1
00:00:10,777 --> 00:00:14,948
ترجمة  
MOHAMED NASHAT MOHAMED

2
00:00:30,731 --> 00:00:36,336
أسطورة الخريف

3
00:00:44,111 --> 00:00:49,349
بعض الناس يسمعون اصواتاً داخلية
. على نحو مدهش

4
00:00:49,516 --> 00:00:52,686
. ويعيشون على ما يسمعون

5
00:00:52,853 --> 00:00:59,126
بعض هؤلاء الناس يصبحون مجانين
..... أو يصبحون أساطير

6
00:01:05,532 --> 00:01:10,437
تريستان لودلو كان قنبلة
 . على وشك ألانفجار طوال حياتة الجامحة

7
00:01:10,604 --> 00:01:13,040
. لقد كان شتاءً رهيباً

8
00:01:13,307 --> 00:01:19,613
تقريباً ماتت والدتة
. وهى تحضرة لهذة الحياة

9
00:01:22,216 --> 00:01:26,019
والدة كان كولونيل
. احضرة ألى

10
00:01:26,186 --> 00:01:30,224
لففتة فى جلد دب
واعتنيت بة طوال كل الليالى

11
00:01:33,327 --> 00:01:38,632
وهو فى طريقة ليصبح رجلاً
 . علمتة كيف يستمتع بالقتل

12
00:01:39,233 --> 00:01:44,471
حينما يقطع الصياد قلب فريستة الدافىء

13
00:01:44,638 --> 00:01:47,674
. فأنة يحرر روحة

14
00:01:49,810 --> 00:01:56,016
كولونيل لودلو كان لدية ثلاث ابناء
. لكن تريستان كان المفضل لدية

15
00:01:56,183 --> 00:01:59,887
... كان لى أبناء أيضاً

16
00:02:00,053 --> 00:02:04,658
. ولكنهم ذهبوا ألأن .... للأبد

17
00:02:04,892 --> 00:02:07,561
. لقد كان وقتاً عصيباً جداً

18
00:02:08,061 --> 00:02:13,500
. الكولونيل حاول مساعدة الناس

19
00:02:13,667 --> 00:02:17,104
. لكن ما من فائدة

20
00:02:17,271 --> 00:02:22,609
 . لذا فقد قرر أن يختلى بنفسة بعيداً

21
00:02:23,177 --> 00:02:27,181
لقد أراد أن يتخلص من الجنون
 ...وراء الجبال .. كما قال

22
00:02:27,614 --> 00:02:31,118
. ويبداْ من جديد

23
00:02:37,057 --> 00:02:40,360
لقد قال . التخلص من الجنون

24
00:02:40,527 --> 00:02:47,301
ولقد عاش لسنوات طويلة
. والاولاد كبروا واشتد عودهم

25
00:02:54,608 --> 00:03:01,415
. الفريد كان الأخ الأكبر
. أكبر حتى من سنوات عمرة

26
00:03:01,582 --> 00:03:04,651
 . صامويل كان اصغرهم

27
00:03:04,818 --> 00:03:08,322
لم يكن هناك شىء بالنسبة لهؤلاء الاخوة
. لا يمكنهم ان يفعلوة لة

28
00:03:08,488 --> 00:03:12,292
لقد كانوا دائمى المراقبه لة
. مثل تريستان

29
00:03:12,459 --> 00:03:17,498
وفى أحد الأعوام .... أنا رجل عجوز
. لا يمكننى تذكر ذلك العام

30
00:03:17,664 --> 00:03:20,667
لقد كان القمر على الأعشاب الحمراء

31
00:03:20,834 --> 00:03:25,672
ايزابيل ليدلو أمة
. أرادت أن تبعد عنهم مدة الشتاء

32
00:03:25,839 --> 00:03:29,576
لقد قالت أن الشتاء كان قاسياً
 . جداً عليها

33
00:03:29,743 --> 00:03:33,580
 . لقد قالت أنها تخاف من الدببة

34
00:03:33,747 --> 00:03:37,451
 . لقد كانت أمراءة غريبة على أى حال

35
00:03:50,230 --> 00:03:54,935
فى هذا الربيع على ما أظن
. لم تعد مرة أخرى

36
00:03:55,702 --> 00:04:00,841
وبعد ذلك لم تعد تاتى 
 . لرؤيتنا كثيراً

37
00:04:01,008 --> 00:04:07,247
الفريد كتب لها العديد من الخطابات
ولكن تريستان رفض التحدث اليها

38
00:04:07,414 --> 00:04:11,852
. لقد كان عالمة هنا .... معى

39
00:04:13,720 --> 00:04:18,225
كل محارب يتمنى
. أن يجد موتة طيبة

40
00:04:18,392 --> 00:04:25,365
ولكن تريستان لم يستطع الانتظار
. لقد كان يبحث عنة

41
00:05:41,708 --> 00:05:45,612
! تريستان ! تريستان

42
00:05:48,282 --> 00:05:51,351
هل كان دب -
. نعم سيدى -

43
00:05:51,351 --> 00:05:52,286
هل كان دب -
. نعم سيدى -

44
00:05:52,452 --> 00:05:57,057
هل يمكنك أن تتنفس ؟
. ابعد يديك بعيداً

45
00:05:58,025 --> 00:06:02,296
 . أأنت غبى , بالتأكيد ولد أحمق
. نعم سيدى -

46
00:06:03,063 --> 00:06:06,733
هل دفعك أحد لأن تفعل هذا ؟

47
00:06:06,900 --> 00:06:13,140
 . أنت تستحق أن تكون ميتاً 
 . وستكون أخبار طيبة لو أنك عشت لأجل طويل

48
00:06:31,792 --> 00:06:36,330
. لدى هذة الرسائل
. العديد من الرسائل

49
00:06:37,331 --> 00:06:40,067
. أقرائهم

50
00:06:40,234 --> 00:06:47,641
 . لقد كانت منهم جميعاً
. لودويل ... أيزابيل ... صامويل

51
00:06:48,775 --> 00:06:52,846
 . كل العائلة . كل القصة

52
00:06:53,013 --> 00:06:56,149
. كلة مكتوب هنا

53
00:06:57,317 --> 00:07:00,754
13/4/1913

54
00:07:00,921 --> 00:07:06,460
عزيزتى أيزابيل , أنا لست أحمقا بما يكفى
 . كى أحاول تغيير حياة أعيشها بالفعل

55
00:07:06,994 --> 00:07:12,533
ولكننى اشعر أننى لم اجيد التصرف
. بالنسبة لتنشئه ابنائنا فى هذا المكان البرى

56
00:07:12,699 --> 00:07:17,337
ولكن ماذا اعرف عن الأطفال ؟ 
 . لقد كنت مدرباً وقائداً للرجال

57
00:07:17,504 --> 00:07:20,774
. هذا أصعب بشكل غير محدود

58
00:07:20,941 --> 00:07:25,979
عزيزى وليامز , لقد اخذت وقتاً طويلاً
 . فى القاء المسئولية على عاتقك كالمعتاد

59
00:07:26,146 --> 00:07:31,785
. ابنائنا يمكنهم أن يجدوا حياتهم الخاصة
 . انهم أقوياء بالتأكيد

60
00:07:31,952 --> 00:07:35,389
ولكن من هو الذى ينبغى ان نقلق بشأنة 
. كى يشتد عودة

61
00:07:35,556 --> 00:07:39,793
لدى أخبار جديدة عن صامويل
فى كافتريا هارفارد

62
00:07:39,960 --> 00:07:43,797
. قابل الانسة سوزان فانكانون

63
00:07:43,964 --> 00:07:49,403
اعلم انة سيفاجئك ولا شك
. ولكنهما مخطوبان بالفعل

64
00:07:49,570 --> 00:07:54,675
فى هذا الصيف سيحضرها
 . الى مونتانا كى تقابلكم كلكم

65
00:07:54,842 --> 00:08:01,248
لذا ينبغى عليك أن تكون لطيفاً
 . كما ينبغى أن تكون

66
00:08:04,384 --> 00:08:07,354
. ها هو

67
00:08:10,224 --> 00:08:14,194
كيف حالكم بحق الجحيم ؟
حسن , وأنت ؟

68
00:08:15,696 --> 00:08:19,666
صامويل, من الجيد أن أراك يابنى ؟

69
00:08:23,570 --> 00:08:28,509
. أبى
. هذة خطيبتى سوزانا

70
00:08:29,176 --> 00:08:35,349
... أنسة فنكانون
 ....أنا مسرورة بلقائك

71
00:08:35,516 --> 00:08:38,886
. وهذا هو ألفريد

72
00:08:41,021 --> 00:08:44,591
 . ها هو كلبك
. أنة حصان

73
00:08:44,758 --> 00:08:49,363
 . نظرة غريبة لحيوان
 . أنة بطل فنلندى

74
00:08:49,530 --> 00:08:55,202
. كلب غريب انسة فانكانون
 .نعم  سيد لودويل

75
00:08:55,435 --> 00:08:58,071
 . رجاء , فلتنادينى سوزانا

76
00:08:58,238 --> 00:09:01,542
 . أنة فقط الفريد العجوز -
. أخرس -

77
00:09:01,708 --> 00:09:05,712
. أين تريستان ؟ -
. أنة فى مكان ما -

78
00:09:05,879 --> 00:09:11,218
سيكون هنا فى المساء
. والا لن اعرف السبب

79
00:09:11,385 --> 00:09:16,757
أنسه فانكانون , رجاء,
هل استمتعتى برحلة جيدة ؟

80
00:09:19,726 --> 00:09:23,297
أنها مخلوق جميل , وليام

81
00:09:23,463 --> 00:09:27,935
 , ولكنها سهله الكسر بلا شك - 
. بعد ان فقدت والديها

82
00:09:28,101 --> 00:09:32,573
وفى أوقات أشعر أنها
 . وحيدة فى هذا العالم

83
00:09:32,739 --> 00:09:36,109
. ولكنها وجدت عائلة جديدة الأن

84
00:09:36,276 --> 00:09:39,213
. الجيش الألمانى مستعد

85
00:09:39,346 --> 00:09:43,116
العالم المتحضر كلية
... ممكن ان يقحم فى مغامرة ....

86
00:09:43,283 --> 00:09:47,621
العالم المتحضر ليس لة وجود 
. فى هذا العالم

87
00:09:47,788 --> 00:09:53,460
بالمناسبة , أمنا أخبرتنا عن تعاطفك
. مع المصلحين اليهود

88
00:09:53,627 --> 00:09:58,131
. أن صوتك يجعل هذا كما لو كان مرض -
  .لا , أنا على الحياد -

89
00:09:58,298 --> 00:10:02,936
. والدتك اخبرتنى عن شخص اسمة ستاب
. لقد  قالت أنة محارب عظيم

90
00:10:03,103 --> 00:10:08,976
لدية أثبات على ذلك حقيبة فروات رأس
. لكن لا تخافى

91
00:10:09,142 --> 00:10:13,413
. هو وابى مخلصين لبعض الان -

92
00:10:13,580 --> 00:10:17,150
هل يمكنة تحدث الانجليزية ؟ -
ستاب !  يتحدث الأنجليزية ؟ -

93
00:10:17,317 --> 00:10:22,089
أنة لم يحاول أن يعلم نفسة الانجليزية 
ايمكنك , ستاب ؟

94
00:10:22,256 --> 00:10:26,660
 . لكن بغض النظر
. أنة يمكنة أن يفهمنا بشكل متقن

95
00:10:27,294 --> 00:10:30,631
 . هاى , ها هو تريستان

96
00:10:49,016 --> 00:10:53,821
الم يكونوا  يطعموك هناك ؟ -
. ليس كثيراً -

97
00:10:57,891 --> 00:11:01,195
. رائحتك -
. أفتقدتنى , أليس كذلك ؟

98
00:11:01,361 --> 00:11:06,733
أما زلت مصاباً بالصداع ؟ -
. مازلت سكيراً -

99
00:11:07,534 --> 00:11:10,404
اليست مدهشة ؟ -

100
00:11:10,571 --> 00:11:13,674
 . إذا فهذا هو تريستان -

101
00:11:15,008 --> 00:11:18,679
وهل يتحدث الانجليزية ؟

102
00:11:33,260 --> 00:11:36,997
. انسة فانكانون
. من دواعى سرورى أن أقابلك

103
00:11:37,164 --> 00:11:42,870
اتمنى لك وللقبيح هذا أن تجدوا
 . كل السعادة هنا معاً

104
00:11:45,939 --> 00:11:52,079
 . لا تأخذ فى بالك يا أخى
 . فكلبك حصل على قسط من التربية اكثر مما نالة

105
00:12:14,268 --> 00:12:19,540
. هذة حجرة أمنا -
. أنها جميلة -

106
00:12:21,542 --> 00:12:26,079
 . من دواعى سرورى أن أقابلك  , بيت

107
00:12:27,114 --> 00:12:32,286
... ارجمونيا , البفلورا , لانجيفلونيا

108
00:12:32,452 --> 00:12:36,256
. انجيليكا أرجوتا
أى واحدة المفضلة لديك ؟-

109
00:12:36,423 --> 00:12:39,893
. أنها هذة

110
00:12:42,229 --> 00:12:45,933
. انجيليكا سوزانا

111
00:13:15,929 --> 00:13:18,332
. مرحباً

112
00:13:19,099 --> 00:13:22,402
. لا بد وأنك أيزابيل ألثانية

113
00:13:24,605 --> 00:13:28,675
 . لقد قابلت بالفعل أبيك وأمك

114
00:13:28,842 --> 00:13:33,280
كم عمرك ؟ -
. 13 -

115
00:13:34,581 --> 00:13:39,753
. حينما كنت فى ال 13
 .ارسلونى بعيداً فى مدرسة داخلية

116
00:13:40,687 --> 00:13:44,124
. لقد كرهت ذلك

117
00:13:44,825 --> 00:13:47,861
ربما أساعدك ؟

118
00:13:49,863 --> 00:13:53,534
. أنت ستتزوجين صامويل ؟
. هذا صحيح -

119
00:13:53,700 --> 00:13:58,105
. أنا سأتزوج تريستان -

120
00:13:58,305 --> 00:14:01,341
. إذن فسنكون اخوات -

121
00:14:02,009 --> 00:14:07,047
. أرى أنكما قد تعارفتما -
 . أيزابيل تو كانت تساعدنى -

122
00:14:07,214 --> 00:14:11,552
. أرتاحى ألأن . لا بد وأنكى مرهقة .
. لا . ليس لهذا الحد -

123
00:14:11,718 --> 00:14:15,289
. هذا منعش للغاية -
. كل هذة الروعة

124
00:14:15,455 --> 00:14:19,126
. هذة هدية غير متوقعه من الله

125
00:14:19,293 --> 00:14:24,131
 , لا أنظر لهذة الهدية بنفس النظرة
 . منذ شهور مضت كان الشتاء قاسياً

126
00:14:24,898 --> 00:14:30,404
أين صامويل ؟ -
. أنة بالداخل مع أبيك -

127
00:14:30,571 --> 00:14:34,808
. أنك كريمة للغاية -
. لا ... فقط سعيدة -

128
00:14:34,975 --> 00:14:38,178
! ألفريد

129
00:14:38,345 --> 00:14:44,084
توقف عن استغراقك فى تأمل الأنسة فانكونون
وتعالى هنا اخبرنى عن أخبار العجل المولود

130
00:14:44,384 --> 00:14:47,254
 .هيا . تعالى هنا

131
00:14:47,421 --> 00:14:50,190
. فلتعذرى أبى

132
00:14:50,357 --> 00:14:56,396
أن هذا يشعرة بالشباب والقوة المطلقة
. فى أن يعاملنا كأطفال أغبياء

133
00:15:00,767 --> 00:15:06,773
من أجل هذا ومن أجل باقى النعمات
 . فليتمجد اسم الله . أمين

134
00:15:07,875 --> 00:15:12,412
 ,لقد أخبرت أبى
. عن ماذا قلت عن فيينا

135
00:15:12,579 --> 00:15:17,217
القيصر . اراد أن يوقفهم
. عن أبادة صربيا

136
00:15:17,384 --> 00:15:23,457
 .لا حديث على المائدة -
.  سوزانا سمعت أن كل ألأنجليز محتشدون -

137
00:15:23,624 --> 00:15:28,262
 . نحن لا صلة لنا بالموضوع هنا -
. اشكرك يا الهى على هذا -

138
00:15:28,428 --> 00:15:33,066
. نحن نتهرب من واجبنا -
هل أنت متأكد ؟ -

139
00:15:34,735 --> 00:15:41,275
اعذرونى على تأخيرى- 
 . لقد كنت أتضور وبحثت بعنايه عن شىء ولم اجد

140
00:15:41,441 --> 00:15:44,711
. شكراً لك

141
00:16:40,434 --> 00:16:46,440
عزيزتى ايزابيل , شىء غريب أن نحصل
. على أمراءة مهذبة فى هذا المنزل مرة أخرى

142
00:16:46,607 --> 00:16:48,709
. غريب بالمرة

143
00:16:48,876 --> 00:16:52,279
  . ألأن ابنائى كلهم معى مرة أخرى

144
00:16:52,446 --> 00:16:57,684
أنى اشعر لذلك , بارتياح عميق
 . حيال هذا , لذا فانا اشكر الله

145
00:17:47,467 --> 00:17:49,736
! هاى , ستاب

146
00:17:50,304 --> 00:17:54,007
 . هناك صديق لك

147
00:18:01,248 --> 00:18:05,986
 .سأخذ دولار لو أنة أحضرة هنا

148
00:19:32,306 --> 00:19:34,842
! عمل جيد

149
00:19:35,008 --> 00:19:38,278
أنتم أيها الرفاق تبدون كما لو كنتم
 . حزمة من مخروط الأيس كريم

150
00:19:53,594 --> 00:19:56,864
 . ترفقى به , سوزانا

151
00:19:57,030 --> 00:20:03,971
. الفريد , خذ حذرك -
. لقد لوثت اسم العائلة -

152
00:20:04,137 --> 00:20:10,310
. كدمات جميلة -
. بلى . لقد أرتطمت بمؤخرتة -

153
00:20:15,616 --> 00:20:18,685
. لقد جعلتنى أدور حول نفسى -

154
00:20:18,852 --> 00:20:23,891
 ...إن لديها هذة الأفكار , والأراء

155
00:20:24,057 --> 00:20:27,694
... أنها -
ماذا ؟ -

156
00:20:27,861 --> 00:20:30,063
. لا شىء -

157
00:20:30,230 --> 00:20:35,335
كيف روضت الفرس؟ -
أو  لا .... هى ماذا ! ؟ -

158
00:20:37,070 --> 00:20:39,807
. لديها اسلوب عاطفى -

159
00:20:39,973 --> 00:20:43,977
هل هى عذراء ؟ -
 . يا الهى المجيد ! بالطبع هى كذلك  -

160
00:20:44,144 --> 00:20:47,648
أنت متأكد؟ -

161
00:20:50,050 --> 00:20:54,655
. نعم -
انتظر ستخبرك عندما توشكون عالزواج ؟ -

162
00:20:54,822 --> 00:20:57,624
... لقد قالت -

163
00:20:57,791 --> 00:21:01,094
... سوزانا تعتقد انة

164
00:21:01,295 --> 00:21:05,065
 . لا , نحن لن ننتظر

165
00:21:05,232 --> 00:21:09,369
 . وأنت خائف -
. وأنت لا تريد أن تعارض توقعاتها

166
00:21:09,536 --> 00:21:13,841
..... اظن أننى
. تقريباً ..... لا اعلم

167
00:21:14,007 --> 00:21:17,377
هل يجب أن افعل ؟ -
 . فليحفظك الرب -

168
00:21:17,544 --> 00:21:22,382
أنت جيد فى كل شىء
 .أنت تحاول أن تفعل... فلتضاجعها

169
00:21:22,549 --> 00:21:27,254
! . نحن نتحدث عن خطيبتى -
إذا لماذا لا تضاجعها ؟ -

170
00:21:27,421 --> 00:21:32,359
. أنا أخطط ان اكون معها -

171
00:21:32,526 --> 00:21:37,531
 . أوصيك بمضاجعتها -
. انت مستحيل -

172
00:22:13,901 --> 00:22:19,306
! . تريستان ذهب ليصطاد -
. نحن لسنا هنا من اجل تريستان -

173
00:22:19,473 --> 00:22:26,046
. هذا جون تى وجيمس أوبنيون -
 .أنهم يملكون مخزناً تجارياً

174
00:22:26,313 --> 00:22:28,448
. صباح الخير , الفريد

175
00:22:28,615 --> 00:22:32,886
نحن نبحث عن رجل
. ربما يكون فى محيط المكان

176
00:22:33,053 --> 00:22:38,559
. أسمة توم كولين
 . لدى رسم لة هنا

177
00:22:39,059 --> 00:22:43,630
وماذا فعل هذا الرجل ؟ -
هل تعرفت علية ؟ -

178
00:22:44,264 --> 00:22:47,301
. نعم -
 . لقد نلنا منة . جيمس -

179
00:22:47,467 --> 00:22:52,806
هذا الرجل مر من هنا منذ أربع أعوام
. لقد قام ببعض ألأعمال

180
00:22:52,973 --> 00:22:58,679
. لقد كان فى طريقة لسان فرانسيسكو
. كان يأمل أن يبحر لاستراليا

181
00:22:58,846 --> 00:23:04,585
أو ربما كانت هونج كونج ؟ -
. اظن أنها كانت هونج كونج ؟ -

182
00:23:06,854 --> 00:23:12,426
فى ماذا هو مطلوب . سيدى المأمور ؟ -
. هذة ينبغى أن تكون مسألة شخصية -

183
00:23:12,659 --> 00:23:17,865
مسألة شخصية ! ؟ أتحبسة من أجل الصالح العام -
 . أليس كذلك يا سيدى المأمور

184
00:23:32,379 --> 00:23:37,784
لقد أتى بصوت خافت كالفحيح وسمع
. صوت (ريكى تيكى جا )فقفز جانبا

185
00:23:37,951 --> 00:23:42,289
ساعتها وعلى العشب الوردى
 .......الرأس والقبعة

186
00:23:42,456 --> 00:23:46,860
... لقد كانت كوبرا كبيرة سوداء منزعجة
ألا تعجبكم هذة القصة ؟

187
00:23:47,027 --> 00:23:51,865
. ألألمان خرقوا الحدود
 . والبريطانيون علقوا فى مكيدة ببلغاريا

188
00:23:52,032 --> 00:23:55,903
 . والجريدة قديمة من أسبوع -
. أهداء -

189
00:23:56,069 --> 00:24:00,541
. أقول اننى لو حاربت ضد ألألمان فسأكون ضابطاً -
.  وتقود الصغار للمذبحة كما ستذبح نفسك -

190
00:24:00,707 --> 00:24:04,812
. الرجال الذين كانوا تحت طوعك كانوا يعبدونك - 
. ولقد كانوا أغبياء لأقصى درجة -

191
00:24:04,978 --> 00:24:08,649
. هذة نقطة تحول فى التاريخ -
كيف يمكننا .... كيف يمكننا ماذا

192
00:24:08,816 --> 00:24:13,320
........ أبى , أظن أنك علمتنا -
. لقد علمتكم أن تفكروا بوضوح -

193
00:24:13,487 --> 00:24:20,160
. وان نحمى ما يخصنا -
 ! نعم . ما يخصنا . فهو يخصنا -

194
00:24:20,327 --> 00:24:24,832
لا تكلمنى يا غلام - 
 .كما لو كنت لم أرى حرباً

195
00:24:26,099 --> 00:24:29,203
. حرب كهذة لم تخوضها -

196
00:24:29,369 --> 00:24:33,207
 . لقد قالوا هذا عن حرب الهنود -
كما قالوا اشياء اخرى

197
00:24:33,373 --> 00:24:38,812
. يبدو أنهم هكذا يبيعون الصحف -
 . ليست حرب هنود أننا نحارب عدوان غاشم  -

198
00:24:38,946 --> 00:24:43,417
لن يكون هناك حديث عن الحرب -
! فى هذا المنزل , اللعنة على هذا

199
00:24:44,885 --> 00:24:47,754
 . أنا أسف سوزانا  -

200
00:24:50,123 --> 00:24:54,394
. أنا ذاهب الى كندا للتجنيد -

201
00:24:57,231 --> 00:25:00,868
. وأنا ذاهب معة -

202
00:25:11,678 --> 00:25:15,115
. أنا أسف , يا حبيبتى -
 . لم أرد الحديث فى هذا الليلة

203
00:25:15,382 --> 00:25:19,753
 . أنا واثق أنكى ستتفهمين -
. انها الطريقة الوحيدة كى نحافظ على شرفنا

204
00:25:30,998 --> 00:25:35,903
ما هذا ؟ -
. أنة كتاب , كتبة أبى -

205
00:25:36,069 --> 00:25:43,110
لقد حاول أن يغير سياسة الحكومة
. تجاة الهنود

206
00:25:45,612 --> 00:25:51,451
 . صامويل ينبغى تعديل فكرة -
. فلتغيرية لة -

207
00:25:58,892 --> 00:26:02,729
ماذا حدث بينهما ؟ -

208
00:26:02,930 --> 00:26:06,667
. أبى قال انها لم تحب المكان هنا أبداً -

209
00:26:06,834 --> 00:26:13,073
 اظن على الأرجح أن كل
. منهم كان يحب افكار ألأخر

210
00:26:21,515 --> 00:26:25,686
. أرجوك , لا تدعة يذهب -

211
00:26:26,687 --> 00:26:28,689
. سأعتنى بة -

212
00:26:28,689 --> 00:26:31,658
. سأعتنى بة -

213
00:27:29,082 --> 00:27:32,586
19/10/1914

214
00:27:32,753 --> 00:27:37,257
عزيزتى أيزابيل
. اليوم غادر أولادنا المنزل

215
00:27:37,424 --> 00:27:41,094
كى يدافعوا عن انجلترا -
. التى لم يروها

216
00:27:41,261 --> 00:27:46,867
. ولم أكن قادراً على أن اوقفهم

217
00:27:48,235 --> 00:27:54,107
لقد حاولت حماية ابنائنا
. من كل هذا الجنون

218
00:27:54,541 --> 00:27:58,712
. والأن هم ينشدونة

219
00:28:49,830 --> 00:28:52,900
. خذ حذرك -

220
00:29:15,322 --> 00:29:19,660
. لست مجبراً أن تذهب

221
00:29:59,233 --> 00:30:02,436
... الفريد -

222
00:30:05,806 --> 00:30:10,577
. مع السلامة , لا تخشى شيئاً  يا أبى -

223
00:30:10,744 --> 00:30:14,781
. فلتأخذ حذرك من الأن -

224
00:30:15,048 --> 00:30:18,352
...صامويل

225
00:30:20,053 --> 00:30:27,694
. سأحضر لك خوذة القيصر -
. فقط ارجع بنفسك ولا شىء أكثر -

226
00:30:36,203 --> 00:30:39,239
... تريستان -

227
00:30:47,381 --> 00:30:52,686
. فلتعتنى بصامويل -
. سأفعل -

228
00:31:45,272 --> 00:31:48,709
:كولونيل لودويل قال لى -

229
00:31:48,876 --> 00:31:54,381
أركب معهم لمكان التجمع
. وارجع بالخيل

230
00:31:54,548 --> 00:31:59,553
 .أغبياء ملعونون كلهم كما قال أغبياء ملعونون

231
00:31:59,720 --> 00:32:06,226
الكولونيل لم يشاء لاولادة أن يذهبوا للحرب
 . وهم على صهوة فرس هرم

232
00:32:06,460 --> 00:32:10,931
 . سواء كانوا أغبياء أم لا

233
00:32:26,113 --> 00:32:29,283
. هيا , دعينا ننضم أليهم -

234
00:32:29,449 --> 00:32:33,287
. فلتحضرى طبقك

235
00:32:37,458 --> 00:32:43,630
. هل يمكننا ألأنضمام أليكم ؟ اجلسوا
. أننا نحس بالوحدة هناك -

236
00:32:47,201 --> 00:32:52,306
ما أسمها ؟ -
 . ليدى . تريستان ليدى -

237
00:32:52,473 --> 00:32:56,877
 .تريستان ليدى كانت ايزولدا -
تعلمين قصة أيزولدا , أليس كذلك ؟ -

238
00:32:57,044 --> 00:33:03,217
. يبدو أن أبنتك فى حاجة للتعليم -

239
00:33:03,383 --> 00:33:07,454
. حسناً . يمكنها القراءة والكتابه سيدى الكولونيل -
. المدرسة ربما تكون صعبة عليها

240
00:33:07,621 --> 00:33:12,059
.سأعلمها بنفسى -
ربما يمكننى المساعدة ؟ -

241
00:33:12,926 --> 00:33:15,963
... الأدب , التاريخ , الرياضيات -

242
00:33:16,130 --> 00:33:20,200
بعد أذنك , ديكر
. وأذنك بيت

243
00:33:20,834 --> 00:33:23,403
ماذا تعتقدين ؟ -

244
00:33:28,675 --> 00:33:33,580
ماهو المفيد لها كى تتعلمة ؟ -
 .ستعيش عيشة الاغنياء , حياة هانئه -

245
00:33:35,549 --> 00:33:38,685
. أنها مهجنة سيدى الكولونيل -
. ليس فى هذا المنزل -

246
00:33:38,852 --> 00:33:42,556
. ترستان قال أنى مهجنة -
تريستان قال لكى ذلك , هل فعل ؟ -

247
00:33:42,723 --> 00:33:47,194
 قال أنى نصفى سنجاب أمريكى   -
. ونصفى ألاخر صقر هندى

248
00:33:51,431 --> 00:33:55,269
. بعد أن تؤدى واجباتها أذن -
. نعم -

249
00:33:55,435 --> 00:33:59,072
. فى نخبنا كلنا -
. ونخبك سيدى ... وانت سيدتى -

250
00:33:59,239 --> 00:34:02,009
. والأولاد -

251
00:34:02,176 --> 00:34:05,579
. والأولاد -

252
00:34:28,702 --> 00:34:33,073
. أرجع ألى وحدتك -
. هؤلاء الأولاد مملين -

253
00:34:33,240 --> 00:34:37,311
. اريدك بالأحرى أن تحمى خلفى

254
00:34:40,447 --> 00:34:43,617
. هاأنت هنا , يا رفيق السلاح -

255
00:35:03,270 --> 00:35:06,140
3/2/1915

256
00:35:06,306 --> 00:35:11,979
عزيزتى سوزانا , الرعب -
. فى هذا المكان لا يمكن وصفة

257
00:35:13,080 --> 00:35:16,984
لا شىء كما كنت اعتقد

258
00:35:19,086 --> 00:35:23,957
الليلة صليت لارواح من ماتوا
. موتات شنيعة

259
00:35:24,124 --> 00:35:27,261
 . كما صليت من أجل النصر

260
00:35:27,427 --> 00:35:33,167
هل من الخطاء أن أحاول التميز
فى المعارك كما كان يفعل والدى ؟

261
00:35:33,333 --> 00:35:38,772
تريستان والفريد دائمى المراقبة لى
. لذا لربما لن تتاح لى الفرصة

262
00:36:05,833 --> 00:36:10,504
هل أصبت ؟ -
. أنة مجرد خدش -

263
00:36:13,173 --> 00:36:18,378
ارى الان انة ربما ليس ابى - 
. كان على صواب , ولكننى كنت ساذجاً

264
00:36:18,679 --> 00:36:23,116
! أتركنى أقف -
! ابقى منخفضاً -

265
00:36:23,951 --> 00:36:28,956
. اجسادنا فى عناية الرب
. سنذهب لنحظى بشرف المعركة

266
00:36:29,123 --> 00:36:32,493
تاكدى أن الغباء سيكون لفظة -
 . دائماً على أفواهنا

267
00:36:32,659 --> 00:36:37,131
. نحن محاصرون هنا -
. سننتظر -

268
00:37:31,618 --> 00:37:35,556
سوزانا , أنا احاول أن احافظ -
. على كافة معتقداتى

269
00:37:35,722 --> 00:37:40,194
ولكن فى لحظات يبدو أن _
. كافة المعايير والقيم الانسانية قد ذهبت

270
00:37:40,360 --> 00:37:46,133
. الفريد سيتعافى من جرحه
 . هو وتريستان لديهم وجهات نظر مختلفة

271
00:37:46,300 --> 00:37:52,406
لا أستطيع ان أفهم ذلك , انا افتقدك
. أكثر من ما يمكنك أن تتخيلى

272
00:37:52,573 --> 00:37:56,777
 . أنك كل الطهارة والهدوء والنقاء

273
00:37:56,944 --> 00:38:00,881
 . أننى أغلق عينيى وأركز تفكيرى عليك

274
00:38:01,048 --> 00:38:04,952
. أنا نادم الان على أننا أجلنا الزواج

275
00:38:05,119 --> 00:38:11,592
أنا  نادم الان على أننا لسنا معاً 
 . كما خططنا ان نكون

276
00:38:12,025 --> 00:38:15,829
. ارجوكى أبقى فى المزرعة وأنتظرينى

277
00:38:15,996 --> 00:38:18,866
. ولا تدعى أبى يقلق

278
00:38:18,999 --> 00:38:23,003
فالله يحرسنى بالمجهود الهائل 
 .الذى يبذلة تريستان لحمايتى

279
00:38:23,170 --> 00:38:29,343
يبدو أنة كان يجب أن يأتى لفرنسا
. ليقوم بدور المربية فى تنشئتى

280
00:38:29,510 --> 00:38:34,314
فلتكونى بخير , حبيبتى
. حبيبك صامويل

281
00:38:35,816 --> 00:38:40,754
. ينبغى على أن أقوم بترجمة هذا -
. الفريد يود أن يراك -

282
00:38:40,921 --> 00:38:45,592
 . سأكون عندة أذهب الأن وامض لحالك -

283
00:39:04,511 --> 00:39:08,482
... ألفريد -
أين صامويل ؟ -

284
00:39:08,649 --> 00:39:12,986
. أنة يقوم بالترجمة . سيكون هنا -

285
00:39:13,153 --> 00:39:16,857
فينو ؟ -
ضع هذة بعيداً ؟ -

286
00:39:20,194 --> 00:39:25,833
. ستحصل على ميدالية . -
. نعم وسيرسلونى للمنزل -

287
00:39:25,999 --> 00:39:29,837
. أنا سعيد من أجلك - 
. الضابط مكانة بين الرجال  -

288
00:39:30,003 --> 00:39:33,740
 !هراء لعين -
. على ماذا ستتركهم -

289
00:39:33,907 --> 00:39:38,645
 . تريستان , ماكنزى هنا -
... حالة قدمية سيئه , وهو يقول

290
00:39:39,213 --> 00:39:43,283
ماذا ؟ -
ما الأمر ؟ -

291
00:39:43,450 --> 00:39:48,689
أخوك تطوع أن يحل محلة -
. فى قوات الأستطلاع

292
00:39:48,956 --> 00:39:51,558
! لقد أخبرتك ان تبقى معة -

293
00:39:51,558 --> 00:39:53,026
! لقد أخبرتك ان تبقى معة -

294
00:41:37,831 --> 00:41:41,235
! صامويل -

295
00:41:46,573 --> 00:41:50,410
! صامويل -

296
00:42:04,591 --> 00:42:08,595
! صامويل -

297
00:42:28,148 --> 00:42:31,685
! تريستان -

298
00:42:40,961 --> 00:42:45,132
! تريستان ! تريستان -
! أنا هنا -

299
00:42:45,299 --> 00:42:48,702
! لا يمكننى ان أرى -

300
00:42:48,936 --> 00:42:52,306
! لا يمكننى التحرك -

301
00:42:53,073 --> 00:42:56,243
! صامويل . أنا قادم -

302
00:43:24,238 --> 00:43:28,342
 . سأصل أليك . أنك  بخير -

303
00:43:29,009 --> 00:43:32,579
سنذهب للمنزل -

304
00:44:49,456 --> 00:44:55,162
 اللعنة يا ألهى . يا الهى -

305
00:46:52,379 --> 00:46:55,616
... تريستان -

306
00:46:55,916 --> 00:46:59,419
! تريستان -

307
00:47:00,087 --> 00:47:04,024
. ! تريستان. انة أنا

308
00:47:07,261 --> 00:47:10,798
. 20/3/1915

309
00:47:10,964 --> 00:47:13,567
.  ابى الحبيب . وسوزانا -

310
00:47:13,734 --> 00:47:18,071
لقد تم تسريحى
 . ولكنى لا يمكننى العودة للمنزل بعد

311
00:47:18,238 --> 00:47:24,511
سأفعل كما كان يفعل جدى لودويل
. واعيش بالبحر

312
00:47:24,678 --> 00:47:29,650
 .وكما احببنا كلنا صامويل
. فكل ما أستطيع ان أرسلة لكم فى المنزل هو قلبة

313
00:47:29,817 --> 00:47:33,420
. الفريد سيحضرة

314
00:47:33,787 --> 00:47:40,394
كما تعرف كان ينبغى لنا أن ندفنة
 . فى صندوق بواد عميق

315
00:47:40,561 --> 00:47:44,064
. أبنك . تريستان

316
00:47:57,444 --> 00:47:59,947
... حسناً

317
00:48:00,114 --> 00:48:06,120
هو بالتأكيد كان أفضل واحد فينا -
. اولم يكن ؟

318
00:48:10,157 --> 00:48:13,060
 .عمتم مساءً -

319
00:48:13,227 --> 00:48:16,497
. عمت مساءً . يا أبى -

320
00:48:21,068 --> 00:48:24,404
... ألفريد -

321
00:48:27,407 --> 00:48:31,812
...  بخصوص ما رأيت فى تلك الليلة قبل أن  -
.. يرحل صامويل

322
00:48:31,979 --> 00:48:36,950
... أرجوك . لا تفعلى -
.... لا . لقد أردت ان -

323
00:48:42,623 --> 00:48:46,693
 . لقد كان صامويل هو من احبة -
. أنت على صواب -

324
00:48:54,635 --> 00:48:59,006
. تريستان سوف يرجع فى يوم ما -

325
00:49:00,541 --> 00:49:04,678
. والدك سيكون شديد السرور -

326
00:49:08,782 --> 00:49:12,953
   سوزانا كانت ستغادر لبوسطن -
. فى قطار الصباح

327
00:49:13,120 --> 00:49:18,125
لكن هبوب الرياح الشماليه والثلج
. أخفى معالم الطريق

328
00:49:18,292 --> 00:49:23,697
 الكولونيل اصر عليها
. ان تبقى حتى مجىء الربيع

329
00:49:24,064 --> 00:49:28,469
. فالمنزل كان خاوياً جداً كما قال

330
00:49:28,802 --> 00:49:33,207
وقال لها
أن المنزل ما زال منزلها

331
00:49:34,308 --> 00:49:37,311
. كان ينبغى له أن يتركها تذهب

332
00:49:37,478 --> 00:49:42,816
ولكن من كان يعلم
ماذا يمكن أن يحدث ؟

333
00:49:45,018 --> 00:49:48,188
. لا ينبغى لها أن تلام

334
00:49:48,355 --> 00:49:55,028
لقد كانت كالماء المتجمد على صخرة 
. والمتشقق الى أجزاء

335
00:49:56,196 --> 00:50:00,534
لم تكن غلطتها
 , كما لم يكن ذلك للماء

336
00:50:00,701 --> 00:50:03,103
 . حينما تتشقق الصخرة -

337
00:50:03,103 --> 00:50:04,104
 . حينما تتشقق الصخرة -

338
00:50:07,341 --> 00:50:11,278
 ... سوزانا -

339
00:50:14,248 --> 00:50:20,788
..... أنت تعلمين لأى درجة
. احببت صامويل

340
00:50:20,954 --> 00:50:25,592
... وأظنك تعلمين

341
00:50:33,100 --> 00:50:39,706
بغض النظر عن احترامى له ... أردت أن
... أقول هنا .. أظنك تعلمين

342
00:50:41,708 --> 00:50:45,479
. لقد وقعت فى حبك ....

343
00:50:46,246 --> 00:50:52,486
. من اول لحظة رأيتك فيها
. كما فى الروايات

344
00:50:57,090 --> 00:51:02,563
لقد كانت أمى ذات خيال رومانسى
 . ربما أنتقل هذا منها ألى

345
00:51:11,138 --> 00:51:16,176
. أنت لا تجعلين الأمر سهلاً على سوزانا
.أسفة -

346
00:51:17,578 --> 00:51:23,650
هل هناك أى امل -
أن تحاولى  أن تحبينى ؟

347
00:51:23,817 --> 00:51:30,991
ليس كما أحببت صامويل بالطبع
... لكن ...

348
00:51:31,959 --> 00:51:38,932
. يمكننا ان نجعل حياتنا معاً
. حياة سعيدة

349
00:51:43,904 --> 00:51:48,275
. لا أظن ذلك . ألفريد -

350
00:51:50,110 --> 00:51:55,649
. يبدو أنك لست متأكدة - 
. ربما

351
00:52:02,289 --> 00:52:06,627
. أظن أننى ربما لن أسبب لك سوى ألألم -

352
00:52:07,427 --> 00:52:11,832
. لماذا لا تدعينى أحكم على هذا ؟ -

353
00:52:20,774 --> 00:52:26,246
. أنا لم احطمة -
. ولكننى يمكننى ان اصلح هذا الجدار بنفسى

354
00:52:26,447 --> 00:52:30,651
. فلتذهب لتأخذ غفوتك

355
00:52:37,858 --> 00:52:40,961
! كولونيل -

356
00:52:42,129 --> 00:52:45,365
! أنظر

357
00:53:29,042 --> 00:53:33,080
... سأذهب للمدينة . لو -

358
00:54:14,922 --> 00:54:18,425
. مرحبا بك فى منزلك . يا بنى -

359
00:55:30,197 --> 00:55:36,136
. لم أستطع ان انقذة -
. بالتأكيد لم تستطع -

360
00:55:42,309 --> 00:55:48,715
. لم أستطع ان انقذة -
. هدىء من روعك -

361
00:56:17,878 --> 00:56:22,382
هل حظيت برحلة طيبة اليوم ؟ -

362
00:56:32,092 --> 00:56:35,195
. أعذرنى . ابى -

363
00:56:52,246 --> 00:56:56,450
... تريستان -

364
00:58:03,016 --> 00:58:06,353
متى ستخططون للزواج ؟ -

365
00:58:06,520 --> 00:58:09,790
. فى الصباح -

366
00:58:13,460 --> 00:58:18,298
. اللعنة عليك . تريستان -
!. ستتزوجها

367
00:58:18,465 --> 00:58:22,970
لأجعل منها أمراءة شريفة ؟ -
! نعم -

368
00:58:23,670 --> 00:58:27,040
 . اللعنة عليك أنت من الجحيم -

369
00:58:27,207 --> 00:58:32,045
نعم ساتزوجها , لو أنها أرادتنى ؟ -
لو أنها أرادتك ؟ -

370
00:58:36,216 --> 00:58:39,887
هل تحبها ؟

371
00:58:40,454 --> 00:58:45,125
أم أنك أغويتها نكاية بى ؟
. ليس للأمر علاقة بك -

372
00:58:46,293 --> 00:58:49,663
وماذا عن صامويل ؟ -
ماذا عن صامويل ؟ -

373
00:58:49,830 --> 00:58:54,535
. أنت ستخبرنى -
 . لقد أحببنا صامويل ولكن صامويل قد مات -

374
00:58:54,701 --> 00:58:57,838
لأى مدى يريحك مثل هذا الأمر  -

375
00:58:58,005 --> 00:59:02,075
لأنك تحبها سأسامحك -
 ! ولكن مرة أخرى

376
00:59:02,242 --> 00:59:06,013
تعيد هذا ثانيةً
 . فلن نكون أخوان

377
00:59:07,815 --> 00:59:11,318
! مرة أخرى

378
00:59:13,687 --> 00:59:18,225
 . أنت تعلم أنك لن تستطيع ان تجعلها سعيدة -
. سأحاول -

379
00:59:20,727 --> 00:59:24,198
. ستفشل -

380
00:59:36,777 --> 00:59:40,180
. سأرحل الليلة -

381
00:59:49,456 --> 00:59:51,592
 . أتمنى لكما  كل شىء طيب  -

382
00:59:51,592 --> 00:59:53,260
 . أتمنى لكما  كل شىء طيب  -

383
01:00:00,467 --> 01:00:04,538
. مع السلامة يا بنى . حظ سعيد -

384
01:00:32,366 --> 01:00:35,569
7/9/1915

385
01:00:35,736 --> 01:00:42,142
أمى الحبيبة . أظن أننى -
. يجب أن اجد مكاناً لى فى هذا العالم

386
01:00:42,309 --> 01:00:46,613
هيلينا مدينة لربما أكبر
. من ان نقول عنها متوسطة

387
01:00:46,780 --> 01:00:51,952
تموج أوقاتنا فيها 
 . بالحيوية والنشاط

388
01:00:52,119 --> 01:00:56,156
. احس أنى على قيد الحياة هنا

389
01:01:02,463 --> 01:01:07,501
هناك أكثر من فرصة
. لأى شخص يحسن العمل

390
01:01:07,668 --> 01:01:12,072
الأن لدى سمعة
 . جيدة عن الامانة والعدل فى المعاملات

391
01:01:12,239 --> 01:01:19,680
وبعض المؤثرين فى حكومة هيلينا
. اصدقاء لى

392
01:01:19,847 --> 01:01:25,819
كلهم عزم على ان يروا
 . المدينة تنموا كما أتمنى

393
01:01:28,021 --> 01:01:33,660
. أمى . أشكرك على خطاباتك
. أنت تعرفين أمالى

394
01:01:33,827 --> 01:01:39,466
وتفهمك لخيبة أملى
. يمنحنى راحة عظيمة

395
01:01:39,633 --> 01:01:44,171
 كل ليله ابتهل الى الله 
. كى يسامح تريستان

396
01:01:44,338 --> 01:01:50,043
. واثق انك ستتفهمين
. أبنك المحب . ألفريد

397
01:02:46,066 --> 01:02:48,769
! أهداء -

398
01:03:04,284 --> 01:03:07,221
 !اللعنة على هذا

399
01:03:15,696 --> 01:03:18,198
!اللعنة على هذا

400
01:03:42,356 --> 01:03:47,961
, لو أننا رزقنا بصبى -
. فسأسمية صامويل

401
01:03:48,128 --> 01:03:52,733
. ولو كانت فتاة  . فسأسميها ايزابيل

402
01:03:53,667 --> 01:03:56,503
. أنا مازلت أحبك

403
01:03:56,670 --> 01:04:03,076
وأنت ستسمح لى بذلك
 . لأننى أعلم أنك تحبنى كما أحبك

404
01:04:05,579 --> 01:04:09,049
... تريستان

405
01:04:14,088 --> 01:04:17,191
. لاشىء -

406
01:04:29,236 --> 01:04:32,072
 .لقد سمعت من أمك -

407
01:04:32,239 --> 01:04:36,276
الفريد عقد شراكة
 . مع الأخوة المتحدون

408
01:04:36,443 --> 01:04:39,346
 . وتقول أنة يفعل الصواب

409
01:04:39,513 --> 01:04:44,618
. الفريد دائماً يفعل الصواب -
. فيما عدا حينما يكون معنا -

410
01:04:44,785 --> 01:04:49,256
هذة كانت غلطتى . أننى لم أستطع -
... أن أرجع بصامويل للمنزل حياً .. كذلك

411
01:04:49,423 --> 01:04:54,495
! لا تقل هذا يا غلام -
. هذة كانت مشيئه الله

412
01:04:54,661 --> 01:04:58,165
هل كانت ؟ -

413
01:04:58,365 --> 01:05:03,303
. كولونيل . لقد وجدنا عجلاً ميتاً -
. ربما يكون دباً أشهب

414
01:05:03,470 --> 01:05:06,707
دبى ؟ -

415
01:05:20,154 --> 01:05:25,559
. ستتولى أمرة . تريستان -
 . بالتأكيد سأفعل -

416
01:05:42,843 --> 01:05:48,515
أنا لاأعلم لماذا لم يقتل -
. تريستان هذا الدب العجوز اللعين

417
01:05:48,682 --> 01:05:54,221
أنهم يقولون عندما يختلط دم
 . الأنسان بالحيوان

418
01:05:54,922 --> 01:05:57,858
. فانهم يصبحون أمر واحد

419
01:05:58,692 --> 01:06:04,364
. لقد قلت اربع أكواب من البيرة . سيد ساتش بلبن -
. وأنا قلت ما من هنود -

420
01:06:06,033 --> 01:06:09,503
. أنة هادىء ومتحضر . أنا أضمنة لك -

421
01:06:09,670 --> 01:06:13,540
. أعطة بيرة -
أبى قال لك ذلك , أولم يفعل ؟

422
01:06:13,707 --> 01:06:18,579
. سوف نصل ألى تفاهم -
! اللعنة اعطة بيرة -

423
01:06:18,746 --> 01:06:22,449
! تريستان . أبقى بعيدا عن الأمر -

424
01:06:22,750 --> 01:06:27,921
أنك غبى مدلل كى تتقاتل -
. مع رجل يفوقك وزناً

425
01:06:28,088 --> 01:06:32,760
ومتأكد تمام التأكد أن يدة على سلاحة
أوليس كذلك سيد ساتش بلبن

426
01:06:32,926 --> 01:06:39,266
أنة سيشق رأسك
 !ويقتلك شر ميتة

427
01:06:39,933 --> 01:06:44,037
 !أريد أربعة من البيرة .... الأن -

428
01:06:44,304 --> 01:06:49,243
.  المالك لا يريد مساعدة أى هندى-

429
01:06:52,479 --> 01:06:55,282
!أرجع مكانك -

430
01:06:55,549 --> 01:07:01,655
هل ترى هذا الرجل ؟ هل تراة ؟ 
. أن اسمة ستاب الوحيد

431
01:07:01,822 --> 01:07:06,427
 .أنة كبير شعبة ومحارب

432
01:07:06,593 --> 01:07:10,330
. هو صديقنا الأن وعطشان

433
01:07:10,330 --> 01:07:11,732
. هو صديقنا الأن وعطشان

434
01:07:35,789 --> 01:07:41,261
أظن أنة كان صوت الدب -
. يسمعه بعمق داخلة

435
01:07:41,428 --> 01:07:46,100
وينمو ببطىء
. فى مكان مظلم سرى

436
01:09:30,270 --> 01:09:34,408
أو تذهب بدون كلمة وداع ؟ -

437
01:09:36,677 --> 01:09:40,514
تريستان ؟

438
01:09:44,685 --> 01:09:47,955
ما المدة التى ستتغيبها ؟

439
01:09:48,122 --> 01:09:52,259
. ليس طويلاً . بضعة شهور -

440
01:09:56,363 --> 01:10:01,769
. يمكننى أن اعدة لك بطريقة أفضل -
. لا -

441
01:10:05,572 --> 01:10:09,109
... لو كان لدينا ولد -

442
01:10:10,911 --> 01:10:16,917
... أو لو كنت حامل 
هل كنت ستصير مصراً على الذهاب ؟

443
01:10:17,084 --> 01:10:20,454
... نعم -

444
01:10:20,754 --> 01:10:26,560
. فقط امنحنى فرصة -
. لا تفعلى ذلك  -

445
01:10:31,732 --> 01:10:35,302
. أنظر ألى -

446
01:10:38,172 --> 01:10:42,910
. أرجوك . أنظر ألى

447
01:10:53,454 --> 01:10:57,124
. سأنتظرك

448
01:10:57,324 --> 01:11:01,962
 . مهما طال ألأمر

449
01:11:04,198 --> 01:11:08,702
. سأنتظرك للأبد

450
01:11:26,353 --> 01:11:32,092
حسناً هل سيعود ؟ -
. لا أعلم -

451
01:11:37,064 --> 01:11:39,399
. ستاب قال نعم -

452
01:12:20,007 --> 01:12:24,411
20/4/1918
... عزيزى تريستان -

453
01:12:24,578 --> 01:12:29,383
لقد مرت شهور الأن
. وما زلت على وعدى

454
01:12:29,550 --> 01:12:36,023
. أعلم أنك مازلت حياً
 . وذلك من خرقة باليه وصلتنا من غينيا الجديدة

455
01:12:36,190 --> 01:12:42,429
. كانت تغطى طرداً غريباً
. بداخلة سوار لأحد السكان المحليين

456
01:12:42,763 --> 01:12:48,535
... يعنى هذا لى , أنا أفترض
. وربما لا

457
01:12:48,702 --> 01:12:52,372
أما زلت تهتم بمعرفة ما يحدث هنا ؟


458
01:12:52,539 --> 01:12:58,412
. سعر الماشية مستمر فى الهبوط
. ويبدو أن الشتاء لن ينتهى

459
01:13:01,014 --> 01:13:04,952
لماذا لا تكتب لنا ؟

460
01:13:05,119 --> 01:13:10,958
هل لن تعود ؟
وتخاف أن تخبرنى ؟

461
01:13:12,459 --> 01:13:16,096
. والفريد كالمعتاد يؤدى اداء حسناً

462
01:13:16,263 --> 01:13:23,871
 . أعماله امتدت ألى شيكاغوا وواشنطن

463
01:13:24,037 --> 01:13:30,043
. لقد أراد أرسال ايزابيل الثانيه للمدرسة
. لكنها لم تود أن تفارقنا

464
01:13:30,210 --> 01:13:33,947
 . أظن انها تنتظرك أيضاً

465
01:13:34,114 --> 01:13:37,951
. ليس لدى مكان لأرسل فيه هذا الخطاب

466
01:13:38,118 --> 01:13:42,589
وليس لدى سبب لأصدق 
. أنك تود ان تتسلمة

467
01:13:48,328 --> 01:13:52,266
. انا أكتبة فقط لنفسى

468
01:13:52,433 --> 01:13:59,473
وسأخفية مع باقى الأشياء
. التى لم تنجح بيننا

469
01:14:05,946 --> 01:14:09,316
12/9/1919

470
01:14:09,483 --> 01:14:12,619
. عزيزتى سوزانا -

471
01:14:12,786 --> 01:14:16,323
. لقد أصبحت صياداً

472
01:14:20,928 --> 01:14:27,768
أخبرى ستاب أن هنا وحوشاً
. لا يمكن أن توجد فى الكتب

473
01:14:28,168 --> 01:14:32,139
. ولقد قتلتهم جميعاً

474
01:14:50,724 --> 01:14:54,962
..... سوزانا . كل مابيننا قد مات

475
01:14:55,129 --> 01:14:58,198
. كما أنا ميت ....

476
01:14:58,365 --> 01:15:01,835
. تزوجى بأخر

477
01:15:14,815 --> 01:15:18,152
. كولونيل -
. يبدو أنة لدينا زيارة

478
01:15:37,738 --> 01:15:41,775
. أبى . أنما جئت لأسئلك مباركتك لى -

479
01:15:41,942 --> 01:15:46,947
... أترى هؤلاء السادة النبلاء -
. وعظماء كثيرون أخرون -

480
01:15:47,114 --> 01:15:51,385
أنهم يرشحونى لكرسى فى المجلس ؟-
. وما نوع هذا المجلس ؟ -

481
01:15:51,552 --> 01:15:55,889
. كونجرس الولايات المتحدة -
 . نحن نضع ابنك فى مرتبة كبيرة -

482
01:15:56,056 --> 01:15:59,193
... حسناً ... الفريد -

483
01:16:03,263 --> 01:16:08,135
وماذا يأمل السادة النبلاء -
أن يربحوا من وراء هذا ؟

484
01:16:09,570 --> 01:16:11,038
!!!معذرة سيدى الكولونيل ؟؟ -

485
01:16:11,071 --> 01:16:14,241
أظن أننى تكلمت بوضوح . ماذا تريدون
. لأنفسكم كى تنتخبوا أبنى ؟

486
01:16:15,275 --> 01:16:17,978
.... لا أظن أن هؤلاء النبلاء -

487
01:16:18,178 --> 01:16:24,318
هل تظن أن هؤلاء الناس سيساندونك  -
بدافع من الاعجاب والوطنية ؟

488
01:16:24,785 --> 01:16:28,255
. أبى .  أنا لم أعد غلاماً -

489
01:16:28,422 --> 01:16:32,926
... الكونجرس  -
. لقد عملت للحكومة ذات يوم -

490
01:16:33,093 --> 01:16:36,497
.... أبى . الموضوع هو -
! الهنود -

491
01:16:36,663 --> 01:16:40,300
الهنود هم كانو موضوع
 .الساعة فى تلك الأيام السالفة

492
01:16:40,467 --> 01:16:45,272
لا يوجد شىء يخيف أكثر من مواجهة
. طفل برصاصة

493
01:16:45,439 --> 01:16:48,575
. لقد صنعنا مذبحة بالقرية

494
01:16:48,742 --> 01:16:54,481
 . هذا كان قرار الحكومة حيال الموضوع

495
01:16:54,648 --> 01:16:59,920
ولقد شككت حينها فى دوافعهم
 . لتحقيق مكاسب على حساب  الحكمة او الانسانية

496
01:17:02,556 --> 01:17:06,193
لضمير ابى الذى اجلة -
عظيم احترامى

497
01:17:06,393 --> 01:17:10,564
قال ان الحكومة
لا تهتم بالحكمة أو الأنسانية

498
01:17:10,731 --> 01:17:15,102
لقد أمعنت النظر ورأيت ان  واجبى
كأبن لوالدى

499
01:17:15,269 --> 01:17:21,408
أن أجمع الأثنين الحكمة والانسانية
. فى كونجرس الولايات المتحدة

500
01:17:22,242 --> 01:17:26,747
 .اشكرك على مباركتك لى . يا أبى

501
01:17:39,860 --> 01:17:44,698
ايها السادة . أتمانعون
من أنتظارى فى السيارة ؟

502
01:17:58,178 --> 01:18:02,716
هل أنت بخير؟
ما الأمر؟

503
01:18:08,555 --> 01:18:11,625
. كل ما بيننا قد مات
. تزوجى بأخر

504
01:18:18,165 --> 01:18:23,570
. لا أدرى ماذا أقول
. تريستان دائما  كان همجياً

505
01:18:24,905 --> 01:18:30,511
 .لقد أحببتة من اجل ذلك
هل فعلت ؟ -

506
01:18:32,679 --> 01:18:35,582
. نعم . اظن انى فعلت

507
01:18:37,017 --> 01:18:40,354
. وهو أيضاً أحبك

508
01:18:42,256 --> 01:18:47,561
! الفريد -
. سوف تكون زوجة أخيك

509
01:18:49,396 --> 01:18:55,202
 .من الافضل لك أن تخبرة بهذا -
. هو غير موجود هنا ليدافع عن نفسة -

510
01:18:55,369 --> 01:19:00,074
لا . هو ليس هنا ولكننى اراك - 
. موجوداً لتدافع عنة

511
01:19:00,240 --> 01:19:04,344
 . حتى لو تخلى عنها 
! وعنك

512
01:19:04,511 --> 01:19:07,581
. وانت تعلم هو قد تخلى عن من الأخر

513
01:19:07,748 --> 01:19:12,252
 !لا تلم أبنى على موت صامويل -

514
01:19:12,419 --> 01:19:17,257
 .صامويل كان جندياً
 . ولقد أرسل لحتفة بواسطة رجال من الحكومة

515
01:19:17,424 --> 01:19:22,930
! طفيليين مثلك
 ! لعنة الله وغضبة عليك

516
01:19:23,097 --> 01:19:26,767
! واللعنة عليكى أيضاً
! ابعدها عن مثل هذا الأمر -

517
01:19:26,934 --> 01:19:32,639
 . أخرج من منزلى -
لماذا . الأننى أريد أن اخدم بلدى كما قد فعلت ؟ -

518
01:19:32,806 --> 01:19:37,244
ام لأننى مثلك احببت أمراءة 
لم تحبنى قط ؟

519
01:19:37,411 --> 01:19:42,583
لقد أستغلها وهى تستحق .. حبيبك تريستان
... ألفريد لا تفعل . أرجوك -

520
01:19:42,750 --> 01:19:46,420
.  لقد أحببتها -

521
01:19:46,587 --> 01:19:50,891
. لقد أحببتها ومازلت

522
01:19:51,825 --> 01:19:54,762
. ولقد سرقها منى

523
01:19:54,928 --> 01:19:58,432
! ولقد سرقها من صامويل قبل الحرب

524
01:19:58,599 --> 01:20:02,603
! .فليساعدنى الرب . سأقتلك -

525
01:20:02,770 --> 01:20:07,808
. هنا -
. اقراء خطاب ابنك العزيز تريستان

526
01:20:11,445 --> 01:20:13,781
.... سوزانا -

527
01:20:14,114 --> 01:20:17,985
. يجدر بك ان تكونى سعيدة .....

528
01:20:45,012 --> 01:20:51,652
أخر هذة الليلة -
. وجدنا الكولونيل ملقى على الأرض

529
01:20:51,819 --> 01:20:54,988
. وكان غير قادر على الحركة

530
01:20:55,155 --> 01:21:01,495
شعرة استحال ابيضاً هذة الليلة
. لقد صار رجلاً عجوزاً

531
01:21:01,662 --> 01:21:06,333
وبعد ذلك
. لم يرسل تريستان خطابات أخرى

532
01:21:07,234 --> 01:21:12,873
وبمرور السنين . اعتدنا
. أن نسمع من احدهم انة راءة على سفينة

533
01:21:13,040 --> 01:21:18,312
 . يسافر لأماكن لم تطئها قدم انسان من قبل

534
01:21:18,479 --> 01:21:23,317
. الروايات تأتى ألينا
. روايات غريبة

535
01:21:24,551 --> 01:21:29,323
وبعد اربع سنوات
. لم يكن هناك شىء

536
01:21:32,726 --> 01:21:38,031
فقدنا ألأمل فيه.
. هذا كل مانعرفة

537
01:21:38,198 --> 01:21:41,902
ولكن كل عام
فى القمر فى فصل الخريف

538
01:21:42,069 --> 01:21:47,474
كنت أحلم بأن صوت الدب
 . داخلة ينمو فى سكون

539
01:21:47,641 --> 01:21:52,079
وأن تريستان ربما يأتى مرة  أخرى
 . ليعيش بهذا المكان

540
01:21:52,246 --> 01:21:58,318
ولكن كان يأتى الشتاء...
 . ثم يعقبة الربيع

541
01:21:58,485 --> 01:22:02,589
. ومازال هو بعيداً

542
01:22:31,885 --> 01:22:35,255
ماذا يفعل بحق الجحيم ؟ -

543
01:22:41,695 --> 01:22:44,531
! تريستان -

544
01:23:31,445 --> 01:23:35,849
. أنها عجوزاً داعرة -
. ولكنها لك

545
01:23:39,820 --> 01:23:42,790
. مرحباً بعودتك -

546
01:23:49,363 --> 01:23:53,434
أيها الرجل العجوز! أين أبى  ؟ -

547
01:23:57,938 --> 01:24:00,541
ستاب ؟

548
01:24:17,858 --> 01:24:23,163
. لقد أصيب بجلطة منذ أعوام مضت -
. ولا يمكنة الكلام ألأن

549
01:24:41,648 --> 01:24:44,752
. أنة يود الأحتفال -

550
01:24:52,993 --> 01:24:57,831
. انا سعيد -

551
01:25:08,509 --> 01:25:11,879
. وأنا سعيد . ايضاً

552
01:25:40,441 --> 01:25:43,944
. أبى هذا لك

553
01:25:47,614 --> 01:25:52,386
. كولونيل وليام لودويل -
. من ابنة تريستان

554
01:25:52,553 --> 01:25:55,789
. لم أكن أعلم -

555
01:25:55,956 --> 01:26:01,261
ستاب . هذا ناب خنزير برى
 . صنعة محارب من بلاد جاوا

556
01:26:01,428 --> 01:26:05,032
 . لقد كان . ايضاً . رجلاً عظيماً

557
01:26:08,635 --> 01:26:11,572
... ديكر

558
01:26:13,474 --> 01:26:16,643
. بيت

559
01:26:21,548 --> 01:26:27,321
 ...لدى اشياء اخرى للأم 
. وليزى الصغيرة وسوزانا

560
01:26:31,825 --> 01:26:34,928
ما الأمر!؟

561
01:26:35,596 --> 01:26:39,600
. أخبرة -

562
01:26:42,469 --> 01:26:48,509
 ...ألفريد والأنسة سوزانا  -
. قد تزوجا منذ أعوام عديدة

563
01:26:50,778 --> 01:26:54,615
. أخوك رجل فى الكونجرس الأن -

564
01:26:54,782 --> 01:26:59,686
 . لديهم منزل كبير فى هيلنا الأن

565
01:27:01,422 --> 01:27:04,858
. هذا ما يجب أن يكون علية الأمر -

566
01:27:05,025 --> 01:27:09,596
 . سعر المواشى أنهار بعد انتهاء الحرب -

567
01:27:09,763 --> 01:27:14,601
والكولونيل لم يأخذ حرصة
. لقد فقد كل شىء حصل علية

568
01:27:16,770 --> 01:27:22,009
سنعيد كل هذا -
. بالخيول أو باى شىء أخر

569
01:27:22,176 --> 01:27:26,046
. سنعيد كل هذا

570
01:27:28,215 --> 01:27:32,386
يقولون ان أخيك نجح بالتصويت -
. ضد بيع الخمور

571
01:27:32,553 --> 01:27:38,225
إذن يجدر بنا ان نتاجر بالخمور المهربة ؟ -
. هناك ربح جيد فيها -

572
01:27:38,392 --> 01:27:43,964
! حكومة حمقاء -
! حكومة حمقاء

573
01:28:43,490 --> 01:28:48,128
. للأبد أكبر من كلمة وقت طويل تريستان -

574
01:28:48,328 --> 01:28:51,498
. انا أعلم -

575
01:29:00,541 --> 01:29:04,611
 . ها هو . انا لا اريدة  -

576
01:29:11,885 --> 01:29:16,390
. لقد قالوا لى أن بة سحراً -

577
01:29:16,557 --> 01:29:22,596
 . وأنة يحمى كل من ارتداة

578
01:29:27,701 --> 01:29:31,038
. احتفظى بة

579
01:29:48,389 --> 01:29:52,593
الا تريد ان ترى الفريد ؟ -

580
01:29:53,060 --> 01:29:57,264
. سيكون أفضل لو لم أفعل -

581
01:30:00,033 --> 01:30:04,872
 . أخبرية  سلامى ... وتهانئى

582
01:30:45,279 --> 01:30:48,282
. انة يحبك -

583
01:30:50,317 --> 01:30:53,320
. مرحباً بعودتك

584
01:30:53,487 --> 01:30:56,657
. ايزابيل ؟ -

585
01:30:58,358 --> 01:31:01,562
 . كنت اريدك أن تقابلة  -

586
01:31:01,729 --> 01:31:07,534
لدى شىء لكى أيضاً -
 . لقد جلبتة معى فى عودتى

587
01:31:07,701 --> 01:31:12,539
... أنها من ليراباترا فى -
. كريت -

588
01:31:12,706 --> 01:31:19,179
أنا أعلم أين هى
. أبيك علمنى التاريخ الأوروبى

589
01:31:19,346 --> 01:31:23,650
لفتاة صغيرة . هذا أنا أليس كذلك ؟

590
01:31:25,219 --> 01:31:28,589
. شكراً لك تريستان

591
01:32:02,389 --> 01:32:08,962
ايامها كان تريستان قادم لحياتة -
. بقلب هادىء

592
01:32:09,129 --> 01:32:13,867
. الدب اللذى بداخلة كان نائماً

593
01:32:14,468 --> 01:32:18,906
. من الصعب أن نقول انه كان سعيداً

594
01:32:19,073 --> 01:32:25,045
الوقت يمر سريعاً
 . ومعة نشعر بأقتراب الأمان

595
01:32:25,612 --> 01:32:29,616
. لقد سمعت اخبار غريبة -

596
01:32:30,617 --> 01:32:35,489
. تريستان ... عاد

597
01:32:37,257 --> 01:32:40,894
. نعم  . انا اعرف -

598
01:32:41,061 --> 01:32:45,999
تعلمين !؟-
وكيف علمتى ؟

599
01:32:49,737 --> 01:32:52,606
. لقد رأيتة ؟ -

600
01:32:52,773 --> 01:32:57,144
تعنين انة قد أتى ألى هنا -
ليراكى فقط ؟

601
01:32:57,311 --> 01:33:02,649
 ....لا . لقد اراد أن يراك -
. ولكنة أعتقد انك ستنزعج

602
01:33:02,816 --> 01:33:06,453
. اظن انة كان على صواب -

603
01:33:11,825 --> 01:33:16,096
 ...ماذا قا -
ماذا قال ؟

604
01:33:16,263 --> 01:33:22,035
قال أن أبلغك تحياتة - 
. وتهانئة

605
01:33:25,039 --> 01:33:28,242
!. أتستخفين بى -

606
01:33:28,409 --> 01:33:31,812
لقد قال لك أخبار أخرى . ألم يفعل ؟ -

607
01:33:33,380 --> 01:33:36,683
حسناً . ماذا تعتقدين ؟

608
01:33:37,317 --> 01:33:41,121
 .هيا . أنة امر سخيف تماماً

609
01:33:41,288 --> 01:33:44,825
 . زواجة من ايزابيل الثانية

610
01:33:44,992 --> 01:33:49,196
. انها تقريباً أختنا

611
01:33:49,363 --> 01:33:54,468
انها لايمكن أن تتعتدى ال 19 -
- 20.

612
01:33:54,968 --> 01:33:59,873
مالذى جعل ديكر يوافق على هذا
 بحق الجحيم ؟

613
01:34:00,040 --> 01:34:05,279
 .حسناً . ربما فكر فى سعادة ابنتة -

614
01:34:07,347 --> 01:34:12,252
سعادة ؟ مع تريستان ؟ -

615
01:34:12,419 --> 01:34:16,457
أنت دون الناس ينبغى لكى أن  -
. تعلمى ان هذا مستحيل

616
01:34:16,623 --> 01:34:20,027
. حسناً . انا لست ايزابيل الثانيه -

617
01:34:29,002 --> 01:34:33,240
2/6/1921
. عزيزى تريستان -

618
01:34:33,407 --> 01:34:38,178
 لقد كنت فى قمة السرور
. عندما علمت انك على وشك الزواج

619
01:34:38,345 --> 01:34:44,885
. لا بد وأن أبيك سعيد للغاية
. أيزابيل الثانيه مثل الأبنة لة

620
01:34:45,052 --> 01:34:48,088
لقد سماها بعد وفاة والدتك

621
01:34:48,255 --> 01:34:54,361
يبدو كما أعتقد أن هذا ما كان 
. يجب أن يكون

622
01:34:57,831 --> 01:35:01,001
! اللعنة -

623
01:36:29,790 --> 01:36:33,660
. صامويل ديكر لودلو -

624
01:36:39,933 --> 01:36:43,537
.... عزيزى تريستان -

625
01:36:44,138 --> 01:36:47,641
لقد كنا مبتهجون بسماع
. أخبار مولد طفلك

626
01:36:47,808 --> 01:36:52,379
. لقد اردنا طفلاً من صلبنا ولذلك اختفيت

627
01:36:52,546 --> 01:36:59,820
. الفريد غالباً ما يفكر فيك
. ارجو أن نتقابل فى يوم ما

628
01:37:02,289 --> 01:37:09,363
 . ابنك يحمل  اسم شريف
 . واعلم أنة سيكبر ليكونة

629
01:37:12,032 --> 01:37:16,904
 . مع حبى لايزابيل الثانية ووالدك

630
01:37:17,071 --> 01:37:19,306
. حبيبتك دائماً . سوزانا

631
01:37:19,306 --> 01:37:20,340
. حبيبتك دائماً . سوزانا

632
01:37:20,340 --> 01:37:20,674
. حبيبتك دائماً . سوزانا

633
01:37:30,684 --> 01:37:33,253
. مساء الخير أيها السادة -

634
01:37:33,454 --> 01:37:38,325
. نحتاج ان نتكلم معك بخصوص بعض الاشياء -
.  بخصوص ماذا ؟ -

635
01:37:38,492 --> 01:37:43,363
, كما تعلم -
 . نحن نسيطر على تجارة الخمور بالمنطقة

636
01:37:43,530 --> 01:37:48,335
 . وأنت تمثل العامل الصغير التافة

637
01:37:48,502 --> 01:37:52,573
 . ولكن مؤخراً تجارتك صابها القليل من السمنة

638
01:37:52,740 --> 01:37:58,879
. وصبرى قد قرب على النفاذ
.... مرة أخرى تعترض طريقنا

639
01:37:59,046 --> 01:38:02,383
. ستكون أخر مرة .....
. عن أذنكم -

640
01:38:03,751 --> 01:38:08,222
ربما تتعجب -
. لماذا لست ميتاً بالفعل

641
01:38:08,389 --> 01:38:13,560
أخوك لودلو رجل كونجرس 
. وهذا كل الأمر

642
01:38:20,034 --> 01:38:23,737
... كينيت .... توماس

643
01:39:04,244 --> 01:39:06,747
. مرحباً . الفريد -

644
01:39:06,914 --> 01:39:09,783
. مرحباً . تريستان -

645
01:39:16,790 --> 01:39:21,061
. من هذا الرجل الصغير ؟ -
. صامويل -

646
01:39:21,228 --> 01:39:24,465
. مرحباً . صامويل -

647
01:39:26,333 --> 01:39:30,003
. أنها جميلة -

648
01:39:32,106 --> 01:39:36,944
. مرحباً . ليزى . دعينى أراها ؟ -

649
01:39:41,448 --> 01:39:46,854
صامويل ؟ -
مرحباً . من هذة السيدة ؟ -

650
01:39:47,020 --> 01:39:50,824
. أنا عمتك سوزانا -

651
01:39:51,492 --> 01:39:57,598
, لقد كنت اعرف عمك صامويل
. الذى مات فى الحرب

652
01:39:59,666 --> 01:40:05,539
. أظن انك تشبهة
. هذا ما يقولة جدى -

653
01:40:05,806 --> 01:40:10,944
 . أنة شجاع جداً وجيد جداً  -
. جدى يقول هذا أيضاً -

654
01:40:11,111 --> 01:40:18,218
 ,قريبا سأخذ بندقية عمى صامويل أيضاً
هل يمكنك أن تأتى وترى هذا ؟

655
01:40:22,790 --> 01:40:28,295
. احب هذا .... فى وقت ما -

656
01:40:29,329 --> 01:40:34,968
. أنة ولد رائع , تريستان -
. هو كذلك -

657
01:40:35,135 --> 01:40:38,238
كيف حال أبى ؟ هل هو بخير ؟ -

658
01:40:38,405 --> 01:40:42,476
. أحسن مما يمكن ان نتوقع -

659
01:40:42,643 --> 01:40:46,747
... أنا أتمنى -

660
01:40:46,914 --> 01:40:49,750
 . المعذرة على تطفلى -
. أعذرنى ألفريد

661
01:40:49,917 --> 01:40:56,356
 . أظن أننا مستعدون لسماع كلمتك
. سأكون هنا فى دقيقة -

662
01:41:10,904 --> 01:41:15,743
. سنتقابل ثانية قريباً -
. أحب هذا  -

663
01:41:42,036 --> 01:41:44,872
.... كينيث -

664
01:41:46,407 --> 01:41:50,044
. شاهد هذا

665
01:41:54,715 --> 01:41:57,951
. اذهب وأحضر تينيرت

666
01:42:01,688 --> 01:42:05,993
. أظن أنك نسيت مطباً . ستاب -

667
01:42:23,911 --> 01:42:28,315
 وصلتنا معلومات أنك  ربما -
. تحمل أشياء غير قانونية

668
01:42:28,482 --> 01:42:33,087
. لدى بعض من الويسكى لأبى -
. ينبغى عليك ان تمنحة لنا -

669
01:42:33,954 --> 01:42:36,957
 . سوف يكون هذا مخيب للأماله -

670
01:43:07,521 --> 01:43:10,491
. ابقة بالأسفل -

671
01:43:11,358 --> 01:43:17,431
. دعنا نمضى من هنا جوناثان -
. ينبغى علينا أن نفتح حافظتة -

672
01:43:21,702 --> 01:43:26,974
 . أخى أخبرك أن تبتعد عن طريقة

673
01:43:32,046 --> 01:43:35,649
 . ارفعوة والقوة فى السيارة

674
01:45:13,113 --> 01:45:17,084
. لا اود أن أراة -

675
01:45:35,936 --> 01:45:40,407
.أنا أسف. أنا أسف لهذا جداً -

676
01:45:46,580 --> 01:45:50,984
. ألا يريد أبى أن يرانى . حتى الأن ؟

677
01:45:51,151 --> 01:45:56,123
... أنة يلوم الحكومة من اجل أيزابيل -

678
01:46:01,995 --> 01:46:06,433
. هناك شىء ينبغى ان نتكلم بخصوصة -

679
01:46:06,600 --> 01:46:11,171
. الضابط الذى ضربتة . قد مات بالفعل -

680
01:46:11,472 --> 01:46:15,309
... الجميع يتفهم

681
01:46:15,476 --> 01:46:19,880
ولكنهم يقولون أنة ينبغى عليك ....
 . أن تقضى 30 يوم فى الخدمة العامة

682
01:46:20,047 --> 01:46:24,184
. والشخص الذى مات بطلقتة ؟ -

683
01:46:25,119 --> 01:46:29,556
 . لقد كان سيتم ..... توبيخة -

684
01:46:30,691 --> 01:46:35,896
والأخوة المتحدون ؟ -
. لا شىء -

685
01:46:36,096 --> 01:46:41,502
. ينبغى ان تدع الأمر يمضى . تريستان -
. لقد كان حادث مأساوى فظيع

686
01:46:41,702 --> 01:46:46,974
تريستان . أنصت ألى
. ينبغى ان تدع هذا الأمر يمضى الأن ...

687
01:46:47,374 --> 01:46:51,678
. ينبغى أن تبعدة من رأسك تماماً

688
01:46:54,348 --> 01:46:57,985
. احتاج دقيقة -

689
01:47:37,858 --> 01:47:41,395
. انا أسفة جداً -

690
01:47:41,929 --> 01:47:45,833
. لقد أحببناها جميعاً

691
01:47:47,768 --> 01:47:51,438
مرحباً . كيف حالك ؟ -

692
01:47:59,747 --> 01:48:03,283
. أننا لم نأتى لنراك

693
01:48:07,521 --> 01:48:12,760
. لقد ألقيت خطاب منذ أيام ؟ -
هل فعلت ؟ -

694
01:48:12,926 --> 01:48:16,530
 . خطبتى الأولى العامة -

695
01:48:17,197 --> 01:48:20,267
.... لقد كانت

696
01:48:20,434 --> 01:48:23,737
... لقد كانت عن

697
01:48:23,904 --> 01:48:28,075
... لقد كانت عن مسئولية المراءة فى

698
01:48:34,782 --> 01:48:38,419
 . شىء طيب أن أراك

699
01:49:03,277 --> 01:49:06,113
.... أنا أسف -

700
01:49:13,921 --> 01:49:20,694
 .....ما زلت أحلم أحياناً بأننى 
. انا أم أطفالك ....

701
01:49:29,803 --> 01:49:32,973
. لقد تمنيت لها أن تموت

702
01:49:34,375 --> 01:49:39,279
. وربما أكون قد تمنيت لصامويل أن يموت

703
01:49:43,450 --> 01:49:47,554
 .لم يكن بيدك شىء فى موت صامويل  -

704
01:49:47,721 --> 01:49:52,026
 . كما لم يكن بيدك شىء فى موت ايزابيل

705
01:49:52,192 --> 01:49:55,829
. ألم أفعل ؟ -

706
01:49:56,063 --> 01:49:59,500
. أذهبى للمنزل -

707
01:50:01,035 --> 01:50:04,705
. أذهبى للمنزل لألفريد

708
01:50:29,329 --> 01:50:32,433
. أين كنت ؟ -

709
01:50:32,599 --> 01:50:37,371
 . بالخارج للتمشية . كنت فى حاجة للتمشية -

710
01:50:37,538 --> 01:50:41,709
ماذا تفعل الأن بالمنزل ؟ -
 . لديك موعد مع الطبيب للفحص الطبى -

711
01:50:41,875 --> 01:50:45,446
, لقد أتصلت بكى لأذكرك
. ولكنك لم تكونى هنا

712
01:50:45,612 --> 01:50:50,884
. أنا أحس بتعب شديد . سأذهب ألى مخدعى -

713
01:56:59,420 --> 01:57:04,725
 . لديك مكان هنا -
. سأتى بها للمنزل . ألفريد

714
01:57:41,395 --> 01:57:45,099
. لقد أتبعت كل القواعد -

715
01:57:45,799 --> 01:57:49,603
. الله والرجال

716
01:57:50,070 --> 01:57:53,574
... وأنت

717
01:57:53,741 --> 01:57:58,379
. لم تتبع أى منهم

718
01:58:01,115 --> 01:58:05,285
. ورغم ذلك الكل يحبونك اكثر

719
01:58:07,621 --> 01:58:11,892
... صامويل . وأبى

720
01:58:14,561 --> 01:58:18,932
. حتى زوجتى

721
01:58:29,743 --> 01:58:35,349
. اريد دقيقة بمفردى معها
. تريستان

722
01:59:17,024 --> 01:59:21,362
... حينما مات صامويل -

723
01:59:24,164 --> 01:59:28,168
. حينما مات صامويل . كرهت الرب

724
01:59:37,344 --> 01:59:41,615
  , هل أنا أسبب اللعنة لكل من حولى
كما أسببها لنفسى ؟

725
01:59:41,782 --> 01:59:44,351
. لا -

726
01:59:44,518 --> 01:59:48,989
. أنت لست ملعوناً . تريستان

727
01:59:49,623 --> 01:59:53,027
. لن أسمح لك بذلك

728
01:59:53,193 --> 01:59:57,031
! . أنت لست ملعوناً

729
02:00:39,440 --> 02:00:44,778
أو تعلم صامويل . هذة بندقية النبلاء -
. أنها صغيرة . ولكنها جبارة

730
02:00:44,945 --> 02:00:48,082
. يمكنك ان تمتلك واحدة عندما تكبر

731
02:00:48,782 --> 02:00:53,053
. صامويل ! صامويل ! . تعالى هنا -

732
02:00:59,259 --> 02:01:02,363
. أجرى بعيداً . أذهب لبيت

733
02:01:02,529 --> 02:01:06,633
. ادخلية للمنزل -

734
02:01:07,201 --> 02:01:11,271
. أنة غلام رائع -

735
02:01:14,908 --> 02:01:19,413
أو تعلم
. نحن لسنا هنا لنعتقلك

736
02:01:34,261 --> 02:01:40,234
. خذنى بين الأشجار -
. لا أريد لأبنى أن يرى ذلك

737
02:01:41,935 --> 02:01:45,739
. دعونا ننتهى من الأمر

738
02:01:46,807 --> 02:01:51,979
. !كولونيل لودلو -
! ماذا يحدث هنا ؟ -

739
02:01:52,980 --> 02:01:56,650
! ماذا يحدث هنا ؟

740
02:04:14,121 --> 02:04:20,627
أنت تعلم أنهم سيأتون لملاحقتك -
. بعد ما فعلت ذلك

741
02:04:24,231 --> 02:04:27,801
... الفريد -

742
02:04:31,405 --> 02:04:36,643
... الفريد -
. اريدك أن ترعى أطفالى

743
02:04:38,078 --> 02:04:41,715
. ! فلترعى صامويل -

744
02:04:48,922 --> 02:04:53,060
. أخى . سيكون من عظيم الشرف لى -

745
02:05:14,314 --> 02:05:20,854
كم كنت أود أن انتزع فروات رئوسهم -
. ولكنهم لم يكونوا قتلاى

746
02:05:36,337 --> 02:05:39,440
. هذة الليلة وارينا جثثهم

747
02:05:39,606 --> 02:05:44,478
لقد وارينا جثثهم فى بركة عميقة
. بصحراء ميزورى

748
02:05:44,645 --> 02:05:47,715
. أتذكر حينما كان غلاماً

749
02:05:47,881 --> 02:05:52,386
 لقد أعتقدت أن تريستان
. لن يعيش ليصير رجلاً عجوزاً

750
02:05:52,553 --> 02:05:58,225
. ولكننى كنت مخطئاً بخصوص ذلك
. كنت مخطئاً بالنسبة للعديد من الاشياء

751
02:05:58,892 --> 02:06:04,064
لقد كان من تظن أنهم سيعيشون للأبد
. من يموتون وهم صغار

752
02:06:04,365 --> 02:06:08,369
لقد كان كصخرة
 . يحتمون بها من التحطم

753
02:06:08,535 --> 02:06:12,573
. على اى حال
. لقد كان يحاول أن يحميهم

754
02:06:12,740 --> 02:06:17,811
ولكنة حصل على الشرف
وحياة طويلة

755
02:06:17,978 --> 02:06:24,518
وشاهد أبنائة ينمون
 . ورفع شرف عائلتة

756
02:06:26,920 --> 02:06:33,360
1963 تريستان مات فى
. والقمر يزور الاشجار

757
02:06:33,761 --> 02:06:40,501
 . أخر مرة شوهد  على حدود الشمال , يصطاد

758
02:06:40,668 --> 02:06:46,273
 . قبرة مجهول , ولكن هذا لايهم

759
02:06:46,440 --> 02:06:49,910
 . لقد اعتاد أن يعيش على الحدود أو فى اى مكان

760
02:06:50,077 --> 02:06:55,149
. فى مكان ما بين عالمنا وبين الاخر

761
02:07:32,820 --> 02:07:35,889
. لقد كانت ميتة عظيمة

762
02:07:42,429 --> 02:07:46,600
ترجمة 
MOHAMED NASHAT MOHAMED

