1
00:00:01,294 --> 00:01:08,256
ترجمة يـوسف المصري
(neoyosef)

2
00:01:08,294 --> 00:01:14,756
* لــــيــــالــي الــــتــــوت *

3
00:01:22,608 --> 00:01:24,007
مرحباً ؟ من ؟

4
00:01:24,377 --> 00:01:26,140
لا ,  أنا أسف ,  لا أعرف أحداً بهذا الآسم

5
00:01:26,345 --> 00:01:28,404
لا ,  أسمع ,  كان لدي ما يقرب من مائة زبون

6
00:01:28,714 --> 00:01:29,976
لا أستطيع متابعتهم جميعاً

7
00:01:30,182 --> 00:01:31,945
...أتعرف
حسناً أخبرني ماذا يحب أن يأكل

8
00:01:32,284 --> 00:01:33,273
لآني أتذكر الناس بما طلبوا

9
00:01:33,619 --> 00:01:35,416
وليس بأسمائهم

10
00:01:36,122 --> 00:01:37,316
" رغيف لحم ؟ "

11
00:01:37,523 --> 00:01:41,823
حسناً ,  أعرف رغيف اللحم ذو البطاطا المهروسة

12
00:01:42,027 --> 00:01:45,690
حسناً ,  بالجبن والبيض المقلي ,  وحلقات البصل

13
00:01:46,132 --> 00:01:48,157
ماذا ؟ أنة لا يحب البطاطا ؟

14
00:01:48,367 --> 00:01:51,734
لما لا ,  حسناً ,  تعطيني رقمك

15
00:01:51,971 --> 00:01:53,598
وإن رئيتة سأخبرة أن يتصل بكِ

16
00:01:54,106 --> 00:01:56,438
أوعدك ,  سأفعل ,  حسناً وداعاً

17
00:01:59,979 --> 00:02:01,844
أنة بطول 11,5 بشعر أسود غامق

18
00:02:02,081 --> 00:02:04,641
أسف ,  لا يمكنني تذكر أي  رغيف لحم  بالجبن الحار

19
00:02:04,850 --> 00:02:06,545
أو حلقات البصل أو البيض المقلي

20
00:02:06,819 --> 00:02:09,049
أو شريحة سمك مقلية
بهذا القدر أو هذة الآوصاف

21
00:02:09,488 --> 00:02:11,513
أخر مرة أتينا هنا ,  أظنة طلب شريحة  لحم خنزير

22
00:02:11,924 --> 00:02:12,913
لماذا لم تقولي هذا أذاً ؟

23
00:02:13,259 --> 00:02:15,727
هذا لآنة من المفترض أننا لدينا أفضل قطع
شريحة لحم خنزير في المدينة

24
00:02:15,961 --> 00:02:16,518
إلم يسبق أن جربتهِم ؟

25
00:02:16,762 --> 00:02:17,524
لا ,  لم أفعل

26
00:02:17,730 --> 00:02:19,561
لما لا ؟
ماذا ,  أأنت متدينة أو ما شابة ؟

27
00:02:20,566 --> 00:02:22,431
أسمع ,  أرئيتة أم لا  ؟

28
00:02:23,836 --> 00:02:27,499
بطول 11,5 شعر بني غامق ,  شريحة لحم الخنزير

29
00:02:28,240 --> 00:02:30,640
رئيتة في الحقيقة
جاء إلي هنا من أجل العشاء الليلة الماضية

30
00:02:31,010 --> 00:02:31,806
طلب شريحتي لحم

31
00:02:32,077 --> 00:02:34,568
واحدة بالبطاطا وواحدة بحساء اللوبياء

32
00:02:35,614 --> 00:02:36,774
أظنة  كان جائعاً

33
00:02:37,049 --> 00:02:38,414
لا ,  لم يأكل الآثنتين

34
00:02:38,651 --> 00:02:40,585
شرائح اللحم خاصتنا كبيرة جداً علي شخص
كي يأكل أثنتين

35
00:02:40,886 --> 00:02:42,979
لا ,  واحدة كانت لة والآخري لصديقتة

36
00:02:43,956 --> 00:02:45,617
...أسمع ! فقط أدخل في الموضوع

37
00:02:45,958 --> 00:02:47,619
لا... لا تغير الموضوع

38
00:02:49,295 --> 00:02:51,160
أقابلت شخصاً أخر ؟

39
00:02:52,465 --> 00:02:53,454
من تكون ؟

40
00:02:56,669 --> 00:02:58,136
! أتمني أن يموّت كلاكما

41
00:03:18,657 --> 00:03:20,454
إن أتي أحداً إلي هنا بحثاً عني

42
00:03:20,659 --> 00:03:21,819
أعطيِة هذة المفاتيح

43
00:03:22,528 --> 00:03:23,290
ماذا أخبرة ؟

44
00:03:23,529 --> 00:03:24,791
! أخبرة أنة وغد

45
00:03:30,069 --> 00:03:31,161
! تاكسي

46
00:03:54,927 --> 00:03:56,485
هل أخذ المفاتيح ؟

47
00:03:57,229 --> 00:03:58,491
لا ,  ليس بعد

48
00:04:09,608 --> 00:04:11,007
إلديك سيجارة أضافية ؟

49
00:04:11,176 --> 00:04:12,143
بالطبع

50
00:04:14,413 --> 00:04:15,607
أعدتهم بنفسي

51
00:04:15,848 --> 00:04:16,712
شكراً

52
00:04:26,825 --> 00:04:27,849
أأنتِ بخير ؟

53
00:04:28,527 --> 00:04:29,391
نعم

54
00:04:30,996 --> 00:04:32,759
لم أتناولها منذ فترة

55
00:04:32,998 --> 00:04:34,659
أتناولها فقط عندما أصبح مرهقة

56
00:04:34,867 --> 00:04:35,731
حسناً ,  ليس عليكي القلق كثيراً

57
00:04:36,135 --> 00:04:37,568
بهذة الطريقة ستتفادين سرطان الرئة

58
00:04:41,140 --> 00:04:42,402
أتعتقد بإنها جميلة ؟

59
00:04:43,509 --> 00:04:44,168
من ؟

60
00:04:44,376 --> 00:04:45,638
الفتاة التي كانت هنا برفقتة

61
00:04:47,146 --> 00:04:49,910
كانت لا بأس بها علي ما أظن ... أعني

62
00:04:50,149 --> 00:04:52,481
ليس نوعي المفضل الذي أتناول معة شريحة لحم

63
00:04:52,785 --> 00:04:55,652
ولكن " لكل رجل ذوقة الخاص " ؟

64
00:04:56,555 --> 00:04:57,920
نعم,  صحيح

65
00:05:35,661 --> 00:05:36,525
مرحباً

66
00:05:45,371 --> 00:05:46,963
أحتاج شخصاً للتكلم معة

67
00:05:51,877 --> 00:05:53,469
أتظنة سيأخذ المفاتيح ؟

68
00:05:53,912 --> 00:05:55,072
لا أعرف

69
00:05:55,414 --> 00:05:57,712
لدي زبائن تركوا مفاتيح هنا لعام

70
00:05:57,950 --> 00:05:59,474
أحياناً يأخذوهمّ خلال عدة أيام

71
00:05:59,752 --> 00:06:01,845
في بعض الآحيان يستغرق الآمر أسابيع

72
00:06:02,388 --> 00:06:03,821
حسناً ,  ماذا عن أغلب الآوقات ؟

73
00:06:04,056 --> 00:06:06,684
في أغلب الآوقات ,  أنها تبقي في الجرة

74
00:06:13,165 --> 00:06:14,598
حسنا لم تبقيهم ؟

75
00:06:15,067 --> 00:06:16,091
عليك أن ترميهم إلي الخارج وحسب

76
00:06:16,301 --> 00:06:17,290
لا

77
00:06:18,604 --> 00:06:20,128
لا أستطيع فعل هذا

78
00:06:21,740 --> 00:06:22,798
لما لا ؟

79
00:06:23,642 --> 00:06:25,371
أن ألقيتّ بهذة المفاتيح

80
00:06:25,611 --> 00:06:28,375
عندها هذة الآبواب ستغلق للآبد

81
00:06:28,647 --> 00:06:30,171
والقرار في هذا لا يجب أن يعود إلي

82
00:06:31,583 --> 00:06:32,675
أيجب ؟

83
00:06:38,323 --> 00:06:40,223
أظن أني فقط أبحث عن سبب

84
00:06:42,528 --> 00:06:44,928
حسناً ,  من ملاحظتي

85
00:06:46,265 --> 00:06:48,995
في بعض الآحيان عدم المعرفة أفضل ؟

86
00:06:49,334 --> 00:06:53,464
وأحياناً أخري لن يكون هناك سبب محدد

87
00:06:53,672 --> 00:06:55,367
كل شئ لة سبب

88
00:06:59,244 --> 00:07:00,802
أنة مثل هذة الفطائر والكعكات

89
00:07:01,580 --> 00:07:03,047
عند نهاية كل ليلة

90
00:07:03,582 --> 00:07:07,109
كعكة الجبن وفطيرة التفاح يختفون بالكامل

91
00:07:07,319 --> 00:07:08,650
والخوخ المطبوخ

92
00:07:08,954 --> 00:07:11,752
وكعكة الشيكولاتة المحلاة علي وشك الآنتهاء

93
00:07:11,924 --> 00:07:16,793
ولكن هناك دائماً فطيرة توت تُركت دون أن  تمس

94
00:07:18,697 --> 00:07:20,528
أذاً ما الخطئ في فطيرة التوت ؟

95
00:07:20,733 --> 00:07:22,428
لا يوجد أي شئ خاطئ بفطيرة التوت

96
00:07:22,701 --> 00:07:23,725
أنهم فقط الناس يختارون أختيارات أخري

97
00:07:24,002 --> 00:07:25,367
لا يمكنك لوم فطيرة التوت

98
00:07:25,637 --> 00:07:27,366
الآمر فقط أنة لا أحد أرادها

99
00:07:29,508 --> 00:07:30,497
! أنتظر

100
00:07:32,377 --> 00:07:33,674
أريد قطعة

101
00:07:33,946 --> 00:07:34,970
بالقشطة ؟

102
00:07:38,217 --> 00:07:39,184
دعي الآمر لي

103
00:07:46,458 --> 00:07:47,447
ها نحن ذا

104
00:07:48,327 --> 00:07:49,521
أتمني أن تستمتعي بها

105
00:07:49,728 --> 00:07:50,592
شكراً

106
00:08:08,480 --> 00:08:09,469
أنها ليست سيئة

107
00:08:09,681 --> 00:08:10,613
حقاً ؟

108
00:08:13,452 --> 00:08:14,510
عليك تجربة بعضها

109
00:08:14,720 --> 00:08:17,348
لا ,  أنا بخير ,  لدي خاصتي

110
00:09:12,277 --> 00:09:14,905
حسناً أخبرني ما هي قصة هذة المفاتيح الآخري ؟

111
00:09:17,182 --> 00:09:18,149
لأي سبب ؟

112
00:09:20,319 --> 00:09:22,981
أنا فقط أتسائل كيف أنتهي الآمر بهم جميعاً هنا

113
00:09:26,992 --> 00:09:27,959
إلتقطتي واحداً

114
00:09:33,365 --> 00:09:37,096
أولئك يعودون إلي شاب وشابة من عدة سنوات مضت

115
00:09:37,336 --> 00:09:38,462
كانوا سذح بما فية الكفاية للآعتقاد

116
00:09:38,737 --> 00:09:40,602
بإنهم سيقضون بقية حياتهم سوية

117
00:09:42,074 --> 00:09:43,200
ماذا حدث ؟

118
00:09:43,976 --> 00:09:45,273
الحياة هي ما حدث

119
00:09:46,178 --> 00:09:47,941
أشياء حدثت ,  أوقات حدثت

120
00:09:49,581 --> 00:09:51,947
أنها في الغالب نفس الحالة تقريباً لا أكثر ولا أقل

121
00:09:54,286 --> 00:09:56,481
أو ربما أحدهم هرب مع شخص أخر

122
00:09:56,688 --> 00:09:58,553
لربما أنعدمت المشاعر فحسب

123
00:10:05,163 --> 00:10:06,391
ماذا عن أولئك ؟

124
00:10:06,832 --> 00:10:09,300
هذة تنتمي إلي سيدة عجوز

125
00:10:09,534 --> 00:10:11,661
صديقها المفضل يجب أن يأخذهم ويذهب لزيارتها

126
00:10:11,904 --> 00:10:13,531
لقد وضعتهم ولم أرها مجدداً

127
00:10:13,772 --> 00:10:14,966
إفترض ,  أعني ,  أنها كانت مسنة للغاية

128
00:10:15,173 --> 00:10:17,698
إفترض أنها توفيت أو ما شابة

129
00:10:20,946 --> 00:10:22,345
ماذا عن أولئك ؟

130
00:10:24,983 --> 00:10:27,611
هذة المفاتيح من المفترض أنها تعود إلي فتي شاب

131
00:10:28,287 --> 00:10:29,777
من مانشستر إنكلترا

132
00:10:31,089 --> 00:10:33,057
كان يضع خططاً وكان لدية حّلم

133
00:10:33,258 --> 00:10:35,021
أن يجري كل سباق في هذة البلدة

134
00:10:35,360 --> 00:10:36,588
بادئاً بنيويورك

135
00:10:38,230 --> 00:10:40,698
كان سيكتب يومياتة حول هذة التجربة

136
00:10:41,066 --> 00:10:43,899
وأنتهي بة الآمر مديرا  لمقهي

137
00:10:45,504 --> 00:10:47,438
لاحقاً مُنحوا إلي فتاة روسية

138
00:10:49,074 --> 00:10:50,905
ممن يحبون جمع المفاتيح

139
00:10:51,910 --> 00:10:53,309
ومشاهدة الغروب

140
00:10:54,413 --> 00:10:57,849
للآسف أحبت الغروب أكثر من المفاتيح

141
00:10:58,150 --> 00:10:59,708
وأنتهي بها الآمر مختفية في غروب ما

142
00:11:02,120 --> 00:11:04,213
لما لم تذهب بحثاً عنها ؟

143
00:11:10,862 --> 00:11:11,886
عندما كنت صغيراً

144
00:11:12,164 --> 00:11:14,394
أمي كانت معتادة علي تأخذي إلي المنتزة في نهاية عطلة الآسبوع

145
00:11:14,800 --> 00:11:16,597
لقد قالت أن حدث وتهت

146
00:11:17,202 --> 00:11:20,501
علي إن أبقي في مكان واحد لتستطيع أيجادي

147
00:11:20,839 --> 00:11:21,737
أنفع هذا الآمر ؟

148
00:11:22,441 --> 00:11:23,635
لا في الحقيقة

149
00:11:24,543 --> 00:11:26,568
تاهت في أحدي المرات بحثاً عني

150
00:11:27,279 --> 00:11:28,769
أتريدين المزيد من القشطة ؟

151
00:11:29,314 --> 00:11:30,042
لا شكراً

152
00:11:30,248 --> 00:11:31,044
أمتاكدة ؟

153
00:11:31,283 --> 00:11:32,477
نعم أنا بخير ,  شكراً

154
00:12:13,859 --> 00:12:14,826
أنتِ متأخرة

155
00:12:17,429 --> 00:12:18,657
هو كالعادة ؟

156
00:12:30,842 --> 00:12:31,968
لا شكراً

157
00:12:38,583 --> 00:12:40,016
هل أستطيع أستعادة مفاتيحي ؟

158
00:12:41,086 --> 00:12:42,519
نعم بالطبع

159
00:12:46,825 --> 00:12:47,814
...أذاً

160
00:12:49,094 --> 00:12:51,426
أأصلحتما الآمر أنتا الآثنان أذاً ؟

161
00:12:53,899 --> 00:12:54,831
شكراً

162
00:13:27,332 --> 00:13:28,697
الكاميرا اللعينة

163
00:13:34,673 --> 00:13:37,233
...حسناً ,  هيا أنفصلا

164
00:13:37,442 --> 00:13:39,273
...خذة إلي الخارج ,  خذة إلي الـ

165
00:13:39,544 --> 00:13:40,067
ليس الآمر من شأنك أيها الآحمق

166
00:13:40,378 --> 00:13:41,140
! لا تتحاذق معي يا صاح

167
00:13:41,413 --> 00:13:42,744
لا تتحاذق... تعال هنا

168
00:13:43,014 --> 00:13:43,912
نعم تعال هنا

169
00:13:44,316 --> 00:13:45,476
أخرجة من محلي

170
00:13:47,586 --> 00:13:49,213
! لا تتحاذق معي

171
00:13:49,454 --> 00:13:50,318
! أخرج

172
00:13:51,056 --> 00:13:53,149
! أنت لم تدفع بعد

173
00:14:15,380 --> 00:14:16,540
هل لي بمنديل ؟

174
00:14:16,748 --> 00:14:17,612
ماذا حدث ؟

175
00:14:18,083 --> 00:14:18,947
أقام بضربك ؟

176
00:14:19,151 --> 00:14:20,118
لا

177
00:14:20,418 --> 00:14:21,510
حسناً ماذا ؟

178
00:14:22,854 --> 00:14:24,754
سُرقت عند النفق

179
00:14:25,290 --> 00:14:27,258
أعتقدت إن " شريحة اللحم " يعيش بالجوار من هنا ؟

180
00:14:28,760 --> 00:14:29,920
أنة كذلك

181
00:14:30,295 --> 00:14:32,126
حسناً ماذا كنتي تفعلين عند النفق ؟

182
00:14:33,265 --> 00:14:34,323
...حسناً

183
00:14:35,233 --> 00:14:37,497
أنا فقط أحتجت إلي بعض الوقت لآعداد نفسي

184
00:14:39,604 --> 00:14:41,731
كنت سأنزل بعد عدة محطات

185
00:14:43,208 --> 00:14:44,368
...لا أدري ,  أنا فقط

186
00:14:44,576 --> 00:14:46,407
اثاني شئ عرفتة ,  أنني أنتهي بي الآمر
في برونـكس

187
00:14:47,379 --> 00:14:49,711
أنها لطريقة مثيرة للآهتمام في تهيئة نفسيك

188
00:14:55,954 --> 00:14:58,013
لم أكن أبداً جيدة في المجابهة

189
00:15:00,759 --> 00:15:02,454
بعض الناس يستمتعون بة

190
00:15:03,361 --> 00:15:04,453
ليس أنا

191
00:15:09,100 --> 00:15:10,692
أأنتِ بخير ؟

192
00:15:10,969 --> 00:15:12,266
هل يجب أن نستدعي الشرطة أو ما شابة ؟

193
00:15:15,640 --> 00:15:16,572
لا

194
00:15:19,077 --> 00:15:21,238
لا ,  أنة لم يبتعد سليماً كثيراً

195
00:15:22,581 --> 00:15:24,981
خصوصاً بعد أن ركلتة في خصيتية

196
00:15:25,984 --> 00:15:26,973
قمتي بهذا

197
00:15:35,627 --> 00:15:37,356
مهلاً ,  ماذا حدث لك ؟

198
00:15:41,166 --> 00:15:43,293
لقدأكثرت في  أكل الشيكولاتة اليوم

199
00:15:51,776 --> 00:15:53,141
ما خطب الكاميرا ؟

200
00:15:53,345 --> 00:15:54,437
لا أدري

201
00:15:54,679 --> 00:15:57,739
لقد كانت في حالة سيئة الآيام القليلة الماضية

202
00:15:59,251 --> 00:16:02,152
أنها حقاً لا تمنع الناس من السرقة ,  أليس كذلك ؟

203
00:16:02,454 --> 00:16:03,386
لا

204
00:16:06,024 --> 00:16:07,150
ليس في الحقيقة

205
00:16:07,892 --> 00:16:10,486
ولكني أحب أقتنائها بجواري ,  لآنها

206
00:16:12,831 --> 00:16:14,492
بالنسبة لي مثل مفكرتي

207
00:16:15,100 --> 00:16:15,930
تعرفين

208
00:16:23,008 --> 00:16:25,203
في بعض الليالي أعيد مشاهدة الشرائط

209
00:16:26,678 --> 00:16:29,169
أندهش علي ما فوّتة

210
00:16:30,615 --> 00:16:33,175
وهذا يجري أمام ناظري

211
00:16:35,353 --> 00:16:37,082
لابد وأنك لديك الكثير من الآشرطة ؟

212
00:16:39,291 --> 00:16:40,883
لا أحتفظ بهم جميعاً

213
00:16:41,092 --> 00:16:42,389
أنا لست بهذة الغرابة

214
00:16:44,229 --> 00:16:45,696
فقط الآشياء المهمة

215
00:16:57,842 --> 00:16:58,968
أيمكنني إلقاء نظرة ؟

216
00:17:00,211 --> 00:17:01,143
بالطبع

217
00:17:02,480 --> 00:17:03,469
تعالي

218
00:21:16,534 --> 00:21:19,662
" تركت ورائها المفاتيح الخاصة بها وأختفت تلك الليلة ؟ "

219
00:21:27,512 --> 00:21:29,980
" مرور وم منذ نيويورك "

220
00:21:57,508 --> 00:22:00,875
" كيف تقول وداعاً لشخص لا تتخيل العيش بدونة ؟ "

221
00:22:02,480 --> 00:22:03,970
" لم أقل وداعاً "

222
00:22:08,152 --> 00:22:09,642
" لم أقل أي شئ "

223
00:22:14,258 --> 00:22:15,623
" لقد رحلت فحسب "

224
00:22:18,262 --> 00:22:19,695
" عند نهاية هذة الليلة "

225
00:22:19,931 --> 00:22:22,729
" قررت إن أخذ أطول طريق لعبور الشارع "

226
00:22:31,976 --> 00:22:33,273
" (عزيزي (جيرمي "

227
00:22:34,245 --> 00:22:36,110
" كما تري من هذة البطاقة "

228
00:22:36,347 --> 00:22:37,837
" أنا الآن في ممفيس ,  تينيسي "

229
00:22:38,082 --> 00:22:40,482
ليزي) أسرعي بهذة الطلبات اللعية ,  هلا فعلتِ)

230
00:22:40,652 --> 00:22:41,141
قادمة

231
00:22:41,386 --> 00:22:41,909
تعالي نعاني الزحام

232
00:22:42,220 --> 00:22:44,245
" لقد أستغرقت وقتا طويلا لكي أصل إلي هنا "

233
00:22:44,589 --> 00:22:46,648
" لستُ متاكدة كم سأبقي "

234
00:22:47,759 --> 00:22:50,353
" طوال اليوم ,  أعمل في مطعم وجبات سريعة "

235
00:22:51,562 --> 00:22:53,257
" لا أستطيع النوم خلال الليل "

236
00:22:53,498 --> 00:22:56,467
" لذا عملت أيضاً نادلة في حانة "

237
00:22:57,802 --> 00:23:01,795
" إنها مخاطرة نوعاً ما ,  ولكن البقشيش جيد "

238
00:23:02,306 --> 00:23:04,433
" العمل بوظيفتين مرهق "

239
00:23:04,876 --> 00:23:06,605
" ولكن علي الآقل يجعلونني مشغولة "

240
00:23:07,111 --> 00:23:10,740
" والمهم جداً ,  أنها تبعد عقلي عن التفكير فية "

241
00:23:23,561 --> 00:23:26,086
" اليوم السابع والخمسون 1,120ميل منذ نيويورك "

242
00:23:42,613 --> 00:23:43,136
مرحباً يا فتاة

243
00:23:43,381 --> 00:23:44,279
(مرحباً يا (ساندي

244
00:23:45,049 --> 00:23:45,947
أذاهبة إلي المنزل

245
00:23:46,784 --> 00:23:47,944
دعيني أوضحها بهذة الطريقة

246
00:23:48,686 --> 00:23:50,085
أنا خارجة من هنا

247
00:23:52,223 --> 00:23:53,656
أتمني لو بإمكاني الذهاب

248
00:23:54,025 --> 00:23:55,185
ما الخطب ؟

249
00:23:55,393 --> 00:23:56,587
هذا الرجل عند البار

250
00:23:57,128 --> 00:23:58,755
لا أعتقدة سيغادر أبداً

251
00:24:00,131 --> 00:24:02,122
تقصدين (آرني) ؟

252
00:24:02,400 --> 00:24:03,298
طفلتي ,  لا تقلقي حيالة

253
00:24:03,735 --> 00:24:05,362
من المحتمل أنة لا يدري كم الساعة

254
00:24:05,603 --> 00:24:06,695
ولكن الآن أن أردتي الرحيل

255
00:24:06,971 --> 00:24:08,802
اعطيهة فاتورتة ليوقعها فحسب

256
00:24:09,173 --> 00:24:10,333
ترافيس) يضع  لة  حساباً)

257
00:24:10,808 --> 00:24:12,139
حسناً ,  أهو دائماً يبقي إلي هذا الوقت المتأخر ؟

258
00:24:12,744 --> 00:24:14,041
دائماً

259
00:24:14,512 --> 00:24:16,241
فقط كوني بالجوار وسترين بنفسك

260
00:24:16,981 --> 00:24:17,811
(ليلة سعيدة (دارلين

261
00:24:18,049 --> 00:24:19,573
وأنتِ أيضاً ,  طاب مسائكِ

262
00:24:30,495 --> 00:24:31,792
هاهي فاتورتك

263
00:24:49,447 --> 00:24:50,812
ثمانية فقط ؟

264
00:24:52,450 --> 00:24:55,283
يمكنني إن أقسم إني علي الآقل أخذت تسعة

265
00:24:56,254 --> 00:24:57,721
لا ,  ثمانية فحسب

266
00:24:59,924 --> 00:25:01,289
ألديكِ قلّم ؟

267
00:25:02,093 --> 00:25:03,117
نعم

268
00:25:07,165 --> 00:25:08,792
أنا لا أعرفكِ

269
00:25:09,433 --> 00:25:11,492
أنتِ جديدة هنا أو ما شابة ؟

270
00:25:11,702 --> 00:25:13,101
لقد بدئت منذ عدة ليالي مضت

271
00:25:21,279 --> 00:25:22,746
إلديكِ أسم ؟

272
00:25:24,081 --> 00:25:25,070
(ليزي)

273
00:25:25,383 --> 00:25:26,577
(ليزي)

274
00:25:29,120 --> 00:25:32,487
(حسناً ,  إنة  لمن دواعي سروري إن أعرفك (ليزي

275
00:25:35,226 --> 00:25:36,454
ماذا تعني ؟

276
00:25:36,761 --> 00:25:40,094
ستريني كثيراً من الآن وصاعداً

277
00:25:40,531 --> 00:25:41,589
ولما هذا ؟

278
00:25:44,235 --> 00:25:48,035
حسناً ليس لدي سبباً مقنعاً للعودة إلي هنا بعد الآن

279
00:25:50,875 --> 00:25:52,968
الليلة كانت ليلتي الآخيرة في الشرب

280
00:25:56,714 --> 00:25:57,840
نعم

281
00:25:59,851 --> 00:26:02,911
أذاً ,  أعطيها (لترافيس) فحسب

282
00:26:04,288 --> 00:26:07,155
أخبرية بإني سأوقع لة أيصالاً

283
00:26:07,692 --> 00:26:08,659
حسناً

284
00:26:15,066 --> 00:26:16,158
هذا من أجلكِ

285
00:26:17,168 --> 00:26:18,260
شكراً لك

286
00:26:23,074 --> 00:26:24,006
وداعاً

287
00:26:40,291 --> 00:26:41,519
مرحباً

288
00:26:42,593 --> 00:26:43,924
ألديكِ أخت توئم ؟

289
00:26:44,328 --> 00:26:45,260
كلا

290
00:26:46,264 --> 00:26:47,253
أتمني لو كان لدي

291
00:26:47,498 --> 00:26:50,058
نعم ,  حسناً أنا مسرور لعدم وجود توئم لي

292
00:26:50,301 --> 00:26:51,632
بخطتي المفقودة

293
00:26:55,172 --> 00:26:58,505
حسناً ! لنر أنا فقط سأخذ صدر دجاج مقلي

294
00:26:58,843 --> 00:26:59,810
بجانب حساء اللوبياء

295
00:27:00,611 --> 00:27:01,600
حسناً

296
00:27:02,213 --> 00:27:03,237
قادم بالحال

297
00:27:08,152 --> 00:27:10,416
! أنت ! أبعد هذة الفضلات من هنا

298
00:27:11,188 --> 00:27:12,985
هذا مطعم ,  وليس ملهي لعين

299
00:27:21,699 --> 00:27:24,031
يا لة من مجهود مضني في العمل ,  (ليزي) ؟

300
00:27:24,502 --> 00:27:26,094
أحاول الآدخار من أجل شراء سيارة

301
00:27:27,905 --> 00:27:29,133
إلي أين أنتِ ذاهبة ؟

302
00:27:30,574 --> 00:27:33,873
...حسناً , ليس لدي إتجاة معين في تفكيري ولكن

303
00:27:34,612 --> 00:27:37,012
أنا فقط سأترحل حتي تنفذ الآماكن

304
00:27:37,815 --> 00:27:39,009
أتمني لو بإستطاعتي فعل هذا

305
00:27:39,216 --> 00:27:40,308
إليك الباقي

306
00:27:41,585 --> 00:27:43,075
فقط ضعي هذا في جيبك

307
00:27:43,788 --> 00:27:44,720
شكراً لك

308
00:27:50,561 --> 00:27:51,528
مرحباً

309
00:27:52,463 --> 00:27:53,794
ماذا تفعل هنا ؟

310
00:27:53,965 --> 00:27:54,488
ماذا ؟

311
00:27:54,799 --> 00:27:55,891
ماذا تفعل هنا ؟

312
00:27:56,233 --> 00:27:57,723
أحتفل

313
00:27:58,302 --> 00:27:59,360
بماذا تحتفل ؟

314
00:27:59,603 --> 00:28:01,264
! ليلتي الآخيرة في الشرب

315
00:28:03,441 --> 00:28:05,602
إنة لا يتعبك ,  أليس كذلك ؟

316
00:28:06,577 --> 00:28:08,238
أعتقد أنة يود التحدث فحسب ؟

317
00:28:08,579 --> 00:28:12,071
هذا مضحك ,  لآنة دائماً لا يود التحدث

318
00:28:13,150 --> 00:28:14,640
أنة لا يغازلك ,  أليس كذلك ؟

319
00:28:14,885 --> 00:28:17,581
لا ,  لا أظن أني أعجبة

320
00:28:18,456 --> 00:28:19,252
مؤسف للغاية

321
00:28:19,490 --> 00:28:21,651
كوني لطيفة عندما ترينة يهتم بأمرأة

322
00:28:21,959 --> 00:28:22,721
أعتقدة متزوجاً

323
00:28:22,960 --> 00:28:26,452
نعم ,  هذة هي المشكلة بالضبط
لا يزال يعتقد نفسة كذلك

324
00:28:34,772 --> 00:28:36,000
تباً

325
00:28:48,919 --> 00:28:50,250
ترافيس) ,  هو بنفسة ؟)

326
00:28:50,521 --> 00:28:52,421
(دائماً مسرور ,  (سو لين

327
00:28:52,990 --> 00:28:54,150
دائما يقول هذا لي

328
00:28:54,458 --> 00:28:55,686
ولا أدري أبداً ماذا تعني

329
00:28:56,327 --> 00:28:58,727
أنا هنا فقط لآستخدم حمام السيدات

330
00:28:59,397 --> 00:29:00,830
هل علي أن أشتري بيرة أولاً

331
00:29:01,032 --> 00:29:03,296
(نقودكِ غير صالحة هنا ,  (سو لين

332
00:29:40,271 --> 00:29:41,602
أتسمحين بدقيقة ؟

333
00:29:41,906 --> 00:29:43,430
لا يوجد عندي  ما أقولة لك

334
00:30:08,933 --> 00:30:09,957
أرني) ؟)

335
00:30:13,904 --> 00:30:15,098
أرني) ؟)

336
00:30:17,541 --> 00:30:18,667
نعم ؟

337
00:30:25,549 --> 00:30:27,517
أعلم أن الآمر ليس من شأني

338
00:30:30,387 --> 00:30:33,049
ولكن هل سبق وأن فكرت في التخفيف

339
00:30:34,325 --> 00:30:36,190
هل فكرت في الآمر ؟

340
00:30:54,311 --> 00:30:55,539
ما أولئك  ؟

341
00:30:58,749 --> 00:31:02,048
، (مجموعة ذهبت إليها إحيانا ,  (ليزي

342
00:31:04,088 --> 00:31:05,680
لها هذا النظام

343
00:31:10,094 --> 00:31:11,789
بعد الآجتماع

344
00:31:12,329 --> 00:31:16,231
...يدعون الآناس الجدد للنزول و

345
00:31:17,201 --> 00:31:18,828
وإلتقاط الرقاقة البيضاء

346
00:31:24,275 --> 00:31:27,039
تأخذة كتعبير عن نيتك

347
00:31:28,746 --> 00:31:30,145
في البقاء مستيقظاً

348
00:31:34,718 --> 00:31:37,152
...وإن

349
00:31:37,988 --> 00:31:40,422
أخطئت وشربت مرة أخري

350
00:31:43,761 --> 00:31:46,855
عليك العودة وإلتقاط رقاقة أخري

351
00:31:55,539 --> 00:31:57,973
هذة لتسعون يوماً

352
00:32:00,578 --> 00:32:02,170
وصلت إلي هذا الحد

353
00:32:03,214 --> 00:32:04,511
ذات مرة

354
00:32:17,428 --> 00:32:20,158
(أترين كل هذة الرقاقات البيضاء ,  (ليزي

355
00:32:23,500 --> 00:32:27,197
أنا ملك الرقاقات البيضاء

356
00:33:03,574 --> 00:33:04,871
" (عزيزي (جيرمي "

357
00:33:05,609 --> 00:33:09,101
، أفكر حول ما قالة (أرني) عن رقاقات الآتزان

358
00:33:09,947 --> 00:33:12,438
" كيف أنك توّجة تفكيرك علي شئ أخر "

359
00:33:12,683 --> 00:33:14,514
" لكي يُعالج أدمانك "

360
00:33:16,954 --> 00:33:21,857
" إن كنت مدمنة ,  سأختار فطيرة التوت  كرقاقتي "

361
00:33:27,197 --> 00:33:28,755
تكتُبين إلي حبيبك ؟

362
00:33:30,167 --> 00:33:32,226
لا ,  فقط شخص أعرفة

363
00:33:33,270 --> 00:33:35,101
لم لا تستخدمي الهاتف ؟

364
00:33:37,241 --> 00:33:39,368
بعض الآشياء أفضل علي الورق

365
00:33:40,177 --> 00:33:41,508
أتعتقدين هذا ؟

366
00:33:58,062 --> 00:33:59,120
ماذا تفعل ؟

367
00:34:01,065 --> 00:34:02,498
حسناً ,  تعرفين

368
00:34:02,766 --> 00:34:04,996
نصّت إلي ما قلتية منذ عدة أيام

369
00:34:05,836 --> 00:34:09,397
لذا أحاول كتابة خطاب إلي زوجتي

370
00:34:10,941 --> 00:34:12,841
لا نتكلم مع بعضنا كثيراً

371
00:34:13,077 --> 00:34:17,138
لذا فكرت لربما أجرب طريقتكِ

372
00:34:47,277 --> 00:34:48,107
! (راندي)

373
00:34:49,179 --> 00:34:50,203
! يا إلهي

374
00:35:01,658 --> 00:35:06,118
! (أرني) ! (أرني) ! (أرني)
! (توقف ! (أرني

375
00:35:16,640 --> 00:35:18,608
حسناً ,  برفق الآن ,  أحذر أين تسير

376
00:35:18,909 --> 00:35:19,637
! ستكون بخير ,  يا رجل

377
00:35:35,659 --> 00:35:38,560
مرحباً ,  أهذة حانة ومطعم (ممفيس) ؟

378
00:35:38,762 --> 00:35:39,592
هو ! عظيم

379
00:35:39,763 --> 00:35:41,993
أسمع ,  أتسائل أن كنت تستطيع مساعدتي رجاءً

380
00:35:42,199 --> 00:35:45,293
(أبحث عن أمرأة شابة تدعي (إليزابيث

381
00:35:45,602 --> 00:35:48,503
نعم ,  أدرك هذا
أنا لست متصلاً لآطلب طعام

382
00:35:48,839 --> 00:35:49,703
أنا متأكد أنة لذيذ

383
00:35:49,940 --> 00:35:53,740
أتسائل ,  أهناك أمرأة تدعي (إليزابيث) تعمل عندك ؟

384
00:35:53,977 --> 00:35:55,069
! (إليزابيث)

385
00:35:55,512 --> 00:35:56,240
! (إليزابيث)

386
00:35:56,480 --> 00:35:57,606
(هذا ما قلتة , (إليزابيث

387
00:35:57,848 --> 00:35:59,543
إ - ل - ز - ا - ب

388
00:36:00,884 --> 00:36:02,010
لا ,  حسناً ,  شكراً لك

389
00:36:02,219 --> 00:36:02,947
شكراً لك

390
00:36:04,121 --> 00:36:06,385
! (جيد ,  جيد ,  أنا (جيرمي

391
00:36:06,590 --> 00:36:07,386
! نعم إنة أنا

392
00:36:07,691 --> 00:36:09,352
لم أكن أعتقد إني سأسمع صوتك مجدداً

393
00:36:09,560 --> 00:36:11,551
...حسناً ,  كما تعلمين وصلتني بطاقتكِ البريدية و

394
00:36:11,829 --> 00:36:13,057
...هذا الصوت سخيف ولكن

395
00:36:13,297 --> 00:36:15,561
(حسناً لقد تتبعت كل بارات ومطاعم (ممفيش

396
00:36:15,966 --> 00:36:16,955
لابد وأن هناك تسعون علي الآقل

397
00:36:17,267 --> 00:36:18,666
...أعلم أنة جنون و

398
00:36:18,936 --> 00:36:21,598
أنا ردت فقط أن  أقول  شكراً ,  لبقائك علي إتصال

399
00:36:21,805 --> 00:36:23,466
أفتقدك ,  أفتقد صحبتكِ

400
00:36:23,807 --> 00:36:25,832
لم أكن أعتقد بإني سأسمعها منكِ مجدداً

401
00:36:27,644 --> 00:36:29,271
هذا ليس أنتِ حقا ؟ أليس كذلك ؟

402
00:36:29,713 --> 00:36:31,305
لا ,  أعرف بأنكِ لا تعرفيني

403
00:36:32,049 --> 00:36:33,641
(ولكن أسمكِ (إليزابيث

404
00:36:34,585 --> 00:36:36,519
حسناً ,  أردت... أردت فقط

405
00:36:37,087 --> 00:36:39,351
...أردت أن أقول مرحباً فحسب في الحقيقة ,  و

406
00:36:39,656 --> 00:36:41,055
أردت التكلم إلي صديقتي

407
00:36:42,259 --> 00:36:43,089
نعم

408
00:36:43,293 --> 00:36:45,887
لا لا ,  لا أريد طلب صدور فراخ مقلية

409
00:36:46,697 --> 00:36:47,823
شكراً

410
00:36:48,799 --> 00:36:50,096
شكراً لآستماعكِ

411
00:36:51,301 --> 00:36:52,268
وداعاً

412
00:36:55,806 --> 00:36:58,001
...اللعنة أبن العاهرة

413
00:36:59,176 --> 00:37:00,234
! أريد التحدث إليك

414
00:37:00,477 --> 00:37:01,501
ليس هنا ,  فالنتكلم بالخارج

415
00:37:01,712 --> 00:37:04,306
! لا ! أريد التكلم عن الآمر هنا

416
00:37:05,582 --> 00:37:08,142
أذاً تشعر وكأنك رجل الآن أليس كذلك ؟

417
00:37:08,685 --> 00:37:10,880
تشعر بالزهو والقوة

418
00:37:11,889 --> 00:37:13,652
أعني بإنك كان يمكنك قلتة

419
00:37:13,891 --> 00:37:16,086
نعم ,  لم يقل أحداً أبداً أن النوم مع زوجة شخص أخر

420
00:37:16,493 --> 00:37:17,391
عمل أمن

421
00:37:17,728 --> 00:37:19,525
! (اللعنة (أرني

422
00:37:19,830 --> 00:37:21,627
! نحن ,  نحن منفصلون

423
00:37:21,865 --> 00:37:23,127
! لم أعد أعيشِ معك

424
00:37:23,467 --> 00:37:24,365
! لم أعد أتحدث إليك

425
00:37:24,701 --> 00:37:25,929
أنتِ عليكِ اللعنة  زوجتي

426
00:37:26,203 --> 00:37:28,637
! وأنا لا أزال زوجك اللعين

427
00:37:28,839 --> 00:37:30,864
! لا ,  لم تعد كذلك

428
00:37:31,108 --> 00:37:32,200
ليس بعد الآن

429
00:37:32,809 --> 00:37:34,208
حسناً أذاً من أنا  ؟

430
00:37:35,646 --> 00:37:36,977
أنت لا شئ

431
00:37:38,181 --> 00:37:39,739
لا شئ لي

432
00:37:40,183 --> 00:37:42,879
سو لين) ,  رجاءً ,  رجاءً ,  رجاءً عزيزتي)

433
00:37:43,153 --> 00:37:45,087
لا تفعل هذا ,  لا تفعل هذا لي

434
00:37:45,289 --> 00:37:47,120
أحـبكِ ,  أحـبكِ للغاية

435
00:37:47,457 --> 00:37:49,857
أنا فقط ,  أنا فقط أريد المزيد من الوقت

436
00:37:50,160 --> 00:37:51,787
! (اللعنية (أرني

437
00:37:52,029 --> 00:37:54,497
لا ,  لا عليك أن تدعني أذهب

438
00:37:54,765 --> 00:37:57,359
لم أعد أتحمل
عليك أن تدعني أذهب الآن

439
00:37:57,734 --> 00:37:59,725
سأرحل ,  سأتابع حياتي

440
00:38:00,003 --> 00:38:01,834
وسأحصل لنفسي علي عمل

441
00:38:02,039 --> 00:38:03,472
ستحصل علي عمل ,  نعم ؟

442
00:38:03,740 --> 00:38:04,672
نعم سأفعل

443
00:38:04,942 --> 00:38:06,466
...أنتِ لا تحتاجين وظيفة

444
00:38:06,810 --> 00:38:08,675
مع كل هؤلاء المحبين بجانبك

445
00:38:09,179 --> 00:38:11,272
كل ما عليكِ فعلة هو البدء بالشحن

446
00:38:11,648 --> 00:38:13,548
أيها الوغد

447
00:38:14,551 --> 00:38:17,281
!! عليك اللعنة أيها الوغد

448
00:38:17,554 --> 00:38:18,851
! (أنت وغد (أرني

449
00:38:19,189 --> 00:38:21,282
! لقد تعبت منك

450
00:38:21,692 --> 00:38:23,091
أتسمعني ؟ تعبت منك

451
00:38:23,794 --> 00:38:26,695
! لقد تعبت منك ! لقد أنتهي الآمر ! لقد أنتهي الآمر

452
00:38:27,097 --> 00:38:28,428
أتفهمني ؟

453
00:38:42,346 --> 00:38:43,540
، (سولين)

454
00:38:44,414 --> 00:38:47,110
، أقسم بالله ,  إن خرجتي من هنا

455
00:38:47,584 --> 00:38:48,846
سأقوم بقتلكِ

456
00:38:57,661 --> 00:38:58,855
أذاً ماذا ؟

457
00:39:01,398 --> 00:39:03,866
...أرني ) ,  كن متعقلناً الآن)

458
00:39:04,134 --> 00:39:05,829
أنت لا تريد فعل هذا

459
00:39:06,169 --> 00:39:07,602
! لقد أنتهي الآمر

460
00:40:31,788 --> 00:40:33,085
هذا كثير

461
00:40:36,126 --> 00:40:38,458
...لا لا لا

462
00:40:41,598 --> 00:40:45,295
أنتِ تدخرين لشراء سيارة ,  أليس كذلك ؟

463
00:40:48,105 --> 00:40:51,632
حسناً أنا... لا أريدكِ إن تتجولين في بعض

464
00:40:52,342 --> 00:40:53,468
الخردة

465
00:40:55,612 --> 00:40:59,571
بعض الشرطيون يمكنهم أحتجازها لعدم مطابقة مواصفات الآمان

466
00:41:03,420 --> 00:41:04,478
شكراً لك

467
00:41:43,160 --> 00:41:44,184
مهلاً

468
00:41:46,797 --> 00:41:47,923
نسيت أولئك

469
00:42:01,311 --> 00:42:03,871
نعم... يمكنكِ التخلص من أولئك فحسب

470
00:42:28,505 --> 00:42:30,336
" لقد قالت الشرطة إنها مجرد حادثة "

471
00:42:30,941 --> 00:42:32,636
" لم يستطع رؤية طريقة "

472
00:42:32,943 --> 00:42:34,376
" وأنزلق عن الطريق "

473
00:43:33,103 --> 00:43:34,502
إعطني كأس فودكا

474
00:43:53,790 --> 00:43:56,691
هذة أول مرة أشرب منذ ست سنوات

475
00:43:57,794 --> 00:44:00,422
لم إلمس الشراب منذ ست سنوات

476
00:44:13,376 --> 00:44:15,037
! مرحباً جميعاً

477
00:44:15,312 --> 00:44:18,304
(لنشرب جميعاً في نخب (ارني كوبلاند

478
00:44:19,249 --> 00:44:21,717
كان ولي أمر طرقنا السريعة

479
00:44:21,952 --> 00:44:26,082
! والمدافع عن حريتنا

480
00:44:35,899 --> 00:44:38,595
حسناً ,  هذا الشراب مذاقة جميل يا إلهي

481
00:44:40,370 --> 00:44:42,998
ولكني أظن أن لا أحداً يشربها من اجل الطعم ,  أليس كذلك ؟

482
00:44:44,975 --> 00:44:46,203
أعطيني كأساً أخر

483
00:45:48,505 --> 00:45:50,200
برجر الجبن " ؟ "

484
00:45:54,577 --> 00:45:55,976
ويسكي ؟

485
00:45:58,348 --> 00:46:00,009
هذا ليس لي

486
00:46:00,617 --> 00:46:02,050
(أنها فواتير(أرني

487
00:46:18,802 --> 00:46:21,270
وما المفترض أن أفعل بهم  ؟

488
00:46:23,073 --> 00:46:25,769
أضعها في أطار وإعلقها علي حائطي ؟

489
00:46:30,947 --> 00:46:32,881
يريدكِ (ترافيس) أن تسديديها

490
00:46:36,853 --> 00:46:38,252
! (ترافيس)

491
00:46:43,193 --> 00:46:45,889
لآي غرض أعطيتني إياهم  ؟

492
00:46:47,397 --> 00:46:50,389
! هذة فواتير (أرني ) ,  وليست لي

493
00:46:51,101 --> 00:46:53,399
لماذا تعطني إياهم  ؟

494
00:46:53,703 --> 00:46:54,863
لقد كان زوجك

495
00:46:55,305 --> 00:46:56,932
ألا يهم هذا علي الآطلاق ؟

496
00:46:57,240 --> 00:46:59,037
! إنة ميتِ

497
00:47:00,176 --> 00:47:03,634
لذا إن أردت نقودك ,  من الآفضل لك أن تتصل بمحامية

498
00:47:04,047 --> 00:47:05,446
! لا إن تعطيني أولئك

499
00:47:05,648 --> 00:47:07,946
...يا إلهي ,  ألم تكوني أنتِ جزء من العمل

500
00:47:08,184 --> 00:47:10,812
الله وحدة يعلم ماذا رئي (أرني) فيكي

501
00:47:11,187 --> 00:47:13,951
! (أكرهك (ترافيس

502
00:47:16,659 --> 00:47:18,251
! أكرهك

503
00:47:23,233 --> 00:47:24,165
(ليزي)

504
00:47:24,400 --> 00:47:26,163
تأكدي من أنها وصلت المنزل بأمان

505
00:47:26,402 --> 00:47:27,494
أذهبي الآن

506
00:47:28,037 --> 00:47:29,061
أذهبي

507
00:47:44,220 --> 00:47:46,051
مرحباً (سو لين) ؟

508
00:47:49,792 --> 00:47:50,986
سو لين) ؟)

509
00:47:53,196 --> 00:47:54,458
الوقت متأخر

510
00:47:55,865 --> 00:47:57,730
هيا دعيني أخذكِ إلي المنزل

511
00:48:14,250 --> 00:48:15,547
...لقد كنت

512
00:48:16,753 --> 00:48:19,722
في السابعة عشر عندما أوقفني

513
00:48:23,126 --> 00:48:25,720
محلقة كالطائرة الورقية

514
00:48:28,331 --> 00:48:30,856
" أكنتِ تشربين أنسة ؟ "

515
00:48:33,303 --> 00:48:35,430
فأبتسمت

516
00:48:37,273 --> 00:48:39,241
رمشت بعيوني

517
00:48:42,745 --> 00:48:45,441
من كان يظن أننا سنتزوج

518
00:48:48,585 --> 00:48:50,849
وأحب شرطي

519
00:48:52,388 --> 00:48:56,347
وأعلق بهذة المدينة اللعينة

520
00:48:59,963 --> 00:49:03,057
لقد كان مفتوناً جداً بي

521
00:49:06,169 --> 00:49:08,000
لم أستطيع التنفس

522
00:49:12,175 --> 00:49:14,006
لذا حاولنا

523
00:49:15,945 --> 00:49:18,846
شربنا في طريق عودتناً إلي الحب

524
00:49:21,918 --> 00:49:25,217
ولكنة لم يصنع فرقاً في الصباح

525
00:49:29,092 --> 00:49:30,719
لذا هربت

526
00:49:34,130 --> 00:49:36,928
،  وكل مرة أعود

527
00:49:37,934 --> 00:49:39,868
كان موجوداً

528
00:49:40,937 --> 00:49:44,930
ولا يزال مفتوناً جداً بي

529
00:49:49,178 --> 00:49:50,645
، أتعلمين

530
00:49:53,983 --> 00:49:57,749
كنت أستغرق في أحلام يقظة عن كونة ميتِ

531
00:50:01,891 --> 00:50:04,382
...أظنها  كانت الـ

532
00:50:05,561 --> 00:50:08,394
الطريقة الوحيدة التي أتحرر بها منة

533
00:50:15,271 --> 00:50:17,171
لابد وأنكِ تكرهينة

534
00:50:20,643 --> 00:50:22,474
أنا لا أكرهة

535
00:50:27,150 --> 00:50:29,482
...أنا فقط أريدة

536
00:50:31,854 --> 00:50:33,446
إن ينسي أمري

537
00:50:36,225 --> 00:50:37,556
...و

538
00:50:40,997 --> 00:50:43,056
، هذا ما فعلة الآن

539
00:50:48,705 --> 00:50:51,401
أنة يؤلمني أكثر من

540
00:50:54,510 --> 00:50:57,502
أي شئ أخر في العالم أجمع

541
00:51:10,259 --> 00:51:12,318
هذا مكان إلتقائنا

542
00:51:21,537 --> 00:51:24,506
بالضبط هنا

543
00:52:26,436 --> 00:52:28,427
حسناً ,  سمعت أنكِ لديك عمل نهاري

544
00:52:30,306 --> 00:52:31,603
أدخر لشراء سيارة

545
00:52:31,874 --> 00:52:35,435
حسناً ,  سأغادر البلدة للآفضل لذا

546
00:52:35,878 --> 00:52:37,812
أردت الآهتمام بعدة أشياء

547
00:52:38,047 --> 00:52:41,380
فاتورة (أرني) أكثر من ثمانمائة دولار

548
00:52:42,952 --> 00:52:45,420
أظنك تستطيعن إعطائهم (لترافيس) و

549
00:52:45,655 --> 00:52:47,054
هو يتطسع التأشير علي إن الدين دفُع

550
00:52:48,624 --> 00:52:50,489
سأعطيهم (لترافيس) الليلة

551
00:52:51,661 --> 00:52:53,754
الصدمة من الممكن إن تعرضة لنوبة قلبية

552
00:53:09,545 --> 00:53:11,604
أريد إن أطلب منكِ معروفاً

553
00:53:15,184 --> 00:53:17,049
هل لكي أن تبقي الفواتير معلقة ؟

554
00:53:20,456 --> 00:53:22,390
حتي لا ينسوة بسرعة ؟

555
00:53:27,029 --> 00:53:27,893
حسناً

556
00:53:58,461 --> 00:54:02,056
" أظن إن ترك (سو لين) لهذة البلدة كان مثل الموت "

557
00:54:05,935 --> 00:54:08,495
" (أتسائل كيف سيتذكر الناس (أرني "

558
00:54:11,073 --> 00:54:13,769
" عندما ترحل كل ما تتركة  ورائك هو الذكريات "

559
00:54:14,076 --> 00:54:15,873
" التي وضعتها في حياة الآخرين "

560
00:54:18,614 --> 00:54:20,912
" أو فقط بضعة سطور علي ورقة "

561
00:54:29,392 --> 00:54:32,225
" بدئت في أستلام البطاقات البريدية منها بإنتظام "

562
00:54:33,195 --> 00:54:37,427
" وبدلاً من مهاتفة الغرباء ,  قررت تغير أستراتجيتي "

563
00:54:38,701 --> 00:54:41,602
" لقد كان أمراً متعباً  كتابة الكلمات مراراً وتكراراً "

564
00:54:42,338 --> 00:54:45,000
" ولكن الآمر كلة يستحق العناء إن وصلت أحداهم "

565
00:55:03,659 --> 00:55:06,685
" دائماً ما يراودني أحساس بإني أستطيع قول أي شئ لك "

566
00:55:08,464 --> 00:55:10,955
" المرفق هو ورقة كتبتها من أجلك "

567
00:55:11,167 --> 00:55:12,998
" حول ذكريات الوقت الذي قضيناة سوياً "

568
00:55:15,538 --> 00:55:17,768
" أتسائل كيف تتذكرني "

569
00:55:20,676 --> 00:55:23,201
" كالفتاة التي أحبت فطيرة التوت "

570
00:55:26,882 --> 00:55:28,816
" أم الفتاة ذات القلب المحطم ؟ "

571
00:55:31,854 --> 00:55:34,345
اليوم المائة والخامس والثمانون 3,906 ميلاً "
" منذ نيويوك

572
00:56:53,169 --> 00:56:55,034
ألا تزال تعد سجائرك الخاصة ؟

573
00:57:00,976 --> 00:57:01,943
أتردين واحدة ؟

574
00:57:02,878 --> 00:57:03,845
نعم

575
00:57:19,128 --> 00:57:20,527
مذاقها مختلف

576
00:57:21,731 --> 00:57:23,892
من المحتل لبقائها في جيبي لمدة طويلة فحسب

577
00:57:29,004 --> 00:57:31,802
أنة لشئ مؤسف عدم أستطاعتك التدخين
في المقاهي بعد الآن

578
00:57:32,108 --> 00:57:33,803
لن تستطيعي التدخين في أي مكان بعد الآن

579
00:57:35,644 --> 00:57:37,612
كان يجب عليك تغير المكان

580
00:57:38,380 --> 00:57:40,280
أنة ليس بهذا القدر من الآختلاف

581
00:57:41,083 --> 00:57:42,550
كنت أنوي شراء كراسي جديدة

582
00:57:42,785 --> 00:57:44,275
ولكني لم أستطع أيجاد أي منهم علي هذا الغرار

583
00:57:45,121 --> 00:57:46,748
الطاولات والآرضية

584
00:57:47,623 --> 00:57:48,851
لا يجب أن يكون الآمر صعباً

585
00:57:49,592 --> 00:57:52,356
، لربما أنت فقط تبحث في الآماكن الخاطئة أو

586
00:57:52,661 --> 00:57:54,891
لربما أنت عاطفي وحسب

587
00:57:59,468 --> 00:58:00,867
تبدين جميلة

588
00:58:01,170 --> 00:58:03,104
بدئت أشبه أمي

589
00:58:03,305 --> 00:58:04,863
أنة أفضل من إن تشبهين أباكي

590
00:58:05,107 --> 00:58:06,335
لقد رئيت صوراً  لة

591
00:58:16,218 --> 00:58:17,981
ألا تزال محتفظاً بالمفاتيح

592
00:58:20,256 --> 00:58:23,089
نعم... دائماً أتذكر ما قلتي

593
00:58:23,292 --> 00:58:25,385
...عن عدم رميهم أبداً ,  عن عدم

594
00:58:25,694 --> 00:58:28,595
غلق هذة الآبواب للآبد ,  أتذكر

595
00:58:29,932 --> 00:58:33,424
أحياناً ,  إن كنت حتي تملك المفاتيح

596
00:58:34,203 --> 00:58:36,000
ستظل هذة الآبواب

597
00:58:36,539 --> 00:58:38,700
لايمكن فتحها ,  أليس كذلك ؟

598
00:58:41,911 --> 00:58:43,674
حتي أن كان الباب مفتوحاً

599
00:58:43,913 --> 00:58:46,404
الشخص الذي تبحثين عنة ربما غير
(موجود ,  (كاتيا

600
00:58:53,956 --> 00:58:56,186
" منذ عدة سنين مضت ,  كان لدي حّلم "

601
00:58:57,993 --> 00:58:59,620
" إنة يبدء في الصيف "

602
00:58:59,962 --> 00:59:02,226
" وكان ينتهي بالربيع التالي "

603
00:59:04,567 --> 00:59:07,127
" بينهما ,  كان هناك العديد من اليالي الحزينة "

604
00:59:07,436 --> 00:59:08,869
" كما كان هناك أيام سعيدة "

605
00:59:10,005 --> 00:59:12,735
" معظمهم أخذ مكان في هذا المقهي "

606
00:59:15,811 --> 00:59:17,176
" وذات ليلة "

607
00:59:17,379 --> 00:59:19,506
" صُفع الباب والحّلم أنتهي "

608
00:59:37,099 --> 00:59:38,760
علي الذهاب

609
00:59:39,602 --> 00:59:41,866
علي اللحاق بالطائرة صباحاً

610
00:59:42,872 --> 00:59:44,772
شكراً علي السيجارة

611
00:59:53,148 --> 00:59:55,446
أتعرف ,  لم أظن حتي أنك ستكون هنا

612
00:59:56,485 --> 00:59:57,577
لما أتيتي ؟

613
01:00:02,224 --> 01:00:06,183
أظنني فقد أردت إن أري إن كنتِ سأتذكر

614
01:00:06,795 --> 01:00:08,353
ماذا يشبة هذا الآحساس

615
01:00:20,509 --> 01:00:22,101
(وداعاً , (جيرمي

616
01:00:30,819 --> 01:00:31,979
(وداعاً ,  (كاتيا

617
01:00:45,401 --> 01:00:47,995
اليوم المئتان والواحد والخمسون 5,603 ميلاً "
" منذ نيويورك

618
01:00:48,504 --> 01:00:49,436
كوكتيلات ؟

619
01:00:49,805 --> 01:00:50,829
مُشكلة ,  رجاءً

620
01:00:51,073 --> 01:00:51,767
إليكِ

621
01:00:51,974 --> 01:00:53,202
" (عزيزي (جيرمي "

622
01:00:54,410 --> 01:00:57,106
" كنت دوماً مفتونة بلاعبي الورق "

623
01:00:58,414 --> 01:01:01,349
" يخاطرون بكل شئ أعتماداً علي غرائزهم وحظهم "

624
01:01:03,185 --> 01:01:05,210
" أتسائل إن كننت قادرة علي القيام بنفس الحركات "

625
01:01:05,521 --> 01:01:06,852
" مكانهم "

626
01:01:08,157 --> 01:01:09,920
"  أم أني سأضعف فحسب ؟ "

627
01:01:11,994 --> 01:01:13,962
عزيزتي ,  أتمانعين ؟

628
01:01:17,333 --> 01:01:19,858
أنظروا إلي هذا

629
01:01:20,302 --> 01:01:21,894
فعلتها مرة أخري هذة الطفلة

630
01:01:22,171 --> 01:01:23,195
أتعرفين (ليزي) لقد حصلتي علي هذة " الجاكور " المزخرشة

631
01:01:23,572 --> 01:01:24,937
أنت تعملي علي " الرولز رايز " الآن

632
01:01:26,475 --> 01:01:29,740
ألوها) ,  نسيت أن تعطي النادلة بقشيش)

633
01:01:30,112 --> 01:01:31,739
في الحقيقة لم أنسي بطتي

634
01:01:32,081 --> 01:01:32,979
لآني لا أدفع بقشيشاً أبداً

635
01:01:33,215 --> 01:01:34,739
ماذا تعني بإنك لن تدفع بقشيشاً ؟

636
01:01:35,017 --> 01:01:36,382
أعني (هارلان) يستطيع تحمل الدفع لآناسة

637
01:01:36,685 --> 01:01:37,447
لا أعلم لم علي هذا

638
01:01:37,653 --> 01:01:39,120
يمكنك أن تكون رخيصاً أو أن تكون محظوظاً

639
01:01:39,355 --> 01:01:41,915
ولكن لا يمكنك أن تكون كلاهما ,  ليس علي المدي البعيد

640
01:01:42,191 --> 01:01:43,681
إليك بقشيشكِ

641
01:01:43,993 --> 01:01:46,484
هذا من السيد (ألوها) هناك

642
01:01:46,962 --> 01:01:49,192
سيدفع لي لاحقاً ,  أنة لا يعرف بعد

643
01:01:50,232 --> 01:01:51,062
شكراً

644
01:01:51,300 --> 01:01:52,824
حظك سافر جنوباً فحسب

645
01:01:54,136 --> 01:01:55,330
من سيلعب ؟

646
01:01:56,739 --> 01:02:00,334
العمل لساعات طويلة في الكازينو يجعلك "
" تفقد الآحساس بالوقت

647
01:02:02,144 --> 01:02:04,704
" ولست متأكدة أبداً  أن كان نهاراً أم ليلاً "

648
01:02:06,081 --> 01:02:09,847
ولكن علي الآقل ليس علي أن أقلق بعد الآن حول "
" مشكلة النوم بعد الآن

649
01:02:11,220 --> 01:02:13,552
" بطريقة ما رحل بعيداً "

650
01:02:23,265 --> 01:02:24,926
كم تبقي لديكِ ,  يا ذات الخدود الجميلة ؟

651
01:02:25,134 --> 01:02:26,192
لآن هذا ما راهنت علية

652
01:02:30,539 --> 01:02:31,733
عشرون  - ثمانية عشرَ

653
01:02:34,510 --> 01:02:36,375
(أنت في تقدم كبير(ألوها

654
01:02:36,879 --> 01:02:39,177
لأن خلاف ذلك انت ميت فحسب

655
01:02:50,659 --> 01:02:52,354
أنت في تقدم كبير

656
01:02:52,828 --> 01:02:54,318
إثنا عشر ينكشف مرتين

657
01:02:54,797 --> 01:02:55,957
أتود عقد أتفاق ؟

658
01:02:56,265 --> 01:02:57,289
قدمي لي عرضاً

659
01:02:57,533 --> 01:02:59,592
ماذا لو تأخد ستمئة وأخذ أنا ألف

660
01:02:59,968 --> 01:03:01,162
ونقامر علي البقية ؟

661
01:03:02,237 --> 01:03:03,499
أقول بإنني أحتاج أكثر من هذا

662
01:03:03,705 --> 01:03:04,865
ألا يبدو عادلاً لك ؟

663
01:03:05,107 --> 01:03:06,074
أشعر وكأني أقامر

664
01:03:06,308 --> 01:03:07,468
أذاً ماذا تريد مني أن أفعل ؟

665
01:03:07,910 --> 01:03:09,138
سمعت الرجل

666
01:03:09,745 --> 01:03:12,213
أنة يريد المقامرة ,  أتفقنا

667
01:03:15,784 --> 01:03:19,242
، تتمني لو أنك أخذت الستمائة الآن
أليس كذلك (ألوها) ؟

668
01:03:20,089 --> 01:03:21,989
لا تكوني فتاة مغرورة صغيرة

669
01:03:22,191 --> 01:03:23,681
الخمسة قلوب مازلت في اللعبة

670
01:03:23,992 --> 01:03:25,118
هيا

671
01:03:26,261 --> 01:03:29,025
(يمكننا جميعاً إن نحلم ,  (ألوها

672
01:03:29,498 --> 01:03:30,692
أتمني أن تكون محظوظاً

673
01:03:32,000 --> 01:03:32,796
لما لا تلعبي الورقة ؟

674
01:03:32,968 --> 01:03:33,764
حسناً

675
01:03:37,973 --> 01:03:40,237
مهلاً ,  مهلاً ,  كيف فعلتي هذا ؟

676
01:03:40,909 --> 01:03:42,308
حسناً أقسم أني لم أكن أغش

677
01:03:42,678 --> 01:03:43,804
أمتلك اللعبة في يدي

678
01:03:45,414 --> 01:03:47,075
مريروها إلي أباها  هنا

679
01:03:47,649 --> 01:03:49,276
سأخبر أحفادي عن هذا الرجل

680
01:03:54,957 --> 01:03:56,288
ربما

681
01:03:57,860 --> 01:04:00,658
سلطة ,  سيكون هذا صحي ,  أليس كذلك ؟

682
01:04:00,996 --> 01:04:02,987
لا أظنني سأهضمة

683
01:04:03,198 --> 01:04:04,790
كل هذا المضغ والآبتلاع

684
01:04:06,735 --> 01:04:08,896
ربما سأخذ بعض البيض

685
01:04:09,771 --> 01:04:10,965
بروتين ,  أليس كذلك ؟

686
01:04:11,240 --> 01:04:12,264
كيف تفضليهم ؟

687
01:04:12,474 --> 01:04:14,704
موزع ومفرود في الآرضية

688
01:04:15,077 --> 01:04:17,307
أو ربما يمكنكِ أن تكسريهم فوق رأسي فحسب

689
01:04:17,679 --> 01:04:19,306
وتدعيهم يقطرون علي خدودي

690
01:04:22,885 --> 01:04:24,045
(بيث)

691
01:04:25,554 --> 01:04:27,818
لم لا أذهب وأسئلهم الآن ؟

692
01:04:31,493 --> 01:04:34,929
أذاً من سيقرضني مالاً حتي أستطيع العودة إلي اللعبة ؟

693
01:04:35,998 --> 01:04:39,297
سام ),  هيا ,  هذا أنا التي تتكلم عنها)

694
01:04:40,035 --> 01:04:43,471
لم لا تعطني المال فحسب

695
01:04:43,705 --> 01:04:46,503
وأنا سأعيد إليك المال خلال أربعة وعشرون ساعة

696
01:04:46,742 --> 01:04:48,903
أنت لن تكون لديك حتي فرصة لتضيعها

697
01:04:50,312 --> 01:04:51,438
نعم ؟

698
01:04:51,813 --> 01:04:53,576
! حسناً عليك اللعنة جزيلاً

699
01:04:58,053 --> 01:04:59,281
ليلة سيئة ,  أليس كذلك ؟

700
01:04:59,488 --> 01:05:00,785
يمكنكِ قول هذا

701
01:05:04,459 --> 01:05:06,188
كيف أنتهي بك الآمر في هذة المغارة ؟

702
01:05:06,428 --> 01:05:08,089
الحافلة أنزلتني هنا فحسب

703
01:05:08,330 --> 01:05:09,160
من أين أتيتي

704
01:05:09,364 --> 01:05:10,262
نيويورك

705
01:05:10,499 --> 01:05:13,161
جئتِ طوال الطريق من نيويورك إلي هنا بحافلة ؟

706
01:05:13,769 --> 01:05:14,963
يبدو الآمر فظيعاً

707
01:05:16,271 --> 01:05:18,535
في الحقيقة ,  كنت علي عدد منهم

708
01:05:19,741 --> 01:05:21,436
لابد وأنكِ تحبي الحافلات

709
01:05:21,944 --> 01:05:23,878
أريد الحصول علي سيارة ولكن

710
01:05:24,446 --> 01:05:26,209
ليس من الهين أدخار المال

711
01:05:26,915 --> 01:05:28,280
كم أدخرتي ؟

712
01:05:28,550 --> 01:05:31,212
حوالي واحد وعشرون مائة واثنان وعشرون

713
01:05:36,391 --> 01:05:37,551
(أسمعي (بيث

714
01:05:40,596 --> 01:05:42,530
لدي إقتراح لكي

715
01:05:42,764 --> 01:05:44,288
أي نوع من الآقتراحات ؟

716
01:05:44,666 --> 01:05:46,258
أسمعي ,  أريد بعض المال

717
01:05:47,636 --> 01:05:49,263
هناك رجل يمكنني مهاتفتة في فيجاس

718
01:05:49,571 --> 01:05:51,471
ولكني لا أريد فعل هذا

719
01:05:51,907 --> 01:05:53,670
سأفوز بهذة اللعبة

720
01:05:53,909 --> 01:05:56,002
أنا أقوي من أي واحد منهم

721
01:05:57,279 --> 01:05:59,975
إن أعتيطتي فرصة سأخذ ساعتهم

722
01:06:03,185 --> 01:06:04,652
كم تحتاجين ؟

723
01:06:05,287 --> 01:06:07,778
حسناً المئتان واثنان وعشرون سيعيدوني إلي اللعب

724
01:06:08,390 --> 01:06:10,984
ثم ,  عندما أربح

725
01:06:12,160 --> 01:06:15,061
ستستعيدين مالك بجانب ثلث أرباحي

726
01:06:15,664 --> 01:06:17,063
لكن ماذا إن خسرتي

727
01:06:19,134 --> 01:06:23,070
إن خسرت ,  تأخذين سيارتي

728
01:06:23,905 --> 01:06:25,566
أنها " جاكور " جديدة

729
01:06:25,807 --> 01:06:27,104
بهذة الطريقة

730
01:06:27,476 --> 01:06:28,568
أيا ما حدث

731
01:06:28,810 --> 01:06:31,176
مؤخرتك مؤمنة من هنا إلي هيوستن

732
01:06:35,550 --> 01:06:37,415
عليكِ أمهالي دقيقة

733
01:06:37,953 --> 01:06:39,386
لقد كانت ليلة طويلة

734
01:06:44,493 --> 01:06:47,053
معدتي فارغة ,  فقط أمهليني دقيقة

735
01:06:47,362 --> 01:06:48,624
خذي وقتك

736
01:06:48,864 --> 01:06:51,332
لا أردك إن تختنفي بطعامك

737
01:06:53,802 --> 01:06:54,996
! تباً الجو بارد

738
01:06:55,203 --> 01:06:56,227
أعلم

739
01:07:30,439 --> 01:07:31,565
سأقوم بهذا

740
01:07:33,108 --> 01:07:34,666
يا إلهي ,  أنظروا من عاد

741
01:07:35,577 --> 01:07:38,444
، أعتقدت ستكونين في منتصف الطريق إلي فيجاس
بهذة " الجاكور " المزخرشة خاصتكِ

742
01:07:38,680 --> 01:07:41,911
تسائلت لما لا أجعلك تدفع ثمن وقودي

743
01:08:06,241 --> 01:08:07,674
ضاعف مجدداً

744
01:08:09,277 --> 01:08:10,539
خمسمائة

745
01:08:14,916 --> 01:08:16,611
في أحد هذة الآيام أحدنا سيكون لدية

746
01:08:17,018 --> 01:08:18,280
! شيئاً ما عندما تضاعفين

747
01:08:18,553 --> 01:08:20,817
أسمع ,  لا لم ترمش إلي فقط عندما يحدث هذا

748
01:08:21,156 --> 01:08:22,350
حتي أعرف ,  حسناً ؟

749
01:09:12,174 --> 01:09:13,038
أضاعف

750
01:09:16,144 --> 01:09:17,304
جميعهم

751
01:09:25,921 --> 01:09:27,286
تريد أعطائي أعتماداً علي هذا ؟

752
01:09:28,890 --> 01:09:32,053
خمسة عشرَ. . . خمسة عشرَ وخمسة وثلاثون

753
01:09:36,431 --> 01:09:37,591
الثراء لي

754
01:09:50,579 --> 01:09:51,739
لا أعلم ما الخطئ

755
01:09:52,147 --> 01:09:53,910
تلك الآبتسامة اللطيفة أم القميص القبيح

756
01:09:58,119 --> 01:09:59,677
سأعطيك بعض العمل

757
01:10:12,467 --> 01:10:13,900
ماذا حدث ؟

758
01:10:14,769 --> 01:10:15,963
السيارة لكي

759
01:10:17,706 --> 01:10:19,367
يجب أن تعطيني جولة رغم هذا

760
01:10:31,987 --> 01:10:33,011
أذاً إلي أين نحن ذاهبون ؟

761
01:10:33,221 --> 01:10:34,188
فيجاس

762
01:10:40,662 --> 01:10:43,358
قالت أنها تعرف بعض الناس في فيجاس الذين سيساعدوها

763
01:10:43,832 --> 01:10:45,231
علي البدء مجدداً

764
01:10:46,067 --> 01:10:48,558
ولكنها لم يكن يبدو عليها العجلة للوصول إلي هناك

765
01:10:55,110 --> 01:10:57,271
مرحباً (ليزي) ,  أأنت نائمة ؟

766
01:10:58,880 --> 01:10:59,972
لا

767
01:11:00,348 --> 01:11:03,442
أتابع لعب البوكر القديم في رأسي

768
01:11:04,953 --> 01:11:06,045
نعم ؟

769
01:11:06,454 --> 01:11:07,648
نفسة

770
01:11:08,490 --> 01:11:09,855
باستثناء البوكر

771
01:11:10,292 --> 01:11:11,782
ماذا تعيدين ؟

772
01:11:13,295 --> 01:11:15,889
فقد بعض الآحداث التي حدثت هناك في نيويورك

773
01:11:20,135 --> 01:11:22,535
الرجل الذي أخبرتي عنة الموجود في فيجاس

774
01:11:22,771 --> 01:11:23,965
هذا الذي سيعطيكي المال

775
01:11:24,573 --> 01:11:25,562
نعم ؟

776
01:11:26,875 --> 01:11:27,739
أهو حبيبك ؟

777
01:11:29,311 --> 01:11:30,335
لا

778
01:11:31,313 --> 01:11:33,838
لم أكن محظوظة جداً من المحبين

779
01:11:34,182 --> 01:11:35,376
كان لدي البعض ولكن

780
01:11:35,650 --> 01:11:38,141
لا أحد أستطيع طلب أي شئ منة ,  ناهيك عن المال

781
01:11:42,090 --> 01:11:45,116
الآن تريدين معرفة من هو الرجل الذي في فيجاس

782
01:11:45,493 --> 01:11:46,892
ولكنك مهذبة جداً لتسألي

783
01:11:47,128 --> 01:11:48,117
لا

784
01:11:49,497 --> 01:11:50,930
ليس مهماً

785
01:11:52,834 --> 01:11:54,062
أنة أبي

786
01:11:54,936 --> 01:11:56,870
علمني كيف ألعب البوكر

787
01:11:59,441 --> 01:12:01,466
كان يعلمني حساب الآحتمالات في الوقت نفسة

788
01:12:01,710 --> 01:12:03,678
الآطفال الآخرين كانوا يتعلمون كيف يحسبون

789
01:12:04,446 --> 01:12:05,879
أعتاد إن يخبر الناس

790
01:12:06,114 --> 01:12:08,674
بإني أعتقدت بإن الرقم الذي يأتي بعد عشرة

791
01:12:08,950 --> 01:12:10,110
" كان " الولد

792
01:12:13,021 --> 01:12:17,424
...لذا يمكنني إن أطلب منة المال أو أي شي ,  ولكن

793
01:12:20,161 --> 01:12:21,185
إن أردت

794
01:12:34,509 --> 01:12:38,275
ثقي بالجميع ولكن دائماً وزعي الورق

795
01:12:38,446 --> 01:12:40,505
أفضل شئ علمني أياة أبي علي الآطلاق

796
01:12:41,316 --> 01:12:42,681
أتعرفين ما  يعني هذا ؟

797
01:12:42,884 --> 01:12:45,546
أنة يعني لا تثقي بإي أحد

798
01:12:46,655 --> 01:12:48,088
أذاً إن كنتي جيدة جداً في قراءة خبايا الناس

799
01:12:48,323 --> 01:12:49,153
أذاً لماذا أخسر دائماً ؟

800
01:12:49,324 --> 01:12:50,291
نعم

801
01:12:50,625 --> 01:12:52,490
لآنك لم يمكنكِ الفوز دائماً

802
01:12:52,827 --> 01:12:55,352
يمكنكِ هزيمة اللاعبين ولكنكِ لا يمكنكِ هزيمة الحظ

803
01:12:56,331 --> 01:12:58,060
أحياناً تفقدين الآيقاع

804
01:12:58,500 --> 01:13:01,060
تقرئين الشخص الصحيح ولكنك لا تزالي تفعلين الشئ الخاطئ

805
01:13:01,336 --> 01:13:02,303
لآنكِ وثقت بهم ؟

806
01:13:02,904 --> 01:13:05,270
لآنك لا تستطيعن حتي الوثوق بنفسك

807
01:13:06,174 --> 01:13:07,141
تباً

808
01:13:09,878 --> 01:13:11,311
لا أريد سماع أي شخص

809
01:13:11,546 --> 01:13:12,205
لا أحد ؟

810
01:13:12,480 --> 01:13:13,538
! لا أحد

811
01:13:28,963 --> 01:13:30,521
كيف حصلت علي هذا الرقم ؟

812
01:13:30,799 --> 01:13:33,597
تعلم أن هذة هي المرة الثالثة التي أغيرة فيها ؟

813
01:13:34,135 --> 01:13:36,569
! فقط دعني وحدي ! وكف عن الآتصال

814
01:13:39,708 --> 01:13:40,766
! اللعنة

815
01:13:41,242 --> 01:13:42,834
بيث) ,  ردي بدلاً مني)

816
01:13:43,478 --> 01:13:44,445
ماذا تريديني إن أقول ؟

817
01:13:44,612 --> 01:13:46,739
أخبرية بإن الرقم خاطئ وألا يتصل مجدداً

818
01:13:46,948 --> 01:13:47,880
حسناً

819
01:13:49,317 --> 01:13:50,409
مرحباً

820
01:13:51,453 --> 01:13:52,943
...أسفة ,  عليك إن

821
01:13:54,055 --> 01:13:55,283
من أين ؟

822
01:13:56,991 --> 01:13:58,117
حسناً

823
01:13:59,828 --> 01:14:01,693
حسناً... أأنت متأكد

824
01:14:03,031 --> 01:14:05,465
حسناً ,  شكراً لك... وداعاً

825
01:14:08,436 --> 01:14:10,734
لقد كان شخصاً من مستشفي في فيجاس

826
01:14:12,107 --> 01:14:13,802
قال بإن أباكي موجود هناك

827
01:14:14,809 --> 01:14:16,401
وقال أنة يحتضر

828
01:14:19,481 --> 01:14:20,641
أبن العاهرة

829
01:14:22,183 --> 01:14:24,708
هذا الرجل... يحتضر دائماً

830
01:14:34,229 --> 01:14:35,821
أنها خدعة ,  حسناً ؟

831
01:14:36,698 --> 01:14:38,393
أستخدم هذة الخدعة من قبل

832
01:14:38,833 --> 01:14:40,767
قال أنة علية رؤيتي ,  وأنة يحتضر

833
01:14:41,002 --> 01:14:41,866
ومن ثم

834
01:14:42,203 --> 01:14:44,068
أتعرفين كم مرة ذهبت لهذا الآمر ؟

835
01:14:44,272 --> 01:14:46,570
ولكنة كان شخصاً من المستشفي هذا المتصل كان هو

836
01:14:46,875 --> 01:14:47,967
أذاً ماذا (بيث) ؟

837
01:14:48,610 --> 01:14:49,907
أتعتقدين أنة يمكن إن يدفع شخصاً ما

838
01:14:50,178 --> 01:14:51,736
ليجري هذا الآتصال بدلاً منة ؟

839
01:14:52,981 --> 01:14:56,144
أقسم ,  أهناك أحداً لا تثقين بة ؟

840
01:14:57,485 --> 01:15:00,181
لابد وأنة يرد حقاً أن يراكي ليختلق قصة كهذة

841
01:15:25,814 --> 01:15:28,647
يا إلهي ,  ستموتين وتسأليني سيئاً

842
01:15:29,117 --> 01:15:29,674
ماذا ؟

843
01:15:29,984 --> 01:15:30,780
لم أقل شيئاً

844
01:15:31,019 --> 01:15:32,782
لا يجب عليك ,  أنا أقرئك

845
01:15:33,021 --> 01:15:34,420
أستطيع حتي أن أخمن ماذا تريدي إن تسألي

846
01:15:36,124 --> 01:15:37,250
تردين سؤالي

847
01:15:38,526 --> 01:15:41,359
" ماذا لو كان يحتضر ؟ "
" ماذا لو كانت الرسالة صحيحة ؟ "

848
01:15:41,696 --> 01:15:42,663
ماذا لو كان كذلك ؟

849
01:15:46,601 --> 01:15:48,262
...الشئ يا (بيث) هو

850
01:15:48,770 --> 01:15:50,032
أنا لا أهتم

851
01:15:50,505 --> 01:15:51,995
يموت ,  يعيش

852
01:15:52,874 --> 01:15:54,171
أيا ما يكن

853
01:15:54,809 --> 01:15:56,367
أنا بحق اللعنة لا أهتم

854
01:16:05,954 --> 01:16:07,251
أنتِ تكذّبين

855
01:16:29,544 --> 01:16:30,476
لن أذهب إلي هناك

856
01:16:30,678 --> 01:16:31,406
ماذا ؟

857
01:16:31,746 --> 01:16:34,237
لا أستطيع ,  ماذا... ماذا لو ذهبت إلي هناك

858
01:16:34,515 --> 01:16:37,143
وكان هو جالساً في غرفتة فحسب

859
01:16:37,485 --> 01:16:39,680
" مع أصدقائة المرهقين يلعبون " جين رامي
" نوع من أنواع لعبة الورق "

860
01:16:39,954 --> 01:16:44,186
أو ,  لا أدري ,  يستجم

861
01:16:44,525 --> 01:16:45,549
تعلمين أن الآمر جدي أكثر من هذا

862
01:16:45,793 --> 01:16:47,852
لا ,  لا أعرف وكذلك أنتِ

863
01:16:52,033 --> 01:16:54,900
أسمعي ,  أفعلي لي معروفاً
أذهبي إلي هناك بدلاً مني

864
01:16:55,136 --> 01:16:56,068
أنا ؟

865
01:16:56,971 --> 01:16:58,063
لما أنا ؟

866
01:16:58,873 --> 01:17:02,468
لآنكِ بمأمن ,  لا يستطيع أحداً أيذاكِ

867
01:17:03,278 --> 01:17:05,041
أذهبي ,  هيا

868
01:17:12,820 --> 01:17:13,752
حسناً

869
01:17:24,732 --> 01:17:26,029
أسف

870
01:17:26,801 --> 01:17:28,393
تعرفين بإننا حاولنا الآتصال منذ عدة أيام

871
01:17:28,636 --> 01:17:30,069
ولكن علي ما يبدو أنها لم تصلكم

872
01:17:31,306 --> 01:17:32,568
...لقد كان

873
01:17:32,941 --> 01:17:34,636
كان عليكي المجئ باكراً

874
01:17:43,952 --> 01:17:45,544
ذهبتي إلي هناك من أجل هذا ؟

875
01:17:46,821 --> 01:17:48,186
كم دفع لكي ؟

876
01:17:48,389 --> 01:17:49,378
بحق المسيح

877
01:17:49,924 --> 01:17:51,619
أنتِ ماهرة في قراءة الناس ؟

878
01:17:51,893 --> 01:17:53,451
ألم تستطعي قرائتها في وجهي ؟

879
01:17:55,496 --> 01:17:57,623
! ليزلي) ,  لقد رحل)

880
01:18:02,437 --> 01:18:03,836
أنتِ تكذّبين

881
01:19:13,141 --> 01:19:14,267
(بيث)

882
01:19:15,810 --> 01:19:17,072
لا أستطيع أعطائك السيارة

883
01:19:20,048 --> 01:19:21,037
لماذا ؟

884
01:19:22,283 --> 01:19:23,648
...لآن السيارة

885
01:19:26,320 --> 01:19:28,083
السيارة تعود لآبي

886
01:19:31,826 --> 01:19:35,523
أسمعي ,  لقد ربح مكسباً كبيراً ذات يوم في لعبية
...الهولديم " في الريفيرا و "

887
01:19:37,365 --> 01:19:39,799
خرج وأشتراها في اليوم التالي

888
01:19:40,034 --> 01:19:41,626
كانت فخرة وفرحتة

889
01:19:44,405 --> 01:19:48,273
حتي سرقت المفاتيح في أحد الآيام
وبعد ساعة سرقت سيارتة

890
01:19:49,410 --> 01:19:51,002
لا أدري لما فعلتِ هذا

891
01:19:51,345 --> 01:19:52,403
...لربما كنت فقط

892
01:19:53,081 --> 01:19:55,106
أردت رؤية ماذا سيفعل ,  أنتِ تعلمن ؟

893
01:19:55,383 --> 01:19:56,577
سيبلغ عني ؟

894
01:19:57,051 --> 01:19:59,019
يضع أبنتة رهن الآعتقال ؟

895
01:20:03,257 --> 01:20:05,191
فعل شيئاً أفضل من هذا

896
01:20:05,793 --> 01:20:08,387
أنتظر حتي وجدها خارج مكان أقامتي

897
01:20:08,696 --> 01:20:09,754
في الصباح

898
01:20:09,997 --> 01:20:12,431
رجل البريد أتي بمظرف من أجلي

899
01:20:12,667 --> 01:20:15,602
بداخل الظرف التفاصيل وتسجيل السيارة

900
01:20:19,941 --> 01:20:22,409
أبن العاهرة سجلها بإسمي

901
01:20:25,379 --> 01:20:26,437
أذاً

902
01:20:27,181 --> 01:20:30,048
سأقود هذة السيارة حتي تتفـكك

903
01:20:30,318 --> 01:20:31,649
علي الآقل حتي أتفـكك أنا

904
01:20:37,525 --> 01:20:39,493
أذاً ماذا علي إن أفعل ؟

905
01:20:40,728 --> 01:20:43,219
(حسناً ,  (بيث

906
01:20:44,398 --> 01:20:47,561
أخبرتك إني خسرت كل شئ هناك في
هارلان ,  ألم أفعل ؟

907
01:20:47,802 --> 01:20:48,826
نعم

908
01:20:49,070 --> 01:20:52,164
حسناً ,  هذا ليس بالضبط ما تم علية الآمر

909
01:20:53,407 --> 01:20:56,467
(أسمعي ,  كسبت اللعبة عن أخرها ,  (بيث

910
01:20:57,512 --> 01:20:59,844
ضربتهم علي أقدامهم

911
01:21:00,882 --> 01:21:03,612
البطاقات دارت كما توقعت

912
01:21:03,885 --> 01:21:06,080
قرئت اللاعبين الآخرين قراءة صحيحة

913
01:21:09,123 --> 01:21:11,148
خرجت بكل أموالهم

914
01:21:11,659 --> 01:21:12,921
أذاً كذبتِ علي

915
01:21:15,329 --> 01:21:17,126
لربما لا أود المشاركة

916
01:21:17,698 --> 01:21:21,065
لربما أردت فقط روئية كم أنتِ أمينة وساذجة

917
01:21:23,271 --> 01:21:26,263
ربما أردت صحبة فحسب ,  تعلمين ؟

918
01:21:26,574 --> 01:21:28,235
(أنها جولة طويلة ,  (بيث

919
01:21:30,111 --> 01:21:31,874
ربما لم أرد الذهاب وحدي

920
01:22:11,085 --> 01:22:13,212
لا أستطيع ,  ثلاثة ألاف وخمسمائة  أفضل ما
يمكن إن أعطيكي

921
01:22:13,421 --> 01:22:15,616
ثلاثة ألاف هذا هو سعري

922
01:22:15,890 --> 01:22:18,222
لا أستطيع ,   ثلاثة ألاف وخمسمائة  ,  أسف

923
01:22:18,459 --> 01:22:20,017
ثلاثة ألاف ومئتان ,  خذهم أو أتركهم

924
01:22:20,294 --> 01:22:20,919
أتعرفين ماذا  ؟

925
01:22:21,162 --> 01:22:23,722
أنا متأكدة من أننا نستطيع الحصول علي صفقة
أفضل في مكان أخر ,  لنذهب

926
01:22:24,065 --> 01:22:26,124
لآ أعتقد أنكم ستجدون ,  سيداتي
أفعلوا ما ئلائمكم

927
01:22:26,334 --> 01:22:27,301
! شكراً لك

928
01:22:29,237 --> 01:22:30,204
لا تنظري إلي الخلف

929
01:22:30,571 --> 01:22:31,435
بيث) ,  إلي أين أنتِ ذاهبة ؟)

930
01:22:31,706 --> 01:22:32,502
أريد هذة السيارة

931
01:22:32,707 --> 01:22:33,639
! بيث) ليس بهذا السعر)

932
01:22:34,041 --> 01:22:36,566
يمكننا الحصول عليها بثلاثة ألاف خلال الوقت الذي سنقطعة إلي سيارتي

933
01:22:37,411 --> 01:22:39,106
لا أعتقدة سيخفض السعر

934
01:22:39,380 --> 01:22:41,439
وأظن أن هذة هي السيارة التي أريدها

935
01:22:42,550 --> 01:22:45,519
أتعلمتي شيئاً خلال الوقت الذي قضيتية معي ؟

936
01:22:46,087 --> 01:22:48,555
توقفي عن الحكم علي الناس من خلال كلامهم

937
01:22:49,490 --> 01:22:50,889
ربما عليك أنتِ البدء

938
01:22:53,661 --> 01:22:55,060
أنتِ يائسة

939
01:22:56,264 --> 01:22:57,424
أنتِ يائسة أيضاً

940
01:23:14,248 --> 01:23:15,545
" (عزيزي (جيرمي "

941
01:23:16,117 --> 01:23:19,780
" في أخر خمسة أيام , كنت أتعلم كيف الآ أثق بالناس "

942
01:23:20,288 --> 01:23:21,880
" وأنا مسرورة آني فشلت "

943
01:23:31,932 --> 01:23:34,958
" أحياناً نعتمد علي أناس أخرون كمرأة لنا "

944
01:23:35,236 --> 01:23:37,932
" لتعليمنا وأخبارنا من نحن "

945
01:23:39,707 --> 01:23:42,938
" وكل إنعكاس يجعلني أحب نفسي بعض الشئ "

946
01:23:44,345 --> 01:23:45,812
" (إليزابيث) "

947
01:24:11,439 --> 01:24:12,804
مرحباً ,  مقهي كلوش

948
01:24:13,074 --> 01:24:15,406
" اليوم الثلاثمئة نيويورك "

949
01:24:52,847 --> 01:24:55,372
" للآيجار "

950
01:25:07,647 --> 01:25:10,091
" للآيجار "

951
01:25:40,828 --> 01:25:42,056
ألا تزال تستقبل زبائن ؟

952
01:25:42,830 --> 01:25:45,162
لا يوجد سبب لوجودي هنا إن لم أكن

953
01:25:47,234 --> 01:25:49,896
سمعت إن هذا المكان بة أفضل قهوة وفطيرة في البلدة

954
01:25:50,171 --> 01:25:51,069
أين سمعتي هذا ؟

955
01:25:52,206 --> 01:25:53,537
بالجوار

956
01:25:57,044 --> 01:25:58,238
أتودين الدخول ؟

957
01:25:59,947 --> 01:26:00,879
الجو بارد

958
01:26:01,382 --> 01:26:03,145
ماذا تفعل بالخارج هنا ؟  الجو بالغ البرودة

959
01:26:03,384 --> 01:26:05,682
أنها ليلة جميلة ,  أردت الحصول علي بعض
الهواء النقي

960
01:26:07,188 --> 01:26:08,314
إجلسي

961
01:26:13,194 --> 01:26:14,627
أليس هذا محجوزاً ؟

962
01:26:15,396 --> 01:26:16,522
محجوز لكي

963
01:26:22,736 --> 01:26:24,033
أتريدين شيئاً لتأكلين ؟

964
01:26:26,407 --> 01:26:28,500
نعم ,  أنا أتضور جوعاً

965
01:26:29,743 --> 01:26:31,005
ما الجيد لليلة

966
01:26:32,112 --> 01:26:33,875
ماذا عن شريحة لحم ؟

967
01:26:34,915 --> 01:26:36,109
يبدو هذا جيداً

968
01:26:37,384 --> 01:26:38,612
ألا تأتي مع البطاطا المطهية ؟

969
01:26:38,819 --> 01:26:39,843
أو المهروسة

970
01:26:40,154 --> 01:26:41,314
يبدو هذا جيداً

971
01:26:41,856 --> 01:26:43,187
نصف طلب من كلاهما ؟

972
01:26:44,859 --> 01:26:47,259
سأخذ البطاطا المطهية مع شريحة اللحم ,  نصف مطهية

973
01:26:47,528 --> 01:26:49,621
بجانب البطاطا المهروسة

974
01:26:49,964 --> 01:26:51,158
قادم في الحال

975
01:27:03,744 --> 01:27:05,405
أتلاحظ شيئاً بشأني ؟

976
01:27:07,314 --> 01:27:09,145
هناك شيئاً مختلف بكي

977
01:27:09,583 --> 01:27:11,175
ألربما أنا من تغير

978
01:27:14,021 --> 01:27:15,454
أين المفاتيح ؟

979
01:27:15,656 --> 01:27:16,987
ألا تحتفظ بهم بعد الآن ؟

980
01:27:18,859 --> 01:27:20,986
أحاول إعادتهم إلي مالكيهم

981
01:27:21,362 --> 01:27:22,386
أتريدين خاصتك

982
01:27:22,630 --> 01:27:25,258
لا ,  لم أعد أحتاجهم بعد الآن

983
01:27:28,102 --> 01:27:29,399
ماذا عن مفاتيحك

984
01:27:31,939 --> 01:27:33,167
تخلصت منهم

985
01:27:36,544 --> 01:27:37,533
(ليلة سعيدة ,  (جيرمي

986
01:27:37,778 --> 01:27:38,938
أراك غداً

987
01:27:53,827 --> 01:27:55,954
أتعرف أتيت إلي هنا ليلة رحيلي

988
01:27:56,664 --> 01:27:58,791
ولكني لم أستطع تخطي الباب الآمامي

989
01:28:02,636 --> 01:28:05,730
كنتِ علي وشك الدخول ولكني عرفت إني إن فعلت

990
01:28:06,006 --> 01:28:08,770
سأكون (إليزابيث) القديمة نفسها وحسب

991
01:28:10,177 --> 01:28:12,202
لم أرد إن أكون هذا الشخص مجدداً

992
01:28:27,027 --> 01:28:28,221
أتمني إن تتمتعي

993
01:28:38,339 --> 01:28:40,671
ألا يزالو يتركونها دون إن  يمسوها  بنهاية الليل ؟

994
01:28:40,941 --> 01:28:42,704
نعم ,  تقريباً

995
01:28:44,745 --> 01:28:46,770
لما تستمر في صنعهم ؟

996
01:28:50,517 --> 01:28:52,815
حسناً دائماً أحب الآحتفاظ بواحدة في الجوار
...فقط في حالة

997
01:28:53,287 --> 01:28:55,881
لو إتيتي وأردتي قطعة

998
01:29:01,295 --> 01:29:03,593
أتتذكرين أخر ليلة كنتي هنا ؟

999
01:29:05,532 --> 01:29:08,000
عندما أكلتي الفطيرة كلها وحدكِ ؟

1000
01:29:09,236 --> 01:29:10,294
حقاً ؟

1001
01:29:12,239 --> 01:29:14,969
أتذكر كوني ثملة للغاية

1002
01:29:15,275 --> 01:29:18,005
وإني أصبت بصداع رهيب في اليوم التالي

1003
01:29:18,946 --> 01:29:20,140
لا شئ أخر ؟

1004
01:29:22,816 --> 01:29:25,250
لا ,  لا شئ أخر

1005
01:29:30,557 --> 01:29:32,787
أو إن لديك شريط أخر لم أشاهدة ؟

1006
01:29:34,595 --> 01:29:36,529
...بالفعل... ولكن

1007
01:29:37,264 --> 01:29:38,822
شاهدتة مرات عديدة

1008
01:29:39,066 --> 01:29:40,829
هذا الشريط ألوانة بدأت بالبهتت إلي الآبيض والآسود

1009
01:29:41,168 --> 01:29:43,500
وهو غير قابل للمشاهدة الآن

1010
01:29:43,671 --> 01:29:44,797
لابد وأنها كانت ليلة مثيرة للآهتمام

1011
01:29:44,872 --> 01:29:45,839
لقد كانت

1012
01:29:52,246 --> 01:29:54,612
لم أر فتاة تأكل هذا الكم في حياتي

1013
01:29:57,785 --> 01:29:58,911
هكذا ؟

1014
01:30:02,356 --> 01:30:03,880
لا ,  أنها تشبة هذا أكثر

1015
01:30:12,166 --> 01:30:13,565
أنها فطيرة جيدة

1016
01:31:41,288 --> 01:31:44,018
" لقد إستغرقني الآمر عاماً لآصل إلي هنا "

1017
01:31:46,393 --> 01:31:49,362
" لم يكن صعباً أن أعبر هذا الشارع علي أي حال "

1018
01:31:50,864 --> 01:31:54,129
" الآمر كلة يعتمد علي من ينتظرك في الجانب الآخر "

1019
01:31:54,864 --> 01:34:59,292
تمت الترجمة بمعامل العالم بلندن
تنفيذ : يـوسف المصري

