1
00:01:10,454 --> 00:01:15,709
!لا

2
00:01:45,114 --> 00:01:47,950
انهم يخططون لخمسة
.هجمات متزامنة

3
00:01:48,158 --> 00:01:50,828
القنصلية الأمريكية
...معبد "غالاتا" اليهودي في استنبول

4
00:01:50,995 --> 00:01:53,706
وكلا جسري البوسفور...
.وهنا ، في نفق مترو

5
00:01:54,456 --> 00:01:56,792
وقد قاموا  باختطاف
.بعض رجال الأعمال البارزين

6
00:01:57,042 --> 00:01:59,336
سليم" ،ما علاقة هذا بعملية الإغتيال؟"

7
00:01:59,503 --> 00:02:00,337
أنا لا أعرف

8
00:02:00,504 --> 00:02:02,297
.اكتشفت ذلك عن طريق الصدفة

9
00:02:02,506 --> 00:02:05,592
لقد بدأوا للتو يثقون بي
"لقد تم ارسالي الى " الرجل الوطواط

10
00:02:05,843 --> 00:02:10,973
"حسنا  "سليم"،  ابقى على اتصال مع "رمزي
.سوف نتولى بعض الأمور غداً ،الى اللقاء

11
00:02:16,895 --> 00:02:19,023
.الإرهابيون هاجموا مجدداً في اسطنبول

12
00:02:19,231 --> 00:02:23,027
الصحافي "شاهين" تم اغتياله في عملية
....تفجير سيارة مشابه لــ

13
00:02:23,193 --> 00:02:27,865
."عملية اغتيال "أحمد خلال" والبحيري

14
00:02:28,157 --> 00:02:30,034
ما رأيك؟
من هو المسؤول عن هذا؟

15
00:02:30,284 --> 00:02:32,828
لسوء الحظ ،لم نتمكن أبداً من معرفة
....من وراء

16
00:02:32,953 --> 00:02:34,705
... هذا النوع من الاغتيالات

17
00:02:35,080 --> 00:02:37,082
.لا أستطيع أن أخبرك

18
00:02:38,000 --> 00:02:40,169
اوغوز" ، هل أنت من يتولى"
التحقيق؟

19
00:02:40,502 --> 00:02:43,714
"لقاء مع "محمود" و "سليم
."تحدثت للتو مع "فرات

20
00:02:43,964 --> 00:02:46,717
وقال ان أيا من هذه الإجتماعات
.قد ينتج خطط كهذه

21
00:02:46,967 --> 00:02:50,804
.لقد أعطيت الأوامر لجميع الوحدات

22
00:02:55,142 --> 00:02:57,019
.هذا ليس جيداً

23
00:02:58,479 --> 00:03:03,484
الم يمطروا الأطفال بالقنابل
...خلال غارات ليلية

24
00:03:03,692 --> 00:03:07,154
في العراق؟ فلسطين؟ أفغانستان؟...

25
00:03:08,364 --> 00:03:13,118
ماذا فعل العالم أو الأمم المتحدة
لمنعهم من ذلك؟

26
00:03:14,078 --> 00:03:19,458
هدفهم الوحيد هو تصعيد الحصار
.على الدول الفقيرة

27
00:03:20,084 --> 00:03:29,969
لقد استولوا على منازل الناس
.وسكنوا بها

28
00:03:30,511 --> 00:03:35,224
انهم يظنون أنه يمكنهم السيطرة
.على العالم بقوة سلاحهم

29
00:03:36,266 --> 00:03:41,397
انهم لا يدركون أن
...رحمة الرب وجبروته

30
00:03:41,647 --> 00:03:43,691
...وقداسة رسولنا...

31
00:03:45,943 --> 00:03:48,904
هو من يجعل هذا العالم يدور...

32
00:03:49,113 --> 00:03:54,451
...كم مرة حلّت علينا المصائب، والطوفان

33
00:03:57,204 --> 00:04:00,124
!يا قتلة الاطفال
تحلّوا بالرحمة

34
00:04:00,499 --> 00:04:01,583
!الرحمة

35
00:04:01,792 --> 00:04:04,712
أيها الكفّار
!الرحمة

36
00:04:04,920 --> 00:04:05,963
!الرحمة

37
00:04:06,213 --> 00:04:12,303
يا تابعي الفواحش
!الرحمة, الرحمة, الرحمة

38
00:04:14,972 --> 00:04:21,312
كل شيئ على الأرض فانٍ
.فلا تُشرِكوا يا اخوتي

39
00:04:24,356 --> 00:04:27,276
.لا تبتعدوا عن طريق الله

40
00:04:28,110 --> 00:04:34,450
!استرح!، خريجي أكاديمية الشرطة
!انتباه

41
00:04:36,827 --> 00:04:38,162
...أيها الزملاء

42
00:04:39,163 --> 00:04:40,914
... لقد تمت ترقيتكم...

43
00:04:41,373 --> 00:04:46,253
وسوف تبدأون في خدمة
وحماية جميع أرجاء هذه الأمة

44
00:04:47,087 --> 00:04:51,342
...سوف يُطلب منكم التضحية بأرواحكم

45
00:04:52,301 --> 00:04:55,512
على خطوط المواجهة....
....لحماية والدفاع

46
00:04:56,263 --> 00:05:02,728
عن أرواح، وممتلكات وشرف....
....جميع مواطني هذا البلد

47
00:05:04,271 --> 00:05:09,943
غير آبهين بلغته أو دينه أو حتى أصله

48
00:05:10,694 --> 00:05:14,323
مبروك للجميع
.وحظاً موفقاً

49
00:05:14,698 --> 00:05:16,742
.شكرا سيدي

50
00:06:18,721 --> 00:06:21,473
!إنها الشرطة
!"محمد", "حسن"

51
00:06:21,724 --> 00:06:22,891
!"محمد", "حسن"

52
00:06:23,058 --> 00:06:25,728
.بسرعة، تحركوا

53
00:06:25,978 --> 00:06:30,232
تمركزوا في أماكنكم
!أنها غارة

54
00:06:37,614 --> 00:06:41,160
.الطيور داخل القفص
.ابدأوا تنفيذ العملية

55
00:07:00,137 --> 00:07:02,014
!"أكار"

56
00:07:39,551 --> 00:07:41,136
"ار بي جي"

57
00:07:56,819 --> 00:07:58,445
أكار" ، الشرفة"

58
00:08:03,534 --> 00:08:05,035
.سوف نتقدّم

59
00:08:07,162 --> 00:08:09,540
.هيا

60
00:09:00,341 --> 00:09:01,508
!قنبلة

61
00:09:04,386 --> 00:09:05,929
.بسرعة، هيا

62
00:10:37,688 --> 00:10:38,814
!"أكار"

63
00:11:03,714 --> 00:11:06,008
!"رمزي"! ، "رمزي"

64
00:11:37,665 --> 00:11:39,917
محمود" ، هل انتهت العملية؟"

65
00:11:40,209 --> 00:11:41,585
.أجل سيدي

66
00:11:42,002 --> 00:11:43,671
كيف جرت الأمور؟

67
00:11:44,630 --> 00:11:47,675
لقد خسرنا ستة رجال
.رمزي" لقى حتفه"

68
00:11:51,136 --> 00:11:52,721
.تعازي

69
00:11:53,263 --> 00:11:55,265
.هناك جريحين ايضاً

70
00:11:56,600 --> 00:12:00,187
.هناك 18 ارهابي لقوا حتفهم، سيدي

71
00:12:01,230 --> 00:12:02,272
." حسنا، "محمود

72
00:12:03,399 --> 00:12:05,985
.أن متأكد أنهم يحصلون على دعم خارجي

73
00:12:06,568 --> 00:12:09,363
.ويجب علينا اكتشاف من يقف وراءهم

74
00:13:48,600 --> 00:13:50,500
.دايفيد" نحن بالقرب من باب المنزل"

75
00:13:54,000 --> 00:13:55,000
.اقتحموه

76
00:14:00,001 --> 00:14:01,800
لا تتحرك
.عملاء فيدراليون

77
00:14:07,000 --> 00:14:10,000
انبطح ارضاً الآن
.ضع يديك خلف ظهرك

78
00:14:13,001 --> 00:14:14,001
!"حاجي غوميز"

79
00:14:15,701 --> 00:14:17,800
.لديك الحق في التزام الصمت

80
00:14:18,801 --> 00:14:24,000
كل ما تقوله أو تفعله سوف يستعمل
.ضدك في المحكمة

81
00:14:25,001 --> 00:14:26,001
هل أنت "حاجي غوميز"؟

82
00:14:26,002 --> 00:14:29,002
حاجي" ! اين هو...؟"

83
00:14:29,903 --> 00:14:31,003
.دع زوجتي وشأنها

84
00:14:31,004 --> 00:14:32,004
.لا تتكلم

85
00:14:32,005 --> 00:14:36,505
دايفيد بيكير" من الـ"أف بي أي" لدينا
.أمر بإعتقال زوجك

86
00:14:36,506 --> 00:14:38,106
ولما أنتم تعتقلوه؟

87
00:14:38,107 --> 00:14:41,007
...اهدئي سيدتي -
لما تقومون باعتقاله؟ -

88
00:14:41,008 --> 00:14:42,008
أبعدوا يديكم عنّي

89
00:14:42,009 --> 00:14:45,009
اهدئي، اذا كان لديك أية أسئلة
.يمكنك القدوم الى مكتبي للإستعلام

90
00:14:45,510 --> 00:14:47,010
.خذوها الى غرفة أخرى

91
00:14:47,011 --> 00:14:48,011
...أرجوك

92
00:14:48,012 --> 00:14:50,012
.ستيفنز" فتّش المكان"

93
00:14:50,013 --> 00:14:51,013
حسناً

94
00:14:57,531 --> 00:15:01,410
دعنا نجمع المزيد من التبرعات
.لأشقائنا الفلسطينيين

95
00:15:01,660 --> 00:15:04,955
"متين" و "جميل"
.اذهبا لرؤية الجماعة

96
00:15:05,205 --> 00:15:06,874
.باقي" ،اذهب ال دورات القرآن الكريم"

97
00:15:07,082 --> 00:15:11,837
برهان" ، خذ "عمر" واذهبا
.لرؤية الإخوان القوميون

98
00:15:12,588 --> 00:15:14,173
.سلام عليكم

99
00:15:14,381 --> 00:15:16,008
.السلام عليكم

100
00:15:25,017 --> 00:15:31,899
نحن الشباب القومي التركي
...نتعّهد مكافحة الشيوعية والفاشية

101
00:15:32,232 --> 00:15:35,653
... الرأسمالية والصهيونية...

102
00:15:35,861 --> 00:15:39,573
... وجميع أشكال الإمبريالية...

103
00:15:40,074 --> 00:15:45,162
... الى آخر جندي، والى النفس الأخير...

104
00:15:45,496 --> 00:15:48,999
وآخر قطرة دم...

105
00:15:49,249 --> 00:15:51,293
...فإن نضالنا

106
00:15:51,502 --> 00:15:56,382
سوف يستمر....
.الى أن يتّحد جميع الشعب التركي

107
00:15:56,674 --> 00:15:58,884
.نحن مقدمون

108
00:15:59,134 --> 00:16:01,303
.ولن نستسلم أبدا

109
00:16:01,512 --> 00:16:03,472
.النصر لنا

110
00:16:03,681 --> 00:16:08,477
.النصر لنا

111
00:16:10,062 --> 00:16:11,897
.الرب معنا, يحمينا

112
00:16:12,106 --> 00:16:13,732
.آمين

113
00:16:20,239 --> 00:16:21,657
.أهلاً  بالحجّاج

114
00:16:21,657 --> 00:16:22,992
.شكرا لك

115
00:16:23,325 --> 00:16:24,702
كيف يمكنني أن أساعدك؟

116
00:16:24,910 --> 00:16:26,662
.لقد ارسلنا الحاج

117
00:16:26,870 --> 00:16:30,791
بعون الله، إخواننا
.في فلسطين بحاجة لمساعدتكم

118
00:16:31,041 --> 00:16:34,169
فليكافئكم الرب
.على أعمالكم الحميدة

119
00:16:34,378 --> 00:16:37,840
نحن على استعداد لمساعدة
.الاخوة الفلسطينيين في أي وسيلة ممكنة

120
00:16:39,133 --> 00:16:41,302
.إمنحونا يومان فقط

121
00:16:41,969 --> 00:16:44,305
.بارك الله كرمكم

122
00:16:44,513 --> 00:16:45,848
.بالتوفيق

123
00:16:46,682 --> 00:16:48,851
.شكرا لكم ، في رعاية الله

124
00:16:49,268 --> 00:16:50,436
.شكرا لك

125
00:16:57,151 --> 00:17:01,238
عمر" ، أنا ذاهب للتسوق"
.مع الأولاد، السلام عليكم

126
00:17:01,864 --> 00:17:03,032
.مع السلامة

127
00:17:03,449 --> 00:17:04,491
.شكرا لك

128
00:17:13,417 --> 00:17:14,877
.أجل

129
00:17:19,048 --> 00:17:20,758
.أجل سيدي

130
00:17:35,105 --> 00:17:36,148
!رجل الشاي

131
00:17:36,357 --> 00:17:39,985
منذ متى ونحن نخدم أعضاء الطائفة؟

132
00:17:41,570 --> 00:17:43,280
الى ما تنظر؟

133
00:17:43,656 --> 00:17:45,407
.انهم في انتظارك
ـ أنا؟

134
00:17:45,658 --> 00:17:47,326
.كلاكما

135
00:18:00,172 --> 00:18:02,549
. ها هم أتوا

136
00:18:08,097 --> 00:18:09,682
.تفضلوا بالجلوس

137
00:18:15,562 --> 00:18:18,315
هل تعرفان بعضكما؟

138
00:18:19,149 --> 00:18:21,735
"فرات باران"،  "أكار آيدن"

139
00:18:22,194 --> 00:18:24,238
أنا آسف، لم أتعرّف اليك في الخارج
.أنا آسف

140
00:18:24,488 --> 00:18:25,739
.لا عليك

141
00:18:25,948 --> 00:18:27,992
فرات" ، ما الذي يحدث مع"
الجماعة؟

142
00:18:28,200 --> 00:18:29,827
لا شيئ عليهم، سيدي -
جيد -

143
00:18:30,077 --> 00:18:32,871
.سوف ارسلكما الى "نيويورك" لبضعة أيام

144
00:18:33,038 --> 00:18:34,164
"اوغوز"

145
00:18:36,041 --> 00:18:39,211
ها هو الرجل الذي كنّا نلاحقه طوال هذه
."السنوات الأخيرة: "دجّال

146
00:18:39,545 --> 00:18:43,465
مكتب التحقيقات الفدرالي ألقى القبض عليه للتو
.في "نيويورك"، وقد تم التقاط هذه الصورة له أمس

147
00:18:43,924 --> 00:18:46,218
.لقد أوقفوا هذا الرجل في أمريكا

148
00:18:46,385 --> 00:18:48,429
."لديه متجر في "سوهو

149
00:18:48,637 --> 00:18:52,057
...والمثير للاهتمام، انهم أخبرونا

150
00:18:52,266 --> 00:18:54,435
ليس لديه سوابق جنائية...

151
00:18:54,685 --> 00:19:00,441
ولأن "دجّال" لم يسبق له الإشتراك
.بأي نشاط ارهابي أو اجرامي هناك

152
00:19:00,858 --> 00:19:04,987
فإن الأمريكيون سوف يسلمونه
.للمحاكمة في تركيا

153
00:19:05,946 --> 00:19:08,407
...فرات" ،شكراً لتعبك معنا"

154
00:19:08,615 --> 00:19:11,785
.لقد كشفنا هويّة "دجّال" الحقيقية

155
00:19:12,161 --> 00:19:15,122
.ولكنني لا أوافق عل طريقة عملك

156
00:19:19,960 --> 00:19:22,713
"تكلّم! "حاجي غوميز" هو " دجّال
أليس كذلك؟

157
00:19:22,880 --> 00:19:24,590
.قلت لك أنا لا أعرف

158
00:19:25,007 --> 00:19:29,053
"تكلّم! "حاجي غوميز" هو " دجّال
أليس كذلك؟، اليس كذلك؟

159
00:19:29,219 --> 00:19:30,763
"أجل انه "دجّال

160
00:19:32,222 --> 00:19:33,682
.سوف أسألك للمرة الأخيرة

161
00:19:33,891 --> 00:19:35,684
. "حاجي غوميز" هو " دجّال"

162
00:19:36,101 --> 00:19:37,102
.لم أسمعك جيداً

163
00:19:37,436 --> 00:19:39,897
. "حاجي غوميز" هو " دجّال"

164
00:19:40,397 --> 00:19:41,398
."فرات"

165
00:19:41,607 --> 00:19:43,525
كل شيء بخير ، يا سيدي
.لقد اعترف

166
00:19:43,734 --> 00:19:46,320
. "حاجي غوميز" هو " دجّال"

167
00:19:48,447 --> 00:19:52,159
"الدجال هو الاسم العربي لـ"المسيح الدجال
...النبي الكذاب المتوقع أن ينشر الفساد

168
00:19:52,368 --> 00:19:54,662
.قبل يوم الحساب...

169
00:20:00,001 --> 00:20:07,001
قالوا انهم عملاء فيدراليون
."لا اعرف كيف اتصرّف ،"ماركوس

170
00:20:07,002 --> 00:20:11,002
.ماريا" لا تخافي بهذا الشأن"

171
00:20:11,003 --> 00:20:13,000
.سوف اتحقق من الامر

172
00:20:15,001 --> 00:20:18,000
ولكن بدأً من اللحظة لا أريدك
.تعلميني بكل ما يجري

173
00:20:18,001 --> 00:20:25,001
ومهما كلف الأمر، لا تقدمون على أي
. شيئ بدون الإتصال بي اولاً

174
00:20:28,003 --> 00:20:30,003
اتفقنا؟

175
00:20:48,504 --> 00:20:50,004
لما احضرتموني الى هنا؟

176
00:20:53,005 --> 00:20:55,005
ما الذي فعلته؟

177
00:20:56,806 --> 00:20:58,506
!اريد التحدث الى محامي

178
00:21:03,000 --> 00:21:04,800
.أخواني

179
00:21:05,000 --> 00:21:09,400
عقيدتنا، وطريقة عيشنا
.تتعرض للهجوم

180
00:21:11,000 --> 00:21:14,900
"الشرطة الفيدرالية اقتحمة منزل "حاجي
.واقتادوه بعيداً

181
00:21:16,200 --> 00:21:21,201
اذا ابعدوه الى تركيا
.لن نتمكّن من رؤيته مجدداً

182
00:21:22,202 --> 00:21:28,000
.إنهم يراقبون كل ما نقوله وما نفعله

183
00:21:28,301 --> 00:21:30,001
.يجب أن نكون على حذر

184
00:21:32,002 --> 00:21:34,002
.وليساعدنا الرب

185
00:21:35,003 --> 00:21:39,003
جونثان"، هذا لا يهمني"
.افعل ما شئت لإعادته

186
00:21:43,004 --> 00:21:45,004
حسناً
.شكراً لك

187
00:22:03,000 --> 00:22:04,800
.أمي ، كل شيئ سيكون بخير

188
00:22:08,400 --> 00:22:11,001
.لن يعود كل شيئ كما كان أبداً

189
00:22:13,002 --> 00:22:16,002
...ماريا" لا أريدك أن تسيئين فهمي ولكن"

190
00:22:16,703 --> 00:22:19,003
لا بد أنه متورط بشيئ ما...

191
00:22:19,004 --> 00:22:20,004
"توماس"

192
00:22:20,000 --> 00:22:23,005
."اننا نتحدث عن "حاجي

193
00:22:25,006 --> 00:22:27,306
.هناك خطب ما

194
00:22:29,007 --> 00:22:33,007
لا أعرف لما يحصل ذلك؟

195
00:22:36,008 --> 00:22:39,008
حاجي"، ما الذي يجري؟"

196
00:23:13,319 --> 00:23:15,362
.مرحبا، "فرات" ، بنيّ

197
00:23:15,696 --> 00:23:16,947
هل أنت بخير؟

198
00:23:17,781 --> 00:23:21,952
.أنا بخير ، جدي
كيف حالك؟

199
00:23:22,661 --> 00:23:24,371
هل هناك خطب ما يا ولدي؟

200
00:23:24,580 --> 00:23:26,832
.جدي ، انا ذاهب الى اميركا

201
00:23:27,041 --> 00:23:29,752
أمريكا؟

202
00:23:30,377 --> 00:23:32,463
.روحي معك

203
00:23:34,131 --> 00:23:37,343
.انتبه لنفسك

204
00:23:38,177 --> 00:23:40,971
أجل يا جدي
.لا تخف

205
00:23:41,639 --> 00:23:43,390
.حسنا ، بنيّ

206
00:24:12,628 --> 00:24:16,840
كنت في 28 عندما أرسلتني قوات الشرطة
.الى هنا للتدريب

207
00:24:17,758 --> 00:24:20,386
.لقد أمضيت وقت جميلاً هنا

208
00:24:22,930 --> 00:24:26,642
ما الأمر؟
ألا تحب أمريكا؟

209
00:24:27,559 --> 00:24:30,145
.اهتمّ بأمورك الخاصة

210
00:24:38,000 --> 00:24:43,009
سوف يتم ترحيل زوجك، هناك ضابطان تركيان
.في طريقهما الى هنا وسوف يوافونك بكامل التفاصيل

211
00:24:45,010 --> 00:24:49,010
لا ، أحد يمكن أن يقنعني بأن
.زوجي مجرم

212
00:24:50,000 --> 00:24:53,411
.أرجوك، اخبرني ما هي تهمته

213
00:24:53,412 --> 00:24:54,812
"اسمعي سيدة "غوموز

214
00:24:54,813 --> 00:24:55,813
"غوميز"

215
00:24:55,814 --> 00:25:01,814
غوميز" كل ما أعرفه هو أن زوجك"
مطلوب بشدّة من الأنتربول

216
00:25:01,815 --> 00:25:03,000
.وطُلب منّا  اعتقاله فوراً

217
00:25:03,999 --> 00:25:09,001
في بعض الأحيان يمكن أن يعيش بالقرب
.من الخطر بدون أ يدري، حتى ولو كان زوجه

218
00:25:10,802 --> 00:25:12,700
.هذا كل ما أعرفه

219
00:25:13,900 --> 00:25:16,600
.التحدث اليك يبدو مضيعة للوقت

220
00:25:17,100 --> 00:25:19,601
.أنت لا تفهم شيئاً

221
00:25:27,702 --> 00:25:29,700
.أجل، "ماركوس" أنا متأكدة

222
00:25:30,701 --> 00:25:31,701
.اليوم

223
00:25:43,702 --> 00:25:46,000
.دايفيد" ها هما ضابطا الشرطة التركيين"

224
00:25:46,301 --> 00:25:49,200
حسناً، جيم يمكنك البدء بمعاملة
.الترحيل

225
00:25:49,201 --> 00:25:51,900
"أيها السادة ، أهلاً بكما في "نيويورك
."أنا العميل" ديفيد بيكير

226
00:25:51,901 --> 00:25:52,901
.أرجوكما تفضلا بالجلوس

227
00:25:53,802 --> 00:25:54,902
."انا، "أكار

228
00:25:54,903 --> 00:25:56,800
."وهذا شريكي "فارت

229
00:25:57,800 --> 00:25:58,700
.جيد جداً

230
00:25:59,800 --> 00:26:03,500
أنا أعرف بلدكما بشكل جيد
من أي جزء من تركيا أنتما؟

231
00:26:03,501 --> 00:26:06,300
أنا من اسطنبول، وهو من الشرق
."من "بيتليس

232
00:26:06,992 --> 00:26:08,577
هل تتكلم اللغة الكردية؟

233
00:26:11,246 --> 00:26:11,955
.أجل

234
00:26:12,206 --> 00:26:13,499
كيف حال؟

235
00:26:14,333 --> 00:26:15,793
.أنا بخير

236
00:26:16,669 --> 00:26:18,712
كيف اتقنت اللغة الكردية؟

237
00:26:20,301 --> 00:26:21,900
زلقد كنت في العراق

238
00:26:22,000 --> 00:26:26,700
لقد كنت في مهمة عملية تحرير
.العراق فالتقطت بعض الكلمات الكردية

239
00:26:26,701 --> 00:26:28,500
من أجل تحرير الناس أم البترول؟

240
00:26:28,501 --> 00:26:29,501
الناس

241
00:26:30,400 --> 00:26:35,300
بفضل أميركا تمكّن العراقيون من التحرر
.من "صدام حسين" وهم يعيشون الآن بسلام

242
00:26:35,604 --> 00:26:37,189
ماذا يقول؟ -
.لحظة -

243
00:26:37,600 --> 00:26:39,301
الجميع يعلم أن أميركا
.هي من اختلقت صدّام

244
00:26:39,302 --> 00:26:43,302
وأكثر من مليون مسلم عراقي فقدوا
.أرواحهم من أجل حريّتهم

245
00:26:43,303 --> 00:26:48,403
وهذه الحرية لكم، فأنتم لا تهاجمون سوى
البلاد الغنيّة بالبترول، هل هذه مجرد صدفة؟

246
00:26:48,404 --> 00:26:51,300
.لقد دخلنا الى العراق للقضاء على الإرهاب

247
00:26:52,301 --> 00:26:55,600
والمسلمون هم المسؤولون
.عن جميع أؤلائك الموتى

248
00:26:56,450 --> 00:26:59,601
...أخبرني ان كنت مخطئاً

249
00:26:59,602 --> 00:27:02,900
أليس جميع العمليات الإرهابية في هذا العالم
يخطط لها المسلمون؟

250
00:27:06,300 --> 00:27:08,901
هدئ من روعك قليلاً
.فأنا وأخي هنا مسلمان

251
00:27:09,513 --> 00:27:11,432
ماذا يقول؟

252
00:27:13,500 --> 00:27:14,500
."نحن جاهزون، "دايفيد

253
00:27:14,503 --> 00:27:16,100
جيم" سوف ينقل المتهم"

254
00:27:16,201 --> 00:27:18,000
.ويمكنكما الذهاب برفقته

255
00:27:18,439 --> 00:27:19,565
.هيا بنا

256
00:27:20,000 --> 00:27:21,400
.طاب نهارك سيدي

257
00:27:35,748 --> 00:27:39,168
الرجل يكره الإسلام
...انهم يعتقدون

258
00:27:39,335 --> 00:27:43,130
أن أي شخص ضدهم هو إرهابي...
.لقد أثار غضبي حقاً

259
00:27:55,800 --> 00:27:57,700
.ضابطان تركيان أتيا لتسلّمك

260
00:28:03,651 --> 00:28:05,694
.السلام عليكم

261
00:28:05,944 --> 00:28:08,530
."وعليكم السلام "حاجي غوميز

262
00:28:10,000 --> 00:28:11,001
.هيا بنا

263
00:28:48,320 --> 00:28:50,698
.أخبرهم أننا سنركب تلك الشاحنة

264
00:28:50,600 --> 00:28:52,502
هل يمكننا الركوب بهذه الشاحنة ؟

265
00:28:52,503 --> 00:28:53,503
.أجل تفضلا

266
00:29:45,004 --> 00:29:46,000
.اللعنة

267
00:29:48,700 --> 00:29:49,300
.اتصل بـ911

268
00:30:06,200 --> 00:30:07,500
.نحن عميلان فيدراليان

269
00:30:07,501 --> 00:30:12,136
أنا أدعى العميل الخاص "ادوين ماكوين" اذا
.كان لديك أية أسئلة أو كنت بحاجة للإتصال بنا

270
00:30:12,136 --> 00:30:14,279
فلا تتردد عن الإتصال بي

271
00:30:33,217 --> 00:30:37,221
أنت أسطورة حقيقية تعود الى الوطن
.استمر في الصلاة

272
00:30:41,725 --> 00:30:43,811
."أغلق فمك ،"حاجي

273
00:30:50,000 --> 00:30:52,800
."نحن الآن ندخل شارع "بايك

274
00:30:52,801 --> 00:30:55,000
اخفض صوت الموسيقى اللعين
.وردد ما قلته من جديد

275
00:30:56,200 --> 00:31:02,500
...حسناً، نحن على تقطع شارع"بايك" و

276
00:31:50,377 --> 00:31:53,213
هل أنت بخير؟ -
أنا بخير -

277
00:32:00,000 --> 00:32:02,000
كل شيئ بخير يا رجال؟

278
00:32:05,000 --> 00:32:06,400
كيف حدث ذلك بحق الجحيم؟

279
00:32:11,000 --> 00:32:13,200
"اتصلوا بشرطة "نيويورك

280
00:32:13,201 --> 00:32:17,300
علينا ملاحقة المشتبه به
."التركي "حاجي غوميز

281
00:32:17,301 --> 00:32:19,120
.لقد فرّ للتو

282
00:32:19,121 --> 00:32:23,400
اتصلوا بالسلطات التركية والأنتربول الدولي
.وأخبروهم بتفاصيل ما حدث

283
00:32:24,000 --> 00:32:25,000
! تحركوا

284
00:32:27,331 --> 00:32:30,292
مساء الخير -
مساء الخير، سيدي -

285
00:32:30,709 --> 00:32:32,920
سيدي، لقد حدث شيء ما -
"آمل الا يكون مكروه "ياسين -

286
00:32:33,170 --> 00:32:34,672
.بعض المتاعب في أميركا

287
00:32:34,880 --> 00:32:36,966
لقد تمكّن الدجال من الهرب
.وهم في الطريق الى المطار

288
00:32:37,132 --> 00:32:38,509
! ماذا

289
00:32:45,099 --> 00:32:48,852
هذا كل ما نعرفه الآن
.سوف أبقيك على اطلاع بالمستجدات

290
00:32:49,000 --> 00:32:52,001
اخبر شرطة "نيويورك" بأن يبقونا
.على علم بآخر المستجدات

291
00:32:50,771 --> 00:32:52,147
.حسنا

292
00:32:53,000 --> 00:32:54,250
أنا لست سعيداً لم جرى
هل تفهمني؟

293
00:32:54,251 --> 00:32:55,251
.أجل، سيدي

294
00:32:55,252 --> 00:32:58,850
حسناً، أريد جميع المعلومات الت تتعلق
.بالمشتبه به

295
00:32:58,851 --> 00:33:02,800
تحققوا من جميع كاميرات مراقبة السير
.التي التقطة صوره في جميع وحداتنا

296
00:33:02,801 --> 00:33:04,560
ماذا بشأننا
ماذا نفعل؟

297
00:33:04,561 --> 00:33:09,500
انتما مدنيان وضيفان في نفس الوقت
.فلا تتدخلوا بذلك

298
00:33:09,501 --> 00:33:11,080
اذن، هل نجلس هنا ونراقب ما يجري فحسب؟

299
00:33:11,081 --> 00:33:13,830
.ليس لديكما صلاحية التحقيق هنا

300
00:33:13,831 --> 00:33:17,150
انه متّهمنا، وقد أخذوه منّا
.هذا يعني اننا معنيّون بذلك

301
00:33:17,151 --> 00:33:20,200
لا تقدم على التصرف بحماقة
.عليك الإلتزام بالقوانين

302
00:33:20,342 --> 00:33:21,093
ماذا يقول؟

303
00:33:21,093 --> 00:33:22,803
اننا ضيوف فقط ، ولا يمكننا الإشتراك
.في عملية الملاحقة

304
00:33:23,012 --> 00:33:24,388
.أنا أحاول اقناعه

305
00:33:25,347 --> 00:33:27,433
.أخبرهم اننا ذاهبون معهم

306
00:33:26,750 --> 00:33:28,975
علينا قرع بعض الابواب
.فلنتحرك

307
00:33:28,976 --> 00:33:30,510
هل تمانع إن أتينا برفقتكم؟

308
00:33:32,222 --> 00:33:34,300
حسناً
.ابقوا بعيدين من طريقي

309
00:33:34,310 --> 00:33:35,501
.ستيفنز" الحق بي"

310
00:33:44,100 --> 00:33:45,000
.عزيزي

311
00:33:46,500 --> 00:33:47,200
.أبي

312
00:33:48,200 --> 00:33:49,300
.أنا بخير

313
00:33:50,000 --> 00:33:56,600
اسمعوني جيداً، "حاجي" الشرطة الفيدرالية
.سوف تتابع كل شيئ

314
00:33:56,601 --> 00:33:59,600
.المحل، الهواتف وكل شيئ

315
00:33:59,601 --> 00:34:04,000
سوف نخبئ السيارة في مكان
.لا يمكن الوصول اليه، ونحكم تغطيتها

316
00:34:04,001 --> 00:34:07,950
نواه" احضري للجميع هواتف جديدة"
."بما فيهم أيضاً "تيمور

317
00:34:07,951 --> 00:34:11,104
.واستعملوها في أوقات الحاجة القصوى فقط

318
00:34:11,104 --> 00:34:12,750
.حاجي" أرجوك" -
.حسناً -

319
00:34:13,900 --> 00:34:19,300
ماريا" سوف تبقى برفقتك "حاجي"، ياسمين" انت"
و"توماس" أكملا التحضير لزفافكما وكأن شيء لم يحدث

320
00:34:19,301 --> 00:34:23,250
لا يمكنني أن أفعل شيئ وكل ما يحدث لوالدي -
...ياسمين ارجوكِ -

321
00:34:23,251 --> 00:34:27,222
افعلي ما اطلبه منك
.الشرطة الفدرالية سوف يعثرون عليك

322
00:34:27,222 --> 00:34:32,831
وعندما يفعلون ذلك، أخبريهم أنكِ
.لم تتحدثين الى والدك ابداً

323
00:34:33,831 --> 00:34:38,700
هل الجميع يعرف ما يجب عليه فعله؟

324
00:34:35,900 --> 00:34:37,000
حسناً
.فلنركب السيارة

325
00:34:52,200 --> 00:34:54,400
.أريد التحدث الى المدير

326
00:34:55,400 --> 00:34:56,300
.الشرطة الفيدرالية

327
00:35:00,001 --> 00:35:01,300
.انا المدير

328
00:35:01,500 --> 00:35:03,200
هل انت المسؤول؟

329
00:35:03,201 --> 00:35:04,201
كيف يمكنني مساعدتكم؟

330
00:35:04,202 --> 00:35:05,300
.ديفيد بيكير" من الشرطة الفديرالية"

331
00:35:05,501 --> 00:35:07,400
.أنت تعرف ما نبحث عنه

332
00:35:08,900 --> 00:35:11,620
لا تلعب دور الأحمق
.أخبرني ما تعرف

333
00:35:11,621 --> 00:35:12,900
.أنا لا أعرف حقاً ما تريد

334
00:35:12,901 --> 00:35:13,901
أين هو رئيسك؟

335
00:35:13,902 --> 00:35:16,250
لقد تم توقيفه اليس كذلك؟

336
00:35:16,251 --> 00:35:19,650
.لقد تمكن من الهرب عصر اليوم
.وان ستخبرني أين هو

337
00:35:19,670 --> 00:35:21,420
...ليس لدي أدنى فكرة

338
00:35:21,421 --> 00:35:25,430
أمامك 48 ساعة كي تخبرني بشيئ مفيد
.قبل أن يتم ترحيلك

339
00:35:28,000 --> 00:35:29,000
"بيكر"

340
00:35:32,600 --> 00:35:36,600
حسناً
.تابع المراقبة

341
00:35:45,670 --> 00:35:47,601
.أخبراني ان احتجتما أي شيئ

342
00:35:49,070 --> 00:35:50,100
ما هي خطتكما؟

343
00:35:50,787 --> 00:35:52,666
.سوف نذهب لزيارة السفارة التركية

344
00:35:56,731 --> 00:36:00,000
هذه بطاقتي
.عليها رقمي الخاص

345
00:36:00,010 --> 00:36:01,275
.متواجد طوال الأربع والعشرون ساعة

346
00:36:40,640 --> 00:36:47,482
.حاجي" لقد اصبحنا عجوزان"
.لقد مرّ على صداقتنا 30 عاماً

347
00:36:48,694 --> 00:36:51,611
.لا أعرف إن كنّا سنحظى بـ 30 سنة أخرى

348
00:36:52,668 --> 00:37:00,840
ولكن هذه المرة الأولى التي نقلق بها
"أنا وعائلتك عليك لهذه الدرجة "حاجي

349
00:37:04,801 --> 00:37:13,081
هناك حقيقة واحدة يعرفها كل إنسان
.بأنه وُلد وأنه سوف يموت

350
00:37:14,792 --> 00:37:20,501
وهو يحارب من أجل الحياة
.بين هتين الحقبتين

351
00:37:21,000 --> 00:37:26,152
.والحياة عبارة عن جسر ضيّق

352
00:37:26,152 --> 00:37:34,990
:أبن الرومي" قال ما يلي عن الموت"
.لا تهاب شيئ اذا كنت تعرف أن نهايتك هي القبر

353
00:37:35,864 --> 00:37:45,700
القبر ليس مجرّد حفرة تحت التراب، فهو
ليس سجناً، في الحقيقة هو وسيلة لخلاص الروح

354
00:37:47,300 --> 00:37:53,550
.ماركوس"، الموت هو الوسيلة للقاء الرب"

355
00:38:09,632 --> 00:38:11,634
هل أنت بخير، سيدي؟

356
00:38:12,926 --> 00:38:15,387
.مكتب التحقيقات الفدرالي أتوا في أعقابك

357
00:38:16,055 --> 00:38:18,641
.كان هناك شرطيان تركيان برفقتهم

358
00:38:19,933 --> 00:38:23,520
.أخبرتهم أني لا أعرف شيئاً

359
00:38:23,937 --> 00:38:26,440
.مفهوم

360
00:38:35,400 --> 00:38:37,001
.اتبع تلك السيارة فحسب

361
00:40:03,454 --> 00:40:04,622
.انظر ، أنا تركيّ أيضا -
.تكلّم -

362
00:40:04,830 --> 00:40:07,583
.أنت تحاول استجوابي بدون أمر قضائي -
."أخبرني أين هو "حاجي -

363
00:40:14,173 --> 00:40:17,217
!تكلّم -
!أقسم بالله أني لا أعرف أين هو -

364
00:40:17,426 --> 00:40:21,472
ماذا تقول؟ -
.أنا حقاً لا أعرف -

365
00:40:24,200 --> 00:40:29,500
لا تقلق "حاجي"، فإن أصدقائنا يدبّرون
.سفينة لنقلك من أميركا

366
00:40:30,501 --> 00:40:32,600
لن يستغرق الأمر أكثر
.من أسبوع قبل رحيلك من هنا

367
00:40:34,800 --> 00:40:36,700
."أنا قلق بشأن "ياسمين

368
00:40:36,701 --> 00:40:42,700
حاجي" لا يمكنك ان تقلق
.بشأن "ياسمين" وأنت في هذا الوضع

369
00:40:43,500 --> 00:40:44,900
.سوف تكون بخير

370
00:40:44,901 --> 00:40:50,500
حاجي" ألا تريد إخباري بما يجري؟"

371
00:40:51,550 --> 00:40:55,501
لما أتى هؤلاء الرجال في أعقابك؟
!أخبرني

372
00:41:25,995 --> 00:41:27,871
هل ستتكلم؟ -
.أقسم أني لا أعرف -

373
00:41:35,754 --> 00:41:37,840
!"فرات"!،  "فرات"

374
00:41:40,801 --> 00:41:42,136
!"فرات"

375
00:41:47,099 --> 00:41:48,434
.خذ نفساً أخيراً

376
00:41:48,726 --> 00:41:50,811
.حسناً، سوف أخبركما

377
00:42:23,502 --> 00:42:28,600
عذراً أيها السادة
.ديفيد بايكر" من الشرطة الفيدرالية"

378
00:42:28,601 --> 00:42:31,800
نحن نبحش عن هذا الرجل
.ونعتقد أنه يختبئ هنا

379
00:42:33,900 --> 00:42:36,702
اذا رأيته
.اتصل بي

380
00:42:38,000 --> 00:42:39,600
.عذراً أيها السادة

381
00:42:53,100 --> 00:42:58,400
أيها السادة "ديفد بايكر" من الشرطة الفيدرالية
.اريد ان اطرح عليكم بعض الأسئلة

382
00:43:00,000 --> 00:43:02,000
.هل أنت صمّ

383
00:43:06,700 --> 00:43:10,500
هذا يكفي، من هو المسؤول هنا
.أريد أن اسأله بعض الاسئلة

384
00:43:10,501 --> 00:43:15,503
سيدي، هذا مكان عبادة لا يمكنكم الدخول
.الى هنا وانتم ترتدون أحذيتكم بهذه البساطة

385
00:43:15,503 --> 00:43:18,686
.والصراخ في وجه العباد وهم يصلون
.تحلّى ببعض الإحترام

386
00:43:18,686 --> 00:43:23,200
لا يمكنني أن أحترم ديناً
.يدعم ويساعد اعدائنا

387
00:43:24,100 --> 00:43:29,201
لا مكان للشيطان هنا، هذا مكان للعبادة
.أنا لا أعرف عمّا تبحث

388
00:43:29,202 --> 00:43:31,100
.نحن نبحث عن هذا الرجل

389
00:43:31,800 --> 00:43:34,101
.هذا الرجل عدو لبلادنا

390
00:43:34,500 --> 00:43:39,102
أريد ان أعرف إن رأيت هذا الرجل، ان كنت تعرف
.أي شيئ عنه، ولم تطلعني على ذلك

391
00:43:39,103 --> 00:43:42,700
فسوف أعود الى هنا
.وأحطّم هذا المكان فوق روؤسكم

392
00:44:02,943 --> 00:44:04,111
من أين؟

393
00:44:04,320 --> 00:44:05,696
.من هنا

394
00:44:18,584 --> 00:44:20,586
أين؟ -
.هنا -

395
00:44:35,017 --> 00:44:37,436
ما هذا بحق الجحيم؟

396
00:44:42,000 --> 00:44:43,200
.كيف حالكم أيها الأخوة

397
00:44:44,702 --> 00:44:47,600
.تيمور" يا لها من مفاجأة"

398
00:44:49,450 --> 00:44:51,000
."نحن نبحث عن "حاجي

399
00:44:51,001 --> 00:44:52,001
حاجي"؟"

400
00:44:52,400 --> 00:44:53,600
هل رأيته بالجوار؟

401
00:44:55,400 --> 00:44:58,999
.لا تتحركوا وألا فسوف ينهي امركم

402
00:44:59,000 --> 00:45:01,400
.تيمور" أغرب من هنا"

403
00:45:02,836 --> 00:45:03,963
.أيها الوغد

404
00:45:03,333 --> 00:45:06,401
هؤلاء الرجال يحتجزون صديقتي
.سوف أذهب اليها

405
00:45:06,402 --> 00:45:07,402
.بالطبع

406
00:45:10,000 --> 00:45:14,403
والآن اصغوا الي جميعاً
.نحن عميلان في المخابرات التركيّة

407
00:45:18,500 --> 00:45:22,000
لقد أتينا للحصول على بعض المعلومات
.هذا كل شيئ

408
00:45:22,700 --> 00:45:26,100
أنتم يا ابناء الزانية في "هارلم" الآن

409
00:45:26,735 --> 00:45:28,070
ماذا يقولون؟

410
00:45:27,200 --> 00:45:31,100
خذ سلاحهما وهاتفهما
.وارمها في النهر

411
00:45:32,250 --> 00:45:34,450
.لا، لا توجّه هذا السلاح نحوي

412
00:45:34,451 --> 00:45:36,451
...لا تريد أن

413
00:45:39,000 --> 00:45:41,650
!توقفوا

414
00:45:42,251 --> 00:45:43,850
.تراجعوا

415
00:45:46,880 --> 00:45:48,048
.دعوني وشأني

416
00:46:02,000 --> 00:46:03,851
.قيدوهم معاً

417
00:46:04,852 --> 00:46:05,800
.يا أبناء الزانية

418
00:46:06,800 --> 00:46:12,566
هذه منظمة اسلامية فائقة التنظيم
.علينا حلّ هذه القضية في أسرع وقت ممكن

419
00:46:12,566 --> 00:46:13,608
ماذا وجدت سيد "لي"؟

420
00:46:13,643 --> 00:46:17,600
لقد بحثنا في الخمسة مساجد
."في المنطقة ولا أثر لـ"حاجي

421
00:46:17,750 --> 00:46:18,777
ماذا عنك "جيم"؟

422
00:46:18,778 --> 00:46:26,400
لا شيئ يتعلّق بالزوجة والإبنة، الفتاة تعيش
.برفقة خطيبها ونحن نراقبها على مدار الساعة

423
00:46:27,200 --> 00:46:28,740
أين هو ذلك الرجل بحق الجحيم؟

424
00:46:28,741 --> 00:46:34,400
لا سيئ من المطارات ولا الحدود البرّية
.مما يعني أنه لا يزال داخل البلاد

425
00:46:34,401 --> 00:46:37,411
نحن نحارب حركات الجهاد
.الإسلامية في العالم بأسره

426
00:46:37,411 --> 00:46:39,291
ولا يمكننا العثور على
."شخص واحد في مدينة "نيويرك

427
00:46:40,030 --> 00:46:40,987
.! مدينتنا

428
00:46:43,200 --> 00:46:45,000
هل يعرف أحدكم أين هما الشرطيين التركيين؟

429
00:46:52,150 --> 00:46:55,250
ما الأمر؟
."فأنا لم اسمع اي خبر من"ماركوس

430
00:46:55,251 --> 00:47:01,235
الأخبار ليست جيدة
."فهو قلق على "حاجي

431
00:47:17,471 --> 00:47:19,181
.السلام عليكم

432
00:47:25,437 --> 00:47:28,941
أليس خطيئة تعذيب صبي بريء
فقط لأنه يعمل لحسابي؟

433
00:47:29,108 --> 00:47:32,945
ها أنا هنا. ما الذي فعلته؟
بما أنا متّهم؟

434
00:47:33,153 --> 00:47:35,447
.أنت تعرف ما الذي اقترفته

435
00:47:36,824 --> 00:47:39,827
.سوف ألاحقك حتى أقتلك

436
00:47:40,494 --> 00:47:43,664
.القتل؟ العياذ بالله

437
00:47:45,249 --> 00:47:49,211
:يقول الله تعالى
...ومن يقتل مؤمنا متعمدا "

438
00:47:49,586 --> 00:47:53,340
."فجزاؤه جهنم خالدا...
(صدق الله العليّ العظيم)

439
00:47:54,258 --> 00:47:55,050
:ما يعني

440
00:47:55,801 --> 00:48:02,099
.(ومن يقتل مؤمنا متعمدا فجزاؤه جهنم خالدا فيها)

441
00:48:02,850 --> 00:48:07,980
.حاجي" لا تتجرأ على تعليمي كتاب الله"

442
00:48:11,900 --> 00:48:14,611
.أنت تعرف القرآن إذاً

443
00:48:17,390 --> 00:48:19,920
دعونا وحدنا مع هذا الرجل -
."حاجي" -

444
00:48:21,952 --> 00:48:24,538
.سوف أعقد معكم صفقة

445
00:48:25,581 --> 00:48:30,294
سوف تبقون عدة أيام ضيوف عندي
.ومن ثم سأفعل كل ما تريدون

446
00:48:39,921 --> 00:48:46,250
أنا أتفهّم شعورك"ديفيد" ولكن ألا
.تشعر أنك تماديت قليلاً هذا الصباح

447
00:48:49,100 --> 00:48:56,873
جيم" لديّ شقيق دُفنا تحت ذلك الركام"
.أمنية والدي الأخيرة، كانت بأن أهتم بهم جيداً

448
00:48:56,873 --> 00:49:02,500
ولكن الآن ليس له حتى قبراً لأزوره الآن
هل تفهم ما أقوله "جيمي"؟

449
00:49:03,660 --> 00:49:05,600
.أنا ألومهم جميعاً

450
00:49:09,900 --> 00:49:14,601
"جميعنا أحببنا "براين
.وسوف نحبه دائماً

451
00:49:16,900 --> 00:49:20,400
ولكنك لا يمكنك أن تعتبر
.جميع المسلمين هم إرهابيين

452
00:49:25,340 --> 00:49:27,450
.لا بد أنني تماديت قليلاً

453
00:49:30,250 --> 00:49:33,751
.دعنا نرى ماذا ستقول الفتاة الصغيرة

454
00:49:58,400 --> 00:50:04,150
ماكوين و بايكر" عميلان فيدراليان"
.نريد طرح بعض الأسئلة

455
00:50:04,151 --> 00:50:05,151
.بالتأكيد

456
00:50:13,950 --> 00:50:15,700
."آنسة "غوميز -
.أجل -

457
00:50:15,701 --> 00:50:19,520
والدك فرّ من السجن أمس
هل تعرفين شيئاً عن ذلك؟

458
00:50:20,500 --> 00:50:22,350
.ليس لدي اي اتصال بوالدي

459
00:50:22,351 --> 00:50:28,062
طبقا لسجلاتنا، والدك قام بزيارة
.عدة بلدان اسلاميّة في السنوات الأخيرة

460
00:50:28,062 --> 00:50:29,501
.يبدو أن لديه علاقات مشبوهة

461
00:50:29,502 --> 00:50:33,502
ما يجعلنا نعتقد انه يخطط
.لهجوم ارهابي على هذه البلاد الآن

462
00:50:34,023 --> 00:50:35,632
هل لديك أية معلومات من أجلنا؟

463
00:50:35,632 --> 00:50:39,850
لا اظنك تفهم ما أقوله
.فأنا ليس لي أي علاقة بوالدي

464
00:50:40,778 --> 00:50:44,405
اذا كنت تحاولين اخفء شيئ ما
:عليكِ أن تعرفين ما يلي

465
00:50:44,406 --> 00:50:47,701
التستر على مجرم هو جريمة كبرى

466
00:50:48,523 --> 00:50:49,797
نحن لا نعرف شيئاً

467
00:50:54,439 --> 00:50:57,551
شكراً لإصغائكم
.هذا رقمي الخاص

468
00:51:26,965 --> 00:51:28,056
.عزيزي

469
00:51:28,056 --> 00:51:29,056
."زوجتي ، "ماريا

470
00:51:30,153 --> 00:51:33,213
هؤلاء الشرطيان المسؤولان
عن اعادتي الى تركيا

471
00:51:34,103 --> 00:51:36,522
.مرحبا. أهلاً بكما

472
00:51:38,023 --> 00:51:39,108
.شكرا لك

473
00:51:40,943 --> 00:51:43,988
سلام. كيف حالك؟

474
00:51:51,611 --> 00:51:56,408
.لقد أحضرت لك هذه -
.شكراً لك -

475
00:51:56,409 --> 00:51:59,074
هل هناك شيئ آخر كي احضره لك؟ -
.لا شكراً -

476
00:51:59,075 --> 00:52:00,075
أراك في الداخل

477
00:52:01,213 --> 00:52:02,506
.طابت ليلتكم

478
00:52:03,132 --> 00:52:04,925
.طابت ليلتك

479
00:52:08,429 --> 00:52:12,349
.الحمد الله في هذه الأيام العصيبة

480
00:52:13,267 --> 00:52:15,102
...أيها الحاج

481
00:52:16,729 --> 00:52:18,564
هل زوجتك مسيحية؟...

482
00:52:18,772 --> 00:52:20,065
.أجل

483
00:52:20,316 --> 00:52:23,652
ولكن كيف؟
أليس هذا منافٍ لدين الإسلام؟

484
00:52:25,571 --> 00:52:28,032
.الله واحد ،بنيّ

485
00:52:28,407 --> 00:52:32,328
بغض النظر عن ديننا ،ألا نسعى
جميعاً للتقرّب من الله؟

486
00:52:33,245 --> 00:52:36,707
.جميعنا يحمل ذنوبه وفضائله

487
00:52:37,041 --> 00:52:41,629
والله من يحاسبنا على أفعالنا
:الآية الكريمة تقول

488
00:52:41,987 --> 00:52:46,456
{ لا إكراه في الدين قد تبين الرشد من الغي }

489
00:52:52,222 --> 00:52:55,184
ولا يجب استخدام القوة

490
00:52:56,393 --> 00:52:58,520
ما هو رأيك بالنسبة الارهاب الاسلامي؟

491
00:52:58,812 --> 00:53:01,940
الإرهاب هو أحقر أعمال
.البشرية على وجه الأرض

492
00:53:02,358 --> 00:53:07,404
لا يوجد دين ولا معتقد
.يحتضن الإرهاب

493
00:53:07,863 --> 00:53:12,034
المسلون الحقيقيون
.هم الذين يتبعون السلام والصفاء

494
00:53:12,993 --> 00:53:16,538
وكل شخص يتورط بالإرهاب
.فهو لا يعتبر مسلماً

495
00:53:17,220 --> 00:53:20,900
.أنا لا أفهم شيئاً مما تقولونه

496
00:53:20,901 --> 00:53:26,901
ولكن كل ما أعرفه هو انه لا يوجد
."عظمة شيطان واحدة في جسد "حاجي

497
00:53:27,000 --> 00:53:29,000
.عليكم ان تصدقوا ما يقوله

498
00:53:30,001 --> 00:53:34,000
حاجي" دعنا نذهب قليلاً الى الداخل"
.لقد تأخر الوقت

499
00:53:36,558 --> 00:53:39,979
لقد تأخر الوقت
.أصدقائي سوف يعتنون بكما

500
00:53:40,500 --> 00:53:42,260
.نواه" اهتم بأمرهم"

501
00:53:42,982 --> 00:53:44,692
.طابت ليلتكم

502
00:53:46,986 --> 00:53:49,488
فرات" ،هناك أمر غريب"
عن هذا كله ، ليس هناك؟

503
00:53:49,697 --> 00:53:53,450
.انظر، انه يحاول المماطلة فقط

504
00:53:54,243 --> 00:53:57,162
.لا أصدّق شيئاً مما يقوله

505
00:54:16,000 --> 00:54:21,110
ماذا جرى؟ هل اتصلت بهم؟ -
أجل، لقد تحدّثت اليه -

506
00:54:23,650 --> 00:54:27,900
ولا حاجة لأن تخافي بعد اليوم
.سوف يكون هناك مفاجأة كبرى

507
00:54:30,900 --> 00:54:32,790
.حقاً، أنت تجيد المجاملة

508
00:54:34,100 --> 00:54:36,500
توماس" كل ما يريده والدي"
.هو أن يرانا سعداء

509
00:54:37,100 --> 00:54:39,700
.وانا أريد أن اراكِ سعيدة

510
00:54:40,900 --> 00:54:47,000
<i>.شكراً لك -
.عزيزتي لا تخافي تبدين رائعة -</i>

511
00:54:52,300 --> 00:54:56,730
الشرطة الفيدرالية ترفض التصريح لمحاميك
.عن سبب توقيفك

512
00:54:57,900 --> 00:54:59,900
."لن يحدث أي مكروه لبريء " ماكوس

513
00:55:00,000 --> 00:55:04,400
الرب الى جانبي
.لا يجب أن ننسى ذلك أبدا

514
00:55:05,800 --> 00:55:10,500
ماذا لو استعمل احدهم العنف ضدك؟
كيف لك أن تواجهه بدون الوقوع في الخطيئة؟

515
00:55:11,500 --> 00:55:15,670
.لا يجب أبداً استعمال العنف لحل مشاكلنا -
.بالطبع -

516
00:55:16,000 --> 00:55:19,540
.ولكنني لا أحاول تبرير استعمال العنف

517
00:55:20,500 --> 00:55:25,000
ولكن ليس هناك أي ضمان لعودتك
.من تركيا

518
00:55:26,000 --> 00:55:27,700
.عليّ القيام بذلك

519
00:55:28,800 --> 00:55:30,350
.فليغفر لي الربّ

520
00:55:31,270 --> 00:55:37,400
هناك الكثير من الأصدقاء في الهند
السودان، الصين والماليزيا، مستعدون لإستقبالك

521
00:55:37,401 --> 00:55:42,258
لن يستطيع أحد أن يتعرض لك أو لعائلتك
.في جميع تلك الأماكن

522
00:55:42,259 --> 00:55:44,815
.أنا أرفض العيش وكأنني فار من العدالة

523
00:55:45,820 --> 00:55:52,100
سوف أذهب الى تركيا مهما حدث -
لماذا لم تذهب أبداً الى بلدك الأم من قبل؟ -

524
00:55:56,000 --> 00:56:01,800
.كلّما أتيت على ذكر عائلتك تتوقف عن الكلام -
.لن تفهمين ذلك -

525
00:56:02,800 --> 00:56:09,200
.لديهم قوانينهم الخاصة هناك
.ربما الله يريد اعادتي برفقة هذين الشرطييّن

526
00:56:43,412 --> 00:56:45,956
ألم تنم قليلاً ، يا بني؟

527
00:56:46,790 --> 00:56:48,292
."لا تناديني "بنيّ" ، "حاجي

528
00:56:48,500 --> 00:56:52,379
أنا لا أعرف بما تتهمني
.ولكنني متأكد أنني بريء

529
00:56:55,257 --> 00:56:59,178
."بريء؟ لا تحاول الكذب عليّ ،"حاجي

530
00:56:59,345 --> 00:57:02,264
.العياذ بالله.أنا لا أكذب أبداً، بنيّ

531
00:57:02,640 --> 00:57:04,391
."أخبرتك ألا تناديني "بنيّ

532
00:57:04,516 --> 00:57:07,353
.أن أعلم أنك قمت بقتل العديدين

533
00:57:08,646 --> 00:57:10,606
.فليبعدني الله عن هكذا خطيئة

534
00:57:10,814 --> 00:57:14,944
خطيئة؟ أنت آثم
."وقاتل ، "حاجي

535
00:57:18,739 --> 00:57:21,033
نادني ما أردت
.ولكن لا تدعوني قاتل

536
00:57:21,283 --> 00:57:25,287
ماذا تفعل في أمريكا؟
ماذا الذي أتى بك الى هنا؟

537
00:57:29,208 --> 00:57:33,379
"المفكر الكبير "سعيد نورزي"، من قرية "نارز
:في إقليم "بيتليز" لديه حكمة تقول

538
00:57:34,338 --> 00:57:36,840
:البشر يعانون من ثلاث مشاكل

539
00:57:37,466 --> 00:57:41,512
"التعصّب ،الفقر والجهل"

540
00:57:42,513 --> 00:57:47,184
التعصّب يمكن معالجته بالمحبة
...والرحمة ،والفقر بالمشاركة

541
00:57:47,559 --> 00:57:51,105
أما الجهل فلا يمكن معالجته
.سوى بالعلم

542
00:57:51,730 --> 00:57:56,026
فقد اتيت الى هنا بسبب
."جهل عائلتي في "بيتليس

543
00:57:56,360 --> 00:57:59,613
وما علاقة كل ما تقوم به بعائلتك؟

544
00:58:02,574 --> 00:58:06,412
الطموح والتعطش للانتقام
.هو ما يدمّر الإنسان

545
00:58:07,246 --> 00:58:10,833
عندما نعود الى تركيا
.سوف ترى أنني بريء

546
00:58:11,166 --> 00:58:14,962
...بإذن الله تعالى

547
00:58:15,170 --> 00:58:19,174
"سوف أتمكن من رؤية "بيتليس...
.ووالدتي قبل ان أموت

548
00:58:57,200 --> 00:59:05,800
أنتم ترتكبون خطأ فادحاً، زوجي رجل صالح
.ما كان ليتمكن من التسبب بالأذى لروح واحدة

549
00:59:06,000 --> 00:59:11,467
لقد تم ارسالنا للقيام بهذه المهمة
.أنا متأكد من أنك سوف تتفهمين الأمر

550
00:59:11,467 --> 00:59:13,405
لا يمكننا ان نعود بدونه

551
00:59:13,500 --> 00:59:15,300
.أرجوكم ساعدوه

552
00:59:24,198 --> 00:59:30,079
كلانا يمكننا الحكم على البشر من أول نظرة
.ونحن على ثقة أننا نسعى خلف الرجل الخاطئ

553
00:59:31,800 --> 00:59:36,600
باكير" لم يظهر حتى الآن"
.نحن لا نزال في حالة تربّص

554
00:59:36,601 --> 00:59:40,953
تلقّيتك،أبقيا أعينكم على الكنيسة
.أنا في طريقي الى هناك

555
00:59:40,953 --> 00:59:42,988
اي جديد بالنسبة للشرطيين التركيين؟

556
00:59:42,988 --> 00:59:45,400
.لا، لقد بحثنا عنهما في القنصليّة

557
00:59:46,100 --> 00:59:48,300
.آمل أنهما لم يُقدِما على أية حماقة

558
00:59:48,576 --> 00:59:53,036
أنتم تقودان الرجل الخطأ الى تركيا
.انظرا الى ذلك الرجل

559
00:59:53,800 --> 00:59:55,700
على تعتقدان أنه تسبب للأذى لأحد؟

560
01:00:29,873 --> 01:00:34,209
.ابنتي الجميلة
تبدين رائعة

561
01:00:34,209 --> 01:00:35,676
.لقد اشتقت اليك

562
01:00:35,676 --> 01:00:38,059
.لقد اشتقت اليك أيضاً يا صغيرتي

563
01:00:44,368 --> 01:00:48,963
عزيزتي تبدين رائعة
ولكن من الفترض أن زفافك بعد 10 أيام؟

564
01:00:48,963 --> 01:00:50,518
.لقد قررنا اجراء الزفاف اليوم

565
01:00:51,483 --> 01:00:52,504
بحيث يتمكن والدي من الحضور؟

566
01:00:55,000 --> 01:00:56,400
سوف تأتي اليس كذلك؟

567
01:01:00,400 --> 01:01:04,900
هذه مخاطرة كبيرة
.لا يمكنه الحضور

568
01:01:05,700 --> 01:01:13,191
.يجب أن تذهبِ، يجب أن تحضرِ فأنتِ والدتها -
هل انت متأكد؟ -

569
01:01:13,192 --> 01:01:17,594
أجل
.فهي ابنتنا الوحيدة

570
01:01:17,595 --> 01:01:19,679
.لا يجب أن ندعها وحدها خلال يوم زفافها

571
01:01:19,801 --> 01:01:23,930
.توماس" اعتني بها" -
.لا تقلق -

572
01:01:23,931 --> 01:01:30,001
بعد الزفاف المسيحي في الكنيسة
.سوف ننتقل الى الإجراءات الإسلامية في المسجد

573
01:01:32,400 --> 01:01:34,500
.سوف أدعكم تذهبون الآن

574
01:01:44,400 --> 01:01:46,501
.أنا بخير -
هل أنت متأكد؟ -

575
01:01:46,502 --> 01:01:50,100
سوف أعود بعد انتهاء الحفل، اتفقنا؟ -
.حسنا -

576
01:01:51,940 --> 01:01:53,850
.أنا أحبك -
. انا أحبك أيضاً -

577
01:02:09,940 --> 01:02:14,260
هل فاتني شيئاً؟ -
.لقد بدأ الحفل للتو -

578
01:02:16,000 --> 01:02:18,500
.أريد اللحاق بهما بعد انتهاء الزفاف -
.حسنا -

579
01:02:26,100 --> 01:02:29,800
اصدقائي الاعزاء
.لقد اجتمعنا معاً في هذه الكنيسة

580
01:02:29,801 --> 01:02:32,100
حيث سيبارك الربّ هذا الزواج

581
01:02:32,101 --> 01:02:37,750
.بحضور كاهن هذه الكنيسة وجميع الحاضرين

582
01:02:37,751 --> 01:02:42,770
.المسيح يبارك هذا الحبّ

583
01:02:42,771 --> 01:02:48,923
لقد كرّس مكانكما في المعموديّة
.والآن يغذّيه ويعزّزه بقربان مميّز

584
01:02:49,651 --> 01:02:54,651
بحيث تتمكنون من تحمّل واجبات هذا الزواج
.بالإخلاص المتبادل والدائم

585
01:02:54,652 --> 01:02:55,652
.أمسكا بأيدي بعضكما

586
01:02:55,653 --> 01:03:00,000
وأعلنا موافقتكما أمام الله وهذه الكنيسة

587
01:03:00,001 --> 01:03:02,414
"أنا "توماس -
"أنا "توماس -

588
01:03:02,415 --> 01:03:04,560
" أتخذ منك "ياسمين -
" أتخذ منك "ياسمين -

589
01:03:04,561 --> 01:03:06,550
زوجة لي -
زوجة لي -

590
01:03:08,000 --> 01:03:10,300
"أنا "ياسمين -
"أنا "ياسمين -

591
01:03:10,301 --> 01:03:13,000
"أتخذ منك "توماس -
"أتخذ منك "توماس -

592
01:03:13,050 --> 01:03:16,300
زوجاً لي -
زوجاً لي -

593
01:03:17,300 --> 01:03:20,835
أعد بأن اكون مخلصة لك -
أعد بأن اكون مخلصة لك -

594
01:03:20,901 --> 01:03:25,200
في السرّاء والضرّاء -
في السرّاء والضرّاء -

595
01:03:25,201 --> 01:03:29,340
سوف أحترمك وأخلص لك -
سوف أحترمك وأخلص لك -

596
01:03:29,341 --> 01:03:33,750
طوال أيام حياتي -
طوال أيام حياتي -

597
01:03:33,751 --> 01:03:36,000
.يمكنك الآن تقبيل العروس

598
01:03:48,999 --> 01:03:55,640
ابي، شكراً على كل شيئ فعلته لأجلي
.طوال عمري

599
01:03:56,500 --> 01:04:02,780
كل الحب الذي منحته لي طوال حياتي
.أنا أحبك كثيراً

600
01:04:05,450 --> 01:04:07,400
.أنا احبك أيضاً

601
01:04:09,316 --> 01:04:12,403
.والدكِ يحبكِ كثيرا

602
01:04:23,300 --> 01:04:25,501
.لقد انتهى حفل الزفاف

603
01:04:25,502 --> 01:04:27,600
.لقد انطلقوا بالفعل

604
01:04:29,980 --> 01:04:30,601
"ماريا"

605
01:04:32,000 --> 01:04:35,500
.أنا آسفة عليّ الذهاب
لا عليكِ، شكراً -

606
01:04:35,501 --> 01:04:39,000
ماذا يجري؟ -
.حاجي" في مكتب المحامي" -

607
01:04:40,235 --> 01:04:43,501
لا يمكنني أن اكون الى جانب ابنتي
.في أجل يوم لها

608
01:04:45,870 --> 01:04:49,415
انا جاهز للإستسلام
."جوناه" يمكنك الإتصال بالـ"أف بي أي

609
01:04:49,416 --> 01:04:54,680
حاجي" هل أنت متأكد أنك تريد الذهاب؟ -
.أجل -

610
01:04:54,681 --> 01:04:58,330
"حاجي"
الشرطة سوف تسألك عن طريقة هروبك

611
01:04:58,331 --> 01:05:01,250
.لا تنطق كلمة واحدة -
.حسناً -

612
01:05:03,829 --> 01:05:06,957
أيها الأصدقاء، لقد تسببت
. لكم الكثير من المشاكل حتى الآن

613
01:05:07,249 --> 01:05:11,754
أنا أؤمن بالعدالة الإلهية
.يمكننا أن نذهب الآن

614
01:05:18,761 --> 01:05:22,598
فرات"، تعالى معي قليلاً
.أريد التحدث اليك

615
01:05:27,853 --> 01:05:30,981
.كلانا يعرف أنه ليس الرجل المطلوب

616
01:05:32,274 --> 01:05:34,234
نعرف ماذا؟

617
01:05:36,153 --> 01:05:38,697
إذا أخذنا "حاجي" الى تركيا
.فسوف تكون نهايته

618
01:05:38,906 --> 01:05:41,492
العدالة ليست عمياء في بلدنا
.وأنت تعرف ذلك

619
01:05:41,700 --> 01:05:43,410
.هذا ليس الرجل المطلوب

620
01:05:43,577 --> 01:05:46,997
هل فقدت عقلك؟
من الذي جعلك قاضٍ؟

621
01:06:10,960 --> 01:06:12,920
.ماريا"، نحن مراقبون" -

622
01:06:15,898 --> 01:06:17,500
.أعتقد أنهم شعوا بوجودنا

623
01:06:26,200 --> 01:06:30,225
لا أعرف ما يجب أن نفعل
هل يجب أن نذهب الى مكان آخر؟

624
01:06:33,290 --> 01:06:37,280
نحن في منطقة 780 الشارع الثالث
.بين شارعي 48 و 49

625
01:06:37,281 --> 01:06:39,550
ماذا نفعل الآن؟ -
.ماركوس" أرجوك حافظ على هدوءك -

626
01:06:39,551 --> 01:06:43,160
حاجي" ست بحاجة للإتصال بالشرطة"
.الفيدرالية، فهو هنا بالفعل

627
01:06:43,345 --> 01:06:44,388
ما الذي يجري؟

628
01:06:43,880 --> 01:06:48,100
.لا أريد أن أتسبب لماركوس بالمشاكل -
.حاجي" لا يمكننا استعادتك" -

629
01:06:48,450 --> 01:06:49,340
لماذا؟

630
01:06:49,341 --> 01:06:52,513
اذا وطأت قدماك الأراضي التركية
.فلن يطلقون سراحه أبداً

631
01:06:52,513 --> 01:06:55,091
هل تملكون أدنى فكرة ماهي تهمته؟

632
01:06:55,126 --> 01:06:58,690
إنه متّهم بإدارة أكبر شبكة
.أعمال ارهابية إسلاميّة متطرفة

633
01:06:58,870 --> 01:07:00,090
!إرهابيّ

634
01:07:24,990 --> 01:07:28,100
هل هناك مكان ما ذاخل المبنى
...."بحيث إذا اتت الـ"أف بي اي

635
01:07:28,307 --> 01:07:29,433
.أخبرني ماذا يقولون

636
01:07:29,400 --> 01:07:32,500
اتجهوا من هنا وتسلّقوا السطح
.حيث لن يتم العثور عليكم

637
01:07:32,811 --> 01:07:35,981
"يريدون منّا إخفاء "حاجي
.على السطح

638
01:07:36,899 --> 01:07:39,318
.الأمر يعود لك

639
01:07:44,573 --> 01:07:47,201
.أخبرهم بأن يعيدون لنا أسلحتنا

640
01:07:47,400 --> 01:07:49,700
نحتاج مسدساتنا -
.نواه" المسدسات" -

641
01:07:50,930 --> 01:07:52,600
.أخرجوه من هنا بسرعة

642
01:07:53,207 --> 01:07:54,792
."هيا "حاجي

643
01:07:58,003 --> 01:07:59,588
.من هنا

644
01:08:02,800 --> 01:08:05,660
اذهبي الى مكتب المحامي
.لا تخافي، لا تخافي

645
01:09:03,001 --> 01:09:06,400
أنت اعلى السطح؟
.حسناً هيا بنا ،تحرّكوا

646
01:09:14,163 --> 01:09:17,124
."انظر في عيني، "حاجي

647
01:09:17,583 --> 01:09:20,836
وأخبرني
هل سبق أن قتلت من قبل، أم لا؟

648
01:09:21,962 --> 01:09:24,965
.أنا لم أطلق النار على أحد أبداً، بنيّ -
.لا تناديني، بنيّ -

649
01:09:25,174 --> 01:09:27,968
.أنا على يقين أنك قاتل

650
01:09:28,636 --> 01:09:30,346
.أخبرتك أنني لم أطلق النار على احد من قبل

651
01:09:30,554 --> 01:09:35,142
أنا لست قاتلاً -
.حاجي" أخبرني الحقيقة" -

652
01:09:36,018 --> 01:09:38,354
حان وقت الإعتراف
."اعترف بذلك "حاجي

653
01:09:38,687 --> 01:09:41,607
فرات ، هل فقدت عقلك؟
.أخفض مسدسك

654
01:09:41,815 --> 01:09:44,234
سوف يطلقون النار علينا جميعاً
.أخفض مسدسك

655
01:09:50,324 --> 01:09:53,118
.بحق الله تعالى، أخبرني الحقيقة

656
01:09:53,327 --> 01:09:56,872
هل أنت قاتل أم لا؟
.للمرة الأخيرة اعتراف بذلك

657
01:10:00,292 --> 01:10:01,961
"حاجي"

658
01:10:07,591 --> 01:10:10,678
."على ركبتيك ، "حاجي

659
01:10:33,600 --> 01:10:35,290
.أحسنتم صنعاً ايها السادة

660
01:10:37,310 --> 01:10:38,820
.أخرجوه من هنا

661
01:11:01,800 --> 01:11:04,400
لا أعرف كيف عثرتم على المشتبه به؟

662
01:11:04,580 --> 01:11:09,500
ولكن أقدّر لكم مساعدتكم
.الولايات المتحدة تعاني كثيرا من الإرهاب الإسلامي

663
01:11:09,501 --> 01:11:12,980
العدالة يجب أن تأخذ مجراها
.والمذنب يجب أن يُعاقَب

664
01:11:13,100 --> 01:11:18,813
أتعرف سيئاً "بايكر"؟ لا يمكنك أن تلوم المجتمع
.الإسلامي بأسره على تصرفات بضعة مرتزقة

665
01:11:18,813 --> 01:11:20,549
هذا ليس عدلاً

666
01:11:20,584 --> 01:11:28,500
أنت محق، ولكن في بعض الأحيان يصعب
.عليك أن تسامح، خاصة اذا كان الأمر يتعلّق بأخيك

667
01:11:29,750 --> 01:11:32,820
.رحلة موفّقة، وتشرّفت بمعرفتك

668
01:11:32,821 --> 01:11:36,500
.شكراً لك على كل شيئ ، الى اللقاء -
.الى اللقاء -

669
01:12:07,461 --> 01:12:09,755
أهلاً بعودتكم
.أنا فخور بكم

670
01:12:10,047 --> 01:12:12,758
.من هنا، السيارة في انتظاركما

671
01:12:19,890 --> 01:12:24,728
اذا اجبرنا هذا الرجل على الإعتراف
.فكل شيئ سوف ينكشف

672
01:12:25,479 --> 01:12:27,982
.عاجلا أم آجلا ، سوف يعترف

673
01:12:29,275 --> 01:12:30,985
."مرحبا ، "حاجي

674
01:12:32,027 --> 01:12:33,112
.السلام عليكم

675
01:12:33,320 --> 01:12:37,449
"وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته ،"حاجي
كيف كانت الرحلة؟

676
01:12:38,033 --> 01:12:39,326
.بخير

677
01:12:46,650 --> 01:12:48,515
ماذا يجب أن نفعل الآن؟

678
01:12:49,556 --> 01:12:51,805
من يعرف أين هو الآن؟

679
01:12:51,806 --> 01:12:56,435
لا تقلقي، إن أصدقائي هم من يحققون معه
.سوف يحسنون معاملته

680
01:12:56,436 --> 01:13:01,000
إذا اردت رأيي
.السلطات سوف تطلق سراحة قريباً

681
01:13:01,837 --> 01:13:06,200
لا أخاف؟
هل تظنني حمقاء؟

682
01:13:06,870 --> 01:13:14,220
جميعنا يعلم قصص الكثير من الأبرياء
.فهو ليس إرهابيّ، وهو لا يستحق كل ذلك

683
01:13:14,221 --> 01:13:17,215
.ماريا" أرجوكٍ، إبقي هادئة"

684
01:13:17,216 --> 01:13:21,500
كي نستطيع التغلّب على هذا الظلم
.علينا المحافظة على رباطة جأشنا

685
01:13:21,501 --> 01:13:25,170
"الصبر وحده ما يساعد "حاجي
على تخطي هذه المرحلة

686
01:13:25,700 --> 01:13:27,300
.الله يختبر صبرنا

687
01:13:36,133 --> 01:13:39,011
فقدماي لم تطأ ارض بلادي
.منذ سبع وثلاثون عاماً

688
01:13:39,178 --> 01:13:44,767
كنت منافق! لقد ذهبت إلى إيران ،السودان
.وماليزيا

689
01:13:45,017 --> 01:13:46,143
.أنت تكذب

690
01:13:46,310 --> 01:13:49,772
من هم أصدقائك في تركيا؟
مع من علاقتك هنا؟

691
01:13:49,980 --> 01:13:54,151
متى وكيف أعطيت الأوامر
بالاغتيالات والتفجيرات؟

692
01:13:54,401 --> 01:13:57,488
.أنا لم أعطي أي أمر لأحد

693
01:13:57,655 --> 01:14:02,159
هل تنكر تحريض وتمويل
الأنشطة الإرهابية؟

694
01:14:02,743 --> 01:14:03,535
.أجل أنكر

695
01:14:03,744 --> 01:14:09,458
ليس هذا ما قاله لنا

696
01:14:09,667 --> 01:14:14,713
:جميع الصحفيين القتلى
."جاني بعر" ، "دمير كينان"، "دارسن موتلو"

697
01:14:14,964 --> 01:14:19,969
.لا تخلط بيني وبين أعداء الإسلام

698
01:14:20,177 --> 01:14:24,723
كل ما نقوله، وكل أدلتنا على خطأ؟
!ّأنت شخصٌ أصولي

699
01:14:24,932 --> 01:14:28,560
!"محمود"
.سوف يعترف

700
01:14:30,521 --> 01:14:36,610
انظر، أنت رجل مؤمن
.لا تدفعنا لإرتكاب خطيئة

701
01:14:37,444 --> 01:14:41,615
.جميعنا لدينا عائلات

702
01:14:48,658 --> 01:14:53,700
سمعت أنك ملاكم بارع
.أنا كنت بطلاً في الماضي

703
01:14:54,302 --> 01:15:02,230
ولكنني كنت بطلاً مشاغباً
.لقد كنت تائهاً عندما كنت شاباً

704
01:15:02,233 --> 01:15:08,515
حاجي" قام بحمايتي من نفسي، لو لم ألتقي به"
.ما كنت أعرف ما كانت ستؤول اليه حياتي

705
01:15:08,516 --> 01:15:14,370
أنه ضليع في دين الإسلام
وكتب "ابن الرومي" وغيرهم

706
01:15:17,700 --> 01:15:20,250
."لقد عملنا لديه جميعاً "أكار

707
01:15:21,460 --> 01:15:23,150
.لا أريد منك أن تقلق

708
01:15:23,151 --> 01:15:25,544
...لا اعرف ان كنت تعرف ذلك ولكن

709
01:15:25,544 --> 01:15:29,421
هناك الكثير من التعديلات التي تمّت بعد بدء
محادثات انضمام تركيا الى الإتحاد الأوربي

710
01:15:29,456 --> 01:15:35,111
على سبيل المثال، الغاء قانون الإعدام
.وجميع أعمال التعذيب يتم ملاحقتها بالقانون

711
01:15:35,400 --> 01:15:36,950
.كل شيئ سيكون على ما يرام

712
01:15:38,670 --> 01:15:43,170
أنت رجل صالح "آكار" شكراً
.على زيارتك

713
01:15:43,171 --> 01:15:46,500
.أراك غداً -
.حسناً -

714
01:15:49,350 --> 01:15:50,870
ألى القاء
.أحبكِ

715
01:16:02,112 --> 01:16:06,742
القاعدة؟ طالبان؟ حزب الله؟
بأي واحد أنت مرتبط؟

716
01:16:06,992 --> 01:16:08,285
.أنا مرتبط بالله

717
01:16:08,535 --> 01:16:12,915
هل تريد اختبار صبرنا؟

718
01:16:13,123 --> 01:16:15,000
."لا تدفعنا الى ذلك، "حاجي

719
01:16:15,167 --> 01:16:17,336
.صباح الخير -
.صباح الخير ، سيدي -

720
01:16:17,920 --> 01:16:20,214
هل اعترف بشيئ حتى الآن؟ -
.لا -

721
01:16:20,422 --> 01:16:24,218
هل تعترف بمحاولة الإنقلاب
...على النظام العلماني

722
01:16:24,385 --> 01:16:29,765
واللجوء إلى...
القتل والتعذيب لنشر الشريعة؟

723
01:16:31,433 --> 01:16:33,602
.أنا لن أعترف أبداً بشيئ كهذا

724
01:16:34,228 --> 01:16:38,524
.أقسم بالله ، أنا لست الرجل الذي تبحثون عنه

725
01:16:38,774 --> 01:16:41,568
."توقّف عن الكذب ، "حاجي

726
01:16:41,777 --> 01:16:44,446
.أنا لا أكذب

727
01:16:57,960 --> 01:17:01,005
."نحن نعرفل جيداً ، "حاجي غوميز

728
01:17:02,965 --> 01:17:07,011
كيف يمكنك أن تقنعنا
أنك لست مُرتكب جميع هذه الجرائم؟

729
01:17:07,594 --> 01:17:09,805
.الله يرى كل شيء

730
01:17:11,140 --> 01:17:13,892
.ماضيك يبقى ماضيك

731
01:17:15,269 --> 01:17:20,899
أنا أقول لك أنا بريء
.ولكنك لا تريد أن تصدقني

732
01:17:38,250 --> 01:17:41,378
لقد بدأت أقلق بشأن ذلك يا رجال
ما هو رأيكم؟

733
01:17:41,587 --> 01:17:46,175
نحن نحقق معه منذ يوم كامل
.لا بد أنه بدأ يتعب الآن

734
01:17:48,719 --> 01:17:50,971
لا بد أنكم منهكان
.إذهبا واسترحا قليلاً

735
01:17:51,180 --> 01:17:53,474
.شكرا

736
01:17:54,516 --> 01:17:57,853
.سيدي ، "حاجي" لا بد ان سوف يتحدث اليّ

737
01:17:58,938 --> 01:18:01,941
بالتأكيد، حاول
.بالتوفيق

738
01:18:02,107 --> 01:18:03,984
.شكرا لك يا سيدي

739
01:18:09,073 --> 01:18:11,867
.فاتح" ،اذهب ،واحضر شيئاً نأكله"

740
01:18:32,179 --> 01:18:33,722
.حاجي" ،استيقظ"

741
01:18:39,603 --> 01:18:41,272
.هذا أنا فحسب

742
01:18:41,981 --> 01:18:44,608
.لا مفر من ذنوبكم

743
01:18:44,775 --> 01:18:47,319
.الله يرى كل شيء ، بنيّ

744
01:18:47,778 --> 01:18:50,072
."لا تناديني "بنيّ

745
01:18:50,447 --> 01:18:53,909
أنا بريء
ماذا تريد مني يا بني؟

746
01:18:54,076 --> 01:18:57,871
أنا أقول لك للمرة الأخيرة
."لا تناديني "بنيّ

747
01:18:58,205 --> 01:19:01,792
حاجي" ، هل قتلت سخصاً في العام 1973؟"

748
01:19:02,334 --> 01:19:08,007
ألم تختفي عن الأنظار بعد صدور
عفوٍ عام خلال العام 1974؟

749
01:19:09,508 --> 01:19:15,472
"العام 1973 "في بيتليس
هل تتذكر، "حاجي غوميز"؟

750
01:19:16,932 --> 01:19:19,518
.انا لا أنسى ذلك أبداً

751
01:19:21,604 --> 01:19:26,317
.انا اعلم أنك سخص دنيئ، قاتل

752
01:19:27,067 --> 01:19:31,447
.لا تدعوني بالقاتل -
."لا تحاول الكذب علي "حاجي -

753
01:19:34,908 --> 01:19:37,536
.اسمعني جيداً

754
01:19:40,080 --> 01:19:42,374
.لقد كنت لا أزال طفلاً

755
01:19:44,960 --> 01:19:48,589
.تركت المسجد وأنا أحمل القرآن الكريم

756
01:19:50,716 --> 01:19:53,927
.جاء أخي الأكبر في أعقابي

757
01:19:58,849 --> 01:20:05,564
زميلائي المسلمين ، إن أي شخص يقول
...أن لا مكان للعنف في دين الإسلام

758
01:20:06,106 --> 01:20:13,614
فهو كافر ومنافق...
.ولا يعرف معنى الجهاد

759
01:20:15,282 --> 01:20:22,122
فمن أجل ضمان استمرار الإسلام
.يجب أن نكون مستعدين دائماً للعذاب والشهادة

760
01:20:22,581 --> 01:20:28,087
أن الشهادة في سبيل الله ليس موتاً
.لا بل انه الخلود

761
01:20:29,713 --> 01:20:32,383
.فليرعاكم الله

762
01:20:32,716 --> 01:20:33,759
.آمين

763
01:20:33,926 --> 01:20:35,678
!الله أكبر

764
01:20:35,844 --> 01:20:37,554
!الله أكبر

765
01:20:37,763 --> 01:20:39,306
!الله أكبر

766
01:20:39,515 --> 01:20:40,891
!الله أكبر

767
01:20:50,859 --> 01:20:53,862
.مولاي، لقد تلقّينا أوامر جديدة

768
01:20:54,071 --> 01:20:56,699
جيد -
...لقد زرنا الأخوان المسلمين حسب التعليمات -

769
01:20:57,116 --> 01:20:59,994
.ولكنهم لم يمنحونا أي تبرعات...

770
01:21:00,202 --> 01:21:07,001
هل هذا صحيح؟ نحن وسط المعركة
هل أدار أؤلائك المنحطّون ظهورهم لنا؟

771
01:21:07,418 --> 01:21:10,963
.لا بد أنهم خضعوا للإغراء والهوان

772
01:21:11,297 --> 01:21:13,340
.دعنا نعاقبهم

773
01:21:13,716 --> 01:21:16,969
الصبر
.علينا التحلّي بالصبر

774
01:21:17,886 --> 01:21:19,138
.حسنا

775
01:21:47,875 --> 01:21:51,337
ذاك هو الشرطيّ الفاسق
.الذي وشى بنا

776
01:21:57,134 --> 01:21:58,552
!"حمزة"

777
01:22:34,000 --> 01:22:38,100
لقد قابلت "حاجي" ، أنه بخير
"منهك قليلاً، وهو يرسل لكم مودّته

778
01:22:38,101 --> 01:22:41,730
.اريد رؤيته -
.هذا ليس ممكناً في الوقت الحالي -

779
01:22:41,731 --> 01:22:42,720
لما لا؟

780
01:22:42,721 --> 01:22:49,125
حاجي" سوف يمثُل أولاً أما الشرطة ومن ثم"
.الى النيابة العامة، يمكننا رؤيته بعد قرار المحكمة

781
01:22:49,126 --> 01:22:51,575
انهم يرتكبون خطأ فظيعاً
.أنا أعرف "حاجي" منذ ثلاثون عاماً

782
01:22:51,576 --> 01:22:54,660
وكم سيستغرق ذلك؟ -
.أنا آسفة، لا أعرف -

783
01:23:04,493 --> 01:23:07,371
مرحبا. هل عدت، بنيّ؟

784
01:23:08,080 --> 01:23:10,624
.أجل لقد عدت يا جدي -
.أهلا بعودتك -

785
01:23:10,791 --> 01:23:14,586
.لم أتمكّن من النوم مؤخراً

786
01:23:15,421 --> 01:23:17,423
كيف سارت الأمور؟

787
01:23:22,136 --> 01:23:25,597
جدي ، هل أنت بخير؟ -
.لا ،لست كذلك -

788
01:23:26,890 --> 01:23:29,727
.أنا لا حياً اليوم، غداً ربما لا

789
01:23:30,102 --> 01:23:33,022
.سلّم عليّ قبل أن أموت

790
01:23:34,940 --> 01:23:41,655
.السلام عليك ،جدي -
.وعليك السلام -

791
01:23:53,626 --> 01:23:55,628
.حاجي" رجل بريء"

792
01:23:57,046 --> 01:24:00,758
ما الذي تقوله؟
ما الذي يجعلك تعتقد ذلك؟

793
01:24:01,175 --> 01:24:02,551
.انه بريء

794
01:24:02,760 --> 01:24:07,431
لقد قاموا باستخدامنا، لقد استخدموني أنا
.لحماية الدجال الحقيقي

795
01:24:08,182 --> 01:24:11,060
ماذا يعني ذلك ،"فرات"؟

796
01:24:11,268 --> 01:24:14,313
لقد اتصلنا بالانتربول
.قالوا لنا أن الـ"أف بي أي" قبضوا عليه

797
01:24:14,563 --> 01:24:16,857
وانت تقول لي الآن أننا قبضنا على الرجل الخطأ؟

798
01:24:17,066 --> 01:24:22,071
أننا نبدو كحفنة من الحمقى
.لم أتوقع منك ذلك أبداً

799
01:24:22,446 --> 01:24:26,533
.سيدي -
.اخرس، ايها الأحمق، اغربا عن وجهي -

800
01:24:33,165 --> 01:24:37,461
فرات" ، كم مرة"
قلت لك انه بريء؟

801
01:24:38,003 --> 01:24:40,506
.ولم تصدّقني أبداً

802
01:24:40,881 --> 01:24:44,385
على أي حال ، لا تلم نفسك
.مساء الخير

803
01:24:44,551 --> 01:24:47,596
"مساء الخير ، "أكار -
ما هي مشكلته؟ -

804
01:24:50,808 --> 01:24:52,309
.آسف لإزعاجك ،سيدي

805
01:24:52,518 --> 01:24:55,312
.ولكنه أمر بغاية الأهميّة

806
01:25:07,366 --> 01:25:09,326
.إنه "سليم" ،سيدي

807
01:25:20,963 --> 01:25:24,883
أولئك الذين يسفكون دماء المسلمين
.لن يفلتوا بدون عقاب

808
01:25:25,092 --> 01:25:30,472
سوف نقاتل الكفّار حتى تصبح فلسطين
.العراق وأفغانستان محررة

809
01:25:31,223 --> 01:25:34,727
.ولن نتسامح مع العملاء الخونة

810
01:25:35,311 --> 01:25:38,397
باسم الله الرحمان الرحيم
.الله أكبر

811
01:25:51,994 --> 01:25:53,787
.اللعنة عليهم

812
01:27:11,031 --> 01:27:13,909
."لا تدعه ذلك يحبطك ،"فرات

813
01:27:14,660 --> 01:27:16,912
.جميعنا نخطئ

814
01:27:17,496 --> 01:27:21,041
ما الفرق فيما اذا حدث ذلك
في استنبول أو في مكان آخر؟

815
01:27:23,836 --> 01:27:28,048
قضيت العمر الركبة في عمق القذارة
للقبض على هؤلاء الحثالة.

816
01:27:28,257 --> 01:27:30,676
.أنا منهك -
.ًأنا أيضا -

817
01:27:32,428 --> 01:27:33,679
.عذراً

818
01:27:35,306 --> 01:27:36,682
مرحبا؟

819
01:27:38,309 --> 01:27:39,351
ماذا؟

820
01:27:42,980 --> 01:27:45,399
.لقد قبضوا على الدجّال

821
01:28:00,664 --> 01:28:02,958
.الله أكبر، الله أكبر

822
01:28:03,208 --> 01:28:06,045
.نحن جنود الله

823
01:28:06,503 --> 01:28:08,797
.الله أكبر

824
01:28:44,583 --> 01:28:46,585
.السلام عليكم

825
01:28:50,506 --> 01:28:52,758
.وعليكم السلام

826
01:29:00,557 --> 01:29:03,519
الأشخاص الذين استخدوا هؤلاء
...الأوغاد لقتل زملائنا

827
01:29:03,727 --> 01:29:07,648
.يعتقدون أنهم يديرون هذه البلاد...

828
01:29:08,357 --> 01:29:11,485
اعثروا على من يقف وراء هؤلاء
...واجعلوه ينال

829
01:29:11,694 --> 01:29:16,156
.جزاءه العادل أمام المحكمة...

830
01:29:16,365 --> 01:29:17,658
.حاضر، سيدي

831
01:29:18,158 --> 01:29:20,494
هل هناك أي أنباء بخصوص
اغتيال "دارسن شاهين"؟

832
01:29:20,703 --> 01:29:23,455
.لقد اختفى المذنبون عن الأنظار

833
01:29:23,664 --> 01:29:29,461
.هذه البلاد غارقة في القذارة
.أريد أرى ذلك الدنيء

834
01:29:42,391 --> 01:29:44,101
.ايها الوغد اللعين

835
01:29:44,893 --> 01:29:49,273
أخبرني من يقف خلفك
من يعطيك الأوامر؟

836
01:29:49,732 --> 01:29:54,320
أنا آخذ أوامري من الله
.أنا أخوض حرباً مقدسة في سبيل الله

837
01:29:54,528 --> 01:29:56,030
...أي نوع من اختطاف الناس

838
01:29:56,238 --> 01:29:58,907
... وسرقة المسلمين ، ودفنهم على قيد الحياة...

839
01:29:59,241 --> 01:30:02,870
... قطع رؤوسهم هي هذه الحرب المقدسة؟
.أنت لست سوف قطعة من القمامة

840
01:30:03,037 --> 01:30:09,460
القرآن الكريم يحتّم علينا الجهاد
.حتى يصبح الجميع مسلمون

841
01:30:10,085 --> 01:30:20,220
رسول الله (ص) بقي يحارب الأعداء
.الى أن وافته المنيّة

842
01:30:20,512 --> 01:30:21,847
.ونحن سوف نفعل الامر ذاته

843
01:30:22,097 --> 01:30:25,559
الله أرسل رسوله (ص) كي
...يستخدم رسالته وحكمته

844
01:30:25,726 --> 01:30:30,272
لنشر كلمة الله...

845
01:30:32,650 --> 01:30:39,239
الجهاد يكون في سبيل الله
.عندما يكون ينصر الحق والحقيقة

846
01:30:41,951 --> 01:30:49,833
عندما هاجم الأعداء رسول الله (ص) دافع
.عن حياته ،أرضه وشرفه

847
01:30:51,585 --> 01:30:57,257
وخلال 23 عاماً من نبوّته
.فإن رسول الله (ص) لم يحارب سوى شهرين

848
01:31:01,679 --> 01:31:04,556
.فليغفر الله لنا خطايانا

849
01:31:10,729 --> 01:31:12,690
."أنا آسف ، "حاجي

850
01:31:13,274 --> 01:31:17,444
أعتذر شخصياً
.ونيابة عن جميع قوات الشرطة

851
01:31:18,070 --> 01:31:21,448
.لقد ارتكبنا خطأ رهيباً

852
01:31:24,576 --> 01:31:26,704
.انها مشيئة الله

853
01:31:33,311 --> 01:31:34,390
.مرحباً

854
01:31:34,391 --> 01:31:36,920
.أحمل لكم أنباء جيدة -
ما الأمر، هل هو بخير؟ -

855
01:31:37,130 --> 01:31:40,688
أجل، يمكنكم أن ترتاحوا الآن
."سوف يتم اطلاق سراح "حاجي

856
01:31:43,525 --> 01:31:47,920
سوف ننتظر أولاً اصدار الحكم من المحكمة
.وبعدها يصبح حراً

857
01:31:47,921 --> 01:31:48,921
.شكراً لكِ

858
01:31:52,730 --> 01:31:55,482
.أنا سعيد لأننا عملنا معا

859
01:31:55,858 --> 01:31:57,484
."أنا أيضا ، "أكار

860
01:31:58,777 --> 01:32:01,196
.ولكن هناك شيئاً ما لا يزال يثير ريبتي

861
01:32:01,572 --> 01:32:03,198
.أنا أسمعك

862
01:32:04,033 --> 01:32:07,161
منذ البداية
.كنت تعلم انه بريء

863
01:32:07,411 --> 01:32:10,247
لماذا أصرّيت على أنه مذنبا؟

864
01:32:10,956 --> 01:32:14,501
أنه الحياة
.وجميعنا يخطئ

865
01:32:16,086 --> 01:32:18,005
.احتراماتي -
.شكرا لك -

866
01:32:18,006 --> 01:32:19,006
.احتراماتي -
.رعاك الله -

867
01:32:19,882 --> 01:32:21,884
.أنا آسف مرة أخرى

868
01:32:22,051 --> 01:32:25,054
لقد كنت تقوم بعملك
.هذا ليس خطأك

869
01:32:25,262 --> 01:32:28,807
الجميع يعتذر
.فما حصل قد حصل

870
01:32:29,016 --> 01:32:30,392
ماذا تنوي أن تفعل الآن؟

871
01:32:30,643 --> 01:32:36,482
سوف نبقى هنا لبضعة أيام
.سوف ندور انا و"ماركوس" قليلاً

872
01:32:37,149 --> 01:32:40,361
."ثم ، إن شاء الله ،سوف آخذ زوجتي إلى "بيتليس

873
01:32:40,611 --> 01:32:42,655
.لرؤية والدتي

874
01:32:42,863 --> 01:32:46,325
."حاجي"، دعنا نصطحبك إلى "بيتليس"

875
01:32:46,492 --> 01:32:48,452
.لا تتعب نفسك -
.ماذا تقصد -

876
01:32:48,661 --> 01:32:51,872
"لقد اهتممت بنا في "نيويورك
.والآن حان دورنا

877
01:34:37,658 --> 01:34:42,678
.ماركوس" أخي العزيز"
.شكراً لمساعدتي في هذه المحنة

878
01:34:42,679 --> 01:34:46,886
."شكراً لأجل كل شيئ قدّمته لأجلي "حاجي

879
01:34:50,323 --> 01:34:53,533
لقد أتيت الى هنا على صوت الأذان
.وها أنت تغادرها على صوت الأذان

880
01:34:53,534 --> 01:35:00,810
حاجي" صديقي، عند ولادتك فإنك تسمع صوت
.الأذان ولكنك لا صلوات قبل ذلك

881
01:35:00,811 --> 01:35:05,680
ولكن عند موتك، يصلّون على راحة نفسك
.ولكنك لا تسمع ذلك

882
01:35:05,681 --> 01:35:12,025
هذا لأن الصلاة أثناء ولادتك
.هي نفسها تلك الصلاة اثناء موتك

883
01:35:13,456 --> 01:35:17,450
كم هي قصيرة الحياة
.تعالى لزيارتنا قريباً

884
01:35:17,652 --> 01:35:18,451
.سوف أفعل

885
01:35:18,452 --> 01:35:21,350
.شكراً لك على كل شيئ

886
01:35:22,420 --> 01:35:24,400
.رحلة موفقة، شكراً لك

887
01:35:27,331 --> 01:35:28,604
.رحلة موفقة

888
01:36:09,820 --> 01:36:11,572
.بنيّ

889
01:36:14,575 --> 01:36:19,455
لو لم يحدث كل ذلك
.لما اتينا الى هنا أبداً

890
01:36:20,456 --> 01:36:21,999
.شكرا لك

891
01:36:22,916 --> 01:36:24,501
."لقد اشتقت لـ"بيتليس

892
01:36:24,501 --> 01:36:27,963
اذا كنت تفتقدها
لماذا لم تأتي لزيارتها من قبل؟

893
01:36:28,714 --> 01:36:33,469
.لم أكن أريد اثارة المشاكل القديمة

894
01:36:34,386 --> 01:36:38,515
ولكن كان علي المجيء
.الى هنا منذ فترة طويلة

895
01:37:02,854 --> 01:37:03,882
Here we are.

896
01:39:02,743 --> 01:39:03,911
هل يوجد أحد هنا؟

897
01:39:07,122 --> 01:39:08,707
هل يوجد أحد هنا؟

898
01:39:15,422 --> 01:39:20,302
من هذا؟ من تريد؟

899
01:39:27,893 --> 01:39:29,853
اسألها ان كان يوجد فندق ما في القرب؟

900
01:39:30,062 --> 01:39:32,022
هل هناك فندق في القرب؟

901
01:39:32,231 --> 01:39:36,026
في هذه المنطقة؟ ، إذا كان شخص ما
...يسأل عن الفندق

902
01:39:36,235 --> 01:39:43,325
نستضيفه في بيوتنا
.فأنتم ضيوف من عند الله

903
01:39:44,076 --> 01:39:46,912
.تفضلوا بالدخول -
.ِلا تتعبي نفسك -

904
01:39:47,079 --> 01:39:50,249
أنا لا أتعب نفسي
.تفضلوا هيا

905
01:39:50,791 --> 01:39:53,669
اعذرني قليلاً
.سوف أعود حالاً

906
01:40:05,472 --> 01:40:07,182
ما هذا؟

907
01:40:07,349 --> 01:40:10,853
.فرات" كذب علينا جميعاً"

908
01:40:11,270 --> 01:40:12,313
ماذا؟

909
01:40:12,563 --> 01:40:15,608
.لقد بحثنا في هذه التقارير

910
01:40:16,066 --> 01:40:16,984
و؟

911
01:40:17,192 --> 01:40:20,029
.لقد قام بتغيير اسمه قبل انضمامه الى الشرطة

912
01:40:20,237 --> 01:40:26,619
والده هو"إرين إسماعيل"، والده
.هو ذاك الرجل الذي قتله "حاجي غوميز" عام 1973

913
01:40:26,952 --> 01:40:29,538
من أخبرنا أن "حاجي غوميز" هو نفسه الدجّال؟

914
01:40:29,705 --> 01:40:33,584
لقد كان "فرات"، فبعد أن فقد الأمل
...في تعقّب قاتل أبيه على الأراضي التركيّة

915
01:40:33,751 --> 01:40:36,754
فقادنا الى "حاجي غوميز" زاعماً
.انه هو الدجّال

916
01:40:37,212 --> 01:40:39,548
هل تدرك ما تقوله ، "محمود"؟

917
01:40:41,133 --> 01:40:43,677
...بنيّ

918
01:40:44,261 --> 01:40:46,764
... لقد أتيت بذلك الحثالة...

919
01:40:46,972 --> 01:40:48,807
. الى حيث قتل والدك...

920
01:40:49,016 --> 01:40:53,854
دمائه لا تزال على الراية
.التي ترفرف أعلى السطح

921
01:40:54,104 --> 01:40:57,733
.فإن والدك سوف يرقد بسلام أخيراً

922
01:40:58,525 --> 01:41:02,154
.جدي، انه ليس قاتل

923
01:41:05,532 --> 01:41:10,663
ما تقول؟
الا تسمع ما تقوله؟

924
01:41:12,748 --> 01:41:16,293
.لقد قتل والدك

925
01:41:16,919 --> 01:41:19,505
.أنا أعرف القاتل عندما أراه

926
01:41:19,797 --> 01:41:23,968
حاجي أخبرني كل شيئ
.انه رجل صالح

927
01:41:24,176 --> 01:41:26,679
رجل صالح؟

928
01:41:27,930 --> 01:41:31,517
.لقد كنت بمثابة الأب والأم لك

929
01:41:32,184 --> 01:41:36,480
من واجبك الإنتقام من قاتل أبيك
.اغرب عن وجهي الآن

930
01:41:38,065 --> 01:41:40,359
.أنت لست حفيدي بعد الآن

931
01:41:40,651 --> 01:41:43,529
لقد أهدرت حياتي جرياً
.وراء الإنتقام لقتل والدي

932
01:41:43,737 --> 01:41:46,615
.لقد كنت أطارد رجلاً بريئاً طوال هذه السنوات

933
01:41:47,074 --> 01:41:51,912
أقسم بالله والمصحف الشريف
.أن "حاجي" شخص بريء

934
01:42:01,714 --> 01:42:04,300
هل هذا صحيح يا بني؟

935
01:42:04,508 --> 01:42:07,761
لقد كان ولدك
.ولكنه كان والدي أيضاً

936
01:42:08,304 --> 01:42:11,515
حاجي" هو أفضل شخص التقيته على الإطلاق"

937
01:42:16,812 --> 01:42:21,233
.أنت تعرف أفضل مني

938
01:42:21,525 --> 01:42:25,112
.أنا آسف لأني تضربتك

939
01:42:26,947 --> 01:42:30,618
.عليّ أن أعود أليه
.لا أريد ان أتأخر الليلة

940
01:42:30,909 --> 01:42:36,665
عد الى المنزل في أقرب وقت ممكن
.علينا أن نتحدث معاً، لقد اشتقت اليك

941
01:42:40,586 --> 01:42:42,421
.وداعاً، والدي

942
01:42:42,671 --> 01:42:44,381
.حسناً، بنيّ

943
01:42:54,308 --> 01:42:55,351
.شكرا لك

944
01:42:55,351 --> 01:42:55,976
.شكرا لك

945
01:42:59,396 --> 01:43:03,233
.مونيفر" حضّري العشاء"

946
01:43:06,528 --> 01:43:13,035
كيف حالك؟ هل تشعر بالراحة؟

947
01:43:13,619 --> 01:43:17,873
تعالي
.اجلسي قربنا، ودعنا نتحدّث

948
01:43:23,337 --> 01:43:26,006
هل انت من الجوار؟

949
01:43:27,508 --> 01:43:29,051
.تقريباً

950
01:43:29,593 --> 01:43:33,097
."لماذا أتيت إلى "بيتليس

951
01:43:35,349 --> 01:43:39,144
لزيارة شخص
.لم أراه منذ فترة طويلة

952
01:43:42,815 --> 01:43:45,359
.سوف يلمّ شبلكم بشيئة الله

953
01:43:47,569 --> 01:43:48,988
.إن شاء الله

954
01:43:56,203 --> 01:43:59,206
ماذا عن عائلتكِ؟

955
01:44:01,125 --> 01:44:08,757
كان لي ولدان، كبيرهم توفي منذ
.عشر سنوات بمرض السرطان

956
01:44:16,390 --> 01:44:18,392
والصغير؟

957
01:44:19,935 --> 01:44:23,147
لقد كان سجيناً
...ومن ثم أطلق سراحه

958
01:44:25,524 --> 01:44:29,778
.ولم أراه منذ ذلك الوقت

959
01:44:33,907 --> 01:44:37,036
. لقد بات لنا أعداء هنا

960
01:44:38,871 --> 01:44:43,876
انا أفتقده كثيراً
.لا بد أنه بعيد جداً

961
01:44:45,419 --> 01:44:50,382
.ولكنه على الأقل حيّ يرزق

962
01:44:57,389 --> 01:44:59,016
.أمي

963
01:45:01,018 --> 01:45:02,937
."أنا "حاجي

964
01:45:04,772 --> 01:45:07,566
.هذا أنا "حاجي" يا أمي

965
01:45:07,816 --> 01:45:10,027
حاجي"؟" -
.أجل -

966
01:45:13,781 --> 01:45:15,532
.هذا انت؟

967
01:45:17,409 --> 01:45:18,535
.بنيّ

968
01:45:18,744 --> 01:45:21,705
.هذا انا يا أمي ، سامحيني

969
01:45:22,331 --> 01:45:26,168
"حاجي"

970
01:45:27,086 --> 01:45:29,338
بنيّ

971
01:45:33,801 --> 01:45:39,306
الحمد لله
.ابني العزيز ، بنيّ

972
01:45:52,194 --> 01:45:54,321
أين كنت؟

973
01:45:54,571 --> 01:45:57,908
بعيد جداً يا أمي
.أنا هنا الآن

974
01:45:58,158 --> 01:46:00,661
."وهذه زوجتي ،"ماريا

975
01:46:00,995 --> 01:46:06,583
.أهلاً بك في منزلنا ،فتاتي العزيز

976
01:46:06,875 --> 01:46:09,003
انها لا تتكلم التركية
.وهي مسيحية

977
01:46:09,253 --> 01:46:12,673
هذا ليس مهم، بنيّ
.الجميع متساوون

978
01:46:16,010 --> 01:46:20,264
اقتربوا
.أمي ، هؤلاء أصدقائي

979
01:46:20,472 --> 01:46:23,017
بمساعدتهم
"تمكّنت من المجيء إلى "بيتليس

980
01:46:23,183 --> 01:46:27,730
"هذا "أكار
...وهذا "فرات" وهو أيض من

981
01:46:50,461 --> 01:46:52,546
.جدي

982
01:47:23,160 --> 01:47:27,623
"اسماعيل"
."هذا لأجل عائلة "غوميز

983
01:47:35,923 --> 01:47:37,299
!"حاجي"

984
01:47:42,694 --> 01:47:46,595
.حاجي" فليتصل أحد بالإسعاف" -
. لقد اتصلت بالطوارئ، انهم في الطريق -

985
01:47:50,504 --> 01:47:52,154
.لقد فات الأوان

986
01:47:54,270 --> 01:47:56,888
ساعده
.نادي أحدهم لمساعدته

987
01:48:00,342 --> 01:48:02,699
"حاجي"

988
01:48:03,158 --> 01:48:04,451
.خذ المسدس

989
01:48:06,662 --> 01:48:09,206
.قلت لك خذه -
.لا -

990
01:48:09,581 --> 01:48:10,916
.خذه

991
01:48:11,166 --> 01:48:15,963
أنت من فعل ذلك
.أنت القاتل

992
01:48:19,717 --> 01:48:21,093
!"حاجي"

993
01:48:23,000 --> 01:48:24,700
.ِأحبك

994
01:48:25,000 --> 01:48:26,000
.أنا أحبك ايضاً

995
01:48:28,570 --> 01:48:34,343
شكراً لأنك جعلني سعيداً
.شكراً لك من أجل ابنتنا

996
01:48:36,620 --> 01:48:37,897
.لا تبكي

997
01:48:42,156 --> 01:48:43,991
"فرات"

998
01:48:46,118 --> 01:48:47,911
"فرات"

999
01:48:49,079 --> 01:48:52,416
.أحبك

1000
01:48:56,503 --> 01:49:00,633
.كل ذلك حدث بسببي

1001
01:49:02,217 --> 01:49:05,095
هل تعرف من أكون؟

1002
01:49:05,888 --> 01:49:09,058
.لم أنسى أبداً تلك العيون

1003
01:49:10,142 --> 01:49:13,395
.فأنت تملك عينا أبيك

1004
01:49:18,233 --> 01:49:24,281
حاجي" سامحني"
.أنت أفضل شخص قابلته في حياتي

1005
01:49:24,698 --> 01:49:26,408
.سامحني

1006
01:49:27,034 --> 01:49:31,580
لا تغضب يا ولدي
.انها مشيئة الله

1007
01:49:33,499 --> 01:49:36,502
.لقد هربت من الجهل

1008
01:49:36,961 --> 01:49:40,547
.والآن أنا أموت بسبب الجهل

1009
01:49:42,633 --> 01:49:45,636
زوجتي، ابنتي

1010
01:49:49,014 --> 01:49:50,683
...ابنتي

