0 00:00:05,687 --> 00:00:16,078 ترجمة :لـ . ميركوري 1 00:00:16,687 --> 00:00:21,078 " السعادة ليست دائما متعة " 2 00:00:35,527 --> 00:00:40,237 الخوف من أكل الروح 3 00:02:07,287 --> 00:02:08,083 نعم؟ 4 00:02:08,247 --> 00:02:09,316 ,المعذرة 5 00:02:09,727 --> 00:02:12,560 ,انها تمطر بشدة في الخارج 6 00:02:13,167 --> 00:02:15,556 ...,وقلت مع نفسي "ايمي 7 00:02:16,287 --> 00:02:18,357 ."من المستحسن ان تدخل ِ البار 8 00:02:18,807 --> 00:02:22,595 .انا امر كل مساء من هذا المكان واسمع تلك الاغنية الاجنبية 9 00:02:23,247 --> 00:02:25,715 بأي لغة هذه المطربة تغني؟ 10 00:02:26,087 --> 00:02:27,406 .باللغة العربية 11 00:02:27,927 --> 00:02:29,883 .باللغة العربية. فهمت 12 00:02:31,047 --> 00:02:34,005 .لدينا ايضا العدد لا بأس من الاغاني الالمانية في جيك بوكس 13 00:02:34,167 --> 00:02:36,237 . هم يفضلون بالتأكيد الاغاني التي تذكر بهم وطنهم 14 00:02:38,327 --> 00:02:39,680 طبعا 15 00:02:46,167 --> 00:02:47,919 ماذا تريدين ان تشربِ؟ 16 00:02:48,767 --> 00:02:49,995 ...ماذا 17 00:02:50,487 --> 00:02:52,717 هل من عادة الناس يشربوا هنا؟ 18 00:02:52,927 --> 00:02:56,203 .لدينا كل انواع من المشروبات ترغبين في كولا... ام بيرة؟ 19 00:02:56,487 --> 00:02:57,840 .ِهذا سيكون جيدا, شكرا لك 20 00:02:58,127 --> 00:03:00,083 ماذا ترغبين؟ بيرة ام كولا؟ 21 00:03:01,127 --> 00:03:02,560 .كأس من كولا, من فضلك 22 00:03:08,207 --> 00:03:10,243 .انها حمقاء. تتحدث عن كيف دخلت البار 23 00:03:10,407 --> 00:03:13,001 ربما لم تحصل على الفرصة . لتتكلم بطريقة اخرى 24 00:03:13,247 --> 00:03:14,521 .ربما 25 00:03:25,127 --> 00:03:27,595 اذن... أتأتي ام لا؟ .لا - 26 00:03:27,967 --> 00:03:30,242 ولمَ لا؟ .لدي تشنج عظلي في كلا ساقي - 27 00:03:32,047 --> 00:03:33,446 ! اذن, انسَ الموضوع 28 00:03:35,127 --> 00:03:37,322 بيرة؟ .طبعا - 29 00:03:37,487 --> 00:03:38,715 . بيرتين 30 00:03:48,567 --> 00:03:49,602 كم اصبح حسابنا؟ 31 00:03:49,887 --> 00:03:52,003 لتسع زجاجات بيرة؟ . نعم, تسع زجاجات - 32 00:03:52,687 --> 00:03:54,166 الحساب 10 ماركات و80 33 00:03:56,127 --> 00:03:57,685 ! احتفظِ بالباقي . شكرا - 34 00:04:21,927 --> 00:04:24,157 لمَ لا ترقص مع هذه الفتاة؟ 35 00:04:24,487 --> 00:04:26,876 انا ارقص مع المرأة العجوزة؟ 36 00:04:27,207 --> 00:04:29,516 لمَ لا؟ ألم تقل انك مصاب بالتشنج العضلي؟ 37 00:04:29,687 --> 00:04:30,915 ما الأمر؟ 38 00:04:31,287 --> 00:04:33,596 ! تقول ان يجب ان ارقص مع العجوزة 39 00:04:47,407 --> 00:04:49,045 ترقصين معي ؟ 40 00:04:49,287 --> 00:04:50,561 ارقص؟ 41 00:04:50,727 --> 00:04:54,276 .نعم. انتِ جالسة بمفردكِ وعلامات الحزن في سيمائك . ليس من الجيد الجلوس في وحدة 42 00:04:54,447 --> 00:04:55,482 لمَ لا؟ 43 00:04:55,647 --> 00:04:58,207 .ربما انني لم ارقص من عشرين سنة 44 00:04:58,367 --> 00:05:01,086 . اكيد الان لا اجيد الرقص 45 00:05:01,567 --> 00:05:04,400 . لا يهم ! سنرقص ببطء شديد 46 00:05:18,287 --> 00:05:19,561 ! اطفئ ِ الاضواء 47 00:05:28,887 --> 00:05:30,525 من أين انتَ؟ 48 00:05:30,807 --> 00:05:33,321 . مدينة صغيرة تدعى (تيسميت) في المغرب 49 00:05:35,327 --> 00:05:36,680 ! اوه, المغرب 50 00:05:36,887 --> 00:05:39,720 . نعم. جميلة جدا, لكن لا يوجد فيها العمل 51 00:05:40,847 --> 00:05:42,758 .انتَ تتحدث الالمانية بطلاقة 52 00:05:43,007 --> 00:05:44,156 هل اتيت هنا من فترة طويلة؟ 53 00:05:44,327 --> 00:05:46,557 .سنتين. مع الجهد في العمل 54 00:05:49,087 --> 00:05:50,600 . انا ايضا 55 00:05:51,487 --> 00:05:53,239 .نصف حياتي قضيتها في العمل 56 00:06:03,847 --> 00:06:05,678 هل انتِ متزوجة؟ 57 00:06:05,967 --> 00:06:08,401 .مات زوجي منذ سنوات 58 00:06:11,407 --> 00:06:13,079 ماذا تشتغل؟ 59 00:06:13,247 --> 00:06:14,999 .اشتغل كل يوم في ورشة صيانة السيارات 60 00:06:15,487 --> 00:06:16,522 ! ليلا ونهارا 61 00:06:18,127 --> 00:06:19,799 وتقضي كل ليالي هنا؟ 62 00:06:20,367 --> 00:06:21,402 .نعم 63 00:06:22,087 --> 00:06:23,440 ,موسيقى جميلة 64 00:06:24,047 --> 00:06:25,446 ...مع رفاقي العرب 65 00:06:25,647 --> 00:06:27,205 .لا اعرف غير مكان ألا هذا المكان 66 00:06:27,407 --> 00:06:29,398 . الالمان لا يفرقون عن العرب في سلوكهم 67 00:06:29,567 --> 00:06:30,716 لماذا؟ 68 00:06:31,567 --> 00:06:32,716 .لا ادري 69 00:06:33,367 --> 00:06:35,676 .اكيد الشعب الالماني ليس كالشعب العربي 70 00:06:39,847 --> 00:06:41,280 قصدك في مجال الصناعة...؟ 71 00:06:41,447 --> 00:06:43,005 ...ليس مثلهم في ذلك 72 00:06:44,367 --> 00:06:45,800 .الالمان هم السادة 73 00:06:46,807 --> 00:06:48,445 .العرب تافهين 74 00:06:48,647 --> 00:06:50,478 ...لكن ذلك من يهتم بذلك؟ - 75 00:06:51,847 --> 00:06:54,361 .من الافضل على المرء لا يفرط في التفكير 76 00:06:55,167 --> 00:06:59,283 . التفكير الكثير يؤدي بصاحبه الى دوامة لا يفلت منها 77 00:07:24,447 --> 00:07:26,085 ! تفضل . شكرا لكِ - 78 00:07:26,927 --> 00:07:28,201 أترغبين في شراب اخر؟ 79 00:07:28,367 --> 00:07:29,117 . لا, شكرا 80 00:07:29,287 --> 00:07:32,324 . اود ان ارجع مبكرا الى البيت .سأدفع حساب الكولا 81 00:07:32,487 --> 00:07:34,318 . الحساب ماركا واحدا . انا سأدفع الحساب - 82 00:07:34,647 --> 00:07:35,636 ! تفضل ِ 83 00:07:36,047 --> 00:07:37,685 ... اشكرك كثيرا, لكن 84 00:07:38,007 --> 00:07:40,521 .بما انك تحبين المحادثة مع علي, فأن علي سيدفع حساب الكولا 85 00:07:48,167 --> 00:07:49,156 اسمك علي؟ 86 00:07:49,327 --> 00:07:51,443 .ليس اسمي علي, لكن الجميع ينادوني بهذا الاسم 87 00:07:51,607 --> 00:07:53,882 .حاليا ادعى علي وما هو اسمك الحقيقي؟ - 88 00:07:54,047 --> 00:07:56,720 .الهادي بن سالم مبارك محمد مصطفى 89 00:07:57,087 --> 00:08:01,842 .اسمك طويل الى حد ما . نعم. في المدينة(تيسميت) اسماء مواطنينها طويلة - 90 00:08:02,207 --> 00:08:04,198 .عن اذنك سأغادر الان 91 00:08:07,447 --> 00:08:09,358 . الوداع . ليس وداعا - 92 00:08:09,527 --> 00:08:11,643 . سأوصلك الى البيت 93 00:08:11,807 --> 00:08:13,160 ... لن اترككِ وحيدة 94 00:08:13,447 --> 00:08:14,323 . افضل 95 00:08:15,887 --> 00:08:17,161 ! اذا كنت راغب 96 00:08:34,407 --> 00:08:36,045 ! انها تمطر بغزارة 97 00:08:36,247 --> 00:08:37,566 . ها قد وصلنا 98 00:08:39,607 --> 00:08:41,325 هل هذا منزلك؟ . نعم - 99 00:08:42,487 --> 00:08:44,842 . بأمكانك الانتظار هنا 100 00:08:45,007 --> 00:08:46,963 . ربما سيتوقف المطر 101 00:08:47,327 --> 00:08:49,966 ,لكن قد تصاب بالبرد . وسأكون انا السبب 102 00:08:51,167 --> 00:08:52,646 بأي عمل انتِ متخصصة؟ 103 00:08:52,967 --> 00:08:54,366 ...انا... كما تعلم ان 104 00:08:58,127 --> 00:08:58,764 نعم؟ 105 00:08:59,647 --> 00:09:01,205 ...لست راغبة في قول ذلك لكن 106 00:09:01,367 --> 00:09:03,278 .سينظرونا الناس بطريقة مريبة 107 00:09:03,727 --> 00:09:05,126 . لكن اجد ذلك غير مريبا 108 00:09:06,887 --> 00:09:08,115 ...اعلم, لكن 109 00:09:08,207 --> 00:09:09,037 110 00:09:09,207 --> 00:09:11,163 . انا لست مثلهم . انا سيدة حسنة النية 111 00:09:11,607 --> 00:09:12,835 أتعملين في شركة كبيرة؟ 112 00:09:13,927 --> 00:09:15,883 , ليست كبيرة تماما . تحوي الكثير من النوافذ 113 00:09:16,047 --> 00:09:17,526 انه عمل شاق ٍ 114 00:09:18,327 --> 00:09:21,558 . نحن اربعة عاملات تعملن في تنظيف ثمانية طوابق 115 00:09:22,087 --> 00:09:23,884 , نقسم العمل بيننا كل اثنتان لكل طابق 116 00:09:24,487 --> 00:09:26,955 . واحدة تعمل في الصباح والاخرى في المساء 117 00:09:27,607 --> 00:09:30,724 . في وقت الاستراحة, اعمل اشغال اخرى 118 00:09:32,087 --> 00:09:35,443 انهـم دائـما يبحـثون عـن . المنظفين في الوقت الحاضر 119 00:09:36,447 --> 00:09:38,756 . لم اتعلم في حياتي مهنة مناسبة لي 120 00:09:41,127 --> 00:09:43,766 انك لن تصدقني ابدا اذا قلت لك .بـعض الامـور حصـلت لـي 121 00:09:43,807 --> 00:09:46,275 ذات مرة استدعاني صاحب العمل . بسيارته مرسيدس 122 00:09:46,447 --> 00:09:48,119 ! تحرش بي مع سائقه 123 00:09:49,207 --> 00:09:51,004 من الذي يجب ان ارفضه؟ 124 00:09:51,207 --> 00:09:53,038 . كان له مصنعا او شيئا من هذا قبيل 125 00:09:54,487 --> 00:09:56,637 .علي, يجب ان ترتدي بذلة لونها افتح من تلك 126 00:09:56,807 --> 00:09:59,321 .ستبدو انيقا اكثر 127 00:10:00,247 --> 00:10:02,363 انا ارتدي بذلة فاتحة اللون؟ لماذا؟ 128 00:10:02,847 --> 00:10:04,803 ...اعرف انه ليس من شأني, لكن 129 00:10:04,967 --> 00:10:08,562 ,الالوان الغامقة تبدو حزينة جدا أليس كذلك؟ 130 00:10:09,127 --> 00:10:09,923 . لا ادري 131 00:10:10,087 --> 00:10:11,315 . ربما 132 00:10:12,807 --> 00:10:14,479 .من الجميل اني اتحدث مع شخص ما 133 00:10:15,207 --> 00:10:17,038 . انا اقضي معظم الاوقات وحيدة 134 00:10:17,767 --> 00:10:19,485 . حقيقة في معظم الاوقات 135 00:10:20,007 --> 00:10:22,475 . اولادي لهم حياة مستقلة 136 00:10:23,647 --> 00:10:25,080 هل لديك الكثير من الاولاد؟ 137 00:10:26,967 --> 00:10:27,956 ...ثلاثة 138 00:10:28,127 --> 00:10:31,597 .ولدان وبنت . كلهم تزوجوا 139 00:10:32,487 --> 00:10:34,284 اين هم...؟ في مدن اخرى؟ 140 00:10:34,447 --> 00:10:36,278 .لا, في هذه المدينة 141 00:10:37,127 --> 00:10:38,958 . لكنهم مستقلين بحياتهم 142 00:10:39,527 --> 00:10:42,599 نحن نتصل فيما بعضنا في ...المناسبات الخاصة لكن 143 00:10:42,967 --> 00:10:44,366 ,بالنسبة لنا في المغرب 144 00:10:44,527 --> 00:10:46,995 . افراد العائلة دائما يجتمعون 145 00:10:47,407 --> 00:10:48,965 . امي لا تشعر بالوحدة 146 00:10:49,127 --> 00:10:50,879 . الوحدة لا تطاق 147 00:10:51,967 --> 00:10:54,162 . تختلف العادات من دولة لدولة 148 00:10:57,967 --> 00:11:00,197 . سأنظر اذا كان المطر قد توقف 149 00:11:03,367 --> 00:11:04,800 . ما زالت تمطر 150 00:11:05,727 --> 00:11:07,126 ...ربما نعم ؟ - 151 00:11:08,127 --> 00:11:11,483 لماذا لا تصعد الى فوق لبرهة من الزمن؟ , سأعد لك فنجان القهوة 152 00:11:11,647 --> 00:11:13,797 .ربما سيتوقف المطر الى حينذاك 153 00:11:14,007 --> 00:11:15,599 ...ارغب في ذلك, لكن 154 00:11:16,367 --> 00:11:18,927 ."دائما يقول الناس "لكن 155 00:11:19,287 --> 00:11:21,084 . وبعدها لن يحصل شيئا 156 00:11:21,287 --> 00:11:23,243 ! هيا لنصعد 157 00:11:23,407 --> 00:11:25,637 . عندي زجاجة البراندي 158 00:11:25,927 --> 00:11:28,316 . هدية رأس السنة من ابني الكبير 159 00:11:28,487 --> 00:11:30,796 ألا تحب البراندي؟ . البراندي؟ بلا - 160 00:11:31,167 --> 00:11:32,122 . سنشربه 161 00:11:33,207 --> 00:11:35,516 . ليس من الجميل على المرء ان يشرب البراندي وحده 162 00:11:59,487 --> 00:12:00,840 ! سيدة كوروسكي, مساء الخير 163 00:12:01,407 --> 00:12:04,524 ...اردت ان ارجع لكِ المبلغ 3 ماركات و50 164 00:12:04,767 --> 00:12:06,166 . المبلغ الذي استعرته منكِ 165 00:12:15,807 --> 00:12:16,398 ...تفضل ِ 166 00:12:17,007 --> 00:12:18,281 . اشكركِ كثيرا 167 00:12:18,567 --> 00:12:19,795 ! شكرا. تصبحين على الخير 168 00:12:19,967 --> 00:12:21,161 ! وانتِ من اهله 169 00:12:28,927 --> 00:12:29,837 ! هيا لنصعد 170 00:12:42,727 --> 00:12:43,477 سيدة كارجيس؟ 171 00:12:43,647 --> 00:12:44,875 ! ...تخيلي ان 172 00:12:45,247 --> 00:12:47,442 .السيدة كوروسكي جلبت معها الغريب الى منزلها 173 00:12:47,607 --> 00:12:48,676 ماذا؟ 174 00:12:49,207 --> 00:12:51,437 ! رجلا زنجيا الرجل الأسود؟ 175 00:12:51,607 --> 00:12:54,607 ,ليس أسود تماما . بل اسمر الى حد ما 176 00:12:54,607 --> 00:12:56,438 . ليست جذورها المانية على ما يبدو 177 00:12:56,607 --> 00:12:58,723 ! وخاصة انها تحمل اسما كهذا كوروسكي 178 00:12:58,927 --> 00:13:00,838 179 00:13:01,167 --> 00:13:03,078 ماذا سيفعلان الان, يا ترى ؟ 180 00:13:03,327 --> 00:13:06,160 .لست ادري .ربما انها ستشتري سجادة 181 00:13:07,127 --> 00:13:09,163 في التاسعة والنصف ليلا؟ 182 00:13:09,567 --> 00:13:10,841 من يدري؟ 183 00:13:11,207 --> 00:13:13,084 ! تصبحين على الخير .تصبحين على الخير - 184 00:13:16,367 --> 00:13:18,005 .القهوة لذيذة 185 00:13:18,647 --> 00:13:22,276 اولادي يقولون ان قهوتي . تستطيع ايقاظ الميت 186 00:13:22,847 --> 00:13:24,724 أتريد ان تشرب البراندي؟ 187 00:13:24,927 --> 00:13:26,042 . نعم, من فضلك 188 00:13:27,647 --> 00:13:29,285 ,زوجي لم يكن الماني 189 00:13:29,567 --> 00:13:30,795 . بل كان بولندي 190 00:13:31,327 --> 00:13:33,716 وعاملا اجنبيا في . الحـرب العالـمية 191 00:13:34,047 --> 00:13:36,197 . وظل عاملا بعد الحرب 192 00:13:38,687 --> 00:13:40,996 .والداي كانا ما زالا على قيد الحياة عندما تزوجته 193 00:13:41,407 --> 00:13:43,841 ,قالا لي ,ايمي " 194 00:13:44,207 --> 00:13:46,243 ." سينتهي زواجك بسوء العاقبة 195 00:13:48,567 --> 00:13:50,842 , تشائما من زواجي لأنه اجنبي 196 00:13:51,607 --> 00:13:52,756 أفهمت؟ 197 00:13:53,687 --> 00:13:55,325 ! في صحتك ! في صحتكِ - 198 00:13:58,327 --> 00:14:00,124 . والدي لم يحب الاجانب مطلقا 199 00:14:00,327 --> 00:14:02,921 . كان عضوا في حزب النازية . حزب هتلر 200 00:14:03,167 --> 00:14:05,556 هل تعرف من يكون هتلر؟ .هتلر؟ نعم اعرفه - 201 00:14:06,447 --> 00:14:08,961 .انا ايضا كنت منتمية لهذا الحزب ... معظم الناس كانوا منتمين 202 00:14:09,127 --> 00:14:10,355 . او تقريبا جميعهم منتمين 203 00:14:10,527 --> 00:14:12,757 . انا و(فرانتزيك) كنا محايدين 204 00:14:12,927 --> 00:14:15,122 .فرانتزيك اسم زوجي 205 00:14:16,847 --> 00:14:19,077 . بعد ذلك بدأت حياتنا بالمشاكل 206 00:14:19,247 --> 00:14:23,160 .كان زوجي دائما مخمورا . ورغم ذلك كان دائما مرح 207 00:14:23,887 --> 00:14:26,117 .مات في سنة 1955 208 00:14:26,887 --> 00:14:28,798 اوه, نسيت! شرابا اخر؟ . نعم - 209 00:14:33,007 --> 00:14:35,919 هل انتَ متزوج؟ . لست متزوجا - 210 00:14:36,967 --> 00:14:38,559 ماذا عن والداك؟ 211 00:14:39,007 --> 00:14:41,282 . على شفير الموت كلاهما؟ 212 00:14:41,447 --> 00:14:43,756 . ابي كهل جدا, وامي مريضة جدا 213 00:14:44,127 --> 00:14:45,845 هل لكَ اخوة؟ 214 00:14:46,007 --> 00:14:48,475 .لا اخوة. خمسَ اخوات خمسَ ؟ - 215 00:14:48,727 --> 00:14:51,400 .خمسَ اخوات. علي اصغرهم 216 00:14:51,567 --> 00:14:53,683 . اخواتي اكبر مني 217 00:14:53,847 --> 00:14:55,326 هل هنَ في المغرب الان؟ 218 00:14:55,487 --> 00:14:58,047 . ليستنَ في المغرب فقط, بل ايضا في الجزائر وتونس 219 00:14:58,287 --> 00:15:00,164 ...ليس غريبا ذلك, لأن ابي من البرابرة 220 00:15:00,327 --> 00:15:04,081 .والبرابرة يستعملون الجمال لتنقل في الافريقيا الشمالية 221 00:15:05,327 --> 00:15:07,477 .لقد تأخر الوقت, علي سيذهب 222 00:15:10,607 --> 00:15:13,440 ! اشرب كأس ثان . انتظر لغاية عشرة دقائق 223 00:15:15,047 --> 00:15:16,924 .لكن عليه ان الحق بأخر ترام 224 00:15:17,087 --> 00:15:18,805 . اذا ذهب الترام, سيعود علي الى البيت سيرا على الاقدام 225 00:15:19,447 --> 00:15:22,325 اين تسكن؟ . بعيدا من هنا. هوفمانن ستراسي - 226 00:15:22,487 --> 00:15:24,557 هل لك غرفة النوم هناك؟ 227 00:15:24,727 --> 00:15:26,957 .بلا, اسكن مع خمسة من زملائي في العمل 228 00:15:27,127 --> 00:15:28,924 .كلنا نشترك في غرفة صغيرة 229 00:15:29,087 --> 00:15:30,725 ستة رجال في غرفة صغيرة؟ 230 00:15:30,887 --> 00:15:32,718 . ثلاث أسِرَة هنا, وثلاث الاخرة هناك 231 00:15:34,007 --> 00:15:36,237 ماذا تعني كيف_كيف؟ . تعني "من يبالي" بالعربية - 232 00:15:37,487 --> 00:15:38,886 .هذا مضحك 233 00:15:39,447 --> 00:15:43,235 , لكن ستة رجال في غرفة واحدة . اعتـبره اسـلوب وحـشي 234 00:15:43,407 --> 00:15:45,682 . العرب ليسوا بشرا في المانيا 235 00:15:45,847 --> 00:15:46,802 . او اسوء من ذلك 236 00:15:47,007 --> 00:15:49,567 .كانت كارثة لنا منذ نكبة موينخ 237 00:15:49,967 --> 00:15:52,765 ,أتعرف؟ انصحك باحتساء كأس اخر . بينما اعد لك السرير 238 00:15:52,967 --> 00:15:55,401 .بأمكانك ان تنام الليلة عندي علي ينام هنا الليلة؟ - 239 00:15:56,527 --> 00:15:58,006 , لأن مسكنك بعيد جدا من هنا 240 00:15:58,167 --> 00:16:00,635 , كذلك ستة اشخاص يشتركون في غرفة . ولأنك لطيف جدا 241 00:16:00,807 --> 00:16:03,275 . انتِ الطف . شكرا - 242 00:16:03,447 --> 00:16:05,119 أي وقت يبدا عملك؟ 243 00:16:05,287 --> 00:16:06,959 .6:30 244 00:16:07,207 --> 00:16:09,960 .ممتاز, انا ايضا .نستطيع ان نتاول الفطور معا 245 00:16:10,167 --> 00:16:13,239 . سأجهز سريرك ! اشرب كأسا اخرا 246 00:16:20,687 --> 00:16:22,564 .الحمام في نهاية حجرة الجلوس 247 00:16:24,727 --> 00:16:29,005 . انا احتفظ بفرش الاسنان الاحتياطية 248 00:16:30,407 --> 00:16:31,442 . هذا واحدة لك 249 00:16:31,607 --> 00:16:33,199 .شكرا, شكرا لك جزيلا 250 00:16:45,567 --> 00:16:46,636 ! تصبحين على الخير 251 00:16:46,807 --> 00:16:47,922 ! وانتَ من اهله 252 00:16:48,247 --> 00:16:51,922 .لقد وضعت لك احدى بيجامات زوجي على السرير 253 00:16:52,567 --> 00:16:54,478 ! نامي جيدا . شكرا - 254 00:17:47,047 --> 00:17:48,605 ما خطبك؟ 255 00:17:50,207 --> 00:17:51,686 . علي لا يؤتيه النوم 256 00:17:51,847 --> 00:17:54,077 .الكثير من الافكار تتضارب في رأسي 257 00:17:54,447 --> 00:17:56,642 . اريد التحدث معكِ 258 00:17:56,807 --> 00:17:57,557 لا بأس من ذلك؟ 259 00:17:58,207 --> 00:18:00,516 . تعال اجلس هنا 260 00:18:07,967 --> 00:18:11,118 . علي ايضا وحيدا مثلك . دائما يشتغل وكثيرا يشرب 261 00:18:11,287 --> 00:18:12,481 .لا شئ عدا هذين 262 00:18:12,647 --> 00:18:14,444 ...ربما الالمان كانوا على الحق عندما قالوا 263 00:18:14,607 --> 00:18:16,165 .العرب وحوش 264 00:18:16,407 --> 00:18:17,556 !هراء 265 00:18:17,727 --> 00:18:19,479 . يجب ان لا تفكر بهذا المقولات ابدا 266 00:18:19,847 --> 00:18:22,805 , انت بنفسك قلت .الافراط في التفكير يجعل المرء حزينا 267 00:18:23,047 --> 00:18:25,197 ... وعلى الرغم من ذلك هذا ليس صحيحا ما يقولونه 268 00:18:25,767 --> 00:18:27,758 . كثرة التفكير يجعلك انسان كئيب 269 00:18:29,207 --> 00:18:30,765 . بالطبع انهم لمخطئين 270 00:18:31,527 --> 00:18:33,643 الانسان كم يعيش ليضيع وقته مع هذه الاشياء؟ 271 00:18:33,807 --> 00:18:35,798 ...السنوات راحت من عمرنا 272 00:18:36,367 --> 00:18:38,278 , ونجد انفسنا كهول فجأة 273 00:18:38,487 --> 00:18:41,763 وفي ذلك الحين بماذا سنتفاخر؟ 274 00:18:53,887 --> 00:18:55,286 ...يا الهي, انا 275 00:19:15,807 --> 00:19:17,206 !صباح الخير 276 00:19:32,887 --> 00:19:34,764 .قهوتك لذيذة دائما 277 00:19:35,607 --> 00:19:37,518 .في الحقيقة انا طاهية محترفة 278 00:19:37,687 --> 00:19:39,723 . عليك ان تناول العشاء عندي في اي يوم شئت 279 00:19:39,887 --> 00:19:41,957 . انا متأكدة سيعجبك مذاقها . بالتأكيد - 280 00:19:49,407 --> 00:19:50,522 ...ربما نعم؟ - 281 00:19:52,727 --> 00:19:54,126 .اوه, لا شئ 282 00:19:54,287 --> 00:19:56,881 ... لا شئ ...فقط ان المرأة العجوزة في مثل عمري 283 00:19:57,167 --> 00:20:00,125 . انتِ لستِ عجوزة. انتِ انسانة طيبة . لديكِ حنان كبير 284 00:20:01,527 --> 00:20:02,642 حقا؟ 285 00:20:04,167 --> 00:20:05,316 ! يا الهي 286 00:20:05,567 --> 00:20:07,046 . لا تبكين 287 00:20:08,607 --> 00:20:09,642 ! ارجوكِ 288 00:20:09,887 --> 00:20:10,956 لمَ تبكين؟ 289 00:20:11,767 --> 00:20:14,918 لأنـي سـعيـدة جــدا .وخائفة في نفس الوقت 290 00:20:15,127 --> 00:20:16,845 .لا تخافِ. الخوف ليس بعامل مساعد 291 00:20:17,007 --> 00:20:18,599 .الخوف يأكل الروح 292 00:20:18,767 --> 00:20:20,803 ".الخوف يأكل الروح" 293 00:20:21,687 --> 00:20:23,200 . كلماتك جميلة 294 00:20:25,687 --> 00:20:27,564 هل هذا ما يقولونه العرب؟ . نعم - 295 00:20:27,967 --> 00:20:29,958 .كل العرب يتكلمون هكذا 296 00:20:30,207 --> 00:20:32,004 . حان وقت الذهاب 297 00:20:32,967 --> 00:20:35,401 .ليس من الحكمة ان اتأخر عن عملي 298 00:20:36,407 --> 00:20:38,796 .صاحب العمل سيجن من علي 299 00:20:39,007 --> 00:20:41,202 .سأرتدي ثيابي وسأنتهي فورا 300 00:20:41,367 --> 00:20:43,244 .وبعدها سنغادر سويا 301 00:20:49,807 --> 00:20:52,082 سأركب المترو. وانت ماذا ستركب؟ 302 00:20:52,247 --> 00:20:53,999 .لا, انا سأركب الترام 303 00:20:54,567 --> 00:20:56,797 ! حسنا, اذن... الى اللقاء ! الى اللقاء - 304 00:21:29,847 --> 00:21:34,159 اليوم, في المترو رجلا تحادث . معي انا بالرغم اني عجوزة 305 00:21:34,487 --> 00:21:37,206 . كان عاملا اجنبيا . اراد مني ان اشتري له فنجان قهوة 306 00:21:37,447 --> 00:21:39,802 . وانهما لن يتوقفا عند حد ما ...لكن - 307 00:21:40,007 --> 00:21:43,477 لا, لا شئ سيوقفهما حتى ان احدهما . بلا تحس الخجل بالرغم من كبر سنه 308 00:21:43,647 --> 00:21:45,478 .انهما خنزيران 309 00:21:45,647 --> 00:21:46,921 ! اسلوبهما لا يعجباني 310 00:21:47,087 --> 00:21:50,682 . كلاهما محشوران في غرفة واحدة .اهتمامهما فقط هو تدبير معيشتهما 311 00:21:51,007 --> 00:21:53,043 .ربما لم يجدا مكان ملائم 312 00:21:53,407 --> 00:21:56,046 .لا! لأنهما قذرين 313 00:21:56,367 --> 00:21:58,597 . خنزيران قذرين غير مغسولين 314 00:21:59,047 --> 00:22:02,756 . كل ما يدور في ذهنهما : شهوات 315 00:22:03,207 --> 00:22:06,404 .لكنهما ينجزا عملهما . هذا هو كل ما بأستطاعتهما فعله 316 00:22:06,567 --> 00:22:07,795 ! هراء 317 00:22:07,967 --> 00:22:11,323 . يذهبان الى محطات المترو ويلقيان نظرات ! انهما حثالة المجتمع 318 00:22:11,647 --> 00:22:13,399 . لا احد منهما يعمل 319 00:22:13,447 --> 00:22:16,917 .تماما. انهما يعيشان على حساب اخرين : اقرأوا جرائد ماذا كتبت 320 00:22:17,087 --> 00:22:18,998 .ازدياد نسبة الاغتصاب واحتمال ستزيد 321 00:22:19,527 --> 00:22:22,405 ,لكن بعض الاجانب تزوجوا نساء المانيات 322 00:22:22,567 --> 00:22:23,920 أليس كذلك؟ 323 00:22:26,007 --> 00:22:28,362 . لكن بعض المانيات اخلاقهن تنحط 324 00:22:28,807 --> 00:22:30,399 .اكاد اموت من الخزي 325 00:22:32,847 --> 00:22:36,326 ! اكاد اموت من الخزي مجرد ان افكر بذلك 326 00:22:36,767 --> 00:22:40,726 كنت دائما اقول, ان مثل هذه النساء .سيصبحن يوما ما عاهرات 327 00:22:41,567 --> 00:22:43,956 . حتى يتدبرن لقمة عيشهن 328 00:22:44,127 --> 00:22:45,924 . اعتقد ان احدهن تجاوزت 50 سنة 329 00:22:46,127 --> 00:22:47,799 . ولديها واحد تركي, اظن ذلك 330 00:22:47,967 --> 00:22:51,437 .انه اصغر منها بكثير .لذلك لن يكلمها احد بعد يوم 331 00:22:51,647 --> 00:22:53,080 ! لتخدم نفسها بعد ذلك 332 00:22:54,047 --> 00:22:56,402 ,ربما (هو) يتحدث معها 333 00:22:56,567 --> 00:22:58,603 . وانها لن تحتاج احد ان يساعدها 334 00:23:01,247 --> 00:23:04,523 .لا احد يستطيع ان يعيش بدون مساعدة اخرين 335 00:23:04,767 --> 00:23:05,722 .لا احد يا ايمي 336 00:23:07,407 --> 00:23:11,559 و كيف بأمكانك ان تتحدثِ مع شخص كهذا؟ 337 00:23:11,727 --> 00:23:14,400 .اكثرهم لا يجيدون اللغة الالمانية 338 00:23:14,567 --> 00:23:16,922 . كل ما يريدونه اقامة العلاقة 339 00:23:17,087 --> 00:23:19,237 .انهم غير ميالين الى التحدث 340 00:23:19,407 --> 00:23:23,161 .بعض النساء يرغبون ذلك لأنهن غير مواطنات 341 00:23:23,327 --> 00:23:25,283 . كل في بالهم اقامة العلاقة فقط 342 00:23:25,447 --> 00:23:27,642 .أكاد اموت من الخزي 343 00:23:28,167 --> 00:23:31,318 .يكفي ذلك, لنذهب الى عملنا 344 00:24:06,967 --> 00:24:08,400 ! اجلبي لي زجاجة بيرة 345 00:24:08,567 --> 00:24:10,205 ! اجلبه بنفسك 346 00:24:11,007 --> 00:24:13,601 . اذا قمت من مكاني سأجبرك على اطاعة اوامري 347 00:24:14,247 --> 00:24:16,636 . لا تستطيع لأنك انسان خامل 348 00:24:16,807 --> 00:24:18,320 .سترين 349 00:24:31,087 --> 00:24:33,043 . سأعود الى العمل في يوم الجمعة 350 00:24:34,047 --> 00:24:35,002 ! اخيرا 351 00:24:35,167 --> 00:24:36,441 . من السهل ان تضحكين على واحد 352 00:24:36,607 --> 00:24:39,280 .انا لا اضحك عليك, اريد فقط ان استرد هدوئي اليوم 353 00:24:41,007 --> 00:24:42,565 .لأني لا اتركِ وحيدة 354 00:24:44,727 --> 00:24:46,558 . فسر الأمر ما يحلو لك 355 00:24:47,207 --> 00:24:48,435 عسى من يكون ؟ 356 00:24:49,447 --> 00:24:52,007 هل تريدني من مكاني اعرف من يرن الجرس؟ 357 00:24:52,167 --> 00:24:53,885 . اذاً هيا افتحي الباب 358 00:24:54,927 --> 00:24:56,485 ! ايها الخنزير الخامل 359 00:25:05,727 --> 00:25:08,195 ! ماما ! يا المسيح الجبار - 360 00:25:09,807 --> 00:25:12,116 خمن من اتٍ؟ . اعلم _ 361 00:25:12,287 --> 00:25:14,164 ! كن لطيفا معها يا اوجين 362 00:25:14,367 --> 00:25:15,800 ! تعال ِ يا ماما 363 00:25:17,727 --> 00:25:18,762 ! مرحبا 364 00:25:19,687 --> 00:25:20,722 ! اهلا - 365 00:25:22,527 --> 00:25:25,246 . اوجين مريض لن يشفى الا بعد يوم او يومين 366 00:25:25,287 --> 00:25:27,562 أمريض انتَ؟ . مريض قليلا - 367 00:25:28,447 --> 00:25:30,756 اعد لكِ فنجانا قهوة؟ . نعم - 368 00:25:31,247 --> 00:25:32,600 .سيكون ذلك افضل 369 00:25:38,727 --> 00:25:40,399 ماذا اصابك؟ 370 00:25:40,567 --> 00:25:41,795 . اصابني الحمى والسعال 371 00:25:42,207 --> 00:25:44,118 .كاذب! انه خامل 24 ساعة 372 00:25:44,607 --> 00:25:46,199 ! كفِ عن التوبيخ 373 00:25:46,887 --> 00:25:49,321 , مثل ما قلتك اصابني الحمى والسعال 374 00:25:49,487 --> 00:25:51,205 . الان بدأت اشعر بالتحسن 375 00:25:53,767 --> 00:25:55,883 ألم تعودي اليوم الى الشغل مع صاحب العمل ؟ 376 00:25:56,047 --> 00:25:57,241 . غدا سأعود الى العمل 377 00:25:57,407 --> 00:25:59,443 وماذا عن اشياء اخرى؟ . ليست سيئة - 378 00:25:59,567 --> 00:26:01,478 ! اوه, حسنا . تفضلي القهوة 379 00:26:01,767 --> 00:26:03,837 هل تريد انتَ ايضا ؟ ! اتركني وشأني - 380 00:26:04,087 --> 00:26:08,717 . حسن سلوكك, امي جالسة امامك . اتصرف ما يحلو لي في منزلي - 381 00:26:08,887 --> 00:26:10,764 . انه منزلي ايضا 382 00:26:10,927 --> 00:26:13,236 .اسكتي يا كلبة .احتشمي قليلا ببعض الثياب اولا 383 00:26:13,407 --> 00:26:14,760 ! انظر الى نفسك 384 00:26:15,047 --> 00:26:17,561 . انه هكذا يتصرف معي كل يوم يا ماما 385 00:26:18,447 --> 00:26:21,484 هل انتَ صاحبت بعض العمال الاجانب في عملك؟ 386 00:26:23,167 --> 00:26:25,886 .لا تتفوهي بـ(العمال الاجانب), ان ذلك سيغضبه 387 00:26:26,047 --> 00:26:28,481 لماذا؟ ! لأنهم خنازير - 388 00:26:28,927 --> 00:26:29,757 .اوه, فهمت 389 00:26:29,927 --> 00:26:31,121 ! نعم هم كذلك 390 00:26:31,967 --> 00:26:34,037 . ذات مرة ضرب رئيس العمال التركي 391 00:26:34,447 --> 00:26:37,041 .انه لا يتماشى معه اتماشى معه ؟ - 392 00:26:37,207 --> 00:26:38,959 . انا الذي اتجاهله تماما 393 00:26:39,407 --> 00:26:42,399 ماذا اذا اعطاك الأوامر؟ . ليس هو من يعطي الأوامر - 394 00:26:42,607 --> 00:26:44,598 . بالطبع هو من يعطي ... اذاً - 395 00:26:45,007 --> 00:26:46,645 ! اجلبي لي السجائر 396 00:26:47,087 --> 00:26:49,476 .لم اتوقع منك ذلك ابدا ! كريستا - 397 00:26:49,887 --> 00:26:50,797 نعم؟ 398 00:26:51,927 --> 00:26:53,679 .لا يا ماما, اجلسي انتِ 399 00:26:53,967 --> 00:26:55,241 . سأجلبه بنفسي 400 00:26:56,767 --> 00:26:57,916 . لقد وقعت في الحب 401 00:26:58,887 --> 00:26:59,637 ماذا؟ 402 00:27:00,487 --> 00:27:01,556 .نعم يا كريستا 403 00:27:02,167 --> 00:27:03,395 ...وقعت في الحب مع 404 00:27:04,087 --> 00:27:07,159 . المواطن المغربي اصغر مني بـ20 سنة 405 00:27:07,487 --> 00:27:08,840 . احتمال اكثر من ذلك 406 00:27:11,247 --> 00:27:13,602 .ماما, انتَ تملكين روح الفكاهة لا توصف 407 00:27:14,047 --> 00:27:15,924 . لا امزح 408 00:27:16,087 --> 00:27:17,281 . انها الحقيقة 409 00:27:18,247 --> 00:27:19,646 ...وقعت في الحب مع 410 00:27:20,087 --> 00:27:23,238 . المغربي الذي يصغرني كثيرا 411 00:27:24,407 --> 00:27:25,681 .انه ما زال شابا 412 00:27:28,567 --> 00:27:31,798 . احس من واجبي ان اقول لكم ذلك 413 00:27:32,967 --> 00:27:34,400 ! لا تزعجا نفسيكما 414 00:27:34,607 --> 00:27:36,325 . سأتدير الأمر بنفسي 415 00:27:36,607 --> 00:27:37,676 ! الوداع 416 00:27:38,487 --> 00:27:39,920 ! الوداع يا ماما 417 00:27:40,967 --> 00:27:42,798 أتعلمين؟ , لا - 418 00:27:43,247 --> 00:27:44,965 . لكني واثقة ستخبرني 419 00:27:45,887 --> 00:27:49,243 .تبدو والدتك تعيش فترة المراهقة 420 00:28:13,407 --> 00:28:14,601 ! كولا من فضلكِ 421 00:28:15,727 --> 00:28:17,001 ! طاب مسائكِ 422 00:28:41,607 --> 00:28:43,996 . غريب, انها لم تمطر اليوم 423 00:28:44,167 --> 00:28:46,476 . لا, لم تمطر اليوم 424 00:28:46,767 --> 00:28:48,758 . لكن الجو لطيف اليوم 425 00:28:49,567 --> 00:28:51,762 . سأدفع الحساب الان . ماركاً واحداً - 426 00:28:55,367 --> 00:28:56,322 . تفضلي 427 00:28:56,647 --> 00:28:59,002 .بالمناسبة, انا صاحبة البار 428 00:28:59,367 --> 00:29:00,846 . نعم, اوكي 429 00:29:01,007 --> 00:29:02,076 و....؟ 430 00:30:31,447 --> 00:30:32,800 ! مساء الخير 431 00:30:36,047 --> 00:30:37,275 ! مساء الخير 432 00:30:43,487 --> 00:30:44,397 نعم؟ 433 00:30:47,967 --> 00:30:48,717 .نعم 434 00:30:53,767 --> 00:30:55,041 ...حسنا, اذاً 435 00:31:07,287 --> 00:31:08,402 اعجبتك؟ 436 00:31:08,727 --> 00:31:10,001 . مذاقها طيب 437 00:31:10,367 --> 00:31:11,959 . كُل كثيرا, يوجد الكثير في القِدر 438 00:31:12,127 --> 00:31:13,765 .اشكرك شكرا جزيلا 439 00:31:14,647 --> 00:31:16,763 هل تريد فنجان قهوة بعد ذلك؟ . نعم, فنجان قهوة - 440 00:31:25,767 --> 00:31:27,325 . جلب علي المال 441 00:31:27,607 --> 00:31:28,676 ! لا 442 00:31:29,167 --> 00:31:30,486 لمَ لا؟ 443 00:31:30,647 --> 00:31:32,399 .علي يأكل ويشرب في منزلك 444 00:31:32,567 --> 00:31:34,637 . وانتِ التي تصرفين على هذه الاشياء . انا لا اقبل ذلك 445 00:31:35,967 --> 00:31:38,720 . لكن انا اود ذلك . وثانيا لدي من المال ما يكفيني 446 00:31:39,327 --> 00:31:42,876 . المال يخرب الصداقات 447 00:31:43,327 --> 00:31:45,204 . على العكس 448 00:31:45,367 --> 00:31:47,835 ! خذي المال وكل شئ سيكون على ما يرام 449 00:31:49,487 --> 00:31:52,559 , سأضع مالك في دُرج 450 00:31:52,727 --> 00:31:55,480 .حالما تحتاجه, خذه 451 00:31:56,167 --> 00:31:58,601 . هذا المال ليس لـ(علي). هذا المال لـأيمي 452 00:31:58,767 --> 00:32:01,122 . انا لا احتاج الى المال, انتَ من تحتاجه 453 00:32:01,287 --> 00:32:03,721 . لا احتاج بنسا واحدا منك 454 00:32:04,687 --> 00:32:06,598 . انتَ تجعلني سعيدة 455 00:32:13,687 --> 00:32:14,915 ! مساء الخير يا سيد جروبير 456 00:32:15,207 --> 00:32:16,560 ! مساء الخير يا سيدة كوروسكي 457 00:32:20,007 --> 00:32:21,281 ! مساء الخير ! مساء الخير - 458 00:32:21,487 --> 00:32:23,876 .اقدم لك السيد جروبير, ابن صاحب العمارة 459 00:32:24,567 --> 00:32:25,966 . ارجوك تفضل اجلس 460 00:32:26,127 --> 00:32:26,764 . شكرا 461 00:32:26,927 --> 00:32:28,804 اقدم لك كأس من البراندي؟ . نعم, من فضلكِ - 462 00:32:29,887 --> 00:32:32,685 ...لدي الشئ الهام اود اعلامك به 463 00:32:36,047 --> 00:32:37,241 ...حسنا, قل ما عندك 464 00:32:38,567 --> 00:32:41,445 ... اظن انكِ 465 00:32:42,127 --> 00:32:44,277 . لم تقرأي جيدا عقد الأيجار 466 00:32:45,207 --> 00:32:48,404 . بالطبع انا قرأته جيدا 467 00:32:50,647 --> 00:32:53,639 ...ليس من حقكِ ان تؤجري الشقة 468 00:32:54,487 --> 00:32:56,603 . كما ورد في المقطع 5 في فقرة 2 469 00:32:58,967 --> 00:33:00,764 هل تقصد اني أجرت شقة لـ(علي)؟ 470 00:33:01,847 --> 00:33:04,236 ...نعم, يا سيدة كوروسكي. و 471 00:33:04,967 --> 00:33:06,320 ! في صحتكما ! في صحتك 472 00:33:08,807 --> 00:33:10,035 ... لذيذة 473 00:33:11,407 --> 00:33:13,637 ... كل ما استطيع قوله هو ان 474 00:33:13,807 --> 00:33:17,925 ... يجب على مستأجركِ الخروج 475 00:33:18,647 --> 00:33:20,160 .ليس غدا يا سيدة كوروسكي 476 00:33:23,327 --> 00:33:25,158 . لكن علي ليس مستأجرا عندي 477 00:33:25,327 --> 00:33:27,238 .انا وعلي سنتزوج قريبا 478 00:33:30,367 --> 00:33:31,925 .اذاً هذا سيغير من موقفك 479 00:33:32,607 --> 00:33:35,599 . سأغادر الان 480 00:33:35,847 --> 00:33:38,236 .انتِ كبيرة كفاية لتعرفي كيف تدبري الأمور 481 00:33:41,887 --> 00:33:42,876 ! تصبحون على الخير 482 00:33:43,727 --> 00:33:44,955 ! وانتَ من اهله 483 00:33:45,527 --> 00:33:47,279 يا لكارثة! ما فعلت انا؟ 484 00:33:47,447 --> 00:33:49,039 ماذا قال؟ 485 00:33:49,247 --> 00:33:51,556 . قال انك لا يمكنك البقاء هنا 486 00:33:51,807 --> 00:33:53,160 . انه شرير 487 00:33:53,967 --> 00:33:57,164 . انه شرير مثل باقي الناس 488 00:33:58,207 --> 00:34:00,846 . اخبرته اننا سنتزوج 489 00:34:01,527 --> 00:34:02,926 سنتزوج؟ 490 00:34:03,167 --> 00:34:04,805 .انا وانتِ ؟ انا موافق 491 00:34:05,087 --> 00:34:06,440 ! فكرة ممتازة 492 00:34:07,327 --> 00:34:10,842 . لكني لم اقصد ان استغل الموقف ... انا اريد فقط ان 493 00:34:11,047 --> 00:34:13,356 ... انا وانتِ نتزوج 494 00:34:13,967 --> 00:34:15,286 .فكرة ممتازة 495 00:34:15,447 --> 00:34:16,436 ! لنشرب 496 00:34:16,807 --> 00:34:17,956 ! نخب زواجنا 497 00:34:21,967 --> 00:34:23,161 . ونخب كل شئ جيد 498 00:34:23,607 --> 00:34:25,837 .نعم يا علي. نخب كل شئ جيد Yes, Ali. Good for everything. 499 00:34:26,927 --> 00:34:31,045 .الان سأذهب لأنبأ رفاقي العرب بذلك 500 00:34:34,687 --> 00:34:39,078 , كانو ضخام جدا..... ,مع اكمامهم وبنطالهم 501 00:34:39,367 --> 00:34:42,359 . وفجأة ظهر شخص قصير القامة تلاشى في المجموعة 502 00:34:42,527 --> 00:34:44,961 . وضحكنا على هذا الموقف 503 00:34:46,167 --> 00:34:47,282 ! في صحتكم 504 00:34:48,607 --> 00:34:50,199 ! تلك المرأة العجوزة العاهرة 505 00:34:50,487 --> 00:34:52,205 . انتِ تحسدينها 506 00:34:52,367 --> 00:34:54,278 انا احسد؟ احسد العجوزة؟ 507 00:35:06,327 --> 00:35:08,283 . سأشغل الموسيقى 508 00:35:26,167 --> 00:35:27,919 ! تعالَ لنرقص 509 00:35:56,367 --> 00:35:58,119 . لن تنجح علاقتهما 510 00:36:00,727 --> 00:36:02,080 , هذا الأمر غير طبيعي 511 00:36:03,047 --> 00:36:04,639 . غير طبيعي امام اعيننا 512 00:36:07,447 --> 00:36:10,280 بالطبع لن تنجح علاقتهما. ماذا اذاً؟ 513 00:36:23,247 --> 00:36:25,477 مكتب التسجيل المدني, ميونخ 514 00:36:46,407 --> 00:36:47,886 هل تعرف ماذا سيكون اسمي؟ 515 00:36:48,087 --> 00:36:49,076 .سيكون اسم طويل 516 00:36:49,367 --> 00:36:50,800 . سيكون طويل جدا 517 00:36:51,127 --> 00:36:55,040 . امانيولا بن سالم مبارك محمد مصطفى 518 00:36:55,647 --> 00:36:57,922 سيبدو رائعا, أليس كذلك؟ . سيكون صعب الارضاء - 519 00:36:58,527 --> 00:37:00,757 ...صعب الارضاء؟ لا ادري بذلك 520 00:37:01,007 --> 00:37:02,281 .نعم, صعب الارضاء 521 00:37:02,847 --> 00:37:04,405 ... اذا كنت مصرا 522 00:37:04,567 --> 00:37:05,636 ! هيا 523 00:37:28,407 --> 00:37:29,601 !مرحبا يا كريستا 524 00:37:30,167 --> 00:37:31,282 . هذه والدتك 525 00:37:32,167 --> 00:37:33,805 ...احب ان ادعوكم, انتِ و 526 00:37:33,967 --> 00:37:35,605 . البرت وبرونو ايضا 527 00:37:35,927 --> 00:37:37,406 ... السبت القادم 528 00:37:37,847 --> 00:37:38,836 لماذا؟ 529 00:37:39,927 --> 00:37:40,962 . لا اخفي عليكِ شيئا 530 00:37:41,127 --> 00:37:42,560 . لدي امر ما احب ان ننحدث به 531 00:37:42,727 --> 00:37:44,285 ! نادِ على سائق التاكسي 532 00:38:10,207 --> 00:38:12,516 , هذا المطعم الايطالي لطالما هيتلر كان يعتاد عليه 533 00:38:12,687 --> 00:38:15,724 . من سنة 1929 الى 1933 534 00:38:16,247 --> 00:38:18,203 . اردت منذ زمن ان اتي الى هذا المطعم 535 00:38:18,407 --> 00:38:20,443 هل تعرف من يكون هتلر؟ . هتلر! نعم اعرفه 536 00:38:49,687 --> 00:38:53,646 . لنطلب اغلى الوصفات على القائمة 537 00:38:53,807 --> 00:38:57,277 . افضل حساء وافضل طعام او هل تريد شيئا خاصا؟ 538 00:38:57,447 --> 00:38:59,119 . انا سأكل ما تأكلين 539 00:39:01,087 --> 00:39:02,759 !يا للسماء المجيدة! انظر هذه الوصفة 540 00:39:02,927 --> 00:39:05,202 ! ثمن الكافيار 45 ماركا 541 00:39:05,367 --> 00:39:07,961 . وان يكن, اليوم هو يوم استثنائي 542 00:39:08,527 --> 00:39:10,518 هل تعلم ان هناك كافيار ذهبي ايضا؟ 543 00:39:10,927 --> 00:39:12,724 .قرأتها في المجلة 544 00:39:14,607 --> 00:39:17,246 الكافيار الذهبي؟ . نعم, لونه ذهبي - 545 00:39:17,647 --> 00:39:19,797 . لكنه يصدر الى الشاه الفارسي 546 00:39:19,967 --> 00:39:22,037 . الناس العاديون لا يحصلون عليه 547 00:39:23,247 --> 00:39:25,681 .الكافيار جيد للطاقة الجنسية, حسب ما سمعت 548 00:39:26,047 --> 00:39:27,480 جيد للطاقة الجنسية؟ 549 00:39:27,647 --> 00:39:29,763 .انه يعدل مزاج المرء 550 00:39:30,007 --> 00:39:31,440 . لكني لا اصدق ذلك 551 00:39:32,567 --> 00:39:34,922 .ًلا اصدق بتاتا 552 00:39:35,687 --> 00:39:37,484 . لذلك سأطلبه الان 553 00:39:38,607 --> 00:39:39,244 ! ايها النادل 554 00:39:47,047 --> 00:39:49,003 هل قررتما؟ . نعم - 555 00:39:49,247 --> 00:39:50,441 . نعم قررنا 556 00:39:51,287 --> 00:39:53,755 ,صحنان من حساء الكركند المستخلص 557 00:39:54,727 --> 00:39:56,558 ...والكافيار لكلانا 558 00:39:58,567 --> 00:40:00,637 ... وجاتوبرياند 559 00:40:01,327 --> 00:40:02,760 .لكلانا 560 00:40:03,367 --> 00:40:05,244 كيف تريدين اعداد جاتوبرياند؟ 561 00:40:05,807 --> 00:40:06,796 كيف؟ 562 00:40:08,047 --> 00:40:09,241 . اريده مشوي 563 00:40:09,807 --> 00:40:11,604 . طبعا يا سيدتي 564 00:40:11,967 --> 00:40:13,719 نصف مشوي ام غير مشوي تماما؟ 565 00:40:16,127 --> 00:40:17,958 . افضله غير مشوي تماما 566 00:40:19,207 --> 00:40:21,437 .غير مشوي تماما .يعني نيء تقريبا, جيد 567 00:40:22,447 --> 00:40:23,641 نيء ؟ 568 00:40:25,567 --> 00:40:26,716 ... في الحقيقة 569 00:40:28,647 --> 00:40:30,046 , يفضل ان لا يكون نيء 570 00:40:30,607 --> 00:40:32,996 افضله نوعا ما... ما مصطلح الذي قلته منذ لحظة؟ 571 00:40:33,647 --> 00:40:34,636 .نصف مشوي 572 00:40:35,367 --> 00:40:37,562 هذا ليس نيء؟ 573 00:40:37,967 --> 00:40:40,003 . لا, هذا نصف مشوي 574 00:40:41,647 --> 00:40:42,966 . هذا يبدو مناسب 575 00:40:44,047 --> 00:40:45,719 هل ترغبان في المشهيات قبل الطعام؟ 576 00:40:45,887 --> 00:40:46,922 اان...؟ An...? 577 00:40:47,407 --> 00:40:48,806 ! اوه, طبعا 578 00:40:48,967 --> 00:40:50,480 اي نوع؟ 579 00:40:50,767 --> 00:40:52,166 ...ربما 580 00:40:53,047 --> 00:40:54,799 بماذا تنصحنا؟ 581 00:40:55,287 --> 00:40:57,960 .ستتمتعان بمشهياتنا المنزلية 582 00:40:58,407 --> 00:41:00,602 .موافقان, بما انك نصحتنا بذلك 583 00:41:03,687 --> 00:41:06,042 ! لقد اجهدتني كثيرا أسئلته 584 00:41:06,327 --> 00:41:08,522 !... خصوصا اذا كان المرء لا يأتي كثيرا هنا 585 00:41:26,967 --> 00:41:29,800 حسنا, ما خطبكِ؟ لمَ استدعتينا ؟ 586 00:41:30,887 --> 00:41:32,923 . كان يجب ان تعلموا بأمري اجلا او عاجلا 587 00:41:33,887 --> 00:41:35,445 هل انتِ مجنونة يا اماه؟ 588 00:41:36,967 --> 00:41:38,241 ولماذا مجنونة انا؟ 589 00:41:38,647 --> 00:41:40,797 . الان لنضع الرسميات جانبا, وقل ِ ماعندك 590 00:41:41,047 --> 00:41:43,356 . البرت, قل عني كل شئ الا مجنونة 591 00:41:43,607 --> 00:41:44,881 . لقد تزوجت 592 00:41:48,807 --> 00:41:49,683 ...انتِ 593 00:41:50,687 --> 00:41:51,517 ! ماما 594 00:41:51,807 --> 00:41:52,842 ...لكن 595 00:41:53,607 --> 00:41:54,483 ... من 596 00:41:55,207 --> 00:41:56,799 تزوجتي منَ مِن؟ 597 00:41:57,287 --> 00:41:58,640 !تعالَ 598 00:42:02,167 --> 00:42:03,520 . هذا هو زوجي 599 00:42:03,687 --> 00:42:07,646 .الهادي بن سالم مبارك محمد مصطفى 600 00:42:08,087 --> 00:42:09,122 . اناديه علي 601 00:42:55,007 --> 00:42:55,837 ! اتركه 602 00:43:03,367 --> 00:43:05,642 . كان عليكِ الا تتزوجي يا اماه 603 00:43:08,087 --> 00:43:09,600 .هذا خزي علينا 604 00:43:10,327 --> 00:43:12,363 . يبدو انكِ نسيتِ لديك الاولاد 605 00:43:13,447 --> 00:43:15,756 .لا شأن لي بعد اليوم بعاهرة 606 00:43:21,727 --> 00:43:25,436 !اوجين, لنترك زريبة الخنازير, تعالَ 607 00:44:01,847 --> 00:44:03,803 ماذا تريد؟ ."ليبلي " =دهن الطبخ - 608 00:44:04,007 --> 00:44:05,281 . دهن الطبخ 609 00:44:08,247 --> 00:44:09,316 . لا عصير الليمون المحلي 610 00:44:09,567 --> 00:44:11,080 .انه مثل زبدة 611 00:44:14,007 --> 00:44:14,883 .زبدة 612 00:44:15,167 --> 00:44:16,885 .لا, ليس زبدة 613 00:44:17,047 --> 00:44:18,844 .كان قصدي :انه مثل زبدة 614 00:44:23,407 --> 00:44:25,125 ! لا يا سيدي ليس هذا 615 00:44:25,287 --> 00:44:28,962 ! اتخذ قرارك بسرعة, ليس لدي يوم كله ماذا تريد؟ 616 00:44:29,167 --> 00:44:32,159 ! دهن الطبخ, انه كلزبدة. ليس عصير الليمون 617 00:44:32,487 --> 00:44:35,718 ! اصغ ِ الي .تعلم الالمانية بشكل كافٍ, بعد ذلك عد الى هنا 618 00:44:36,127 --> 00:44:36,877 . لم تفهمني 619 00:44:37,167 --> 00:44:38,361 ...لقد قلت لك 620 00:44:38,527 --> 00:44:41,724 , تعلم الالمانية جيدا . وبعدها عد الى هنا 621 00:44:41,887 --> 00:44:42,603 ! الوداع 622 00:44:42,927 --> 00:44:45,077 ,ألم تفهم؟ قلت لك دهن الطبخ 623 00:44:45,247 --> 00:44:47,636 .انه مثل زبدة, وليس عصير الليمون 624 00:44:47,807 --> 00:44:49,286 لمَ لا تفهمني؟ لماذا؟ 625 00:44:55,607 --> 00:44:56,960 ماذا يريد؟ 626 00:44:57,607 --> 00:44:58,756 .دهن الطبخ 627 00:44:58,927 --> 00:45:01,122 .لكنه اليوم وصلتنا كمية جديدة منه 628 00:45:01,447 --> 00:45:03,199 هل تظينني لا اعلم ؟ 629 00:45:09,247 --> 00:45:11,886 .انه لا يعطيني دهن الطبخ . يقول انه لا يفهم ما اقوله 630 00:45:12,447 --> 00:45:15,519 : انا كتبته بخط واضح في قائمة المشتريات ."دهن الطبخ" 631 00:45:15,727 --> 00:45:19,356 ."قلت له: "دهن الطبخ, انه مثل زبدة .ثم اعطاني عصير الليمون 632 00:45:19,927 --> 00:45:22,361 .انه لا يريد ان يقدم لك خدمة 633 00:45:22,527 --> 00:45:24,040 ! سأدبه قليلا 634 00:45:24,367 --> 00:45:25,516 ماذا ستفعلين له؟ 635 00:45:26,167 --> 00:45:28,237 . سأذهب الى الدكان واكلمه قليلا 636 00:45:28,407 --> 00:45:30,716 . انا زبونة هذا الخنزير من 20 سنة 637 00:45:31,047 --> 00:45:32,526 ! لا لشجار! الشجار تجلب المتاعب 638 00:45:32,687 --> 00:45:34,837 . لا تقلق, لن اتشاجر معه 639 00:45:41,167 --> 00:45:42,520 ! مرحبا 640 00:45:44,607 --> 00:45:47,326 ! مرحبا يا سيدة كوروسكي بماذا اخدمك؟ 641 00:45:47,487 --> 00:45:50,399 اخبرني يا سيد انجرماير, لمَ لم تنفذ طلبات زوجي؟ 642 00:45:50,567 --> 00:45:51,966 هل اخطئ بحقك؟ 643 00:45:52,127 --> 00:45:55,119 . انه لم يستطع افصاح ما يريده 644 00:45:55,287 --> 00:45:58,085 . لقد طلب منك دهن الطبخ 645 00:45:58,727 --> 00:46:01,161 .أترين؟ لم افهمه 646 00:46:01,407 --> 00:46:04,797 . بل انت فهمت جيدا ما قاله لك 647 00:46:04,967 --> 00:46:07,765 . لكنك عملت نفسك غافل عما يقول انا اعرف لماذا فعلت ذلك؟ 648 00:46:07,927 --> 00:46:10,805 ! لأنه اجنبي 649 00:46:11,207 --> 00:46:14,563 .رجاءً لا تحملني المسؤولية في تحيز ضد الاجانب 650 00:46:14,727 --> 00:46:17,764 . ليس لدي شيئا استعمله ضد الاجانب 651 00:46:17,927 --> 00:46:19,918 ! اذاً نفذ طلباته اذا عاد الى هنا 652 00:46:20,087 --> 00:46:22,476 . لا استطيع تنفيذ طلبات الشخص لا يجيد الالمانية 653 00:46:22,687 --> 00:46:24,643 ! كلامك هراء 654 00:46:25,527 --> 00:46:26,846 . انه يجيد الالمانية افضل منك 655 00:46:27,127 --> 00:46:28,958 ...لا اسمحكِ في القول ان 656 00:46:29,127 --> 00:46:32,358 ! الزنجي يتكلم الالمانية افضل مني 657 00:46:33,127 --> 00:46:35,243 .هذه اخر مرة اخدمك فيها 658 00:46:35,407 --> 00:46:37,398 . لا اريد المشاكل في دكاني 659 00:46:37,567 --> 00:46:40,559 !...اتركِ الدكان حالا والا ارميكِ من هنا, انتِ 660 00:46:40,807 --> 00:46:42,399 نعم؟ ! اخرج ِ - 661 00:47:14,487 --> 00:47:16,045 ! سيدة كوروسكي نعم؟ - 662 00:47:16,247 --> 00:47:18,715 ...كنا نريد ان نتكلم معكِ 663 00:47:19,407 --> 00:47:21,523 . بخصوص تنظيف السلالم 664 00:47:21,687 --> 00:47:23,564 ...تحدثنا بجدية تامة مع 665 00:47:23,927 --> 00:47:27,806 .الافراد في العمارة وتوصلنا الى الموافقة 666 00:47:28,967 --> 00:47:30,719 الموافقة على ماذا؟ 667 00:47:31,087 --> 00:47:34,159 . الاوساخ في سلالم العمارة في الاونة الاخيرة 668 00:47:34,447 --> 00:47:36,085 .الاوساخ؟ لكني لا اري اية الاوساخ 669 00:47:36,247 --> 00:47:38,397 ...لكن الجميع يقولون توجد 670 00:47:38,567 --> 00:47:42,685 .وقررنا ان تنظفي السلالم مرتين في الشهر 671 00:47:42,847 --> 00:47:46,123 لماذا انا؟ .لقد اعقدنا الجدول مسبقا 672 00:47:46,287 --> 00:47:49,677 ".صحيح. لكن الظروف تغيرت راديكاليا "جذريا 673 00:47:49,887 --> 00:47:50,842 !راديكاليا 674 00:47:51,567 --> 00:47:53,000 .مثل هذا النموذج من الناس في عمارتنا, يقوم بتوسيخ كل مكان فيها 675 00:47:53,247 --> 00:47:56,319 .وسيفعلون ذلك اينما ذهبوا 676 00:47:57,327 --> 00:47:58,999 هل تعرفن ما سأقولكن؟ 677 00:47:59,167 --> 00:48:02,603 .افعلوا ما شئتم في وضع الجدول, بينما انا سأتخذ قرار اخر 678 00:48:03,927 --> 00:48:05,565 . لا دخل لي في مسائلكن 679 00:48:05,727 --> 00:48:08,878 . نحن لا نوبخ احدا 680 00:48:10,007 --> 00:48:12,202 . انتِ قلت ذلك لأنكِ حسودة يا سيدة جارجيز 681 00:48:12,967 --> 00:48:15,800 . كلكن حسودات ! طاب يومكن 682 00:48:16,687 --> 00:48:18,245 ! وقحة 683 00:48:18,607 --> 00:48:20,199 انا حسودة؟ 684 00:48:21,127 --> 00:48:23,083 ماذا كانت تعني بذلك؟ 685 00:48:31,647 --> 00:48:33,478 ! مرحبا ! مرحبا - 686 00:48:33,647 --> 00:48:35,239 ! تفضلي . شكرا - 687 00:48:42,447 --> 00:48:44,563 .المبلغ 236 مارك و50 688 00:48:44,727 --> 00:48:47,321 .اعمل خمس ساعات اضافيا كل يوم 689 00:48:47,967 --> 00:48:51,482 . كنت اظن انك تسرفه في الشراب في بار ما 690 00:48:51,847 --> 00:48:53,439 . "لم افهم العبارة " تسرفه في الشراب 691 00:48:53,967 --> 00:48:55,844 . شرب الخمر او بيرة 692 00:48:56,007 --> 00:48:58,123 .علي لا يشرب بدون حضوركِ 693 00:48:58,407 --> 00:48:59,726 .ممتاز 694 00:48:59,887 --> 00:49:02,196 ,كسبت هذا الاسبوع 210 مارك 695 00:49:02,367 --> 00:49:04,676 ...وانت كسبت 236.50 مارك 696 00:49:05,087 --> 00:49:08,716 . يصبح الدخل الكلي 446 مارك و50 697 00:49:09,047 --> 00:49:10,878 ...سنصبح اغنياء يا علي 698 00:49:11,527 --> 00:49:13,961 . ونشتري لنفسينا رقعة صغيرة من الجنة 699 00:49:14,127 --> 00:49:15,162 لماذا الجنة؟ 700 00:49:16,447 --> 00:49:18,278 . مجرد تخيلاتي 701 00:49:18,647 --> 00:49:20,205 .سأستحم قليلا 702 00:49:20,647 --> 00:49:22,558 هل تريد فنجان قهوة؟ . نعم - 703 00:49:44,607 --> 00:49:46,518 . انك وسيم جدا يا علي 704 00:49:49,887 --> 00:49:51,366 . القهوة جاهزة 705 00:50:01,447 --> 00:50:02,960 ! تفضل . شكرا - 706 00:50:09,447 --> 00:50:10,960 باولا, ماذا اتى بك الى هنا؟ 707 00:50:11,127 --> 00:50:13,357 .اختي ماتت اليوم 708 00:50:13,527 --> 00:50:15,802 .تمرضت منذ فترة طويلة 709 00:50:15,967 --> 00:50:18,037 .ستكون جنازتها في الاثنين القادم 710 00:50:18,207 --> 00:50:21,165 اردت ان اطلب منكِ مساعدتي في مهام الجنازة؟ 711 00:50:21,327 --> 00:50:22,760 ! تفضلي 712 00:50:23,807 --> 00:50:26,002 .اقدم لك السيدة بورتشيرت, هي تعمل معي 713 00:50:26,167 --> 00:50:27,919 .هذا زوجي يدعى علي 714 00:50:29,367 --> 00:50:30,436 زوجك...؟ 715 00:50:31,407 --> 00:50:34,399 .نعم يا باولا, تزوجنا من ثلاثة شهور 716 00:50:35,807 --> 00:50:36,876 ! يا الهي 717 00:50:39,287 --> 00:50:40,845 ! مرحبا بكِ ! مرحبا 718 00:50:41,007 --> 00:50:42,725 . من الافضل ان اذهب 719 00:50:43,007 --> 00:50:45,316 ! ألن تشربي قهوة معنا . لا, شكرا - 720 00:50:45,487 --> 00:50:48,445 ! سأطلب من هيدويج التي كانت تتمنى مساعدني في الجنازة 721 00:50:48,607 --> 00:50:49,926 ...لكن يا باولا 722 00:50:50,247 --> 00:50:51,521 هذه المرأة شريرة 723 00:50:51,727 --> 00:50:53,399 .بالعكس, انها طيبة القلب 724 00:50:53,567 --> 00:50:55,205 .كانت مصدومة 725 00:50:55,887 --> 00:50:58,003 .تلك المرأة رأت الموت في عينها 726 00:50:58,167 --> 00:51:00,476 .لا عجب من ذلك. اختها ماتت امامها 727 00:51:00,647 --> 00:51:03,002 . لم اقصد هذا الموت 728 00:51:03,167 --> 00:51:05,635 .انك تتخيل اشياء 729 00:51:06,207 --> 00:51:07,879 ! هيا البس شيئا 730 00:51:08,327 --> 00:51:11,080 . لنخرج لنرى رفاقي الالمان قساة القلب 731 00:51:11,247 --> 00:51:14,398 .لا رغبة لي في الخروج اليوم 732 00:51:20,927 --> 00:51:23,441 لمَ لا تجلب رفاقك هنا؟ 733 00:51:23,607 --> 00:51:25,404 734 00:51:25,767 --> 00:51:27,280 هذا المكان اجمل بكثير, أليس كذلك؟ 735 00:51:27,447 --> 00:51:29,403 ادعوا رفاقي الى هنا؟ 736 00:51:30,047 --> 00:51:32,356 !نعم. هيا البس شيئا وادعوا رفاقك الى هنا 737 00:51:47,727 --> 00:51:49,206 ! مرحبا ! مرحبا - 738 00:51:49,967 --> 00:51:53,277 .لم يأتي احد لحد الان . ربما يشتغلون اوقات اضافية 739 00:51:53,927 --> 00:51:55,758 بيرة؟ . زجاجة صغيرة - 740 00:52:06,007 --> 00:52:07,076 كيف حالك؟ 741 00:52:10,927 --> 00:52:11,882 .جيد 742 00:52:13,327 --> 00:52:14,316 أانت سعيد؟ 743 00:52:15,927 --> 00:52:16,996 . لا أدري 744 00:52:20,207 --> 00:52:22,562 . قم بزيارتي في بعض الاحيان 745 00:52:22,807 --> 00:52:23,717 . ربما سأزورك 746 00:52:23,967 --> 00:52:26,401 ." سأعد لك طبخة كوسكوس " اكلة مغربية . انكِ تعدين كوسكوس بشكل جيد - 747 00:52:26,567 --> 00:52:28,319 حسنا, هل ستزورني؟ 748 00:52:28,487 --> 00:52:29,556 .لا أدري 749 00:52:29,727 --> 00:52:31,206 هل تخشى من عصيان اوامر زوجتك؟ 750 00:52:31,367 --> 00:52:33,278 .علي لا يخشى من احد 751 00:52:33,807 --> 00:52:35,559 ! اذاً, تعال الى منزلي 752 00:52:35,727 --> 00:52:36,876 .ربما 753 00:52:44,127 --> 00:52:46,118 ! مرحبا ! هاي, علي - 754 00:52:47,207 --> 00:52:50,119 سنقوم حفلة صغيرة في منزلي, هل انتما اتيان؟ . موافق - 755 00:52:50,287 --> 00:52:52,847 ! انا لا اذهب الى مكان العاهرة العجوزة 756 00:52:53,727 --> 00:52:55,365 ! هي ليست عاهرة 757 00:52:55,687 --> 00:52:57,837 !حسنا, اتركني اذهب 758 00:52:58,167 --> 00:52:59,202 ! تعال يا صديقي 759 00:53:05,647 --> 00:53:07,877 سنقوم حفلة صغيرة في منزلي, هل تحضرون الحفلة ؟ 760 00:53:15,447 --> 00:53:16,846 ! وغد 761 00:53:21,887 --> 00:53:23,559 . هناك في الطابق التالي 762 00:53:23,727 --> 00:53:25,399 . لم نستطع النوم قًط 763 00:53:25,567 --> 00:53:27,717 . معها اربعة اجانب في شقتها 764 00:53:27,887 --> 00:53:28,922 ! اربعة رجال اجانب 765 00:53:29,207 --> 00:53:31,084 . نحن لسنا في الامان ابدا 766 00:53:31,247 --> 00:53:32,646 ! دعنا لا نضخم الموضوع الان 767 00:53:32,807 --> 00:53:35,116 . نحن لا نضخم الموضوع يا حضرة الظابط . اولئك الاجانب عرب 768 00:53:35,287 --> 00:53:36,686 ...وحضرتك تعرف كيف يكون يبدون العرب 769 00:53:36,847 --> 00:53:38,121 . انهم كالقنابل المتفجرة, وهذه ليست مبالغة 770 00:53:38,287 --> 00:53:41,802 . يا مدام, ليس هم كذلك . هيا يا هانس, لنلق ِ النظرة 771 00:53:47,047 --> 00:53:48,275 هل رأيتي ذلك؟ 772 00:53:48,447 --> 00:53:50,517 .الشرطي مع صاحب الشعر الطويل 773 00:53:50,687 --> 00:53:53,360 . لقد تغيرت الحياة كثيرا 774 00:53:55,127 --> 00:53:56,003 !خمسة 775 00:53:56,447 --> 00:53:58,563 ! واحد, اثنان, ثلاثة, اربعة, خمسة 776 00:54:04,407 --> 00:54:05,283 ! مرة اخرى لا شئ 777 00:54:06,287 --> 00:54:07,242 ! اخيرا 778 00:54:10,487 --> 00:54:11,715 . حان دورك 779 00:54:14,807 --> 00:54:15,762 ! في صحتكم 780 00:54:20,927 --> 00:54:22,155 ! مساء الخير 781 00:54:22,887 --> 00:54:26,924 نؤسـف عـلى ازعـاجـكِ, لكن الجـيران اشتكـى مـن .ضوضاء المسجل الذي يجعلهم غير قادرين على النوم 782 00:54:27,087 --> 00:54:29,476 ...ارجوكِ قم ِ بأطفاء المسجل حالا ...لكن - 783 00:54:29,647 --> 00:54:32,241 ...انا اسف, لكن الصوت يزعجهم 784 00:54:32,407 --> 00:54:34,159 .حسنا, سأطفئه حالا 785 00:54:34,447 --> 00:54:36,085 ! تصبحان على الخير ! تصبحين على الخير - 786 00:54:42,927 --> 00:54:43,803 . ستة 787 00:54:45,847 --> 00:54:47,405 !سأطفى المسجل لبرهة من الزمن 788 00:54:48,047 --> 00:54:48,957 لماذا؟ 789 00:54:49,127 --> 00:54:51,561 .اتصلوا بالشرطة من اجلنا 790 00:55:12,367 --> 00:55:14,358 هلا تعطيني سكينة الفواكه؟ 791 00:55:15,487 --> 00:55:19,082 قرأت في الجريدة اليوم ازدياد .نسبة الاغتصاب في المترو 792 00:55:19,487 --> 00:55:20,966 !مجددا 793 00:55:21,447 --> 00:55:23,199 .كلامها صحيح, انا ايضا قرأت الخبر 794 00:55:24,207 --> 00:55:25,276 أتريدين قطعة ثانية؟ 795 00:55:29,447 --> 00:55:32,086 ! ألم تنتهي ادواركن نساء مميزات .اعطيني سكينة من فضلك 796 00:55:34,007 --> 00:55:35,645 ,وقرأت في الجريدة 797 00:55:35,807 --> 00:55:39,117 .على النساء يقومن فحص السرطان كل ستة شهور 798 00:55:39,287 --> 00:55:42,245 كل ستة شهور؟ . نعم, على كل مرأة 799 00:55:42,447 --> 00:55:46,235 . هذه الفكرة غير جيدة ...فعلى سبيل المثال, زوجة ابني 800 00:55:46,407 --> 00:55:48,796 ! لنجلس هناك 801 00:55:54,687 --> 00:55:58,646 . على اية حال, حددت موعد الفحص لأسبوع القادم 802 00:55:58,887 --> 00:56:01,799 .حددي لنا موعد الفحص لنا ايضا أترغبين في ذلك يا فريدا؟ 803 00:56:01,967 --> 00:56:04,800 .نعم, انا اخشى الذهاب وحيدة هناك 804 00:56:38,607 --> 00:56:39,756 ! مرحبا 805 00:56:40,127 --> 00:56:41,446 ! مرحبا بكِ يا سيدة كوروسكي 806 00:56:42,847 --> 00:56:44,405 ! همج رعاع 807 00:56:45,807 --> 00:56:48,367 أليس بمقدورك فعل شئ ضدهما يا سيد جروبير؟ 808 00:56:48,567 --> 00:56:52,242 .لماذا؟ انهما يبدوان سعيدان معا 809 00:56:52,407 --> 00:56:54,443 اية السعادة تتحدث عنها؟ 810 00:56:54,687 --> 00:56:57,042 . هناك شئ يسمى الاحتشام 811 00:56:57,847 --> 00:57:00,122 , لم اجد شيئا غير محتشم فيهما 812 00:57:00,807 --> 00:57:03,196 !غير ممكن ابدا مهما حاولتما. الوداع 813 00:57:05,847 --> 00:57:07,485 هل فهمتي شيئا ما قاله؟ 814 00:57:07,647 --> 00:57:08,397 .لا 815 00:57:29,767 --> 00:57:30,995 .الكل ينظر 816 00:57:32,207 --> 00:57:35,722 ! لا تجعل ذلك يزعجك .انهم يحسدوننا 817 00:57:39,727 --> 00:57:41,524 ." لم افهم المصطلح " يحسدوننا 818 00:57:41,887 --> 00:57:43,366 ...الحسد هو 819 00:57:43,607 --> 00:57:47,122 . معناه ان الشخص يكره شخصا اخر يملك شيئا لا يملكه 820 00:57:47,647 --> 00:57:48,875 .فهمت 821 00:57:49,487 --> 00:57:51,557 . انهم يحسدوننا 822 00:57:51,727 --> 00:57:52,921 .كلهم 823 00:58:02,167 --> 00:58:03,486 لمّ تبكين؟ 824 00:58:06,487 --> 00:58:09,240 ...لأني سعيدة جدا وفي نفس الوقت 825 00:58:09,927 --> 00:58:13,124 . لم اعد قادرة على التحمل 826 00:58:13,727 --> 00:58:16,321 ! الكل يكرهننا 827 00:58:17,007 --> 00:58:18,201 ! الكل 828 00:58:22,007 --> 00:58:25,443 ...بعض الاحيان اتمنى ان نبقى وحدينا 829 00:58:25,607 --> 00:58:27,484 .بعيدا عن الناس لفترة طويلة 830 00:58:29,447 --> 00:58:33,122 , اتظاهر بعدم الاكتراث 831 00:58:35,367 --> 00:58:38,086 ! لكني انا اكترث, اكترث 832 00:58:39,367 --> 00:58:41,244 . انهم يقتلونني 833 00:58:45,327 --> 00:58:47,841 .لم يعد احد من الناس يكترث بنا 834 00:58:49,047 --> 00:58:51,800 .انهم يبتسمون ابتسامة السخرية 835 00:58:54,167 --> 00:58:55,885 ! كلهم خنازير بدون الاستثناء 836 00:58:56,847 --> 00:58:59,315 ! كلكم خنازير 837 00:59:01,407 --> 00:59:04,080 ! كفوا عن تحدق بنا يا خنازير 838 00:59:04,407 --> 00:59:07,319 . هذا زوجي, زوجي 8385 00:59:27,087 --> 00:59:30,600 ! حبيبي, حبيبي 839 00:59:33,087 --> 00:59:34,600 . انا ايضا احبك 840 00:59:36,447 --> 00:59:37,562 .انا اكثر 841 00:59:38,127 --> 00:59:39,446 بأي مدى تحبني؟ 842 00:59:39,887 --> 00:59:41,115 .كثيرا جدا 843 00:59:42,487 --> 00:59:44,125 ...انا ايضا احبك بمدى من هما 844 00:59:44,887 --> 00:59:46,320 ! الى المغرب 845 00:59:47,087 --> 00:59:49,726 .لمَ لا نذهب الى مكان اخر 846 00:59:50,207 --> 00:59:52,243 , مكان نرتاح فيه الى ابد 847 00:59:52,527 --> 00:59:55,758 .حيث لا يعرفنا احد ولا يرانا احد 848 00:59:56,887 --> 01:00:00,516 .وعندما نرجع الى هنا, سيتغير الوضع 849 01:00:02,927 --> 01:00:05,043 .الكل سيكون لطيف معنا 850 01:00:05,327 --> 01:00:06,476 .اؤكد لك ذلك 851 01:00:40,785 --> 01:00:42,741 . ها قد عادا الى منزلهما 852 01:00:43,065 --> 01:00:43,895 من هما؟ 853 01:00:45,825 --> 01:00:48,544 , السيدة كوروسكي ورفيقها الاجنبي 854 01:00:49,385 --> 01:00:50,420 , جيد انك ادركت ذلك 855 01:00:50,905 --> 01:00:53,339 .كنت دائما اظنها مرأة طيبة 856 01:00:53,545 --> 01:00:55,979 !انها كذلك. لكن ذلك الاجنبي 857 01:00:57,265 --> 01:00:58,937 .مثل هذه الامور لا تدوم طويلا 858 01:00:59,425 --> 01:01:00,460 أتفترضين ذلك؟ 859 01:01:01,305 --> 01:01:01,976 .طبعا 860 01:01:02,225 --> 01:01:04,898 ...اضغ ِ الي! اريدك ان تلقي تحي تحية طيبة لها 861 01:01:05,065 --> 01:01:07,977 .عندما تقترب من هنا 862 01:01:08,305 --> 01:01:10,136 !اسلم عليها؟ لا طبعا 863 01:01:10,705 --> 01:01:11,774 ,انطون 864 01:01:12,505 --> 01:01:14,939 . لا تنسى انها كانت من خير الزبائن عندك 865 01:01:17,065 --> 01:01:18,293 . انكِ محقة هذه المرة 866 01:01:20,305 --> 01:01:22,773 ,مجرد ان تخرج وتقول لها: مرحبا 867 01:01:22,945 --> 01:01:24,776 .وستعود الامور الى مجراها الطبيعي 868 01:01:25,265 --> 01:01:27,859 .وبعد ذلك ستقوم بالتسوق من هنا مجددا 869 01:01:29,665 --> 01:01:33,180 الكل يتسوق من السوبرماركت . بدلا من ان يتسوقوا هنا 870 01:01:34,545 --> 01:01:35,978 .انتِ محقة يا اديلي 871 01:01:36,785 --> 01:01:40,016 . في العمل, يجب على المرء ان لا يظهر كراهيته لأحد 872 01:01:54,585 --> 01:01:56,894 ! سيدة كوروسكس, لحظة من قضلكِ 873 01:01:57,065 --> 01:01:58,817 ! مرحبا, سيدة إلس ! مرحبا - 874 01:01:59,545 --> 01:02:04,539 . تصوري... لقد ارسل ولدي الى نرويج لمدة سنة كاملة 875 01:02:05,385 --> 01:02:06,784 . سأكون عندك فوق 876 01:02:08,105 --> 01:02:12,974 . طلب مني ان احتفظ بأشيائه 877 01:02:16,705 --> 01:02:18,536 ,لكن لدي قبو صغير 878 01:02:18,705 --> 01:02:22,061 ...بما ان الاغراض كل عندي هنا, قلت مع نفسي لا بد ان لكِ 879 01:02:22,225 --> 01:02:23,453 ...لها مجالا في القبو 880 01:02:23,905 --> 01:02:25,258 . بالطبع يا سيدة ايلس 881 01:02:25,665 --> 01:02:27,895 . انا لا استخدم القبو كثيرا 882 01:02:28,065 --> 01:02:29,339 متى ستحتاجينه؟ 883 01:02:30,105 --> 01:02:32,380 . اليوم اذا كان ممكنا 884 01:02:32,545 --> 01:02:35,582 . لقد بقيت الاغراض هنا لمدة 10 ايام 885 01:02:36,025 --> 01:02:37,981 ...ستصنعين لي معروفا لو حملناها الى قبوكِ 886 01:02:38,345 --> 01:02:41,382 .موافقة. سأطلب من زوجي لكي يساعدكِ في حمل الاغراض 887 01:02:41,545 --> 01:02:43,501 . انا واثقة انها ثقيلة الوزن 888 01:02:43,665 --> 01:02:46,259 . من الضروري وجود رجلا قويا في المنزل 889 01:02:46,425 --> 01:02:49,144 !سيكون عندك في غضون 10 دقائق. الوداع 890 01:02:50,185 --> 01:02:51,664 !الوداع يا سيدة كوروسكي 891 01:02:51,825 --> 01:02:53,258 .شكرا جزيلا لكِ 892 01:02:53,425 --> 01:02:55,017 .لا شكر على واجب 893 01:02:55,985 --> 01:02:58,055 ! يا لها من مرأة لطيفة ومحبة لمساعدة الاخرين 894 01:02:58,225 --> 01:02:59,544 . نعم, انها كذلك 895 01:03:07,305 --> 01:03:08,704 . هذه مفاتيح القبو 896 01:03:08,865 --> 01:03:11,459 .ساعد المرأة في نقل الاغراض, وكن لطيفا معها 897 01:03:11,665 --> 01:03:13,303 . لكي تكون لطيفة معنا 898 01:03:13,465 --> 01:03:15,979 . سأذهب لتسوق الحاجات هل فهمت ما قلته؟ 899 01:03:16,345 --> 01:03:18,984 . فهمت . حسنا اذاٌ 900 01:03:24,545 --> 01:03:27,059 ! انطون, ها هي قادمة نحونا ! هيا اصطنع حادثة 901 01:03:35,825 --> 01:03:37,463 ! مرحبا يا سيدة كوروسكي 902 01:03:37,625 --> 01:03:39,616 كيف كانت عطلتكِ؟ 903 01:03:39,985 --> 01:03:42,499 هل كان جوا لطيفا هناك؟ .الجو كان لطيف - 904 01:03:42,665 --> 01:03:45,577 اين ذهبتِ؟ 905 01:03:45,745 --> 01:03:47,144 . ليس بعيدا, الى ستينسي 906 01:03:48,985 --> 01:03:51,180 . زرت مرة هذا المكان, انه جميل حقا 907 01:03:51,345 --> 01:03:53,700 لمَ لا نتحدث في داخل الدكان عن عطلتكِ ؟ 908 01:04:04,385 --> 01:04:06,216 ! اهلا بسيد كوروسكي 909 01:04:06,385 --> 01:04:10,014 .والدتك رجعت من الاجازة .ذهبت لتسوق الحاجات 910 01:04:10,185 --> 01:04:11,982 .ستعود قريبا 911 01:04:12,145 --> 01:04:14,534 .حسنا, سأنتظر اذاً, شكرا يا سيدة كارجيز 912 01:04:15,545 --> 01:04:18,662 ...زوجها تحت في القبو 913 01:04:19,665 --> 01:04:22,259 .يساعد سيدة إلس في حمل الاغراض 914 01:04:23,185 --> 01:04:27,258 .فجأة ابنها نقل الى نرويج 915 01:04:27,545 --> 01:04:31,140 .والدتك لها القبو الواسع 916 01:04:32,545 --> 01:04:34,217 !اه, سيدة كورسكي 917 01:04:34,505 --> 01:04:36,735 .ابنك برونو جاء الى هنا 918 01:05:03,185 --> 01:05:05,779 هل حصلتِ على شيك؟ . نعم, حصلته لتوي - 919 01:05:06,785 --> 01:05:10,061 . الشيك كان مع الرسالة في صندوق البريد 920 01:05:10,225 --> 01:05:12,181 . انه ثمن التلفاز 921 01:05:12,625 --> 01:05:14,024 , انا اسف حقا 922 01:05:14,545 --> 01:05:17,457 . كنت مستغربا من الوضع, فقدت صوابي حينها 923 01:05:17,625 --> 01:05:20,014 . هذه اول مرة يكون رد فعلي هكذا 924 01:05:20,185 --> 01:05:23,814 .بل انتَ دائما تفقد صوابك ألا تتذكر ماذا فعلت بقطة؟ 925 01:05:24,305 --> 01:05:27,024 .لكن يجب ان لا يكون ذلك دليلا تستعملينه ضدي لحياتي كلها 926 01:05:27,625 --> 01:05:28,853 , لا 927 01:05:29,785 --> 01:05:31,457 . انا بالكاد اتذكر ذلك 928 01:05:31,625 --> 01:05:34,981 .سيكون كل شيء على ما يرام . تكلمت مع كريستا اليوم 929 01:05:35,145 --> 01:05:38,581 , البرت ما زال مصدوما . لكنه سيتفهم الموضوع 930 01:05:38,745 --> 01:05:41,464 .طبعا, كل شيء يتصلح مع الوقت 931 01:05:43,145 --> 01:05:46,615 .في الحقيقة يا ماما, اردت ان اعتذر منك 932 01:05:47,265 --> 01:05:48,778 !تعتذر 933 01:05:49,185 --> 01:05:51,745 ...بعد كل ما فعلته بي 934 01:05:52,505 --> 01:05:54,097 . انتِ محقة 935 01:05:55,425 --> 01:05:57,143 تشرب براندي؟ . لا, شكرا - 936 01:05:59,145 --> 01:06:03,340 . لا استطيع, انا مشغول في تعليم ابنتي هيلدجرد .انها الان في روضة الاطفال 937 01:06:01,505 --> 01:06:04,144 ...كل شيء اصبح غاليا 938 01:06:05,065 --> 01:06:08,660 .انا الان ادرسها,انا احس ان هناك التقصير في تدريس من الروضة 939 01:06:08,825 --> 01:06:10,577 .انهم عديمي المسئولية 940 01:06:10,745 --> 01:06:14,863 .اظن انكِ تستطعين تعليمها 941 01:06:15,025 --> 01:06:16,697 .سأجلبها اليوم الى منزلك 942 01:06:17,265 --> 01:06:19,335 .ستقدمين لي معروفا لا انساه مدى حياتي 943 01:06:21,345 --> 01:06:22,664 ! اهلا 944 01:06:24,545 --> 01:06:25,660 ! اهلا 945 01:06:27,065 --> 01:06:28,259 .سأذهب لأستحم 946 01:06:32,305 --> 01:06:33,943 هل تستطعين تدبير الامر يا أماه؟ 947 01:06:34,185 --> 01:06:36,699 .تبدو هيلدجرد شاحبة في بادئ الامر 948 01:06:36,865 --> 01:06:39,060 .لطالما كنت هناك من اجلكما 949 01:06:39,305 --> 01:06:40,624 .اشكركِ يا امي 950 01:06:41,425 --> 01:06:45,179 . حسنا, سأرحل الان, سأكون بأنتظارك 951 01:06:45,545 --> 01:06:48,059 .ربما سأتي مع هيلدجرد في الاحد القادم الى هنا 952 01:06:48,225 --> 01:06:49,783 .الى اللقاء يا أماه . الى اللقاء - 953 01:06:52,065 --> 01:06:53,817 هل انهيت مهامك في القبو؟ 954 01:06:54,105 --> 01:06:55,060 .انهيتها 955 01:06:56,025 --> 01:06:57,936 أتجدين اعداد الأكلة كوسكوس؟ 956 01:06:58,785 --> 01:07:01,822 .انا لا اجيد اعدادها كما تعلم 957 01:07:01,985 --> 01:07:05,022 .يجب ان تعتاد على الاكلات الالمانية 958 01:07:05,185 --> 01:07:07,494 . الالمان لا يأكلون الكوسكوس 959 01:07:07,665 --> 01:07:09,895 .لكن الكوسكوس طيبة المذاق 960 01:07:16,985 --> 01:07:18,384 .انا لا احب الكوسكوس نهائيا 961 01:07:21,665 --> 01:07:22,859 الى اين انتَ ذاهب؟ 962 01:07:23,305 --> 01:07:26,217 .علي سيذهب الى رفاقه العرب, ربما سيعدون له الكوسكوس 963 01:07:26,705 --> 01:07:28,024 ألن تأخذني معك؟ 964 01:07:28,985 --> 01:07:31,419 .لا .اريد ان اكون وحيدا 965 01:08:21,225 --> 01:08:23,500 مغلق 966 01:09:20,585 --> 01:09:21,495 .اهلا 967 01:09:21,945 --> 01:09:23,014 اخيرا جئت هنا؟ 968 01:09:23,345 --> 01:09:24,380 !ادخل 969 01:09:32,585 --> 01:09:34,860 هل أستمتعت بعطلتك؟ . استمتعت بها كثيرا - 970 01:09:39,785 --> 01:09:42,743 هل تريد ان اعد لك شيئا ؟ .كوسكوس 971 01:09:44,545 --> 01:09:45,534 .حسنا 972 01:09:46,505 --> 01:09:47,858 .سأضع القِدر على نار الطباخ 973 01:09:48,905 --> 01:09:51,180 .يمكنك ان تشرب البراندي طعم تين في مائدة المشروبات 974 01:09:51,665 --> 01:09:52,984 ! اجلب لنفسك كأس واشرب ما تشاء 975 01:12:51,465 --> 01:12:53,137 .اقدم لكِ يولندا .تشرفنا - 976 01:12:53,385 --> 01:12:55,979 .انها من يوغوسلافيا .هيرزيجونيا - 977 01:12:56,145 --> 01:12:58,181 يبدو مشوقا! اين فريدا؟ 978 01:12:58,425 --> 01:13:02,259 ألم تسمع ِ اخر اخبارها؟ .لقد طردت بدون سابق الانذار 979 01:13:03,225 --> 01:13:04,863 طردت بدون سابق الانذار؟ 980 01:13:05,545 --> 01:13:06,694 .طردت لأنها سرقت 981 01:13:08,265 --> 01:13:09,141 !لا 982 01:13:09,785 --> 01:13:12,697 .انها الحقيقة, يقال انها كانت تسرق منهم منذ مدة 983 01:13:12,865 --> 01:13:15,698 .مسكت اثناء محاولتها سرقة الماكينة الاحتياطية 984 01:13:16,305 --> 01:13:18,580 ,وفي اليوم التالي, لم تظهر للعيان 985 01:13:18,705 --> 01:13:20,104 .وحلت يولندا محلها 986 01:13:20,345 --> 01:13:21,664 ! أكاد لا اصدق ابدا 987 01:13:21,825 --> 01:13:23,736 من كان يظن ان فريدا تسرق؟ 988 01:13:23,905 --> 01:13:28,695 .طبعا, انها تتظاهر بتصرف الصدق والامانة امام اعين الناس 989 01:13:29,985 --> 01:13:32,624 حقا؟ هل نسيتِ انها كانت ماكرة؟ 990 01:13:32,785 --> 01:13:34,298 .من المحتمل انكِ على الصواب 991 01:13:34,465 --> 01:13:36,137 ...وثم ان 992 01:13:37,345 --> 01:13:38,858 .لنذهب هناك 993 01:13:43,585 --> 01:13:45,780 .كان لا بد ان نكون حذرين 994 01:13:45,945 --> 01:13:48,505 !هاتِ ما عندكِ 995 01:13:48,665 --> 01:13:50,895 .بأمكانكم ان تنسوا الموضوع 996 01:13:51,065 --> 01:13:52,862 .من المحتمل انهم لا يهتمون في أعطائنا علاوة 997 01:13:53,025 --> 01:13:54,617 .لا يهتمون بأعطائنا علاوة؟ أكاد لا اتصور الامر 998 01:13:55,665 --> 01:13:58,054 .لا يوجد تفسير اخر 999 01:13:58,785 --> 01:14:00,741 !اصغن لي 1000 01:14:09,385 --> 01:14:11,660 ,يولندا تستلم 3.40 مارك بالساعة 1001 01:14:11,825 --> 01:14:13,781 .اي اقل بـ50 بنسا من رواتبنا 1002 01:14:14,065 --> 01:14:15,339 !لا .نعم - 1003 01:14:15,705 --> 01:14:17,616 .انهم يعلمون كل الحيل 1004 01:14:17,785 --> 01:14:20,743 .يجب ان نفكر بطريقة ما لنقنعهم بأعطائنا علاوة 1005 01:14:20,905 --> 01:14:24,341 تعالوا الى منزلي اليوم, وسنناقش الموضوف, موافقات؟ 1006 01:14:24,665 --> 01:14:26,417 موافقة انتِ؟ ...سأرى اذا استطعت - 1007 01:14:27,545 --> 01:14:28,739 ماذا عنها؟ 1008 01:14:34,385 --> 01:14:37,980 .لا يوجد اي ادنى انهم يدفعون لها اكثر 1009 01:14:38,145 --> 01:14:40,295 سيكون موعدنا في ساعة 6:00, موافقة؟ .موافقة - 1010 01:14:59,945 --> 01:15:01,298 .هذا زوجي يدعى علي 1011 01:15:01,465 --> 01:15:02,978 !قل لهن مرحبا 1012 01:15:04,705 --> 01:15:06,218 ! مرحبا ! اهلا - 1013 01:15:08,505 --> 01:15:10,814 !انه وسيم جدا يا ايمي 1014 01:15:11,585 --> 01:15:12,813 !ونظيف جدا 1015 01:15:13,305 --> 01:15:14,340 ماذا تقصدين بذلك؟ 1016 01:15:14,745 --> 01:15:16,383 ,اسفة 1017 01:15:16,545 --> 01:15:19,503 .لكن كنت اظن ان العرب لا يغتسلون 1018 01:15:20,065 --> 01:15:21,862 !نعم انه نظيف 1019 01:15:22,185 --> 01:15:24,255 .انه يستحم كل يوم 1020 01:15:25,185 --> 01:15:27,176 !انظرن الى عضلاته 1021 01:15:30,065 --> 01:15:31,942 .انه قوي حقا 1022 01:15:32,665 --> 01:15:33,984 !تعالن 1023 01:15:37,745 --> 01:15:39,895 !تحسسن بعضلاته 1024 01:15:42,865 --> 01:15:43,900 !مذهل 1025 01:15:45,585 --> 01:15:47,576 !كم بشرته ناعمة 1026 01:15:47,745 --> 01:15:48,939 .انه شاب حقا 1027 01:15:49,105 --> 01:15:51,699 .كما ان اخلاقه حسنة جدا 1028 01:15:52,385 --> 01:15:53,534 ماذا تطعمهِ؟ 1029 01:15:54,105 --> 01:15:57,541 .لديه مزاج خاص في اكلات وطنه 1030 01:15:57,705 --> 01:16:00,299 أترغبن في شراب؟ .نعم, قهوة من فضلكِ - 1031 01:16:00,465 --> 01:16:02,535 انتِ ايضا يا باولا؟ .نعم, لا اريده كثيف جدا 1032 01:16:02,705 --> 01:16:04,297 .سأرجع حالا 1033 01:16:32,865 --> 01:16:36,460 !هذا انتَ .تعال ادخل. لكن سأخرج بعد قليل 1034 01:16:36,905 --> 01:16:38,941 .يوجد القليل من الكوسكوس في المطبخ 1035 01:16:39,105 --> 01:16:42,256 . يمكنك ان تضعه قليلا على النار .كما يمكنك مشاهدة التلفاز 1036 01:16:42,625 --> 01:16:44,058 او هل ترغب في المجئ معي؟ 1037 01:16:44,225 --> 01:16:45,704 .لا, سأظل هنا 1038 01:16:46,985 --> 01:16:49,215 هل يمكنك ان تظل هنا الى ان اعود؟ 1039 01:16:51,225 --> 01:16:52,783 .اراكَ لاحقا 1040 01:17:12,465 --> 01:17:14,262 !!عــــلـــــــي ...اوه, متأسفة, ظننتك 1041 01:17:15,185 --> 01:17:16,743 .لا بأس يا سيدة كوروسكي 1042 01:17:25,105 --> 01:17:26,504 !تصبحين على الخير 1043 01:18:01,465 --> 01:18:03,581 هل سترحل؟ . لا ادري - 1044 01:18:04,105 --> 01:18:06,699 .ابقى هنا, انا اكره ان انام بوحدي 1045 01:18:09,345 --> 01:18:10,903 .سأغتسل بسرعة 1046 01:18:14,665 --> 01:18:17,498 !العمل في الليالي يستنزف طاقتي 1047 01:19:21,385 --> 01:19:23,023 1048 01:19:23,505 --> 01:19:25,496 1049 01:19:25,985 --> 01:19:27,976 1050 01:19:28,145 --> 01:19:29,976 1051 01:19:30,145 --> 01:19:32,420 1052 01:19:34,025 --> 01:19:36,380 ...مرة فيل وفأر تقابلا 1053 01:19:36,745 --> 01:19:39,305 قال الفأر: لمَ حجمك ضخم جدا؟ 1054 01:19:39,465 --> 01:19:42,262 فرد الفيل عليه: ولمَ حجمك صغير هكذا؟ 1055 01:19:41,425 --> 01:19:42,744 1056 01:19:43,145 --> 01:19:46,103 .فرد الفأر: لأني كنت مريضا لمدة 6 اسابيع 1057 01:19:54,425 --> 01:19:56,893 .ها هو .شكرا - 1058 01:19:59,865 --> 01:20:03,062 اين كنت طوال الليل؟ .كنت قلقة عليك 1059 01:20:09,785 --> 01:20:11,980 .لا يجدر بك ان تفعل ذلك يا علي 1060 01:20:14,945 --> 01:20:17,778 .حسنا, لا تبرر من موقفك !تعال فحسب 1061 01:20:19,305 --> 01:20:20,897 .اني محتاجتك يا علي 1062 01:20:21,745 --> 01:20:23,736 !محتاجتك كثيرا 1063 01:20:32,745 --> 01:20:33,939 من هذه يا علي؟ 1064 01:20:34,745 --> 01:20:37,464 هل هذه جدتك من المغرب؟ ماذا تريده منك؟ 1065 01:21:22,225 --> 01:21:24,341 !هذه جدته من المغرب 1066 01:21:41,785 --> 01:21:42,900 .عشرة مارك 1067 01:21:47,945 --> 01:21:49,139 .عشرة اخرى 1068 01:21:56,425 --> 01:21:57,460 .خمسة عشر 1069 01:22:03,705 --> 01:22:04,854 .عشرون 1070 01:22:16,505 --> 01:22:20,737 !اريدك ان تذهب نيابة عني لتجلب معك 100 مارك, هيا بسرعة 1071 01:22:22,705 --> 01:22:24,377 ,لقد كسبوا هذه الجولة 1072 01:22:24,545 --> 01:22:25,864 .سألعب مجددا 1073 01:22:29,625 --> 01:22:30,421 .ثلاثة كوؤس ويسكي 1074 01:22:30,585 --> 01:22:33,782 .لا تدعهم يستغلونك, سيجعلوك تدفع اجورك الاسبوعية 1075 01:22:33,945 --> 01:22:36,664 من يبالي؟ كيف-كيف؟ هل فهمتِ ما اقصد؟ 1076 01:23:35,065 --> 01:23:36,100 ! 1 1077 01:23:37,025 --> 01:23:37,935 ! 2 1078 01:23:40,785 --> 01:23:41,615 ! 10 1079 01:23:44,945 --> 01:23:45,980 ! 15 1080 01:23:49,665 --> 01:23:50,734 ! 20 1081 01:23:54,665 --> 01:23:55,814 ! 25 1082 01:23:56,225 --> 01:23:57,453 ! كولا من فضلكِ 1083 01:24:04,545 --> 01:24:05,500 !اللعنة 1084 01:24:09,745 --> 01:24:10,860 ...شكرا, و 1085 01:24:11,825 --> 01:24:12,621 نعم؟ 1086 01:24:12,865 --> 01:24:15,902 هلا تشغيلي لي الموسيقى الغجرية؟ 1087 01:24:16,145 --> 01:24:18,261 الغجرية السوداء? .نعم, هذه بالضبط - 1088 01:24:18,585 --> 01:24:19,700 .شكرا 1089 01:25:09,465 --> 01:25:10,898 الا ترقصين معي؟ 1090 01:25:33,385 --> 01:25:35,694 .لقد اقمت العلاقة مع امرأة اخرى 1091 01:25:36,025 --> 01:25:37,856 ,ليس مهما يا علي 1092 01:25:39,585 --> 01:25:41,496 .ليس مهما على اطلاق 1093 01:25:41,665 --> 01:25:45,101 .لا اريد ان اسبب لكِ ازعاجا 1094 01:25:47,025 --> 01:25:48,902 .انت حر بتصرفاتك 1095 01:25:50,345 --> 01:25:52,575 .افعل ما يحلو لك 1096 01:25:54,865 --> 01:25:56,776 .اعلم اني عجوزة 1097 01:25:56,945 --> 01:25:59,140 .ارى شيخوختي كل يوم في مرآة 1098 01:25:59,465 --> 01:26:02,104 .لا استطيع ان اتدخل في شؤونك 1099 01:26:03,065 --> 01:26:06,262 .لكن عندما تكون معي, ارجوك كن لطيفا معي 1100 01:26:06,425 --> 01:26:09,622 .والا حياتي لا تسوى شيئا 1101 01:26:11,505 --> 01:26:13,097 .لا اريد نساء سواكِ 1102 01:26:13,345 --> 01:26:15,142 .انا احبك 1103 01:26:15,705 --> 01:26:17,104 .انا ايضا احبك 1104 01:26:17,265 --> 01:26:18,823 .معا نحس بالأمان 1105 01:26:32,305 --> 01:26:34,455 !اتصلي بالأسعاف, بسرعة 1106 01:26:42,705 --> 01:26:44,980 ,ارسل الاسعاف الى البار اسفلات 1107 01:26:45,145 --> 01:26:46,863 .17 كورنلس ستراس 1108 01:26:47,025 --> 01:26:49,493 .احدهم اصاب بالأنهيار 1109 01:26:50,265 --> 01:26:51,220 .شكرا 1110 01:27:20,065 --> 01:27:22,625 .لديه قرحة حادة في معدته 1111 01:27:23,105 --> 01:27:26,063 ...معظم العمال الاجانب يصابون بقرحة 1112 01:27:26,385 --> 01:27:28,137 .بسبب اجهادهم في العمل 1113 01:27:29,145 --> 01:27:30,942 .القرحة مرض مزمن لا علاج له 1114 01:27:31,985 --> 01:27:35,978 . حتى الان لم يكشف العلاج الدائمي لمرض الا العلاج الوقتي فقط 1115 01:27:36,825 --> 01:27:40,340 .وبعد ستة شهور سيصابون بقرحة مرة اخرى 1116 01:27:40,705 --> 01:27:43,538 وهو؟ ,سيكون على ما يرام - 1117 01:27:44,465 --> 01:27:47,059 .لكن مثل ما قلت, سيصاب بقرحة بعد ستة شهور مرة اخرى 1118 01:27:47,665 --> 01:27:49,223 .اوه, لا 1119 01:27:49,465 --> 01:27:52,184 ...سأفعل بكل ما بوسعي لــ ,حسنا - 1120 01:27:52,305 --> 01:27:54,182 .على اية حال, اتمنى لهم صحة وعافية 1121 01:27:55,225 --> 01:27:56,977 ! لا تبق ِ هنا طويلا 1122 01:27:57,225 --> 01:27:58,453 !الوداع 1123 01:29:00,385 --> 01:29:13,660 ترجمة:لـ . ميركوري