1
00:00:47,464 --> 00:00:53,635
حسناً , أمْسِكوا قليلاً , أحدٌ منّا  يجب
أن يُثني على صديقي (هيرب ) الليلة

2
00:00:53,720 --> 00:01:04,435
لذا سأحاول , لقد تتبعت ( هيرب لي ) طوال مسيرتي المهنية
في الكتابة , متنقلاً بين ثلاث دور نشرٍ إلى أن أنشأ خاصته

3
00:01:04,522 --> 00:01:13,125
من المحرج أن تحتاج لِمُحرِّر (كتاباتك) إلى هذا الحد لذا فإنني أعلن
( بكل رضىً أنه قدِم َعلى إثري مؤخراً إلى (سنتراك كُنِتِكَتْ

4
00:01:13,126 --> 00:01:13,649
شكراً لك

5
00:01:13,739 --> 00:01:19,034
أنا لم أمضِ على أثرك ! , لقد تعرضت لثلاث نوبات قلبية
لقد كان الأمر فقط ضربة إحترازية ضد الهَرَمْ

6
00:01:19,119 --> 00:01:24,623
حسناً , أيّاً كان الذي أتى بك
إلى مجتمع (ماريجولد) التقاعدي الجميل

7
00:01:24,708 --> 00:01:28,491
إنني أرغب فقط أن أقول بأنني
لمبتهج بأنك أصبحت جاري الآن

8
00:01:28,586 --> 00:01:34,455
و طالما ظلّت (بيبا) تُعدّ لحم الضأن بهذه البراعة
!فإنني لمستعد بأن أكون حتى مساعدها في لعبة الجولف

9
00:01:28,586 --> 00:01:34,455
caddy :
مساعد لاعب الجولف
الذي يحمل حاجياته

10
00:01:34,550 --> 00:01:37,219
هذا رائع , طالما لستُ مضطراً بأن ألعب الجولف

11
00:01:37,303 --> 00:01:43,426
تمهلوا , أردت أن اُعقّبَ و أقول بأنني
....أعرف (بيبا لي) لخمسٍ و عشرين سنة الآن

12
00:01:44,560 --> 00:01:56,861
و أظنني ما أمكنني الغوص في أعماقها
إنها لغز , اُحجية , مِعطاءةٌ , حنون , جميلة و ذكية

13
00:01:56,947 --> 00:01:59,484
الرمز بحق لزوجة فنان

14
00:01:59,574 --> 00:02:02,574
عمّا تتحدث ؟ -
إنّك لكذلك -

15
00:02:02,661 --> 00:02:05,864
و من هو (تحديداً) هذا الفنان الذي تزوجته (بيبا) !؟

16
00:02:05,955 --> 00:02:16,247
بالضبط , ذاك كان مقصدي , تبين بعد كل هذا بأن
!آخر (قرينة لفنان الحقيقي) في العالم المعاصر إنتهي بها المطاف مع ناشر

17
00:02:16,340 --> 00:02:19,791
في صحة (هيرب) و (بيبا) و مَسْكَنهِما الجديد الغريب

18
00:02:19,886 --> 00:02:23,385
حسناً , لقد حصلت مؤخراً على ثلاث قصائد شعرية

19
00:02:23,472 --> 00:02:30,342
رائع , لو وددتِ بأن يُلقي شخصاً
غير نزّاعٍ للنقد نظرةً عليهن لأكونن سعيداً حالئذٍ

20
00:02:30,437 --> 00:02:33,556
أحقاً ؟ ليعنينّ لي (هذا الأمر) الكثير حالئذٍ , إنني لأود ذلك

21
00:02:33,649 --> 00:02:36,768
إنني لأتمنى بألا يظل (سام) يُلح على نقطة
"إنتقال أبيك لجيرته"

22
00:02:36,860 --> 00:02:40,809
إنه هجّاءٌ , على أي حال , لا شئ
سيخدش ذاك "الكِبْرُ" لدى (هيرب)ْ

23
00:02:40,906 --> 00:02:42,981
إنه أنت (من أقلق) بشأنه

24
00:02:44,701 --> 00:02:46,408
حان وقت الحلويات

25
00:02:46,494 --> 00:02:50,242
لكن يا (هيرب) , بحق, لما إنتقلت لهنا ؟

26
00:02:50,331 --> 00:02:52,738
التواضع و التوق لحياة أكثر بساطة

27
00:02:52,834 --> 00:02:59,663
لقد أنهيت كل أعمالي , حتى إذا أقبل موعد رحيلي عن هاته الدنيا
تنال (بيبا) و الأطفال كل شئ و تَقْصُرُ يد الحكومة عنهم

28
00:02:59,757 --> 00:03:02,164
!لقد ظننت بأنّك تحب دفع الضرائب

29
00:03:02,260 --> 00:03:05,545
إنني مضطرةٌ بأن أعترف بأنني اُحب
هذا المنزل , إنه مريح جداً

30
00:03:05,638 --> 00:03:08,010
حسناً , إنني لمبتهج لأنك تشعرين
على هذا النحو يا قرة عيني

31
00:03:08,891 --> 00:03:12,224
و مع ذلك فإنني أتساءل
عن عدد الناس الذين توفوا هنا !!؟

32
00:03:12,311 --> 00:03:16,771
مشكلتك أنك قابلة للتكيّف ! أنتِ اُحجيةٌ متأقلمة !!ْ

33
00:03:21,278 --> 00:03:26,900
<font color="#F557BF">
لكي أكون شفافةٌ تماماً معكم فإنني أصارحكم
بأنني ضقت ذرعاً بكوني اُحجية غامضة !!ْ
</font>

34
00:03:29,619 --> 00:03:32,070
<font color="#F557BF">
أريد أن أكون كالكتاب المفتوح
</font>

35
00:03:32,747 --> 00:03:37,325
ترجمة : محمد عياد القصبي , ليبيا
<font color="#EEE731">mag1977c@yahoo.com</font>

36
00:03:38,169 --> 00:03:44,341
ككثيرٌ من الناس , فإنني عِشت حيواتٌ
عدة , لذا فإننا مضطرون بأن نعود للبداية

37
00:03:44,425 --> 00:03:47,212
تنفسي , تنفسي -
إخرس !ْ -

38
00:03:48,471 --> 00:03:51,092
إنني اُبصر الرأس الآن , هيا , دفعة أخرى

39
00:03:51,181 --> 00:03:53,636
!اللعنة عليك

40
00:03:56,061 --> 00:04:03,057
لقد كانت الحوادث التى واكبت ولادتي غير عادية
!أولاً : لقد كان جسدي مكسواً بالكامل بشعرٍ أصفر

41
00:04:05,320 --> 00:04:08,190
إنها ذات فراء ! لما !؟ -

42
00:04:08,281 --> 00:04:13,484
لا داعي للقلق , ففي الإنجاب المتأخر يبقى هذا
الشعر اللا وظيفي الذي فقدناه منذ عصر أسلافنا القرود

43
00:04:08,281 --> 00:04:13,484
نظرية داروِن التى أكل عليها الدهر
و شرب و أصبحت أضحوكة الدنيا شرقاً و غرباً

44
00:04:14,329 --> 00:04:18,741
لقد أنجبت قرداً , لقد أنجبت قرداً

45
00:04:18,833 --> 00:04:24,836
قرْ عيناً , فسوف تحظى بطفلة جميلة , الشعر
غير ذا مغزىً هنا , لقد حاولت أن اُخبر زوجتك

46
00:04:24,922 --> 00:04:29,830
عذراً لو ضقت ذرعاً بما (سأقوله) , لكننا نعتقد
بأن البشر كانوا مكسوون بالشعر منذ ملايين السنين

47
00:04:30,386 --> 00:04:31,916
أعلم ذلك

48
00:04:32,012 --> 00:04:34,337
إذن , هل هي طفلة أو (حيوان منزلي)!!؟

49
00:04:34,431 --> 00:04:45,814
أمي , (سوكي) عَلِمت بأن حالتي ليس لها علاقة بتطور
الجنس البشري , لقد كان ذنبها , و تِلك الخطيئة التى تخفيها

50
00:04:51,865 --> 00:04:54,949
كيف تُبلي حبيبتي ؟ -
إنني بخير ؟ -

51
00:04:56,786 --> 00:04:59,952
أأعتدت على الحياة هنا
في (رِنكلبِري) أم أنك تكابدين ؟

52
00:05:00,039 --> 00:05:07,878
إنه لأمرٌ غريب بأن أحظى بكل وقت الفراغ هذا, إن التأقلم
في هذا المكان سهل , لكن إن صادفني عمل خيري فسألتحق به

53
00:05:07,963 --> 00:05:11,331
أتودين العودة للمدينة ؟ -
!لقد بعنا لتونا مسكننا هناك -

54
00:05:11,425 --> 00:05:14,840
حسناً , نستطيع أن نعثرُ على آخر -
أأنت جاد ؟ -

55
00:05:14,928 --> 00:05:22,342
لا , لكنني أجد صعوبة في تقبل أن هذا
!هو الفصل الأخير من الحياة

56
00:05:25,480 --> 00:05:32,812
أعتقد أن بداية حياتنا (أنا و أنت) من جديد هنا
لأمر رومانسي نوعاً ما, أمر بسيط

57
00:05:32,904 --> 00:05:36,023
هكذا أنت دوماً متفائلة ! تتطلعين لِما في الصورة من حُسن

58
00:05:39,285 --> 00:05:43,576
أأحضر لك عصير ؟ بعضاً من عصير الجزر ؟

59
00:05:43,664 --> 00:05:44,912
لا , إنني بخير

60
00:05:50,212 --> 00:05:52,999
أي جُبنٍ ذاك الذي تناولناه على المائدة بالأمس ؟

61
00:05:53,090 --> 00:05:57,467
إنه (فاشران) , لقد كان أمراً مثيراً أن أجده في السوق

62
00:05:57,553 --> 00:05:59,628
إني اُحب ذاك الجبن

63
00:06:11,733 --> 00:06:18,110
عندما زال شعر جسدي , فإن قلق أمي زال
حتى إنها أصبحت (مهووسة) نوعاً ما بمظهري

64
00:06:18,198 --> 00:06:23,862
حتى إنها تلقت دروساً في الرسم , لب الموضوع
أنها أرادت أن ترسم صوراً لي

65
00:06:23,953 --> 00:06:34,455
قرة عيني , إن لك العينان الأجمل في هذه الدنيا
أظن الإله قد حباكِ بأجملِ قسماتِ وجْهيْنَا , اثبتي , كِدتُ أنتهي

66
00:06:40,219 --> 00:06:44,346
..... لما !؟

67
00:06:48,643 --> 00:06:56,264
لقد زيتني و ألبستني كالملائكة و رعاة البقر
و نجمات السينما , لقد كنت مُلكيتها الثمينة

68
00:07:50,369 --> 00:07:54,698
من الذي لديه المفتاح أيضاً ؟ -
السيدة المسئولة عن النظافة -

69
00:07:57,543 --> 00:08:04,000
لا أظن أن الآنسة (فاننج) برفقة أصدقائها تقتحم المنزل
ليتناولوا كعكة "شُوُكُلات" في منتصف الليل , "و عمال الصيانة" ؟

70
00:08:05,133 --> 00:08:08,419
أتظنين أنّه أنا !!؟
أتعتقدين أنني أفقد قواي العقلية !!؟

71
00:08:09,179 --> 00:08:11,755
.... ما قلتُ ذلك

72
00:08:11,848 --> 00:08:13,923
ها هي قد أقبلت

73
00:08:14,017 --> 00:08:16,175
سلامٌ يا أبتي

74
00:08:16,269 --> 00:08:18,557
تبدين رائعة -
شكراً -

75
00:08:18,646 --> 00:08:21,053
سلامٌ يا أمي

76
00:08:21,149 --> 00:08:24,434
إنني أتضور جوعاً , أأستطيع أن أحظي بقطعٍ من مفروم الضأن ؟ -
اطلبي ما تريدين -

77
00:08:24,527 --> 00:08:27,527
هل تشربين أولاً ؟ -
بالطبع -

78
00:08:27,613 --> 00:08:33,482
ْ(بِن) يخبركم بأنه سيأتي
لاحقاً , لذا لنطلب الطعام بدونه

79
00:08:33,577 --> 00:08:39,196
هاته مجرد نسخ أوليّة , لكن المغزى وصل لك

80
00:08:41,293 --> 00:08:48,250
هذا شئ لا يصدق , إنها مذهلة , أين كنت ؟
أفي المُدْخَل عندما إلتقطت هذه الصور ؟

81
00:08:48,342 --> 00:08:51,627
نعم , لقدِ إنتظرت هناك , لقد علمت بأنهم عائدون

82
00:08:51,720 --> 00:08:55,053
هذه مؤثرة لدرجة لا تصدق , تتطلعي إليها

83
00:08:59,602 --> 00:09:03,136
<font color="#F51117">
[ صور رائعة , مؤثرة ]
</font>

84
00:09:03,231 --> 00:09:07,477
إنها يا (جريس) ... ما عساي أقول ؟

85
00:09:07,568 --> 00:09:11,435
أكنتم بمفردكم عندما إلتقطتم هذه الصور ؟ -
لا , لقد كان برفقتنا مرشد -

86
00:09:11,531 --> 00:09:12,610
كان لديكم مرشد ؟

87
00:09:12,698 --> 00:09:15,864
لقد إنضممت (لجايلز اُبنهايم)ْ

88
00:09:15,951 --> 00:09:17,694
( جايلز اُبنهايم)

89
00:09:17,787 --> 00:09:21,072
و كيف تسنّى لكِ ذلك ؟ -
نوعاً ما , لقد تبناني -

90
00:09:21,165 --> 00:09:24,783
أسمعتِ عن ذاك المصور الذي قُتل
الأسبوع الماضي في بغداد ؟

91
00:09:26,462 --> 00:09:31,123
أسمعت عن القنبلة ؟

92
00:09:31,216 --> 00:09:33,588
(إخرس يا (بِن -
أي قنبلة !؟ -

93
00:09:33,677 --> 00:09:42,883
لقد كانت برفقة (اُبنهايم) عندما سمعوا هذا الصوت (...)ْ
و لقد أراد التوجه يساراً , لكنها رأت زقاقاً تجاه اليمين

94
00:09:42,977 --> 00:09:51,348
و لقد سحبته برفقتها تجاهه , حينها أصابت القنبلة المكان , و عندما
إستداروا أدركوا بأنهم لو مضوا يساراً لأصبحوا حالئذٍ أثراً بعد عين !ْ

95
00:09:51,444 --> 00:09:54,895
إنها تظنُّ بأنّها خالدةٌ الآن -
!هذا تشويه كامل -

96
00:09:54,989 --> 00:09:58,274
لما لا تستطيع السيطرة على لسانك ؟ -
!لا أعرف -

97
00:09:58,367 --> 00:10:04,051
حبيبتي , الجميع يعلمون أنك ماهرة للغاية , لكن
يجب أن تكوني حذرة و أن تتحلي بالقدرة على معرفة العواقب

98
00:10:04,373 --> 00:10:05,703
إنني لكذلك يا أبتي , ..... أبصر

99
00:10:05,791 --> 00:10:14,290
من المحال أن أعود , لو كنت مكاني لأمكنك التفهم
لكنت أعطيت اولئك الناس بعضاً من الإحترام

100
00:10:14,383 --> 00:10:17,917
فقط , كوني حذرة -
على أي حال , إنني عائدة لبغداد يوم السبت -

101
00:10:18,011 --> 00:10:24,096
ما آخر أخبارك ؟ -
حسناً , لقد وجدتُ كتاباً , بقرةٌ تدر ذهباً !!ْ -

102
00:10:24,184 --> 00:10:28,263
مُذ متى و أنت تستخدم مثل هذه المرادفات ؟

103
00:10:28,354 --> 00:10:31,224
ما قلتها مطلقاً لأنني
ما وجدتُ كتاباً كهذا من قبل

104
00:10:31,315 --> 00:10:38,477
عن أي شئ يتحدث ؟ -
إنه عن الحرب و الرومانسية .... و عن الجو المتلبد !ْ -

105
00:10:38,572 --> 00:10:39,155
أرائع هو ؟

106
00:10:39,240 --> 00:10:48,154
إنه جيد بشكل يقيني , إنه رفيع المستوى لضئيلو الثقافة
و متواضع لذوي الثقافة العالية , إنه مناسب في الصيف لأثرياء الشواطئ

107
00:10:48,248 --> 00:10:51,699
كنا كذلك في عهدٍ قديم !ْ-
!ما كنا لنقرأ هذا الكتاب بعد -

108
00:10:51,793 --> 00:10:55,208
كيف تُبلي يا (بِن) في حياتك و كتاباتك ؟

109
00:10:55,297 --> 00:10:57,455
بخير -
عما تدور كتاباتك القادمة ؟ -

110
00:10:57,549 --> 00:11:00,253
عن الحقّ في الموت -
الحق في الموت ؟ -

111
00:11:00,343 --> 00:11:04,672
!أوِ الحق في القتل -

112
00:11:18,361 --> 00:11:32,574
طاقة (سوكي) لم تكن تذبل , نهاراً و ليلاً , برغم
ضعف غدتها الدرقية و تناولها لسبع حبات من الدواء كل صباح

113
00:11:32,666 --> 00:11:45,041
و إثني عشر ظهراً و أربعٌ بعد الظهر , لقد كنت الوحيدة التى أعرف
بأنها (على نحو خفي) (تتمثّلُ) و كأنها تؤدي إعلاناً تجارياً أو فيلماً و أنّها النجمة

114
00:11:46,262 --> 00:11:52,596
"لقد إعتقدت بأنها كانت مثالية تماماً" -
ماما , أأستطيع أن أشرب مزيداً من الحليب ؟  -

115
00:11:52,685 --> 00:11:58,898
و بعدئذٍ كانت تُطل أيام تبدو فيها (سوكي) و كأنها
!رجل آلي نفذت طاقته

116
00:11:58,983 --> 00:12:00,100
أنهوا طعامكم يا أولاد

117
00:12:00,192 --> 00:12:16,958
لقد كنت خائفة و غضبت من تلكم اللحظات التى كانت تذوي فيها أمي
لقد أعتقدت أنني سبب حزنها و أن الأمر منوط بي لأجعلها سعيدةٌ مجدداً

118
00:12:26,885 --> 00:12:30,752
ربما نسيتِ أن تقولي لي "ليلة طيبة"ْ

119
00:12:37,478 --> 00:12:39,684
تقلّباتها النفسية تحكّمت بحياتي

120
00:12:46,320 --> 00:12:49,273
آهٍ يا طفلتي

121
00:12:54,286 --> 00:12:56,776
(أهلاً (دوت

122
00:12:56,872 --> 00:13:01,035
أترغبين ببعضاً من القهوة ؟ -
لا , لقد تناولتها للتو -

123
00:13:01,126 --> 00:13:04,329
(هذا إبني (بِن -
القانوني ؟ -

124
00:13:04,421 --> 00:13:07,256
ليس بعد , مسرور للقائك -

125
00:13:07,340 --> 00:13:10,459
و (هيرب) , لقد قابلته من قبل

126
00:13:10,552 --> 00:13:12,959
آهٍ يا ربي

127
00:13:13,054 --> 00:13:18,510
ذلك مستر (سواجارت) , إنها يحتاج لئن يمضي

128
00:13:18,601 --> 00:13:20,842
تفضلي

129
00:13:20,937 --> 00:13:27,475
أتعلمين , هنالك زوجات أخريات شابات هنا
أنت تبصرينهم يتريضنّ في الأنحاء

130
00:13:27,568 --> 00:13:32,146
أكل شئ على ما يرام ؟ -
نعم , إننا بخير -

131
00:13:33,282 --> 00:13:36,697
(لكن إبني ....(كريس

132
00:13:38,078 --> 00:13:40,615
(في (يوتاه -
نعم -

133
00:13:40,706 --> 00:13:43,659
ربما يرتحل شرقاً

134
00:13:43,750 --> 00:13:46,786
لابد و أن يكون أمراً رائعاً في حال أصبحوا بقربكِ

135
00:13:46,878 --> 00:14:00,302
لُبُّ الأمر أنه إنفصل عن زوجته و يعيش في
سيارته و إنني لفي حيرة من أمري : فكيف سأتصرف ؟

136
00:14:00,391 --> 00:14:07,140
لطالما كان مفتقداً لحس التصرف الحكيم
أنت تفهمين مغزى ما قلته , أليس كذلك ؟

137
00:14:10,901 --> 00:14:25,113
أتعلمين , إنه لأمرٌ مؤلم , إنني أعرف , لكن أحياناً يجب
أن نتقبلهم على ما هم عليه , الأمر نفسه يتكرر مع إبنتي

138
00:14:25,207 --> 00:14:33,045
أنت مُحقّة , لقد علمت بأنني يجب أن آتيك
لقد كان لدي شعور فقط

139
00:14:34,507 --> 00:14:38,207
يعيش في سيارته !؟ -
نعم , لقد قالت بأنه " نصف مُحمّص"ْ -

140
00:14:34,507 --> 00:14:38,207
half-baked :
غير ناضج , يفتقد للحكمة
في تصرفاته

141
00:14:39,262 --> 00:14:42,465
إنني لأتساءل عن معنى ذلك ؟ -
إنه معنىً مبطن يفيد الطيش -

142
00:14:46,352 --> 00:14:48,677
(أهلا يا (ماريان

143
00:14:48,771 --> 00:14:52,720
ماذا ؟

144
00:14:52,816 --> 00:15:00,400
لا , أخبريه بأن خمس و أربعون أقصى سعر لدينا
!!لو مضى لغيرنا فإلى حيث ألقت رحلها أم قشعم

145
00:15:00,490 --> 00:15:08,662
توقفي عن القلق , كل شئ بخير , أداؤكِ رائع
إحظي بصباح لطيف يا ( ماريان )ْ ,(....), إنها لا تطاق

146
00:15:08,748 --> 00:15:12,448
ضغط دمك كان (120\90) و أصبح الآن (148\100) ْ

147
00:15:12,544 --> 00:15:15,081
مُذ متى أصبحت ممرضة !؟

148
00:15:15,171 --> 00:15:16,665
ثَمّن و لو قليلاً إهتمامها بك

149
00:15:16,756 --> 00:15:19,840
أتود أن تذهب للطبيب كل ربع ساعة !؟

150
00:15:19,926 --> 00:15:21,503
لابد أن نغير رقم هاتفنا

151
00:15:21,594 --> 00:15:24,797
أحتاج لمكتب -
ما المغزى من ذلك ؟ -

152
00:15:24,889 --> 00:15:31,307
المغزى أنني أمضيت أربعون سنة لبناء ذاك الصرح
و إنهم ليحولونها إلى نفاية الآن , إنهم أولاد! أطفال فعلاً

153
00:15:31,395 --> 00:15:38,022
لو كان لدي مكتب لأمكنني أن أكون هناك
من العاشرة للواحدة , أتحدث (لماريان) و أطالع المخطوطات

154
00:15:38,110 --> 00:15:41,441
و عندما أعود للبيت (...) , أتقاعد
و عندها نستطيع فعلاً أن نكون معاً

155
00:15:41,530 --> 00:15:45,064
لقد تعرضت لثلاث نوبات قلبية ! ألم تكتفي بعد !؟

156
00:15:45,158 --> 00:15:47,945
نعم

157
00:15:48,036 --> 00:15:50,361
لابد أن أذهب -
وداعاً عزيزي -

158
00:15:53,333 --> 00:15:55,408
أحبكم , إلى اللقاء

159
00:16:16,855 --> 00:16:18,930
ما الذي يحدث هنا ؟

160
00:16:21,818 --> 00:16:27,737
حسناً , لو أنني أفقد قواي العقلية
فليكن ذلك ! لكني أحتاج لبرهان

161
00:16:44,590 --> 00:16:47,793
متى سيفقد عقله بشكل كامل ؟

162
00:16:56,560 --> 00:17:01,352
الإبن الطائش يبدأ الحياة هنا -
مدهش -

163
00:17:17,831 --> 00:17:22,077
إنني مبتهج لأنك زرتنا بدون دعوة منّا
إنه لأمر سار لم يُرتب

164
00:17:22,168 --> 00:17:25,168
شكراً لإستقبالي بمثل هذه الحميمية
(هذه (لدوت

165
00:17:25,254 --> 00:17:32,633
لو كنت لتهتمي (بدوت) فإنني أرغب بذلك
إنها تمر بأوقات صعبة , إنني أعرف أنها تستشيرك

166
00:17:32,720 --> 00:17:37,215
بكل تأكيد , أين هي ؟ -
إنه يرفض الخروج -

167
00:17:37,308 --> 00:17:44,099
أتصدقين بأن رجلاً في الخامسة و الثلاثين من عمره
يختبئ في غرفته بينما والداه ينظمون حفلاً لأجله

168
00:17:44,189 --> 00:17:47,688
لقد أخبرتها بمدى سوء الفكرة
إنه في نهاية الردهة , غرفة النوم الإحتياطية

169
00:17:50,362 --> 00:17:52,852
ادعِها لتشرب بيبسي كولا أو أي شئ آخر

170
00:17:52,948 --> 00:17:55,320
"لن أخرج"

171
00:17:55,408 --> 00:17:59,405
"تستطيع الخروج و لو لخمس دقائق"
"لابد أن تتناول شيئاً ما"

172
00:17:59,496 --> 00:18:02,532
"لما تبكين ؟ توقفي عن البكاء"

173
00:18:02,624 --> 00:18:08,210
"نعم , من الطارق ؟" -
(إنني (بيبا لي), إنني أبحث عن (دوت -

174
00:18:12,883 --> 00:18:16,382
لقد طلب مني (جوني) أن أجدكِ

175
00:18:16,470 --> 00:18:21,849
أنظري لي , لا أستطيع الخروج

176
00:18:22,684 --> 00:18:24,759
(إنني (بيبا لي

177
00:18:25,854 --> 00:18:27,929
(كريس)

178
00:18:31,234 --> 00:18:36,858
لما ترتدي هذا ؟ لقد كويت لك
القميص الآخر الذي أعطيته لك آنفاً

179
00:18:36,948 --> 00:18:40,067
عذراً , لكن لدي شيئاً ضرورياً لأنجزه

180
00:18:40,160 --> 00:18:59,091
إلى أين تمضي ؟ إلى أين ؟ ,لقد كان الطفل الأعذب , أعني
! عندما تتبنين طفلاً فمن الصعب أن تعرفي أي شخصٍ ستقتنين

181
00:19:05,976 --> 00:19:10,979
بعد ستة عشرة عاماً إكتشفت السر
الذي تخبئه (سوكي) خلف الستار

182
00:19:12,566 --> 00:19:15,815
إنها تتناول الدِكسدرين -
من ؟ -

183
00:19:12,566 --> 00:19:15,815
Dexedrine :
نوع من محفزات الأمفيتامين

184
00:19:15,902 --> 00:19:17,977
والدتنا

185
00:19:19,280 --> 00:19:20,195
ما هذا الدِكسدرين ؟ -

186
00:19:20,281 --> 00:19:25,117
إنه منبه , محفز بكلمة واحدة : "أمفيتامين"ْ -
لذلك لا تنام و تتصرف بغرابة

187
00:19:25,203 --> 00:19:27,278
أمي لا تتصرف بغرابة

188
00:19:36,922 --> 00:19:39,377
أمي , لما تتناولين هذا الشئ ؟

189
00:19:39,466 --> 00:19:43,084
هذه الحبوب , لما تتناولينها ؟ -
إنها دوائي -

190
00:19:43,178 --> 00:19:45,300
أيمكنك أن تعيديها لمكانها , أرجوك ؟

191
00:19:48,392 --> 00:19:50,467
لقد أخبرني (تشيستر) بأنها أمفيتامين

192
00:19:50,560 --> 00:19:52,885
ْ(تشيستر) لا يعي ما يقوله

193
00:19:52,979 --> 00:19:58,898
ما الذي سيحدث إذا لم تتناوليها ؟ -
(كنت لأصبح بدينة مثل الجدة (سالي -

194
00:19:58,985 --> 00:20:04,275
أهذا ما تريدونه !؟ أتريدونني أن
! أصبح مثل الفقمة المريضة

195
00:20:04,365 --> 00:20:07,531
لا -
اتركيني اؤدي عملي إذن -

196
00:20:07,618 --> 00:20:12,698
الأفضل من هذا , لما لا تساعدينني ؟
لماذا لا يساعدني أحدٌ هنا !؟

197
00:20:12,790 --> 00:20:27,007
[ blah...blah...blah! ]

198
00:20:27,095 --> 00:20:29,336
أود أن أعرفك على حقيقتك

199
00:20:30,641 --> 00:20:33,844
ما قصدك ؟ -
بدون الحبوب -

200
00:20:33,935 --> 00:20:39,142
توقفي عن هذه الدراماتيكية المبالغ فيها
أنتِ تُفرغين الأمر من أهميته

201
00:20:39,232 --> 00:20:43,443
إذن توقفي , إنني لا أهتم إذا أصبحت بدينة

202
00:20:44,654 --> 00:20:46,729
إنه دوائي

203
00:20:53,079 --> 00:20:58,036
حسناً , لنأمل بألا أنفجر

204
00:20:58,959 --> 00:21:06,127
"أشكرك على هذه النِعم"
"و على هذه العائلة المترابطة الجميلة"

205
00:21:06,216 --> 00:21:09,916
الإمتناع الفجائي (لسوكي) عن تناول
عقار الدِكسدرين إستمر لأسبوع واحد

206
00:21:15,267 --> 00:21:20,511
من الرئيس ؟ أيعرف أحدكم من هو الرئيس ؟

207
00:21:20,605 --> 00:21:22,763
يا أولاد , إنه موعد جزّ العشب غداً

208
00:21:22,857 --> 00:21:34,902
تخيلوا أن تكون وجبة الطعام على هذا المنوال
طوال العام , لقد كانت تتناول المزيد من الدِكسدرين

209
00:21:37,872 --> 00:21:41,786
لقد كانت تتقلب من دقيقة لأخرى
حتى عجزتُ عن تحديد هويتها

210
00:22:31,048 --> 00:22:33,965
ما خطبك أيتها الآنسة الصغيرة ؟

211
00:22:34,051 --> 00:22:37,466
أقبلي و أرقصي معي يا أمي , هيا

212
00:22:37,554 --> 00:22:40,839
إرفعي قدمك -
ما الذي يحدث ؟ -

213
00:22:40,932 --> 00:22:48,469
ضعي قدميك فوق قدميْ , هيا , أتتذكرين ؟
أمي لدي سرٌ صغير الآن

214
00:22:48,565 --> 00:22:52,776
لقد فعلتها تماماً

215
00:22:52,860 --> 00:22:55,433
عما تتحدثين !؟

216
00:22:55,530 --> 00:22:59,609
إنني منتشية أيضاً

217
00:22:59,700 --> 00:23:03,033
الآن بإمكاننا أن نكون معاً
في هذه النشوة يا أمي

218
00:23:03,120 --> 00:23:05,907
أتناولت دوائي ! ما فَرطُ الجرعة التى تناولتها ؟

219
00:23:05,998 --> 00:23:14,378
لا أعلم , لا بأس يا أمي , برغم
ذلك فإنني أحبك , أحبك جداً يا أمي

220
00:23:17,551 --> 00:23:20,670
لن نخبر أباك عن هذا الأمر , إإتفقنا ؟

221
00:23:22,556 --> 00:23:26,683
ألا يقلقك هذا الأمر ؟ -
لا -

222
00:23:38,905 --> 00:23:42,736
إنني ساخطة منك جداً -
!أنت -

223
00:23:42,825 --> 00:23:45,825
لقد علمتُ بأنك سيئة مُذ أنجبتك

224
00:23:58,090 --> 00:24:04,969
ما كانت لتترك ذاك الإدمان حتى
لو أصْبَحتُ مدمنةٌ أسوة بها

225
00:25:28,718 --> 00:25:31,469
إستيقظ يا (هيرب ) , إنه أنا -
ماذا ؟ -

226
00:25:31,554 --> 00:25:32,717
أنا التى ظهرت في الفيديو -

227
00:25:32,806 --> 00:25:35,262
إنتظري لبرهة أيتها الطفلة
عمّا تتحدثين ؟

228
00:25:35,350 --> 00:25:39,641
كعكة "الشُوُكُلات" , و اليوجورت , لقد كان
المشهد فظيعاً على الفيديو

229
00:25:39,729 --> 00:25:41,520
أكنتِ أنتِ ؟

230
00:25:41,606 --> 00:25:52,532
لقد كنت أجلس على الأرض , آكل مثل الحيوان
أظنني سأجنّ يا (هيرب) , ربما سأفقد عقلي

231
00:25:52,616 --> 00:25:54,148
تعالي هنا

232
00:25:56,161 --> 00:25:58,734
خذي الأمر ببساطة

233
00:26:04,503 --> 00:26:11,884
أنت (تمشين أثناء نومك ) أنظري للأمر على هذا النحو,ْ
أظنه أفضل بكثير من كوني عجوزٌ خرِف , أليس كذلك !؟

234
00:26:11,968 --> 00:26:15,336
بالتأكيد إنه لكذلك

235
00:26:16,514 --> 00:26:22,301
على أي حال (الذين يمشون في نومهم) كثيرون و
عديمو القيمة , سوف لن تداني أبداً بتهمة القتل آنذاك

236
00:27:07,313 --> 00:27:10,148
أنت (بيبا لي) , صح ؟

237
00:27:12,776 --> 00:27:16,987
لست عاطلاً عن العمل إذن ؟ -
إنني أكافح لأبلغ القمة -

238
00:27:18,907 --> 00:27:23,200
إنه يوم جميل -
أحاول ألا ألاحظ -

239
00:27:24,913 --> 00:27:27,783
و علبة سجائر مالبورو

240
00:27:29,376 --> 00:27:31,701
عادة مكلّفة

241
00:27:31,795 --> 00:27:33,870
..... في الحقيقة , إنني لا أدخن

242
00:27:35,465 --> 00:27:38,999
أنت لا تعمل هنا ليلاً , أليس كذلك ؟ -
ليس بعد -

243
00:27:39,719 --> 00:27:41,592
لما تسألين ؟

244
00:27:41,679 --> 00:27:49,848
لقد ظننت دوماً أن إنتظار شخص ما ليشتري
منك سجائر أو حاجيات أخرى لهو عمل فظيع

245
00:27:51,313 --> 00:27:54,931
نوع شبيه ؟ -
أرجوك -

246
00:27:58,696 --> 00:28:03,772
إني آسف لتجنبي مقابلتك آنفاً
فلست من هواة الحفلات

247
00:28:03,867 --> 00:28:15,085
لا , لا ما كان يجب أن أقاطعكما
في الواقع .... لست بحاجة لكيس , و بلغ أمك تحياتي

248
00:28:19,549 --> 00:28:22,384
هاته الفراولة حلوة جداً

249
00:28:22,468 --> 00:28:27,046
هذه الفراولة حلوة جداً -
إنها من (مابِل بانك فارم)ْ -

250
00:28:27,139 --> 00:28:31,599
كيف تقدمك في الكتاب ؟ -
إنني في الصفحة المئة , لكن من يعلم ؟ -

251
00:28:31,686 --> 00:28:36,228
أنت تعلم -
كيف تعرفين أنني أعرف !؟ -

252
00:28:36,315 --> 00:28:40,359
لأنك تتظاهر دائماً بأن الأمور ليست
على ما يرام بينما العكس هو الصحيح

253
00:28:40,444 --> 00:28:49,107
بما أنك تعرفين ما يجول بخاطري فلدي فكرة ! لما لا
تتحدثين نيابة عني حتى لا نضيع كثيرٌ من الوقت

254
00:28:49,202 --> 00:28:51,408
حسناً , ها هي فكرة جيدة

255
00:28:54,040 --> 00:28:57,907
أتقطنُ الخفافيش حقاً في شعرك !؟

256
00:28:58,002 --> 00:29:04,633
أرجوك ألا تستطيعين أن تكفي عن إستخدام هذه
التعابير الغريبة المستهلكة و تأتي بأخرى جديدة !؟

257
00:29:04,717 --> 00:29:08,548
أظنني تركت مصابيح السيارة تعمل

258
00:29:35,497 --> 00:29:38,948
الخالة (تريش) كانت الأكثر رحمةٌ مم
بين الأناس الذين قابلتهم في حياتي كلها

259
00:29:40,919 --> 00:29:49,588
نستطيع أن نتحدث عن الأمر فيما بعد
إذهبي الآن و نلي قسطاً من الراحة

260
00:29:59,937 --> 00:30:01,479
من أنتِ ؟

261
00:30:06,360 --> 00:30:10,404
أنا (كات) و هذه غرفتي

262
00:30:10,489 --> 00:30:12,362
إنني آسفة

263
00:30:12,449 --> 00:30:13,943
لا مشكلة

264
00:30:25,962 --> 00:30:29,377
أنلت قسطاً من الراحة ؟

265
00:30:31,842 --> 00:30:35,127
من هي (كات)؟ -
إنها رفيقتي في الغرفة -

266
00:30:35,221 --> 00:30:38,885
إستمعي , والداك سيكونون هنا خلال ساعات قليلة

267
00:30:38,974 --> 00:30:40,005
ماذا ؟

268
00:30:40,100 --> 00:30:45,141
أنت مضطرة لئن تسوي الأمور معهما عاجلاً أم آجلاً
و طالما أنا قلقة و مهتمة بكِ فيمكنك البقاء معي

269
00:30:45,230 --> 00:30:50,688
إنني أعلم طوال الوقت و إلى أن أصبحت
طالبة في آخر سني الثانوية العامة بوجود مشكلة في بيتكم

270
00:30:50,777 --> 00:30:53,528
أوتعلمين ؟

271
00:30:53,613 --> 00:30:58,523
سأقول شيئاً لن يقوله أي شخص آخر
لقد فَرَرْتِ على نحو رائع

272
00:31:15,551 --> 00:31:18,800
(أراك الليلة يا (بيبا

273
00:31:23,851 --> 00:31:26,092
!أنا و أنت نشاز هذه الأسرة

274
00:31:32,150 --> 00:31:37,565
إنني لا أهرب , لقد فاض كيلي
هذا كل ما في الأمر

275
00:31:37,656 --> 00:31:40,491
فاض كيلك !؟ ما مغزى كلامك ؟

276
00:31:42,410 --> 00:31:45,695
يعني أنني لا أريد الحياة معكم

277
00:31:45,788 --> 00:31:48,788
إذن فهذا خطأي ؟

278
00:31:48,875 --> 00:31:52,208
ماذا تعنين بأنه خطأك ؟ -
ألن تقوليها : "الذي فعلته بي"ْ -

279
00:31:53,546 --> 00:31:56,546
ما فعلت بك شيئاً

280
00:31:58,175 --> 00:32:00,582
لقد إكتفيت , ألم تفهمي ؟

281
00:32:00,678 --> 00:32:03,714
ألن تأتي حتى في أعياد الميلاد بعد الآن ؟

282
00:32:03,806 --> 00:32:08,551
ما قلت ذلك يا أمي , بالطبع سآتي

283
00:32:10,312 --> 00:32:12,387
.....إنني فقط

284
00:32:12,481 --> 00:32:15,481
أظن من الأفضل ألا أعيش هناك بعد الآن

285
00:32:15,567 --> 00:32:19,516
ما الذي فعلته بك ؟

286
00:32:21,239 --> 00:32:25,450
ما الذي فعلته بك حتى جعلتك كتومة و حزينة ؟

287
00:32:26,786 --> 00:32:28,861
لا شئ

288
00:32:30,623 --> 00:32:34,786
ما الذي فعلته بك ؟

289
00:32:40,424 --> 00:32:42,630
لا تحزني

290
00:32:42,718 --> 00:32:50,139
لا , لا تكوني أنتِ حزينة يا حبيبتي
لا بأس يا طفلتي , إني أحبك جداً

291
00:32:56,481 --> 00:32:58,520
لا أستطيع , لا أستطيع

292
00:33:01,736 --> 00:33:03,858
الأمر إنتهي

293
00:33:04,823 --> 00:33:08,772
إنني أعدك , إنني أعدك

294
00:33:22,339 --> 00:33:25,921
لن أعود للبيت مطلقاً

295
00:33:37,938 --> 00:33:40,013
<font color="#17C8E2">
لقد أصبحت حرة
</font>

296
00:33:53,244 --> 00:33:54,821
شكراً للإله -
كعك من الشُوُكُلات ؟ -

297
00:33:54,912 --> 00:33:56,821
ظننت بأنك كنت لتتركيني

298
00:33:59,041 --> 00:34:02,125
ما عدت أستطيع تحمل الأمر
إنه شخص فظيعٌ بحق

299
00:34:02,211 --> 00:34:08,964
إنّ (سام) يتمتع بحس فكاهة غير لطيف
أنظري , ربما لو ضحكت معه ..؟

300
00:34:09,051 --> 00:34:12,585
إنني أجاريه في الضحك لأربع
سنين لحد اللحظة و إنني لأبكي الآن

301
00:34:12,679 --> 00:34:17,424
أعتقد بأن (ساندرا) تخونه -
لما تعتقدين ذلك ؟ -

302
00:34:18,977 --> 00:34:26,937
إنها فزعة لكونها وحيدة و تتحدث عن الإنفصال عنه
هذا التفسير يبدو قابل للتصديق

303
00:34:27,026 --> 00:34:34,233
ربما أوحت لك بذلك حتى ينتقل الكلام منك لي
و من ثمّ إلى (سام) و تبعاً لذلك يُحَسّن من معاملته لها

304
00:34:34,325 --> 00:34:37,076
أتظن حقاً بأن (ساندرا) بذاك المكر؟

305
00:34:38,663 --> 00:34:40,869
هكذا كثيرٌ مّن النساء

306
00:34:40,957 --> 00:34:44,076
ماكرات ؟ -
المعنى ليس حرفياً , إنه الجبلّةُ البشرية -

307
00:34:44,168 --> 00:34:48,247
إنه قانون بقاء الأكثر إستعداداً للملاءمة
أيجب أن أنعش ذاكرتك !؟

308
00:34:49,715 --> 00:34:55,005
لا تقلق -
لم يعجبني هذا الكتاب -

309
00:34:55,095 --> 00:34:57,930
سأنام

310
00:35:03,520 --> 00:35:06,271
لازلت أعتقد بأنها تخونه

311
00:35:09,442 --> 00:35:12,359
بالمناسبة , أظنني وجدت لك مكتباً

312
00:35:15,615 --> 00:35:18,651
إنه مثالي -
إنني سعيدة جداً -

313
00:35:18,743 --> 00:35:26,533
لقد اُثِّثَ في يومين , لقد ظننت بأن الأمر سيكون رائعاً حالئذٍ
(لو حَصَلتَ على مكانٍ بعيد عن قرية (ماريجولد

314
00:35:27,835 --> 00:35:31,997
أفي حال جُرِحْتُ من الورق , سأستخدم هذه !؟
أو في حال سقط الهاتف على قدمي !؟

315
00:35:32,089 --> 00:35:34,545
الشباب و الكهول يُجْرَحُونَ على السواء يا حبيبي

316
00:35:34,633 --> 00:35:39,128
حسناً , لما لا نضع مقياس لنبضات القلب
في ذاك الركن , و خيمة للإوكسجين هناك !؟

317
00:35:39,221 --> 00:35:43,966
حسناً , تدبر أمرك مع مكتبك -
شكراً لك -

318
00:35:44,059 --> 00:35:46,549
أي إمرأة محببة أنتِ

319
00:35:58,114 --> 00:36:01,447
"لقد قفز من السيارة مباشرة علىّ" -

320
00:36:05,830 --> 00:36:08,367
"لا أعرف ما الذي كان يدور في رأسه"

321
00:36:15,214 --> 00:36:17,787
أهو لك ؟ -
لا , لا -

322
00:36:43,074 --> 00:36:46,323
إنني آسفة لقد تأخرت

323
00:36:46,410 --> 00:36:48,983
إنها حقيبة جميلة -

324
00:36:49,079 --> 00:36:53,953
يا إلهي , إنك تبدين جميلة جداً
ما الذي تفعلينه من دوننا ؟

325
00:36:54,043 --> 00:36:57,080
إنه الكسل

326
00:36:57,171 --> 00:37:00,290
أتمنى أن أعيش بسلام و روعة مثلك

327
00:37:05,220 --> 00:37:07,710
ما خطبك ؟

328
00:37:07,806 --> 00:37:24,024
لقد إنتهي الأمر بيني و بين (سام) , لقد فسد الأمر تماماً
و إني في حيرة من أمري , لن أحظى بحياة طبيعية مطلقاً

329
00:37:26,324 --> 00:37:30,273
بإمكانك الزواج بأي شخص
إذا كان هذا ما يقلقك

330
00:37:30,369 --> 00:37:34,532
أي شخص ؟ -
<font color="#F51117">(الزواج ببساطة (إرادة) و (رغبة -
</font>

331
00:37:36,083 --> 00:37:47,007
أعني إني أهيم (بهيرب) , لكن زواجنا ما كان لينجو
لولا أننا أردنا ذلك , إذا هيمن الحب على عالمكِ فانسي الزواج

332
00:37:47,093 --> 00:37:50,259
الحب يُقبِل و يُدبِر مثل نسيم
الهواء كل دقيقة

333
00:37:51,306 --> 00:37:54,342
لكنك تجعلين الأمور تبدو
غير رومانسية على الإطلاق

334
00:37:54,434 --> 00:37:59,058
إختاري أي رجل فوق الخمسين في هذه
الغرفة , أيّاً منا من  الممكن أن تكون زوجته

335
00:38:00,064 --> 00:38:02,685
حسناً , ما تقولين بخصوص هذا ؟

336
00:38:05,111 --> 00:38:12,734
إنه فقط يحتاج روتينه الخاص , أراهنك بأنك إذا عرفت
آلية تفكيره فإنه سيصبح مطيعاً مثل الحمل

337
00:38:12,827 --> 00:38:16,741
و ذاك ؟

338
00:38:18,957 --> 00:38:28,288
إنه يحتاج لكثير من التمجيد , لكن إذا أدخلت إصبعك في
مؤخرته أثناء قدومه فلن يسبب لك أي مشكلة ... إنني أمزح فقط

339
00:38:29,593 --> 00:38:33,211
إنني لأتساءل إن كنت مصابة بالنوع
الهادئ من مرض (نيرفس بريكداون)ْ

340
00:38:29,593 --> 00:38:33,211
nervous breakdown :
إضطراب نفسي
يصبح الشخص به فاقداً للقدرة على
الإتصال بالأشخاص أو الأشياء من حوله
و يُظهر كذلك قلة في تقدير الذات
أو يصاب بالإكتئاب

341
00:38:33,304 --> 00:38:37,135
أحصلت على الأحذية ؟ -
نعم , أعني إني في إنتظار مكالمة المحل -

342
00:38:37,225 --> 00:38:42,930
لكنني حصلت عليهم -
هنيئاً لك فأنت تستحقينهم -

343
00:39:36,574 --> 00:39:38,613
(مسز (لي

344
00:39:47,793 --> 00:39:51,375
أريد بعضاً من السجائر -
أي نوع ؟ -

345
00:39:51,463 --> 00:39:55,674
البيضاء -
من المالبورو ؟ -

346
00:40:19,365 --> 00:40:21,440
لا بأس

347
00:40:22,910 --> 00:40:25,697
أترغبين أن أوصلك للمنزل ؟

348
00:40:39,467 --> 00:40:42,467
يستحسن ألا تخبر أي شخص عن هذا الأمر

349
00:40:42,554 --> 00:40:45,969
!سأحاول ألا أفعل -
ستحاول !!؟ -

350
00:40:48,184 --> 00:40:51,137
ربما ينزلق الأمر في يومٍ ما رغماً عني

351
00:40:51,229 --> 00:40:54,016
ماذا ؟

352
00:40:59,653 --> 00:41:03,520
أعتقد أنني عرفت لما تثير حيرة الناس

353
00:41:07,494 --> 00:41:09,901
إنك لا تستطيع الكذب , أليس كذلك ؟

354
00:41:17,754 --> 00:41:20,423
حسناً , شكراً لك

355
00:42:00,712 --> 00:42:02,040
ما الأمر ؟

356
00:42:03,715 --> 00:42:06,252
(إنني لم أمت بعد يا (بيبا

357
00:42:08,761 --> 00:42:10,836
إنني آسفة

358
00:42:18,145 --> 00:42:34,198
شقة الخالة (تريش) كانت المأوى بعد هستيريا منزلنا ,لقد تلائمت
بسهولة معهما  ,لكني خُفْيةً, فُتنت (بكات) , ربما لأنها بدت خطرة

359
00:42:49,550 --> 00:42:57,051
إلام تميلين ؟ أيُّ المواضيع محببة لك ؟ -
لا شئ تحديداً -

360
00:42:57,141 --> 00:43:00,924
لابد و أنّك موهوبة في شئ ما -
لا -

361
00:43:01,020 --> 00:43:04,684
حسناً , أعتقد بأنك مميزة -
مميزة ! كيف ؟ -

362
00:43:01,020 --> 00:43:04,684
هكذا تبدأ عمليات
إستغلال المراهقين السذج

363
00:43:04,773 --> 00:43:11,274
مميزة لأن القدر حطّ رحاله بكِ في أحضاني
إني أكاد أؤمن به في هذه اللحظات

364
00:43:13,490 --> 00:43:16,941
(هذه صديقتي (شيلي

365
00:43:17,035 --> 00:43:19,739
(هذه (بيبا) يا (شيلي

366
00:43:19,829 --> 00:43:23,114
لقد كنت محقة , إنها مناسبة للعمل

367
00:43:23,208 --> 00:43:27,075
! لتنطلق القافلة

368
00:43:27,170 --> 00:43:29,660
ماذا سأفعل ؟

369
00:43:29,756 --> 00:43:35,090
لا أسئلة في صناعة الأفلام , الكل
يظهرون و يؤدون "الخراء"! الذي يُطلب منهم بعفوية

370
00:43:35,178 --> 00:43:39,507
إنظري للكاميرا و كأنها شخص
تعرفينه و تكرهينه , إنّ البراعة تكمن هنا

371
00:43:39,598 --> 00:43:42,267
(نعم , رائع , تلك هي (كيتي

372
00:43:42,351 --> 00:43:45,554
من (كيتي)؟ -
الفتاة في القصة التى تكتبها -

373
00:43:45,646 --> 00:43:51,269
الصور لهذا الغرض -
ْ(كيتي) هي الجانب الجامح في كل إمرأة -

374
00:43:51,360 --> 00:43:54,360
إنها شجاعة , ألا تريدين أن تكوني شجاعة ؟

375
00:43:54,446 --> 00:43:55,278
بلى أظنني -

376
00:43:55,364 --> 00:44:02,276
بلى , إذا كنت كذلك فما كنت لتبكي في كل
مرة تُنْهِين فيها الإتصال مع أمك

377
00:44:02,370 --> 00:44:06,912
كنت ستنسين الماضي حينئذٍ -
أهذا ما فعلته أنتِ ؟ -

378
00:44:07,000 --> 00:44:11,079
إنني فتاة من كوكب (بلوتو) , إنني شئ مخيف

379
00:44:11,170 --> 00:44:13,577
أنستطيع أن نأكل (دونات) ؟ -
فيما بعد -

380
00:44:13,673 --> 00:44:18,593
حسناً , هذا المشهد حيثما تعود مسز (واشنطن) لمنزلها
ثم تجدك في هذا الملعب الصغير

381
00:44:18,678 --> 00:44:19,878
من هي مسز (واشنطن)؟

382
00:44:19,970 --> 00:44:28,807
مسز (واشنطن) هي مالكة القصر , و ذات مرة
أتيت أنتِ إليه لتلعبي مع ألعاب أطفالها

383
00:44:28,896 --> 00:44:33,765
حسناً , يجب أن تكوني غاضبة لذا فكري بأمر محزن

384
00:44:33,859 --> 00:44:37,856
إنني لا أشعر بشئ حقاً -
لاا؟ -

385
00:44:37,946 --> 00:44:40,567
حسناً , لنبدأ

386
00:44:42,367 --> 00:44:44,940
هيا , لنبدأ

387
00:44:46,830 --> 00:44:54,711
أستؤذيك ؟ لا , لا تدعيها تأخذ طفلك
رائع , ذاك طفلك .....رائع

388
00:44:54,796 --> 00:44:57,168
الآن , العقوبة على المؤخرة

389
00:44:57,256 --> 00:44:59,960
ماذا !؟ -
إنه تظاهر فقط -

390
00:45:01,010 --> 00:45:03,547
أهذا جيد ؟ -
اجلدي -

391
00:45:05,389 --> 00:45:07,677
آسفة -
لا , لقد قلت تظاهري -

392
00:45:07,766 --> 00:45:09,639
آسفة

393
00:45:09,727 --> 00:45:11,802
أأنت بخير ؟

394
00:45:13,063 --> 00:45:15,138
أتودين أن تكرري الأمر؟

395
00:45:20,278 --> 00:45:22,484
لنفعلها مرة أخرى

396
00:45:22,572 --> 00:45:26,651
بما تشعرين يا (كيتي)؟

397
00:45:27,911 --> 00:45:30,152
حسناً , لا بأس

398
00:45:30,246 --> 00:45:36,706
فلنقد كلبتنا الصغيرة !! رائع
تعالي هنا , هيا (بيبا)ْ

399
00:45:36,794 --> 00:45:44,425
لم أمانع لحدوث تلكما الأسبوعين من حياتي
!لأنه ما كان لدي خيار , حسناً ... هذا ليس صحيحاً تماماً

400
00:45:44,510 --> 00:45:53,469
ما كان إكراهاً , لقد أحببت الأمر, ..العناية ..... و !! لا أعرف
على أي حال , الخالة (تريش) عادت للبيت مريضة

401
00:46:09,617 --> 00:46:12,534
و كانت تلك آخر أيام
(إقامتي مع الخالة (تريش

402
00:46:16,582 --> 00:46:18,823
أنمت متأخرة ؟

403
00:46:18,918 --> 00:46:21,753
إنني آسفة , لقد أرقني السهاد فنمت متأخرة

404
00:46:23,172 --> 00:46:25,544
حسناً , إنني مغادر

405
00:46:25,633 --> 00:46:32,378
أراك في الغذاء , أتحتاج أي شئ آخر
من السوق عدا المشمش ؟

406
00:46:34,057 --> 00:46:35,219
ماذا ؟

407
00:46:35,309 --> 00:46:38,760
مُذ إنتقلنا هنا تبدين أيفعَ في كل مرة

408
00:46:38,854 --> 00:46:41,344
ذاك لأنني لم اُسرح شعري

409
00:47:02,627 --> 00:47:08,665
يا (كريس) إنني آسفة
إنني (بيبا لي) , آسفة لإزعاجك

410
00:47:08,757 --> 00:47:11,960
لقد نسيت سيارتي في باحة السوق

411
00:47:13,887 --> 00:47:16,424
سأنتظر هنا

412
00:47:23,855 --> 00:47:27,389
لقد أخبرتني أمك بأنك تمر بأوقات صعبة

413
00:47:27,484 --> 00:47:35,444
بإمكانك أن تقولي ذلك , لقد طُردت من عملي في الملجأ
ثم عدت للمنزل لأجد زوجتي تضاجع أعز أصدقائي

414
00:47:35,533 --> 00:47:38,070
هذا سئ

415
00:47:38,161 --> 00:47:42,205
ربما يوجد سبب أدى لكل ذلك

416
00:47:43,583 --> 00:47:47,960
ماذا ؟ -
إنني مغفل -

417
00:47:48,045 --> 00:47:49,752
أأنت ؟

418
00:47:49,839 --> 00:47:52,460
لا أعلم لما , لكنني كنت كذلك دائماً

419
00:47:56,303 --> 00:48:00,217
لابد أن التاتو الموجود على جسمك آلمك بشدة

420
00:48:00,307 --> 00:48:04,600
لقد حاولت أن أنضم لمدرسة يسوعية
عندما كنت في السابعة عشر من عمري

421
00:48:04,686 --> 00:48:08,386
أكنت ترغب بأن تكون قسيساً ؟ -
نعم -

422
00:48:09,733 --> 00:48:12,223
لكنهم رفضوا طلبي

423
00:48:16,990 --> 00:48:22,114
أمازال لديك التوق لتصبح قسيساً ؟ -
ما تبقى من ذاك التوق سوى التاتو -

424
00:48:23,704 --> 00:48:26,111
لما فقدت إيمانك ؟

425
00:48:28,709 --> 00:48:37,665
الإله لغزٌ ما عدت مؤمناً به , عندما رآني أبواي
منكباً على كتابٌ واحد طوال الوقت قررا أنني حالة ميئوس منها

426
00:48:37,760 --> 00:48:44,472
لقد كرست نفسي للمسخ يسوع , و كنت
كمسيحي  ضيق الأفق , غاضباً من العالم كله

427
00:48:44,558 --> 00:48:48,935
"الأمر الذي يُقدّم لنا (أكثر أو أقل) التطورات الحالية"
"و ليأخذ أو يعطي عقدٌ من الزمان"

428
00:48:51,564 --> 00:48:53,805
بما تفكرين ؟

429
00:48:56,152 --> 00:49:00,860
......كنت أفكر بأنك تبدو -
ماذا ؟ -

430
00:49:00,948 --> 00:49:08,412
إنك تبدو ذكياً جداً ,من المؤسف أنك لم تستقر
على عملٍ حقيقي ,لكان جعل حياتك أسهل آنذاك

431
00:49:09,915 --> 00:49:13,579
حسناً , شكراً لك -
ما قصدت أن أغضبك -

432
00:49:13,669 --> 00:49:21,545
"أقترح بأن تعود للحياة التى أحسست فيها بأهميتك"
"إنني لمتأكدة من أنك سعيد خلف ستار القلق هذا"

433
00:49:24,554 --> 00:49:27,673
أتعلم ؟ إنك محق , فأنت أحمق فعلاً

434
00:49:27,766 --> 00:49:31,099
لقد أخبرتك

435
00:49:35,565 --> 00:49:41,559
خلال السنين التالية لهجري الخالة (تريش) , كل
ما أذكره هو كم الورطات التى جلبتها لنفسي

436
00:49:48,995 --> 00:49:51,865
!لقد كان كالسقوط الحر من قمة جبل

437
00:49:58,420 --> 00:50:04,756
لقد تناولت كل ما طالته يدي من الحبوب المخدرة
من غير المدهش أنني لا أتذكر إسم أيّاً منها

438
00:50:06,470 --> 00:50:12,766
في أحد الأيام إكتشفت أن أمي ماتت
حاولت أن أظلّ لامبالية قدر الإمكان

439
00:50:15,311 --> 00:50:17,386
(هذا عشيقي السابق (جيد

440
00:50:20,024 --> 00:50:22,775
! لا ... ! , (كريج) كان عشيقي

441
00:50:22,860 --> 00:50:25,564
لا أصدق بأنّك بِعت لوحة لـ
<font color="#FFBC3A">جيجي لي</font>

442
00:50:25,655 --> 00:50:27,647
من هي على أي حال ؟

443
00:50:27,740 --> 00:50:33,493
إنها وريثة غنية , تهوى جمع القطع الفنية
مدمنة حفلات , إنها تعرف الجميع

444
00:50:33,579 --> 00:50:36,200
(إنها تعرف (آندي

445
00:50:42,296 --> 00:50:44,703
<font color="#EEE731">
هذا (سام شابيرو ) , الروائي
</font>

446
00:50:44,798 --> 00:50:47,633
تلك القطعة طفولية

447
00:50:47,718 --> 00:50:51,466
نعم , أعلم , لكنني أتقدم و أتأخر في الزمن , إنها إنسيابية

448
00:50:51,555 --> 00:50:54,390
دعِ الترنيمات يجتمعن , إنهن متقطعات الآن

449
00:50:54,474 --> 00:50:56,680
إني أتطلع لتناغم المقطع الموسيقي

450
00:50:56,768 --> 00:51:00,267
أهلاً , أأنت مدعوة في حفلنا ؟

451
00:51:00,355 --> 00:51:03,106
نعم , إنني مع (كريج) , لقد إشتريت لوحةً منه

452
00:51:03,191 --> 00:51:06,108
(آه , نعم , هذا (ماكس) و أنا (هيرب

453
00:51:06,194 --> 00:51:09,562
و أنت ؟ -
(أنا (بيبا ساركسيان -

454
00:51:09,655 --> 00:51:12,608
أي نوع من الأسماء هذا ؟ -
أرمني و إنجليزي -

455
00:51:20,332 --> 00:51:26,085
<font color="#EEE731">
ليس لديك ثوب سباحة !؟
إسبح عارياً إذن , لا أحد هنا , هيا
</font>

456
00:51:26,171 --> 00:51:28,792
<font color="#EEE731">
! هيا
</font>

457
00:51:54,615 --> 00:52:00,320
<font color="#EEE731">
إنني سعيدة جداً لرؤيتك , أريد أن أنظم عرضاً لأجلك في باريس
</font>

458
00:52:00,412 --> 00:52:03,033
<font color="#EEE731">
أزرت باريس من قبل ؟
</font>

459
00:52:04,666 --> 00:52:06,741
هذا رائع

460
00:52:17,971 --> 00:52:20,046
ما الذي يحدث ؟

461
00:52:31,484 --> 00:52:36,394
تعالي هنا يا (بيبا ساركسيان), تعالي

462
00:52:38,532 --> 00:52:41,283
إجلسي و تحدثي إلينا

463
00:52:43,370 --> 00:52:48,993
روح حرة مثلك ماذا تتناول في الإفطار عادةً ؟

464
00:52:49,084 --> 00:52:52,583
أتبدو من ذاك النوع الذي يتناول الإفطار ؟ -
أتفطرين ؟ -

465
00:52:54,172 --> 00:52:56,709
لا -
هذا خطأكِ الأول في اليوم -

466
00:52:56,800 --> 00:52:59,635
إذن , الذهاب للإستوديو هو
أول شئ تفعلينه في الصباح

467
00:52:59,719 --> 00:53:01,592
ليس لدي إستديو

468
00:53:01,679 --> 00:53:04,051
لباسك يوحي بأنك فنانة

469
00:53:04,140 --> 00:53:07,639
حسناً , ما عملك ؟ -
إنني أعمل في محل للملابس -

470
00:53:07,727 --> 00:53:09,766
أليس لديك طموح ؟

471
00:53:11,772 --> 00:53:15,769
أتدركين بأنه لا أحد خطا من ذاك الباب
بدون أن يكون لديه طموح

472
00:53:15,860 --> 00:53:19,025
ساقي الشراب هنا يعكف الآن على كتابة قصة قصيرة
لقد أخبرني بذلك بالأمس

473
00:53:19,113 --> 00:53:21,236
سأحصل على مزيدٍ من الخمر

474
00:53:21,323 --> 00:53:23,398
أتريدين خمراً يا (بيبا) ؟

475
00:53:23,492 --> 00:53:27,904
أحضر لي خمراً من هذا النوع -
حسناً , سأعود -

476
00:53:31,500 --> 00:53:34,999
إنه منزل مذهل , لم أرى مثله من قبل

477
00:53:35,087 --> 00:53:44,137
إنه ليس منزلاً , إنه قبر ضخم , لاشئ مريح هنا سوى
هذه الأريكة , الحياة هنا تشبه الحياة في حوض أسمال الزينة

478
00:53:44,137 --> 00:53:45,502
لما تعيش هنا إذن ؟

479
00:53:45,597 --> 00:53:50,554
إنها زوجتي , ما كنت أستطيع أن
أتحمل مكان مثل هذا مطلقاً , بالرغم أنني لست فقير

480
00:53:51,894 --> 00:53:56,354
لذا يا (بيبا) متى ستأخذين الحياة
على محمل الجد ؟ و تنجزي شيئاً ما

481
00:53:56,440 --> 00:53:58,099
ماذا تعني ؟

482
00:53:58,192 --> 00:54:04,194
ألم تثبط همتك بكونك بلا هدف ؟ أعني أن الأوقات
متغيرة و تمضي على أي حال

483
00:54:08,243 --> 00:54:09,785
ماذا ؟

484
00:54:11,246 --> 00:54:14,246
لديك حلاوة و عذوبة ما

485
00:54:16,168 --> 00:54:19,204
لا , أنا لست عذبة

486
00:54:19,296 --> 00:54:23,423
حسناً , من الممكن أن تجربي و تتأكدي من
عذوبتكِ و طلاوتكِ

487
00:54:23,508 --> 00:54:27,090
يبدو أنه شئ فطري و متأصل فيك

488
00:54:30,056 --> 00:54:34,883
ما رأيت هذه الصفة في إي إنسان منذ دهر

489
00:54:34,977 --> 00:54:37,514
<font color="#EEE731">
سنمضي كلنا للسباحة
</font>

490
00:54:41,067 --> 00:54:46,813
لم أدرك ذلك بعد , لكنني وضعت (هيرب) تحت
ناظري , و عندما حدث ذلك , فترقبوا

491
00:54:46,905 --> 00:54:58,073
إنها تجعلني تواق لزوجته الأولى ! , و ثقي بي إن هذا يوحي
بشئ ما , أنت مثيرة للإهتمام يا (بيبا) , لقد كنت أراقبك عن كثب

492
00:54:58,166 --> 00:55:03,242
أوفعلت ؟ -
أنتِ تبدين فتاة شابة , فاتنة , مفتقدة للتجرية , و ربما خطرة -

493
00:55:04,798 --> 00:55:08,961
حسناً , و أي شئ تشبهه أنت ؟ -
!الكُتّاب مصاصو دماء -

494
00:55:09,052 --> 00:55:12,670
إنني أنتظر ظهور الفتاة المناسبة لتجعلني إنساناً

495
00:55:14,390 --> 00:55:20,803
لتدركين ذلك لو إتكأت و قبّلتك الآن
سأكون حينئذٍ ثالث (من يقبلك) الليلة , أأنا محقّ ؟

496
00:55:22,440 --> 00:55:24,895
نعم , كنت لتكون كذلك

497
00:55:38,747 --> 00:55:41,700
إنه دورك -
حسناً -

498
00:55:44,878 --> 00:55:46,585
! هيا

499
00:55:47,797 --> 00:55:50,714
ها أنت تمضين , شكراً -
أراك الأسبوع القادم -

500
00:55:50,800 --> 00:55:52,342
التالي ؟ -

501
00:55:55,430 --> 00:55:57,505
طعامكم "سمكٌ" الليلة  ؟

502
00:55:58,474 --> 00:56:03,764
حسناً , إنه يأتي من مدينة "ماين" كل خميس
إنها رحلة طويلة

503
00:56:05,272 --> 00:56:09,103
أتشعرين بالذنب بخصوص صياد السمك ؟ -
قليلاً -

504
00:56:11,320 --> 00:56:14,902
إنني آسف بخصوص ذاك اليوم -
لا بأس -

505
00:56:16,867 --> 00:56:20,282
كيف أحوالك ؟ -
رائعة -

506
00:56:21,496 --> 00:56:29,325
في الحقيقة , لقد ذهبت لأستشير شخص ما بخصوص
مشيي أثناء نومي , مبدئياً يظنني مختلة عقلياً

507
00:56:29,420 --> 00:56:32,337
أنظر , إنه طبيب نفسي

508
00:56:32,423 --> 00:56:41,553
بسبب أنه يعتقد أنني بحاجة لدواء و صانع أقفال ! , لقد .....
(إقترح بأن نقفل باب غرفة النوم و المفاتيح يخفيها (هيرب

509
00:56:41,641 --> 00:56:46,979
من المفترض أن أبحث عن هواية
إنني أفكر بالبولينج

510
00:56:48,564 --> 00:56:51,979
أترغبين بأن نذهب للتنزه بالسيارة قليلاً ؟

511
00:56:52,067 --> 00:56:54,225
بعد أن تحصلي على سمككِ

512
00:56:55,779 --> 00:56:58,151
أفكر في طهو "باستا"ْ

513
00:56:59,199 --> 00:57:01,487
إلى أين ترغبين أن نمضي ؟

514
00:57:03,870 --> 00:57:07,073
لا أعرف ـ ـ

515
00:57:07,165 --> 00:57:11,162
أستطيع أن أريك أين ترعرعت

516
00:57:14,047 --> 00:57:15,920
كيف أصل إلى هناك ؟

517
00:57:16,007 --> 00:57:21,297
سنتجه باستقامة لميلين و من ثمّ سننعطف , سأخبرك

518
00:57:21,387 --> 00:57:23,794
إنه قريب

519
00:57:24,390 --> 00:57:26,133
ها هو

520
00:57:34,566 --> 00:57:38,266
يبدو صغيراً جداً -
أمازالت عائلتك هنا ؟ -

521
00:57:39,780 --> 00:57:41,855
لا

522
00:57:47,162 --> 00:57:50,530
هذه إبنتي (جريس) , إنها تكرهني

523
00:57:53,001 --> 00:57:54,874
... إنني أتعجب

524
00:57:56,212 --> 00:57:57,412
ماذا ؟ -

525
00:57:57,434 --> 00:58:04,127
إذا لم أتواصل معها و أفهمها تماماً , أنا فقط لم أرد
أن أثقل عليها و أقيدها بنفس الطريقة التى ـ ـ ـ

526
00:58:06,514 --> 00:58:18,807
أعتقد أن هذا يحدث في الأسر أحياناً , و لو
إنه يظل يتأرجح من جيل لآخر  ليصبح خطأ , في المقابل

527
00:58:22,320 --> 00:58:36,791
كان الأمر بسيطاً جداً مع (بِن), لكن أتعلم ؟ إنها مصورة
إخبارية , تجوب الدنيا لتلتقط الصور المثيرة

528
00:58:36,876 --> 00:58:38,619
نعم , إنني أعلم

529
00:58:38,711 --> 00:58:40,952
لابد أننا أنجزنا شيئاً ما

530
00:58:43,674 --> 00:58:45,915
يبدو أن إبنتك تشبهك

531
00:58:48,012 --> 00:58:51,879
لما ؟ -
لقد قلت بأن حياتك كانت عبارة عن دراما -

532
00:58:54,685 --> 00:58:57,555
حسناً , لقد كنت مهملة و
متهورة في حياتي هذه حقيقة

533
00:59:07,822 --> 00:59:10,028
ما رأيتها مجدداً

534
00:59:12,702 --> 00:59:15,157
من ؟ -
أمي -

535
00:59:15,246 --> 00:59:18,780
بعد هروبي أصابتها نوبة قلبية

536
00:59:21,461 --> 00:59:23,749
"لا أطيق الإنتظار لإراها"

537
00:59:26,048 --> 00:59:31,252
إذا خُيّرت لطلبت بأن أقضي أمسية مع أمي

538
00:59:31,345 --> 00:59:33,717
"فلتتأملوا عينيها"

539
00:59:33,806 --> 00:59:36,047
لأكوننّ لطيفة

540
00:59:36,141 --> 00:59:38,216
إنها جميلة

541
00:59:45,776 --> 00:59:48,148
(إنني أذهب لحصص "صنع الفخّار" برفقة (دوت

542
00:59:48,236 --> 00:59:52,447
رائع -
لما تعتقد ذلك ؟ -

543
00:59:52,532 --> 00:59:55,367
لقد قال الطبيب بأنّك من
المستحسن أن تنخرطي في هواية

544
01:00:02,542 --> 01:00:05,791
أخبرني بما تحبه فيّ ؟ -
الآن -

545
01:00:05,878 --> 01:00:07,953
نعم

546
01:00:09,256 --> 01:00:12,375
تسامحك معي لأجل شئ واحد -
أهذا ما في الأمر -

547
01:00:12,468 --> 01:00:14,756
بالطبع لا

548
01:00:17,264 --> 01:00:22,887
(ما الذي حدث لنا يا (هيرب
لقد إعتدنا على الضحك كثيراً

549
01:00:22,978 --> 01:00:26,429
لا نستطيع الضحك طوال الوقت -
حسناً , يجب أن نضحك -

550
01:00:26,523 --> 01:00:28,729
أو ماذا ؟ -
أو سيكون موتها عبثاً -

551
01:00:28,817 --> 01:00:31,901
لا تعودي لهذا الأمر ثانية , أفهمت ؟ -
لما غير مسموح لي بأن أذكرها !؟ -

552
01:00:31,987 --> 01:00:43,075
لن أسمح لزواجنا بأن يتحول لشئ آثم لقد سوينا ذلك الموضوع
لقد كانت مجنونة و لقد تقاطعت حياتكما , هذا الأمر سيؤذيكِ على نحوٍ دام

553
01:00:43,164 --> 01:00:53,995
إنني لا أستطيع تحمّل الأمر , إنها لا تبارح مخيلتي إن الماضي لا يفارق
مخيلتي إنه يصرخ و يهزم مقاومتي باستمرار

554
01:00:55,217 --> 01:00:59,344
لا أستطيع تحمّل الأمر بعد الآن , إنني آسفة

555
01:01:04,643 --> 01:01:07,430
ربما من الصواب أن تتناولي مضادات الإكتئاب

556
01:01:12,275 --> 01:01:13,852
ماذا ؟

557
01:01:21,451 --> 01:01:24,368
أأنت بخير ؟ أترغبين بالحديث ؟

558
01:01:24,454 --> 01:01:27,454
أمي إعتادت أن تفعل هذا , كانت لتختفي فجاءة

559
01:01:27,540 --> 01:01:32,247
و كنت لأجدها على سريرها أمام التلفزيون
و قرص من الخبز المحمص على بطنها , هكذا ماتت

560
01:01:32,336 --> 01:01:34,044
نعم , إنني أعرف

561
01:01:35,506 --> 01:01:38,506
يجب أن أقيس ضغط دمك -
لا , لستِ مضطرةٌ لذلك -

562
01:01:54,441 --> 01:02:04,359
لقد نمت لأسبوع بعد تلك الحفلة في بيت (هيرب) الشاطئي
ربما كنت أحاول تجنب اللقاء بعشيقي

563
01:02:06,786 --> 01:02:15,000
(إستيقظت بشعور غامر يحثني لسماع صوت (هيرب
من الغريب أنني إشتقت إليه كثيراً

564
01:02:56,792 --> 01:03:02,415
( أأنت مستر (لي)؟ , إنني (بيبا ساركسيان -

565
01:03:02,506 --> 01:03:07,214
كنت أتساءل , هل ترغب بأن نفطر سوياً ؟

566
01:03:07,302 --> 01:03:13,137
إنها الثالثة بعد الظهر -
(لقد قصدت (غداً -

567
01:03:15,477 --> 01:03:23,775
لقد عاملني بحميمية , في البداية كان أشبه بعمّ , لقد حثني
على ترك إهدار الوقت , لذا دعوته " بالضرطة العجوز" !!!ْ

568
01:03:23,860 --> 01:03:32,360
لقد إعتدنا على اللقاء كل يومين
للتنزه أو الأكل لقد أعطاني قائمة كتب ليثقفني

569
01:03:33,911 --> 01:03:37,077
آسفة لأنني تأخرت -
أنتِ تتأخرين دائماً -

570
01:03:37,164 --> 01:03:39,833
! حسناً , ربما أنت من تأتي باكراً

571
01:03:41,001 --> 01:03:51,549
لقد إشتريت شيئاً لك , يجب أن تلبسيه لمرة , سأكون وحيداً
في البيت الشاطئي هذا الأسبوع و أريدك للغذاء هناك

572
01:03:51,637 --> 01:03:54,673
ما كنتَ مضطراً لشراء هذه -
بلى , كنت مضطراً -

573
01:03:54,765 --> 01:03:59,722
(لقد أحببت بقائي مع (هيرب
لقد جعلني أشعر بالأمان

574
01:03:59,811 --> 01:04:13,815
لقد ظننت أني كاتب , إعتقدت أنه قدري لكني ما كنت كذلك
لم أنجح , إن لدي طبيعة إنتقادية منعتني من ذلك

575
01:04:13,908 --> 01:04:26,159
بعدئذٍ تخبطتٌّ لبرهة , متحيراً , إلى أن قابلت
صديقاً لي قدم لي عملاً في مجال النشر و الطباعة و ها أنا الآن

576
01:04:31,508 --> 01:04:33,749
أخبرني بما أعجبك فيّ

577
01:04:36,012 --> 01:04:52,726
حسناً , لا أظنك تحاولين جذب إنتباه الناس لميزتك ألا و هي الذكاء
كما إنك جميلة بدون زهو و يحيط بك حزن يعجبني بدون إفراط

578
01:04:54,113 --> 01:04:58,821
تعجبني سترتك -
أهذا ما في الأمر -

579
01:04:59,827 --> 01:05:02,199
لا

580
01:05:02,288 --> 01:05:16,874
...لا , إنني ....أحب وجهك و صوتك .. و
سيبدو هذا غريباً

581
01:05:16,968 --> 01:05:18,002
قوليه

582
01:05:19,804 --> 01:05:35,484
الأمر يبدو و كأنني أشعر بشعورك إنني أشعر بك عندما
تكون فرحاً أو قلقاً أو حزيناً , في جسدي , في أصابعي

583
01:05:36,821 --> 01:05:40,735
يا له من أمرٍ رائع

584
01:05:40,825 --> 01:05:48,788
أود منك ألاّ تشعري بالرهبة معي
تصرفي على سجيتك , أخبريني عن أهم شئ بخصوصك

585
01:05:52,252 --> 01:05:55,287
! إنني شخص ميئوس منه
يفسد كل الأمور حوله

586
01:06:02,387 --> 01:06:05,886
لقد شعرت و كأنني اُنقذت
من مبنىً يشتعل ناراً

587
01:06:05,974 --> 01:06:17,271
إن كان لوجودي معنىً في هذه الحياة فليكونن إذن جَعْلُكُ
تَشْعُرِينَ بِمدى روعتك , إنّك لزوجتي الحقيقية , أتعلمين ذلك؟

588
01:06:18,527 --> 01:06:22,820
لا أنت لا تريدني لأنني أجعل الناس حَزَانَى

589
01:06:22,907 --> 01:06:25,065
لا أصدق ذلك

590
01:06:28,287 --> 01:06:31,655
على أي حال , لديك زوجة

591
01:06:33,125 --> 01:06:45,333
سأشنق نفسي إن اُضُطرِرتُ للحياة مع هذهِ المجنونة لأسبوعٍ آخر
!! لسنين آملتُ بأن تكون خائنة حتى أهجرها , لكنها لن تفعلها , القحبة

592
01:06:56,981 --> 01:07:03,149
يبدو أن مسز (لي) لازالت غير
مستعدة لرفع مستوى أدائها مثلنا

593
01:07:05,114 --> 01:07:10,024
!! إمضي و ضعيها في مؤخرتك -
ماذا قلت ؟ -

594
01:07:17,501 --> 01:07:22,035
إنني لا أفهم , أوَافَقتْ على الطلاق
إن حظينا بغذاء معها !؟

595
01:07:22,130 --> 01:07:24,917
لإنها تريد أن تجعل  " التغيير " أنيقاً

596
01:07:25,008 --> 01:07:27,380
لا أصدق أنّك وافقت على هذا

597
01:07:27,469 --> 01:07:30,256
إنني أدين لها بالكثير , هيا

598
01:07:30,346 --> 01:07:32,836
مرحباً بكما , من اللطيف أن أراكما -
(أهلاً ( ألفونسا -

599
01:07:43,609 --> 01:07:46,064
ْ(سام) !! أي مفاجأة سارة هذه ؟ -

600
01:07:46,153 --> 01:07:48,478
<font color="#EEE731">
لقد أخبرت (يِرْسا) بأن تحضر خمر "الشامبين"ْ
</font>

601
01:07:48,572 --> 01:07:51,276
تشابه رائع -
ماذا ؟ -

602
01:07:51,367 --> 01:07:56,361
هيا -
لقد دعتني للغذاء -

603
01:08:05,755 --> 01:08:11,508
<font color="#EEE731">
يا لك من طفل </font> -
شكراً -

604
01:08:11,594 --> 01:08:18,924
لنواجه الأمر , لقد أردت أن أحظي بحياة (جيجي) في
تلك اللحظة, لم يكن المال ما أردته بالضبط

605
01:08:18,893 --> 01:08:27,266
المال و (لو ظاهرياً) يجعل الأشياء على ما يرام , حياتها عكس
فوضاي التى عشتها سابقاً , لقد أردت مأوىً يكنفني أخيراً

606
01:08:30,487 --> 01:08:33,938
سيدتي -
الغذاء جاهز -

607
01:08:44,626 --> 01:08:54,298
<font color="#EEE731">
هذا الغذاء أقيم لحديث صريح , إننا كلنا نأكل اللحم
سواء على هيئة (هامبورجر) أو (مفروم) , لكننا لا نفكر بضحايا الأمر
</font>

608
01:08:55,845 --> 01:08:59,296
ألا يوجد شخص نباتي هنا ؟ -
<font color="#EEE731">ها هي الحقيقة كما أبصرها -</font>

609
01:08:59,390 --> 01:09:04,763
<font color="#EEE731">
! خنزيرة بدلاً من بقرة , مقايضة عادلة -</font>
منِ البقرة و منِ الخنزيرة !!؟ -

610
01:09:05,646 --> 01:09:08,516
آسف -
لنبدأ الغذاء , من يريد الخنزير ؟ -

611
01:09:08,607 --> 01:09:11,144
<font color="#EEE731">
أولاً : لنشرب نخب الأمر
</font>

612
01:09:12,152 --> 01:09:14,227
<font color="#EEE731">
نخب التغيّير
</font>

613
01:09:28,335 --> 01:09:37,548
(ضعي المسدس للأسفل يا (جيجي

614
01:09:38,720 --> 01:09:46,099
<font color="#EEE731">
أليس من المضحك أن الرجال يتزوجون نساءاً منقادات
حتى ينتهي بهم المطاف مع أخريات غبيات ؟
</font>

615
01:09:46,185 --> 01:09:53,432
ضعي المسدس بالأسفل

616
01:10:00,908 --> 01:10:03,445
أعطني ....المسـ ...... لااااا

617
01:10:22,512 --> 01:10:25,429
صورتها كانت لتلازمني بقية حياتي

618
01:10:29,060 --> 01:10:39,896
لقد كان لدي يقين بأن هذه فرصتي الأخيرة في حياة طيبة
ما كان زواجاً فقط , بل كنت سأهب نفسي (لهيرب) كتائبة

619
01:10:39,987 --> 01:10:58,788
لو أفسدت الأمر لضعت حالئذٍ للأبد , في كل يوم
كنت أمحو الماضي السيئ , لقد دربت دماغي لأكون إنسانة طيبة

620
01:11:03,468 --> 01:11:16,265
و مع إنجابي للأطفال , آمنت بقدرتي على التغيّر
(عندها إختفت (بيبا ساركسيان) للأبد و ولدت (بيبا لي

621
01:11:17,606 --> 01:11:23,525
لقد تم طردي من حصص "صناعة الفخار"ْ

622
01:11:29,576 --> 01:11:32,612
من ؟ -
إنه أنا -

623
01:11:32,704 --> 01:11:34,779
إنتظري قليلاً

624
01:11:37,459 --> 01:11:40,958
أكل شئ على ما يرام ؟ -
لقد طُردت من حصص صناعة الفخار -

625
01:11:41,045 --> 01:11:45,256
لما ؟ -
لقد أفحشت الكلام مع المعلمة -

626
01:11:45,341 --> 01:11:47,748
دعيني أحضر مفاتيحي و لنشرب بعضاً من القهوة

627
01:11:47,843 --> 01:11:50,962
....إنها عجوز قبيحة , إنها

628
01:11:51,889 --> 01:11:54,759
لما هذه المنشفة هنا يا حبيبي ؟

629
01:11:54,850 --> 01:11:58,301
أين كنت تأكل ؟ لا أظنك تريد إفساد الأريكة ؟

630
01:11:58,854 --> 01:12:00,264
لا

631
01:12:03,233 --> 01:12:04,561
ماذا ؟

632
01:12:33,095 --> 01:12:37,970
متى بدأ الأمر ؟ -
بعد فترة من إنتقالنا هنا -

633
01:12:40,978 --> 01:12:47,063
لقد كنت آمل أنها علاقة عابرة , لكنها ليست كذلك

634
01:12:47,150 --> 01:12:51,895
إنني أعلم بأن هذا الأمر فظيع للغاية بالنسبة لك

635
01:12:51,988 --> 01:12:56,863
أريدك أن تحظي بكل المال , إنك تستحقين كل شئ

636
01:12:56,951 --> 01:13:00,818
شكراً , حسناً , أأنت ماضٍ لتتزوجها ؟

637
01:13:00,914 --> 01:13:05,789
سيكون الأمر سخيفاً , لا أظن الزواج مناسب لعمري ؟

638
01:13:05,877 --> 01:13:18,713
أريد فقط أن أعيش , لسنوات قليلة مضت كنت أحس بأنّك تقبرينني في
الأرض,كنت أحس بطعم ترابها في فمي كما لو أنك تحدقين نحوها

639
01:13:18,806 --> 01:13:19,923
كيف تستطيع أن تقول ذلك ؟

640
01:13:20,015 --> 01:13:26,726
لقد كنت أشعر بشفقتك عليّ , بخوفكِ مني
أنت في حدادٍ بالفعل , لا تنكري ذلك

641
01:13:27,731 --> 01:13:33,267
بالطبع إنني خائفة لكونك تتقدم في العمر
و تحتضر , من الطبيعي أن يخاف الإنسان

642
01:13:33,361 --> 01:13:44,363
لا أريد أن أشعر بأنني  أحتضر أو أهرم , إنني أحب الحياة, الموت غيب
ربما أنت من يموت غداً , سحقاً لك لأنكِ جعلتني أشعر بأنني مسن

643
01:13:44,455 --> 01:13:48,286
لكنك يا (هيرب) بالفعل رجلٌ مسن

644
01:13:57,885 --> 01:14:02,841
تريدين قتل نفسك بموسي حلاقة
! لا أظن أحداً فعلها من قبل

645
01:14:03,932 --> 01:14:06,968
إنها في حالة يأس , إنها تحبك

646
01:14:07,060 --> 01:14:10,309
!(هذه أولى قطع (حقيبة الإسعافات الأولية
التى تصبح في تناول الإستخدام

647
01:14:15,318 --> 01:14:24,818
بينما كنت أهبط عن السلالم, إنتابني أغرب شعور في حياتي
لقد شعرت فجاءة بالتحرر من حِمْلٍ ثقيل كان يجثم على صدري

648
01:14:36,922 --> 01:14:52,139
تذكروا هذه اللحظة يا محبي الرياضة , ها هي (بيبي لي) تتقدم (بعصا الإثم) ها هي
تقترب من (ساندرا داليس) ثم تعطيها ذاك الذنب , لقد عشت لأرى هذه اللحظة

649
01:15:38,481 --> 01:15:40,556
ما الذي يحدث ؟

650
01:15:42,569 --> 01:15:46,151
زوجي خانني مع أعز صديقاتي

651
01:15:51,869 --> 01:15:54,656
رسمياً , لا أحد يحتاجني بعد الآن

652
01:16:29,656 --> 01:16:32,775
أرجوك , لم أقصد إغضابك

653
01:16:32,867 --> 01:16:35,986
...ذاك الرجل في الخامسة و الثلاثين و أنتِ -
...لكننا لم نفعل شيئاً بعد  -

654
01:16:36,078 --> 01:16:49,957
و أنت , أيّا ما أنت عليه , ...إنه لأمر مخيب للأمل
أن يكتشف المرء أن شخصاً ما على خلاف ما كان يظن

655
01:16:56,890 --> 01:17:06,893
لقد فقدت إتزاني , إنني
لأهتم بك بصورة مروعة

656
01:17:08,109 --> 01:17:15,864
لما لا أشعر بشئ , و كأنّ حبي نحوك قد نضب
لقد كنت هائمة بحبك هذا الصباح

657
01:17:15,950 --> 01:17:18,193
ربما لازلتِ في حالة صدمة

658
01:17:18,286 --> 01:17:22,615
الأمر كله متعب ؟ -
أيّ أمر ؟ -

659
01:17:22,706 --> 01:17:26,573
الموقف كله , لنتعجل الطلاق

660
01:17:49,357 --> 01:17:51,432
...... أين

661
01:17:55,029 --> 01:17:57,602
أين المفاتيح ؟

662
01:18:08,667 --> 01:18:10,742
أين كنت ذاهبة يا أمي ؟

663
01:18:12,421 --> 01:18:15,125
(لا أرى ذلك مهماً حقاً يا (بِن

664
01:18:15,215 --> 01:18:18,299
أريد فقط أن يكون كل شئ مرتب

665
01:18:23,265 --> 01:18:27,262
لقد كانت لدي الآم في الصدر

666
01:18:29,771 --> 01:18:32,440
أحس بأن الآلهة تعاقبني

667
01:18:32,523 --> 01:18:35,808
توقفي عن هذه الوسوسة الشديدة , و إشربي الشاي

668
01:18:35,902 --> 01:18:38,653
أنت تسامحينني يا (بيبا) , صح ؟

669
01:18:39,947 --> 01:18:44,026
تسامحينها على ماذا ؟ -
لا أستطيع -

670
01:18:45,578 --> 01:18:48,151
لقد كان أباك و (ساندرا) في علاقة
(غرامية يا (بِن

671
01:18:48,247 --> 01:18:50,784
أهما عشيقين !؟

672
01:18:50,874 --> 01:18:53,993
لهذا كنت مغادرة ؟ -
ماذا ؟ -

673
01:18:54,086 --> 01:19:04,959
سأقفز من النافذة لو لم تسامحيني , إني أنانية
سأقفز من النافذة , سامحيني

674
01:19:05,055 --> 01:19:07,628
إنني أسامحك , قفي الآن, أرجوكِ

675
01:19:10,143 --> 01:19:13,346
أنت لا تسامحينها -
أنت محق , لم أسامحها -

676
01:19:13,438 --> 01:19:15,975
كيف لأبي أن يخونك ؟

677
01:19:16,065 --> 01:19:20,192
قرة عيني , ... لقد كان خائفاً من الموت

678
01:19:20,278 --> 01:19:28,408
لقد هوى في الحب و إني لم أكن هناك أيضاً
و لتأخري فلذا لم أعرف

679
01:19:28,494 --> 01:19:30,071
ألم تهتمي حتى ؟

680
01:19:32,748 --> 01:19:35,203
كيف لي أن أتنافس مع تلك؟

681
01:19:40,172 --> 01:19:43,089
أين هو ؟

682
01:19:43,175 --> 01:19:45,500
مسز (لي) , لديك مكالمة هاتفية

683
01:19:45,594 --> 01:19:49,176
حسناً (بِن) , أدخلها و سأعود فوراً

684
01:19:50,557 --> 01:19:56,724
أردت أن أقول فقط بأنك الشخص الوحيد
في العالم الذي لا يستحق أن يحدث هذا له

685
01:19:56,813 --> 01:20:01,854
(شكراً لك يا (سام -
أردت أن أقول أنني أحبك -

686
01:20:01,943 --> 01:20:04,860
أنا أيضاً -
إنني أعني الأمر على حقيقته -

687
01:20:09,366 --> 01:20:10,990
أهاتفك لاحقاً

688
01:20:14,955 --> 01:20:18,655
لا أريد أن اُعدّ شرائح لحم الضأن بعد الآن

689
01:20:20,502 --> 01:20:25,044
أتفهم ما أقوله ؟

690
01:20:30,011 --> 01:20:32,798
لما لابد أن يبقي (بِن)؟ -
لا أعرف -

691
01:20:32,889 --> 01:20:35,047
يبدو أنه كان الأكثر إصراراً

692
01:20:35,141 --> 01:20:40,135
أحقاً ؟ و كيف قستِ ذلك؟
ألديك نوع من مقاييس الحب ؟

693
01:20:40,229 --> 01:20:42,304
لما لا نذهب للبيت و نستريح لساعات ؟

694
01:20:42,398 --> 01:20:46,727
هل دخن شخص ما هنا مؤخراً ؟ -
لا أعرف -

695
01:20:48,195 --> 01:20:49,854
شئ مقرف

696
01:20:51,866 --> 01:20:54,902
أكان أبي ؟ -
ماذا ؟ -

697
01:20:54,994 --> 01:20:58,113
.....إذا كان أبي يدخن -
لا , لا -

698
01:21:01,375 --> 01:21:10,414
إذن فمخه مات , إنه ميت تماماً
لن ينبس بنبس شفةٍ بعد الآن

699
01:21:11,635 --> 01:21:14,588
هذا ما يقوله الأطباء لنا يا حبيبتي

700
01:21:16,222 --> 01:21:19,425
إنّكِ ما سألتِ حتى أخصائيٌ آخر

701
01:21:29,318 --> 01:21:32,484
......إنني أعرف يا (جريس) , حبيبتي -
ليلة طيبة -

702
01:21:45,459 --> 01:21:47,996
لما إهتممت بألا تكذبي ؟

703
01:21:54,384 --> 01:21:56,791
يا إلهي , إنك تدخنين

704
01:21:56,886 --> 01:21:58,629
سأترك التدخين قريباً

705
01:22:09,482 --> 01:22:13,146
لكن ما رأيتكِ تدخنين طوال حياتي

706
01:22:13,235 --> 01:22:15,310
أعلم

707
01:22:30,544 --> 01:22:33,793
إنني جدُّ حزينة لأن
هذا وجب أن يحدث لكِ

708
01:22:33,880 --> 01:22:37,794
إنني لا أبكي بسبب أبي

709
01:22:40,053 --> 01:22:48,681
إنني أبكي لأنني أسئ إليكِ طوال الوقت
و إنني لأكره ذلك

710
01:22:48,769 --> 01:22:51,306
و إنني لا أريد أن أكون كذلك

711
01:22:51,397 --> 01:22:55,975
إنني حقاً ....حقاً ...لا أريد

712
01:22:59,780 --> 01:23:03,528
قرة عيني , إنه ليس خطأكِ

713
01:23:03,617 --> 01:23:06,190
هناك كثيرٌ من الأشياء لا تعرفينها عني

714
01:23:06,286 --> 01:23:08,361
لا , ليس بعد

715
01:23:13,209 --> 01:23:16,577
أريد أن أكون صديقتكِ

716
01:23:16,671 --> 01:23:22,838
لأنه ..مازال لدينا متسع من الوقت

717
01:23:25,596 --> 01:23:29,973
لأكونن  فخورة لو حظيت بصداقتك-
لا , لن تكوني فخورة -

718
01:23:30,059 --> 01:23:36,097
بل تكوني سعيدة فقط -
حسناً , سعيدة -

719
01:24:02,966 --> 01:24:07,709
لقد رأيت منزلك مضاءاً فأردت أن أسئلك
لو إحتجت أي شئ , لقد أخبرتني أمي بما حدث

720
01:24:09,180 --> 01:24:12,595
إبني في المستشفى

721
01:24:12,683 --> 01:24:15,138
من المفترض أن أرتاح , لكني لا أستطيع

722
01:24:17,480 --> 01:24:22,058
أستطيع أن أصطحبك في نزهة
بالسيارة , ألديهم رقم هاتفك الخليوي ؟

723
01:24:23,819 --> 01:24:27,152
ألا تعمل الآن ؟ -
لن أعمل قبل الساعة الخامسة -

724
01:24:29,324 --> 01:24:31,446
(بإمكاني أن أكتب ملاحظة (لجريس

725
01:24:50,094 --> 01:24:51,920
سأغادر قريباً

726
01:24:53,598 --> 01:24:56,135
و إلى أين سترحل ؟

727
01:24:56,225 --> 01:24:58,264
غرباً كما أظن

728
01:25:05,859 --> 01:25:08,480
بأي شئ تترنمين عند الدعاء ؟

729
01:25:09,780 --> 01:25:12,068
أدعو لأطفالي بأن يكونوا سعداء كما أظن

730
01:25:13,533 --> 01:25:15,821
و أن يعيشوا حياة طيبة

731
01:25:16,578 --> 01:25:19,448
يبدو دعاءاً طفولياً , الترنم به بصوتٍ عال

732
01:25:20,832 --> 01:25:26,074
أتريدين الدعاء لزوجك ؟ -
الأمر ميئوس منه -

733
01:25:28,673 --> 01:25:33,548
دماغه ميت -
لا تدعي لدماغه -

734
01:25:33,636 --> 01:25:35,711
بل لروحه

735
01:25:36,847 --> 01:25:39,384
لا أعرف كيف أفعل ذلك -
أنا أيضاً -

736
01:25:40,267 --> 01:25:42,140
لنحاول

737
01:28:42,526 --> 01:28:55,861
سأتركك تمضي , إنني متأكدة من أنك غاضب
(لأني تركتك هكذا طويلاً , لكن كان لابد أن ننتظر (جريس

738
01:29:10,344 --> 01:29:22,218
إنني أحبك على أي حال , أتعلم ؟
و سأظل دائماً أحبك ,أيها اللعين

739
01:29:24,399 --> 01:29:26,474
أأنت مستعدة الآن ؟

740
01:30:27,668 --> 01:30:35,378
حسناً , إنه الوقت لتخطي الجزء الأسوأ من هذه المصيبة
سأستقر بالقرب من (بِن) و عشيقته في المدينة

741
01:30:35,467 --> 01:30:39,001
و سأنتظر لأكون جدة

742
01:31:40,196 --> 01:31:42,271
إنني مستيقظة

743
01:31:49,747 --> 01:31:54,871
سأقوم برحلة

744
01:31:54,960 --> 01:31:56,952
رحلة ؟ -
نعم -

745
01:31:57,046 --> 01:32:06,878
خذوا ما تريدون من أثاث و أطلبوا من النَقَلة
أن يعطوا الباقي لمؤسسة خيرية , ليكونن ذلك عظيماً

746
01:32:06,972 --> 01:32:08,845
ماذا عن شعيرة الذكرى ؟ -

747
01:32:08,932 --> 01:32:14,896
إتصلي بالجميع هنا إلا (ساندرا) و
إتصلوا بي و أعطوني التاريخ

748
01:32:14,979 --> 01:32:17,648
أتعلمون ؟! إتصلوا (بساندرا) أيضاً

749
01:32:17,732 --> 01:32:20,353
أمي , هل أنت مغادرة فعلاً؟

750
01:32:20,443 --> 01:32:23,194
سأعود -
متى ؟ -

751
01:32:23,279 --> 01:32:32,903
أبوك كان يحب إمرأة طهوت لها الطعام لمرتان أسبوعياً
! طوال أربع سنوات , لن أنظم شعيرة ذكراه

752
01:32:36,041 --> 01:32:38,448
من هذا الشخص ؟ -
إنه صديقي -

753
01:32:38,544 --> 01:32:44,048
صديق ؟ ما الذي يحدث ؟ -
! لن تُكره شمسي على الأفول -

754
01:32:44,132 --> 01:32:47,999
إنني أبصر ما يحمله الغد -
لا أصدق بأن هذا يحدث -

755
01:32:48,095 --> 01:32:53,136
لقد وهبتنا نصف حياتها
ألا تعتقد بأنها تستحق عطلة !؟

756
01:33:06,288 --> 01:33:08,643
إنني أحبكما

757
01:33:12,008 --> 01:33:22,127
لا أدري ما هي تتمة قصتي , لا أدري , لكني بلا ريب
سأكون فيها !! إني أشعر فقط, بأنها البداية

758
01:33:28,448 --> 01:33:35,803
ترجمة : محمد عياد القصبي
mag1977c@yahoo.com
----------------
<font color="# AABBAA" > Doomxknight :تعديل الوقت</font>



