:23:14,536
ومن ماذا أيضا أنا خائف ؟ مالكوا الأسهم ؟-

1223
01:23:14,578 --> 01:23:16,163
أريد اجتماع بمالكوا الأسهم غدا في الصباح

1224
01:23:16,246 --> 01:23:17,998
فقط أريد أن أرى الإنطباع على وجوههم

1225
01:23:18,040 --> 01:23:19,374
عندما يعرفون أن والدتي عادت

1226
01:23:19,458 --> 01:23:21,210
بعد ذلك سأضع شروطى معهم
حاضر ياسيدي-

1227
01:23:21,251 --> 01:23:23,545
ما هذا؟-
نعم .. ماذا حدث ؟ -

1228
01:23:23,587 --> 01:23:24,671
أنت قل لي ما الذى حدث؟

1229
01:23:25,547 --> 01:23:26,673
ذهبت إلى مانالي صحيح؟
نعم -

1230
01:23:27,007 --> 01:23:29,134
هل صليت في كنيسة او معبد ؟

1231
01:23:30,010 --> 01:23:33,055
هذا صحيح...-
هناك شىء جاد أنت تخفيه-

1232
01:23:33,138 --> 01:23:36,558
أخاف أن تحل كل مشاكلك على هذا النحو

1233
01:23:37,017 --> 01:23:39,520
أنت تعمل فى يوم ماكنت تعمله في 6 شهور

1234
01:23:40,604 --> 01:23:42,147
ألا تهتم بسمعتك؟

1235
01:23:42,689 --> 01:23:44,024
ماذا حدث بالضبط ياصديقي؟

1236
01:23:46,026 --> 01:23:48,403
ماذا حدث بالضبط ؟ كيف ان انسى-
ماذا؟-

1237
01:23:49,279 --> 01:23:51,698
العمل الأكثر أهمية التقرير السنوي؟-
...لا-

1238
01:23:52,616 --> 01:23:53,700
أراك لاحقا

1239
01:23:56,036 --> 01:23:57,079
صباح الخير

1240
01:24:27,317 --> 01:24:33,198
"لم أكتسب شيء"

1241
01:24:34,658 --> 01:24:37,327
"لم أفقد أي شيء"

1242
01:24:37,661 --> 01:24:46,086
"...غيابك يشبه"

1243
01:24:46,128 --> 01:24:55,137
"حضورك..."

1244
01:24:56,680 --> 01:24:59,808
"اليوم يبدأ معك"

1245
01:25:00,350 --> 01:25:03,478
"...النظرات المسائية المعتمة"

1246
01:25:03,687 --> 01:25:05,647
"منك..."

1247
01:25:05,689 --> 01:25:07,357
"منك..."

1248
01:25:08,108 --> 01:25:10,819
"كل لحظة....كل نفس"

1249
01:25:11,486 --> 01:25:14,489
"...و الحياة سأمتلكها"

1250
01:25:14,781 --> 01:25:16,366
"منك..."

1251
01:25:16,700 --> 01:25:18,243
"منك..."

1252
01:25:19,369 --> 01:25:25,375
"لم أكتسب شيء"

1253
01:25:26,460 --> 01:25:31,840
"لم أفقد أي شيء"

1254
01:25:33,133 --> 01:25:40,140
"...غيابك يشبه"

1255
01:25:40,182 --> 01:25:46,313
"حضورك..."

1256
01:26:04,164 --> 01:26:07,209
"عينيّ تحدّق في عينيك"

1257
01:26:07,626 --> 01:26:10,629
"ذراعيّ بين ذراعيك"

1258
01:26:11,213 --> 01:26:15,551
"لا أملك أي شيء مني"

1259
01:26:16,176 --> 01:26:17,678
"ماذا حدث؟"

1260
01:26:18,720 --> 01:26:21,890
"محادثاتي منسجمة مع محادثاتك"

1261
01:26:22,391 --> 01:26:25,352
"الليالي تنسجم مع قصصك"

1262
01:26:26,186 --> 01:26:30,315
"لماذا كل هذا أصبح لك؟"

1263
01:26:30,774 --> 01:26:32,317
"ماذا حدث؟"

1264
01:26:32,776 --> 01:26:39,449
"أينما ذهبت..لست بعيدا"

1265
01:26:39,783 --> 01:26:41,368
"منك..."

1266
01:26:41,660 --> 01:26:43,328
"منك..."

1267
01:26:43,787 --> 01:26:46,790
"يوجد صمت في الضجيج"

1268
01:26:47,666 --> 01:26:50,669
"يوجد اهتياج خفيف"

1269
01:26:50,794 --> 01:26:52,337
"منك..."

1270
01:26:52,671 --> 01:26:54,423
"منك..."

1271
01:27:03,223 --> 01:27:05,934
"في مكان ما تحقق نصف الوعد"

1272
01:27:06,810 --> 01:27:09,813
"في مكان آخر تحقق أكثر من نصفه"

1273
01:27:10,480 --> 01:27:17,362
"أشعر بأني جٌعلت لك..بإخلاص"

1274
01:27:17,821 --> 01:27:20,949
"لا يمكن ترك هذا الأمر حتى لو كنت أريد"

1275
01:27:21,617 --> 01:27:24,578
"لا يمكن أن أكسر هذا حتى لو كنت أريد"

1276
01:27:25,287 --> 01:27:31,502
"الحقيقة هي أنني متصل بك بولاء"

1277
01:27:32,252 --> 01:27:35,297
"أنت التي صنعتيني"

1278
01:27:35,631 --> 01:27:38,634
"...مهما حققت سيكون"

1279
01:27:38,842 --> 01:27:40,511
"منك..."

1280
01:27:40,844 --> 01:27:42,429
"منك..."

1281
01:27:43,263 --> 01:27:46,308
"الطرق تتلاقى"

1282
01:27:46,725 --> 01:27:49,645
"...الوجهات عرفت"

1283
01:27:50,270 --> 01:27:51,480
"منك..."

1284
01:27:51,855 --> 01:27:53,440
"منك..."

1285
01:27:54,650 --> 01:28:00,489
"لم أكتسب شيء"

1286
01:28:01,657 --> 01:28:06,537
"لم أفقد أي شيء"

1287
01:28:08,288 --> 01:28:15,295
"...غيابك يشبه"

1288
01:28:15,337 --> 01:28:21,802
"حضورك..."

1289
01:28:38,318 --> 01:28:41,572
بطاقات الإتصالات الدولية الأولى من نوعها
...( جيت )

1290
01:28:42,865 --> 01:28:45,701
للذين يريدون التحدث أكثر مع أحبائهم

1291
01:28:45,909 --> 01:28:48,704
معذرة ياسيدي .. كيف جائت فكرة بطاقة-
الإتصالات هذه؟

1292
01:28:49,329 --> 01:28:51,498
العالم يصغر الآن والهند تكبر

1293
01:28:51,707 --> 01:28:53,333
نحن اليوم نتكلم مع العالم كله

1294
01:28:53,542 --> 01:28:55,335
الفكرة هي أن ندع الناس تتكلم أكثر

1295
01:28:55,377 --> 01:28:56,461
وتفكيرهم بالقلوب وليس بالفواتير

1296
01:28:56,712 --> 01:28:58,338
سنتصل بهم-
لا يهم -

1297
01:28:58,380 --> 01:28:59,882
الذي يهم هو أن تتعادل شروطنا مع شروطهم

1298
01:28:59,923 --> 01:29:01,383
لذلك اطلبه غدا ليحضر الاجتماع

1299
01:29:01,466 --> 01:29:02,509
أي وقت بعد الغداء

1300
01:29:02,593 --> 01:29:05,387
هل فكرت أنك ستهرب مني للأبد
من انت؟-

1301
01:29:08,932 --> 01:29:12,728
ثانية واحدة .. ثانية واحدة-
ندل .. وغد -

1302
01:29:14,354 --> 01:29:18,734
آسف .. مرحبا .. كيف حالك ياروب؟-

1303
01:29:19,359 --> 01:29:22,404
أين هي ؟ .. أين جيت ؟

1304
01:29:24,698 --> 01:29:26,074
اخبرني لماذا تنظر إلي بهذه الطريقة؟

1305
01:29:27,367 --> 01:29:28,744
اخبرني أين هي؟

1306
01:29:31,371 --> 01:29:33,540
اتصل بها هنا .. نريد أن نتحدث معها

1307
01:29:35,501 --> 01:29:41,423
عمي...جيت ليست معي
اسكت وكفاك تمثيلا-

1308
01:29:42,382 --> 01:29:44,092
تقابلنا صدفة في القطار

1309
01:29:44,384 --> 01:29:46,762
نحن حتى لا نعرف بعض

1310
01:29:47,387 --> 01:29:48,889
مانجيت قال لنا كل شيء

1311
01:29:48,972 --> 01:29:51,433
لقد رأاك أنت وجيت معا ....

1312
01:29:53,977 --> 01:29:56,396
روب أيضا رأتك تهرب معها

1313
01:29:56,980 --> 01:30:00,526
أماذلت تنكر .. هل نحن حمقى؟

1314
01:30:02,528 --> 01:30:05,405
عمي .. أعلم فيما تفكر .. لكن

1315
01:30:05,447 --> 01:30:08,408
امسك السماعة واتصل بها...امسك السماعة

1316
01:30:11,411 --> 01:30:12,871
...دعني أوضح-
انظر -

1317
01:30:12,996 --> 01:30:15,415
كل شيء واضح عندما أصدرت

1318
01:30:15,457 --> 01:30:17,876
كرت الإتصال الدولي بإسمها .. جيت

1319
01:30:18,418 --> 01:30:21,547
ألم تعلن هذا للعالم كله؟ .. تكلم

1320
01:30:24,007 --> 01:30:25,092
أتعتقد أني أحمق

1321
01:30:27,678 --> 01:30:30,472
عمي .. اسمعني من فضلك
اسمعني أنت يابني -

1322
01:30:31,014 --> 01:30:33,809
الكل يعرف إنك رحلت معها من باتهيندا

1323
01:30:34,434 --> 01:30:36,103
والآن تقول إنها ليست معك

1324
01:30:36,436 --> 01:30:37,479
أخبرني بالحقيقة

1325
01:30:37,646 --> 01:30:39,106
أخبرني .. هل حدث لها مكروه؟

1326
01:30:39,982 --> 01:30:42,609
هل هي ميتة؟
اخبرني يابني .. اخبرني

1327
01:30:42,818 --> 01:30:43,902
ماذا تقول ياعمي ؟

1328
01:30:43,986 --> 01:30:46,905
لأن جيت لم تتصل بنا لمدة 9 شهور ..

1329
01:30:47,781 --> 01:30:49,825
تسعة أشهر كاملة أكيد حدث شيء

1330
01:30:50,158 --> 01:30:51,493
لم تكن تقدر على 9 ساعات

1331
01:30:51,577 --> 01:30:54,997
عمي .. لم يحدث أي شيء
لجيت .. إنها بخير

1332
01:30:56,665 --> 01:30:57,708
وكيف عرفت ؟

1333
01:30:59,668 --> 01:31:02,838
أنا أعرف ... عمي ...
جيت بخير

1334
01:31:03,839 --> 01:31:04,923
لم يحدث لها أي شيء

1335
01:31:05,048 --> 01:31:07,176
هذا يعني إنها معك .. صح ؟

1336
01:31:08,927 --> 01:31:09,970
إنها معك .. أليس كذلك ؟

1337
01:31:12,723 --> 01:31:17,477
نعم .. إنها معي
أرأيت .. اتصل بها -

1338
01:31:17,811 --> 01:31:22,524
نريد أن نتحدث معها الآن
إنها ليست في مومباي الآن -

1339
01:31:22,608 --> 01:31:25,611
رائع جدا .. تقول هذا وتريدنا أن نصدقك

1340
01:31:26,028 --> 01:31:28,197
نعم .. صدقني

1341
01:31:29,489 --> 01:31:31,992
عمي .. سأحضر جيت بنفسي

1342
01:31:32,075 --> 01:31:33,160
متى ؟

1343
01:31:35,495 --> 01:31:38,707
خلال 10 ايام
لن نترك هذا المكان خلال 10 ايام

1344
01:31:39,708 --> 01:31:43,086
أعدك ياعمي ... خلال 10 ايام
سأحضر جيت إلى باتهيندا

1345
01:31:43,837 --> 01:31:47,883
حسنا .. سأنتظر .. - أخي
إنه لاشيء من هذا سوى تضييع الوقت

1346
01:31:47,966 --> 01:31:49,009
يعتقد بأننا حمقى

1347
01:31:49,510 --> 01:31:53,096
عشرة أيام؟-
نعم -

1348
01:32:04,525 --> 01:32:07,110
هل أسألك أم تستطيع قراءة أفكاري؟

1349
01:32:09,780 --> 01:32:10,864
أنا ذاهب إلى مانالي

1350
01:32:41,270 --> 01:32:43,230
سيدي .
شكرا لك -

1351
01:32:46,942 --> 01:32:48,277
انشومان-
نعم -

1352
01:32:50,237 --> 01:32:51,280
أهلا .. أنا اديتيا

1353
01:32:52,239 --> 01:32:54,908
نحن لم نتقابل من قبل
ولكن ربما سمعت عني

1354
01:32:55,450 --> 01:32:56,493
اديتيا كاشياب

1355
01:32:57,244 --> 01:33:01,832
اديتيا كاشياب .. اديتيا كاشياب

1356
01:33:02,916 --> 01:33:06,295
بالمناسبة .. لقد سمعت عنك
الكثير من نفس المصدر طبعا

1357
01:33:06,712 --> 01:33:09,923
هدية بسيطة لك ولعائلتك
شكرا لك-

1358
01:33:10,632 --> 01:33:11,717
من فضلك اجلس-
شكرا -

1359
01:33:15,387 --> 01:33:16,430
إذا ؟

1360
01:33:18,599 --> 01:33:22,644
فى الواقع .. عائلة جيت قلقة جدا

1361
01:33:23,270 --> 01:33:26,440
لقد قالت إنكم ستعودون إلى
باتهيندا بعد زواجكم

1362
01:33:26,523 --> 01:33:29,401
ولكنكم لم تعودا

1363
01:33:30,861 --> 01:33:31,945
من ؟

1364
01:33:33,322 --> 01:33:34,406
ماذا ؟

1365
01:33:34,489 --> 01:33:36,283
من الذي قال شيئا عن الزواج؟

1366
01:33:37,743 --> 01:33:38,785
جيت

1367
01:33:38,994 --> 01:33:40,287
عن أي جيت تتكلم؟

1368
01:33:45,292 --> 01:33:46,335
كم جيت تعرف؟

1369
01:33:47,669 --> 01:33:48,879
لا أعرف أين جيت

1370
01:33:53,300 --> 01:33:54,343
جيت

1371
01:34:01,767 --> 01:34:02,809
احذري من نفسك

1372
01:34:11,777 --> 01:34:16,323
أنت .. كيف يا انشومان؟

1373
01:34:18,867 --> 01:34:19,910
كيف تفعل هذا ؟

1374
01:34:20,869 --> 01:34:22,329
لا تجعلني أشعر بالذنب

1375
01:34:23,038 --> 01:34:25,666
لم أقل لها أن تهرب من أهلها...أتفهم ؟

1376
01:34:26,333 --> 01:34:27,918
لكن هي جائت لتقابلك يا انشومان

1377
01:34:29,044 --> 01:34:32,005
تركت كل شيء ورائها لماذا ؟

1378
01:34:32,047 --> 01:34:35,342
لأنها مجنونة...أنت تعرفها

1379
01:34:35,676 --> 01:34:38,387
يجب أن تعرف كم هي طفولية التفكير

1380
01:34:38,720 --> 01:34:39,930
إنها تعيش فى عالم الأحلام

1381
01:34:40,472 --> 01:34:42,599
تعتقد أن كل شىء سيحدث
كما تريد بالضبط

1382
01:34:45,561 --> 01:34:47,896
وأنت أثبت لها أن عالم الأحلام غير واقعي

1383
01:34:48,897 --> 01:34:50,357
لأن أشخاص مثلك يعيشون فيه

1384
01:34:51,358 --> 01:34:55,696
اسمع ياسيدي .. أعرف أنك رجل مهم وغني
ولكن هذه المسألة شخصية

1385
01:34:56,071 --> 01:34:57,823
وليس من الضروري أن أوضح لك كل شيء

1386
01:34:58,824 --> 01:34:59,867
صح

1387
01:35:01,368 --> 01:35:03,704
ماالذي يمكن توضيحه بعد الذي فعلته بها

1388
01:35:04,496 --> 01:35:05,539
كل شيء واضح

1389
01:35:07,082 --> 01:35:09,376
ولكن الغير واضح هو ماذا تفعل أنت هنا ولماذا

1390
01:35:10,586 --> 01:35:12,379
جيت لم تقل إنها تعرفك من قبل

1391
01:35:12,421 --> 01:35:14,631
ولكنك قطعت كل هذه المسافة من أجلها

1392
01:35:15,757 --> 01:35:16,842
ما الحكاية ياسيدي

1393
01:35:24,391 --> 01:35:26,727
لقد قلت لك سابقا
ماالحكاية بيني وبين جيت يا انشومان

1394
01:35:28,395 --> 01:35:30,647
لكن رجل رخيص مثلك لن يفهم أبدا

1395
01:35:31,398 --> 01:35:37,654
ماذا ؟ .. ماذا قلت ؟
رخيص .. سيء .. فاشل -

1396
01:35:40,115 --> 01:35:41,408
ومالسيء الذي فعلته؟

1397
01:35:42,534 --> 01:35:44,411
...أنت تتكلم وكأني وعدتها بالزواج

1398
01:35:44,453 --> 01:35:45,537
وخلّيت بها بعد ذلك...

1399
01:35:46,413 --> 01:35:47,789
انا حتى لم اذكر الزواج

1400
01:35:48,790 --> 01:35:49,875
كانت مجنونة بالزواج

1401
01:35:50,542 --> 01:35:53,420
سنفعل هذا وذاك
بعد الزواج .. هذا المنزل

1402
01:35:53,545 --> 01:35:57,132
هذه الشرفة .. هذه الستائر .. حماقة

1403
01:35:59,801 --> 01:36:02,012
نصحتها بالعودة إلى باتهيندا

1404
01:36:02,638 --> 01:36:04,890
وقلت لها نفس الكلام
عندما كلمتني من شيملا

1405
01:36:05,432 --> 01:36:08,435
ولكنها لم تستمع إلي أبدا

1406
01:36:08,477 --> 01:36:09,561
وهذا لم يهمني

1407
01:36:09,645 --> 01:36:12,439
جيت لم تعد للمنزل من 9 شهور يا انشومان

1408
01:36:12,773 --> 01:36:13,815
إنها وحيدة في مكان ما

1409
01:36:14,149 --> 01:36:17,444
من يعرف كيف هي...كيف حالها؟

1410
01:36:17,569 --> 01:36:19,112
وهذا بسبب رفضك لها

1411
01:36:21,573 --> 01:36:23,116
وإذا هذا لم يهمك يا أنشومان

1412
01:36:23,992 --> 01:36:25,035
اذن هي تستحق كل مايحدث لها

1413
01:36:25,702 --> 01:36:28,956
يجب أن تعاقب على أنها أحبت شخص مثلك

1414
01:36:31,792 --> 01:36:32,835
أنشومان

1415
01:37:11,498 --> 01:37:16,170
"عندما ستأتين..يا حبيبتي"

1416
01:37:19,214 --> 01:37:24,052
"عندما ستأتين..يا حبيبتي"

1417
01:37:25,512 --> 01:37:29,516
"الزهور تتفتّح في الحديقة"

1418
01:37:31,518 --> 01:37:33,520
"سوف تمطر"

1419
01:37:35,230 --> 01:37:40,110
"سوف تمطر بشدة"

1420
01:37:41,528 --> 01:37:45,574
"القلبين سوف يلتقيان هكذا"

1421
01:37:47,242 --> 01:37:52,206
"عندما ستأتين..يا حبيبتي"

1422
01:37:53,540 --> 01:37:57,669
"الزهور تتفتّح في الحديقة"

1423
01:38:32,829 --> 01:38:35,832
"عينيك تمتلئ بالكحل"

1424
01:38:36,792 --> 01:38:39,711
"أنا مغرم بعينيك"

1425
01:38:40,838 --> 01:38:47,845
"هذه العيون الغريبة خلقت العديد من الوعود"

1426
01:38:49,805 --> 01:38:53,141
"كل نفَس يضرب بقوة"

1427
01:38:53,934 --> 01:38:57,604
"عندما نتوقف سوف تمطر"

1428
01:38:59,606 --> 01:39:04,111
"سوف تمطر بهدوء"

1429
01:39:05,612 --> 01:39:09,616
"القلبين سوف يلتقيان هكذا"

1430
01:39:11,326 --> 01:39:16,164
"عندما ستأتين..يا حبيبتي"

1431
01:39:17,207 --> 01:39:21,628
"الزهور تتفتّح في الحديقة"

1432
01:40:02,920 --> 01:40:05,881
"في ليلة جميلة مع القمر و النجوم"

1433
01:40:07,007 --> 01:40:09,927
"حياتي بين يديك الآن"

1434
01:40:10,928 --> 01:40:14,014
"يوجد نجوم متلألأة في عينيّ"

1435
01:40:14,932 --> 01:40:17,893
"مع المطر المليء بالعواصف الشديدة"

1436
01:40:18,268 --> 01:40:24,274
"عالم الأحلام يكون زاهرا"

1437
01:40:25,400 --> 01:40:27,694
"سوف تمطر"

1438
01:40:29,404 --> 01:40:34,159
"سوف تمطر بشدة"

1439
01:40:35,744 --> 01:40:39,706
"القلبين سوف يلتقيان هكذا"

1440
01:41:33,969 --> 01:41:40,350
مرحبا .. يالها من مفاجأة ماذا تفعل هنا؟

1441
01:41:42,144 --> 01:41:44,479
كما ترين .. جئت لأعلم أنك هنا

1442
01:41:45,480 --> 01:41:50,944
إذا كيف حالك؟
بخير .. - حقا؟.. - نعم -

1443
01:41:52,237 --> 01:41:54,156
عظيم .. والباقي ؟

1444
01:41:55,782 --> 01:41:56,825
والباقي كله بخير

1445
01:41:59,786 --> 01:42:00,913
لقد اذيتيني كثيرا يا جيت

1446
01:42:06,126 --> 01:42:11,048
لم تستطيعي إخباري؟ لم تستطيعي
الاتصال بي ولو مرة واحدة؟

1447
01:42:13,926 --> 01:42:15,969
احزمي أمتعتك وهيا بنا

1448
01:42:18,805 --> 01:42:19,848
اذهب يا اديتيا

1449
01:42:20,390 --> 01:42:21,850
انظري ياجيت .. أنا متضايق جدا جدا

1450
01:42:22,809 --> 01:42:25,062
لا تجعليني أتضايق أكثر...هيا

1451
01:42:26,271 --> 01:42:27,314
كلا...اديتيا

1452
01:42:28,524 --> 01:42:32,819
سأبقى في الحياة التي تسببت فيها لنفسي

1453
01:42:33,153 --> 01:42:34,196
أتعرفين ياجيت

1454
01:42:34,821 --> 01:42:37,824
احفظي فلسفتك معك

1455
01:42:37,950 --> 01:42:38,992
والآن ستاتين معي

1456
01:42:40,285 --> 01:42:41,954
لن تستطيع إجباري اديتيا

1457
01:42:42,037 --> 01:42:43,080
بالطبع أستطيع-

1458
01:42:45,874 --> 01:42:48,418
جيت...ستأتين معي-
اللعنة اديتيا .. دعني اذهب -

1459
01:42:48,836 --> 01:42:50,963
ماذا تفعل ؟-
قلت لك دعني اذهب

1460
01:42:51,046 --> 01:42:52,214
اسمعيني جيدا....ستأتي معي

1461
01:42:52,297 --> 01:42:53,841
ماذا تظن نفسك ؟

1462
01:42:55,843 --> 01:42:57,845
إن ماحدث لي
لا يعني

1463
01:42:57,886 --> 01:42:59,096
إن فرصتك الآن...أفهمت ؟

1464
01:43:03,433 --> 01:43:05,853
فهمت ولن أنسي هذا-

1465
01:43:06,854 --> 01:43:07,896
هل نذهب الان ؟

1466
01:43:10,232 --> 01:43:12,025
لماذا تفعل كل هذا

1467
01:43:12,442 --> 01:43:14,111
ليس من الضرورى أن أخبرك بالسبب ياجيت

1468
01:43:14,194 --> 01:43:15,320
احزمي أمتعتك وهيا بنا

1469
01:43:17,197 --> 01:43:23,370
لا اديتيا .. لا يمكنني تحمّل افضال أكثر منك

1470
01:43:25,330 --> 01:43:28,041
لقد فعلت الكثير من أجلي لذلك انسى

1471
01:43:30,460 --> 01:43:34,882
فعلت الكثير من أجلك
فعلت الكثير من أجلك

1472
01:43:36,008 --> 01:43:38,343
إذا كنت حي لليوم فإن هذا بسببك
انتي يا حمقاء

1473
01:43:40,220 --> 01:43:42,598
سبب وقوفي هنا اليوم لأنك اعطيتيني
حياة ثانية

1474
01:43:43,557 --> 01:43:44,892
هل تعلمي كم أنا ناجح اليوم؟

1475
01:43:45,601 --> 01:43:48,437
اليوم شركتي لها شأن كبير
ماكان لها ووالدي موجود فيها

1476
01:43:48,896 --> 01:43:51,565
لقد بدأت 3 صناعات جديدة..أنشأت فروع كثيرة

1477
01:43:51,607 --> 01:43:53,108
كل شىء أصبح جيدا

1478
01:43:53,233 --> 01:43:55,903
وكل هذا بسببك أنتي يا جيت

1479
01:43:57,487 --> 01:43:59,907
عندما تقابلني مشكلة...اعتدت على التفكير

1480
01:43:59,948 --> 01:44:02,034
ماذا كانت ستفعل جيت لو كانت مكاني
وافعل مثلك

1481
01:44:02,618 --> 01:44:03,911
... وأنتي

1482
01:44:06,955 --> 01:44:08,916
هلّا نذهب الآن أم تريدي المزيد من الدراما

1483
01:44:09,166 --> 01:44:10,501
هذه حياتي .. اذهب من هنا

1484
01:44:10,584 --> 01:44:11,919
اتركني لوحدي .. الخ الخ

1485
01:44:20,260 --> 01:44:21,303
سآتي

1486
01:44:42,950 --> 01:44:43,992
احضر الشنط

1487
01:44:58,549 --> 01:45:02,344
أنتي .. ابقي هنا سأخذ غرفة أخرى

1488
01:45:03,512 --> 01:45:06,306
لماذا غرفة أخرى؟
هذه الغرفة كبيرة

1489
01:45:09,434 --> 01:45:12,980
حسنا .. على كل حال انا اعرف الكارتيه

1490
01:45:13,689 --> 01:45:14,982
فلن يكون هناك أي مشكلة

1491
01:45:17,651 --> 01:45:22,239
لا تقلق .. لن أغتصبك
لا تستطيعي -

1492
01:45:23,323 --> 01:45:25,701
أنا أصلا لا أريد
حتى لو تريدي لن تستطيعي -

1493
01:45:29,663 --> 01:45:33,584
يا إلهي .. كانت ليلة لا تنسى
أتذكر ذلك الفندق؟...

1494
01:45:33,667 --> 01:45:37,462
نعم .. اسمه فندق الحشمة

1495
01:45:40,007 --> 01:45:41,049
الحشمة

1496
01:45:42,009 --> 01:45:43,051
بالمناسبة .. دعيني اخبرك بشيء

1497
01:45:44,011 --> 01:45:46,013
تلك الليلة كل من في فندق الحشمة

1498
01:45:46,054 --> 01:45:48,015
اعتقدوا إنكي فتاة ليل

1499
01:45:48,265 --> 01:45:52,728
ماذا ؟ .. فتاة ليل
طبعا هناك تسمية أسوأ -

1500
01:45:53,020 --> 01:45:55,063
ماهذا الهراء ؟ حقا ؟

1501
01:45:55,606 --> 01:45:59,401
أتتذكرين حين أخبرتك أن تدعيني
أتحدث مع مدير الفندق .. ولكنك كما تعلمين نفسك

1502
01:45:59,735 --> 01:46:05,490
اووه .. يا إلهي .. كم كنت بلهاء

1503
01:46:07,075 --> 01:46:09,036
الهذه الدرجة كنت مغفلة؟

1504
01:46:11,038 --> 01:46:12,372
لهذا حدث معي كل هذا

1505
01:46:15,042 --> 01:46:16,376
لهذا أنا في مثل هذه الموقف

1506
01:46:22,299 --> 01:46:28,263
ماذا فعلت ؟
فيم تورطت ؟

1507
01:46:32,768 --> 01:46:37,064
طوال الوقت كنت أفكر فيم يجب علي فعله

1508
01:46:39,107 --> 01:46:40,734
كيف أقنعه ليوافق؟

1509
01:46:45,072 --> 01:46:46,114
لم أعد أفهم شيء

1510
01:46:50,077 --> 01:46:51,745
لقد تعودت أن أتصل به كثيرا

1511
01:47:08,762 --> 01:47:10,097
أنا أخبرك ماذا يتوجب عليك فعله

1512
01:47:10,556 --> 01:47:12,599
فقط اخرجي انشومان من حياتك
افهمتي ؟...

1513
01:47:14,685 --> 01:47:17,646
مهما بكيتي او تألمتي هو لن يعود يا جيت

1514
01:47:18,105 --> 01:47:20,482
لو كان يريد العودة لكان عاد منذ زمن طويل

1515
01:47:20,816 --> 01:47:22,776
جيت .. هو حتى لا يفكر فيك

1516
01:47:22,818 --> 01:47:24,111
هو سعيد فى حياته

1517
01:47:28,365 --> 01:47:29,449
هل قابلته ؟

1518
01:47:30,325 --> 01:47:31,368
نعم

1519
01:47:31,451 --> 01:47:32,494
ماذا كان يقول ؟

1520
01:47:39,793 --> 01:47:44,381
جيت .. فصل انشومان انتهى من حياتك

1521
01:47:46,258 --> 01:47:51,180
وهذه هي الحقيقة .. من الأحسن لك
أن تصدقيها

1522
01:47:53,265 --> 01:47:57,144
بنفس الطريقة كما أخرجك من حياته
اخرجيه أنتي من حياتك

1523
01:47:58,812 --> 01:48:00,856
صورة .. صورته

1524
01:48:01,190 --> 01:48:03,817
احرقي صورته واخرجيه من حياتك

1525
01:48:04,151 --> 01:48:07,154
اعطيني صورته
لا أملك له صورة - اللعنة -

1526
01:48:09,740 --> 01:48:13,493
حسنا .. سنتصل به
وأنتي سوف تشتميه

1527
01:48:13,619 --> 01:48:17,748
استخدمي كل ماتعرفيه من شتائم
اديتيا ارجوك -

1528
01:48:17,831 --> 01:48:22,503
أهو تصرف طفولي؟ عظيم-
كونى طفولية واشتميه

1529
01:48:22,753 --> 01:48:25,172
اخرجي كل غضبك الداخلي
ستشعرين بتحسن تام...

1530
01:48:26,840 --> 01:48:27,883
اسمع

1531
01:48:31,303 --> 01:48:34,306
اديتيا .. اسمع .. اديتيا

1532
01:48:36,433 --> 01:48:39,520
الهاتف يرن استعدي
اشتمي كما تشائين

1533
01:48:39,561 --> 01:48:44,191
أرجوك .. - الو - الو
انشومان ؟ ثانية واحدة

1534
01:48:46,902 --> 01:48:50,197
هيا هيا .. فقط ابدأي
الو ؟

1535
01:48:52,741 --> 01:48:53,867
الو-
نعم-

1536
01:48:55,536 --> 01:48:56,578
الو انشومان

1537
01:48:57,204 --> 01:48:58,247
جيت ؟

1538
01:48:58,330 --> 01:48:59,456
نعم
اشتميه-

1539
01:48:59,790 --> 01:49:01,917
هل كان هذا صوت اديتيا كاشياب ؟

1540
01:49:02,334 --> 01:49:05,921
نعم
الو .. - هيا -

1541
01:49:06,588 --> 01:49:09,550
انشومان .. أردت أن أقول
قولى يا جيت-

1542
01:49:10,676 --> 01:49:14,263
لا تفكري .. لا تفكري فقط اشتمي
الو ...ياكلب-

1543
01:49:14,596 --> 01:49:15,681
ماذا ؟

1544
01:49:17,432 --> 01:49:22,813
يا كلب ياحقير
عظيم .. أكثر أكثر -

1545
01:49:22,896 --> 01:49:26,233
عظيم
يالقيط .. يا ابن الخنزير -

1546
01:49:27,276 --> 01:49:30,279
هل تعتقد أنك اذا تركتني ساتألم من بعدك ؟

1547
01:49:30,779 --> 01:49:31,947
أنت الذي ستتألم ياحيوان
جيت -

1548
01:49:32,239 --> 01:49:35,242
ستأكل الديدان جثتك وستموت كالكلب تماما

1549
01:49:35,617 --> 01:49:38,912
وبعد موتك ستحترق فى نار جهنم
إلى الأبد يا وضيع ياوغد

1550
01:49:46,253 --> 01:49:47,296
هل تشعرين بتحسن ؟

1551
01:49:49,256 --> 01:49:50,299
نعم-
نعم ؟-

1552
01:49:50,465 --> 01:49:51,508
أنا اشعر بتحسن كبير

1553
01:49:54,803 --> 01:49:55,846
أشكرك

1554
01:49:56,805 --> 01:49:57,848
تحت أمرك

1555
01:50:48,315 --> 01:50:51,568
لا بأس .. هذا يحدث أحيانا

1556
01:50:52,528 --> 01:50:55,489
لن يحدث ثانية...لا داعي للقلق

1557
01:50:56,365 --> 01:50:59,493
أنا جائع جدا .. ماذا لدينا لنأكله؟-
سأرى

1558
01:51:14,716 --> 01:51:16,343
وغدا ستأخذينني فى رحلة
سياحية فى شيملا .. اتفقنا

1559
01:51:18,929 --> 01:51:21,348
لا تشعري بالإحراج ياصديقتي...ماذا حدث ؟

1560
01:51:21,473 --> 01:51:24,059
لا شيء ... تعالي كلي شيء-

1561
01:51:24,351 --> 01:51:26,520
غدا سنخرج من هنا .. تعالي

1562
01:51:29,022 --> 01:51:31,400
ماذا طلبتي ؟
هل هذا أكل ؟

1563
01:51:31,817 --> 01:51:34,611
كان عليك طلب جبن وبطاطا

1564
01:51:35,571 --> 01:51:36,905
 كنتي تطلبي حمّص وعيش وأطباق محلّاه

1565
01:51:37,030 --> 01:51:38,073
أنتي مجنونة

1566
01:52:06,768 --> 01:52:07,895
هيا .. هيا بنا
لن نلحق بالقطار

1567
01:52:09,396 --> 01:52:10,439
اسرعي يا جيت .. اسرعي

1568
01:52:19,406 --> 01:52:20,449
اعطيني يدك

1569
01:52:24,536 --> 01:52:27,414
اتعرف .. لعدة شهور كانت تراودني كوابيس

1570
01:52:27,789 --> 01:52:30,125
بأني أجرى وراء قطار ولا الحقة

1571
01:52:30,751 --> 01:52:33,420
لقد لحقتيه الآن
نعم - هيا .. هيا -

1572
01:52:43,013 --> 01:52:44,473
أنت معجب بي جدا .. صح ؟

1573
01:52:46,433 --> 01:52:52,814
جدا .. انا معجب بك جدا جدا
ولكنها مشكلتي

1574
01:52:54,650 --> 01:52:57,611
أي أحد ممكن يحسّ بأي شيء..صحيح؟

1575
01:53:01,490 --> 01:53:04,493
لا تقلقي إطلاقا .. اتفقنا؟

1576
01:53:07,162 --> 01:53:08,455
اتفقنا؟

1577
01:53:29,518 --> 01:53:32,145
جيت .. سنذهب إلى باتهيندا بعد قليل

1578
01:53:34,481 --> 01:53:39,194
لا
كيف سأواجههم ؟

1579
01:53:39,528 --> 01:53:41,488
أي مواجهه ؟
انتي ستعودين لبيتك

1580
01:53:42,030 --> 01:53:43,073
هيا

1581
01:53:59,506 --> 01:54:03,677
هل ممكن أن أتحدث إليك
ما الأمر؟ - فقط دقيقتان -

1582
01:54:09,099 --> 01:54:10,559
لا فائدة من الكلام الآن

1583
01:54:10,767 --> 01:54:12,644
أرجوك يا جيت .. فلنذهب لمكان

1584
01:54:13,896 --> 01:54:15,189
انا لا أريد الحديث إليك

1585
01:54:15,647 --> 01:54:17,524
لقد ارتكبت غلطة . نعم

1586
01:54:18,066 --> 01:54:19,902
لم تكن لدي الشجاعة الكافية
لأن آخذك إلى بيتي

1587
01:54:20,986 --> 01:54:22,529
منذ هذه ال 9 شهور وأنا أتظاهر
بأنني قوى

1588
01:54:22,571 --> 01:54:23,989
وإنى على حق وكنت عمليا

1589
01:54:24,573 --> 01:54:25,699
لا يهم ماذا فعلت

1590
01:54:26,116 --> 01:54:28,535
ولكن الحقيقة إنه عندما جئتي
فجاة في هذا اليوم

1591
01:54:28,577 --> 01:54:31,246
ولم أستطع التصرف...كنت خائفا

1592
01:54:31,747 --> 01:54:33,582
من أمي وأبي والمجتمع والدين

1593
01:54:34,082 --> 01:54:36,543
ولكن اليوم كل هذه الإعتبارات تذهب
إلى الجحيم

1594
01:54:37,211 --> 01:54:38,545
لا يهمني شيء اليوم

1595
01:54:40,547 --> 01:54:42,007
تركتني بائسة في الطرقات ذات يوم

1596
01:54:43,675 --> 01:54:46,803
وتأتي بعد 9 شهور لتقول إنها كانت غلطة

1597
01:54:48,555 --> 01:54:49,681
كم من السهل قولك هذا

1598
01:54:49,932 --> 01:54:54,603
لا...إنه صعب جدا ولكن الآن سأجعله سهل

1599
01:54:55,771 --> 01:54:58,607
لقد تحملتي الكثير لأجلنا
الآن سأتحمل كل مشاكلك

1600
01:54:59,566 --> 01:55:02,903
هيا نذهب إلى باتهيندا
وسأتحدث إلى والديك

1601
01:55:03,570 --> 01:55:06,156
سأوضح لهم كل شيء
سأحلّ كل الامور ياجيت

1602
01:55:06,949 --> 01:55:08,033
كل شىء سيكون على مايرام

1603
01:55:18,126 --> 01:55:20,754
لماذا آتي الان .؟
كل شىء كان على مايرام

1604
01:55:22,130 --> 01:55:26,760
لقد تأخر كثيرا .. لا شيء ممكن أن يحصل
لقد تاخر جدا...

1605
01:55:30,597 --> 01:55:35,185
أتعرفين ياجيت .. والديّ لم يحبا بعضهما

1606
01:55:37,646 --> 01:55:38,981
كلاهما كانا يحبا أشخاصا آخرين

1607
01:55:42,067 --> 01:55:43,986
ولهذا السبب بقيت طوال حياتي متألّما

1608
01:55:46,321 --> 01:55:50,325
كانوا لطفاء مع بعضهم في العمل
... ولكن في المنزل

1609
01:55:53,620 --> 01:55:58,208
دائما كنت أسأل نفسي لماذا تذوجوا ؟

1610
01:56:03,630 --> 01:56:05,215
كان عليهما أن يستمعا إلى قلوبهما ياجيت

1611
01:56:08,218 --> 01:56:09,761
لو حدث هذا .. كان كل شيء أصبح على مايرام

1612
01:56:15,642 --> 01:56:16,977
فقط استمعي إلى قلبك يا جيت

1613
01:56:19,229 --> 01:56:22,649
وكل شيء سيكون على مايرام
ماذا تقصد ؟ -

1614
01:56:26,653 --> 01:56:30,657
لن يتذكر أحد هذه ال 9 شهور

1615
01:56:30,699 --> 01:56:33,660
بعد مرور عدة سنوات

1616
01:56:36,246 --> 01:56:37,331
في الواقع يا اديتيا؟

1617
01:56:38,874 --> 01:56:43,337
لم أتخيل أبدا أنك ستقف بجانبه

1618
01:56:48,133 --> 01:56:49,676
أنا أيضا أقف بجانبك يا جيت

1619
01:56:51,929 --> 01:56:55,724
أنت وانشومان تقفون في نفس الجانب

1620
01:56:58,727 --> 01:56:59,811
المسألة بسيطة ياجيت

1621
01:57:01,730 --> 01:57:05,692
الذين يحبون بعضهم يجب أن يبقوا معا

1622
01:57:07,694 --> 01:57:08,737
عندها فقط الكل سيكون سعيد

1623
01:57:11,406 --> 01:57:12,699
وأنت ؟

1624
01:57:16,703 --> 01:57:18,956
بعد زواجك .. اقيمي علاقتك الاولى معي

1625
01:57:19,915 --> 01:57:20,958
بعدها سأكون سعيدا أيضا

1626
01:57:25,420 --> 01:57:26,713
بالتأكيد .. حسنا

1627
01:57:26,755 --> 01:57:27,840
حسنا

1628
01:57:34,930 --> 01:57:35,973
لا اديتيا

1629
01:57:38,433 --> 01:57:39,768
هذا ليس صحيح

1630
01:57:41,854 --> 01:57:42,896
أتمنى

1631
01:57:46,733 --> 01:57:47,776
أتمنى أن يكون ليس صحيحا

1632
01:57:51,113 --> 01:57:52,197
ولكن

1633
01:57:56,201 --> 01:57:58,245
هيا .. هيا

1634
01:58:43,498 --> 01:58:44,791
هذا المساء .. اليوم ؟

1635
01:58:46,251 --> 01:58:50,172
ستحضرها ؟
ستحضر جيت ؟ .. فى أي وقت ؟

1636
01:58:51,381 --> 01:58:55,928
حسنا في المساء
حسنا ياعزيزي .. سننتظرك

1637
01:58:57,304 --> 01:58:58,347
اتفقنا

1638
01:59:16,823 --> 01:59:17,866
حظ سعيد

1639
01:59:26,375 --> 01:59:27,417
ماذا يجري هنا

1640
01:59:29,211 --> 01:59:30,546
البنت ستعود للبيت بعد غياب 9 شهور

1641
01:59:53,443 --> 01:59:54,528
ابنتي

1642
01:59:55,863 --> 01:59:56,905
هل أنتي بخير ؟

1643
01:59:57,531 --> 01:59:58,574
تعالى

1644
01:59:59,575 --> 02:00:00,868
بني

1645
02:00:02,578 --> 02:00:05,873
أنا لم أصدق أنك ستعيد ابنتنا جيت
إلى البيت

1646
02:00:06,415 --> 02:00:09,918
ولكن بإثباتك خطأي...لقد فزت بقلبي

1647
02:00:10,210 --> 02:00:11,879
لقد أسعدتني .. شكرا لك

1648
02:00:12,337 --> 02:00:13,547
تعالي يا ابنتي تعالي

1649
02:00:14,214 --> 02:00:15,257
كيف حالك ياجدتي؟

1650
02:00:15,340 --> 02:00:17,259
الحمد لله ابنتي عادت إلى بيتها

1651
02:00:17,342 --> 02:00:18,886
ها هو
مرحبا -

1652
02:00:19,887 --> 02:00:20,929
جيد

1653
02:00:21,013 --> 02:00:22,055
جيد

1654
02:00:25,350 --> 02:00:26,393
لذا يا زوج اختي

1655
02:00:29,897 --> 02:00:31,064
فى النهاية لم تستطع إخفاء السر

1656
02:00:34,610 --> 02:00:37,237
والآن لا تستطيع أن توقف التحديق اليها

1657
02:00:37,946 --> 02:00:38,989
فقط انتظر

1658
02:00:45,454 --> 02:00:46,580
ها هى . هل أنت سعيد الان ؟

1659
02:00:49,917 --> 02:00:50,959
ربما ستحميكم من عيون الحاسدين

1660
02:00:51,043 --> 02:00:53,170
فعلا .. إنهم مخلوقون لبعضهم

1661
02:00:54,922 --> 02:00:55,964
شانو .. خذي هذا

1662
02:00:57,508 --> 02:00:58,592
اسمعيني يا أمي

1663
02:01:00,511 --> 02:01:01,595
تعال

1664
02:01:02,262 --> 02:01:04,932
انظروا .. هناك شخص اخر يجلس في السيارة

1665
02:01:06,642 --> 02:01:08,268
تعال .. أهلا .. أهلا

1666
02:01:08,310 --> 02:01:10,270
لا تستحي ...أنت في أرض البنجاب

1667
02:01:11,271 --> 02:01:12,314
هل هو صديقك ؟

1668
02:01:12,648 --> 02:01:13,941
عمتي خذي هذا

1669
02:01:14,399 --> 02:01:15,943
كل هذه الحلوى

1670
02:01:17,653 --> 02:01:19,655
لا تأكل القطعة كلها...اترك لها القليل

1671
02:01:20,656 --> 02:01:21,949
عزيزتي .. أنت أيضا كلي
أمي -

1672
02:01:21,990 --> 02:01:24,326
هذا يزيد الحب بين الطرفين

1673
02:01:26,495 --> 02:01:27,538
أعتقد إنه علينا إخبارهم

1674
02:01:27,621 --> 02:01:28,664
ماذا يحدث؟
ماذا يحدث؟

1675
02:01:29,081 --> 02:01:30,624
زوج أختي .. سيطر على مشاعرك قليلا

1676
02:01:31,542 --> 02:01:34,628
يا لوسامته .. يالها من ابتسامه

1677
02:01:35,963 --> 02:01:37,214
اسكتي يا شقية

1678
02:01:37,673 --> 02:01:38,966
لا تزعجيهم

1679
02:01:39,633 --> 02:01:41,009
أمي-
تعالوا .. تعالوا الى الداخل -

1680
02:01:41,218 --> 02:01:42,302
هيا هيا

1681
02:01:42,344 --> 02:01:43,428
دقيقة واحدة

1682
02:01:43,679 --> 02:01:44,972
هيا

1683
02:01:45,013 --> 02:01:46,557
هيا هيا

1684
02:01:48,684 --> 02:01:49,977
ليس هكذا

1685
02:01:50,435 --> 02:01:53,105
رحلت من هنا ممسكا بيدها
يجب أن تدخل ممسكا بيدها

1686
02:01:54,982 --> 02:01:57,359
أنت خجول جدا اليوم

1687
02:02:01,530 --> 02:02:02,990
بالضبط هكذا .. هيا

1688
02:02:07,995 --> 02:02:09,454
أمي ..
أريد أخبارك شيء

1689
02:02:09,538 --> 02:02:11,665
ابنتي .. اذهبي وقابلي جدك
أرجوك الآن -

1690
02:02:12,249 --> 02:02:13,458
اذهبى يابنتي فهو ينتظرك

1691
02:02:13,709 --> 02:02:16,003
أنت يجب أن تقابلي الكثير من المعازيم
هناك طابور طويل من الضيوف

1692
02:02:16,253 --> 02:02:17,337
خذيهم واذهبي

1693
02:02:18,463 --> 02:02:19,506
تعال يازوج أختي

1694
02:02:26,013 --> 02:02:27,055
مرحبا ياجدي

1695
02:02:27,139 --> 02:02:28,182
دقيقة واحدة

1696
02:02:29,224 --> 02:02:30,267
دقيقة واحدة

1697
02:02:32,227 --> 02:02:35,022
عندما رأيته للمرة الاولى
فهمت كل شيء

1698
02:02:35,397 --> 02:02:38,025
...في عمري نظرة واحدة تكفي لمعرفة

1699
02:02:38,066 --> 02:02:41,695
ما بين الولد والبنت...

1700
02:02:43,155 --> 02:02:45,699
لقد سألتك .. ولكنك أنكرتي

1701
02:02:46,366 --> 02:02:48,702
والهرب طبعا كان فكرتك

1702
02:02:50,037 --> 02:02:51,079
أليس كذلك ؟

1703
02:02:51,622 --> 02:02:52,706
أليس كذلك ؟

1704
02:02:54,082 --> 02:02:56,084
أرأيت ؟ كنت أعرف

1705
02:02:56,710 --> 02:02:58,086
من بين الإثنتين كانت هي الأشقى

1706
02:03:00,589 --> 02:03:04,009
على أي حال .. الغلطة
ممكن أن تغتفر مرة واحدة

1707
02:03:05,052 --> 02:03:06,094
وارتكبتيها

1708
02:03:06,178 --> 02:03:07,596
وخطأك أيضا مغفور

1709
02:03:08,430 --> 02:03:12,184
في المستقبل لا مجال لأي خطأ

1710
02:03:20,400 --> 02:03:24,780
بني .. احذر
إنها أشقي شيطانة والأولى في العائلة

1711
02:03:25,781 --> 02:03:27,282
لقد أقلقتنا كثيرا

1712
02:03:28,283 --> 02:03:29,409
هي لن ترحمك ايضا

1713
02:03:35,666 --> 02:03:37,334
أخبريهم الآن
وكل شيء سيكون على مايرام

1714
02:03:37,417 --> 02:03:38,460
لكن أمي ...

1715
02:03:38,544 --> 02:03:41,088
أنتم .. اسمعوا

1716
02:03:41,338 --> 02:03:42,422
ماذا يحدث هنا ؟

1717
02:03:43,090 --> 02:03:44,132
كل شيء سيتعدل

1718
02:03:44,216 --> 02:03:46,218
اذهبي الأن واخبري أمك بالأمر
أنت ايضا تعال -

1719
02:03:46,301 --> 02:03:47,427
دقيقة واحدة .. دقيقة واحدة

1720
02:03:48,303 --> 02:03:50,138
أنتما الاثنان هربتما معا .. ماذا يعني هذا ؟

1721
02:03:50,639 --> 02:03:51,807
في الواقع .. متى هربت وأنت ممسكا يدها ؟

1722
02:03:52,099 --> 02:03:53,433
هؤلاء الناس يفهمون خطأ

1723
02:03:53,475 --> 02:03:55,561
ماحدث في الواقع
زوج أختي زوج أختي .. ممكن صورة

1724
02:03:55,644 --> 02:03:56,812
أمرك .. اسمعني
زوج أختي .. صورة

1725
02:03:57,104 --> 02:03:58,146
زوج اختي .. صورة

1726
02:03:58,230 --> 02:04:00,232
هل ستصورنا يا صديق زوج أختي؟

1727
02:04:03,110 --> 02:04:04,152
من هنا .. من هنا

1728
02:04:05,654 --> 02:04:06,697
بني

1729
02:04:10,117 --> 02:04:11,159
جاهز ؟

1730
02:04:12,119 --> 02:04:13,829
هل أنت جاهز .. فقط اضغط

1731
02:04:21,170 --> 02:04:22,254
بني...الناس أتت لتراك

1732
02:04:22,337 --> 02:04:23,797
عمي
لا تقل عمي ولكن قل بابا -

1733
02:04:25,340 --> 02:04:27,259
بني...لم لا تذهب وتستحم؟

1734
02:04:27,384 --> 02:04:28,510
لا .. أنا مستحم

1735
02:04:29,136 --> 02:04:31,138
لقد أتيتم من سفر طويل
... لا أنا  -

1736
02:04:31,597 --> 02:04:32,639
فيكرام

1737
02:04:35,392 --> 02:04:36,810
خذ الأخ إلى حجرة الضيوف
التي في الاعلى

1738
02:04:37,144 --> 02:04:39,146
بني... اذهب واستحم
هيا .. هيا -

1739
02:04:39,396 --> 02:04:40,480
أول مرة تزور باتهيندا؟

1740
02:04:41,148 --> 02:04:43,275
جيت ياعزيزتي .. اخبريني

1741
02:04:43,525 --> 02:04:47,487
انظرى يا أمي
عزيزتي في البداية .. كيف حالك ؟-

1742
02:04:48,739 --> 02:04:51,825
إنها 9 شهور...هل أنتي بخير ؟-

1743
02:04:53,160 --> 02:04:55,162
أمي .. لا تقلقي بشأني
أنا بكامل الصحة والعافية

1744
02:04:55,537 --> 02:04:57,206
... أنا
هل كان اديتيا يعاملك جيدا ؟ -

1745
02:05:01,418 --> 02:05:02,503
ماذا ؟

1746
02:05:04,171 --> 02:05:05,506
هل كان طيبا ويعاملك جيدا ؟

1747
02:05:07,716 --> 02:05:08,759
هه ؟

1748
02:05:08,842 --> 02:05:10,427
أمي إنه يهتم بي كثيرا جدا

1749
02:05:12,638 --> 02:05:13,847
يهتم بي أكثر من اهتمامك أنت بي

1750
02:05:14,431 --> 02:05:15,516
تعالى يا حبيبتي

1751
02:05:16,517 --> 02:05:18,352
هل هذه لعبة الأحضان بين الام والبنت ؟

1752
02:05:20,646 --> 02:05:22,523
الان اخبرني .. لما خدعتني ؟

1753
02:05:22,773 --> 02:05:24,191
كان من المفترض أن تهرب معي

1754
02:05:24,233 --> 02:05:25,651
ولكنك هربت مع أختي

1755
02:05:26,193 --> 02:05:27,236
هذا خطأ

1756
02:05:27,444 --> 02:05:29,905
زوج اختي .. لما فعلت هذا بها ؟

1757
02:05:30,322 --> 02:05:31,865
ماذا كان ينقصني ؟

1758
02:05:32,199 --> 02:05:33,242
اخبرنا

1759
02:05:33,450 --> 02:05:34,535
هل لديك إجابة ؟

1760
02:05:35,327 --> 02:05:39,206
... ماحدث أنه
ماذا تقول ؟ -

1761
02:05:40,666 --> 02:05:42,876
في الواقع .. مع الظلام حدث خطأ

1762
02:05:42,918 --> 02:05:44,211
حقا؟؟

1763
02:05:45,420 --> 02:05:48,674
كنت أعتقد إنها أنت
ولكن في الصباح وجدتها أختك

1764
02:05:48,882 --> 02:05:50,217
يا إلهي

1765
02:05:50,801 --> 02:05:51,885
حظك سيء

1766
02:05:52,219 --> 02:05:55,347
حسنا .. اخبرنا من هذا الرجل الذي جلبته معك؟

1767
02:05:56,223 --> 02:05:58,225
من ؟
صديقك ؟-

1768
02:05:59,226 --> 02:06:02,229
هل هو تعويض لي بدلا منك ؟

1769
02:06:03,272 --> 02:06:04,565
دقيقة واحدة .. ممكن أجلس ؟

1770
02:06:05,232 --> 02:06:06,900
هيا يا بنات .. اذهبوا...دعونا نتكلم معه

1771
02:06:08,443 --> 02:06:09,486
أمي .. فلنذهب للداخل

1772
02:06:09,570 --> 02:06:11,238
(نريد ترتيب حفل زفافكما في (جورودوارا

1773
02:06:11,822 --> 02:06:13,407
قانونيا أنتم متزوجون فعلا

1774
02:06:13,949 --> 02:06:15,242
هذا فقط لإكمال فرحتنا

1775
02:06:17,286 --> 02:06:20,581
لا تنظر إليها..إذا كان عندك أي اعتراض

1776
02:06:20,622 --> 02:06:21,707
فلن نقيم الحفلة

1777
02:06:21,790 --> 02:06:25,210
سيكون من الأفضل إذا تكلمت أنت مرة
مع جيت

1778
02:06:25,502 --> 02:06:27,588
ليس لديك أي اعتراض...أليس كذلك ؟

1779
02:06:29,256 --> 02:06:31,258
أرجوك تكلم مع جيت أولا

1780
02:06:31,592 --> 02:06:33,260
حسنا إذا .. جيد جدا

1781
02:06:33,510 --> 02:06:34,845
بني .. ادعو كل الناس التي تعرفها

1782
02:06:35,262 --> 02:06:37,764
بالطبع سيحضر أهله وناسه

1783
02:06:37,848 --> 02:06:38,932
جيد جدا

1784
02:06:38,974 --> 02:06:40,517
عظيم .. يجب أن نحضّر للزفاف قريبا

1785
02:06:49,401 --> 02:06:52,279
هذا أكثر من اللازم...لقد تخطوا كل الحدود

1786
02:06:53,280 --> 02:06:54,406
لقد حدث سوء تفاهم كبير

1787
02:06:54,823 --> 02:06:56,783
لم يتخيل أحد إن هذا ممكن أن يحدث

1788
02:06:57,743 --> 02:06:59,870
ولكن لا تقلق..جيت تتكلم مع والدتها

1789
02:07:00,287 --> 02:07:02,289
كان يجب عليها إخبارها لحظة وصولنا

1790
02:07:02,956 --> 02:07:05,292
كل المراسم مرتبة عليك أنت

1791
02:07:05,334 --> 02:07:08,295
وأنا أؤخذ بالقوة لأستحم هنا

1792
02:07:09,296 --> 02:07:11,757
هذا يكفي .. أين جيت ؟
أريد أن أتحدث معها الآن

1793
02:07:11,840 --> 02:07:14,551
انتظر .. هي الآن محاطة بالعديد من الناس

1794
02:07:15,344 --> 02:07:17,304
سأحدّثها على انفراد

1795
02:07:18,305 --> 02:07:20,432
انشومان .. الكل هنا يعتقد أنك صديقي

1796
02:07:20,974 --> 02:07:23,560
سيستغربون إذا حدثتها على انفراد

1797
02:07:28,315 --> 02:07:30,651
اذا كانوا سيستغربون...فليستغربون

1798
02:07:31,527 --> 02:07:34,321
أليست الحقيقة إني أنا وجيت مرتبطين ؟

1799
02:07:34,905 --> 02:07:36,031
ويجب علينا فقط إخبارهم بذلك

1800
02:07:37,032 --> 02:07:39,326
نعم .. ولكن دعها تتصرف أولا

1801
02:07:39,451 --> 02:07:41,328
انظر . من المهم أن توضح لأهلها
...بطريقة لائقة

1802
02:07:41,370 --> 02:07:43,872
وإلا جلبت العار لأهلها...

1803
02:07:44,331 --> 02:07:45,374
هناك الكثير من الضيوف

1804
02:07:48,001 --> 02:07:52,005
هؤلاء الأولاد الحمقى يريدون أخذي
لأتفرج على حقول القصب

1805
02:07:52,589 --> 02:07:53,841
لماذا أذهب لأتفرج على حقول القصب؟

1806
02:07:54,466 --> 02:07:55,592
ما المميز فى حقول القصب ؟

1807
02:07:56,009 --> 02:07:57,052
أنا لا أريد أن أتفرج على حقول القصب

1808
02:07:57,344 --> 02:07:59,847
لا تذهب لرؤية الحقول إذا...فقط ارفض

1809
02:08:00,347 --> 02:08:02,474
لا تتوتر .. كل شيء سيكون على مايرام
اتفقنا؟

1810
02:08:02,683 --> 02:08:03,725
لا تقلق

1811
02:08:17,906 --> 02:08:18,949
هل أخبرك بشيء ؟

1812
02:08:19,408 --> 02:08:21,076
اختيارك لزوجك أحسن من اختياري لزوجي

1813
02:08:22,911 --> 02:08:23,954
محظوظة

1814
02:08:24,746 --> 02:08:26,415
حسنا .. اخبريني بماذا كنت تريدين
إخباري به

1815
02:08:29,585 --> 02:08:32,963
... انظري يا أمي .. إن ما تظنونه

1816
02:08:36,383 --> 02:08:37,426
... أعني

1817
02:08:38,844 --> 02:08:44,391
... ما أريد قوله إن
ليس هناك أي مشكلة

1818
02:08:46,435 --> 02:08:47,519
كل شىء تمام

1819
02:08:52,733 --> 02:08:55,402
... لكن هنا .. كل هذا

1820
02:09:00,991 --> 02:09:02,075
أريد أن أرتاح قليلا يا أمي

1821
02:09:03,410 --> 02:09:06,663
طبعا يا ابنتي .. أنتي متعبة جدا
أليس كذلك؟...

1822
02:09:08,415 --> 02:09:09,458
استريحي قليلا

1823
02:09:10,459 --> 02:09:11,543
نامي

1824
02:09:27,643 --> 02:09:30,103
انتبهوا واسمعوا واعوا

1825
02:09:30,687 --> 02:09:34,441
في السابع عشر من الشهر أي بعد يومان

1826
02:09:34,483 --> 02:09:38,445
سيكون حفل الزفاف

1827
02:09:59,925 --> 02:10:02,469
اووه .. أنا مذهولة

1828
02:10:03,804 --> 02:10:04,847
إلى أين تأخذونني ؟

1829
02:10:35,169 --> 02:10:36,211
هل أخبرتها؟

1830
02:10:36,503 --> 02:10:38,547
لا ...لا أعلم لماذا

1831
02:10:40,090 --> 02:10:42,092
لا أعلم .. فقد كان من السهل أن أخبر أمي

1832
02:10:42,509 --> 02:10:43,552
اخبر أبي أيضا

1833
02:10:43,760 --> 02:10:44,845
وكانت الفرصة سانحة ايضا

1834
02:10:47,055 --> 02:10:49,850
كنت أشعر بشعور غريب
من الخوف وعدم الراحة كلما اردت إخبارهم

1835
02:10:50,559 --> 02:10:51,894
كأنني سأفعل شيء خاطىء

1836
02:10:52,728 --> 02:10:54,021
مثل شعور تأخري عن القطار

1837
02:10:55,731 --> 02:10:56,773
تعالي هنا .. تعالي هنا

1838
02:10:57,191 --> 02:10:58,233
تعالي هنا

1839
02:10:58,650 --> 02:10:59,985
اريني-
ماذا حدث ؟ -

1840
02:11:01,570 --> 02:11:02,654
ما هذا ؟

1841
02:11:05,240 --> 02:11:07,576
ماذا ؟
هنا .. هذا -

1842
02:11:09,536 --> 02:11:12,873
هذا العبوس غير مناسب لوجهك إطلاقا

1843
02:11:13,790 --> 02:11:14,875
به تبدين قبيحه...

1844
02:11:15,250 --> 02:11:18,712
وجهك هكذا ... أترين؟

1845
02:11:22,007 --> 02:11:23,050
صح

1846
02:11:23,133 --> 02:11:24,551
تبدين قمة في الجمال هكذا

1847
02:11:25,552 --> 02:11:26,595
ظلّي دائما هكذا

1848
02:11:26,678 --> 02:11:28,889
إذا بدوتِ جيدة فكل ماحولك سيكون جيدا

1849
02:11:31,767 --> 02:11:33,143
لقد صرت مثلي تماما

1850
02:11:36,813 --> 02:11:37,898
جيت

1851
02:11:38,607 --> 02:11:39,691
اسمعي

1852
02:11:40,567 --> 02:11:42,569
تحدثي مع انشومان...إنه قلق جدا

1853
02:11:42,611 --> 02:11:43,946
أنا سأدخل

1854
02:11:45,697 --> 02:11:46,740
ماذا يحدث هنا ؟

1855
02:11:48,575 --> 02:11:50,244
دقيقة واحدة .. دعيني أتكلم معه
آسفه -

1856
02:11:51,828 --> 02:11:54,581
جدتي قالت لا إجتماعات في الليل

1857
02:11:54,623 --> 02:11:56,583
قبل الزواج ؟

1858
02:11:57,167 --> 02:11:58,836
وضع شخص ما الاسم
الصحيح لك

1859
02:11:59,586 --> 02:12:00,629
-سالي -اخت الزوجة الشقية

1860
02:12:00,712 --> 02:12:02,631
حطمت قلبي يا زوج أختي

1861
02:12:02,965 --> 02:12:04,925
لقد بدأت المعركة بيننا من الآن ولباقي حياتي

1862
02:12:05,592 --> 02:12:06,635
هيا

1863
02:12:07,928 --> 02:12:11,974
هو أيضا هنا .. جيت
هل انتما ... أمامه؟

1864
02:12:12,599 --> 02:12:13,642
اخرسي

1865
02:12:13,725 --> 02:12:14,768
سنتكلم في الصباح

1866
02:12:14,852 --> 02:12:16,603
هذه خيانة .. خيانه

1867
02:12:16,854 --> 02:12:17,938
وداعا وداعا يازوج أختي

1868
02:12:18,063 --> 02:12:20,274
أتمنى لك ليلة سعيدة مع صديقك

1869
02:12:21,149 --> 02:12:22,317
ليلة سعيدة-
باى يا زوج أختي -

1870
02:12:22,609 --> 02:12:23,652
ماذا حدث ؟

1871
02:12:24,820 --> 02:12:25,988
جيت جاءت لتقابلك

1872
02:12:26,321 --> 02:12:27,614
قالت إنها ستقابلك في الصباح

1873
02:12:28,198 --> 02:12:29,867
ماذا؟

1874
02:13:21,710 --> 02:13:22,794
سأراك لاحقا

1875
02:13:30,677 --> 02:13:31,720
مرحبا-
مرحبا-

1876
02:13:31,887 --> 02:13:32,930
هل أنت جاهز من الصباح ؟

1877
02:13:33,347 --> 02:13:34,681
نعم . سأرحل بعد قليل

1878
02:13:36,391 --> 02:13:37,684
سترحل ؟

1879
02:13:38,727 --> 02:13:39,811
يجب أن أرحل

1880
02:13:41,688 --> 02:13:42,856
هؤلاء الناس لن يدعوك ترحل

1881
02:13:45,692 --> 02:13:46,735
أنا لن أبقى هذه المرة ياجيت

1882
02:13:49,238 --> 02:13:51,073
هو ينتظرك .. وداعا

1883
02:13:55,702 --> 02:13:56,745
جيت

1884
02:14:00,040 --> 02:14:01,083
جيت

1885
02:14:12,427 --> 02:14:15,430
حسنا يا جيت ... لاتوتر .. لا مشاكل

1886
02:14:16,181 --> 02:14:18,392
لم تخبريهم إلى الآن..حسنا لا مشكلة

1887
02:14:18,976 --> 02:14:20,060
سنخبرهم الآن

1888
02:14:20,185 --> 02:14:21,311
سأخبرك كيف

1889
02:14:21,937 --> 02:14:23,730
انظري .. سنمسك واحد منهم

1890
02:14:23,772 --> 02:14:24,857
الذى نراه أولا

1891
02:14:25,274 --> 02:14:26,733
أمكِ أو أبوكِ أو عمكِ

1892
02:14:27,317 --> 02:14:29,862
وسنخبرهم إنكِ جاهزة للزواج

1893
02:14:30,737 --> 02:14:32,239
لأنشومان وليس اديتيا

1894
02:14:33,198 --> 02:14:35,325
برنامج الزواج يبقى نفسه

1895
02:14:35,742 --> 02:14:36,869
كل الترتيبات ستظل كما هي

1896
02:14:37,744 --> 02:14:39,746
الكل سيكون سعيدا كما من المفترض
...أن يكونوا

1897
02:14:40,455 --> 02:14:43,750
فقط بدلا من اديتيا ضعوا انشومان...

1898
02:14:44,001 --> 02:14:47,087
حالما تقولي لهم هذا سيسألونكِ كثيرا

1899
02:14:47,421 --> 02:14:49,756
هذا وذاك وكيف
عندها إخبريهم الحقيقة

1900
02:14:49,798 --> 02:14:52,134
وكيف تقابلنا

1901
02:14:53,010 --> 02:14:57,014
وإنني كنت آآتي مع صديقي لسكن الطالبات

1902
02:14:58,015 --> 02:14:59,433
... ثم كم نحن

1903
02:16:02,162 --> 02:16:03,539
كنت أشعر شعور غريب
نوع من الخوف

1904
02:16:04,498 --> 02:16:05,541
عدم الراحة

1905
02:16:07,084 --> 02:16:08,293
كما لو كنت سأفعل شيء خاطىء

1906
02:16:09,962 --> 02:16:11,088
كما لو كنت تأخرت عن قطار

1907
02:16:31,066 --> 02:16:32,442
جيت .. توقفي

1908
02:16:33,861 --> 02:16:34,903
هل ستخبريهم الان؟

1909
02:16:35,863 --> 02:16:37,114
أنا أيضا سأخبرهم...سنخبرهم معا

1910
02:16:47,583 --> 02:16:48,876
جيت

1911
02:16:50,878 --> 02:16:51,920
جيت توقفي

1912
02:17:01,930 --> 02:17:03,015
اوه .. اللعنة

1913
02:17:05,893 --> 02:17:06,935
ماذا حدث ؟

1914
02:17:07,603 --> 02:17:08,896
جيت .. ماذا حدث ؟

1915
02:17:08,937 --> 02:17:10,022
هل هو قادم؟

1916
02:17:10,898 --> 02:17:14,234
من ؟
انشومان .. هل هو قادم ؟

1917
02:17:15,903 --> 02:17:17,362
نعم
هل هو ينظر ؟

1918
02:17:19,239 --> 02:17:20,282
نعم ينظر

1919
02:17:26,914 --> 02:17:29,041
جدتي .. جدي

1920
02:17:38,383 --> 02:17:39,927
سأظل مدينة لك بسبب إحسانك عليّ
بعمل واحد

1921
02:17:41,512 --> 02:17:44,515
فقط واحد .. هو أنك
أعدت إليّ انشومان مرة اخرى

1922
02:17:45,516 --> 02:17:49,269
وإلا لما فهمت أبدا ماذا أريد؟

1923
02:17:51,480 --> 02:17:53,440
اديتيا .. من الآن سأستمع إلى قلبي

1924
02:17:56,944 --> 02:17:57,986
وبعدها كل شيء سيكون على مايرام

1925
02:18:57,004 --> 02:18:58,463
"!!دعني أسمع ما تقول"

1926
02:19:02,593 --> 02:19:04,178
"!!هيا!!هيا"

1927
02:19:11,602 --> 02:19:13,478
"العالم بأكمله يتألق"

1928
02:19:13,562 --> 02:19:15,606
"الآن هذا الحب في الهواء"

1929
02:19:16,064 --> 02:19:18,025
"العالم بأكمله يتألق"

1930
02:19:18,066 --> 02:19:20,194
"الآن هذا الحب في الهواء"

1931
02:19:25,032 --> 02:19:27,034
"العالم بأكمله يتألق"

1932
02:19:27,075 --> 02:19:29,203
"الآن هذا الحب في الهواء"

1933
02:19:29,494 --> 02:19:31,496
"العالم بأكمله يتألق"

1934
02:19:31,580 --> 02:19:33,749
"الآن هذا الحب في الهواء"

1935
02:19:34,041 --> 02:19:35,167
"القلب سوف يصبح ملكك"

1936
02:19:35,250 --> 02:19:36,293
"إنه يلمس السماء"

1937
02:19:36,376 --> 02:19:38,212
"شاهدي قفزته و ذروة قمّته"

1938
02:19:38,295 --> 02:19:39,713
"الآن إنه ذروة المتعة و المرح"

1939
02:19:40,047 --> 02:19:41,757
..مساءا و صباحا"
"متعة و مرح-

1940
02:19:42,090 --> 02:19:44,218
...في بيت الحبيب"
"متعة و مرح-

1941
02:19:44,301 --> 02:19:47,262
...هزّ الحفل"
"متعة و مرح-

1942
02:19:47,304 --> 02:19:51,099
...هزّ الحفل"
"متعة و مرح-

1943
02:19:51,183 --> 02:19:53,185
...هزّ الحفل"
"متعة و مرح-

1944
02:19:53,268 --> 02:19:55,437
...هزّ الحفل"
"متعة و مرح-

1945
02:20:18,460 --> 02:20:20,462
"حبيبتي مثل الليمون"

1946
02:20:20,546 --> 02:20:22,673
"حبيبتي...دعيني أقي أسفلك"

1947
02:20:23,090 --> 02:20:25,676
"حبيبتي..قلبي دائما يخبرني"

1948
02:20:25,759 --> 02:20:27,135
"حياة مع حرية"

1949
02:20:27,469 --> 02:20:29,263
"حبيبتي مثل الليمون"

1950
02:20:29,638 --> 02:20:31,473
"حبيبتي...دعيني أقي أسفلك"

1951
02:20:32,099 --> 02:20:34,810
"حبيبتي..قلبي دائما يخبرني"

1952
02:20:35,102 --> 02:20:36,144
"حياة مع حرية"

1953
02:20:37,104 --> 02:20:38,272
"ضحكة جميلة"

1954
02:20:39,356 --> 02:20:40,607
"الكل من حولي"

1955
02:20:41,441 --> 02:20:42,693
"حبيبتي..عدد لا يحصى من الألوان"

1956
02:20:42,776 --> 02:20:43,819
"صنعت قوس قزح في قلبي"

1957
02:20:43,902 --> 02:20:45,779
"قلبي يتبعك أينما ذهبت"

1958
02:20:45,821 --> 02:20:47,155
"الآن إنه ذروة المتعة و المرح"

1959
02:20:47,239 --> 02:20:49,491
..معك بجانبي"
"متعة و مرح-

1960
02:20:49,575 --> 02:20:51,618
..هيا نحتفل"
"متعة و مرح-

1961
02:20:51,785 --> 02:20:53,829
...انضم للحفلة"
"متعو و مرح-

1962
02:20:55,122 --> 02:20:56,248
"متعة و مرح"

1963
02:20:56,331 --> 02:20:58,500
..معك بجانبي"
"متعة و مرح-

1964
02:20:58,584 --> 02:21:00,627
..هيا نحتفل"
"متعة و مرح-

1965
02:21:00,711 --> 02:21:03,380
...انضم للحفلة"
"متعو و مرح-

1966
02:21:04,464 --> 02:21:08,135
يا أولاد .. أبويكما كانا شقيان جدا

1967
02:21:09,136 --> 02:21:15,184
لقد كذبوا علينا مرارا وتكرارا
لكني كشفتهم من النظرة الأولى

1968
02:21:16,268 --> 02:21:17,311
صحيح؟

1969
02:21:17,728 --> 02:21:18,812
صحيح ياجدي

1970
02:21:18,854 --> 02:21:21,523
أرأيتِ ؟ .. ألم تكن الحقيقة

1971
02:21:21,690 --> 02:21:22,733
نعم يا جدي

1972
02:21:23,150 --> 02:21:26,862
يا أولاد...في عمري لا آخذ أي وقت

1973
02:21:27,487 --> 02:21:29,656
فقط نظرة واحدة

1974
02:21:30,157 --> 02:21:35,287
لمعرفة ما يحدث بين الولد والبنت

1975
02:21:35,495 --> 02:21:36,538
نعم يا جدي

1976
02:21:39,499 --> 02:21:41,210
"حبيبتي كالذهب"

1977
02:21:41,710 --> 02:21:43,545
"حبيبتي..سأبقيك طويلا"

1978
02:21:44,171 --> 02:21:46,673
"حبيبتي..قلبي دائما يخبرني"

1979
02:21:46,757 --> 02:21:48,175
"أحدّق إليك باستمرار"

1980
02:21:48,550 --> 02:21:50,344
"حبيبتي كالذهب"

1981
02:21:50,719 --> 02:21:52,554
"حبيبتي..سأبقيك طويلا"

1982
02:21:53,180 --> 02:21:55,766
"حبيبتي..قلبي دائما يخبرني"

1983
02:21:55,849 --> 02:21:57,309
"أحدّق إليك باستمرار"

1984
02:21:58,185 --> 02:21:59,311
"اجلسي بقربي"

1985
02:22:00,229 --> 02:22:01,438
"زيّني سريرك"

1986
02:22:02,731 --> 02:22:03,774
"حبيبتي..دعيني أخبرك"

1987
02:22:03,857 --> 02:22:04,900
"كل لحظة"

1988
02:22:05,192 --> 02:22:06,777
"أصبح القلب لا يهدأ..و قد ذهب الإستسلام"

1989
02:22:07,194 --> 02:22:09,238
"العالم بأكمله يتألق"

1990
02:22:09,321 --> 02:22:11,323
"الآن هذا الحب في الهواء"

1991
02:22:11,657 --> 02:22:13,534
"العالم بأكمله يتألق"

1992
02:22:13,575 --> 02:22:15,786
"الآن هذا الحب في الهواء"

1993
02:22:16,203 --> 02:22:17,246
"القلب سوف يصبح ملكك"

1994
02:22:17,329 --> 02:22:18,372
"إنه يلمس السماء"

1995
02:22:18,455 --> 02:22:20,332
"شاهدي قفزته و ذروة قمّته"

1996
02:22:20,415 --> 02:22:22,876
..الآن كل المتعة و المرح"
"انشر المحبة-

1997
02:22:22,918 --> 02:22:25,254
..متعة و مرح"
"إجماليا-

1998
02:22:25,337 --> 02:22:27,256
...متعة و مرح"
"كل شخص الآن-

1999
02:22:27,339 --> 02:22:29,383
"متعة ومرح"

2000
02:22:29,758 --> 02:22:31,802
..الآن كل المتعة و المرح"
"انشر المحبة-

2001
02:22:31,885 --> 02:22:34,263
..متعة و مرح"
"إجماليا-

2002
02:22:34,346 --> 02:22:36,348
...متعة و مرح"
"كل شخص الآن-

2003
02:22:36,373 --> 02:23:46,973
correcting and checking...and translate
the songs by RAAFAT F.REDWAN