1
00:00:49,731 --> 00:00:54,118
فوكس القرن العشرين
يقدم

2
00:01:00,408 --> 00:01:03,378
عقلة الاصبع ,, هل انت موجود , اجبنى ؟؟
هل انت هناك ؟؟

3
00:01:03,842 --> 00:01:05,606
هذا عقلة الاصبح ... انتهى

4
00:01:06,036 --> 00:01:07,505
هل استلمت الهدايا التذكارية ؟؟
انتهى

5
00:01:08,334 --> 00:01:09,361
لقد استلمتها ,
انتهى

6
00:01:09,706 --> 00:01:11,706
هل يستساقط الثلج بها , أم لا أبتاه ؟

7
00:01:11,878 --> 00:01:14,048
لو كنت مكانك لحركتها بشده ليتساقط كالنقود

8
00:01:14,802 --> 00:01:17,416
وااااااااو , انها الكبيرة يا صديقى لقد تحقق الحلم

9
00:01:18,603 --> 00:01:19,349
تم فضح المهمه , انتهى

10
00:01:19,551 --> 00:01:21,233
أقبلها من أجلى
انتهى

11
00:01:22,206 --> 00:01:24,155
أنا امك , حول وأخرج من هنا

12
00:01:26,177 --> 00:01:27,412
تستطيع الذهاب للنوم

13
00:01:27,911 --> 00:01:31,502
خمن أين انا الان يا صديقى !!!
(رومبيا )

14
00:01:39,178 --> 00:01:40,948
المركز , يتصل بعقله الاصبع ,, حول

15
00:01:42,436 --> 00:01:44,282
المركز , يتصل بعقله الاصبع ,, حول

16
00:01:47,036 --> 00:01:50,166
الى اين وصلت الان ؟ ؟
أنا أتساءل كم غبت عنك ؟

17
00:01:50,844 --> 00:01:51,828
شهرين وسبعة عشر يوما

18
00:01:52,159 --> 00:01:56,583
لا تقلق , فقد اقتربنا من ايجاد ما نبحث عنه
سيكون أسطورتى المفضله

19
00:01:56,702 --> 00:01:57,985
بالطبع

20
00:02:24,612 --> 00:02:25,995
من عقلة الاصبع ,, الى المركز , حول

21
00:02:27,486 --> 00:02:28,953
أجبنى , هل انت هناك  ؟

22
00:02:30,815 --> 00:02:32,793
أنا دائما هنا .. لقد اقتربت من ايجاد شئ كبير هنا

23
00:02:33,110 --> 00:02:36,549
لكننى لن أستطيع أن أكون فى المنزل فى عيد ميلادك

24
00:02:36,550 --> 00:02:40,412
أنا أسف حقا , ولكن فرصه مثل هذه من الصعب ايجادها  مرة أخرى بنى

25
00:02:45,025 --> 00:02:49,175
بعد ثلاثين عــــــاما
فرصه كهذه يصهب ايجادها بيجل

26
00:02:50,524 --> 00:02:51,998
لقد وجدنا شئ غير عادى

27
00:02:53,467 --> 00:02:57,449
اذا كان كذلك .. ستكون ضربة حظ
ولا أعتقد أنهم سيبدأون فى الاحتفال .. ببناء التماثيل

28
00:03:02,130 --> 00:03:04,014
سيد بروبر

29
00:03:04,015 --> 00:03:06,689
أحب هذه الرائحه فى الصباح

30
00:03:07,751 --> 00:03:09,877
نات موجود فى الاعلى والمركز ينتظر حضورك

31
00:03:11,758 --> 00:03:12,436
فعلا

32
00:03:13,358 --> 00:03:16,400
انت سيد _بروبر جريمنز ؟
وانتى ....... ؟

33
00:03:18,335 --> 00:03:21,821
بيفى ببانوبلس
انا مساعده مستر بروبر ومسؤله عن الاوراق الالكترونيه

34
00:03:22,967 --> 00:03:24,112
انها لا تعرف ما تفعله

35
00:03:24,251 --> 00:03:25,518
حسنا , يمكنكم الدخول

36
00:03:26,140 --> 00:03:28,896
سيد بروبر , أسف لاضاعة وقتك

37
00:03:30,195 --> 00:03:31,560
لكنى غيرت رأيى

38
00:03:32,040 --> 00:03:33,068
لا يمكننى البيع

39
00:03:33,583 --> 00:03:34,374
أنا أتفهم هذا

40
00:03:35,770 --> 00:03:37,973
الاقتراح الثانى افضل من الاول
ولذلك يأتى أخرا

41
00:03:38,358 --> 00:03:46,636
الامر هو أنا هذا المبنى هو أخر ما أمتلكه ولو قمت ببيعه
ساكون حر وهذا شئ مخيف .. فهمت

42
00:03:47,901 --> 00:03:49,261
هل تريد بيع هذه السفينه ؟

43
00:03:50,806 --> 00:03:55,285
لماذا ؟
للقد أبحر ابى حول العالم منذ فترة طويله

44
00:03:55,668 --> 00:03:57,218
رجل محظوظ
نعم

45
00:03:57,760 --> 00:03:59,586
بكل المقاييس ... يكفى رؤيته

46
00:03:59,712 --> 00:04:01,775
هل تعلم ,, لطالما كان هذا حلمى

47
00:04:03,622 --> 00:04:04,606
نعم ,, يالها من قصص

48
00:04:05,695 --> 00:04:07,564
مثل القصه التى حدثت لأبى فى أفريقيا

49
00:04:08,491 --> 00:04:09,637
أفريقيا ؟
نعم أفريقيا

50
00:04:11,124 --> 00:04:13,154
كان وقتها البحر هادئ ,, والابحار كان سلس

51
00:04:13,618 --> 00:04:18,336
ولكن فجأة ومن لاشئ , خرجت موجه
كأنها مطرقه كبيرة تضرب البحر

52
00:04:19,322 --> 00:04:21,864
لم يشهد أبى موج مثل هذا من قبل

53
00:04:23,062 --> 00:04:28,432
الرياح تضرب الشراعات والسفينه تتحرك فى الامواج مثل البطه المطاطيه

54
00:04:28,601 --> 00:04:30,861
والمياه تتساقط كالابر , وتمزق الاشرعه

55
00:04:36,319 --> 00:04:37,474
لقد كان هالكا
نعم , كان هالكا

56
00:04:37,906 --> 00:04:39,019
ماذا فعل ؟
نعم

57
00:04:39,460 --> 00:04:43,236
أدار السفينه وذهب فى الاتجاه المعاكس
ونظر الى الجانب الاخر

58
00:04:45,522 --> 00:04:48,884
يا الــــهى
يا الـــــــهى ماذا ؟

59
00:04:49,348 --> 00:04:52,513
لا يمكن أن يكون لكنه كذلك
ما هو ؟؟

60
00:04:53,806 --> 00:04:54,553
الحوت الابيض

61
00:04:58,046 --> 00:05:02,018
تخيل مدى ضخامته
انه من أكبر المخلوقتا على وجه الارض

62
00:05:04,080 --> 00:05:05,772
انه جميل جدا
نعم هل ترى ذلك

63
00:05:06,163 --> 00:05:07,458
انبشرتك تلامس الشمس

64
00:05:10,974 --> 00:05:12,247
وقوس قزح

65
00:05:12,749 --> 00:05:13,930
والنسيم العليل

66
00:05:16,317 --> 00:05:19,729
صحيح , انظر الى هناك
ستذهب الى هناك يوما ما

67
00:05:28,005 --> 00:05:28,739
انتظر

68
00:05:32,431 --> 00:05:33,024
ماذا تفعل , روبر ؟

69
00:05:33,841 --> 00:05:34,549
هذا ما افعله أيها الساده

70
00:05:34,550 --> 00:05:38,804
ما المستقبل لمكتب _ فرانك ريدر وورياس

71
00:05:39,165 --> 00:05:41,420
لقد أصبح الزبائن أضعف وأكبر سنا

72
00:05:41,577 --> 00:05:44,978
ويمللكون تلك الرائحه المضحكه
التى تهب طوال اليوم

73
00:05:46,893 --> 00:05:52,303
ويعودون للحياه مرة أخرى ..
بواسطه فيما , وفيجر والفياجرا :D

74
00:05:52,831 --> 00:05:54,215
أنا أرى المستقبل الذى أمامنا

75
00:05:56,515 --> 00:05:57,553
مثير

76
00:05:58,443 --> 00:05:59,735
يا رفاق . حان الوقت لنلتزم

77
00:05:59,866 --> 00:06:01,336
حان الوقت لنذهب لبيونسيه ونضع لها ختما

78
00:06:04,087 --> 00:06:06,677
بيونسيه ,,, مغنيه يا فرانكين ,, انها مغنيه

79
00:06:07,255 --> 00:06:09,463
بيونسيه , هل يمكنه سماعى  ؟

80
00:06:10,229 --> 00:06:12,279
أخرجه من هنا ,, كيف تسمه بدخوله الى مكتبك ؟

81
00:06:15,723 --> 00:06:19,107
لا يوجد أحد أخر محترف ليجلس على هذه الطاوله غيرك

82
00:06:19,808 --> 00:06:24,501
لا تجلس ,, ليس بعد
هناك جائزة اخرى
نريدك أن تحضرها

83
00:06:26,896 --> 00:06:32,589
فلتسميها فندق بلازمو , برج الامبراطورية ,, البنتاجون

84
00:06:33,607 --> 00:06:36,093
تايبرن ويجرين
ويجرين يجرين؟

85
00:06:37,698 --> 00:06:38,707
ما الامر بوبر ؟

86
00:06:40,218 --> 00:06:40,952
لا شئ

87
00:06:41,255 --> 00:06:41,808
انه فقط ...

88
00:06:42,153 --> 00:06:43,114
مكان لا يستحق

89
00:06:43,641 --> 00:06:46,723
انه المكان الوحيد الرسمى
للعقارات فى سنترال بارك

90
00:06:47,141 --> 00:06:49,650
يمكننا بناء أى شئ نريده هناك

91
00:06:50,130 --> 00:06:58,234
أتتقصد ان نزيله نهائيا ونبدأ من جديد
وكانه لم يولد بعد ؟

92
00:06:58,440 --> 00:07:04,571
تمام , لكن فى البدايه عليك أن تتخطى (فان جندى ) لقد حصلت على ألاف العروض
ورفضتهم جميعا

93
00:07:07,553 --> 00:07:08,485
وانت لديك فرصه واحده
هل تعتقد أنك تستطيع فعلها ؟

94
00:07:09,381 --> 00:07:13,916
أن أسف , هلى تعرفنى ؟؟
انا توم بوبر ,
(أنا أفعل صفقات مثل هذه وانا نائم )

95
00:07:15,153 --> 00:07:15,561
مرحبا

96
00:07:15,704 --> 00:07:18,120
مرحبا اماندا , ماذا يحدث
هل الاطفال اجبرن لالتقاط الصور ؟

97
00:07:18,220 --> 00:07:19,536
نعم ,, فى المرة السابقه أخذوا وقت كثير

98
00:07:20,248 --> 00:07:22,470
أبقيها شغاله
بدون ادنى شك

99
00:07:26,853 --> 00:07:28,307
اهلا بك
نحياتى يا ريك وأهلا بك فى كوبكنا توماس ؟؟

100
00:07:28,948 --> 00:07:30,288
لقد أعتادوا قول اهلا , او كيف الحال

101
00:07:34,604 --> 00:07:36,521
كيف حالك ؟؟
الحمد لله ,, أشكرك

102
00:07:37,651 --> 00:07:39,894
كيف حالك حقا توماس ؟
انا بخير حقا

103
00:07:43,239 --> 00:07:45,816
على الاقل أعتقد ذلك
حسنا ساكون

104
00:07:49,291 --> 00:07:52,036
مرحبا بوبر ,,, لقد قويت ضربتى القاضيه

105
00:07:53,634 --> 00:07:54,661
لنرى ما لديك أيا لارجل القوى

106
00:07:54,977 --> 00:07:55,454
هيا

107
00:07:57,663 --> 00:07:58,424
اااااااه ,, اااااه

108
00:08:01,170 --> 00:08:01,483
جميل

109
00:08:02,768 --> 00:08:03,431
هالو بوبر
هالو

110
00:08:04,659 --> 00:08:07,516
هل {ايت ريك ؟
نعم , لقد أحتضنى 3 مرات

111
00:08:09,586 --> 00:08:11,117
لقد ظننت أنه من النينجا
بالله عليك , أنت لم تره الا لحذات

112
00:08:12,325 --> 00:08:13,733
انه مختلف
لا يوجد عيب فى رجل يوقم باعداه التصنيع

113
00:08:14,250 --> 00:08:17,607
أنا اعيد التصنيع
وأحول المبانى القديمه الى جديده ولا معه

114
00:08:17,989 --> 00:08:19,589
وهل ذكرت انه وسيم أيضا ؟

115
00:08:19,952 --> 00:08:20,426
حقا ؟؟؟

116
00:08:21,141 --> 00:08:22,143
من الجيد معرفة ان زوقك لم يتغير

117
00:08:22,492 --> 00:08:23,477
انا حساسه وأراعى المشاعر

118
00:08:26,138 --> 00:08:28,205
أين اختك ؟
لديها حذاء جديد كوبر كيجين

119
00:08:36,277 --> 00:08:37,960
هالو ,,, مرحبا , انظروا من هنا !!!

120
00:08:38,277 --> 00:08:40,194
من مستعدد لقضاء عطلة الاسبوع مع والده؟

121
00:08:40,195 --> 00:08:45,777
لقد قالت أناه لا تريد أن تذهب معك فى هذه العطله

122
00:08:47,543 --> 00:08:49,192
ربما أفضل ان تتحدث اليها
نعم بالتاكيد

123
00:08:49,193 --> 00:08:52,660
أنظر اليها
تسعة باوندات من المتفرجات

124
00:08:57,894 --> 00:09:00,312
يجب ان تقطع السلك الصحيح والا ...........

125
00:09:00,717 --> 00:09:01,716
بوم بوم

126
00:09:02,238 --> 00:09:04,135
هل تظن أنه يمكنك السيطره عليها الان بوبر ؟

127
00:09:10,231 --> 00:09:13,682
هل تريدين أن تحدثينى عن ام يجرى فى خاطرك ؟

128
00:09:14,095 --> 00:09:14,522
هيا

129
00:09:17,204 --> 00:09:20,257
ماذا تفعل لو كنت تحب شخص لا يحبك؟

130
00:09:25,446 --> 00:09:26,186
جينى

131
00:09:27,215 --> 00:09:35,661
انت فتاه قوية ,, ومتزنه ولا تحتاجى الى رجل
حقا .. انظرى الى مارثا ستيورات انها غنيه وتنام مع كلابها

132
00:09:37,227 --> 00:09:40,616
انت لا تطاق  , انا لا أعرف , لماذا اعتقد أنه يمكننى ان أتحدث اليك ؟

133
00:09:41,736 --> 00:09:42,371
جينى

134
00:09:43,455 --> 00:09:44,380
لهذا لا أريد أن أذهب

135
00:09:45,781 --> 00:09:46,505
لقد أخطأ فى السلوك
هيا

136
00:09:47,971 --> 00:09:48,486
انها عطلتنا

137
00:09:49,560 --> 00:09:50,433
سزف تكون ممتعه

138
00:09:52,167 --> 00:09:52,857
حديث جميل

139
00:09:57,621 --> 00:10:00,231
سيد بوبر ... سيدنى لقد وضعت رقم مبدئى للعرض

140
00:10:01,120 --> 00:10:04,779
عظيم ,, أنا مع الاطفال فى عطلة الاسبوع
احجزى لى ميعاد مع فان جندى , ثم اتصلى بى

141
00:10:05,881 --> 00:10:07,244
أين الاطفال سيد بوبر ؟

142
00:10:07,788 --> 00:10:09,328
انهم يكرهونى حاليا

143
00:10:10,198 --> 00:10:10,975
ماذا ؟
أنا أحبك سيدى

144
00:10:11,340 --> 00:10:13,992
ما تريده هو هدية الكريسماس
صحيح ؟ لم أخذها من قبل مؤخرا

145
00:10:14,515 --> 00:10:16,227
طبعا
أنت محق فى هذا سيد بى

146
00:10:41,646 --> 00:10:45,093
توم , انا ريتشارد اتصل بى
بخصوص والدك

147
00:10:46,874 --> 00:10:47,576
أين كان ريتشارد ؟

148
00:10:47,879 --> 00:10:48,330
فى القطب الشمالى

149
00:10:50,001 --> 00:10:51,764
لقد تعودنا ان نكون بنفس القرب

150
00:10:53,302 --> 00:10:55,285
دعنا نكون عقلانييين
مهما يكن

151
00:10:57,579 --> 00:10:59,791
لقد احبك والد ك يا تومى
أجل من الجيد معرفة ذلك ,, اين كنا ؟

152
00:10:59,792 --> 00:11:06,035
أخر وصيه لتوماس عقلة الاصبع ,,, الى اهلى وعشيرتى , اترك اكتشافاتى
وباقى ممتلكاتى , الى ابنى الصغير تومى

153
00:11:23,043 --> 00:11:28,235
اهم هديه , أنا أسف اننى لم أستطع أن أسلمها لك شخصيا

154
00:11:29,973 --> 00:11:33,523
بوريجل ,, القاعده .. حول

155
00:11:44,030 --> 00:11:44,387
النقود ؟؟

156
00:11:45,380 --> 00:11:46,648
شكرا لك يا الـــهى

157
00:11:55,236 --> 00:11:56,135
هديتى ...

158
00:11:57,932 --> 00:11:58,323
انها كبيرة على الشعار

159
00:12:05,171 --> 00:12:05,796
وااااااااااااو

160
00:12:06,525 --> 00:12:07,967
بطريق متحنط

161
00:12:08,464 --> 00:12:09,449
لرجل خسر كل شئ

162
00:12:15,080 --> 00:12:16,325
شكرا أبى

163
00:12:22,277 --> 00:12:25,616
بوبر يتكلم
أجل انا اعلم , انا انتظر

164
00:12:26,781 --> 00:12:27,376
هل فاندى مستعدة ؟؟

165
00:12:28,832 --> 00:12:30,182
أجل انا اعلم مدى اهميتها

166
00:12:31,278 --> 00:12:32,033
اوكى

167
00:12:33,646 --> 00:12:34,650
ساصل خلال خسمة عشر دقيقه

168
00:12:34,651 --> 00:12:39,348
لا اعرف , اطلبى منها اللقاء بسب الطوارئ
فأنا ادفع لكى من اجل هذا

169
00:12:57,571 --> 00:12:58,349
ساتصل بك لا حقا

170
00:13:03,426 --> 00:13:04,345
هذا !!!!!

171
00:13:04,346 --> 00:13:06,045
انه على قيد الحياة

172
00:13:06,315 --> 00:13:07,475
بطريق محنط , على قيد الحياة

173
00:13:09,419 --> 00:13:10,690
أبى ارسل لو بطريق حى

174
00:13:34,929 --> 00:13:35,677
أنا احب البطاريق

175
00:13:43,909 --> 00:13:45,216
هل تراه مثل المنزل ؟

176
00:13:48,775 --> 00:13:50,469
هذا لايشمل العرض

177
00:13:52,203 --> 00:13:54,147
المنشاف الجديده أيضا ليست للبطاريق

178
00:13:55,416 --> 00:13:57,016
غير هذا ,, لا تغيير

179
00:14:01,214 --> 00:14:01,999
أنا قادم

180
00:14:09,357 --> 00:14:10,313
ليس هناك وقت للألم

181
00:14:22,908 --> 00:14:27,382
مستر  بوبر , هذتت من أولوياتك ,, بالظبط

182
00:14:27,594 --> 00:14:33,019
انتى تتصببين عرقا يا بيب , سوف انهى هذا سريعا
واجعلها تزحف الى مثل القطه الصغيره

183
00:14:37,937 --> 00:14:38,514
بالتأكيد

184
00:14:39,334 --> 00:14:41,260
سيدة فان جندى
سسرت بلقائك ,أنا توم بوبر

185
00:14:42,022 --> 00:14:42,513
مستر بوبر

186
00:14:49,391 --> 00:14:52,372
أخشى اننى ساعجل من موعدك
لقد تاخرت كثيرا

187
00:14:54,486 --> 00:14:55,503
هذا ما احتاجه

188
00:15:02,092 --> 00:15:03,980
هؤلاء , تيتو وفريدى ,, المسؤلين عن المطبخ
مرحبا

189
00:15:05,072 --> 00:15:10,670
وكلاوز , رجل الحفريات , وهذا طباخنا الخاص
والذى يعرف جميع الاكلات , والتى لن تشبع منها ابدا

190
00:15:11,036 --> 00:15:12,570
أتحب الكعكات المطاطيه ؟

191
00:15:12,772 --> 00:15:15,877
هل تمزحين , انا اعشقها
انها مثل مادونا

192
00:15:19,878 --> 00:15:25,206
لا طبعا , لم اذوقها من قبل , لكنى امزح فحسب
فلنقعد

193
00:15:28,501 --> 00:15:33,087
ما {ابك لو جلسنا فى منتصف الغرفه ؟

194
00:15:34,162 --> 00:15:35,571
لكى نقيس المساحه

195
00:15:46,783 --> 00:15:49,242
انت تملك اسم غير متداول مستر بوبر
وانا لا انسى الاسماء

196
00:15:51,388 --> 00:15:54,774
لقد كان هذا المطعلم لعائلتى ل3 أجيال

197
00:16:04,206 --> 00:16:08,269
أمى قرات كتاب لجيفارا مرة من قبل
وقالت انه مثير كأنه يلمس الارض

198
00:16:08,580 --> 00:16:09,869
وهذا مزاح باعتبار مدى طول جيفارا

199
00:16:12,095 --> 00:16:15,027
مدهش ,,, لمننى لا يمكننى أن أبيع هذا لامكان لأيا كان

200
00:16:15,565 --> 00:16:18,936
أنا أفكر فى تسليمه للأجيال القدامه من العائله أيضا

201
00:16:19,309 --> 00:16:20,624
بالنسبه لى , لا شئ اهم من العائله

202
00:16:22,055 --> 00:16:24,900
هل انت متزوج ؟؟؟
ليس بعد, ليس فى الوقت الحالى

203
00:16:24,901 --> 00:16:33,456
بالنسبه للاولاد ؟
اثنان وقضينا عطله أكثر من رائعه , الاسبوع الماضى

204
00:16:34,094 --> 00:16:35,119
أخبرنى عن والدك ...

205
00:16:36,562 --> 00:16:39,996
والدى ؟؟؟
ااااااه

206
00:16:40,274 --> 00:16:44,276
ما الذى يمكننى قوله .؟
والدى كان مغامر ولم يماثله أى شئ

207
00:16:44,687 --> 00:16:45,685
هل كنتما مقربين الى بعضكما البعض ؟

208
00:16:47,240 --> 00:16:53,615
نعم , لقد كنا
لكن يبدتى , اريد التحدق عنك

209
00:16:53,805 --> 00:17:08,505
وحياتك بعد كل هذا .. تصورى نفسك فى سفينه فى النهر
تحت أشجار تاندرى فى بنما ... ولا يوجد غير السماء

210
00:17:08,999 --> 00:17:11,409
أنا لا أشرب المخدرات سيد بوبر

211
00:17:12,956 --> 00:17:13,606
دعنى أخبرم بشئ

212
00:17:13,921 --> 00:17:19,682
ممكن ان ابيع هذا المكان لأى عدد من التجار مثلك

213
00:17:21,472 --> 00:17:25,318
لكنى لن ابيع الا لاشخاص أعلم أنهم يستحقون

214
00:17:26,372 --> 00:17:28,538
أتقصدين ان غدا كانت عائلتى تستحق ؟
نعم

215
00:17:28,539 --> 00:17:31,803
لو كان هذا رد فعلك , فهو يمبؤنى بشئ

216
00:17:33,000 --> 00:17:36,701
أخشى ان وقتك قد انتهى سيد بوبر .. المكان ليس للبيع

217
00:17:42,243 --> 00:17:43,494
كان يجب ان أعرف مدى امكانياتها

218
00:18:01,853 --> 00:18:05,427
معك بينى
حسنا ,لقد أرسلت لى شحنه

219
00:18:06,569 --> 00:18:09,801
انا اسمى بوبر
بوبر !!! ؟ لا يمكنك أن تكون بوبر حقا

220
00:18:10,516 --> 00:18:13,209
كابتن ... اجل

221
00:18:14,309 --> 00:18:15,934
انا كابتن بوبر ... المهم

222
00:18:16,202 --> 00:18:21,186
والدى هو من كنت تعتبره كابنك
كيف ترسل لى بطريق ؟

223
00:18:21,369 --> 00:18:25,214
أنت تحب البطاريق ,, انه جيد , اليس كذلك
لا انه سئ جدا .

224
00:18:27,727 --> 00:18:31,114
حسنا , أنا سعيد لأن لديك شخص ما

225
00:18:32,039 --> 00:18:34,822
استمع . يجب أن أعيد هذا البطريق

226
00:18:36,786 --> 00:18:37,902
ماذا ؟  هالو

227
00:18:39,018 --> 00:18:43,597
هالو ,, يجب ان أعيد البطريق
تعيد بنجى ؟؟؟    نعم

228
00:18:45,369 --> 00:18:47,354
لقد قلتها كثيرا سارسل البطريق

229
00:18:49,133 --> 00:18:51,604
مواففق, لديم خمسة ايام للشحن
اتفقنا

230
00:18:51,821 --> 00:18:55,627
لقد تحطم الحوض , هل يمكنك ارسال حوض اخر حتى أشحن هذا الشئ ؟

231
00:18:59,732 --> 00:18:59,963
الــــــو

232
00:19:05,682 --> 00:19:07,013
ماذا سأفعل بك ؟

233
00:19:21,057 --> 00:19:24,412
أنت ؟؟ . أنت فى عدادا الاموات

234
00:19:29,005 --> 00:19:29,479
لالالالا

235
00:19:30,895 --> 00:19:32,142
لا

236
00:19:34,929 --> 00:19:36,730
هاى
هاى

237
00:19:37,182 --> 00:19:42,187
أسفون , لا نستطيع الرد.
سوف نرد عليك بعد الانتهاء من الحفل

238
00:19:48,768 --> 00:19:49,294
انا من غرفه التحكم , هل اتصلت بالسباك ؟

239
00:19:50,961 --> 00:19:52,087
أنا سعيد لرؤيتك

240
00:19:53,012 --> 00:19:54,669
هذا مافجئ قليلا

241
00:19:56,659 --> 00:19:57,772
ما هذا بحق الجحيم ؟
لا تقلق فهو غير شرير

242
00:19:57,773 --> 00:19:59,414
هذا بطريق . دعنى أتفقد القائمه

243
00:20:01,827 --> 00:20:03,317
ليس فى الكتاب , هلى يمكننا اعتباره فرخه ؟

244
00:20:05,038 --> 00:20:08,735
دجاجه كبيرة ؟
أنا لا استطيع لمسه اذا لم يكن فى القائمه .. اترى ؟

245
00:20:09,270 --> 00:20:10,450
جرب لعبة السمك
لا

246
00:20:10,848 --> 00:20:13,210
أنت تحتاج الى مغطس , ونافورة مياة

247
00:20:13,307 --> 00:20:15,680
اسف صديقى ,لم لا تجرب نظام الصرف ؟

248
00:20:15,799 --> 00:20:17,991
نعم , أنا احب أن احمل الميتين منهم

249
00:20:54,635 --> 00:20:59,172
لالالالالالالالالالالا

250
00:20:59,803 --> 00:21:01,477
من هنا

251
00:21:02,242 --> 00:21:05,169
اخرج , اغرب عن وجهى

252
00:21:11,925 --> 00:21:13,633
حمام السباح من هذا الاتجاه
أخرج من المبنى بعدها اتجه يمينا

253
00:21:14,439 --> 00:21:15,218
ثم استمر فى السير

254
00:21:23,113 --> 00:21:23,834
سوف اساعدك

255
00:21:27,448 --> 00:21:28,947
راقب هذا

256
00:21:34,365 --> 00:21:35,526
ها انت ذاهب

257
00:21:36,433 --> 00:21:38,642
أجل
أحلام سعيده

258
00:21:40,049 --> 00:21:41,543
هييى مستر بى
نعم

259
00:21:42,978 --> 00:21:44,455
لدى بطريق من اجلك

260
00:21:45,430 --> 00:21:47,028
ماذا , عن ماذا تتحدث ؟

261
00:21:47,955 --> 00:21:50,297
لا تحب البطاريق ؟
نعم

262
00:21:50,817 --> 00:21:51,937
لماذا يكون عندى بطريق ؟

263
00:22:01,803 --> 00:22:02,786
ربما شخص اخر

264
00:22:09,087 --> 00:22:10,457
اوكى , أعطنى هذا الشئ السخيف

265
00:22:12,628 --> 00:22:15,420
أستطيع اخراجك من هذا الامر

266
00:22:18,617 --> 00:22:21,554
كم تعطينى من المال , ولن ترى البطريق ؟

267
00:22:25,805 --> 00:22:26,757
مازلت أستطيع رؤيته

268
00:22:28,424 --> 00:22:32,631
وبعد هذا
محتمل ان يبدوا مثل الكلب الصغير

269
00:22:34,035 --> 00:22:35,249
ما رايك بهذا ؟

270
00:22:35,250 --> 00:22:38,645
أرجوك أنر الاضواء فى الطريق سيدى

271
00:22:38,646 --> 00:22:44,800
بيبى , مستر بوبر
يجب أن تلغى مواعيد اليووم كلها
لماذا ؟

272
00:22:45,018 --> 00:22:45,928
لدى مشكله

273
00:22:45,929 --> 00:22:51,755
نعم الغى كل مواعيد اليوم

274
00:22:57,067 --> 00:22:58,345
سيد بوبر , هل صحيح ما سمعت ؟

275
00:23:19,505 --> 00:23:21,369
يبد ان هناك اشياء تتساقط
حيوان حققى بالداخل

276
00:23:22,823 --> 00:23:23,953
انه شئ مذهل

277
00:23:26,743 --> 00:23:27,402
قطتى

278
00:23:27,403 --> 00:23:31,681
النسر الشمالى , هو اكبر الحيوانات

279
00:23:44,735 --> 00:23:45,686
يروق لك ذلك ,, أليس كذلك ؟

280
00:23:47,253 --> 00:23:48,756
سئ جدا

281
00:23:56,844 --> 00:23:57,381
انت لست ظريف

282
00:23:59,533 --> 00:24:00,648
ولا احد يحب ان يراك

283
00:24:03,877 --> 00:24:08,531
نعم , أيها الظريف حان وقت العوده
قائدك هنا

284
00:24:16,413 --> 00:24:17,346
يبدو أنك يتذهب فى رحله اليوم

285
00:24:19,564 --> 00:24:21,489
هيا بنا

286
00:24:26,082 --> 00:24:26,960
أمسكت بك

287
00:24:29,000 --> 00:24:29,925
اللعبه انتهت

288
00:24:40,699 --> 00:24:44,053
اطفالى يقوموا بفعل هذا
لنضع القوانين

289
00:24:46,585 --> 00:24:47,564
لانى تواجدك هنا غير مألوف لدى

290
00:24:55,146 --> 00:24:56,335
تمهل

291
00:24:56,704 --> 00:24:57,659
كيف ؟؟!!!

292
00:25:02,719 --> 00:25:04,360
يا الـــــهى ,, ماذا يحدث ؟

293
00:25:23,965 --> 00:25:24,552
هذا غير اعتيادى

294
00:25:27,126 --> 00:25:27,967
كيف صعدت الى الاعلى ؟

295
00:25:29,752 --> 00:25:30,584
يجب السيطرة عليهم

296
00:25:32,325 --> 00:25:33,046
لا بد من وجود وسيله اتصال

297
00:25:34,898 --> 00:25:37,360
اوكى .,, من جائع فيكم ؟

298
00:25:38,778 --> 00:25:39,950
تعالى أيتها البطارق الحمقاء

299
00:25:41,855 --> 00:25:43,586
مرحبا يا رفاق , اعتقدت أنكم لن تأتوا

300
00:25:44,032 --> 00:25:47,433
هذا مدهش , هل انتم مستعدون للحفله الكبيرة ؟

301
00:25:47,570 --> 00:25:50,872
ها نحن معك
ولكن هناك مشكله , اننى لست مستعدا بعد

302
00:25:51,268 --> 00:25:54,868
لذا , هلى يمكن أن تخرجوا قليلا حتى اجهز كل شئ ؟

303
00:25:55,392 --> 00:25:58,882
كالعاده , يبدوا انك نسيت احضار الهدايا

304
00:25:59,389 --> 00:26:02,436
جينى , توقفى
لا , انا لدى الهدايا

305
00:26:04,538 --> 00:26:05,082
بالواقع ,انها موجوده

306
00:26:07,265 --> 00:26:08,825
مذهل , بطريق !!!

307
00:26:10,837 --> 00:26:13,776
فى الواقع , لا
انه رائع للغايه

308
00:26:13,914 --> 00:26:14,740
عظيم

309
00:26:16,331 --> 00:26:18,439
تمهل , هل احرت لهم بطاريق حيه  ؟

310
00:26:19,749 --> 00:26:20,222
ااااااااه

311
00:26:21,130 --> 00:26:25,398
هناك المزيد , انها افضل هديه عيد ميلاد على الاطلاق

312
00:26:26,532 --> 00:26:27,393
انهم رائعون يا بنى

313
00:26:27,742 --> 00:26:29,088
هل يملكون أسماء ؟
بالطبع

314
00:26:30,384 --> 00:26:32,467
هذا هو الكابتن

315
00:26:34,131 --> 00:26:35,132
كابتن بوبر

316
00:26:41,238 --> 00:26:42,409
توقف

317
00:26:44,444 --> 00:26:45,369
وهذا باربى

318
00:26:47,961 --> 00:26:52,025
ستينكى ,, انه مقزز

319
00:26:52,379 --> 00:26:53,549
انه يحبنى

320
00:26:54,365 --> 00:26:55,626
وهذا لافى

321
00:26:57,094 --> 00:26:57,849
عمت مساءا

322
00:27:04,383 --> 00:27:05,248
هذا رود

323
00:27:07,589 --> 00:27:08,365
لنلعب معهم

324
00:27:09,152 --> 00:27:10,646
أوه , كووووووووووول

325
00:27:12,336 --> 00:27:20,145
يبدوا انك نقلت الهدايا لمستوى جديد

326
00:27:20,146 --> 00:27:25,889
كيف استطعت أن تحضرهم فى عبد مولدهم ؟

327
00:27:28,064 --> 00:27:30,670
فى الواقع لقد قام توم بارسالهم

328
00:27:31,884 --> 00:27:33,268
والدك ؟
أجل

329
00:27:35,421 --> 00:27:36,955
كيف حاله ؟

330
00:27:38,768 --> 00:27:39,119
لقد مات

331
00:27:41,375 --> 00:27:43,152
لقد تمكن من الذهاب للجانب الاخر

332
00:27:45,135 --> 00:27:46,224
انا اسفه جدا

333
00:27:48,258 --> 00:27:49,466
هل انت بخير ؟
أنا بخير

334
00:27:51,204 --> 00:27:52,035
انت بخير

335
00:27:53,458 --> 00:27:54,371
انا بخير مثل الاخرين

336
00:27:58,353 --> 00:27:58,949
انظرى اليهم

337
00:28:03,586 --> 00:28:06,847
تبدين رائعه
أشكرك , يبدو اننى بحاجه للاكل

338
00:28:08,885 --> 00:28:09,659
ماذا ؟

339
00:28:13,981 --> 00:28:15,426
يا الـهى
كم هذا مضحك

340
00:28:16,884 --> 00:28:18,634
يبدو انهم يلعبون
عزيزى لديك شئ فى الثلاجه

341
00:28:22,118 --> 00:28:22,862
نعم ؟
توم بوبر ؟

342
00:28:23,825 --> 00:28:23,941
أجل

343
00:28:24,916 --> 00:28:29,245
انا ماك جونز , اعمل قى حديقه نيويورك
لقسم الطيور , وانت اتصلت للمساعده

344
00:28:29,865 --> 00:28:32,222
هل هناك مشكله بخصوص البطاريق ؟

345
00:28:34,972 --> 00:28:37,066
لم تخربنى ان لديك الكثير منهم .. كم عددهم . ؟

346
00:28:42,254 --> 00:28:43,823
ماذا يحدث ؟
لا شئ هزيزتى

347
00:28:44,792 --> 00:28:45,768
استمتعوا انتم بذلك

348
00:28:48,025 --> 00:28:55,600
سأقوم بالاتصال ببعض العاملين بالحديقه ونأخذهم الان
رائع , لكن لا يمكنك أخذهم فى الوقت الحالى

349
00:28:56,360 --> 00:28:59,581
ماذا تقول ؟
انه عيد ميلاد اطفالى , وهم يسعيدون بذلك

350
00:29:00,015 --> 00:29:02,425
لا اعرف الاطفال . انا اعرف البطاريق

351
00:29:02,860 --> 00:29:09,947
ان رائحتهم نتنه , احضرهم لى
وأحضر لاكفالك شمع عيد الميلاد

352
00:29:10,349 --> 00:29:13,186
فهذا غير جيد , هذه الحيوانات تنتمى لحديقه الحيوان

353
00:29:15,912 --> 00:29:18,200
سيد بوبر , فقط اعطنى البطاريق

354
00:29:19,987 --> 00:29:21,914
بالتأكيد انهم ملكك , لكن ليس الان

355
00:29:23,068 --> 00:29:24,440
سأتصل بك

356
00:29:28,074 --> 00:29:29,415
الو , انه أنا

357
00:29:29,832 --> 00:29:30,534
لديه 6 بطاريق

358
00:29:35,788 --> 00:29:40,418
من كان هذا .؟ وعن ماذا كان يتحدث ؟

359
00:29:40,418 --> 00:29:44,203
ذلك الرجل , أتى من أجل الحمام
انه السباك وأخبرته أن يعود فى وقت لاحق

360
00:29:49,799 --> 00:29:50,617
ما رايك بالبطاريق؟
أستطيع الاخحتفاظ بهم

361
00:29:52,065 --> 00:29:55,641
هل تمزح ؟
بالتأكيد

362
00:29:58,280 --> 00:29:59,571
هل تعدنى  بوبر ؟

363
00:30:00,573 --> 00:30:01,658
طبعا

364
00:30:03,149 --> 00:30:04,329
لقد أعطيتهم كلمتك
لا يمكنك أن تتخلى عن وعدك

365
00:30:05,278 --> 00:30:05,955
منذ متى وقمت بقطع وعدى معهم ؟

366
00:30:07,133 --> 00:30:07,890
عيد الملاد

367
00:30:09,368 --> 00:30:10,188
أعدكم

368
00:30:19,480 --> 00:30:20,174
سوف نعود غدا , مساءا
حقا ؟؟؟

369
00:30:21,270 --> 00:30:21,983
بالطبع

370
00:30:24,000 --> 00:30:25,310
يجب ان تحضرى ايضا
أظن ذلك

371
00:30:27,531 --> 00:30:29,895
أعتقد انها كانت ليله رائعه

372
00:30:30,233 --> 00:30:31,461
شكرا ابى ,, أراك غدا

373
00:30:36,566 --> 00:30:37,417
طاب مساؤك

374
00:30:43,112 --> 00:30:44,877
أطفالى سيعودوا مرة أخرى
لا تتعود على ذلك

375
00:30:52,325 --> 00:30:53,901
لوا يسمتوا سوف احصل على نوم هادئ

376
00:30:55,995 --> 00:30:56,787
هذا جميل

377
00:31:04,329 --> 00:31:04,836
عذرا

378
00:31:08,184 --> 00:31:09,828
جيد , الان ينبغى ان تذهبوا الى النوم

379
00:31:10,833 --> 00:31:11,592
أو سيكون هناك كلاما أخر

380
00:32:28,476 --> 00:32:29,336
بوبر ؟
أين كنت ؟

381
00:32:29,337 --> 00:32:34,468
أخبرونى انك تحدثت الى السيدة
فان جندى , ورفضت عرضك

382
00:32:34,799 --> 00:32:35,593
اهدأوا أيها الرفاق

383
00:32:35,907 --> 00:32:37,840
الدنيا ضيقه خاصه من اجل فرانكلين

384
00:32:38,963 --> 00:32:40,111
لقد ظننا أنه يمكننا الوثوق بك فى هذا

385
00:32:40,501 --> 00:32:41,891
بالواقع , انا لم انتهى من خططى

386
00:32:43,507 --> 00:32:45,813
تعلم أنها تراس العديد م نالمنظمات الخيريه

387
00:32:46,593 --> 00:32:47,944
لديها حفل يوم السبت

388
00:32:49,818 --> 00:32:50,818
ومستر بوبر سيكون حاضر

389
00:32:51,227 --> 00:32:54,501
فكر مليا , انها تبحث عن الرجل ذو الكرامه والشخصيه

390
00:32:55,224 --> 00:33:00,928
مثل جيمس ستيورات
وهذا بالعل ما افكر فيه

391
00:33:02,842 --> 00:33:04,431
لا أرى ذلك
هم أعطونى دقيقه

392
00:33:06,445 --> 00:33:11,517
نحن فى انتظار النتيجه مستر بوبر
وحتى يحين ذلك , لن تاخذ هذا المكان

393
00:33:13,511 --> 00:33:15,475
انا اتولى الامور

394
00:33:18,811 --> 00:33:19,627
البطاريق كانتت تتحدث معى

395
00:33:19,893 --> 00:33:22,039
لقد بحثت على النت

396
00:33:23,309 --> 00:33:28,180
البطاريق الذكيه تتعامل مع الانساس
وكأنهم بطاريق

397
00:33:29,139 --> 00:33:31,767
ويقومون بالاقتراب منهم وتقليدهم

398
00:33:32,774 --> 00:33:33,336
هل هى مكتوبه كذلك ؟

399
00:33:34,361 --> 00:33:35,416
هذا ما احضرته

400
00:33:36,541 --> 00:33:37,015
دعينى أرى

401
00:33:38,877 --> 00:33:39,912
لديهم القدرة على تحديد المكان

402
00:33:40,416 --> 00:33:42,159
ويمكنهم تحديد أماكن بعضهم البعض

403
00:33:42,294 --> 00:33:42,543
من على بعد مسافات

404
00:33:42,837 --> 00:33:43,504
ماذا عن بقاءهم على قيد الحياة . ؟

405
00:33:44,711 --> 00:33:46,040
يجب  تخفضيض درجات الحرارة

406
00:33:52,911 --> 00:33:54,629
بروده أكثر ,, راحه أكثر

407
00:33:57,491 --> 00:33:58,060
تلك سمكه

408
00:34:02,802 --> 00:34:04,115
مرحبا أيها الاطفال

409
00:34:05,766 --> 00:34:06,317
هواء نقى

410
00:34:07,691 --> 00:34:08,786
تعال هنا
كابتن ستينكى

411
00:34:11,852 --> 00:34:12,896
هو يناديهم هكذا

412
00:34:14,867 --> 00:34:16,630
هل انت بخير ابى ؟
أجل بخير

413
00:34:16,831 --> 00:34:18,633
بأفضل الاحوال

414
00:34:19,460 --> 00:34:20,757
لا تفعل ذلك بيلى
قم بازالة هذا الشئ

415
00:34:23,752 --> 00:34:24,274
مدهش

416
00:34:31,013 --> 00:34:33,253
انظروا الى هذه المساحه الكبيرة

417
00:34:34,185 --> 00:34:34,824
سوف نستمتع جدا

418
00:34:38,104 --> 00:34:38,749
تراجعوا

419
00:34:56,635 --> 00:34:59,858
هل تريد ذلك حقا؟
هذا مضحك جدا

420
00:35:00,780 --> 00:35:03,807
اتمنى ذلك لك أيها الكايتن لكن الطيور خفيفه

421
00:35:05,222 --> 00:35:06,760
أعتقد ان الاسماك تناسبك اكثر

422
00:35:08,012 --> 00:35:09,079
امسك هذه أبى

423
00:35:09,557 --> 00:35:11,097
اننى ارى كسف تسير الامور

424
00:35:11,647 --> 00:35:12,378
حسنا , لنرى مالديك أيها الفتى

425
00:35:17,346 --> 00:35:18,046
هيا جينى , لنتحرك

426
00:35:19,381 --> 00:35:19,660
لا , شكرا

427
00:35:22,167 --> 00:35:22,670
هيا

428
00:35:25,072 --> 00:35:26,090
انظروا لهذا !!

429
00:35:27,151 --> 00:35:28,328
هذا صعب جدا

430
00:35:35,375 --> 00:35:36,600
يبدوا ان بيلى يراقبنا

431
00:35:41,668 --> 00:35:45,191
اجلبيها لنا جينى ,, هل تخافين
لأنكى لستى بشاب .؟

432
00:35:45,812 --> 00:35:52,118
اكتبى لهم انك ستخرجين الان ,
واتركى ابتسامه جميله

433
00:35:54,004 --> 00:35:54,231
اوكى

434
00:35:55,942 --> 00:35:56,461
هههههههههه

435
00:35:57,736 --> 00:35:59,481
سمعت أن ركلات البنات ضعيفه للغايه

436
00:36:03,621 --> 00:36:05,018
هل انت بخير ؟

437
00:36:11,621 --> 00:36:14,060
اسفه أبى , لقد كان حادثا

438
00:36:14,514 --> 00:36:16,112
أعلم
البنات لديها ركلات صعبه للغايه

439
00:36:18,502 --> 00:36:26,066
مستر بوبر , لدى عدسات لاصقه جديده
اننى أرى المزيد من البطاريق

440
00:36:31,595 --> 00:36:32,970
هل نحن بخير , أيها الرجل؟
هيا بنا يا رجال

441
00:36:43,024 --> 00:36:43,663
مرحبا بكم

442
00:36:43,664 --> 00:36:46,084
لقد وجدته فى الردهه

443
00:36:49,164 --> 00:36:51,748
يذكرنى هذا بالمرة التى فقدت بها جينى
هل فقدتنى ؟

444
00:36:52,158 --> 00:36:55,315
لم افقدك أبدا , ولكنه كان خطأ فى النظر

445
00:36:56,549 --> 00:36:57,101
لقد استمر لساعه

446
00:37:04,015 --> 00:37:05,764
أحب الوضع هنا
هل تريد الاحتفاظ هم الليله ؟

447
00:37:06,193 --> 00:37:07,454
حقا ؟
نعم

448
00:37:08,346 --> 00:37:09,722
ونستطيع جميعا الاحتفال

449
00:37:11,099 --> 00:37:11,955
هلى حصلتى على الشهاده ؟

450
00:37:12,176 --> 00:37:12,653
نعم

451
00:37:14,287 --> 00:37:15,804
اننى سعد للغايه من أجلك
أشكرك

452
00:37:16,234 --> 00:37:19,386
تعلم أننى كنت أخطط للسفر

453
00:37:20,149 --> 00:37:21,820
أعتقد ذلك

454
00:37:23,691 --> 00:37:24,671
فقط لمدة 3 أسابيع

455
00:37:25,896 --> 00:37:26,048
ربما

456
00:37:28,406 --> 00:37:30,700
وسوف اترك الاطفال معاك
أيها الاطفال , هل تريدون البقاء مع والدكم ؟

457
00:37:31,086 --> 00:37:31,594
نعم , بالطبع

458
00:37:35,915 --> 00:37:38,196
طاب مساؤكم
ليله سعيده

459
00:37:41,966 --> 00:37:42,395
ليله سعيده

460
00:37:47,314 --> 00:37:48,526
ليله سعيده لك أيضا

461
00:37:50,276 --> 00:37:50,675
باى

462
00:37:56,089 --> 00:37:57,749
أنت تحب امى ؟
لا

463
00:38:00,714 --> 00:38:03,251
أعنى اننى أحبها لو هى بتحبنى

464
00:38:04,380 --> 00:38:06,145
هل تتكلم عنى ؟؟

465
00:38:06,639 --> 00:38:07,526
انت تتصرف بغرابه شديده

466
00:38:09,826 --> 00:38:11,340
هذا هو الجزء الجيد من القصه

467
00:38:20,161 --> 00:38:26,871
سيد بوبر , لقد طلبت لك شمبانيا خاصه
هل منشئ نستطيع فعله
ستكون هذه اخر فرصتنا

468
00:38:27,382 --> 00:38:29,707
وهل يجب ان اكون مستعده ؟
بالطبع

469
00:38:37,300 --> 00:38:43,393
من الافضل أن تعتنى بـــــ ... فقط ضعيهم أمام التليفزيون

470
00:38:45,180 --> 00:38:46,667
بالطبع , هلى لى بان أقابل الاطفال ؟

471
00:38:47,891 --> 00:38:49,597
طبعا , تفضلى

472
00:38:51,103 --> 00:38:51,467
ها هم

473
00:38:55,648 --> 00:38:56,634
اذا سوف تعود فى العاشرة ؟

474
00:38:59,787 --> 00:39:01,311
طبعا , فقط دعيهم هكذا

475
00:39:03,225 --> 00:39:03,785
لا تقوموا بأى شغب

476
00:39:26,309 --> 00:39:27,443
مرحبا سيد بوبر
كيف حالك ؟

477
00:39:27,812 --> 00:39:29,642
هم محبوبون للغايه
أنا امثل لهم الام المثاليه

478
00:39:32,548 --> 00:39:33,644
أعلم , حسنا

479
00:39:34,919 --> 00:39:35,780
اوكى , باى

480
00:39:59,854 --> 00:40:00,522
انا اسمع اصوات غريبيه تأتى من هذه الشقه

481
00:40:05,809 --> 00:40:07,039
اما ان السيد بوبر يخرج مع امى
او اننى مختل عقليا

482
00:40:07,040 --> 00:40:10,450
بالتاكيد لا
انا أعلم

483
00:40:11,027 --> 00:40:15,798
ان هذا الرجل يخفى شئ
انا اسمع اصوات قادمه منالشقه

484
00:40:16,531 --> 00:40:20,037
واشعر اننى اسمعهم الان
اسف سيدى , فشقه مستر بوبر شقه مثاليه

485
00:40:42,293 --> 00:40:47,398
أين هى , ؟
هناك بالاعلى ,, تبدين جميله

486
00:41:17,692 --> 00:41:19,119
لم تستطع رؤة ......
سيدتى

487
00:41:20,253 --> 00:41:21,443
يا لها من مغاجأة !!!

488
00:41:22,077 --> 00:41:24,487
سيد بوبر , أتمنى لو أن أقول الشئ نفسه

489
00:41:26,605 --> 00:41:27,890
أحب قول هذا

490
00:41:28,292 --> 00:41:29,398
من فضلك

491
00:41:29,836 --> 00:41:31,025
اتناول شراب افضل

492
00:41:42,250 --> 00:41:44,986
هلى يمكننى ؟
منذ 1992

493
00:41:45,342 --> 00:41:47,784
طعمها يبدو مثل الجازولين , ساشرب شئ اخر

494
00:42:09,513 --> 00:42:10,376
لنذهب للخطه البديله

495
00:42:27,999 --> 00:42:35,305
هذا يبدو كرسمه عملاقه
سيد بوبر , لو كنت تحاول اقناعى ببيع المطعم , فانك تضيع وقتك

496
00:42:35,836 --> 00:42:40,431
اننى لست هنا من اجل ذلك
انتى تريدين التأكد أنى أستحق , اتفهم ذلك

497
00:42:41,312 --> 00:42:42,043
يمكننى اثات ذلك

498
00:42:42,394 --> 00:42:47,006
مستر بوبر , هذا أهم حدث فى هذا الموسم

499
00:42:47,389 --> 00:42:49,315
أنا أرتب لهذه الليله فقط
وليس لدى اهتمام بشئ اخر

500
00:42:53,542 --> 00:42:57,051
اتمنى أن تلاحظ ذلك

501
00:42:59,557 --> 00:43:01,424
يا لها من مقطوعه موسيقيه تعزف هناك

502
00:43:02,489 --> 00:43:03,456
هلى بامكانى الرقص معك ؟

503
00:43:05,019 --> 00:43:07,401
سوف أعطيك ذلك

504
00:43:07,733 --> 00:43:08,712
سوف اساعدك فى هذا

505
00:43:09,147 --> 00:43:09,939
لا داعى للعجله

506
00:43:12,418 --> 00:43:13,722
تفضلى ,, شكرا

507
00:43:56,288 --> 00:43:57,194
ما هذه الضوضاء ؟

508
00:44:28,156 --> 00:44:28,848
من هو المسؤل عن هذا ؟

509
00:44:30,689 --> 00:44:31,657
ربما هى

510
00:44:34,184 --> 00:44:35,443
هل هذا مناسب أن يحدث الليله  ؟

511
00:44:41,026 --> 00:44:43,174
يا الــهى , انتى هنا المسؤله

512
00:44:54,422 --> 00:44:56,887
انا لا احبكم ولا أريدكم
فى حياتى

513
00:45:00,283 --> 00:45:00,853
هيا بنا

514
00:45:07,041 --> 00:45:08,200
هذا الرجل بغاية الغرابه

515
00:45:09,435 --> 00:45:10,272
انا اراقبه , وسوف اصل الى منايا

516
00:45:17,845 --> 00:45:18,870
ربما يمكنك مساعدتى , بان تجعليهم يعطونى يوما اخر

517
00:45:20,032 --> 00:45:20,953
او اثنين

518
00:45:22,660 --> 00:45:23,174
بالتاكيد طبعا

519
00:45:23,876 --> 00:45:24,713
سيد بوبر , تعال وشاهد هذا

520
00:45:28,886 --> 00:45:29,149
أنا لا أتحدث اليهم

521
00:45:31,479 --> 00:45:33,078
ماذا ؟
ماذا يحدث ؟

522
00:45:34,354 --> 00:45:35,143
لا شئ أنا بخير

523
00:45:35,620 --> 00:45:36,662
حان وقت الذهاب ,
جينى ماذا حدث ؟

524
00:45:39,087 --> 00:45:43,915
لقد قلت أننى يجب ان اذهب
أعلم أنى خذلتك من قبل لكن انصتى الى

525
00:45:44,095 --> 00:45:45,127
أمى سوف اغادر

526
00:45:48,185 --> 00:45:50,306
جينى , بماذا اساعدك  ؟

527
00:45:50,307 --> 00:46:01,446
أنا اريد الخروج مع كوبر
وعندما سال صديقتى هل ساحضر الحفله ؟, قالت له لن تذهب

528
00:46:03,686 --> 00:46:12,214
كيف يطلب منى ان اخرج معه وأنا لن أذهب

529
00:46:12,653 --> 00:46:13,812
لا أعلم ماذا افعل ,, بماذا تفكر أبى ؟

530
00:46:17,066 --> 00:46:19,164
حسنا , ماهو اسم صديقتك ؟

531
00:46:19,450 --> 00:46:21,448
برتنى هى افضل صديقاتها

532
00:46:22,191 --> 00:46:23,716
انها أفضل صديقه ... لقد فهمت

533
00:46:24,904 --> 00:46:25,885
جينى , انتظرى

534
00:46:27,422 --> 00:46:27,967
تمهلى , جينى

535
00:46:31,080 --> 00:46:34,165
انظرى عزيزتى
ربما لم يكن مكتوب لكما الاستمرار

536
00:46:34,254 --> 00:46:34,984
لا تحزنى , فالعديد من الرجال بانتظارك

537
00:46:36,976 --> 00:46:40,158
أعنى أنك سوف تمرى بأشياء كثيرة من هذا القبيل

538
00:46:40,598 --> 00:46:43,697
وعندما تكونى فى سنى
لن تتذكرى أى شئ من هذا

539
00:46:44,983 --> 00:46:47,520
هل يمكنك الهدؤ الان
هل يمكن أن ننسى هذا ونتحرك ؟

540
00:46:50,569 --> 00:46:50,847
بالطبع

541
00:46:52,794 --> 00:46:54,570
عظيم , شكرا , اشعر بتحسن افضل

542
00:47:00,152 --> 00:47:01,484
نصيحه جيده

543
00:47:02,311 --> 00:47:06,580
ربما النصيحه ليست السبب , ربما لانك والدها , وهى تريد الانصات لك

544
00:47:07,694 --> 00:47:09,980
هل نصائى سيئه لهذه الدرجه ؟
انت أدرى

545
00:47:11,335 --> 00:47:12,391
سوف تعمل بنصائحى

546
00:47:14,245 --> 00:47:16,010
لقد قبلت
كوبر

547
00:47:17,469 --> 00:47:17,946
كوبر

548
00:47:21,089 --> 00:47:23,090
ماذا ؟ ألا يمكننى الحصول على لحظة خاصه هنا ؟

549
00:47:23,518 --> 00:47:27,401
ماذا تريد ؟ لا يفترض بى أن اخمن
يجب أن اصمت

550
00:47:28,450 --> 00:47:30,959
انا استمع , ماذا تريدد أيها الذكى ؟

551
00:47:31,499 --> 00:47:32,569
ماذا تريد ؟

552
00:47:39,655 --> 00:47:40,346
غير عادل

553
00:47:40,347 --> 00:47:47,213
هل أردت ذلك ؟
هل كنت تريد اخبارى هكذا ؟

554
00:47:48,977 --> 00:47:49,313
ههههه

555
00:47:53,833 --> 00:47:55,276
هل من بطريق أخر يريد أن يجرب ؟

556
00:47:57,273 --> 00:48:02,164
افتح الخزان أيها الرجل الكبير

557
00:48:04,220 --> 00:48:06,280
هذا شئ مسلى

558
00:48:08,719 --> 00:48:11,836
اجهزوا , اوكى ؟

559
00:48:15,350 --> 00:48:16,135
ها نحن قادمون

560
00:48:30,513 --> 00:48:32,280
شكرا علفى الطعام الذى سنأكله

561
00:48:33,442 --> 00:48:37,041
رجاءا استخدم قدرتك على وقف ذوبان الجليد من اجل هؤلاء الاشخاص

562
00:48:38,993 --> 00:48:39,795
حسنا

563
00:48:47,039 --> 00:48:47,866
ينبغى أن ـتاكلوا يا رفاق

564
00:48:48,760 --> 00:48:49,217
اوكى

565
00:49:00,194 --> 00:49:01,882
مرحبا أيها الاولاد ينبغى أن تشاهدوا ذلك

566
00:49:02,745 --> 00:49:04,980
الكل مستعد ؟

567
00:49:05,814 --> 00:49:07,322
لنرقص

568
00:49:10,674 --> 00:49:11,941
دوران

569
00:49:21,487 --> 00:49:22,474
اقترحوا اسماء

570
00:49:23,897 --> 00:49:25,701
هذا رائع جدا
شئ مسلى

571
00:49:25,924 --> 00:49:26,394
نعم

572
00:49:27,975 --> 00:49:28,736
كيف حالكم يا رفاق ؟

573
00:49:31,761 --> 00:49:32,795
ايا يكن فأنا هنا دوما من اجلك عزيزتى

574
00:49:34,437 --> 00:49:36,841
أهدأ انه ليس موضوع مهم

575
00:49:37,288 --> 00:49:39,662
لكــــــن , موفر كين طلب منى أن اذهب للحفل الراقص

576
00:49:40,335 --> 00:49:42,345
كوبر كين ؟؟
ماذا ارتدى ؟

577
00:49:49,173 --> 00:49:51,230
هلى تعنى انا وانت ؟
بالطبع

578
00:49:52,668 --> 00:49:53,284
حسنا

579
00:51:18,165 --> 00:51:19,000
رائع

580
00:51:20,249 --> 00:51:23,860
اذا هناك اطفال بطاريق

581
00:51:23,861 --> 00:51:24,806
بطريق طفل

582
00:51:26,810 --> 00:51:28,893
او ثلاثه

583
00:51:29,103 --> 00:51:29,564
أبى

584
00:51:34,037 --> 00:51:36,852
أماندا , يجب ان تأتى

585
00:51:42,375 --> 00:51:45,222
مرحبا , لقد أحضرتنى ريك ’,,مرحبا

586
00:51:45,589 --> 00:51:46,694
نعم لقد كنا على موعد

587
00:51:47,137 --> 00:51:49,303
كن لطيفا

588
00:51:50,632 --> 00:51:54,367
كم أإنت جميل أيها الصغير !!!
ماا اسمك ؟

589
00:51:55,847 --> 00:51:57,025
اسمه بايتى

590
00:52:01,065 --> 00:52:01,825
من هذا ؟

591
00:52:03,105 --> 00:52:04,195
ستينكى

592
00:52:05,454 --> 00:52:07,010
لديهم اسماء رائعه

593
00:52:15,885 --> 00:52:16,666
أمى يتوجب عليك مشاهده هذا

594
00:52:16,667 --> 00:52:19,006
ما الذى أشاهده ؟

595
00:52:19,537 --> 00:52:20,493
انها معجزة

596
00:52:24,608 --> 00:52:25,573
انها بيضه

597
00:52:26,881 --> 00:52:27,514
مذهل جدا

598
00:52:30,509 --> 00:52:31,748
ستصبح أب مجددا

599
00:52:32,182 --> 00:52:34,213
يجب ان نصنع لهم عشه

600
00:52:36,259 --> 00:52:40,837
حقا ؟؟
لا اعلم كيف بعد

601
00:52:41,893 --> 00:52:44,043
يبدوان رائعين

602
00:52:47,111 --> 00:52:47,577
يخفوه عن الاسماك الاخرى

603
00:52:48,039 --> 00:52:49,503
لا بد ان هذا يمثل صعوبه عليهم

604
00:52:51,689 --> 00:52:53,483
ولكنهم يعودون لبعضهم البعض

605
00:52:53,900 --> 00:52:56,111
هذا شاعرى

606
00:52:56,328 --> 00:52:57,041
انه طبيعى

607
00:52:58,677 --> 00:53:01,124
امى , لقد اخبرنا والدنا انك ستتناولين العشاء معنا

608
00:53:01,564 --> 00:53:03,956
لا أعلم بعد
فقط افعليها

609
00:53:07,496 --> 00:53:09,183
ما رأيك , ؟
هل أبدو شاحبا ؟

610
00:53:10,291 --> 00:53:11,227
يجب الحصول على بعض الحراره هنا

611
00:53:13,682 --> 00:53:14,474
كيف تجرؤ ؟

612
00:53:16,176 --> 00:53:18,170
شكرا على لفتتك الطيبله
كنت ستتركنى أخرج هكذا

613
00:53:21,580 --> 00:53:25,633
حصلت على حجز فى جون جورج
مستججيل , تقريبا الا اذا كنت تواعد مادونا

614
00:53:27,814 --> 00:53:30,030
سنحاول ألا نتأخر
هل ستكونون بخير ؟

615
00:53:31,066 --> 00:53:32,682
انا اثق بكم

616
00:53:33,224 --> 00:53:34,274
وقلق عليكم أيضا

617
00:53:38,838 --> 00:53:39,476
بوبر

618
00:53:40,863 --> 00:53:42,032
سيدى احتاج الى مساعدتك

619
00:53:45,288 --> 00:53:46,390
من فضلك أسرع

620
00:53:46,794 --> 00:53:48,607
أوكى أنا قادم فى الحال

621
00:53:49,144 --> 00:53:50,777
يبدوا اننى ضربت عصوفرين بحجر واحد

622
00:53:52,853 --> 00:53:54,135
انه تعبير فقط

623
00:54:01,257 --> 00:54:03,422
افضل ن نجلس هنا

624
00:54:09,864 --> 00:54:10,630
شكرا لكى

625
00:54:12,730 --> 00:54:13,167
شكرا

626
00:54:17,447 --> 00:54:18,352
هل تبحث عن شئ ما ؟

627
00:54:18,353 --> 00:54:19,333
لا

628
00:54:20,160 --> 00:54:21,380
فقط استمتع بالنظر للغرفه

629
00:54:22,405 --> 00:54:24,131
منذ 3 سنوات ولم تتغير

630
00:54:30,573 --> 00:54:31,774
ماذا حول هذه الطاوله ؟

631
00:54:33,284 --> 00:54:34,894
لماذا تنظر اليها هكذا وكأنها شبح ؟

632
00:54:35,279 --> 00:54:38,604
لا شئ
توم , انه انا

633
00:54:43,004 --> 00:54:43,926
اعتاد أبى ان يحضرنى الى هنا

634
00:54:44,449 --> 00:54:45,661
كانت هذه طاولته المفضله

635
00:54:47,583 --> 00:54:49,963
كان معتاد ان يعطينى الهدايا

636
00:54:51,306 --> 00:54:52,521
رحلات رائعه على الطريق

637
00:54:54,630 --> 00:54:56,159
هذه هى الاوقات الوحيده الى استطعت رؤيته فيها

638
00:55:00,644 --> 00:55:01,789
انها فقط الزكريات وليس الاسوأ

639
00:55:07,333 --> 00:55:11,723
كنا متزوجين لــ 15 عاما , ولم أعرف ذلك

640
00:55:13,987 --> 00:55:16,216
انت شخص معقد

641
00:55:23,227 --> 00:55:25,604
لا اعلم , ولكن اعتقد ان هذا المكان مازال جيد

642
00:55:28,103 --> 00:55:29,982
اين سنذهب ؟
جوله رائعه

643
00:55:32,468 --> 00:55:33,921
حقا ؟
أجل

644
00:55:46,025 --> 00:55:46,592
فعلا

645
00:55:48,152 --> 00:55:50,953
لا أتسطيع تصور هذا

646
00:55:52,371 --> 00:55:55,754
فى المره السابقه كنت قد قربت أن اصاب بكسر فى العظام

647
00:55:56,948 --> 00:56:01,546
تدو رائعه جدا
عندما تكون على الصلج تصبح سيئه

648
00:56:04,567 --> 00:56:05,837
ربما هذا أفضل لك

649
00:56:06,375 --> 00:56:08,070
هل تتذطرين المنزل ؟
نعم

650
00:56:10,188 --> 00:56:11,656
لقد كان هناك دفئ

651
00:56:12,690 --> 00:56:13,581
نعم لقد كان

652
00:56:22,938 --> 00:56:24,058
لا احد يعلم ما حدث الان

653
00:56:26,247 --> 00:56:27,820
أعتقد أننا نقوم بتجربة الحظ

654
00:56:30,522 --> 00:56:31,412
انهض

655
00:56:44,340 --> 00:56:45,531
هل انت من قام بادخاله ؟

656
00:56:47,074 --> 00:56:49,099
سأأخذكم للحديقه

657
00:56:53,817 --> 00:56:55,741
يجب ان أأخذهم الان قبل ان يفقس

658
00:56:55,980 --> 00:56:58,621
شكرا , أنا سأتعمال مع هذا

659
00:57:00,555 --> 00:57:03,351
حقا ؟ هل لديك القدره على العناية بالحيوانات مستر بوبر

660
00:57:04,272 --> 00:57:05,191
تتركهم طوال الوقت اما التلفاز

661
00:57:07,182 --> 00:57:09,276
فى الواقع , هم يحبون الافلام الكلاسيكيه

662
00:57:09,873 --> 00:57:10,892
لديك أحدهم فى الثلاجه

663
00:57:13,048 --> 00:57:15,506
فقط لتعلم , هذا مكان الجبنه

664
00:57:17,348 --> 00:57:20,592
سندوتش سجق
هل هذه تساعد على غذاء الحيوانات ؟

665
00:57:23,995 --> 00:57:25,190
فى الواقع انها تساعدهم فعلا

666
00:57:25,504 --> 00:57:26,858
انت خططت لهذا

667
00:57:27,221 --> 00:57:28,484
ليس لديك فكرة عن ما تستطيع فعله لهذه الطيور

668
00:57:29,725 --> 00:57:30,688
هل تظن انك خبير فى البطاريق ؟

669
00:57:32,134 --> 00:57:32,707
انا كذلك بالفعل

670
00:57:33,714 --> 00:57:34,768
اوكى

671
00:57:36,865 --> 00:57:38,294
لقد حان الوقت لاخذهم ووضعهم فى المكان المنااسب

672
00:57:43,488 --> 00:57:45,752
انا اعطيهم بالفعل ما يريدونه

673
00:57:46,238 --> 00:57:48,003
ماذا تعطيهم ؟
أعطيهم الحنان

674
00:57:48,524 --> 00:57:51,480
الحنان ؟
تبدوا غريبه عندما تقولها

675
00:57:53,752 --> 00:57:59,751
مستر بوبرهؤلاء ليسوا باطفال سيدى , انهم حيوانات وبحاجه للاكل والثلج
وفى بعض الاحيان أحدهم يحتاج للاكل بواسطة حوت

676
00:58:03,166 --> 00:58:08,527
هل تريد أن تعرف أى شئ يحبون
سوف اخبرك الان

677
00:58:17,579 --> 00:58:18,237
خونه

678
00:58:20,835 --> 00:58:24,402
تستطيع هذه البطاريق العيش فقط فى الحديقه

679
00:58:26,505 --> 00:58:28,449
لذلك عاجلا أم اجلا سوف اخذ هذه الطيور

680
00:58:30,619 --> 00:58:32,761
احضرى المزيد , البطاريق تحب ذلك

681
00:58:34,362 --> 00:58:36,103
مستر ,بوبر , كيف تسير الامور ؟

682
00:58:37,777 --> 00:58:38,491
أريد الكثير من ذلك

683
00:58:40,340 --> 00:58:42,013
انت تخبرنى انه ليس لديك سبب ؟
دائما يكون لى وجهة نظر

684
00:58:45,854 --> 00:58:46,357
انها طازجه

685
00:58:46,904 --> 00:58:48,082
اذا لم تبدوا رائحتها نتنه

686
00:58:49,833 --> 00:58:54,353
سيدى أستطيع جلب طعام للبطاريق
لكن أنت يجب ان تهتم بزظيفتك

687
00:58:55,428 --> 00:58:57,974
ما نحتاجه الان هو المزيد من الطعام لهم

688
00:59:11,515 --> 00:59:12,905
مرحبا أيها الاولاد

689
00:59:14,576 --> 00:59:18,989
البسوا شيئا خفيفا , هؤلاء البطاريق يحتاجون الى درجه حرارة منخفضه
23 درجه اقل شئ

690
00:59:20,134 --> 00:59:21,769
هذا صحيح , لقد أصبحت خبيرا بهذا

691
00:59:23,800 --> 00:59:25,100
ليس فى المنزل أيتها السيده الصغيرة

692
00:59:26,609 --> 00:59:28,135
ولكن يمكن القيام بمعركه ثلجيه

693
00:59:48,842 --> 00:59:49,724
احضرلى قلم
بوبر

694
00:59:50,019 --> 00:59:52,514
ساقوم باحضار عقد لشركة افلام جميله

695
01:00:00,425 --> 01:00:01,822
اعتقد انى سمعت صوت موبايلك

696
01:00:05,621 --> 01:00:07,225
ساخبر المسؤل عن الشقه حول هذا

697
01:00:15,377 --> 01:00:16,915
أيها الاولاد , استيقظوا
لا يجب أن يفوتكم هذا

698
01:00:17,977 --> 01:00:18,557
ماذا نفعل ؟

699
01:00:39,624 --> 01:00:40,797
ها هى اللحظه

700
01:00:43,519 --> 01:00:44,809
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

701
01:00:50,720 --> 01:00:54,259
انهم يفقسون

702
01:00:55,273 --> 01:00:56,922
يبدون فى غاية الجمال

703
01:00:57,329 --> 01:00:59,714
هذا شئ رائع حقا

704
01:01:16,694 --> 01:01:17,670
هيا , تحرك

705
01:01:21,882 --> 01:01:22,757
اوه ,, اسف

706
01:01:24,385 --> 01:01:25,309
لم اتى بك الى هنا من أجل هذا

707
01:01:32,768 --> 01:01:34,839
على الاقل سنذهب لتناول العشاء , اليس كذلك ؟

708
01:01:38,843 --> 01:01:39,673
مازال ينتظر ان يصبح أب

709
01:01:41,785 --> 01:01:43,115
نعم ,, الكابتن سيكون اب

710
01:01:44,705 --> 01:01:45,807
لن تتحملى ان تعيشى فى هذا المنزل

711
01:01:46,202 --> 01:01:46,820
حقا ؟

712
01:01:48,069 --> 01:01:49,217
اذا احترسى

713
01:01:53,425 --> 01:01:54,204
عراك جيد ,

714
01:01:55,525 --> 01:01:57,230
اوعدنى ان تتصل بى عندما يفقس البيض
أعدك

715
01:01:58,940 --> 01:02:00,327
اللى اللقاء

716
01:02:07,564 --> 01:02:11,113
لا تقلق , أيها الكابتن , ستصبح أبا رائعا

717
01:02:12,059 --> 01:02:13,531
البيض فقط ياخذ وقت

718
01:02:13,931 --> 01:02:15,408
سيصبح بطريقا رائعا

719
01:02:17,645 --> 01:02:19,554
هل تنامين ؟
لا

720
01:02:21,309 --> 01:02:22,108
لا بد وأنه أنا

721
01:02:23,746 --> 01:02:24,224
يجب ان تذهب للسرير

722
01:02:24,225 --> 01:02:26,923
لا اعتقد ذلك

723
01:02:28,175 --> 01:02:29,129
هل هذا بسب بوبر . ؟

724
01:02:31,619 --> 01:02:33,634
طابت ليلتك
طابت للتك

725
01:02:47,479 --> 01:02:49,906
اهلا يا رفاق
لقد أرسلنا اليك 7 رسائل

726
01:02:50,808 --> 01:02:52,653
تبدو بشكل مذرى للغايه

727
01:02:54,129 --> 01:02:55,185
ماذا كنت تفعل ؟

728
01:02:55,186 --> 01:02:59,255
اعتقد ان موظفتى اخبرتك
اننى مصاب بالبرد

729
01:03:06,824 --> 01:03:07,614
يجب تنظيف هذا المكان

730
01:03:09,792 --> 01:03:10,850
هذا غريب للغايه

731
01:03:14,343 --> 01:03:18,475
لنجلس هنا

732
01:03:20,991 --> 01:03:24,024
لقد أصابه الجنون
هذا ما يحدث فعلا فى العمليات مثل هذه

733
01:03:25,719 --> 01:03:29,457
ماذا فعلت بموضوعنا ؟
بخصوص فان جندى

734
01:03:29,458 --> 01:03:34,867
انه مشروع رائع
ولدى افكار كثيرة حوله

735
01:03:35,402 --> 01:03:37,475
بحق الله استجمع قواك العقليه

736
01:03:39,128 --> 01:03:41,231
ان منزلك ممتلئ بالبطاريق

737
01:03:41,232 --> 01:03:43,882
انا اعلم ذلك

738
01:03:44,597 --> 01:03:49,067
أعلم ذلك ولكن بمجرد ان يفقس البيض ساكون متواجد هناك دوما

739
01:03:51,800 --> 01:03:53,864
فرانكلين ,,
لدى كلمة من اجلك

740
01:03:54,630 --> 01:03:57,116
هذا مهم جدا بالنسبه لى

741
01:04:03,219 --> 01:04:04,146
هذا شئ لا مكن أن تتوقعه

742
01:04:05,598 --> 01:04:08,982
بوبر , انت مطرود ,, سنفتقدك كثيرا

743
01:04:11,409 --> 01:04:11,954
اوكى

744
01:04:15,562 --> 01:04:17,594
حظا طيبا لك فى المستقبل

745
01:04:19,321 --> 01:04:20,495
أشكرك

746
01:04:25,247 --> 01:04:28,015
كيفية فقس بيض البطريق بسرعه ؟

747
01:05:03,487 --> 01:05:04,116
هيا يجب ان تفقسى

748
01:05:05,323 --> 01:05:05,888
اوكى

749
01:05:06,611 --> 01:05:07,558
انا أشعر أنه سيحدث الان

750
01:05:12,725 --> 01:05:15,261
أشعر بلمسها

751
01:05:24,251 --> 01:05:26,635
مدهش !!!

752
01:05:56,280 --> 01:05:57,162
لقد حاولت أن احزرك مستر بوبر

753
01:05:59,408 --> 01:06:00,184
انك لست الشخص المناسب لهذا

754
01:06:36,361 --> 01:06:37,590
ماذا لو ان تمثال الحريه , كان لديه صديقه ؟

755
01:06:39,230 --> 01:06:40,022
حسنا يا رفاق

756
01:06:40,576 --> 01:06:41,596
الكل ينظر حوله

757
01:06:42,400 --> 01:06:44,424
ماذا يا رجال, الم تشهدوا زومبى من قبل ؟

758
01:06:45,581 --> 01:06:47,222
هذا صحيح , انها العوده من الموت

759
01:06:48,328 --> 01:06:49,252
لنرى ما سنفعله لاحقا

760
01:06:49,954 --> 01:06:52,047
مارشل , أعلمنى كل شئ عن المشروع

761
01:06:53,855 --> 01:06:55,088
والتبرعات من اجل الانتخابات

762
01:06:56,315 --> 01:06:58,066
لا اشعر بالملل من النظر هنا

763
01:06:59,713 --> 01:07:00,419
ماذا فعلتم بالمكان ؟

764
01:07:01,594 --> 01:07:02,224
بوبر , ما الذى جاء بك الى هنا ؟

765
01:07:02,627 --> 01:07:05,390
فرانكلن , انا فى مهمه , وقد قررت العوده

766
01:07:06,332 --> 01:07:06,813
تعود ؟   انت مطرود

767
01:07:08,321 --> 01:07:09,616
لقد فرت لكم فعلتكم هذه

768
01:07:10,363 --> 01:07:14,043
لننتقل الان الى فان جندى
احدى الشركات التى عرضت 100 مليون دولار

769
01:07:16,306 --> 01:07:17,635
أعتقد انهم يصعبون الحياه

770
01:07:20,318 --> 01:07:21,391
لذا مرحبا بعودتى

771
01:07:22,540 --> 01:07:26,114
لدينا ميعاد مع السيدة جوندى
غدا ,,, أعزرينى سيدتى

772
01:07:28,342 --> 01:07:28,788
ينبغى ان أذهب للعمل

773
01:07:31,294 --> 01:07:32,042
بوبر ,عاد

774
01:07:33,427 --> 01:07:34,283
هههههههه

775
01:07:36,666 --> 01:07:40,231
كيف تشعر ؟ هل انت على ما يرام ؟
نعم

776
01:07:41,617 --> 01:07:42,934
قبل الدخول

777
01:07:43,590 --> 01:07:46,231
أعتقد انه يجب أن أخبركم أننى  قمت ببعض التغييرات

778
01:07:56,523 --> 01:07:57,086
أين هم ؟

779
01:07:57,475 --> 01:07:58,382
انهم بخير

780
01:07:59,774 --> 01:08:01,872
انهم فى الحديقه
هذا افضل مكان لهم

781
01:08:03,057 --> 01:08:06,172
انهم الا نيستمتعون باكل السمك

782
01:08:10,828 --> 01:08:11,235
أرسلتهم لكى بكونوا فى قفص ؟

783
01:08:12,153 --> 01:08:12,857
بيلى , هم طيور

784
01:08:14,456 --> 01:08:15,815
لا يشعرون بكل شئ كما نشعر

785
01:08:16,141 --> 01:08:17,338
لا تهتمى يا اامى

786
01:08:20,338 --> 01:08:22,755
لقد حصلنا على وقت رائع , لكن ينبغى علينا العوده للواقع

787
01:08:23,167 --> 01:08:24,243
نستطيع لعب كرة لقدم , وكرات الثلج

788
01:08:24,428 --> 01:08:26,215
لن أذهب للذلك الحفل الراقص الغبى

789
01:08:30,035 --> 01:08:30,786
اختروا اى شخص اخر

790
01:08:34,032 --> 01:08:35,276
جينى , بهض الاوقات يخيب الاولاد ظنك

791
01:08:36,800 --> 01:08:38,164
انت مخيب للامال أكثر من كوبر

792
01:08:39,703 --> 01:08:39,987
جينى

793
01:08:45,192 --> 01:08:45,691
جينى

794
01:08:48,582 --> 01:08:50,013
ماذا على ان أفعل ؟
ماذا وأن تشعر بشئ ؟

795
01:08:50,562 --> 01:08:52,053
من فضلك , اننى أشعر بشعور رائع

796
01:08:54,375 --> 01:08:58,693
لقد رأيتك مع البطريق الصغير ,
لم يكن أنا , لقد كان حلم

797
01:08:59,518 --> 01:09:02,174
الكل سعيد برؤيتهم .
, والاولاد ينظرون للبيض وهو يفقس

798
01:09:03,066 --> 01:09:07,407
استيقظوا اذا

799
01:09:09,919 --> 01:09:11,038
أعتقد اننى فعلت اذا

800
01:09:13,458 --> 01:09:17,427
وسوف نقوم بزياده مده الرحله , سنجلعها اجازه كامله

801
01:09:17,953 --> 01:09:19,825
هل أنت موافق؟

802
01:09:22,581 --> 01:09:23,416
بكل تأكيد

803
01:09:47,318 --> 01:09:48,826
مستر بوبر , نحن مستعدون للاجتماع

804
01:09:49,637 --> 01:09:50,003
حسنا

805
01:10:20,934 --> 01:10:21,352
ابنى العزيز

806
01:10:23,867 --> 01:10:26,899
طوال رحلاتى , لم أرى حوان حكيم مثل هذا

807
01:10:28,270 --> 01:10:30,511
عندما يحبك لا يتخلى عنك أبدا

808
01:10:31,927 --> 01:10:34,745
اسف يا بنى , انه أخذ وقت طويل لاعرف هذا الدرس

809
01:10:36,610 --> 01:10:38,142
لكن أتمنى أنه مازال هناك وقت لك

810
01:10:40,232 --> 01:10:44,673
اعطى اولادك حنان جدهم واحضنهم
وابقى معهم على قدر ما تستطيع

811
01:10:45,854 --> 01:10:46,768
حول

812
01:10:59,808 --> 01:11:01,180
حينا فليركب الجميع

813
01:11:01,507 --> 01:11:03,773
هيا بنا , لنذهب الى المؤتمر الغبى

814
01:11:07,745 --> 01:11:08,688
من قال اننا ذاهبون للمؤتمر ؟

815
01:11:08,689 --> 01:11:11,349
أيها السائق ,
خذنا لحديقه الحيوان

816
01:11:11,925 --> 01:11:13,394
ماذا ؟
سوف نجلب البطاريق مرة أخرى

817
01:11:14,679 --> 01:11:15,485
أجل

818
01:11:23,543 --> 01:11:25,319
السيد بوبر تأخر كالعاده

819
01:11:28,210 --> 01:11:29,464
اتصلى به
من ؟؟؟

820
01:11:30,187 --> 01:11:31,518
كوووبر

821
01:11:34,964 --> 01:11:38,105
أبى ؟
عزيزتى ربما تعرضين قلبلك للجرح
لكن هكذا تعليمن انه مازال لديك قلب

822
01:11:40,124 --> 01:11:43,148
اتصلى الان
ابى , أنا لم اعد احبه بعد الان

823
01:11:44,508 --> 01:11:46,867
اذا لاحاجه لذلك
لـــكن أشكرك

824
01:11:49,277 --> 01:11:50,151
اتصل بها
من ؟

825
01:11:50,743 --> 01:11:51,179
امى

826
01:11:53,299 --> 01:11:55,715
لم أعد أحبها بعد , حسنا اعطينى هذا

827
01:12:07,650 --> 01:12:07,950
أعزرنى

828
01:12:10,187 --> 01:12:11,181
مرحب جينى , كيف الحال ؟
أماندا ,مرحبا

829
01:12:12,497 --> 01:12:18,706
انظرى , انا أريد الزواج منك
لا تذهبى معه رجاءا

830
01:12:20,004 --> 01:12:21,878
هل تمزح معى ؟

831
01:12:22,826 --> 01:12:30,010
لو ذهبتى معه ستتعلقين به وانا لا أريد ذلك
انا بحاجه اليكى

832
01:12:30,696 --> 01:12:31,758
أن تبقى معى

833
01:12:37,841 --> 01:12:38,488
أريدك ان تخرجى فى موعد واحد معى من فضلك

834
01:12:40,711 --> 01:12:42,557
انها تفكر

835
01:12:44,660 --> 01:12:46,443
أين ستاخذنى تلك المرة ؟

836
01:12:51,014 --> 01:12:52,943
لا , ان والاطفال ذاهبون لرئية بعض الاصدقاء

837
01:13:04,907 --> 01:13:05,523
حديقة نيوريورك

838
01:13:07,054 --> 01:13:07,940
طفلان وشخص كبير

839
01:13:09,503 --> 01:13:10,482
اجعلهم اثنين كبيرين

840
01:13:12,981 --> 01:13:15,272
أمى ,,
أردت أن أحظى بيوم جميل معكم

841
01:13:17,245 --> 01:13:18,294
ويجب ان يكون يوم رائع

842
01:13:19,286 --> 01:13:20,406
بالتأكيد طبعا
حسنا

843
01:13:21,156 --> 01:13:21,811
ها نحن ذاهبون

844
01:13:31,955 --> 01:13:33,693
انه مليسوا هنا
هؤلاء ليساو بطاريقنا

845
01:13:34,342 --> 01:13:34,896
انههم ليسوا كذلك

846
01:13:38,293 --> 01:13:39,761
أين بطاريقى ؟
سوف أتصل بك لاحقا

847
01:13:40,346 --> 01:13:42,166
سيد بوبر , أنا اعتنى ببطاريقك

848
01:13:43,263 --> 01:13:45,765
ولم ليسوا بالخارج ؟؟

849
01:13:45,984 --> 01:13:47,585
لأننا لدينا بطاريق بالفعل

850
01:13:49,168 --> 01:13:50,133
لكن ليس لدينا تنين أو نمر

851
01:13:54,982 --> 01:13:56,058
عن ماذا تتحدث ؟
لقد بادلنا سيدى

852
01:13:57,067 --> 01:13:57,761
الحدائق تقوم بعمل ذلك طوال الوقت

853
01:14:00,321 --> 01:14:01,938
كيف تعتقد أن اليانكز يفوز بــ 27 بطوله ؟

854
01:14:01,939 --> 01:14:09,160
أين أرسلتهم
3 لواشنطن
و3 لليابان
والانثتين الى دبى

855
01:14:10,092 --> 01:14:11,292
لكن لا يمكنك أن تفرقهم , انهم عائله

856
01:14:14,080 --> 01:14:14,590
انهم مجرد طيور

857
01:14:14,784 --> 01:14:16,585
انهم فقط طيور ,؟؟ ماذا عن النسر الامريكى ؟

858
01:14:17,052 --> 01:14:19,098
هل هو مجرد طائر ؟
نعم

859
01:14:21,459 --> 01:14:23,127
حسنا , ماذا عن ....

860
01:14:24,731 --> 01:14:26,559
هل  يمكننى ان أراهم لان عائلتى تنهار ؟

861
01:14:28,653 --> 01:14:30,421
أليس كذلك بيلى ؟
نعم

862
01:14:30,771 --> 01:14:32,178
من فضلك سيدى . هل يمكننا ان نقول لهم اللى اللقاء ؟

863
01:14:32,644 --> 01:14:37,218
لا
هكذا يبدو الكاذب

864
01:14:38,451 --> 01:14:41,134
اسمع بوب , لا يمكننى ان افعل ذلك
حتى اذا استطعت

865
01:14:42,171 --> 01:14:43,387
لقد ذهبوا بالفعل

866
01:14:44,453 --> 01:14:45,203
انهم هنا

867
01:14:51,589 --> 01:14:51,996
ادخلوا ثانية

868
01:14:53,890 --> 01:14:54,585
أحسنت عملا

869
01:14:55,875 --> 01:14:57,015
مستر بوبر , هذه البطاريق ستعود للداخل

870
01:14:57,176 --> 01:14:57,929
لا لن تفعل

871
01:14:59,861 --> 01:15:01,978
ماذا لدى هنا ؟
هل تريدون السمك

872
01:15:10,323 --> 01:15:11,091
ليس هذه المرة

873
01:15:20,012 --> 01:15:20,272
اخرجونى من هنا

874
01:15:22,273 --> 01:15:23,791
لماذا تأرختم ,
اسفين سيدى

875
01:15:25,512 --> 01:15:28,339
ماذا يبدوا شكل المشتبه به ؟

876
01:15:30,071 --> 01:15:31,020
معهم 8 بطاريق

877
01:15:32,640 --> 01:15:33,435
اغلقوا المخارج

878
01:15:35,113 --> 01:15:36,639
اعزرونى , هناك مرض معدى

879
01:15:40,451 --> 01:15:42,540
أفسحوا الطريق

880
01:15:45,370 --> 01:15:46,911
اكتموا أنفساكم
نشكركم على تعاونكم

881
01:15:48,332 --> 01:15:48,898
من هنا

882
01:15:51,859 --> 01:15:53,279
ماذا عن هذا الطريق ؟

883
01:15:57,766 --> 01:15:58,694
محل هدايا

884
01:16:34,162 --> 01:16:34,507
اعزينى سيدتى , غير مسموح

885
01:16:38,388 --> 01:16:39,362
مستر بوبر ,,, احمى البطاريق

886
01:16:51,928 --> 01:16:52,490
سيدتى ؟

887
01:16:54,180 --> 01:16:56,631
عظيم , تحركوا

888
01:16:59,228 --> 01:17:00,330
ابقوا كما أنتم

889
01:17:02,478 --> 01:17:03,611
ابقوا هادئين

890
01:17:05,754 --> 01:17:06,394
ربما بسبب الشرب

891
01:17:07,018 --> 01:17:09,098
انه فى الخارج

892
01:17:12,736 --> 01:17:14,095
انهم هنا

893
01:17:14,546 --> 01:17:15,104
اجروا اذا

894
01:17:24,617 --> 01:17:26,059
من يخسر الان , أيها المبدال الحقير

895
01:17:26,256 --> 01:17:29,076
لا اعتقد ذلك سيد بوبر , ألا تنسى شيئا ؟ -   لا

896
01:17:29,469 --> 01:17:30,662
لا اتذكر أننى نسيت شيئا

897
01:17:31,973 --> 01:17:33,100
لقد فقدنا أحد البطاريق

898
01:17:34,176 --> 01:17:34,932
اذا تكسب هذه النقطه

899
01:18:03,738 --> 01:18:04,534
الكابتن يطير

900
01:18:06,757 --> 01:18:10,282
الكابتن يطييييييييير

901
01:18:23,208 --> 01:18:26,193
ما رايك بهذا ؟

902
01:18:26,814 --> 01:18:27,947
لماذا تضرب نفسك ؟

903
01:18:30,139 --> 01:18:31,203
هذا شئ مضحك

904
01:18:32,648 --> 01:18:36,759
انت الان محجوز كالحيوان

905
01:18:38,001 --> 01:18:39,629
شئ مثير للسخريه

906
01:18:40,196 --> 01:18:41,585
توقف

907
01:18:42,080 --> 01:18:43,084
عد الى هنا

908
01:18:43,473 --> 01:18:44,966
هل رايتم ذلك

909
01:18:46,036 --> 01:18:48,300
الى الاجتماع أيها السائق

910
01:18:54,485 --> 01:18:56,299
توقف

911
01:19:05,751 --> 01:19:11,427
دائما أقول أننى سابيع اذا وجدت الشخص المناسب

912
01:19:12,271 --> 01:19:18,026
ولهذا أنا هنا لكى اعلن

913
01:19:20,719 --> 01:19:27,790
لا تقومى بذلك

914
01:19:29,074 --> 01:19:30,356
هل يروق لكم ذلك , انه بالحركه البطيئه

915
01:19:31,319 --> 01:19:32,509
فعلت هذا لأحصل على انتباهكم

916
01:19:32,885 --> 01:19:35,059
سيدتى لا يمكنك بيع هذا المكان

917
01:19:35,290 --> 01:19:37,633
أعلم
اذا بعتيه لى سأهدمه

918
01:19:38,658 --> 01:19:42,391
هؤلاء الطباخين والرجل الاخضر , لا يمكن التخلى عنهم
أعلم ذلك

919
01:19:42,807 --> 01:19:44,557
هذا المكان جزء من تاريخ نيويورك

920
01:19:45,416 --> 01:19:47,843
انه جزء من تاريخى لقد اتيت هنا معى أبى

921
01:19:48,213 --> 01:19:50,976
وحصلت فيه على أفضل موعد يمكن ان احصل عليه

922
01:19:52,561 --> 01:19:57,007
ولن أقف مصفد اليدين واتفرج
انتظرى

923
01:19:57,684 --> 01:19:58,566
العين قبل اليد

924
01:20:01,416 --> 01:20:02,709
توقف

925
01:20:03,833 --> 01:20:05,653
حسنا
أنا لن أبيع

926
01:20:06,363 --> 01:20:08,154
لن تبيعى ؟
لن أبيع

927
01:20:09,749 --> 01:20:11,609
ما رايكم ؟
ها هو

928
01:20:13,131 --> 01:20:16,045
أسف يا رفاق , انا من حديقه نيويورك

929
01:20:16,627 --> 01:20:18,528
وانت قمت بسرقة البطاريق

930
01:20:19,621 --> 01:20:21,556
بطاريق , ما الذى تتحدث عنه

931
01:20:24,640 --> 01:20:26,596
تتحدث بجديه ؟

932
01:20:30,096 --> 01:20:32,001
لا من فضلكم

933
01:20:32,001 --> 01:20:33,982
كان يجب ان تبقيهم فى السيارة

934
01:20:34,862 --> 01:20:35,889
لقد قاموا بفتح الباب

935
01:20:37,067 --> 01:20:40,156
كان يبقى هذه المخلوقات الجميله مجبوسه فى شقته

936
01:20:41,860 --> 01:20:44,218
وعندما حاولت انقاذهم اقتحموا الحديقه وخطفوهم

937
01:20:45,149 --> 01:20:45,950
لقد رايتهم قبل ذلك

938
01:20:46,510 --> 01:20:48,619
هل هذا حقيقى سيد بوبر ؟
نعم

939
01:20:50,234 --> 01:20:56,744
لماذا فعلت هذا ؟
الرجل لديه مالايستطيع أحد شراءه

940
01:20:57,269 --> 01:21:01,658
سيد بوبر وعائلته المجنونه يظنون ان هذه البطاريق يحبونهم

941
01:21:02,533 --> 01:21:07,477
هذا مخطئ , اذا خيرناهم بين السمك
وبينه سيختارواالسمك لا محالة

942
01:21:08,306 --> 01:21:09,062
لآ أعتقد هذا

943
01:21:09,693 --> 01:21:10,577
لنعرف الان

944
01:21:11,434 --> 01:21:12,665
لديه سمكه

945
01:21:27,174 --> 01:21:28,159
تعالوا يارفاق

946
01:21:35,715 --> 01:21:40,006
هيا تعالو الى هنا

947
01:21:44,306 --> 01:21:45,774
لقد اختاروا

948
01:21:50,030 --> 01:21:51,822
لا هذا لايعنى أى شئ

949
01:21:52,585 --> 01:21:54,616
ألن تلقوا القبض عليه ؟
لماذا ؟

950
01:21:55,140 --> 01:21:57,099
الربح , هكذا تحكم المدينه

951
01:21:57,974 --> 01:21:59,629
هل هذا ما تقوم به أمريكا ؟
لا أعتقد ذلك

952
01:22:01,600 --> 01:22:03,684
لا اعتقد ذلك

953
01:22:07,561 --> 01:22:08,990
أمريكا

954
01:22:12,625 --> 01:22:13,585
هذا الرجل لا يسبب أى أذى

955
01:22:14,136 --> 01:22:16,623
سأتصل برئيس المباحث والعمده ايضا

956
01:22:16,624 --> 01:22:18,019
من فضلك اسمحلى

957
01:22:23,493 --> 01:22:25,982
مايكل ؟ كيف حالك يا عزيزى

958
01:22:25,983 --> 01:22:26,983
هناك مساله احتاجك بها

959
01:22:30,886 --> 01:22:31,728
لا تهرب

960
01:22:33,422 --> 01:22:35,626
سيج بوبر دائما على حق
هذا جنون

961
01:22:35,627 --> 01:22:37,126
لماذا
سلم على .....

962
01:22:39,725 --> 01:22:41,827
رائع

963
01:22:46,511 --> 01:22:48,650
أعتقد اننا فزنا بحق الدعايه

964
01:22:49,083 --> 01:22:50,259
أظن ذلك

965
01:22:50,872 --> 01:22:52,975
سيد بوبر ,,, سيدة جوندى

966
01:22:54,878 --> 01:22:55,158
تهانئى

967
01:22:56,038 --> 01:22:57,920
المطعم ملكك

968
01:22:58,670 --> 01:23:00,489
اخبرتك اننى لا انسى اسم ابدا

969
01:23:03,258 --> 01:23:10,522
أريدك ان تتذكر ان هذا الطفل حصل على ما كان مفقود منه

970
01:23:12,111 --> 01:23:13,123
عمل رائع

971
01:23:13,271 --> 01:23:14,880
سنهدمه من أجل المينى جديد

972
01:23:18,880 --> 01:23:19,166
لن نفعل

973
01:23:21,929 --> 01:23:23,974
ماذا تقول ؟

974
01:24:08,099 --> 01:24:08,792
انه رائع جدا

975
01:24:10,050 --> 01:24:11,565
شكرا لكى
لقد قمت بعمل رائع يا أبى

976
01:24:11,852 --> 01:24:14,202
شكرا بيلى , لكنى لم اكن بمفردى

977
01:24:16,609 --> 01:24:19,397
لقد أحضرتكم اليوم لأخبركم بشئ

978
01:24:21,638 --> 01:24:23,423
سوف اذهب فى رحله

979
01:24:23,788 --> 01:24:25,298
بعيده للغايه

980
01:24:25,471 --> 01:24:27,529
وسوف اغيب لمده كبيرة

981
01:24:28,177 --> 01:24:31,800
لذا سأحتاجكم أن تأتوا معى

982
01:24:33,880 --> 01:24:34,831
رااااائع

983
01:24:35,425 --> 01:24:36,246
ماذا ستفعل ؟

984
01:24:39,786 --> 01:24:42,400
ليس لبقطب الشمالى , ااأليس كذلك

985
01:24:54,339 --> 01:24:56,207
هيا يا رفاق

986
01:25:19,124 --> 01:25:20,400
انظروا لهذا ؟

987
01:25:22,558 --> 01:25:24,119
اجتماع

988
01:25:24,735 --> 01:25:27,203
انظر , انهم سعيدين

989
01:25:39,571 --> 01:25:42,071
أبى اعتقد  أن الكابتن يفضل البقاء هنا

990
01:25:47,963 --> 01:25:49,427
الامور بخير يا فتاه

991
01:25:49,631 --> 01:25:51,789
سوف تحصلين على طفل رائع

992
01:25:52,814 --> 01:25:53,981
انها تستطيع فعل اشياء كثيرة غير الطيران

993
01:25:57,858 --> 01:25:59,631
ماذا سنسميه ؟
سيكون طائرا رائعا

994
01:26:02,053 --> 01:26:06,456
ماذا عن النسر الذهبى ؟

995
01:26:08,798 --> 01:26:10,939
انه سعيد

996
01:26:12,194 --> 01:26:15,316
هل سمعت ذلك أيها الكابتن , سنعود

997
01:26:19,307 --> 01:26:22,379
شكرا يا كابتن , انك أفضل طائر قابلته

998
01:26:24,615 --> 01:26:26,737
نراك قريبا

