1
00:00:00,000 --> 00:00:17,464
TIMON ترجمة 
تعديل التوقيت: محمد العازمي

2
00:00:17,465 --> 00:00:23,465
لو حدقت طويلا بهاوية ستحدق بك هى ايضاً
- فريدريك نيتزك -

3
00:00:30,466 --> 00:00:57,466
الهــــــــــــــــــــاوية

4
00:00:57,767 --> 00:01:05,467
تمت الترجمة بواسطة
TIMON

5
00:01:05,468 --> 00:01:15,463
ضم الترجمه و تعديل التوقيت بواسطة
Nimo
(Mahmoud7711@Yahoo.Com)

6
00:01:15,466 --> 00:01:17,551
!!! مستحيل يابارنز , 60 عقدة

7
00:01:17,634 --> 00:01:20,179
ليس لدى الروس شيئاً بهذه السرعة

8
00:01:20,262 --> 00:01:23,849
تفحصتها مرتين , انها شارة فردية

9
00:01:23,932 --> 00:01:26,727
لاوجود للتموجات ولا ضوضاء للمحرك

10
00:01:26,810 --> 00:01:29,062
الصوت لايبدو حتى كصوت ألة

11
00:01:38,197 --> 00:01:40,282
ماهى اذن بحق الجحيم ؟

12
00:01:41,158 --> 00:01:45,245
أنا على ثقة انها ليست واحدة منا

13
00:01:45,329 --> 00:01:47,623
سيدى , تغير موقعة ل

14
00:01:47,706 --> 00:01:49,792
214.

15
00:01:49,875 --> 00:01:51,960
السرعة

16
00:01:52,044 --> 00:01:54,213
80عُقدة‏

17
00:01:55,005 --> 00:01:57,132
80عُقدة‏

18
00:01:57,216 --> 00:01:59,468
مازالت تغطس والعمق الحالى 900 قدم

19
00:01:59,968 --> 00:02:02,304
مازالت تغطس والعمق الحالى 900 قدم

20
00:02:02,387 --> 00:02:05,557
باقى على وصولة جدار المنحدر 150 قدم

21
00:02:05,641 --> 00:02:08,143
المكان يضيق هنا

22
00:02:13,857 --> 00:02:15,943
للأسفل خمس درجات

23
00:02:21,490 --> 00:02:24,034
سيدى , لدينا انذار بأقتراب العدو

24
00:02:24,118 --> 00:02:26,620
انها قريبة جداً , علينا الأبتعاد

25
00:02:26,703 --> 00:02:28,831
سيدى , مدى الاتصال 200 قدم

26
00:02:28,914 --> 00:02:32,668
لقد تغير موقعة للخط 260 وتزيد سرعتة

27
00:02:34,086 --> 00:02:36,171
ل130 عقدة , سيدى

28
00:02:36,255 --> 00:02:38,841
لاشئ يستطيع التحرك بسرعة 130 عقدة

29
00:02:39,925 --> 00:02:42,886
سيدى , مدى الاتصال 100 قدم

30
00:02:42,970 --> 00:02:45,055
سيدى , 80 ياردة

31
00:02:45,139 --> 00:02:47,057
60!

32
00:02:57,943 --> 00:03:00,279
هذه موجة اضطرابية نحن بداخلها

33
00:03:00,362 --> 00:03:02,614
لتتوقف المحركات , الدفة لليمين

34
00:03:02,698 --> 00:03:06,034
فشل بالأنظمة الهيدروليكية والجوانح لاتستجيب ,سيدى

35
00:03:06,118 --> 00:03:09,121
المولد الإحتياطى , والمراقبة قد عادت

36
00:03:09,204 --> 00:03:11,957
تم اعادة الأنظمة الهيدروليكية , سيدى

37
00:03:14,835 --> 00:03:16,336
يالهى

38
00:03:19,756 --> 00:03:21,049
حريق بغرفة السونار

39
00:03:22,092 --> 00:03:24,720
انذار بالاصطدام

40
00:03:26,763 --> 00:03:28,724
احتواء الحريق بغرفة السونار

41
00:03:32,561 --> 00:03:35,063
لنرحل من هنا

42
00:03:35,147 --> 00:03:38,817
غرفة الطوربيدات , قد غرقت سيدى

43
00:03:38,901 --> 00:03:42,946
أفرغوا الصهاريج , أفرغوها , أفرغوا كل شئ

44
00:03:46,784 --> 00:03:48,869
تراجعوا

45
00:03:48,952 --> 00:03:50,913
أجيبوا , تراجعوا

46
00:03:50,996 --> 00:03:53,582
أعطنى تقريراً بالخسائر , ماهو عمقنا الحالى ؟

47
00:03:56,043 --> 00:03:58,420
نتخطى 1400 قدم , سيدى

48
00:03:58,504 --> 00:04:00,672
الصهاريج الأمامية الرئيسية قد تمزقت , سيدى

49
00:04:00,756 --> 00:04:02,633
مازلنا نهبط سيدى

50
00:04:02,716 --> 00:04:05,219
1450.

51
00:04:08,347 --> 00:04:10,516
نتخطى 1500 قدم , سيدى

52
00:04:10,599 --> 00:04:13,102
مازلنا نهبط

53
00:04:13,185 --> 00:04:17,022
-نحن على عمق كبير لتشغيل المضخات المساعدة
- نتخطى 1550 قدم ومازلنا نهبط سيدى

54
00:04:17,106 --> 00:04:20,484
- نحن نفقدها
- نتخطى 1600 قدم , سيدى

55
00:04:20,567 --> 00:04:23,320
- ومازلت تهبط سيدى
-أطلق الطوافة

56
00:04:23,403 --> 00:04:25,322
نتخطى 1650 قدم

57
00:04:25,405 --> 00:04:27,449
- نتخطى 1700 قدم
- أطلق

58
00:04:43,382 --> 00:04:45,467
هيا , ساعدنى

59
00:04:46,802 --> 00:04:48,679
أغلق هذا الباب

60
00:05:23,839 --> 00:05:26,508
بينثك اكسبورر هنا سيلفر وان , حول

61
00:05:26,592 --> 00:05:29,344
عٌلم سيلفر وان , هنا بينثك اكسبلورر

62
00:05:29,428 --> 00:05:31,513
لديك الاذن بالهبوط

63
00:05:31,597 --> 00:05:34,183
انهم قادمون

64
00:05:42,357 --> 00:05:44,610
ستصبح الأمور فى غاية التعقيد

65
00:05:44,693 --> 00:05:46,111
نعم

66
00:05:46,195 --> 00:05:48,280
هذا لايبشر بالخير أبدا

67
00:06:23,232 --> 00:06:26,110
لا ,أنظر من معهم

68
00:06:26,193 --> 00:06:27,611
ملكة الكون العاهرة

69
00:06:30,114 --> 00:06:31,490
سونى , كيف الحال ؟

70
00:06:31,573 --> 00:06:34,368
تبقى لدى فتحتان بالصمام

71
00:06:34,451 --> 00:06:36,537
لايوجد ضوء من السطح

72
00:06:36,620 --> 00:06:38,914
- ماهو عمقهم الحالى ؟
- ماكبرايد ؟

73
00:06:38,997 --> 00:06:41,083
م 1700 قدم

74
00:06:41,166 --> 00:06:45,045
- أريد منهم الهبوط لعمق 2000 قدم
- بالتأكيد , يستطيعون فعل هذا

75
00:06:45,796 --> 00:06:51,718
هذه هى ؟ تريدون رمى العبئ على افراد
غير متخصصة

76
00:06:51,802 --> 00:06:54,930
لقد اُمرت بالمشاركة , لهذا أنا أشارك

77
00:06:56,098 --> 00:06:58,267
كيركل , انت مثير للشفقة

78
00:06:58,350 --> 00:07:00,436
أحضر بيرجمان على الهاتف

79
00:07:00,519 --> 00:07:02,604
دييبكور , هنا بيتثك

80
00:07:02,688 --> 00:07:04,773
ياصح , لو استمر باد على هذا

81
00:07:04,857 --> 00:07:08,277
فسيضطرون لإستعمال المخدر معها

82
00:07:08,360 --> 00:07:09,903
- عُلم
- هيبى  , أحضر لى باد

83
00:07:18,412 --> 00:07:22,708
اجمع الفريق هنا واتصل بى

84
00:07:22,791 --> 00:07:25,127
اصمدوا سأصعد فى ثوان

85
00:07:30,632 --> 00:07:32,885
أنتم يارجال تحبون هذا العمل  اليس كذلك

86
00:07:32,968 --> 00:07:37,931
نعم , لإننا نحب أن تتجمد مؤخراتنا هنا من أجلكم

87
00:07:44,563 --> 00:07:46,648
- باد
- نعم

88
00:07:48,901 --> 00:07:51,945
انها مكالمة من أعلى , رجل الشركة الجديد

89
00:07:52,029 --> 00:07:53,572
- كيركل ؟
- نعم

90
00:07:53,655 --> 00:07:56,825
هذا الرجل لايدرى شيئاً

91
00:07:56,909 --> 00:08:00,954
بيرى من فضلك ,ضع هذا الطين بالأكياس
الفارغة وتخلص منها

92
00:08:01,038 --> 00:08:04,917
- هذا المكان يبدو مثل منزلى
- حسنا يارئيس

93
00:08:07,419 --> 00:08:10,798
- باد اتصالا خارجى لك , عاجل
-أنا اتى

94
00:08:10,881 --> 00:08:13,842
أنا أتى , تمالكوا أنفسكم

95
00:08:20,849 --> 00:08:23,310
بيرجمان هنا

96
00:08:23,393 --> 00:08:25,896
نعم كيركل , مالذى يحدث ؟

97
00:08:25,979 --> 00:08:28,065
نعم , أنا هادئ

98
00:08:28,148 --> 00:08:32,194
أنا بطبعى شخصاً هادئ ؟ هل هناك سبباً
سيجعلنى متوتر ؟

99
00:08:36,698 --> 00:08:38,200
ماذا ؟

100
00:08:42,121 --> 00:08:44,206
انا بالمرحلة الأخيرة الأن

101
00:08:48,210 --> 00:08:52,631
هل تستطيع كتم هذه الموسيقى اللعينة
من على الاتصال ؟

102
00:08:58,512 --> 00:09:01,140
أكاد انتهى من اغلاق الصمام

103
00:09:01,223 --> 00:09:04,560
سونى , انا خلفك تماماً

104
00:09:04,643 --> 00:09:06,728
انتظرى لحظة

105
00:09:08,313 --> 00:09:10,399
-حسناً , أعطيها لى
- هاهى

106
00:09:10,482 --> 00:09:12,151
شكرا ياعزيزتى

107
00:09:17,114 --> 00:09:21,076
على الغطاسين ترك مابأيديهم والتجمع عند المسبح

108
00:09:22,244 --> 00:09:26,123
أعنى الجميع , سونى ليلة أخرى , هيا

109
00:09:26,206 --> 00:09:28,959
اللعنة , علينا الخروج من هنا

110
00:09:29,042 --> 00:09:31,795
كان هنالك وقتاً كنت أسأل لماذا

111
00:09:34,131 --> 00:09:35,924
- تحرك
- اللعنة ياامرأة

112
00:09:44,016 --> 00:09:48,020
دييبكور , دييبكور , هنا فلاتبد تتوجة للسطح

113
00:09:48,103 --> 00:09:50,189
عٌلم , فلاتبد اصعدى

114
00:09:51,398 --> 00:09:54,651
على جميع طاقم الحفار التجمع عند المسبح

115
00:09:54,735 --> 00:09:57,571
ليذهب الجميع الى مرفأ الغواصات

116
00:10:01,658 --> 00:10:03,744
هيا , لننزع هذا الغطاء

117
00:10:04,578 --> 00:10:06,914
- انزعها
- مالذى يحدث بحق الجحيم ؟

118
00:10:06,997 --> 00:10:09,958
- كيف استدعونا ؟
- كيف لى أن اعرف

119
00:10:10,042 --> 00:10:12,127
سأتولها

120
00:10:12,211 --> 00:10:16,381
- مالذى جاء بك ياشريكى ؟ مالذى سنفعلة ؟
- أتبع الإجراءات المعتادة فقط

121
00:10:16,465 --> 00:10:19,301
اكبح فضولك حتى يخبرك أحد بالذى يحدث

122
00:10:19,384 --> 00:10:21,678
- مالأمر يارئيس ؟
- يااصدقائى , استمعوا

123
00:10:23,263 --> 00:10:27,017
لقد أصدرت لنا أوامر بترك كل شئ والاستعداد
لتحريك الحفار

124
00:10:27,101 --> 00:10:29,186
- اللعنة ؟
- ماذا ؟

125
00:10:29,269 --> 00:10:34,483
لقد استقبلنا دعوة للمشاركة بمشكلة تتعلق
بالأمن الوطنى

126
00:10:34,566 --> 00:10:36,652
والأن تعرفون المقدار الذى أعرفة

127
00:10:36,735 --> 00:10:40,447
انزعوا معداتكم واذهبوا لغرفة التحكم فلدينا ارسال
بعد 10 دقائق

128
00:10:40,531 --> 00:10:41,406
هيا , لنتحرك

129
00:10:42,658 --> 00:10:46,286
فى الساعة 9:22 دقيقة بتوقيت اليوم , الغواصة
النووية الأمريكية

130
00:10:46,370 --> 00:10:49,456
مونتانا والتابعة للقوانت البحرية على متنها 156 رجلا
قد غرقت

131
00:10:51,458 --> 00:10:52,709
-على بعد 22 من هنا
- اللعنة

132
00:10:52,793 --> 00:10:57,631
لم تتواجد أى اتصالات بالغواصة منذ حينها
وسبب الحادثة مجهول

133
00:10:57,714 --> 00:11:01,343
وقد صرحت شركتك للبحرية باستخدام هذه الوحدة

134
00:11:01,426 --> 00:11:05,597
عملية انقاذ تحت اسم عملية سالفور

135
00:11:05,681 --> 00:11:09,226
- تريدنا البحث عن الغواصة ؟
- لا , نحن على علم بموقعها

136
00:11:09,309 --> 00:11:12,479
انها على عمق 2000 قدم تحت الماء ولانستطيع
الوصول لها

137
00:11:12,563 --> 00:11:16,233
نريد من الغطاسين دخول الغواصة للبحث عن
الناجيين

138
00:11:16,316 --> 00:11:18,569
الأ يتواجد لديكم فرق من أجل هذه الأشياء ؟

139
00:11:18,652 --> 00:11:22,030
قبل أن تصل غواصة الانقاذ ستسبقنا العاصفة

140
00:11:22,114 --> 00:11:26,285
تستطيع الذهاب الى الموقع خلال 15 ساعة لذا
أنت أفضل اختيار

141
00:11:26,368 --> 00:11:29,621
ولماذا نخاطر بحياتنا من أجل شئ كهذا ؟

142
00:11:29,705 --> 00:11:33,292
تم تفويضى لعرض عليكم علاوة خاصة

143
00:11:33,375 --> 00:11:36,086
تساوى ثلاث أضعاف ماتحصلون علية

144
00:11:36,170 --> 00:11:38,088
نعم ياسيدى

145
00:11:38,172 --> 00:11:40,257
ثلاثة أضعاف

146
00:11:40,340 --> 00:11:43,010
ضعنى فى مواجهة النار

147
00:11:43,093 --> 00:11:46,138
لااعلم شيئاً عن الصفقة الذى عقدتوها مع شركتى

148
00:11:46,221 --> 00:11:49,850
ولكن الأشخاص هنا ليسوا مؤهلين لهذا
فنحن عمال بترول

149
00:11:49,933 --> 00:11:52,644
اصمتوا , اهداءو

150
00:11:52,728 --> 00:11:54,813
هذا الملازم أول كوفى

151
00:11:54,897 --> 00:11:58,817
سوف ينتقل لكم هو وفريقاً من البحرية للإشراف
على العملية

152
00:11:58,901 --> 00:12:02,112
تستطيع ارسال ماشئت لكنى لازلت عامل
على هذا الحفار

153
00:12:02,196 --> 00:12:05,741
وعندما يأتى الأمان فى المقام الأول فأنا المسئول

154
00:12:05,824 --> 00:12:08,243
أفهمتهم ؟ لو تعقد الأمر

155
00:12:08,327 --> 00:12:10,412
سأوقف العملية

156
00:12:11,663 --> 00:12:14,917
اعتقد اننا متفقون الأن بيرجمان

157
00:12:15,000 --> 00:12:18,295
لنبداء الأن بالعمل معاً , اليس كذلك ؟

158
00:12:49,576 --> 00:12:52,746
خمس درجات لليسار

159
00:12:53,997 --> 00:12:56,542
عُلم , خمس درجات لليسار باد

160
00:13:08,262 --> 00:13:11,640
حسناً , هذا واقعى بالفعل , يسمونة اعصار فيدريك

161
00:13:11,723 --> 00:13:14,101
وهذا سوف يجعل حياتنا

162
00:13:14,226 --> 00:13:17,604
- فى خطر خلال ساعات قليلة
- فريد ؟

163
00:13:17,688 --> 00:13:21,525
لاأعلم يارجل , أظن انة من المفترض تسمية الأعاصير
بأسماء أنوثية , أليس كذلك ؟

164
00:13:29,575 --> 00:13:32,911
- لاأصدق أنك ستدعنى أفعل هذا
- مرحبا  , لينز

165
00:13:32,995 --> 00:13:35,747
اعتقدت انك بهيوستن

166
00:13:36,290 --> 00:13:38,375
كنت هناك والأن انا هنا

167
00:13:38,459 --> 00:13:42,296
-وهذا هو ما لاأريد مغادرتة  , اليس كذلك باد ؟
- لم أكن السبب

168
00:13:42,421 --> 00:13:46,592
كنا على وشك النجاح فى عمل حفارا متحرك
قد يصلح

169
00:13:46,675 --> 00:13:50,012
-لاأصدق أنك جعلتهم يأخذون حفارى
- حفارك ؟

170
00:13:50,095 --> 00:13:53,265
-أنا أنشأتها
- والشركة دفعت

171
00:13:53,348 --> 00:13:56,935
وبما أنهم مالكيها فسأذهب حيث يقولون

172
00:13:57,019 --> 00:14:01,982
لو توليت قيادتها فترة طويلة وقد اشتروك أيها الوغد

173
00:14:02,065 --> 00:14:04,151
سأغلق الأن

174
00:14:05,486 --> 00:14:09,323
فيرجل ياجبان , لاتستطيع مواجهة القتال

175
00:14:11,575 --> 00:14:13,660
فيرجل ؟

176
00:14:15,370 --> 00:14:17,456
أكرة هذه العاهرة

177
00:14:19,124 --> 00:14:22,294
ربما كان يجب ألا تتزوجها ؟

178
00:14:26,715 --> 00:14:28,801
اجعلها ثابتة

179
00:14:33,222 --> 00:14:35,390
كاب ثرى , لديك الاذن بالإقلاع

180
00:14:38,102 --> 00:14:39,770
تمالكو ياسادة

181
00:14:50,239 --> 00:14:53,033
اكسبلورر , هنا كاب ثرى , سننفذ

182
00:14:53,117 --> 00:14:56,245
- كيف حالكم يارجال بالخلف ؟
- جيدة

183
00:14:58,664 --> 00:15:03,418
اكسبلورو , هنا كاب ثرى سنبداء بالهبوط

184
00:15:03,502 --> 00:15:07,756
-عٌلم , كاب ثرى , حظاً طيبا
- الحظ ليس عامل

185
00:15:16,515 --> 00:15:20,894
- مرحبا , وان نايت , كيف حالك ؟
-اريد النوم ياعزيزتى

186
00:15:20,978 --> 00:15:22,646
نعم , اعرف هذا

187
00:16:41,809 --> 00:16:43,894
دييبكور , دييبكور

188
00:16:43,977 --> 00:16:49,399
- هنا كاب ثرى نقترب المرحلة الأخيرة
- عُلم ,كاب ثرى , هل هذا أنت يالينزى ؟

189
00:17:16,301 --> 00:17:17,761
كيف حالكم يارجال ؟

190
00:17:17,845 --> 00:17:19,930
مرحبا لينزى

191
00:17:20,013 --> 00:17:22,099
ياللحظ

192
00:17:22,182 --> 00:17:25,769
ليس من المفترض أن تكونوا هنا فقد تتلفون
ملابسكم

193
00:17:30,190 --> 00:17:34,111
الخبر السئ أن لدينا 8 ساعات فقط بهذه العُلبة

194
00:17:34,236 --> 00:17:37,823
والخبر الأسواء أننا سنستغرق ثلاثة اسابيع

195
00:17:37,906 --> 00:17:41,410
- لإزالة الضغط فقط
- تم اخبارنا بكل شئ مس بيرجمان

196
00:17:41,493 --> 00:17:43,954
لاتنادينى بهذا الأسم , أكرهه

197
00:17:46,373 --> 00:17:49,501
حسنا , بماذا تريدنا أن ندعوك ؟

198
00:17:49,585 --> 00:17:51,795
سيدى ؟

199
00:17:54,590 --> 00:17:56,675
سوف نبدا

200
00:17:56,758 --> 00:17:59,136
ستبدأون الأشمئزاز الأن

201
00:18:03,640 --> 00:18:06,393
لنراقب بعضنا البعض من ظهور اعراض الضغط العالى

202
00:18:06,477 --> 00:18:10,647
الضغط العالى يصيب الجهاز العصبى يؤدى
الى ارتجاف العضلات وعادة مايصيب الأيدى اولا

203
00:18:10,731 --> 00:18:13,192
-يصاحبة الغثيان وحالة اهتياج
- الأرباك

204
00:18:17,654 --> 00:18:22,117
مثل شخصا الى 20 شخصا لايستطيعون الصمود

205
00:18:22,201 --> 00:18:24,745
لقد دربونا على هذه الأعماق

206
00:18:24,870 --> 00:18:27,164
- لقد تفحصو
- أتفهم هذا

207
00:18:27,289 --> 00:18:29,958
ولكن عندما أقول انة من المستحيل التنبوء

208
00:18:30,042 --> 00:18:33,170
لقد تفحصوا

209
00:18:35,672 --> 00:18:37,758
- هل هؤلاء الرجال من البحرية ؟
- نعم

210
00:18:37,841 --> 00:18:41,970
هؤلاء الرجال ليسوا أقوياء , لقد حاربت العديد
وكانوا أقوى منهم

211
00:18:47,392 --> 00:18:49,603
- أترى هذه ؟
- تعم

212
00:18:49,686 --> 00:18:51,730
اعتدت تسمية هذا بالمطرقة

213
00:19:01,115 --> 00:19:04,034
تستطيعون الأن التقدم للخدمة

214
00:19:04,118 --> 00:19:06,203
هل الجميع بخير ؟

215
00:19:10,165 --> 00:19:12,543
- انهم طيبون
- نعم

216
00:19:12,626 --> 00:19:16,380
لاأذكر اننى وضعت حائط هنا , كيف حالك جامر ؟

217
00:19:16,463 --> 00:19:19,216
-بخير , كيف حالك ياسيدتى ؟
- أنا بخير

218
00:19:26,807 --> 00:19:28,892
أريد فحض شامل على معداتهم

219
00:19:28,976 --> 00:19:32,646
هؤلاء الرجال جاديين بعملهم

220
00:19:48,829 --> 00:19:51,707
هيبى , سوف تصيب هذا الفأر بالأمراض

221
00:19:51,790 --> 00:19:53,834
مرحبا , لينز

222
00:19:56,545 --> 00:19:58,589
مس بيرجمان

223
00:19:58,714 --> 00:20:00,757
لست منذ مدة

224
00:20:03,927 --> 00:20:06,889
لم تحبى أن يناديكى احدا بهذا , اليس كذلك ؟

225
00:20:08,223 --> 00:20:10,350
ليس حتى لو كانت تعنى شيئاً

226
00:20:12,186 --> 00:20:16,023
- أهذه وان نايت بالطوافة ؟
- نعم ؟ قولى مرحباً

227
00:20:17,357 --> 00:20:20,944
- مرحبا وان نايت هنا لينزى
- مرحبا لينزى

228
00:20:34,166 --> 00:20:37,503
لاأصدق انك بهذا الغباء لتأتى الى هنا

229
00:20:37,586 --> 00:20:39,880
والأن أنت عالقة هنا بسبب العاصفة

230
00:20:40,005 --> 00:20:44,718
- كان غباء منك
- لم أأت هنا للعراك معك

231
00:20:47,221 --> 00:20:49,264
نعم , حسن

232
00:20:49,389 --> 00:20:51,433
اذن مالذى أحضرك الى هنا بالأسفل ؟

233
00:20:51,558 --> 00:20:55,312
أنت تريدنى فلا أحد يستطيع التعامل مع أنظمة هذا
الحفار أكثر منى

234
00:20:55,437 --> 00:20:59,817
عندما تنقطع الاتصال بينكم وبين المستكشف ستكونوا
على سداكم الى حين انتهاء هذة العاصفة

235
00:20:59,942 --> 00:21:03,695
وماذا ان حدث شئ هنا بعدما ينقطع الدعم
الخارجى ؟

236
00:21:03,821 --> 00:21:08,117
أنت على حق , نحن الرجال الأغبياء يجب
أن نفكر بأنفسنا

237
00:21:08,242 --> 00:21:10,285
كانت ستكون كارثة

238
00:21:11,745 --> 00:21:15,791
- أتريدين أن تعلمى بما أفكر ؟
- ياالهى , أنظر أن وضع هذا الشئ

239
00:21:15,916 --> 00:21:19,002
- أتريدين أن تعلمى بما أفكر ؟
- لاأريد تفاصيل

240
00:21:19,086 --> 00:21:22,506
-أعتقد انك كنت قلقة بشأنى
- اذن هذا ماأحضرنى

241
00:21:22,631 --> 00:21:25,801
لا أنا أتكلم بجدية , هذا لاعيب بة

242
00:21:25,884 --> 00:21:27,928
كل شئ على مايرام تستطيعن الأقرار بها الان

243
00:21:28,053 --> 00:21:30,180
كنت قلقة بشأن الحفار

244
00:21:30,264 --> 00:21:33,100
لقد عملت فى هذا المشروع لأربع سنوات

245
00:21:33,183 --> 00:21:36,103
نعم وكنت زوجتى لثلاث سنوات

246
00:21:37,771 --> 00:21:39,982
يجب علينا الاهتمام بالأولويات

247
00:21:54,121 --> 00:21:59,168
غير مرتب ولكنى أضمن لكى أنة الوحيد
الغير مشغوول

248
00:21:59,293 --> 00:22:02,546
تستطيعى الحصول على بضع ساعات راحة
قبل وصولنا هنال

249
00:22:02,629 --> 00:22:04,923
لماذا لاتزال ترتدى هذا ؟

250
00:22:06,508 --> 00:22:08,552
لاأعلم

251
00:22:09,386 --> 00:22:11,430
الطلاق ليس النهاية

252
00:22:12,931 --> 00:22:14,975
نسيت نزعة

253
00:22:16,852 --> 00:22:18,979
لم أرتدى الخاص بى منذ شهور

254
00:22:19,104 --> 00:22:21,148
نعم

255
00:22:21,273 --> 00:22:24,359
ماذا كان اسمة , لن يعجبك هذا
الحلة

256
00:22:26,904 --> 00:22:29,114
هل يجب عليك تسميتة بهذا الأسم ؟

257
00:22:29,239 --> 00:22:31,950
الحلة , تجعلك تبدو مثل الريفى الأخرق

258
00:22:32,034 --> 00:22:34,077
يدعى مايكل

259
00:22:34,203 --> 00:22:37,456
كيف حال السيد مايكل ؟

260
00:22:37,581 --> 00:22:39,541
مستر بى ام دابليو

261
00:22:39,625 --> 00:22:41,668
الأتزالى تقابلينة ؟

262
00:22:41,794 --> 00:22:43,670
لا

263
00:22:45,214 --> 00:22:49,051
لم أراة منذ أسابيع قليلة

264
00:22:49,176 --> 00:22:52,096
ياللأسف , مالذى حدث ؟

265
00:22:54,181 --> 00:22:57,017
لماذا تصر على هذا , فهذا ليس شأنك

266
00:22:57,101 --> 00:22:59,394
هذا ليس جزء من حياتك بعد الأن

267
00:23:01,021 --> 00:23:03,232
سأخبرك بما حدث

268
00:23:03,357 --> 00:23:06,527
استيقظتى ذات صباحاً

269
00:23:06,610 --> 00:23:10,030
وكان هنالك شخصاً وسيماً

270
00:23:10,114 --> 00:23:12,324
ذات هيئة مبهرة يرتدى ساعة غالية الثمن

271
00:23:12,407 --> 00:23:15,577
وقد أدركتى أن هذا الرجل لايضحكك أبداً

272
00:23:15,661 --> 00:23:19,414
هذه هى القشة ياباد ؟ ألست ماهر ؟ نعم
أنت ماهر

273
00:23:19,498 --> 00:23:22,417
يجب أن تعد لنفسك عرضاً - اسأل الدكتور باد

274
00:23:22,543 --> 00:23:25,546
قدم النصيحة للمحرومين من الحب المحتجزين داخل الماء

275
00:23:25,629 --> 00:23:27,256
شكرا لك , شكرا لك

276
00:24:01,957 --> 00:24:04,001
اللعنة

277
00:24:06,670 --> 00:24:10,090
حسنا وان نايت ابقى بحالة تأهب

278
00:24:10,174 --> 00:24:12,217
سنهبط بها

279
00:24:20,184 --> 00:24:24,229
هذا هو موقعنا , قابعين على حافة المنحدر

280
00:24:24,313 --> 00:24:29,151
وهذه هى مونتانا على بعد 300 متر
وعلى عمق 70 متر

281
00:24:29,276 --> 00:24:33,739
نعتقد انها انزلقت على هذا الحائط والأن هى
هى موجودة بين هذه البروز

282
00:24:34,782 --> 00:24:38,160
لذا سيتوجب علينا الهبوط هنا , وهنا

283
00:24:38,285 --> 00:24:41,288
هل هذا سيخبربنا بكمية الاشعاعات التي ستصيبنا ؟

284
00:24:41,413 --> 00:24:44,541
لن أذهب بجانب أية اشعاعات , مستحيل

285
00:24:44,666 --> 00:24:47,419
- هيبى , أيها الجبان
- وبماذا يفيد المال

286
00:24:47,503 --> 00:24:49,922
حينما يسقط منك قضيبك بعد 6 أشهر ؟

287
00:24:50,047 --> 00:24:53,133
سوف نتبع القراءات أينما ذهبنا , لو أن
المفاعل قد تحطم

288
00:24:53,258 --> 00:24:57,471
فستطلق الرؤوس النووية الاشعاعات حينها
يتحتم عودتنا

289
00:24:57,596 --> 00:24:59,640
- بهذه البساطة
- حسنا

290
00:24:59,765 --> 00:25:03,477
هيبى لن يذهب , لذا  تستطيع ياماكوير قيادة
الغواصة الصغيرة

291
00:25:03,602 --> 00:25:07,314
اللعنة , انت على علم أنت ماكواير لايستطيع قيادة
أى شئ

292
00:25:07,439 --> 00:25:09,441
لذا يجب أن تذهب

293
00:25:09,566 --> 00:25:11,610
سأذهب

294
00:25:11,735 --> 00:25:14,655
ماهى مشكلتكم ؟ منذ هذه المرحلة

295
00:25:14,780 --> 00:25:18,283
لن تفعلوا شيئا إلا بدون أوامر مباشرة منى

296
00:25:18,408 --> 00:25:22,788
وسوف تنفذون هذه الأوامر بدون أى مناقشة
هل هذا واضح ؟

297
00:25:24,498 --> 00:25:27,251
حسنا , اريد من الجميع أن يكونوا على استعداد
خلال 15 دقيقة

298
00:25:29,628 --> 00:25:33,257
- ساعدونى بتحميل الغواصة الصغيرة
- لنذهب لإرتداء بذات الغطس

299
00:25:33,382 --> 00:25:35,509
تمهلوا لثوان يارجال

300
00:25:36,552 --> 00:25:38,345
تمهلوا

301
00:25:43,392 --> 00:25:45,436
انظر

302
00:25:45,561 --> 00:25:50,065
انها الثالثة صباحا وهؤلاء الرجال يشربون قهوة
سيئة ولم ينالون قسطاً كافى من الراحة

303
00:25:50,190 --> 00:25:52,484
ربما تستطيع أن تأمرهم بشئ من الاحترام

304
00:25:52,609 --> 00:25:56,905
- لااستطيع
- أتيت لحفارى ولم تتحدث لى

305
00:25:56,989 --> 00:26:00,451
وبدأت فى اعطاء الأوامر لرجالى , هذا لن يفلح

306
00:26:00,576 --> 00:26:05,080
عليك أن تعلم بكيفية معاملة هؤلاء الرجال هنا
فلدينا طرقاً محددة لإدراة الأشياء هنا

307
00:26:05,205 --> 00:26:10,294
لست مهتم بكيفية ادارتك الاشياء هنا ,فقط اجعل
فريقك جاهز للغطس

308
00:26:15,924 --> 00:26:18,385
هؤلاء الرجال ليس لديهم شئ من الرقة

309
00:26:22,681 --> 00:26:24,808
باد , هل تعلم أن يدك زرقاء ؟

310
00:26:24,933 --> 00:26:27,770
فينلر لما لاتصمت وترتدى معداتك فحسب

311
00:26:37,863 --> 00:26:42,159
- ماهذه الأشياء ؟
- نظام سائل للتنفس , لقد حصلنا عليها للتو

312
00:26:42,242 --> 00:26:45,621
- تستخدمها عندما تهبط لعمق كبير
- الى اى عمق ؟

313
00:26:45,746 --> 00:26:47,790
- اعمق
-  الى اى عمق ؟

314
00:26:47,915 --> 00:26:48,582
هذا سرى

315
00:26:49,792 --> 00:26:52,294
ستتنفس من سائل حتى لايسحقك الضغط

316
00:26:52,419 --> 00:26:56,173
- الضغط لن يسحقك
- اتعنى ادخال السائل لرئتيك ؟

317
00:26:56,298 --> 00:26:58,342
الأوكسجين السائل

318
00:26:58,467 --> 00:27:00,511
هراء

319
00:27:02,096 --> 00:27:04,139
انظروا لهذا

320
00:27:05,265 --> 00:27:07,476
- هل استطيع استعارة فأرك ؟
- مالذى تفعلة ؟

321
00:27:08,227 --> 00:27:10,562
سوف تقتلة

322
00:27:10,687 --> 00:27:14,441
-كل شئ على مايرام , لقد فعلت هذا بنفسى
- انت تغرقه يارجل

323
00:27:14,608 --> 00:27:18,070
سوف يكون بخير , لقد تنفست هكذا بنفسى

324
00:27:18,195 --> 00:27:20,781
-سوف يكون بخير
- لا يارجل سوف تغرق

325
00:27:20,906 --> 00:27:23,992
- انها خائفة
- انها تمر بفترة تهيئة عادية

326
00:27:24,076 --> 00:27:26,620
هل هذا يبدو شئ عادى لك ؟ سوف تغرق

327
00:27:26,745 --> 00:27:28,831
انة يدخل السائل لرئتية

328
00:27:29,832 --> 00:27:32,835
انة يدخل السائل لرئتية

329
00:27:34,837 --> 00:27:38,549
هاهو يبداء ولكنة قلقا بعض الشئ

330
00:27:39,341 --> 00:27:43,303
والأن بداء بالتنفس , ألا ترى صدرة يتحرك ؟

331
00:27:43,429 --> 00:27:47,641
- لدية الاوكسجين
- الفأر الملعون يشتم هذاء الهراء

332
00:27:47,766 --> 00:27:52,813
هذاء ألعن شئ رأيتة فى حياتى

333
00:27:52,938 --> 00:27:57,901
أترى السائل أصعب فى الشهيق والزفير من الغاز
ولكنها طريقة اخرى للتنفس

334
00:27:58,026 --> 00:28:00,279
ولكنة بخير , انه يتقبلها

335
00:28:00,404 --> 00:28:03,991
انة مضطر وليس متقبلة والأن أخرجها

336
00:28:04,116 --> 00:28:06,410
- الان
- حسنا

337
00:28:06,535 --> 00:28:09,371
والأن ندع السائل يخرج من رئتية

338
00:28:10,664 --> 00:28:13,125
حسنا , دعها , دعها

339
00:28:13,250 --> 00:28:15,586
ها هو فأرك

340
00:28:15,711 --> 00:28:18,130
- أترى ؟ انة بخير
-انها فأرة

341
00:28:20,090 --> 00:28:22,009
ذاهبون للحائط

342
00:28:22,134 --> 00:28:24,178
والاتجاة 065

343
00:28:25,804 --> 00:28:27,848
فلاتبد , هل مازلت على اتصال ؟

344
00:28:27,973 --> 00:28:31,685
نعم لينزى نسمعك بوضوح

345
00:28:32,436 --> 00:28:35,189
سنبداء بالهبوط , ياغطاسين كيف أحوالكم ؟

346
00:28:35,314 --> 00:28:37,316
الجميع بخير حتى الأن

347
00:28:37,441 --> 00:28:40,861
تتشبتوا يارجال , المنحدر يبداء من هنا

348
00:28:40,986 --> 00:28:45,741
- ماهو عمق القاع هنا ؟
- هنا , بلا قرار ياعزيزى

349
00:28:45,866 --> 00:28:48,994
اثنان ونصف ميل مباشرة للأسفل

350
00:28:52,706 --> 00:28:54,750
كاب ثرى , هنا باد , هل أنت على اتصال ؟

351
00:28:54,875 --> 00:28:56,877
تأكيد كاب ثرى

352
00:28:57,002 --> 00:28:59,046
انا خلفك تماماً

353
00:29:03,217 --> 00:29:05,052
كاب وان , هل رأيتها  ؟

354
00:29:05,177 --> 00:29:09,056
مؤشر كشف المعادن متذبذب ولكنى لم أرى شيئاً

355
00:29:09,181 --> 00:29:11,391
تمهلوا , سأختبر المقاييس

356
00:29:17,606 --> 00:29:19,650
كاب وان , هل لديك رؤية ؟

357
00:29:22,861 --> 00:29:25,531
-كاب وان  , هل تسمعنى ؟
- نعم

358
00:29:25,656 --> 00:29:27,699
عٌلم , وجدتها

359
00:29:42,673 --> 00:29:45,134
كاب وان , مقياس الاشعاع ؟

360
00:29:45,259 --> 00:29:47,845
مقياس النيترون يوضح القليل

361
00:29:47,970 --> 00:29:51,723
حسناً , استمرى بالتقدم على طول البدن

362
00:29:51,849 --> 00:29:56,186
عُلم , سأستمر بالتقدم , هل تريدنى التقاط
الصور لكل شئ ؟

363
00:29:56,311 --> 00:29:58,730
عٌلم , التقطى ماتستطيعن التقاطة من صور

364
00:29:58,856 --> 00:30:02,693
ولكن استمرى بالتقدم  , تذكرى لدينا وقتاً ضيق

365
00:30:02,818 --> 00:30:04,862
عٌلم

366
00:30:07,781 --> 00:30:11,535
الى الفتحة العلوية , أتراها كاب ثرى ؟

367
00:30:11,660 --> 00:30:13,120
نعم , عٌلم

368
00:30:17,791 --> 00:30:20,502
- أين تريدنى ؟
- انتظر فوقها

369
00:30:20,627 --> 00:30:23,756
- عٌلم , منتظر
- انها لك أيها الملازم

370
00:30:23,881 --> 00:30:27,092
- حسنا , الفريق أ
- لنذهب

371
00:30:41,023 --> 00:30:43,442
بيرى , هيبى

372
00:30:43,567 --> 00:30:46,987
- أطلقوا اللاقط المائى
- حسنا يارئيس

373
00:30:47,112 --> 00:30:48,530
Go!

374
00:30:53,202 --> 00:30:55,412
ليتل جيك سيتابع القضية

375
00:31:05,923 --> 00:31:09,635
وجدنا الغطاء العلوى مفتوح سيدى

376
00:31:11,386 --> 00:31:13,472
سندخل من فاتحة الطوارئ

377
00:31:16,308 --> 00:31:18,393
الغطاء الداخى سليم

378
00:31:24,066 --> 00:31:27,111
انها ممتلئة بالماء , سأحاول فتحها

379
00:31:36,745 --> 00:31:38,789
حسنا , تعال هنا

380
00:31:40,332 --> 00:31:44,378
- علم , على أحد تتبٌع هذا
- حسنا

381
00:31:44,461 --> 00:31:49,383
أسف على هذا ياصديقى ولكن الأفضل أن
أكون وحدى , هل فهمت ؟

382
00:31:57,433 --> 00:32:00,769
كوفى , هذه هى فتحات الصواريخ , أليس كذلك ؟

383
00:32:00,853 --> 00:32:04,648
نعم , يبدو ان اثنين منهم قد تمزقوا

384
00:32:04,731 --> 00:32:07,985
الاشعاعات ضيئلة , يبدو أن الرؤوس النووية سليمة

385
00:32:08,068 --> 00:32:10,154
كم عددهم

386
00:32:10,237 --> 00:32:13,031
حوالى 24صاروخ ثلاثى الرؤوس و 15 صاروخ ثمانى الرؤوس

387
00:32:14,116 --> 00:32:16,201
العدد 192 رأس نووية , أليس كذلك كوفى ؟

388
00:32:17,286 --> 00:32:19,371
مامدى قوتهم ؟

389
00:32:19,455 --> 00:32:23,709
الصاروخ الواحد قوتة التفجيرية 50 كيلوطن

390
00:32:23,792 --> 00:32:25,919
تساوى خمس مرات من هيروشيما

391
00:32:28,589 --> 00:32:30,674
ياالهى

392
00:32:31,550 --> 00:32:33,635
الحرب العالمية الثالثة بعُلبة

393
00:32:33,719 --> 00:32:36,180
كفانا ثرثرة

394
00:32:37,431 --> 00:32:40,476
حسنا أنا أتوجة الأن لغرفة المفاعل

395
00:32:40,559 --> 00:32:43,061
- هل لديك قراءات ؟
- المؤشر يتذبذب

396
00:32:43,145 --> 00:32:45,773
ولكنة تحت الخط الذى قلت عندة سنكون بأمان

397
00:32:47,024 --> 00:32:49,443
حسنا , لنذهب للداخل

398
00:32:57,618 --> 00:33:01,872
فلاتبد , ابقى بمحاذاة المنحدر

399
00:33:01,955 --> 00:33:04,041
عُلم

400
00:33:10,297 --> 00:33:12,633
استمرى حتى المقدمة

401
00:33:21,350 --> 00:33:23,435
حسنا و فلاتبد , هذا يبدوا جيدا

402
00:33:24,186 --> 00:33:25,896
انزليها هنا

403
00:33:30,400 --> 00:33:33,445
- نحن على الارض
- لنذهب

404
00:33:34,488 --> 00:33:37,032
حسنا لنذهب

405
00:33:45,457 --> 00:33:48,710
حسنا , سندخل ببطئ وبسهولة

406
00:33:49,753 --> 00:33:51,839
لاتخاطروا

407
00:34:18,115 --> 00:34:20,200
أين نحن ياكوفى ؟

408
00:34:20,284 --> 00:34:23,704
هذه هى الغرفة الأمامية , هذا الطريق

409
00:34:39,595 --> 00:34:43,932
- هل أنت بخير ؟ كات ؟ جامر ؟
-خلفك ياباد

410
00:34:44,016 --> 00:34:46,101
تفحصوا القياسات

411
00:34:47,311 --> 00:34:49,396
ماهى قراءات غاز الكربون ؟

412
00:34:49,480 --> 00:34:52,900
- أنا بخير
- القياسات جيدة

413
00:34:52,983 --> 00:34:54,610
حسنا

414
00:34:54,693 --> 00:34:56,779
ستة عشر دقيقة على المغادرة

415
00:35:06,246 --> 00:35:08,332
جامر هنا , غاز اكسيد الكربون يزيد

416
00:35:09,249 --> 00:35:11,335
- تنفس ببطئ ياصديقى
- حسنا

417
00:35:18,383 --> 00:35:20,469
هيا , لنتابع

418
00:35:22,888 --> 00:35:25,766
حسنا , هذا الطؤيق العلوى يؤدى لغرفة التحكم

419
00:35:52,376 --> 00:35:54,461
انة عالق , ساعدنى

420
00:35:54,545 --> 00:35:56,797
اصعد هنا بهذا المعول

421
00:35:58,799 --> 00:36:00,968
انة يتحرك , ادفع

422
00:36:11,311 --> 00:36:13,981
حسنا , نحن على علم اننا قد نرى هذا

423
00:36:14,064 --> 00:36:16,150
لنتابع

424
00:36:19,403 --> 00:36:22,114
هيا ياجامر , لنذهب

425
00:36:57,316 --> 00:36:59,777
لنبقى هادئين

426
00:36:59,860 --> 00:37:02,070
على الجميع الهدوء

427
00:37:03,781 --> 00:37:07,910
لانستطيع مساعدة هؤلاء الرجال ولكننا قد
نجد من نساعدة بالداخل

428
00:37:13,749 --> 00:37:15,417
ابقى هنا

429
00:37:31,600 --> 00:37:34,978
جامر , هل أنت بخير ؟

430
00:37:35,062 --> 00:37:37,981
- كيف حالكم يارجال؟
- انا بخير

431
00:37:38,065 --> 00:37:41,401
اعتقدت ان ثلاثة اضعاف مانحصل علية
لكثير من الأموال , ولكنها ليست

432
00:37:41,485 --> 00:37:43,487
نحن هنا بالفعل , لننتهى من هذا , اليس كذلك ؟

433
00:37:44,279 --> 00:37:47,574
بيرجمان خذ رجالك واستمر باليمين

434
00:37:47,658 --> 00:37:50,619
سنفترق لفريقين

435
00:37:50,702 --> 00:37:53,831
هيا لنتحرك , سنعود بعد 14 دقيقة

436
00:37:53,914 --> 00:37:55,374
لنذهب

437
00:38:03,590 --> 00:38:05,676
هل أنت بخير,  جامر ؟

438
00:38:05,759 --> 00:38:07,845
نعم انا بخير

439
00:38:12,850 --> 00:38:16,812
- ماهذا ؟
- لابد انها غرفة اطلاق الصواريخ

440
00:38:16,895 --> 00:38:19,481
- لاتلمس أى شئ
- لا

441
00:38:19,565 --> 00:38:22,025
هذا الطريق

442
00:38:22,109 --> 00:38:24,361
خلفك تماماً

443
00:38:45,174 --> 00:38:47,676
- مازلت معى , جامر ؟
- أين نحن ؟

444
00:38:47,760 --> 00:38:51,388
مقصورة الصورايخ , هذه هى انابيب الاطلاق

445
00:38:58,937 --> 00:39:00,606
اللعنة

446
00:39:03,776 --> 00:39:05,861
جامر

447
00:39:08,197 --> 00:39:10,657
هل أنت بخير ؟

448
00:39:10,741 --> 00:39:12,826
بعمق وببطئ أيها الفتى الضخم

449
00:39:12,910 --> 00:39:16,580
- بعمق وببطئ  تنفس بهدوء
- كلهم موتى

450
00:39:16,663 --> 00:39:20,501
- جميعهم موتى
- حسناً , سنعود

451
00:39:20,584 --> 00:39:22,669
انا بخير

452
00:39:26,215 --> 00:39:28,300
لااستطيع المضى بعد الان

453
00:39:28,383 --> 00:39:31,386
حسنا جامر , لاتوجد مشكلة , ابقى هنا

454
00:39:31,470 --> 00:39:34,515
يجب أن أتفحص هذه المقصورة , حسناً ؟

455
00:39:34,598 --> 00:39:38,811
سنبقى على اتصال , امسك نهاية هذا الحبل

456
00:39:38,894 --> 00:39:42,022
اذا واجهتك متاعب عليك جذبة مرتين

457
00:39:42,106 --> 00:39:44,775
- فهمت
- اجذبة بقوة كل خمس دقائق

458
00:39:44,858 --> 00:39:47,111
اهداء , ستكون بخير

459
00:39:47,194 --> 00:39:48,821
- كل شئ على مايرام
- سأعود بسرعة

460
00:40:34,616 --> 00:40:36,702
هل مازلت تسمعنى أيها الضخم اليس كذلك ؟

461
00:40:37,536 --> 00:40:39,997
اسمعك بوضوح ياباد

462
00:40:44,918 --> 00:40:48,130
بضع دقائق فحسب

463
00:40:48,213 --> 00:40:51,800
هناك غرفتين قد يحتوون على الهواء

464
00:40:51,884 --> 00:40:55,220
- حسنا , لامشكلة
- يجب علينا التأكد , أليس كذلك ؟

465
00:40:55,304 --> 00:40:57,848
اصمد ياجامر

466
00:41:04,688 --> 00:41:07,065
اللعنة

467
00:41:07,149 --> 00:41:09,234
باد ؟ هل تسمعنى ؟

468
00:41:10,152 --> 00:41:12,237
باد ؟

469
00:41:15,616 --> 00:41:16,658
اللعنة

470
00:41:29,713 --> 00:41:31,048
ياالهى

471
00:42:01,120 --> 00:42:02,579
باد , هل هذا أنت ؟

472
00:42:25,936 --> 00:42:28,021
اصمد ياجامر

473
00:42:30,482 --> 00:42:32,860
لو , كات ساعدونى

474
00:42:34,069 --> 00:42:36,155
انا فى طريقى اليك

475
00:42:42,286 --> 00:42:44,246
جامر

476
00:42:47,291 --> 00:42:49,918
-مالأمر ؟
- انة يتشنج

477
00:42:51,295 --> 00:42:53,547
لقد اختطلت الغاز

478
00:42:54,798 --> 00:42:58,385
يجب أن أقطع انبوب غاز الكربون , اقلبة

479
00:42:59,762 --> 00:43:02,264
اقطعها يارجل , نحن نخسرة

480
00:43:05,017 --> 00:43:09,313
حسناً , يجب أن نخرجة من هنا , لنتحرك

481
00:43:09,396 --> 00:43:11,482
ببطئ ياصيدقى

482
00:43:14,818 --> 00:43:16,987
وان ناين , هل صعد الغطاسون ؟

483
00:43:17,070 --> 00:43:19,573
لا يا لينزى

484
00:43:19,656 --> 00:43:23,076
لم ارى أحدا , سنعطيهم مهلة دقيقتين

485
00:43:23,160 --> 00:43:25,370
وبعدها سأطلب منهم الصعود

486
00:43:45,849 --> 00:43:47,935
لينزى , هل تسمعينى ؟

487
00:43:48,018 --> 00:43:51,063
هذه حالة طوارى

488
00:43:51,146 --> 00:43:54,733
- لينز , هل تسمعينى
- نعم باد , انا فى طريقى اليك

489
00:44:00,864 --> 00:44:02,950
أنظر , انا مجرد طبيب

490
00:44:03,742 --> 00:44:08,038
والشئ الوحيد الذى اجيدة هو تضميد الجروح
لكن هذة الحالة

491
00:44:08,122 --> 00:44:10,207
لااستطيع مساعدتة بشئ

492
00:44:10,999 --> 00:44:13,168
هذه الغيبوبة قد تستمر لساعات او ايام

493
00:44:20,467 --> 00:44:23,345
اذن لم تلتقطى لها شئ ؟

494
00:44:23,429 --> 00:44:25,681
لم لم ألتقط لها شيئاً

495
00:44:25,764 --> 00:44:28,142
- ماذا عن الفيديو ؟
- لا

496
00:44:28,225 --> 00:44:30,310
انقطعت الكهرباء حينها

497
00:44:30,394 --> 00:44:33,147
لاأريد الحديث عن هذا , هل من الممكن ؟

498
00:44:33,230 --> 00:44:35,315
حسناً , كما تريدى

499
00:44:35,399 --> 00:44:37,818
لاأعلم شيئاً عن الذى رأيئة ياباد

500
00:44:37,901 --> 00:44:41,071
كوفى يظنها غواصة روسية , حسنا

501
00:44:41,155 --> 00:44:44,116
انها غواصة روسية لا يوجد مشكلة

502
00:44:44,199 --> 00:44:47,077
ونعم ولكنك ظننتية شيئاً أخر

503
00:44:47,161 --> 00:44:49,496
ماذا ؟

504
00:44:49,580 --> 00:44:51,665
واحدة منا ؟

505
00:44:54,168 --> 00:44:55,836
لا

506
00:44:55,919 --> 00:44:58,005
من اذن ؟

507
00:44:59,298 --> 00:45:01,383
هيا يالينزى , تحدثى لى

508
00:45:02,593 --> 00:45:04,970
جامر رأى شيئاً بالأسفل

509
00:45:05,053 --> 00:45:08,891
- شيئاً أثار رعبة
- لقد اختلطت غازاتة

510
00:45:08,974 --> 00:45:12,895
وقد فزع لهذا تمزق المنظم واختطلت الغازات

511
00:45:12,978 --> 00:45:15,439
لكن الذى رأة هو الذى أفزعة

512
00:45:17,357 --> 00:45:19,443
حسنا , مالذى رأة فى رأيك ؟

513
00:45:21,236 --> 00:45:23,655
لاأعلم

514
00:45:23,739 --> 00:45:27,743
- هل رأها أحدكم ؟
- لا , لقد رأتها زوجة بيرجمان سيدى

515
00:45:28,786 --> 00:45:31,288
قد تكون تابعة للروس

516
00:45:31,371 --> 00:45:33,540
سيغضب الرئيس

517
00:45:34,374 --> 00:45:38,962
اثنين من الغواصات الحربية الروسية تم التقاطهم
على بعد 50 ميل من هنا

518
00:45:39,046 --> 00:45:42,508
والأن لايعلمون أين هم بحق الجحيم

519
00:45:44,093 --> 00:45:48,097
ليس لدى خيارا اخر , سأضطر للتأكيد بالأنتقال
للمرحلة الثانية

520
00:45:48,180 --> 00:45:53,018
ستستعيد رأس نووية وستعمل على تجهيزها
وانتظر منى التعليمات

521
00:45:54,061 --> 00:45:56,939
- هل ستواجهك عقبات فى التنفيذ ؟
- لا ياسيدى

522
00:45:58,982 --> 00:46:00,526
هيا

523
00:46:02,861 --> 00:46:08,534
تقارير مبكرة تشير أن الغواصة مونتانا تعرضت
للهجوم من الغواصات السوفيتية مما أدى لغرقها

524
00:46:08,617 --> 00:46:11,703
والكريملن (مبنى المخابرات الروسى) مازال
ينكر أى تدخلات من جانبة

525
00:46:13,956 --> 00:46:17,835
وقد شاركت شركة بيثك للبترول فى عملية الاستعادة

526
00:46:17,918 --> 00:46:20,087
ولكننا ليس لدينا المعلومات الكافية عن هذه المشاركة

527
00:46:20,170 --> 00:46:22,673
نريد أسماء

528
00:46:22,756 --> 00:46:26,343
هذه هى الأكسبلورر , نحن مشهورون

529
00:46:26,427 --> 00:46:29,138
هنالك نشاطات ضخمة

530
00:46:29,221 --> 00:46:33,976
مع كوبا التى على بعد 80 ميل من هنا
مع الحشد الرهيب للقوات الأمريكية

531
00:46:34,059 --> 00:46:37,396
قد شكلوا احتجاجا رسمى لهافانا وموسكو

532
00:46:37,479 --> 00:46:42,025
والسفن الروسية والكوبية تخضع الان للرقابة

533
00:46:42,109 --> 00:46:44,361
التى تحيط بالمنطقة

534
00:46:44,445 --> 00:46:47,156
وقد تم تحذير الطائرات السوفيتية بالأبتعاد
- هذا سئ

535
00:46:48,323 --> 00:46:52,369
- هيبى , مالأمر ؟
- مالأمر !!! لاشئ

536
00:46:52,453 --> 00:46:55,497
نمر بأحداث عالمية ساخنة

537
00:46:55,581 --> 00:46:59,543
- مثل الصواريخ الكوبية
- استطعت معرفة هذا بنفسك , اليس كذلك ياهيب ؟

538
00:46:59,626 --> 00:47:01,837
تعلمين  ان لدينا غواصات روسية تحوم هنا

539
00:47:01,920 --> 00:47:05,716
ولو حدث شئ خطاء سيدعون بأحداث لم تحدث

540
00:47:05,799 --> 00:47:08,510
اهداء من فضلك , انت تجعل المرأة متوترة

541
00:47:08,594 --> 00:47:10,929
- شكرا يافيرج
- أتعلم

542
00:47:11,013 --> 00:47:14,516
هؤلاء الرجال من البحرية لم يخبرونا بكل شئ
هنالك شيئاً يحدث

543
00:47:14,600 --> 00:47:18,270
هيبى أنت تفترض ان كل شئ لة علاقة بالمؤامرة

544
00:47:18,353 --> 00:47:20,439
بالفعل

545
00:47:20,522 --> 00:47:22,691
أسرعو , كوفى أستولى على الطوافة فلاتبد

546
00:47:22,775 --> 00:47:26,069
وضحتهم لهم كيفية قيادتها وقد استولوا عليها

547
00:47:26,153 --> 00:47:28,280
- ألم تخبرية اننا نحتاجها الأن ؟
- نعم

548
00:47:28,363 --> 00:47:30,991
- أين يأخذها بحق الجحيم ؟
- ليس لدى فكرة

549
00:47:31,074 --> 00:47:32,826
اللعنة

550
00:47:34,912 --> 00:47:36,622
كوفى  , ارجع , نريد

551
00:47:36,705 --> 00:47:39,208
الذراع الأكبر لحل السٌرة

552
00:47:39,291 --> 00:47:41,710
اللعنة , سيأتى الأعصار

553
00:47:42,503 --> 00:47:45,047
لا يُصدق

554
00:47:46,715 --> 00:47:51,345
اذهب للأسفل واخبر الرجال بالبقاء هناك

555
00:48:02,106 --> 00:48:04,691
نريد نزع السُرة والرحيل من هنا الأن

556
00:48:04,775 --> 00:48:07,945
- حسنا , نفذ الأن
- بكل تأكيد , فيما عدا أن رجالك

557
00:48:08,028 --> 00:48:12,783
استولو على الفلاتبد , ورجالى يحتاجونها لفك
السرة من طرفها الأخير

558
00:48:12,866 --> 00:48:14,993
- سيعودون خلال ساعتين
-!!! ساعتين

559
00:48:15,077 --> 00:48:17,788
سيقوم الإعصار بضربنا خلال ساعتين

560
00:48:30,217 --> 00:48:32,678
- انها تتخلخل
- انزعوها

561
00:48:32,761 --> 00:48:34,847
حسنا

562
00:48:36,849 --> 00:48:38,934
انزع الغطاء

563
00:48:39,017 --> 00:48:41,103
استمروا

564
00:48:43,188 --> 00:48:45,816
سيدى , الصاروخ بحالة جيدة

565
00:48:45,899 --> 00:48:49,194
معلومات قليلة حول ماادى الى الاصطدام

566
00:48:49,278 --> 00:48:51,780
حاملة الصواريخ الأمريكية

567
00:48:51,864 --> 00:48:57,744
قد اصطدمت بالمدمرة السوفيتية وذلك بسبب
عدم وضوح الرؤية

568
00:48:57,828 --> 00:49:01,749
وبالبحر الهائج كل ماتبقى ل 100 روسى من الطاقم
هو الأمل

569
00:49:01,832 --> 00:49:05,961
مازلوا فى عداد المفقودين بعد الغرق , المتحدث
بأسم الجيش السوفيتى

570
00:49:06,044 --> 00:49:09,840
قد أعلن ان الأصطدام يعد هجوماً غير شرعى

571
00:49:09,923 --> 00:49:12,468
باد , هذا وقتا عصيب

572
00:49:16,388 --> 00:49:19,975
انها لك ياسيدى

573
00:49:20,058 --> 00:49:22,936
سأرفعها وأسقطها

574
00:49:23,020 --> 00:49:25,522
حسنا

575
00:49:25,606 --> 00:49:29,985
تجنبوا الوصلات الأرضية تبعا لمراحل الانفصال

576
00:49:30,068 --> 00:49:33,739
- هل حصلت عليها ؟
- تم فصل الوحدة

577
00:49:33,822 --> 00:49:36,700
انتزعوا مزاليج المتفجرا واحدة تلو الأخرى

578
00:49:36,784 --> 00:49:40,829
يتم نزع المزلاج الأول

579
00:49:49,630 --> 00:49:53,383
انسحب المفوضون من محادثات الحد من انتشار الاسلحة

580
00:49:53,467 --> 00:49:56,386
احتجاجاً على حادثة هذا الصباح

581
00:49:56,470 --> 00:49:59,932
تدهور العلاقة بين الولايات المتحدة والاتحاد السوفيتى

582
00:50:00,015 --> 00:50:02,810
مازالت عمليات بناء الدبابات وقوات الطيران
فى تتابع

583
00:50:02,893 --> 00:50:07,314
فى هذا الصباح اصبحت القوات الأمريكية وقوات الناتو
على أهبة الاستعداد

584
00:50:07,397 --> 00:50:09,483
انها على كل قناة

585
00:50:09,566 --> 00:50:11,652
تشعرين انك عاجزة

586
00:50:11,735 --> 00:50:14,363
تستطيع رؤيتها قادمة ولاتستطيع فعل شيئا حيالها

587
00:50:14,446 --> 00:50:16,532
مالذى نستطيع فعلة ؟

588
00:50:16,615 --> 00:50:19,034
اعنى , انهم يحبون اطفالهم ايضا

589
00:50:20,035 --> 00:50:22,121
لذا , لما نفعل هذا ؟

590
00:50:22,204 --> 00:50:24,498
لو حدثت , فقد حدثت

591
00:50:24,581 --> 00:50:27,209
ولهذا لاشئ نستطيع فعلة حيال هذا , اليس كذلك ؟

592
00:50:27,292 --> 00:50:29,378
لااستطيع التفكير بها

593
00:50:44,893 --> 00:50:45,853
حسنا , علينا نزع معداتهم اولا ثم يتبعة اخلاء
الغواصات , علينا الرحيل من هنا

594
00:50:48,439 --> 00:50:51,817
هيا تحركوا  , وان نايت دورك

595
00:50:51,900 --> 00:50:53,777
استعدى ياعزيزتى

596
00:50:53,861 --> 00:50:56,613
- لاتقترب من هذا , تراجع
- اعذرنى

597
00:50:59,408 --> 00:51:02,119
كوفى , ليس لدينا متسع من الوقت

598
00:51:06,582 --> 00:51:07,833
مخادع

599
00:51:07,958 --> 00:51:10,627
هذا ليس تدريباً , اجعلينى فخورا

600
00:51:10,711 --> 00:51:12,796
بكل سهولة ياعزيزى

601
00:51:47,372 --> 00:51:49,583
مالأمر وان نايت ؟

602
00:51:49,666 --> 00:51:54,254
لابد ان الجحيم قد فتح ابوابة بالأعلى , هذا
الكابل بداء يضايقنى

603
00:51:54,338 --> 00:51:58,634
- لااستطيع الامساك بة
- استمرى بالمحاولة ياعزيزتى

604
00:51:59,384 --> 00:52:01,470
اللعين

605
00:52:02,721 --> 00:52:05,140
اللعنة , لدينا مشكلة

606
00:52:05,224 --> 00:52:08,560
- مالذى يحدث ؟
- نحن نفقد الحاجز الثانى

607
00:52:08,644 --> 00:52:10,479
موقعها يتغير

608
00:52:11,480 --> 00:52:15,109
لن تصمُد , نحن نغادر موقعنا

609
00:52:24,618 --> 00:52:26,495
ياالهى

610
00:52:33,627 --> 00:52:35,379
اللعنة

611
00:52:45,681 --> 00:52:47,766
الحفار يهتز

612
00:52:47,850 --> 00:52:51,728
نعم , ارى هذا , يامن بالأعلى , كفاكوا اهمالا
نحن ننجرف

613
00:52:51,812 --> 00:52:54,940
انزل الرافعة الأولى , انزلها

614
00:53:00,571 --> 00:53:02,614
نحن نتجة للحافة

615
00:53:32,478 --> 00:53:36,648
ماهذا بحق الجحيم ؟ لقد فقدنا للتو الرابط مع الخارج

616
00:53:41,361 --> 00:53:44,072
باد

617
00:53:45,949 --> 00:53:48,035
- فقدنا الرافعة
- قل مرة أخرى , ماذا ؟

618
00:53:48,118 --> 00:53:50,788
الرافعة , فقدنا الرافعة

619
00:53:50,871 --> 00:53:52,956
انها قادمة بأتجاهك الأن

620
00:53:54,083 --> 00:53:57,252
على الجميع الاستعداد للإصطدام

621
00:53:57,836 --> 00:54:02,216
اغلقوا جميع الفتحات الخارجية , هيا

622
00:54:04,468 --> 00:54:06,553
- انتظر
- اذهب للداخل

623
00:54:09,431 --> 00:54:12,935
- مالذى يحدث هنا بحق الجحيم ؟
- لاأعلم

624
00:54:20,359 --> 00:54:22,778
انتم الاثنان ساعدوهم فى تأمين الحفار

625
00:54:31,662 --> 00:54:35,582
وان نايت , ابتعدى عن هنا  , الرافعة قادمة الأن

626
00:54:44,675 --> 00:54:46,468
حسنا , انا على أهبة الأستعداد ياباد

627
00:54:57,771 --> 00:55:00,482
وجدتها , انها متجة لنا مباشرة

