1 00:00:28،300 --> 00:00:30،300 أيرلندا الغربية 1892 2 00:00:30،300 --> 00:00:33،300 بعد أجيال من الأحتلال والفقر 3 00:00:33،300 --> 00:00:35،800 قام الفلاحون المقهورون بعمل ثورة ضد الايجارات الظالمة 4 00:00:35،800 --> 00:00:38،300 والتجريد القاسى المفروض عليهم من ملاك الأراضى الأثرياء 5 00:00:38،300 --> 00:00:42،300 6 00:02:06،300 --> 00:02:09،090 دعنا نمر 7 00:02:13،310 --> 00:02:16،140 بانتين يا مالك الأرض .... أيها الوغد 8 00:02:18،480 --> 00:02:23،900 عيونها الجميلة كانت لعنة فظيعة 9 00:02:24،820 --> 00:02:29،820 ثلاثة أيام في قبره هربت مع محفظته 10 00:02:29،910 --> 00:02:34،120 مالك الأرض الدموى بانتين في طريقه الى هنا 11 00:02:34،160 --> 00:02:36،080 سوف نرسله الى الجحيم 12 00:02:36،160 --> 00:02:38،160 الموت إلى كل أصحاب الأملاك 13 00:02:39،330 --> 00:02:41،290 أتمنى أن يقتلوه 14 00:02:42،340 --> 00:02:44،300 راقب هذا يا جو 15 00:02:45،460 --> 00:02:47،670 يامالك الأرض.... أنت آثم 16 00:02:47،760 --> 00:02:51،680 بين رئتيك لا يوجد قلب و لا روح 17 00:02:51،720 --> 00:02:55،600 لا يوجد غير حقيبة مليئة بالنقود 18 00:02:55،680 --> 00:02:58،350 لن يتغلب على هذا يا جو 19 00:02:58،440 --> 00:03:01،690 أنت نكبة على هذه البلاد فأنت لا تملكها 20 00:03:08،570 --> 00:03:10،320 الى الخارج 21 00:03:10،360 --> 00:03:11،820 الى الخارج .... أيها السارق 22 00:03:19،620 --> 00:03:21،580 جو 23 00:03:21،670 --> 00:03:23،840 هل تأذيت يا جو؟ 24 00:03:25،340 --> 00:03:29،050 دانتي .... خذني للبيت إلى أبنائي 25 00:03:57،410 --> 00:03:59،330 قف بلا حراك .... أيها الحيوان القبيح 26 00:04:00،540 --> 00:04:02،120 عليك اللعنة اذهب للجحيم 27 00:04:03،210 --> 00:04:05،170 للعنة عليك إلى الجحيم 28 00:04:05،250 --> 00:04:07،630 اللعنة! 29 00:04:07،710 --> 00:04:09،800 -- كولم! -- ماذا؟ 30 00:04:09،880 --> 00:04:12،590 أنظر إلى أخينا الصغير 31 00:04:12،680 --> 00:04:14،970 انه لا يستطيع الإحتفاظ بحماره 32 00:04:16،600 --> 00:04:19،390 أخى الصغير جوزيف أعمل بجد 33 00:04:19،430 --> 00:04:22،270 الوحل الذى حرثتة هناك؟ انة ليس كافيا 34 00:04:22،350 --> 00:04:24،690 طموحي أقل كثيرا منكم 35 00:04:24،770 --> 00:04:27،480 بقرتان بطيئتان- طموح ... أليس كذلك؟- 36 00:04:27،570 --> 00:04:30،190 أنك تكسر ظهرك على هذة الأرض أنت لا تملكها؟ 37 00:04:30،280 --> 00:04:31،950 أنها تخص مالك الأرض كرستى 38 00:04:32،030 --> 00:04:33،990 أرفع وجهك يا فتى 39 00:04:35،410 --> 00:04:38،700 هيا أعطنا شيئا يحفزنا 40 00:04:39،580 --> 00:04:42،460 أبحثوا عن عنزة هناك تستطيعوا ان تعبثوا معها 41 00:04:42،540 --> 00:04:45،330 هيا تمتعوا بحياتكم الجميلة- تعالى يا عزيزى جوزيف- 42 00:04:45،420 --> 00:04:47،460 هيا نريد ان نتقاتل قليلا 43 00:04:48،380 --> 00:04:50،050 انا لا اريد ان اقاتلك 44 00:04:53،470 --> 00:04:57،390 هيا حاول ان تنال منى أيها الوغد 45 00:04:57،470 --> 00:04:58،810 هيا نقضى علية 46 00:05:11،280 --> 00:05:13،440 راقب سوف يصيبة الجنون الأن 47 00:05:23،500 --> 00:05:25،370 تماسك الأن 48 00:05:25،460 --> 00:05:27،380 إنهض ... جوزيف 49 00:05:29،340 --> 00:05:32،170 أيها الفتيان ... لقد تأذى أبوكم 50 00:05:35،170 --> 00:05:37،050 لقد وصلنا يا جو 51 00:05:41،470 --> 00:05:42،890 أبى 52 00:05:46،730 --> 00:05:50،360 نعم لقد واجه العدو بأيديه العارية 53 00:05:50،440 --> 00:05:54،530 خمسون منهم مسلحون بالأسلحة القبيحة 54 00:05:55،700 --> 00:05:59،030 وأبوك أصابهم جميعا 55 00:05:59،120 --> 00:06:02،870 الواحد تلو الآخر حتى النهاية 56 00:06:02،950 --> 00:06:06،080 وقتلت أنا أيضا كثيرا منهم لأكون صادقا أمام الله 57 00:06:06،160 --> 00:06:08،210 الهدوء من فضلك.... دانتي دوف 58 00:06:08،290 --> 00:06:09،880 لا بأس 59 00:06:09،960 --> 00:06:14،550 سأحتفظ بباقى القصة لوقت أخر 60 00:06:14،630 --> 00:06:16،550 كيف تشعر الآن يا أبى؟ 61 00:06:16،590 --> 00:06:19،640 روحي تفارق جسدى يا جوزيف 62 00:06:19،720 --> 00:06:22،430 لا تتحدث بهذه الطريقة- سأتحث بأيّ طريقه أريدها- 63 00:06:22،510 --> 00:06:25،480 أنى أشعر بالموت- أنت لن تموت ... أتفهمنى؟- 64 00:06:25،560 --> 00:06:29،020 نحن نحتاجك هنا يا أبى- و لماذا تحتاجنى؟- 65 00:06:30،980 --> 00:06:36،440 عيونها الجميلة كانت لعنة فظيعة 66 00:06:48،960 --> 00:06:51،670 بارك الله روحك 67 00:06:51،750 --> 00:06:53،670 مسكين يا جو دونللى 68 00:06:54،960 --> 00:06:59،260 سوف نقوم ببيع بعض الأشياء بعد أن رحل هذا الرجل العجوز 69 00:06:59،340 --> 00:07:02،260 لهذة الدرجة أنت متحمس لموت أبانا 70 00:07:02،300 --> 00:07:04،640 البؤس مسألة شخصية .....جوزيف 71 00:07:04،720 --> 00:07:07،180 نحن لسنا بحاجة إلى أى أوامر شكرا 72 00:07:07،270 --> 00:07:10،100 لقد تركنا بدين ضخم من ايجار هذه الأرض 73 00:07:10،190 --> 00:07:12،940 نحن سنبدأ بتسديد ديوننا عندما نحصد الأرض 74 00:07:12،980 --> 00:07:16،860 إزرع البطاطا وإحصدها بنفسك أيها الولد الطموح 75 00:07:16،940 --> 00:07:18،950 ...يا ابن ال- جوزيف- 76 00:07:19،030 --> 00:07:21،110 السيد المسيح والقديسون يَبقونَنا 77 00:07:23،280 --> 00:07:24،950 لقد أعتقدنا أنك مت يا أبى 78 00:07:24،990 --> 00:07:28،250 لقد مت بالفعل يا بنى 79 00:07:28،290 --> 00:07:30،790 لكنك تتكلم معنا الأن يا أبى 80 00:07:30،830 --> 00:07:33،040 وعيونك بدت كأنك رحلت 81 00:07:33،130 --> 00:07:35،550 لقد كنت ميت كالحجارة 82 00:07:35،630 --> 00:07:38،800 أسكت وأسمعنى الآن قبل أن أموت ثانية 83 00:07:38،880 --> 00:07:41،680 حسناً 84 00:07:42،760 --> 00:07:45،180 تعالى هنا 85 00:07:45،260 --> 00:07:47،930 لقد رجعت لأخبرك بشيء 86 00:07:53،900 --> 00:07:57،320 أنت ولد شاذ 87 00:07:59،610 --> 00:08:02،820 هل رجعت من الموت لتخبرنى أنى شاذ؟ 88 00:08:02،910 --> 00:08:06،330 أنت تملك كل أنواع الشذوذ 89 00:08:06،370 --> 00:08:08،450 متبعثرة في رأسك 90 00:08:08،490 --> 00:08:11،460 مثلى كما كنت صغيرا 91 00:08:11،500 --> 00:08:15،920 لكن الأحلام يا ولدي في هذه الزاوية السيئة من العالم 92 00:08:16،000 --> 00:08:17،840 تنتهي في قدح من البيرة 93 00:08:19،210 --> 00:08:22،630 لا, ليست أحلامى.. أبى 94 00:08:22،720 --> 00:08:24،640 سوف أحرث أرضي يوما ما 95 00:08:24،720 --> 00:08:29،100 بدون الأرض الرجل لا شيء 96 00:08:29،220 --> 00:08:31،680 صحيح , إنه كذلك 97 00:08:32،890 --> 00:08:37،570 الأرض هى روح الرجل 98 00:08:41،320 --> 00:08:44،530 ...معجزة هذا ما تبحث عنه 99 00:08:44،660 --> 00:08:49،870 إذا أستطعت ذلك 100 00:08:49،990 --> 00:08:53،250 أباك العجوز سوف يبتسم لك 101 00:08:53،370 --> 00:08:54،960 من فوق السماء 102 00:08:57،420 --> 00:09:00،250 عيونها الجميلة 103 00:09:00،380 --> 00:09:03،720 كانت فظيعة 104 00:09:29،410 --> 00:09:32،910 بارك الله روحك جو دونللى 105 00:09:33،040 --> 00:09:35،250 للمره الثانية 106 00:09:35،370 --> 00:09:37،710 رحمك الله يا أبى 107 00:10:33،260 --> 00:10:36،350 لا تقولوا لهم شيئا أيها الفتيان 108 00:10:36،480 --> 00:10:40،100 هذه البلاد لنا هم ليسوا موجودين 109 00:10:46،740 --> 00:10:48،360 من هذا الميت؟ 110 00:10:58،160 --> 00:11:01،080 حسنا ....لا ضرورة للإجابة ولكن أسمع هذه الكلمات 111 00:11:01،210 --> 00:11:05،250 أنا أمثل السيد دانيال كريستى الذي بحق القانون 112 00:11:05،340 --> 00:11:08،260 يمتلك هذه الأرض وكل الممتلكات التى فوقها 113 00:11:12،050 --> 00:11:14،180 إيجار هذه الأرض لم يدفع بعد 114 00:11:14،310 --> 00:11:17،390 هذا أخر تحذير لكم 115 00:11:22،860 --> 00:11:26،690 هيا بنا أبانا سوف يدفن اليوم 116 00:11:32،820 --> 00:11:34،370 الاوغاد انهم يحرقون منزلنا 117 00:11:37،540 --> 00:11:39،500 هذا يفى بالغرض 118 00:11:44،170 --> 00:11:46،210 أين هذا صاحب الأرض كريستي؟ 119 00:11:46،300 --> 00:11:48،590 سأجعله يدفع ثمن ما فعله 120 00:12:07،820 --> 00:12:10،110 لا يوجد شيء 121 00:12:10،240 --> 00:12:13،820 أفضل من وهج القتل في عيون زميل صغير 122 00:12:13،910 --> 00:12:16،120 انه مغطى بالصدأ 123 00:12:18،660 --> 00:12:20،370 أنا لم أقتل غير دجاج وخنازير حتى الآن 124 00:12:20،450 --> 00:12:26،040 دانيال كريستي لا يختلف كثيرا عن الدجاج والخنازير 125 00:12:26،130 --> 00:12:29،710 خذه الآن أجعله يتذوق طعم الموت 126 00:12:31،840 --> 00:12:34،840 أصحاب الأملاك عليهم اللعنة 127 00:12:39،390 --> 00:12:41،180 الكابتن مونلايت 128 00:12:46،190 --> 00:12:49،860 ولا تدعى أنك تعرف ماذا تعنى كلمة الكابتن مونلايت 129 00:12:49،980 --> 00:12:53،320 أنه الرمز الرمز الثائر 130 00:12:53،450 --> 00:12:56،280 عليك الأن أن تحتفظ به لنفسك 131 00:12:56،370 --> 00:12:59،540 ولا تخبر به أى انسان هل تفهمنى؟ 132 00:13:05،420 --> 00:13:07،380 الكابتن مونلايت ....جوزيف 133 00:13:08،500 --> 00:13:11،050 ستقتل مالك الأرض أليس كذلك؟ 134 00:13:12،670 --> 00:13:15،430 فجر رأس هذا الوغد 135 00:13:15،510 --> 00:13:17،550 لا تكن خائفا من قتله 136 00:13:18،720 --> 00:13:21،390 إغتال هذا الوغد 137 00:13:25،060 --> 00:13:27،860 كان سر رائعا بحيث لا يمكن كتمانه 138 00:13:29،770 --> 00:13:32،320 هل تعرف فوهة البندقية التى ستصيب بها الرجل؟ 139 00:13:32،440 --> 00:13:35،320 أراهن أنه سيصيب نفسه قبل ذلك 140 00:13:35،360 --> 00:13:37،490 ويرجع الى البيت غارقا فى دموعه 141 00:13:38،870 --> 00:13:41،700 وداعا... كولم وداعا... بدى 142 00:13:41،740 --> 00:13:44،750 وداعا ... جوزيف سنراك في صحوتك 143 00:15:37،480 --> 00:15:39،780 بارك الله من في هذا المنزل 144 00:15:39،820 --> 00:15:41،450 بارك اللّه فيك يا فتى 145 00:15:53،790 --> 00:15:55،960 أنت من الشمال... أليس كذلك؟ 146 00:16:00،050 --> 00:16:02،880 أو ربما من الشرق؟ 147 00:16:04،970 --> 00:16:07،760 أو ربما من الغرب؟ 148 00:16:07،850 --> 00:16:09،810 الجنوب؟ 149 00:16:09،850 --> 00:16:12،810 أحب أحتفظ بهذا لنفسى من فضلكم 150 00:16:12،850 --> 00:16:14،350 حكيم جداً 151 00:16:17،070 --> 00:16:19،070 بارك الله فيكم جميعا 152 00:16:19،150 --> 00:16:21،150 باركك الله يا سيدى 153 00:16:22،950 --> 00:16:25،990 ويسكي لكل شخص- عظيم- 154 00:16:29،040 --> 00:16:30،700 كيف حالك هذة الليلة يا سيدى ؟ 155 00:16:30،790 --> 00:16:32،210 مضطهد 156 00:16:33،290 --> 00:16:35،290 هذة الكلمة لي 157 00:16:35،380 --> 00:16:38،710 أعيش في منزل ...فاسد وممل 158 00:16:38،800 --> 00:16:41،550 و الأسوء من هذا انى أملك زوجة تدفعنى للشرب 159 00:16:41،590 --> 00:16:44،550 كان الله فى عونك- أنى أشتهي المغامرة بشدة- 160 00:16:44،630 --> 00:16:48،760 لو كان عندى أجنحة لكنت طرت إلى النجوم 161 00:16:48،850 --> 00:16:51،390 فى صحتك يا سيدى 162 00:16:51،470 --> 00:16:53،270 فى صحة السيد كريستي 163 00:17:06،070 --> 00:17:07،700 أبتهج يا فتى 164 00:17:07،740 --> 00:17:11،240 أنت صغيرعلى شرب البيرة 165 00:17:13،790 --> 00:17:17،580 من أى مكان صغير فى العالم أتيت منه؟ 166 00:17:18،670 --> 00:17:22،420 أنه يحب أن يحتفظ بهذا لنفسة 167 00:17:22،510 --> 00:17:24،720 حسنا ...أنه شىء من أثنان 168 00:17:24،760 --> 00:17:26،260 إما مشروع أو حب 169 00:17:26،340 --> 00:17:29،600 أنه ليس حب كن مطمئنا لذلك 170 00:17:29،680 --> 00:17:31،600 أذن أنت رجل أعمال 171 00:17:31،680 --> 00:17:33،560 مثلي تماما 172 00:17:34،600 --> 00:17:37،190 لكني أحذرك 173 00:17:37،270 --> 00:17:40،110 أنه لم يجلب لى شيئا سوى البؤس 174 00:17:40،190 --> 00:17:43،070 إنى مفقود في ضباب التجارة والمساومة 175 00:17:43،110 --> 00:17:47،780 ومستعد بالتضحية بكل شىء من أجل 15 دقيقة من الحرية 176 00:17:51،830 --> 00:17:54،580 الحرية شيء نادر في هذ العالم 177 00:17:57،540 --> 00:17:59،670 إنها كذلك 178 00:17:59،750 --> 00:18:02،800 إنها كذلك فى النهاية- صحيح , فى النهاية هي كذلك- 179 00:18:07،800 --> 00:18:09،970 لحياة طويلة وسعيدة 180 00:18:10،050 --> 00:18:11،640 سيد كريستي 181 00:18:11،720 --> 00:18:13،720 بارك اللّه فيك يا فتى 182 00:18:20،650 --> 00:18:23،650 لماذا على أن أتنهد 183 00:18:23،730 --> 00:18:27،400 كلما أرى جمال أيّ عين 184 00:18:28،490 --> 00:18:31،280 التى تقتلى بهم الحمقى 185 00:18:31،320 --> 00:18:33،200 من أجلهم لن أموت 186 00:18:38،920 --> 00:18:42،380 جمالك واسمك 187 00:18:42،460 --> 00:18:45،760 لن يقهرنى أبدا 188 00:18:45،840 --> 00:18:47،800 ماذا فعلت 189 00:18:54،390 --> 00:18:55،680 مرحبا 190 00:18:56،640 --> 00:19:00،190 أرواح الموتى 191 00:19:00،270 --> 00:19:04،270 ما مدى خيبة الأمل التى أبدو بها 192 00:19:14،780 --> 00:19:18،370 حسنا لقد وصلنا للمنزل 193 00:19:18،410 --> 00:19:22،040 أنى أعرف هذه الأسياج من كأبتها 194 00:19:23،920 --> 00:19:26،550 المرأة فاتنة الجمال 195 00:19:26،630 --> 00:19:30،380 التى مات من أجلها الرجال 196 00:19:53،660 --> 00:19:56،080 القتل هذا شىء صعب 197 00:20:02،330 --> 00:20:04،580 مساء الخير سيد كريستي 198 00:20:04،670 --> 00:20:06،500 خذ الحصان 199 00:20:42،460 --> 00:20:45،460 شانون ,لقد رأيتك تجرى في الحقول 200 00:20:46،540 --> 00:20:49،130 الكرامة شانون, الكرامة 201 00:20:49،210 --> 00:20:53،470 السيدة يجب دائما أن تكون متحضرة حتى عندما تركب 202 00:20:53،550 --> 00:20:54،840 لا أحد رأنى أركب يا أمى 203 00:20:54،930 --> 00:20:57،970 لقد رأيتك- حاضر يا أمى- 204 00:21:10،190 --> 00:21:13،360 '' السيدة يجب دائما أن تكون متحضرة '' 205 00:21:13،440 --> 00:21:16،160 إنها لا تتركنا أبدا بدون تدخل, أليس كذلك؟ 206 00:21:16،240 --> 00:21:18،740 لا, إنها لا تفعل 207 00:21:18،830 --> 00:21:21،490 هيا إستمرى 208 00:22:00،410 --> 00:22:02،200 هل يوجد أحد هناك؟ 209 00:22:40،990 --> 00:22:42،910 إبقى فى مكانك 210 00:22:42،950 --> 00:22:45،580 لا تغمض جفنك وألا طعنتك 211 00:22:45،620 --> 00:22:46،950 سوف أطعنك 212 00:23:06،720 --> 00:23:07،980 أبى 213 00:23:11،440 --> 00:23:12،650 ياإلهي 214 00:23:28،910 --> 00:23:30،960 أبى ... المساعدة 215 00:23:32،420 --> 00:23:35،130 هناك سارق و قاتل 216 00:23:35،210 --> 00:23:37،300 أين هو؟- أنه فى الأسطبل- 217 00:23:37،380 --> 00:23:39،340 ما هذة الضوضاء؟- أنه الشيطان بنفسه- 218 00:23:41،180 --> 00:23:43،640 السيد دانيال كريستي- يا إلهي- 219 00:23:43،680 --> 00:23:45،970 إنظر 220 00:23:46،010 --> 00:23:47،310 نعم؟ 221 00:23:47،350 --> 00:23:50،060 أنا جوزيف دونيللى 222 00:23:50،140 --> 00:23:53،650 من عائلة دونيللى التى أخذت أرضها 223 00:23:53،690 --> 00:23:56،020 عن ماذا تتحدث؟ 224 00:23:56،110 --> 00:23:59،490 إستعد لدفع ثمن جرائمك 225 00:24:02،360 --> 00:24:04،820 يا الهى 226 00:24:13،620 --> 00:24:16،340 الكابتن مونلايت 227 00:24:17،590 --> 00:24:20،010 شانون .... ارجعى 228 00:24:20،050 --> 00:24:22،680 بسرعة أبحث عن السيد تشاس واحضره هنا 229 00:24:25،470 --> 00:24:27،560 شانون .... الى الداخل 230 00:24:28،640 --> 00:24:30،560 شانون..أستديرى 231 00:24:37،690 --> 00:24:40،530 إنظرى كيف أصابعه سوداء يا أمى 232 00:24:40،570 --> 00:24:44،860 لا تشغلى بالك بأصابعه أنه ليس الا وغد قذر 233 00:24:46،280 --> 00:24:49،040 اذا كان عديم القيمة هكذا أذن لماذا نعالج جروحه؟ 234 00:24:49،080 --> 00:24:51،870 واجبنا أن نعيده ...إلى صحته الكاملة 235 00:24:51،950 --> 00:24:55،710 حتى يستطيع سماع شق رقبته عندما يتدلى من أنشوطة الجلاد 236 00:24:57،540 --> 00:25:01،010 إستديرى شانون واحمي براءة عيونك 237 00:25:02،760 --> 00:25:06،720 تبا لهذة الأيام أنها تنغص علينا حياتنا الهادئة 238 00:25:06،760 --> 00:25:10،180 السيدات سيأتوا بعد ظهر اليوم لتناول الشاي 239 00:25:10،220 --> 00:25:12،890 أنى أشعر بالضعف فجأة 240 00:25:12،980 --> 00:25:17،610 إهتمى بنفسك شانون ..أولئك السيدات هم نماذج السلوك الحضارى 241 00:25:17،690 --> 00:25:18،770 هناك 242 00:25:23،490 --> 00:25:27،530 لم يحدث شيء- لم يحدث شيء فى النهايه- 243 00:25:31،240 --> 00:25:34،910 شخصا ما قذف حجر من الخارج 244 00:25:34،960 --> 00:25:36،960 أي أكذوبة هذه 245 00:25:37،040 --> 00:25:39،460 لقد كنت أنظف الغبار من على زجاجات الخمر 246 00:25:39،540 --> 00:25:43،010 لقد أخبرتك من قبل أن تبتعد عن الشراب 247 00:25:43،090 --> 00:25:45،300 صعدى الأن سأتكفل بها بنفسى 248 00:25:45،380 --> 00:25:47،510 أنظر ماذا فعلت 249 00:25:49،430 --> 00:25:53،350 ماري ، ماري ، ماري نيل 250 00:25:53،430 --> 00:25:58،060 أتسمعى جرس عرسك 251 00:25:58،100 --> 00:26:02،780 سيحبك ، ماري نيل 252 00:26:02،820 --> 00:26:06،150 الوقت.. والوقت وحده سوف يحدد 253 00:26:50،910 --> 00:26:53،830 أنت تحلم هذا لا يحدث في الواقع 254 00:26:54،540 --> 00:26:58،830 أريد أرضي 255 00:27:13،850 --> 00:27:17،430 ماذا حدث للرجل الذى تزوجته؟ 256 00:27:24،110 --> 00:27:27،900 بعض الرجال أستبدلوه برجل أخر يحمل أسمه 257 00:27:27،990 --> 00:27:29،610 يا له من أمر فظيع 258 00:27:29،700 --> 00:27:31،860 أنه قبيح كالذنب 259 00:27:31،950 --> 00:27:34،870 أنه أقبح مخلوق رأته عينى 260 00:27:37،540 --> 00:27:39،710 هل رأيته يا شانون؟ 261 00:27:43،880 --> 00:27:45،710 قليلا. 262 00:27:45،790 --> 00:27:48،210 شانون ... ياقتك مفتوحة ؟ 263 00:27:48،260 --> 00:27:50،970 أنها تجعلنى أختنق- حسنا أرفعيها قليلا لأعلى- 264 00:27:51،050 --> 00:27:53،550 أن تختنقي منها أفضل من أن تكونى وقحة 265 00:27:55،550 --> 00:27:57،470 سمعت صوتا. 266 00:27:57،560 --> 00:27:59،100 دعونا نأمل أنه ستيفن تشاس 267 00:27:59،180 --> 00:28:01،560 جئنا من أجل سجينك سيد كريستي 268 00:28:03،100 --> 00:28:05،060 مساء الخير ... السيدة كريستي 269 00:28:05،110 --> 00:28:07،070 مساء الخير.... أيها السيدات 270 00:28:10،240 --> 00:28:12،610 الأن أشعة الشمس قد دخلت المنزل 271 00:28:12،700 --> 00:28:15،450 يا الهى نحن كنا خائفين جدا 272 00:28:15،530 --> 00:28:18،040 إهدأوا أنتم الأن فى آمان 273 00:28:18،080 --> 00:28:20،500 هيا عودوا الى لعبة الأوراق الشريرة 274 00:28:24،540 --> 00:28:25،790 مرحبا.. شانون 275 00:28:29،090 --> 00:28:30،550 مرحبا.. ستيفن 276 00:28:33،880 --> 00:28:36،140 يا له من وسيم 277 00:28:36،220 --> 00:28:38،890 أنه شاب رائع لقد تعلم فى أوروبا 278 00:28:38،930 --> 00:28:40،430 بالطبع 279 00:28:40،470 --> 00:28:43،520 أنه يدير كل شئون العمل الخاصة بزوجى 280 00:28:43،600 --> 00:28:45،850 إبنتك بالتأكيد محظوظة جدا 281 00:28:45،940 --> 00:28:47،980 نعم 282 00:29:10،630 --> 00:29:15،550 شانون.. السيدات يطلبون منك عزف البيانو 283 00:29:21،970 --> 00:29:23،430 عذرا؟ 284 00:29:24،980 --> 00:29:28،310 شانون..أعزفى شىء خيالي ولطيف 285 00:30:02،680 --> 00:30:04،680 أنها تعزف بشكل جميل 286 00:30:25،500 --> 00:30:27،330 ياإلهى , ياصغيرتى 287 00:30:27،370 --> 00:30:30،710 إنها موسيقى شعبية يا أمى- موسيقى شعبية ؟- 288 00:30:30،750 --> 00:30:34،210 إنها حديثة جدا من أمريكا 289 00:31:05،490 --> 00:31:07،200 شانون...أبقى فى الخلف 290 00:31:11،040 --> 00:31:13،420 أحذر يا فتى حياتك لا تساوى شيئا عندنا 291 00:31:16،250 --> 00:31:20،470 أيها الوغد أنت الذى أحرقت منزل أبى 292 00:31:22،430 --> 00:31:26،100 لقد أحرقت العديد من المنازل أى منزل تقصد 293 00:31:32،940 --> 00:31:35،320 ربما هذا يذكرك 294 00:31:44،950 --> 00:31:47،370 المبارزة غدا عند الفجر 295 00:31:49،620 --> 00:31:51،500 أصعدوا به للطابق العلوي 296 00:31:56،090 --> 00:31:57،340 إستمر 297 00:32:07،220 --> 00:32:11،430 هيا أيها السيدات دعنا نكمل حديثنا في صالة الإستقبال 298 00:32:11،480 --> 00:32:14،060 تعالى يا عزيزتى أنت أيضا يا شانون 299 00:32:21،820 --> 00:32:24،820 ماذا يدور فى رأسك؟ 300 00:32:27،120 --> 00:32:29،370 أنه أفسد الجدول اليومى يا أبى 301 00:32:31،500 --> 00:32:32،960 معك حق 302 00:33:12،370 --> 00:33:14،540 إننى أهرب بعيدا 303 00:33:23،130 --> 00:33:24،380 أعذرني 304 00:33:27،050 --> 00:33:29،390 يوجد شىء هنا أحتاجه 305 00:33:34،890 --> 00:33:38،900 ربما تتسائل لماذا أهرب بعيدا 306 00:33:40،860 --> 00:33:42،570 حسنا سوف أخبرك 307 00:33:42،650 --> 00:33:46،200 سوف أهرب بعيدا عن هذا المكان لأننى عصرية 308 00:33:46،240 --> 00:33:50،240 إننى عصرية وسوف أذهب الى مكان عصرى 309 00:33:50،280 --> 00:33:52،580 أنت لست الوحيد المحبوس هنا 310 00:33:53،660 --> 00:33:58،250 إاذا بقيت هنا ستحولنى أمى الى واحدة من صديقاتها الحمقى 311 00:33:59،580 --> 00:34:03،250 لا ... شكرا لكم لا أريد هذا 312 00:34:05،880 --> 00:34:09،930 أنا ذكية وعصرية جدا هذا كل ما تحتاج لتعرفة عنى 313 00:34:11،970 --> 00:34:13،260 يا فتى ...هنا 314 00:34:13،310 --> 00:34:15،270 إنظر إلى هذا 315 00:34:16،430 --> 00:34:17،520 أنظر 316 00:34:23،190 --> 00:34:26،110 أنت لا تستطيع القراءة ، أليس كذلك؟ مثير للشفقة 317 00:34:28،410 --> 00:34:30،780 "أنه يقول "أرض 318 00:34:32،280 --> 00:34:33،410 "أرض؟" 319 00:34:35،330 --> 00:34:38،080 مطلوب رجال ونساء أقوياء 320 00:34:38،120 --> 00:34:43،670 كل ساكنى الولايات المتّحدة له الحق في 160 هكتار من الأرض 321 00:34:43،750 --> 00:34:46،130 عندهم كثيرا جدا من الأراضى أنهم يعطونها مجانا 322 00:34:50،260 --> 00:34:52،720 ...لا يوجد أراضى تعطى مجانا 323 00:34:52،800 --> 00:34:54،930 في أي جزء من هذا العالم 324 00:34:55،970 --> 00:34:57،600 أنها كذلك فى أمريكا 325 00:34:57،640 --> 00:34:59،940 و أنا سأذهب الى هناك 326 00:34:59،980 --> 00:35:02،060 سيكون عندى أرضى الخاصة بى 327 00:35:02،150 --> 00:35:04،440 وسيكون عندى خيول أتجول بها عليها 328 00:35:04،480 --> 00:35:07،320 وأذهب بها الى أى مكان أريده 329 00:35:07،360 --> 00:35:11،240 لماذا تحتاجى الى المزيد من الأراضى؟ أنك تمتلكى نصف أيرلندا 330 00:35:11،320 --> 00:35:13،450 أنت وأسرتك أخذتى كل الأراضى 331 00:35:15،120 --> 00:35:17،040 أنا لم أخذ شىء 332 00:35:17،120 --> 00:35:21،040 فقط عيشى هنا ...وتمتعى بتحصيل أيجار الأراضى 333 00:35:21،120 --> 00:35:23،330 ورؤية القهر فى كل مكان 334 00:35:23،420 --> 00:35:26،210 أنت قلت أنك تريد أرض 335 00:35:26،300 --> 00:35:29،840 اذا كان هذا ما تريده اذن تعالى معى 336 00:35:31،130 --> 00:35:34،180 السفن ستبحر خارج دبلن وليفربول 337 00:35:34،260 --> 00:35:36،010 لكن امرأة لا تتجاسر أن تسافر لوحدها 338 00:35:36،100 --> 00:35:40،270 أنت شجاع , تصيب الرجال وتخطو على رقابهم 339 00:35:40،350 --> 00:35:44،690 عندما رأيت هذا عرفت أنك ستكون مفيد جدا لي 340 00:35:44،770 --> 00:35:48،150 مفيد ؟- نعم يمكن أن تكون خادمى المطيع- 341 00:35:49،530 --> 00:35:51،650 نعم , فهمت 342 00:35:53،820 --> 00:35:55،700 قد أستطيع أن ألمع حذائك 343 00:35:55،780 --> 00:35:58،330 هم سيحتاجون تلميع أحيانا 344 00:35:59،410 --> 00:36:03،040 نعم يمكن أن أقدم لكى قدح من الشاي 345 00:36:04،080 --> 00:36:05،840 نعم عندما يأتى وقت تناول الشاى 346 00:36:05،880 --> 00:36:09،880 سوف أقذف الشاي في وجهك وأتبول فى حذائك قبل أن أخدمك 347 00:36:09،960 --> 00:36:11،170 إخرجى 348 00:36:12،220 --> 00:36:14،430 سأدفع لك باليوم أخرجى 349 00:36:14،550 --> 00:36:17،390 أنا عندى ميعاد فى الصباح ولن أتخلى عنه 350 00:36:17،510 --> 00:36:20،060 لن تربح هذه المبارزة مع ستيفن 351 00:36:20،180 --> 00:36:23،770 لقد رأيت كيف تستعمل البندقية أننى أعرض عليك حريتك 352 00:36:23،900 --> 00:36:25،900 لن أذهب إلى أى مكان فى العالم 353 00:36:26،020 --> 00:36:29،030 أنا أيرلندى وسأبقى هنا حتى أموت 354 00:36:29،110 --> 00:36:31،110 اذن لم يتبقى لك سوى خمس ساعات 355 00:36:48،670 --> 00:36:50،880 هذه الأسلحة كانت تخص جدى 356 00:36:56،140 --> 00:36:58،470 جده كان أحمق 357 00:37:02،480 --> 00:37:06،440 لقد طلبت أن أساعدك في هذه الهمجية 358 00:37:08،060 --> 00:37:10،110 أقدر لك هذا يا سيدى 359 00:37:10،230 --> 00:37:12،110 إختر أحد تلك الأشياء 360 00:37:20،870 --> 00:37:23،120 تناولت فطور جيد هذا الصباح, ألم تفعل؟ 361 00:37:26،290 --> 00:37:29،210 نعم يا سيدى شكرا لك جيد 362 00:37:29،290 --> 00:37:32،420 تحرك 15 خطوة بعيدا 363 00:37:34،010 --> 00:37:38،470 واحد، إثنان هذا الطريق يا بنى 364 00:37:38،590 --> 00:37:41،470 ثلاثة، أربعة- آه... الضباب- 365 00:37:41،600 --> 00:37:44،680 حياتى كلها يغطيها الضباب 366 00:37:44،770 --> 00:37:47،440 لقد ورثت هذه الأراضى التى أملكها 367 00:37:47،520 --> 00:37:50،820 أنها تدير نفسها بمنطق ضبابي خاص بها 368 00:37:50،900 --> 00:37:55،400 لقد كنت أفكر بك طوال الليل 369 00:37:55،530 --> 00:37:59،990 أنا لا أعلم شىء عن عائلتك ولاعن طردهم أنا آسف على ألمهم 370 00:38:00،030 --> 00:38:05،200 انا أفهم لماذا جئت لقتلى أنا لا ألومك على الإطلاق 371 00:38:05،330 --> 00:38:07،120 خمسة عشر 372 00:38:07،210 --> 00:38:09،000 ليستدير كل رجل ويطلق النار 373 00:38:16،670 --> 00:38:18،130 لا أستطيع رؤية أى شيء 374 00:38:18،220 --> 00:38:20،010 لا أستطيع رؤية أى شيء 375 00:38:23،720 --> 00:38:25،980 يا فتى تعالى معى بعيدا عن هنا 376 00:38:26،060 --> 00:38:28،060 شانون...أبتعدى عن الطريق 377 00:38:28،190 --> 00:38:31،520 قيّم غبائك يا فتى- ابتعدى عنى يا أمرأة- 378 00:38:31،610 --> 00:38:33،070 كما ترغب 379 00:38:40،160 --> 00:38:41،780 إنتظرى- شانون- 380 00:38:48،160 --> 00:38:49،540 شانون...لا 381 00:38:49،620 --> 00:38:50،880 الوداع ... ستيفن 382 00:38:51،000 --> 00:38:54،090 الوداع لاتطلق النار 383 00:39:03،100 --> 00:39:05،560 لقد أنقذت حياتك تذكر ذلك 384 00:39:30،710 --> 00:39:31،750 مساء الخير 385 00:39:32،920 --> 00:39:36،250 شكرا لك يا فتى- لا تدعونى فتى- 386 00:39:36،380 --> 00:39:37،460 السكر 387 00:39:47،180 --> 00:39:48،270 إثنان 388 00:39:56،320 --> 00:40:00،280 يجب أن تكون ممتن لى لقد دفعت ثمن تذكرتك 389 00:40:00،400 --> 00:40:03،070 لقد دفعت لك أتذكر 390 00:40:06،780 --> 00:40:09،160 مساء الخير 391 00:40:09،290 --> 00:40:11،330 إغفرى لى تطفلى ...لكنى أتسائل 392 00:40:11،460 --> 00:40:13،830 اذا لم تمانعى أن نتجول حول الطابق 393 00:40:13،960 --> 00:40:15،670 هي تتناول شايها الآن 394 00:40:15،750 --> 00:40:17،800 ليس هناك حاجة لذكر هذا يا فتى 395 00:40:18،880 --> 00:40:21،880 اسمي ماجواير من بوسطن ، ماساشوسيتس 396 00:40:23،680 --> 00:40:25،800 أنت أمريكى 397 00:40:25،930 --> 00:40:29،680 لقد ولدت بأيرلندا وعدت لأسباب شخصية 398 00:40:29،810 --> 00:40:32،350 التجول سيكون مبهج سيد ماجواير 399 00:40:36،020 --> 00:40:37،110 الشمسية 400 00:40:39،610 --> 00:40:44،320 فى تخيلى أمريكا مكان متحضر بشكل رائع 401 00:40:44،360 --> 00:40:46،820 هل أنا على حق؟- نعم أنها فى غاية التحضر- 402 00:40:46،870 --> 00:40:49،330 الناس ، الثقافة الصناعة 403 00:40:49،450 --> 00:40:52،710 ماذا عن الأرض ؟- ماذا تقصد ؟- 404 00:40:52،790 --> 00:40:55،960 هذه السيده تتدعى بأنهم يعطون أراضى مجانا 405 00:40:56،040 --> 00:40:59،550 هذا صحيح...أرض أوكلاهوما إنفتاح الغرب 406 00:40:59،670 --> 00:41:02،510 لقد أخبرتك يا فتى- لا يمكن أن تكون أرض جيدة- 407 00:41:02،590 --> 00:41:05،760 أنها الأجود في العالم لنمو البذور 408 00:41:05،840 --> 00:41:08،390 الماشية التي تنمو فوقها سمينة كالفيلة 409 00:41:08،470 --> 00:41:11،390 كيف نصل اليها يا سيد ماجواير؟ هل سنراها عندما ننزل من المركب 410 00:41:11،470 --> 00:41:13،930 لا.. يجب أولا أن تسافرى حوالى ألف ميل 411 00:41:14،020 --> 00:41:17،100 عندما تصلى إلى هناك سوف تتسابقى لكى تحصلى على الأرض 412 00:41:17،230 --> 00:41:18،940 سباق ؟ 413 00:41:19،060 --> 00:41:20،940 لا تضيعي وقتك في بوسطن 414 00:41:21،070 --> 00:41:24،320 وقتما تستطيعى اشترى خيول و عربة 415 00:41:26،570 --> 00:41:28،700 هل أزعجتك ؟ 416 00:41:30،240 --> 00:41:32،450 لم أتوقع أن يكون الأمر معقد هكذا 417 00:41:32،540 --> 00:41:36،620 نحن محظوظون جدا... أي صعوبة يمكننا التغلب عليها بالمال 418 00:41:39،500 --> 00:41:43،010 أعذرني ....أريد التحدث مع السيد ماجواير على انفراد 419 00:41:48،340 --> 00:41:50،800 سيد ماجواير...أنا أملك المال 420 00:41:50،930 --> 00:41:52،810 لكنه على شكل ملاعق 421 00:41:52،930 --> 00:41:56،270 ملاعق؟- ملاعق قديمة مصنوعة من الفضة- 422 00:41:56،350 --> 00:41:59،060 خطط لبيعهم عندما أصل إلى بوسطن 423 00:41:59،100 --> 00:42:02،110 حسنا...أستطيع أن أرشدك الى بعض المتاجر هناك 424 00:42:02،150 --> 00:42:04،940 هذا كرم بالغ منك يا سيدى 425 00:42:04،990 --> 00:42:07،950 هذا شرف لى- شكرا لك- 426 00:42:13،490 --> 00:42:16،500 ماذا تفعل على منضدتي ؟ 427 00:42:16،580 --> 00:42:18،500 إنني أكل كعكتك 428 00:42:20،500 --> 00:42:24،000 أرى هذا... وماذا فعلت بربطة عنق أبى؟ 429 00:42:25،760 --> 00:42:29،510 ألقيتها في البحر كانت تخنقنى 430 00:42:31،140 --> 00:42:35،140 أنت فقط منزعج لأن كل شيء أخبرتك به علمت أنه حقيقى 431 00:42:36،480 --> 00:42:38،850 '' الماشية سمينه كالفيلة '' 432 00:42:38،980 --> 00:42:41،650 أعرف ما يسعى اليه هذا الرجل 433 00:42:44،610 --> 00:42:46،820 غطى كاحلك 434 00:43:03،920 --> 00:43:05،670 أمريكا 435 00:43:05،750 --> 00:43:07،840 أنا هنا .... لقد فعلتها 436 00:43:08،920 --> 00:43:11،010 لقد وصلنا يا جوزيف 437 00:43:16،100 --> 00:43:17،730 من فضلك 438 00:43:22،190 --> 00:43:24،110 أعلام الولايات المتحدة الأمريكية 439 00:43:24،150 --> 00:43:25،570 أنت أمريكي اليوم 440 00:43:28،400 --> 00:43:31،740 صديقك العظيم... السيد ماجواير لقد إختفى 441 00:43:31،820 --> 00:43:33،490 أتريد دولار أمريكي ؟ 442 00:43:33،570 --> 00:43:35،620 أنه هناك سيد ماجواير 443 00:43:38،200 --> 00:43:39،660 هنا 444 00:43:43،880 --> 00:43:45،420 آه... أنت هناك 445 00:43:47،670 --> 00:43:49،340 أنت أيرلندى ؟ أستطيع أن أخذك إلى رئيس العمال 446 00:43:49،420 --> 00:43:52،800 هل تحتاج عمل؟ هل تحتاج مسكن؟ هناك بعض الناس الذين يكرهون الأيرلنديين 447 00:43:52،840 --> 00:43:56،350 أنت لا تستطيع الحصول على لا شيء بدون رئيس العمال انه صاحب النفوذ في بوسطن 448 00:43:56،390 --> 00:43:58،850 أذهب الى شخص آخر 449 00:43:58،930 --> 00:44:02،190 اننى أعرف ألاعيب هؤلاء الأوغاد تعالى يا آنسة كريستي 450 00:44:02،230 --> 00:44:04،190 سوف أجد لكى فندق مناسب 451 00:44:05،230 --> 00:44:06،650 تاكسى 452 00:44:06،690 --> 00:44:08،690 حمدا لله على السيد ماجواير 453 00:44:08،730 --> 00:44:11،110 خذ الآنسة كريستي إلى فندق محترم 454 00:44:16،580 --> 00:44:20،200 حسنا....لقد أديت دورك فى هذه الصفقة 455 00:44:21،540 --> 00:44:23،210 حظ سعيد..شانون 456 00:44:23،250 --> 00:44:25،040 حظ سعيد..جوزيف 457 00:44:36،180 --> 00:44:41،310 هل تحتاج عمل؟ هل تحتاج مسكن؟ أستطيع أن أخذك الى رئيس العمال 458 00:44:42،180 --> 00:44:44،060 ماجواير 459 00:44:44،100 --> 00:44:48،070 عم ؟- مرحبا بعودتك- 460 00:44:52،570 --> 00:44:56،910 يا إلاهى ملاعقى أنهم يأخذون ملاعقى 461 00:44:56،990 --> 00:45:00،370 جوزيف ...السيد ماجواير سرق ملاعقى 462 00:45:00،410 --> 00:45:04،000 لا أنهم ملكى لقد سرقهم منى 463 00:45:06،380 --> 00:45:10،670 هذا الرجل الميت سرق ملاعقي حقيبتي , أنهم يأخذون كل شيء 464 00:45:19،470 --> 00:45:21،180 أنا لا أملك شيء الأن 465 00:45:21،270 --> 00:45:23،310 هيا يا شانون يجب أن نذهب 466 00:45:23،390 --> 00:45:26،600 أنا لا أملك شيء الأن ليس معى مال 467 00:45:27،650 --> 00:45:30،440 الإله يعاقبني يا جوزيف 468 00:45:30،520 --> 00:45:33،690 لقد سرقت تلك الملاعق من أمى وهربت بها فى الصباح 469 00:45:33،780 --> 00:45:36،320 أنت ... قف مكانك 470 00:45:36،410 --> 00:45:39،620 أنا لم أفعل شىء- أين رئيس العمال هذا- 471 00:45:45،660 --> 00:45:48،000 أنه هذا الذى يقاتل مرتديا البدلة 472 00:45:48،080 --> 00:45:50،630 اسمه...مايك كيلي 473 00:45:50،710 --> 00:45:52،630 سأخذها- تعالى- 474 00:45:56،970 --> 00:45:59،220 شانون... يجب أن ترجعى للوراء 475 00:45:59،300 --> 00:46:01،470 لا تحمني يا جوزيف أنها ليست الا مباراة ملاكمة 476 00:46:03،390 --> 00:46:04،470 ماذا؟ 477 00:46:08،650 --> 00:46:09،940 آسف... مايك 478 00:46:10،690 --> 00:46:12،900 أنه يغضب عندما يخسر 479 00:46:28،420 --> 00:46:31،170 لقد صرفت إنتباهنى 480 00:46:32،210 --> 00:46:34،840 إنك لم تكن تركز 481 00:46:39،090 --> 00:46:42،100 فتى أيرلندى ؟ 482 00:46:42،180 --> 00:46:44،100 نزل للتوْ من المركب... أليس كذلك ؟ 483 00:46:47،060 --> 00:46:48،350 إتبعنى 484 00:46:49،850 --> 00:46:52،480 ليس أنت يا امرأة لقد كلفتني سنتى 485 00:46:52،520 --> 00:46:55،530 سأذهب معه- أنا مايك كيلي- 486 00:46:55،610 --> 00:46:58،860 على أية حال ... من هذه زوجتك؟ 487 00:46:58،950 --> 00:47:02،240 بالتأكيد لا اذن من أنت؟ 488 00:47:02،320 --> 00:47:04،410 ...أنها تكون ...أنا 489 00:47:04،490 --> 00:47:06،240 أختى 490 00:47:07،660 --> 00:47:10،210 ستسبب لك الكثير من المتاعب حضر الرهانات 491 00:47:10،290 --> 00:47:12،670 أختك؟ أننا حتى لسنا من دم واحد 492 00:47:15،050 --> 00:47:19،510 هؤلاء الناس من نفس نوعى 493 00:47:20،550 --> 00:47:23،720 ونوعي لا يحب نوعك 494 00:47:26،180 --> 00:47:29،180 فى الحقيقة أنهم يكرهون كل شيء عنك 495 00:47:35،520 --> 00:47:37،480 الآن 496 00:47:37،570 --> 00:47:40،240 لسبب ما أو لأخر أريد الكذب من أجلك 497 00:47:41،320 --> 00:47:44،570 أو يمكن أن نخبرهم أنكى بروتستانت غنية. ربما تقضي وقتا ممتعا 498 00:47:44،660 --> 00:47:46،200 لا يا جوزيف 499 00:47:47،910 --> 00:47:49،500 يا أخى 500 00:47:50،620 --> 00:47:51،920 جيد 501 00:47:59،840 --> 00:48:02،840 ما أسمك ؟- جوزيف دونيللى- 502 00:48:02،930 --> 00:48:05،720 حسنا دونيللى سنجعلك من المواطنين 503 00:48:05،760 --> 00:48:09،810 سنحصل لك على عمل وتستطيع التصويت عندما يحين الوقت 504 00:48:10،730 --> 00:48:13،020 هذا هو النظام هنا 505 00:48:15،400 --> 00:48:16،650 توقف 506 00:48:16،730 --> 00:48:19،940 أتركنى لوحدى أنها السيدة التي خرجت إلى الشارع 507 00:48:19،990 --> 00:48:22،400 اسمها بيدي مكماك- أبتعد وألا سوف أقتلع عيونك- 508 00:48:22،450 --> 00:48:25،530 تكسب عيشها من التسول فى الطريق 509 00:48:25،620 --> 00:48:28،290 قلت أتركنى لوحدى- أعذرنى ... سيد كيلى- 510 00:48:28،330 --> 00:48:30،290 لست رجلا غنيا 511 00:48:30،370 --> 00:48:34،370 لكن أعطينى ليلة فى الجنة وسأدفع لكى ما تريدى 512 00:48:34،460 --> 00:48:35،880 أبتعد عنى 513 00:48:38،800 --> 00:48:41،260 أترك السيدة فى شأنها 514 00:48:41،300 --> 00:48:43،260 توسل الى 515 00:48:48،930 --> 00:48:50،470 ليس عندى النية لقتالك 516 00:48:50،560 --> 00:48:53،230 لا تنوى قتالى 517 00:48:53،310 --> 00:48:55،060 دعه لى 518 00:48:55،150 --> 00:48:57،360 لا أنه لى 519 00:48:57،440 --> 00:48:59،270 هو لي لوحدى 520 00:49:03،570 --> 00:49:04،990 أقتله جوزيف 521 00:49:29،180 --> 00:49:30،600 حسنا ، الآن 522 00:49:31،510 --> 00:49:34،850 لقد هزمت الرجل الذى هزمنى 523 00:49:34،930 --> 00:49:36،980 لا أعرف شعورى تجاه ذلك 524 00:49:38،020 --> 00:49:40،150 درمودى- نعم... سيد كيلى- 525 00:49:40،190 --> 00:49:41،940 أنه وقت الدورات 526 00:49:42،030 --> 00:49:44،940 سنأخذ هذا المشاغب ...وهذة الفتاة 527 00:49:45،030 --> 00:49:47،280 ونقدمهم في مولي كاي 528 00:49:47،360 --> 00:49:49،450 أحمل الأمتعة- نعم يا سيدي- 529 00:49:50،530 --> 00:49:51،950 هيا 530 00:49:53،700 --> 00:49:57،420 هيا يا بيت أعقد مباراة هؤلاء الأشخاص يستطيعون المراهنة عليها 531 00:49:58،080 --> 00:49:59،830 مايك ...كيف حالك؟ 532 00:49:59،880 --> 00:50:02،630 على ما يعتمد؟ إنه جيد رُأيتكم يا شباب 533 00:50:02،710 --> 00:50:04،880 ها نحن- مساء الخير.... سيد كيلي- 534 00:50:08،970 --> 00:50:12،220 مولي- اللعنة على هذة الفئران- 535 00:50:12،310 --> 00:50:15،100 نريد غرفة هنا لأخ و أخت 536 00:50:15،180 --> 00:50:18،850 أنت محظوظ كان عندنا حالة إنتحار هذا الصباح 537 00:50:22،070 --> 00:50:24،530 مرحبا بريجيت.. كيف حالك؟- مرحبا مايك- 538 00:50:24،570 --> 00:50:27،490 من السادة المحترمون الموجودين هنا يا بنات؟ 539 00:50:27،570 --> 00:50:28،860 لا.. ليس هنا يا مايك 540 00:50:28،910 --> 00:50:33،200 أعمل أعلان يا درمودي- رئيس العمال- 541 00:50:33،240 --> 00:50:36،080 سأعطيك سنه أخرى- أنت لست مير الحمله يا مايك- 542 00:50:36،120 --> 00:50:38،790 لا تخافى يا مولى . السياسة أكثر أهميّة إلى هؤلاء الرجال من الجنس 543 00:50:38،870 --> 00:50:40،880 أنه أكثر أهمية لى 544 00:50:40،920 --> 00:50:43،250 غفر الله لكى- هذا غير محتمل ...مايك- 545 00:50:43،290 --> 00:50:44،920 هيا 546 00:50:45،000 --> 00:50:48،260 هل هذا جيمى دانى ؟ كانت أدردش مع زوجتك اليوم 547 00:50:48،340 --> 00:50:51،050 لا تخبر زوجتي يا مايك 548 00:50:51،090 --> 00:50:55،640 وهذا الحمام لا تمكث فيه طويلا أنه الوحيد الموجود هنا 549 00:50:56،470 --> 00:50:59،560 أيها الساده 550 00:51:04،650 --> 00:51:06،440 هذه غرفتكم 551 00:51:09،780 --> 00:51:11،110 لنا ؟ 552 00:51:11،200 --> 00:51:13،450 لا أظن أننا سنتقاسم هذه الغرفة 553 00:51:14،410 --> 00:51:16،080 ...هذا لا يهمنى 554 00:51:16،120 --> 00:51:19،160 طالما تدفع لي دولار في الإسبوع 555 00:51:21،040 --> 00:51:23،290 هناك بعض الخطأ نحتاج غرفتين 556 00:51:23،330 --> 00:51:25،750 ليس عندى الا غرفة واحدة- هذا لا يكفى- 557 00:51:25،800 --> 00:51:29،170 مايك ، ماذا أرسلت لى هنا؟- أنت لا تستمعى لى- 558 00:51:29،260 --> 00:51:32،550 كما تعرف موعد الأنتخابات أقترب 559 00:51:32،640 --> 00:51:34،510 تعلمون ، فإن الانتخابات المقبلة ، 560 00:51:37،060 --> 00:51:40،060 أختك هذه فاسده 561 00:51:40،140 --> 00:51:41،640 أنا هنا لدعمك 562 00:51:41،690 --> 00:51:45،480 أنا متأكد أنك لاحظت أن هؤلاء الأيطاليين يأخذوا عمل الأيرلنديين 563 00:51:45،570 --> 00:51:49،940 لن يستطيع الأيطاليين أخذ هذه البلاد طالما مايك كيلي في موقع المسؤولية 564 00:52:23،190 --> 00:52:25،100 شانون... هل أنت مستيقظه ؟ 565 00:52:26،020 --> 00:52:27،940 لا أنا نائمه 566 00:52:29،030 --> 00:52:31،780 أعتقد أننى سأحب أمريكا 567 00:52:33،450 --> 00:52:35،570 حقا- نعم- 568 00:52:36،660 --> 00:52:40،540 لم نمكث هنا غير يوم وانظرى كيف يرحبون بنا 569 00:52:40،580 --> 00:52:42،210 هل تريد غرفة ؟ تفضل 570 00:52:43،540 --> 00:52:46،920 هل تريد عملا ؟ تفضل 571 00:52:47،000 --> 00:52:50،050 اذا عن بعض الأراضى؟ 572 00:52:50،090 --> 00:52:52،050 حسنا ، أشترى حصان وساعد نفسك 573 00:52:53،130 --> 00:52:55،840 لآن تصدقني حول الأرض، أليس كذلك؟ 574 00:52:56،720 --> 00:52:59،350 نعم لقد كان معكى حق 575 00:53:06،440 --> 00:53:09،860 ربما هذا قدرى 576 00:53:10،900 --> 00:53:15،740 أبى قال لى وهو على فراش موته أنه سيراقبني من فوق السماء 577 00:53:17،490 --> 00:53:21،700 أنا أتعجب اذا كانت روحه ترشدنى الأن 578 00:53:21،740 --> 00:53:25،120 اذا قابل السيد ماجواير هناك أخبره أننى أريد أستعادة ملاعقى 579 00:53:26،540 --> 00:53:28،580 تخيلى معى 580 00:53:28،630 --> 00:53:31،840 جوزيف دونيللى يقف على أرضه التى يملكها 581 00:53:33،800 --> 00:53:36،590 ماذا سوف أزرع حينها ؟ 582 00:53:36،680 --> 00:53:40،140 الشعير والذرة والبطاطس 583 00:53:40،220 --> 00:53:43،100 لا ليس البطاطس 584 00:53:43،180 --> 00:53:44،930 ربما قمح 585 00:53:46،020 --> 00:53:47،440 القمح 586 00:53:48،520 --> 00:53:50،770 أوه ..شانون 587 00:53:50،820 --> 00:53:53،570 إنني أحلم بها الأن 588 00:53:53،610 --> 00:53:57،450 الحقول العظيمة للقمح على مدى البصر 589 00:53:57،490 --> 00:54:01،280 أرض أوكلاهوما كانت فكرتى أيها الأحمق 590 00:54:01،330 --> 00:54:03،330 '' ربما هذا قدري '' 591 00:54:03،410 --> 00:54:05،960 لولاى لما كنت وصلت الى هنا 592 00:54:06،000 --> 00:54:09،130 حسنا ، لولاى أيضا أيها الأنسة العظيمة 593 00:54:09،170 --> 00:54:11،790 لكنت الأن في الشارع تموتين 594 00:54:16،970 --> 00:54:19،340 أعد لى وسادتي 595 00:54:21،300 --> 00:54:23،310 ولا بعد مائة سنة 596 00:54:39،530 --> 00:54:42،070 هذا الكتاب يزعجنى 597 00:54:59،840 --> 00:55:02،430 هل تعتقد حقا أنك تخدعني ، دانيال ؟ 598 00:55:09،020 --> 00:55:12،770 هل تفضلى أن أستغل حريتى وأشرب علنا ؟ 599 00:55:15،650 --> 00:55:17،650 أنا أحب نظامنا هنا 600 00:55:22،110 --> 00:55:24،330 كيف تكون قاسية هكذا ؟ 601 00:55:24،410 --> 00:55:26،950 ولا ترسل لنا أى خطاب 602 00:55:31،710 --> 00:55:33،330 أنها فى أمريكا ، نورا 603 00:55:40،510 --> 00:55:43،300 أنها تكتب لى منذ فترة 604 00:55:48،390 --> 00:55:50،520 أنت أخفيتهم عنى ؟ 605 00:55:52،190 --> 00:55:55،520 لقد كان هذا طلب شانون 606 00:55:55،560 --> 00:55:58،030 أقرأيهم الآن 607 00:55:58،070 --> 00:56:00،280 اذا كان هذا يواسيكى 608 00:56:11،540 --> 00:56:14،630 الموت إلى ملاك الأرض- أحرق المنزل- 609 00:56:14،710 --> 00:56:17،290 إحرقه بأكمله 610 00:56:19،050 --> 00:56:20،970 الكابتن مونلايت 611 00:56:27،050 --> 00:56:29،060 إخرجى من المنزل يا نورا 612 00:56:29،140 --> 00:56:33،190 أوه ...الرسائل- أتركى الرسائل يا نورا- 613 00:56:35،690 --> 00:56:38،230 إحرق كل شيء دون إستثناء أحدهم 614 00:56:42،070 --> 00:56:44،240 تعالى معى 615 00:56:44،320 --> 00:56:46،490 ستيفن نحن هنا 616 00:56:46،570 --> 00:56:48،580 بسرعة... هذا الطريق 617 00:57:12،850 --> 00:57:15،440 لقد دمروا حياتك تماما 618 00:57:19،860 --> 00:57:22،280 آسف جدا لخسارتك 619 00:57:25،450 --> 00:57:29،740 هل يعنى هذا أننا أنتهينا ؟ هل أصبحنا فقراء الآن ؟ 620 00:57:29،780 --> 00:57:33،950 لا يا سيدي... أنت ما زلت عندك أرضك وحصصك 621 00:57:42،460 --> 00:57:45،260 هذه لم تعد أيرلندا التى ولدت بها 622 00:57:50،640 --> 00:57:53،270 بنتنا فى خطر يا دانيال 623 00:57:53،310 --> 00:57:55،600 يجب أن نذهب إليها الآن- شانون ؟- 624 00:57:59،810 --> 00:58:02،070 هي 625 00:58:02،150 --> 00:58:04،610 لقد كانت فى بوسطن هذه الأشهر الماضية 626 00:58:09،700 --> 00:58:11،660 اذن سنجدها هناك 627 00:58:12،370 --> 00:58:14،700 أنت هناك ، أستمر بالعمل 628 00:58:14،790 --> 00:58:16،790 لن تحصل على راتب 629 00:58:16،830 --> 00:58:19،120 ما دمت لا تعمل 630 00:58:28،130 --> 00:58:30،050 أستمرى بالعمل 631 00:58:38،140 --> 00:58:40،520 أعتقد أن أجمل فتاة فى هذا المصنع 632 00:58:40،600 --> 00:58:44،530 صاحبة أجمل عيون وأجمل شعر هى أخت جوزيف 633 00:58:44،610 --> 00:58:46،690 اذا لم تمانع يا جوزيف 634 00:58:46،740 --> 00:58:48،780 قول ما تحب 635 00:58:48،860 --> 00:58:53،200 لكن أحذر أنها تملك عضه كلدغة العقرب. 636 00:58:55،740 --> 00:58:57،700 عودى للعمل 637 00:58:57،750 --> 00:58:59،870 أبعد يدك القذرة عنى أيها الحيوان القبيح. 638 00:59:04،460 --> 00:59:06،300 هذا سيكلفك أجر اليوم 639 00:59:10،510 --> 00:59:13،760 هيا أهينينى مرة أخرى 640 00:59:21،060 --> 00:59:22،190 خنزير 641 00:59:25،940 --> 00:59:27،570 هذا سيكلفك غدا 642 00:59:29،570 --> 00:59:31،160 جيد؟ 643 00:59:43،290 --> 00:59:47،590 خذ الجمعة أيضا لست سوى نصف رجل 644 00:59:49،760 --> 00:59:52،340 العضة يا فتيان ...العضة 645 01:00:12،990 --> 01:00:15،200 على ماذا تنظر ؟ 646 01:00:18،160 --> 01:00:21،620 أحاول أن أفهم ماذا تفعلى 647 01:00:21،710 --> 01:00:24،290 أننى أنظف ملابسى 648 01:00:24،370 --> 01:00:26،790 أرى هذا 649 01:00:26،840 --> 01:00:30،300 ألم تتسائلى لماذا تأخذ وقت طويل فى التنظيف؟ 650 01:00:30،380 --> 01:00:32،220 ملابسى كما ترين 651 01:00:32،300 --> 01:00:36،300 قد غسلت وجفت تماما 652 01:00:38،140 --> 01:00:40،970 موهبتك تدهشنى يا جوزيف 653 01:00:42،560 --> 01:00:45،440 ابتعدى ابتعدى 654 01:00:48،320 --> 01:00:50،650 لكى تنظفى ملابسك يجب أن تبللى يديكى 655 01:00:50،690 --> 01:00:54،450 أولا يجب أن تضعى الوح هكذا 656 01:00:54،490 --> 01:00:58،910 وتأخذى الصابون في يدك اليمنى والملابس في اليسرى 657 01:00:58،990 --> 01:01:01،500 ثم تمررى الصابون عبر الملابس مرتين 658 01:01:01،580 --> 01:01:03،580 هكذا 659 01:01:03،660 --> 01:01:05،500 ثم تفركى و تدعكى 660 01:01:05،580 --> 01:01:07،830 تفركى و تدعكى 661 01:01:12،170 --> 01:01:14،130 ثم ترفعى 662 01:01:16،390 --> 01:01:20،470 وإذا ما زال غير نظيف كررى هذا مرة أخرى 663 01:01:20،510 --> 01:01:22،770 تفركى و تدعكى 664 01:01:23،640 --> 01:01:26،310 واستمرى هكذا 665 01:01:26،350 --> 01:01:30،940 حتى تنظف 666 01:01:38،820 --> 01:01:41،370 ثلاثون ، أربعون 667 01:01:41،450 --> 01:01:45،790 خمسة وأربعون خمسون 668 01:01:45،870 --> 01:01:48،710 يمكن أن تكون مصرفي جيد يا جوزيف 669 01:01:48،750 --> 01:01:51،380 أوه.... مجاملة 670 01:01:52،550 --> 01:01:55،050 شكرا لكى يا شانون 671 01:01:55،090 --> 01:01:57،720 هل حسبت تكاليف الرحلة 672 01:01:58،890 --> 01:02:01،890 أستطيع أن أشترى الحصان واللجام 673 01:02:01،930 --> 01:02:04،180 ب25دولار 674 01:02:04،220 --> 01:02:07،190 العربة قد تكون غالية 675 01:02:10،060 --> 01:02:13،730 العربة ,الحصان ,اللجام 676 01:02:13،820 --> 01:02:16،900 هذا رائع 677 01:02:16،990 --> 01:02:20،910 ما مقدار ما وفرتى ؟ 678 01:02:22،830 --> 01:02:24،790 هل ما زلت مصممة أن تذهبى الى أرض أوكلاهوما ؟ 679 01:02:24،870 --> 01:02:28،420 سأصل إلى هناك- يا لكى من مخادعة- 680 01:02:29،960 --> 01:02:32،090 أنت مخادعة يا شانون 681 01:02:32،960 --> 01:02:35،260 لماذا لا تعودى للبيت إلى أيرلندا وتطلبى المال من أبيك؟ 682 01:02:35،340 --> 01:02:38،880 أنهم سيغفرون لك غباءك هذا 683 01:02:42،100 --> 01:02:46،930 أمريكا قد لا تكون بالضبط ...كما تخيلت , لكن 684 01:02:46،980 --> 01:02:49،060 إذا عدت الى أيرلندا لن 685 01:02:50،400 --> 01:02:52،900 ماذا 686 01:02:52،940 --> 01:02:55،110 لن ماذا ؟ 687 01:02:55،150 --> 01:02:57،400 لقد قلت سأذهب الى هناك اذن سأذهب اليها بمفردى 688 01:02:58،070 --> 01:03:00،570 حسنا، ستحتاجى الى بعض التجهيزات 689 01:03:00،610 --> 01:03:05،120 بالطبع ....غذاء ، ملابس ذخيرة ، بندقية 690 01:03:05،200 --> 01:03:08،790 عندما أفكر بالأسلحة أتذكر مطاردة ستيفن 691 01:03:11،830 --> 01:03:15،090 أنت محظوظة أنكى تخلصت من هذا المتكبر 692 01:03:15،130 --> 01:03:19،970 أنه لم يكن بهذا السوء أنت لم تعرفه كما أعرفه أنا 693 01:03:20،050 --> 01:03:22،760 أعرف عنه ما فيه الكفاية 694 01:03:22،800 --> 01:03:25،140 أنه كان يحبنى 695 01:03:25،180 --> 01:03:27،310 كان يعبدنى 696 01:03:27،390 --> 01:03:29،520 لم يكن هناك بركة الطين لم يضع معطفه عليها 697 01:03:29،600 --> 01:03:31،520 حتى أستطيع أن أعبرها 698 01:03:42،610 --> 01:03:47،450 هل تواجه الحائط ؟ نعم أواجه الحائط 699 01:03:48،500 --> 01:03:50،460 حسنا 700 01:03:52،830 --> 01:03:54،790 إنتهيت تقريبا 701 01:03:54،830 --> 01:03:56،800 الحمد لله 702 01:03:58،090 --> 01:04:00،050 أضواءالضوء 703 01:04:08،890 --> 01:04:10،140 لقد نمت 704 01:04:21،700 --> 01:04:23،410 تصبحى على خير يا شانون 705 01:04:38،040 --> 01:04:39،590 ماذا؟ 706 01:04:43،760 --> 01:04:46،220 هل انا جميله؟ 707 01:05:01،190 --> 01:05:05،570 أنا لم أرى جمال مثل جمالك فى حياتى بأكملها 708 01:05:07،870 --> 01:05:09،740 جيد 709 01:05:30،640 --> 01:05:34،230 سنقيم مباراة ملاكمة أخرى نحتاج متحدى آخر 710 01:05:34،310 --> 01:05:38،100 هذا الرجل لم يهزم الليلة هل يريد أي شخص أن يقاتله ؟ 711 01:05:38،190 --> 01:05:40،770 أى متحدون أوه ..... سيدى تستطيع التغلب عليه 712 01:05:40،860 --> 01:05:43،440 لديك وجه الفائز سأقاتله أنا 713 01:05:49،240 --> 01:05:51،700 لا لا لا لا! 714 01:05:51،830 --> 01:05:53،700 جوزيف ، هناك قواعد في هذا النادى 715 01:05:53،830 --> 01:05:56،580 إلتزم بالخط وانتظر حتى أعطيك الأشارة 716 01:06:03،300 --> 01:06:05،220 إلتزموا بالخط أيها السادة 717 01:06:05،340 --> 01:06:08،590 لا رفس ، لا عض 718 01:06:11،010 --> 01:06:14،470 قاتلنى أيها المزارع ضع قدمك على الخط 719 01:06:16،520 --> 01:06:19،440 جيد إلتزم بالخط , إلتزم بالخط 720 01:06:19،520 --> 01:06:21،400 إبتعد ضع قدمك على الخط 721 01:06:25،400 --> 01:06:29،610 هيا- تعالى- 722 01:06:32،580 --> 01:06:34،040 هيا أيها المشاغب 723 01:06:51،050 --> 01:06:52،930 توقّف لقد ربحت يا جوزيف 724 01:06:54،060 --> 01:06:57،390 يا لها من معركة كنت أعلم أنك ملاكم قوى 725 01:06:57،480 --> 01:07:00،560 يا بنات , هيا نحتفل 726 01:07:00،690 --> 01:07:03،230 ماذا تدعو نفسك ثانية ؟ جوزيف ...جوزيف دونيللى 727 01:07:03،360 --> 01:07:06،780 هذا صحيح لقد ضربت هذا الرجل بقوة 728 01:07:06،900 --> 01:07:09،150 لقد إكتشف هذا فيك عندما رأيتك أول مرة 729 01:07:11،110 --> 01:07:14،780 جوردن... إحضر له شيئا ليشربه 730 01:07:18،080 --> 01:07:19،710 من هذا الفتى ، كيلي؟ 731 01:07:21،670 --> 01:07:23،710 له أسلوب جديد فى القتال لقد رأيته هناك 732 01:07:23،750 --> 01:07:25،710 نعم , إنه ماهر 733 01:07:25،750 --> 01:07:28،300 صافح السيد دارسى بورك عضو مجلس المدينة 734 01:07:30،130 --> 01:07:32،720 مرحبا يا سيد بورك لكنى لست فى مزاج ودى الأن 735 01:07:32،800 --> 01:07:35،560 لقد جئت هنا للقتال وبالفعل كسبت معركة الأن 736 01:07:35،600 --> 01:07:37،890 إنه يعجبنى ، كيلى 737 01:07:39،390 --> 01:07:41،350 هل تلاكم ملاكم إيطالى من أجلى 738 01:07:42،850 --> 01:07:44،980 سألاكم أى رجل تضعه أمامي 739 01:07:45،110 --> 01:07:47،070 مايك... مايك 740 01:07:47،150 --> 01:07:50،740 يا الهى ، درمودي متى سيتغير صوتك هذا ؟ 741 01:07:50،780 --> 01:07:52،570 يوجد ملاكم أخر إجلبه لى 742 01:07:52،660 --> 01:07:54،120 وأنا سأراهن عليك 743 01:07:54،820 --> 01:07:57،200 ضعوا رهاناتكم ، أيها السادة 744 01:07:57،290 --> 01:08:00،370 فتاك شهيته مفتوحه ، كيلي 745 01:08:00،460 --> 01:08:02،420 إلتزموا بالخط ، أيها السادة 746 01:08:19،770 --> 01:08:23،020 أنه لا شيء إننى أشعر بالمتعة هذه الليله 747 01:08:25،150 --> 01:08:27،900 إثبت الأن أيها الخبيث 748 01:08:32،450 --> 01:08:36،280 ماذا حدث ؟- ساعديني لأضعه فى الفراش- 749 01:08:36،370 --> 01:08:39،080 جوزيف ...أنت مغطى بالدماء ماذا حدث لك ؟ 750 01:08:39،160 --> 01:08:43،540 إنه كان يقاتل لكنه سيبقى على قيد الحياة 751 01:08:43،620 --> 01:08:47،460 لقد كان ملىء بالبارود الذي إحتاج للإنفجار 752 01:08:47،500 --> 01:08:49،630 ومن أنت ؟ 753 01:08:49،670 --> 01:08:52،340 أنا جريس أعمل بالنادى الاجتماعى 754 01:08:52،380 --> 01:08:55،340 لقد أبليت حسنا الليله, أليس كذلك ؟ 755 01:08:57،640 --> 01:09:01،140 لقد هزمتهم جميعا لكن لا تتكلم الآن 756 01:09:04،020 --> 01:09:06،230 أحصل على بعض النوم 757 01:09:10،980 --> 01:09:12،860 أنا بحاجة للكلام معكى 758 01:09:18،870 --> 01:09:21،910 أنت أخته، أليس كذلك ؟ 759 01:09:21،990 --> 01:09:23،870 أي نوع من الرجال هو؟ 760 01:09:24،000 --> 01:09:26،040 أعنى بجانب القوة والوسامه , مثل الشيطان ؟ 761 01:09:26،080 --> 01:09:28،460 حسنا، هو مزاجي جدا 762 01:09:28،540 --> 01:09:31،420 نعم , أعتقد ذلك 763 01:09:31،500 --> 01:09:34،920 ملئ بالعاطفه ، أليس كذلك؟ 764 01:09:35،050 --> 01:09:38،220 ليس في الواقع ، لا إنه أحمق جدا 765 01:09:39،760 --> 01:09:44،230 ليس في الواقع ، لا إنه أحمق جدا 766 01:09:44،270 --> 01:09:46،230 إنه أى شيء , ما عدا أحمق 767 01:09:49،020 --> 01:09:50،900 لقد تأملته 768 01:09:51،020 --> 01:09:53،400 لقد تورمت عينى أنا والفتيات من التحديق فيه 769 01:09:53،440 --> 01:09:56،320 حسنا، مع السلامة جريس 770 01:09:56،400 --> 01:09:58،860 هل تخبريه أننى سعدت بمقابلتك 771 01:09:58،950 --> 01:10:01،240 أريد فقط أن أخبره طابت ليلتك، جريس 772 01:10:03،790 --> 01:10:07،460 هذه جريس نعم لقد أخبرتنى 773 01:10:07،580 --> 01:10:09،710 إنها ترقص فى النادى 774 01:10:09،750 --> 01:10:12،710 حسنا , لا تشغل بالك بها الآن فقط إرقد مكانك 775 01:10:12،750 --> 01:10:15،300 لا، لا جوزيف , إرقد مكانك 776 01:10:15،380 --> 01:10:17،680 إنظرى في حذائى هناك 777 01:10:23،390 --> 01:10:25،680 أربعة دولارات أنا ربحتها 778 01:10:25،770 --> 01:10:27،690 هذا أكثر من أجر عملى فى شهر 779 01:10:27،770 --> 01:10:31،770 سأحصل على الحصان و مصاريف السفر قبل أن يأتى الشتاء 780 01:10:31،860 --> 01:10:34،730 لن أحصل على هذا من سحب الدجاج 781 01:10:34،780 --> 01:10:36،990 هناك طرق أخرى للوصول إلى أوكلاهوما ، جوزيف 782 01:10:37،950 --> 01:10:40،240 كان يجب أن تسمعيهم ...يا شانون 783 01:10:40،280 --> 01:10:42،240 وهم يهتفوا لى 784 01:10:44،790 --> 01:10:46،290 لقد كان هذا عظيما 785 01:10:48،120 --> 01:10:49،210 عظيم جدا 786 01:10:57،510 --> 01:10:59،470 إلتزموا بالخط , أيها السادة 787 01:11:35،340 --> 01:11:37،300 بطيئه جدا 788 01:11:48،560 --> 01:11:51،230 تضرب فى الجسم تضرب فى الوجه 789 01:11:51،310 --> 01:11:54،060 يجب أن تحاوره بجسمك وتتفادى اللكمات 790 01:11:54،150 --> 01:11:56،690 إنهم فقط يقفون هناك إنظر إليهم 791 01:12:33،480 --> 01:12:36،730 هيا هيا ، الآن 792 01:12:48،370 --> 01:12:50،910 كيف حالك... جوزيف- مرحبا.. كارا- 793 01:12:51،000 --> 01:12:53،290 يبدوا كالرجال المحترمين 794 01:12:53،370 --> 01:12:55،580 إننى بالكاد عرفته- كيف حالكم... أيها السيدات ؟- 795 01:13:05،630 --> 01:13:08،050 جوزيف دونيللى هذا فتى وسيم 796 01:13:08،100 --> 01:13:12،270 إنه قوى البنيه تخيلى ما يستطيع أن يفعله بكى 797 01:13:19،060 --> 01:13:21،570 الأحذية المستعملة يا سيدتى 798 01:13:21،610 --> 01:13:25،450 إنظرى الى هذا 799 01:13:25،490 --> 01:13:28،450 يا له من فستان رائع 800 01:13:28،530 --> 01:13:30،910 إنه من باريس , فرنسا 801 01:13:30،950 --> 01:13:33،250 جميل وعصرى جدا 802 01:13:33،290 --> 01:13:35،250 من فضلك 803 01:13:38،080 --> 01:13:40،130 حسنا, من فضلك 804 01:13:40،210 --> 01:13:42،630 إنها تشبه الكلب الذى تحمله 805 01:13:42،710 --> 01:13:46،300 أنظرى شانون أخوك الشهير..هناك 806 01:13:46،380 --> 01:13:49،760 يا إلهي إنه يشتري لنفسه قبعة أخرى 807 01:13:50،930 --> 01:13:53،270 نراكى غدا مع السلامة , أوليف 808 01:13:58،310 --> 01:14:00،650 مرحبا... شانون مرحبا... جوزيف 809 01:14:00،730 --> 01:14:02،980 حسنا ، ما رأيك؟ 810 01:14:03،070 --> 01:14:05،990 هل تحبيها ؟ هل تحبى قبعتى ؟ 811 01:14:06،030 --> 01:14:07،700 لا، لا على الإطلاق 812 01:14:10،030 --> 01:14:12،280 سأحصل على بعض الآراء الأخرى 813 01:14:13،790 --> 01:14:16،620 هل تحب قبعتي؟- إنها قبعه جميله- 814 01:14:16،660 --> 01:14:19،960 ومعركة جميلة أيضا ليلة أمس- شكرا لك .. كونور- 815 01:14:21،710 --> 01:14:24،460 حسنا لقد تركتها هناك ترفع سروالها 816 01:14:25،920 --> 01:14:27،840 إنتظر لحظة إنه قادم 817 01:14:27،930 --> 01:14:31،140 هذا هو فتاى يبدو لائقا ومتأنق 818 01:14:31،180 --> 01:14:33،560 كيف حالك أيها المشاغب فى أحسن حال , مايك 819 01:14:33،640 --> 01:14:36،520 مرحبا يا شباب السيد بورك يريد التحدث معك 820 01:14:36،560 --> 01:14:39،350 جوزيف دونيللى.. الذى لم يهزم بعد 821 01:14:39،390 --> 01:14:44،360 إنه وغد مشاكس- إنه كذلك- 822 01:14:48،570 --> 01:14:53،370 هذه قطعة طويلة ذات أرجل من فطيرة الفراولة 823 01:14:57،330 --> 01:15:02،380 لاحظ كلامك...سيد بارك- لا تتكلم مع السيد بورك بهذه الطريقة- 824 01:15:02،460 --> 01:15:04،380 دعه.. كيلي 825 01:15:04،460 --> 01:15:08،630 هذا عمل وهذا الولد سهمنا في التجارة 826 01:15:08،720 --> 01:15:12،510 إسمعنى الآن.. يافتى هناك رجل أريدك أن تقاتله 827 01:15:12،550 --> 01:15:16،390 أنه إيطالى ملعون وأريدك أن تسكب دمه 828 01:15:16،470 --> 01:15:19،890 سأقاتل و سأفوز 829 01:15:19،980 --> 01:15:22،690 لكنكم لا تمتلكونني يا سيد بورك 830 01:15:22،730 --> 01:15:24،900 إننى أقاتل لنفسى فقط 831 01:15:30،650 --> 01:15:34،830 ماذا تعتقد أنك فاعل أتمشى معاكس للريح ؟ 832 01:15:34،910 --> 01:15:38،580 دارسى بورك رجل له نفوذ في بوسطن، نحن فى حاجه إليه 833 01:15:38،620 --> 01:15:42،120 أنا لن أنحنى له بسبب أنكم تفعلون هذا 834 01:15:43،920 --> 01:15:46،340 هل تحب بدلتك ؟ 835 01:15:46،420 --> 01:15:47،960 هل تحبها ؟ 836 01:15:49،050 --> 01:15:51،260 هل تحب إمتلاك سقف فوق رأسك ؟ 837 01:15:51،300 --> 01:15:53،640 نا الذى أطعمك يا فتى 838 01:15:53،720 --> 01:15:56،350 بدونى.. أنت لا شيء 839 01:15:56،430 --> 01:15:59،470 لا شيء سوى فلاح غبي 840 01:15:59،560 --> 01:16:01،640 ستفعل ما أريده منك وإلا سأرميك فى الشارع 841 01:16:01،730 --> 01:16:05،980 وكل باب تطرق عليه سيغلق فى وجهك 842 01:16:06،060 --> 01:16:07،980 هل فهمت ؟ 843 01:16:14،700 --> 01:16:17،030 نعم 844 01:16:17،120 --> 01:16:19،910 جيد 845 01:16:19،950 --> 01:16:22،120 ستصبح معركة كبيرة سيد بورك 846 01:16:22،160 --> 01:16:24،330 هذا ما أحب أن أسمعه 847 01:16:36،680 --> 01:16:39،220 أنا سكرانه جوزيف 848 01:16:41،310 --> 01:16:43،730 كيف تكونى سكرانه ؟ أنت لم تغيبى عن بصرى كثيرا 849 01:16:43،810 --> 01:16:46،940 أنها تعزف ببراعة 850 01:16:46،980 --> 01:16:51،490 أعتقد أننى سأتناول كأس أخر 851 01:16:53،950 --> 01:16:56،200 حسنا ، شانون أنت جئت إلى أمريكا حتى تصبحى عصرية 852 01:16:56،280 --> 01:16:58،240 أنا سعيد أنك تحققى ذلك 853 01:17:06،040 --> 01:17:09،670 لقد تغيرت يا سيد دونيللى تقصدي تحسنت 854 01:17:10،630 --> 01:17:12،550 لا, تغيرت 855 01:17:12،630 --> 01:17:15،630 إنظر إلى كل تلك القبعات السخيفة 856 01:17:15،680 --> 01:17:18،100 أنك لن تصل إلى أوكلاهوما لقد بددت كل أموالك 857 01:17:18،180 --> 01:17:21،260 هناك قتال ينتظرنى سيجلب لى الأرض 858 01:17:21،350 --> 01:17:23،520 لقد تحولت إلى متكبر 859 01:17:34،360 --> 01:17:36،610 أعذرينى أيتها السكيره 860 01:17:40،700 --> 01:17:44،450 مرحبا...جريس مرحبا...جوزيف 861 01:17:44،540 --> 01:17:46،790 هل سأراك غدا في الكنيسة ؟ 862 01:17:46،870 --> 01:17:49،710 الأصوات المقدسة ، جريس 863 01:17:49،790 --> 01:17:52،210 نستطيع الإشتراك في مقعد ، أنا وأنت 864 01:17:52،300 --> 01:17:55،880 وداعا أراكى هناك 865 01:17:58،260 --> 01:18:00،800 أنها تملك صدر كبير لكي تذهب إلى الكنيسة 866 01:18:01،970 --> 01:18:05،640 شانون، كل الصدور متساوية في نظر الأله 867 01:18:05،730 --> 01:18:10،190 عندما تدخل صندوق الإعتراف لن تخرج منه, هذه الصعلوكه 868 01:18:10،230 --> 01:18:13،020 جريس ليست صعلوكه 869 01:18:13،070 --> 01:18:15،030 أنها راقصة في المسرح 870 01:18:16،070 --> 01:18:19،240 أنها لا ترقص , أنها ترفع الفستان لكى يراها الناس 871 01:18:19،320 --> 01:18:22،160 أنها ستخلع لك فستانها اذا طلبت منها ذلك 872 01:18:24،450 --> 01:18:27،660 حسنا، ربما تفعل- هل فعلت معك هذا ؟- 873 01:18:27،750 --> 01:18:31،840 حسنا , أحاول أن أتذكر 874 01:18:31،920 --> 01:18:36،050 حسنا، فكر جيدا اذا كنت تملك عقل 875 01:18:36،090 --> 01:18:39،590 إنظر لنفسك.. رئيس العمل و أصدقائه يجعلونك تبدو كالأحمق 876 01:18:39،630 --> 01:18:43،930 أنهم يحترموننى- لا أنهم لا يحترمونك- 877 01:18:44،010 --> 01:18:46،350 هذا يكفى- أنت سلعة بالنسبة لهم- 878 01:18:46،430 --> 01:18:50،190 ولا شيء أكثر , جوزيف- لقد قلت ما فيه الكفاية , شانون- 879 01:18:50،270 --> 01:18:52،440 تركتهم يجعلونك مثل قطعة اللحم 880 01:18:52،480 --> 01:18:56،110 أنهم يستغلونك- قلت هذا يكفى- 881 01:18:57،440 --> 01:18:59،570 لا, أنزلنى 882 01:19:04،490 --> 01:19:07،620 قولى أنكى تحبى قبعتى 883 01:19:07،700 --> 01:19:09،910 لكنك لا تلبس قبعة 884 01:19:09،960 --> 01:19:13،250 قولى أنكى تحبى قبعتى- أنت لا تلبس قبعة- 885 01:19:13،290 --> 01:19:14،960 قوليها 886 01:19:17،880 --> 01:19:20،050 لماذا لا تستطيعى قولها، شانون؟ 887 01:19:20،130 --> 01:19:24،050 لم لا تقولى أنكى تحبى قبعتى ؟ لم لا تقولى أنكى تحبى بدلتي ؟ 888 01:19:24،140 --> 01:19:25،810 لقد كسبتها 889 01:19:28،640 --> 01:19:30،230 لقد عملت بجد 890 01:19:46،990 --> 01:19:49،120 لا تمسسني ، جوزيف 891 01:19:49،160 --> 01:19:51،790 لما لا تذهب لتلاطف تلك الفاسقة ؟ 892 01:19:51،830 --> 01:19:53،790 التى تحشو وجهها كالفطيرة 893 01:19:53،830 --> 01:19:55،790 أنت غيوره منى 894 01:19:55،840 --> 01:19:57،880 لأنى أصنع مال أكثر منكى وأنت غيوره 895 01:19:57،960 --> 01:20:01،800 أستطيع أن أجمع المال أسرع منك فقط راقبنى , أيها الوغد 896 01:20:13،770 --> 01:20:16،310 لما لا تمارس الجنس معها وتنتهى ؟ 897 01:20:19،610 --> 01:20:21،280 أنها أختى 898 01:20:21،360 --> 01:20:23،530 وأنا أمك 899 01:20:30،700 --> 01:20:34،620 كل مرة رجلك المحترم يخرج أريدك أن ترتبى غرفتك. 900 01:20:34،710 --> 01:20:37،040 مولي- لا أريد أن أقول هذا ثانية- 901 01:20:37،090 --> 01:20:39،050 مايك كيلي يبحث عنك- أين شانون ؟- 902 01:20:39،090 --> 01:20:42،090 الليلة المعركة الكبيرة- أنها لم ترجع للبيت من العمل- 903 01:20:42،170 --> 01:20:44،720 النادي ملىء بالمتفرجين- هل رأيتها ؟- 904 01:20:44،760 --> 01:20:48،050 لا لم أراها- أنها هناك. شانون هناك- 905 01:20:48،140 --> 01:20:49،470 أين؟ 906 01:20:53،020 --> 01:20:55،600 أرنا كيف يكون القتال يا فتى- لقد حضر جوزيف- 907 01:20:55،690 --> 01:20:57،610 جوزيف من أيرلندا 908 01:20:58،570 --> 01:21:00،900 هيا يا جوزيف 909 01:21:00،940 --> 01:21:03،490 اقضى عليه يا جوزيف 910 01:21:03،570 --> 01:21:06،110 توقفى يا شانون 911 01:21:07،410 --> 01:21:10،450 أين كرامتك يا امرأة- أهتم بعملك يا جوزيف- 912 01:21:10،540 --> 01:21:13،580 أنت تعرض نفسك للقتل كل ليلة. ما الفرق؟ 913 01:21:14،370 --> 01:21:17،290 هذا يختلف تماما- تعالى يا دونيللى- 914 01:21:17،380 --> 01:21:18،630 هؤلاء المتفرجين سيدمروا المكان 915 01:21:18،710 --> 01:21:20،460 لن ألعب- تعالى هنا وقاتل- 916 01:21:20،550 --> 01:21:23،010 لقد وضعت 100$ رهان عليك الليلة- أنا أسف ، سيد بورك- 917 01:21:23،090 --> 01:21:25،430 $ سأجعلها 200 وسأقسم الأرباح معك 918 01:21:25،510 --> 01:21:27،550 مائتا دولار، جوزيف 919 01:21:27،590 --> 01:21:30،100 ماذا ؟- ألم تسمعنى؟- 920 01:21:30،140 --> 01:21:32،100 لقد قلت سأقسم الارباح معك 921 01:21:32،140 --> 01:21:33،430 لا- جوزيف- 922 01:21:38،230 --> 01:21:40،940 خذها- أخذها ؟- 923 01:21:40،980 --> 01:21:44،320 أعتقد بأنك لا تريدينى أقاتل- لكن- 924 01:21:44،400 --> 01:21:47،610 هذا كان قبل ذلك لكن هذه ثروة 925 01:22:03،880 --> 01:22:06،630 وأنا أعرض عليك المثل 926 01:22:06،670 --> 01:22:08،640 لا تترك عنادك يقف في طريقك 927 01:22:08،680 --> 01:22:10،640 هيا ستستطيع أن تذهب الى أوكلاهوما 928 01:22:10،680 --> 01:22:13،140 و لن تضطرأن تحارب لهم ثانية 929 01:22:13،220 --> 01:22:15،270 هذا سيخرجنا من هنا 930 01:22:22،520 --> 01:22:24،190 نحن ؟ 931 01:22:27،320 --> 01:22:29،240 حسنا ، أنت 932 01:22:31،160 --> 01:22:33،120 أقصد أنت 933 01:22:54،180 --> 01:22:56،770 هذا هو رجلى 934 01:23:11،450 --> 01:23:13،530 أضربه بيمينك يا جوزيف أتسمعني ؟ 935 01:23:13،570 --> 01:23:16،080 هيا أرجعوا للخلف 936 01:23:16،160 --> 01:23:18،910 إجلب السيد بورك إلى المنصة الى الخلف 937 01:23:19،000 --> 01:23:22،290 هذه معركة إلى النهاية أيها السادة 938 01:23:22،380 --> 01:23:25،170 الرهان الجانبي مسموح به والضربة القاضية تنهى المباراة 939 01:23:25،210 --> 01:23:28،210 أستعدوا أيها السادة 940 01:23:55،120 --> 01:23:58،040 أرفع يسارك عاليا 941 01:24:01،080 --> 01:24:03،210 نعم, هيا 942 01:24:24،020 --> 01:24:27،110 أيها ألا وغاد 943 01:24:47،960 --> 01:24:50،380 أشم رائحة النصر , كيلى 944 01:24:50،460 --> 01:24:53،970 سأستمتع بالمباراة أكثر اذا صاحبتنى هذه فتاة 945 01:24:56،890 --> 01:24:59،640 السيد بورك يريد شيئا من الصحبة 946 01:25:02،640 --> 01:25:05،310 لا أشعر بالانجذاب نحو السيد بورك 947 01:25:05،350 --> 01:25:07،980 طلبتى أن تعملى اذن أفعلى ما أقوله لكى 948 01:25:09،480 --> 01:25:11،150 أقتربوا أكثر 949 01:25:37،090 --> 01:25:38،640 ماذا يفعل بحق الجحيم ؟ 950 01:25:38،680 --> 01:25:41،970 ماذا تفعل ؟- أبعد يديك عنها- 951 01:25:42،010 --> 01:25:43،970 لقد راهنا بالكثير من المال عليك 952 01:25:44،020 --> 01:25:48،020 أيها الوغد- عد للقتال- 953 01:25:48،060 --> 01:25:49،310 هل تريد الخسارة ؟ 954 01:25:49،360 --> 01:25:52،190 شانون- دعه يذهب- 955 01:25:54،110 --> 01:25:56،030 أنت تفقدنى المال ، أيها الجبان 956 01:25:56،110 --> 01:25:59،160 عد هناك وحارب أنك تخسر 957 01:26:36،900 --> 01:26:39،660 هيا يا جوزيف إنهض يا جوزيف 958 01:26:57،340 --> 01:26:59،590 لا- جوزيف, إنهض- 959 01:26:59،680 --> 01:27:02،430 هيا يا جوزيف هيا، انهض! إنهض 960 01:27:02،510 --> 01:27:06،930 لقد راهنت بالكثير من المال عليك إنهض 961 01:27:06،970 --> 01:27:08،930 انهض- لقد خسر- 962 01:27:35،380 --> 01:27:39،220 أنت ، أخرجى وأغلقى فمك 963 01:27:43،680 --> 01:27:46،140 أبعد هذا الخاسر عن ناديي 964 01:28:44،820 --> 01:28:46،820 نادى الملاكمة الليلة أيرلندا للأبد 965 01:28:46،870 --> 01:28:48،830 هلا أخبرتهم أننا فى جيفيرسن كورت؟ 966 01:28:48،870 --> 01:28:51،040 رقم ستة, جيفيرسن كورت 967 01:28:51،080 --> 01:28:53،210 رقم ستة, جيفيرسن كورت- تأكد بأنهم يسمعونك- 968 01:28:53،290 --> 01:28:56،210 فى الطرف الجنوبي- عائلتها جاءت من أيرلندا- 969 01:28:56،250 --> 01:28:59،040 أنهم هنا في بوسطن أنهم يقدمون مكافأة 970 01:29:08،050 --> 01:29:10،310 هل رأيت هذة الفتاة ؟ 971 01:29:13،890 --> 01:29:17،400 جدها. قم بعملك أفعل كل ما تستطيع 972 01:29:17،440 --> 01:29:21،480 لقد وجدناها هنا ها هى 973 01:29:26،360 --> 01:29:28،280 لن نحصل على أي شيء من هؤلاء الناس 974 01:29:28،370 --> 01:29:30،280 أنهم سكارى- هل رأيتها؟- 975 01:29:30،370 --> 01:29:33،080 عائلتها في جيفيرسن كورت 976 01:29:33،120 --> 01:29:35،080 رقم ستة, جيفيرسن كورت 977 01:29:47،380 --> 01:29:50،100 جوزيف ، ماذا حدث لك ؟ 978 01:30:02،020 --> 01:30:04،650 أدخل أيها الوغد 979 01:30:10،950 --> 01:30:13،410 هذا مالنا لقد كسبناه 980 01:30:13،450 --> 01:30:16،410 ليس هناك بنس هنا لم تكسبه بسببى 981 01:30:21،710 --> 01:30:23،300 لا تمسسها 982 01:30:27،590 --> 01:30:32،470 لقد أنتهيت أيها الوغد لن تعمل أو تلاكم هنا بعد الأن 983 01:30:32،550 --> 01:30:35،310 أنت أرفعه لأعلى 984 01:30:35،390 --> 01:30:37،310 فاشل تماما 985 01:30:37،350 --> 01:30:40،100 كما رأيته لأول مرة خارج من المركب 986 01:30:43،570 --> 01:30:45،480 لا , إتركه 987 01:30:51،280 --> 01:30:53،370 مولي كاي 988 01:30:53،450 --> 01:30:55،370 هؤلاء الأثنان مطرودان 989 01:30:55،450 --> 01:30:59،290 اذا دخلوا عندك ولو لليلة سأهدم منزلك هذا 990 01:31:00،710 --> 01:31:02،670 هيا 991 01:31:11،840 --> 01:31:13،800 الجو بارد جدا .. جوزيف 992 01:31:15،810 --> 01:31:17،720 هل تحتاج إلى مساعدة ، ياسيدى ؟ 993 01:31:17،810 --> 01:31:20،690 ابتعد عن هنا- أننا لم نأكل من ثلاثة أيام- 994 01:31:20،730 --> 01:31:24،980 سأعمل من أجل الطعام- أنا لا أستأجر أيرلنديين- 995 01:31:25،020 --> 01:31:27،570 أستحلفك بالله أننا لم نأكل من ثلاثة أيام 996 01:31:27،690 --> 01:31:30،860 لقد قلت أنا لا أستأجر أيرلنديين الآن ، أخرج من هنا 997 01:31:47،840 --> 01:31:50،510 نحن لا نستطيع الإستمرار هكذا 998 01:31:50،590 --> 01:31:52،180 أعلم هذا 999 01:31:54،760 --> 01:31:56،720 أنها مدة طويلة 1000 01:31:56،810 --> 01:31:59،930 لا نستطيع الإستمرار هكذا 1001 01:32:01،390 --> 01:32:03،940 أعتقد أن هذا المنزل فارغ 1002 01:32:23،830 --> 01:32:25،750 أنظر 1003 01:32:27،130 --> 01:32:30،010 شجرة- شانون... طعام- 1004 01:32:31،130 --> 01:32:33،680 يوجد طعام هنا 1005 01:33:01،500 --> 01:33:03،370 جوزيف ، أنظر إلينا 1006 01:33:08،290 --> 01:33:11،210 لم أعتقد أن هذا سيحدث 1007 01:33:13،340 --> 01:33:15،630 كنت أعتقد أنها أرض الأحلام 1008 01:33:28،810 --> 01:33:31،110 إجلسى 1009 01:33:31،190 --> 01:33:33،150 إجلسى على هذه المنضدة الجميلة 1010 01:33:33،190 --> 01:33:36،200 لا, نحن لا نستطيع نحن لصوص 1011 01:33:36،280 --> 01:33:40،830 رجاء , رجاء أريدك أن تتظاهرى 1012 01:33:42،040 --> 01:33:44،000 إجلسى سوف أخدمك 1013 01:33:45،710 --> 01:33:49،420 أريدك أن تتعشى الليلة 1014 01:34:17،570 --> 01:34:21،530 لا يا جوزيف لا تخدمني فقط, اجلس 1015 01:34:21،660 --> 01:34:23،540 إجلس معي 1016 01:34:24،790 --> 01:34:27،620 دعنا نتظاهر 1017 01:34:27،750 --> 01:34:29،960 بأن هذا المنزل لنا 1018 01:34:32،790 --> 01:34:35،380 بأنك زوجي 1019 01:34:35،460 --> 01:34:37،420 أنا زوجتك 1020 01:34:43،430 --> 01:34:45،310 إجلس 1021 01:34:56،440 --> 01:35:00،070 هل تخيلت كيف ستكون أرضك التى تحلم بها ؟ 1022 01:35:02،240 --> 01:35:05،080 نعم- أنا أيضا- 1023 01:35:05،160 --> 01:35:08،410 لقد حلمت بمرعى أخضر يغطيه العشب الطويل 1024 01:35:08،460 --> 01:35:10،420 ويكون مائل قليلا 1025 01:35:10،540 --> 01:35:12،830 لقد حلمت بأرض بها جدول يمر عبرها 1026 01:35:14،290 --> 01:35:16،420 ربما بعض الأشجار 1027 01:35:16،500 --> 01:35:18،550 التربة السمراء الغنية 1028 01:35:19،800 --> 01:35:22،090 لا يوجد بها صخور 1029 01:35:23،550 --> 01:35:26،640 مرعى أخضر وجدول 1030 01:35:26،720 --> 01:35:28،770 أنهم يكملون بعضهم البعض 1031 01:35:30،060 --> 01:35:32،980 إنهم يفعلون 1032 01:35:33،060 --> 01:35:35،900 الواحد.... في الحقيقة 1033 01:35:35،980 --> 01:35:37،940 يعتمد على الآخرين 1034 01:35:40،110 --> 01:35:42،860 تظاهر 1035 01:35:42،990 --> 01:35:45،120 أنك تحبنى 1036 01:35:45،870 --> 01:35:47،830 أنا أتظاهر أننى أحبك 1037 01:35:50،710 --> 01:35:53،170 أنا أتظاهر أننى أحبك أيضا 1038 01:36:31،160 --> 01:36:33،290 ما هذا ؟- من هناك ؟- 1039 01:36:43،720 --> 01:36:45،840 أخرجوا من منزلى 1040 01:36:54،890 --> 01:36:57،690 الشرطة , الشرطة 1041 01:36:57،730 --> 01:36:59،690 أحضر الشرطة 1042 01:37:14،330 --> 01:37:15،420 المساعدة 1043 01:37:18،170 --> 01:37:21،920 هذه الفتاة تحتاج إلى مساعدة أتركنا ندخل من فضلك ؟ 1044 01:37:22،010 --> 01:37:24،050 هذا، 1045 01:37:30،640 --> 01:37:33،600 هل هذا منزل السيد كريسى؟ 1046 01:37:39،230 --> 01:37:41،610 فقط دعنا ندخل 1047 01:37:49،950 --> 01:37:52،330 بسرعة، أحضرى الطبيب- حاضر يا سيدي- 1048 01:37:53،080 --> 01:37:56،830 أبتعد ستصيبها بيدك القذرة 1049 01:37:56،910 --> 01:37:59،670 ماذا توقّعت؟ أنك ممكن أن تتسلق إلى مستواها 1050 01:38:01،750 --> 01:38:05،010 طلق ناري- نعم- 1051 01:38:09،720 --> 01:38:12،430 ياالهى ، أنظر إليها 1052 01:38:13،640 --> 01:38:16،480 هل ستكون بخير؟- نعم- 1053 01:38:17،600 --> 01:38:19،690 إن الجرح في الكتف يجب أن أنظفه 1054 01:38:48،010 --> 01:38:50،470 شانون 1055 01:38:56،270 --> 01:38:58،940 أنت فى آمان الآن 1056 01:38:59،020 --> 01:39:00،940 في هذا المنزل 1057 01:39:04،820 --> 01:39:06،860 ستكونى بخير 1058 01:39:21،250 --> 01:39:22،670 إعتنى بها 1059 01:39:43،730 --> 01:39:47،020 سيد كريستي , الطبيب هنا 1060 01:39:47،070 --> 01:39:49،570 شيء فظيع حدث- ماذا حدث يا دكتور؟- 1061 01:39:49،650 --> 01:39:52،030 ابنتك ، يا سيد كريستي- شانون ؟ هي هل هنا ؟- 1062 01:39:52،070 --> 01:39:54،030 ماذا حدث لها؟ 1063 01:40:27،110 --> 01:40:31،110 حسنا ، لقد زال الخطر هيا لنأتى بالصخور 1064 01:40:31،150 --> 01:40:34،780 أنت.. بعد أن تضعها أحمل بعض الصخور 1065 01:40:34،860 --> 01:40:40،240 نريد بعض العمل هنا أملىء هذه العجلة 1066 01:40:45،120 --> 01:40:47،290 هيا أملئها أملئها 1067 01:41:26،500 --> 01:41:30،290 ابتعد الفتيل أشتعل 1068 01:41:33،010 --> 01:41:36،590 هيا , خذ ساتر الفتيل أشتعل 1069 01:41:36،680 --> 01:41:39،800 أبتعد الجبل سينفجر 1070 01:42:22،680 --> 01:42:24،180 الماء 1071 01:42:25،220 --> 01:42:27،180 هل يريد أحد ماء ؟ 1072 01:42:28،270 --> 01:42:30،230 ماء ؟ 1073 01:42:32،730 --> 01:42:37،400 إنظر إلى ذلك . كلها عربات ذاهبه لأرض أوكلاهوما 1074 01:42:38،320 --> 01:42:40،740 كنت سأذهب معهم لو كنت صغير مثلك 1075 01:42:40،780 --> 01:42:42،740 أنها لا تثير إهتمامى 1076 01:43:02،090 --> 01:43:04،350 كان عندى امرأة فى السابق 1077 01:43:04،430 --> 01:43:06،970 لكنها لم تريدنى لأنى لم أكن أملك المال 1078 01:43:07،020 --> 01:43:10،810 هذه أمريكا ما لم تكن غني، أنت لا شىء 1079 01:43:10،890 --> 01:43:13،980 ما كان يجب أن أجىء الى هذا المكان 1080 01:43:14،060 --> 01:43:18،490 إنسوا النساء يا رجال هناك عمل أمامنا 1081 01:43:43،140 --> 01:43:46،470 أبى , هل هذا أنت ؟ 1082 01:43:47،640 --> 01:43:51،600 أنت لا تبدو بخير يا ولدى 1083 01:43:51،640 --> 01:43:53،600 أننى أفتقدك يا أبى 1084 01:43:56،440 --> 01:43:59،320 الرجل لا شيء بدون الأرض 1085 01:44:02،150 --> 01:44:06،370 الأرض هى روح الرجل 1086 01:44:09،790 --> 01:44:11،830 سوف أعمل بأرضى يوما ما 1087 01:44:12،660 --> 01:44:17،840 اذا أستطعت ذلك ...أباك العجوز 1088 01:44:17،920 --> 01:44:21،670 سيبتسم لك من فوق السماء 1089 01:44:26،680 --> 01:44:30،350 إبقوا حيث أنتم يا رجال نحن فقط نتوقف للماء 1090 01:44:30،430 --> 01:44:32،350 أوه ، أنظر أنهم الرواد 1091 01:44:33،770 --> 01:44:37،690 أعتقد أنهم ذاهبون إلى أوكلاهوما 1092 01:44:37،730 --> 01:44:39،860 للأرض المجانية 1093 01:44:42،400 --> 01:44:45،860 أنهم يضيعون وقتهم لا يوجد أرض كافيه لهم جميعا 1094 01:44:49،490 --> 01:44:51،950 واحد في المائة منهم سيأخذ أرض 1095 01:44:52،040 --> 01:44:53،960 والبقية منهم 1096 01:44:54،040 --> 01:44:56،580 ستحلم فقط 1097 01:44:56،670 --> 01:44:58،880 أنهم يعتقدوا أنهم سيحصلوا على أراضى مجانية 1098 01:45:08،550 --> 01:45:09،680 أيها الأيرلندى 1099 01:45:12،100 --> 01:45:14،560 الى أين أنت ذاهب ؟ 1100 01:45:14،640 --> 01:45:16،730 لقد كنت على الطريق الخاطئ 1101 01:46:36،060 --> 01:46:39،140 هيا- أيها المزارعون وأصحاب الأراضى- 1102 01:46:39،230 --> 01:46:41،150 هذه الجرافه مثال 1103 01:46:41،230 --> 01:46:44،020 للصناعة الأمريكية العصرية في جودتها 1104 01:46:44،110 --> 01:46:47،650 إصعد وإنظر أنها حديثه 1105 01:46:47،740 --> 01:46:50،070 قد تجد أرض غدا ...لكنك لن تبقى على قيد الحياة 1106 01:46:50،160 --> 01:46:52،320 في البرية بدون الماء 1107 01:46:54،240 --> 01:46:56،160 '' مكتب الأراضي '' 1108 01:47:01،380 --> 01:47:04،710 أيها الرجال , كل ربع مقسم عليه علامه 1109 01:47:04،800 --> 01:47:10،680 تركض للأرض ، تزيل العلامة وتضع علامتك عليها 1110 01:47:10،760 --> 01:47:14،100 السباق يبدأ ظهر الغد 1111 01:47:14،180 --> 01:47:17،470 مرة أخرى ، كل ربع مقسم عليه علامه 1112 01:47:17،520 --> 01:47:21،730 تركض للأرض- أين أحصل على حصان ؟- 1113 01:47:23،480 --> 01:47:25،770 حسنا ، أنت متأخر قليلا يا فتى 1114 01:47:25،860 --> 01:47:28،190 لم يتبقى الكثير 1115 01:47:28،240 --> 01:47:32،740 الآن ، هذا الحصان مروض 1116 01:47:32،820 --> 01:47:36،370 ذلك الحصان هناك ليس مروض 1117 01:47:36،450 --> 01:47:38،580 أتعرف الفرق ؟ 1118 01:47:38،660 --> 01:47:40،660 أرى هذا 1119 01:47:42،080 --> 01:47:45،960 الحصان المروض حصان موثوق فيه 1120 01:47:46،040 --> 01:47:49،380 الحصان الغير مروض هو أسرع 1121 01:47:50،970 --> 01:47:53،390 هذا يبدو جيدا الأسرع هو الأفضل 1122 01:47:54،050 --> 01:47:55،720 لن تتوقع ماذا ممكن أن يفعله بك 1123 01:47:55،800 --> 01:47:58،850 الجحيم ، أنت يمكن أن تنتهي به في كندا 1124 01:47:59،890 --> 01:48:01،230 إرجع للوراء 1125 01:48:07،610 --> 01:48:10،780 أعتقد أنى سأخذ الحصان الموثوق فيه 1126 01:48:10،860 --> 01:48:12،110 هذا أفضل 1127 01:48:12،200 --> 01:48:14،910 أرجو أن تحصل على قطعة جيدة غدا يا جوزيف 1128 01:48:14،990 --> 01:48:16،410 شكرا لك ، رالف 1129 01:48:48،230 --> 01:48:50،730 أنا ملعون 1130 01:48:50،780 --> 01:48:53،030 يا الهى , أنا ملعون 1131 01:49:04،210 --> 01:49:07،000 يا أمى , الملابس لن تنظف هكذا اذا لم تبللى يدك 1132 01:49:09،250 --> 01:49:12،710 ليس هناك نظام في هذا المكان الملعون 1133 01:49:12،800 --> 01:49:17،720 هنا. خذى الصابون وأدعكى و أفركى 1134 01:49:17،800 --> 01:49:19،970 أدعك و أفرك ؟- هكذا- 1135 01:49:23،680 --> 01:49:25،890 نورا 1136 01:49:25،980 --> 01:49:27،400 لقد أصبت 1137 01:49:27،480 --> 01:49:28،980 أصبت ؟ 1138 01:49:29،020 --> 01:49:31،650 حسنا، لقد أطلق على النار ، على أية حال 1139 01:49:31،730 --> 01:49:33،990 بسلاح الفرسان 1140 01:49:34،030 --> 01:49:38،160 عبرنا خط البداية وخرقنا القانون 1141 01:49:38،200 --> 01:49:41،330 دانيال كريستى , لن أجعلك ...تتسابق غدا 1142 01:49:41،370 --> 01:49:44،250 فى هذه الهمجية 1143 01:49:44،330 --> 01:49:47،330 الغرب المتوحش يناسبني ، نورا 1144 01:49:47،370 --> 01:49:49،500 لا تخبرينى بما يجب أن أفعله 1145 01:49:56،840 --> 01:49:59،680 شانون , وجدتها 1146 01:49:59،720 --> 01:50:03،350 عشرون ميل غربا من هنا انها الجنه 1147 01:50:03،430 --> 01:50:06،520 أنت ستحبيها إن الأرض جافة ومتربة هناك 1148 01:50:06،560 --> 01:50:09،690 لكن حيث سنعيش ...هناك جدول متعرج 1149 01:50:09،770 --> 01:50:13،690 وأعلى التلال ينمو العشب الأخضر الجميل 1150 01:50:15،360 --> 01:50:17،860 هذه قطعة الأرض التى حلمت بها 1151 01:50:20،570 --> 01:50:22،530 أعذرنى ، ستيفن 1152 01:50:25،250 --> 01:50:28،540 هل أنت غاضبه منى ؟- بالطبع- 1153 01:50:28،580 --> 01:50:30،670 أعتقد أننا كنا سنفعل هذا سوية 1154 01:50:30،710 --> 01:50:33،250 لم أستطع أن أخذك معي اليوم لقد كان خطيرا 1155 01:50:33،340 --> 01:50:35،380 لا أهتم بالخطر أحيانا 1156 01:50:35،420 --> 01:50:38،050 شانون, أوقفى هذه الطفولة 1157 01:50:38،130 --> 01:50:41،850 ألسنا هنا جميعا لأنك أردت هذا ؟ 1158 01:50:41،890 --> 01:50:45،810 غدا سنركب سوية جنبا إلى جنب 1159 01:50:45،890 --> 01:50:48،390 سنأخذ أرضنا ...وبعد ذلك سنتزوج 1160 01:50:48،440 --> 01:50:50،940 ونستقر أخيرا 1161 01:50:55،690 --> 01:50:57،820 أنت تريد الإستقرار أليس كذلك ، شانون ؟ 1162 01:51:00،740 --> 01:51:02،660 نعم 1163 01:51:02،740 --> 01:51:05،160 نعم , أريد الأستقرار 1164 01:51:07،410 --> 01:51:10،750 هذا أفضل 1165 01:51:13،590 --> 01:51:15،550 أكره رؤيتك غاضبه 1166 01:51:17،510 --> 01:51:19،670 هذه ليست طبيعتك 1167 01:51:30،850 --> 01:51:32،810 مرحبا ، شانون 1168 01:51:46،700 --> 01:51:51،160 لقد تسآلت, هل سأراك هنا كنت أشك فى هذا 1169 01:51:52،580 --> 01:51:56،460 أعتقدت أنكى عدتى إلى بوسطن كل هذه الفترة 1170 01:52:03،180 --> 01:52:05،680 يبدو أنكى بخير 1171 01:52:07،600 --> 01:52:09،430 أنا هنا مع عائلتي 1172 01:52:09،520 --> 01:52:12،390 جئنا بواسطة القطار 1173 01:52:12،480 --> 01:52:13،850 لقد جئت على قدمى 1174 01:52:15،400 --> 01:52:18،980 أعتقد أنك ستركض في السباق غدا 1175 01:52:19،030 --> 01:52:22،320 كما كنت أقول , سأحصل على أرضى 1176 01:52:22،360 --> 01:52:25،370 لقد إشتريت حصانا حصان جيد 1177 01:52:39،170 --> 01:52:40،760 حسناً 1178 01:52:42،590 --> 01:52:44،550 الوقت يعتني بكل شيء أليس كذلك؟ 1179 01:52:47،720 --> 01:52:50،310 كل شيء يحدث هنا 1180 01:52:50،390 --> 01:52:53،020 كما هو مقدر له 1181 01:52:53،060 --> 01:52:54،190 أليس كذلك ؟ 1182 01:53:00،070 --> 01:53:01،190 نعم 1183 01:53:04،900 --> 01:53:06،200 حظ سعيد غدا، جوزيف 1184 01:53:06،240 --> 01:53:07،700 نعم 1185 01:53:09،120 --> 01:53:12،370 أفضل الحظّ لك، شانون 1186 01:53:29،100 --> 01:53:30،220 شانون كريستي 1187 01:53:33،600 --> 01:53:35،520 أنت لم تستسلمى أبدا 1188 01:53:37،100 --> 01:53:40،110 لقد عرفتى ماذا تريدى هناك فى أيرلندا 1189 01:53:40،150 --> 01:53:43،110 وانظرى الى نفسك وأنت هنا 1190 01:53:48،990 --> 01:53:50،950 أنت مقاتله يا شانون 1191 01:53:52،950 --> 01:53:54،870 يا لك من مقاتله 1192 01:54:22،980 --> 01:54:25،400 بلاد جميلة, أليس كذلك يا فتى ؟ 1193 01:54:26،820 --> 01:54:30،030 وجدت قطعة الأرض المثالية لى ولشالون 1194 01:54:30،110 --> 01:54:32،660 تقريبا نفس الصورة التى أرادتها 1195 01:54:32،740 --> 01:54:35،290 أرض أحلامها 1196 01:54:35،330 --> 01:54:37،290 تهانى 1197 01:54:39،330 --> 01:54:42،000 ماذا تفعل هنا بحق الجحيم ؟ 1198 01:54:42،500 --> 01:54:45،670 تجلبها لي وهى تنزف والآن تعتقد بأنك تستطيع أن تتكلم معها ؟ 1199 01:54:45،710 --> 01:54:48،420 إبقى بعيدا عنها هل تسمعني؟ 1200 01:54:49،760 --> 01:54:52،760 سيكون هناك الكثير من التشويش في السباق غدا 1201 01:54:52،850 --> 01:54:54،640 شخص ما قد يقتل 1202 01:55:23،710 --> 01:55:28،340 عيونها الجميلة 1203 01:55:28،380 --> 01:55:32،180 كانت لعنة فظيعة 1204 01:55:32،220 --> 01:55:35،720 ثلاثة أيام في قبره 1205 01:55:35،810 --> 01:55:40،020 هربت مع محفظته 1206 01:55:40،060 --> 01:55:44،560 هما الأثنان سيأخذوا قطعة الأرض التى أختاروها 1207 01:55:44،650 --> 01:55:48،400 أرض أحلامها ...كل تلك الأشهر 1208 01:55:48،440 --> 01:55:52،200 كنت أحاول أن أنساها 1209 01:55:54،320 --> 01:55:58،830 لكنى أخذت نفس المسار الذي جلبها هنا 1210 01:56:04،460 --> 01:56:05،920 ليذهب كل شخص إلى الجحيم 1211 01:56:05،960 --> 01:56:10،550 سأحصل على أرضى هذا ما يشغلنى هذه الليلة 1212 01:56:10،590 --> 01:56:12،880 غدا سأتسابق من أجل نفسى 1213 01:56:12،930 --> 01:56:14،890 أنا وحدى 1214 01:56:16،510 --> 01:56:18،430 وحصانى 1215 01:56:35،280 --> 01:56:38،280 يا الهى 1216 01:56:38،370 --> 01:56:40،450 أحفظنا 1217 01:56:43،000 --> 01:56:47،330 لم أرى فى حياتى حصان عجوز كهذا 1218 01:57:44،520 --> 01:57:48،020 انه تقريبا الظهر هيا سنفقد الصورة 1219 01:57:48،100 --> 01:57:50،020 حسنا. جاهز؟ 1220 01:58:05،410 --> 01:58:08،040 أنا الذى بعت له هذا الحصان 1221 01:58:08،120 --> 01:58:10،380 لا تتركه يخدعك ، يا فتى 1222 01:58:19،340 --> 01:58:22،390 نحن نخرق القانون ، نورا 1223 01:58:22،430 --> 01:58:24،470 لا أحب أن تستلم مسؤولية حياتنا 1224 01:58:24،560 --> 01:58:27،640 أوه، أنت أيضا الآن ، أسمعينى 1225 01:58:27،730 --> 01:58:30،650 تذهبى الى هذه الأرض هناك 1226 01:58:30،730 --> 01:58:32،650 هذا دورك سأخبرك متى 1227 01:58:32،730 --> 01:58:35،610 أثناء ذلك سندور بالحصان في دوائر 1228 01:58:35،690 --> 01:58:37،740 يجب أن نبدو فى غاية التعب 1229 01:58:37،820 --> 01:58:41،370 أوحتى ميتين سيكون جيد. أفهمتى؟- نعم- 1230 01:58:41،410 --> 01:58:45،080 لكننا لا نحتاج حقا لكل هذا 1231 01:58:46،290 --> 01:58:47،910 هذا المكان مخيف يا دانيال 1232 01:58:47،960 --> 01:58:51،500 آه ، سنكون بخير سنبدأ حياة جديدة 1233 01:58:51،580 --> 01:58:53،000 بدلا من أن ننهيها 1234 01:59:13،810 --> 01:59:15،860 ابتعد عنى 1235 01:59:19،030 --> 01:59:20،110 آسف 1236 01:59:24،280 --> 01:59:26،700 السباق من هذا الطريق يا فتى 1237 01:59:40،170 --> 01:59:42،840 إنسى الحصان 1238 01:59:42،890 --> 01:59:45،100 وابحث لنفسك عن حمار 1239 01:59:53،230 --> 01:59:54،610 خذه بالضرب 1240 02:00:33،060 --> 02:00:34،770 أين تذهب بحق الجحيم ؟ 1241 02:00:36،060 --> 02:00:37،360 أقتله 1242 02:00:47،070 --> 02:00:48،450 أطلق 1243 02:01:24،700 --> 02:01:26،070 إنهض 1244 02:01:48،640 --> 02:01:50،600 هذا الطريق 1245 02:01:58،650 --> 02:02:00،730 ألا أريد أن أقاتلك 1246 02:04:34،680 --> 02:04:36،970 ليحمينا الاله دانيال، أنهم قادمون 1247 02:04:39،060 --> 02:04:43،520 قفى بجانبى وتظاهرى أنكى تلهثى من التعب 1248 02:04:43،640 --> 02:04:47،480 أتظاهر؟ قلبى سيقفز خارج جسمى 1249 02:04:50،530 --> 02:04:53،070 أوه، يا إلهى نورا هذه هى الإثارة 1250 02:04:53،150 --> 02:04:56،660 نورا.. الآن 1251 02:06:15،820 --> 02:06:17،740 ها هي 1252 02:06:19،110 --> 02:06:21،070 هيا 1253 02:06:45،930 --> 02:06:48،230 تعالى، شانون أسرعى 1254 02:06:53،770 --> 02:06:55،690 هيا,هيا 1255 02:07:08،330 --> 02:07:09،960 إنهضى وأمسكى اللجام 1256 02:07:18،840 --> 02:07:20،760 هل أنت بخير، شانون؟ 1257 02:07:25،970 --> 02:07:28،980 إذهب ، جوزيف 1258 02:07:31،980 --> 02:07:33،810 إنطلق 1259 02:07:33،900 --> 02:07:35،820 إذهب وأحصل على أرضك 1260 02:08:03،260 --> 02:08:05،180 أنت لست فى أيرلندا بعد الأن 1261 02:08:05،220 --> 02:08:07،810 أيها الوغد المغرور 1262 02:08:10،350 --> 02:08:13،140 عليه اللّعنة ، شانون هل تريدى أرضك أم لا ؟ 1263 02:08:36،040 --> 02:08:38،590 هذه الأرض ملكى 1264 02:08:38،670 --> 02:08:41،050 إنها قدرى 1265 02:09:08،280 --> 02:09:11،330 هيا يا جوزيف ضع علامتك 1266 02:09:11،410 --> 02:09:15،540 شانون, ضع علامتك- ستيفن- 1267 02:09:15،580 --> 02:09:18،080 أحذر يا جوزيف 1268 02:09:32،600 --> 02:09:35،100 يا إلهي 1269 02:09:38،600 --> 02:09:40،610 جوزيف- لا تلمسيه- 1270 02:09:40،690 --> 02:09:42،360 أبتعد عنى.. ستيفن شانون.. إستمعى لى 1271 02:09:42،440 --> 02:09:45،610 أبتعد عنى.. ستيفن إرحل 1272 02:09:51،120 --> 02:09:53،370 جوزيف... انظر إلى 1273 02:09:53،450 --> 02:09:54،750 انظر إلى 1274 02:09:54،790 --> 02:09:57،790 لا تتحرك أبقى كما أنت 1275 02:10:03،000 --> 02:10:05،800 لا تفعلى هذا 1276 02:10:09،840 --> 02:10:14،060 لقد أخترتى إذن- جوزيف ....إنظرالى- 1277 02:10:16،350 --> 02:10:18،310 إنظر إلى 1278 02:10:18،390 --> 02:10:22،730 جوزيف ....إنظر إلى- أشعر أننى أموت- 1279 02:10:22،820 --> 02:10:25،900 لا, توقف إنظر إلى عينى ، جوزيف 1280 02:10:25،990 --> 02:10:28،110 شانون- لا، لا تموت- 1281 02:10:28،150 --> 02:10:30،910 أنظر , أنت تملك الأرض الأن 1282 02:10:30،990 --> 02:10:35،160 لكن كل أراضى العالم لا تساوى شىء بدونك 1283 02:10:41،170 --> 02:10:44،130 حاولت إثبات نفسي لكى 1284 02:10:44،170 --> 02:10:48،590 أنا لا أعرف شىء عن ...الكتب أو القراءة 1285 02:10:48،670 --> 02:10:52،600 أو الشمس أو القمر 1286 02:10:53،930 --> 02:10:56،350 كل ما أعرفه 1287 02:10:56،390 --> 02:10:59،940 أن جوزيف يحب شانون 1288 02:11:06،860 --> 02:11:09،360 هذا ما يهمنى 1289 02:11:22،540 --> 02:11:24،840 لا، إبقى معى 1290 02:11:28،050 --> 02:11:30،130 إنظر إلى ..جوزيف 1291 02:11:31،050 --> 02:11:32،800 أرجوك .. جوزيف 1292 02:11:32،890 --> 02:11:35،470 أرجوك .. جوزيف 1293 02:11:35،550 --> 02:11:37،970 أرجوك لا تتركنى لوحدى 1294 02:11:50،570 --> 02:11:52،490 أرجوك 1295 02:11:54،450 --> 02:11:57،580 أرجوك يا الهى أرجوك 1296 02:11:57،660 --> 02:11:59،580 لا تتركنى 1297 02:12:05،420 --> 02:12:08،590 هذا حلمنا معا 1298 02:12:08،630 --> 02:12:12،090 لا أريد هذا بدونك 1299 02:12:20،270 --> 02:12:23،020 أنا أحبك 1300 02:12:23،100 --> 02:12:26،770 أحبك من أول مرة رأيتك فيها 1301 02:12:38،490 --> 02:12:40،450 كنت أتساءل في أغلب الأحيان عن ذلك 1302 02:12:46،460 --> 02:12:49،300 أنت مت أنت مت 1303 02:12:55،090 --> 02:12:58،600 يمكنك أن تتأكدى أننى لن أموت مرتين 3002 00:00:01,000 --> 00:00:02,000 {\b1\fnPalatino Linotype\c&H2B28A8&\3c&HFFFFFF&} أ 3003 00:00:02,000 --> 00:00:03,000 {\b1\fnPalatino Linotype\c&H2B28A8&\3c&HFFFFFF&} أيــ 3004 00:00:03,000 --> 00:00:04,000 {\b1\fnPalatino Linotype\c&H2B28A8&\3c&HFFFFFF&} أيــا 3005 00:00:04,000 --> 00:00:05,000 {\b1\fnPalatino Linotype\c&H2B28A8&\3c&HFFFFFF&} أيــاد 3006 00:00:05,000 --> 00:00:06,000 {\b1\fnPalatino Linotype\c&H2B28A8&\3c&HFFFFFF&} أيــاد أ 3007 00:00:06,000 --> 00:00:07,000 {\b1\fnPalatino Linotype\c&H2B28A8&\3c&HFFFFFF&} أيــاد أحـ 3008 00:00:07,000 --> 00:00:08,000 {\b1\fnPalatino Linotype\c&H2B28A8&\3c&HFFFFFF&} أيــاد أحـمـ 3009 00:00:08,000 --> 00:00:09,000 {\b1\fnPalatino Linotype\c&H2B28A8&\3c&HFFFFFF&} أيــاد أحـمـد 3010 00:00:09,000 --> 00:00:10,000 {\b1\fnPalatino Linotype\c&H2B28A8&\3c&HFFFFFF&} أيــاد أحـمـد ا 3011 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 {\b1\fnPalatino Linotype\c&H2B28A8&\3c&HFFFFFF&} أيــاد أحـمـد الـ 3012 00:00:11,000 --> 00:00:12,000 {\b1\fnPalatino Linotype\c&H2B28A8&\3c&HFFFFFF&} أيــاد أحـمـد الـمـ 3013 00:00:12,000 --> 00:00:13,000 {\b1\fnPalatino Linotype\c&H2B28A8&\3c&HFFFFFF&} أيــاد أحـمـد الـمـو 3014 00:00:13,000 --> 00:00:14,000 {\b1\fnPalatino Linotype\c&H2B28A8&\3c&HFFFFFF&} أيــاد أحـمـد الـمـوسـ 3015 00:00:14,000 --> 00:00:15,000 {\b1\fnPalatino Linotype\c&H2B28A8&\3c&HFFFFFF&} أيــاد أحـمـد الـمـوسـو 3016 00:00:15,000 --> 00:00:20,000 {\b1\fnPalatino Linotype\c&H2B28A8&\3c&HFFFFFF&} أيــاد أحـمـد الـمـوسـوي 3017 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 {\b1\fnAndalus\2c&H000000&\3c&H000000&}ترجم هذا ........................................................الفيلم بواسطة {\b1\fnPalatino Linotype\c&H2B28A8&\3c&HFFFFFF&}ayad_dire1979@yahoo.com