1
00:00:19,504 --> 00:00:21,964
ترجمة
kyoshi

2
00:00:25,425 --> 00:00:29,589
aymantre@yahoo.com

3
00:00:35,512 --> 00:00:38,980
aymantre@yahoo.com

4
00:02:05,561 --> 00:02:08,623
حسناً يا رفاق هلا هدأنا لدقيقة؟

5
00:02:09,176 --> 00:02:13,231
أعلم أنكم .. إهدأو يا جماعة

6
00:02:13,534 --> 00:02:16,535
لا ليس أياً من هذا

7
00:02:16,834 --> 00:02:20,467
لا يوجد لمزح سخيفة فقط وقت للقليل من
الكلام قبل

8
00:02:20,863 --> 00:02:22,516
أن نفترق

9
00:02:22,798 --> 00:02:25,442
ها نحن نبدأ لقد كانت سنة جيدة هنا في
"جامز"

10
00:02:26,017 --> 00:02:29,231
لا يمكننا أن ننسى فصل السيد
بيكنسن) شكراً يا (ساندي) على هذا)

11
00:02:29,862 --> 00:02:31,124
لا أخشى الأشباح

12
00:02:33,259 --> 00:02:36,489
أو النجاح الهائل لرحلة الكتب لسجن النساء

13
00:02:36,796 --> 00:02:38,692
(والذي رعاه فصل السيدة (هافيتشر

14
00:02:40,008 --> 00:02:45,816
ولكن بما أن السنة تنتهي لم يحن الوقت فقط
لنقول وداعاً لسنة دراسية

15
00:02:46,061 --> 00:02:49,246
ولكن للأسف حان وقت وداع أحد مدرسينا

16
00:02:49,732 --> 00:02:53,746
نعم (إليزابيث) هل (إليزابيث هولسي) هنا ؟
نعم إنها موجودة

17
00:02:54,033 --> 00:02:58,043
إليزابيث) هل يمكنك أن تأتي إلى هنا؟)
نعم هذا هو رد الفعل المناسب

18
00:02:58,334 --> 00:03:04,207
على ما أظن (إليزابيث) بالرغم من أنكِ كنت
معنا لسنة قصيرة

19
00:03:04,775 --> 00:03:09,789
كوني متأكدة أننا سنعتبرك دائماً جزء من
(عائلة (جامز

20
00:03:10,145 --> 00:03:12,625
وقد أحضرنا لكِ شيئاً

21
00:03:13,440 --> 00:03:18,660
شكراً ، حوالي 40 دولاراً

22
00:03:19,940 --> 00:03:22,275
شكراً -
على الرحب ، كلمة ؟ -

23
00:03:22,550 --> 00:03:26,482
حسناً أنا سيئة جداً في هذا النوع من
الأشياء لذا سوف أختصر

24
00:03:26,888 --> 00:03:31,620
أعلم أنني هنا منذ سنة فقط
ولكن هناك الكثير مما سأفتقده

25
00:03:31,926 --> 00:03:34,107
طلابي على الأرجح أكثر ما سأفتقد

26
00:03:40,514 --> 00:03:42,763
وأتمنى لو كان بإمكاني أن
أتعرف عليكم أكثر

27
00:03:43,165 --> 00:03:47,421
عيد ميلاد سعيد

28
00:03:48,784 --> 00:03:53,389
ولكن بين أربعة فصول والتخطيط للزاوج
كان وقتي منشغلاً

29
00:03:54,128 --> 00:03:56,347
ومع ذلك أعرف أن طلابنا في أيد أمينة

30
00:03:57,251 --> 00:04:01,376
وعلى الرغم من أنني لن أدرس ثانية بشكل
محترف

31
00:04:02,087 --> 00:04:05,779
أدركت أنني لن أحتاج لسبورة أو فصل

32
00:04:06,661 --> 00:04:07,995
لأكون مثالاً

33
00:04:27,144 --> 00:04:28,667
وداعاً أيها الحمقى

34
00:04:37,909 --> 00:04:40,419
عزيزي

35
00:04:41,143 --> 00:04:42,463
لقد عدت

36
00:04:43,036 --> 00:04:44,225
أنا هنا

37
00:04:44,487 --> 00:04:47,683
تجهز لأنني سوف أمص قضيبك كأنني
غاضبة منه

38
00:04:48,292 --> 00:04:50,813
أنظر أمك هنا

39
00:04:51,127 --> 00:04:53,096
مرحباً أمي يا لها من مفاجئة ممتعة

40
00:04:53,530 --> 00:04:56,391
حقائب ، عزيزي هل سنذهب في رحلة؟

41
00:04:56,887 --> 00:04:59,760
إليزابيث) يجب أن نتحدث) -
بالتأكيد -

42
00:04:59,795 --> 00:05:04,120
بدأت أفكر أنه لربما يجب أن ننفصل -
للأبد -

43
00:05:04,155 --> 00:05:06,402
أمي -
أخبرها ما قال المحاسب -

44
00:05:06,753 --> 00:05:08,171
أمي

45
00:05:08,392 --> 00:05:12,083
ستيفن) قال أنكِ أنفقتِ 16 ألف)
دولار الشهر الفائت

46
00:05:12,446 --> 00:05:14,290
يعتقد أنكِ سيئة

47
00:05:14,516 --> 00:05:18,251
أعرف النساء من أمثالك -
اللعنة أمي أخبرتك أنه يمكنني تولي هذا -

48
00:05:18,426 --> 00:05:20,369
فقط أريد أن أسألها شيئاً

49
00:05:20,559 --> 00:05:22,647
هل تحبين ولدي فعلاً؟

50
00:05:23,144 --> 00:05:25,167
أحبه بشدة لدرجة أنني أتألم

51
00:05:26,283 --> 00:05:29,557
حسناً إذاً متى موعد مولده ؟ -
أمي -

52
00:05:30,125 --> 00:05:35,551
لن ... أتعرفين هذا فقط مهين
أنكِ تسألينني هذا

53
00:05:36,126 --> 00:05:40,005
إنه اليوم -
أعرف -

54
00:05:41,131 --> 00:05:45,069
ولهذا أتيتك بهذا

55
00:05:45,694 --> 00:05:47,789
حسناً ، عزيزي عيد مولد سعيد

56
00:05:48,485 --> 00:05:50,651
كوبون تسوق ؟ -
حسناً -

57
00:05:51,067 --> 00:05:52,881
سوف أوقع الوثيقة

58
00:05:53,208 --> 00:05:55,062
(لقد إنتهى الأمر يا (إليزابيث

59
00:05:55,781 --> 00:05:58,190
مارك) أنا حامل) -
هراء -

60
00:05:59,265 --> 00:06:01,048
حسناً لست حاملاً فعلاً

61
00:06:01,567 --> 00:06:05,522
لقد بدأت أتسائل هل كان كل هذا من البداية
بسبب المال

62
00:06:06,261 --> 00:06:08,419
لم تحبينني قط -
لم أحبك ؟ -

63
00:06:08,754 --> 00:06:11,579
لقد كنت أسمعك وأنت تنتحب
بشأن (أوبرا) طوال العام الماضي

64
00:06:11,896 --> 00:06:15,589
حسناً إذا كانت الأجيال الصغيرة لا تهتم
بـ (أوبرا) فخمني

65
00:06:16,527 --> 00:06:17,956
(لا مزيد من (أوبرا

66
00:06:18,342 --> 00:06:22,579
إنتهى فن راقي إذا غادرت (اوبرا) فقد
ضعنا

67
00:06:23,171 --> 00:06:25,963
أريد خاتمي -
ما الذي من المفترض أن أفعله؟ -

68
00:06:26,294 --> 00:06:27,492
إلى أين أذهب ؟

69
00:07:03,069 --> 00:07:04,183
ها هي

70
00:07:04,955 --> 00:07:07,679
(إليزابيث هولسي)

71
00:07:08,787 --> 00:07:14,118
أنا متحمسة لأننا سنكون جيراناً في الفصول
ولكنني حزينة للغاية

72
00:07:14,507 --> 00:07:16,194
لأن علاقتك إنتهت

73
00:07:16,717 --> 00:07:18,918
من أنتِ ثانية؟ -
(إيمي سكورل) -

74
00:07:19,763 --> 00:07:24,634
(سكورل) -
نعم -

75
00:07:25,434 --> 00:07:31,917
لا تقلقي لقد كنتِ منشغلة العام الماضي
بالتخطيط للزواج

76
00:07:32,526 --> 00:07:35,507
وجدته في السرير مع شخص آخر -
يا إلهي -

77
00:07:35,753 --> 00:07:37,971
كان رجلاً -
أغلقي الباب الأمامي -

78
00:07:40,244 --> 00:07:45,701
أنظري أعلم أنكِ إجتزتِ العام
الماضي بالقيام بأقل مجهود

79
00:07:45,983 --> 00:07:52,278
ولكنني أريد أن أقول بما أنكِ عدتِ
أعلم أنكِ سوف تدرسين بجدية

80
00:07:53,243 --> 00:07:58,801
ظننت أن المدرسين هم من يفترض
أن يأخذوا التفاح

81
00:07:59,356 --> 00:08:03,547
أعتقد أن الطلاب يعلمونني على الأقل بقدر
ما أعلمهم

82
00:08:05,440 --> 00:08:07,884
هذا فقط شئ أقوله أحياناً -
غباء -

83
00:08:23,421 --> 00:08:28,561
آسفة فقط أردت أن أسأل إن أردتِ
أن نتغدى سوياً

84
00:08:29,289 --> 00:08:31,187
(أنا منشغلة بشئ يا (لين

85
00:08:31,487 --> 00:08:33,539
على حسابي

86
00:08:34,176 --> 00:08:38,816
أتدرين يا (لين) عندما بدأت التدريس ظننت
أنني أقوم به من أجل الأسباب الصحيحة

87
00:08:39,255 --> 00:08:41,660
ساعات أقل والصيف إجازة ولا مسئولية

88
00:08:42,108 --> 00:08:44,564
أحب الصيف

89
00:08:44,884 --> 00:08:49,759
من الان وصاعداً عملي الأول هو العثور
على شخص يعتني بي

90
00:08:50,222 --> 00:08:51,725
يا إلهي أنا أصلي من أجل هذا

91
00:08:52,005 --> 00:08:55,156
لقد قضيت الصيف كله في حانات حيث
(يتدرب فريق (بولز

92
00:08:55,682 --> 00:08:58,313
حصلت على بعض المتعة

93
00:08:58,585 --> 00:09:00,372
وبعض التذكارات الرائعة ولكن هؤلاء الرجال
لا يبحثون عن الإستقرار

94
00:09:00,751 --> 00:09:04,549
إنهم يرتدون واقي ثم يأخذون الواقي معهم

95
00:09:04,823 --> 00:09:09,162
إلى هذا الحد هم مصابين بالإرتياب
وكأنه سهل أن تحملي من خلال الواقي

96
00:09:09,509 --> 00:09:11,573
نعم

97
00:09:12,503 --> 00:09:14,977
سوف تجدين شخص رائع

98
00:09:15,331 --> 00:09:16,905
كنت أفكر طويلاً في الأمر

99
00:09:17,175 --> 00:09:18,724
اظن مستواي 8أو 8.5

100
00:09:19,128 --> 00:09:22,142
ولكن إن حصلت على زوج جديد من الأثداء

101
00:09:22,911 --> 00:09:25,282
لا تريدين فعل هذا أنتِ جميلة بالفعل

102
00:09:25,627 --> 00:09:30,428
ليس لديكِ أدنى فكرة عن صعوبة المنافسة
مع الفتيات الجميلات

103
00:09:31,264 --> 00:09:32,822
هذا حقيقي

104
00:09:33,283 --> 00:09:36,153
ونحن لا نصغر في السن

105
00:09:36,525 --> 00:09:38,404
يجب أن ننتهي

106
00:09:39,063 --> 00:09:42,502
أولي) لديه محاضرة كبيرة في الإجتماع)

107
00:09:42,867 --> 00:09:44,056
لن أذهب

108
00:09:44,369 --> 00:09:45,542
ولكنه إلزامي

109
00:09:50,397 --> 00:09:52,029
غالباً لن أذهب أيضاً

110
00:09:52,401 --> 00:09:54,568
قد أذهب

111
00:09:54,786 --> 00:09:56,551
ربما سأذهب وأجلس في الخلف

112
00:09:56,820 --> 00:09:58,590
ربما أغادر مبكراً

113
00:09:58,873 --> 00:10:01,503
ربما أبقى قليلاً

114
00:10:01,875 --> 00:10:04,198
فقط سأنتظر

115
00:10:04,530 --> 00:10:07,175
لا

116
00:10:07,637 --> 00:10:10,719
كان هذا ممتعاً

117
00:10:14,085 --> 00:10:17,198
مرحباً بكم في الدراسات الإجتماعية للصف
السابع

118
00:10:17,540 --> 00:10:19,836
(سوف أكون قبطانكم آنسة (سكورل

119
00:10:20,123 --> 00:10:23,764
وسوف نربط التاريخ والحغرافيا
بالأحداث الحالية

120
00:10:24,088 --> 00:10:26,949
ربما يكون لدينا درس بخصوص الباسيفيك
لذا تجهزوا

121
00:10:27,311 --> 00:10:29,581
لأن هذه ستكون رحلة مجنونة

122
00:10:32,287 --> 00:10:37,505
المصور كان لطيفاً للغاية جعلني مرتاحة
جداً جداً

123
00:10:38,092 --> 00:10:41,037
ربما أذهب لمدينة كنساس من أجل مسابقة
الموضة

124
00:10:41,465 --> 00:10:44,923
مدينة كنساس -
هل تلاحقني ؟ -

125
00:10:46,821 --> 00:10:48,283
فاشل

126
00:11:09,194 --> 00:11:13,027
مرحباً أنا (ساشا أبيناسي) أمي أعدت
هذه الكعكات لكِ

127
00:11:13,597 --> 00:11:15,226
فقط أتركيهم على المنضدة

128
00:11:19,498 --> 00:11:22,331
هل تريدين شيئاً ؟

129
00:11:25,803 --> 00:11:27,166
"هل رأى أحدكم فيلم "ستاند أن دليفر

130
00:11:27,480 --> 00:11:29,338
إرفعوا أيديكم

131
00:11:30,256 --> 00:11:33,104
هل تمزحون ؟
(إدوارد حيمس أولمس)

132
00:11:35,603 --> 00:11:37,340
(بلو دايموند فيليبس)

133
00:11:38,654 --> 00:11:41,589
حسناً أنت

134
00:11:41,876 --> 00:11:44,278
وأنت أحضرا التلفزيون للأمام

135
00:11:44,652 --> 00:11:46,373
هل سنشاهد فيلم في أول يوم ؟

136
00:11:46,721 --> 00:11:48,753
أعتقد أن هذا رائع أنتِ رائعة

137
00:11:53,902 --> 00:11:55,848
هذا الكعك مقرف

138
00:12:11,994 --> 00:12:19,254
في الطريق -
عزيزي -

139
00:12:19,582 --> 00:12:22,818
(إليزابيث)

140
00:12:23,280 --> 00:12:24,469
(مرحباً أنا (راسل

141
00:12:24,851 --> 00:12:27,164
راسل جيتيس) مدرس الألعاب)

142
00:12:27,587 --> 00:12:29,504
قمنا برحلة بالسيارة الربيع الماضي

143
00:12:30,000 --> 00:12:32,223
لقد سمعت عن ما حدث في الخطبة

144
00:12:32,675 --> 00:12:34,303
كان هذا سيئاً

145
00:12:34,575 --> 00:12:36,210
هل تعلم أنني ضبتطه يحاول أن ينكح كلبه؟

146
00:12:36,993 --> 00:12:38,622
وكانت الزبدة في كل مكان

147
00:12:39,421 --> 00:12:45,892
هذا مقرف على كل حال ربما هذا أتى متعجلاً
لكن هل تريدين أن تتغدي معي ؟

148
00:12:46,292 --> 00:12:47,249
وقت ما ؟

149
00:12:47,512 --> 00:12:49,445
هل ما زلت مدرس ألعاب ؟ -
نعم أنا كذلك -

150
00:12:49,731 --> 00:12:51,053
إذاً لا

151
00:12:51,514 --> 00:12:53,454
لا أواعد زملائي

152
00:12:54,228 --> 00:12:56,496
لن أخبر أي شخص آخر -
لقد قلت لا -

153
00:12:57,019 --> 00:13:01,279
حسناً لا بأس
لقد كان هذا رائعاً

154
00:13:02,978 --> 00:13:05,191
البعض كان نعاساناً

155
00:13:05,775 --> 00:13:08,302
ماذا ؟ -
هل رأيتِ ما حدث بسلطة الكرنب؟ -

156
00:13:09,378 --> 00:13:12,840
نعم هذا الفتى ضرب الآخر بسلطة الكرنب

157
00:13:13,277 --> 00:13:15,852
لم تكوني بالإجتماع في هذا اليوم ؟

158
00:13:16,182 --> 00:13:20,608
حسناً (إليزابيث) لقد فاتك الكثير

159
00:13:20,933 --> 00:13:28,335
على كل حال في الإجتماع إقترحت نظام
جديد لمراقبة الغداء إنه نظام مربعات

160
00:13:28,529 --> 00:13:33,394
لماذا لا ترسلين لي مذكرة ولو كان
لدي أسئلة فسوف أجدك

161
00:13:34,586 --> 00:13:37,742
كنت أحاول أن أسأل

162
00:13:37,999 --> 00:13:40,813
هل سمعت أنكِ عرضتِ فيلم هذا الصباح

163
00:13:41,103 --> 00:13:42,433
في أول يوم من المدرسة؟

164
00:13:43,076 --> 00:13:44,783
كيف لي أن أعرف ماذا سمعتِ؟

165
00:13:45,005 --> 00:13:47,304
إسمعي لا أريد أن أملي
عليكِ كيف تديرين صفك

166
00:13:48,184 --> 00:13:51,001
ربما من الممتع أن تجربي شئ يجلب الود

167
00:13:51,552 --> 00:13:54,394
مثل ألعاب المسابقات

168
00:13:54,777 --> 00:13:59,530
هل سيكون بيننا مشاكل؟

169
00:13:59,960 --> 00:14:02,468
لا

170
00:14:02,729 --> 00:14:08,252
إذا أعطيتك هذا الإنطباع فأنا
آسفة للغاية

171
00:14:08,630 --> 00:14:13,105
لأنني كنت آمل أن نكون أكثر من رفاق
عبر الطرقة

172
00:14:14,125 --> 00:14:17,078
لا أعلم ما سمعتي ولكنني لست شاذة

173
00:14:17,658 --> 00:14:22,029
لا بالطبع لا أنا لا أعرف حتى ما هذا

174
00:14:22,312 --> 00:14:24,697
عنيت فقط أن نكون أصدقاء

175
00:14:25,129 --> 00:14:28,108
سأخبرك بشئ يا صديقتي
يجب أن أذهب غطي مكاني

176
00:14:29,297 --> 00:14:33,278
إليزابيث) لن ينته الغداء قبل 7 دقائق)

177
00:14:33,654 --> 00:14:36,665
من سيراقب مربعك

178
00:14:44,388 --> 00:14:48,024
مرحباً تبدوا تائهاً

179
00:14:48,489 --> 00:14:51,493
أعرف أليس كذلك هل يمكنك أن تدلينني على
الغرفة 107

180
00:14:51,779 --> 00:14:53,697
سوف أسديك أفضل من هذا سوف أصحبك إلى
هناك

181
00:14:54,299 --> 00:14:56,428
ليس عليكِ فعل هذا -
توقف -

182
00:14:56,770 --> 00:14:58,522
سوف يكون هذا من دواعي سروري -
(سكوت ديلكورت) -

183
00:14:58,524 --> 00:14:59,894
(إليزابيث هولسي)

184
00:15:00,278 --> 00:15:02,371
أنا البديل الجديد -
مرحباً مرحباً -

185
00:15:02,966 --> 00:15:05,384
شكراً لك -
"هل هذه "يرجا لاكوتر -

186
00:15:05,669 --> 00:15:07,886
ملاحظة ممتازة -
شكراً -

187
00:15:08,141 --> 00:15:12,603
أحب ساعات الرجال إنه هواية لي -
بعض الأحيان يأنبني ضميري بشأنها -

188
00:15:12,913 --> 00:15:13,824
لكن جدي من صنعها لذا

189
00:15:14,471 --> 00:15:17,314
هل يصمم جدك الساعات ؟ -
إنه عمل العائلة -

190
00:15:17,621 --> 00:15:19,648
إسم أمي الأوسط
(لاكوتر)

191
00:15:19,649 --> 00:15:22,011
لا يمكن

192
00:15:23,445 --> 00:15:26,217
هل إنتقلت وزوجتك للتو للمدينة؟ -
أنا لست متزوجاً -

193
00:15:26,531 --> 00:15:28,873
في الحقيقة لقد خرجت للتو من علاقة

194
00:15:29,233 --> 00:15:32,760
نعم ، لقد مر عام

195
00:15:33,088 --> 00:15:35,144
ما زالت الخلفية على هاتفي

196
00:15:35,459 --> 00:15:37,901
كان لديها قلب كبير

197
00:15:38,137 --> 00:15:41,051
يبدوا ضخماً

198
00:15:44,334 --> 00:15:47,138
كما ترين الوزن موزع بالتساوي

199
00:15:47,409 --> 00:15:50,922
ولا توجد ندبات -
دكتور (فولجوا) الأفضل في شيكاغو -

200
00:15:51,586 --> 00:15:55,257
هل يمكنني ؟ -
بالطبع إلمسيهم كما شئتِ -

201
00:15:58,052 --> 00:16:02,138
يا إلهي -
نعم -

202
00:16:02,457 --> 00:16:04,439
إنهما رائعين -
شكراً -

203
00:16:05,325 --> 00:16:07,333
والحلمات -
أعرف -

204
00:16:08,342 --> 00:16:11,037
سوف آخذ إثنين

205
00:16:12,111 --> 00:16:20,771
الإجمالي 9300 للجراحة
بالإضافة لإقامة ليلة في عيادتنا

206
00:16:21,119 --> 00:16:23,343
كيف تحبين أن تدفعي ؟ -
هذا سخيف -

207
00:16:23,640 --> 00:16:25,630
انا مدرسة لست تاجر مخدرات

208
00:16:25,979 --> 00:16:27,829
نقبل جميع بطاقات الإئتمان

209
00:16:28,369 --> 00:16:30,730
موقف بطاقتي

210
00:16:31,065 --> 00:16:32,785
معقد قليلاً

211
00:16:33,343 --> 00:16:36,298
انا آسفة لكن إن لم يمكنك الدفع
فلن يمكنني أن أحدد لك موعداً

212
00:16:36,853 --> 00:16:39,400
سوف أعود

213
00:16:40,977 --> 00:16:43,375
أعيش مع رجل قابلته في حفل

214
00:16:43,870 --> 00:16:46,073
كل ما أطلبه منك هو 10 الآف دولار

215
00:16:46,992 --> 00:16:49,210
أنت مدين لي لفضك الإرتباط

216
00:16:50,044 --> 00:16:51,497
هل تعلم كم كان هذا مهيناً؟

217
00:16:52,045 --> 00:16:57,249
حسناً حبيبي أنظر أنا لا أريد الشجار

218
00:16:57,648 --> 00:17:00,366
إنها عشرة الآف فقط وستعني لي الكثير

219
00:17:00,963 --> 00:17:04,542
حبيبي هل أنت هناك؟

220
00:17:06,013 --> 00:17:08,785
أيها اللعين -
هل ناديتني؟ -

221
00:17:09,199 --> 00:17:12,034
لا لقد قلت أيها اللعين

222
00:17:12,454 --> 00:17:14,540
(ظننتكِ تقولين (كيرك

223
00:17:16,707 --> 00:17:19,396
هل لديك عشرة الآف ؟ -
لا -

224
00:17:20,480 --> 00:17:23,678
وأيضاً قد لا يمكنني دفع
الإيجار هذا الشهر

225
00:17:24,567 --> 00:17:26,408
على الإطلاق

226
00:17:26,734 --> 00:17:27,537
هذا قد يساعد

227
00:17:29,222 --> 00:17:32,975
هل تريدين السكر ؟ -
نعم -

228
00:17:33,456 --> 00:17:34,907
رائع أراكِ لاحقاً

229
00:17:49,935 --> 00:17:51,751
هل يمكنني مساعدتك؟

230
00:18:07,862 --> 00:18:09,119
ماذا ؟

231
00:18:09,427 --> 00:18:11,284
أنا منسقة الأنشطة في الربيع

232
00:18:11,634 --> 00:18:14,082
يا لها من صدمة -
سوف نقوم بغسل السيارات هذا الإسبوع -

233
00:18:14,427 --> 00:18:16,329
إذا أتيتِ يمكننا أن نغسل سيارتك

234
00:18:16,720 --> 00:18:18,727
غسل السيارات أفضل ما في السنة السابعة

235
00:18:19,003 --> 00:18:21,300
لقد كسبنا العام الماضي 6 ألآف دولار

236
00:18:24,384 --> 00:18:27,669
إحضار هذه المجلات للمدرسة لن يمكنك
من عمل صداقات

237
00:18:28,275 --> 00:18:29,859
هؤلاء الأولاد يستغلونك فقط

238
00:18:30,225 --> 00:18:32,572
إذا هل أذهب الان ؟ -
نعم -

239
00:18:32,962 --> 00:18:36,790
إذهب ولكن إذا رأيت هذه ثانية فسوف
أتصل بوالديك

240
00:18:37,102 --> 00:18:38,398
هل تفهم ؟

241
00:18:38,871 --> 00:18:40,958
إذهب للصف

242
00:18:44,862 --> 00:18:47,688
إذهب للصف

243
00:18:52,044 --> 00:18:55,367
يوم مثير آخر في مكتب المدير -
هل لديك دقيقة؟ -

244
00:18:55,903 --> 00:18:58,600
نعم وأردت أن أحدثك أيضاً

245
00:18:58,860 --> 00:19:02,036
هل ما سمعت صحيح أنكِ كنتِ تشغلين
الأفلام طوال الأسبوع الماضي؟

246
00:19:02,416 --> 00:19:04,568
بعض مقاطع الفيديو ربما

247
00:19:05,122 --> 00:19:09,339
ولكن كما تعلم في نواحي كثيرة
أظن أن الأفلام هي الكتب الجديدة

248
00:19:19,054 --> 00:19:20,712
هل هذا جديد ؟

249
00:19:22,467 --> 00:19:25,430
أحبه لطالما قلت

250
00:19:25,697 --> 00:19:27,684
أن الدلافين هم بشر البحر

251
00:19:28,545 --> 00:19:30,371
لدي ملصق على سيارتي يقول هذا

252
00:19:31,049 --> 00:19:32,834
مستحيل -
لا أمزح -

253
00:19:33,395 --> 00:19:35,351
إنه على سيارتي

254
00:19:35,779 --> 00:19:37,979
هيا

255
00:19:38,659 --> 00:19:41,510
إنتظري ثانية

256
00:19:45,104 --> 00:19:49,090
(إسمه (سايمون

257
00:19:49,694 --> 00:19:52,966
ويعيش في جزر الكايمان

258
00:19:53,745 --> 00:19:56,363
(مع أخوه (هايجاك

259
00:19:57,738 --> 00:19:59,972
يا لها من قصة رائعة

260
00:20:01,744 --> 00:20:05,805
ما الذي أردتِ الحديث عنه ؟ -
كنت أفكر أنني أريد أن أتفاعل أكثر -

261
00:20:06,125 --> 00:20:09,564
شئ مثل ربما

262
00:20:09,871 --> 00:20:11,661
الإشراف على غسيل السيارات

263
00:20:12,361 --> 00:20:15,594
إيمي) كانت تدير هذا منذ عامين)

264
00:20:16,126 --> 00:20:17,540
ولكنها تقوم بالكثير بالفعل

265
00:20:17,849 --> 00:20:19,268
ربما من الأفضل أن تعطيها راحة

266
00:20:19,814 --> 00:20:22,315
هذا لطيف

267
00:20:22,613 --> 00:20:25,052
ان نرى أنكِ أصبحت عضواً
حقيقياً في عائلتنا

268
00:20:25,573 --> 00:20:28,159
أشعر بشعور جيد للمساعدة

269
00:20:46,823 --> 00:20:47,843
اللعنة

270
00:20:48,164 --> 00:20:51,031
حسناً لنقوم بهذا

271
00:21:46,117 --> 00:21:47,531
(ديلكورت)

272
00:21:47,860 --> 00:21:49,416
نعم

273
00:21:51,001 --> 00:21:53,991
مرحباً يا أولاد

274
00:21:54,556 --> 00:21:55,480
من الأفضل أن لا تأخذها في فسحة

275
00:21:55,481 --> 00:21:56,481
هل أنت متأكد -
انا أراقبك -

276
00:21:58,092 --> 00:21:59,717
آنسة (هولسي) أنا مندهش

277
00:22:00,014 --> 00:22:01,577
شكراً لقد كنت أتمرن -
لقد نجح المشروع -

278
00:22:02,024 --> 00:22:05,552
نعم والأطفال فرحون

279
00:22:05,876 --> 00:22:09,916
هذا كل ما هو مهم -
لماذا لا نذهب للشراب الليلة؟ -

280
00:22:10,314 --> 00:22:14,704
أعني لا أشعر برغبة في السكر
ولكن بدوار خفيف

281
00:22:14,982 --> 00:22:17,763
ويمكنني القيادة -
آسف -

282
00:22:18,071 --> 00:22:21,486
لا يمكنني الآن لست مستعداً بعد
ولكن إن صبرتي

283
00:22:21,849 --> 00:22:23,672
أظن أنه يستحق إنتظارك

284
00:22:24,014 --> 00:22:27,270
تستحق الإنتظار -
أظن هذا أيضاًَ -

285
00:22:51,388 --> 00:22:53,500
(ولي) أنا (إيمي سكورل)

286
00:22:54,074 --> 00:22:57,635
إيمي) ماذا تفعلين ... أخرجي من هنا)

287
00:22:58,084 --> 00:22:59,844
هذا سيستغرق ثانية فقط

288
00:23:00,181 --> 00:23:04,922
كنت بالمصادفة أركب دراجتي عند غسيل
السيارات هذا السبت

289
00:23:05,131 --> 00:23:09,769
هل يمكننا أن نتحدث لاحقاً ؟ -
لاحقاً كلنا سنموت قال التمساح للذبابة -

290
00:23:10,313 --> 00:23:12,383
ماذا ؟

291
00:23:12,880 --> 00:23:16,955
أدخل فقط

292
00:23:17,368 --> 00:23:22,590
الان لا أريد الحديث في ما لا يخصني
ولكن من حيث كنت أقف أظن

293
00:23:23,040 --> 00:23:28,868
أن الآنسة (هولسي) كانت تمرح بالمال

294
00:23:29,544 --> 00:23:33,212
هل تتهمين (إليزابيث) بالإختلاس من

295
00:23:33,525 --> 00:23:35,166
غسيل السيارات ؟

296
00:23:35,696 --> 00:23:39,821
ولي) نحن لا نعلم أي شئ عنها)

297
00:23:40,067 --> 00:23:42,302
لقد كسبوا أكثر من 7 الآف دولار

298
00:23:42,581 --> 00:23:44,002
لذا أياً كان ما فعلته فقد نجح

299
00:23:44,337 --> 00:23:45,839
أحد الأباء إتصل وقال

300
00:23:46,137 --> 00:23:47,807
أن غسيل السيارات كان ناجحاً جداً

301
00:23:48,236 --> 00:23:51,353
ووالد (لورين ليسين) إتصل وقال أننا يجب
أن نقوم بغسل السيارات كل أسبوع

302
00:23:51,835 --> 00:23:55,548
لذا بدلاً من إتهامها من الأفضل
أن تسأليها عن بعض الإرشادات

303
00:23:55,875 --> 00:23:59,759
إذا شملت هذه الإرشادات لبس ملابس مثيرة

304
00:24:00,069 --> 00:24:02,334
من أجل المال أظن أنني لن أقبل بها

305
00:24:02,833 --> 00:24:07,681
هذا سخيف هذا هو المكان الوحيد في هذا
المبنى حيث يسمح لي أن أختلي بأفكاري

306
00:24:08,147 --> 00:24:11,937
يتاح لي هذا مرة واحدة باليوم
إن كنت محظوظاً

307
00:24:12,432 --> 00:24:18,301
المرة القادمة التي تتهمين فيها أحد
مدرسيني يجب أن يكون لديكِ دليل

308
00:24:18,587 --> 00:24:20,328
لقد إنتهينا هنا

309
00:24:22,662 --> 00:24:26,928
حسناً تمتعا بوقتكما

310
00:24:33,573 --> 00:24:35,455
ظننت أنها لن ترحل قط

311
00:24:41,248 --> 00:24:44,135
هل تريدين منديلاً؟

312
00:24:44,784 --> 00:24:47,308
يا لها من ممثلة

313
00:24:47,662 --> 00:24:48,963
نعم ممثلة كبيرة

314
00:24:49,383 --> 00:24:51,839
ولكنها تهتم كثيراً أيضاً

315
00:24:55,640 --> 00:24:59,322
أحب كيف أن عيناه تلمعان وهو يبتسم

316
00:24:59,614 --> 00:25:01,656
أريد أن أجلس على وجهه -
مرحباً يا رفاق -

317
00:25:04,068 --> 00:25:05,454
هل ذهبتِ وأحضرتي لي بعض اللبن؟

318
00:25:05,802 --> 00:25:10,374
أي نوع من اللبن تفضلين منزوع الدسم
أم كامل الدسم أم خفيف أم بالشيكولاتة؟

319
00:25:10,375 --> 00:25:12,264
فاجئيني

320
00:25:12,423 --> 00:25:15,013
سوف أحضر لك منزوع الدسم
لا 2 بالمائة

321
00:25:15,955 --> 00:25:23,335
إذاً -
مرحباً يا رفاقي المعلمين -

322
00:25:24,339 --> 00:25:26,578
(هل كل شئ بخير مع (جابي -
سوف تكون بخير -

323
00:25:25,890 --> 00:25:31,532
أخبرتها إن لم تكوني سعيدة بنفسك فكيف
سيكون الآخرون سعداء بكِ ؟

324
00:25:32,063 --> 00:25:35,327
هذا يبدأ بكِ -
أنا واثق أنها قدرت هذا -

325
00:25:35,629 --> 00:25:41,855
وهو بالضبط ما أخبرت به (إليزابيث) عندما
أخبرتني عن عملية زرع الثدي المقبلة

326
00:25:42,275 --> 00:25:46,438
آسفة

327
00:25:46,891 --> 00:25:50,140
آسفة ظننتك ستخبرين الجميع -
حقاً ؟ -

328
00:25:50,502 --> 00:25:54,070
أنا مع الإختيار أعتقد أن الناس يجب أن
يختاروا ما يجعلهم سعداء

329
00:25:54,644 --> 00:25:57,742
عدا الإجهاض بالطبع -
بالطبع -

330
00:25:58,520 --> 00:26:02,226
يبدوا أن الجبر يناديني أكره الرياضيات

331
00:26:02,510 --> 00:26:05,048
تمنوا لي الحظ -
مرحباً أنا إرهابي رياضيات -

332
00:26:05,315 --> 00:26:07,059
وتربطني صلة بالجبر

333
00:26:07,776 --> 00:26:12,089
لدي أسلحة تدمير رياضي

334
00:26:18,585 --> 00:26:21,742
سوف أمشي معك -
الجميع هنا لطيف للغاية -

335
00:26:22,465 --> 00:26:27,854
بالطبع راقبي مربعي -
تفضلي 1 % مفاجئة -

336
00:26:28,851 --> 00:26:33,356
مرحباً إسمي (إليزابيث هولسي) هل
من أسئلة ؟

337
00:26:33,664 --> 00:26:36,317
(مرحباً أنا أم (ساشا

338
00:26:36,684 --> 00:26:40,793
أنا قلقة لأنك تبنين برنامجك على الأفلام

339
00:26:41,250 --> 00:26:44,274
كنت أتسائل ما هي خطط لإمتحان الولاية

340
00:26:44,748 --> 00:26:48,545
إسمعي المدرسة إستأجرتني لأنني رائعة
فيما أقوم به

341
00:26:49,098 --> 00:26:54,557
أستخدم الأفلام كأداة ولكنني أستخدم
أدوات تعليمية أخرى

342
00:26:55,027 --> 00:26:58,294
يمكنني أن آخذك يوم بيوم خلال برنامجي كله

343
00:26:58,592 --> 00:26:59,690
ولكنني لا أقوم بالأمور بهذه الطريقة

344
00:27:00,364 --> 00:27:04,836
لذا كما يقول اليهود

345
00:27:05,344 --> 00:27:12,079
من فضلكم تناولوا بعض المشروبات
والأطعمة في الخلف تم صرف الفصل

346
00:27:13,387 --> 00:27:16,170
معذرة يا آنسة (هولسي) مرحباً أنا والد
(مورجان)

347
00:27:16,671 --> 00:27:20,986
مورجان) طفل رائع)

348
00:27:21,729 --> 00:27:25,126
حريص للغاية -
فقط أتمنى لو كانت درجاته تعكس هذا -

349
00:27:25,470 --> 00:27:28,113
إذا كنت أعرفه وأظن أنني أفعل

350
00:27:28,674 --> 00:27:30,383
سوف ينجح

351
00:27:30,576 --> 00:27:34,539
إسمعي أنا أعرف أنكِ مشغولة بالإضافة لجسد
مثير

352
00:27:34,804 --> 00:27:39,599
ولكن إن أمكنك أن تراقبي (مورجان) فأنا
وزوجتي نقدر لكِ هذا

353
00:27:39,947 --> 00:27:43,029
للأدوات وما تشائين

354
00:27:45,272 --> 00:27:48,943
(للأدوات ،أنتم والدا (تشايس

355
00:27:49,478 --> 00:27:55,047
مرحباً -
طالبة كـ(تشايس) قد تستفيد من الإهتمام -

356
00:27:55,570 --> 00:28:00,990
لذا تظنين أنه يجب علينا أن نستأجر مدرسا-
كنت أحب أن أقوم بهذا لكن من الصعب مع -

357
00:28:00,580 --> 00:28:04,479
مع صف من 20 أو 25 طالب

358
00:28:04,928 --> 00:28:07,480
أن تكون مدرساً -
إنه صعب للغاية -

359
00:28:07,781 --> 00:28:09,994
بمرتبي يجب أن أدفع لقاء موادي الخاصة

360
00:28:10,353 --> 00:28:12,520
وخطيبي خانني مع أخته

361
00:28:12,946 --> 00:28:18,444
كمدرسة خاصة أضمن لكِ أنها سوف تحصل
على إمتياز

362
00:28:18,820 --> 00:28:21,630
أو تستعيدا أموالكما

363
00:28:22,640 --> 00:28:25,695
حسناً لا تقولي المزيد

364
00:28:26,361 --> 00:28:30,353
إجعليه لحامله

365
00:28:36,618 --> 00:28:38,430
"ثديان جديدان"

366
00:29:08,479 --> 00:29:11,912
kyoshi

367
00:29:17,127 --> 00:29:19,519
(سكوت)
(سكوت)

368
00:29:19,915 --> 00:29:21,545
(إيمي)

369
00:29:21,858 --> 00:29:24,526
مرحباً -
لقد أحضرت لك شيئاً -

370
00:29:24,961 --> 00:29:27,397
ماذا ؟ لم يكن ينبغي عليكِ فعل هذا

371
00:29:27,697 --> 00:29:30,734
لا شئ إنه فقط كتابي المفضل

372
00:29:31,159 --> 00:29:34,299
"الأكل والصلاة والحب "

373
00:29:34,808 --> 00:29:39,166
نعم -
هذا كتابي المفضل أيضاً -

374
00:29:39,635 --> 00:29:42,380
أي الأجزاء المفضل لك ؟

375
00:29:42,998 --> 00:29:45,635
الحب

376
00:30:00,641 --> 00:30:03,026
ماذا تريدين؟ -
هل هذه ماريجوانا؟ -

377
00:30:03,509 --> 00:30:05,414
لا إنها ماريجوانا طبية

378
00:30:06,037 --> 00:30:07,646
لدي وصف لها وكل شئ

379
00:30:08,451 --> 00:30:10,685
ولن أخبرك بالسبب لأنه بيني وبين طبيبي

380
00:30:11,157 --> 00:30:16,527
حسناً ، تحسني -
شكراً -

381
00:30:17,076 --> 00:30:19,790
انا وأمي أعددنا لكِ بعض كعك العيد

382
00:30:20,360 --> 00:30:22,447
هل هذا من الملئ بالعصيدة؟ -
الزنجبيل -

383
00:30:28,171 --> 00:30:33,009
إحترسي للرباط

384
00:30:33,368 --> 00:30:35,597
هل لديكِ أي شئ يشرب؟

385
00:30:36,306 --> 00:30:41,151
إسمعي نصيحة توقفي عن لبس ملابس وكأنك
تترشحين للكونجرس

386
00:30:41,916 --> 00:30:44,580
لا أريد أن أترشح للكونجرس
أريد أن أكون رئيسة

387
00:30:45,037 --> 00:30:48,656
هذا ما أقول إستمري في التكلم بأشياء
مثل هذه وسوف يلكمك أحدهم

388
00:30:49,599 --> 00:30:53,201
هل تريدين حقاً أن تكوني رئيسة أم
هذا ما يريده والداكِ؟

389
00:30:54,446 --> 00:31:02,031
ليس عليكِ أن تقرري الان من يدري ربما
تستيقظي يوماً ما لتصبحي مدلكة

390
00:31:02,950 --> 00:31:05,455
المرتب بالإضافة للبقشيش فكري بالأمر

391
00:31:06,128 --> 00:31:09,734
إذا فكرت بالأمر فهل سأنال تقدير إضافي؟

392
00:31:10,729 --> 00:31:14,482
أنتِ ميئوس منكِ إحترسي لقدميك

393
00:31:32,158 --> 00:31:34,239
هذه بالفعل أرض العجائب بالشتاء

394
00:31:38,644 --> 00:31:41,854
هل تريدين أن تتناولي المخدرات -
نعم -

395
00:31:42,468 --> 00:31:44,902
أعطينيها سوف أدخنها بسيارتي

396
00:31:45,427 --> 00:31:49,856
لا ، عنيتِ هل تريدين تناول المخدر معي؟

397
00:31:58,697 --> 00:32:01,076
نلتها -
نلتها -

398
00:32:02,139 --> 00:32:05,506
لا يكتبون أغاني مثل هذه الان -
(في الحقيقة ليس هذا صحيحاً يا (سكوت -

399
00:32:05,971 --> 00:32:11,492
أكتب الان أغنية تقول 7714285558

400
00:32:12,159 --> 00:32:14,126
علامة عشرية 777

401
00:32:17,605 --> 00:32:22,023
هل تتمتعون بوقتكم ؟ -
نعم أحب الرقص يمكنني الرقص طوال الليل -

402
00:32:22,647 --> 00:32:26,109
هل يمكننا أن نذهب لمكان ما لنتحدث -
يمكنني أن أذهب لنتحدث الان -

403
00:32:29,236 --> 00:32:34,774
حسناً

404
00:32:35,085 --> 00:32:38,053
لا أعرف كيف أقول هذا أنا متوتر

405
00:32:38,718 --> 00:32:42,892
إنه يحدث بسرعة -
أخبرني بماشئت أنت من أفضل أصدقائي -

406
00:32:43,865 --> 00:32:48,057
أشعر بالحب تجاه شخص ما -
وأنا أيضاً أظن أنك رائع -

407
00:32:48,482 --> 00:32:54,170
(شكراً إنها (إيمي -
لا تجروا في الممر -

408
00:32:55,772 --> 00:32:59,332
الأولاد -
لقد كانت رائعة في مساعدتي في إنفصالي -

409
00:32:59,694 --> 00:33:03,077
لا أعرفها جيداً أعرف فقط أن
باقي المدرسين يكرهونها

410
00:33:03,351 --> 00:33:04,856
ولكنني أتعالى على هذه الأمور

411
00:33:05,356 --> 00:33:07,237
هل يمكنني أن أكون صريحة معك؟

412
00:33:07,585 --> 00:33:10,267
بالطبع -
لا شئ شخصي لكن -

413
00:33:10,713 --> 00:33:14,587
لا أعتقد أنك النوع المفضل لها

414
00:33:15,039 --> 00:33:18,042
حقاً ؟ -
نعم -

415
00:33:18,310 --> 00:33:21,850
لقد بدت ملائمة جداً

416
00:33:22,134 --> 00:33:25,947
ثق بي إنها تستخدمك لنقودك

417
00:33:26,313 --> 00:33:30,928
ماذا ؟ -
أشعر بالغباء -

418
00:33:31,498 --> 00:33:33,820
(لا يا (سكوت

419
00:33:34,204 --> 00:33:37,605
أنظر إليّ سوف أقوم بعملية تكبير الثدي
بعد شهرين

420
00:33:37,860 --> 00:33:42,917
وبعد أن أتعافى من الجراحة سوف نخرج سوياً
ونجد أشخاص رائعون لكل مننا

421
00:33:44,395 --> 00:33:48,017
هذا يبدوا لطيف -
لقد جننت -

422
00:33:48,457 --> 00:33:52,039
(لا يمكن أن يهزم (لابرون) (جوردان

423
00:33:52,316 --> 00:33:54,523
لابرون) متابع أفضل وممرر أفضل)

424
00:33:54,912 --> 00:33:57,714
دعني أنتهي ... هل يمكنك أن تدعني أنتهي؟

425
00:33:58,052 --> 00:34:00,235
إتصل بي عندما يكون مع (لابرون) 6 بطولات

426
00:34:00,450 --> 00:34:03,037
هذا فقط كل ما لديك ؟ -
(إنه كل ما أحتاج يا (شون -

427
00:34:07,906 --> 00:34:11,772
دعنا ندخن

428
00:34:12,164 --> 00:34:13,657
سوف ندخن بعض البضاعة

429
00:34:17,307 --> 00:34:18,904
أنت ستتولى هذا ؟

430
00:34:19,694 --> 00:34:25,001
فقط جربيه -
توقفي عن الضغط عليها -

431
00:34:25,322 --> 00:34:27,342
كيف تعرف أنها لا تحبه إن لم تكن
قد جربته من قبل

432
00:34:27,694 --> 00:34:31,116
يجب أن نعود -
فقط قومي بالأمر -

433
00:34:31,455 --> 00:34:33,138
الحشيشة رائعة

434
00:34:43,224 --> 00:34:45,651
إحبسيه -
أنفخيه -

435
00:34:45,686 --> 00:34:46,824
إحبسيه -
أنفخيه -

436
00:34:47,439 --> 00:34:50,039
حسناً

437
00:34:50,588 --> 00:34:52,625
سوف آخذ هذا

438
00:34:53,573 --> 00:34:55,563
سوف أذهب لأعثر على شراب ساخن

439
00:34:59,268 --> 00:35:01,753
كان هذا مدهشاً -
وكأنه بإمكانك أن تقوم بما هو أفضل -

440
00:35:01,945 --> 00:35:02,481
حقاً ؟ -
نعم -

441
00:35:02,482 --> 00:35:03,334
هل أنتِ واثقة أنكِ تريدين فعل هذا ؟

442
00:35:03,398 --> 00:35:04,963
!مدرس الألعاب

443
00:35:06,782 --> 00:35:09,925
تفهمين أن هذا عملي

444
00:35:10,424 --> 00:35:12,001
لأتكسب عيشي

445
00:35:12,549 --> 00:35:25,320
حسناً -
ليس لديك قوة في الجزء العلوي من جسمك -

446
00:35:25,837 --> 00:35:28,401
بالطبع لدي ولكن ليس في ذراعي ولا
في صدري

447
00:35:28,417 --> 00:35:30,773
ولكن لدي رد فعل عالي

448
00:35:31,049 --> 00:35:32,877
جربيه

449
00:35:44,643 --> 00:35:45,763
كل هذا من عملي بالمناسبة

450
00:35:46,093 --> 00:35:48,165
على قدر ما يمكنني أن أرى

451
00:35:48,734 --> 00:35:50,632
يعجبني ما فعلت بالمكان

452
00:35:50,934 --> 00:35:53,680
نعم أنا من ركبت هذه الشباك

453
00:35:54,306 --> 00:35:57,683
وهذا خشب أصلي هل ترين لوحات البطولة؟

454
00:35:58,065 --> 00:36:00,673
عندما أتيت للمدرسة لم يكونو هنا

455
00:36:01,354 --> 00:36:05,384
كانو هناك جعلتهم ينقلونهم إلى هناك

456
00:36:06,031 --> 00:36:08,760
(إذاً (راسل

457
00:36:09,204 --> 00:36:14,032
ما الذي يفسد حياة الشخص ليصبح مدرس ألعاب
في مدرسة ثانوية؟

458
00:36:14,671 --> 00:36:19,624
أشهد أن هذه لم تكن خطتي الأولى كطفل
أردت أن أكون مدرس بالجامعة

459
00:36:20,453 --> 00:36:22,421
للتعليم البدني

460
00:36:23,280 --> 00:36:28,001
في هارفارد ولكن لا أدري
يعجبني المكان هنا

461
00:36:28,613 --> 00:36:31,838
ما الذي فسد في حياتك لينتهي بكِ المطاف
لتعليم الأولاد؟

462
00:36:32,598 --> 00:36:36,207
لا أدري ربما كنت شخص سئ في حياة أخرى

463
00:36:38,193 --> 00:36:41,169
يجب أن نذهب ونحتسي شراباً وقتاً ما سوياً

464
00:36:42,068 --> 00:36:44,476
في إجازة الشتاء

465
00:36:44,801 --> 00:36:47,788
لا لدي أمر مهم -
هل يمكنني أن أقول شئ ؟ -

466
00:36:48,146 --> 00:36:53,021
حسناً -
...إنه بخصوص الـ -

467
00:36:53,304 --> 00:36:54,953
الأثداء المزيفة

468
00:36:55,241 --> 00:36:57,176
هل ستفعلين هذا حقاً ؟

469
00:36:57,517 --> 00:36:59,350
لماذا تفعلين هذا أثدائك لطيفة

470
00:36:59,644 --> 00:37:01,074
تعجبني أثدائك

471
00:37:09,904 --> 00:37:11,001
حقاً ؟

472
00:37:13,111 --> 00:37:15,164
حقاً ؟

473
00:37:19,610 --> 00:37:22,110
حقاً ؟

474
00:37:25,364 --> 00:37:27,582
لماذا هو مغلق ؟

475
00:37:27,849 --> 00:37:30,002
إنه الكريسماس -
لا يهم -

476
00:37:30,404 --> 00:37:32,551
هل لديك ولاعة ؟

477
00:37:32,893 --> 00:37:35,677
آنسة (هولسي) إنه أنا (جاريت) من
المدرسة

478
00:37:36,223 --> 00:37:39,192
هل تحظين بعيد رائع؟ -
ممتاز -

479
00:37:39,631 --> 00:37:41,953
ماذا ستفعلين بقية اليوم
هل ستذهبين لرؤية عائلتك؟

480
00:37:42,399 --> 00:37:44,171
سأذهب لأرى بعض الناس

481
00:37:44,500 --> 00:37:46,858
سوف نحتفل

482
00:37:47,152 --> 00:37:50,023
لذا -
(آنسة (هولسي -

483
00:37:50,307 --> 00:37:52,444
هل تريدين أن تأتي لتقضي العيد معنا؟

484
00:37:59,765 --> 00:38:04,676
" هذا العيد الذي تكون فيه سعيداً "

485
00:38:11,701 --> 00:38:12,369
إنتظروا

486
00:38:12,795 --> 00:38:16,382
لقد نسيت ما كان هذا ؟ -
أنا آسفة أنه كان يجب على أن آكل وأرحل -

487
00:38:16,700 --> 00:38:18,899
يجب أن أذهب للملجأ

488
00:38:19,347 --> 00:38:22,262
الملجأ هذا ملهم للغاية

489
00:38:22,589 --> 00:38:24,188
أحب مساعدة الفاشلين

490
00:38:24,581 --> 00:38:27,563
ولكن يجب أن تنتظري التحلية لدينا شئ جيد

491
00:38:28,076 --> 00:38:30,522
جاريت) لماذا لا تذهب وتقرأ لنا بعض شعرك)

492
00:38:30,980 --> 00:38:33,076
لا أحد يرغب بسماعها

493
00:38:33,442 --> 00:38:36,165
أنا محرج للغاية -
لا تكن خجولاً يا حبيبي -

494
00:38:36,680 --> 00:38:39,960
(هذه تسمى المطاردة بواسطة (جاريت تيارا

495
00:38:40,466 --> 00:38:46,207
إكس أو حبي لكِ إكس أو

496
00:38:47,407 --> 00:38:50,643
عن بسمتها التي قد أسير من أجلها ميلاً

497
00:38:51,086 --> 00:38:55,383
عن شخصيتها التي تجعلني أرى أفضل ما في

498
00:38:56,321 --> 00:38:58,639
لمحة واحدة رقصة واحدة

499
00:38:59,045 --> 00:39:03,551
لأننا سوياً يمكننا أن نحقق التوازن

500
00:39:04,078 --> 00:39:06,674
شكراً لكم

501
00:39:08,217 --> 00:39:11,402
أعجبتني وأنا في الغالب أكره الشعر

502
00:39:11,833 --> 00:39:15,546
تكره في الكريسماس ؟ -
آسف يا سانتا -

503
00:39:15,914 --> 00:39:18,674
آسف أيها الرب

504
00:39:19,036 --> 00:39:24,010
لماذا لا تساعداني في الحلوى
ونتركهما يتناقشان؟

505
00:39:25,922 --> 00:39:27,075
يا إلهي

506
00:39:27,368 --> 00:39:30,613
إذا قصيدتك عن تلك الفتاة؟ -
نعم -

507
00:39:30,931 --> 00:39:35,902
شايس) يمكنني أن أكلمها فقط)
وأخبرها بمشاعري

508
00:39:36,343 --> 00:39:38,401
وسوف تفهم

509
00:39:39,159 --> 00:39:41,835
إسمع لن يحدث هذا يا صديقي

510
00:39:42,454 --> 00:39:45,290
كنت تلك الفتاة الجميلة أجمل ربما

511
00:39:45,623 --> 00:39:47,217
وما كنت لأخرج معك قط

512
00:39:47,807 --> 00:39:50,236
ولا أقول هذا لأكون لئيمة ولكنني أقوله
لكي أساعدك

513
00:39:50,591 --> 00:39:52,707
ماذا تعرفين أنتِ لا تعرفين أسمائنا حتى

514
00:39:53,066 --> 00:39:56,528
سوف أخبرك بما أعرفه فتى يلبس نفس
الملابس لمدة ثلاثة أيام في الأسبوع

515
00:39:56,810 --> 00:39:58,083
لن يتم مضاجعته حتى يكون
في التاسعة والعشرين

516
00:39:58,391 --> 00:40:00,884
هذا ما أعرفه -
هذه الملابس كانت لوالدي -

517
00:40:01,280 --> 00:40:03,236
هذا كل ما تركه لي عنما تركني

518
00:40:03,597 --> 00:40:05,269
هناك سبب لأنه لم يأخذه معه

519
00:40:05,829 --> 00:40:07,907
أنا فقط أقول

520
00:40:08,420 --> 00:40:13,110
مرحباً بكم في إحتفال عيد رأس السنة
الأكبر في العالم

521
00:40:13,447 --> 00:40:16,670
هذا حرفياً العيد الأكبر على الأرض -
ألن تخرجي مع الممرضات الأخريات؟ -

522
00:40:17,074 --> 00:40:19,820
أنا لستُ ممرضة

523
00:40:20,087 --> 00:40:23,965
ظننتك ممرضة -
أنا مدرسة -

524
00:40:59,967 --> 00:41:01,962
مرحباً بعودتك

525
00:41:03,738 --> 00:41:07,347
البعض منا سوف يذهب لرؤية عرض
الفترة الخامسة هل ستأتين؟

526
00:41:07,682 --> 00:41:10,431
الفترة الخامسة؟ -
نعم فرقة المدرسين -

527
00:41:11,855 --> 00:41:13,602
أفضل أن أتلقى طلقة في وجهي

528
00:41:19,946 --> 00:41:23,265
هل ستأتيان الليلة ؟ فرقتي سوف تعزف
بعض الأغاني

529
00:41:23,432 --> 00:41:28,643
أنت في الفترة الخامسة -
أنتِ تنظرين إلى عازف الجيتار -

530
00:41:28,950 --> 00:41:32,220
سوف يكون ممتعاً -
سوف يكون مدهشاً (لين) هل ستأتين؟ -

531
00:41:32,563 --> 00:41:34,103
نعم

532
00:42:00,005 --> 00:42:02,271
مثلكم يا رفاق

533
00:42:02,591 --> 00:42:04,608
يجب أن تتحدثي مع أحدهم

534
00:42:04,983 --> 00:42:06,609
أنا بخير هنا

535
00:42:07,337 --> 00:42:11,334
يجب أن تسترخي وتعيشي قليلاً متى آخر
مرة حظيتِ بمعاشرة جيدة ؟

536
00:42:11,707 --> 00:42:14,822
معاشرة جيدة -
إذهبي وتحدثي إلى هؤلاء الأشخاص هناك -

537
00:42:15,299 --> 00:42:17,864
في قبعة راعي البقر ؟ -
نعم -

538
00:42:18,445 --> 00:42:21,775
هيا -
بل أنتِ هيا -

539
00:42:22,194 --> 00:42:24,904
إذهبي وتحدثي معهم -
ما الذي سوف أتحدث عنه ؟ -

540
00:42:25,231 --> 00:42:31,512
لا يهم إذهبي وإبدأي مع أحدهم وإبدأي
في الحديث مع الاخر ثم عودي للأول

541
00:42:31,513 --> 00:42:32,513
وأنت تلمسين الثاني

542
00:42:33,841 --> 00:42:35,921
ثم إختاري كما يقول الكتاب

543
00:42:36,194 --> 00:42:39,073
من أغرب الكتب في العالم

544
00:42:39,583 --> 00:42:41,276
دعيني أنهي شرابي -
(الان يا (لين -

545
00:42:42,028 --> 00:42:43,300
ثانية واحدة -
لا إذهبي -

546
00:42:43,301 --> 00:42:44,301
يعجبني المكان هنا

547
00:42:44,561 --> 00:42:46,180
المكان جيد هنا

548
00:42:46,497 --> 00:42:48,636
لين) إذهبي لهؤلاء الشباب)

549
00:42:49,003 --> 00:42:53,582
أنا سعيدة أنني إرتديت ملابسي
التحتية الرائعة

550
00:42:54,105 --> 00:42:57,154
حسناً

551
00:43:01,767 --> 00:43:05,219
قولي أنني مجنون ولكن هذا أفضل عرض
للفترة الخامسة على الإطلاق

552
00:43:05,708 --> 00:43:07,531
ماذا تفعل هنا ؟

553
00:43:07,898 --> 00:43:10,019
ظننت أنها ليلة الشعر

554
00:43:10,562 --> 00:43:13,753
كنت سأسكر وأنا أسمع الشعر -
يبدوا رائعاً -

555
00:43:14,143 --> 00:43:16,893
سوف أدعوك المرة القادمة التي أذهب فيها -
ليس لهذه الدرجة -

556
00:43:17,650 --> 00:43:21,958
حسناً فقط كي تعرفي هذا الأسلوب
لن يوقني على الإطلاق

557
00:43:22,438 --> 00:43:27,463
انا كالمدمر سوف أستمر في ملاحقتك
لكي نكون واضحين

558
00:43:27,962 --> 00:43:31,427
حظ طيب في هذا  اللعنة

559
00:43:32,627 --> 00:43:36,537
تفقد هذا -
هذا مدهش -

560
00:43:38,014 --> 00:43:41,188
لقد تجحت طريقتك بسرعة هائلة

561
00:43:50,206 --> 00:43:52,288
شكراً لكم يا رفاق لأنكم أتيتم
ياله من تغير

562
00:43:52,779 --> 00:43:57,833
أريد أن أنتهز هذه الفرصة

563
00:43:58,232 --> 00:44:01,699
لأشكر الرفاق من الفترة الخامسة لأنهم
تركوني أنضم للفرقة

564
00:44:01,967 --> 00:44:06,726
وأيضاً لدي أغنية وهي أول ما كتبته

565
00:44:07,058 --> 00:44:12,703
لذا كونوا عطوفين وهي مهداة لشخص

566
00:44:13,255 --> 00:44:16,083
مميز جداً

567
00:44:17,238 --> 00:44:20,611
"كان هناك فتاة قابلتها منذ فترة"

568
00:44:20,939 --> 00:44:24,115
"رمزية"

569
00:44:25,195 --> 00:44:29,341
"ساعدتني على الشفاء والنمو"

570
00:44:30,234 --> 00:44:36,639
"رمزية"
" كيف تعرف عندما تعرف لأنك تعرف فقط"

571
00:44:37,423 --> 00:44:46,266
"رمزية"

572
00:44:46,753 --> 00:44:50,376
"رمزية مثيرة "

573
00:44:50,731 --> 00:44:52,366
"عنيفة"

574
00:44:53,660 --> 00:44:56,933
" أنتِ مخدراتي"

575
00:44:57,306 --> 00:45:02,690
" إسأليني بكم أشعر سأقول ... الكثير"

576
00:45:04,986 --> 00:45:13,342
"لا يمكن أن يكون في العالم الكثير "
"عندما قابلتك"

577
00:45:13,891 --> 00:45:18,756
اللعنة ؟ هل العيب في ؟ هل
هناك شئ خاطئ بي؟

578
00:45:18,757 --> 00:45:19,757
لا أظن هذا

579
00:45:20,425 --> 00:45:23,418
أعني بعض الأحيان تتحدثين للناس -
شكراً لكِ -

580
00:45:23,805 --> 00:45:29,237
إنسيه على الأقل يمكنك نسيانه الان لتكوني
أفضل مدرسة ومن يدري ؟

581
00:45:29,740 --> 00:45:32,367
وربما تفوزي بالعلاوة -
أي علاوة؟ -

582
00:45:32,798 --> 00:45:37,495
الخاصة بإمتحان الولاية الطالب صاحب أعلى
تقدير يحصل على علاوة

583
00:45:38,041 --> 00:45:40,143
إيمي) تفوز كل سنة) -
كم ؟ -

584
00:45:40,515 --> 00:45:42,219
خمسة آلاف وسبعمائة دولار

585
00:45:43,690 --> 00:45:46,775
(5700؟ اللعنة يا (لين -
نعم -

586
00:45:47,300 --> 00:45:49,745
لا تخبريني بأي شئ

587
00:45:55,873 --> 00:45:58,696
هيا

588
00:46:00,470 --> 00:46:03,762
لنذهب لدينا الكثير لننجزه ليجلس الجميع

589
00:46:04,552 --> 00:46:09,173
أين التلفاز ؟ -
"الجميع يفتح كتاب "قتل الطائر المحاكي -

590
00:46:11,059 --> 00:46:16,975
(جيد من يمكنني أن يخبرني لماذا بكت (جيم
عندما ملئ المكان كله بالأسمنت؟

591
00:46:17,395 --> 00:46:21,074
لأنها فتاة باكية؟ -
إخرج -

592
00:46:26,178 --> 00:46:28,470
نحن هنا لنتعلم ؟

593
00:46:28,793 --> 00:46:30,108
هل هناك شخص أخر لديه مشكلة مع هذا ؟

594
00:46:30,601 --> 00:46:34,348
جيد الآن من لديه إجابة صحيحة؟

595
00:46:35,234 --> 00:46:37,683
لم يقرأ أحدكم هذا الكتاب ؟

596
00:46:39,300 --> 00:46:42,983
إنه في المنهج -
ولكنكِ لم تقرريه علينا -

597
00:46:43,366 --> 00:46:47,206
لقد فعلت الان ولدينا إمتحان غداً

598
00:46:47,533 --> 00:46:49,140
في أول 100 صفحة

599
00:46:49,772 --> 00:46:53,518
ماذا ؟ -
لا يمكنك فعل هذا -

600
00:46:54,375 --> 00:46:56,820
لدي تدريب موسيقى الليلة

601
00:46:57,114 --> 00:46:59,640
لم نأخذ واجب طوال العام

602
00:47:00,075 --> 00:47:03,786
الأوضاع ستتغير هنا

603
00:47:04,220 --> 00:47:06,554
لقد إنتهت الفسحة

604
00:47:06,682 --> 00:47:08,769
لأن البرد يمثل الحرية؟

605
00:47:10,943 --> 00:47:14,514
جيد هل لدى أي شخص ما يضيفه لما قالته
تلك الفتاة؟

606
00:47:15,114 --> 00:47:21,354
إذاً ما عيب أن تكون (سكاوت) الراوية؟

607
00:47:23,134 --> 00:47:29,386
أنتَ أيها السمين -
... لأنها -

608
00:47:29,689 --> 00:47:33,955
حسناً إبدأوا

609
00:47:37,400 --> 00:47:39,387
لا تجفل بجدية

610
00:47:39,698 --> 00:47:41,026
أنت وهو أمسكا يده

611
00:47:43,234 --> 00:47:44,357
السؤال التالي

612
00:47:44,626 --> 00:47:45,244
هيا

613
00:47:45,608 --> 00:47:50,013
لأن (أتيكاس) كان دائماً صوت
العقل والعدالة؟

614
00:47:52,410 --> 00:47:53,332
صحيح ، خذ

615
00:47:55,490 --> 00:47:59,133
لا تضربني في الوجه -
إنتظر -

616
00:47:59,806 --> 00:48:04,226
آنسة(هولسي)،  حقاً ؟

617
00:48:04,261 --> 00:48:07,891
لم أكن قط -
نحن في منتصف درس -

618
00:48:08,390 --> 00:48:10,659
أنظر إلي أيها الفتى

619
00:48:11,305 --> 00:48:12,895
ما الذي تحدثنا عنه في الصف؟

620
00:48:13,345 --> 00:48:19,622
يجب أن يكون وزنك موزع جيداً إرمي من
خلال قدمك الخلفية لا ترميها

621
00:48:20,168 --> 00:48:26,017
إرمي خلالها -
أصبها -

622
00:48:26,765 --> 00:48:32,196
هذا ظريف لأنني أحب الفزدق وهو يكرهه

623
00:48:32,548 --> 00:48:35,157
الينج واليانج -
أنتما ظريفان للغاية -

624
00:48:36,128 --> 00:48:37,219
ظريفان للغاية

625
00:48:37,526 --> 00:48:39,175
ظريفان أكثر من اللازم في الواقع

626
00:48:39,471 --> 00:48:41,756
الأسبوع الماضي ذهبنا في جولة بالسيارة

627
00:48:43,014 --> 00:48:47,265
ولم يكن لدينا أي فكرة عن المكان الذي
سنذهب إليه وتركنا الخرائط في المنزل

628
00:48:47,545 --> 00:48:49,942
ماذا مستحيل ؟ -
لا بأس -

629
00:48:50,177 --> 00:48:52,421
لدي جهاز إرشاد في السيارة

630
00:48:52,695 --> 00:48:54,030
شكراً للرب

631
00:48:54,320 --> 00:48:58,486
وإكتشفنا مطعم إثيوبي جديد

632
00:48:58,805 --> 00:49:01,416
لقد عرفت "المطبخ" المناسب لي

633
00:49:04,422 --> 00:49:07,831
(مرحباً آنسة (هولسي

634
00:49:08,247 --> 00:49:10,503
قميصك غير متساوي
قميصها غير متساوي

635
00:49:10,963 --> 00:49:14,706
شكراً يا (إيمي) لأنك أشرتِ إلى هذا

636
00:49:14,971 --> 00:49:17,068
على الرحب

637
00:49:17,700 --> 00:49:20,918
لقد كان أسبوعاً فوضوياً لقد كنت أكد في
العمل

638
00:49:21,479 --> 00:49:23,519
نعم إنه تغير حقيقي

639
00:49:23,928 --> 00:49:26,144
أظن أن هذا عظيم

640
00:49:26,426 --> 00:49:28,831
أحب الناس المخلصون فيما يفعلون

641
00:49:29,117 --> 00:49:31,504
إنه ملهم حقاً

642
00:49:32,106 --> 00:49:34,923
شكراً ، بعض المدرسين يبذلون الحد
الأدنى من المجهود

643
00:49:35,320 --> 00:49:36,695
ولكن هذا ليس أنا

644
00:49:38,164 --> 00:49:41,445
من الجيد معرفة أن هناك معلمون حقيقيون
متواجدون

645
00:49:42,176 --> 00:49:46,800
(ماذا أيضاً يا (ساشا -
أظن أنني أخبرتك بكل شئ -

646
00:49:47,203 --> 00:49:52,408
لا مزيد من الأفلام في الصف -
لا في الواقع نحن نتعلم -

647
00:49:52,722 --> 00:49:55,266
"هل كنتِ تعرفين أن "مزرعة الحيوانات
لم يكن عن الحيوانات؟

648
00:49:56,090 --> 00:49:58,586
(مزرعة الحيوانات(ساشا

649
00:49:58,814 --> 00:50:01,233
هذا في مقرر الجميع

650
00:50:01,526 --> 00:50:02,884
نعم أعلم أنتِ تنسين شيئاً

651
00:50:03,616 --> 00:50:07,594
هل تريدين التقدير الإضافي أم لا

652
00:50:07,855 --> 00:50:09,466
نعم أريده -
حسناً فكري -

653
00:50:10,144 --> 00:50:11,892
دعيني أفكر

654
00:50:12,195 --> 00:50:14,919
كان هناك ، لا تشغلي بالك -
ماذا ؟ -

655
00:50:15,768 --> 00:50:17,911
لا بأس كان طبياً

656
00:50:20,162 --> 00:50:23,847
وإذا كانت تدعي أنها طبية

657
00:50:24,159 --> 00:50:25,704
فإنني أريد أن أرى الوصفة

658
00:50:26,216 --> 00:50:27,779
هذا ما كنت لأفعله لو كنت مكانك

659
00:50:28,014 --> 00:50:31,545
هل لديكِ أي إثبات عدا ما ظنت فتاة
أنها رأته؟

660
00:50:31,878 --> 00:50:37,491
هذه الفتاة منرشحة لتكون محررة جريدة
المدرسة العام القادم

661
00:50:38,181 --> 00:50:40,237
لديها الكثير لتخسره بإعلان هذا

662
00:50:40,658 --> 00:50:43,633
إذا عرفت النقابة أنني آمر بإختبار مخدرات

663
00:50:43,923 --> 00:50:45,473
لمدرس بناء على هذا الإثبات القليل

664
00:50:45,779 --> 00:50:47,674
فسوف يجعلون حياتي جحيماً

665
00:50:48,043 --> 00:50:51,001
إذاً ستتركها بلا مسئولية

666
00:50:51,510 --> 00:50:53,470
هذا هراء

667
00:50:55,229 --> 00:50:57,890
(إيمي)

668
00:50:58,181 --> 00:51:00,254
أوقفي هذا

669
00:51:00,234 --> 00:51:02,481
آسفة -
إجلسي -

670
00:51:05,753 --> 00:51:10,968
إيمي) هل رأيتِ هذا التمثال الزجاجي)
الجميل على شكل دولفين؟

671
00:51:11,343 --> 00:51:14,605
أنظري إليه -
نعم -

672
00:51:14,211 --> 00:51:17,044
أنظري إليه -
ها أنذا أنظر إليه -

673
00:51:17,377 --> 00:51:20,792
إليزابيث) أعطتني إياه)
إنها فتاة رقيقة

674
00:51:21,105 --> 00:51:23,066
وهي تدرس لكل الأسباب الصحيحة

675
00:51:23,325 --> 00:51:27,383
ولي) ألا ترى أنها تستغلك)

676
00:51:27,642 --> 00:51:29,037
من خلال الدلافين

677
00:51:29,458 --> 00:51:32,220
لا ما أراه هو أنكِ تتحمسين

678
00:51:32,456 --> 00:51:37,429
وما أكره أن أراه هو أن تتحفزي

679
00:51:38,708 --> 00:51:40,646
مثلما حصل عام 2008

680
00:51:41,255 --> 00:51:44,524
فهمتك شكراً يا (ولي) لتذكيري بهذا

681
00:51:45,465 --> 00:51:48,244
كدت أنسى هذا

682
00:51:52,200 --> 00:51:54,311
لا تفعلي هذا بفمك

683
00:51:55,869 --> 00:51:59,048
فم عادي

684
00:52:03,313 --> 00:52:05,971
أتيكاس فينش) محامي جيد)

685
00:52:06,227 --> 00:52:09,133
لأنه شخص جيد ومحامي

686
00:52:09,745 --> 00:52:12,656
غبي

687
00:52:13,542 --> 00:52:15,789
وتخطئ في الهجاء

688
00:52:21,770 --> 00:52:23,700
هل هذا بالإنجليزية؟

689
00:52:29,207 --> 00:52:35,163
هل تمزح معي؟

690
00:52:36,739 --> 00:52:40,462
مثير للشفقة لهذا سبقنا اليابانيون

691
00:52:40,810 --> 00:52:42,737
وصدقني لا أعنيك

692
00:52:44,650 --> 00:52:46,432
ولكننا نعمل بكد

693
00:52:46,697 --> 00:52:49,652
لا تعملون بشكل كافي

694
00:52:49,969 --> 00:52:52,264
أريد نتائج لينصرف الصف

695
00:52:57,990 --> 00:53:05,672
أحتاج هذا الإمتحان

696
00:53:10,833 --> 00:53:13,980
مساء الخير غرفة مراقبة إمتحان الولاية

697
00:53:14,437 --> 00:53:17,979
إلى من أوجه مكالمتك -
مرحباً إسمي (مارجي جودمان) وأنا -

698
00:53:18,226 --> 00:53:19,708
"أتصل من جريدة "شيكاغو تريبيون

699
00:53:20,050 --> 00:53:24,822
إلى من يمكنني التحدث بشأن التحيز العنصري
في إمتحانكم؟

700
00:53:24,857 --> 00:53:27,405
من فضلك إنتظري

701
00:53:38,134 --> 00:53:40,955
(مارجي) -
(لابد أنك (كارل -

702
00:53:41,454 --> 00:53:45,344
شكراً لمقابلتي بلا موعد مسبق-
بالطبع -

703
00:53:45,622 --> 00:53:49,119
هل وجدتِ المكان جيداً ؟

704
00:53:49,359 --> 00:53:50,665
هل كانت رحلة جيدة؟ -
رحلة رائعة -

705
00:53:51,072 --> 00:53:53,887
إسمع يا (كارل) أعرف أنك رجل مشغول جداً

706
00:53:54,193 --> 00:53:55,976
لذا سأدخل في الموضوع مباشرة

707
00:53:56,290 --> 00:54:00,900
لقد كنت أحادث العديد من المواطنين السود

708
00:54:01,214 --> 00:54:04,699
والذين إدعوا أن إمتحانك متحيز للبيض

709
00:54:04,976 --> 00:54:05,840
والإمتحانات الشفوية

710
00:54:06,060 --> 00:54:08,262
دعيني أخبرك بشئ مباشرة

711
00:54:08,516 --> 00:54:11,314
أولاً الإمتحانات الشفوية تقيس
الكفائة بشكل أكبر

712
00:54:11,567 --> 00:54:19,895
ثانياً كل عامين يأتينا أمثال هؤلاء بهذه
الإتهامات ويجب أن تسمعي الشتائم

713
00:54:20,106 --> 00:54:23,143
عنصري ، مخنث ، هتلر المخنث

714
00:54:23,414 --> 00:54:27,178
ولكنني لست عنصرياً

715
00:54:27,667 --> 00:54:29,636
لقد صوت لـ (أوباما) ويمكنك إقتباس هذا

716
00:54:30,032 --> 00:54:31,635
في مقالتك -
أتدري ما يمكنه أن يساعد ؟ -

717
00:54:31,916 --> 00:54:35,392
يا (كارل) أن أرى إمتحان هذا العام

718
00:54:35,670 --> 00:54:37,724
بالتأكيد يمكنني أن أحضر لكِ
واحداً بسهولة

719
00:54:37,967 --> 00:54:39,464
لا مشكلة -
عظيم -

720
00:54:39,816 --> 00:54:42,862
عظيم -
في اليوم اللاحق للإمتحان -

721
00:54:43,313 --> 00:54:44,779
سوف أريكِ واحداً

722
00:54:45,161 --> 00:54:46,486
كنت أريد أن أراه سريعاً

723
00:54:46,739 --> 00:54:48,178
أنا مرتبطة بموعد نهائي

724
00:54:48,372 --> 00:54:50,397
هذا سري تماماً

725
00:54:50,694 --> 00:54:52,657
ما لم يكن لديكِ أحد تلك التصريحات

726
00:54:52,928 --> 00:54:58,670
أتعرف يا (كارل) يكفينا عمل لليلة واحدة

727
00:54:58,962 --> 00:55:01,322
ألا تظن هذا -
نعم بالطبع -

728
00:55:01,790 --> 00:55:03,597
أعتقد أنني سأتناول شراب جديد قبل
أن أسافر

729
00:55:04,200 --> 00:55:06,861
كان الحرية والهواء في شعرك

730
00:55:07,315 --> 00:55:12,398
كانت تلك الصورة ولكن على الجانب
الاخر كان الأمر كله مخيفاً

731
00:55:12,702 --> 00:55:16,217
(تبدوا كشخص مثير يا (كارل

732
00:55:16,565 --> 00:55:20,767
ما يثيرك يا (كارل)؟

733
00:55:22,121 --> 00:55:24,615
كل شئ

734
00:55:25,113 --> 00:55:26,644
أتدري ما يثيرني ؟

735
00:55:27,350 --> 00:55:29,705
الجنس في المكاتب

736
00:55:29,997 --> 00:55:32,857
المضاجعة بقوة على مكتب خشبي

737
00:55:36,045 --> 00:55:38,048
مكتبي معدني -
أفضل -

738
00:55:39,770 --> 00:55:42,806
لذا

739
00:55:43,967 --> 00:55:46,901
هذا هو المكتب

740
00:55:47,042 --> 00:55:49,767
هل لديك شئ لنشربه؟

741
00:55:51,513 --> 00:55:53,317
نعم لدي

742
00:55:57,832 --> 00:55:59,105
نبيذ أبيض في المكتب

743
00:55:59,721 --> 00:56:02,363
يالك من فتى شقي هل لديك أي موسيقى؟

744
00:56:03,283 --> 00:56:04,597
لدي راديوا إنترنت

745
00:56:04,887 --> 00:56:06,901
أحب راديوا الإنترنت

746
00:56:07,611 --> 00:56:11,050
لقد أتيتِ للمكان الصحيح

747
00:56:11,374 --> 00:56:12,857
لأنني لدي هذا

748
00:56:14,344 --> 00:56:18,740
أنا لستُ خبير بهذا الحاسب هنا
إنه جديد نسبياً

749
00:56:19,030 --> 00:56:23,518
والموظفة تعمل عليه أيام
الإثنين والثلاثاء

750
00:56:24,264 --> 00:56:26,634
وكان هناك أيضاً شخص آخر

751
00:56:27,147 --> 00:56:30,235
والشخص هذا هو من جعلني أهتم
بالدوران

752
00:56:30,857 --> 00:56:37,393
ها نحن -
هل نشرب نخباً ؟ -

753
00:56:38,223 --> 00:56:40,918
نخب الأصدقاء الجدد -
والعشاق الجدد -

754
00:56:57,817 --> 00:56:59,569
سوف أحل حذائي -
لا يهم يا رجل -

755
00:57:00,441 --> 00:57:01,566
سوف أذهب للمرحاض

756
00:57:02,130 --> 00:57:05,847
هناك واحد للمعاقين قريب إستخدميه
إنه أقرب

757
00:57:33,714 --> 00:57:36,424
لم أستطع حل حذائي -
(كارل) -

758
00:57:37,010 --> 00:57:38,578
أريد أن أضاجعك على المكتب

759
00:57:39,091 --> 00:57:41,685
أريد أن أضاجعك على المكتب

760
00:57:42,328 --> 00:57:44,050
أريدك أن يغشى عليك

761
00:57:44,653 --> 00:57:50,583
سوف أحطم مهبلك

762
00:57:52,744 --> 00:57:57,315
هذا النبيذ جيد

763
00:58:05,540 --> 00:58:07,433
مرحباً أيتها الأثداء
"مفتاح الإجابة"

764
00:58:10,489 --> 00:58:16,790
إذا كان أي شخص يعرف أين باروكة
آني) المفقودة أعلموني على الفور)

765
00:58:17,764 --> 00:58:20,175
هيا يا رفاق هناك باروكة مفقودة

766
00:58:20,452 --> 00:58:26,810
لأنه إن لم نعثر على هذه الباروكة فيمكنكم
أن تخمنوا أن الشمس لن تشرق غداً

767
00:58:28,814 --> 00:58:31,741
(لنعد لك يا (والي -
(شكراً يا (إيمي -

768
00:58:32,069 --> 00:58:34,100
أنا واثق أن الجميع يريد العودة
للمنزل لذا سأختصر

769
00:58:34,383 --> 00:58:36,872
كان يجب أن تقول هذا من سبع سنوات

770
00:58:42,704 --> 00:58:46,127
اللعنة يا (ساندي) هذا ظريف للغاية

771
00:58:47,234 --> 00:58:52,238
لدي هنا نتائج الإمتحان

772
00:58:52,712 --> 00:58:59,868
"وأنا سعيد لأن أعلن أن مدرسة "جون أدامز
مدرستنا كانت من بين الخمسة الأوائل

773
00:59:03,196 --> 00:59:06,042
رائع يا رفاق

774
00:59:07,177 --> 00:59:09,675
وأريد أن أشير لأحدنا

775
00:59:09,965 --> 00:59:14,593
الذي أظهر أنه بالتفاني يمكن لمدرس واحد
أن يصنع الفارق

776
00:59:14,991 --> 00:59:20,098
وهذا المدرس الان لديه 5700 دولار

777
00:59:20,464 --> 00:59:23,177
باعلى نتيجة في المقاطعة

778
00:59:23,565 --> 00:59:24,933
المقاطعة كلها

779
00:59:25,610 --> 00:59:29,959
أريد من الجميع أن يصفق لـ
(إليزابيث هولسي)

780
00:59:37,154 --> 00:59:38,675
أحسنتِ -
شكراً -

781
00:59:43,886 --> 00:59:46,110
(تهانينا آنسة (هولسي

782
00:59:46,780 --> 00:59:47,926
شكراً

783
00:59:48,227 --> 00:59:51,449
إذا لم تكن المدرسة الذكية

784
00:59:51,714 --> 00:59:53,715
لا تعبث معي أنا أقوى مما أبدو عليه

785
00:59:54,829 --> 00:59:58,998
إليزابيث) أنا فخورة للغاية بكِ)

786
00:59:59,291 --> 01:00:04,377
لو أن أحدهم أخبرني في بداية العام أنكِ
أنتِ

787
01:00:04,598 --> 01:00:08,216
سوف تحصلين على العلاوة لقلت له
بغض النظر عن شخصه

788
01:00:08,483 --> 01:00:09,883
مستحيل

789
01:00:10,124 --> 01:00:11,814
مستحيل تماماً

790
01:00:12,085 --> 01:00:14,072
والان

791
01:00:14,297 --> 01:00:15,573
ها نحن

792
01:00:15,861 --> 01:00:18,510
يجب أن نحتفل على حسابك

793
01:00:18,930 --> 01:00:24,561
للأسف أنا وأنت يجب أن نذهب
للإعداد لرحلة الربيع

794
01:00:24,815 --> 01:00:28,027
نعم نحن الرعاة سوف نذهب سوياً

795
01:00:28,581 --> 01:00:30,499
نحن نتواعد

796
01:00:30,839 --> 01:00:32,378
ولذا سيكون رومانسياً أيضاً

797
01:00:32,842 --> 01:00:34,293
إستمتعا -
نعم -

798
01:00:34,565 --> 01:00:36,663
لا ترين أي شخص الان أليس كذلك؟

799
01:00:39,417 --> 01:00:40,253
بالكاد

800
01:00:40,827 --> 01:00:42,958
أنتهي

801
01:00:43,436 --> 01:00:45,203
وهذا محول

802
01:00:45,483 --> 01:00:49,135
وضعي الباقي على هذا

803
01:00:50,172 --> 01:00:52,497
حسناً

804
01:01:17,000 --> 01:01:18,242
<i>التعليم رائع</i>

805
01:01:19,313 --> 01:01:21,823
إجلسوا شكراً لكم

806
01:01:26,212 --> 01:01:28,948
من فعل هذا ؟

807
01:01:29,921 --> 01:01:31,211
هيا

808
01:01:31,790 --> 01:01:34,080
لا يريد شخص إسمه على لوحة الشرف؟

809
01:01:34,851 --> 01:01:38,840
من هو يا سيد تفاحة؟

810
01:01:42,381 --> 01:01:44,959
ما كان هذا يا سيد تفاحة؟

811
01:01:45,452 --> 01:01:48,638
تريد مني أن آخذ قطمة؟

812
01:01:49,455 --> 01:01:51,045
حسناً

813
01:01:56,623 --> 01:01:59,789
إليزابيث) أريد أن أشكرك على التقدم)
اليوم لقد أنقذتينا

814
01:02:00,120 --> 01:02:02,426
لا مشكلة هل ستكون (إيمي) بخير

815
01:02:02,803 --> 01:02:04,449
نعم ستكون (إيمي) بخير

816
01:02:04,690 --> 01:02:06,643
أخبرها أنني أتنمنى لها الشفاء

817
01:02:14,306 --> 01:02:15,793
أحدهم يناديني

818
01:02:16,162 --> 01:02:18,582
أتحداك

819
01:02:18,856 --> 01:02:20,484
لا أخاف من تحديك

820
01:02:25,542 --> 01:02:27,118
(هذا خطير جداً يا (راسل

821
01:02:27,477 --> 01:02:29,381
سوف أتصل بكِ من الفندق

822
01:02:29,819 --> 01:02:30,999
(وداعاً يا (إيمي

823
01:02:31,822 --> 01:02:33,248
نعم إنها تجلس بجانبي

824
01:02:33,867 --> 01:02:35,186
لا

825
01:02:35,520 --> 01:02:36,748
شكراً لإتصالك ثانية

826
01:02:39,694 --> 01:02:42,199
إيمي) تسلم عليكِ) -
إنها تتصل كثيراً -

827
01:02:42,588 --> 01:02:45,248
إذاً هل أنتِ متحمسة بخصوص جراحتك؟

828
01:02:45,549 --> 01:02:48,425
لم أكن متحمسة بخصوص أي شئ كهذا
من قبل

829
01:02:48,886 --> 01:02:51,213
إنها رسالة ملهمة للأولاد

830
01:02:51,662 --> 01:02:54,456
لا يجب أن نتوقف قط عن تحسين أنفسنا

831
01:02:55,611 --> 01:02:56,983
مثلك أنتِ وأثدائك الصغيرة

832
01:02:57,427 --> 01:02:59,509
أو أنا وأنا أجرب الطعام الأجنبي

833
01:03:42,600 --> 01:03:45,388
لا أنسى مفاتيحي قط

834
01:03:45,791 --> 01:03:48,285
يا لي من خرقاء

835
01:03:48,666 --> 01:03:51,083
ما مشكلة وجهك ؟

836
01:03:51,254 --> 01:03:52,899
ما مشكلة وجهك ؟

837
01:03:53,273 --> 01:03:55,283
أحاول أن أجري محادثة

838
01:03:56,165 --> 01:03:58,915
تم -
ممتاز شكراً -

839
01:04:07,421 --> 01:04:10,404
كنت أعرف

840
01:04:22,741 --> 01:04:24,265
هذه (مارجري) بكل تأكيد

841
01:04:24,577 --> 01:04:26,373
فقط شعرها هنا يبدوا غريباً

842
01:04:26,591 --> 01:04:27,745
لكنها جميلة في الواقع

843
01:04:28,409 --> 01:04:30,039
هل هي في مشكلة؟ -
(مارجري) -

844
01:04:30,309 --> 01:04:33,369
أعتقد أنكَ أنت من يواجه المشاكل

845
01:04:33,844 --> 01:04:37,435
هل أعطيتها نسخة من إمتحان الولاية؟

846
01:04:37,747 --> 01:04:43,025
لا لا ، بالتأكيد لا

847
01:04:43,427 --> 01:04:46,697
فقط أعطيتها بعض الإقتباسات لمقالتها

848
01:04:47,138 --> 01:04:50,657
أي مقالة؟ -
مقالتها ل"تريبيون" إنها محررة هناك -

849
01:04:51,027 --> 01:04:56,837
التلاعب بالإمتحان

850
01:04:57,288 --> 01:04:58,515
في هذه المدرسة

851
01:04:58,792 --> 01:05:02,226
(هذه المرة لدي شاهد وكما قلت يا (والي
(لقد سرقت باروكة (آني

852
01:05:02,498 --> 01:05:05,460
نحن نتعامل مع عقلية إجرامية

853
01:05:05,798 --> 01:05:07,986
آسف أنني من يحمل الأخبار السيئة

854
01:05:08,438 --> 01:05:11,917
تعلم كم نحبها كلنا

855
01:05:13,325 --> 01:05:16,456
حسب يجب أن أتصل بالمشرف العام

856
01:05:16,667 --> 01:05:19,526
سوف نراجع كل صفوفها

857
01:05:20,344 --> 01:05:22,755
هذا أمر مريع

858
01:05:23,697 --> 01:05:25,336
أتدري أكثر ما يخيفني يا (وال)؟

859
01:05:25,636 --> 01:05:27,375
هذا فقط ما نعرفه

860
01:05:27,559 --> 01:05:30,490
من يدري ما هي قادرة عليه أيضاً؟

861
01:05:34,479 --> 01:05:36,035
مريع للغاية

862
01:05:43,315 --> 01:05:45,416
حلوى الفاكهة؟

863
01:05:46,297 --> 01:05:48,929
تعلمين عندما أنهى
الرئيس (لينكولن) العبودية

864
01:05:49,193 --> 01:05:50,570
لم يكن رأياً محبباً

865
01:05:51,034 --> 01:05:54,962
أكره العبودية جداً

866
01:05:55,965 --> 01:05:57,869
العبودية أسوأ شئ

867
01:05:58,300 --> 01:06:01,735
إن أمكنني العودة بالزمن وإلغاء العبودية

868
01:06:02,432 --> 01:06:04,738
سوف أفعل

869
01:06:04,999 --> 01:06:06,840
أكرهها

870
01:06:07,119 --> 01:06:09,052
آسف للمقاطعة يا جماعة

871
01:06:09,320 --> 01:06:10,975
ولكنني سمعتكم

872
01:06:11,328 --> 01:06:13,194
هل يمكنني أن أخبركم بما أكرهه ؟

873
01:06:14,008 --> 01:06:15,525
القروش

874
01:06:16,030 --> 01:06:19,036
حسناً القروش يمكن أن تمزق العائلات

875
01:06:19,429 --> 01:06:21,210
ولكناه ساحرة أيضاً

876
01:06:21,626 --> 01:06:23,044
إنها مخلوقات جميلة

877
01:06:23,432 --> 01:06:25,779
ولكنهم متوحشون للغاية -
متوحشون للغاية -

878
01:06:26,298 --> 01:06:28,877
إحدى نكات الطبيعة القاسية

879
01:06:29,468 --> 01:06:32,409
حسناً

880
01:06:35,104 --> 01:06:37,218
شكراً يا (إليزابيث) على الإنصات

881
01:06:38,199 --> 01:06:41,468
سكوت) يمكنك أن تحدثني بخصوص أي شئ)

882
01:07:03,406 --> 01:07:06,053
بنطالك يعطي شعور جيد للغاية مع بنطالي

883
01:07:06,686 --> 01:07:08,278
تماماً

884
01:07:09,150 --> 01:07:10,944
وجسدك رائع

885
01:07:11,280 --> 01:07:13,648
أريد بعض الماء

886
01:07:36,647 --> 01:07:37,994
سوف أضاجعك بشدة -
نعم -

887
01:07:38,322 --> 01:07:40,170
(ضاجعني بكل قوة يا (سكوت

888
01:07:40,588 --> 01:07:43,591
فقط توقفي عن الكلام

889
01:07:45,057 --> 01:07:51,088
أنا قريب ، لا تتحركي

890
01:07:52,921 --> 01:07:55,924
بالكاد ، إنتظري

891
01:07:57,773 --> 01:08:00,228
قريب للغاية هل أنتِ جاهزة؟

892
01:08:00,503 --> 01:08:03,043
نعم -
فقط توقفي عن الكلام -

893
01:08:04,091 --> 01:08:08,803
نعم ، كدت أنتهي

894
01:08:17,728 --> 01:08:18,523
كان هذا عظيم

895
01:08:18,840 --> 01:08:20,023
أقرب للروعة

896
01:08:21,233 --> 01:08:23,493
حسناً سوف أنصرف

897
01:08:23,943 --> 01:08:25,728
لا أريد أن يراني الأطفال أغادر حجرتك

898
01:08:26,268 --> 01:08:29,604
نعم

899
01:08:30,196 --> 01:08:32,245
نحن رمزيان جداً

900
01:08:32,727 --> 01:08:37,368
ربما المرة القادمة نجرب خلع الملابس

901
01:08:37,928 --> 01:08:39,341
أنا متأكد أن هذا سيعجبني

902
01:08:47,604 --> 01:08:51,127
حتى جبهتك مثيرة

903
01:08:51,625 --> 01:08:53,777
حان وقت النوم

904
01:08:55,232 --> 01:08:59,297
حسناً إذاً -
أراكِ صباحاً -

905
01:09:01,148 --> 01:09:04,525
إليزابيث) لا تدعي حشرات الفراش تعضك)

906
01:09:16,526 --> 01:09:19,092
كنت أراجع معه بعض الأشياء للغد

907
01:09:19,997 --> 01:09:23,191
رائع

908
01:09:23,459 --> 01:09:25,657
انا جادة -
حسناً -

909
01:09:26,780 --> 01:09:28,825
نخبك

910
01:09:29,636 --> 01:09:34,349
بما أنك بدأت الشراب

911
01:09:34,811 --> 01:09:39,027
كيف يبدوا ما عندك؟ -
انا متعب للغاية -

912
01:09:39,583 --> 01:09:43,123
سوف أراك غداً إذاً

913
01:09:43,782 --> 01:09:46,963
تصبحين على خير

914
01:09:48,247 --> 01:09:49,920
و 17

915
01:09:50,247 --> 01:09:53,469
إنتهيت

916
01:09:54,091 --> 01:09:56,904
(شيلي)

917
01:09:57,169 --> 01:09:58,639
لدينا رسالة

918
01:10:02,647 --> 01:10:03,974
سوف أضاجعك بشدة -
نعم -

919
01:10:04,349 --> 01:10:05,829
(ضاجعني بكل قوة يا (سكوت

920
01:10:06,574 --> 01:10:10,798
لم أكن دائماً رئيساً

921
01:10:11,190 --> 01:10:16,635
لا ، كان لدي الكثير من الوظائف عندما كنت
أعيش هنا في نيوسالم

922
01:10:16,903 --> 01:10:19,817
وظيفتي المفضلة كانت

923
01:10:20,268 --> 01:10:21,814
عمل السكك الحديدية

924
01:10:22,241 --> 01:10:24,122
ولهذا يدعونني عامل السكة الحديد

925
01:10:26,406 --> 01:10:29,775
هل يعرف أحدكم أي أسماء أخرى ؟

926
01:10:30,383 --> 01:10:32,841
ديف) الشريف) -
نعم -

927
01:10:33,396 --> 01:10:35,325
بالطبع

928
01:10:35,968 --> 01:10:37,853
هذا كان الأشهر

929
01:10:38,189 --> 01:10:41,330
كلهم نادونني بهذا بسبب أنني أفصحت عما
في خاطري

930
01:10:41,770 --> 01:10:43,541
حتى لو جعلني غير مرغوب في

931
01:10:44,378 --> 01:10:51,019
تذكروا الرجل الشجاع دائماً ما تكون لديه
الشجاعة ليقول ما في قلبه

932
01:10:52,417 --> 01:10:58,239
نعم -
(انا أحب (شايس روبنراسي -

933
01:11:00,739 --> 01:11:02,551
عظيم

934
01:11:03,002 --> 01:11:04,725
من يريد أن يرى (ماري) تصنع الزبد

935
01:11:05,000 --> 01:11:09,266
أحبك يا (شايس)أريد أن أصرخ بهذا من
فوق الجبال

936
01:11:09,864 --> 01:11:12,827
وحتى على الرغم من أنكِ توقفتِ عن الكلام
معي في الصف الخامس

937
01:11:13,499 --> 01:11:17,797
لا أهتم أتذكرك

938
01:11:18,123 --> 01:11:22,248
عندما كتبتِ لي بطاقة عندما زاد وزن أبي
وإضطر للذهاب للمستشفى بسبب قلبه

939
01:11:23,264 --> 01:11:26,526
وبعدها بسنة عندما تركني أنا وأمي وإنتقل
للعيش مع مدربته

940
01:11:26,799 --> 01:11:28,440
كتبتِ لي بطاقة أخرى

941
01:11:28,723 --> 01:11:30,143
ماذا حدث لنا ؟

942
01:11:30,641 --> 01:11:34,783
في الصف الثاني عندما نمتِ عندي وبللتِ
الفراش

943
01:11:35,072 --> 01:11:37,103
وكنتِ محرجة جداً

944
01:11:37,360 --> 01:11:39,091
وجعلتيني أعدك ألا أخبر أي شخص

945
01:11:40,017 --> 01:11:43,032
لم أفعل ولن أفعل

946
01:11:43,872 --> 01:11:47,526
إذا ها هو قلبي مقدم لكِ

947
01:11:48,126 --> 01:11:50,602
لا تتركيني أرحل -
من فضلك لا تفعل هذا -

948
01:11:50,885 --> 01:11:53,647
دائماً أصدق

949
01:11:55,163 --> 01:11:56,678
مقرف

950
01:11:58,541 --> 01:11:59,812
فاشل

951
01:12:01,239 --> 01:12:03,883
حسناً يا شباب لنهدأ

952
01:12:04,314 --> 01:12:07,112
لنرى ما تفعل (ماري) بهذا الزبد

953
01:12:07,710 --> 01:12:09,608
حسناً هذا كافِ

954
01:12:09,898 --> 01:12:11,756
فهمنا أنت تبكي -
لقد ضحكت علي -

955
01:12:12,082 --> 01:12:14,972
وقالت أنني مقرف -
هل سمعت خطبتك؟ -

956
01:12:15,261 --> 01:12:16,897
هيا لنعد

957
01:12:17,429 --> 01:12:18,695
لن أعود -
هيا -

958
01:12:18,952 --> 01:12:20,500
أتركيني وشأني

959
01:12:21,337 --> 01:12:24,124
(اللعنة (جاريت

960
01:12:26,149 --> 01:12:29,546
عد هنا فوراً

961
01:12:39,461 --> 01:12:42,338
هل إنتهينا من الجري ؟ -
هل كل شئ على ما يرام هنا ؟ -

962
01:12:43,001 --> 01:12:45,531
لا بأس أنا مدرسته

963
01:12:45,899 --> 01:12:47,414
حسناً خذا وقتكما

964
01:12:48,387 --> 01:12:50,803
لن أعجبها قط أليس كذلك ؟

965
01:12:51,126 --> 01:12:53,523
هل ما زلنا نتناقش في هذا ؟ -
إنها كل شئ بالنسبة لي -

966
01:12:56,166 --> 01:12:58,881
هاهو الأمر يا رجل لا يمكنني أن أستمر في
تزيين هذا الأمر لك

967
01:12:59,164 --> 01:13:02,607
هذه الفتاة لن تهتم بك مطلقاً

968
01:13:03,178 --> 01:13:09,685
أبداً من الواضح أن لديكَ حياة داخلية
غنية ، من قصائد وخلافه

969
01:13:10,290 --> 01:13:13,009
(ولكنها تريد شخص مثل (إيان

970
01:13:13,308 --> 01:13:14,991
إيان راندلبوم) مغني الراب)

971
01:13:15,270 --> 01:13:18,501
إنه أحمق -
نعم هو كذلك -

972
01:13:18,738 --> 01:13:22,442
لكنها لا تهتم إنها سطحية
وكل أولوياتها مضطربة

973
01:13:23,062 --> 01:13:27,550
يعجبها لأنه مثير وله شعبية

974
01:13:28,268 --> 01:13:33,145
أنت حساس -
شكراً -

975
01:13:33,379 --> 01:13:35,790
هذا ليس مدحاً

976
01:13:36,617 --> 01:13:40,178
لديك طريق صعب أمامك هذه الفترة
ليست متاحة لك

977
01:13:40,495 --> 01:13:43,651
نعم سيتحسن الوضع في الصف الثامن -
على الأرجح لا -

978
01:13:44,214 --> 01:13:46,643
أظن فرصتك في الجامعة

979
01:13:47,861 --> 01:13:50,120
إستعد

980
01:13:52,524 --> 01:13:55,318
إذا عدت هناك سوف يضحك الجميع علي

981
01:14:04,643 --> 01:14:07,085
ربما سيساعدك هذا -
ماذا تفعلين ؟ -

982
01:14:07,283 --> 01:14:08,651
سأعطيك هدية

983
01:14:10,141 --> 01:14:14,058
سوف أغير لمقاس أكبر

984
01:14:14,882 --> 01:14:17,061
ثق بي في هذا

985
01:14:19,382 --> 01:14:21,691
ظننت أنه سيكون أثقل

986
01:14:22,071 --> 01:14:23,302
لا تكن غريباً

987
01:14:23,770 --> 01:14:26,029
وإخلع هذا ولا تلبسه ثانية هل أنتَ مجنون؟

988
01:14:26,870 --> 01:14:32,854
هل كل شئ على ما يرام مع (جاري)؟

989
01:14:33,227 --> 01:14:35,509
لا ليس كذلك

990
01:14:36,016 --> 01:14:39,334
وجدته يصاحب فتاة من الصف الثامن
من مدرسة أخرى وكانت تستمنيه

991
01:14:39,599 --> 01:14:43,139
سوف أحوله للحجز عندما نعود

992
01:14:43,358 --> 01:14:44,959
هذه فكرة طيبة على الأرجح

993
01:14:45,471 --> 01:14:47,640
أراهن أنه كان ولد من مدرسة للبنين

994
01:14:48,740 --> 01:14:51,671
وكان يرتدي هذا -
ماذا ؟ -

995
01:14:53,512 --> 01:14:55,443
رائع

996
01:14:59,595 --> 01:15:03,296
هذا لطف منك -
لا أعرف عما تتحدث -

997
01:15:03,708 --> 01:15:07,718
حقاً ؟ لأنني لم أستطع ألا ألاحظ
أنكِ لا تلبسين حمالة صدر

998
01:15:09,122 --> 01:15:11,808
وهؤلاء الاولاد هناك يلعبون بواحدة

999
01:15:13,510 --> 01:15:15,418
الكثير من الناس لا يلبسونها -
بالتأكيد -

1000
01:15:16,399 --> 01:15:20,486
الكثير من المدرسات -
إذا تحتم أن تعرف كنت أساعد طالب في محنة-

1001
01:15:21,166 --> 01:15:23,240
أنا أمر بمحنة

1002
01:15:24,265 --> 01:15:27,287
هل يمكنك أن تعطيني لباسك الداخلي؟ -
لا ألبس واحداً -

1003
01:15:35,391 --> 01:15:38,454
(إيمي)

1004
01:15:38,677 --> 01:15:40,260
ماذا تفعلين هنا ؟ -
تكلم مع اليد -

1005
01:15:41,860 --> 01:15:43,450
(إيمي) -
اعرف -

1006
01:15:44,058 --> 01:15:46,658
كل شئ

1007
01:15:47,286 --> 01:15:48,219
(أعلم بشان (هولابي

1008
01:15:48,503 --> 01:15:49,485
إمتحان الولاية

1009
01:15:49,802 --> 01:15:52,111
إهمال منهاج المدرسة

1010
01:15:52,353 --> 01:15:55,657
ودعينا لا ننسى مضاجعة صديقي

1011
01:15:56,411 --> 01:15:59,811
سكوت) هاتفك إتصل بي بالمصادفة بالأمس)

1012
01:16:00,165 --> 01:16:04,431
لا أصدق أنك تركتها تستغلك بهذا الشكل

1013
01:16:05,466 --> 01:16:09,482
أنت تثق بالناس للغاية -
نعم -

1014
01:16:10,226 --> 01:16:16,037
لا أدري ما حدث -
أتمنى أن لم تنفقي العلاوة لأنك ستعيديها-

1015
01:16:16,443 --> 01:16:19,682
ثم تقضين وقتاً بالسجن

1016
01:16:20,394 --> 01:16:22,698
هل فكرتِ أنه ربما -
وفري كلامك يا حلوة -

1017
01:16:23,820 --> 01:16:26,230
يمكنك أن تشرحي كل شئ غداً للمدير

1018
01:16:26,670 --> 01:16:28,134
والمشرف العام

1019
01:16:28,465 --> 01:16:32,824
عندما تجتمتعين بالمدير والمشرف العام غدا
في الإجتماع

1020
01:16:33,298 --> 01:16:35,415
غداً

1021
01:16:45,418 --> 01:16:47,927
أريدك أن تذهب لمكتب هذا الشخص
وتخيفه

1022
01:16:48,595 --> 01:16:51,110
أخبريني بمهمتي ثانية

1023
01:16:51,430 --> 01:16:53,519
سلمه المظروف

1024
01:16:53,918 --> 01:16:55,550
سأحتاج إلى دولارين من أجل الوقود

1025
01:17:00,195 --> 01:17:01,912
ودولارين للطعام

1026
01:17:27,135 --> 01:17:31,626
يا إلهي سيدي هل أنتَ بخير؟

1027
01:17:32,020 --> 01:17:33,382
أعتقد أنني آذيت ركبتي

1028
01:17:33,786 --> 01:17:36,073
بهدوء

1029
01:17:36,949 --> 01:17:39,240
هل تحتاج لإسعاف؟

1030
01:17:39,492 --> 01:17:40,819
سوف أتمشى عليها

1031
01:17:41,185 --> 01:17:44,287
المشي على ركبة مصابة أسوأ ما تفعله

1032
01:17:47,295 --> 01:17:48,281
من فضلك لا تلمس مرآتي

1033
01:17:49,066 --> 01:17:52,255
ماذا تفعل ؟ من يفعل هذا ؟

1034
01:17:52,596 --> 01:17:53,809
(انا صديق (مارجري

1035
01:17:54,962 --> 01:17:58,395
صديقها إذاً عليك اللعنة يا رجل

1036
01:17:58,663 --> 01:18:00,530
اللعنة عليك -
اللعنة  عليك -

1037
01:18:00,932 --> 01:18:03,542
هل يعجبك هذا ؟ -
توقف عن ركلها -

1038
01:18:04,103 --> 01:18:05,655
(اللعنة على دراجتك وعلى (مارجري

1039
01:18:06,041 --> 01:18:09,104
لقد خدرتني وسرقتني وسوف أحطمها -
دعني أفكر -

1040
01:18:16,278 --> 01:18:18,354
خذه

1041
01:18:18,327 --> 01:18:20,784
وإفتحه

1042
01:18:23,153 --> 01:18:25,828
ليس سيئاً لكاميرا تليفون

1043
01:18:26,629 --> 01:18:28,465
يمكنك أن تحتفظ بهذه النسخ

1044
01:18:29,559 --> 01:18:32,663
ولم أكن هنا قط هل سمعتني؟

1045
01:18:33,035 --> 01:18:34,293
اللعنة

1046
01:18:34,661 --> 01:18:38,596
توقف عن العبث بسيارتي

1047
01:18:42,270 --> 01:18:44,561
إنهم جاهزون لكِ

1048
01:18:48,489 --> 01:18:50,335
التعليم رائع

1049
01:18:51,570 --> 01:18:54,604
ماذا قلتي؟ -
مكتبك -

1050
01:18:58,939 --> 01:19:00,208
نسيت أنه كان هنا

1051
01:19:00,608 --> 01:19:02,526
أنسى أحياناً

1052
01:19:03,498 --> 01:19:08,440
(هذا سئ للغاية يا (إليزابيث

1053
01:19:08,475 --> 01:19:10,842
(هذا سئ للغاية يا (إليزابيث

1054
01:19:11,601 --> 01:19:13,441
(لا تتحدثي يا (إيمي -
تجعلينني أبدوا كأحمق -

1055
01:19:14,900 --> 01:19:17,876
أدخلوه

1056
01:19:24,815 --> 01:19:26,717
سيد (هولابي) شكراً لتضحيتك بوقتك

1057
01:19:27,160 --> 01:19:35,287
على الرحب ربما يجب علي أن أبدأ بالقول
أن شهادتي من أول الأسبوع كانت كاذبة

1058
01:19:35,686 --> 01:19:38,159
أي جزء منها تحديداً

1059
01:19:39,683 --> 01:19:40,706
كلها

1060
01:19:41,953 --> 01:19:44,891
لم أرى تلك المرأة من قبل في حياتي

1061
01:19:45,527 --> 01:19:47,432
هراء

1062
01:19:48,068 --> 01:19:50,126
بدوت متيقناً منذ يومين

1063
01:19:50,514 --> 01:19:52,969
كنت كذلك بسبب

1064
01:19:54,018 --> 01:19:58,268
أنا مدمن مخدرات

1065
01:19:58,961 --> 01:20:01,814
هذا أمر خاص بي والجميع يعرفه

1066
01:20:02,168 --> 01:20:06,930
لذا هذا يفسر كوني أقول كلام بلا معنى

1067
01:20:09,623 --> 01:20:11,538
شكراً

1068
01:20:12,272 --> 01:20:15,410
أنت مدرك أنه إذا إكتشفنا أنك تكذب فسوف
تخسر وظيفتك

1069
01:20:15,411 --> 01:20:17,379
بالإضافة لوقت بالسجن

1070
01:20:17,769 --> 01:20:24,401
أفهم ولكنني لا أريد أن أرى مدرسة بريئة
تتأذى

1071
01:20:24,868 --> 01:20:29,715
شكراً يا سيدي -
لا أريد أن أرى أحداً يتأذى -

1072
01:20:39,550 --> 01:20:40,843
ما كان هذا ؟

1073
01:20:41,440 --> 01:20:44,163
أظن أن هذا يفسر كل شئ

1074
01:20:44,504 --> 01:20:48,328
إعادة الإمتحان -
(اللعنة يا (سكويرل -

1075
01:20:48,682 --> 01:20:51,094
لن أكرر ما حدث في 2008

1076
01:20:51,383 --> 01:20:53,056
إجلسي

1077
01:20:53,944 --> 01:20:56,847
إعادة إمتحان؟

1078
01:20:57,123 --> 01:21:03,452
هل نريد أن نخبر أبنائنا أنهم إذا ذاكروا
وأحرزوا أعلى درجات في الولاية

1079
01:21:03,819 --> 01:21:06,743
ستكون جائزتهم الشك ؟

1080
01:21:07,139 --> 01:21:09,907
لا أريد

1081
01:21:10,359 --> 01:21:13,578
أجد هذه الإتهامات مزعجة

1082
01:21:13,854 --> 01:21:16,874
وفي الحقيقة متهورة

1083
01:21:17,666 --> 01:21:21,249
أعمل بكد وأعرف أنني لست كاملة

1084
01:21:21,987 --> 01:21:25,966
لكن أرني المدرس المثالي ، لا يمكنك

1085
01:21:26,374 --> 01:21:29,490
هناك مدرسون في هذه المدرسة

1086
01:21:29,921 --> 01:21:33,560
يتعاطون المخدرات -
نعم هناك من يتعاطى المخدرات -

1087
01:21:33,830 --> 01:21:35,283
نعم يفعلون -
نعم يفعلون -

1088
01:21:35,583 --> 01:21:36,913
نعم يفعلون

1089
01:21:37,235 --> 01:21:42,257
هل تذكر عندما أخبرتك أن هناك مدرسون
هنا يتعاطون المخدرات ؟

1090
01:21:42,806 --> 01:21:45,904
اللعنة واسمع لهذا للتو

1091
01:21:46,359 --> 01:21:49,550
ترجمة
kyoshi

1092
01:21:51,886 --> 01:21:56,462
هيا يا فتى -
لا هذا صفي -

1093
01:21:58,225 --> 01:21:59,647
من فضلك لا تلمسي الكلب

1094
01:21:59,913 --> 01:22:01,120
كلبك مخطئ

1095
01:22:03,525 --> 01:22:06,134
لن تجدوا أي شئ هنا

1096
01:22:11,716 --> 01:22:15,710
إنه نظيف -
أخبرتك -

1097
01:22:16,473 --> 01:22:17,933
ربما هناك قاع سحري

1098
01:22:30,079 --> 01:22:31,242
هذا ليس لي

1099
01:22:31,815 --> 01:22:35,460
هذا ليس مكتبي إنه لها

1100
01:22:35,727 --> 01:22:38,179
لا تقلقي يا (إيمي) سوف نحضر لكِ المساعدة

1101
01:22:41,027 --> 01:22:43,420
أيتها الوحش

1102
01:22:44,214 --> 01:22:48,890
إهدأي يا إمرأة -
اللعنة ما المشكلة -

1103
01:22:49,306 --> 01:22:50,893
لقد سرقت مكتبها

1104
01:22:51,305 --> 01:22:53,296
يمكنك أن تفحص بولي

1105
01:22:53,610 --> 01:22:56,379
إقحصه ، إفحص بولي

1106
01:22:57,790 --> 01:23:00,424
حسناً لقد مر عام رائع آخر في
"جامز"

1107
01:23:02,427 --> 01:23:05,073
بينما يقترب الصف لقد حان وقت الوداع
ليس فقط لسنة دراسية

1108
01:23:05,435 --> 01:23:06,807
ولكن لوحدة مننا

1109
01:23:07,173 --> 01:23:10,177
(إيمي سكورل)

1110
01:23:10,575 --> 01:23:12,060
بعد ست سنوات قصيرة

1111
01:23:12,419 --> 01:23:15,256
إيمي) ستنقل لخارج المقاطعة)

1112
01:23:15,505 --> 01:23:18,394
خطبة خطبة -
حسناً -

1113
01:23:18,739 --> 01:23:21,705
والي) شكراً لك لهذه الكلمات الرقيقة)

1114
01:23:21,987 --> 01:23:27,539
وشكراً لكم جميعاً إتخاذي قراراً
بالمغادرة كان صعباً للغاية

1115
01:23:27,919 --> 01:23:33,455
ولكن عندما يسألك المشرف العام بنفسه
أن تعمل في أحد أسوأ المدارس في الولاية

1116
01:23:33,948 --> 01:23:36,738
حسناً تقول نعم

1117
01:23:37,658 --> 01:23:42,651
وأتطلع أن أغمر بطاقتي

1118
01:23:42,937 --> 01:23:45,996
هؤلاء الأولاد الغير محظوظين في مدرسة
"مالكوم إكس"

1119
01:23:47,277 --> 01:23:50,126
شكراً لكم

1120
01:23:51,115 --> 01:23:58,457
إليزابيث) بما أن (إيمي) سترحل ربما)
يمكننا أن نبدأ من جديد

1121
01:23:58,821 --> 01:24:04,322
مرحباً

1122
01:24:04,765 --> 01:24:06,103
(سكوت ديلكورت)
وأنتِ ؟

1123
01:24:06,104 --> 01:24:07,104
أغادر

1124
01:24:25,602 --> 01:24:28,465
(إليزابيث) -
خذ -

1125
01:24:29,459 --> 01:24:31,912
وقع على كاتبي السنوي

1126
01:24:32,334 --> 01:24:34,144
إمسكي بالكرات

1127
01:24:36,093 --> 01:24:40,646
سوف أكتب رقمي في حالة ما أردتِ توصيلة
بعد الجراحة

1128
01:24:41,107 --> 01:24:44,095
أو يدان لتتأكدي أن الأثداء ناجحة

1129
01:24:44,533 --> 01:24:46,998
شكراً

1130
01:24:47,507 --> 01:24:49,559
لن تردسي ثانية العام القادم

1131
01:24:49,870 --> 01:24:51,971
لا أدري إنه الشئ الوحيد الذي أجيده

1132
01:24:52,379 --> 01:24:56,664
أقول فقط أنه ربما عليكِ أن تعملي شئ آخر
أي شئ آخر

1133
01:24:57,134 --> 01:24:59,402
أي وظيفة أخرى في العالم

1134
01:24:59,876 --> 01:25:07,764
أتدري أن كلانا لن ننجح

1135
01:25:08,599 --> 01:25:10,875
واضح -
كيف سينجح هذا ؟ -

1136
01:25:11,476 --> 01:25:15,723
أين تيعش في شقة غريبة مع شريك بالسكن؟

1137
01:25:16,014 --> 01:25:19,054
لا لقد إنتقل شريكي لذا إنه أنا فقط

1138
01:25:19,440 --> 01:25:21,498
والكلاب -
كم كلباً تملك ؟ -

1139
01:25:21,840 --> 01:25:23,922
4 -
أربعة كلاب ؟ -

1140
01:25:24,185 --> 01:25:26,502
"نعم من فصيلة "دوبرمان -
هل لعائلتك أي أموال؟ -

1141
01:25:26,784 --> 01:25:30,623
نحن نتكلم عن ثلاثة أرقام

1142
01:25:31,092 --> 01:25:32,417
حوالي 7 الآف دولار

1143
01:25:32,712 --> 01:25:38,667
إذاً إذا إتخذت قراراً بمواعدتك سوف أواعد
عن علم مدرس ألعاب

1144
01:25:39,244 --> 01:25:43,308
يعيش في كوخ مع أربعة كلاب -
أفضل أن أفكر بالأمر على إنه شخصان -

1145
01:25:43,582 --> 01:25:48,737
لديهما جسدين رائعين يتشاركانهما
مع بعضهما

1146
01:25:49,673 --> 01:25:51,386
ويهبان لبعضهما هبة هذين الجسدين

1147
01:25:53,406 --> 01:25:57,192
على كل حال لا يهم أياً من هذا لأنني

1148
01:25:57,538 --> 01:25:59,147
بدأت في مواعدة إحداهن

1149
01:26:03,243 --> 01:26:07,278
حقاً تهانينا لم أدرك

1150
01:26:07,593 --> 01:26:09,902
نعم -
أبدوا غبية -

1151
01:26:09,903 --> 01:26:11,941
أنا فقط أعبث معكِ

1152
01:26:12,478 --> 01:26:16,002
أظن أنني إستحقيت هذا

1153
01:26:16,380 --> 01:26:21,292
بالتأكيد أظنه حان الوقت لتدركين أن
العالم كله

1154
01:26:30,968 --> 01:26:33,281
أراك في الجوار يا مدرس الألعاب

1155
01:26:43,001 --> 01:26:46,493
لنفعل هذا ثانية

1156
01:27:05,504 --> 01:27:07,054
(مرحباً (إليزابيث

1157
01:27:07,330 --> 01:27:09,095
مرحباً (لين) كيف كان صيفك؟

1158
01:27:09,364 --> 01:27:12,892
كان رائعاً ذهبت لحديقة الحيوان تقريباً
كل أسبوع

1159
01:27:13,178 --> 01:27:16,560
يبدوا هذا رائعاً -
لم تقومي بـ -

1160
01:27:16,840 --> 01:27:20,769
فكرت في الأمر أنا لا أحتاجهما

1161
01:27:21,039 --> 01:27:23,531
بالإضافة أنهما غاليان جداً للواحدة

1162
01:27:23,822 --> 01:27:25,911
ويجب أن تشتريهما في زوجين

1163
01:27:26,625 --> 01:27:30,110
وقابلت أحدهم

1164
01:27:30,350 --> 01:27:33,331
أخبرين بكل شئ هل وجدتِ الأمير الساحر؟

1165
01:27:35,502 --> 01:27:36,780
شئ من هذا القييل

1166
01:27:37,687 --> 01:27:41,204
هل تريدين أن نتغدى سوياً لاحقاً

1167
01:27:41,450 --> 01:27:44,918
بالطبع على حسابي -
لقد كان هكذا المرة الماضيةسوف نقتسمها -

1168
01:27:44,919 --> 01:27:45,919
حسناً

1169
01:27:50,560 --> 01:27:54,498
أنتَ يا من ترتدي الزي أنتَ أولاً لنبدأ

1170
01:28:02,717 --> 01:28:06,314
المستشار التعليمي

1171
01:28:06,315 --> 01:28:13,661
ترجمة
kyoshi
aymantre@yahoo.com

