1
00:00:01,522 --> 00:00:15,182
تمت الترجمة حصريا لمنتدى فاستر تورنت
www.fastertorrent.net/vb

2
00:00:17,882 --> 00:00:18,749
احبك

3
00:00:18,784 --> 00:00:22,286
انا لست انسانا-
انا لا اهتم-

4
00:00:22,321 --> 00:00:23,988
قم بعضى وحولنى

5
00:00:32,064 --> 00:00:33,998
انظر الى كل هذا

6
00:00:34,032 --> 00:00:36,067
هل قمت بسرقة سيارة (ايس كريم) او شيء من هذا القبيل؟

7
00:00:36,101 --> 00:00:39,737
غدا سننضم رسميا الى رابطة الثانوية

8
00:00:39,771 --> 00:00:43,407
اننا رجال-
يجب علينا تسجيل هذه اللحظة-

9
00:00:43,442 --> 00:00:46,210
لنجعل يوم السبت هذا يوم لانهاء كل فصول الصيف

10
00:00:46,245 --> 00:00:49,113
هل تتذكر عندما وضعت 176 من هذه الحلوىى فى فمك؟

11
00:00:49,148 --> 00:00:52,083
لا لقد كانوا 186-
!لا مستحيل-

12
00:00:52,117 --> 00:00:56,020
انا وضعت 172 وانت وضعت 176-
انت بالكاد وصلت الى 150-

13
00:00:57,054 --> 00:01:00,091
سوف افتحها..... لا انا سافتحها-
لا انا سافتحها ...انا ..انا-

14
00:01:00,125 --> 00:01:01,692
تذكر ان تقوم بعدهم

15
00:01:01,727 --> 00:01:03,326
ساقوم بعدهم-
حسنا-

16
00:01:03,327 --> 00:01:04,328
(يا (ايثن

17
00:01:04,363 --> 00:01:05,763
هل تسمع هذا؟

18
00:01:11,336 --> 00:01:13,871
المراهقون حقا اغبياء

19
00:01:13,906 --> 00:01:17,575
ادفع بقوة حسنا؟

20
00:01:17,609 --> 00:01:19,210
لا

21
00:01:31,657 --> 00:01:33,591
ماذا تفعل؟

22
00:01:33,625 --> 00:01:35,626
ما الذى يبدو لكِ انى افعله؟

23
00:01:35,661 --> 00:01:36,928
تتعدى على ممتلكات الغير

24
00:01:37,962 --> 00:01:40,164
لماذا لا تقومين باحضار بيضة وتغربى عن وجهى

25
00:01:40,199 --> 00:01:42,433
انا سوف اقول لاخى الكبير

26
00:01:42,467 --> 00:01:46,604
حقا؟! انى حائف للغاية لقد رايت اخيكِ

27
00:01:46,638 --> 00:01:49,273
قد يكون اكبر منى سنا لكنه ليس ضخم

28
00:01:51,743 --> 00:01:53,644
قومى بالتقاطها

29
00:01:53,679 --> 00:01:54,946
(!ابى)

30
00:02:18,704 --> 00:02:22,406
عزيزتى؟ عزيزتى؟ ما الامر؟
هل انتِ بخير؟

31
00:02:22,441 --> 00:02:24,742
ماذا تفعلين بالخارج؟

32
00:02:24,776 --> 00:02:26,510
(يا (ايثن

33
00:02:29,715 --> 00:02:33,117
ماذا؟ , لقد عدتم للمنزل باكرا

34
00:02:35,020 --> 00:02:37,121
كيف كانت ليلة الموعد؟

35
00:02:40,726 --> 00:02:42,460
هل انتِ بخير يا عزيزتى؟

36
00:03:58,403 --> 00:04:00,705
جالسة اطفال؟ لك؟

37
00:04:00,739 --> 00:04:02,606
صه , اخفض صوتك يا رجل

38
00:04:02,641 --> 00:04:05,443
فمثل هذه المعلومات قد تدمر سمعة الرجل

39
00:04:05,477 --> 00:04:07,912
(كما انه ليس لي انه ل (جين

40
00:04:07,946 --> 00:04:11,682
الناحية الاجابية انه من الممكن ان تكون

41
00:04:11,717 --> 00:04:15,386
احد
هؤلاء البنات المثيرات فى بيتك الليلة

42
00:04:15,420 --> 00:04:16,987
مرحبا ايتها المثيرة-

43
00:04:17,022 --> 00:04:19,256
!يا رجل-
ماذا؟-

44
00:04:19,291 --> 00:04:20,725
....كل ما اعرفه هو

45
00:04:20,759 --> 00:04:23,728
ان اسمها (ايريكا) وتذهب الى هذه المدرية

46
00:04:23,762 --> 00:04:27,098
مع الحظ يمكننى اقناع والدي بالتخلى عن الفكرة

47
00:04:27,132 --> 00:04:30,601
مرحبا ايها المدير (هيكس) دعنى اساعدك

48
00:04:30,635 --> 00:04:34,905
حسنا , شكرا لك يا (جيسى) هذا افضل كثيرا

49
00:04:34,940 --> 00:04:37,975
اي شيء لقائدنا المغوار
هل تمانع؟

50
00:04:41,246 --> 00:04:44,515
انه بنكهة فرنسية

51
00:04:44,549 --> 00:04:46,484
....نكهة فرنسية

52
00:04:46,518 --> 00:04:50,821
اختيار جيد-
اختيار جيد-

53
00:04:58,800 --> 00:05:01,799
الفتيان فى نادى الدراما دائما يفتعلون المشاكل

54
00:05:07,321 --> 00:05:09,856
(هذه هي يا (بينى

55
00:05:09,891 --> 00:05:12,325
.....حياتنا الاجتماعية المستقبلية قد تتوقف على

56
00:05:12,360 --> 00:05:14,327
كيفية تصرفنا فى الايام القليلة القادمة

57
00:05:14,362 --> 00:05:17,797
ما رايك؟-
!(بينى)-

58
00:05:17,832 --> 00:05:20,720
هذه نظارات حديثة للغاية لاكتشاف الحمض النووى للكائنات الفضائية

59
00:05:20,732 --> 00:05:21,768
اجل , اذا؟

60
00:05:21,802 --> 00:05:24,604
كافيتريا المدرسة هو المكان المثالى لاختبارها

61
00:05:24,639 --> 00:05:26,840
او لوصمنا الاربع السنوات القادمة على اننا مغفلين

62
00:05:26,874 --> 00:05:29,676
اعطنى تلك النظارات-
عدنى ان تتصرف برزانة-

63
00:05:29,710 --> 00:05:32,879
حسنا انا اعدك-
يا رفاق ... مرحبا .. هنا-

64
00:05:33,914 --> 00:05:36,016
!يا الهى

65
00:05:36,050 --> 00:05:40,854
ثلاثى الاصدقاء يتجمعون مجددا هل لدى احدكم
يا رفاق دولارا و 28 سنتا؟

66
00:05:40,888 --> 00:05:44,224
حسنا... لقد طفح الكيل
....انا سابتعد عنكم يا رفاق والا

67
00:05:44,258 --> 00:05:48,528
.....سوف يحكم علي بان اكون-
ايها الاحمق-

68
00:05:48,613 --> 00:05:51,048
شكرا جزيلا لك

69
00:05:52,917 --> 00:05:56,820
يا لها من فتاة جميلة ومثيرة للغاية

70
00:05:56,854 --> 00:06:00,524
ان فصيلة ضمى (اب) موجبة
وانتِ ستكونى لى

71
00:06:00,558 --> 00:06:04,194
.....شرب الهيموجلوبين من جسدك قد يكون جريمة لكن

72
00:06:04,228 --> 00:06:06,296
حبنا سيبرق الى الابد

73
00:06:06,331 --> 00:06:09,032
(انتظرى يا (سارة

74
00:06:09,567 --> 00:06:11,101
اين كنتِ؟

75
00:06:11,135 --> 00:06:13,103
لقد ارسلت لك العديد من الرسائل طوال الصباح

76
00:06:13,137 --> 00:06:15,339
ما الذى حدث لقميصك؟

77
00:06:15,373 --> 00:06:17,307
لا تسالى-
....حسنا , احذري ماذا حدث-

78
00:06:17,342 --> 00:06:19,641
لقد قمت ببيع 200 تذكرة لحضور العرض

79
00:06:19,742 --> 00:06:20,911
فقط على الانتظار ل 7 ايام اخرى

80
00:06:20,945 --> 00:06:22,879
....انا اظن حقا انى اذا اضطررت للانتظار 8 ايام

81
00:06:22,914 --> 00:06:25,005
بدلا من 7 ايام سوف اجن

82
00:06:25,014 --> 00:06:26,750
اجل , انا ايضا

83
00:06:26,784 --> 00:06:28,952
لم تحضرى حصة الرياضيات اليوم اكنتِ مع (جيسى)؟

84
00:06:29,987 --> 00:06:31,002
اجل

85
00:06:31,087 --> 00:06:34,992
لو كان لدى خليل لطيف مثله لما كنت ساحضر الحصص ابضا

86
00:06:35,026 --> 00:06:36,560
!ماذا؟ فعلا

87
00:06:36,594 --> 00:06:39,096
هل تظنين انكِ الوجيدة التى يسمح لها بكسر القواعد؟

88
00:06:39,097 --> 00:06:43,867
لا , لكن انتِ فتاة جيدة-
وانتِ ايضا-

89
00:06:43,901 --> 00:06:45,335
انا لا اعرف بعد الان

90
00:06:45,370 --> 00:06:46,837
....هذه الايام تحدث للجميع

91
00:06:46,838 --> 00:06:49,773
ثقى في, بايه حال لقد قمت بحجز مقعدين لكِ

92
00:06:49,807 --> 00:06:54,044
ان (جيسى) قادم اليس كذلك؟-
(لا انه ليس معجب بسلسلة (داسك-

93
00:06:54,078 --> 00:06:59,416
ماذا؟ كيف يمكنكِ مواعدة شخص لا يحب (داسك)؟

94
00:06:59,450 --> 00:07:03,487
لقد غير هذا الكتاب حياتى-
اجل,انا اعرف-

95
00:07:03,521 --> 00:07:10,327
محال , هذه الفتاة التى قمت بالاصطدام بها صديقة معها؟

96
00:07:10,328 --> 00:07:11,603
من؟

97
00:07:12,063 --> 00:07:13,545
(فتاة المرحلة الاولى لفيلم (داسك

98
00:07:13,580 --> 00:07:18,502
اسمها (اريكا) وانا معجب بها

99
00:07:18,536 --> 00:07:22,372
ربما هى جالسة الاطفال التى ستجالس اختك الليلة

100
00:07:22,407 --> 00:07:24,374
....حسنا , اولا

101
00:07:24,409 --> 00:07:26,476
في اي عالم تكون انت بطل؟

102
00:07:27,511 --> 00:07:30,414
واشك انها نفس (اريكا) التى ستاتى الليلة

103
00:07:30,448 --> 00:07:32,482
اجل, انت محق
www.fastertorrent.net/vb

104
00:07:32,517 --> 00:07:34,317
ان الامر جيد للغاية ليكون صحيح

105
00:07:34,352 --> 00:07:38,522
ساذهب لاكتشف ذلك-
(ماذا؟ انتظر (بينى ) (بينى) (بينى-

106
00:07:39,056 --> 00:07:40,424
(احسنت يا (بينى

107
00:07:41,458 --> 00:07:42,526
!اصمت

108
00:07:42,560 --> 00:07:47,631
مرحبا, هل انتِ باية فرصة ستجالسين طفة
أل (مورجان) الليلة؟

109
00:07:47,665 --> 00:07:49,766
اجل , لماذا؟ هل تعرف اولادهم؟

110
00:07:49,801 --> 00:07:54,137
اجل , واحد منهم صديقى وهو جالس ... هناااك

111
00:07:54,172 --> 00:07:55,472
انه خجول بعض الشيء

112
00:07:55,506 --> 00:07:58,341
اراكِ بالجوار

113
00:07:58,376 --> 00:07:59,643
!اجل

114
00:07:59,677 --> 00:08:03,280
اتعتقد انه سوف يرافقك الليلة؟-
!اصمت-

115
00:08:05,183 --> 00:08:08,118
اجل , اعتقد انها معجبة بي-
لماذا؟-

116
00:08:08,152 --> 00:08:13,657
معجبة ب فيلم (داسك) ستقوم بمجالستك الليلة اي معجبين
بفيلم (داسك) سخفاء للغاية

117
00:08:13,691 --> 00:08:14,825
!اجل , انت من يتحدث

118
00:08:14,859 --> 00:08:16,893
(انت تنام بملابس (ستار تريك

119
00:08:16,928 --> 00:08:22,866
ان فيلم (داسك) مبنى على شخصيات خيالية اما فيلم
ستار تريك فهو مبنى على قوانين فيزيائية حقيقية

120
00:08:22,900 --> 00:08:25,969
....هذا صحيح , لكن اذا كانت الافلام الخيالية هي ما

121
00:08:26,003 --> 00:08:30,240
تعجب به زوجتى المستقبلية اذا كان يا مكان
انا ساحضر

122
00:08:31,576 --> 00:08:32,776
انظر الى هذا

123
00:08:32,810 --> 00:08:34,878
يبدو انهم وجدوا المتبقى من ذلك الفتى المفقود

124
00:08:34,912 --> 00:08:38,815
المتبقى؟-
اجل, يقال هنا انه وجد مقطع تماما-

125
00:08:38,850 --> 00:08:40,917
يعجنى صندوق العصير هذا

126
00:08:40,952 --> 00:08:45,255
انا اسف للغاية-
!يا صاح-

127
00:08:48,059 --> 00:08:49,659
!يا له من امر مؤسف

128
00:08:49,694 --> 00:08:53,063
(يبدو انها ارتبطت بالفعل مع استاذ (رائع للغاية ليذهب الى المدرسة

129
00:08:53,097 --> 00:08:55,600
هل ذكر احدكم اسمى؟

130
00:08:57,634 --> 00:08:58,768
انتِ ساذجة

131
00:08:58,803 --> 00:08:59,770
لقد فات الاوان لتلغي ما حدث

132
00:08:59,771 --> 00:09:03,370
(هل تريدون حضور فيلم مصاصين الدماء يا (جيسى) و يا (سارة

133
00:09:03,371 --> 00:09:04,441
انى احب مصاصين الدماء

134
00:09:04,475 --> 00:09:07,110
هذا بالظبط ما قلته لها

135
00:09:07,145 --> 00:09:10,881
اتعلمى؟ يجب على الذهاب-
...حسنا-

136
00:09:10,915 --> 00:09:13,550
ساراكِ لاحقا معجبة ب(داسك) الى الابد

137
00:09:13,584 --> 00:09:16,753
هناك شيء غريب فى نادى الدراما هذا

138
00:09:17,787 --> 00:09:20,590
سنراكِ فى العرض

139
00:09:23,027 --> 00:09:26,796
انا قادم الى منزلك الليلة بالتاكيد

140
00:09:26,831 --> 00:09:29,799
رائع ... المزيد من الحمقاء

141
00:09:29,834 --> 00:09:32,536
هل يمكننى القدوم؟-
لا-    -لا

142
00:09:32,570 --> 00:09:37,574
!انتبهوا ايها الحمقاء

143
00:09:39,377 --> 00:09:44,447
لابد انه امر محرج للغاية ان تحتاج الى جليسة اطفال وانت
فى الثانوية

144
00:09:44,482 --> 00:09:47,050
مرحبا يا شركاء

145
00:09:47,084 --> 00:09:50,020
وانها جميلة مثل ورقة العشرين دولار الجديدة

146
00:09:50,054 --> 00:09:53,390
حسنا , شكرا لك جزيلا يا سيدى

147
00:09:53,424 --> 00:09:55,458
سنذهب للرقص على نغمات الموسيقى الريفية

148
00:09:55,493 --> 00:09:59,095
اجل, لقد لاحظت بعض الشيء

149
00:09:59,651 --> 00:10:05,368
امي , ابي انا فقط اريد القول لقد كنتم محقين

150
00:10:05,403 --> 00:10:07,838
انا ما كان على ان اترك (جين) بدون مراقبة الاسبوع
المنصرم

151
00:10:07,922 --> 00:10:09,523
لقد تعلمت درسى

152
00:10:09,557 --> 00:10:12,960
لذا يمكنكم الاستغناء عن الجليسة و توفين 25 دولارا

153
00:10:12,994 --> 00:10:16,496
......لقد اخبرتك مسبقا يا (ايثن) انا لن اتركك وحيدا مع

154
00:10:16,531 --> 00:10:18,899
جاين) حتى اتاكد انه من الممكن الوثوق فيك)

155
00:10:20,802 --> 00:10:22,936
انا اسف يا صاح

156
00:10:22,971 --> 00:10:25,505
انها المسؤولة

157
00:10:28,076 --> 00:10:30,744
!حسنا

158
00:10:30,778 --> 00:10:34,314
سوف اكون فى غرفتى..... وحدي

159
00:10:45,193 --> 00:10:48,261
مرحبا يا رجل , هل حان وقت حليسة الاطفال المثيرة؟

160
00:10:48,296 --> 00:10:52,099
لا , انا جالس فى غرفتى كنوع من انواع الاعتراض

161
00:10:52,133 --> 00:10:53,800
حسنا , انا لن افعل ذلك

162
00:10:53,835 --> 00:10:57,771
ساكون عندك فى اول علامة لاقتراب المثيرة من المنزل

163
00:10:57,805 --> 00:11:02,142
حظا جيدا مع هذا

164
00:11:08,750 --> 00:11:11,885
يجب عليها ان تكون هنا

165
00:11:36,110 --> 00:11:38,078
مرحبا

166
00:11:38,112 --> 00:11:40,614
يا الهى! يا (سارة) لقد اخفتينى للغاية

167
00:11:40,648 --> 00:11:42,616
لقد اردت ان اعتذر

168
00:11:42,650 --> 00:11:45,252
انا لم اكن افضل صديقة مؤخرا

169
00:11:45,286 --> 00:11:48,255
اجل, انى افتقد التسكع معكِ

170
00:11:48,289 --> 00:11:51,425
انتِ حتى لا ترسلين لى الرسائل الان

171
00:11:51,459 --> 00:11:54,761
.....الاشياء غريبة بعض الشيء الان لا يمكننى حقا ان

172
00:11:54,796 --> 00:11:57,798
لا , الامر على ما يرام لقد فهمت انا لست
....رائعة كفاية لكِ

173
00:11:57,832 --> 00:11:59,433
(منذ ان بداتِ بمواعدة (جيسى

174
00:11:59,467 --> 00:12:02,903
لا , هذا ليس السبب ابدا واقسم بذلك

175
00:12:02,937 --> 00:12:06,406
....اذا ماذا؟ من المفترض اننا نقوم

176
00:12:06,441 --> 00:12:08,608
بتنظيم العرض للمعجبين معا

177
00:12:08,643 --> 00:12:12,779
اعرف لكن حياتى فقط معقدة للغاية الان

178
00:12:12,814 --> 00:12:15,148
هذا هو الجزء الذى سنعرف فيه اذا كان معجب بها او لا

179
00:12:15,183 --> 00:12:18,285
انا اعلم لكنه فقط فيلم

180
00:12:18,319 --> 00:12:22,322
فقط فيلم؟

181
00:12:22,356 --> 00:12:25,459
يا الهى , من انتِ

182
00:12:25,493 --> 00:12:28,962
على الذهاب , على الذهاب والقيام بعملى كجليسة اطفال

183
00:12:28,996 --> 00:12:32,466
(ساراك فى الجوار ايتها المتخلية عن (داسك

184
00:12:32,500 --> 00:12:34,034
!(اريكا)

185
00:12:34,068 --> 00:12:36,536
(حسنا حسنا انتِ محقة انه بسبب (جيسى

186
00:12:36,571 --> 00:12:38,638
لكنه ليس ما تعتقدينه

187
00:12:38,673 --> 00:12:41,141
حسنا , تكلم عن الشيطان

188
00:12:45,446 --> 00:12:49,983
مرحبا مجددا-
مرحبا .... مجددا-

189
00:12:50,017 --> 00:12:53,553
انتِ لا تتجنبى رؤيتى اليس كذلك؟

190
00:12:53,588 --> 00:12:55,388
انها تتجنب الكثير من الناس

191
00:12:55,423 --> 00:12:58,859
هيا , ما الذى يخيفك؟

192
00:12:58,893 --> 00:13:02,696
انا فقط ... احتاج الى القليل من الوقت

193
00:13:02,730 --> 00:13:07,467
الوقت يمر ....انتهى الوقت

194
00:13:15,376 --> 00:13:18,712
الست خائفا من ان يرانا والدى؟

195
00:13:18,746 --> 00:13:20,447
انتِ تجعليننى شجاع

196
00:13:20,481 --> 00:13:23,583
سيقتلك ان علم بالامر

197
00:13:23,618 --> 00:13:27,087
ماذا؟-
اجل .... صحيح-

198
00:13:29,190 --> 00:13:32,092
...اذا بايه حال ... اسمعى هناك حفلة كبيرة بمنزل

199
00:13:32,126 --> 00:13:34,828
جيسى) لاحقا واذا لم تكن (سارة) مهتمة بالامر)

200
00:13:34,862 --> 00:13:36,830
فربما ترغبين فى التسكع معنا

201
00:13:36,864 --> 00:13:39,166
لا يمكنها فسوف تعمل كجليسة اطفال

202
00:13:39,200 --> 00:13:42,135
لا انا لن اعمل , انا قادمة

203
00:13:42,170 --> 00:13:45,906
(لا يا (اريكا-
انا ايضا من المسموح لي بكسر القواعد-

204
00:13:45,940 --> 00:13:48,842
وانه حقا وسيم-
انتِ لا تفهمين الامر-

205
00:13:48,876 --> 00:13:51,211
.....(حسنا , فلتذهبوا يا رفاق فانا و (سارة

206
00:13:51,245 --> 00:13:53,480
فى حاجة الى التكلم

207
00:13:56,751 --> 00:14:00,253
(لقد قلت انه يمكننى الاختيار , لقد قلت انه قراري يا (جيسى

208
00:14:00,288 --> 00:14:04,057
انه كذلك , ولكن بعض القرارات تحتاج الى دفعة بسيطة

209
00:14:08,060 --> 00:14:09,529
(هيا يا (سارة

210
00:14:09,564 --> 00:14:12,933
ايمكنك الشعور بذلك؟ ان جسدك يعلم ماذا يريد؟

211
00:14:12,967 --> 00:14:15,702
من حسن حظى اني افكر بعقلى

212
00:14:15,736 --> 00:14:17,571
انتظرى انتِ لن تذهبى لاي مكان

213
00:14:30,851 --> 00:14:32,252
اتسمع ذلك؟

214
00:14:32,286 --> 00:14:36,356
يبدو وكانه حيوانات الراكون تتعارك فى فنائنا الخارجى

215
00:14:36,390 --> 00:14:37,857
يبدو وكانه امر مهم

216
00:14:37,892 --> 00:14:39,326
(لماذا القتال يا (سارة
www.fastertorrent.net/vb

217
00:14:39,360 --> 00:14:41,328
انتِ من قلتِ انكِ تحبين مصاصين الدماء

218
00:14:41,362 --> 00:14:44,965
انا لم اقل ابدا اني اردت ان اكون واحدة

219
00:14:44,999 --> 00:14:49,069
لم يجدر عليكى فعل هذا

220
00:14:57,211 --> 00:14:59,346
يبدو وكانه شجرة قامت بالاصطدام بالمنزل

221
00:15:01,080 --> 00:15:02,148
انتظر يا عزيزى سافتح انا

222
00:15:02,183 --> 00:15:04,384
حسنا-
اخيرا-

223
00:15:04,418 --> 00:15:08,488
مرحبا , لابد وانكِ (اريكا) جليسة الاطفال؟

224
00:15:08,522 --> 00:15:14,094
ماذا؟ لا انها مريضة لذا ارسلتنى انا

225
00:15:14,128 --> 00:15:18,064
انا (سارة) ايمكننى الدخول؟ ارجوكِ

226
00:15:18,099 --> 00:15:19,733
بالطبع

227
00:15:19,767 --> 00:15:23,169
(ان جليسة اطفالك هنا يا (جاين

228
00:15:23,204 --> 00:15:25,105
(مرحبا انا (جاين

229
00:15:25,139 --> 00:15:27,173
مرحبا

230
00:15:34,315 --> 00:15:36,549
(من الارض الى (ايثن

231
00:15:36,584 --> 00:15:40,220
مرحبا-
مرحبا-

232
00:15:40,254 --> 00:15:42,922
هل تعجبك لعبة الرقص؟

233
00:15:42,957 --> 00:15:44,357
انا راقصة مريعة

234
00:15:44,392 --> 00:15:47,794
انا متاكدة انكِ ستتمكنى من هزمى فى كل مرة

235
00:15:47,828 --> 00:15:49,329
رائع ! انتظرى لحظة

236
00:15:49,363 --> 00:15:51,865
يا عزيزتى انكِ تنزفين

237
00:15:51,899 --> 00:15:54,701
انه لا شيء لقد تعثرت فى طريقى الى هنا

238
00:15:54,735 --> 00:15:56,670
انها لا تؤلم حتى

239
00:15:56,704 --> 00:15:59,806
اتعرفون؟ ساذهب واحضر بعض الضمادات

240
00:15:59,840 --> 00:16:04,711
امتاكدة انكِ بخير؟-
اجل بالطبع , انه طريق مختصر من الغابة-

241
00:16:04,745 --> 00:16:06,913
حسنا , اذا اسمعى

242
00:16:06,947 --> 00:16:09,649
رقم هاتفى الجوال على الثلاجة

243
00:16:09,684 --> 00:16:12,786
وعلى (جاين) ان تكون نائمة فى سريرها قبل الساعة الثامنة
والنصف

244
00:16:23,698 --> 00:16:25,932
الى اللقاء يا عزيزتى

245
00:16:25,966 --> 00:16:28,401
احبكِ-
احبكِ ايضا-

246
00:16:28,436 --> 00:16:31,705
ليلة سعيدة يا عزيزتى

247
00:16:31,739 --> 00:16:34,641
(الى اللقاء يا (ايثن-
اجل, الى اللقاء

248
00:16:34,675 --> 00:16:36,609
استمتعوا فى اي مكان تذهبون ايه

249
00:16:36,644 --> 00:16:37,777
!شكرا

250
00:16:50,458 --> 00:16:51,425
وجدت الضمادات

251
00:16:51,460 --> 00:16:54,463
ونحن وجدنا مخبا سري لحلويات الفادج

252
00:16:54,560 --> 00:16:55,663
!(يا الهى يا (جاين

253
00:16:57,697 --> 00:16:59,566
رائع

254
00:16:59,600 --> 00:17:02,402
اعتقد اننا الان متعادلين

255
00:17:03,436 --> 00:17:05,405
تفضلى

256
00:17:06,574 --> 00:17:09,776
سوف افتح-
لا , لا ,لا-

257
00:17:09,810 --> 00:17:12,245
....احضرت الفيشار والرقائق

258
00:17:12,279 --> 00:17:15,782
والموسم الاول من مسلسل مذكرات مصاص الدماء من.....؟

259
00:17:19,387 --> 00:17:20,920
اين المرحاض؟

260
00:17:22,356 --> 00:17:25,592
انه فى اخر هذا الرواق على اليسار

261
00:17:29,530 --> 00:17:31,231
...يا صاح

262
00:17:31,265 --> 00:17:34,267
هل هذه هى الفتاة التى اصطدمت بها فى المدرسة؟

263
00:17:34,301 --> 00:17:36,069
اجل

264
00:17:36,103 --> 00:17:41,174
لقد قالت ان (اريكا) لم تستطع الحضور فارسلتها هي مكانها

265
00:17:41,208 --> 00:17:43,910
.....اذا ... انها مثل

266
00:17:43,944 --> 00:17:47,080
فتاة مثيرة بديلة؟-
!يا صاح-

267
00:17:47,114 --> 00:17:49,916
رائع-
لا , لا ,ليس رائع

268
00:17:49,950 --> 00:17:51,951
يا الهى , هل يمكنك ان تكون مغفل اقل من ذلك؟

269
00:17:51,986 --> 00:17:53,485
.....هذا قادم من فتى يبدو

270
00:17:53,486 --> 00:17:55,622
وكانه تبرز على نفسه...... من الامام

271
00:17:55,656 --> 00:17:58,758
عمل جيد بالمناسبة-
انها حلوى الفادج-

272
00:17:58,793 --> 00:18:02,429
باية حال هيا ناكل فانى جائع للغاية

273
00:18:08,068 --> 00:18:09,836
مرحبا , انه انا

274
00:18:09,870 --> 00:18:12,272
(اسمعينى يا (اريكا

275
00:18:12,306 --> 00:18:14,307
يجب عليكِ الابتعاد عن هؤلاء الشباب

276
00:18:14,341 --> 00:18:17,177
المعتاد , البيتزا الكبيرة

277
00:18:17,211 --> 00:18:21,181
انا فى المنزل المجاور ان الساعة الان السابعة و 19 دقيقة

278
00:18:21,215 --> 00:18:23,883
!وانت لديك بالظبط 30 دقيقة والا ستكون مجانية , ابدأ

279
00:18:23,918 --> 00:18:26,352
اعطيها بعض الخصوصية

280
00:18:26,387 --> 00:18:30,190
اعتقد انها تبكى ماذا قلت لها؟

281
00:18:30,224 --> 00:18:31,691
......فقط

282
00:18:31,692 --> 00:18:33,439
اذهبى وشاهدى التلفاز او اي شيء . حسنا؟

283
00:18:33,761 --> 00:18:35,862
سوف تكون على ما يرام

284
00:18:39,633 --> 00:18:42,936
اتبحث عن شيء؟

285
00:18:42,970 --> 00:18:45,872
ام انك منحرف جدا؟

286
00:18:45,906 --> 00:18:48,374
....انا .... لا

287
00:18:48,409 --> 00:18:50,810
....انا

288
00:18:51,845 --> 00:18:54,147
(يا (بينى-
....انظر يا صاح-

289
00:18:54,181 --> 00:18:56,216
....هذا الفيلم الجديد سيعرض الليلة

290
00:18:56,250 --> 00:18:58,685
ويجب علينا ..... حسنا ما الامر؟

291
00:18:58,720 --> 00:19:00,719
....لقد رايت(سارة) للتو لقد

292
00:19:00,720 --> 00:19:03,723
لقد كانت امام المراه لكن ....ليس فيها

293
00:19:03,757 --> 00:19:07,060
حسنا , انتظر كم شربت من مستحضر بعد الحلاقة؟

294
00:19:07,094 --> 00:19:11,631
يا صاح , انى جاد انعكاسها كان غير واضح

295
00:19:11,665 --> 00:19:14,367
.....انها ليست طبيعية, حسنا انها مثل

296
00:19:14,401 --> 00:19:16,636
يا شباب انتم لستم فى حاجة الى جليسة اطفال اليس كذلك؟

297
00:19:16,670 --> 00:19:19,138
"هذا الامر يعتمد على ما تقصدينه ب "نحتاج

298
00:19:20,808 --> 00:19:23,676
لا , لا اننا على ما يرام

299
00:19:23,711 --> 00:19:26,012
ان والدتى تحب ان تذلنى فقط لاثبات وجهة نظرها

300
00:19:26,046 --> 00:19:28,848
حسنا , جيد فان على ان اجد صديقتى (اريكا )اعتقد انها فى مشكلة

301
00:19:28,883 --> 00:19:32,719
اعتقد انه من الاجدر ان اذهب معكِ من اجل حمايتكِ

302
00:19:45,398 --> 00:19:49,736
ثق في , انت لا تريد الخروج الليلة
......و الاجدر ان

303
00:19:49,770 --> 00:19:52,372
توفر تلك العضلات لتحمى نفسك

304
00:19:52,406 --> 00:19:54,107
ارايتى ذلك للتو؟

305
00:19:54,141 --> 00:19:57,810
الى اللقاء يا شباب

306
00:20:01,949 --> 00:20:04,183
!يا للعجب ... انت بارع

307
00:20:04,218 --> 00:20:08,555
لقد احضرت فتاة مثيرة الى هنا لكنك يجب عليك ان تذهب
بسرعة وتقوم بجعلها غير مرتاحة

308
00:20:08,589 --> 00:20:10,456
احسنت , انى معجب بذلك جدا

309
00:20:10,491 --> 00:20:13,960
انى اؤكد لك.... لقد رايت شيء للتو

310
00:20:14,994 --> 00:20:16,129
انها ليست طبيعية

311
00:20:16,163 --> 00:20:18,131
وانا ساكتشف ما الذى يحدث

312
00:20:18,165 --> 00:20:21,100
حسنا , انها مهمة سرية و سنتنكر فيها
يعجبنى ذلك

313
00:20:21,135 --> 00:20:25,004
لكن... الم تنسى شيء؟

314
00:20:25,039 --> 00:20:28,775
اجل , ما الذى نسيته؟

315
00:20:29,809 --> 00:20:32,812
شكرا يا جدتى , لقد انقذتينا

316
00:20:32,846 --> 00:20:34,447
فى اي وقت تريده يا عزيزى

317
00:20:34,481 --> 00:20:36,416
ان رائحتها غريبة
www.fastertorrent.net/vb

318
00:20:36,450 --> 00:20:39,619
لا ليست رائحتها غريبة
ان رائحتها جميلة

319
00:20:39,653 --> 00:20:44,123
ان رائحتها مثل الزهور و.... الكافور

320
00:20:44,158 --> 00:20:48,461
....الان , اذا لم تصل البيتزا فى خلال 26 دقيقة

321
00:20:48,495 --> 00:20:51,631
فلا تدفعين شيء

322
00:20:51,665 --> 00:20:53,566
حسنا

323
00:20:54,702 --> 00:20:56,700
....سوف

324
00:20:56,702 --> 00:20:59,439
سوف نعود سريعا اعدكِ بذلك

325
00:20:59,473 --> 00:21:01,441
اني اكره كونى فى الثامنة من العمر

326
00:21:04,044 --> 00:21:05,979
ما كل هذه الاشياء؟

327
00:21:06,013 --> 00:21:08,014
انها كاميرات مزودة بالرؤية بالاشعة تحت الحمراء

328
00:21:08,015 --> 00:21:10,484
...انت لا تتوقع منا حقا ان نحقق فى الامور الخارقة للطبيعة

329
00:21:10,485 --> 00:21:11,387
بدون الادوات السليمة

330
00:21:11,388 --> 00:21:14,387
حسنا فقط اخفض صوتك فهى تظن مسبقا انى منحرف... اليس كذلك؟

331
00:21:14,421 --> 00:21:18,210
انت قلت ان انعكاسها لم يكن موجود بالكامل , اليس كذلك؟

332
00:21:18,450 --> 00:21:18,625
اجل

333
00:21:18,659 --> 00:21:21,494
حسنا ما رايك بهذه النظرية؟

334
00:21:21,528 --> 00:21:26,432
ماذا اذا كان هذا مجرد دعاية لفيلم (داسك) الغبي؟

335
00:21:26,467 --> 00:21:28,968
اذا كانت هذه مزحة فقد كنت اعرف ذلك من البداية

336
00:21:29,003 --> 00:21:30,670
(اصمت يا (بينى

337
00:21:30,704 --> 00:21:33,272
هيا , اعتقد انها متجهة الى المدينة

338
00:21:36,377 --> 00:21:38,011
لا يوجد امل

339
00:21:38,045 --> 00:21:39,679
لقد فقدنا اثرها

340
00:21:39,713 --> 00:21:42,949
يجب ان ... اكل ... البيتزا

341
00:21:42,983 --> 00:21:46,719
انها هنا... انا ... انا اشعر بذلك

342
00:21:46,754 --> 00:21:49,722
ماذا؟

343
00:21:54,261 --> 00:21:57,096
صه , هناك شيء فى الزقاق

344
00:21:57,131 --> 00:21:59,465
.تشغيل الرؤية الليلية

345
00:22:04,104 --> 00:22:05,805
ماذا؟

346
00:22:05,839 --> 00:22:08,374
ماذا يا (بينى)؟

347
00:22:08,409 --> 00:22:10,009
حسنا , ساذهب لاتحقق

348
00:22:10,044 --> 00:22:11,711
اسمع , يجب علينا الذهاب

349
00:22:11,745 --> 00:22:15,281
يجب علينا الذهاب الان-
ماذا يوجد؟-

350
00:22:32,199 --> 00:22:34,133
سوف نموت بالتاكيد

351
00:22:34,168 --> 00:22:37,670
تكلم على نفسك قانا رجل لطيف

352
00:22:37,705 --> 00:22:39,305
الساعة التاسعة

353
00:22:39,339 --> 00:22:40,973
!المساعدة

354
00:22:41,008 --> 00:22:43,776
ان جليستى مصاصة دماء

355
00:22:44,713 --> 00:22:47,914
اتتذكر لعبة (هالو) المرحلة الثالثة؟

356
00:22:48,148 --> 00:22:52,151
اتعرف تلك الخطة التى ارسلتها لك؟
المناورات الخادعة

357
00:22:52,186 --> 00:22:55,088
الاندماج وسط المجتمع والاختفاء
!البدء فى ذلك

358
00:23:02,229 --> 00:23:04,731
لقد اخطات.... انه ليس نفس النمط

359
00:23:04,765 --> 00:23:08,034
بعض الاوقات انا فقط اتجاهل رسائلك الالكترونية

360
00:23:08,068 --> 00:23:10,536
هذا عادل كقاية

361
00:23:10,571 --> 00:23:13,606
ما هي مشكلتكم؟-
.....فقط-

362
00:23:13,640 --> 00:23:15,608
!نمهلى

363
00:23:15,642 --> 00:23:18,444
اذا قمتى باكلنا فذلك سيكون غير رائع بالمرة

364
00:23:18,479 --> 00:23:20,713
اذا اردت أن أاكلكم لفعلت ذلك بالفعل

365
00:23:20,748 --> 00:23:23,950
اتري لقد قالت انها تريد اكلنا
!اننا هالكون

366
00:23:23,984 --> 00:23:26,052
.....لا لا انا فقط

367
00:23:26,086 --> 00:23:29,555
اردت انا اتحدث اليكم يا شباب-
انصرف يا وحش الليل-

368
00:23:29,590 --> 00:23:33,426
يا شباب , مهما كان ما راوتموه فان الامر ليس كما يبدو

369
00:23:33,460 --> 00:23:38,431
انتِ مصاصة دماء بحق الجحيم وتاكلين الحيوانات وتشربين
دمائهم

370
00:23:38,465 --> 00:23:42,235
.....اذا انه كما يبدو بعض الشيء لكن

371
00:23:42,269 --> 00:23:44,604
انا احذرك لقد اكلت خبز بالثوم اليوم

372
00:23:44,638 --> 00:23:46,773
وانا لست خائفا من اسنخدام نفسى

373
00:23:46,807 --> 00:23:50,877
هل قمتم بالصمت انتم الاثنين؟
انا فتاه طبيعية وحسب حسنا؟

374
00:23:50,911 --> 00:23:53,546
على الاقل انا كنت كذلك حتى تم عضى من صديقى السيء السابق

375
00:23:53,580 --> 00:23:56,582
انا لم اكمل تحولى بعد

376
00:23:56,617 --> 00:23:58,651
فيجب علي شرب دماء بشرية لاكماله

377
00:23:58,685 --> 00:24:02,422
....وهو شيء انا لا اريد ان افعله فعلا لذا

378
00:24:02,456 --> 00:24:04,123
.....على ان اكتشف

379
00:24:04,158 --> 00:24:06,559
.....كيفية ايقاف هذا التحول قبل ان يموت جسدى الفانِ او

380
00:24:06,593 --> 00:24:09,195
(فقط امنعه من الحصول لمزيد من الناس مثل (اريكا

381
00:24:09,229 --> 00:24:14,000
اذا انت متاكده ان هذه ليست دعاية سخيفة لفيلم
داسك)؟)

382
00:24:14,034 --> 00:24:17,236
اتمنى ذلك , هيا لنذهب من هنا

383
00:24:17,271 --> 00:24:19,439
انا لست الوحيدة التى تاكل الليلة

384
00:24:19,473 --> 00:24:24,177
(سوف اقوم بتوصيلكم الى المنزل وان كنت محظوظة فساجد (اريكا
الليلة قبل فوات الاوان

385
00:24:32,553 --> 00:24:35,054
انا لم اظن مطلقا انى ساواعد (جوليا) فى الحقيقة

386
00:24:35,088 --> 00:24:37,490
لقد كان هناك الكثير من التوافق بينهم فى التمثيل

387
00:24:37,524 --> 00:24:41,794
حقا انا اعنى ذلك فقد كان هناك 14 مشهد به قبلة

388
00:24:41,829 --> 00:24:44,630
لقد كان الامر مجرد وقت قبل ان يصبحوا زوجا

389
00:24:44,665 --> 00:24:50,503
يا للعحب... انا ... لا اهتم حقا

390
00:24:50,537 --> 00:24:54,207
كلمة السر؟-
فصيلة دم (او) ايجابية-

391
00:25:01,582 --> 00:25:04,283
الا يمكنك الانتظار لبضعة ايام قليلة؟

392
00:25:04,318 --> 00:25:06,552
لقد انتظرتك ثمانون عاما

393
00:25:06,587 --> 00:25:10,223
.....انا لم

394
00:25:12,392 --> 00:25:15,695
توقف عن فعل هذا

395
00:25:15,729 --> 00:25:19,999
هذا الفيلم الذى يحكى عن مصاص الدماء الوسيم الذى يحاول
......اكل البشر قد عاد

396
00:25:20,033 --> 00:25:24,303
.....هذا الخريف-
.....اخيرا! انا مضجرة جدا ان جدتى-

397
00:25:24,338 --> 00:25:28,341
مملة للغاية فهى لا تعرف شيئا عن المتعة

398
00:25:28,375 --> 00:25:32,378
ايمكننا اللعب الان من فضلكم؟-
اسفة , علي الذهاب-

399
00:25:32,412 --> 00:25:36,716
فقط كونوا حذرين ولا تتصلوا باحد بشان .... انتم تعرفون

400
00:25:36,750 --> 00:25:40,019
اجل , طبعا انا لن افعل

401
00:25:40,053 --> 00:25:44,023
ولا احد يصدق ما يقوله (بينى) باية حال

402
00:25:44,057 --> 00:25:46,192
انا جادة حسنا؟
....مهما تفعلون فلا

403
00:25:46,226 --> 00:25:49,061
تقومون بدعوة مصاص دماء لداحل البيت

404
00:25:49,096 --> 00:25:52,899
ان هذا هو الملاذ الوحيد لديكم-
حسنا لقد فهمنا-

405
00:25:58,272 --> 00:26:01,874
تبا يا رجل ان موصل الطلبات للمنزل متاخر للغاية

406
00:26:03,577 --> 00:26:05,678
.....!تفضل يا رجل يا الهى

407
00:26:05,712 --> 00:26:08,915
سيكون طعم الاكل افضل بكثير لانه مجانى

408
00:26:08,949 --> 00:26:12,151
اسف يا رجل لكنى اتطوق الى اخذ قضمة

409
00:26:12,185 --> 00:26:15,154
وانا ايضا

410
00:26:19,960 --> 00:26:23,896
(ان الامر على ما يرام يا  (جاين
انه فقط يلعب لعبة اتعرفين؟

411
00:26:23,931 --> 00:26:25,698
....اجل , لعبة

412
00:26:25,732 --> 00:26:28,501
(من يقول لى اين هى (سارة

413
00:26:28,535 --> 00:26:30,136
يقضى وقت اقل
وهو يصرخ

414
00:26:30,170 --> 00:26:33,606
ايمكننى اللعب ايضا؟-
اجل-

415
00:26:33,640 --> 00:26:35,875
لقد ملَ (جيسى) من الانتظار

416
00:26:35,909 --> 00:26:37,610
لذا ارسلنى لاحضرك اليه

417
00:26:37,644 --> 00:26:40,279
اظن انك فتى توصيل فى نهاية المطاف

418
00:26:40,314 --> 00:26:43,549
على الاقل انا اعرف من ساساند

419
00:26:43,584 --> 00:26:45,284
ايتها المبتدئة

420
00:26:45,319 --> 00:26:47,620
....حسنا.....انا

421
00:26:47,654 --> 00:26:50,256
....هل يمكننى ان اكل قطعة حتى تنتهوا

422
00:26:50,290 --> 00:26:52,825
من تقاذف الكلامات السيئة؟-
!(بينى)-

423
00:26:52,859 --> 00:26:55,261
....ماذا؟ انا ساكل وجبتى الاخيرة فلماذا

424
00:26:55,295 --> 00:26:59,031
لا تكون البيتزا الايطالية بالثوم؟

425
00:26:59,066 --> 00:27:02,101
اجل صحيح! البيتزا الايطالية بالثوم

426
00:27:03,135 --> 00:27:05,605
!مع الثوم الاضافى

427
00:27:05,639 --> 00:27:08,274
لقد تمكنت منك

428
00:27:08,308 --> 00:27:09,742
هيا , هيا , هيا

429
00:27:18,635 --> 00:27:21,604
!هيا

430
00:27:21,638 --> 00:27:24,207
انا لا اعتقد انها ستنتصر

431
00:27:24,241 --> 00:27:26,909
بالطبع فهي ليست مصاصة دماء حقيقية حتى الان

432
00:27:26,944 --> 00:27:29,011
انها مصاصة دماء؟

433
00:27:31,482 --> 00:27:34,050
لماذا يتصرف موصل البيتزا بجنون هكذا؟

434
00:27:34,084 --> 00:27:39,589
انه فقط منزعج بسبب عدم دفع ثمن البيتزا ولكنه سيكون
على ما يرام

435
00:27:44,361 --> 00:27:48,164
سوف اتصل بامى وابي-
لا , لا ,لا تفعلى هذا-

436
00:27:48,198 --> 00:27:51,868
يجب عليكِ الوثوق في فى هذا الموقف

437
00:27:54,405 --> 00:27:58,007
سوف ترتب سريرى لمدة اسبوع كامل

438
00:27:58,041 --> 00:28:00,209
!اتفقنا

439
00:28:00,244 --> 00:28:01,878
شكرا لكِ

440
00:28:04,448 --> 00:28:07,383
هناك احد قادم , هيا ,هيا احضر السرير
www.fastertorrent.net/vb

441
00:28:11,855 --> 00:28:14,891
!دعونى ادخل , اسرعوا-
حسنا , حسنا-

442
00:28:23,767 --> 00:28:26,569
ماذا حدث؟
اين هو؟

443
00:28:26,603 --> 00:28:29,906
لنقول فقط اني قدمت له احد افضل اطقم الفضة
لوالدتك

444
00:28:34,211 --> 00:28:36,779
ماذا لديكم يمكن استخدامه كسلاح؟

445
00:28:36,814 --> 00:28:39,449
....انا لا اعرف

446
00:28:41,485 --> 00:28:43,886
ماذا عن هذا؟

447
00:28:43,921 --> 00:28:46,756
كاس نادى المناقشة؟

448
00:28:46,790 --> 00:28:48,558
انه الاكثر حده

449
00:28:48,592 --> 00:28:51,327
انظروا , انظروا , انظروا

450
00:28:51,361 --> 00:28:52,795
يمكننا عمل وتد خشبي من هذا

451
00:28:52,830 --> 00:28:55,431
لا , لا , لا , ان هذا المضرب موقع

452
00:28:55,466 --> 00:28:57,800
من من؟

453
00:28:57,835 --> 00:29:00,937
من (رايان سيكريست)؟ حقا؟

454
00:29:18,755 --> 00:29:21,324
ان هذا مناسب للغاية , حاد و خشبي

455
00:29:21,358 --> 00:29:24,794
عظيم! اذا كنا نقاتل سنجاب يمص الدماء

456
00:29:24,828 --> 00:29:26,896
!يا شباب! انه قادم! اسرعوا

457
00:29:26,930 --> 00:29:29,999
هل قال لكِ احد من قبل انكِ جليسة اطفال سيئة للغاية؟

458
00:29:30,033 --> 00:29:31,434
انا جديدة فى هذا المجال

459
00:29:34,338 --> 00:29:35,671
!لا ترد

460
00:29:35,706 --> 00:29:37,740
(يا (سارة-
مرحبا-

461
00:29:37,774 --> 00:29:41,310
(مرحبا يا (ايثن
مرحبا يا عزيزي معك امك

462
00:29:41,345 --> 00:29:45,147
مرحبا يا امى

463
00:29:45,182 --> 00:29:47,850
مرحبا يا عزيزى هلا تنادى جليسة الاطفال لاكلمها؟

464
00:29:47,885 --> 00:29:49,485
....لا يمكنها التكلم الان لكن

465
00:29:49,520 --> 00:29:51,921
(الان ليس وقت مناسب للجدال معى يا (ايثن

466
00:29:51,955 --> 00:29:54,624
فقط ناديها لاتكلم معها-
حسنا-

467
00:29:54,658 --> 00:29:57,660
مرحبا؟-
مرحبا يا (سارة) انه انا-

468
00:29:57,694 --> 00:29:59,762
انظرى , سوف نتاخر قليلا الليلة

469
00:29:59,796 --> 00:30:02,798
لقد قمت بركل والد (ايثن) فى رأسه

470
00:30:02,833 --> 00:30:04,800
و سوف ....ما هذه الضوضاء؟

471
00:30:04,835 --> 00:30:07,937
انهم يلعبون لعبة

472
00:30:07,971 --> 00:30:10,840
!دعونى ادخل-
اخفضوا الصوت يا شباب-

473
00:30:10,874 --> 00:30:13,276
...انا اعلم اننا قلنا اننا سنعود الى المنزل الساعة العاشرة لكن

474
00:30:13,310 --> 00:30:15,344
ايمكنكِ البقاء لساعة اضافية ايضا؟

475
00:30:15,379 --> 00:30:19,215
حسنا ,طبعا ,
من المؤكد انى سابقى اراكم لاحقا , الى اللقاء

476
00:30:26,890 --> 00:30:29,659
جائزة المناقشة؟

477
00:30:44,441 --> 00:30:45,942
....حسنا

478
00:30:45,976 --> 00:30:48,210
قد تكون فاشلة كجليسة اطفال

479
00:30:48,245 --> 00:30:50,346
!لكن هذا كان رائعا

480
00:30:57,220 --> 00:31:00,356
حظ سعيد فى تنظيف المنزل قبل ان يعود اهلكم
الى المنزل

481
00:31:02,859 --> 00:31:08,164
ماذا ؟ هذا؟
هذا لا شيء

482
00:31:08,198 --> 00:31:11,100
من المدهش انه يمكنها النوم الان

483
00:31:11,134 --> 00:31:13,703
اجل , ان ل(اليس) لمسة سحرية

484
00:31:13,737 --> 00:31:15,705
....عندما كنت فى السادسة وكنت اخاف من الاليين

485
00:31:15,739 --> 00:31:19,075
(مدهش! , انظروا , اذا استطعت الوصول الى منزل (جيسى
...قبل منتصف الليل

486
00:31:19,109 --> 00:31:24,547
(فمن الممكن ان انقد (اريكا-
اذا , موصل البيتزا قد مات , اليس كذلك؟-

487
00:31:24,581 --> 00:31:28,951
ليس ميت انه فى مكان مثل (الليمبو) للارواح
ولكنه لن يعود الى هنا

488
00:31:28,986 --> 00:31:30,786
ولكنه لن يعود الى هنا

489
00:31:31,821 --> 00:31:33,756
لقد وجدت قطعة قد نجت من البيتزا

490
00:31:33,790 --> 00:31:37,093
حسنا فقط ابقوا فى الداخل حيثما تكونوا امنين , حسنا؟

491
00:31:38,929 --> 00:31:41,964
(بلغى تحياتى ل (اريكا-
!يا صاح->

492
00:31:41,999 --> 00:31:45,334
قم بحمل قطعة البيتزا

493
00:31:49,072 --> 00:31:51,607
هل اقوم بالرد؟

494
00:31:51,642 --> 00:31:53,275
لماذا لا؟

495
00:31:53,310 --> 00:31:55,511
!(ما الجديد يا (بينى

496
00:31:55,545 --> 00:31:58,781
ما الجديييد!؟

497
00:31:58,815 --> 00:31:59,982
ما الجدييييد!؟

498
00:32:00,017 --> 00:32:03,219
انتم سخيفين يا رفاق
لقد قمتم بشلي

499
00:32:03,253 --> 00:32:05,655
!هناك امر رائع
....انا الان استرخى

500
00:32:05,689 --> 00:32:08,557
فى افضل حفلة ...فى المدينة

501
00:32:08,592 --> 00:32:11,427
انتظر , هل نسينا ان نحضر حفلة نادى الرياضة مرةاخرى؟

502
00:32:11,461 --> 00:32:15,398
لا يا صاح! انها حفلة حقيقية فى قصر عملاق

503
00:32:15,432 --> 00:32:17,933
معظم الحاضريين فى السنة الاخيرة من المدرسة

504
00:32:17,968 --> 00:32:20,036
وهذا يشمل الفتيات

505
00:32:20,070 --> 00:32:23,739
مرحبا يا جميلة , ايعجبكِ ما تري؟

506
00:32:23,774 --> 00:32:26,142
يا رفاق! ان هذه الحفلة رائعة للغاية

507
00:32:26,176 --> 00:32:28,411
كيف دخلت؟

508
00:32:28,445 --> 00:32:29,781
سالنى احد فى مدينة الالعاب

509
00:32:29,782 --> 00:32:31,781
(اذا اردت الحضور وبالمناسبة يا (بينى

510
00:32:31,815 --> 00:32:35,751
ان الفتاة التى تعجبك هنا
وانها مثيرة

511
00:32:37,688 --> 00:32:41,724
انظر الى الشخص الذى ترقص معه

512
00:32:41,758 --> 00:32:44,760
(يا (روي

513
00:32:44,795 --> 00:32:47,897
هؤلاء الناس ليسوا من نادى الدراما , اليس كذلك؟

514
00:32:47,931 --> 00:32:50,099
....اجل , بعضهم , واسمعوا هذا

515
00:32:50,133 --> 00:32:52,268
سيكون هناك وليمة فى منتصف الليل

516
00:32:52,302 --> 00:32:54,403
عليك الاستماع يا (روي) , حسنا؟

517
00:32:54,438 --> 00:32:55,438
اسف

518
00:32:55,472 --> 00:32:59,542
على الذهاب , الى اللقاء

519
00:33:02,779 --> 00:33:06,449
لا لا تقولها , لا تقولها , لانك اذا قلتها

520
00:33:06,483 --> 00:33:08,551
ساذهب لاجد هذا المغفل

521
00:33:08,585 --> 00:33:12,922
وانا شخصيا لا اريد ان اتطفل على حفلة عشاء مصاصين دماء

522
00:33:13,706 --> 00:33:17,976
فقط هيا , فان (روي) صديقنا

523
00:33:19,846 --> 00:33:23,682
اجل, حسنا ساذهب

524
00:33:23,716 --> 00:33:25,684
لكنى لن اسير

525
00:33:25,718 --> 00:33:27,986
لديك المفتاح ومستعد للقيادة

526
00:33:28,020 --> 00:33:32,357
لكن يجب عليك القيادة بدون صوت-
حسنا-

527
00:33:32,391 --> 00:33:34,292
ما هذا بحق الجحيم؟

528
00:33:34,327 --> 00:33:36,761
انه مصباح لسرير جدتى للتسمير

529
00:33:36,796 --> 00:33:42,200
انها تحب ان تسمر نفسها
لقد رايتها تخرج منه فى احد المرات

530
00:33:42,235 --> 00:33:44,336
المنظر ليس جميل
www.fastertorrent.net/vb

531
00:33:44,421 --> 00:33:48,290
باية حال , هيا-
...حسنا , انتظر قليلا-

532
00:33:48,325 --> 00:33:50,626
ان عندى فكرة

533
00:33:50,660 --> 00:33:53,696
اتتذكر السنة السابقة عندما تنكرنا فى لبس الجداي؟

534
00:33:53,730 --> 00:33:55,431
سوف احضر عدة والدى

535
00:33:55,465 --> 00:33:59,101
المعذرة يا انسة

536
00:33:59,136 --> 00:34:01,670
هل يمكنكِ اخباري اين حفلة مصاصين الدماء؟

537
00:34:01,705 --> 00:34:07,309
حسنا , انى اتصرف بجنون لانه تم عضي
ما هو عذركم؟

538
00:34:15,285 --> 00:34:18,354
حسنا , ابقوا فى السيارة يا شباب, حسنا؟

539
00:34:18,388 --> 00:34:20,055
....لكن , انتِ

540
00:34:20,090 --> 00:34:21,757
....ابقوا! سوف اعود فى

541
00:34:21,792 --> 00:34:23,993
اسرع وقت مع (اريكا) وصديقكم, حسنا؟

542
00:34:24,027 --> 00:34:26,896
.....هيا , يمكننا

543
00:34:26,930 --> 00:34:29,498
!فهمت

544
00:34:29,533 --> 00:34:33,669
حسنا, انا اردت ان ابقى فى السيارة لذا ان الامر
على ما يرام بالنسبة لي

545
00:34:38,275 --> 00:34:40,543
هيا

546
00:34:40,577 --> 00:34:41,844
لا يمكننا ان ندعها تفعل هذا وحدها

547
00:34:41,878 --> 00:34:44,213
حسنا حسنا , فقط اترك القميص

548
00:35:02,933 --> 00:35:04,066
!حسنا

549
00:35:04,100 --> 00:35:06,268
انظروا من قرر ان يظهر اخيرا

550
00:35:06,303 --> 00:35:08,971
اعتقد ان (ويس) اقنعك , اليس كذلك؟

551
00:35:09,005 --> 00:35:11,273
اجل لقد تكلمنا من القلب الى القلب

552
00:35:11,308 --> 00:35:12,575
....فى الحقيقة

553
00:35:12,609 --> 00:35:15,411
اريد التكلم مع (اريكا) ... وحدنا

554
00:35:15,445 --> 00:35:18,647
اذا , الان لديكِ وقت لى؟

555
00:35:18,682 --> 00:35:20,749
لا , ان الامر على ما يرام
تقضلى

556
00:35:20,784 --> 00:35:22,785
....ساذهب لايجاد (جيسى) فسوف

557
00:35:22,819 --> 00:35:25,521
يريد ان يعرف انكِ هنا حقا

558
00:35:26,555 --> 00:35:29,658
هيا! انت لستِ بمامن هنا يحب علينا الخروج من هنا الان

559
00:35:29,693 --> 00:35:34,063
انتِ تبدين مثل والدتى لا تقلقى يا مفسدة الحفلات

560
00:35:34,097 --> 00:35:36,799
اننى لن استسلم للضفط فلا تقلقى

561
00:35:36,833 --> 00:35:39,034
بالاضافة الى انه لا يوجد احد هنا يشرب الكحوليات

562
00:35:40,069 --> 00:35:41,836
....اجل

563
00:35:54,650 --> 00:35:58,353
انى ارى مصاصة دماء مثيرة امامك مباشرة

564
00:35:58,388 --> 00:36:00,689
اننا من المفترض ان نبحث عن (روي) , اتتذكر؟

565
00:36:00,723 --> 00:36:03,291
لا, اننا من المفترض ان نبقى فى السيارة

566
00:36:03,326 --> 00:36:05,827
اذا كنت ساموت , فساموت غنيا

567
00:36:05,862 --> 00:36:08,497
(ساصور فيلم (مصاصين دماء وحشيين

568
00:36:08,531 --> 00:36:11,133
اعطينى الكاميرا

569
00:36:11,167 --> 00:36:14,669
ان يديك ترتعش-
لا , لا ترتعش-

570
00:36:21,711 --> 00:36:25,680
لقد خرجنا من العلبة , اقصد الشجرة

571
00:36:25,715 --> 00:36:30,352
انى سعيد للغاية انى مصاص دماء ذكر ,اليس كذلك؟

572
00:36:30,386 --> 00:36:33,822
ماذا تفعل؟-
فقط افعل كما افعل-

573
00:36:33,856 --> 00:36:36,391
اجل , اجل

574
00:36:36,426 --> 00:36:38,693
اضطررت للتبول لانى ظننت انى ساموت

575
00:36:38,728 --> 00:36:41,730
مجددا-
....مجددا-

576
00:36:41,764 --> 00:36:44,933
اذهبتوا للتبول معا؟

577
00:36:44,967 --> 00:36:47,502
!يا صاح

578
00:36:50,406 --> 00:36:52,541
....انظرى , انا اعلم ان هذا الامر يبدو جنونيا لكن

579
00:36:52,575 --> 00:36:55,076
منذ اسبوعين قد تم عضى من مصاص دماء

580
00:36:55,111 --> 00:36:58,113
والان انا مصاصة دماء فى مرحلة التكوين

581
00:36:58,147 --> 00:36:59,915
يا للعجب

582
00:36:59,949 --> 00:37:03,084
هل تتوقعين منى حقا ان اصدق هذا؟

583
00:37:03,119 --> 00:37:05,320
اقسملك انى اقول الحقيقة, وان لم نخرج الان

584
00:37:05,354 --> 00:37:07,289
فلن نخرج من هنا الى الابد

585
00:37:07,323 --> 00:37:10,859
(حسنا , انتِ تبدين مثل شيء من فيلم (داسك

586
00:37:10,893 --> 00:37:13,195
ان تكونوا خالدين امر رائع , اليس كذلك!؟

587
00:37:13,229 --> 00:37:15,230
يا مخلوقات الليل , ما الجديييد؟

588
00:37:15,264 --> 00:37:17,098
لا تندمج فى الامر

589
00:37:17,133 --> 00:37:21,603
ققط لنعثر على (روي) و(سارة) ولنذهب من هنا

590
00:37:21,637 --> 00:37:25,207
مرحبا , انت تبدو رائع كمصاص دماء يا عزيزى

591
00:37:25,241 --> 00:37:26,174
هيا

592
00:37:26,209 --> 00:37:29,244
حسنا , سوف اثبت لكِ هذا

593
00:37:29,278 --> 00:37:31,112
ها هي

594
00:37:31,147 --> 00:37:33,882
لقد عرفت ان فتاتى ستعقل

595
00:37:33,916 --> 00:37:37,552
فى الحقيقة كنا على وشك الذهاب-
لا , لا ,لا, لا-

596
00:37:37,587 --> 00:37:40,722
لقد فاتك الحدث الاساسى ان هذه ليست فقط مجرد حفلة

597
00:37:40,756 --> 00:37:42,390
انتظرى معنا

598
00:37:43,425 --> 00:37:45,093
ماذا؟

599
00:37:45,127 --> 00:37:47,095
ان الامر... انا لا اعلم

600
00:37:47,129 --> 00:37:50,031
...مع كل اشياء مصاصين الدماء اننا اخيرا لكننا

601
00:37:50,066 --> 00:37:52,968
اخيرا فى حفلة المتخرجين

602
00:37:53,002 --> 00:37:54,970
انت تريد الرقص , اليس كذلك؟

603
00:37:55,004 --> 00:37:58,073
فقط رقصة واحدة اقسملك بهذا

604
00:37:58,107 --> 00:38:00,242
وانا اعلم انك تريد هذا ايضا
هيا

605
00:38:25,902 --> 00:38:28,670
(حسنا (روي

606
00:38:28,704 --> 00:38:30,338
(اين قد يكون (روي

607
00:38:30,373 --> 00:38:32,641
ما الجديييد؟

608
00:38:32,675 --> 00:38:34,175
(روي)

609
00:38:34,210 --> 00:38:36,978
لقد كانت هناك فتاة
وكانت معجبة بي للغاية

610
00:38:37,013 --> 00:38:42,250
لقد اعطتنى عضة رائعة اعتقد انها قامت بشم
مؤهلاتى

611
00:38:42,285 --> 00:38:46,488
(علينا الذهاب يا (روي-
ماذا؟ مستحيل , علينا البقاء

612
00:38:46,522 --> 00:38:49,925
ان هذه الحفلة رائعة-
....حسنا يا صاح لقد اخذناه-

613
00:38:49,959 --> 00:38:51,993
لنخرج من هنا بينما نستطيع

614
00:38:52,028 --> 00:38:54,329
(لا يمكننا الذهاب بدون (سارة

615
00:38:54,363 --> 00:38:57,532
الا تبدو كلمات "ابقى فى السيارة" مالوفة؟

616
00:38:57,567 --> 00:38:59,301
انهم يبدون مالوفين لى

617
00:38:59,335 --> 00:39:02,304
جدا! .. انظر

618
00:39:02,338 --> 00:39:05,340
....انها

619
00:39:05,374 --> 00:39:07,042
اجل , مع الاستاذ مخيف

620
00:39:07,076 --> 00:39:09,110
انهم مشغولين فى اشياء لا تهمنا نحن

621
00:39:09,145 --> 00:39:11,680
اتعلم النوع الغير ميت؟

622
00:39:11,714 --> 00:39:13,848
اتعلم؟ اذا هيا بنا؟

623
00:39:14,883 --> 00:39:17,352
انا اريد ان اعرف الى ماذا يخططون

624
00:39:17,386 --> 00:39:19,788
كونوا صبورين

625
00:39:19,822 --> 00:39:22,524
فى ايام قليلة سوف ننتقم

626
00:39:22,558 --> 00:39:24,526
....والمزيد

627
00:39:24,560 --> 00:39:27,162
سوف نسيطر على هذه المدينة برمتها-
!اجل-

628
00:39:27,196 --> 00:39:30,665
ولكن النبوءة لن تتحقق الا اذا وصلنا الى هدفنا

629
00:39:30,700 --> 00:39:34,502
219 روح

630
00:39:34,537 --> 00:39:36,871
سخيف , اين الفرقة؟-
اصمت-

631
00:39:36,906 --> 00:39:38,907
.....انا فقط-
!اصمت-

632
00:39:38,941 --> 00:39:42,177
....سوف تكون ليلة رهيبة مثل لقطة

633
00:39:42,211 --> 00:39:44,212
من فيلم من الافلام

634
00:39:44,246 --> 00:39:48,149
فيلم او لا فيلم انا احتاج الى طعام

635
00:39:48,184 --> 00:39:50,986
حسنا, كفى كلاما

636
00:39:51,020 --> 00:39:53,755
اننا جائعين والقمر مكتمل

637
00:39:53,789 --> 00:39:55,824
!لناكل

638
00:39:55,858 --> 00:39:59,027
يجب علينا الذهاب-
اجل-

639
00:40:09,372 --> 00:40:12,107
هيا ان الامر يزداد جمالا من هنا

640
00:40:22,418 --> 00:40:24,386
ان الباب مفلق

641
00:40:28,057 --> 00:40:32,527
انتظروا , الى اين تذهبون ايتها الفتيات؟

642
00:40:32,561 --> 00:40:34,963
انه وقت العشاء

643
00:40:34,997 --> 00:40:36,998
رائع ما الذى يوجد على لائحة الطعام؟

644
00:40:40,403 --> 00:40:42,904
نحن! يا (روي) اننا على لائحة الطعام

645
00:40:55,771 --> 00:40:57,405
انهم يبدون لذيذين

646
00:40:57,439 --> 00:40:59,173
لا يمكنك , ليس هم

647
00:40:59,207 --> 00:41:01,642
انا اعرف هؤلاء الشباب انا جليسة اطفالهم

648
00:41:01,677 --> 00:41:03,411
....اجل , انا اسف لكن

649
00:41:03,445 --> 00:41:06,914
انتظرى , امازلتم تحتاجون الى جليسة اطفال؟

650
00:41:06,948 --> 00:41:10,718
لا , لا , هو , هو من يحتاج الى جليسة اطفال

651
00:41:12,652 --> 00:41:13,721
لا, انى لا احتاجها

652
00:41:13,755 --> 00:41:17,224
اذا , لماذا بالضبط تحتاج الى جليسة اطفال؟

653
00:41:17,259 --> 00:41:19,727
لا يوجد احد هنا يحتاج الى جليسة اطفال حسنا؟

654
00:41:19,761 --> 00:41:22,797
هل لانه مصاص دماء يكون سخيف لهذه الدرجة؟
!انا اعنى .... حقا

655
00:41:25,033 --> 00:41:26,967
توقف , توقف , توقف

656
00:41:27,002 --> 00:41:29,270
يجب ان نتبع التقاليد

657
00:41:29,304 --> 00:41:32,406
الغير مكتملين التحول يشربون اولا

658
00:41:40,182 --> 00:41:42,917
اتسمعين قلبه و هو يضخ الدماء؟

659
00:41:42,951 --> 00:41:45,953
انها ضربة عالم جديد لكِ

660
00:41:45,987 --> 00:41:50,124
عالم لا تموتين فيه ابدا او تكبرين فى السن

661
00:41:50,158 --> 00:41:53,461
فقط عضيه ولكِ هذا العالم

662
00:41:58,633 --> 00:41:59,867
(لا تفعلى يا (سارة

663
00:42:09,878 --> 00:42:12,413
انا سوف افعلها

664
00:42:17,252 --> 00:42:20,821
(لا تفعلى يا (اريكا-
يا فتيات لا يوجد داعى لان تتقاتلون علي-

665
00:42:28,029 --> 00:42:32,099
ابتعدوا عنا , انا اعنى ذلك

666
00:42:32,134 --> 00:42:36,270
بجدية يا  (سارة) اين يمكنكى الذهاب؟

667
00:42:49,551 --> 00:42:51,852
اننا ميتون , اننا ميتون بالتاكيد

668
00:42:51,887 --> 00:42:53,854
ان الامر على مايرام , كل شيء على ما يرام
علينا فقط ان نحضر سارة

669
00:42:53,889 --> 00:42:55,890
لا , اتمزح؟ اتركها

670
00:42:55,924 --> 00:42:57,858
هيا بنا , هيا

671
00:43:04,833 --> 00:43:06,534
!هيا

672
00:43:06,568 --> 00:43:08,335
سوف نستخدم القوة-
نور الشمس-

673
00:43:08,370 --> 00:43:12,973
ان تلك السيوف تطلق اشعة فوق البنفسجية مشابهة لاشعة
الشمس

674
00:43:13,008 --> 00:43:15,009
محال! نجح الامر

675
00:43:15,043 --> 00:43:17,211
ان هذا رائع للغاية

676
00:43:19,548 --> 00:43:21,849
انه شيء جيد ان جدتك تحب ان تسمر جسدها

677
00:43:21,883 --> 00:43:23,884
انها مصابيح سرير تسمير جدتى

678
00:43:23,919 --> 00:43:27,454
انكم يا رفاق سخيفين للغاية

679
00:43:28,857 --> 00:43:31,025
القوة قوية فيك ايها المحارب الصغير

680
00:43:31,059 --> 00:43:33,227
انت هو المحارب الصغير وانا الجيداي

681
00:43:33,261 --> 00:43:35,329
حسنا يا صغير , انا زعيم الجيداي

682
00:43:35,363 --> 00:43:38,432
ايمكننا الان تشغيل السيارة؟

683
00:43:38,466 --> 00:43:40,034
!هيا

684
00:43:41,703 --> 00:43:45,472
!تحرك-
هيا بنا , هيا بنا , لنتحرك-

685
00:43:45,507 --> 00:43:47,541
!قد السيارة , قد السيارة
www.fastertorrent.net/vb

686
00:43:50,345 --> 00:43:52,246
ان الامر يعجبنى

687
00:44:02,357 --> 00:44:05,793
لقد اعطيت ل (سارة) المزيد من المال لانها بقت هنا لهذا
الوقت المتاخر

688
00:44:05,827 --> 00:44:08,229
ابوك المسكين لقد ذهب بالفعل للنوم

689
00:44:08,263 --> 00:44:11,065
ان الامر مثل شهر عسلنا

690
00:44:11,099 --> 00:44:15,035
انها قصة طويلة

691
00:44:15,070 --> 00:44:17,504
باية حال , قالت (سارة) بان لديك شيء مهم لتخبرنى اياه

692
00:44:24,212 --> 00:44:27,681
هل كنت انت و (بينى) تلعبون بالسيوف المضيئة؟ .... مجددا؟

693
00:44:30,619 --> 00:44:32,887
....اجل

694
00:44:32,921 --> 00:44:35,422
اجل لقد كنا نلعب

695
00:44:35,457 --> 00:44:36,991
(يا (ايثن

696
00:44:37,025 --> 00:44:39,727
فى المرة القادمة التى تاتى فيها سارة لمجالستك

697
00:44:39,761 --> 00:44:41,862
ساخبرها الا تحتمل اي شيء من اشيائك السخيفة

698
00:44:41,897 --> 00:44:43,564
اتفهمنى؟

699
00:44:43,598 --> 00:44:47,601
اجل , يبدو الامر جيدا بالنسبة لي

700
00:44:49,971 --> 00:44:54,241
انا الوم الالعاب الالكترونية-
اجل هذا , وموسيقى الراب-

701
00:44:54,276 --> 00:44:55,910
صحيح

702
00:44:55,944 --> 00:44:58,245
شكرا يا اماه

703
00:45:00,148 --> 00:45:03,050
حسنا

704
00:45:03,084 --> 00:45:04,752
اذهب الى سريرك

705
00:45:21,937 --> 00:45:23,170
!يا رفاق

706
00:45:23,204 --> 00:45:25,205
ما الجديييد؟

707
00:45:25,240 --> 00:45:28,108
(لقد ظننا انك مت يا (روي

708
00:45:28,143 --> 00:45:29,576
....كل ما اعرفه هو

709
00:45:29,611 --> 00:45:32,780
اننى استيقظت فى الصباح الذى تلى الحفلة
اشعر بشعور رائع

710
00:45:32,814 --> 00:45:35,082
شفيت من الربو ولا احتاج الى نظاراتى الان

711
00:45:35,116 --> 00:45:37,117
وحتى لا احتاج الى النوم بعد الان

712
00:45:37,152 --> 00:45:39,987
المشكلة الوحيدة هى الشمس, انه امر مزعج بعض الشيء

713
00:45:40,021 --> 00:45:41,755
انت غير مكتمل التحول ايضا؟

714
00:45:41,790 --> 00:45:43,924
لا بحق الجحيم انا مصاص دماء

715
00:45:43,959 --> 00:45:46,694
كامل يا فتى مكتمل التحول

716
00:45:46,728 --> 00:45:48,395
فلتقوما بتهنئتى

717
00:45:48,430 --> 00:45:51,765
ماذا؟ انت قمت بشرب الدماء البشرية؟

718
00:45:51,800 --> 00:45:54,335
لقد قال اننى اذا لم افعل ساموت

719
00:45:54,369 --> 00:45:56,303
كل الشباب الاخريين كانوا يفعلون نفس الشيء

720
00:45:56,338 --> 00:45:59,273
هل لديك اي فكرة عن الذى فعلته لنفسك للتو؟

721
00:45:59,307 --> 00:46:01,775
انا خالد , وقوى جدا يا فتى

722
00:46:05,847 --> 00:46:07,481
اسف , على الذهاب الى الكنيسة

723
00:46:07,515 --> 00:46:11,352
الكنيسة؟
مصاصين الدماء لا يذهبون الى الكنيسة

724
00:46:11,386 --> 00:46:13,854
قال (جيسى) انه علينا ان نفعل ذلك

725
00:46:13,888 --> 00:46:16,824
انه متحكم جدا ويتكلم كثيرا عن النبوءة

726
00:46:16,858 --> 00:46:19,126
وانه يجب علينا ان نجد الحيوانات الكوبية

727
00:46:19,160 --> 00:46:20,861
الحيوانات الكوبية؟

728
00:46:20,895 --> 00:46:22,830
عن ماذا تتحدث؟

729
00:46:22,864 --> 00:46:25,199
انا لا اعرف هذا ما قد بدا لى

730
00:46:25,233 --> 00:46:27,301
باية حال , سنتسكع لاحقا

731
00:46:27,335 --> 00:46:29,336
!او سنتنمصمص

732
00:46:31,406 --> 00:46:34,775
هيا بنا , احمل حقيبتك

733
00:46:34,809 --> 00:46:37,845
انا وانت ذاهبين الى الكنيسة

734
00:46:37,879 --> 00:46:39,480
ماذا؟

735
00:46:47,389 --> 00:46:49,556
.....انه ل

736
00:46:49,591 --> 00:46:51,225
(انه لعمتى (ساسى

737
00:46:51,259 --> 00:46:53,827
لا يمكنها حضور الخطبة

738
00:46:53,862 --> 00:46:56,663
ان لديها انفلوانزا باجيكية

739
00:46:56,698 --> 00:46:58,365
(و مرض (الايبولا

740
00:46:58,400 --> 00:47:00,601
باية حال, على الذهاب

741
00:47:00,635 --> 00:47:02,236
احتفظ بايمانك

742
00:47:11,880 --> 00:47:13,914
اذهب الى هناك

743
00:47:13,948 --> 00:47:15,916
انظر اليه وهو يرتدى نظاراته

744
00:47:15,950 --> 00:47:18,252
....انه منظر جيد اذا-
مرحبا-

745
00:47:19,954 --> 00:47:21,655
تبدين جيدة

746
00:47:21,689 --> 00:47:23,924
ماذا تفعلين هنا؟-
كما تفعلون-

747
00:47:23,958 --> 00:47:27,795
الاحقهم, انا فقط اتمنى ان اعرف ما الذى ينوون عليه

748
00:47:27,829 --> 00:47:29,096
(حسنا, حسب ما قاله (روي

749
00:47:31,566 --> 00:47:35,369
حيوانات كيوبية؟
اتقصدون عداء الكيوبيل؟

750
00:47:35,403 --> 00:47:37,371
لقد سمعت (جيسى) يتكلم عنها من قبل

751
00:47:37,405 --> 00:47:39,106
انا اعتقد انها كلمة لاتينية

752
00:47:52,654 --> 00:47:54,388
219؟

753
00:47:54,422 --> 00:48:01,929
تقول ويكيبيديا ان هذه الكلمة تعنى
"عش الارواح"

754
00:48:01,963 --> 00:48:04,398
اعتقد انى رايته للتو

755
00:48:04,432 --> 00:48:07,201
هذا الصندوق الصغير وعليه نقوشات-
صندوق؟

756
00:48:07,235 --> 00:48:09,369
مثل هذا؟

757
00:48:11,506 --> 00:48:13,440
كوبليه انيموس

758
00:48:13,475 --> 00:48:15,542
عظيم
"عش الارواح

759
00:48:15,577 --> 00:48:17,744
الى كم يحتاج حتى يفقس؟

760
00:48:20,381 --> 00:48:23,917
يجب علينا ايقافهم-
.....ان لدينا مخزون طازج من-

761
00:48:23,952 --> 00:48:26,887
سائل ضد مصاصين الدماء-
ما هذا بحق الجحيم؟-

762
00:48:45,005 --> 00:48:46,306
اذا

763
00:48:46,341 --> 00:48:50,077
ماذا عن تلك الرؤى؟
اتاتيك كثيرا؟

764
00:48:50,111 --> 00:48:53,714
لا , لقد بدا الامر عندما ظهرتى انتِ

765
00:48:53,748 --> 00:48:58,152
كان هناك باب يفتح لبعد اخر او شيء من هذا القبيل

766
00:48:58,186 --> 00:49:01,421
اظن ان الامر يحدث عندما نتلامس , اعطنى يدكِ

767
00:49:01,456 --> 00:49:03,724
(محاولة جيدة يا (كازانوفا

768
00:49:03,758 --> 00:49:05,759
لا يمكنكِ ان تلومى شخص للمحاولة

769
00:49:05,793 --> 00:49:07,895
......ربما اذا لمستك ايضا
www.fastertorrent.net/vb

770
00:49:07,929 --> 00:49:10,430
!توقف-
اسف-

771
00:49:10,465 --> 00:49:11,899
لا يمكنك ان تاتيك رؤي

772
00:49:11,933 --> 00:49:15,402
اذا رايت تلك اليد مجددا فساعتبرها وجبة خفيفة

773
00:49:15,436 --> 00:49:19,506
اذا لم يخبرك (جيسى) ابدا ما هى تلك النبوءة؟

774
00:49:19,541 --> 00:49:21,608
او ماذا يعنى 219؟

775
00:49:21,643 --> 00:49:24,511
انا غير مكتملة التحول , اتتذكر؟

776
00:49:24,546 --> 00:49:26,680
انا لست مصاصة دماء حقيقية

777
00:49:26,714 --> 00:49:29,883
ليس هناك احد فيهم غبي لدرجة ان يخبرنا

778
00:49:29,918 --> 00:49:32,019
....حسنا

779
00:49:32,053 --> 00:49:34,621
واحد منهم غبي

780
00:49:34,656 --> 00:49:36,957
...وانا

781
00:49:36,991 --> 00:49:38,825
لدى رقمه

782
00:49:45,699 --> 00:49:46,967
مرحبا

783
00:49:48,001 --> 00:49:51,605
اسفة كنت اقوم بالغسيل ساضع شيئا واذهب

784
00:49:51,639 --> 00:49:54,641
يا اماه-
ماذا؟-

785
00:49:54,676 --> 00:49:56,944
....هل سبق ان

786
00:49:56,978 --> 00:49:58,612
رايتى اشياء؟

787
00:49:58,646 --> 00:50:01,148
مثل اشياء ليست موجودة؟

788
00:50:01,182 --> 00:50:04,518
هل نتكلم عن المخدرات؟

789
00:50:05,552 --> 00:50:06,553
لا

790
00:50:06,588 --> 00:50:08,522
مثل , رؤية؟

791
00:50:08,556 --> 00:50:11,858
او صور غريبة تظهر و حسب

792
00:50:11,893 --> 00:50:14,161
لا ,لا اظن ذلك يا عزيزى

793
00:50:14,195 --> 00:50:15,629
حسنا

794
00:50:15,663 --> 00:50:18,465
لكن كان هناك هذه المرة

795
00:50:20,301 --> 00:50:24,972
لقد اعتدت ان اشاهدك وانت نائم عندما كنت طفل

796
00:50:25,006 --> 00:50:28,075
وفى احد الليالى شاهدت هذه الصورة لك

797
00:50:28,109 --> 00:50:30,210
ولقد كنت ناضج

798
00:50:30,245 --> 00:50:35,182
ولقد كنت قوي و ذكي و محترما

799
00:50:35,216 --> 00:50:38,652
وعرفت وقتها انك ستقوم بعمل اشياء رائعة يوم ما

800
00:50:38,686 --> 00:50:40,954
شكرا يا امى

801
00:50:40,989 --> 00:50:42,589
لكنك تعرف انك اذا لمست المخدرات

802
00:50:42,624 --> 00:50:44,758
فانا و والدك سنضطر الى قتلك

803
00:50:44,792 --> 00:50:48,228
يا الهى! , حسنا

804
00:50:49,264 --> 00:50:52,466
انظر من هنا!؟

805
00:50:52,500 --> 00:50:54,768
مرحبا , لقد احضرت ذلك الكتاب

806
00:50:54,802 --> 00:50:57,804
الكتاب الذى قلت انك تريد استعارته

807
00:50:57,839 --> 00:50:59,973
اجل , الكتاب , صحيح

808
00:51:00,008 --> 00:51:02,709
ياللعجب , اليس هذا لطيفا

809
00:51:02,744 --> 00:51:04,111
شكرا لكِ

810
00:51:04,145 --> 00:51:06,280
الاولاد لا يستطيعون الانتظار حتى تقومى بمجالستهم مجددا

811
00:51:06,314 --> 00:51:07,781
امى

812
00:51:07,815 --> 00:51:10,117
اعتقد انها قامت بعمل علامة

813
00:51:10,151 --> 00:51:11,218
!امى

814
00:51:11,252 --> 00:51:15,255
....حسنا ,اعتقد انى ساترككم

815
00:51:15,290 --> 00:51:17,557
وحدكم

816
00:51:17,592 --> 00:51:19,559
....اتعرفون هناك بسكويت و لبن فى

817
00:51:19,594 --> 00:51:22,396
المطبخ اذا شعرتم بالجوع .... حسنا

818
00:51:28,036 --> 00:51:32,072
لقد كان هذا امرا محرجا

819
00:51:32,106 --> 00:51:34,241
هل تشعرين بخير؟

820
00:51:34,275 --> 00:51:37,577
اجل انا فقط جائعة للغاية

821
00:51:37,612 --> 00:51:39,579
ساذهب الى المدينة لاحقا لاكل

822
00:51:39,614 --> 00:51:42,649
اجل الصيد من اجل الدم

823
00:51:42,684 --> 00:51:45,552
انا لا اعتقد انى اقدر على فعل هذا

824
00:51:45,586 --> 00:51:48,622
انا اعرف , اليس كذلك؟
انه امر مقرف للغاية

825
00:51:48,656 --> 00:51:51,558
والجوع يزداد قوة

826
00:51:51,592 --> 00:51:53,860
الغير مكتملين التحول لديهم 28 يوم لشرب دماء بشرية

827
00:51:53,895 --> 00:51:55,595
او يموت جسدهم الفانِ

828
00:51:55,630 --> 00:51:58,565
حقا؟
هل هذا صحيح؟

829
00:51:58,599 --> 00:52:01,702
ان لدي اسبوع اضافى ولكن الامر لن يهم كثيرا

830
00:52:01,736 --> 00:52:04,304
اذا لم نستطع ايقاف (جيسى) والاخرين

831
00:52:04,339 --> 00:52:06,940
بكنى وجدت هذا الكتاب فى المكتبة وقد يساعدنا

832
00:52:06,974 --> 00:52:10,344
صدق او لا تصدق
ليس كل شيء على الانترنت

833
00:52:12,847 --> 00:52:16,116
تاريخ  بلدة "وايتشابل" عام 1894

834
00:52:18,986 --> 00:52:22,723
ان تلك المدينة كانت معروفة فى يوم من الايام بمدينة الكنيسة

835
00:52:22,757 --> 00:52:25,859
وتم تاسيسها فى عام 1809 على يد
(الموقر (هورس بلاك

836
00:52:25,893 --> 00:52:28,528
تغذى اتباع (بلاك) على اهل البلدة

837
00:52:28,563 --> 00:52:30,964
حتى جائت ليلة وحدث فيها خسوف كلى للقمر

838
00:52:30,998 --> 00:52:35,335
عندما قام حشد غاضب بالقبض عليهم وحبسهم وحرقهم

839
00:52:35,370 --> 00:52:39,473
وقد توفى جراء ذلك 219 شخص ودفنت بقاياهم فى موقع غير معلوم

840
00:52:39,507 --> 00:52:42,709
وفى السنة التالية تمت اعادة احياء البلدة ولكن
(كبلدة (وايت تشابل

841
00:52:46,380 --> 00:52:48,281
ماذا كان هذا؟
رؤية اخرى؟

842
00:52:49,316 --> 00:52:53,553
اجل, لقد توقفت للتو, انى اشعر كان هناك شيء مفقود

843
00:52:53,588 --> 00:52:55,255
كان هناك المزيد

844
00:52:55,289 --> 00:52:57,691
انه شيء هام
انى احتاجك ان تلمسينى مجددا

845
00:52:57,725 --> 00:52:59,926
من الافضل الا تكون هذه كذبة

846
00:52:59,961 --> 00:53:02,329
فثط ... ارجوكِ

847
00:53:14,442 --> 00:53:16,543
حسنا

848
00:53:16,577 --> 00:53:18,311
....الكتاب

849
00:53:18,346 --> 00:53:21,915
لم يذكر تفصيل مهم للغاية

850
00:53:22,949 --> 00:53:24,951
(الموقر (بلاك

851
00:53:25,986 --> 00:53:26,920
(هو (حيسى

852
00:53:27,954 --> 00:53:30,624
حسنا , اهذا 219 هو هدفه

853
00:53:31,658 --> 00:53:35,996
و "عش الارواح" سيساعده ان يصل الى هدفه

854
00:53:37,498 --> 00:53:39,699
مرحبا يا رفاق

855
00:53:39,734 --> 00:53:42,469
هل هذا طائر؟ ام طائرة؟ لا
انه (روي) الخارق

856
00:53:42,503 --> 00:53:45,639
ما هذا بحق الجحيم؟

857
00:53:45,673 --> 00:53:48,208
يجب ان يتم دعوتك للدخول ايها العبقرى

858
00:53:48,242 --> 00:53:51,778
ان (جيسى) لا يقول لنا اي شيء اذا
ايمكننى الدخول؟

859
00:53:51,813 --> 00:53:53,380
اجل

860
00:53:53,414 --> 00:53:56,049
....لكن اذا وعدت الا تمص دم احد

861
00:53:56,083 --> 00:53:58,385
حسنا؟-
يا صاح-

862
00:53:58,419 --> 00:54:00,654
فمي على رقبتك؟

863
00:54:01,688 --> 00:54:02,789
يا للقرف

864
00:54:06,259 --> 00:54:09,629
(نحتاج مساعدتك يا (رورى) لمعرفة ما الذى يخطط له (جيسى

865
00:54:09,664 --> 00:54:12,732
اجل, انه ليس تلميذ فى الثانوية

866
00:54:12,767 --> 00:54:14,868
انه قائد قبيلة منذ 200 عاما مضوا

867
00:54:14,902 --> 00:54:18,004
!محال

868
00:54:18,039 --> 00:54:21,007
انتظروا حتى اخبره-
(لا يا (روي-

869
00:54:21,042 --> 00:54:23,043
انه يعرف بالفعل , حسنا؟

870
00:54:23,077 --> 00:54:26,379
وان الامر ليس رائعا الا اذا اوقفناه عند حده

871
00:54:27,414 --> 00:54:30,884
الكثير من الناس قد تموت
ونحن من ضمنهم

872
00:54:30,918 --> 00:54:33,253
ياللهول ان كونك فانِ سيء

873
00:54:33,287 --> 00:54:36,756
ان لهذه الخطة علاقة ما بالنبوءة

874
00:54:36,791 --> 00:54:39,159
ربما يمكنك ان تتحقق من مكتبته؟

875
00:54:39,193 --> 00:54:43,029
اجل , اجل , نحن نحتاج الى تقاصيل سريعا, حسنا؟

876
00:54:44,064 --> 00:54:47,567
"وانا اعرف ما فائدة "عش الارواح

877
00:54:47,602 --> 00:54:51,438
حسنا , ان هذا امر محبط , انه مجرد صندوق قديم صدا

878
00:54:51,472 --> 00:54:54,307
.....ان (جيسى) سعيد اذا -
(يا (ايثن-

879
00:54:54,342 --> 00:54:57,577
العشاء جاهز-
لا يمكنها رؤيتك , حسنا؟-

880
00:54:57,612 --> 00:54:58,945
يجب عليك الذهاب , الان
www.fastertorrent.net/vb

881
00:54:58,980 --> 00:55:01,715
(يا (ايثن-
لقد كنت على وشك الذهاب-

882
00:55:01,749 --> 00:55:03,717
اتحتاجين الى جليسة اطفال يوم الجمعة؟

883
00:55:03,751 --> 00:55:05,719
اجل طبها سيكون هذا رائعا

884
00:55:05,753 --> 00:55:08,088
با الهى , ان لديك قبضة قوية بالنسبة لحجمك

885
00:55:44,325 --> 00:55:46,826
(مرحبا يا (سارة
ما الامر؟

886
00:55:46,861 --> 00:55:49,863
انت تنظرين الى انا الجديدة

887
00:55:49,897 --> 00:55:51,831
ماذا حدث لكِ؟

888
00:55:51,866 --> 00:55:54,167
انتِ تعلمين , افضل ما قد يحصل

889
00:55:54,201 --> 00:55:56,636
مازال الوقت متاح , انضمى الينا

890
00:55:56,671 --> 00:55:58,939
و سوف يكون بامكاننا ان نصبح اصدقاء مقربين للابد

891
00:55:58,973 --> 00:56:00,440
ابدا

892
00:56:01,474 --> 00:56:03,543
انتِ تقومين باكبر خطا فى حياتك

893
00:56:03,578 --> 00:56:05,779
حسنا , المتبقى من حياتك

894
00:56:05,813 --> 00:56:06,947
اليس هذا لطيفا؟

895
00:56:06,981 --> 00:56:09,249
اعتقد انها مازلت معجبة بك

896
00:56:09,283 --> 00:56:11,251
انا لدي شيء لكلاكما

897
00:56:11,285 --> 00:56:14,321
انه مصنوع من الخشب وحاد للغاية

898
00:56:16,055 --> 00:56:17,157
(يا (سارة

899
00:56:17,191 --> 00:56:19,793
لقد تم استبدالكِ

900
00:56:22,863 --> 00:56:26,066
انتِ مازلتِ قادمة لعرض فيلم (داسك) , اليس كذلك؟

901
00:56:26,100 --> 00:56:28,335
اصدقاء مقربين للابد

902
00:56:31,839 --> 00:56:33,173
(انه من (روي

903
00:56:33,207 --> 00:56:36,009
لقد وجدته فى صندوق بريدى هذا الصباح

904
00:56:41,882 --> 00:56:44,484
مرحبا يا رفاق
ايمكنكم تصديق هذا؟

905
00:56:44,518 --> 00:56:48,455
كل هذه الكتب ولا يوجد بها قصة مصورة واحدة محترمة

906
00:56:48,489 --> 00:56:51,124
(ولا حتى (اكس مين) او (ذا هالك

907
00:56:51,158 --> 00:56:53,326
حسنا , هيا ركز يا صديقى , ركز

908
00:56:53,361 --> 00:56:56,229
حسنا , اظن اننى وجدت ما تبحثون عنه

909
00:56:56,263 --> 00:56:57,897
انظروا الى هذا

910
00:57:00,101 --> 00:57:01,434
.... عش الملائكة

911
00:57:01,469 --> 00:57:04,037
...سيرى الارض

912
00:57:04,071 --> 00:57:06,272
وسيولد الجيش الاسود روح مقابل روح

913
00:57:06,307 --> 00:57:08,942
فى اثناء تورم الاقمر
الميتين سيتحركون

914
00:57:08,976 --> 00:57:11,177
حديقة بها فاكهة الشيطان

915
00:57:11,212 --> 00:57:15,582
ان هذه هى افضل الكلمات لموسيقى الميتال

916
00:57:15,616 --> 00:57:17,984
عش الملائكة سيرى الارض

917
00:57:20,087 --> 00:57:22,155
وسيولد الجيش الاسود روح مقابل روح

918
00:57:24,592 --> 00:57:28,261
انا اككره الشعر انه بلا معنى

919
00:57:28,295 --> 00:57:30,030
ماذا يعنى (عش الملائكة)؟

920
00:57:30,064 --> 00:57:33,633
(الكيوبى انيموس)
عش الارواح

921
00:57:33,668 --> 00:57:36,903
وجدوه بالقرب من تمثال الملاك فى المقبرة اتتذكر؟

922
00:57:38,739 --> 00:57:40,840
المزروع فى الارض؟

923
00:57:42,743 --> 00:57:44,844
الصندوق كان مدفون فى الارض

924
00:57:44,879 --> 00:57:46,913
مثل البذرة على ما اعتقد

925
00:57:46,947 --> 00:57:49,282
حسنا , الجيش الاسود؟

926
00:57:49,316 --> 00:57:52,018
اخفض صوتك

927
00:57:52,053 --> 00:57:55,221
(هذا سهل , اتباع (بلاك

928
00:57:55,256 --> 00:57:57,924
....ياللعجب , اذا هذا لماذا دائما تحصل على درجات

929
00:57:57,958 --> 00:58:01,127
اعلى منى فى اللغة الانجليزية , اليس كذلك؟-
اجل-

930
00:58:01,162 --> 00:58:03,663
كما اننى لا اقوم بسب المدرس

931
00:58:03,698 --> 00:58:05,131
فهمت وجهة نظرك

932
00:58:05,166 --> 00:58:08,034
هناك ملف فيديو على الفرص

933
00:58:13,741 --> 00:58:16,676
سيتلالا حبنا فى كل الاوقات

934
00:58:16,711 --> 00:58:20,714
ان فصيلة دمى (اب) موجبة وستكونى لى

935
00:58:20,748 --> 00:58:24,150
ان شرب هيوجلوبك قد يكون جريمة

936
00:58:24,185 --> 00:58:27,153
لكن حبنا سيتلالا فى كل الاوقات

937
00:58:30,091 --> 00:58:32,325
لماذا هذا على القرص؟

938
00:58:34,428 --> 00:58:36,996
ماذا قالت القصيدة عن القمر المتورم

939
00:58:37,031 --> 00:58:38,198
لا اعرف

940
00:58:42,570 --> 00:58:44,104
هذا هو

941
00:58:44,138 --> 00:58:47,006
اليوم هو خسوف القمر

942
00:58:47,041 --> 00:58:49,476
وسيكون هناك حوالى 200 شخص فى عرض الفيلم الليلة

943
00:58:49,510 --> 00:58:53,847
سيوجد 219 روح-
لا , لا تفولها-

944
00:58:53,881 --> 00:58:55,648
لا تقولها

945
00:58:55,683 --> 00:58:57,851
مرحبا , ما الذى فاتنى؟

946
00:58:57,885 --> 00:59:01,721
اسوا خبر على الاطلاق

947
00:59:01,756 --> 00:59:04,424
(يجب علينا الذهاب لمشاهدة الجزء الثالث من (داسك

948
00:59:43,324 --> 00:59:46,159
(مرحبا يا (ايثن
ماذا تفعل؟

949
00:59:48,095 --> 00:59:51,398
اسمعتى عن الخصوصية من قبل يا (جين)؟

950
00:59:51,432 --> 00:59:53,767
ماذا فعلت فى مسدسك اللعبة؟

951
00:59:55,636 --> 00:59:59,306
ماذا؟-
فقط اتركيه-

952
00:59:59,340 --> 01:00:02,175
انه لمشروع , فى المدرسة

953
01:00:02,209 --> 01:00:05,111
انت تعرف كيف يعمل هذا اما ان تقول هذا

954
01:00:05,146 --> 01:00:08,682
اما ان اقول لامى كل شيء كل شيء حدث الاسبوع الماضى

955
01:00:08,716 --> 01:00:11,484
حسنا

956
01:00:11,519 --> 01:00:14,654
انا و ( بينى) سنذهب الى عرض فيلم مصاصين الدماء الجديد

957
01:00:14,689 --> 01:00:18,758
ولا , لا يمكنكِ الذهاب , ان العرض بعد موعد نومك

958
01:00:18,793 --> 01:00:21,194
والفيلم مصنف للبالغين-
.....اذا ستتركنى مع -

959
01:00:21,228 --> 01:00:23,930
جدة (بينى) مجددا؟
!لا مستحيل

960
01:00:23,965 --> 01:00:26,733
هيا يا (جاين) ساعدينى

961
01:00:26,767 --> 01:00:28,168
مرحبا يا لافاق , ان (سارة) هنا

962
01:00:28,202 --> 01:00:30,203
ياللعجب يا اماه انكِ تبدين جميلة للغاية

963
01:00:30,237 --> 01:00:32,038
شكرا يا عزيزتى

964
01:00:32,073 --> 01:00:34,174
هل هذا المشروع المدرسى؟

965
01:00:34,208 --> 01:00:37,010
اجل , اجل

966
01:00:37,044 --> 01:00:38,678
حسنا

967
01:00:40,881 --> 01:00:43,550
انا استمع , اجعل هذا جيدا

968
01:00:43,584 --> 01:00:45,819
ساغسل الصحون لمدة شهر
www.fastertorrent.net/vb

969
01:00:45,853 --> 01:00:47,854
وساقوم بحل واجب الرياضة لكِ

970
01:00:47,888 --> 01:00:49,255
.....و

971
01:00:49,290 --> 01:00:51,992
وسالعب لعبة الرقص معكِ

972
01:00:52,026 --> 01:00:53,893
ياللعجب , لابد ان هذا امر جاد

973
01:00:53,928 --> 01:00:55,829
ليس لديكِ ايه فكرة

974
01:00:55,863 --> 01:00:58,465
اذا , اتفقنا؟

975
01:00:58,499 --> 01:01:02,669
اتفقنا , بالاضافة الى 20 دولار-
ماذا؟-

976
01:01:02,703 --> 01:01:04,404
!اماااه

977
01:01:04,438 --> 01:01:07,707
حسنا , حسنا
يا الهى يا لكي من شيطانة

978
01:01:07,742 --> 01:01:09,509
يقول ابى اننى ذكية

979
01:01:11,712 --> 01:01:14,614
انتظرى يا اماه اريد ان اقبلك قبلة الليلة

980
01:01:16,984 --> 01:01:20,453
ملاحظة الى النفس , لا تقم بالاستهانة بمصاصين الدماء

981
01:01:20,488 --> 01:01:22,656
او الفتيات الائى فى الثامنة من عمرهم

982
01:01:24,525 --> 01:01:27,494
مرحبا يا (جاين) سوف نعود مباشرة
حسنا؟

983
01:01:27,528 --> 01:01:29,496
اذا لم يتم مص دمنا لاخر قطرة-
ماذا؟-

984
01:01:29,530 --> 01:01:32,098
لا شيء ان (بينى) يتمنى فقط الا يبكى

985
01:01:32,133 --> 01:01:34,834
اثناء مشاهدة الفيلم لانه ضعيف

986
01:01:34,869 --> 01:01:38,805
جيد , باية حال اراكِ يا جدتى

987
01:01:38,839 --> 01:01:41,474
انتظروا , فلدي شيء لكم يا فتيان

988
01:01:41,509 --> 01:01:43,843
لا يا جدتى , اننا فى حاجة الى الذهاب

989
01:01:43,878 --> 01:01:48,181
.....لقد اكلت بالفعل , انا حقا لا اعتقد اننا بحاجة الى اي

990
01:01:48,215 --> 01:01:50,817
سكاكين تزيين؟

991
01:01:50,851 --> 01:01:53,186
اذا كنتم ستقومون بمقاتلة مصاصين الدماء

992
01:01:53,220 --> 01:01:54,921
فستحتاجون الى هذه

993
01:01:56,924 --> 01:02:00,493
من اين احضرتى تلك الاشياء؟

994
01:02:00,528 --> 01:02:03,229
ابقى ما يقارب القرن فى هذه المدينة

995
01:02:03,264 --> 01:02:05,565
وسوف تتعلم بعض الاشياء

996
01:02:05,599 --> 01:02:07,167
...وهذا ايضا

997
01:02:07,201 --> 01:02:11,004
لقد حددت بعض التعويذات لك

998
01:02:11,038 --> 01:02:12,472
لكن كن حذرا

999
01:02:12,506 --> 01:02:14,841
انهم لا يفعلون دائما ما تريدهم ان يفعلوه

1000
01:02:14,875 --> 01:02:17,143
اذا لم تتدرب

1001
01:02:22,883 --> 01:02:24,684
هل انتِ ساحرة؟

1002
01:02:24,719 --> 01:02:29,222
لا , يا الهى انا لست ساحرة يا عزيزتى

1003
01:02:29,256 --> 01:02:32,559
انا كاهنة ارضية, شيء مختلف للغاية

1004
01:02:32,593 --> 01:02:34,260
وممتع اكثر

1005
01:02:38,065 --> 01:02:40,900
!يا للعجب يا جدتى

1006
01:02:40,935 --> 01:02:42,302
!ياللعجب

1007
01:02:46,273 --> 01:02:51,411
ان جدة (بينى) رائعة

1008
01:02:51,445 --> 01:02:54,748
....اذا .... انتِ

1009
01:02:54,782 --> 01:02:57,217
كيف؟

1010
01:02:57,251 --> 01:02:59,652
انا لم ارد ان اخبرك قبل ان تصبح نمستعدا

1011
01:02:59,687 --> 01:03:01,688
ظننت انه من الممكن ان يفزعك الامر

1012
01:03:01,722 --> 01:03:05,225
هناك سبب لانجذابك للاشياء الغير مفسرة

1013
01:03:05,259 --> 01:03:09,763
انت لديك تقييم مشعوذ من المرحلة الاولى

1014
01:03:09,797 --> 01:03:12,132
....وا (ايثن) هنا

1015
01:03:12,166 --> 01:03:15,535
انه عراف..... انه مستقبله

1016
01:03:15,569 --> 01:03:17,070
انا المشعوذ

1017
01:03:17,104 --> 01:03:20,039
انتظرى ... ماذا؟
عراف؟

1018
01:03:20,074 --> 01:03:22,308
اجل , تاتيك رؤى اليس كذلك؟

1019
01:03:22,343 --> 01:03:24,911
انها من المفترض ان تبدا فى مرحلة النضوج

1020
01:03:24,945 --> 01:03:26,412
!جدتى

1021
01:03:26,447 --> 01:03:28,081
حسنا

1022
01:03:28,115 --> 01:03:30,416
....انظروا

1023
01:03:30,451 --> 01:03:35,321
حذوا مفاتيجى... وتذكروا ان الشر دائما
معاق

1024
01:03:35,356 --> 01:03:37,290
فالارض طيبة

1025
01:03:37,324 --> 01:03:40,560
انتم تقاتلون للناحية الصحيحة

1026
01:03:40,594 --> 01:03:42,796
حسنا , هل نذهب؟

1027
01:03:44,498 --> 01:03:47,400
واذا خدشت سيارتى ساحولك الى ضفدع

1028
01:03:54,041 --> 01:03:58,711
اعتقد ان "عش الارواح" يعمل كمكنسة شافطة
للارواح

1029
01:03:58,746 --> 01:04:01,748
سيحاول (جيسى) استخدامه للحصول على 219 روح الليلة

1030
01:04:01,782 --> 01:04:04,250
....ومقايضتهم بشكل ما

1031
01:04:04,285 --> 01:04:06,719
لعودة اتباعه

1032
01:04:06,754 --> 01:04:09,722
روح مقابل روح
ياله من امر شرير

1033
01:04:09,757 --> 01:04:12,091
انا لا اصدق ان اول قبلة لى كانت معه
www.fastertorrent.net/vb

1034
01:04:12,126 --> 01:04:15,228
اول قبلة لكِ كانت معه!؟

1035
01:04:15,262 --> 01:04:17,730
لكنكِ فى السابعة عشر

1036
01:04:17,765 --> 01:04:19,999
انا اعنى... جميلة للغاية
.....انا اعنى

1037
01:04:20,034 --> 01:04:24,704
لا اعلم , انا فقط اردت ان تكون اول قبلة لى اتذكرها للابد

1038
01:04:24,738 --> 01:04:26,406
وحققتى المهمة , اليس كذلك؟

1039
01:04:26,440 --> 01:04:31,077
لقد نست جدتى ان تذكر ان هذا الكتاب ليس حتى
بالانجليزية

1040
01:04:38,986 --> 01:04:41,054
!هذا هو

1041
01:04:41,088 --> 01:04:45,291
انتظرنا انا و (اريكا) سنة كاملة من اجل هذا العرض

1042
01:04:45,326 --> 01:04:48,194
يا للعجب , ان هذا سخيف للغاية

1043
01:04:48,229 --> 01:04:51,698
فقط اقرا كتابك السحرى يا مغفل

1044
01:04:53,567 --> 01:04:56,135
ان هذا الشخص هناك يبدو وكانه منهم

1045
01:04:56,170 --> 01:04:58,371
اتعتقدى انه يعرفنا؟

1046
01:04:58,405 --> 01:05:02,375
ان الامر على مايرام.... اعتقد انى اعرف
طريق اخر للدخول

1047
01:05:10,117 --> 01:05:12,485
اسمح لى

1048
01:05:12,519 --> 01:05:14,420
حسنا

1049
01:05:14,455 --> 01:05:17,924
لنبدا فى هذه الحفلة

1050
01:05:17,958 --> 01:05:20,260
...يا رفاق

1051
01:05:20,294 --> 01:05:23,863
...اذا كنت اقرا هذا بطريقة صحيحة فهناك تعويذة هنا

1052
01:05:23,898 --> 01:05:26,799
تجعل كل مصاصين الدماء يختفون

1053
01:05:26,834 --> 01:05:28,768
ممتاز

1054
01:05:39,947 --> 01:05:43,349
لقد جاء اخيرا الوقت لننتقم لاجدادنا

1055
01:05:43,384 --> 01:05:46,319
ان هذا ممل للغاية

1056
01:05:46,353 --> 01:05:49,422
متى يمكننى اكل المعجبين؟ انا اتضور جوعا

1057
01:05:49,456 --> 01:05:53,426
الصبر , حسنا؟
الارواح اولا , والدم لاحقا

1058
01:05:53,460 --> 01:05:55,828
ضيوفنا ال 219 جائوا

1059
01:05:55,863 --> 01:05:58,865
وارواحهم لنا اناخذها

1060
01:05:58,899 --> 01:06:01,000
انتم تعرفون ماذا ستفعلون

1061
01:06:17,384 --> 01:06:20,687
الليلة فقط , الفشار مع زبدة الثوم

1062
01:06:20,721 --> 01:06:22,722
مرحبا , ايمكننى ان احضر لك شيء؟

1063
01:06:22,756 --> 01:06:25,491
...لا , انا

1064
01:06:25,526 --> 01:06:27,160
لما لا؟

1065
01:06:27,194 --> 01:06:29,462
اعطنى كيس كبير جدا من الفشار

1066
01:06:29,496 --> 01:06:31,764
واضيفى المزيد من الملح والمزيد من الزبد

1067
01:06:31,799 --> 01:06:34,801
والمزيد من الفشار ,فالحياة قصيرة , اليس كذلك؟

1068
01:06:47,247 --> 01:06:48,581
مرحبا

1069
01:06:51,485 --> 01:06:55,389
المعجبين المهوسين الذين يحضرون فيلم (داسك) الجزء الثالث

1070
01:06:55,485 --> 01:06:56,222
!اجل

1071
01:06:56,223 --> 01:06:59,392
.....عندما تروا ما الذى ينتظركم الليلة

1072
01:06:59,426 --> 01:07:04,063
سوف تمونون فقط

1073
01:07:05,098 --> 01:07:06,032
لكن اولا

1074
01:07:06,066 --> 01:07:09,068
دعونا لا ننسى جائزة العرض

1075
01:07:17,011 --> 01:07:18,678
.....و

1076
01:07:18,712 --> 01:07:22,115
لدينا فائز صاحب التذكرة رقم 205

1077
01:07:22,149 --> 01:07:24,117
ان هذا انا, انه انا

1078
01:07:28,722 --> 01:07:30,356
ما الذى فزت به؟

1079
01:07:30,391 --> 01:07:33,426
فزتى بما يريده كل المعجبين بالفيلم

1080
01:07:33,460 --> 01:07:35,695
هذا

1081
01:07:43,604 --> 01:07:48,174
يا للعجب , كل ما فعلوه فى عرض الجزء الثانى هو توزيع
بعض الملابس

1082
01:08:00,354 --> 01:08:02,789
لدينا واحدة , تبقى 218

1083
01:08:02,823 --> 01:08:04,524
!حريق

1084
01:08:04,558 --> 01:08:07,360
حريق!؟

1085
01:08:07,394 --> 01:08:08,593
حريق, حريق

1086
01:08:08,594 --> 01:08:10,430
ابقوا فى امكانكم فلا يوجد حاجة للذعر

1087
01:08:32,386 --> 01:08:33,986
يا الهى , عينى

1088
01:08:34,021 --> 01:08:37,356
!اسف يا صاح فانا جديد فى هذا

1089
01:08:40,894 --> 01:08:45,064
يا للعجب ان هذا الامر رائع

1090
01:08:45,099 --> 01:08:46,899
قومى بتوصيل الكهرباء

1091
01:08:50,237 --> 01:08:52,338
افضل بكثير من الصليب

1092
01:08:52,372 --> 01:08:55,007
ماذا تريدون؟

1093
01:08:55,042 --> 01:08:57,944
سوف اقوم بتحميصكم

1094
01:09:14,026 --> 01:09:15,094
استخدمى القوة

1095
01:09:15,128 --> 01:09:19,866
(قميص اصلى لفيلم (ستار وارز
ان هذا مثير للغاية

1096
01:09:23,604 --> 01:09:27,006
احتفظى بهذا, واستخدميه على اي شيء بانياب

1097
01:09:38,184 --> 01:09:41,020
ماذا ؟ سكين؟
يا له من سكين سمخيف

1098
01:09:42,654 --> 01:09:45,324
سمخيف؟ هل انت معجب بمسلسل (جلاكتلال)؟

1099
01:09:45,359 --> 01:09:47,460
بالطبع , فان الموسم الثالث رائع للغاية يا رجل

1100
01:09:47,494 --> 01:09:50,029
ان الموسم الرابع هو الافضل

1101
01:09:50,063 --> 01:09:53,399
وهذه ليست سكينة
انها خنجر

1102
01:10:01,008 --> 01:10:03,176
(شكرا لكِ يا جدة (بينى

1103
01:10:06,980 --> 01:10:09,081
(مرحبا يا (ايثن

1104
01:10:09,116 --> 01:10:11,551
احزر , ابقى بعيدا عن السترة

1105
01:10:11,585 --> 01:10:12,584
اسف

1106
01:10:12,585 --> 01:10:16,422
الا يجب عليك ان تذهب خلف (جيسى) وصندوقه؟

1107
01:10:16,456 --> 01:10:19,125
انا احاول ولكنى مشغول هنا

1108
01:10:24,765 --> 01:10:28,968
رائع-
هيا اذهب, هيا-

1109
01:10:29,002 --> 01:10:31,337
توقف عن التحميل-
ساتوقف اعدك-

1110
01:10:31,371 --> 01:10:34,340
اتظن انهم يقومون بعمل برنامج تحديثى لمصاصين الدماء؟

1111
01:10:34,374 --> 01:10:37,375
!لقد خدعتك

1112
01:10:48,955 --> 01:10:50,990
ان هذه ليست طريقة جيدة لمعاملة عائلتك

1113
01:10:51,024 --> 01:10:56,429
هذه لن تكون عائلتى ابدا , الا تعرفين ان هذا خاطيء؟

1114
01:10:56,463 --> 01:10:58,764
هذا ليس ما يفترض ان تكوني

1115
01:10:58,799 --> 01:11:02,068
هذا ما اردت ان اكون

1116
01:11:02,102 --> 01:11:05,271
فطوال حياتى تم التطاول علي

1117
01:11:05,305 --> 01:11:08,975
ومضايقتى و ضحك علي

1118
01:11:10,009 --> 01:11:11,677
!لن يحدث هذا مجددا

1119
01:11:11,712 --> 01:11:14,180
(انا لا اريد ان اؤزيكِ يا (سارة
www.fastertorrent.net/vb

1120
01:11:14,214 --> 01:11:18,985
لكنكِ لا تتركين خيارا لي

1121
01:11:21,655 --> 01:11:24,957
انا لن اترككِ هكذا

1122
01:11:24,992 --> 01:11:28,394
!اتركيها

1123
01:11:28,428 --> 01:11:30,730
على جثتى

1124
01:11:38,672 --> 01:11:41,307
انها لك بالكامل يا عزيزى

1125
01:11:44,711 --> 01:11:46,512
!!الحرية

1126
01:11:51,218 --> 01:11:55,388
الغبي الشجاع يظل غبي دائما

1127
01:11:55,422 --> 01:11:58,124
توقف فى مكانك انا اعنى ما اقوله

1128
01:11:58,158 --> 01:12:01,060
حقا؟ او ماذا ستفعل؟

1129
01:12:01,094 --> 01:12:03,596
او ....هذا

1130
01:12:12,339 --> 01:12:14,707
حسنا , الان انتم الاثنان فى حكم الموتى

1131
01:12:14,741 --> 01:12:16,342
ابقى بعيدا

1132
01:12:16,376 --> 01:12:19,879
انظر! انها قوة الاحراق

1133
01:12:19,913 --> 01:12:23,049
هل هذه هي خطتك البديلة؟
حقا؟

1134
01:12:23,083 --> 01:12:25,384
انت تعرف اننا لسنا خائفين من النار حقا .... اليس كذلك؟

1135
01:12:25,419 --> 01:12:27,720
كان يجب عليك ان تقوم بالبحث قليلا او شيء من هذا القبيل

1136
01:12:57,617 --> 01:13:01,087
قل لجدتى ان ترد على هاتفها

1137
01:13:01,121 --> 01:13:04,590
(انتظر يا (بينى
ابقى معى

1138
01:13:04,624 --> 01:13:07,326
هيا

1139
01:13:07,361 --> 01:13:08,794
هيا , اسرعى

1140
01:13:08,829 --> 01:13:12,732
الخسوف سيكون فى خلال 8 دقائق
(علينا ايجاد (حيسى

1141
01:13:12,766 --> 01:13:15,868
خذوا السيارة , زاتركونى

1142
01:13:15,902 --> 01:13:18,838
ان الجوع يزداد قوة

1143
01:13:18,872 --> 01:13:20,542
يجب عليكِ ان تاتى معنا ... يجب ان نوقف (جيسى) عند حده

1144
01:13:20,543 --> 01:13:22,842
!!!فقط اذهب .... الان

1145
01:13:31,618 --> 01:13:34,387
(هيا يا (بينى

1146
01:13:45,465 --> 01:13:46,932
(بينى)

1147
01:13:46,967 --> 01:13:48,134
مرحبا

1148
01:13:48,168 --> 01:13:51,003
مرحبا , لابد ان (جيسى) سياخذ عش الارواح

1149
01:13:51,037 --> 01:13:53,038
الى المكان الذى دفن فيه اتباعه

1150
01:13:53,073 --> 01:13:55,441
اين هذا؟

1151
01:13:55,475 --> 01:13:59,578
اجل...لقد وجدت الحب فى المقصف يا صديقى

1152
01:13:59,613 --> 01:14:02,581
(يا (بينى

1153
01:14:02,616 --> 01:14:07,319
حسنا , تقول النبوءة
.....سيذهب الى"

1154
01:14:07,354 --> 01:14:09,722
الحديقة التى يوجد بها فاكهة الشيطان

1155
01:14:09,756 --> 01:14:12,124
(اين فى المدينة؟ يا (بينى

1156
01:14:12,159 --> 01:14:16,762
انا لا اعرف اعطيها عنوانى 53 شارع الحديقة

1157
01:14:16,797 --> 01:14:19,131
فى اي وقت

1158
01:14:19,166 --> 01:14:23,702
انتظر .... الشجرة ...الشجرة التى فى الرؤية

1159
01:14:23,737 --> 01:14:25,471
انا اعرف تلك الشجرة

1160
01:14:29,576 --> 01:14:32,077
حسنا , ان الامر مستحيل

1161
01:14:37,383 --> 01:14:38,717
(يا (بينى
(يا (بينى

1162
01:14:38,752 --> 01:14:41,754
سوف اتصل بجدتك لتاتى لاحضارك حسنا؟

1163
01:14:41,788 --> 01:14:45,357
حسنا , لدينا 5 دقائق لانقاذ العالم

1164
01:14:45,392 --> 01:14:47,026
الامر صعب قليلا ,اليس كذلك؟

1165
01:14:53,834 --> 01:14:56,635
انها لم تكن مثل هذه الشجرة

1166
01:14:56,670 --> 01:15:00,539
ان المر مضحك ... كيفية اطلاقهم على الشارع
اسم شيء قاموا بهدمه لعمل الشارع

1167
01:15:00,574 --> 01:15:04,777
اعتاد هذا المكان ان يكون حديقة
من احد اماكنى المفضلة

1168
01:15:04,811 --> 01:15:08,581
حتى قام اجدادك الاغبياء بحرق اتباعى وهم احياء

1169
01:15:08,615 --> 01:15:10,549
حقا؟ انا اعتقد ان خطائهم الوحيد

1170
01:15:10,584 --> 01:15:13,052
هو عدم اتمام عملهم

1171
01:15:14,955 --> 01:15:16,889
لم تجعلنى انتهى من جمع الارواح

1172
01:15:16,923 --> 01:15:19,558
لذا الباقى من اتباعى سيضطر الى الانتظار قليلا

1173
01:15:19,593 --> 01:15:22,862
ولكن لا باس بهذا .... لا زال لدى الكافى من ارواح
المعجبين هنا

1174
01:15:22,896 --> 01:15:25,331
...لاحياء العديد من افوى

1175
01:15:25,365 --> 01:15:27,132
مصاصين الدماء الذين وجدوا

1176
01:15:27,167 --> 01:15:31,070
وسيكون لك شرف ان تكون اول وجبة ليلية لهم

1177
01:15:40,247 --> 01:15:42,081
لن يكون عليك الانتظار

1178
01:15:42,115 --> 01:15:46,852
هناك طريقة لتجتمع مع اتباعك الان

1179
01:15:46,887 --> 01:15:49,588
لكن ليس هذه الطريقة

1180
01:15:55,929 --> 01:16:00,699
ان الامر مضحك ... لقد عرفت جد جدك

1181
01:16:00,734 --> 01:16:02,868
لقد كان فاشلا ايضا

1182
01:16:07,474 --> 01:16:09,408
!!!!الشجاعة

1183
01:16:11,611 --> 01:16:13,212
اسف يا صاح

1184
01:16:19,419 --> 01:16:21,620
جاءت ساعة الاحياء

1185
01:16:21,655 --> 01:16:24,623
قوموا من موتكم ايها الاخوة والاخوات

1186
01:16:31,881 --> 01:16:34,317
انظر , لدى اصدقائك فى صندوق

1187
01:16:34,351 --> 01:16:35,785
وانا لدي جليستك

1188
01:16:35,820 --> 01:16:38,021
(حسنا , انها حقا جليسة (جين

1189
01:16:38,055 --> 01:16:39,455
اعطينى عش الارواح

1190
01:16:39,490 --> 01:16:42,425
يجب على الارواح ان تتبادل الان-
!(ساره)-

1191
01:16:42,459 --> 01:16:43,993
فقط اعطيه له

1192
01:16:44,028 --> 01:16:47,497
ماذا سنفعل بهذه الارواح باية حال؟
سنبيعها على موقع (اي باي)؟

1193
01:16:47,531 --> 01:16:50,066
الان , اعطينى الصندوق , او ستموت

1194
01:16:50,100 --> 01:16:51,467
لا تفعل يا (ايثن) لا تفعل

1195
01:17:01,502 --> 01:17:05,102
يمكنك ان تاخذ الصندوف ولكن ليس ما يوجد بداخله

1196
01:17:05,603 --> 01:17:08,102
لقد افسدت عرض الفيلم
الان تعامل معهم

1197
01:17:09,503 --> 01:17:12,102
لا , لا , لا

1198
01:17:12,103 --> 01:17:14,102
لا, ماذا فعلت؟

1199
01:17:32,103 --> 01:17:34,102
لا اصدق انكِ واعدتى هذا الشخص

1200
01:17:38,753 --> 01:17:40,402
مرحبا , لقد عدتم

1201
01:17:41,253 --> 01:17:42,402
استمتعتم؟

1202
01:17:42,403 --> 01:17:44,402
...اجل ... لقد كان الامر ممتعا ما عدا

1203
01:17:44,403 --> 01:17:47,402
....هذا-
اتعرفين ماذا يقولون عن الكارما؟-

1204
01:17:48,403 --> 01:17:49,992
كيف كانت ليلتك؟
اواجهتِ اية مشكلات؟

1205
01:17:50,703 --> 01:17:53,992
ليس بالكثير قد كانت ليلة ميتة

1206
01:17:56,003 --> 01:17:58,992
لا , انا لا احبك ان تقوم بتكرار هذه الاشعة السخيفة

1207
01:17:58,993 --> 01:18:01,492
عن "هجمات"  مزعومة فى دار العرض

1208
01:18:02,093 --> 01:18:06,492
اولا , المعجبين بهذا الفيلم لديهم خيال خصب

1209
01:18:06,993 --> 01:18:08,192
وثانيا

1210
01:18:08,593 --> 01:18:12,892
انه بسبب تقنية المشاهدة الثلاثية الابعاد

1211
01:18:12,893 --> 01:18:15,092
حدث لهم تشوهات عصبية مؤقته

1212
01:18:16,093 --> 01:18:19,492
(فى ايه حال ... لن يكون هناك المزيد من عروض لافلام (داسك
!صدقونى

1213
01:18:20,493 --> 01:18:24,892
سوء النظارات الثلاثية الابعاد ؟
من بهذا الغبا ليصدق هذا؟

1214
01:18:25,003 --> 01:18:28,092
هذا كل ما كان المعجبين يتكلمون عليه اتتذكرى؟
www.fastertorrent.net/vb

1215
01:18:28,593 --> 01:18:30,992
بالاضافة الى ان المدينة امنة الان

1216
01:18:31,593 --> 01:18:33,092
وانضم (جيسى) الى اتباعه مرة اخرى

1217
01:18:35,093 --> 01:18:36,092
كل شيء على ما يرام , اليس كذلك؟

1218
01:18:36,693 --> 01:18:38,092
اجل

1219
01:18:38,693 --> 01:18:41,092
انتِ لا تحتضرين الان , اليس كذلك؟

1220
01:18:41,493 --> 01:18:44,592
انا اعنى ... ان جسدك الفانِ
فى حالة جيدة

1221
01:18:45,193 --> 01:18:48,692
شكرا ... فان جدة (بينى) تصنع بديل رائع للدم البشرى

1222
01:18:48,693 --> 01:18:50,792
هذا وقد وجدت عملى

1223
01:18:50,793 --> 01:18:51,792
مرحبا يا رفاق

1224
01:18:55,593 --> 01:18:57,092
مرحبا

1225
01:19:00,093 --> 01:19:02,092
كل شيء انتهى

1226
01:19:04,593 --> 01:19:06,092
لنذهب الى الصف-
!فكرة جيدة-

1227
01:19:08,093 --> 01:19:10,092
خدعة ام تعويذة؟

1228
01:19:10,093 --> 01:19:13,392
(يمكن استخدامها فى اللغة (الكيلونجية
(مثل لهجة (روملان

1229
01:19:13,393 --> 01:19:14,592
....ان الامر مثل

1230
01:19:14,593 --> 01:19:17,092
اصمت-
(اصمت يا (بينى-

1231
01:19:17,093 --> 01:19:18,092
اسف

1232
01:19:18,093 --> 01:19:19,093
ت

1233
01:19:19,094 --> 01:19:20,094
تم

1234
01:19:20,095 --> 01:19:21,095
تمت

1235
01:19:20,095 --> 01:19:21,095
تمت ا

1236
01:19:21,096 --> 01:19:22,096
تمت ال

1237
01:19:22,097 --> 01:19:23,097
تمت الت

1238
01:19:23,098 --> 01:19:24,098
تمت التر

1239
01:19:24,099 --> 01:19:25,099
تمت الترح

1240
01:19:25,100 --> 01:19:26,100
تمت الترجم

1241
01:19:26,101 --> 01:19:27,101
تمت الترجمة

1242
01:19:27,102 --> 01:19:28,102
تمت الترجمة ب

1243
01:19:28,103 --> 01:19:29,103
تمت الترجمة بو

1244
01:19:29,104 --> 01:19:30,104
تمت الترجمة بوا

1245
01:19:30,105 --> 01:19:31,105
تمت الترجمة بواس

1246
01:19:31,106 --> 01:19:32,106
تمت الترجمة بواسط

1247
01:19:32,107 --> 01:19:33,107
تمت الترجمة بواسطة

1248
01:19:33,108 --> 01:19:34,108
تمت الترجمة بواسطة
A

1249
01:19:34,109 --> 01:19:35,109
تمت الترجمة بواسطة
Ad

1250
01:19:35,110 --> 01:19:36,110
تمت الترجمة بواسطة
Ade

1251
01:19:36,111 --> 01:19:37,111
تمت الترجمة بواسطة
Adel

1252
01:19:37,112 --> 01:19:38,112
تمت الترجمة بواسطة
Adel M

1253
01:19:38,113 --> 01:19:39,113
تمت الترجمة بواسطة
Adel Mu

1254
01:19:39,114 --> 01:19:40,114
تمت الترجمة بواسطة
Adel Muh

1255
01:19:40,115 --> 01:19:41,115
تمت الترجمة بواسطة
Adel Muha

1256
01:19:41,116 --> 01:19:42,116
تمت الترجمة بواسطة
Adel Muham

1257
01:19:42,117 --> 01:19:43,117
تمت الترجمة بواسطة
Adel Muhame

1258
01:19:43,118 --> 01:19:44,118
تمت الترجمة بواسطة
Adel Muhamed

1259
01:19:52,127 --> 01:19:53,127
تمت الترجمة بواسطة
Adel Muhamed
U

1260
01:19:53,128 --> 01:19:54,128
تمت الترجمة بواسطة
Adel Muhamed
Ul

1261
01:19:54,129 --> 01:19:55,129
تمت الترجمة بواسطة
Adel Muhamed
Ult

1262
01:19:55,130 --> 01:19:56,130
تمت الترجمة بواسطة
Adel Muhamed
Ultr

1263
01:19:56,131 --> 01:19:57,131
تمت الترجمة بواسطة
Adel Muhamed
Ultra

1264
01:19:57,132 --> 01:19:58,132
تمت الترجمة بواسطة
Adel Muhamed
Ultra T

1265
01:19:58,133 --> 01:19:59,133
تمت الترجمة بواسطة
Adel Muhamed
Ultra Tr

1266
01:19:59,134 --> 01:20:00,134
تمت الترجمة بواسطة
Adel Muhamed
Ultra Tra

1267
01:20:00,135 --> 01:20:01,135
تمت الترجمة بواسطة
Adel Muhamed
Ultra Tran

1268
01:20:01,136 --> 01:20:02,136
تمت الترجمة بواسطة
Adel Muhamed
Ultra Trans

1269
01:20:02,137 --> 01:20:03,137
تمت الترجمة بواسطة
Adel Muhamed
Ultra Transl

1270
01:20:03,138 --> 01:20:04,138
تتمت الترجمة بواسطة
Adel Muhamed
Ultra Transla

1271
01:20:04,139 --> 01:20:05,139
تمت الترجمة بواسطة
Adel Muhamed
Ultra Translat

1272
01:20:05,140 --> 01:20:06,140
تمت الترجمة بواسطة
Adel Muhamed
Ultra Translate
www.fastertorrent.net/vb

1273
01:20:06,141 --> 01:20:07,141
تمت الترجمة بواسطة
Adel Muhamed
 Ultra Translate

1274
01:20:07,142 --> 01:20:08,142
تمت الترجمة بواسطة
Adel Muhamed
Ultra Translate
www.fastertorrent.net/vb

1275
01:20:08,143 --> 01:20:16,286
www.fastertorrent.net/vb

