1
00:00:15,400 --> 00:00:35,300
Casino Royale 2006 BDRip H264 AAC-SecretMyth
M.Ismael :تعديل الترجمة
koko_drs@yahoo.com

2
00:00:39,265 --> 00:00:40,151
براج

3
00:00:40,420 --> 00:00:42,899
براج
جمهورية التشيك

4
00:01:15,308 --> 00:01:18,072
إم" لا تعترض أن تجني مالاً إضافياً"
."يا "دريدين

5
00:01:19,111 --> 00:01:22,444
فقط هي تفضل ألا يكون
.هذا عن طريق بيع الأسرار

6
00:01:30,824 --> 00:01:32,951
لو أنه من المفترض أن تخيفني
... تلك الطرق المسرحية

7
00:01:33,359 --> 00:01:35,850
."فقد جئت للشخص الخطأ يا "بوند...

8
00:01:36,329 --> 00:01:39,321
...لو كانت "إم" واثقة تماماً من أنني فاسد

9
00:01:39,432 --> 00:01:41,366
.لكانت أرسلت عميل بصفرين..

10
00:01:42,569 --> 00:01:44,969
...فائدة أن تكون رئيس القسم

11
00:01:45,171 --> 00:01:47,833
إنني سأعلم إن كان هناك من...
... ترقى ليكون بصفرين

12
00:01:47,841 --> 00:01:49,138
أليس كذلك؟...

13
00:01:51,644 --> 00:01:56,138
- ملفك لا يحتوي أي قتل, و الأمر يحتاج إلى -
.إثنان -

14
00:02:11,634 --> 00:02:13,397
.ياللعار

15
00:02:13,769 --> 00:02:16,067
.إننا لم نعرف بعضنا بما فيه الكفاية

16
00:02:19,742 --> 00:02:21,300
.أعلم أين تخفي مسدسك

17
00:02:23,312 --> 00:02:25,337
.أعتقد أن هذا يدل على شئ

18
00:02:26,682 --> 00:02:28,707
.صحيح

19
00:02:29,585 --> 00:02:30,950
كيف مات؟

20
00:02:31,153 --> 00:02:32,620
وسيطك؟

21
00:02:33,322 --> 00:02:34,311
.ليس بشكل حسن

22
00:03:19,103 --> 00:03:20,764
جعلك تشعر بالأمر, أليس كذلك؟

23
00:03:24,242 --> 00:03:26,005
...حسناً

24
00:03:26,344 --> 00:03:28,437
.ليس عليك أن تقلق...

25
00:03:28,980 --> 00:03:30,572
- لأن الثاني سيكون

26
00:03:34,552 --> 00:03:36,383
.نعم

27
00:03:36,754 --> 00:03:39,245
.إلى حد كبير

28
00:07:33,500 --> 00:07:37,400
حسناً كيف يمكنني أن أثق في هذا الرجل
الذي لم أقابله مطلقاً واعطيه مالي؟

29
00:07:37,700 --> 00:07:40,200
.لقد طلبت تعارفاً

30
00:07:40,400 --> 00:07:42,600
.و هو كل ما ستضمنه لك منظمتي

31
00:08:22,900 --> 00:08:25,700
أفترض أن صديقنا المشترك
...السيد "وايت" قد أخبرك

32
00:08:25,900 --> 00:08:28,100
...أنني منحت خدمات بنكية معتمدة...

33
00:08:28,400 --> 00:08:31,000
... من أجل الكثير من
المحاربين من أجل الحرية لكثير منا لسنوات

34
00:08:35,800 --> 00:08:38,100
, هل تؤمن بالله
يا سيد "لو شيف"؟

35
00:08:38,300 --> 00:08:40,000
.لا

36
00:08:40,200 --> 00:08:42,800
.إنني أؤمن بعائد الربح المناسب

37
00:08:43,000 --> 00:08:45,300
لا أريد مخاطر تقع على أموالي

38
00:08:45,500 --> 00:08:46,800
.موافق

39
00:08:47,000 --> 00:08:48,800
و هل يمكنني أن أدخل
عليها من أي مكان في العالم؟

40
00:08:49,100 --> 00:08:50,200
.نعم

41
00:09:08,700 --> 00:09:11,400
,لدي المال
...و بهذا نقصت مليون من الحصة

42
00:09:11,600 --> 00:09:13,200
... "الخاصة ببورصة"سكاي فلييت

43
00:09:13,400 --> 00:09:17,300
.سيدي, لابد أنك تعلم أنك تراهن ضد السوق

44
00:09:17,500 --> 00:09:20,700
, لا أحد يتوقع أن تنهار هذه البورصة
.بل هي في علو مستمر

45
00:09:20,900 --> 00:09:23,600
.إفعل ما تؤمر به

46
00:09:39,700 --> 00:09:42,500
مدغشقر

47
00:09:58,400 --> 00:10:00,900
يبدو أن رجلنا قد أحرق وجهه
.و ملاءه بالندب

48
00:10:03,500 --> 00:10:06,100
أتسائل لو كان صانع القنابل
.قد أمن على نفسه ضد حوادث كهذه

49
00:10:21,000 --> 00:10:22,400
.إنه يتحرك

50
00:10:23,000 --> 00:10:25,500
,إنه يتحرك
.و هو يتحرك ناحيتي

51
00:10:26,300 --> 00:10:28,400
.توقف عن لمس أذنك

52
00:10:28,600 --> 00:10:30,600
أسف؟ -
.أخفض يدك -

53
00:10:37,100 --> 00:10:39,600
."أخفض مسدس اللعين, يا "كارتر
.أريده حياً

54
00:18:25,800 --> 00:18:26,600
.إستمع إلي

55
00:19:26,400 --> 00:19:29,000
الحذف

56
00:20:10,900 --> 00:20:13,800
...البكاء بالدم يأتي فقط من خلل في القناة الدمعية

57
00:20:14,000 --> 00:20:15,400
.يا عزيزي الجنرال...

58
00:20:16,300 --> 00:20:17,600
.لا شئ يدعو للتشاؤم

59
00:20:22,900 --> 00:20:24,200
.سأدخل بالكل

60
00:20:27,100 --> 00:20:30,200
... % لدي زوجان, و لديك فرصة 17.4

61
00:20:30,400 --> 00:20:32,500
.لكي تربح...

62
00:20:57,200 --> 00:20:58,400
عميل بريطاني يقتل سجين غير مسلح

63
00:20:58,900 --> 00:21:01,200
متى تنتهي صلاحية الحذف؟

64
00:21:01,400 --> 00:21:04,600
--لدينا أقل من 36 ساعة . يمكنني
.لا. لا.لا -

65
00:21:04,800 --> 00:21:07,500
.هذا كل ما أملك من وقت بأي حال

66
00:21:09,300 --> 00:21:11,500
...أمنح ضيوفنا خمس دقائق ليرحلوا

67
00:21:11,700 --> 00:21:14,000
.أو إلقي بهم في الماء...

68
00:21:25,500 --> 00:21:27,300
من يظنون أنفسهم؟

69
00:21:27,500 --> 00:21:30,000
,لقد أبلغت رئيس الوزراء
... لقد كان أذكى من

70
00:21:30,200 --> 00:21:31,400
.يمليني ما أفعله...

71
00:21:31,600 --> 00:21:35,300
هل رأيت من قبل حفنة من المغرورين , من
ذوي المؤخرات المتزمتة؟

72
00:21:35,500 --> 00:21:38,300
إنهم لا يهتمون بما نفعله, إنهم يهتمون بما
.يتم تصويرنا نفعله

73
00:21:38,600 --> 00:21:41,200
و كيف كان "بوند" بهذا الغباء؟

74
00:21:41,400 --> 00:21:44,200
,لكن منحته رتبة الصفرين
.فإحتفل بها بأن فجر سفارة

75
00:21:44,400 --> 00:21:46,800
هل جن هذا الرجل؟
و أين هو بحق الجحيم؟

76
00:21:47,100 --> 00:21:49,700
في الأيام الخوالي , لو فعل عميل
شيئاً مخجلاً

77
00:21:49,900 --> 00:21:51,500
. كان يمتلك الحجة على جنونه...

78
00:21:51,700 --> 00:21:53,600
.يا ربي, إنني أفتقد الحرب الباردة

79
00:22:06,900 --> 00:22:08,800
الـحـذف

80
00:22:13,200 --> 00:22:15,200
جزر الباهاماز

81
00:22:35,400 --> 00:22:37,800
.نادي المحيط

82
00:23:10,200 --> 00:23:11,900
.يالك من وقح

83
00:23:12,100 --> 00:23:13,600
.أسف

84
00:23:13,800 --> 00:23:15,600
.سأطلق النار على الكاميرات في المرة القادمة

85
00:23:15,800 --> 00:23:17,400
.أو على نفسك

86
00:23:17,600 --> 00:23:19,700
.لقد عصفت بالسفارة

87
00:23:19,900 --> 00:23:22,400
...لقد أنتهكت القاعدة التي لا تنتهك

88
00:23:22,600 --> 00:23:24,200
.في العلاقات الدولية...

89
00:23:24,400 --> 00:23:26,300
و لماذا؟
.لكي تقتل هذا الحشرة

90
00:23:26,500 --> 00:23:28,200
, لقد أردنا أن نستجوبه
.لا أن تقتله

91
00:23:29,800 --> 00:23:32,700
. بحق الله. يجب أن تظهر بعض الحكمة

92
00:23:32,900 --> 00:23:33,900
.لقد فعلت

93
00:23:34,600 --> 00:23:37,100
لقد قلت إن فقد العالم صانع قنابل
.فسيكون هذا أمراً مبهجاً

94
00:23:37,300 --> 00:23:39,100
.بالظبط. صان0واحد

95
00:23:39,600 --> 00:23:43,200
إننا نحاول أن نعثر عن كيفية تمويل
...الشبكات الإرهابية كلها

96
00:23:43,400 --> 00:23:44,900
.و أنت منحتنا الخلاص من صانع قنابل واحد...

97
00:23:45,100 --> 00:23:47,200
ألا تقول أنها الصورة الكامل بالكاد؟

98
00:23:47,400 --> 00:23:50,600
.الرجل لم يكن يمتلك إيمان بهدف ما
.إنه مسدس في يد من يدفع

99
00:23:50,800 --> 00:23:52,700
...و  شكراً من أجل ضغتك على الزناد

100
00:23:52,900 --> 00:23:55,700
.ليس لديك فكرة من إشتراه و لماذا...

101
00:23:55,900 --> 00:23:58,300
و كيف بحق الجحيم
عثرت على مسكني؟

102
00:23:58,500 --> 00:24:00,100
.بنفس الوسيلة التي عرفت بها إسمك

103
00:24:00,300 --> 00:24:03,200
. لقد ظننت أن "إم" هو حرف عشوائي
--لم أتخيل أنه يرمز إلى

104
00:24:03,400 --> 00:24:05,900
.مقطع واحد أخر و سأضطر لقتلك

105
00:24:07,400 --> 00:24:10,100
لقد كنت أعلم أن
.الوقت مبكر لكي أرقيك

106
00:24:10,600 --> 00:24:14,600
على أي حال , أعلم أن فئة الصفرين
...متوسط أعمارهم منخفض

107
00:24:14,800 --> 00:24:17,000
.لهذا فخطأك لن يعيش طويلاً...

108
00:24:23,200 --> 00:24:28,100
بوند" , ربما يكون هذا أمراً"
...صعب الفهم على شخص جديد

109
00:24:28,300 --> 00:24:31,700
لكنه أمر مستحيل الفهم مع شخص...
.متغطرس و مغرور

110
00:24:32,300 --> 00:24:35,000
, إذاً فأنت تريدينني نصف راهب
و نصف قاتل محترف؟

111
00:24:35,200 --> 00:24:37,100
.أي سفاح  يمكنه القتل

112
00:24:37,300 --> 00:24:39,700
...أريدك أن تخرج غرور ذاتك من المعادلة

113
00:24:39,900 --> 00:24:42,400
.و أن تحكم الأمر بشكل نزيه...

114
00:24:43,300 --> 00:24:46,400
,يجب أن أعلم أنني أستطيع الثقة بك
.و أنك تعلم بمن تثق

115
00:24:47,700 --> 00:24:51,200
,و بما أنني أعلم ذلك بعد
.فأريدك أن تبتعد عن ناظري

116
00:24:51,400 --> 00:24:53,500
إذهب و إدفن رأسك في الرمال
...في مكان ما

117
00:24:53,700 --> 00:24:55,000
.و فكر في مستقبلك...

118
00:24:55,200 --> 00:24:58,100
.لأن هؤلاء الأوغاد يريدون رأسك

119
00:24:58,300 --> 00:25:01,800
و في الحقيقة أنا أفكر في أن
.أطعمك لهم

120
00:25:09,100 --> 00:25:11,100
... "بوند"

121
00:25:14,600 --> 00:25:17,100
.لا تقتحم منزلي مرة أخرى...

122
00:25:18,100 --> 00:25:20,000
.سيدتي

123
00:25:38,200 --> 00:25:42,800
ناساو
باهاماز

124
00:26:32,800 --> 00:26:35,700
,نهار سعيد يا سيدي
.و مرحباً بك في نادي المحيط

125
00:26:55,100 --> 00:26:56,700
.مرحباً

126
00:26:56,900 --> 00:26:59,100
هل ستأخذ هذه أم ستجعلني أنتظر؟

127
00:27:00,100 --> 00:27:02,600
.في الحقيقة , يا سيدي. أنا أسف ,يا سيدي

128
00:27:46,000 --> 00:27:48,900
.الأمن إلى موقف السيارات
.الأمن إلى موقف السيارات

129
00:27:49,100 --> 00:27:50,800
.رائع بكل ما في الكلمة من معنى

130
00:29:29,900 --> 00:29:32,400
.مرحباً بك في نادي المحيط يا سيدي
هل تريد حجرة؟

131
00:29:32,600 --> 00:29:36,000
نعم. لكن مجيئي هنا كان إرتجال اللحظة
.لهذا ليس عندي حجز مسبق

132
00:29:36,200 --> 00:29:37,600
.حسناً

133
00:29:39,200 --> 00:29:42,500
.لدينا فيلا بمنظر على المحيط مباشرة -
.رائع -

134
00:29:45,600 --> 00:29:47,900
هل يمكنك أن تسدي لي صنيعاً؟
...لقد كنت هنا ليلة أمس

135
00:29:48,100 --> 00:29:52,100
و أوقفت سيارتي بجوار ... سيارة جميلة...
.من طراز "آستون مارتن" موديل 1964

136
00:29:52,300 --> 00:29:54,400
.لقد إحتككت بالباب
ليس من المفروض أن تعرفي---؟

137
00:29:54,600 --> 00:29:57,000
."السيد "ديميتريوس -
.صحيح -

138
00:29:57,700 --> 00:30:00,000
,لو لم يكن قد لاحظ هذا
.فلست متأكدة انني يجب أن أخبره

139
00:30:00,200 --> 00:30:01,900
إنه ليس من النوع الذي
.يتقبل الأخبار السيئة بشكل بسيط

140
00:30:02,800 --> 00:30:05,800
لكن لو وجدت حاجة ماسة للعثور عليه؟

141
00:30:06,900 --> 00:30:09,000
.لديه منزل على الشاطئ مباشرة

142
00:30:10,700 --> 00:30:12,000
.أشكرك

143
00:31:13,100 --> 00:31:15,800
ماذا؟ -
.إنه في الباهاماز -

144
00:31:16,000 --> 00:31:18,400
هل أيقظتني لكي أشاركه
خططه لقضاء أجازته؟

145
00:31:18,600 --> 00:31:20,600
حسناً, لقد دخل إلى موقعنا
...على الإنترنت المؤمن

146
00:31:20,800 --> 00:31:22,800
.مستخدماً إسمك و كلمة السر خاصتك...

147
00:31:23,100 --> 00:31:25,900
حسناً و كيف عرفها بحق الجحيم
هل لديه مثل هذه المعلومات؟

148
00:31:26,100 --> 00:31:28,500
.حسناً , إنني أقوم بما في وسعي لأعرف

149
00:31:28,700 --> 00:31:32,600
عمن كان يبحث؟-
."أليكس ديميتريوس- "

150
00:31:33,000 --> 00:31:34,600
.ذلك الشاذ التافه

151
00:31:45,200 --> 00:31:47,100
...إنه الآن معروف كمساعد لـ

152
00:31:58,800 --> 00:32:00,200
"لو شيف"

153
00:32:16,600 --> 00:32:19,300
,لقد قضينا أمسية لطيفة
.و شربنا قليلاً

154
00:32:20,200 --> 00:32:22,000
كيف يمكنني أن أخدمك يا سيدي؟

155
00:32:22,200 --> 00:32:24,400
.مساء الخير
.زجاجة كبيرة من "مونت جاي" مع الصودا لو سمحت

156
00:32:25,300 --> 00:32:27,300
.أرأيت ما حدث للتو -
.عمل جيد أيها الفتى -

157
00:32:27,500 --> 00:32:28,700
.نعم

158
00:32:36,600 --> 00:32:37,500
هل تمانع لو إنضممت؟

159
00:32:37,700 --> 00:32:40,000
عمت مسائاً. كيف حالك؟ -
.عمت مسائاً -

160
00:32:51,600 --> 00:32:53,500
مراهن أصغر و مراهن أكبر

161
00:32:53,700 --> 00:32:55,400
.سأدخل

162
00:32:57,800 --> 00:32:59,500
.الرهان لك

163
00:33:02,200 --> 00:33:05,000
,إن كان هذا من أجل الحظ
.فأنت متأخرة ساعتين

164
00:33:06,600 --> 00:33:08,800
.مائتين لك

165
00:33:13,700 --> 00:33:14,900
.الرهان لك

166
00:33:15,100 --> 00:33:16,600
.لقد سمعتك

167
00:33:17,300 --> 00:33:19,000
.تبقى خمسة

168
00:33:22,600 --> 00:33:23,900
.الحركة لك -
.زوج سبعات -

169
00:33:24,100 --> 00:33:25,500
.واحد كبير

170
00:33:27,200 --> 00:33:28,600
.إنسحب أو راهن

171
00:33:28,800 --> 00:33:30,300
.لن أراهن -
.و أنت-

172
00:33:30,600 --> 00:33:32,500
.خمسة ألاف

173
00:33:36,600 --> 00:33:37,900
.تبقى خمسة

174
00:33:49,700 --> 00:33:52,100
.أنسحب -
.هل ستنسحب يا سيدي -

175
00:33:53,900 --> 00:33:55,100
.سأدخل بالكل

176
00:33:55,800 --> 00:33:57,600
.لا,إنتظري

177
00:33:58,000 --> 00:33:59,400
.ألفان

178
00:33:59,800 --> 00:34:02,200
.الموجود على الطاولة فقط. أسفة يا سيدي

179
00:34:04,900 --> 00:34:08,900
.حسناً هذه على الطاولة
إنها سيارتي. هل تريد المراهنة؟

180
00:34:10,600 --> 00:34:12,400
."أنا أسفة , يا سيد "ديميتريوس

181
00:34:12,600 --> 00:34:15,600
.أرجوكي, لا. أعطه فرصة ليستعيد ماله

182
00:34:25,800 --> 00:34:27,600
.حسناً, إكشفوا لي ورقكم يا سادة

183
00:34:32,600 --> 00:34:34,000
.ثلاث شياب

184
00:34:40,200 --> 00:34:41,900
.ها أنت تحصل على ليلتي

185
00:34:42,200 --> 00:34:43,600
.أرقام واحد

186
00:34:43,800 --> 00:34:45,800
.الواحد يفوز

187
00:34:49,600 --> 00:34:50,900
.ماذا عن تذكرة موقف السيارات

188
00:34:55,200 --> 00:34:56,700
.أشكرك

189
00:34:56,900 --> 00:34:58,300
.سيدي

190
00:35:30,500 --> 00:35:32,800
.أشكرك -
.أشكرك يا سيدي

191
00:35:33,900 --> 00:35:37,000
لا عجب أنه كان في
.مزاج سئ

192
00:35:38,300 --> 00:35:39,500
.إنه خطأي

193
00:35:39,700 --> 00:35:40,900
هل يمكنني أن أوصلكِ للمنزل؟

194
00:35:41,600 --> 00:35:45,000
.هذا يمكن أن يثير جنونه

195
00:35:45,200 --> 00:35:47,100
.أخشى أنني لست بهذه القسوة

196
00:35:47,400 --> 00:35:49,400
.حسناً, ربما فقط لم تتدربي جيداً على ذلك

197
00:35:57,200 --> 00:35:58,500
.ربما

198
00:35:58,700 --> 00:36:00,400
حسناً, ماذا عن شراب في منزلي؟

199
00:36:01,300 --> 00:36:03,300
منزلك؟

200
00:36:03,800 --> 00:36:06,600
هل هو قريب؟ -
.جداً -

201
00:36:13,000 --> 00:36:14,900
.شراب واحد

202
00:36:40,200 --> 00:36:41,800
,عمت مسائاً يا سيدي
.و مرحبا بعودتك

203
00:36:42,000 --> 00:36:43,900
.مرحباً بك في منزلي

204
00:36:56,200 --> 00:36:59,200
إنني أواجه وقتاً عصيباً في محاولة إيجاد
.كيف كان هذا خطأي

205
00:36:59,400 --> 00:37:02,100
.إنها خطتك
.كل ما فعلته أنني جئتك بالرجل

206
00:37:02,300 --> 00:37:06,800
الرجل الذي كان تحت مراقبة عميل
.بريطاني سري

207
00:37:08,600 --> 00:37:11,100
مما يجعلني أتسائل إن كان يمكنني
.أن أثق فيك أبداً

208
00:37:11,400 --> 00:37:13,800
.إذاً لا تثق بي. لا يمكنني أن أهتم أقل من ذلك

209
00:37:14,000 --> 00:37:16,000
.لكنني أهتم بسمعتي

210
00:37:17,000 --> 00:37:19,200
.لدي شخص أخر يريد أن يقوم بالعمل

211
00:37:19,400 --> 00:37:21,200
... إنه يريد البيانات

212
00:37:22,000 --> 00:37:23,800
.و المال...

213
00:37:34,800 --> 00:37:38,400
,أنت تحب النساء المتزوجات
أليس كذلك يا "جيمس"؟

214
00:37:38,600 --> 00:37:40,800
.إنهن يجعلن الأمر أبسط

215
00:37:43,800 --> 00:37:46,600
مالي أنا و الرجال الأشرار؟

216
00:37:46,800 --> 00:37:49,700
....أنت , و زوجي

217
00:37:49,900 --> 00:37:52,600
لقد كان لدي الكثير من الفرص لكي
...أكون سعيدة

218
00:37:52,800 --> 00:37:55,200
.العديد من الطيبين

219
00:37:55,400 --> 00:37:58,100
لماذا لا يكون الطيبين مثلك؟

220
00:37:58,300 --> 00:38:00,500
.حسناً, لأنهم وقتها سيكونون أشراراً

221
00:38:01,500 --> 00:38:03,700
.نعم

222
00:38:06,600 --> 00:38:09,400
.لكنهم عندها يكونون مسليين

223
00:38:13,800 --> 00:38:16,300
ما الذي يجعل زوجك شريراً؟

224
00:38:16,500 --> 00:38:19,000
.إنها طبيعته , حسبما أعتقد

225
00:38:19,200 --> 00:38:20,900
طبيعة عمله؟

226
00:38:21,100 --> 00:38:24,800
.إنه أمر غامض كما أخشى

227
00:38:25,400 --> 00:38:30,700
.أخشى أيضاً أنك جلبتني هنا لكي تصل إليه

228
00:38:31,000 --> 00:38:33,400
ياله من خوف؟

229
00:38:34,000 --> 00:38:36,800
.ليس خوفاً كافياً لكي أتوقف

230
00:38:44,400 --> 00:38:46,500
هل يمكنني أن أسألك سؤالاً شخصياً؟

231
00:38:48,200 --> 00:38:51,900
.يبدو أن الآن ميعاد مناسب

232
00:38:52,100 --> 00:38:54,400
"هل تعني كلمة "الحذف
أي شئ لك؟

233
00:39:03,800 --> 00:39:05,800
هل علي أن أسأله بشأنها؟

234
00:39:06,000 --> 00:39:08,300
.ربما فيما بعد

235
00:39:09,300 --> 00:39:10,400
نعم يا حبيبي؟

236
00:39:10,600 --> 00:39:12,500
.لقد أخذت أخر طائرة اليوم إلى ميامي

237
00:39:12,700 --> 00:39:15,400
.لا تنتظريني
.سأعود في الصباح

238
00:39:15,600 --> 00:39:17,900
.حسناً , أتفهم هذا

239
00:39:18,100 --> 00:39:20,900
.أراك غداً. مع السلامة

240
00:39:22,400 --> 00:39:26,800
يبدو أنه على متن الطائرة الأخيرة
...إلى ميامي

241
00:39:27,000 --> 00:39:31,200
لذلك لدينا طيلة الليل...
.لتستجوبني

242
00:39:34,000 --> 00:39:35,500
...في هذه الحالة

243
00:39:35,700 --> 00:39:36,800
...ألا يحتاج الأمر...

244
00:39:37,000 --> 00:39:39,400
.إلى المزيد من الشامبانيا...

245
00:39:45,300 --> 00:39:46,700
.مساء الخير. خدمة الغرف

246
00:39:46,900 --> 00:39:50,700
عمت مسائاً. هل يمكنني الحصول على
... "زجاجة باردة من "بولينجير جراند أنيي

247
00:39:50,900 --> 00:39:52,100
و كافيار البيلونا؟...

248
00:39:52,300 --> 00:39:54,800
مع كل شئ؟ -
.نعم مع كل شئ -

249
00:39:55,000 --> 00:39:57,100
هل الطلب لإثنين يا سيدي؟ -
ماذا؟ -

250
00:39:57,300 --> 00:40:00,600
لشخصين؟ -
.لا, لشخص واحد -

251
00:40:33,700 --> 00:40:35,400
.إنتظر هنا

252
00:40:39,500 --> 00:40:42,600
.ها أنت قد إنتهيت. رقم 23

253
00:40:46,600 --> 00:40:49,000
عالم اللياقة لـ د. فون هاجينز
...يدعوا الزوار

254
00:40:49,200 --> 00:40:52,000
...لكي يشاهدوا الأجهزة و المحركات الجسدية

255
00:40:52,200 --> 00:40:54,000
...الأنظمة الوعائية و العصبية

256
00:41:54,600 --> 00:41:58,000
,برجاء هل يمكنني أن أحصل على إنتباهكم
سيداتي و سادتي؟

257
00:41:59,600 --> 00:42:02,900
.أنا أؤمن أن ما نراه الآن أمر أكثر من رائع

258
00:42:03,100 --> 00:42:04,300
.إنها وسائل متعددة للتعليم و التسلية

259
00:42:16,100 --> 00:42:17,100
الرسائل

260
00:42:18,900 --> 00:42:19,700
الرسائل المرسلة

261
00:42:30,700 --> 00:42:32,900
مثبتة في أوضاع رياضية
...و درامية في أن واحد

262
00:42:51,100 --> 00:42:52,600
.مرحباً

263
00:42:52,800 --> 00:42:54,700
.مرحباً

264
00:43:04,400 --> 00:43:06,900
.لا تترك سيارتك بدون حراسة

265
00:43:07,100 --> 00:43:09,700
.مرحباً بك في مطار ميامي الدولي

266
00:43:09,900 --> 00:43:13,000
....الموقف في خارج المطار ممتلئ

267
00:44:48,000 --> 00:44:51,000
.نعم -
.أنا "بوند". أحتاجها الآن -

268
00:44:51,200 --> 00:44:54,000
.أخشى أنها لا يمكن إزعاجها الآن
هل يمكنني أن أحصل على رسالة؟

269
00:44:54,200 --> 00:44:57,400
,إسمع, يجب أن تذهب و تعثر عليها
...و أخبرها أن تتصل بالأمن في مطار ميامي

270
00:44:57,600 --> 00:45:00,200
لأنني أظن أن هناك قنبلة ستنفجر...
.إفعل هذا الآن

271
00:45:00,700 --> 00:45:03,300
أسف, هل يمكنني أن أضعك على الإنتظار؟ -
.أظن ذلك -

272
00:45:07,800 --> 00:45:10,500
بوند؟ ماذا تنوي أن تفعل؟

273
00:45:13,400 --> 00:45:14,300
.سأتصل بك لاحقاً

274
00:45:37,100 --> 00:45:39,400
. "الطائرة سكاي فليت طراز "إس 570 -
ماذا عنها؟ -

275
00:45:39,600 --> 00:45:42,900
إنها أكبر طائرة في العالم"
".ستطير الليلة من مطار ميامي

276
00:46:24,400 --> 00:46:25,400
!يا إلهي

277
00:46:25,700 --> 00:46:27,200
!بوند؟ بوند

278
00:46:30,300 --> 00:46:32,400
.إن هدفه هو الطائرة سكاي فليت

279
00:46:32,600 --> 00:46:34,500
.ستقلع اليوم

280
00:46:37,500 --> 00:46:38,700
.يجب أن أذهب

281
00:51:04,100 --> 00:51:05,900
!توقف ! توقف

282
00:52:08,600 --> 00:52:10,500
!تحرك
!هيا, هيا, هيا

283
00:53:43,600 --> 00:53:48,400
,لقد إنتهت مدخراتك
.أسف لست متأكداً بعد كم خسرت

284
00:53:48,600 --> 00:53:54,000
.مائة و واحد مليون و مائتان و ستة ألاف دولار

285
00:54:00,500 --> 00:54:02,700
.هناك من تكلم

286
00:54:26,600 --> 00:54:28,500
هل لديك كل ما تريد؟
. نعم -

287
00:54:28,700 --> 00:54:30,800
....سأحصل على المزيد من الصور

288
00:54:45,200 --> 00:54:48,200
.جسدها يوحي أنها قد تمكنت منك

289
00:54:49,000 --> 00:54:51,800
.لقد عذبت أولاً
...بما أنك قد قتلت زوجها

290
00:54:52,000 --> 00:54:54,600
.فلقد كانت هي كل من تبقى ليتم إستجوابه...

291
00:54:55,300 --> 00:54:57,400
هل كانت تعلم أي شئ بخصوصك؟

292
00:54:57,600 --> 00:54:58,600
.لا

293
00:54:58,800 --> 00:55:02,200
لا إسمك, أو ما كنت تبحث عنه؟ -
.لا -

294
00:55:02,400 --> 00:55:03,900
.لقد كان "ديتيريوس" رجلاً وسيطاً

295
00:55:04,100 --> 00:55:05,800
.عرف أين يضع يديه على الأسلحة

296
00:55:06,000 --> 00:55:07,500
.و على الناس اللذين يمكن أن يستخدموها...

297
00:55:07,700 --> 00:55:09,300
.كان يعمل من أجل كل من يملك مالاً

298
00:55:09,500 --> 00:55:12,900
لسنوات كان متورطاً مع رجل معروف لدينا بإسم
..."لو شيف"

299
00:55:13,100 --> 00:55:15,000
.يعتبر مصرف خاص لعالم الإرهابيين...

300
00:55:15,200 --> 00:55:18,600
إنه يستثمر أموالهم, و يمنحهم الصلاحية
.للحصول عليها أينما كانوا

301
00:55:18,900 --> 00:55:20,600
.من الجيد أنك هنا

302
00:55:20,800 --> 00:55:23,400
.إنه ألباني, حسبما نعرف
.موهوب في الشطرنج

303
00:55:23,600 --> 00:55:28,200
عبقري في الرياضيات
.و يحب أن ثبت ذلك بلعب البوكر

304
00:55:57,400 --> 00:55:58,900
و بهذا يمكنك أن تبقي عينك علي؟

305
00:56:00,300 --> 00:56:01,800
.نعم

306
00:56:06,700 --> 00:56:09,800
عندما حدث تحليل لسوق البورصة
...بعد أحداث 11 سبتمبر

307
00:56:10,000 --> 00:56:13,300
إكتشفت المخابرات المركزية الأمريكية هبوط...
.مفاجئ في بورصات الخطوط الجوية

308
00:56:14,100 --> 00:56:17,300
عندما إرتطمت البورصة بالقاع في يوم 12 سبتمبر
.كان مع أحدهم ثروة هائلة

309
00:56:18,000 --> 00:56:20,600
نفس الشئ حدث هذا الصباح
...مع بورصة السكاي فليت

310
00:56:20,800 --> 00:56:22,000
.أو كان من المفترض أن يحدث...

311
00:56:22,300 --> 00:56:26,000
,مع تدمير الطراز الأول منها
.كادت الشركة وقتها أن تعلن إفلاسها

312
00:56:26,200 --> 00:56:30,300
بدلاً من أن يحدث هذا خسر أحدهم أكثر من
.مئة مليون دولار عندما راهن على الجواد الخاسر

313
00:56:31,300 --> 00:56:33,200
."أتظنين أن هذا الرجل هو "لو شيف

314
00:56:33,400 --> 00:56:36,300
...و هو ما يفسر إشتراكه في مباراة بوكر ضخمة

315
00:56:36,500 --> 00:56:38,200
.ستقام في الكازينو الملكي في الجبل الأسود

316
00:56:38,400 --> 00:56:42,500
,عشرة لاعبين , عشرة ملايين رسوم إشتراك
.و خمسة ملايين أثناء اللعب

317
00:56:42,700 --> 00:56:45,400
. الفائز يحصل على كل 150 مليون

318
00:56:45,600 --> 00:56:48,200
جيد
.سنكون على علم إذن بمكانه

319
00:56:48,400 --> 00:56:50,400
هل تريدين قتل نظيف
أم تريدين إرسال رسالة؟

320
00:56:50,600 --> 00:56:54,800
"نريده حياً. ليس لدى "لو شيف
.مئة مليون ليخسرها

321
00:56:55,100 --> 00:56:58,500
فهل كان يضارب في البورصة بأموال عملائه؟

322
00:56:58,700 --> 00:57:01,500
.لن يكونوا سعداء لو علموا أنها ضاعت

323
00:57:01,700 --> 00:57:03,100
.لا يمكننا أن نجعله يربح اللعبة

324
00:57:03,300 --> 00:57:05,500
, لو خسر
.فلن يكون لديه مكان يذهب إليه

325
00:57:05,700 --> 00:57:08,500
سنمنحه عندها ملجأ
.مقابل ما يعرف

326
00:57:08,700 --> 00:57:10,500
...سأضعك في اللعبة

327
00:57:10,700 --> 00:57:13,300
.محل شخص أخر كان سيلعب بإسم الوكالة...

328
00:57:13,500 --> 00:57:17,100
,"بنائاً على كلام "فيليرز
.فأنت أفضل من يلعب في المكتب

329
00:57:17,500 --> 00:57:19,300
.ثق بي, كنت أتمنى لو لم يكن هذا هو الحال

330
00:57:24,000 --> 00:57:28,300
...كدت أن أطلب منك أن تفصل عواطفك

331
00:57:28,500 --> 00:57:31,700
لكنني لا أظن أن هذه هي مشكلتك...
أليس كذلك يا , "بوند"؟

332
00:57:32,400 --> 00:57:34,200
.لا

333
00:57:36,300 --> 00:57:37,900
.لا تقلق حيال أن تكون على إتصال

334
00:57:39,200 --> 00:57:40,500
.سنعلم دائماً مكانك

335
00:57:40,700 --> 00:57:42,000
.يمكنك أن تكفي عن التظاهر

336
00:57:42,900 --> 00:57:44,900
,لقد كنتي تعلمين أنني لن أفوّت فرصة كهذه
أليس كذلك؟

337
00:57:46,100 --> 00:57:48,400
.حسناً , كنت أعلم أنك ستكون نفسك

338
00:58:07,000 --> 00:58:08,700
.أشكرك

339
00:58:15,700 --> 00:58:17,000
.أنا المال

340
00:58:19,300 --> 00:58:20,600
.كل بنس منه

341
00:58:23,000 --> 00:58:25,100
.وزارة المالية واقفت على مساندتك في اللعبة

342
00:58:26,500 --> 00:58:28,200
".فيسبر"

343
00:58:28,400 --> 00:58:30,900
أتمنى أن تصبي على والديكي الجحيم
.من أجل إسم كهذا

344
00:58:31,700 --> 00:58:33,200
.أشكرك

345
00:58:33,400 --> 00:58:35,000
.رئيستك لديها صلات قوية

346
00:58:35,300 --> 00:58:37,700
.لم أرى من قبل المال يخرج بهذه السرعة

347
00:58:38,300 --> 00:58:39,900
.أو بشكل يتناسب مع الموضة هكذا

348
00:58:42,000 --> 00:58:43,500
هل يمكنني أن أسألك عن مكانه؟

349
00:58:43,700 --> 00:58:46,200
عشرة ملايين تم إرسالهم إلى
...حسابك في الجبل الأسود

350
00:58:46,400 --> 00:58:50,700
و إحتمال أن يصل خمسة أخرين...
.لو بعثت تقرير يقول أنك كنت حريص عليهم

351
00:58:50,900 --> 00:58:54,000
...أفترض أن لديك فكرة عن إنك لو خسرت

352
00:58:54,200 --> 00:58:57,100
فإن حكومتنا ستكون...
.قد مولت بشكل مباشر الإرهاب

353
00:59:00,400 --> 00:59:01,800
أي من هذا جيد؟

354
00:59:09,100 --> 00:59:11,900
إذاً فأنت تقول لي أن الأمر مسألة
.إحتمالات و حظ

355
00:59:12,100 --> 00:59:14,100
.لقد كنت قلقة أن يكون في الأمر فرص

356
00:59:14,300 --> 00:59:16,900
فقط لو إفترضتي أن اللاعب ذو اليد الجيدة
.هو من يربح

357
00:59:17,500 --> 00:59:19,400
إذاً هذا ما تطلقونه على البلف؟

358
00:59:22,400 --> 00:59:24,200
.لقد سمعت الشروط

359
00:59:24,400 --> 00:59:26,900
إذاً ستعلمين أيضاً أنك في البوكر
.لا تلعبين بما في يدك

360
00:59:27,100 --> 00:59:28,500
.بل بما في يد الرجل الجالس أمامك

361
00:59:28,700 --> 00:59:31,100
و هل أنت جيد في قراءة الناس؟ -
.نعم -

362
00:59:31,300 --> 00:59:33,000
...و هو السبب الذي يجعلني قادر على تقصي

363
00:59:33,200 --> 00:59:35,300
.نبرة السخرية الخفية في صوتك...

364
00:59:36,000 --> 00:59:38,900
.أنا الآن واثقة من أن أموالنا في أيد أمينة

365
00:59:40,000 --> 00:59:42,100
أنتِ لا تظنين أنها خطة جيدة , أليس كذلك؟

366
00:59:42,400 --> 00:59:43,800
إذاً فهناك خطة؟

367
00:59:44,100 --> 00:59:46,600
...لقد جائني إنطباع أننا نخاطر بملايين الدولارات

368
00:59:46,800 --> 00:59:49,100
.و مئات الأرواح في لعبة حظ...

369
00:59:49,300 --> 00:59:51,300
ما الذي يمكنك أن تستشفه يا سيد "بوند"؟

370
00:59:51,500 --> 00:59:53,700
بشأنك أنت يا آنسة "ليند"؟

371
00:59:53,900 --> 00:59:55,500
.حسناً, جمالك مشكلة

372
00:59:55,900 --> 00:59:57,900
لأنك تخافين أنك لن تؤخذي
.على محمل الجد

373
00:59:58,100 --> 01:00:01,100
.بسبب ما يقال عن أي إمرأة جميلة بنصف عقل

374
01:00:01,300 --> 01:00:02,900
...صحيح, لكن المبالغة في رد الفعل

375
01:00:03,100 --> 01:00:04,900
...بإرتداء ملابس ذكورية بعض الشئ...

376
01:00:05,100 --> 01:00:07,500
لكي تصبح أكثر خشونة من...
... زميلاتها الفتيات

377
01:00:07,700 --> 01:00:10,200
...مما يمنحها بشكل ما سلوك شائك...

378
01:00:10,400 --> 01:00:13,700
, و سخرية كافية
...لجعلها أكثر قابلية لتمنح

379
01:00:13,900 --> 01:00:16,100
...ترقية بواسطة مديرها الرجل...

380
01:00:16,300 --> 01:00:19,100
بسبب عدم إدراكه أنه تشوش
.بسبب عجرفتها

381
01:00:19,600 --> 01:00:23,600
...الأن يمكنني أن أخمن أنك طفلة وحيدة

382
01:00:23,800 --> 01:00:26,900
لكن , كما ترين, بالطريقة التي تجاهلتي فيها...
...طرفتي عن والديكي

383
01:00:27,100 --> 01:00:29,800
.يمكنني القول أنك يتيمة...

384
01:00:32,800 --> 01:00:34,700
.حسناً

385
01:00:35,600 --> 01:00:38,100
, بتفصيلة البدلة تلك
...فقد ذهبت إلى شارع أوكسفورد, أو أياً كان

386
01:00:38,300 --> 01:00:40,700
.و فكرت أن البشر يجب أن يرتدوا هذا...

387
01:00:40,900 --> 01:00:42,800
...لكنك ترتديها بإزدراء

388
01:00:43,000 --> 01:00:44,900
تخميني هو...
...إنك لم تنشأ في أسرة غنية

389
01:00:45,100 --> 01:00:47,700
و أصدقائك في المدرسة...
.لم يجعلوك تنسى هذا

390
01:00:47,900 --> 01:00:49,800
مما يعني أنك كنت في تلك المدرسة
... بالمجان

391
01:00:50,000 --> 01:00:52,900
.كتبرع من شخص كريم أزال عن كتفك العناء...

392
01:00:53,100 --> 01:00:55,600
و بما أن أو تفكير جال بخاطرك
...بشأني أنني يتيمة

393
01:00:55,800 --> 01:00:57,800
.فإن هذا ما سأقوله عنك أيضاً...

394
01:01:01,700 --> 01:01:03,700
.هل أنت كذلك

395
01:01:04,200 --> 01:01:06,000
.أحب أشياء البوكر تلك

396
01:01:06,200 --> 01:01:08,000
...و هذا يعطي منطقاً معقولاً

397
01:01:08,200 --> 01:01:10,600
منذ أن بدأ المكتب السادس في...
...البحث عن رجال غير متوافقين

398
01:01:10,800 --> 01:01:13,100
لكنهم مستعدون للتضحية...
...بكل ما حولهم

399
01:01:13,300 --> 01:01:15,500
.لحماية الملكة و الدولة...

400
01:01:15,700 --> 01:01:16,800
...كما تعلم

401
01:01:17,000 --> 01:01:20,900
ممثل التحليل الإحصائي مع الإبتسامة الهادئة...
.و الساعات الغالية

402
01:01:21,400 --> 01:01:23,800
رولكس؟ -
.أوميجا -

403
01:01:24,000 --> 01:01:25,800
جميل؟

404
01:01:26,300 --> 01:01:28,000
...الآن , و قد قابلتك للتو

405
01:01:28,200 --> 01:01:31,000
.لن أتسرع و ألقبك بالوحش بارد القلب...

406
01:01:31,200 --> 01:01:32,600
.لا , بالطبع لا

407
01:01:32,800 --> 01:01:34,500
.لكن لن يكون صعباً أن أتخيل

408
01:01:34,700 --> 01:01:36,900
أنت تظن أن المرأة ما هي إلا
...متعة متيسرة

409
01:01:37,100 --> 01:01:39,200
.بدلا من أن تكون هدف له معنى...

410
01:01:40,600 --> 01:01:42,800
..."و كرجل وسيم مثلك يا سيد "بوند

411
01:01:43,000 --> 01:01:45,400
...سأضع عيني على أموال حكومتنا...

412
01:01:45,600 --> 01:01:47,600
.و على عينيك الجميلتين شخصياً...

413
01:01:48,000 --> 01:01:49,600
هل لا حظتي ذلك؟

414
01:01:49,800 --> 01:01:51,800
.حتى المحاسبين لديهم تخيلاتهم

415
01:01:52,000 --> 01:01:53,300
كيف كان اللحم؟

416
01:01:53,700 --> 01:01:55,300
.مطبوخ جيداً

417
01:01:55,500 --> 01:01:57,100
.شئ يثير التعاطف من أجل الحمل

418
01:01:59,000 --> 01:02:00,400
."عمت مسائاً يا سيد "بوند

419
01:02:00,700 --> 01:02:03,000
."عمت مسائاً يا آنسة "ليند

420
01:02:13,200 --> 01:02:16,200
الجبل الأسود

421
01:02:18,500 --> 01:02:21,500
هل نذهب لفندق سبلينديد يا سيدي؟ -
.هذا صحيح -

422
01:02:23,700 --> 01:02:26,000
.أشكرك يا سيدي -
.أشكرك -

423
01:02:39,600 --> 01:02:42,400
.إنها تفصيلة الدقيقة الأخيرة

424
01:02:44,100 --> 01:02:45,800
.يبدو أننا واقعان في الحب

425
01:02:46,600 --> 01:02:49,500
هل عادة ما تتركون الأمر للبواب
ليخبركم بأشياء كهذه؟

426
01:02:49,700 --> 01:02:52,400
فقط عندما تكون الرومانسية
.أمر واجب الإبلاغ

427
01:02:52,800 --> 01:02:55,800
,"أنا السيد "أرلينجتون بيتش
...مقامر محترف

428
01:02:56,000 --> 01:02:57,600
--"و أنت الآنسة "ستيفاني برودتشيست...

429
01:02:57,800 --> 01:03:00,000
.أنا لست كذلك -
.يجب أن تثقي بي في هذا الأمر -

430
01:03:00,200 --> 01:03:02,200
.لا لن أفعل

431
01:03:02,400 --> 01:03:04,300
...لقد إرتبطنا لفترة

432
01:03:05,000 --> 01:03:06,800
.بعيداً عن أننا سنتشارك في الجناح...

433
01:03:07,000 --> 01:03:09,300
...لكن أسرتي , رومانية كاثوليكية صارمة

434
01:03:09,500 --> 01:03:12,300
,لذا فمن أجل المظاهر...
.فسيكون الجناح بسريرين

435
01:03:12,500 --> 01:03:15,700
.أكره عندما يأتي الدين بيننا

436
01:03:16,000 --> 01:03:18,400
.الدين و باب محكم الغلق أيضاً

437
01:03:18,600 --> 01:03:20,600
هل سأجد مشكلة معك يا "بوند"؟

438
01:03:20,800 --> 01:03:23,600
.لا, لا تقلقي. لست من طرازي

439
01:03:23,800 --> 01:03:24,900
ذكية؟

440
01:03:25,500 --> 01:03:27,200
.وحيدة

441
01:03:46,400 --> 01:03:48,400
.مرحبا بكم في فندق سبلينديد
إسمك يا سيدي؟

442
01:03:48,600 --> 01:03:51,500
جيمس بوند". ستجد الحجز"
."تحت إسم "بيتش

443
01:03:51,700 --> 01:03:54,400
."أهلاً يا سيد "بوند -
.عليكي توقيع هذا يا عزيزتي -

444
01:03:55,100 --> 01:03:57,400
.أنتِ تمثلين المالية

445
01:04:01,700 --> 01:04:04,400
.أشكركم. تمتعا بالإقامة

446
01:04:04,600 --> 01:04:06,200
.سأفعل. أشكرك

447
01:04:09,200 --> 01:04:10,400
.مضحك جداً

448
01:04:10,600 --> 01:04:12,600
"أنظري , لو كان "لو شيف
...على هذا القدر من الصلات

449
01:04:12,800 --> 01:04:14,900
.فإنه يعلم من أنا و من أين آتى المال...

450
01:04:15,100 --> 01:04:17,300
.مما يعني إنه قرر أن يلاعبني بأي حال

451
01:04:17,500 --> 01:04:19,800
...إذاً فهو إما يائس , أو واثق لدرجة رهيبة

452
01:04:20,000 --> 01:04:22,300
لكن في كل الحالتين , هذا يخبرني...
.بشئ ما عنه

453
01:04:22,500 --> 01:04:25,100
في حين كل ما سيحصل عليه
.مني هو إسم يمتلكه بالفعل

454
01:04:25,400 --> 01:04:27,000
.و الآن هو يعلم شئ ما عنك

455
01:04:27,200 --> 01:04:29,400
.لقد علم أنك طائش

456
01:04:30,000 --> 01:04:31,800
.فلتستقل التالي

457
01:04:32,000 --> 01:04:34,900
.لا يوجد مكان لي و لغرورك هنا

458
01:04:35,300 --> 01:04:36,900
سيد "بوند"؟

459
01:04:37,100 --> 01:04:39,400
.لقد  ترك هذا لأجلك -
.أشكرك -

460
01:05:10,500 --> 01:05:12,100
."أنا أيضاً أحبك يا "إم

461
01:05:51,300 --> 01:05:56,500
."إسمي "ماثيس". "رينيه ماتيس
.أنا وسيلة إتصالك هنا

462
01:06:00,000 --> 01:06:01,500
هل يعلم أننا نراقبه؟

463
01:06:01,700 --> 01:06:04,400
.لو تشيف" ؟ لا أظن"

464
01:06:04,600 --> 01:06:08,900
.ربما لأنه لا يوجد نحن. إنه مجرد أنا

465
01:06:09,600 --> 01:06:11,500
...أخشى أنك لو دخلت في المشاكل هنا

466
01:06:11,700 --> 01:06:15,500
فإن الخيل لن تأتيك للنجدة...
.من فوق أقرب تل

467
01:06:17,000 --> 01:06:18,800
...لو شيف" وصل بالأمس"

468
01:06:19,200 --> 01:06:22,800
.و قضى وقته في إعادة بناء علاقاته...

469
01:06:23,400 --> 01:06:26,300
. إنه قريب الآن من رئيس الشرطة

470
01:06:26,500 --> 01:06:28,400
.هذا هو ذو الشارب

471
01:06:28,600 --> 01:06:30,200
.خلف كتفي الأيسر

472
01:06:31,300 --> 01:06:33,500
.هذا يمكن أن يجعل الحياة عصيبة

473
01:06:33,700 --> 01:06:35,600
.نعم, و ربما قصيرة

474
01:06:35,800 --> 01:06:38,500
.إنه ليس رجلاً رقيقاً

475
01:06:38,700 --> 01:06:41,800
لقد فكرت في أن نشتري خدماته
...لكنه في الحقيقة

476
01:06:42,100 --> 01:06:45,300
."لم نتمكن من المزايدة على "لو شيف...

477
01:06:53,500 --> 01:06:54,600
...أكره أن أقول هذا

478
01:06:54,800 --> 01:06:58,800
لكن يبدو أن المحاسبين هم من...
.يديرون المكتب السادس هذه الأيام

479
01:06:59,900 --> 01:07:03,100
.ليس معنى هذا إنني متحامل على المحاسبين

480
01:07:03,300 --> 01:07:05,500
.الكثير منهم أناس طيبين

481
01:07:07,100 --> 01:07:10,200
لهذا فقد قررت أنه من الأرخص أن
...أدعم مساعده

482
01:07:10,400 --> 01:07:14,000
.بالأدلة أننا نرشي رئيس الشرطة...

483
01:07:14,200 --> 01:07:18,500
إنه أمر مذهل ما يمكنك أن تفعله
ببرنامج فوتوشوب هذه الأيام, أليس كذلك؟

484
01:07:21,400 --> 01:07:24,100
.أعتقد أن فرصك قد زادت يا سيد بوند

485
01:07:29,600 --> 01:07:30,900
نعم؟

486
01:07:31,600 --> 01:07:33,200
.إنه لأجلك

487
01:07:34,400 --> 01:07:36,900
هل هو شئ تتوقع مني أن أرتديه؟

488
01:07:39,400 --> 01:07:40,700
.أريدك أن تبدي مذهلة

489
01:07:40,900 --> 01:07:43,200
لذا عندما تأتي من خلفي و
...تقبلينني في رقبتي

490
01:07:43,400 --> 01:07:45,800
فإن اللاعبين سيفكرون في...
... ثيابك

491
01:07:46,000 --> 01:07:47,700
.و ليس في بطاقاتهم...

492
01:07:47,900 --> 01:07:50,300
هل تعتقدي أنك يمكنك
أن تفعلي من أجلي؟

493
01:07:50,500 --> 01:07:52,500
.سأفعل ما بوسعي

494
01:07:53,500 --> 01:07:55,500
.أشكرك

495
01:08:07,500 --> 01:08:08,700
.لدي سترة عشاء بالفعل

496
01:08:09,900 --> 01:08:12,300
هناك سترات عشاء
.و سترات عشاء

497
01:08:12,500 --> 01:08:13,600
.هذه أخر موضة

498
01:08:13,800 --> 01:08:17,000
و أنا أريدك أن تبدو كرجل ينتمي
.إلى تلك الطاولة

499
01:08:17,500 --> 01:08:19,100
كيف--؟

500
01:08:19,900 --> 01:08:21,400
.إنها مفصلة

501
01:08:21,600 --> 01:08:24,100
لقد عرفت مقاسك
.من اللحظة التي تقابلنا فيها

502
01:09:17,800 --> 01:09:20,500
.مساء الخير يا سيدي -
.مساء الخير -

503
01:09:22,400 --> 01:09:24,100
.أشكرك

504
01:09:34,800 --> 01:09:37,000
."و لا بد أنك بديل السيد "بليس

505
01:09:37,200 --> 01:09:39,300
."مرحباً يا سيد "بيتش

506
01:09:40,500 --> 01:09:43,300
أم هو "بوند"؟
.أنا في حالة تشوش

507
01:09:43,500 --> 01:09:45,900
حسناً, لم نكن في حاجة إلى هذا
أليس كذلك؟

508
01:09:55,400 --> 01:09:57,400
.سيداتي و سادتي, مرحباً

509
01:09:57,600 --> 01:10:00,200
كما تعلمون , فإن اللعبة ليس لها حد
.إنها البوكر

510
01:10:00,400 --> 01:10:02,300
,خمسة مجموعات أوراق
.و إثنان في الحفرة

511
01:10:02,800 --> 01:10:05,500
سيد "ميندل" هنا جاء بإسم
...بنك باسيل , في سويسرا

512
01:10:05,700 --> 01:10:07,000
.معك الميكروفون...

513
01:10:09,300 --> 01:10:11,800
لقد دفعتم كلكم 10 ملايين دولار
.كحجز

514
01:10:12,000 --> 01:10:14,900
من سيتقدم ليدفع الخمسة ملايين
.يمكن أن يرسلها إليكترونيا

515
01:10:15,100 --> 01:10:17,200
...سيبقى المال كمستند حتى نعود إليه

516
01:10:17,400 --> 01:10:20,200
...و الرابح الأول سيدخل كلمة سره...

517
01:10:20,400 --> 01:10:21,500
...في جهاز التشفير...

518
01:10:21,700 --> 01:10:23,500
...عندها سيتم إرسال المال كله...

519
01:10:23,700 --> 01:10:25,800
إلى أي حساب بنك في العالم...
.تريد ترشيحه

520
01:10:26,400 --> 01:10:28,100
سيد "بوند"؟

521
01:10:28,500 --> 01:10:29,700
.إننا نتعامل بالأبجدية

522
01:10:29,900 --> 01:10:32,300
أرجوك تقدم لتدخل كلمة السر
.التي تختارها

523
01:10:40,700 --> 01:10:41,900
. ستة حروف أو أكثر

524
01:10:55,100 --> 01:10:57,800
.البطاقة العليا, من أجل موضع الموزع

525
01:11:04,800 --> 01:11:06,100
."إنه السيد "جالاردو

526
01:11:06,300 --> 01:11:09,300
"السيد "كامينوفسكي
...هو التعمية الصغرى, 5000 دولار

527
01:11:09,500 --> 01:11:13,000
و السيد "فوكوتو" هو المراهن الأكبر
.بـ10 ألاف دولار

528
01:11:15,100 --> 01:11:17,100
.حسناً إستمتعوا باللعبة

529
01:11:41,000 --> 01:11:42,100
.أربعة لاعبين

530
01:11:44,700 --> 01:11:46,000
.إنه رهانك

531
01:11:47,600 --> 01:11:49,000
.لا رهان

532
01:11:49,200 --> 01:11:51,000
.لا رهان

533
01:11:55,400 --> 01:11:57,400
.الرهان بخمسين ألفاً

534
01:12:10,600 --> 01:12:11,900
.مثله

535
01:12:15,200 --> 01:12:16,400
إنسحاب

536
01:12:18,600 --> 01:12:21,000
.تطويق. إنتبهوا

537
01:12:25,300 --> 01:12:26,800
."سيد"لو شيف

538
01:12:38,300 --> 01:12:40,900
.راهن. على مائة ألف

539
01:12:44,000 --> 01:12:47,000
ألم يكن من المفترض أن تدخلي
بحيث يراكي الكل؟

540
01:12:47,200 --> 01:12:50,200
.هل كان علي ذلك؟ سامحني

541
01:12:50,700 --> 01:12:52,900
.حظاً سعيداً يا حبيبي

542
01:12:56,700 --> 01:12:59,100
."الأمر لك يا سيد "بوند

543
01:13:01,100 --> 01:13:02,300
سيد "بوند"؟

544
01:13:02,500 --> 01:13:05,200
عذراً, ماذا كان الرهان؟
مائة ألف؟

545
01:13:06,000 --> 01:13:07,700
.مساواة

546
01:13:12,900 --> 01:13:14,000
مرحباً

547
01:13:14,200 --> 01:13:17,800
.المفروض ألا أخبرك كم أنت جميلة

548
01:13:18,000 --> 01:13:21,200
.نصف من على هذه المائدة لازالو يحدقوا بك

549
01:13:21,400 --> 01:13:22,300
.شامبانيا

550
01:13:26,000 --> 01:13:27,900
."سيد "لو شيف

551
01:13:39,000 --> 01:13:40,300
.رهان, مائتي ألف

552
01:13:46,700 --> 01:13:50,500
سيدى, لقد قام بمساوات الرهان
.أظهر ورقك من فضلك

553
01:13:52,100 --> 01:13:55,300
"فول هاوس" للسيد "لو شيف"
إثنان و تسعتان

554
01:13:55,500 --> 01:13:57,300
سيد "بوند"؟

555
01:14:00,200 --> 01:14:01,500
.إنسحاب

556
01:14:08,900 --> 01:14:11,300
.أرسل الساقى من فضلك

557
01:14:19,400 --> 01:14:22,200
.مارتينى من فضلك
.أنتظر

558
01:14:22,400 --> 01:14:24,100
...ثلاثة مقادير من جوردون و واحد من الفودكا

559
01:14:24,300 --> 01:14:26,100
نصف من كينا ليليت...
...و أخلطهم مع الثلج

560
01:14:26,300 --> 01:14:29,200
.ثم أضف حلقة رفيعة من قشر الليمون- ...
.حسناً يا سيدى -

561
01:14:29,400 --> 01:14:32,200
.سأخذ واحد مثله -
.و أنا أيضاً -

562
01:14:33,200 --> 01:14:34,400
.بالتأكيد

563
01:14:35,400 --> 01:14:39,300
أحضر لى واحد مثلهم من فضلك
و لا تضع الليمون

564
01:14:40,100 --> 01:14:41,500
أهذا كل شئ؟

565
01:14:42,800 --> 01:14:44,400
أيريد أحدكم أن يلعب البوكر؟

566
01:14:44,600 --> 01:14:45,700
.أحدهم على عجل

567
01:14:54,900 --> 01:14:56,800
أتسمحون لى؟

568
01:15:10,300 --> 01:15:11,600
.مذاقك حلو

569
01:15:11,800 --> 01:15:14,800
أعتقد أننا تخلينا عن غطاؤنا؟-
.كلا-

570
01:15:15,000 --> 01:15:18,700
تخلينا عن غطاء لا فائدة منه
.و خلقنا آخر لنستفيد منه

571
01:15:18,900 --> 01:15:20,400
هل يراقبنا؟-
.أجل-

572
01:15:20,600 --> 01:15:21,700
.جيد

573
01:15:21,900 --> 01:15:24,700
...هذه شخصيتى المتضايقة لأنك تخسر بسرعة

574
01:15:24,900 --> 01:15:26,600
.و لن نكون هنا بحلول منتصف الليل...

575
01:15:26,800 --> 01:15:29,800
.و على نحو غريب تعكس شخصيتى ما أنا عليه فعلاً

576
01:15:32,600 --> 01:15:34,500
.أتعلمين, إنه ليس سيئاً

577
01:15:34,700 --> 01:15:36,600
.سأفكر فى إسم له

578
01:15:38,100 --> 01:15:40,700
.كان يستحق لكى أكشف طريقته

579
01:15:41,000 --> 01:15:42,300
ماذا تقصد؟

580
01:15:42,600 --> 01:15:44,700
الإرتعاشة التى يحاول إخفائها عندما يقوم بالخداع

581
01:15:44,900 --> 01:15:49,000
.يخدع؟ كان لديه أفضل الأوراق -
.و التى حصل عليها فى أخر ورقة -

582
01:15:49,200 --> 01:15:51,400
إحتمالات الخسارة 23 إلى 1
.و هو يعلم ذلك

583
01:15:51,600 --> 01:15:53,600
عندما قام بالمزايدة الأولى
.لم يكن يملك ورقاً جيداً

584
01:15:53,800 --> 01:15:55,300
.الفوز كان حظاً أعمى

585
01:15:55,500 --> 01:15:57,400
هل أحضرت جهاز التنصت؟ -
.أجل -

586
01:15:57,600 --> 01:15:59,400
.الرهان. مائة ألف

587
01:15:59,600 --> 01:16:01,200
.شكراً

588
01:16:03,000 --> 01:16:04,400
."إنه دورك يا سيد "فوكوتو

589
01:16:04,600 --> 01:16:07,600
.ربما يستطيع الفوز فعلاً

590
01:16:08,500 --> 01:16:09,900
.مساواة

591
01:16:11,500 --> 01:16:13,500
."سيد "لو شيف

592
01:16:16,000 --> 01:16:18,500
...سيداتى, سادتى

593
01:16:18,700 --> 01:16:20,500
.حالياً نكون قد لعبنا لمدة أربع ساعات...

594
01:16:20,700 --> 01:16:25,200
حان الوقت لإستراحة قصيرة
سنستكمل اللعب بعد ساعة

595
01:16:54,000 --> 01:16:59,800
أعتقد أننى سأرسل تقريرى عن عبث الليلة

596
01:17:01,400 --> 01:17:03,300
و الآن؟

597
01:17:03,500 --> 01:17:05,600
ماذا ستفعلين معى؟

598
01:17:05,800 --> 01:17:07,100
.لا أجاريك تماماً

599
01:17:07,300 --> 01:17:10,300
قلت للتو أنك لا تطيقين الإنتظار
حتى نعود إلى غرفتنا, هيا

600
01:17:34,200 --> 01:17:37,900
حسناً, ماهو المهم للغاية؟

601
01:17:40,300 --> 01:17:41,900
.أنا آسفة

602
01:17:44,800 --> 01:17:46,300
أين مالى؟

603
01:17:50,900 --> 01:17:52,100
ليلة سعيدة-
ليلة سعيدة-

604
01:17:52,300 --> 01:17:54,500
.لديك طرد من أجلى

605
01:17:59,100 --> 01:18:00,800
.شكراً

606
01:18:02,100 --> 01:18:06,200
أتعتقد أنك بخسارتك لهذا القدر من المال
لن يلاحظ أحد شيئاً؟

607
01:18:06,800 --> 01:18:08,600
.أموالك بأمان

608
01:18:10,400 --> 01:18:12,100
.أفتحى هذا

609
01:18:28,100 --> 01:18:30,200
.سيكون عندك غداً

610
01:18:31,100 --> 01:18:32,400
.المبلغ كله

611
01:18:45,900 --> 01:18:49,900
كنت سأقطع يدك لهذه الخيانة
.لكنك تحتاج إليها للعب الورق

612
01:18:54,400 --> 01:18:56,200
.أفردى ذراعك

613
01:18:57,500 --> 01:18:59,300
...أفردى ذراعك, يا جميلتى

614
01:19:00,000 --> 01:19:01,600
.أو سأقطع رأسك...

615
01:19:11,500 --> 01:19:14,400
.أذهبى إلى الغرفة و أنتظرينى هناك

616
01:19:27,800 --> 01:19:28,700
.السلالم

617
01:19:33,200 --> 01:19:35,900
.ولا كلمة إعتراض

618
01:19:36,500 --> 01:19:39,000
.عليك البحث عن عشيق آخر

619
01:21:24,200 --> 01:21:25,900
"أذهبى للبحث عن "ماتيس

620
01:21:26,100 --> 01:21:29,300
أخبريه أننى خبأت الجثث هنا
.و أريده أن يتخلص منها

621
01:21:29,500 --> 01:21:32,600
.أفعلى هذا الآن, هيا, هيا

622
01:22:35,400 --> 01:22:38,000
."أستبدلت قميصك, يا سيد "بوند

623
01:22:38,300 --> 01:22:42,000
.أتمنى ألا تجعلك لعبتنا الصغيرة متعرقاً

624
01:22:42,200 --> 01:22:43,500
.قليلاً

625
01:22:43,700 --> 01:22:47,200
لكن لن أعتبر نفسى فى مأزق
.حتى أذرف دماً

626
01:22:47,400 --> 01:22:51,500
سيداتى سادتى, إذا كان الجميع مستعداً
.دعونا نستكمل لعبتنا

627
01:23:52,800 --> 01:23:57,200
كما لو أن هناك دماً لا يزال
.على يدى

628
01:23:58,200 --> 01:24:00,100
.دعينى أرى

629
01:24:15,700 --> 01:24:17,500
.هذا أفضل

630
01:24:21,600 --> 01:24:22,900
.أتشعرين بالبرد

631
01:24:23,100 --> 01:24:24,500
.أجل

632
01:24:24,700 --> 01:24:26,600
.هاك

633
01:25:23,300 --> 01:25:25,600
هل واجهتك متاعب مع الجثتان؟

634
01:25:26,000 --> 01:25:28,100
.أحسن من غيرى

635
01:25:41,900 --> 01:25:45,600
.كونك ميتاً لا يعنى ألا يستفيد منك أحد

636
01:25:46,500 --> 01:25:49,200
.هذه سيجعل "لوشيف" يراقب عن كثب

637
01:25:49,500 --> 01:25:51,700
سيتسائل من سيأتى له لاحقاً

638
01:25:53,300 --> 01:25:55,600
كيف هى فتاتنا؟

639
01:25:56,100 --> 01:25:59,300
.أذابت قلبك البارد

640
01:26:17,200 --> 01:26:18,400
.مساواة

641
01:26:18,600 --> 01:26:20,000
.إنسحاب

642
01:26:20,200 --> 01:26:22,200
.و مساواة

643
01:26:23,500 --> 01:26:25,500
.ثلاثة لاعبين

644
01:26:29,200 --> 01:26:30,900
.ثلاثمائة ألف

645
01:26:31,100 --> 01:26:32,800
.الرهان. ثلاثمائة ألف

646
01:26:34,700 --> 01:26:36,300
.مساواة

647
01:26:38,100 --> 01:26:39,000
و مساواة

648
01:26:44,200 --> 01:26:45,500
.ثلاثة لاعبين

649
01:26:49,800 --> 01:26:50,800
.لا رهان

650
01:26:56,400 --> 01:26:57,500
سيد "بوند"؟

651
01:27:07,500 --> 01:27:09,900
.رهان. خمسمائة ألف

652
01:27:21,600 --> 01:27:25,900
.أنظرى, إنها الحركة عندما يخدع

653
01:27:26,100 --> 01:27:28,100
.يا إلهى, "جيمس" كان محقاً

654
01:27:29,300 --> 01:27:31,200
.الأمر لك

655
01:27:37,300 --> 01:27:39,700
.رفع الرهان, مليون

656
01:27:46,800 --> 01:27:49,200
.يبدو أن أحداً يعلم شيئاً لا أعلمه

657
01:27:50,200 --> 01:27:51,400
.إنسحاب

658
01:27:51,600 --> 01:27:53,400
.أنتبهو يا سادة

659
01:27:53,600 --> 01:27:55,100
.الأمر لك

660
01:28:09,300 --> 01:28:10,800
إثنان

661
01:28:11,600 --> 01:28:13,700
.رفع الرهان, إثنان مليون

662
01:28:15,600 --> 01:28:17,700
.و الأمر لك

663
01:28:28,800 --> 01:28:30,600
.كل ما لدى

664
01:28:38,100 --> 01:28:40,400
.إنها 14 مليون و خمسمائة ألف

665
01:28:40,600 --> 01:28:43,000
."الأمر لك يا سيد "بوند

666
01:28:45,600 --> 01:28:50,000
.عليه أن يدخل بكل ما لديه ليساوى خداعه

667
01:28:50,900 --> 01:28:53,600
مساواة-
.مساواة-

668
01:28:54,100 --> 01:28:56,400
.أظهرا أوراقكما من فضلكما

669
01:28:58,200 --> 01:29:00,600
فول هاوس" ملوك و واحد"

670
01:29:00,800 --> 01:29:02,800
."سيد "لوشيف

671
01:29:15,800 --> 01:29:19,500
أربع أولاد
.سيد "لوشيف" يربح

672
01:29:23,500 --> 01:29:26,600
."أكيد كنت تظن أننى أخدع يا سيد "بوند

673
01:29:27,300 --> 01:29:28,500
.من فضلكم

674
01:29:28,700 --> 01:29:31,000
.سنأخذ إستراحة لمدة ساعة

675
01:29:31,200 --> 01:29:34,500
عندما نعود
.سيبدأ الرهان بمائتى ألف

676
01:29:42,000 --> 01:29:43,600
.لعبة جيدة

677
01:30:11,700 --> 01:30:15,100
سأحتاج إلى الخمسة ملايين الأخرى
.لأعود إلى اللعبة

678
01:30:15,700 --> 01:30:18,000
."لا أستطيع يا "جيمس

679
01:30:18,500 --> 01:30:20,900
.لقد أقترفت خطئاً

680
01:30:21,700 --> 01:30:24,700
كنت نافد الصبر, و ربما كنت متكبراً
.لكن أستطيع هزيمته

681
01:30:24,900 --> 01:30:26,400
.أنا آسفة-
آسفة؟-

682
01:30:27,400 --> 01:30:28,900
آسفة؟

683
01:30:29,100 --> 01:30:30,800
.لما لا تحاولى وضعها فى جملة مفيدة

684
01:30:31,000 --> 01:30:32,400
...ربما "آسفة لوشيف سيفوز

685
01:30:32,600 --> 01:30:35,000
"و يستمر فى تمويل الإرهاب و قتل الأبرياء...
أهذا النوع من الأسف؟

686
01:30:35,200 --> 01:30:38,200
,خسرت بسبب غرورك
.و هذا الغرور يمنع من تقبل الأمر

687
01:30:38,400 --> 01:30:39,800
.هذا ما عليه الأمر

688
01:30:40,000 --> 01:30:42,000
.كل ما ستفعله الآن هو المزيد من الخسارة

689
01:30:42,600 --> 01:30:43,800
.أنت مجرد حمقاء

690
01:30:44,000 --> 01:30:46,900
عفواً؟-
.قلت أنك حمقاء لعينة-

691
01:30:48,800 --> 01:30:51,000
.أنظرى فى عينى

692
01:30:51,800 --> 01:30:53,600
.أستطيع هزيمة هذا الرجل, و أنت تعرفين هذا

693
01:30:56,200 --> 01:30:58,800
.إرفع يدك عن ذراعى

694
01:31:21,800 --> 01:31:23,000
.فودكا مارتينى

695
01:31:23,200 --> 01:31:26,000
مرجوجة أم مخلوطة؟-
هل أبدو كمن يكترث؟-

696
01:31:44,200 --> 01:31:46,400
."جيمس-"
.أخرج الفتاة-

697
01:31:53,700 --> 01:31:54,700
لعبة ممتعة, أليس كذلك؟

698
01:31:54,900 --> 01:31:58,000
آسف, كان على أن أقدم نفسى
.فيبدو أننا متشابهان

699
01:31:58,700 --> 01:32:01,800
.فيلكس لايتر", أخ من المخابرات الأمريكية"

700
01:32:03,800 --> 01:32:05,200
.يجب أن تتحلى ببعض الإيمان

701
01:32:05,400 --> 01:32:07,900
إذا أحتفظت بتركيزك
.أعتقد أن ستتغلب عليه

702
01:32:08,100 --> 01:32:10,400
.كنت", عن إذنك"

703
01:32:10,800 --> 01:32:12,800
ألن تشترك؟

704
01:32:14,500 --> 01:32:15,800
.لا

705
01:32:19,200 --> 01:32:23,100
أسمعنى, أنا أنزف فيشات
.لن أستمر فى اللعبة طويلاً

706
01:32:23,300 --> 01:32:26,000
.لديك فرصة أفضل
.سأمولك

707
01:32:27,000 --> 01:32:29,100
.أقول أننى سأعطيك المال لتستمر

708
01:32:29,400 --> 01:32:34,200
لكن لى طلب واحد, إذا أخرجته
.المخابرات الأمريكية هى من سيقبض عليه

709
01:32:35,600 --> 01:32:37,900
و ماذا عن الربح؟

710
01:32:38,600 --> 01:32:41,200
هل يبدو أننا فى حاجة إلى المال؟

711
01:32:52,700 --> 01:32:54,800
هل نرفع بداية الرهان؟

712
01:32:57,000 --> 01:32:58,700
لما لا؟

713
01:33:02,200 --> 01:33:03,700
.رهان

714
01:33:05,800 --> 01:33:07,400
.زيادة الرهان

715
01:33:23,000 --> 01:33:24,900
.و إنسحاب

716
01:33:27,100 --> 01:33:29,100
.عن إذنك

717
01:33:30,800 --> 01:33:32,400
.مساواة

718
01:33:34,000 --> 01:33:35,100
.زيادة الرهان

719
01:33:35,400 --> 01:33:38,800
.زيادة الرهان, خمسمائة ألف

720
01:33:41,300 --> 01:33:43,300
.إنسحاب-
.شكراً-

721
01:33:45,600 --> 01:33:46,800
.إنسحاب

722
01:33:51,100 --> 01:33:52,600
.إنسحاب

723
01:33:57,500 --> 01:33:58,900
.شكراً

724
01:33:59,100 --> 01:34:00,100
.تربح

725
01:34:21,200 --> 01:34:22,400
.أنا خارج اللعبة

726
01:34:23,400 --> 01:34:26,500
.عذراً يا سيدى, لكنك المزايد الأعلى

727
01:34:28,500 --> 01:34:30,100
.رهان أقل من فضلكم

728
01:35:34,300 --> 01:35:36,700
من هو؟-
إنه 007-

729
01:35:38,300 --> 01:35:40,900
بوند" قد تم تسميمه"
.سيتوقف قلبه

730
01:35:43,100 --> 01:35:45,500
إهدأ و لا تقاطعنى
...لأنك ستموت

731
01:35:45,700 --> 01:35:48,300
خلال دقيقتين...
.إلا إذا فعلت بالضبط كما أقول

732
01:35:48,600 --> 01:35:49,800
.كلى آذان صاغية

733
01:35:50,000 --> 01:35:51,500
.أخرج الصادم الكهربى من حقيبته

734
01:35:51,800 --> 01:35:54,100
هل عرفتم نوع السم بعد؟-
.لازلنا نبحث-

735
01:35:59,700 --> 01:36:02,500
.صل الأقطاب بصدرك

736
01:36:11,100 --> 01:36:13,100
"يسرع ضربات القلب. "ديجتايس

737
01:36:13,400 --> 01:36:16,200
"ماذا نعطيه؟ العلبة تحتوى على "الأفيتامين
...و مضادات الحساسية

738
01:36:16,400 --> 01:36:18,000
."هيردوكورتيزون" و "أدرينالين..."

739
01:36:18,200 --> 01:36:20,900
--بمجرد أن يتم الشحن-
.ليدوكايين", هذا سيجدى-"

740
01:36:21,100 --> 01:36:23,600
بوند", لا تضغط على الزر الأحمر بعد"
.هل تسمعنى؟ لا تضغطه

741
01:36:23,800 --> 01:36:25,300
.قلبه سيتوقف

742
01:36:25,500 --> 01:36:27,800
.لا يوجد وقت إلا لشحنة واحدة قبل أن يفقد وعيه

743
01:36:28,800 --> 01:36:32,700
خذ الحقنة الزرقاء
.منتصف العنق فى الوريد

744
01:36:32,900 --> 01:36:35,200
."هذا سيعمل كمضاد لسم الـ"ديجاتيس

745
01:36:38,500 --> 01:36:40,300
.ستفقد الوعى خلال لحظات

746
01:36:40,500 --> 01:36:41,900
.يجب أن تجعل قلبك ينبض

747
01:36:42,100 --> 01:36:43,400
."أضغط الزر الأحمر الآن يا "بوند

748
01:36:49,500 --> 01:36:51,900
.بوند", أضغط الزر الأحمر اللعين-"
.الآن-

749
01:37:39,800 --> 01:37:41,800
هل أنت بخير؟-
أنا؟-

750
01:37:45,100 --> 01:37:47,700
.شكراً لك-
.على الرحب-

751
01:37:47,900 --> 01:37:51,600
.أذهب إلى مستشفى-
.سأفعل-

752
01:37:52,600 --> 01:37:54,000
.بمجرد الفوز بهذه اللعبة

753
01:37:54,200 --> 01:37:56,900
أنت لن تعود إلى الداخل حقاً؟

754
01:37:59,500 --> 01:38:01,400
.لن أحلم بهذا

755
01:38:03,000 --> 01:38:04,600
.رهان, مليون

756
01:38:08,400 --> 01:38:09,900
.كل ما لدى-
.مساواة, بكل ما لديك -

757
01:38:10,100 --> 01:38:12,700
.أظهرا أوراقكما من فضلكما

758
01:38:14,700 --> 01:38:16,600
.زوجان, واحد و سبعة

759
01:38:20,600 --> 01:38:23,000
.الملكة تربح

760
01:38:31,600 --> 01:38:32,800
.أنا آسف

761
01:38:33,000 --> 01:38:35,500
.التوزيعة الأخيرة كادت تقتلنى

762
01:38:37,000 --> 01:38:40,600
أيها السادة, بعد تبادل الفيشات
.ندخل إلى آخر مرحلة فى لعبتنا

763
01:38:40,800 --> 01:38:42,600
...بمعنى لا مزيد من شراء الفيشات

764
01:38:42,800 --> 01:38:46,000
.و يبدأ الرهان بواحد مليون

765
01:38:53,000 --> 01:38:54,200
.أربعة لاعبين

766
01:38:57,000 --> 01:38:58,300
.رهانك

767
01:39:02,400 --> 01:39:03,500
."سيد "بوند
.لارهان-

768
01:39:03,700 --> 01:39:07,600
.لارهان-
.أربعة و عشرين مليون فى المنتصف حالياً-

769
01:39:10,500 --> 01:39:12,600
.لارهان

770
01:39:13,000 --> 01:39:14,600
.الكل لارهان

771
01:39:15,000 --> 01:39:16,100
.أربعة لاعبين

772
01:39:21,200 --> 01:39:22,600
.لارهان-
.لارهان-

773
01:39:28,600 --> 01:39:30,700
.بكل ما لدى, ستة ماليين

774
01:39:31,600 --> 01:39:34,200
.الرهان, ستة ملايين
.كل ما لديك

775
01:39:39,600 --> 01:39:41,900
خمسة ملايين, كل ما لديك

776
01:39:42,100 --> 01:39:44,700
.الرهان ستة ملايين

777
01:39:52,200 --> 01:39:53,600
.زيادة الرهان

778
01:39:55,100 --> 01:39:56,300
.زيادة الرهان

779
01:39:56,500 --> 01:39:59,800
.إثنا عشر مليوناً, إنتباه

780
01:40:30,400 --> 01:40:33,500
.أربعون مليوناً و خمسمائة ألف, كل ما لدى

781
01:40:36,000 --> 01:40:37,800
.زيادة الرهان بكل ما لديه

782
01:40:56,700 --> 01:41:00,300
.حسناً, أعتقد أننى سأساويك هذه المرة

783
01:41:07,100 --> 01:41:08,300
.مساواة

784
01:41:20,200 --> 01:41:24,400
.مائة و خمسة عشر مليوناً فى المنتصف الآن

785
01:41:24,600 --> 01:41:27,300
.أيها السادة, أظهروا أوراقكم من فضلكم

786
01:41:31,000 --> 01:41:32,900
.فلاش", آس و ملك و ملكة"

787
01:41:41,500 --> 01:41:44,500
.فول هاوس", ثمان و آسات"

788
01:42:02,700 --> 01:42:04,800
.فول هاوس" أعلى"

789
01:42:05,000 --> 01:42:06,500
.آسات و ستتان

790
01:42:12,500 --> 01:42:13,700
."سيد "بوند

791
01:42:30,700 --> 01:42:33,200
.خمسة و سبعة بستونى

792
01:42:33,400 --> 01:42:34,900
.ترتيب كامل

793
01:42:35,100 --> 01:42:36,400
.من أربعة إلى ثمانية

794
01:42:36,600 --> 01:42:38,700
.اليد العليا

795
01:42:43,400 --> 01:42:44,900
.سيد"بوند" يربح

796
01:42:45,900 --> 01:42:48,200
.هذه لك-
.شكراً جزيلاً-

797
01:42:50,700 --> 01:42:51,900
.مبروك

798
01:42:52,100 --> 01:42:55,600
.هو لك الآن-
.بكل سرور يا أخى-

799
01:43:02,600 --> 01:43:03,700
.مبروك

800
01:43:04,000 --> 01:43:05,800
.أعتقد أن علينا الإحتفال

801
01:43:06,000 --> 01:43:08,500
.كنت على وشك الموت من ساعة مضت

802
01:43:09,400 --> 01:43:12,400
.هيا, أنا أتضور جوعاً

803
01:43:22,800 --> 01:43:24,700
.شكراً

804
01:43:32,400 --> 01:43:36,300
."ماتيوس" يقول أن الأمريكان يراقبون "لوشيفر"

805
01:43:36,500 --> 01:43:39,100
.و سيلقون القبض عليه قبيل الفجر

806
01:43:39,900 --> 01:43:41,800
."أعتقد أننى سأطلق عليه إسم "فيسبر

807
01:43:43,200 --> 01:43:45,000
.بسبب طعمه اللاذع بعد تذوقه

808
01:43:45,200 --> 01:43:49,400
كلا, لأنه بمجرد تذوقه مرة
.لن تشربى غيره

809
01:43:52,000 --> 01:43:55,100
.إعتقدت أن هذه عبارة جيدة-
.كانت عبارة جيدة-

810
01:43:56,300 --> 01:43:57,800
.لكنك ضحكتى عليها

811
01:43:58,200 --> 01:44:02,400
.كما لو أنه ليس أنت-
.هذا جيد إذن-

812
01:44:08,700 --> 01:44:10,300
.أكتشفت ما هذا

813
01:44:12,800 --> 01:44:15,000
.إنه عقد الحب الجزائرى

814
01:44:15,200 --> 01:44:18,400
.حقاً؟, كنت أظنه مجرد شئ جميل

815
01:44:18,600 --> 01:44:20,300
.كلا, كنت تعرفين

816
01:44:21,200 --> 01:44:22,600
.أحد ما أعطاكى هذا

817
01:44:26,300 --> 01:44:28,100
.إنه رجل محظوظ للغاية

818
01:44:34,600 --> 01:44:37,400
تستطيع أن تتجاهل الأمر بمنتهى السهولة, أليس كذلك؟

819
01:44:37,800 --> 01:44:40,000
لا يؤرقك قتل الناس؟

820
01:44:40,600 --> 01:44:43,600
.لن أكون جيداً فى عملى إن كان يؤرقنى

821
01:44:44,600 --> 01:44:46,800
.لا أصدقك

822
01:44:47,400 --> 01:44:49,600
كان لديك الإختيار, أتعلم؟

823
01:44:49,800 --> 01:44:51,400
...ليس لمجرد أنك فعلت شيئاً

824
01:44:51,600 --> 01:44:53,700
.يجعلك تستمر فى فعله...

825
01:44:53,900 --> 01:44:56,800
لماذا يصر دائماً من لا يريد العمل بالنصيحة
فى إعطائها؟

826
01:44:57,000 --> 01:44:59,000
أتعتقد أننى لا أعمل بنصائحى؟

827
01:44:59,900 --> 01:45:02,600
.أعتقد أن شيئاً ما يقودك

828
01:45:03,100 --> 01:45:05,100
.و أعتقد أننى لن أكتشف أبداً ما هو

829
01:45:11,100 --> 01:45:13,200
.ماتيس" يحتاجنى"

830
01:45:13,900 --> 01:45:15,100
.ليلة سعيدة

831
01:45:15,300 --> 01:45:16,700
.مبروك مجدداً

832
01:45:36,000 --> 01:45:37,800
."ماتيس"

833
01:47:29,700 --> 01:47:33,700
...أخشى أن صديقك "ماتيس" فى الحقيقة

834
01:47:35,100 --> 01:47:36,900
."صديقى "ماتيس...

835
01:49:19,600 --> 01:49:22,400
.لقد أهتممت جيداً بجسدك

836
01:49:28,900 --> 01:49:31,400
.يا للخسارة

837
01:49:48,700 --> 01:49:50,500
...أتعلم

838
01:49:50,900 --> 01:49:54,000
.لم أفهم أبداً تلك التعقيدات فى التعذيب...

839
01:49:54,200 --> 01:49:56,400
...إنها أبسط الأشياء

840
01:49:56,600 --> 01:50:00,100
.للتسبب بالألم الذى يزيد على ما يستطيع الرجل تحمله...

841
01:50:01,600 --> 01:50:02,800
...و بالطبع

842
01:50:03,000 --> 01:50:06,000
و ليس فقط الألم المبرح الفورى...
...لكن معرفة

843
01:50:06,200 --> 01:50:08,800
...أنه إن لم تستسلم مبكراً...

844
01:50:09,500 --> 01:50:13,200
.سيتبقى منك القليل مما يعرفك كرجل...

845
01:50:19,300 --> 01:50:21,200
...السؤال الوحيد المتبقى

846
01:50:22,700 --> 01:50:24,800
هل ستستسلم فى الوقت المناسب؟...

847
01:50:26,900 --> 01:50:30,000
.أريد المال

848
01:50:48,700 --> 01:50:52,200
الآنسة "ليند" ستعطينى رقم الحساب
.إن لم تكن فعلت بالفعل

849
01:50:52,400 --> 01:50:54,800
.إذاً كل ما أريده منك هو كلمة السر

850
01:51:04,500 --> 01:51:07,800
.كلمة السر من فضلك

851
01:51:12,000 --> 01:51:14,300
...أشعر بالحكة

852
01:51:14,500 --> 01:51:16,400
.بالأسفل...

853
01:51:17,100 --> 01:51:18,600
أتمانع؟

854
01:51:26,400 --> 01:51:29,800
.لا, لا, لا

855
01:51:30,700 --> 01:51:34,400
.كلا, إلى اليمين
.إلى اليمين

856
01:51:34,600 --> 01:51:37,100
."أنت رجل ظريف يا سيد "بوند

857
01:51:39,100 --> 01:51:40,600
!أجل

858
01:51:41,800 --> 01:51:45,100
.نعم, نعم, نعم

859
01:51:50,800 --> 01:51:56,200
.الأن سيعلم العالم أجمع أنك مت و أنت تحك لى خصيتى

860
01:51:57,600 --> 01:51:59,500
مت؟

861
01:51:59,800 --> 01:52:01,000
مت؟-
.أجل-

862
01:52:01,300 --> 01:52:04,200
.لأنه مهما فعلت لن أخبرك بكلمة السر

863
01:52:04,400 --> 01:52:06,300
...مما يعنى أن زبائنك سيطاردونك

864
01:52:06,500 --> 01:52:09,300
.و يقطعونك إلى شرائح و أنت لازلت تتنفس...

865
01:52:09,500 --> 01:52:10,900
...لأنك إن قتلتنى

866
01:52:11,100 --> 01:52:13,200
.لن يكون لديك مكان آخر لتختبئ فيه...

867
01:52:13,400 --> 01:52:16,200
.لكنك مخطئ للغاية

868
01:52:16,400 --> 01:52:19,400
...لأنه حتى بعد سلخك أنت و صديقتك

869
01:52:19,600 --> 01:52:22,400
...سيرحب بى رجالك بالأحضان...

870
01:52:23,900 --> 01:52:27,500
.لأنهم فى حاجة لما أعرف

871
01:52:28,800 --> 01:52:30,800
.الصورة الكلية

872
01:52:38,800 --> 01:52:41,000
...أعطنى كلمة السر

873
01:52:41,200 --> 01:52:43,100
.وعلى الأقل سأتركها تعيش...

874
01:52:46,800 --> 01:52:49,900
.بوند", أخبرنى مبكراً و ربما تظل قطعة واحدة"

875
01:53:03,000 --> 01:53:05,100
أنت لن تخبرنى كلمة السر فعلاً, أليس كذلك؟

876
01:53:05,300 --> 01:53:07,100
.كلا

877
01:53:09,000 --> 01:53:10,900
...إذاً أعتقد

878
01:53:15,400 --> 01:53:18,800
.سأطعمك ما تظن أنه بلا فائدة...

879
01:53:32,000 --> 01:53:34,200
.سآتى بالمال

880
01:53:35,100 --> 01:53:37,600
.أخبرهم أننى سآتى بالمال

881
01:53:37,900 --> 01:53:42,300
.المال ليس كافياً لمنظمتنا كمعرفة بمن نثق

882
01:54:05,900 --> 01:54:07,300
."فرانشيسكو"

883
01:54:08,300 --> 01:54:10,200
."فرانشيسكو"

884
01:54:22,900 --> 01:54:25,000
."فيسبر"

885
01:54:26,900 --> 01:54:28,800
."فيسبر"

886
01:54:30,900 --> 01:54:32,500
.لا

887
01:54:33,300 --> 01:54:34,600
.ليس هو

888
01:54:34,800 --> 01:54:36,700
."ليس "ماتيس

889
01:54:38,500 --> 01:54:39,700
.لا

890
01:54:40,500 --> 01:54:42,600
.سأحضر الطبيب

891
01:54:45,400 --> 01:54:47,100
.ليس هو

892
01:54:49,100 --> 01:54:50,200
أى أفكار؟

893
01:54:54,000 --> 01:54:57,800
ماذا؟-
لماذا تركوكما أحياء؟-

894
01:54:59,800 --> 01:55:01,200
أين هى؟

895
01:55:02,300 --> 01:55:04,200
.نائمة

896
01:55:04,800 --> 01:55:08,000
.المفروض أن أجعلك تشرب هذا

897
01:55:09,100 --> 01:55:10,800
...إنه فقط غريب

898
01:55:11,000 --> 01:55:14,900
قتل الجميع و ترككما دون مساس

899
01:55:15,100 --> 01:55:18,400
.ثقريباً كما لو أن أحدهم يحاول إخبارنا بشئ

900
01:55:19,600 --> 01:55:21,700
هل تعرفت على القاتل؟

901
01:55:22,300 --> 01:55:24,000
.كلا

902
01:55:25,500 --> 01:55:26,900
.يا للعار

903
01:55:28,600 --> 01:55:30,300
.أشرب

904
01:55:33,700 --> 01:55:35,900
هل تذكر شيئاً آخر؟

905
01:55:36,100 --> 01:55:38,100
.أى شئ بإمكانه مساعدتنا

906
01:55:38,300 --> 01:55:40,000
مساعدتنا؟

907
01:55:40,200 --> 01:55:42,400
أم مساعدتك؟

908
01:56:22,900 --> 01:56:24,000
.مرحباً

909
01:56:24,300 --> 01:56:26,100
.مرحباً

910
01:56:27,800 --> 01:56:29,100
هل أنت بخير؟

911
01:56:29,700 --> 01:56:31,900
.لا أستطيع مقاومة إيقاظك

912
01:56:32,100 --> 01:56:36,700
كل مرة أوقظك, تنظر لى
.كما لو أنك لم ترانى من سنين

913
01:56:37,900 --> 01:56:39,900
.يجعلنى أشعر كأننى مولودة ثانيةً

914
01:56:43,600 --> 01:56:46,700
...إن كنت مولودة حالاً

915
01:56:47,400 --> 01:56:49,600
.أليس من المفترض أن تكونى عارية

916
01:56:50,400 --> 01:56:52,600
.حصلت عليَّ سابقاً

917
01:56:55,300 --> 01:56:58,000
.و تستطيع أن تحصل عليَّ في أي مكان

918
01:57:00,100 --> 01:57:01,600
هل أستطيع؟

919
01:57:01,800 --> 01:57:05,700
أجل, هنا, هناك
.أو بأى مكان تفضله

920
01:57:06,700 --> 01:57:09,600
هل هذ يعنى أنك بدأت تحنى إلى؟

921
01:57:09,800 --> 01:57:12,000
.أجل هذا ما كنت سأصفه

922
01:57:12,200 --> 01:57:13,600
...فقط كان الأمر من فترة

923
01:57:13,800 --> 01:57:17,700
...لقد كنت قد وصفت مشاعرك من قبل تجاهي

924
01:57:19,100 --> 01:57:21,800
."إنني أحاول أن أفكر في كلمة أفضل من "الإشمئزاز...

925
01:57:22,300 --> 01:57:25,200
.أخشى أننى إمرأة معقدة

926
01:57:25,800 --> 01:57:28,300
.هذا شئ يجب أن تخشى منه

927
01:57:31,100 --> 01:57:34,700
.مرحباً-
.فى التوقيت المناسب-

928
01:57:36,100 --> 01:57:38,900
سيد "ميندل" كيف الحال فى سويسرا؟

929
01:57:39,100 --> 01:57:41,000
...إعتذاراتى, لا أقصد الإستعجال

930
01:57:41,300 --> 01:57:43,300
.لكن 120 مليون مبلغ هائل من المال...

931
01:57:43,500 --> 01:57:46,300
بالتأكيد, ألم تحضر أى شوكولاتة معك؟

932
01:57:46,500 --> 01:57:48,600
.لا للأسف

933
01:57:49,800 --> 01:57:52,700
.أكتبى رقم الحساب من فضلك

934
01:57:59,800 --> 01:58:01,200
.و الآن كلمة السر

935
01:58:02,000 --> 01:58:03,100
.يمكنك كتابنها

936
01:58:03,800 --> 01:58:05,900
.سأكتبها إن كنت أعلمها

937
01:58:06,500 --> 01:58:12,900
.ف-ي-س-ب-ر

938
01:58:23,700 --> 01:58:25,500
.تم نقل الحساب

939
01:58:25,700 --> 01:58:28,600
.آسف للإزعاج

940
01:58:30,400 --> 01:58:33,700
.مع السلامة-
."مع السلامة يا سيد "ميندل-

941
01:58:40,300 --> 01:58:41,700
..."أتعلم يا "جيمس

942
01:58:44,300 --> 01:58:47,200
أريدك أن تعلم أنه...
...إذا كان كل ما تبقى منك

943
01:58:47,400 --> 01:58:50,700
...هو ضحكتك و إصبعك الصغير...

944
01:58:50,900 --> 01:58:53,600
.ستظل أكثر رجولة من أى رجل قابلته...

945
01:59:03,000 --> 01:59:06,700
.هذا لأنك تعرفين ما يمكننى فعله بإصبعى الصغير

946
01:59:09,500 --> 01:59:13,400
.ليس عندى أى فكرة-
.لكنك تتحرقين للمعرفة-

947
01:59:16,700 --> 01:59:20,600
لن تدعنى أفهمك أبداً, أليس كذلك؟

948
01:59:21,400 --> 01:59:23,500
.لقد أستعدت "درعك" مجدداً

949
01:59:23,700 --> 01:59:24,900
.هذا ما أعنيه

950
01:59:26,400 --> 01:59:29,000
."لم يتبقى أى "درع

951
01:59:30,200 --> 01:59:32,700
.لقد جردتينى منه

952
01:59:33,600 --> 01:59:36,100
...مهما تبقى منى

953
01:59:36,500 --> 01:59:39,400
...مهما تبقى منى

954
01:59:40,200 --> 01:59:42,200
...مهما كنت...

955
01:59:42,400 --> 01:59:44,900
.أنا كلى لك...

956
02:00:46,400 --> 02:00:49,400
.أعتقد أن "إم" لن تفتقدنى لبضعة أيام

957
02:00:50,200 --> 02:00:52,000
."ستكون مشغولة جداً فى إستجواب "ماتيس

958
02:00:52,200 --> 02:00:53,400
ماتيس"؟"

959
02:00:53,600 --> 02:00:55,600
أتتذكرى عندما أخبرتك عن خدعة "لو شيف"؟

960
02:00:55,900 --> 02:00:58,300
."حسناً, "ماتيس" أخبر "لو شيف

961
02:00:58,900 --> 02:01:00,400
.هكذا أخرجنى من اللعبة

962
02:01:00,600 --> 02:01:04,300
.آسف لخسارتى الأولى

963
02:01:04,500 --> 02:01:06,700
.لا أصدق

964
02:01:06,900 --> 02:01:08,500
.ولا أنا

965
02:01:09,000 --> 02:01:11,400
.ظننت أنه يحمى ظهرى

966
02:01:12,000 --> 02:01:13,800
.لكن ها نحن, تعلمنا الدرس

967
02:01:15,200 --> 02:01:17,600
هل لكل واحد خدعته؟

968
02:01:19,600 --> 02:01:21,300
.أجل

969
02:01:24,200 --> 02:01:26,000
.الكل

970
02:01:26,400 --> 02:01:28,200
.الكل ما عداك

971
02:01:32,700 --> 02:01:34,800
.أتعجب إن كان هذا سبب حبى لك

972
02:01:36,800 --> 02:01:38,700
أتحبنى؟

973
02:01:39,300 --> 02:01:41,500
...لدرجة أننى سأعتزل و أجول العالم معك

974
02:01:41,700 --> 02:01:43,900
.حتى يجد أحدنا عملاً شريفاً...

975
02:01:44,600 --> 02:01:48,600
لكن أعتقد أنه سيكون أنت
.لأننى لا أعرف معنى العمل الشريف

976
02:01:49,500 --> 02:01:51,000
.هل أنت جاد

977
02:01:51,900 --> 02:01:53,800
...كما قلت

978
02:01:54,400 --> 02:01:56,100
...إذا فعلت ما أفعله لفترة طويلة...

979
02:01:56,300 --> 02:01:59,100
.و لن تتبقى أى روح لإنقاذها...

980
02:01:59,300 --> 02:02:02,200
.سأرحل مع القليل مما تبقى منى

981
02:02:04,200 --> 02:02:06,300
هل هذا كاف لك؟

982
02:03:50,600 --> 02:03:52,500
.هيا-
.لا, لا-

983
02:03:53,100 --> 02:03:56,300
.لا, توقف
.يجب أن أذهب إلى المصرف

984
02:03:56,500 --> 02:03:58,700
كم الساعة؟

985
02:04:01,000 --> 02:04:03,000
كم نحتاج فى إعتقادك لنبحر لمدة شهر؟

986
02:04:03,500 --> 02:04:05,300
.لدى ما يكفى

987
02:04:05,500 --> 02:04:09,400
كلا, أريد أن أدفع نصيبى
.فى رحلتنا بلا هدف

988
02:04:12,400 --> 02:04:14,700
.توقفتى عن إرتداء العقد

989
02:04:14,900 --> 02:04:18,000
.أجل, لقد حان الوقت

990
02:04:18,300 --> 02:04:21,000
الوقت لتنسى أحدهم؟

991
02:04:25,800 --> 02:04:29,100
.لتدرك أحياناً أنك لا تستطيع نسيان الماضى

992
02:04:37,800 --> 02:04:39,700
.على ما يبدو رب العمل

993
02:04:44,200 --> 02:04:47,400
.سأعود خلال شهر

994
02:04:48,500 --> 02:04:50,900
...هيا, سأحضر المال

995
02:04:51,100 --> 02:04:53,300
.و تحضر أنت المؤن

996
02:05:22,900 --> 02:05:25,400
.سأراك هنا بعد نصف ساعة

997
02:05:49,800 --> 02:05:52,300
."مرحباً يا "إم-
.لقد وصلتنى مذكرتك-

998
02:05:52,500 --> 02:05:54,100
أجل؟

999
02:05:54,400 --> 02:05:56,200
.سنتحدث عن هذا لاحقاً

1000
02:05:56,400 --> 02:05:59,400
...الآن يوجد معى رجل مهذب من وزراة المالية

1001
02:05:59,600 --> 02:06:02,200
.متعجباً إن كنت ستودع الأرباح...

1002
02:06:05,900 --> 02:06:08,700
.هذا مخجل, لم أعتقد أنهم سيفتقدوها

1003
02:06:08,900 --> 02:06:12,200
.أجل, لكننى أخبرتهم ألا يقلقوا

1004
02:06:12,400 --> 02:06:14,600
.إذاً ستودع الأرباح اليوم

1005
02:06:14,900 --> 02:06:17,500
.فى طريقى إلى المصرف الآن

1006
02:06:17,900 --> 02:06:20,600
."جيمس بوند" أريد السيد "ميندل"

1007
02:06:21,100 --> 02:06:22,300
.مرحباً

1008
02:06:22,500 --> 02:06:25,900
سيد "ميندل", أواجه صعوبات
.فى الوصول إلى الرصيد فى حسابى

1009
02:06:26,100 --> 02:06:27,900
...لقد تم تحويلها إلى رقم الحساب

1010
02:06:28,100 --> 02:06:30,400
."الذي أعطته لنا شريكتك يا سيد "بوند...

1011
02:06:33,100 --> 02:06:36,500
.و يبدو أنه يتم سحب الرصيد أثناء حديثنا

1012
02:06:39,200 --> 02:06:41,000
أين؟-
.بفرع فينيسيا بالطبع-

1013
02:06:41,200 --> 02:06:42,400
.بميدان سانت ماركس

1014
02:06:44,800 --> 02:06:46,500
أهناك أى مشكلة يا سيد "بوند"؟

1015
02:08:59,300 --> 02:09:00,500
.سأقتلها

1016
02:09:01,500 --> 02:09:02,700
.أسمح لى

1017
02:13:22,700 --> 02:13:24,700
."أنا آسفة يا "جيمس

1018
02:16:36,400 --> 02:16:39,200
.كان لها عشيق, فرنسى من أصل جزائرى

1019
02:16:39,400 --> 02:16:41,400
.كانا متحابان جداً

1020
02:16:41,800 --> 02:16:45,000
."تم إختطافه من قبل المنظمة خلف "لو شيف

1021
02:16:45,200 --> 02:16:50,100
.و أبتزوّها, و هددوها بقتله إن لم تتعاون

1022
02:16:50,300 --> 02:16:51,700
...كان يجب أن نحذر من هذا

1023
02:16:51,900 --> 02:16:54,100
...لكن أحياناً نركز على أعدائنا...

1024
02:16:54,300 --> 02:16:55,900
.و ننسى أن نراقب أصدقائنا...

1025
02:16:57,500 --> 02:16:59,400
كيف حالك؟

1026
02:16:59,700 --> 02:17:01,900
.لقد تركت هاتفها

1027
02:17:02,200 --> 02:17:04,500
.لابد أنها كانت تعلم أننى سأفحصه

1028
02:17:05,300 --> 02:17:07,500
.كانت تعلم بطباعك

1029
02:17:08,600 --> 02:17:10,800
."على الأقل هذا يبرئ "ماتيس-
.كلا-

1030
02:17:11,000 --> 02:17:12,600
كلا؟-
.كلا-

1031
02:17:12,800 --> 02:17:15,300
أثبتنا للتو أنها كانت مذنبة
.هذا لا يعنى أنه برئ

1032
02:17:15,500 --> 02:17:17,900
من الممكن أن يكون تمويهاً مزدوجاً
.أستمرى فى الضغط عليه

1033
02:17:18,700 --> 02:17:20,400
,أنت لا تثق بأحد
أليس كذلك يا "جيمس"؟

1034
02:17:20,600 --> 02:17:22,300
.كلا

1035
02:17:22,800 --> 02:17:25,000
.إذاً لقد تعلمت من الدرس

1036
02:17:25,800 --> 02:17:28,000
عد بأسرع ما يمكنك
.نحن بحاجة إليك

1037
02:17:28,800 --> 02:17:29,900
.سأفعل

1038
02:17:32,200 --> 02:17:33,600
...إذا كنت تحتاج للمزيد من الوقت

1039
02:17:33,800 --> 02:17:35,000
لماذا سأحتاج للمزيد من الوقت؟

1040
02:17:36,200 --> 02:17:39,500
.أنجز العمل و ماتت الساقطة

1041
02:17:40,400 --> 02:17:42,200
..."جيمس"

1042
02:17:42,800 --> 02:17:46,200
ألم تسأل نفسك من قبل...
لما لم تمت تلك الليلة؟

1043
02:17:46,800 --> 02:17:48,500
أليس هذا واضحاً؟

1044
02:17:48,700 --> 02:17:52,700
.أبرمت إتفاقية, حياتك مقابل المال

1045
02:17:52,900 --> 02:17:55,100
و أنا واثقة أنها أملت
.أن يبقوا على حياتها

1046
02:17:56,600 --> 02:17:59,600
.لكنها بالتأكيد كانت تعلم أنها ذاهبة لتلقى حتفها

1047
02:18:00,700 --> 02:18:03,700
.و الآن لن نعلم أبداً من كان وراء هذا

1048
02:18:03,900 --> 02:18:06,400
.أختفى الأثر تماماً

1049
02:19:34,000 --> 02:19:35,900
.مرحباً-
سيد "وايت"؟-

1050
02:19:36,100 --> 02:19:37,600
.نحتاج للتحدث

1051
02:19:37,800 --> 02:19:39,600
من أنت؟

1052
02:20:09,900 --> 02:20:11,900
."الإسم "بوند

1053
02:20:12,200 --> 02:20:14,200
."جيمس بوند"

1054
02:20:35,600 --> 02:20:39,000
M.Ismael :تعديل الترجمة
koko_drs@yahoo.com