1
00:00:07,369 --> 00:00:28,204
تمت الترجمة بواسطة
 KiLLeR SpIDeR

2
00:00:29,246 --> 00:00:35,048
مُنذ مليارت السنين، جِنس من الخالدين"
"سخروا أكبر قوة ظهرت فى الوجود

3
00:00:35,761 --> 00:00:38,777
"قوة إرادة الزمردة الخضراء"

4
00:00:39,254 --> 00:00:45,019
هؤلاء الحُراس الخالدين، حراس الكون"
"بنوا عالماً يستطيعون منه حراسة الكون بأكمله

5
00:00:45,506 --> 00:00:48,139
"(كوكب (أوا"

6
00:00:48,566 --> 00:00:53,056
"لقد قسموا الكون إلى 3600 قطاع"

7
00:00:53,094 --> 00:00:58,290
خاتم مُزود بقوة الإرادة"
"أرسل إلى كُل قطاع كي يختار المُجند الذي سيحمله

8
00:00:59,259 --> 00:01:03,582
كي يتم إختيارك من قبل الخاتم"
"يجب أن يكون المختار شخصُ لايخاف

9
00:01:05,070 --> 00:01:10,558
الـ 3600 مُجند سوياً كونوا"
"... مَجموعة حُمادة السلام للمجرات المعروفة بإسم

10
00:01:10,767 --> 00:01:12,969
"قلب الفانوس الأخضر"

11
00:01:14,693 --> 00:01:21,985
<b>{\fade(0,150,0,0,1000,2000,3000)} <font color = "green" size = "35"> :: الفانوس الأخضر ::
(الحُراس الخضر)</b>

12
00:01:23,028 --> 00:01:28,739
جميع التهديدات التي واجهها المركز"
"(أعظمها كان كيان الخوف المعروف بـ (بـارالكـس

13
00:01:29,680 --> 00:01:35,496
كان الأسطورة الحارس (آبيـن سـور) الوحيد"
"القادر علي إمساك وحبس هذا الوحش

14
00:01:35,534 --> 00:01:39,606
"(وقد فعل هذا على الكوكب المفقود (رايت"

15
00:01:45,460 --> 00:01:49,031
{\pos(190,230)}"كوكب (رايت) ضمن القطاع المفقود"

16
00:01:58,304 --> 00:02:00,525
{\pos(190,230)}"... من فريق الإستكشاف رقم 6 إلى القاعدة"

17
00:02:00,655 --> 00:02:03,884
{\pos(190,230)}سفينتنا تحطمت فى مكان ما شمال شرق"
"القطاع المفقود

18
00:02:04,928 --> 00:02:07,966
"الرجاء إرسال المُساعدة فى الحال"

19
00:02:47,335 --> 00:03:07,128


20
00:03:07,129 --> 00:03:11,917
.أنتُم خائفون، أمر جيد

21
00:03:56,027 --> 00:04:04,201
{\pos(190,230)}بعد مرور 6 أشهر"
"القطاع 2814

22
00:04:49,370 --> 00:04:53,796
سينسترو) أنا أسافر بأقصي سرعة)
... (أخبر ( فينتارو

23
00:04:53,832 --> 00:04:56,298
.فينتارو) ميت)

24
00:04:58,310 --> 00:05:03,053
وسكان الكوكب؟ -
مُهمتك بالإخلاء الأن، ماتفعله ليسَ ضروياً -

25
00:05:03,090 --> 00:05:05,468
... ليسَ كما قيل فحسب

26
00:05:05,829 --> 00:05:11,185
كُل شكل للحياة تم تدميره
.عن طريق الإمتصاص، وآثار القوة الصفراء فى كل مكان

27
00:05:11,221 --> 00:05:14,550
والحُراس؟ -
... الحُراس تم إستدعائهم -

28
00:05:15,422 --> 00:05:18,416
... نحن نريد المزيد من

29
00:05:25,978 --> 00:05:29,028
"! (آبيـن سـور)"

30
00:06:20,463 --> 00:06:25,045
أصيبت إصابات بالغة"
"...أتوجه الآن إلى أقرب كوكب مأهول

31
00:06:25,081 --> 00:06:31,642
من أجل عملية الإختيار"
"أخبر الحراس أن (بـارالكـس) هو الفاعل

32
00:06:53,902 --> 00:06:58,686
آسف علي الإسراع، إعتبري نفسك فى منزلك، إتفقنا؟
.هناك... مياه في الصنبور

33
00:07:23,453 --> 00:07:25,119
!لا

34
00:07:25,847 --> 00:07:28,032
!تباً

35
00:07:31,951 --> 00:07:33,096
!أحمق

36
00:07:34,347 --> 00:07:39,655
"طائرات "فاريس 3"
"تُعتبر حالة خاصة من الطائرات المُقاتلة ذات الذكاء الإصطناعي

37
00:07:39,692 --> 00:07:43,929
"لديها القدرة الكاملة مثل الطيار البشري على القتال"

38
00:07:44,316 --> 00:07:46,976
.ولكن بدون وجود الأخطاء البشرية

39
00:07:47,305 --> 00:07:50,307
كـارل) يسعي جاهداً لأخذ هذا)
.التعاقد أيها السادة

40
00:07:50,345 --> 00:07:54,398
بإمكانك التوقيع على التعاقد
هذا فى مكتبي، ونستفيد كلانا من هذا التقدم

41
00:07:55,186 --> 00:07:56,883
... أقدر لكَ هذا ايُها السيناتور

42
00:07:56,919 --> 00:08:00,952
. ولكن اليوم سترون بأعينكم
... سنقوم بمُحاكاة قتالية

43
00:08:01,329 --> 00:08:04,454
طائرتان ضِد أفضل
.(طياريين لدي (كـارول

44
00:08:20,915 --> 00:08:24,285
مرحباً، (كـارول)، سوف نقوم بطيران
رائع اليوم، مارأيك؟

45
00:08:24,323 --> 00:08:27,778
.رأي أنكَ تأخرت -
.أجل، ولكن هذا كله بسبب غرقي فى النوم -

46
00:08:27,814 --> 00:08:30,241
كنت أنام هكذا
.ولكن عندما كان عمري 11 عام

47
00:08:30,276 --> 00:08:32,946
... دعني أوضح لكَ أكثر، كنت أتحاور

48
00:08:33,082 --> 00:08:35,687
.مع هذه الطائرات طوال الأسبوع، وكانوا يهزموني في كل مرة

49
00:08:35,688 --> 00:08:40,568
لايوجد هُناك شيء لاتستطيع فعله
.أفضل منهُم، إنهم أسرع ولايًخيبون أمال أحد

50
00:08:41,638 --> 00:08:44,103
أعتقد أن كلانا يعرف
.عدم صحة هذا

51
00:08:44,140 --> 00:08:48,983
هذا بالتحديد سبب إختيارنا لهذا، والدي إختارك
.(وكُنت أفضل (جينسين

52
00:08:49,018 --> 00:08:52,956
كنت سأفضله أيضاً لكنه مشغول لسوء
.الحظ علاوة على ذلك أنه غير جيد بما يكفي

53
00:08:52,993 --> 00:08:55,846
على الأقل يأتي في موعده
هــال)؟)

54
00:08:56,241 --> 00:08:58,391
.إختبار اليوم هذا، مهم للغاية

55
00:08:58,427 --> 00:09:01,540
أفهم هذا، سأذهل الجميع، لا تقلقي
.إتفقنا؟

56
00:09:01,700 --> 00:09:04,929
. لننزع هذا الببنطال ونحلق ببعض الطائرات

57
00:09:08,472 --> 00:09:11,735
هاي بو) لماذا لاتتفقدهم الأن؟) -
.علم -

58
00:09:12,527 --> 00:09:16,029
صباح الخير -
.صباح الخير، سيدي السيناتور -

59
00:09:16,067 --> 00:09:19,494
أريني يافتي -
... أيها السادة -

60
00:09:20,335 --> 00:09:23,854
هل نحن جاهزون بالفعل؟ -
.أجل، سيد (فاريس)، مُستعدون -

61
00:09:23,889 --> 00:09:26,999
سانبار)، حضري الأسلحة للمناورة)

62
00:09:27,037 --> 00:09:29,822
.هنا (سانبار)، الأسلحة جاهزة

63
00:09:29,858 --> 00:09:32,013
ما قولك علي هذا يا (هاي بو)؟

64
00:09:33,281 --> 00:09:35,002
.أجل

65
00:09:44,488 --> 00:09:47,589
تباً، يا (توم)، ماذا تطعم تلك الطائرات؟

66
00:09:47,997 --> 00:09:50,322
."أنت مُجرد "إف 35

67
00:09:56,726 --> 00:10:00,144
على رسلك يا (سانبار)، لديكِ
... الأن رؤية واضحة للضرب، أصبحت الأن

68
00:10:00,179 --> 00:10:03,256
هدف جيد للضرب -
على رسلك يا (هاي بو)، لنقترب أكثر -

69
00:10:17,238 --> 00:10:21,848
مستحيل أن نصيب هذه الأشياء مُفردين
.يجب أن نحاول إكتشاف بطريقة أخرى

70
00:10:22,943 --> 00:10:25,039
.(سأحاول يا (هاي بو

71
00:10:29,411 --> 00:10:32,663
هذا تماماً ما أريده
.المواجهة الحقيقية

72
00:10:55,297 --> 00:10:58,549
هاي بو)، هل وضعت شريك للتو كطُعم؟)

73
00:11:20,031 --> 00:11:23,984
أعتقد أن هذه الطائرات
.بإمكانها التحليق فى أي مكان تستطيع أنت الذهاب إليه

74
00:11:24,020 --> 00:11:26,891
حسناً، لنذهب لمكان لا أستطيع
.التحليق فيه

75
00:11:29,917 --> 00:11:34,290
يا إلهي، ماذا ينوي أن يفعل بحق الجحيم؟ -
يتعدي الإحداثيات -

76
00:11:34,950 --> 00:11:38,478
الطائرات الآليه بإمكانها
.الإشتباك والتحليق إلي مايقرب الـ 50000 قدم

77
00:11:38,865 --> 00:11:42,544
أجل، هذا المفضل لها، ولكن لاتستطيع الإرتفاع أكثر -
أليس كذلك يا (كـارل)؟

78
00:11:42,988 --> 00:11:44,134
وكذلك أنت

79
00:11:49,344 --> 00:11:52,537
"ضغط جوي زائد"

80
00:12:29,238 --> 00:12:31,610
! أجل

81
00:12:35,834 --> 00:12:38,599
.(أعنيى، اللعنة يا (هــال

82
00:12:38,992 --> 00:12:42,119
فتيانك يتخذون هذه
.المُهمة على محمل الجد

83
00:12:43,120 --> 00:12:46,147
"لا تتعب يا (هــال)، أنت تقترب من السطح" -
تقليت هذا -

84
00:12:50,646 --> 00:12:52,646
... (هــال)

85
00:12:56,962 --> 00:12:59,312
.أبقيه دافيء

86
00:13:00,831 --> 00:13:02,934
.يهبط على إرتفاع 25000

87
00:13:03,616 --> 00:13:07,796
هل أنت بخير يا (هاي بو)؟ -
أجل، أقوم بأخذ وضعيتي الأن -

88
00:13:14,606 --> 00:13:17,991
.... إنه على إرتفاع 20000 -
هاي بو)، أعطني بعض الضوضاء) -

89
00:13:24,154 --> 00:13:26,919
! مرحى، يا أبي

90
00:13:27,918 --> 00:13:30,391
"هــال)، هل تسمعني؟)"

91
00:13:38,800 --> 00:13:41,956
"هاي بو)، أنت تتجاوز الحد الأدني لظبط المسافة)"

92
00:13:46,785 --> 00:13:49,084
"هاي بو)، أنتَ علي بعد عشرة ألاف قدم الأن)"

93
00:13:49,121 --> 00:13:52,673
"غير قابلة للتعديل الأن، أخرج، أخرج"

94
00:13:53,530 --> 00:13:59,231
أنت لستَ بخائف، أليس كذلك يا أبي؟ -
.لنقول إن من مهام عملي ألا أخاف -

95
00:14:04,852 --> 00:14:06,873
! أبي

96
00:14:09,491 --> 00:14:11,135
! أبي

97
00:14:30,931 --> 00:14:34,313
...أيُها الأحمق اللعين، هل تعرف -
.رويدك يا (بوب)، لا يهم الآن -

98
00:14:34,587 --> 00:14:38,441
بل يهم، لا مانع أن تُحطم
... "طائرة "إف 35

99
00:14:38,479 --> 00:14:41,731
لقد خرقت قوانين الإشتباك
.وخاطرت بحياة شريكك

100
00:14:42,073 --> 00:14:45,006
وقد أضعت العقد على الشركة
...ونصف ما كان سيتم دفعه

101
00:14:45,042 --> 00:14:49,334
آسف، إعتقدت أن هذا شجار بين بعض الكلاب
.وكان لدي إنطباع أن المهمة هي الفوز

102
00:14:49,372 --> 00:14:52,658
المهمة كانت أن تظهر ما يمكن
.أن تفعله هذه الطائرات فى المعركة الحقيقية

103
00:14:52,695 --> 00:14:55,457
وفي المعركة، لا يمكن لطيار أن
.يُخاطر بطائرته

104
00:14:56,430 --> 00:15:00,444
أنا قمت بهذا، والأن
... فشلتم فى بيع هذه الآلات

105
00:15:00,479 --> 00:15:04,862
.هذا وكان عليكم معرفة ما لايفعلوه -
.. لايمكنك أخذ هذا التصرف إلا أن تكون رئيس القوات الجوية -

106
00:15:04,900 --> 00:15:07,764
.(يكفى يا (كـارول

107
00:15:08,159 --> 00:15:12,058
بما أنني على وشك فقدان أغلب شركتي على أي حال
... أنت مطرود

108
00:15:12,094 --> 00:15:14,763
... فات الأوان، (كـارل) انا أستقيل-
... لن تخرج من هُنا بهذه السهولة، لن يُطرد -

109
00:15:14,802 --> 00:15:18,062
أنتَ مُعاقب، حضر نفسك من
.أجل التحقيق

110
00:15:24,933 --> 00:15:29,152
توخى الحذر -
.(هذا مُستحيل يا (بيل -

111
00:15:36,016 --> 00:15:38,424
أترغب في تفسير ما حدث هُناك؟ -
لقد فقدت السيطرة -

112
00:15:38,426 --> 00:15:40,756
لا تخبرني بهذا يا (هــال)، أنت
.تعرف أنكَ تستطع السيطرة على هذا

113
00:15:41,606 --> 00:15:46,026
هل تعرضت لصدمة؟
لقد تذكرت ما حدث عام 1999

114
00:15:46,063 --> 00:15:50,213
لقد فقدت السيطرة فحسب، ما كل هذا الهراء؟
ما خطب الزي السخيف؟

115
00:15:50,250 --> 00:15:52,268
.. وبعدها يطردني والدكِ من الشركة

116
00:15:52,303 --> 00:15:54,707
هذا طبقاً لما تفعله من حماقات -
أنا لا أقبل هذا أبداً -

117
00:15:54,745 --> 00:15:57,268
! (أنتِ طيار جيد (كـارول

118
00:15:57,272 --> 00:15:58,643
.تعرفين أن الطائرات الآلية هذه هراء

119
00:15:58,679 --> 00:16:00,454
أحب هذا العمل
... وأنا جيدة فيه

120
00:16:00,492 --> 00:16:03,932
بهذه الطريقة لن يتم سقوط
طيارينا بطريقة أو بأخرى

121
00:16:03,970 --> 00:16:07,470
هكذا تبدو أمور الطفولة
.ولكننا لم نعد أطفالاً

122
00:16:09,210 --> 00:16:11,495
... بإستثناء

123
00:16:14,432 --> 00:16:18,207
لا أريد فقط أن أشاهد شخص أكترث
.لأمره يتأذي

124
00:16:18,538 --> 00:16:21,544
.وكذلك أنت

125
00:16:58,084 --> 00:17:01,270
.إختار إرادتك

126
00:17:24,298 --> 00:17:27,903
"إختبار للطيران إنتهي تقريباً بمأساة"

127
00:17:27,940 --> 00:17:32,068
(عندما خرج الطيار (هــال جوردن"
"في آخر لحظة ممكنة

128
00:17:32,105 --> 00:17:34,723
حينما تحطمت الطائرة"
"في الصحراء الجدباء

129
00:17:34,758 --> 00:17:40,102
وهو إبن (مارتين جوردن) والذي قتل هو أيضاً"
"طائرة الإختبار خاصته عام 1993

130
00:17:40,140 --> 00:17:45,850
وقيل لنا أن (هــال جوردن) يتم التحقيق"
" "معه رسمياً في شركة "فارييس

131
00:17:45,885 --> 00:17:48,607
.مرحباً يا رفاق

132
00:17:50,825 --> 00:17:53,881
مرحباً، كيف هو العمل؟ -
... كان يوماً رائعاً، (جاك)، شكراً لسُؤالك -

133
00:17:53,928 --> 00:17:54,886
... (مرحبا يا (جانيس

134
00:17:54,960 --> 00:17:58,086
دعني أستوضح الأمر لأني أحاول
... فهم هذا بالفعل

135
00:17:58,128 --> 00:18:00,631
أتريد أن تكون مثله لهذا الحد لدرجة
أن تموت مثله، هل هكذا الأمر؟

136
00:18:00,667 --> 00:18:04,246
... أنا أشبهه فعلاً -
... لقد تحدث إلي (كـارل) يا (هــال)، وقال أنكَ تجاوزت الحد -

137
00:18:04,470 --> 00:18:07,643
ولكن هذا عملي، وكانت حادثة
.وكل شخص ذهب لحاله

138
00:18:07,786 --> 00:18:11,047
مثل حادث الدراجة الناريه
هذا، الذي وضعك فى المشفي لشهر كامل؟

139
00:18:11,258 --> 00:18:14,983
أتعرف، أفتقد كل هذه العائلة الرائعة
(سعدت بالحديث معك يا (جاك

140
00:18:15,550 --> 00:18:17,612
!بحقك

141
00:18:18,129 --> 00:18:22,272
هل أنت بخير؟ -
أين (جايسون)؟ -

142
00:18:22,570 --> 00:18:25,356
في غرفته -
لماذا؟ -

143
00:18:28,561 --> 00:18:31,302
... (مرحباً، أنا العم (هــال

144
00:18:31,743 --> 00:18:37,258
ما الأمر أيها المتسابق؟، هذا أسوء
... حفل عيد ميلاد مر علي، بدون رقص أو فيتات

145
00:18:37,295 --> 00:18:39,524
... مهلاً

146
00:18:42,543 --> 00:18:46,413
.أنا بخير -
.أعتقد أنني هلعت فحسب -

147
00:18:46,746 --> 00:18:49,514
لقد حدث هذا -
!ليسَ لك -

148
00:18:49,760 --> 00:18:55,407
أنظر، لقد أخبرتك لا يجب أن تقلق علي
وأنت تعرف السبب؟

149
00:18:55,443 --> 00:18:59,344
.أجل، ربما قد أخفقت كثيراً في أغلب حياتي

150
00:18:59,949 --> 00:19:03,804
.ولكن الشيء الوحيد الذي أفعله بدقه هو الطيران

151
00:19:05,055 --> 00:19:09,272
أنظر، لقد جلبت لك هدية عيد ميلادك
.وقد غلفتها بنفسي

152
00:19:15,556 --> 00:19:19,101
رائعة، إنها الأحدث، صحيح؟ -
"إنها تسمي"مُقاتل النجوم -

153
00:19:19,408 --> 00:19:22,360
والدي أعطاني هذه
.لنقوم بتعليقها هنا

154
00:19:24,601 --> 00:19:28,075
ماذا حدث اليوم؟ أعني حينما
تحطمت طائرتك.

155
00:19:28,464 --> 00:19:31,222
... لست مُتأكد

156
00:19:32,039 --> 00:19:35,079
هل شعرت بالخوف؟

157
00:19:35,657 --> 00:19:38,079
.من مهام عملي ألا أخاف

158
00:19:39,604 --> 00:19:46,562
أنتَ تقريباً فوت حفلة عيد
.ميلادك الخارقة، هيّا، إذهب، إذهب

159
00:19:48,630 --> 00:19:51,396
.أنا سعيد لأنك بخير

160
00:19:53,239 --> 00:19:55,770
.أنا أيضاً

161
00:21:17,736 --> 00:21:20,757
إبقي معي، إبقي معي
.سوف أحضر بعض المساعدة

162
00:21:20,794 --> 00:21:23,682
ستكون بخير، ستكون بخير
.حسناً، أصمد

163
00:21:24,678 --> 00:21:28,538
ما إسمك؟ إسمك؟ -
... (هــال) -

164
00:21:28,918 --> 00:21:31,541
(هــال جوردن) -
هــال جوردن)؟) -

165
00:21:31,778 --> 00:21:35,043
(أنا (آبيـن سـور
... حارس القطاع رقم

166
00:21:35,082 --> 00:21:37,727
أنصت، لا تقلق، سأنقلك للمشفى، إتفقنا؟

167
00:21:38,112 --> 00:21:41,919
لاأعرف إن تعاملوا
مع أشخاص لونهم وردي من قبل؟

168
00:21:43,190 --> 00:21:47,813
.لقد إختارك الخاتم، خذه

169
00:21:48,304 --> 00:21:51,289
وضع الخاتم
.فى الفانوس

170
00:21:52,465 --> 00:21:55,281
... إدفع الخاتم وإنطق القسم

171
00:21:55,319 --> 00:21:58,407
إنه شرف عظيم
... ومسئولية

172
00:21:58,442 --> 00:22:02,491
مهلاً، تنفس، ستكون بخير
... تنفس فحسب

173
00:22:02,968 --> 00:22:05,477
... مهلاً، مهلاً

174
00:22:06,964 --> 00:22:12,740
هيّا، لا، لا تفعل هذا
...لا، لا، لا تموت

175
00:22:14,373 --> 00:22:16,818
.بحقك

176
00:22:36,663 --> 00:22:38,678
.... مرحباً

177
00:22:41,413 --> 00:22:43,292
!أعد ما قُلت

178
00:23:02,047 --> 00:23:05,103
أهذه سفينة فضاء!؟ -
.أجل -

179
00:23:06,160 --> 00:23:09,964
هل هيَ حقيقية؟ -
.أجل -

180
00:23:10,703 --> 00:23:13,528
... حسناً، لنرى ما مصدر قوتها

181
00:23:13,563 --> 00:23:16,347
لا، مهلاً يا (توم) لا يُمكننا البقاء هنا -
... بإمكاننا التعلم منها -

182
00:23:16,385 --> 00:23:18,754
.علينا الذهاب -
...لكن -

183
00:23:19,356 --> 00:23:22,867
الطيار؟ -
.إنه مُحارب سابق، أعتقد أنه كان جندياً -

184
00:23:23,735 --> 00:23:28,387
.أعطاني هذا -
هل تقدم بطلب الزواج منك؟ -

185
00:23:32,085 --> 00:23:34,492
.لقد إنتهينا، لنذهب الأن

186
00:23:50,449 --> 00:23:54,104
لابد من وجود شخص أخر هُناك
!الطيارون الفضائين لايدفنون أنفسهم هكذا

187
00:23:54,142 --> 00:23:56,146
.لم أستطع أن أتركه هناك فحسب

188
00:23:56,941 --> 00:24:00,721
أتمني أن لايكون
... هذا الشيء مُشع، ياله من تصميم عبقري

189
00:24:01,183 --> 00:24:04,256
!يا إلهي

190
00:24:06,585 --> 00:24:08,934
.توليت الأمر

191
00:24:09,341 --> 00:24:14,735
لقد قال أن الخاتم إختارني
.... وأن هذا شرف كبير

192
00:24:15,132 --> 00:24:18,455
و مسئولية -
مسئولية؟ -

193
00:24:18,555 --> 00:24:20,694
أجل -
أنت؟ -

194
00:24:21,904 --> 00:24:25,724
لاأعرف، ربما يعني
.هذا الطيار بكلمة "مسئولية"، أن تكون أحمق

195
00:24:26,223 --> 00:24:29,252
.لنأمل هذا

196
00:24:41,085 --> 00:24:46,339
أعظم روح قد غادرت الكون
.(لقد مات (آبيـن سـور

197
00:24:48,699 --> 00:24:51,252
أربعة من أشقائي
... الحُراس الخضر تم قتلهُم

198
00:24:52,314 --> 00:24:56,524
سُكان عالمين بأكملهم
.تم مَحوهم من قبل عدو مجهول

199
00:24:56,954 --> 00:25:00,258
العدو الذي يستحوذ
... على قوة الخوف الصفراء

200
00:25:05,444 --> 00:25:08,002
لقد أعاد تكوين نفسه
.من شخص ما فى القطاع المفقود

201
00:25:08,038 --> 00:25:11,229
نحن نعرف أنه يزاداد قوة
إعتماداً على ما أمامه

202
00:25:13,157 --> 00:25:17,370
(طبقاً لآخر رسالة من (آبيـن سـور
... نحن نعرفه بالفعل

203
00:25:18,425 --> 00:25:22,358
لقد كان هو فقط
.(إنه (بـارالكـس

204
00:25:28,224 --> 00:25:32,131
نحن على دراية بحجم التهديد
.ونقوم بالمُساعدة فى الموقف

205
00:25:33,420 --> 00:25:36,571
بينما تقوم بالمساعدة
.سوف تُفقد أرواح الأبرياء

206
00:25:37,304 --> 00:25:39,191
... دعوني أقاتل هذا العدو الجديد

207
00:25:39,587 --> 00:25:45,663
(يوجد هُناك  أمور كثيرة لاعلم لكَ بها يا (سينيسترو -
... إن كان الخطر كبير كما نتوقع -

208
00:25:45,700 --> 00:25:50,983
ماذا تقصد؟ أتعتقد أن هذا العدو
بإمكانه هزيمتنا؟

209
00:25:59,901 --> 00:26:04,469
أيها الحراس، إن لم نكن نملك القوة
.. الكافية فأخبروني بهذا

210
00:26:04,863 --> 00:26:10,246
إسمحوا لي بجمع أقوى حراسنا
. ... وسأثبت لكم

211
00:26:10,555 --> 00:26:13,159
.أفضل أيامنا لم تولي ...

212
00:26:53,058 --> 00:26:57,356
الدكتور (هاموند)؟ الدكتور (هيكتور هاموند)؟

213
00:26:57,791 --> 00:27:00,606
.نطلب منك مُرافقتنا

214
00:27:02,902 --> 00:27:05,969
هل قام أبي بدعوتكم لي؟

215
00:27:20,661 --> 00:27:22,668
.إنزل من السيارة، إذا سمحت

216
00:28:09,290 --> 00:28:12,349
(دكتور (هاموند
.(أنا الدكتورة (آماندا والر

217
00:28:12,385 --> 00:28:16,706
آسفة لطريقة إستدعائك هذه
.لكِن الحكومة تتبع سياستها الخاصة

218
00:28:17,110 --> 00:28:19,927
.إتبعني من فضلك

219
00:28:40,506 --> 00:28:45,536
أهذا ما أعتقده؟ -
.تم إكتشاف حياة كائن فضائي -

220
00:28:46,337 --> 00:28:52,170
أول كان فضائي تم العثور عليه
.من قبل البشرية، بصرف النظر عن المعتقدات التي كنا نؤمن بها

221
00:28:52,206 --> 00:28:57,656
.نريد منكَ القيام بالتشريح الفسيولوجي له -
!ربــاه -

222
00:29:00,947 --> 00:29:05,775
لماذا أنا تحديداً؟ -
.مَهاراتك فى علم دراسة الكائنات الفضائية، المناسبة لهذه المهمة -

223
00:29:05,811 --> 00:29:09,372
وغير هذا
.لايسمح لي بإخبارك أكثر من هذا

224
00:29:11,594 --> 00:29:15,031
!مرحباً

225
00:29:44,353 --> 00:29:47,726
... الأعين، الأنف، الآذان والفم

226
00:29:48,152 --> 00:29:50,209
.مشابه للتركيب الأدمي

227
00:29:50,245 --> 00:29:53,663
القطاع الرأسي فى الجرح
... بطول 10.1

228
00:29:53,698 --> 00:29:57,990
.ومٌلوث بمواد سمية أخري

229
00:29:58,812 --> 00:30:03,219
حسناً، حسناً، صوب الخاتم
.وإنطق بالقسم

230
00:30:05,097 --> 00:30:08,807
!القسم، الجميع على دراية به

231
00:30:09,398 --> 00:30:12,375
.إعتدنا عل قوله فى المُعسكر

232
00:30:15,228 --> 00:30:18,899
...(أنا (هــال جوردن

233
00:30:19,289 --> 00:30:22,983
...أقسم للأبد أن

234
00:30:23,020 --> 00:30:28,090
... أضع ولائي للفانوس الذي حصلت عليه من

235
00:30:28,542 --> 00:30:32,396
.الفضائي المُحتضر ذو اللون القرمزي داخل المستنقع

236
00:30:32,709 --> 00:30:39,077
بعد الفحص، الأشعة لم
... تخترق الجسد كي تسمح لنا برؤية

237
00:30:39,173 --> 00:30:42,924
عضلات، عضلات مُفردة
.لم نري مثلها

238
00:30:43,966 --> 00:30:47,170
.إلى اللانهاية وما بعدها ...

239
00:30:47,571 --> 00:30:52,118
بواسطة القوة العظمى
!ماذا بحق الجحيم؟

240
00:30:52,155 --> 00:30:55,608
بحقك، لقد طرت بي مئات الأميال
... إلى مكان مجهول وتعتقد

241
00:31:09,435 --> 00:31:16,569
بالأيام الأكثر إشراقاً، والأيام الأكثر"
" ظُلمة، لن يهرب مني أي شرير

242
00:31:17,460 --> 00:31:20,174
"...دع أولئكَ الذين يعبدون قوى الشر"

243
00:31:25,553 --> 00:31:30,897
"يخافون قوتي، قوة ضوء الفانوس الأخضر"

244
00:31:49,256 --> 00:31:52,718
كـارول)؟) -
هل كل شيئ على ما يرام؟ -

245
00:31:52,753 --> 00:31:54,819
... بخير

246
00:31:54,856 --> 00:31:56,775
هل يُمكنني الدخول إذاً؟ -
لا -

247
00:31:56,810 --> 00:31:59,878
...أجل.، لا
أترغبين بإحتساء شراباً؟

248
00:32:00,566 --> 00:32:04,324
أيمكننا التحدث؟ -
أجل، بإمكاننا التحدث و إحتساء الشراب -

249
00:32:15,806 --> 00:32:17,896
هذا هُو تحليلي الكامل -
.شكراً لكَ يا دكتور -

250
00:32:17,932 --> 00:32:23,746
لست مضطراً لأن أخبركِ أن تركيبه
... غير طبيعي إطلاقاً

251
00:32:23,784 --> 00:32:30,348
إنه يعتبر جنس متطور لنا
.أو ربما أحد أسلافنا وماترتب عليه

252
00:32:31,321 --> 00:32:34,343
ولكن مازلتُ أتسائل
من أين جاء؟

253
00:32:34,955 --> 00:32:38,761
... هذا قد يُغير مفهوم العالم تماماً

254
00:32:38,820 --> 00:32:41,216
أتتخيلي ردة فعل الناس لهذا الأمر؟

255
00:32:42,258 --> 00:32:45,470
.أدرك أن هذا لن يحدث، أدرك هذا

256
00:32:45,507 --> 00:32:48,691
أنت تعرف بنفسك يا دكتور
... أنا أسعي للحقيقة

257
00:32:48,727 --> 00:32:51,648
ولكن الأشخاص الذي يقومون بتمويل
...مؤسسة كهذه

258
00:32:51,684 --> 00:32:54,634
لديهم الأولوية والقوة لإجبارنا
.على عدم التحدث

259
00:32:54,671 --> 00:32:56,402
.سوف أجعله سرا

260
00:32:56,440 --> 00:33:01,592
أمثالنا عليهم العمل في السر يا دكتور
.نحن نبذل ما بوسعنا

261
00:33:03,847 --> 00:33:05,350
.صحيح

262
00:33:12,219 --> 00:33:15,953
.أنا... آسف

263
00:33:16,781 --> 00:33:19,336
هل إعتذرت للتو؟

264
00:33:19,371 --> 00:33:22,800
.وكأنك إصطدمت بكائن فضائي أو ما شابه

265
00:33:23,177 --> 00:33:28,126
لا، أنا بخير، يا إلهي
.أنا بخير حال

266
00:33:28,920 --> 00:33:32,016
...أنا بخير حال، أنا

267
00:33:35,268 --> 00:33:37,815
أتعتقدي أنني شخص مُستهتر؟

268
00:33:40,877 --> 00:33:43,284
.لا بأس، لا يجب عليكِ إجابة هذا السؤال

269
00:33:44,436 --> 00:33:46,387
...(هــال)

270
00:33:50,784 --> 00:33:52,445
.تبدين جميلة

271
00:33:55,399 --> 00:33:59,197
نحن نعمل معاً في هذه الشركة
... منذ

272
00:34:00,129 --> 00:34:04,623
.تلكِ الليلة -
.لقد نسيت أنه كان يوم ميلادي -

273
00:34:04,660 --> 00:34:06,734
حقاً؟

274
00:34:06,771 --> 00:34:13,600
كانت أيضاً هناك تلك الليلة التي
... حلقنا فيها سوياً

275
00:34:16,045 --> 00:34:19,548
حسناً، أنت تحلق من وقتها
.ولا أحد ينكر هذا

276
00:34:27,029 --> 00:34:29,760
أجل... هيّا الآن -
لا -

277
00:34:29,797 --> 00:34:32,626
بلى، لنذهب
.أرقصي معي

278
00:34:32,661 --> 00:34:36,888
.ليس الأن -
...هيّا بنا -

279
00:34:36,925 --> 00:34:39,894
! لا

280
00:34:41,224 --> 00:34:42,421
... لا

281
00:34:43,524 --> 00:34:46,027
.(لا، (هــال

282
00:34:48,326 --> 00:34:50,487
.لا

283
00:34:54,888 --> 00:35:00,736
.أنا آسف فعلاً -
... لا عليك، لم يعد الأمر هاماً -

284
00:35:01,131 --> 00:35:04,252
... لقد أخبرتك أنه جيد -
.لم أكن أتحدث عن العقد -

285
00:35:08,093 --> 00:35:10,800
.بشأن إفسادي لهذا

286
00:35:10,838 --> 00:35:13,154
.. لا أعرف

287
00:35:13,192 --> 00:35:15,831
...حتى لو لم أنضم للقوات الجوية

288
00:35:16,654 --> 00:35:21,472
.لكنت وجدت طريقة للقائكِ

289
00:35:21,508 --> 00:35:23,982
هل كُنت ستفعل هذا بتفسك؟ -
أجل-

290
00:35:24,019 --> 00:35:27,140
.هذا ما تخبري نفسك به

291
00:35:28,936 --> 00:35:31,875
هل كنت خائف من أن أنفجر؟

292
00:35:34,843 --> 00:35:38,774
أتعرف ما الذي كنت أفعله دوماً؟ -
ماذا؟ -

293
00:35:39,561 --> 00:35:42,642
.أقلق عليك

294
00:35:43,279 --> 00:35:48,981
هــال)، أعرف أن رؤية الأخرين)
يموتون أثناء التحليق لاعلاقة له بما سيحدث

295
00:35:49,017 --> 00:35:51,669
...لكن ما حدث  -
.شكراً على الرقصة -

296
00:36:21,169 --> 00:36:23,271
.(لقد أخبرتك أن تتوخى الحذر يا (جوردن

297
00:36:23,517 --> 00:36:26,274
لقد كلفتنا عدم بيع
.هذه الطائرات أيُها اللعين

298
00:36:45,541 --> 00:36:47,238
!مثير للشفقة

299
00:36:47,639 --> 00:36:51,650
.لقد أفسدت سمعة الرجل لبقية حياته

300
00:36:56,992 --> 00:37:00,120
مهلاً
! مهلاً

301
00:37:02,332 --> 00:37:04,925
.لقد إحمر وجهي للتو

302
00:41:11,809 --> 00:41:17,274
هل أكملت إعجابك بنفسك؟ -
أجل -

303
00:41:17,310 --> 00:41:20,306
حسناً، ربما تم تفعيل نظام الترجمة الخاص بكَ

304
00:41:21,383 --> 00:41:24,508
.قناعك سيكون بمثابة حماية لهويتك التي لايجب أن تُعرف

305
00:41:24,614 --> 00:41:28,296
(لا حاجة له على كوكب (أوا -
سمكة مُتكلمة؟ -

306
00:41:28,686 --> 00:41:34,163
"في الواقع أن من جنس "زاداريون
.الحمض النووي الخاص بهِ لايُماثل أي من المخلوقات الأخري

307
00:41:34,385 --> 00:41:38,217
(أنا (تومار رى
... حامي القطاع 2813، في الوطن

308
00:41:38,253 --> 00:41:42,114
هُناك 80000 مجرة و2.3 مليون
... جِنس مختلف

309
00:41:43,567 --> 00:41:46,489
كيف عرفت هذا؟ -
... عملية التثقيف -

310
00:41:46,927 --> 00:41:51,334
إنها تُفعل أقوي مَهام
.الخاتم بما فيها المعرفة الكونية

311
00:41:51,372 --> 00:41:56,995
في الواقع، إنتابنا الفضول
.لأن تأثيره لم يتجسد من قبل على فصائل جديدة مثل البشر

312
00:41:59,043 --> 00:42:04,036
أنتَ أول المختارين منهُم
.وتم إرسالي للترحيب بكَ هُنا

313
00:42:05,353 --> 00:42:08,402
وهُنا يوجد؟

314
00:42:12,017 --> 00:42:14,228
.(مرحباً بك في كوكب (أوا

315
00:42:18,334 --> 00:42:21,501
هذا الكوكب هو وطننا
.لعدد لاحصر لهُ من الالفيات

316
00:42:22,067 --> 00:42:25,137
.تم صنعه من قبل الحراس من أجلنا

317
00:42:25,140 --> 00:42:26,810
الحراس؟

318
00:42:27,015 --> 00:42:32,814
هناك توجد قلعتهُم، أحد الأجناس
.القديمة الخالدة

319
00:42:32,849 --> 00:42:37,587
لقد صنعوا كل ماتراه الأن، ومسئولين
.عما نحنُ عليه ومانفعله

320
00:42:38,091 --> 00:42:45,374
منذ بداية فناء الكون، مجموعة الحُراس الخضر
.يعملون كُحماة للسلام والعدالة خلال الكون

321
00:42:45,771 --> 00:42:49,893
كي يتم إختيارك للإنضمام إلينا
.يُعد شرف كبير للغاية

322
00:42:49,930 --> 00:42:54,907
.ومسئولية كبيرة -
.أجل، سمعت هذا الجزء من قبل -

323
00:42:55,577 --> 00:42:58,106
.علينا الطيران الآن

324
00:42:58,908 --> 00:43:01,222
الطيران؟ -
!بالتأكيد -

325
00:43:02,236 --> 00:43:06,278
.حسناً، بإمكاني فعل ذلك

326
00:43:11,379 --> 00:43:13,419
.إنضم إلي

327
00:43:14,826 --> 00:43:16,712
.بإمكاني القيام بهذا

328
00:43:28,700 --> 00:43:29,875
! أجل

329
00:44:05,881 --> 00:44:10,518
ما هذا؟ -
.الطاقة المتولدة من البطارية المركزية -

330
00:44:10,554 --> 00:44:14,463
.قوته تستمد من إرادة كل مخلوق
على قيد الحياة فى الكون

331
00:44:14,747 --> 00:44:19,123
.إنه يشحن فانوسك وبالتالي يشحن خاتمك

332
00:44:19,332 --> 00:44:22,875
حتي بدلتك مصنوعة
.من هذه الطاقة الخالصة

333
00:44:23,245 --> 00:44:26,179
أيفترض أن يكون لونه أخضر؟ -
...الأخضر هو لون الإرادة -

334
00:44:26,214 --> 00:44:30,882
الحراس يُسخروها بطريقة جيدة
.لأنها أقوي مصدر  للطاقة فى الكون

335
00:44:35,256 --> 00:44:37,329
.يوجد هُنا الكثير

336
00:44:37,536 --> 00:44:40,961
إن النجوم التي تراها من كوكبك
... فى تلكَ الليالي الصافية

337
00:44:41,322 --> 00:44:44,388
.إن قطاعك أضخم بآلاف المرات

338
00:44:44,425 --> 00:44:49,446
ويُوجد 3600 حارس لكل
.قطاع واحد، هذا أبعد ماتم عده

339
00:45:13,374 --> 00:45:19,605
... أيُها الحراس لقد إستدعيتكُم هنا
فى هذا الإجتماع لأننا نواجه خطر غير متوقع

340
00:45:21,901 --> 00:45:25,902
أربعة حُراس أشقاء تم قتلهم من
(قبل العدو الذي يُسمي (بـارالكـس

341
00:45:27,272 --> 00:45:30,761
وهُو عدو لم نفهمه جيداً
.حتي الأن

342
00:45:31,244 --> 00:45:35,423
نحنُ نعرف أنه قوي بما يكفي لتدمير
.حضارات كاملة

343
00:45:36,919 --> 00:45:40,976
إنه حتي قوي
.(كي يهزم (آبيـن سـور

344
00:45:41,424 --> 00:45:47,362
.أفضل مُحاربينا
.والذي من المُستحيل إستبداله

345
00:45:52,640 --> 00:45:58,329
الحُراس قاموا بتنصيبي المسئول
(عن جمع أقوي الحراس الخُضر لمواجهة (بـارالكـس

346
00:45:58,366 --> 00:46:01,855
.سنسعى لقتال هذا العدو

347
00:46:03,314 --> 00:46:06,034
.وسوف ندمره

348
00:46:06,070 --> 00:46:13,617
بمفردك لن تكون مواتي لهُ
.ولكن متحدين، من المستحيل هزيمتنا

349
00:46:14,068 --> 00:46:20,571
لم نهزم من قبل، هل سنهزم الآن؟ -
! لا -

350
00:46:21,107 --> 00:46:28,908
لقد خلقنا لهذه اللحظة
...ولا حاجة كي أخبركُم بواجبكم

351
00:46:28,944 --> 00:46:32,691
... ليس علي إخباركم مَن نكون

352
00:46:32,727 --> 00:46:35,316
! سنقاتل بجوارك

353
00:46:35,739 --> 00:46:39,973
!"الحراس الخُضر"
!"الحراس الخُضر"

354
00:46:40,009 --> 00:46:45,548
!"الحراس الخُضر"
!"الحراس الخُضر"

355
00:46:48,384 --> 00:46:51,294
... إرادتك يتم تجسيدها في الواقع

356
00:46:52,163 --> 00:46:57,675
للتحكم في خاتمك، يجب أن تُركز إرادتك
.وتصنع ما يجول في عقلك

357
00:47:01,590 --> 00:47:04,435
.حدود الخاتم ترتبط فقط بما يمكنك تخيله

358
00:47:09,156 --> 00:47:12,466
كرر هذا مرة أخري -
.الأن دورك لِتحاول -

359
00:47:14,317 --> 00:47:16,425
!ركز

360
00:47:31,690 --> 00:47:35,287
الخاتم سيقوم بتحذيرك
.في حال الخطر الوشيك

361
00:47:38,517 --> 00:47:43,359
(أقل المخاطر يُسمي (كيلواج
.سيكون معلمك لتدريبات القتال

362
00:47:45,174 --> 00:47:48,152
لا تسمح لأحد بإسقاطك أبداً
.أيُها الأحمق

363
00:47:48,732 --> 00:47:51,440
.مرحباً بك في اليوم الأول من القتال الفردي

364
00:47:51,737 --> 00:47:56,946
.أنا شخصياً أسميه أسوأ أيام حياتك البائسة

365
00:47:58,093 --> 00:48:01,910
.البشر لم نراهم هُنا من قبل

366
00:48:03,678 --> 00:48:07,412
رائحتك مُضحكة -
أنا رائحتي مضحكة؟ -

367
00:48:07,449 --> 00:48:11,293
أجل، لقد سمعت عنك
.لقد أتيت من مركز الكون

368
00:48:11,328 --> 00:48:15,290
إن أردت أن تُصبح حارس أخضر
.يجب أن تلتزم بالغاية

369
00:48:17,430 --> 00:48:20,539
حسناً أيها الأحمق
.لنرى ما لديك

370
00:48:33,197 --> 00:48:38,697
تركيزك سيكون قوي مثل
.إرادتك، وإرادتك هذه مُثيرة للشفقة

371
00:48:43,036 --> 00:48:49,252
سوف أجعلك تتحطم، وسوف
.أضربك حتي تصبح قوي بما يكفي تكون مؤهل للإنضمام

372
00:49:01,773 --> 00:49:04,342
... الدرس التالي

373
00:49:07,434 --> 00:49:11,588
أترى هذا؟
.هذه جاذبية شمسك أيها الأحمق

374
00:49:12,145 --> 00:49:15,429
مما يجعل السفر فى الفضاء خطير للغاية

375
00:49:15,465 --> 00:49:19,868
كلما أصبحت ضخماً
.فسوف تحترق سريعاً

376
00:49:21,263 --> 00:49:24,053
.يا له من آداء سيء

377
00:49:26,313 --> 00:49:28,505
أمسك بيدي
.دعني أساعدك

378
00:49:30,952 --> 00:49:35,740
.تذكر أن عدوك لن يلعب بنزاهة

379
00:49:42,081 --> 00:49:44,196
.حسناً، إنها نصيحة جيدة

380
00:49:44,484 --> 00:49:47,156
.شُكراً أيها الفاتن -
...إذاً -

381
00:49:48,536 --> 00:49:53,843
هذا هو البشري؟ لا أعرف لماذا
.... (إختارك خاتم (آبيـن سـور

382
00:49:53,878 --> 00:49:56,256
.لابد أن هناك غلطة ما

383
00:49:57,679 --> 00:50:03,594
سأعتقد هذا حتى تُغير إعتقادي
.(سأتولى الأمور الآن، (كيلواج

384
00:50:04,945 --> 00:50:10,468
المجموعة تُصبح أقوي بعدم وجود الضعف
.وأنا لا أتساهل أبداً في أي ضعف

385
00:50:10,817 --> 00:50:12,795
هل فهمت؟

386
00:50:13,873 --> 00:50:17,289
هل أنت خائف أيُها البشري؟

387
00:50:19,369 --> 00:50:22,526
أأنت خائف؟ -
لا -

388
00:50:24,078 --> 00:50:26,295
.لا تفعل هذا

389
00:50:29,916 --> 00:50:31,937
هلا بدأنا؟

390
00:50:33,974 --> 00:50:36,205
!بالتأكيد

391
00:50:36,650 --> 00:50:40,112
!سيف؟ يا لتفكير البشر

392
00:50:50,250 --> 00:50:53,222
.لاأصدق أنني أشتم الخوف

393
00:50:58,260 --> 00:51:03,656
أنا حارس أخضر
.و لاأخشي شيء

394
00:51:05,441 --> 00:51:07,904
... الخوف هو عدو الإرادة

395
00:51:07,939 --> 00:51:11,094
الإرادة هي المسئولة
.عن تصرفاتك

396
00:51:13,435 --> 00:51:17,079
الخوف هو الذي يقف في طريقك
.ويجعلك ضعيف

397
00:51:23,012 --> 00:51:25,865
.الشر من سيُسطر عليك

398
00:51:35,339 --> 00:51:38,575
يجب عليكَ تجاهل خوفك
... عندما تكون خائف لاتستطيع التصرف

399
00:51:38,610 --> 00:51:41,877
وعندما لاتتصرف جيداً
.لن تستطيع الدفاع، وإن لم تدافع فستموت

400
00:51:43,589 --> 00:51:45,873
إنتظر
! اللعنة

401
00:51:47,166 --> 00:51:51,715
أنتَ ضعيف من الخوف
... آبيـن سـور) كان محارباً عظيماً)

402
00:51:52,041 --> 00:51:56,047
.لقد قابلته، لقد كان صديقي

403
00:51:56,084 --> 00:52:00,473
.أنت تُهين ذِكراه بإرتدائك خاتمه

404
00:52:18,078 --> 00:52:20,328
لقد إنتهيت، إنه محق
.أنا مُجرد بشري

405
00:52:20,693 --> 00:52:24,966
كيف سأدافع عن الأرض
.لأنه مُنذ بضعة أيام كُنا نعتقد أننا الوحيدين فى الكون

406
00:52:25,002 --> 00:52:29,166
الخاتم إختارك ولن يفعل هذا
.إن لم يرى شيئاً ما بداخلك

407
00:52:29,200 --> 00:52:32,448
حقاً؟ -
.شيئ لا تراه أنت بنفسك -

408
00:52:32,486 --> 00:52:34,796
.الخاتم لا يخطئ أبداً

409
00:52:35,197 --> 00:52:37,834
.لم يفعل هُو

410
00:53:26,914 --> 00:53:30,748
العديد من تلك المخلوقات الدقيقة
"التي نطلق عليها "بكتيريا

411
00:53:31,098 --> 00:53:36,680
ليست بكتريا علي أحال،  ولكنها
.نوع مختلف من البدائيات الطفيلية

412
00:53:36,717 --> 00:53:41,897
.تلك الأشياء لم نفهمها بالكامل بعد

413
00:53:44,550 --> 00:53:48,443
....لكن
... قد يتضح الأمر أنها مختلفة تماماً

414
00:53:48,477 --> 00:53:50,989
.عن البكتيريا

415
00:53:51,025 --> 00:53:55,746
... لكن قد تكون شيئاً آخر غير البكتيريا
.عنا

416
00:53:56,243 --> 00:54:00,201
البعض يطلق عليها أسماء مختلفة
... لأنها تعيش في

417
00:54:00,238 --> 00:54:03,889
.في بيئات مُختلفة على الأرض -
"(آبيـن سـور)" -

418
00:54:04,324 --> 00:54:07,874
... قد تُوجد فى الماء -
"يا له من فاشل" -

419
00:54:08,336 --> 00:54:10,594
مايكل)؟)

420
00:54:10,961 --> 00:54:14,407
ماذا قُلت للتو؟ -
لم أقول شيئاً -

421
00:54:17,338 --> 00:54:22,406
هل دعيتني للتو بـ "فاشل"؟ -
!سحقاً، هذا غريب حقاً -

422
00:54:39,245 --> 00:54:40,495
!هذا جنون

423
00:54:41,538 --> 00:54:43,872
!لقد إنتهت هذه الحصة

424
00:55:15,669 --> 00:55:19,002
"كن فى مكتبي فى تمام الواحد مساءاً"
"لاتتأخر، والدك"

425
00:55:25,045 --> 00:55:27,543
أين كُنت؟

426
00:55:27,578 --> 00:55:32,698
أعتقد أنه كان وقت رائع
.لقد كانت ليل عصيبة لكَ بالأمس

427
00:55:32,733 --> 00:55:35,478
لديك إسم، أليس كذلك؟

428
00:55:36,870 --> 00:55:39,565
تحتاج أن تنال قسطاً
.من النوم يابُني

429
00:55:39,601 --> 00:55:42,747
... لِنري إذن -
ماذا تريدني أن أفعل يا أبي؟ -

430
00:55:42,783 --> 00:55:45,546
.في الواقع، لقد فعلت شيئاً لي بالفعل

431
00:55:45,996 --> 00:55:49,827
لي ولبلادك -
ما الذي تتحدث عنه؟ -

432
00:55:49,863 --> 00:55:54,852
أنا أتحدث عنكَ وعم إذهال
الكثير من الأشخاص المُهمين

433
00:55:57,160 --> 00:56:03,134
من أين لك بهذا؟ -
أنا أفعل هذا، أبحث عن الوكالات المُتورطة فى هذا -

434
00:56:03,171 --> 00:56:07,628
يجب أن تلتزم السر، هذا
سبب إختياري؟

435
00:56:08,372 --> 00:56:12,323
وبسبب هذا، يجب أن نسختدم
.ما بداخلك الأن

436
00:56:12,359 --> 00:56:18,570
.أملين روؤية العملية بأكملها -
.هناك عُلماء يعملون طوال حياتهم على هذا -

437
00:56:19,158 --> 00:56:22,525
أشخاص مؤهلين أكثر مني -
.الأقل إتصال أفضل -

438
00:56:22,562 --> 00:56:25,660
لا تقسو على نفسك، دائماً
.ماتكون الأمور هكذا

439
00:56:26,464 --> 00:56:30,542
يجب أن تستغل الفرصة
.حينما تُظهر نفسها

440
00:56:32,520 --> 00:56:36,490
لاأفهم هذا أبداً"
"إنه مضيعة للوقت والمال

441
00:56:36,527 --> 00:56:38,748
!يا للخزي

442
00:56:39,991 --> 00:56:43,108
بيل)، كيف حالك؟)

443
00:56:43,677 --> 00:56:47,311
بخير حال، لا تقلق
.سأنهي الأمر حالاً

444
00:56:47,348 --> 00:56:49,250
!أجل، وقتما تشاء

445
00:57:01,514 --> 00:57:07,348
{\pos(190,230)}"القطاع 2314"
"على حافة مجرة "درب التبانة"

446
00:57:48,705 --> 00:57:54,636
لقد رأيت هذا المخلوق وهُو يتغذى
على خوف العديد من أفضل مُقاتلينا

447
00:57:56,056 --> 00:58:00,966
ولكن هُناك المزيد، لقد تتبعنا
(تفكيره، (بـارالكـس) متجه إلى (أوا

448
00:58:02,202 --> 00:58:06,788
وقبل أن يموت عدونا، أو
.يُهاجمنا هُنا،لابد أن تُخبروني بما تعرفون

449
00:58:09,300 --> 00:58:14,977
لطالما كانت الإرادة سلاحنا الروحي
.ضد قوى الشر في هذا الكون

450
00:58:15,012 --> 00:58:19,084
لكن إتضح مؤخراً أن هذه القوة
.لم تعد بنفس الكفاءة

451
00:58:19,120 --> 00:58:21,595
.الشر القوي نمي بيننا

452
00:58:21,631 --> 00:58:28,062
كان علينا إكتشاف مصدر قوة آخر
.وقوة الإرادة لن يتم إستخدامها بعد ذلك

453
00:58:28,496 --> 00:58:30,818
.الخوف

454
00:58:30,856 --> 00:58:36,833
ولكِن قوة الخوف لا يُمكن التنبوء بها
.وفُرصة الفساد سانحة للغاية

455
00:58:36,869 --> 00:58:42,985
لذا قررنا الإجتماع ضدها
... جميعاً فعل، ماعدا واحد

456
00:58:44,206 --> 00:58:50,613
ذلك الحارس دخل بمفرده
... إلى الغرفة المُحرمة، أراد أن يُثبت

457
00:58:50,651 --> 00:58:54,661
أن قوة الخوف من الممكن التحكُم بها
... كانت نواياه حسنة

458
00:58:55,173 --> 00:58:58,493
.ولكِن آماله كانت ساذج للغاية

459
00:58:59,522 --> 00:59:02,476
... لقد إستحوذت عليه قوى الخوف الصفراء

460
00:59:02,928 --> 00:59:06,595
.وأصبح الحارس هُو الشرير الذي نرغب بتدميره

461
00:59:07,013 --> 00:59:10,073
.(أصبح (بـارالكـس

462
00:59:16,800 --> 00:59:19,677
... ومن أجل سلامة وآمان الكون

463
00:59:19,713 --> 00:59:24,310
تولى (آبيـن سـور) مهمة
.إحتجاز (بـارالكـس) في القطاع المفقود

464
00:59:24,345 --> 00:59:27,797
.ولكنهُ هرب -
...عن طريق التغذي على خوف الآخرين -

465
00:59:27,834 --> 00:59:30,276
...أصبح أقوى بكثير

466
00:59:30,312 --> 00:59:34,088
والأن يتجه إلى هنا
.كي ينتقم منكُم ويُدمر قوة المجموعة

467
00:59:41,353 --> 00:59:43,440
.إذن لانملك أي خيار

468
00:59:44,221 --> 00:59:47,955
يجب أن نجهز السلاح تلكَ القوي
ضد عدونا ونقاتل الخوف بالخوف

469
00:59:47,992 --> 00:59:51,043
لحماية قطاعتنا، يجب
.الدفاع عن أنفسنا

470
00:59:52,627 --> 00:59:55,178
.يجب أن نصنع الخاتم الأصفر

471
01:00:35,288 --> 01:00:37,901
ليلة عصيبة؟

472
01:00:37,938 --> 01:00:40,364
نوعاً ما

473
01:00:40,400 --> 01:00:42,246
كيف حالك؟ ماذا تنوي أن تفعل؟

474
01:00:42,283 --> 01:00:45,612
.كما أنا -
.أجل، أنا أيضاً -

475
01:00:45,647 --> 01:00:48,501
هــال جوردن)، أسوأ طيار رأيته)
... في حياتي

476
01:00:48,537 --> 01:00:50,390
بالطبع أنت الأفضل ولكن
لست متأكد

477
01:00:50,426 --> 01:00:52,970
ماذا تريد أن تقول ياسيدي؟ -
.أنا سعيد لأنك نجوت يابني -

478
01:00:53,111 --> 01:00:55,707
... بصراحة، لقد تفاجأت بعض الشيء من دعوتك

479
01:00:55,744 --> 01:01:02,532
أنتَ من العائلة يا (هــال)، اتعلم
.يقولون أن هُناك أمور فى هذا العالم لا نفعلها، وأنتِ من سيفعلها

480
01:01:03,087 --> 01:01:05,474
أجل، شكرا لك على
... هذا الإحترام ولكِن أعتقد أن غير مُمكن

481
01:01:05,511 --> 01:01:09,983
لن أقدر على الطيران، إن لم يُعلمني أحد -
.بلا شك -

482
01:01:10,374 --> 01:01:11,778
.معذرة، أريد شراب

483
01:01:13,752 --> 01:01:15,933
وعلي العودة للعمل، هذا ليس
.عملاً

484
01:01:16,350 --> 01:01:19,285
سررت بلقائك ياسيدي -
وأنا أيضاً -

485
01:01:25,953 --> 01:01:28,024
.رائع

486
01:01:29,641 --> 01:01:32,432
أجل، والدي إعتاد
.على التدريب فيهم

487
01:01:33,620 --> 01:01:36,874
.كُنت أتحدث عن ملبسك

488
01:01:38,678 --> 01:01:43,258
معطف رائع، إعتقدت
.أنكَ لن تحضر واحد جديد

489
01:01:43,296 --> 01:01:45,959
.أجل، هذا بسبب ما جرى مؤخراً

490
01:01:45,994 --> 01:01:49,034
تهاني على العقد، لم أتوقع
أن تنجحوا في هذا

491
01:01:49,808 --> 01:01:55,955
إعتقدت أنكَ الشخص الوحيد الذي لن يفعل
.لأنكَ خرقت قوانين الإشتباك لأنك مستهتر

492
01:01:56,316 --> 01:02:01,567
أعتقد، إننا بحاجة إليك بطريقة
أو بأخرى، لقد أسديت لنا معروفاً فى الواقع

493
01:02:03,251 --> 01:02:04,568
... أنصتي

494
01:02:05,859 --> 01:02:08,740
.لا أرتاح بكوني بطلاً

495
01:02:16,477 --> 01:02:20,418
شكراً، شكراً لكم على إنضمامكم
... إلينا في هذه الأمسية الرائعة

496
01:02:20,455 --> 01:02:25,119
هُناك شخص أود ان أشركه لأنه
ساعدنا في الفوز بهذا العقد

497
01:02:25,367 --> 01:02:28,859
إبنتي
.(كـارول فاريس)

498
01:02:38,508 --> 01:02:40,373
... (تهانينا يا (كـارول

499
01:02:40,793 --> 01:02:45,423
لا أتوقف عن النظر إليكِ أيتها الشابة
... أو إلى (هــال جوردن) هُناك

500
01:02:46,357 --> 01:02:50,510
.لقد أعطوتنا الأمل، نخب مُستقبلنا

501
01:02:52,055 --> 01:02:53,912
.لنصفق لهُم

502
01:03:09,082 --> 01:03:12,759
هيكتور)؟ يا إلهي)
! مرحباً

503
01:03:17,171 --> 01:03:20,137
... تهانينا -
شكراً لك -

504
01:03:20,245 --> 01:03:23,800
... هذا نخبك أنتِ و (هــال) والمُستقبل

505
01:03:24,203 --> 01:03:27,239
...أجل، أنا
.أنا آسفة

506
01:03:27,965 --> 01:03:31,385
أعرف، لم يكن
.. الأمر سهلاً علي والدك

507
01:03:31,421 --> 01:03:34,856
... ولكنك تبلي حسناً لذا

508
01:03:34,893 --> 01:03:39,270
أجل، أبلي حسناً، أنتِ
.مُحقة، لستُ معروفاً

509
01:03:39,732 --> 01:03:44,275
لقد قُمت مؤخراً بفحص كائن فضائي
... وكان الأمر رائعاً للغاية

510
01:03:44,653 --> 01:03:46,360
... لا يمكنني إخبار أى شخص بأمره

511
01:03:46,396 --> 01:03:50,655
... ولكني لا أريد أن  -
هل تخبرها ببعض قصص الخيال العلمي؟ -

512
01:03:50,691 --> 01:03:54,113
"ما خطبك، هيّا أجعله يصمُت"

513
01:03:55,112 --> 01:03:58,348
أنت تبلي حسناً
...أنت وخيالك

514
01:03:59,407 --> 01:04:02,889
سيناتور، مَعذرةً
عليك الذهاب الأن

515
01:04:04,316 --> 01:04:06,520
(طابت ليلتكِ، (كـارول

516
01:04:10,265 --> 01:04:12,970
... سيناتور -
!مرحباً -

517
01:04:25,885 --> 01:04:27,239
.وداعاً أيها السيناتور

518
01:04:52,971 --> 01:04:55,957
"فى شارع "بروبيستون
... مروحية السيناتور تسقط

519
01:05:06,837 --> 01:05:08,511
! يا إلهي

520
01:07:45,158 --> 01:07:47,755
<i>"...إليكم آخر الأنباء من ثلاثة ساعات مضت"</i>

521
01:07:47,790 --> 01:07:51,869
<i>كادت مروحية أن تودي"
"...بحياة السيناتور والعديد من الاشخاص</i>

522
01:07:51,904 --> 01:07:56,121
<i>حينها ظهر شخص غامض، بطل"
"أنقذ اليوم</i>

523
01:07:56,165 --> 01:08:00,322
<i>لقد أبعد المروحية بطريقة غريبة"
"قبل أن تُودي بحياة أشخاص أبرياء</i>

524
01:08:00,323 --> 01:08:04,732
<i>وأيضاً أنقذ (كـارول فريس) من تحطم"
"المقدمة عليها</i>

525
01:08:04,769 --> 01:08:10,138
"المعلومات المطلوبة الأن، من هو هذا البطل؟"
"وأين هو الأن؟

526
01:08:10,952 --> 01:08:14,692
يا إلهي
... لا

527
01:08:19,903 --> 01:08:22,031
... إبدأ بالتحدث

528
01:08:23,266 --> 01:08:25,517
السفر عبر الفضاء؟ -
أجل -

529
01:08:25,804 --> 01:08:29,090
هذا أفضل ما قمت به، القيام
.بأكبر ظهور لك

530
01:08:29,127 --> 01:08:32,043
.مُحاولة جيدة -
معذرة، هل خيبت ظنك؟ -

531
01:08:32,414 --> 01:08:38,672
لقد تخيلت مضمار سباق بطاقة
.. خالصة كي أنقذ مئات الأشخاص و أنت مُحبط، أنا آسف لهذا

532
01:08:38,707 --> 01:08:42,195
لا أهتم بهذه الأمور دعني أراي، أريني -
لا أعتقد أنها فكرة سديدة -

533
01:08:42,231 --> 01:08:45,276
أريد رؤيتها، أتفهمني؟
... أريد رؤية الزي

534
01:08:45,313 --> 01:08:46,903
... الطيران وغيرها -
لا -

535
01:08:46,939 --> 01:08:48,926
أحبك وأنا أعز أصدقائك -
لكنها فكرة غير سديدة -

536
01:08:48,961 --> 01:08:51,392
!أنتَ تدين لي

537
01:08:51,685 --> 01:08:54,243
!هــال)، أود رؤيتها)

538
01:08:55,617 --> 01:08:59,921
.حسناً، إحترس لنظارتك

539
01:09:03,406 --> 01:09:05,173
... لدي سؤال

540
01:09:06,299 --> 01:09:08,452
هل أنت مُستعد للذهول؟ -
.أجل -

541
01:09:09,853 --> 01:09:12,352
خاتم... إصبع

542
01:09:23,834 --> 01:09:25,710
.ها نحن نبدأ

543
01:09:31,961 --> 01:09:33,924
هل كسرته؟ -
... لا، لم أكسره -

544
01:09:33,959 --> 01:09:38,296
إنه... بحاجة للعصير
.القليل من الشحن

545
01:09:48,229 --> 01:09:49,899
.إنتبه الآن

546
01:09:53,394 --> 01:09:55,403
يا للخضرة

547
01:09:57,075 --> 01:10:00,160
.رائع -
أعلم، أليس كذلك؟ -

548
01:10:07,475 --> 01:10:10,678
ليس بسيء، أليس كذلك؟ -
أنت بطل خارق؟ -

549
01:10:19,338 --> 01:10:21,550
ألا يحظي البطل بالفتاة دائماً؟

550
01:10:49,844 --> 01:10:54,771
طاب مسائك، سيدتي
.لم أحظى بفرصة توديعكِ

551
01:10:55,037 --> 01:11:00,749
هل أنتِ بخير؟ -
.. أجل، أنا ممتنة لك، شكراً -

552
01:11:00,785 --> 01:11:03,878
أنا أقوم بعملي فحسب
.لاحاجة للشكر ياسيدتي

553
01:11:03,913 --> 01:11:08,129
بلي، له أهمية
.لقد أنقذت حياتي

554
01:11:08,898 --> 01:11:11,791
... لقد أنقذت حياتنا جميعاً

555
01:11:18,657 --> 01:11:21,733
هــال)؟) -
سيدتي؟ -

556
01:11:22,180 --> 01:11:26,443
هــال)؟)
... ربــاه

557
01:11:26,935 --> 01:11:30,069
يا إلهي، (هــال)؟ -
كيف عرفتني؟ -

558
01:11:30,105 --> 01:11:33,031
ماذا تعني؟ أنا أعرفك طيلة حياتي
...لقد رأيتك عارياً

559
01:11:33,067 --> 01:11:35,739
أتعتقد أنني لن أتعرف عليك بهذا الزي؟

560
01:11:35,776 --> 01:11:39,616
ما هذا؟ لماذا بشرتك خضراء؟
لماذا تُشع؟

561
01:11:39,651 --> 01:11:43,458
وما خطب هذا القناع اللعين؟ -
.لايُمكن أن يراني أحد -

562
01:11:45,358 --> 01:11:47,591
رائع، أليس كذلك؟

563
01:11:48,310 --> 01:11:54,116
كل شيئ يعمل بواسطة هذا الخاتم السحري؟ -
... لا، لايوجد هناك شي يُسمي سحر -

564
01:11:54,457 --> 01:11:58,185
... لقد صنعه حماة السلام الخُضر
....  منذ آلاف، لا

565
01:11:59,795 --> 01:12:02,519
انا لاأختلق الأمر -
ماذا؟ -

566
01:12:02,923 --> 01:12:05,851
أعني، مَن كان ليفكر بالأمر
ونحن أطفالاً؟

567
01:12:06,327 --> 01:12:10,079
في الواقع، كنت أعتقد هذا
... كنت أعرف من البداية

568
01:12:10,114 --> 01:12:14,491
أنني سأصبح مسافر فضائي يوماً ما
.كنت أعرف

569
01:12:15,937 --> 01:12:19,418
حسناً، في الحفلة كيف
صنعت هذه المركبة الخضراء الكبيرة؟

570
01:12:20,078 --> 01:12:22,786
أي شيء أراه
.فى عقلي أستطيع صنعه

571
01:12:22,787 --> 01:12:25,290
كل ماعلي فعله هُو التركيز؟ -
أي شييء؟ -

572
01:12:26,125 --> 01:12:28,570
.أي شيئ

573
01:12:42,564 --> 01:12:46,198
عيد ميلاد سعيد
.لم أفعل هذا بدون سبب

574
01:12:48,781 --> 01:12:52,219
حسناً إذاً
كيف يسير الأمر؟

575
01:12:52,629 --> 01:12:55,768
إذن ستقسُو عل نفسك، تختبيء
فى الأشجار.... تخبرني سوف تتأخر

576
01:12:56,204 --> 01:12:58,972
... لا، لا أعتقد الأمر يسير بهذه الطريقة

577
01:12:59,381 --> 01:13:04,621
فى الواقع بالتحدث عن
... هذا، أنا نوعاً ما

578
01:13:05,473 --> 01:13:08,308
.أقلعت عنها -
ماذا تعني يا (هــال)؟ -

579
01:13:08,344 --> 01:13:12,076
في الواقع، إنه مثل
... الإنسحاب من اي شيء أخر

580
01:13:12,501 --> 01:13:16,843
أنا لا أفهم، لا يمكن
الهروب من شيئ كهذا، صحيح؟

581
01:13:16,880 --> 01:13:20,398
أهذا ممكن؟ -
.أعتقد ان كلانا يعرف أني أجيد فى الإبتعاد -

582
01:13:25,890 --> 01:13:31,654
إن لم تبتعد يوماً ما عن شيء
تهتم لأمره، ما أسوأ شيىء قد يحدث؟

583
01:13:48,930 --> 01:13:52,544
... شكراً لك، لقد كان فعلاً -
... أعرف أنني قمت بالعديد من الأخطاء -

584
01:13:52,578 --> 01:13:55,530
.أنصت، (هــال)، لستُ غاضبة منك

585
01:13:55,928 --> 01:14:00,872
أشعر بالأسى تجاهك حقاً
... لقد تم إعطائك الكثير وأنت

586
01:14:02,088 --> 01:14:04,337
... هكذا

587
01:14:07,949 --> 01:14:10,073
.طابت ليلتك

588
01:15:01,625 --> 01:15:04,073
.(د. (هاموند

589
01:15:05,213 --> 01:15:08,277
... هناك شييء أود أن أريك إياه

590
01:15:08,313 --> 01:15:11,299
.شيئ قد تسعد برؤيته بالتأكيد

591
01:15:20,226 --> 01:15:22,309
<i><b>.وداعاً يا أمي -
أحبك -</b></i>

592
01:15:28,561 --> 01:15:37,568
السماح بالإتصال الجسدي
.ونقل المعلومات، بإمكاني رؤية ذكرياتك

593
01:16:13,545 --> 01:16:18,068
... أبي -
.هذه غلطتي يا بني -

594
01:16:19,384 --> 01:16:21,919
.ولكن بإمكاني إصلاحها

595
01:16:22,491 --> 01:16:24,738
.سنُعيدك إلى حالتك السابقة مرة أخري

596
01:16:24,773 --> 01:16:27,055
.مهما تكلف الأمر

597
01:16:27,457 --> 01:16:30,447
.لا أعرف عم ماذا تتحدث

598
01:16:30,482 --> 01:16:35,126
لقد إكتشفنا وجود بقايا
.كائن فضائي أخر مدفونة فى جسم الأول

599
01:16:35,411 --> 01:16:37,896
.لقد تعرضت للإصابة

600
01:16:37,933 --> 01:16:42,823
.لم أشعر أنني أفضل من الآن طيلة حياتي

601
01:16:43,645 --> 01:16:46,219
.نحن نعرف كل شيء يابني

602
01:16:46,756 --> 01:16:50,303
.لم أشعر بأني أفضل من الآن طيلة حياتي

603
01:17:09,453 --> 01:17:13,424
إختيارك لتنضم إلينا"
"يُعد أسمي شرف

604
01:17:13,460 --> 01:17:18,457
"ومسئولية كبيرة أيضاً" -
"الخاتم لايخطيء أبداً " -

605
01:17:43,254 --> 01:17:47,204
ستكون بخير
.سنُجري بعض الفحوصات فحسب

606
01:17:53,074 --> 01:17:54,998
.إبدأ فى الحقن

607
01:17:57,723 --> 01:18:00,478
الشيء الوحيد الذي
.أريده هُو صالحك

608
01:18:18,225 --> 01:18:20,260
!إهربوا

609
01:18:54,853 --> 01:18:58,045
!(هيكتور) -
.لاتقلق -

610
01:19:00,181 --> 01:19:03,184
.لا أريد سوى ما هُو صالح لكَ

611
01:20:23,741 --> 01:20:27,635
"الخاتم إختارك، خُذه"

612
01:20:32,345 --> 01:20:35,053
... مرحباً

613
01:20:36,926 --> 01:20:40,502
... الكائن الفضائي كان واحداً منكُم

614
01:20:41,885 --> 01:20:45,034
ولكن إنتهي بنا المطاف
.بطريقة مُختلفة

615
01:20:46,461 --> 01:20:49,346
! إجلس

616
01:20:50,314 --> 01:20:52,638
... الآن

617
01:20:53,375 --> 01:20:55,879
كيف حال (كـارول)؟

618
01:20:56,884 --> 01:20:59,123
.. أنا أقلع عن كل شي أنا -
أرجوك -

619
01:20:59,160 --> 01:21:02,757
أنا أعرف أنني قُمت بأمور خاطئة -
.أنظر يا (هــال)، أشعر بالأسي عليك -

620
01:21:08,912 --> 01:21:12,899
هذا جيد، كي تشعر
.بالفشل الذي كُنت فيه

621
01:21:14,547 --> 01:21:17,166
.ليسَ هذا خوفاً

622
01:21:17,551 --> 01:21:19,792
!يا للروعة

623
01:21:20,604 --> 01:21:24,254
.إعتدت أن أواجه مخاوفي

624
01:21:26,662 --> 01:21:31,459
ولكن الأن، تذوقت
..... القوة الحقيقة

625
01:21:34,466 --> 01:21:37,046
.ولن أتركها أبداً

626
01:21:44,830 --> 01:21:46,596
! لا

627
01:22:06,447 --> 01:22:11,110
أنت ترتدي خاتم الحارس الذي
.. إحتجزني

628
01:22:11,147 --> 01:22:16,769
سوف تعاني من نفس المصير وذلك
... بمُجرد أن أصل إلى عالمك

629
01:22:16,805 --> 01:22:21,348
سوف أحصل على كل القوة التي
.... أريدها كي أهزم المَجموعة

630
01:22:21,955 --> 01:22:24,622
.وأحطم الحُراس ...

631
01:22:55,875 --> 01:22:59,660
دعني أفهم هذا، ذلك الشيء
... الموجود فى الأعلي هُناك يُهاجم الكواكب

632
01:22:59,694 --> 01:23:03,859
متصل بـ (هيكتور)؟ -
.(لابد أنه أصيب بالعدوي عندما قتل الوحش (آبيـن سـور -

633
01:23:03,895 --> 01:23:07,838
لماذا لاتقوم بإيقافه فحسب؟ -
... سيتوجب علي إيقافه -

634
01:23:07,873 --> 01:23:11,522
حسناً، لقد حاولت فعل هذا
.ولكن فشلت ومات السيناتور

635
01:23:11,560 --> 01:23:15,815
.لقد اخبرتك أن الخاتم أخطا -
.إذن عُد إليهم،  وأخبرهُم كيف تهزمه -

636
01:23:16,421 --> 01:23:21,124
الشيء الذي من المفترض
.أن يكونه الحارس الأخضر هُو عدم الخوف

637
01:23:21,400 --> 01:23:24,892
عدم الخوف
.هو تفسير المُهمة

638
01:23:25,642 --> 01:23:28,953
وهذا ليسَ أنا -
إذن، سوف تبتعد مرة أخري؟ -

639
01:23:29,300 --> 01:23:33,507
فسر لي هذا يا (هــال)، أرجوك
فسره لي مرة واحدة فحسب، لماذا؟

640
01:23:33,543 --> 01:23:36,121
!هذا لأنني خائف

641
01:23:51,848 --> 01:23:54,511
أتعتقد أننا جميعاَ
لانشعر بالخوف؟

642
01:23:55,244 --> 01:23:59,272
إن كان هُناك شيء موجود لكنت هزمة الخوف -
... أجل، هُناك كلمة تلخض هذا -

643
01:24:00,086 --> 01:24:01,955
"الشجاعة"

644
01:24:08,404 --> 01:24:16,750
لقد قيل لي أن الخاتم إختارني
.لأنه رأي شييء ما، شيء لا أراه أنا

645
01:24:20,097 --> 01:24:22,547
.أنا أراه

646
01:24:23,218 --> 01:24:25,131
.لطالما رأيته

647
01:24:25,684 --> 01:24:31,727
الخاتم لم يراك جسوراً
.ولكنه رأي قُدرتك على التغلب على الخوف

648
01:24:32,552 --> 01:24:35,266
لقد رأي شجاعتك

649
01:24:38,053 --> 01:24:42,341
.وأنتَ كذلك مثل والدك تماماً

650
01:24:50,607 --> 01:24:53,300
".أنا لاأراه سوي تهديد"

651
01:24:53,998 --> 01:24:56,803
"إقضي عليه"

652
01:25:29,874 --> 01:25:32,799
... سلاحنا الجديد جاهز

653
01:25:32,835 --> 01:25:37,823
بالتحكم بقوته سوف ندرب
.المجموعة كي يفعلوا نفس الشيء

654
01:25:38,853 --> 01:25:41,880
... سوف نتغلب على الأسوأ وسيكون فرصة

655
01:25:41,961 --> 01:25:44,648
.(قوية لنا للوقوف ضد (بـارالكـس) قبل وصوله إلى (أوا ...

656
01:25:46,213 --> 01:25:49,696
وقوة العدو ستكون ملكُ لنا -
بأي ثمن ؟ -

657
01:25:52,610 --> 01:25:55,873
هل تجرؤ على الدخول إلي هذه الغرفة؟ -
.أحتاج مُساعدتك -

658
01:25:56,684 --> 01:25:59,730
علبيكَ مساعدتي
.فى إنقاذ عالمي

659
01:26:06,483 --> 01:26:11,551
أعلم أن البشر ليسوا أقوى الأجناس
.أو الأذكي

660
01:26:13,052 --> 01:26:18,689
نحن مُستحدثين وأمامنا الكثير لنتعلمه
.ولكن نستحق الإنقاذ

661
01:26:25,718 --> 01:26:28,659
سلاحكم الجديد هذا
.لايُمكن إستخدامه

662
01:26:28,695 --> 01:26:32,725
بمُجرد أن تعبروا هذا الحد، وتعطيه الخوف الذي يُريده
.لن تجدوا سبيل للعودة، لقد رأيت هذا بنفسي

663
01:26:34,249 --> 01:26:40,057
إسمعوا، أعلم الأن أنكُم خائفون -
هل تجرؤ بوصف الحُراس بالخوف؟ -

664
01:26:40,094 --> 01:26:46,276
(أجل، أجرؤ، وهذا تماماً سبب تغلب (بـارالكـس
.عليكم، لأنكم خائفون من الإعتراف بخوفكُم

665
01:26:46,702 --> 01:26:50,652
.أعلم هذا، لأني كنت أفعله طيلة حياتي

666
01:26:51,665 --> 01:26:57,024
أتعلمون، على الأرض نقول
"... أنا مجرد بشري"

667
01:26:58,770 --> 01:27:01,985
نحن نقول هذا، لأننا نعترف
.أننا خائفون

668
01:27:02,440 --> 01:27:05,831
.وهذ لايعني أننا ضُعفاء

669
01:27:06,823 --> 01:27:08,990
.... ساعدوني في إنقاذ كوكبي

670
01:27:09,541 --> 01:27:13,662
لاتستلموا للخوف، واجهه
.قاتلوه معي

671
01:27:14,902 --> 01:27:17,245
... كلماتك مُقنعة أيها الشاب البشري

672
01:27:17,280 --> 01:27:21,336
ولكن الفانون عليهم التحكم
... بأفعالهم طوال مليارت السنين

673
01:27:21,372 --> 01:27:28,129
ومصير الكون، لا يُمكننا المخاطرة
.بفقد كل شيء في وجود الفرصة بكونك مٌحق

674
01:27:28,165 --> 01:27:31,069
... لاتفعلوا إذن، لاتخاطروا بحياة أحد

675
01:27:32,366 --> 01:27:34,272
.خاطروا بحياتي أنا فقط

676
01:27:35,493 --> 01:27:38,060
إسمحوا لي بالذهاب للقتال من أجل
.... عالمي وسأثبت لكُم

677
01:27:38,117 --> 01:27:40,929
.أن الإرادة أقوى من الخوف

678
01:27:42,493 --> 01:27:46,553
من المُستحيل أن تنجح
(سوف تموت يا (هــال جوردن

679
01:27:48,893 --> 01:27:51,379
.سأموت إذاً وأنا أحاول

680
01:27:53,179 --> 01:27:55,727
.بالتوفيق أيُها الحارس الأخضر

681
01:28:54,050 --> 01:28:56,711
.لن أفعل هذا إن كُنت مكانك

682
01:28:59,284 --> 01:29:01,729
.انظر جيداً بالقرب منها

683
01:29:05,650 --> 01:29:08,198
إنها جميلة، أليست كذلك؟

684
01:29:08,939 --> 01:29:15,023
لقد أحببتها من أول وهلة
.لكنها لم تلحظني لوجودك في طريقنا

685
01:29:15,059 --> 01:29:19,610
ولكن ليسَ بعد الأن -
.لا، لا، لا تفعل هذا -

686
01:29:19,644 --> 01:29:26,074
أرجوك يا (هيكتور)، أرجوك
.أعرف ما هُو شعورك

687
01:29:27,739 --> 01:29:30,990
.ربــاه، أنظر لنفسك

688
01:29:32,323 --> 01:29:34,429
... لا، أعرف هذا الشعور

689
01:29:36,023 --> 01:29:40,547
الشعور بلا شيء
.وأي شيء تفعله لن يكون جيداً

690
01:29:45,493 --> 01:29:50,454
أعرف معني الشعور بالخوف
.دعني أساعدك

691
01:29:52,108 --> 01:29:55,286
.(لقد تغيرت يا (هــال

692
01:29:55,992 --> 01:29:59,415
ياله من شييء جميل، ولكن أعتقد
.أخذ الفتاة منك سيكون نهاية العالم

693
01:30:01,229 --> 01:30:03,533
!الآن حان دوري

694
01:30:05,037 --> 01:30:09,443
وأنا لاأستطيع أن أكون مثلك، ولكن
... سأجعلها مثلي، فلنواجه هذا

695
01:30:09,563 --> 01:30:15,446
بمُجرد أن تصبح مثلي
لن تكون مُهتم بها، أليس كذلك؟

696
01:30:17,362 --> 01:30:19,023
ولماذا لاتفعل أنت؟

697
01:30:21,140 --> 01:30:22,973
لماذا لا تكون مثلي؟

698
01:30:24,015 --> 01:30:28,408
ماذا؟ -
... أطلق سراحها -

699
01:30:31,476 --> 01:30:33,564
.وبإماكنك الحُصول عليه

700
01:30:38,251 --> 01:30:43,132
بإمكانك فعل أي شييء
.وتُصبح أي شييء

701
01:30:44,538 --> 01:30:46,891
.خُذه

702
01:30:49,246 --> 01:30:52,128
إجعلها هي من
.يقوم بالإختيار

703
01:30:56,912 --> 01:30:59,403
!حسناً

704
01:31:26,469 --> 01:31:28,223
!يا للروعة

705
01:31:37,624 --> 01:31:40,263
.والأن أنزلها

706
01:31:43,348 --> 01:31:47,682
.حسناً، لقد كذبت

707
01:31:52,791 --> 01:31:57,428
لقد كذبت أنا أيضاً
...كما ترى لكي يعمل معك

708
01:31:57,465 --> 01:32:00,142
.يجب أن تكون المُختار

709
01:32:39,137 --> 01:32:42,659
"لقد خذلتني" -
.لا -

710
01:33:12,571 --> 01:33:16,166
إبقي هُنا -
... لا مُشكلة -

711
01:33:42,958 --> 01:33:47,262
إرادتك قوية، ولكنها
ليست قوية بما يكفي

712
01:33:47,788 --> 01:33:51,017
أنتَ لاشييء بدون الخاتم

713
01:34:17,298 --> 01:34:23,414
"سنقوم بالإخلاء الأن، أرجوكُم أخلوا الشوارع"
"أخلو الشوارع فى الحال"

714
01:34:26,437 --> 01:34:28,964
لايُمكنك هزم
.هذا، سوف تموت

715
01:34:29,452 --> 01:34:32,376
.لن يخرج من هنا لأي مكان -
ماذا تعتقد أنك ستفعل؟ -

716
01:34:32,412 --> 01:34:34,974
.... لا أعرف

717
01:34:35,010 --> 01:34:37,275
ربما.. ربما أقوم
... بأخذه للأعلي

718
01:34:37,978 --> 01:34:41,346
شِجار الكلاب، أتتذكرين؟ -
لقد كانوا زوج من الطائرات النفاثة -

719
01:34:41,381 --> 01:34:43,557
.أنا هزمت النفاثات

720
01:34:45,469 --> 01:34:48,233
... الخاتم إختارني لسبب ما

721
01:34:49,755 --> 01:34:52,074
.وهذا هُو السبب

722
01:34:52,575 --> 01:34:55,351
أنصتي، ربما ليسَ الأن -
... لا -

723
01:35:06,071 --> 01:35:10,851
<i>"هذه حالة إخلاء طارئة"
"ليغادر الجميع الشوارع فى الحال"</i>

724
01:35:12,940 --> 01:35:16,174
<i>حالة طارئة، ليغادر الجميع"
."الشوارع فى الحال</i>

725
01:35:20,746 --> 01:35:23,235
<i>ربــاه، ما هذ الشيء؟ -
!إهربوا -</i>

726
01:35:26,702 --> 01:35:28,160
<i>!اخرجونا من هُنا</i>

727
01:35:52,954 --> 01:35:55,245
<i>ليخرج الجميع
!من هُنا، الأن</i>

728
01:36:32,748 --> 01:36:34,803
! إهربي

729
01:36:53,141 --> 01:36:56,498
أنا أري أن
... خوفك يزداد

730
01:36:56,533 --> 01:37:02,106
سوف تموت قريباً ... -
"... فى أشرق الأيام، وفي أكثر الأيام ظلمة " -

731
01:37:02,141 --> 01:37:06,032
"وبمُجرد أن تموت، سوف أدمر كل شيء أمامي"

732
01:37:06,069 --> 01:37:13,008
" لن يغيب شر عن ناظري" .. -
... عائلتك، منزلك، وكوكبك لن يتواجدوا -

733
01:37:13,045 --> 01:37:17,219
....دع أولئكَ الذين يعبدون قوى الشر

734
01:37:17,221 --> 01:37:21,781
الجنس البشري بأكمله سيتم
... (مَحوه بسببك أنت يا (هــال جوردن

735
01:37:21,816 --> 01:37:23,237
... أنت خائف

736
01:37:23,565 --> 01:37:28,487
يخشون قُوتي...
! قوة الفانوس الأخضر

737
01:38:43,144 --> 01:38:47,139
كُلما كُنت كبيراً
.كلما إحترقت سريعاً

738
01:40:48,343 --> 01:40:51,650
هذه الأوقات التي
... يثبت فيها الخاتم

739
01:40:52,392 --> 01:40:56,761
هزيمة (هــال جوردن) لــ (بـارالكـس) ستظل
.خالدة مادام المركز موجود

740
01:40:57,683 --> 01:41:01,517
تصرفاته تُذكرنا بسبب
.إختيار الخاتم لهُ

741
01:41:02,552 --> 01:41:08,110
للتغلب على الخوف، وتدمير
.الشر حيث يُوجد

742
01:41:16,877 --> 01:41:20,807
الحارس الأخضر يُقاتل
.دائماً بِكامل إرداته

743
01:41:20,843 --> 01:41:23,632
.لطالما إتحدنا مع إرادتنا

744
01:41:24,918 --> 01:41:27,814
.حان الوقت كي يخافوا

745
01:41:27,849 --> 01:41:31,562
أيمكنني تدريبه؟
أو هل بإمكاني تدريبه؟

746
01:41:32,284 --> 01:41:39,214
(أنت قوي يا (هــال جوردن
... بإندفاعك، تقلبك، مُقاومتك

747
01:41:39,897 --> 01:41:43,832
يبدو أن (آبيـن سـور) وجد شخص
.مثله تماماً

748
01:42:24,887 --> 01:42:28,121
.هــال)، لن أعتاد على هذا قط)

749
01:42:32,710 --> 01:42:35,948
وظيفتي الجديدة
... تتطلب السفر كثيراً

750
01:42:38,851 --> 01:42:41,302
.إنتظريني فترة صغيرة

751
01:42:44,307 --> 01:42:47,610
.طريق العودة لن يختفي أبداً

752
01:42:52,408 --> 01:42:55,246
هــال)؟) -
نعم؟ -

753
01:42:55,633 --> 01:42:58,250
أيُمكنك نزع قناعك؟

754
01:43:02,830 --> 01:43:05,436
!هذا رائع للغاية

755
01:43:19,031 --> 01:43:21,840
ماذا سيحدث الآن؟

756
01:43:22,241 --> 01:43:24,909
.سأذهب للبحث عن المتاعب

757
01:43:47,538 --> 01:43:50,273
من بين جميع الحراس الخُضر"
"...الذين إرتدوا الخاتم

758
01:43:50,307 --> 01:43:53,867
"كان هناك شخص واحد فقط يسطع إسمه"

759
01:43:53,905 --> 01:43:56,941
"في البداية بشريته كانت تُعتبر نقطة ضعف"

760
01:43:57,209 --> 01:44:01,677
"ولكن أثبت أنها أعظم مصدر لقوته"

761
01:44:02,721 --> 01:46:07,727