1
00:01:07,600 --> 00:01:10,160 
.مرحباً أيّها الصبية

2
00:01:10,240 --> 00:01:13,400 
!ارحل من هنا أيّها العجوز -
.نعم، أيّها العجوز الخرف -

3
00:01:13,520 --> 00:01:17,040 
.و إلاّ سأدق رأسك -
.أجل، اعطنا محفظتكَ أيّها اللعين -

4
00:01:21,560 --> 00:01:23,520 
.. هذه العصا يا أيّها الصبيان

5
00:01:23,640 --> 00:01:29,800 
مضرب يستخدم في األعاب القذف الأيرلندية
.فيما بين "الهوكي" و القتل على حدٍ سواء

6
00:01:29,880 --> 00:01:31,840 
.. عليكَ اللعنة

7
00:01:32,680 --> 00:01:37,200 
!لمَ لا أنقش اسمي على وجهكَ اللعين -
.مهلاً، مهلاً -

8
00:01:37,320 --> 00:01:40,720 
!أقتله -
أهذه سكّين سجادٍ؟ -

9
00:01:58,000 --> 00:02:04,760 
بحقّ المسيح، لقد كنتُ أبحث عن إحداها
.مُنذ أسابيع، لكن هذه خاصّة لا تنفك تظهر

10
00:02:11,760 --> 00:02:15,040 
.. إليكم نصيحة أيّها الفتيات

11
00:02:17,040 --> 00:02:21,720 
،حينما تُقحمون بالقتال الخطأ
.فعلى الأقل اختاروا السلاح المناسب

12
00:02:40,680 --> 00:02:45,200 
{\pos(192,220)}{\fs55\fad(300,1500)\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}"بليتز) = الهجوم الخاطف)"

13
00:03:18,400 --> 00:03:24,280 
أودّ أنّ أنبهكَ مُجدداً أيّها
.الرقيب بشأن ميولك العدوانية

14
00:03:24,360 --> 00:03:28,440 
.إنّي مُصرٌّ ألاّ تدخّن هذه السيجارة

15
00:03:28,560 --> 00:03:34,240 
وماذا ستفعل تحديداً إن رفضتُ؟
هل ستعتقلني؟

16
00:03:34,320 --> 00:03:42,680 
.لستُ موقناً أنّكَ تُدرك حيثيات وضعكَ -
.قلمٌ جميلةُ -

17
00:03:42,760 --> 00:03:45,800 
أيّها الرقيب؟ -
.لقد قلتُ أنّه قلمٌ جميلٌ -

18
00:03:45,880 --> 00:03:50,680 
.إنّه يبوح بالكثير عنكَ -
!أهكذا؟ اتلو ما لديك -

19
00:03:50,760 --> 00:03:55,320 
إنّكَ تحبّ رمز القضيب
.الصلد الذي بين أصابعكَ

20
00:03:55,400 --> 00:03:59,000 
.. أيّها الرقيب (برانت)، بالعام الماضي

21
00:03:59,120 --> 00:04:05,320 
تم إتّهامك بإبراح مُجرمٍ ضرباً
.في صالة بلياردو حتى فقد وعيه

22
00:04:05,400 --> 00:04:12,560 
و بالأسبوعِ المنصرمِ اعتديت على ثلاثة شبّان
أبرياء بمضرب (هوكي)، أتودّني أن أكمل؟

23
00:04:12,680 --> 00:04:18,240 
تقريري سيكون عاملاً رئيسياً
.في بقائكَ بالقوات من عدمه

24
00:04:22,080 --> 00:04:25,360 
!أيّها الرقيب (برانت)، اجلس

25
00:04:30,680 --> 00:04:32,920 
.. بيت القصيد أيّها الدكتور

26
00:04:33,040 --> 00:04:43,200 
هذا العملُ الوحيد الذي بوسعي القيام بهِ، و إنّ تم
.إستبعادي، فإنّي على يقين أنّي سأقوم بعملٍ متهورٍ

27
00:04:53,280 --> 00:04:54,800 
.مرحباً

28
00:05:04,160 --> 00:05:10,000 
ألديكَ دقيقة من الوقت لأجلي؟ -
أجل، ما الأمر؟ -

29
00:05:10,080 --> 00:05:12,320 
.لا أعلم

30
00:05:12,440 --> 00:05:19,400 
حسبتُ أنّ عملي لعامين كعميلة سرّية في
.مكافحة المُخدرات سيساعدني، لكنّي.. لستُ أدري

31
00:05:19,520 --> 00:05:26,080 
.. أحسبُ أنّ ماضيي مانعني، أو ربما
.لقد رسبتُ في إختبار الترقي إلى رقيب

32
00:05:26,160 --> 00:05:30,440 
.الجميع يرسب بالمرّة الأولى -
أرسبتَ أنتَ أيضاً؟ -

33
00:05:30,600 --> 00:05:35,360 
لقد خرجتِ من عملية إعادة تأهيلك
.منذ بضعة أشهر، فلتتمهّلي قليلاً

34
00:05:35,520 --> 00:05:39,200 
فولز)، اذهبي و تناولي كوباً)
من الشاي بالمطعم، اتّفقنا؟

35
00:05:48,320 --> 00:05:51,720 
لست في حاجة لتصدق
.ما تقرأه بالصحف يا سيّدي

36
00:05:51,800 --> 00:05:57,600 
،هذا ليس ما يحتاجه القسم الآن
.لا يمكننا إحتمال المزيد من التشهيرِ

37
00:06:01,120 --> 00:06:07,600 
تخيل أنّكَ تسير بالشارع، و تجد
.ثلاثة أشخاص يحاولون سرقة سيّارة

38
00:06:07,720 --> 00:06:13,840 
ليسوا سارقي سيّارات فحسب، إنّما يطمحون
.. لمحفظتكَ، ربّما حتّى يودّون ساعتكَ الذهبية

39
00:06:13,920 --> 00:06:17,040 
و التي أخذتها جائزةً لمعدل قبضك
.المرتفع على المُجرمين بقطاع جنوب شرق

40
00:06:17,160 --> 00:06:21,520 
و أحد تلكَ الجرذان عرض
.أنّ ينقش أسمه على وجهكَ

41
00:06:21,640 --> 00:06:29,040 
،في هذه الحالة، هل ستعتل هم قتالك الوشيك
أم ستعتل هم مظهركَ و كيف سيبدو بالصحف؟

42
00:06:29,120 --> 00:06:34,640 
حسنٌ، ابقَ بعيداً الأضواء
.حتّى تنقشع تلكَ الغمامة القذرة

43
00:06:49,640 --> 00:06:52,000 
.العملُ يتم سريعاً

44
00:06:57,160 --> 00:07:02,840 
.(تفضل هذا يا (دانيال -
.لا أحسبني سأتمكّن من المضيّ في ذلك -

45
00:07:02,920 --> 00:07:06,400 
،ستكون على ما يُرام
.فهذا سينتهي في وقتِ لا يُذكر

46
00:07:06,520 --> 00:07:10,160 
أبرأيك يتعيّن أنّ أحضر مراسم الدفن؟ -
.كلا -

47
00:07:10,240 --> 00:07:15,040 
،هديء من روعك
.و انهي ذلك و ستكون سعيداً

48
00:07:15,160 --> 00:07:18,360 
.(إنّنا مستعدّون لأجلك أيّها المُفتّش (روبرتس

49
00:07:18,440 --> 00:07:20,920 
.تفضّل

50
00:07:24,520 --> 00:07:27,600 
من أتى بالزهور؟

51
00:07:27,680 --> 00:07:29,920 
ثمّة مالكُ كشكٍ للزهور
.في (ستريثام) يدين لي بجميل

52
00:07:30,000 --> 00:07:32,240 
ولديه كذلك فاكهة
.و خضروات حسنة المستوى

53
00:07:32,320 --> 00:07:35,000 
.حان الوقتِ

54
00:07:39,120 --> 00:07:43,000 
هل من كلماتٍ أخيرةٍ لديكَ؟

55
00:08:06,000 --> 00:08:09,680 
.سنفتقدك يا حبّي

56
00:08:13,280 --> 00:08:16,640 
.كوتس)، (هاموند)، انهيا الأمر سريعاً)

57
00:08:19,240 --> 00:08:22,000 
.هيّا لنجعلكَ تحظى بالمرح الغير قانونيّ

58
00:08:31,840 --> 00:08:35,320 
أين (فيونا)؟ -
ماذا؟ -

59
00:08:35,440 --> 00:08:40,200 
،(القارورة يا (برانت
أين القارورة؟

60
00:08:43,920 --> 00:08:46,680 
.لا بد أن أحداً انتزعها

61
00:08:55,640 --> 00:08:58,560 
.أحد هؤلاء الرجال

62
00:09:01,440 --> 00:09:03,800 
.ياللنجاح

63
00:09:05,320 --> 00:09:07,960 
.إنّنا في حاجة إلى مُحققِ

64
00:09:24,400 --> 00:09:26,560 
.حسنٌ

65
00:09:38,720 --> 00:09:41,400 
.عليكَ اللعنة أيّها الخنزيرة

66
00:09:58,240 --> 00:10:00,520 
هل أنتَ هناك يا (برانت)؟

67
00:10:00,600 --> 00:10:03,760 
!(برانت) -
ماذا؟ -

68
00:10:03,840 --> 00:10:06,200 
.كنّا في حاجة إليك في (سميثفيلد) يوم أمس يا برانت

69
00:10:06,320 --> 00:10:10,440 
لقد أصيب شرطياً، القسم بأكمله، مشغولاً
.بالقضية، لن أتحدّث إلى أي صحيفة

70
00:10:10,560 --> 00:10:15,000 
!سيّدي -
!(إنّ جاز القول فإنّي ألقي لكَ عظمة يا (برانت -

71
00:10:17,200 --> 00:10:20,680 
"(الضابطة تُدعى (ساندرا بيتس" -
.لا، لا يمكن -

72
00:10:20,840 --> 00:10:24,840 
"المُعتدي مُسلحٌ و خطر"

73
00:10:32,160 --> 00:10:34,320 
.هذا فستانٌ من نوعٍ ما

74
00:10:34,440 --> 00:10:39,200 
.أجل، حسنٌ أنتَ تبدو سيّء المظهر -
.كنتُ أواسي المُفتّش، فلقد ماتت زوجته -

75
00:10:39,320 --> 00:10:41,360 
.أجل، لقد سمعتُ ذلك

76
00:10:41,440 --> 00:10:46,240 
،(كنتُ على معرفة بـ (ساندرا
.فقد كنّا بكلّية الشرطة سويّاً

77
00:10:46,320 --> 00:10:48,520 
.(برانت)

78
00:10:48,600 --> 00:10:50,200 
أكان هناك من شيءٍ؟

79
00:10:50,280 --> 00:10:54,800 
.سيّدي؟ ثمّة شاهدٌ -
ماذا؟ لمَ لمْ يتم تبليغي؟ -

80
00:10:54,920 --> 00:10:57,800 
لقد كنتُ أحوال تبليغك
.طوال النصف ساعة المنصرمة

81
00:10:57,920 --> 00:11:00,400 
.حصّل أقواله

82
00:11:09,120 --> 00:11:16,040 
،تبيّن أن ضابطة الشرطة التي قضت نحبها"
"ساندرا بيتس) من (كامبرول) و البالغة 26 عام)

83
00:11:16,120 --> 00:11:18,560 
"و الموصوفةٍ بالبسالة"

84
00:11:18,640 --> 00:11:22,800 
،تلقت طلقة في مكان قاتل"
"و ماتت من فورها

85
00:11:22,880 --> 00:11:25,240 
"(و الآن و من مراسلنا في (واشنطن"

86
00:11:29,000 --> 00:11:32,120 
أنتَ (توني)، صحيح؟ -
بل (آنتوني)، أنتَ (برانت) صحيح؟ -

87
00:11:32,200 --> 00:11:33,920 
أتعرفني؟

88
00:11:34,040 --> 00:11:40,120 
و من لا يعرفك؟ بالعام الماضي في قاعة بيلياردو
كامبرويل) لما تهجم أحمقٌ يحمل عتلة على شخصين؟)

89
00:11:40,200 --> 00:11:43,400 
حينما جن جنونك و أبرحته ضرباً حتّى
.تهتك لحمه، هذا يجعلني أفكر بكَ كأسطورة

90
00:11:43,520 --> 00:11:48,760 
إنّي مُتملّقاً، ألهما أسماء؟ -
.(هذا (بوش)، و هذا (بيكس -

91
00:11:48,840 --> 00:11:52,400 
بوش) و (فبيكس) اللعين؟) -
.أنتَ مُحقٌّ تماماً -

92
00:11:52,560 --> 00:11:55,600 
.صف لي ما حدث مُجدداً

93
00:11:55,680 --> 00:12:01,760 
ألن تدوّن أيّ ملاحظات؟ -
هل أبدو لكَ حاملاً قلمٍ؟ -

94
00:12:20,360 --> 00:12:22,680 
.(صباح الخير، أنا (بورتر ناش

95
00:12:22,800 --> 00:12:27,560 
المراقب (براون) قال لي أنّ أتحدث
.إليك بخصوص اللحصول على خزانةٍ

96
00:12:55,160 --> 00:13:00,760 
،نظراً لموت زوجته مؤخّراً
.فإن القائد (روبرتس) في أجازةٍ مفتوحة

97
00:13:00,840 --> 00:13:08,240 
،(و بموجب ذلك، أرقّي الرقيب (بورتر ناش
.لرتبة المُفتّش الآمر، و القائد المؤقت للتحقيق

98
00:13:08,240 --> 00:13:10,440 
سيّدي؟ -
نعم؟ -

99
00:13:10,560 --> 00:13:13,000 
أيحري أن نرقّي أحداً منّا؟

100
00:13:13,080 --> 00:13:16,000 
،انتبهوا إليّ الآن أيّها السادة
.. لستُ في حاجة لتذكيركم

101
00:13:16,080 --> 00:13:18,640 
.أنّنا الآن تحتُ حدقة وسائل الاعلام

102
00:13:18,760 --> 00:13:22,840 
الرقيب (ناش) حضر إلينا
.من فرع غرب (لندن) المهيب

103
00:13:22,920 --> 00:13:30,400 
،و رأيي أنّه يتمتّع بذلك المستوى من الاحترافية
.الذي يفتقر إليه قسمنا البدائيّ  حتّى الآن

104
00:13:55,120 --> 00:13:58,040 
.إنّي آت

105
00:13:58,120 --> 00:14:02,080 
.تبدو قذراً

106
00:14:02,160 --> 00:14:05,920 
!ازِل القلنسوة عن رأسكَ -
.إنّي في مشكلة -

107
00:14:06,000 --> 00:14:09,920 
ألديكِ أي جعة أو ما إلى ذلك؟ -
.تعلم أنّي ليس لديّ -

108
00:14:10,000 --> 00:14:11,960 
.اجلس

109
00:14:12,080 --> 00:14:13,840 
.تحدث

110
00:14:13,920 --> 00:14:21,360 
.. أنا و (ماكي) و (بوز) كنّا -
ماذا؟ أكنتم تبحثون عن الجنون؟ -

111
00:14:21,440 --> 00:14:25,600 
،أحسبنا قتلنا أحداً
.رجل الجمل السخيف ذلك

112
00:14:25,680 --> 00:14:31,400 
،آسف، إنّي أقصد رجلاً هندياً
.تركناه و لم يكن يتحرّك

113
00:14:34,760 --> 00:14:39,000 
،حسنٌ
.حسنٌ، سأتبيّن هذا الأمر

114
00:14:39,080 --> 00:14:43,360 
.. شكراً لكِ -
!اخرس، لم انهي حديثي بعد -

115
00:14:43,520 --> 00:14:50,200 
،لو مات، فستكون بمفردك
.في الوقع سآتي و أقبض عليكَ بنفسي

116
00:14:50,320 --> 00:14:54,360 
،عُد إلى البيتِ الآن
.و انتظر حتّى تسمع منّي خبراً

117
00:14:56,000 --> 00:14:59,280 
،(الخيار لك يا (جون
.. فإذا تسنّت له الحياه

118
00:14:59,360 --> 00:15:03,000 
،إما أن تبرح تلكَ العصابة
أو لا تأتي هنا مُجدداً، مفهوم؟

119
00:15:03,120 --> 00:15:05,400 
.أجل -
أجل ماذا؟ -

120
00:15:05,520 --> 00:15:10,320 
.أمركِ يا سيدتي

121
00:15:13,000 --> 00:15:15,960 
برانت)، هل لي بكلمة معكَ؟)

122
00:15:16,040 --> 00:15:19,840 
.أحتاج إلى مناقشة أمرٍ في عجالة معك

123
00:15:25,000 --> 00:15:30,400 
ماذا عساي أفعل لكِ؟ -
.أحتاج معروفاً -

124
00:15:30,520 --> 00:15:35,600 
،ثمّة صديقٌ لي في مشكلة
.و أريد أن أنتزعه منها

125
00:15:35,680 --> 00:15:40,920 
شخصٌ على علاقة حميمة معه؟ -
.ماذا؟ كلاّ، ليس شيئاً من هذا القبيل قطّ -

126
00:15:41,000 --> 00:15:43,080 
.إنّه طفل

127
00:15:43,200 --> 00:15:45,680 
ثمّة مخبرٌ سرّي، كنتُ
.أعول عليه بمهمتي السابقة

128
00:15:45,760 --> 00:15:48,200 
كنتُ و إيّاه نعمل بالتجسس في
.بريكستون)، سيسعه تقديم العون)

129
00:15:48,280 --> 00:15:52,320 
اسمه؟ -
.(ستوكس)، (كريج ستوكس) -

130
00:15:52,400 --> 00:15:56,000 
.شكراً لكَ -
.الآن أنتِ تديني لي بمعروف -

131
00:16:05,120 --> 00:16:07,200 
.(هارولد دانلوب)

132
00:16:07,320 --> 00:16:12,240 
قرأتُ مقالتك بالصحيفة، لديّ "
"بعض المعلومات عن مقتل الشرطية

133
00:16:12,360 --> 00:16:14,680 
.حسنٌ، انتظر

134
00:16:22,000 --> 00:16:25,320 
.حسنٌ، قل ما لديكَ -
.تحلّى  ببعضٍ من الأدب -

135
00:16:25,400 --> 00:16:28,640 
،إنّي أعرض عليكَ معلومات
.و أنت لا تقول حتّى مرحباً

136
00:16:28,720 --> 00:16:33,200 
لكم يسعدني التعرّف عليكَ، هل هكذا أفضل؟ -
"إنّي أمقت السخرية" -

137
00:16:33,320 --> 00:16:38,200 
،ربّما سأشرعُ بالقضاء على الصحفيين
.بعدما أنتهي من حصّتي من رجال الشرطة

138
00:16:42,320 --> 00:16:44,040 
.اصغي يا صاح

139
00:16:44,120 --> 00:16:46,480 
لقد بدأتُ و إيّاك حديثنا
على نحوٍ خاطيء، أليس كذلك؟

140
00:16:46,600 --> 00:16:50,080 
،لذا، لنبدأ من جديد
ما أسمك؟

141
00:16:50,160 --> 00:16:52,400 
.أنا (كريست)، و إنّي متأكد أنّكَ وافياً للمهمّة

142
00:16:52,560 --> 00:16:58,400 
أي مهمّة؟ -
تقرير داخليّ عن حادث قتل الشرطية؟ -

143
00:17:01,200 --> 00:17:04,800 
أين موقعكَ في سلسلة الغذاء؟
هل لديك أي نفوذ؟

144
00:17:04,960 --> 00:17:12,760 
حسنٌ، إنّي أعملُ مُدوناً في قسمِ
.الجرائمِ، يمكنني أنّ أجعلكَ مشهوراً

145
00:17:12,880 --> 00:17:16,640 
أنت يا هذا، أتتذكرني؟ -
أتريد شيئاً؟ -

146
00:17:16,720 --> 00:17:19,240 
.شيء -
ماذا؟ -

147
00:17:19,320 --> 00:17:23,680 
،أقول شيئاً ما، و ليس فكرةٌ ما
.يتعيّن أن تتحدث بشكل لائقٍ على الأقل

148
00:17:23,800 --> 00:17:25,480 
انظر، هل تهت يا صاح؟

149
00:17:25,600 --> 00:17:31,120 
لديّ سؤال لكَ، حسنٌ؟
ماذا ستفعل لو نعتّكَ باللقيط؟

150
00:17:31,200 --> 00:17:35,680 
أيّهما تفضل، سبعة أم ثمانية؟ -
.ثمانية -

151
00:17:35,760 --> 00:17:39,520 
.هي ثمانية -
انتظر، ماذا؟ ثمانية ماذا؟ -

152
00:17:41,800 --> 00:17:46,120 
.ثمانية شرطيين آخرين سيقتلون، وداعاً -
.. ماذا -

153
00:18:17,760 --> 00:18:20,600 
.كوب من الشاي و كعكة

154
00:18:27,680 --> 00:18:33,240 
هل أنتَ حالكٌ مثل لوحتك؟ -
هل أنتَ مُربّية حنون كما يقولون؟ -

155
00:18:33,360 --> 00:18:38,360 
.برانت)، لو هناك مشكلة فأريد أن أعلم بشأنها) -
ثمّة مشكلة، إتّفقنا؟ -

156
00:18:38,440 --> 00:18:43,720 
،ثمّة معتوهٌ آخذ في قتل الشرطيين
.وهو قد بدأ في ذلك لتوّه فحسب

157
00:18:43,800 --> 00:18:48,200 
.قصدتُ فيما بيننا -
.علمتُ ما قصدت -

158
00:18:48,320 --> 00:18:53,520 
مشكلة؟ لن تكون مشكلة
.إن تبعتني إلى حمام عام

159
00:18:53,600 --> 00:18:57,360 
لذا لن يتعيّن عليّ أن
.أكون فتى المُقدّمة، اتّفقنا

160
00:18:57,520 --> 00:18:59,520 
و سيتسنى لي التعرض
.لقدر أقل من الأعمال الكتابية

161
00:19:01,200 --> 00:19:04,760 
.ليس هنالك شيء يا سيّدي -
.تحقق من إمكانية إيجاد رصاصة مطابقة -

162
00:19:04,840 --> 00:19:06,320 
.أمرك يا سيّدي

163
00:19:09,320 --> 00:19:11,400 
.تابع ذلك من أجلي رجاءً

164
00:19:11,520 --> 00:19:16,200 
حرّك يمناك و ارفع
.يسراك و غطّي بها وجهكَ

165
00:19:18,160 --> 00:19:22,520 
.سُحقاً لي، ليس أنت مُجدداً يا صاح -
.لن أنفك عن العودة حتّى تأتي لي بسكينٍ -

166
00:19:22,640 --> 00:19:25,920 
ابقِ يدك عالياً، إنّي لا أنفك
.أخبرك ذلك، جانبك الأيسر مكشوف

167
00:19:26,000 --> 00:19:28,400 
.كلاّ، هذا ليس هو

168
00:19:30,080 --> 00:19:34,320 
.أجل، رجاءً، فذلك هامُ للغاية

169
00:19:34,400 --> 00:19:36,400 
أتودّ أن نذهب إلى مكانٍ
أكثر خصوصية للاستجواب؟

170
00:19:36,560 --> 00:19:38,640 
.عظيم، أجل، هذه فكرة رائعة

171
00:19:38,720 --> 00:19:40,320 
.المسدس كان عيار 9 مللي نصف أوتوماتيكيّ

172
00:19:40,440 --> 00:19:42,160 
من نوع "سيج" أم "جلوك"؟

173
00:19:42,280 --> 00:19:43,920 
.سأتوجه إلى مُختصي التحليل الجنائيّ الآن

174
00:19:44,000 --> 00:19:46,680 
لا؟ -
.لستُ أدري -

175
00:19:46,760 --> 00:19:48,120 
!لستُ أدري

176
00:19:48,200 --> 00:19:54,360 
أريد أن أعلم أسم كل مشاكسٍ بعته مسدساتٍ
.عيار 9 مللي خلال البضعة أشهر المنصرمة

177
00:19:54,440 --> 00:19:59,960 
.إنّه يدير ظهره بكلّ مرّة -
.هذا ليس صدفة، إنّه يعلم أنّ ثمّة كاميرات هناك -

178
00:19:59,960 --> 00:20:03,320 
،لا تجعلني أعود إليكَ مُجدداً
و اعطني الاجابات اللعينة، إتّفقنا؟

179
00:20:03,400 --> 00:20:05,600 
.سأنبأك فور معرفتي أيّ شيء

180
00:20:05,720 --> 00:20:07,920 
.أريد أسماً و عنواناً و رقماً بريدياً

181
00:20:08,000 --> 00:20:10,480 
!أيّها الرقيب، تعالَ و القي نظرة على هذا

182
00:20:10,600 --> 00:20:14,800 
ليس لدينا تسجيل مصور
.عن قتل الضابط الثاني

183
00:20:14,880 --> 00:20:18,040 
.لا بدّ أنّ ثمّة المزيد، واصلوا البحث -
.سيّدي -

184
00:20:28,880 --> 00:20:30,840 
..تعلم ما أريد

185
00:20:30,920 --> 00:20:35,840 
.لذا افصح -
.حسنٌ، أريد الثمن أوّلاً -

186
00:20:40,120 --> 00:20:44,520 
ماذا لديكَ ببالك؟ -
.الجد -

187
00:20:44,600 --> 00:20:48,080 
.المال الجاد -
مال جاد؟ -

188
00:20:49,760 --> 00:20:53,320 
ماذا، مثل وقت المنفعة؟ -
.أجل -

189
00:20:55,920 --> 00:21:02,840 
أنتَ كهلٌ لعين، أليس كذلك؟
إنّكَ حتّى لا تملك عقل دجاجة، صحيح؟

190
00:21:05,800 --> 00:21:09,560 
أشكّ أنّ ثمّة أي دماء
.(آيرلندية بجسدكَ يا (راندور

191
00:21:09,640 --> 00:21:13,920 
،أنا بصفتي كلتيّ ضاري
.فهذا يجعل أفعالي غير قابلة للتنبؤ

192
00:21:14,000 --> 00:21:16,880 
الأيرلنديون، أتعرف أنّهم هم من
اخترعوا ضرب الركبة بالرصاص؟

193
00:21:17,000 --> 00:21:19,320 
.إنّه عمل فاحش

194
00:21:19,400 --> 00:21:25,600 
إنّهم يعالجون الأمر بقدر الامكان، لكنّكَ دائماً
ما ستظل أعرجاً، كيف يبدو ذلك لكَ؟

195
00:21:25,720 --> 00:21:30,320 
راندور) الأعرج، كيف سيفيد)
هذا في حصيلة تقاعدكَ؟

196
00:21:34,600 --> 00:21:37,840 
،(آتِ بخمر البراندي هنا يا (باول
.ومشروباً اسكتلندياً كبير الحجم

197
00:21:40,080 --> 00:21:43,760 
.إليك ما سأفعله

198
00:21:43,840 --> 00:21:49,600 
،حسنٌ، سنشرب مشروباً قوياً
.و الذي من شأنه عناننا

199
00:21:52,680 --> 00:21:58,720 
.هيّا يا (راد)، ادفع للرجلِ -
.(حسنٌ، لا أشرب خمرَ (البراندي -

200
00:22:04,080 --> 00:22:06,440 
.حسنٌ، احتفظ بالباقي

201
00:22:08,840 --> 00:22:11,000 
.حسنٌ، اخبرني

202
00:22:14,160 --> 00:22:20,120 
،(ثمّة رجل في صالة ألعاب (بيكوك
.لقد أطلق الرصاص على كلبٍ بوليسيّ

203
00:22:20,200 --> 00:22:27,360 
و تم رفع الفيديو على اليوتيوب، سأله
.أحدٌ عن سبب فعله ذلك، وقال: إنّي أتدرّب

204
00:22:27,440 --> 00:22:30,920 
حسنٌ، أهذا ما لديك؟ -
.عن جدٍ، إنّه مجنون -

205
00:22:31,000 --> 00:22:34,600 
سحقاً، إن إعتقلنا كل فردٌ قال ذلك فسينهي
.بنا المطاف بإعتقال مؤخراتنا كمشتبهين

206
00:22:34,680 --> 00:22:38,080 
ما اسم ذلك الرجل؟ -
.حسنٌ، لا أعلم -

207
00:22:38,200 --> 00:22:40,840 
،لكنّي سأقابل رجلاً لاحقاً
.و الذي سيبلغني بإسمه

208
00:22:40,960 --> 00:22:44,240 
لا تتعب نفسك، سأذهب
.لصالة الألعاب و أسأل المدير

209
00:22:44,320 --> 00:22:52,520 
لكن اننظر، لم أحصل على شيء؟ -
.لقد تركتُ لكَ باقي حمصي أيّها الطمّاع -

210
00:22:52,600 --> 00:22:57,200 
أي شيء أكثر من ذلك عساك تريد؟ -
.سحقاً -

211
00:22:57,280 --> 00:22:59,520 
أتهزأ بي؟

212
00:22:59,600 --> 00:23:03,240 
أيمكنني إستعادة الباقي خاصّتي رجاءً؟

213
00:23:03,360 --> 00:23:06,240 
.اللعنة، لا يمكنني السير

214
00:24:00,440 --> 00:24:03,840 
هل أنتَ حالكٌ مثل لوحتكَ؟

215
00:24:24,760 --> 00:24:29,880 
هل أزعجكَ؟ -
.كلاّ، إنّي كنتُ أتناول الطعام -

216
00:24:29,960 --> 00:24:33,640 
.تفضل -
هذه مخبوزات تيكس ميكس خاصّتك، صحيح؟ -

217
00:24:38,200 --> 00:24:43,040 
بحقّ المسيح، ما هذا؟
طعام "هير كاريشنا"؟

218
00:24:43,160 --> 00:24:48,080 
يفضل أن تضع به بعض اللحم، لحم خنزير
.مُقدد، أي شيءٍ يجعل الدم يجري بعروقك

219
00:24:48,160 --> 00:24:54,120 
أتعلم؟ ثمّة كلمة لوصف هذه
النظرة العارية، أليس كذلك؟

220
00:24:54,200 --> 00:24:56,560 
.التطرّف

221
00:24:56,640 --> 00:24:59,600 
.الخجل هي الكلمة التي كانت في بالي

222
00:24:59,720 --> 00:25:04,840 
أيّمكنني أن أتناول شراباً إذا؟ -
.هناك، اخدم نفسك بنفسك -

223
00:25:06,520 --> 00:25:10,200 
بحقّ المسيح، لا عجب
.إذاً أنّكَ تمكث بالبيت

224
00:25:10,320 --> 00:25:12,560 
ماذا لديكَ إذاً؟

225
00:25:12,640 --> 00:25:13,480 
.لديّ بعض المياه، شكراً لكَ

226
00:25:15,800 --> 00:25:20,400 
أيمكنني أن أستفسر
عن سبب وجودك هنا؟

227
00:25:20,520 --> 00:25:24,000 
.أحتاج نصيحتكَ

228
00:25:24,120 --> 00:25:28,560 
.انظر، لستُ أحفل بكوني كبش الفداءِ

229
00:25:28,640 --> 00:25:33,720 
،لا أحفل بما يفعله المواطنون
.طالما لا يتعدون حدودهم لإيذاء آخرين

230
00:25:35,720 --> 00:25:42,320 
.إنّي أحترمك، و هذا ليس شيئاً أفعله كثيراً -
ما المشكلة؟ -

231
00:25:46,400 --> 00:25:50,600 
.إنّي أفقد زمامي -
على أيّ نحوِ؟ -

232
00:25:54,880 --> 00:26:02,040 
،إنّي أغيب عن الوعي
.ليس دائماً، لكن حينما أكون قلقاً

233
00:26:02,120 --> 00:26:07,160 
،لا ترغب بالتحدث
.اواصل تناول الطعام

234
00:26:07,240 --> 00:26:10,960 
حتى إنّي أبزل مجهوداً جمّاً
.لإخراج نفسي من السرير

235
00:26:14,080 --> 00:26:17,600 
.أحملق إلى الحائط فحسب

236
00:26:17,640 --> 00:26:23,080 
لا أفعل شيئاً، أتعي قصدي؟
.بالتأكيد هذا لا يعد شيئاً

237
00:26:23,160 --> 00:26:26,320 
.هذا يستنفذك -
ماذا؟ -

238
00:26:26,400 --> 00:26:28,520 
.عقلك يتهاوى

239
00:26:28,640 --> 00:26:31,880 
استرح لمدة يومين
.و ستعود لسابق عهدك

240
00:26:31,960 --> 00:26:36,200 
.تبدوا متيقناً للغاية -
.أجل، متأكد، لطالما مررتُ بهذا بنفسي -

241
00:26:36,280 --> 00:26:38,360 
أنتَ؟

242
00:26:38,520 --> 00:26:43,040 
أجل، تمكنت بالكاد من تشغيل
.الميكرويف حينها، كنتُ مُنهكاً

243
00:26:43,160 --> 00:26:46,240 
كان لدينا ذلك المستغلّ
.(الجنسي للأطفال، في (هارولد بارك

244
00:26:46,320 --> 00:26:49,040 
.كان يغوي الأطفال لدخول سيارته

245
00:26:49,160 --> 00:26:52,400 
،كنّا نعلم ماهية أفعاله
.لكنّنا لم نمسكه مُتلبساً قط

246
00:26:52,520 --> 00:26:56,520 
لقد كان أولئك الأطفال في
.صدمةٍ لم تمكنهم من التعرّف عليه

247
00:26:56,600 --> 00:27:01,280 
،فلقد كان عميلاً بالسابق
.و كما تعرف ولديه إتصالات عديدة

248
00:27:01,360 --> 00:27:03,080 
.. فإنقلب الحال عليّ

249
00:27:03,160 --> 00:27:06,920 
فكانوا على وشك زجّي إلى السجن
معه لأنّي كنتُ غريب الأطوارِ، أتعي؟

250
00:27:07,000 --> 00:27:09,320 
فلقد استمنيت في واقياتٍ
.ذكرية و وضعتهم بخزانتي

251
00:27:09,400 --> 00:27:14,360 
و خدشتُ سيارة، ووضعتُ سكّراً في
.خزّان البنزينِ، تراهات التلفيق المعتادة

252
00:27:14,520 --> 00:27:17,600 
.هذا يضعني تحت ضغطٍ هائلٍ

253
00:27:17,680 --> 00:27:22,200 
،"لقد كنتُ أتناول الفاليوم = "دواء مُهديء
.و أفرّغ خزنتيّ طلقات تدريباً على الرماية بالافطار

254
00:27:22,320 --> 00:27:24,880 
.هكذا فكّرتُ، سحقاً لذلك

255
00:27:24,960 --> 00:27:28,080 
.حسبتُ أنّي سأتمكن من السيطرة على الأمرِ

256
00:27:28,240 --> 00:27:36,800 
،لذا اقتحمتُ عليه منزله بالرابعة صباحاً
.وأبرحته ضرباً بمضرب بيسبول حتّى تهتك جسده

257
00:27:36,920 --> 00:27:40,560 
،و أخذتُ أجازة عارضة بعد ذلك
.إنّ جاز القول، فإنّي كنتُ أحترق

258
00:27:40,640 --> 00:27:48,200 
،عدتُ إلى هنا، و أغلقتُ الستائر
.و فصلتُ الهاتئف، و اختفيت فحسب

259
00:27:48,280 --> 00:27:55,600 
،عدتُ إلى العمل و توقعتُ أنّهم سيفصلوني
.لكن انتهى الأمر بنقلي فحسب

260
00:28:02,560 --> 00:28:04,960 
.غبيّ

261
00:28:24,160 --> 00:28:30,000 
صباح الخيرِ، أتريد فطوراً؟ -
.كوب قهوة، و قطعتيّ سكر -

262
00:28:35,360 --> 00:28:41,080 
أكنتَ على علاقة غير شرعية معي قبلاً؟ -
.إنّي أكتم السرّ -

263
00:28:41,160 --> 00:28:48,080 
لذا، ألديك أيّ فكرة عمّا نبحث عنه؟ -
.إنّه مُختل، و يحبذ إصدار طنينٍ بينما يعمل -

264
00:28:48,200 --> 00:28:52,600 
،لقد ظهر في صالة ألعاب (بيكوك) يوم أمسِ
.(لقد حصلتُ على الاسم من رجل في (نانهيد

265
00:28:52,680 --> 00:28:53,920 
أيستحقّ الزيارة؟

266
00:28:54,000 --> 00:28:57,760 
أتريد مرافقتي؟ -
.بالتأكيد، سأقابلك بعد نصف ساعة -

267
00:29:03,120 --> 00:29:07,840 
ثمّة شيء آخر بشأنّك، وهو
.أنّكَ شرطيّ جيّد، إنّي أعني ذلك

268
00:29:07,920 --> 00:29:10,080 
.شكراً لكَ

269
00:29:10,160 --> 00:29:13,480 
.بالنسبة إلى شخصٍ خوّافٍ

270
00:29:49,320 --> 00:29:52,400 
.إنّك استبدلتني -
.أنتَ في أجازةٍ لكربك العائليّ -

271
00:29:52,560 --> 00:29:54,440 
.لقد عدت

272
00:29:54,560 --> 00:29:58,600 
،(أيّها المفتش (روبرتس
.إنّ فقدان زوجةٍ ليس بالأمر الهيّن

273
00:29:58,680 --> 00:30:00,080 
أسبق و توفيت زوجةً لكَ؟

274
00:30:00,160 --> 00:30:01,840 
.. حسنٌ، لا

275
00:30:01,920 --> 00:30:06,760 
ما رأيك بتقاعد مُبكر؟ -
.سنتقدك يا سيّدي -

276
00:30:06,840 --> 00:30:08,800 
أوتعلم من أيضاً سيفتقدني؟

277
00:30:08,880 --> 00:30:13,920 
أولجا)، بائعة الهوى التي تتقاضى 250)
.جنيه استرليني و تقابلها كل أربعاء

278
00:30:14,040 --> 00:30:20,120 
،زوجتكَ تحسبك أنّكَ تلعب السكواش
.حسنٌ، إنّكَ في ذلك تلعبه إلى حدٍ ما

279
00:30:20,200 --> 00:30:25,800 
لستُ في حاجة لجعجعةٍ ولا
.إلى مكتبٍ، أريد أن أعمل فحسب

280
00:30:25,920 --> 00:30:29,240 
حسنٌ، ما الذي تنتظره؟
.(اغرب عن وجهي يا (روبرتس

281
00:30:29,320 --> 00:30:32,000 
.اذهب و حلّ بعض الجرائم

282
00:30:48,000 --> 00:30:50,880 
.اللعنة

283
00:30:52,760 --> 00:30:55,680 
!الشرطة! افتح الباب

284
00:31:18,840 --> 00:31:23,040 
باري ويس)؟) -
.هذا أنا -

285
00:31:23,120 --> 00:31:27,520 
أيمكننا الدخول؟ -
ألديك أذن رسمي بذلك؟ -

286
00:31:27,600 --> 00:31:30,920 
.إنّه في البريد

287
00:31:52,040 --> 00:31:54,040 
هل أحضر لكما شيئاً؟

288
00:31:54,120 --> 00:31:56,040 
مذا بشأن مشروب أيّها الشرطيان؟

289
00:31:58,440 --> 00:32:03,000 
.أنا أعرفك -
.لو كنّا تقابلنا قبلاً لتذكرتكَ -

290
00:32:14,000 --> 00:32:19,440 
أوتعلم ما ذلك؟
.(هذا بول و تغوّط (مايكل جاسون

291
00:32:19,560 --> 00:32:23,880 
،إنّه لا يقدر بثمن
.لقد أخذته من بالوعة الصرف

292
00:32:24,000 --> 00:32:26,960 
ما الذي كنتما تبحثان
عنه إذاً؟ علّي أساعدكما؟

293
00:32:27,040 --> 00:32:32,120 
فيمَ تعمل يا سيّد (ويس)؟ -
.أترنح بين عدّة وظائف -

294
00:32:32,200 --> 00:32:36,720 
أتحبّ قتل الكلابِ، صحيح؟

295
00:32:36,840 --> 00:32:41,080 
.لقد رأيتكَ في فيلم من صنعٍ منزليّ -
على اليوتيوب صحيح؟ -

296
00:32:41,160 --> 00:32:46,840 
،لقد شاهد الفيديو 9 آلاف مُتصفّح
.لقد دوّنته أجل، لكنّي لم أكن مُقحمٌ بالأمر

297
00:32:46,920 --> 00:32:52,240 
.كلاّ، إنّي أمزح، فإنّي أحبّ الحيوانات -
ماذا عن الشرطة يا (باري)؟ أتحبّ قتلهم؟ -

298
00:32:52,360 --> 00:32:59,160 
،أقول: حمداً لله
.أحمد الله على تواجد رجال الشرطة

299
00:32:59,280 --> 00:33:03,720 
.(إنّي أتذكرك الآن يا (باري

300
00:33:03,800 --> 00:33:07,120 
أجل، أنتَ ذلك
.الحقير من صالة البلياردو

301
00:33:11,160 --> 00:33:15,080 
لقد عدت تسير
.على قدميك حسبما أرى

302
00:33:16,840 --> 00:33:21,000 
.هيّا يا (ناش)، لنخرج من هنا

303
00:33:29,920 --> 00:33:35,040 
عمَّ كان كلّ ذلك؟ -
.لقد اشتبكت معه منذ حوالي عام -

304
00:33:35,120 --> 00:33:39,240 
.ربّما أدخلته المشفى جرّاء ما حدث -
.مرحباً بكَ في الجنوب الغربيّ المتسامح -

305
00:33:39,360 --> 00:33:43,840 
،هذا يؤتي نتائجه
.لنكلّف أيّ أحدٍ بمراقبته

306
00:33:43,920 --> 00:33:46,560 
.انتظر حتى ترى فحسب

307
00:33:46,640 --> 00:33:48,760 
حقاً؟

308
00:33:52,400 --> 00:33:54,440 
.انتظر، و سترى

309
00:33:56,800 --> 00:34:00,520 
إلامَ تنظر أيّها الشاذ اللعين؟

310
00:35:07,240 --> 00:35:10,880 
!اللعنة

311
00:35:15,080 --> 00:35:18,280 
.ويس)، هذا جميل)

312
00:35:25,600 --> 00:35:28,360 
.. ب.(ويس)، ب -23

313
00:35:28,440 --> 00:35:32,880 
!موقف (ويموث)، أيّها اللعين

314
00:37:10,840 --> 00:37:12,200 
من هذا؟

315
00:37:12,280 --> 00:37:14,880 
.تقني إستقبال القنوات فضائية

316
00:37:15,000 --> 00:37:17,160 
أأتيت من أجل صندوقكَ؟

317
00:37:23,280 --> 00:37:25,600 
.ما المشكلة؟ لقد دفعتُ الفاتورة توّاً

318
00:37:25,640 --> 00:37:30,560 
،هذا مرح
.لأنّكَ أنت الفاتورة

319
00:37:30,680 --> 00:37:32,280 
.. أنتَ لستَ رجلاً عادياً

320
00:38:36,520 --> 00:38:41,360 
"السؤال الثاني، أيّ قاعة موسيقية كوميدية" -
.الخيار الثاني، الثاني -

321
00:38:41,440 --> 00:38:46,160 
:الخيار الأول: (جاك ميلروي)، الخيار الثاني"
"(آندي ستيوارت)، الخيار الثالث: (هاري لودر)

322
00:38:46,240 --> 00:38:49,080 
.الخيار الثاني

323
00:38:49,160 --> 00:38:53,560 
.بحقكَ أيّها الأبله اللعين، الخيار الثاني

324
00:39:17,840 --> 00:39:19,720 
.أجل

325
00:39:21,320 --> 00:39:23,200 
.جميل

326
00:39:47,640 --> 00:39:50,840 
"(ثمّة نيران مُضرمة في (سيرنام بوينت"

327
00:39:50,920 --> 00:39:55,040 
،في شقة بالطابق السادس عشر"
"ستجد الشرطيّ رقم ثلاثة

328
00:39:55,160 --> 00:39:59,120 
.لقد استخدمتُ نظاماً جديداً -
نظامٌ جديدٌ؟ -

329
00:39:59,240 --> 00:40:03,680 
أيمكنكَ أن تكون على وضوحٍ بقدر بسيط؟ -
.لقد سحقتُ اللعين بمطرقة -

330
00:40:03,760 --> 00:40:07,080 
هل هذا وضوحٌ يكفي بالنسبة إليكَ؟

331
00:40:09,520 --> 00:40:13,240 
.لقد سحقتُ اللعين بمطرقة -
.أجل -

332
00:40:13,320 --> 00:40:15,680 
.سحقاً

333
00:40:15,800 --> 00:40:19,760 
.أجل، نسيتُ، لديّ اسم -
اسم؟ -

334
00:40:19,840 --> 00:40:21,960 
هل ثمّة صدى صوتٍ عندكَ؟
.كفّ عن ترديد كلّ كلمةٍ أقولها

335
00:40:22,040 --> 00:40:24,760 
.هذا شيءٌ يزعجني -
.أنا آسف -

336
00:40:24,840 --> 00:40:28,680 
،"إنّه " بليتز=الهجوم الخاطف
."مثل "الحرب الخاطفة

337
00:40:28,760 --> 00:40:33,280 
أفهمت؟ -
.أجل فهمتُ، هذا جيّد -

338
00:40:35,280 --> 00:40:36,920 
.اللعنة

339
00:41:19,920 --> 00:41:23,800 
،أيّها الرقيب، يجب أن ترى هذا
.إنّه الاصدار المسائيّ

340
00:41:28,080 --> 00:41:29,320 
!الملاعين

341
00:41:35,080 --> 00:41:37,400 
أين كنت بحقّ السماء؟ -
.لا يمكنني البوح -

342
00:41:37,520 --> 00:41:39,600 
ماذا تعني بـ " لا يمكنكَ البوح"؟

343
00:41:39,720 --> 00:41:43,120 
لا يمكنكَ الوثوق بتحرّكاتي؟
أهذا هو التعبير الصحيح؟

344
00:41:43,200 --> 00:41:47,640 
أتعلم أن ثمّة شرطيّ آخر قـُتل؟
.(إنّه المُفتّش (روبرتس

345
00:41:47,680 --> 00:41:49,200 
ماذا؟

346
00:41:49,280 --> 00:41:54,720 
،أهداف القاتل جميعهم عملوا في هذا القسم
.(لقد استخدم مطرقة هذه المرّة لسحق (روبرتس

347
00:41:54,800 --> 00:42:00,680 
،(لقد اتّصل بصحفيّ اسمه (دانلوب
.و بلّغه كلّ التفاصيل

348
00:42:00,680 --> 00:42:01,920 
أتقول (دانلوب)؟

349
00:42:02,000 --> 00:42:06,360 
أجل، (هارولد دانلوب)، لقد أرسلتُ فريقاً
.إليهِ لمراقبة هاتفه، و تتبع جميع المكالمات

350
00:42:06,440 --> 00:42:09,280 
أتعرفه؟ -
.أجل -

351
00:42:12,280 --> 00:42:13,880 
.(هارولد دانلوب)، من صحيفة (بوست)

352
00:42:14,000 --> 00:42:15,840 
!مهلاً! ابتعدوا

353
00:42:15,960 --> 00:42:19,120 
!حسنٌ! حسنٌ، بحقّ الجحيمِ

354
00:42:19,200 --> 00:42:22,400 
فيمَ كان كل ذلك؟ -
.لقد أخبرتكَ، إني أعرفه -

355
00:42:22,560 --> 00:42:25,080 
.الوغد الذي نشر صورتي بالصحيفة

356
00:43:06,680 --> 00:43:08,320 
.افتحها الآن

357
00:43:17,920 --> 00:43:19,640 
.مرحباً، مرحباً، مرحباً

358
00:43:42,280 --> 00:43:46,880 
.(مرحباً؟ (دانلوب -
هل أنتَ (هارولد دانلوب)؟ -

359
00:43:46,960 --> 00:43:48,600 
.أجل، أجل

360
00:43:48,720 --> 00:43:50,680 
هارولد دانلوب)؟ المراسل)
الصحفيّ بقسم الجريمة؟

361
00:43:50,760 --> 00:43:51,760 
هلا أحضرت لي فنجان قهوة؟

362
00:43:51,840 --> 00:43:57,440 
أجل، من المُتحدّث؟ -
سيّد (دانلوب)، كم تودّ الظفر بـ (بليتز)؟ -

363
00:43:57,560 --> 00:43:59,800 
.أجل، أودّ ذلك كثيراً

364
00:43:59,920 --> 00:44:04,560 
أهكذا الأمر؟ ربّما لم أوضح
.(مقصدي تماماً يا سيّد (دانلوب

365
00:44:04,640 --> 00:44:10,360 
،إنّي أعرف اسم قاتل الشرطيين
.أظنّك يجب أن تعمل بكدٍ عن ذلك

366
00:44:10,440 --> 00:44:12,800 
سيكون من دواعي سروري
.أنّ أقدّم ذلك المهووس للعدالة

367
00:44:12,880 --> 00:44:14,280 
.أجل، أجل

368
00:44:14,360 --> 00:44:18,680 
حسنٌ، لتفكر قليلاً
.بشأن ما قدّ تودّ دفعه لقاء ذلك

369
00:44:18,720 --> 00:44:24,640 
هلُم الآن يا سيّد (دانوب)، لم تحسبني
مواطن يقوم بدور فاعل خير، صحيح؟

370
00:44:24,760 --> 00:44:28,040 
كم تريد؟  -
.خمسون الف جنيهاً نقداً -

371
00:44:28,120 --> 00:44:33,160 
،(و لقاء ذلك، سأبلّغك اسم (بليتز
.مع بعض الاضافات

372
00:44:33,240 --> 00:44:35,040 
إضافات؟ أي إضافاتٍ تقصد؟

373
00:44:35,120 --> 00:44:41,080 
،(عدّة عناصر أخرى، يا سيّد (دانلوب
.ستعلم حينما تعطيني الخمسين ألف

374
00:44:45,840 --> 00:44:48,960 
.أنا سيّد الكونِ اللعينِ

375
00:44:55,560 --> 00:44:56,960 
.مرحباً

376
00:44:57,080 --> 00:45:03,400 
.مرحباً -
.النيران دمّرت كلّ شيء حول الجثمان -

377
00:45:04,880 --> 00:45:08,360 
،وجدنا هذا بالحمام
.لم تكن النيران شديدة هناك

378
00:45:08,520 --> 00:45:11,720 
لكن هل المياه أو الحرارة دمّرا
الحمض النووي و البصمات؟

379
00:45:11,800 --> 00:45:13,560 
.أخشى ذلك

380
00:45:18,360 --> 00:45:23,080 
.(قاعة ألعاب( بيكوك -
.أجل، هكذا يبدو الأمر -

381
00:45:23,240 --> 00:45:27,560 
أنا (برانت)، تفحص ما إن كان المُحقق
.(روبرتس) عضواً سابقاً بصالة ألعاب (بيكوك)

382
00:45:34,080 --> 00:45:38,160 
ماذا تفعل؟ لقد أخبرتك أنّ
.تنتظر حتّى تسمع منّي خبراً

383
00:45:38,240 --> 00:45:41,760 
.حسنٌ، لم أسمع منكِ خبراً -
.أجل، إنّي لازلتُ أتبيّن الأمر -

384
00:45:41,840 --> 00:45:44,400 
.أجل، إنّي أحاول ذلك

385
00:45:44,520 --> 00:45:46,760 
.انظر، عُد إلى البيت فحسب

386
00:46:07,720 --> 00:46:11,360 
المُحقق (ستوكس)؟ -
.(لا بدّ أنّكِ (فولز -

387
00:46:11,440 --> 00:46:12,800 
.أجل، أجل

388
00:46:12,880 --> 00:46:17,600 
ماذا ستطلبين؟ -
.الشاي رجاءً يا سيّدي، الشاي فحسب -

389
00:46:17,680 --> 00:46:20,400 
.انسي أمر الرسميات، نادني (كريج) فحسب

390
00:46:20,520 --> 00:46:23,720 
!شاي و خبز مُحمّص لشخصين -
!آتية يا عزيزي -

391
00:46:23,840 --> 00:46:28,360 
لدينا طفلان تورّطا في
.(إعتداءٍ على السيد (عزيز

392
00:46:28,440 --> 00:46:32,520 
.. حسبته لم -
!لم يمُت؟ بالتأكيد لا -

393
00:46:32,640 --> 00:46:35,200 
.دعيني أرى

394
00:46:35,280 --> 00:46:40,600 
،(جون ويلس)، الشهير بـ (ميتال)
أهذا من تريدين النقاش بشأنه؟

395
00:46:40,680 --> 00:46:43,920 
.أجل -
من هو؟ أهو واشي؟ -

396
00:46:44,000 --> 00:46:49,640 
،أجل، و لعلمكَ
.إنّي أحاول رعايته

397
00:46:49,720 --> 00:46:52,800 
.شكراً لكِ

398
00:46:52,880 --> 00:46:58,680 
.إنّه مجرّد قذر، بلطجيّ -
.إنّه مجرد غلام -

399
00:46:58,760 --> 00:47:02,640 
.أتفهم كلّ ذلك، لكنه مُجرد غلام خائف

400
00:47:06,360 --> 00:47:11,240 
إذاً، أمن شيءٍ بوسعكَ فعله؟ -
.أيّ شيء يُمكن أن يُدفن -

401
00:47:11,320 --> 00:47:14,320 
أستفعل ذلك؟

402
00:47:14,400 --> 00:47:20,560 
.قابليني لإحتساء شرابٍ الليلة -
أهذا كلّ شيء؟ -

403
00:47:29,960 --> 00:47:33,760 
روبرتس) لم يكن عضواً)
.بصالة ألعاب (بيكوك) قطّ

404
00:47:33,840 --> 00:47:36,040 
.كلاّ، بالتأكيد لا

405
00:47:36,160 --> 00:47:39,080 
ألديك دقيقة؟ -
.أجل -

406
00:47:39,160 --> 00:47:43,200 
أيمكنكِ أن تعملي على هذا الشيء؟ -
.برانت)، يالكَ من ديناصور = عتيق الثقافة) -

407
00:47:43,280 --> 00:47:47,000 
إنّي مندهشة أنّ بوسعكَ
.إستخدام الميكرويف خاصّتك

408
00:47:47,080 --> 00:47:51,800 
.هذه أعمال للنساء، مثل الكتابة -
.حسنٌ -

409
00:47:51,920 --> 00:47:53,560 
عمَّ تبحث إذاً؟

410
00:47:53,640 --> 00:47:56,560 
،(باري ويس)
.(من مدينة برج (بيلفرونت

411
00:47:56,680 --> 00:48:00,160 
.(طُرد من صالة ألعاب (بيكوك

412
00:48:02,200 --> 00:48:05,600 
.هذا الرجل دائماً في مشكلاتٍ

413
00:48:05,960 --> 00:48:10,280 
إنّه اُعتقل مرّاتاً أكثر
.من مطارحتكَ الشرطيات

414
00:48:10,720 --> 00:48:14,080 
.تعلمين أنّي لستُ هكذا -
.حسنٌ -

415
00:48:14,200 --> 00:48:17,920 
إنّها أمورٌ حقيرة على
الرغم من ذلك، ما رأيك؟

416
00:48:18,000 --> 00:48:21,880 
،كلاّ،ما من شيءٍ جللٍ
.ليس شيئاً من هذا القبيل بعد

417
00:48:27,280 --> 00:48:29,000 
هل أتيت بمالي؟

418
00:48:29,120 --> 00:48:35,440 
.أجل، تعيّن عليّ أن أسحب بعض الخيوط فقط -
.(قابلني خارج مركن سيارات شارع (ويموث -

419
00:48:49,040 --> 00:48:50,560 
.توقّف عندكَ

420
00:48:50,640 --> 00:48:51,720 
.حسنٌ

421
00:48:51,800 --> 00:48:54,280 
.اثبت

422
00:48:54,360 --> 00:48:56,720 
.بحق المسيح

423
00:49:07,720 --> 00:49:10,680 
.إليك

424
00:49:19,400 --> 00:49:25,400 
،هذه هي الاضافات التي كنتُ أتحدث عنها
.أظن أنّ تذكارات هي المصطلح الدقيق

425
00:49:25,520 --> 00:49:30,280 
أوتعلم لمن هذه الأشياء؟ -
.هذا صحيح -

426
00:49:34,040 --> 00:49:38,760 
حسنٌ، لقد أرتك ما لديك، ربّما يتعيّن
.إلقاء نظرة بسيطة على ما لديك الآن

427
00:50:05,000 --> 00:50:07,760 
.حسنٌ

428
00:50:09,720 --> 00:50:12,240 
ماذا؟ -
.هذه ليست 50 ألفاً -

429
00:50:12,320 --> 00:50:15,240 
.بالتأكيد 50 ألفاً -
.محال أن يكون هذا 50 ألفاً -

430
00:50:15,360 --> 00:50:18,600 
متى آخر مرّة رأيت 50 ألفاً؟
!ألا تثق بي؟ تفضّل عدهم

431
00:50:18,680 --> 00:50:21,200 
.يفترض أن يكونوا 500 رزمة -
.تفضّل و عد إذاً -

432
00:50:21,280 --> 00:50:26,520 
.سأعد كل جنيه بها -
.اشتر لنفسك حلّة جديدة -

433
00:50:31,960 --> 00:50:34,680 
.خمسون، خمسون، خمسون

434
00:50:34,760 --> 00:50:39,720 
.أنتَ عبقريٌّ لعينٌ

435
00:50:50,520 --> 00:50:55,360 
.لم اخبره اسمك بعد -
.استرخ، لن آذيك -

436
00:50:55,520 --> 00:50:59,920 
إنّي أقتل رجال الشرطة فقط، أتذكر؟

437
00:51:00,000 --> 00:51:02,120 
كيف توصّلت إلي؟

438
00:51:02,240 --> 00:51:07,520 
حصلتُ على عنوانك
.(من صالة ألعاب (بيكوك

439
00:51:07,600 --> 00:51:14,960 
،ونقّبت في نفاياتكَ
.وجدتُ إيصالاً لمركن سيّارات

440
00:51:15,080 --> 00:51:20,080 
.هذا مذهل للغاية -
.لم اخبره اسمك بعد -

441
00:51:23,640 --> 00:51:25,280 
.لم اخبره اسمك بعد

442
00:51:25,360 --> 00:51:28,000 
لكنّكَ لا بد أن تساعدني، صحيح؟

443
00:51:29,720 --> 00:51:32,640 
.لم اخبره اسمك بعد

444
00:51:32,720 --> 00:51:34,920 
.هذا مأزقٌ شديد إلى حدٍ ما

445
00:51:37,160 --> 00:51:41,800 
.لم اخبره اسمك بعد -
.لا، لا، لا -

446
00:52:23,440 --> 00:52:28,240 
.مشروب أيرلندي مضاعف -
.لا يمكنني تقديمه لكَ يا صاحبي، لقد أغلقنا -

447
00:52:32,640 --> 00:52:35,760 
اصغي، سأطلب هذا مُجدداً
.لمرة واحد فحسب، و لستُ صاحبكَ

448
00:52:35,800 --> 00:52:39,040 
:حينما أطلب شراباً فيتعيّن أن تقول
"أتريد ثلجاً معه يا سيّدي؟"

449
00:52:39,120 --> 00:52:41,640 
،حسنٌ، لنبدأ من جديد
.أريد مشروب أيرلندي مضاعف

450
00:52:46,160 --> 00:52:51,480 
أتريد ثلجاً معه يا سيّدي؟ -
لا تكن سخيفاً، و من يحتاج إلى ثلجٍ؟ -

451
00:52:54,640 --> 00:52:57,840 
.الثمن خمسة ليرات يا سيّدي

452
00:52:57,920 --> 00:53:02,520 
،كما قلت
.إنّك أغلقت

453
00:53:02,640 --> 00:53:08,120 
دخل إلى المرحاض و تأخر فيه
.قلقتُ، خشيت أن يكون سقط

454
00:53:08,120 --> 00:53:10,120 
.لقد سقط -
ماذا حدث بعدذاك؟ -

455
00:53:10,240 --> 00:53:12,720 
.دخلتُ إلى هناك و وجدته

456
00:53:12,840 --> 00:53:16,080 
حسنٌ، لم تُسرع بالقدر
الكافِ يا سيّد (دانلوب)، صحيح؟

457
00:53:16,200 --> 00:53:18,800 
الرجل الذي عند المسقى
.يقول أنّكَ كنت معه طوال 10 دقائق

458
00:53:18,920 --> 00:53:23,560 
.(هل دنوت إلى مرتبة مُعجبي (جورج مايكل -
.مهلاً، لقد كان يطمح للمال فحسب -

459
00:53:23,640 --> 00:53:26,680 
المال؟ -
.مال الصحيفة -

460
00:53:26,800 --> 00:53:30,120 
.كنا ندفع له من اجل خبرٍ خصريّ -
.اللعنة -

461
00:53:30,200 --> 00:53:32,560 
،هل لي أن أذكرك
أن ثمّة أناسٌ يُقتلون هنا يا (دانلوب)؟

462
00:53:32,680 --> 00:53:37,040 
حقاً؟ -
.أجل، بشر ذوي عائلاتٍ و أطفال -

463
00:53:37,120 --> 00:53:43,120 
،ثمّة سيّارة، أجل، ربـّاه، لقد نسيت
.أجل، سيّارة، لن تصدقا ما بداخلها

464
00:53:43,200 --> 00:53:45,080 
أين هذه السيّارة؟

465
00:53:45,160 --> 00:53:47,600 
،(في مركن سيارات شارع (ويموث
.سيّارة (جاجوار) سوداء

466
00:53:47,680 --> 00:53:48,840 
!بالحارة رقم 23

467
00:53:52,080 --> 00:53:59,720 
هل سأحصل على حماية الشرطة؟ -
.أجل، سنحيط بكَ من كل جانب -

468
00:53:59,800 --> 00:54:02,360 
.حري أن يقتله ذلك الرجل

469
00:54:12,000 --> 00:54:13,600 
ماذا الآن؟

470
00:54:21,720 --> 00:54:25,440 
.أريد سجل التحقيقات عن الشهر الماضي -
.السجل مليء -

471
00:54:25,560 --> 00:54:29,920 
ماذا تعني بأنه مليء؟ -
.إنّهم لم يسجلوا شيئاً عليه منذ 6 أسابيع -

472
00:54:30,000 --> 00:54:34,320 
.استنفذت ذاكرته، سيصلحونها الاثنين القادم -
.لا أصدق ذلك -

473
00:54:34,400 --> 00:54:37,760 
،الكاميرا تعمل بالفعل
.إنّها بمثابة عامل ردعٍ نفسي

474
00:54:37,840 --> 00:54:43,600 
،لستُ أحفل بذلك
.إنّ هذا لشيء مخزي

475
00:54:43,680 --> 00:54:48,520 
إذاً أهذا ما تأكله؟

476
00:55:16,200 --> 00:55:17,720 
.مرحباً

477
00:55:17,800 --> 00:55:21,160 
.تبدين جميلة -
.شكراً لكَ -

478
00:55:21,240 --> 00:55:24,160 
أيمكنني إنتزاع معطفكِ؟ -
.أجل -

479
00:55:28,520 --> 00:55:32,160 
.شكراً لكَ -
.تفضّلي بالجلوس -

480
00:55:58,520 --> 00:56:03,000 
.إنّكِ صامتة -
.أحبذ الاصغاء إليك -

481
00:56:27,000 --> 00:56:30,560 
هل كل شيء على ما يُرام؟ -
.لا بدّ أنّ ثمّة طريقة أسهل لفعل ذلك -

482
00:56:30,640 --> 00:56:32,360 
.(اللعنة يا (برانت

483
00:56:32,440 --> 00:56:39,000 
ما شعورك و أنتَ تحتاجنا نحنُ الفتيات
في أمورٍ تتعدى الطهو و التنظيف و الجماع؟

484
00:56:39,120 --> 00:56:43,800 
كنتُ أتبيّن سبيلاً للإطلاع على إفادات
.(جميع الضباط الذين اعتقلوا (ويس

485
00:56:43,920 --> 00:56:47,120 
.(تبيّن أن أولهم كان الضابطة (ساندرا بيتس

486
00:56:49,560 --> 00:56:50,760 
.انت تمزح

487
00:56:55,680 --> 00:56:59,240 
.لقد استمتعت بوقتنا معاً حقاً -
.أجل -

488
00:57:03,960 --> 00:57:06,320 
.سأتّصل بك

489
00:57:10,080 --> 00:57:16,640 
متى؟
متى ستتصل بي؟

490
00:57:16,720 --> 00:57:18,520 
.غداً

491
00:57:18,600 --> 00:57:23,240 
سأخبركَ شيئاً، ماذا عن
أنّ نذهب في رحلة هذا الصيف؟

492
00:57:23,320 --> 00:57:27,360 
أتظن أنّي لا أعلم كيف يسري الأمر؟

493
00:57:27,440 --> 00:57:31,720 
،الرجل يقول: سأتّصل بكِ
.و المرأة تنتظر و تظل آملةً

494
00:57:31,840 --> 00:57:36,640 
و تغدو أمة لهاتفها، بينما يفكر
.. الرجل: حسنٌ، سأتّصل بها

495
00:57:36,760 --> 00:57:41,640 
غداً، يوماً ما، يوم الاثنين، لا يهم
أليست هذه لمحة عن الأمر؟

496
00:57:41,760 --> 00:57:44,720 
.بلّ يهُم، يهُم كثيراً

497
00:57:44,800 --> 00:57:48,360 
.غداً، سأتصل بكِ غداً -
.كلاّ، فالتغرب عن وجهي -

498
00:57:48,520 --> 00:57:49,360 
!مهلاً

499
00:57:59,360 --> 00:58:01,840 
.بحقّ المسيح، انظري من أيضاً

500
00:58:15,120 --> 00:58:17,520 
.(اللعنة، هذا (روبرتس

501
00:58:17,600 --> 00:58:18,920 
.(و (فولز

502
00:58:20,840 --> 00:58:23,480 
سحقاً، كيف كنتُ بهذا الغباء؟

503
00:58:23,600 --> 00:58:27,680 
.ارسلي وحدة لتطويق شقتها بالحالِ

504
00:58:27,760 --> 00:58:29,120 
.الوحدة التاسعة عشر

505
00:58:29,200 --> 00:58:31,600 
.اجيبي يا (فولز)، إنّنا قادمون

506
00:58:34,200 --> 00:58:35,920 
.سحقاً

507
00:58:36,000 --> 00:58:40,240 
.إنّي غبيّة، إنّي غبيّة

508
00:58:50,680 --> 00:58:52,040 
ما هذا؟

509
00:58:52,160 --> 00:58:53,240 
ما هذا؟

510
00:59:03,560 --> 00:59:04,840 
.. لا

511
00:59:46,360 --> 00:59:49,680 
لقد أعطاها الأطباء عقاراً
.مخدراً، ستغيب عن الوعيّ لفترة

512
00:59:49,760 --> 00:59:54,200 
هل تسنّى لها رؤية المُعتدِ؟ -
.كلّ ما رأته أنّه كان ضخماً و أبيض البشرة -

513
00:59:54,280 --> 00:59:59,320 
ضخمٌ و أبيض البشرة، إنّه ليس الطفل
.( الأسود من فيلم (ديفرنت ستروكس

514
00:59:59,440 --> 01:00:02,600 
.إنّه (باري ويس)، إنّي أعرفه

515
01:00:02,680 --> 01:00:07,320 
أيحري أن تشرب من خمرها؟ -
.حسنٌ، إنّها لن تلاحظ ذلك -

516
01:00:07,400 --> 01:00:10,600 
أتريد كأساً؟ -
.أجل -

517
01:00:12,920 --> 01:00:15,840 
هل هي بخير؟

518
01:00:15,960 --> 01:00:19,640 
من أنتََ؟ -
.(أنا المُحقق (كريج ستوكس -

519
01:00:19,680 --> 01:00:22,920 
.سمعتُ أن أحداً قـُتل -
.(ليست (فولز -

520
01:00:23,000 --> 01:00:26,320 
،قاتل الشرطيين باغتها في قتالٍ
.و تدخل طفلٌ ذو قلنسوة

521
01:00:26,400 --> 01:00:31,560 
.و لاقى بدلاً منها ضربته القاتلة -
أكنت مع (فولز) بهذا المساء؟ -

522
01:00:31,640 --> 01:00:37,280 
.أجل، ذهبنا لتناول الشراب و وصلتها إلى هنا -
.بل نفرتها و ذهبت حسبما تقصد -

523
01:00:37,360 --> 01:00:44,600 
ألم يخطر ببالك أن توصلها حتى الباب؟
!يالكَ من رجلٍ نبيلٍ

524
01:00:50,000 --> 01:00:51,920 
!تاكسي

525
01:00:52,040 --> 01:00:55,600 
أيمكنكَ أن توصلني إلى (بيسواتر)؟

526
01:00:57,960 --> 01:01:00,920 
.هذا سيكلفك يا صاح -
.(مرحباً يا (برونوسكي بيت -

527
01:01:01,000 --> 01:01:05,320 
هل أبدو لكَ مثل اللقطاء الذين يحسبون
أن (بيسواتر) على مقربة من هنا؟

528
01:01:13,360 --> 01:01:15,800 
.مهلاً، توقف هنا، توقف هنا يا صاح

529
01:01:15,880 --> 01:01:18,600 
.(هناك، (دين كورت

530
01:01:22,120 --> 01:01:23,720 
.حسنٌ

531
01:01:23,800 --> 01:01:24,960 
.أجل، حسنٌ

532
01:01:25,040 --> 01:01:26,560 
.تفضل، احتفظ بها

533
01:01:31,600 --> 01:01:35,400 
.ألف جنيهاً اسرليني

534
01:01:35,560 --> 01:01:40,600 
السؤال الثاني، ما هو
.(الرقم البريدي لـ (بلاير كاسل

535
01:01:40,680 --> 01:01:43,160 
.ألا تعلم من كم منكم زار (بلاير كاسيل) قبلاً

536
01:01:57,200 --> 01:02:02,800 
هل مات؟ -
أتقصدين الشاب حليق الرأس؟ -

537
01:02:02,880 --> 01:02:06,280 
.لقد مات

538
01:02:18,440 --> 01:02:25,360 
ما قصّتكِ معه؟
لمَ عساه يخاطر بحياته من أجلك؟

539
01:02:25,440 --> 01:02:33,880 
،إنّي عرفته منذ كان بالـ 12
.لقد كان جاري

540
01:02:34,000 --> 01:02:38,600 
،حينما خرجتُ من فترة إعادة التأهيل
.كان الوحيد الذي ظلّ إلى جانبي

541
01:02:38,680 --> 01:02:42,480 
.كان يعد لي الشاي

542
01:02:43,160 --> 01:02:47,680 
.. لستُ أدري، حسبتُ
.كان بوسعي مساعدته

543
01:02:47,760 --> 01:02:51,600 
.ربـّاه

544
01:02:55,000 --> 01:02:57,520 
.(برانت)

545
01:03:29,680 --> 01:03:33,400 
،لقد هرب بالتأكيد
أوجدت شيئاً؟

546
01:03:33,520 --> 01:03:36,240 
.ما من دليل تجريم جنائيّ بعد

547
01:03:36,360 --> 01:03:40,360 
كان فتى طيب المظهر، ولقد فلت
.زمام أمره منه إلى حدٍ ما

548
01:03:42,800 --> 01:03:44,440 
.(لنشهر إعلامياً بـ (ويس

549
01:03:44,560 --> 01:03:46,080 
.إنّها دعواك

550
01:03:46,160 --> 01:03:48,880 
.على الأقل سندفع بهذا اللعين

551
01:03:52,520 --> 01:03:57,360 
نشرت الشرطة اليوم صورة المشتبه
.(في كونه المتهم بجرائم (بليتز

552
01:03:57,440 --> 01:04:03,320 
!أجل، أعرفه
.لقد وصّلت ذلك الرجل، إنّه كان مختلاً

553
01:04:16,160 --> 01:04:17,000 
.لم أرك منذ فترة -
.مرحباً -

554
01:04:17,000 --> 01:04:21,360 
.(جاك)، هذا المُحقق (برانت) -
.مرحباً يا صاح -

555
01:04:21,440 --> 01:04:24,280 
أين فتانا؟ -
.بالغرفة السابعة -

556
01:04:33,360 --> 01:04:34,640 
.هيّا، هيّا، هيّا

557
01:04:42,240 --> 01:04:44,520 
!اللعنة

558
01:04:44,640 --> 01:04:47,000 
.إنّه يهرب

559
01:04:47,080 --> 01:04:48,720 
.هيّا بنا

560
01:05:31,280 --> 01:05:34,960 
"إنّه بأقصى الطريق الغربيّ"

561
01:05:35,080 --> 01:05:38,520 
،(توجهوا إلى طريق (هارو
.و أنا سألاقيه بالتقاطع

562
01:06:13,600 --> 01:06:15,720 
"إنّه الآن يهرب غرباً بالطريق الغربيّ"

563
01:06:23,880 --> 01:06:26,680 
"(مُتجهاً إلى (باتينجتون"

564
01:06:33,280 --> 01:06:38,600 
المشتبه يلج إلى قطار مؤن في"
"شمال (باتينجتون)، (برانت) لازال يطارده

565
01:06:39,240 --> 01:06:42,440 
إلى كلّ الوحدات: اتّجهوا إلى"
"(قطار المؤن شمال (باتينجتون

566
01:06:42,560 --> 01:06:46,160 
،لا تسمحوا لـ (برانت) بالاشتباك
.أكرر لا تسحوا لـ (برانت) بالاشتباك

567
01:07:45,800 --> 01:07:47,520 
.. ما هذا

568
01:07:47,600 --> 01:07:49,400 
.(دعه يا (برانت

569
01:07:49,520 --> 01:07:51,840 
.اهدأ يا (برانت)، لقد قبضنا عليهِ

570
01:07:51,960 --> 01:07:53,240 
.. اللعنة

571
01:07:53,320 --> 01:07:55,200 
!اللعنة

572
01:07:55,280 --> 01:07:57,360 
.اذهبوا بهذا القذر من هنا

573
01:07:57,440 --> 01:07:58,800 
.اهدأ، اهدأ

574
01:07:58,920 --> 01:08:00,880 
!تحرّكوا الآن، هيّا

575
01:08:01,000 --> 01:08:02,560 
.لقد قبضنا عليه

576
01:08:02,640 --> 01:08:05,080 
.قبضنا عليه، إتّفقنا؟ قبضنا عليه

577
01:08:15,720 --> 01:08:18,360 
.. (أكدت شرطة (ميتروبوليتن

578
01:08:18,520 --> 01:08:21,600 
أن المُعتقل (باري ويس)، هو المشتبه"
"(الأوليّ في سلسلة جرائم (بريتز

579
01:08:21,720 --> 01:08:25,120 
و الذي قتل ثلاثة"
"ضباط من شرطة (لندن) بدمٍ باردٍ

580
01:08:25,240 --> 01:08:32,120 
،بعد مطاردة درامية شمال لندن"
"(عند قطار مؤن شمال (باتينجتون

581
01:08:32,200 --> 01:08:35,040 
الشرطة ترفض الادلاء"
"بأيّ تصريحاتٍ إضافية

582
01:08:43,960 --> 01:08:46,280 
تبيع تسجيلاتاً فحسب، صحيح؟

583
01:09:29,080 --> 01:09:31,560 
سنسجل هذا، اتّفقنا يا (باري)؟

584
01:09:39,360 --> 01:09:43,320 
.أريد محامياً و شطيرة

585
01:09:43,400 --> 01:09:47,840 
و أريد تحديث وضع
.حسابي على الفيس بوك

586
01:09:47,920 --> 01:09:53,840 
لديكم 48 ساعة فحسب، في هذه الاثناء
.إما أن تثبوا جُرم موكلي أو تفرجوا عنه

587
01:10:00,320 --> 01:10:06,120 
.إنّه يريد شطيرة أخرى، يقول أن الخبز بائت

588
01:10:06,400 --> 01:10:11,360 
،ويس)، ربما مجنوناً،  لكنه ليس غبياً)
.لقد غطّى آثاره

589
01:10:11,440 --> 01:10:14,400 
النيران التي أضرمت
.بالشقة دمرت كل دليلٍ جنائيّ

590
01:10:14,520 --> 01:10:17,360 
حتّى شهودنا من صالة ألعاب
.بيكوك) ليسو ذوي قيمة تذكر)

591
01:10:17,440 --> 01:10:22,280 
،لقد اعترف أن السيّارة الأمريكية تخصّه
.إنّها بمركن السيارات منذ 6 أشهر على الأقل

592
01:10:22,400 --> 01:10:25,160 
،يمكن لأيّ أحدٍ الوصول إليها
.فليس من حراسة هناك

593
01:10:25,280 --> 01:10:29,880 
.إنّي أبقي على رجلٍ رآى جريمته الأولى

594
01:10:29,960 --> 01:10:32,880 
و الآن يقول أنّه ليس
.بوسعه تأكيد هوية الفاعل

595
01:10:33,000 --> 01:10:36,400 
حسنٌ، هذا نفس الحال بالنسبة
.(لساقي الحانة من (ويلسلي

596
01:10:36,520 --> 01:10:39,360 
ألم تجدوا أيّ شيءٍ بالفندق؟ -
.لا شيء -

597
01:10:39,440 --> 01:10:40,800 
ماذا عن (فرانزكس)؟

598
01:10:40,880 --> 01:10:43,240 
.لقد فتشها الفريق عن كثب، لكن لم يجدوا شيئاً

599
01:10:43,320 --> 01:10:47,400 
ماذا لدينا لإدانته، إنّه سيخرج
.هازئاً غداً، نحتاج دليلاً دامغاً

600
01:10:47,520 --> 01:10:52,960 
،يجب أن نجد شيئاً سريعاً
.وإلاّ فسينجو القاتل من هنا

601
01:10:53,040 --> 01:10:55,760 
الشيء الوحيد البارع
.فيه إلى الآن هو الحذر

602
01:11:18,960 --> 01:11:25,360 
حسنُ يا عزيزي؟
.. أجل، أجل، لقد ابتعدتُ لوهلة

603
01:11:25,440 --> 01:11:27,720 
.لكنّي عدت الآن

604
01:11:27,840 --> 01:11:30,320 
أتريد حضور حفلي؟

605
01:11:30,400 --> 01:11:34,680 
.أجل، مثل الأوقات الخالية

606
01:11:34,800 --> 01:11:37,760 
أيمكنك أن تتولى أمري؟

607
01:11:37,840 --> 01:11:39,760 
.جميل

608
01:11:44,120 --> 01:11:48,240 
ما هذا؟ -
.ضيّ القمر، ضيّ القمر الايرلندي -

609
01:11:48,360 --> 01:11:52,040 
هل هذه الأشياء قانونية؟ -
.آمل ذلك -

610
01:11:52,080 --> 01:11:54,600 
تشرب هذا السم، و من ثم
.تتسائل لمَ غبت عن الوعي

611
01:11:54,680 --> 01:11:58,640 
إنّي أشرب هذا السم لأنّي
.أفقد الناس وعيهم، فهذه وظيفتي

612
01:11:58,720 --> 01:12:00,080 
.نخبك

613
01:12:05,880 --> 01:12:09,440 
لنفترض أنّنا لم نتمكن من
.إثبات شيءٍ، و أن (باري) أُفرج عنه

614
01:12:09,560 --> 01:12:11,520 
فماذا ستفعل حيال ذلك؟

615
01:12:11,600 --> 01:12:14,440 
حسنٌ، إنّكَ أخبرتني ذات مرّة
.عن قصة إستغلالٍ جنسيّ لأطفال

616
01:12:14,600 --> 01:12:21,400 
طالما لا يمكنك النيل من ذلك اللعين عبر
.القنوات القانونية، فعليك أن تنال منه بنفسك

617
01:12:21,520 --> 01:12:25,160 
.حسبتكَ كنت نائماً حينما أخبرتك ذلك

618
01:12:25,240 --> 01:12:28,240 
.لن أكمل هذا النحوِ من الحديث

619
01:12:28,320 --> 01:12:31,000 
.لا يروق لي كيفية سير الأمر

620
01:12:46,520 --> 01:12:49,400 
.(لقد كنتُ مشغولاً لعدة أيام من أجلك يا (باري

621
01:12:49,520 --> 01:12:57,120 
لأستقل سيارة للشرطة، و أوصل صورتك
.للصحيفة، و ألقي الضوء على نالوثك المهنيّ

622
01:12:57,200 --> 01:13:03,560 
،لعلمك يا (باري)، أنت لو كنتَ ذكياً
.. مع العلم أنّي أعرف أنكَ لستَ كذلك

623
01:13:03,640 --> 01:13:10,800 
لكنت اعترفت بما اقترفت، لأنّي أخبرك أنّ
.معاناتك هنا ستكون أقل مما ستلاقيه بالخارج

624
01:13:10,880 --> 01:13:16,400 
.. أكانوا أصدقاءً لكَ
أولئكَ الشرطيون الذين قـُتلوا؟

625
01:13:21,920 --> 01:13:29,160 
.. أوترى
.(أعلم فيما ذلك يا (باري

626
01:13:33,400 --> 01:13:41,320 
ما الذي فعله ثلاثتهم بكَ يا (باري)؟
بالتأكيد تدرك كيف كانت ردة فعلك؟

627
01:13:41,400 --> 01:13:43,920 
.اللعنة عليك أيّها الخنزير

628
01:13:44,000 --> 01:13:50,000 
إنّهم يسمون ذلك جنحة مقاومة
.الاعتقال، و انا أسمي ذلك غباءً

629
01:13:56,080 --> 01:13:59,640 
.أعلم أنّي أحرجتك

630
01:14:02,120 --> 01:14:07,400 
.حين أبرحتكَ ضرباً، و هتّكت جسدك

631
01:14:10,120 --> 01:14:14,720 
.يجب أن تنسى ذلك فحسب

632
01:14:22,480 --> 01:14:25,080 
.. شخصياً

633
01:14:25,160 --> 01:14:30,280 
،لم أتذكر حتى رأيتك
.و لم أتردد في ذلك

634
01:14:30,400 --> 01:14:34,440 
.لقد كان أمراً تافهاً و نسيته برمته

635
01:14:34,560 --> 01:14:39,280 
بالتأكيد كل من في القسم ضحكوا
.حينما شغلت تسجيلات المراقبة

636
01:14:39,360 --> 01:14:44,200 
.جميعنا ضحكنا، لكن هذا الأمر كان سخيفاً

637
01:14:47,880 --> 01:14:50,080 
.أنا الرقيب (برانت) يا هذا

638
01:14:55,600 --> 01:15:00,960 
،(بيت القصيد يا (باري
.أنت نكرة

639
01:15:06,840 --> 01:15:12,960 
،لا أحد يحفل بك
.لا أحد يهتم لأمرك البتة

640
01:15:15,960 --> 01:15:18,560 
.و ثمّة شيءٌ آخر

641
01:15:18,640 --> 01:15:22,920 
.(أنت، (بليتز

642
01:15:23,000 --> 01:15:25,360 
ما هذا؟

643
01:16:24,920 --> 01:16:28,120 
،لا أريد أن أهوّلك لك الأمر
.لكن ثمّة أمورٍ جللة تحدث هناك

644
01:16:28,200 --> 01:16:29,680 
.انا مصغي

645
01:16:29,760 --> 01:16:31,280 
.شرطيّ قتل مروج مُخدرات

646
01:16:31,360 --> 01:16:33,040 
ماذا؟

647
01:16:33,120 --> 01:16:35,200 
.إنّهم يحصلون على حصصٍ يا رجل

648
01:16:35,280 --> 01:16:37,240 
.ذلك المروج مثل حليفٍ حقيقيّ لهم

649
01:16:37,360 --> 01:16:41,680 
إنّ تعبث مع فيصبح
.صعب المراس، حتى مع إمرأة

650
01:16:41,760 --> 01:16:47,560 
!مهلاً، اعد ما قلته من ثانية
هل من شرطية تبتز مروج مخدرات؟

651
01:16:47,640 --> 01:16:51,000 
.إنّها أختٌ أيضاً

652
01:16:51,120 --> 01:16:54,760 
ما اسم هذه الشرطية؟ -
.(أجل، (فولز -

653
01:16:58,240 --> 01:17:01,680 
،(برانت)، أنا (ستوكس)
.اصغ، اريد مساعدتك

654
01:17:09,040 --> 01:17:10,360 
.أظنها بالداخل

655
01:17:15,440 --> 01:17:18,680 
.إنّكَ تقتحم حفلاً يا رجل

656
01:17:18,760 --> 01:17:22,040 
أقتحم حفلاً أيّها اللعين؟
!اخرجا

657
01:17:22,120 --> 01:17:23,600 
.تعال هنا

658
01:17:33,400 --> 01:17:36,000 
.. هل تحبّني؟ إن كنت تحبّني

659
01:17:40,360 --> 01:17:41,880 
.يا لهذه القذارة

660
01:17:42,000 --> 01:17:47,160 
.إن كنت تحبّني فلتصخب لي حفلاً

661
01:17:48,800 --> 01:17:51,280 
!ماذا تفعل؟ لا أريد أن أذهب

662
01:17:51,360 --> 01:17:54,040 
!اتركني، إنّه سيقتلني

663
01:17:54,120 --> 01:17:57,360 
!إنّه سيقتلني، لا إنّه سيقتلني

664
01:17:57,520 --> 01:18:00,880 
!لا

665
01:18:00,960 --> 01:18:02,880 
!إنّه سيقتلني

666
01:18:31,160 --> 01:18:32,640 
ما هؤلاء؟

667
01:18:32,720 --> 01:18:35,480 
.تناوليهم، فسيهدئونكِ

668
01:18:35,600 --> 01:18:37,160 
وما نفعهم؟

669
01:18:38,840 --> 01:18:42,000 
.(تناوليهم فحسب يا (فولز

670
01:18:53,000 --> 01:18:56,680 
إنّي بمظهر عبِث، أليس كذلك؟

671
01:18:59,320 --> 01:19:04,400 
حتى حينما كنتُ عميلة سرّية، كنتُ
.في صميمي شرطية أتظاهر أنّي مدمنة

672
01:19:04,520 --> 01:19:08,120 
،لكنّي في الحقيقة
.مدمنة أتظاهر بكوني شرطية

673
01:19:11,360 --> 01:19:14,960 
سيفرّ فعلته، أليس كذلك؟

674
01:19:17,280 --> 01:19:20,160 
،لو لم يسعنا حماية ذوينا
فأيّ نفعٍ عساه يُرجى منّا؟

675
01:19:23,160 --> 01:19:25,960 
أي نفع عساه يُرجى منّا؟

676
01:19:52,520 --> 01:19:54,640 
هل هنالك الكثير
من الصحافة قيد الانتظار؟

677
01:19:54,760 --> 01:19:58,200 
أخشى أن ثمّة حشد
.جمٌ خارج الباب الأماميّ

678
01:19:58,280 --> 01:20:00,640 
لكن بوسعنا المغادرة
.من مخرج مُختلف لو أحببتِ

679
01:20:00,640 --> 01:20:03,040 
!اللعنة، لا

680
01:20:03,120 --> 01:20:05,840 
.آمل أن تكون متعلقاتي بأكملها موجودة

681
01:20:18,520 --> 01:20:26,080 
هل من شيءٍ بعقلكَ يا (باري)؟ -
.أظنني سألاقيك بيومٍ آخر -

682
01:20:26,160 --> 01:20:28,240 
.أتحرّق شوقاً لذلك

683
01:21:01,360 --> 01:21:04,840 
.لا تقلق، إنّنا نراقبه 24 ساعة

684
01:21:04,920 --> 01:21:06,760 
.ابقوه بعيداً عن المشكلات

685
01:21:27,840 --> 01:21:31,080 
،نحن في موقعنا الآن
.و هو يذهب إلى شقته

686
01:21:55,320 --> 01:21:59,080 
هل (برانت) لازال هنا؟ -
.لا، لقد غادر -

687
01:21:59,160 --> 01:22:03,880 
جنازة (روبرتس) بعد الظهيرة، و كلّ
.شرطيّ بقسم جنوب شرق سيكون هناك

688
01:22:03,960 --> 01:22:05,800 
.إلا أنا

689
01:22:34,560 --> 01:22:37,800 
لتكن في صحبة المسيح"
"الذي مات و عاد للحياة الآن

690
01:22:37,920 --> 01:22:42,560 
،إنّنا نحتسبه في جنّات مملكتكِ"
"و التي لا دموع فيها  ولا أحزان

691
01:22:42,680 --> 01:22:46,160 
،و لتوحدنا جميعاً"
"مُجدداً في إطار أسرةٍ واحدٍ

692
01:22:46,240 --> 01:22:50,920 
،لنشدو صلواتك أبداً و إلى الأبد"
"آمين

693
01:22:55,800 --> 01:23:02,920 
،هبه راحتكَ الأبدية يا سيّدي"
"وليشمله ضيّك الالهي للأبدِ

694
01:23:06,600 --> 01:23:09,640 
"إنّنا نودعه بين يديك يا أب الرحمة"

695
01:23:09,720 --> 01:23:16,320 
إنّنا نلتمسّ في إخوتنا الذين ماتوا "
".. عن يقنينٍ و إيمان بالسيّد المسيح

696
01:23:16,400 --> 01:23:23,240 
،أن يعيشوا معه يوماً ما"
"في جنات النعيم، آمين

697
01:23:32,920 --> 01:23:36,880 
،(أيّّها المحبوب (بروس روبرتس"
"إنّنا نمنح جسدكَ للأرض

698
01:23:36,960 --> 01:23:39,560 
"الأرض أمّنا، أمّنا الأصلية"

699
01:23:39,640 --> 01:23:46,280 
،يا قدّيس الأرض"
"(إنّنا نولّيك جسد حبيبنا (بروس روبرتس

700
01:23:46,360 --> 01:23:49,160 
"عيناه لن ترحب بنا ثانيةّ"

701
01:23:49,240 --> 01:23:51,360 
"عُد إلى الأرض"

702
01:23:51,440 --> 01:23:54,160 
"لن نقبّل هذه الشفاه"

703
01:23:54,240 --> 01:23:56,240 
"عُد إلى الأرض"

704
01:24:06,960 --> 01:24:12,400 
،فما كان عليه قبلاً قد انتهى"
"أما الآن فقد عبر بوابة العالم الآخر

705
01:24:12,600 --> 01:24:16,080 
"بجسده الحيّ ليصبح تراباً"

706
01:24:16,160 --> 01:24:22,680 
،ليُعد هذا للحم إلى أزهار الطبيعة"
"و لتعُد هذه العظام إلى جذور الأشجار

707
01:25:15,280 --> 01:25:17,240 
.هيّا

708
01:25:48,760 --> 01:25:53,720 
أجل، فيما التأخير؟ -
.ويس) لم يبرح شقته طوال اليوم) -

709
01:26:01,000 --> 01:26:02,320 
.اللعنة

710
01:28:05,000 --> 01:28:10,880 
!برانت)! استدر يا بن الساقطة)
.أريد رؤية وجهكَ بينما ينفجر رأسكَ

711
01:28:25,440 --> 01:28:33,400 
ماذا؟ أتحسب أنّكَ خدعتني؟
.مُحال، لقد كنتُ أجاري اللعب فحسب

712
01:28:48,360 --> 01:28:50,360 
.(هيّا يا (باري

713
01:28:50,440 --> 01:28:52,000 
ماذا ستفعل؟

714
01:28:55,080 --> 01:28:57,600 
أستتصل بالشرطة؟

715
01:29:10,120 --> 01:29:14,000 
.أيّها الخنزير الغبيّ اللعين

716
01:29:14,080 --> 01:29:17,760 
.انتظر حتّى تكتظ الصحف بخبر هذا

717
01:29:17,840 --> 01:29:19,840 
.سأقاضيك

718
01:29:19,920 --> 01:29:21,320 
.و أنتَ

719
01:29:21,400 --> 01:29:24,880 
.و أنتم أيّها الخنازير اللعينة

720
01:29:25,000 --> 01:29:28,360 
.سأجني الملايين

721
01:29:31,120 --> 01:29:32,840 
.. أيّها الملاعين

722
01:29:32,960 --> 01:29:34,600 
برانت)؟)

723
01:29:38,920 --> 01:29:41,000 
.اللعنة عليك

724
01:29:41,080 --> 01:29:46,320 
،لا يمكنكَ قتلي
.(فأنا (بليتز

725
01:29:46,400 --> 01:29:49,040 
أتتحدث عن قاتل الشرطيين ذاك؟

726
01:29:49,120 --> 01:29:55,560 
،(لا يمكن أن يكون أنتَ يا (باري
.فلق لقد حاولنا إدانتكَ، لكنّكَ كنت بريئاً

727
01:29:55,680 --> 01:29:59,840 
كل ما نعرفه أنّه كان على علاقة
.. بأشخاص يرتدون حلاّت رسمية

728
01:29:59,920 --> 01:30:02,680 
.مثل التي ترتديها تماماً

729
01:30:02,760 --> 01:30:06,640 
.و استخدم سلاحاً مثل هذا

730
01:30:33,760 --> 01:30:36,800 
من حسن حظي أن لم يطلق
.علي الرصاص في رأسي

731
01:30:50,760 --> 01:30:54,320 
.أشعر أن هذه القضية لن تُحل

732
01:30:59,320 --> 01:31:01,800 
.ليس من المفترض بكَ أن تدخل هنا

733
01:31:01,920 --> 01:31:05,840 
ماذا ستفعل؟
أستطلق عليّ النار؟

734
01:31:08,360 --> 01:31:12,000 
.إنّي أغادر المكتب الآن يا عزيزتي

735
01:31:12,080 --> 01:31:14,840 
،سأعود في تمام السابعة
.إنّي أيضاً أحبّكِ يا (آماندا)، أجل

736
01:31:16,600 --> 01:31:19,200 
.(ها هو ذا، إنّه (بريكي

737
01:31:19,320 --> 01:31:20,360 
.اللعنة

738
01:31:20,440 --> 01:31:22,040 
.عليكم بهِ

739
01:31:24,920 --> 01:31:26,840 
!ابتعدا! ابتعدا