1
00:00:03,423 --> 00:00:25,147
<b><u>Translated By : Abd El-Salam Abbas</u></b>

2
00:00:26,306 --> 00:00:41,262
<b>||ترجمة © عبدالسلام عباس||</b>

3
00:00:41,263 --> 00:00:45,163
<b>مشاهدة ممتعة</b>

4
00:00:46,423 --> 00:00:48,270
.غير معقول -

5
00:00:48,271 --> 00:00:50,730
" لقد أعتقلت شرطت دالاس "لى هارفى أو أس -

6
00:00:51,051 --> 00:00:53,979
.لقد تمت الموافقه على استمرار الرئيس فى منصبه -

7
00:00:56,431 --> 00:00:59,768
. الطيارين يرتدونها -
. هواة القفز بالمظلات يرتدونها -

8
00:01:00,978 --> 00:01:02,479
إنضموا إلى احتجاج سلمى -

9
00:01:02,646 --> 00:01:06,108
. ضد التمييز المتزايد فى أنحاء البلاد

10
00:01:06,275 --> 00:01:08,819
كيف يسير القطار ؟ -

11
00:01:10,153 --> 00:01:12,030
. مسابقة ملكة جمال أميريكا

12
00:01:12,197 --> 00:01:14,324
لقد أصحبن 10 متنافسات من أصل 54 متنافسة -

13
00:01:14,491 --> 00:01:16,577
. مسار القطار -

14
00:01:17,744 --> 00:01:20,289
. رائع -
. لعبة الأسطول البحرى -

15
00:01:20,455 --> 00:01:22,165
و يجهزون العشب لـ -

16
00:01:22,332 --> 00:01:25,544
يمكنكم الحصول على أكواب ماركة -
"داز"

17
00:01:25,711 --> 00:01:26,753
!! "داز"

18
00:01:26,920 --> 00:01:30,132
. أنه "جيرى" وظابط الإيقاع -

19
00:01:35,846 --> 00:01:38,974
. وبها قاذفات كبيره تعمل بالطاقة
. وتأتى مزوده بثلاث صورايخ -

20
00:02:00,078 --> 00:02:01,705
متظاهرون ضد استمرار الحرب

21
00:02:03,081 --> 00:02:06,210
. لكن هناك من يعتبر المظاهرات خيانة -

22
00:02:06,376 --> 00:02:10,422
ومع بداية العام ، يواجه
ربع مليون أمريكى الشيوعيين فى

23
00:02:15,427 --> 00:02:19,431
. عادة ما يقال أن الأطفال يعانون-

24
00:02:19,431 --> 00:02:21,433
"و من هنا تبدأ قصه "بيج جي

25
00:02:24,520 --> 00:02:26,605
: نظرت "جوان" إلى الجينرالات وقالت

26
00:02:26,772 --> 00:02:28,106
. إن حديثى ليس معكم

27
00:02:29,483 --> 00:02:31,401
لستم من أقام مجلس الحرب

28
00:02:31,568 --> 00:02:34,738
: وإستدارت نحو مجلس الملك وقالت

29
00:02:34,905 --> 00:02:36,323
. إن كلامى معك-

30
00:02:36,323 --> 00:02:38,116
مجلس حرب ؟

31
00:02:38,867 --> 00:02:39,952
رائع -

32
00:02:40,118 --> 00:02:41,703
ولكن مجالس الحرب عديمة الفائدة

33
00:02:41,870 --> 00:02:44,790
. إلا إذا كانت لوضع قرار عند تعدد المسارات

34
00:02:44,957 --> 00:02:47,835
لكن مجلس حرب وليس هناك سوى مسار واحد ؟

35
00:02:48,001 --> 00:02:50,921
بيج جي" لديه رأس ذو شعر  أحمر"

36
00:02:51,088 --> 00:02:54,716
!! لا
لنقل برتقالى اللون

37
00:02:54,883 --> 00:02:56,760
إن ال "جى " ترمز إلى الزنجبيل

38
00:02:56,927 --> 00:02:59,596
. وهى للسخرية من ذو الشعر الأحمر

39
00:02:59,763 --> 00:03:03,308
بيج جى" أطول شخص فى المدرسة"

40
00:03:03,475 --> 00:03:06,979
ورغم ذلك فرأسه كبيرة جدا
بالنسبه لباقى جسده

41
00:03:07,145 --> 00:03:09,773
. و أذنيه كبيرتان

42
00:03:10,732 --> 00:03:12,776
ولكن مع ذلك

43
00:03:12,943 --> 00:03:16,280
. بيج جى" لدية وجه جميل"

44
00:03:16,446 --> 00:03:18,782
.  على العموم "كلارك جابيل" كان لدية أذنين كبيرتان أيضا -
(ممثل أمريكى مشهور)

45
00:03:18,949 --> 00:03:21,910
. لوسيل بال" كان شعرها أحمر أيضا" -
(ممثلة أمريكية مشهورة)

46
00:03:21,118 --> 00:03:23,912
. بالنسبه لهم كان هناك تعويضات -

47
00:03:24,079 --> 00:03:27,708
. "لكن ليس بالنسبه لـ " بيج جى

48
00:03:29,418 --> 00:03:31,962
ألم أقل أن الأطفال دائما ما يعانون ؟ -

49
00:03:32,129 --> 00:03:34,798
. يبدو وأن الآلهة لها لحظاتها الخاصة

50
00:03:34,965 --> 00:03:36,758
!! حقاً

51
00:03:36,925 --> 00:03:39,720
وهل تعتقد فخامتك قادر على وصفهم

52
00:03:39,887 --> 00:03:45,017
بالجبن والخيانة ؟
قالتها "جوان" بإزدراء -

53
00:03:45,809 --> 00:03:47,686
. إلى هنا نتنهى اليوم -

54
00:03:49,605 --> 00:03:53,525
حسنا ، أريد أن أتحدث معكم فى الدقائق الأخيره
. حول مشروعكم النهائى

55
00:03:54,651 --> 00:03:56,653
. سوف تعملون فى فريق مكون من اثنان -

56
00:03:57,529 --> 00:04:01,283
ولكى يكون هناك نوعا من العدل
لن يقوم أحد بأختيار شريكه

57
00:04:01,450 --> 00:04:03,702
. فقد قررت تقسيمكم بنفسى

58
00:04:06,496 --> 00:04:08,665
. سيحصل كل شخص على درجه فريق

59
00:04:08,832 --> 00:04:10,417
. لذا فيجب أن تعملوا سويا

60
00:04:10,584 --> 00:04:13,670
أكتشفوا نقاط قوة بعضكم
. وإستفيدوا منها

61
00:04:13,837 --> 00:04:14,880
!! حسنا
لنبدأ

62
00:04:15,047 --> 00:04:17,591
"الآنسه "تايلور" مع السيد "ويلى

63
00:04:18,175 --> 00:04:21,345
"الآنسة "آرشر" مع السيد " فاليرو

64
00:04:21,512 --> 00:04:24,598
"الآنسة "كاتزمان" مع الآنسة " فرانز

65
00:04:24,765 --> 00:04:27,309
"السيد "نيكول" مع السيد " مينور

66
00:04:29,853 --> 00:04:35,442
. حسنا ، من فضلكم الهدوء فى الفصل

67
00:04:40,614 --> 00:04:42,950
. ليس هناك سبب لمثل هذة التصرفات

68
00:04:43,534 --> 00:04:47,287
ساقوم بوضع القائمه على اللوحة -
. لكى يرى الباقى شريكه فى الفريق

69
00:04:47,454 --> 00:04:50,374
. سيبدأ المشروع فى نهاية الفصل الدراسى

70
00:04:50,541 --> 00:04:52,543
. سأراكم غداً

71
00:04:53,210 --> 00:04:54,586
. شكرا

72
00:04:56,088 --> 00:04:57,714
. حظ سعيد

73
00:05:03,637 --> 00:05:05,305
"نيكول"

74
00:05:06,723 --> 00:05:10,227
أريدك أن تعرف أننى
. وضعتك مع "ستانلى" لهدف

75
00:05:10,394 --> 00:05:13,438
أنت محظوظ جدا ،
. لا تخيب أملي

76
00:05:16,733 --> 00:05:18,318
"أندريو"

77
00:05:18,735 --> 00:05:20,571
ماذا تعتقد ؟

78
00:05:21,488 --> 00:05:26,785
سيد "سيمون"، لا أعتقد أننى
....الشريك المناسب لـ "بيج

79
00:05:27,619 --> 00:05:30,455
"أقصد "ستانلى -
و لماذا ؟ -

80
00:05:31,748 --> 00:05:34,585
. حسنا ، أنه أذكى منى بكثير -

81
00:05:34,751 --> 00:05:36,795
. كما أننى سىء جدا فى الكتابة

82
00:05:36,962 --> 00:05:38,297
. سأتسبب فى إخفاقة

83
00:05:38,463 --> 00:05:42,885
حسنا ، أنا أختلف معك
. فأنا أعتقد أنك رأئع فى الكتابة

84
00:05:43,427 --> 00:05:46,346
أنت مراقب متحمس بمنظور ملون

85
00:05:46,513 --> 00:05:49,683
فى الواقع ، خلف كونك سىء فى القواعد والهجاء

86
00:05:49,850 --> 00:05:53,937
. أنا مؤمن أنك تمتلك قلب وروح كاتب عظيم

87
00:05:56,148 --> 00:05:58,275
حقاً؟ -
. نعم -

88
00:05:58,817 --> 00:06:00,527
هل تستمتع بالكتابة؟ -

89
00:06:00,694 --> 00:06:04,823
. نوعا ما ، فى بعض الأحيان
. على الأقل فى الجزء الخاص بتأليف القصة

90
00:06:04,990 --> 00:06:07,659
حسنا ، إذا كان هناك شىء ما تستمتع به وتُجيده

91
00:06:07,826 --> 00:06:10,746
فيجب أولا أن تعتبر أنك بالفعل من تريد أن تكون

92
00:06:12,915 --> 00:06:15,167
لم أفهم -
. كرر معي -

93
00:06:15,334 --> 00:06:17,377
.أنا كاتب ، وهذا ما أكون -

94
00:06:19,630 --> 00:06:22,090
أنا كاتب ، وهذا ما أكون؟

95
00:06:22,257 --> 00:06:25,052
، لنجرب مرة أخرى
. قف مستقيما وكتفيك للخلف

96
00:06:25,219 --> 00:06:28,180
.نفس عميق
. أنا كاتب ، وهذا ما أكون

97
00:06:28,555 --> 00:06:30,599
.أنا كاتب ، وهذا ما أكون -

98
00:06:30,766 --> 00:06:33,810
."ممتاز ، والآن أذهب يا "أندرو

99
00:06:33,977 --> 00:06:37,481
. وأكتب أيضا -
. بالتأكيد يا سيدى -

100
00:06:48,867 --> 00:06:52,663
بالرغم من كل هذة الأشياء المؤلمة والمذلة فى حياته -

101
00:06:52,829 --> 00:06:55,833
. كان "بيج جى" يحظى ببعض الأحترام

102
00:06:56,291 --> 00:07:00,128
. رغم كل شىء ، فلقد كان لدية شىء من الشهامة

103
00:07:00,295 --> 00:07:03,799
على الأقل فى عيون هؤلاء
. ذوى الأحساس القادرين على رؤيته

104
00:07:05,509 --> 00:07:09,513
للأسف ،
. لم أكن واحد من هؤلاء القلة

105
00:07:09,680 --> 00:07:11,890
. يبدو أنه تبول فى بنطاله -

106
00:07:18,021 --> 00:07:19,690
. مخيف

107
00:07:25,696 --> 00:07:26,738
. يا إلهى -

108
00:07:26,905 --> 00:07:28,991
. يا شباب ، لقد تبول "بيج جي" فى بنطاله

109
00:07:34,955 --> 00:07:37,166
. أريد فطيرة -
، يا "سام" أنظر إلى -

110
00:07:37,332 --> 00:07:40,711
لو طلبت من أمى فطيرة إضافية
. فسوف تعرف أن هناك شىء ما

111
00:07:40,878 --> 00:07:43,755
. إنها تعطيني أثنين -
- فطيرتين وقطعه حلوى -

112
00:07:43,922 --> 00:07:45,883
قطعه حلوى ؟ ، هل أنت مجنون ؟

113
00:07:46,049 --> 00:07:49,803
أمى لن تعطينى قطعه حلوى
. مهما كان عدد المرات التى ضربتنى فيها

114
00:07:49,970 --> 00:07:52,097
أيضا والدى طبيب أسنان ، أتتذكر ذلك؟

115
00:07:52,264 --> 00:07:54,933
لماذا لا تقطع ذراعى وتتناوله يا "سام" ؟

116
00:07:55,559 --> 00:07:56,523
!! أقطعه

117
00:07:56,300 --> 00:07:58,040
ماذا تفعل ؟

118
00:07:59,354 --> 00:08:02,065
"رفقا يا "سام
. مازلت لديك عمل معى

119
00:08:02,232 --> 00:08:04,568
هذا يأتى بنتائج عكسية
. سأقوم بحل واجبك المدرسى

120
00:08:04,735 --> 00:08:07,863
. هانكل" يقوم به ، سأخد مالاُ" -
. حسنا ، حسنا -

121
00:08:08,447 --> 00:08:10,449
. النقود ليست مشكلة ، لدى بعض المال -

122
00:08:10,616 --> 00:08:12,034
. خذ -

123
00:08:13,076 --> 00:08:15,537
. "أهلا "نيكول -
. "أهلا "سام -

124
00:08:19,917 --> 00:08:22,920
. لا أصدق أنك أعطيته نقوداً -
حقا !! ما الشىء الذى لم تصدقة ؟ -

125
00:08:23,086 --> 00:08:24,463
أهو عندما أعطيته المال ؟

126
00:08:24,630 --> 00:08:27,090
أم عندما رفع سروالى حتى رقبتى ؟

127
00:08:27,591 --> 00:08:30,469
سام مخادع -
. أقصد أنه لن يقوم حقا بإيذائك

128
00:08:30,636 --> 00:08:32,930
"ليس مثل " ريكى بروان -
حقاً !؟ -

129
00:08:33,096 --> 00:08:34,765
إذا ، أعتقد أنك كنت مريض فى اليوم الذى -

130
00:08:34,932 --> 00:08:37,768
قام سام بوضع رأسى فى المرحاض
.وكسر سنى فيه

131
00:08:39,186 --> 00:08:41,213
. "إنتظر "نورمان -

132
00:08:41,980 --> 00:08:43,475
هل تعرف أين "بيج جي" ؟ -

133
00:08:43,476 --> 00:08:45,276
لماذا ؟ ، أتريد أن تصاب بالكوتى؟
(كوتى :اسم مرض وهمى يطلقه الأطفال على بعض الأشخاص لتجنبهم)

134
00:08:45,277 --> 00:08:46,277
(كوتى :اسم مرض وهمى يطلقه الأطفال على بعض الأشخاص لتجنبهم)

135
00:08:45,442 --> 00:08:47,861
أم تريد فقط أن تتأكد إذا كان قد بال ببنطاله ؟
(كوتى :اسم مرض وهمى يطلقه الأطفال على بعض الأشخاص لتجنبهم)

136
00:08:47,862 --> 00:08:48,027
(كوتى :اسم مرض وهمى يطلقه الأطفال على بعض الأشخاص لتجنبهم)

137
00:08:48,028 --> 00:08:51,323
"نحن شريكين فى المشروع الخاص بالأستاذ "سيمون
(كوتى :اسم مرض وهمى يطلقه الأطفال على بعض الأشخاص لتجنبهم)

138
00:08:51,490 --> 00:08:52,991
. يجب أن نعمل سوياً

139
00:08:53,158 --> 00:08:56,245
راهن أصدقائك على أنك ستخرج من  هذا
. اصمت -

140
00:08:56,411 --> 00:08:58,622
"أنت لا تعرف كم أنت محظوظ "نيكول -

141
00:08:58,789 --> 00:09:01,083
.سانتلى" أذكى شخص فى المدرسة" -

142
00:09:01,458 --> 00:09:03,335
هل تعرف أين هو أم لا ؟

143
00:09:03,502 --> 00:09:06,338
. أنه بالأسفل عند الزواية ينتظر بنطاله حتى يجف -

144
00:09:09,842 --> 00:09:11,426
"نيكول" -

145
00:09:12,177 --> 00:09:14,179
. سانتلي" صديقى المفضل" -

146
00:09:14,346 --> 00:09:16,473
.أنه ليس مثل أى شخص آخر

147
00:09:17,599 --> 00:09:18,851
... لا تــ

148
00:09:20,978 --> 00:09:22,855
لا شىء

149
00:09:27,025 --> 00:09:30,028
"زاوية "المغفلين -
. أرض بلا مالك -

150
00:09:30,195 --> 00:09:32,281
"الوادى الكبير للـ "كوتيز -

151
00:09:32,447 --> 00:09:34,324
لقد سميت بأسماء عديدة

152
00:09:34,491 --> 00:09:39,371
خطوة واحده إلى هذة الأرض المخيفه ،
.وحينها ليس هناك عودة

153
00:09:43,667 --> 00:09:45,335
"بيج جي"

154
00:10:06,023 --> 00:10:07,983
ما هذا؟ -

155
00:10:11,695 --> 00:10:14,323
متى تريد أن تعمل على هذا التقرير ؟

156
00:10:14,489 --> 00:10:15,734
ليس لدى الكثير من الوقت

157
00:10:15,835 --> 00:10:17,035
فأنا أذهب للمنزل بعد المدرسة مباشرة

158
00:10:17,201 --> 00:10:18,871
. بعض الأعمال يجب أن أقوم بها -

159
00:10:19,872 --> 00:10:20,872
. يجب أن ننهيه بأى طريقة -

160
00:10:21,872 --> 00:10:24,416
. أعرف أنك لا تريد عمل التقرير معى -

161
00:10:24,583 --> 00:10:26,502
. أستطيع عمله بنفسى وتقوم أنت بتقديمه -

162
00:10:27,920 --> 00:10:29,289
. ليس من الضرورى أن يعرف أصدقائك

163
00:10:34,384 --> 00:10:37,262
. لدي احساس قوى أن السيد "سيمون" سيعرف -

164
00:10:37,429 --> 00:10:39,473
. يجب أن نقوم به سويا

165
00:10:53,987 --> 00:10:56,031
. والدى كان رجلا جيداً

166
00:10:56,198 --> 00:10:58,200
لكنه لم يكن سهل ودودا

167
00:10:58,367 --> 00:11:01,870
، كان يعمل فى الحواسيب
.وكل شىء يجب أني تم بطريقة محددة

168
00:11:02,037 --> 00:11:03,914
. كان جيدا جدا فى الحواسيب

169
00:11:04,081 --> 00:11:07,334
!! ولكن الحواسيب تأتى بكتيبات إرشادات

170
00:11:07,501 --> 00:11:09,899
. آندى" أغلقها" -

171
00:11:09,900 --> 00:11:11,320
!! إغلقها

172
00:11:12,631 --> 00:11:14,258
!! إغلقها

173
00:11:16,927 --> 00:11:17,920
تعال إلى هنا .

174
00:11:17,921 --> 00:11:19,021
أسرع قليلا

175
00:11:19,179 --> 00:11:21,849
ليس لدى اليوم بأكمله
تعالى هنا

176
00:11:21,915 --> 00:11:23,559
انظر إلى هذا

177
00:11:23,725 --> 00:11:25,477
أتريد أن تقول أنك لا ترى هذا ؟

178
00:11:26,895 --> 00:11:28,372
. كنت سوف أمر عليها -

179
00:11:28,373 --> 00:11:29,773
هل تعلم ماذا تكون؟ -

180
00:11:29,982 --> 00:11:32,102
"أندى" أنت "رأس ابريق"

181
00:11:32,103 --> 00:11:33,103
هل تعرف ماذا يعنى "رأس ابريق"؟

182
00:11:34,570 --> 00:11:36,115
شخص غبى جدا ؟ -

183
00:11:36,116 --> 00:11:37,516
لا ، أنت لست غبى -

184
00:11:38,282 --> 00:11:40,951
رأس الإبريق هو الشخص  الذى لا ينتبه

185
00:11:41,535 --> 00:11:43,537
. حسنا -
. الآن حاول ان تركز -

186
00:11:43,704 --> 00:11:47,457
. إفعلها بطريقة صحيحة منذ المره الأولى
ولن تحتاج إعادتها ، هل هذا مفهوم؟

187
00:11:47,624 --> 00:11:48,527
... نعم ، ولكنى كنت سـ

188
00:11:48,528 --> 00:11:50,628
لا
. "لا تقل "لكن -

189
00:11:50,794 --> 00:11:52,529
"هناك "مفهوم" أو "غير مفهوم

190
00:11:52,796 --> 00:11:54,798
. ليس هناك "لكن" بشأن هذا -

191
00:11:54,965 --> 00:11:56,800
. راقبنى ، سأهذب العشب بنفسى

192
00:11:57,301 --> 00:12:00,137
.سأريك كيف يجب أن تبدو الحديقة

193
00:12:04,725 --> 00:12:06,185
غير معقول

194
00:12:23,160 --> 00:12:26,997
لن يذاكر بعد المذرسه ولا فى المكتبة
.أنه يعمل بدل والده فى الأجازات الأسبوعية

195
00:12:27,164 --> 00:12:30,167
المكان الوحيد الذي سوف يذاكر به
هو "زاوية المغفلين" خلال ساعة الغداء

196
00:12:30,334 --> 00:12:32,044
زاوية المغفلين" ؟"

197
00:12:32,211 --> 00:12:34,296
. نعم ، أنهم يتقابلون هناك

198
00:12:35,672 --> 00:12:36,757
من هم ؟

199
00:12:37,549 --> 00:12:39,760
بيج جي" و اصدقائة"

200
00:12:39,927 --> 00:12:43,055
"نورمان جرينمير" و " كارين كونر" و"ستارت هوفستيتر"

201
00:12:43,514 --> 00:12:44,932
زاوية المغفلين" ؟"

202
00:12:48,852 --> 00:12:51,063
. نعم ، أنهم يسمونها بهذا الأسم

203
00:12:51,438 --> 00:12:54,441
هم" مرة آخرى يا "أندى" ؟"
ألست من قال عليها ذلك حالا ؟

204
00:12:55,275 --> 00:12:58,195
... نعم ، لكن لم أقصد

205
00:12:58,362 --> 00:13:00,656
هل خطر على بالك أن "ستانلى" يذاكر هناك

206
00:13:00,822 --> 00:13:03,283
لأنه المكان الوحيد الذى يشعر فيه بالأرتياح ؟

207
00:13:03,450 --> 00:13:07,454
كيف ستشعر عندما يوم الجميع
بالسخرية منك ولعب الألاعيب عليك؟

208
00:13:09,665 --> 00:13:11,416
. ريكى براون" يسخر منه كل يوم"

209
00:13:13,043 --> 00:13:17,422
لقد كان يرش عليه المياه عبر مسدس مياه
. مما جعله يبدو وكأنه بال على بنطاله

210
00:13:17,714 --> 00:13:20,592
ريكى براون" ولد شقى جداا"

211
00:13:22,261 --> 00:13:25,013
. ستانلى" عانى طوال حياته"

212
00:13:28,141 --> 00:13:31,061
لماذا يفعل الله هذا يا أمى ؟
يخلق شخص مثل "بيج جى" ؟

213
00:13:31,228 --> 00:13:32,813
وكل شخص يسخر منه ؟

214
00:13:38,068 --> 00:13:42,172
. ربما لأن الله لا يرى أن هذا عيب فيه فى الأساس
(أى ربما هذا لحكمة معينة)

215
00:13:44,157 --> 00:13:45,826
"أندى"

216
00:13:46,577 --> 00:13:48,287
"أسمه هو "ستانلى

217
00:13:52,249 --> 00:13:56,003
ماذا ستفعل حول موضوع "بيج جي" ؟

218
00:13:56,170 --> 00:13:57,713
ليس هناك حل

219
00:13:57,880 --> 00:14:00,048
. دائما ما هناك حل
اترك المدرسة

220
00:14:00,757 --> 00:14:02,676
. !! حقا
وأيضا أستطيع قتل نفسى

221
00:14:02,843 --> 00:14:04,887
هل هناك أفكار مذهلة أخرى؟

222
00:14:06,930 --> 00:14:09,224
أتعلم؟ كان من الممكن أن تكون أسوأ-
كيف ذلك؟ -

223
00:14:09,391 --> 00:14:12,186
"كان من الممكن أن يضربك "ريكى براون
. أو أى شىء آخر

224
00:14:12,352 --> 00:14:14,313
. فعلا -

225
00:14:14,479 --> 00:14:16,690
"هل سمعت شيئا عن فوز السيد "سيمون
بتلك السيارة؟

226
00:14:17,274 --> 00:14:18,977
. ماذا؟ -
لا  ، سيارة؟ -

227
00:14:19,078 --> 00:14:20,778
. نعم ، كان هناك مسابقه فى الجريدة

228
00:14:20,944 --> 00:14:25,073
كان عليه أن يكتب 25 جملة ليشرح كيف
. يمكن أنقاذ العالم أو إحلال السلام

229
00:14:25,240 --> 00:14:27,367
سيمون" فاز" -
. جيد -

230
00:14:27,534 --> 00:14:29,119
السيد "سيمون" عبقرى

231
00:14:29,286 --> 00:14:31,830
ما نوع هذة السيارة ؟ -
Pontiac GTO -

232
00:14:31,997 --> 00:14:34,166
أفضل سيارة ذات غطاء مفتوح تم صنعها حتى الآن

233
00:14:35,751 --> 00:14:37,628
.إنها هى

234
00:14:40,214 --> 00:14:41,465
"إستسلم يا "نيكول

235
00:14:42,132 --> 00:14:44,343
. يمكننى على الأقل أن أحلم

236
00:14:45,594 --> 00:14:49,348
مارى كلير" أسطورة عصرها"

237
00:14:49,515 --> 00:14:53,727
لقد أثبتت نفسها أنها خبيرة فى المواعدات
منذ الصف الثامن

238
00:14:54,394 --> 00:14:57,773
"كل شخص تقريبا واعد "مارى كلير

239
00:14:58,524 --> 00:15:02,069
. كل شخص ، ماعدا أنا

240
00:15:10,035 --> 00:15:13,539
إذا كانت "مارى كلير" هى أجمل فتاة فى المدرسة

241
00:15:13,705 --> 00:15:16,792
. إذا "كارن كونر" وبدون أعتراض أحد هى الأقبح

242
00:15:16,959 --> 00:15:20,170
.واقبح فتاه تعانى أكثر من نظيرها فى الأولاد

243
00:15:20,337 --> 00:15:23,632
إنه مثل إذا كان "الرجل الفيل" لدية أخت تؤأم
(الرجل الفيل: شخصية حقيقىة كان يعيش فى القرن الـ19)

244
00:15:23,633 --> 00:15:24,998
(الرجل الفيل: شخصية حقيقىة كان يعيش فى القرن الـ19)

245
00:15:23,799 --> 00:15:27,135
. كانت ستبدو أقبح
(الرجل الفيل: شخصية حقيقىة كان يعيش فى القرن الـ19)

246
00:15:28,887 --> 00:15:30,180
. يا إلهى

247
00:15:31,431 --> 00:15:33,559
. يــا إلـهـــى

248
00:15:34,017 --> 00:15:35,727
"أنها " كوتى كونر
(كوتى :اسم مرض وهمى يطلقه الأطفال على بعض الأشخاص لتجنبهم)

249
00:15:35,728 --> 00:15:36,185
(كوتى :اسم مرض وهمى يطلقه الأطفال على بعض الأشخاص لتجنبهم)

250
00:15:36,186 --> 00:15:39,606
. كوتى كونر" سوف امــوت"

251
00:15:40,524 --> 00:15:42,317
سوف أمـــوت

252
00:15:50,742 --> 00:15:52,828
. يا إلهى ، يا إلهى

253
00:15:52,995 --> 00:15:54,872
"كوتى كونر"

254
00:15:58,167 --> 00:16:00,544
كان هناك طفل واحد والوحيد
الذى يمكنك الذهاب إليه

255
00:16:00,711 --> 00:16:03,547
. "إذا كنت قد لمست أحد الأشخاص المصابيين بالـ "كوتى

256
00:16:03,922 --> 00:16:05,257
."وهذا الطفل كان "ميرون ستورت

257
00:16:06,675 --> 00:16:10,095
. "ستورت" كان الخبير فى كل الأشياء التى تخص الـ "كوتى"

258
00:16:10,262 --> 00:16:12,931
."ستورت" -
. جون فريل" كان يحتاج "ستورت" جدا" -

259
00:16:13,098 --> 00:16:14,641
. ستورت" ،يجب أن تساعدنى"

260
00:16:14,808 --> 00:16:16,528
. لقد أصطدمت بـ "كوتى كونر" فى الممر

261
00:16:16,529 --> 00:16:18,929
.احتكاك كامل بالجسم

262
00:16:20,063 --> 00:16:21,315
!! ابق فى مكانك

263
00:16:21,481 --> 00:16:23,650
الجميع يخرج من هنا ، لسلامتكم الشخصية

264
00:16:23,817 --> 00:16:26,445
فيرل" كان مثل مجذوم يقتحم حفل استحمام "
(الجذام: مرض جلدى معدى)

265
00:16:26,446 --> 00:16:26,611
(الجذام: مرض جلدى معدى)

266
00:16:26,612 --> 00:16:29,323
"الشخص الوحيد الذى بقى فى المكان كان "ستورت
(الجذام: مرض جلدى معدى)

267
00:16:29,489 --> 00:16:32,492
وهو على علم تام بأنه الوحيد الذى
. يمكنه إنقاذ "فريل" الآن

268
00:16:32,659 --> 00:16:34,022
.أحتاجك يا صديقى . من فضلك ساعدنى -

269
00:16:34,023 --> 00:16:35,023
. اصمت ، اصمت  -

270
00:16:35,245 --> 00:16:36,450
هذا لن يكون سهلا

271
00:16:36,451 --> 00:16:37,451
إليك ما سوف تقوم به

272
00:16:39,917 --> 00:16:41,060
. سوف تلمسها مرة أخرى -

273
00:16:41,061 --> 00:16:42,061
لا

274
00:16:42,062 --> 00:16:44,062
. لن أفعل هذا -
. لا أستطيع

275
00:16:44,338 --> 00:16:46,882
. لابد أن هناك حل آخر -
. أصمت أيها الفاشل -

276
00:16:47,049 --> 00:16:48,509
. ليس هناك سوى حل واحد

277
00:16:49,259 --> 00:16:51,178
: المسها مرة آخرى وقل هذة الكلمات

278
00:16:51,345 --> 00:16:54,932
من هنا جاء الـ "كوتيز" وإلى هنا
. يجب أن يبقى

279
00:16:55,098 --> 00:16:57,643
!! فريل" أنت لست معى"
ركز جيدا

280
00:16:58,101 --> 00:17:00,521
. حسنا ، حسنا

281
00:17:00,687 --> 00:17:02,689
.. "مع هذا جاء الـ "كوتيز-
. من هذا* أيها الأحمق* -

282
00:17:03,106 --> 00:17:06,109
من هنا الـ "كوتيز" وإلى هنا
. يجب أن يبقى

283
00:17:06,276 --> 00:17:07,945
. حسنا ، حسنا

284
00:17:08,153 --> 00:17:10,364
. من هذا ، من هذا ، من هذا

285
00:17:10,531 --> 00:17:12,287
حسنا لقد فهمتها ،شكرا يا رجل
. أدين لك بواحدة

286
00:17:12,288 --> 00:17:13,688
"شىء أخير يا "فرييل

287
00:17:15,244 --> 00:17:17,538
. يجب أن تفعلها فى منطقتها

288
00:17:18,705 --> 00:17:21,598
زاوية المغفلين"؟" -
"نعم ، "زاوية المغفلين -

289
00:17:22,709 --> 00:17:25,587
لماذا لا تعطى "ريكى براون" غدائك ؟
أو تقوم بعمل واجبه المدرسي ؟

290
00:17:25,754 --> 00:17:28,090
. قم بعمل تصالح معه -
. لأن هذا غير صحيح -

291
00:17:28,632 --> 00:17:31,844
صحيح؟
ماذا يفيد بهذا تجاه ما نتعرض له من الضرب ؟

292
00:17:32,010 --> 00:17:34,680
"اللعنه "ستانلى
لما تجعل الأمور أصعب على نفسك ؟

293
00:17:35,138 --> 00:17:36,682
"لا يجب أن تسب "نورمان

294
00:17:36,849 --> 00:17:38,559
هل تمانع إذا أستكملنا عملنا ؟

295
00:17:38,725 --> 00:17:42,062
آسف ، لم أقصد أن أجعلك تنتظر هنا
. أكثر مما ينبغي

296
00:17:42,229 --> 00:17:45,440
أقصد ، أنها شجاعه كبيره أن تخاطر بالجلوس
"مع مجموعه من "الكوتيز

297
00:17:45,607 --> 00:17:48,610
ماذا سوف يقولوا أصدقائك ؟ -
. "لدى أخبار لك يا "نورمان -

298
00:17:48,777 --> 00:17:52,322
حتى ولو لم تكن "مغفل" تماما -
. كان الناس سوف يستمروا فى ضربك

299
00:17:52,489 --> 00:17:55,409
. "ستانلى"  -
. "فريل" يضرب "كارن"

300
00:17:58,036 --> 00:17:59,163
.... "من هنا ، جاء الـ "كوتيز

301
00:17:59,329 --> 00:18:03,625
فريل" كان يقرأ تعويذة الشفاء من المرض"
وهو يضرب "كارن" بمعطفه

302
00:18:03,792 --> 00:18:07,963
لم يستطع لمسها فعليا ولكن
بعد ذلك من سيعلم؟

303
00:18:08,130 --> 00:18:09,506
.فهو يستطيع أن يقول أنه فعل ذلك

304
00:18:09,673 --> 00:18:11,800
. وإلى هنا يجب أن يبقى...

305
00:18:13,051 --> 00:18:17,639
بينما قدماه معلقتان بإرتفاع قدم عن الأرض
فريل" وجد ديناً"

306
00:18:17,806 --> 00:18:19,943
. "وتوسل للورد "بيج جي

307
00:18:19,944 --> 00:18:20,944
. أكسر عنقه -
. لا ، لا ، إنتظر -

308
00:18:21,310 --> 00:18:24,855
دعنى أحضر بعض الأصداق ليشاهدوا
. ثم أكسر عنقة

309
00:18:29,526 --> 00:18:32,779
لاااااااااااااااا .

310
00:18:37,451 --> 00:18:39,119
. لا

311
00:18:44,666 --> 00:18:46,043
هل أنت مجنون ؟

312
00:18:46,668 --> 00:18:49,421
لقد كان بحوزتك -
كنت تستطيع قطعه لنصفين

313
00:18:49,588 --> 00:18:53,342
كنت تستطيع تثبيته. وضربه بحجر
. أو شىء ما

314
00:18:54,551 --> 00:18:56,595
هل تريد أن نعمل أكثر على المشروع؟

315
00:18:56,762 --> 00:18:58,263
نورمان" محق ، أنا لا أفهم"

316
00:18:58,430 --> 00:19:02,017
لماذا تترك أمثال "فريل" و "ريكى" يسخرون منك طوال الوقت؟

317
00:19:02,726 --> 00:19:04,394
لا أستطيع جعلهم أناس طيبون

318
00:19:05,145 --> 00:19:08,774
. وحتى لو فعلت ، سيحل محلهم آخرون

319
00:19:13,570 --> 00:19:16,740
"لو كان لدى جسد "بيج جي
"كنت سأضرب "فريل

320
00:19:16,907 --> 00:19:20,369
ثم أضرب "ريكى براون" لأهدء

321
00:19:22,246 --> 00:19:24,373
. أنت بالتأكيد أعتقدت أن هذا مضحك

322
00:19:26,583 --> 00:19:28,043
. لا

323
00:19:28,418 --> 00:19:29,920
لم أفعل

324
00:19:30,337 --> 00:19:32,840
.لقد أفسدها ، سيقوم "فريل" بضربى

325
00:19:33,257 --> 00:19:35,342
. كان سيفعل هذا على أى حال

326
00:19:36,009 --> 00:19:38,053
. "سوف أخبر السيد "سيمون

327
00:19:45,727 --> 00:19:47,020
كارن" ؟"

328
00:19:47,729 --> 00:19:50,107
. "كارن" ، أنه انا السيد "سيمون"

329
00:20:01,034 --> 00:20:02,828
"كارن"
. سوف أدخل يا صغيرتى

330
00:20:03,203 --> 00:20:05,998
. "من فضلك أبتعد سيد "سيمون

331
00:20:06,165 --> 00:20:08,167
. سأكون بخير

332
00:20:23,724 --> 00:20:25,559
. سوف أفتح الباب

333
00:20:25,726 --> 00:20:26,977
.من فضلك إبتعد

334
00:20:27,144 --> 00:20:30,564
لا ، سوف أفتح الباب

335
00:20:36,904 --> 00:20:39,323
. إعطينى يدك

336
00:20:39,615 --> 00:20:41,325
. تعالى

337
00:20:42,201 --> 00:20:44,870
لا تجعليهم يروكى هكذا

338
00:20:52,878 --> 00:20:55,005
. حسنا

339
00:20:57,508 --> 00:20:59,801
ما الذى حدث لكى ؟

340
00:21:01,970 --> 00:21:03,347
من فعل هذا بك ؟

341
00:21:06,934 --> 00:21:10,479
. السيد "سيمون" كان منزعج بشدة

342
00:21:10,646 --> 00:21:12,856
... "وكان من الممكن جدا أن يستلم "فريل

343
00:21:13,023 --> 00:21:17,569
. كارت التقرير الأخير فى السجن الفدرالى ...

344
00:21:25,035 --> 00:21:28,247
...."بعض جروح أزرع ورقبة "كارن

345
00:21:28,413 --> 00:21:32,042
"بسبب المزلاج الخاص بمعطف "فريل

346
00:21:32,209 --> 00:21:34,294
. هى أعمق مما نتصور

347
00:21:34,461 --> 00:21:36,380
وقد ذهبت إلى ..

348
00:21:36,797 --> 00:21:38,841
الأطباء

349
00:21:48,976 --> 00:21:51,186
...إذا كان أحدكم يهتم

350
00:21:51,854 --> 00:21:54,731
. بهذا قد ربحت السيارة...

351
00:22:02,239 --> 00:22:04,658
... مسابقة الجريدة للفوز بالسيارة

352
00:22:04,825 --> 00:22:07,744
طلبت من المتنافسين أن يجدوا طريقة...
. لنشر السلام فى العالم

353
00:22:07,911 --> 00:22:10,664
. بإستخدام 24 كلمة أو أقل ...

354
00:22:11,415 --> 00:22:15,002
.السيد "سيمون" فاز بأربعة كلمات فقط

355
00:22:15,003 --> 00:22:20,003
*على السبورة*
(كرامة الأنسان + الشفقة = السلام )

356
00:22:35,939 --> 00:22:38,984
أشعر أننى لا أريد التدريس اليوم

357
00:22:40,360 --> 00:22:42,738
. أنه شعور غريب حقا

358
00:22:43,655 --> 00:22:47,493
... أقترح إذا كنتم لديكم كتاب

359
00:22:47,659 --> 00:22:50,662
. فالأن هو أفضل وقت لقرائته...

360
00:22:51,788 --> 00:22:55,375
...وإذا لم يكن لديك ، فـ

361
00:22:57,586 --> 00:23:00,631
. حسنا ، يفضل أن يكون معك كتاب

362
00:24:04,361 --> 00:24:07,030
هل يمكننى مساعدتك؟

363
00:24:07,197 --> 00:24:10,159
آسف يا سيدى
أخطأت فى تصويب الجرائد

364
00:24:10,325 --> 00:24:13,120
.. وكنت سوف اقوم بــ -
. أن هذا مضحك -

365
00:24:13,287 --> 00:24:15,664
. لقد كنت أراقبك توصل الجرائد  هناك

366
00:24:15,831 --> 00:24:18,584
وبالمناسبة ، لديك ذراع قوى-
. أشكرك -

367
00:24:18,750 --> 00:24:22,129
ولكن بطريقه ما ، لقد صوبت جيدا
. فى كل مرة إلا هنا

368
00:24:23,213 --> 00:24:25,132
هل لديك تفسير لهذا ؟

369
00:24:28,051 --> 00:24:29,303
. لا أعلم

370
00:24:29,469 --> 00:24:32,097
ربما أصاب بالتعب قليلا مع الوقت عندما
..أصل إلى هنا أو

371
00:24:32,264 --> 00:24:33,807
أبى ، العشاء جاهز

372
00:24:34,600 --> 00:24:37,728
بالرغم من أنها كانت فى الصف الثامن
... كانت "مارى كلير" تبدو كإمراة

373
00:24:37,895 --> 00:24:41,899
أكثر من أن يعرف ولد فى الصف الثامن ماذا
يمكن أن يفعل معها

374
00:24:42,065 --> 00:24:44,735
. وأنا واثق أنها تعرف ذلك

375
00:24:44,902 --> 00:24:46,445
. ربما كان هذا يجعلها تستمتع

376
00:24:48,655 --> 00:24:53,452
...أهلا "مارى" . كنت فقط أرمى الجريدة و والدك كان

377
00:24:54,286 --> 00:24:55,746
..حسنا ، فقط سوف أعطيكى الـ

378
00:24:58,707 --> 00:25:01,126
حسنا ، تفضل

379
00:25:02,461 --> 00:25:04,880
أعدك أنى سأحسن التصويب المرة القادمة
"سيد "كلير

380
00:25:05,047 --> 00:25:07,341
. عليك أن تكمل مسيرتك -
. نعم -

381
00:25:15,766 --> 00:25:18,435
كل جمعه كنت أعمل فى مكتب المدرسة

382
00:25:18,602 --> 00:25:22,147
"اعطى  نشرات للأباء تحوى دعوات لـ "البيت المتفوح
(احتفال مدرسى مشهور فى كندا والولايات المتحدة)

383
00:25:22,314 --> 00:25:26,944
أو تذكير بغسيل السيارات القادم لجمع
الأمول من أجل المكتبة

384
00:25:27,110 --> 00:25:31,448
"عموما ، مهما ضايق العمل السيدة "كرانبى
...الرئيس المساعد

385
00:25:31,615 --> 00:25:33,867
.... "ومعروفة أيضا بـ "التونة ذات النفس السىء

386
00:25:34,034 --> 00:25:36,703
لم تكن تحب فعل شىء بنفسها -
. "أندرو" -

387
00:25:38,664 --> 00:25:41,375
إنتظر حتى تشهاد عرض الموهوبين
الذى صممته

388
00:25:41,542 --> 00:25:43,669
. لم أحظى بمتعه كثيرة فى حياتى

389
00:25:43,836 --> 00:25:48,215
. إذا قمت بتوزيع 600 نسخة فسنكون مستعديين

390
00:25:48,382 --> 00:25:51,343
. لدنيا أقبال كبير هذة السنه بالتأكيد

391
00:25:51,510 --> 00:25:53,929
"تبدو جميله سيدة "كرانبى

392
00:25:54,096 --> 00:25:56,390
دوريس جيبن" ستلعب على آله البيز؟"
(آله موسيقية كبيرة الحجم)

393
00:25:56,557 --> 00:25:58,892
أليس هذه الآله الكبير؟
إنها بطول 3 أقدام

394
00:25:59,059 --> 00:26:02,938
نعم ، ولكننى متأكده أنها جيدة جدا

395
00:26:03,105 --> 00:26:05,524
إنتظرى سيدة "كرانبى" هذا لا يمكن
أن يكون صحيحا

396
00:26:05,691 --> 00:26:07,818
ماذا؟ هل هناك أسماء مكتوبة بطريقة خاطئة ؟

397
00:26:08,277 --> 00:26:09,653
...بيجى جى" سوف يـ"

398
00:26:10,153 --> 00:26:13,907
سوف يغنى؟ -
.نعم -

399
00:26:15,993 --> 00:26:19,246
أنا لا أفهم
هل حياتك ليس بائسه بما يكفى؟

400
00:26:19,413 --> 00:26:22,332
سوف تصعد أمام الطلاب وتغنى؟

401
00:26:22,499 --> 00:26:25,043
. أحب أن أغنى -
. لقد عرفتك طول حياتى -

402
00:26:25,210 --> 00:26:27,504
. لم أسمع تغنى أبدا ، ولا مرة واحدة

403
00:26:27,671 --> 00:26:31,425
منذ متى وانت تحب الغناء؟ -
. منذ لا أتذكر -

404
00:26:31,592 --> 00:26:33,343
... إنظر ، ربما

405
00:26:33,510 --> 00:26:35,512
. لا أعرف ولكن ربما "نورمان" محق

406
00:26:35,679 --> 00:26:38,015
.لدى الحق فى أن أغنى مثل أى شخص

407
00:26:38,182 --> 00:26:41,852
هل شاهدت عروض الشرطه من قبل؟ -
. لديك الحق فى أن تصمت -

408
00:26:42,019 --> 00:26:43,937
تريد أن تغنى ؟
. قم بذلك خلال الأستحمام

409
00:26:44,396 --> 00:26:46,982
لماذا لا تغنى مع فرقة؟
لماذا ستغنى وحدك؟

410
00:26:47,149 --> 00:26:49,359
اغنى "كابيلا" و صوتى هو موسيقتى
(كابيلا: غناء صوتي غير مترافق مع آلات موسيقية)

411
00:26:49,360 --> 00:26:50,260
(كابيلا: غناء صوتي غير مترافق مع آلات موسيقية)

412
00:26:49,526 --> 00:26:50,819
يا إلهى
(كابيلا: غناء صوتي غير مترافق مع آلات موسيقية)

413
00:26:50,820 --> 00:26:51,235
(كابيلا: غناء صوتي غير مترافق مع آلات موسيقية)

414
00:26:51,236 --> 00:26:54,198
"لماذا لا تشترى مسدس وتجعل "ريكى براون
يطلق النار على عيناك؟

415
00:26:54,364 --> 00:26:57,242
أعرف أنك لن تفهم ولذلك لم أخبرك

416
00:26:57,409 --> 00:26:59,870
ماذا عنا؟
...أنت تغنى فى هذا العرض الغبى

417
00:27:00,037 --> 00:27:02,372
وهذا سيجعل الأمر يزداد سوء علينا؟

418
00:27:02,539 --> 00:27:04,458
لا يهم ماذا سيفعلون لنا

419
00:27:04,625 --> 00:27:08,253
أنت قلتها بنفسك "نورمان" سوف
. يضايقوننا على حال

420
00:27:09,880 --> 00:27:12,382
. يجب أن تغنى إذا كنت تريد ذلك

421
00:27:18,138 --> 00:27:20,015
. آسف يا "نورمان" لكنى سوف أغنى

422
00:27:20,182 --> 00:27:23,268
اللعنه ، لماذا تجعل كل شىء أسوء مما هو عليه ؟

423
00:27:23,435 --> 00:27:25,979
."لا يجب أن تسب يا "نورمان
.إذهب للجحيم -

424
00:27:26,146 --> 00:27:28,106
أنت تستحق ما يحدث لك

425
00:27:32,945 --> 00:27:35,405
أعتقد أنه قلق عليك فقط

426
00:27:36,198 --> 00:27:39,409
هيا بنا ، باقى بضع دقائق على الجرس

427
00:27:45,833 --> 00:27:47,292
"أهلا "أندى

428
00:27:47,459 --> 00:27:49,586
مارى كلير" معجبة بك"

429
00:27:51,922 --> 00:27:53,632
مارى كلير" معجبة بى؟"

430
00:27:53,799 --> 00:27:55,300
.هذا ما قلته بالفعل

431
00:27:55,467 --> 00:27:58,178
لماذا؟ -
لماذا؟ -

432
00:27:58,345 --> 00:28:02,057
...لا أعرف . إنها واعدت تقريبا الجميع ، ولذلك

433
00:28:02,224 --> 00:28:06,270
هل قالت لك أنها تريد أن تواعدنى؟

434
00:28:06,436 --> 00:28:08,230
. بالتأكد .أنها صديقتى المفضلة

435
00:28:08,397 --> 00:28:11,942
. لقد قالت أنها ترى أنك لطيف ولا تسألنى لماذا

436
00:28:17,739 --> 00:28:21,952
...لنقل أن الأختيار عن طريق الحذف

437
00:28:22,119 --> 00:28:23,662
...كان به شىء من الرومانسية ...

438
00:28:23,829 --> 00:28:26,456
...فالشخص يعتقد أنه وجد شىء مثيرا  ...

439
00:28:26,623 --> 00:28:29,293
وهو ما زال فى سن الثالثة عشر...

440
00:28:31,086 --> 00:28:33,463
.. فى نهايه كل شهر كان يجب أن أقوم بجمع المال

441
00:28:33,630 --> 00:28:35,757
من جميع الزبائن فى طريقى...

442
00:28:35,924 --> 00:28:38,135
...كنت أستمتع بذلك لسهولة الموضوع

443
00:28:38,302 --> 00:28:41,638
بالنسبة لعالم أصبح معقدا جدا ...

444
00:28:41,805 --> 00:28:44,808
أحسن تصويب الجرائد لنوافذهم
والزبائن راضيين

445
00:28:45,184 --> 00:28:47,311
و رضاء الزبون يعنى الدفع

446
00:28:47,477 --> 00:28:51,982
ويكون الدفع أما مالا أو بعض الوجبات
. الخفيفه المنوعة

447
00:28:55,652 --> 00:28:58,155
"الزبون القادم كان بيت "مارى كلير

448
00:28:58,322 --> 00:29:01,158
بغض النظر عن أهتمامك الغريب
...والمفاجىء بى

449
00:29:01,325 --> 00:29:04,119
ممزوجا بحقيقه أننى أخطأ كل مرة فى
توصيل الجرائد لهم

450
00:29:04,995 --> 00:29:07,414
. لم أكن أتوقع الكثير...

451
00:29:11,460 --> 00:29:13,962
أهلا "أندى" ، كيف حالك؟

452
00:29:14,296 --> 00:29:16,632
جيد ، كيف حالك أنتى؟
. رائع -

453
00:29:17,549 --> 00:29:18,842
. جيد

454
00:29:20,511 --> 00:29:23,013
كيف حالك؟

455
00:29:24,264 --> 00:29:26,058
لقد سألتنى عن هذا بالفعل

456
00:29:26,725 --> 00:29:28,936
. حقا

457
00:29:29,311 --> 00:29:31,647
لقد قلتى رائع ، أليس كذلك ؟
. نعم -

458
00:29:31,813 --> 00:29:36,360
حسنا ، هل والدتك أو والدك بالمنزل؟
فأنا أجمع أموال الجريدة

459
00:29:36,527 --> 00:29:38,195
حسنا ، تفضل

460
00:29:41,740 --> 00:29:44,034
..شكرا

461
00:29:47,037 --> 00:29:48,539
.  تفضلى -
. شكرا -

462
00:29:49,373 --> 00:29:53,585
يجب على أن أذهب
. حسنا ، سأراك فى المدرسة

463
00:29:55,295 --> 00:29:57,506
. حسنا

464
00:29:57,673 --> 00:29:59,716
أراكى لاحقا

465
00:30:57,024 --> 00:30:59,401
"أهلا "نيكول
أنت تجمع المال من أجل الجريدة.

466
00:30:59,568 --> 00:31:01,445
لماذا يجب أن تفعل هذا يا "ريكى" ؟

467
00:31:01,612 --> 00:31:02,821
انا لا أفعله

468
00:31:02,988 --> 00:31:06,048
أنها طريقتى فى المعاملة
ماذا فى الحقيبه؟

469
00:31:06,658 --> 00:31:09,495
لا تقم . سوف أقوم بضربك مجددا

470
00:31:14,124 --> 00:31:15,459
رقائق الشيكولاتة

471
00:31:15,959 --> 00:31:18,170
أنها المفضلة لدى ، أراك فى المدرسة

472
00:31:22,299 --> 00:31:25,135
إذا هى من دفع لك المال؟

473
00:31:25,594 --> 00:31:29,119
نعم ، وهذا يعنى أن "مارى" اخذت المال
من والديها مقدما

474
00:31:29,120 --> 00:31:30,920
لقد جهزت لذلك

475
00:31:31,183 --> 00:31:33,727
صديقة "مارى" المفضلة لم تكن تكذب

476
00:31:33,894 --> 00:31:34,937
مارى" تحبنى"

477
00:31:35,103 --> 00:31:37,523
وهذا شىء سىء ؟

478
00:31:37,689 --> 00:31:39,483
لا أعلم ، أنه غريب

479
00:31:39,650 --> 00:31:42,778
...لم أتغير عن ما كنت عليه فى بداية العام

480
00:31:42,945 --> 00:31:45,072
...أنا لـ -
أنا لم أتحدث إليها أبدا

481
00:31:46,323 --> 00:31:48,283
ما الذى يهم فى ذلك على كل حال ؟

482
00:31:48,450 --> 00:31:51,745
. لا أعرف ، يبدو أننى سوف أقوم بذلك

483
00:31:53,789 --> 00:31:55,499
سوف تقبلها ؟

484
00:31:57,668 --> 00:31:59,753
. بالتأكيد ، سوف أقبلها

485
00:31:59,920 --> 00:32:02,923
. أحمق -
. بالتأكيد أنت تعرف أنها مقبلة جدية

486
00:32:03,090 --> 00:32:04,174
ما الذى تعرفه أنت ؟

487
00:32:04,175 --> 00:32:06,675
انت الوحيد
. فى المدرسة الذى لم يقبلها

488
00:32:06,844 --> 00:32:08,846
"نعم ، وكأنها فعلت ذلك مع "بيجى جى

489
00:32:09,012 --> 00:32:10,138
أشك فى ذلك

490
00:32:10,764 --> 00:32:12,417
فى الغالب هو أفضل منك

491
00:32:12,418 --> 00:32:14,018
"أصمت يا "أندى -

492
00:32:14,184 --> 00:32:16,603
أنت و "بيج جي" أصبحتم أصدقاء مقربين الآن؟

493
00:32:16,770 --> 00:32:17,896
. اصمت انت -

494
00:32:18,063 --> 00:32:21,149
أراهن أنك لم تقبل فتاه واحدة طوال
حياتك ، أليس كذلك؟

495
00:32:21,316 --> 00:32:23,902
لقد عاد "فريل" بعد الأيقاف

496
00:32:32,744 --> 00:32:34,371
."أهلا "نيكول

497
00:32:35,038 --> 00:32:37,916
"كيف تأتى الجرائد لفصل السيد "سيمون
(يسخر من وظيفته)

498
00:32:38,083 --> 00:32:39,209
. حسنا

499
00:32:40,043 --> 00:32:42,671
أتذكر أنك قلت أن السيد "سيمون" هو
معلمك المفضل؟

500
00:32:42,838 --> 00:32:44,047
. نعم -
مازلت تعتقد ذلك؟ -

501
00:32:44,590 --> 00:32:46,508
"بعد أن قام بتوريطك مع "بيج جى

502
00:32:46,675 --> 00:32:49,178
. لا أعلم ، أعتقد ذلك

503
00:32:49,344 --> 00:32:52,097
. "لا أفهمك "أندى
. والدى يقول أن السيد "سيمون" شاذ

504
00:32:52,514 --> 00:32:54,558
"لم أفهم ماذا كان يقصد "موداك

505
00:32:54,725 --> 00:32:57,269
"لكن فهمت من نبرة صوته أن ال"شاذ

506
00:32:57,436 --> 00:33:00,272
. "صفة لم يكن يجب أن يمتلكها السيد "سيمون

507
00:33:00,439 --> 00:33:04,276
. أخبرنى شيئا لا أعرفه -
إذا أنت تحب الشواذ ؟

508
00:33:04,443 --> 00:33:05,611
نعم بالفعل

509
00:33:06,945 --> 00:33:08,739
. هدىء أعصابك يا صديقى

510
00:33:19,708 --> 00:33:23,212
شىء أخر لا يمكن أن تفعله ،
"هو أن لا تصدق "بروس موداك

511
00:33:23,378 --> 00:33:25,797
. قررت أن أتحقق بنفسى

512
00:33:25,964 --> 00:33:27,591
"أهلا ، "دينر
. نعم -

513
00:33:27,758 --> 00:33:30,093
أنت تعلم أن السيد "سيمون" شاذ ؟
أليس كذلك؟

514
00:33:30,260 --> 00:33:32,429
أين كنت يا "نيكول" ؟

515
00:33:35,474 --> 00:33:37,309
!! لقد سمت أن السيد "سيمون" شاذ

516
00:33:37,768 --> 00:33:41,271
حقا ؟
يبدو أنك تتجول و رأسك فى مؤخرتك ؟

517
00:33:43,440 --> 00:33:46,818
صباح الخير للجميع -
"صباح الخير سيد "سيمون -

518
00:33:46,985 --> 00:33:48,487
لدى خبر أريد أن أقولة

519
00:33:48,654 --> 00:33:50,989
السيارة التى ربحتها فى مسابقة الجريدة
قد وصلت

520
00:33:51,156 --> 00:33:54,785
ولقد طلبت من المديرة "كلير" أن
أخذ كل منكم فى جولة

521
00:33:54,952 --> 00:33:56,247
ولقد

522
00:33:56,248 --> 00:33:57,248
وافقت..

523
00:33:59,957 --> 00:34:02,709
إن العالم الذى حملت به حيث الأبيض و الأسود
او مهما كان النوع الذى تنتمى إليه

524
00:34:02,876 --> 00:34:05,671
فسوف يتقاسمون خيرات الأرض والجميع
وكل انسان حر.

525
00:34:06,088 --> 00:34:09,091
. فى أن سختار لنفسه البؤس أو الفرح

526
00:34:09,258 --> 00:34:13,345
. و يغطى جميع أحتياجات البشر
. هذا هو العالم الذى أحلم به

527
00:34:13,512 --> 00:34:17,266
إذا القصه عن ألا تكون متحيز

528
00:34:17,432 --> 00:34:19,560
حسنا ، السيد "سيمون" قال اننا نستطيع
أن تختار كلمة واحدة

529
00:34:19,726 --> 00:34:22,646
وتعنى نفس الشىء بالنسبة لنا -
وما الخطأ فى متحيز ؟ -

530
00:34:22,813 --> 00:34:24,940
القصه تحكى عن التحيز -
...نعم -

531
00:34:25,107 --> 00:34:27,609
لكن التحيز له معانى مختلفه...
.بأختلاف الأشخاص

532
00:34:29,027 --> 00:34:30,320
. لا ، لا يمكن -
. بلى -

533
00:34:30,487 --> 00:34:32,281
...فسوف تختلف إذا ما كنت

534
00:34:33,657 --> 00:34:37,077
لا يتحيز أحدهم ضدك ، ولذلك يختلف معناها
. بالنسبه لك عن الأخرون

535
00:34:37,744 --> 00:34:41,373
أنت تعنى أنه يجب أن أكون زنجى لأفهمها ؟

536
00:34:41,540 --> 00:34:45,210
لا ، فالناس يتم التحيز ضدهم لأسباب مختلفة

537
00:34:45,377 --> 00:34:48,046
كون الشخص زنجى فهذا سبب
من عدة أسباب

538
00:34:48,213 --> 00:34:51,258
حسنا ، ألديك كلمة أفضل ؟

539
00:34:51,425 --> 00:34:52,968
ماذا عن التسامح ؟

540
00:34:54,720 --> 00:34:56,513
التسامح ؟

541
00:34:56,889 --> 00:34:59,391
حسنا ، ولماذا هذه أفضل ؟

542
00:34:59,558 --> 00:35:01,059
لقد بحثت عنها

543
00:35:02,686 --> 00:35:04,188
التساهل و  التعاطف

544
00:35:04,354 --> 00:35:07,900
مع المعتقدات والممارسات التى تختلف أو تتعارض
مع افكار او ممارسات الشخص نفسه

545
00:35:08,066 --> 00:35:11,487
أو هو السماح للآخرين أن يكونوا مختلفين

546
00:35:12,529 --> 00:35:17,075
...إذا الرجل فى الفصه يحلم بعالم

547
00:35:17,242 --> 00:35:19,369
حيث يترلك الناس بعضهم ليصبحوا مختلفين؟...

548
00:35:19,536 --> 00:35:21,914
. نعم ، ولهذا التسامح كلمة عظيمه

549
00:35:22,080 --> 00:35:25,042
أنها حتى لا تعنى انه يجب ان تحب الشخص الأخر

550
00:35:25,459 --> 00:35:29,254
. انها تقول فقط أتركه وشأنه

551
00:35:31,590 --> 00:35:35,052
حسنا ، إذا نحن نكتب الآن قصة صغيرة
عن التسامح؟

552
00:35:35,219 --> 00:35:36,595
نعم

553
00:35:56,198 --> 00:35:59,451
لقد قلت لا تأتى فى غرفتى مرة أخرى
أيها القبيح الصغير

554
00:36:00,077 --> 00:36:01,495
لا ، لا ،لا

555
00:36:01,870 --> 00:36:03,497
لا ، لا ، لا . لقد نسيت
أقسم لك

556
00:36:03,664 --> 00:36:04,832
أقسم أننى نسيت

557
00:36:04,998 --> 00:36:07,626
أريد أن أسألك سؤالا
سأنضف غرفتك لمدة أسبوع

558
00:36:10,379 --> 00:36:11,797
ماذا؟

559
00:36:12,172 --> 00:36:14,299
هل يمكن طرد المدرس إذا كان شاذاّ ؟

560
00:36:15,050 --> 00:36:16,927
بالتأكيد ، والأن أخرج

561
00:36:20,222 --> 00:36:22,683
. سؤال آخر -
. أسبوع إضافى أيها القبيح -

562
00:36:24,476 --> 00:36:26,061
حسنا

563
00:36:27,229 --> 00:36:28,814
ما معنى كلمة "شاذ" ؟

564
00:36:39,116 --> 00:36:41,285
تبدو رائحة البيت وكأنه مصنع صمغ

565
00:36:41,451 --> 00:36:43,495
أنت تضغ صمغا كثيرا مرة أخرى
أليس كذلك؟

566
00:36:43,662 --> 00:36:45,873
أريدها أن تلتصق جيدا

567
00:36:46,039 --> 00:36:49,418
سوف تلتصق بصمغ أقل
تعالى هنا ، سأفعلها وراقبنى

568
00:36:49,585 --> 00:36:51,211
تعالى هنا ، تحرك

569
00:36:51,378 --> 00:36:52,588
كنت على وشك فعلها

570
00:36:52,754 --> 00:36:55,299
بلى ، لم تفعلها
فقط شاهد وتعلم

571
00:36:55,465 --> 00:36:57,634
أين التعليمات؟ هنا؟ -
. نعم -

572
00:36:57,801 --> 00:36:58,927
هل قرأتهم ؟

573
00:36:59,094 --> 00:37:02,097
من أولها لأخرها قبل أن تبدأ؟ -
. نعم -

574
00:37:03,307 --> 00:37:05,642
إنظر إلى هذا
. كنت تستخدم صمغا كثيرا

575
00:37:05,809 --> 00:37:08,979
التعليمات تقول أنك تستطيع إزاله الصمغ الزائد
. عن طريق شفرة حادة

576
00:37:09,146 --> 00:37:12,774
أو تستطيع فعلها بطريقة صحيحة من المرة الأولى
وبالتالى لن تحدث لك هذة المشكلة

577
00:37:12,941 --> 00:37:15,319
سوف تتسبب فى قطع أصابعك

578
00:37:15,486 --> 00:37:17,613
هذا سيكون سيئا ، أليس كذلك؟

579
00:37:19,323 --> 00:37:22,451
انظر ، لديك فوضى هنا

580
00:37:23,494 --> 00:37:25,954
لدى بعض الواجبات المدرسية و أريد انهائها

581
00:37:26,121 --> 00:37:29,291
إذا كان لديك واجب مدرسى يجب أن تنجزه
لم يكن من المفترض ان تصنع هذا حتى

582
00:37:29,458 --> 00:37:31,335
أنت تعرف ذلك

583
00:37:53,023 --> 00:37:55,359
هل أنهيت واجبك المدرسى ؟ -

584
00:37:55,526 --> 00:37:57,653
. نعم -

585
00:37:57,820 --> 00:37:59,530
أمى

586
00:37:59,696 --> 00:38:02,741
هل كان الأطفال يتواعدون عندما كنتى فى الصف الثامن؟

587
00:38:03,909 --> 00:38:05,202
"نعم "أندى

588
00:38:05,369 --> 00:38:07,871
. وحتى قبل ذلك

589
00:38:08,330 --> 00:38:10,040
كيف كانت ؟

590
00:38:10,874 --> 00:38:14,169
أنها مثل الآن تقريبا

591
00:38:14,336 --> 00:38:17,965
اعتقد الشىء الوحيد الذى اختلف
. هو الموسيقى والملابس

592
00:38:24,555 --> 00:38:26,348
لماذا؟

593
00:38:27,182 --> 00:38:30,477
هل تفكر أن تواعد أحدهم؟ -
. لا -

594
00:38:30,644 --> 00:38:35,065
لا ، انا فقط اتسأل لأكون على دراية أذا حدث ذلك

595
00:38:36,984 --> 00:38:41,697
إذا ، هل كانت ممتعة أم تجعلك عصبية؟

596
00:38:41,864 --> 00:38:44,324
. أتذكر أنها كانت ممتعة جدا

597
00:38:44,491 --> 00:38:47,119
وايضا تجعلنى عصبيه قليلا

598
00:38:47,953 --> 00:38:49,413
. أنها لا تستمر كثيرا

599
00:38:49,580 --> 00:38:51,415
. على الأقل ليس فى الصف الثامن

600
00:38:51,582 --> 00:38:54,126
. نعم ، لقد لاحظت ذلك

601
00:38:54,960 --> 00:38:57,462
سوف أذهب لأرى إذا كان والدى
قد أنهى تصميمى أم لا

602
00:39:00,507 --> 00:39:01,884
"أندى"

603
00:39:02,926 --> 00:39:06,138
تأكد من أن تستخدم مزيل العرق ، حسنا ؟

604
00:39:07,181 --> 00:39:09,850
لماذا ؟ هل رائحتى..؟
...لا، لا  أنه فقط

605
00:39:10,017 --> 00:39:11,852
. انت لا تعرف متى سوف تبدأ

606
00:39:12,019 --> 00:39:14,813
وأنت لا تريد أن تبدأ فى وقت غير مناسب
أليس كذلك؟

607
00:39:15,939 --> 00:39:17,107
نعم . بالتأكيد يا أمى

608
00:39:19,026 --> 00:39:20,944
سؤال آخر

609
00:39:22,029 --> 00:39:25,032
ما معنى "شاذ" ؟

610
00:39:29,203 --> 00:39:30,787
الأطفال الأخرين يعلمون حول ذلك ؟

611
00:39:30,954 --> 00:39:33,123
نعم ، انهم يعرفون

612
00:39:34,750 --> 00:39:36,585
. كنت خائفا أن أتكلم حول ذلك فى البداية

613
00:39:38,212 --> 00:39:42,633
، ولكننى سمعت أطفال أخرين يتحدثون حول ذلك
. واعتقدت أننى يجب أن أقول شيئا

614
00:39:48,639 --> 00:39:50,641
. لقد أحسنت بإخبارك لى

615
00:40:04,738 --> 00:40:08,826
أنتى لم تخبريه ، أم فعلتى؟ -
. لقد أخبرته -

616
00:40:08,992 --> 00:40:11,411
هل تريد أن يكتشف ذلك من الأطفال الأخرين ؟

617
00:40:11,578 --> 00:40:14,748
هذه هى الطريقة التى يعرف الجميع من خلالها
لماذا يجب أن يكون طفلنا مختلف؟

618
00:40:14,915 --> 00:40:16,917
. لقد سألنى
ما الذى كان يمككنى أن أفعله؟

619
00:40:17,835 --> 00:40:20,003
كنتى تستطيعى أن تقولى له
. أنه مازال صغيرا ليعرف

620
00:40:20,170 --> 00:40:23,674
. الأطفال فى المدرسة يتحدثون حول ذلك

621
00:40:26,009 --> 00:40:28,804
هل نعرف إن كان هذا حقيقى ؟

622
00:40:28,971 --> 00:40:32,057
لا
. انت تعرف كيف يبدأوا الأطفال الشائعات

623
00:40:32,224 --> 00:40:33,934
حسنا ، وهل نحن متأكدين أن هذا ليس حقيقى ؟

624
00:40:34,101 --> 00:40:37,646
أنا لا أعرف إذا كنت أريد شخص مثل هذا
. أن يعلم طفلنا

625
00:40:39,523 --> 00:40:41,316
. أنه أفضل معلم فى المدرسة

626
00:40:41,483 --> 00:40:43,861
. الناس تتحدث وكأن هذا مرض معدى

627
00:40:44,027 --> 00:40:47,698
توقفى ، انتى لا تعرفى كيف يصبح شخص مثله هكذا

628
00:40:47,865 --> 00:40:50,576
. البلد كلها سوف تذهب للجحيم

629
00:40:50,742 --> 00:40:54,413
الهيبيز" يتظاهرون ضد حرب فيتنام ، والأن ماذا؟"
(الهيبيز أعضاء حركة شبابية في الستينيات والسبعينيات من القرن العشرين)

630
00:40:54,414 --> 00:40:55,538
(الهيبيز أعضاء حركة شبابية في الستينيات والسبعينيات من القرن العشرين)

631
00:40:55,539 --> 00:40:59,001
. والأن لدينا معلم "شاذ جنسيا" يعلم أطفالنا
(الهيبيز أعضاء حركة شبابية في الستينيات والسبعينيات من القرن العشرين)

632
00:41:00,460 --> 00:41:02,212
المعلمين مثل أعلى يا عزيزتى

633
00:41:06,383 --> 00:41:08,468
وهم يحترمونه

634
00:41:08,635 --> 00:41:09,928
هل فكرتى فى هذا من قبل ؟

635
00:41:10,721 --> 00:41:14,099
. أنهم يحترمونه لأنه مدرس رائع

636
00:41:14,266 --> 00:41:16,852
. وليس لما يفعله فى غرفه نومه فى المساء

637
00:41:17,394 --> 00:41:19,396
لماذا نتحدث حتى فى شىء مثل هذا ؟

638
00:41:19,563 --> 00:41:21,231
. الموضوع كله مناف للعقل

639
00:41:21,398 --> 00:41:23,233
. حسنا حسنا ، أنه مناف للعقل

640
00:41:23,400 --> 00:41:26,069
ولكننى أريد أن أخبرك أننى سوف أتابع الموقف

641
00:41:26,236 --> 00:41:29,406
.حتى أعرف ماذا يحدث بحق الجحيم...

642
00:41:30,991 --> 00:41:32,951
هل يمكن أن أحصل على الوسادة؟

643
00:41:35,787 --> 00:41:37,247
. شكرا

644
00:41:40,751 --> 00:41:42,252
ليلة سعيدة

645
00:41:56,517 --> 00:41:59,269
...عندما شرحت لى أمى ماهو الشاذ جنسيا

646
00:41:59,436 --> 00:42:02,731
. قامت مشكورة بعدم شرح التفاصيل....

647
00:42:03,065 --> 00:42:04,441
. لقد كان والدى محق

648
00:42:04,608 --> 00:42:05,943
. لم أكن مستعد

649
00:42:06,109 --> 00:42:11,281
فالعلاقات التقليدية بين الرجال والنساء
. مازالت جديدة نسيبا لى

650
00:42:11,824 --> 00:42:14,618
...لقد قالت أن الشاذ جنسيا قادر على أن يحب

651
00:42:14,785 --> 00:42:16,620
. الرجل أكثر من المرأه...

652
00:42:16,787 --> 00:42:21,625
ولقد أكددت لى أن هذا لا يغير نهائيا فى
. "شخصية السيد "سيمون

653
00:42:21,792 --> 00:42:26,463
. وأصرت على أنه مازال أفضل معلم قد أحظى به أبدا

654
00:42:26,630 --> 00:42:30,092
. وهذا كل ما يهم

655
00:42:41,311 --> 00:42:44,273
. أغلق المباراة يا "آيد" . نريد أن نتحدث

656
00:42:45,232 --> 00:42:46,841
ماذا عن وقت لاحق؟ -
. لا -

657
00:42:47,151 --> 00:42:48,193
. "الأن "آيد

658
00:42:56,451 --> 00:42:59,163
. حسنا يا أولا. جوله واحدة حول المبنى

659
00:42:59,329 --> 00:43:02,040
. سيد "سيمون" ، هذة أفضل سيارة تم صنعها

660
00:43:02,207 --> 00:43:05,043
نعم ، انها جميله جدا ، اليس كذلك؟
بالطبع

661
00:43:11,175 --> 00:43:12,843
أهلا "نيكول" ، أين كنت ؟

662
00:43:13,510 --> 00:43:16,263
. آسف -
. السيارة مذهلة -

663
00:43:16,972 --> 00:43:20,475
نعم ، ربما يمكنك أن تركب مع صديقك
. صاحب رأس اليقطين

664
00:43:20,642 --> 00:43:23,353
. يبدو أنكم لا تشبعوا من بعضكم

665
00:43:23,520 --> 00:43:24,938
. السيد "سيمون" لديه سيارة مكشوفة

666
00:43:25,105 --> 00:43:28,525
. لذا أعتقد أن رأس هذا الغريب سوف تتناسب معها -
. "اصمت "ريكى -

667
00:43:29,359 --> 00:43:33,906
. "ربما تريدى أن تركبى معاهم يا "مارى
. "أنتى و "نيكول" و صاحب رأس العسل

668
00:43:34,072 --> 00:43:36,700
. ربما سأفعل ذلك -
... "دان" -

669
00:43:38,994 --> 00:43:41,914
لن أستطيع الذهاب لأى مكان
. هذا ما جئت لأخبرك به

670
00:43:42,289 --> 00:43:44,750
السيدة "التونة ذات النفس السىء" كلفتنى
...ببعض الأعمال فى المكتب

671
00:43:44,917 --> 00:43:46,293
. أراك لاحقا...

672
00:43:52,716 --> 00:43:57,471
مع كامل احترامى سيد "فريل" هذا
. إتهام خطير جدا

673
00:43:57,638 --> 00:44:00,641
أنت تهدد سمعة الرجل ، أتمنى أن يكون
لديك إثباتات

674
00:44:00,807 --> 00:44:04,311
لدى كلمة ولدى ، لقد قال
أن الموضوع منتشر فى أنحاء المدرسة

675
00:44:04,478 --> 00:44:09,316
لديكى مشكلة حقيقة مع هذا المدرس
. يجب أن تفعلى شيئا حول ذلك

676
00:44:09,483 --> 00:44:11,485
...أنت تتحدث عن رجل تم أختياره

677
00:44:11,652 --> 00:44:14,029
... كأفضل معلم فى كاليفورنيا العام السابق ...

678
00:44:14,196 --> 00:44:16,031
. ورشح فى سنوات عديدة قبل ذلك...

679
00:44:16,198 --> 00:44:19,743
ليس لأنه فاز بعدة جوائز فهذا يعنى
.  أنه ليس منحرفاً

680
00:44:19,910 --> 00:44:21,245
...هذا الشىء مثل المرض

681
00:44:21,411 --> 00:44:25,332
. وعاجلا أو لاحقا سوف يؤثر على حياته كلها...

682
00:44:25,499 --> 00:44:26,542
. أنها طبيعة إنسانية

683
00:44:27,084 --> 00:44:29,545
. هذا الأدعاء ليس له أى أساس من الصحة

684
00:44:31,922 --> 00:44:33,090
. "سيد "فريل

685
00:44:33,966 --> 00:44:36,927
... لقد عرفت السيد "سيمون" على مدار 12 عاما

686
00:44:37,427 --> 00:44:40,931
. ولم ألاحظ شيئا غير لائق فى تصرفاته

687
00:44:41,098 --> 00:44:43,517
أحيانا بعض الأشياء تأخد وقت حتى تنكشف

688
00:44:44,685 --> 00:44:46,812
. السيد "سيمون" أرمل

689
00:44:46,979 --> 00:44:48,689
. لقد توفت زوجته منذ سنوات عديدة

690
00:44:48,856 --> 00:44:52,192
. لقد سمعت أنهم يتزوجون أحيانا حتى لا ينكشفوا

691
00:44:53,485 --> 00:44:56,280
. ربما هذا يفسر لماذا لم يتزوج بعد ذلك

692
00:45:02,995 --> 00:45:04,872
. إليك ما سوف أفعله بشأن هذا

693
00:45:05,956 --> 00:45:07,833
... "سوف أتحدث إلى السيد "سيمون

694
00:45:08,000 --> 00:45:10,586
وسوف أرى إذا كان هناك نوعا من سوء التفاهم

695
00:45:10,752 --> 00:45:12,713
يستطيع السيد "سيمون" أن يوضحه
بخصوص ادعاءات إبنك

696
00:45:13,839 --> 00:45:18,468
... وأنا اؤكد لكى أنه لو لم يتم التعامل معه بسرعة

697
00:45:18,802 --> 00:45:23,974
. فلن يكون هناك أب فى المدرسة لا يعلم شيئا حول هذا ...

698
00:45:24,850 --> 00:45:27,477
. سوف أذهب للجرائد إذا لزم الأمر -
. من فضلك -

699
00:45:27,644 --> 00:45:31,732
من فضلك لا تقم بأى شىء حتى أنظر
فى الموضوع بنفسى

700
00:45:33,859 --> 00:45:35,486
. لديكى 48 ساعة

701
00:45:36,487 --> 00:45:38,447
...وأعذرينى إذا قام ولدى

702
00:45:38,614 --> 00:45:41,325
بالتغيب عن الفصل الخاص بـ" سيمون" لفترة...

703
00:45:43,285 --> 00:45:44,953
. "هذا حقك سيد "فريل

704
00:45:52,628 --> 00:45:54,171
...وفى الوقت نفسه ، عودة إلى مسيرتى

705
00:45:54,338 --> 00:45:57,341
...لفهم الغموض حول مرحلة الرجولة الوشيكة....

706
00:45:57,508 --> 00:45:59,968
..."لقد خطر على بالى أن مواعدة "مارى كلير...

707
00:46:00,135 --> 00:46:02,137
قد توفر لى كثيرا من الخبرة التى سأحتاجها

708
00:46:02,304 --> 00:46:03,931
هل رأى أحدكم "موداك" ؟

709
00:46:04,097 --> 00:46:07,768
هذا إذا أستطعت أن أفعل ذلك
.  بدون إذلال نفسى

710
00:46:07,935 --> 00:46:10,139
. فقد أحتجت إلى سوار التعارف وبسرعة
(سوار يعطيه الشخص لحبيبته ويكتب عليه أسمه أو جملة رومانسية)

711
00:46:10,140 --> 00:46:11,140
(سوار يعطيه الشخص لحبيبته ويكتب عليه أسمه أو جملة رومانسية)

712
00:46:10,140 --> 00:46:12,340
(سوار يعطيه الشخص لحبيبته ويكتب عليه أسمه أو جملة رومانسية)

713
00:46:12,689 --> 00:46:16,193
بجانب مواهبه الأخرى ، فقد كان "موداك" معروف
"بـ" بائع المدرسة المتجول

714
00:46:16,360 --> 00:46:18,737
. كل مدرسة أو سجن لديهم واحد

715
00:46:18,904 --> 00:46:22,241
شخص يستطيع أن يحضر لك
. أى شىء تريده

716
00:46:22,407 --> 00:46:24,451
. بالسعر المناسب بالطبع

717
00:46:24,618 --> 00:46:26,078
"موداك" -
"نيكول" -

718
00:46:26,245 --> 00:46:27,422
. أحتاج سوار تعارف -

719
00:46:27,723 --> 00:46:30,523
. أستطيع أن أساعدك فى ذلك -

720
00:46:30,624 --> 00:46:33,919
انظر ، ليس لدى واحد عليه إسم "أندى" ولكن
لدى كثير منهم خاليين

721
00:46:34,086 --> 00:46:36,129
تستطيع كتابة اسمك عليه بخمس دولارات

722
00:46:36,296 --> 00:46:38,674
جيد ، هذا ما كنت أريده

723
00:46:38,841 --> 00:46:40,634
على كل حال أنا لا أمتلك مالا

724
00:46:40,801 --> 00:46:44,054
إذا لماذا أتحدث إليك؟ -
. لقد أعتقدت أنك من الممكن أن تبادل -

725
00:46:44,388 --> 00:46:47,140
وما الذى سوف تبادلنى به ؟ -
كروت لكرة السلة -

726
00:46:47,307 --> 00:46:49,184
فريق "فينتج" ؟ -
"كارت "مانتلى روكى 52

727
00:46:49,351 --> 00:46:52,521
والحاله ؟ -
. جيدة جدا -

728
00:46:52,688 --> 00:46:54,815
. سأخذ ثلاث منهم فى المقابل

729
00:46:54,982 --> 00:46:58,235
ماذا؟
موداك" هذا سخيف ، لا أمتلك سوى ثلاث"

730
00:46:58,402 --> 00:47:02,156
هذا غالى جدا ، هل تمازحنى ؟ -
. إهدأ ، انا لا احدد القواعد -

731
00:47:02,322 --> 00:47:06,243
فى الحقيقه ، أعتقد اننى من
. أحدد القواعد

732
00:47:06,410 --> 00:47:07,452
. فأقبل أو أرفض

733
00:47:11,665 --> 00:47:14,084
. حسنا ، سأحضرهم غداً

734
00:47:16,378 --> 00:47:18,046
. أنا أثق بك

735
00:47:20,007 --> 00:47:21,733
ومن هى تلك الفتاة المحظوظه ؟

736
00:47:22,092 --> 00:47:23,719
. "مارى كلير"

737
00:47:24,178 --> 00:47:25,846
. يبدو أن هذا سوف يسبب مشكلة لك

738
00:47:26,013 --> 00:47:28,599
. لأن هذا السوار قد أعطيته لها عندما كنا نتواعد

739
00:47:30,517 --> 00:47:32,269
. سوف أجرب فرصتى

740
00:47:32,545 --> 00:47:34,100
. من أجل المتعه تكون الأعمال -

741
00:47:34,241 --> 00:47:35,841
. كان هذا السوار تقريبا بـ 10 دولارات -

742
00:47:36,607 --> 00:47:39,258
. أبلغ "مارى" تمنياتى لها بالأفضل

743
00:47:39,520 --> 00:47:40,520
أنها فتاه جيدة

744
00:47:40,886 --> 00:47:44,781
. واليوم هذه الكروت تساوى تقريبا 100,000دولار

745
00:47:44,948 --> 00:47:47,451
...ومرحلة تحول الشخص من صبى إلى رجل

746
00:47:47,618 --> 00:47:49,786
. تكلف كثيرا...

747
00:47:53,332 --> 00:47:54,967
ستيفن" ؟" -
"أهلا "إيلين -

748
00:47:54,968 --> 00:47:56,268
كيف حالك؟

749
00:47:56,960 --> 00:47:58,891
آسفة على مقاطعة فترة الراحة الخاصة بك

750
00:47:58,892 --> 00:48:00,192
...ولكن هناك شىء ما

751
00:48:00,631 --> 00:48:04,218
.و أظن أنه يجب التعامل معه بأقصى سرعه ممكنة...

752
00:48:04,384 --> 00:48:06,553
رابطة الآباء والمعلمين فشلوا مرة أخرى
للسنة الثانية عشر ؟

753
00:48:07,137 --> 00:48:08,889
لا

754
00:48:09,264 --> 00:48:11,350
. أنه أمر محرج

755
00:48:11,517 --> 00:48:15,646
بصراحة ، انا محرجة لكى أقول لك هذا الأمر
. ولكن ليس هناك خيار آخر

756
00:48:16,730 --> 00:48:19,107
ما الذى تقصدينه ؟

757
00:48:20,692 --> 00:48:22,152
... حسنا

758
00:48:23,320 --> 00:48:25,030
...."السيد "فريل

759
00:48:26,824 --> 00:48:28,450
. أنت تعلم كيف تتصرف الأطفال

760
00:48:28,617 --> 00:48:31,829
... وفى الحقيقة ، يصر على

761
00:48:33,121 --> 00:48:35,374
... على ما يبدو هناك إشاعة

762
00:48:35,541 --> 00:48:38,210
... تدور فى المدرسة وهى أنك...

763
00:48:41,296 --> 00:48:42,798
. شاذ جنسيا...

764
00:48:45,342 --> 00:48:50,347
هذا يحرجنى جدا أن آتى
.... لرجل مثلك

765
00:48:50,514 --> 00:48:53,684
...حسنا ، انت تعلم كيف أحترمك

766
00:48:57,104 --> 00:49:00,440
شاذ جنسيا ؟ -
. نعم -

767
00:49:00,774 --> 00:49:05,737
"سوء التفاهم هذا كله بسبب حادثة "كارين كونر

768
00:49:05,946 --> 00:49:08,282
جايسون" يريد أن ينتقم"

769
00:49:08,448 --> 00:49:11,368
ولكن لسوء الحظ
. لقد ذهب بالفعل لوالديه وأخبرهم

770
00:49:11,535 --> 00:49:15,539
كل شىء على ما يرام
. إلتقطى أنفاسك فقط

771
00:49:17,457 --> 00:49:20,878
... السيد "فريل" أصر على أنه إذا لم يتم عمل شىء

772
00:49:21,044 --> 00:49:23,672
. فسوف يخبر باقى الآباء والصحف...

773
00:49:28,802 --> 00:49:30,804
. أنه يرى أن هذا شىء حقيقى

774
00:49:30,971 --> 00:49:32,514
. هذا مضحك

775
00:49:32,681 --> 00:49:38,437
. "فجأه ، بدأت أشعر بالشفقة تجاه "جايسون

776
00:49:46,612 --> 00:49:51,325
بمجرد أن تقول أنك تنكر هذا
. فهو جيد بالنسبة إلى

777
00:49:54,411 --> 00:49:57,998
...وعندما تنكر ذلك ، إذا لم يكن هذا كافى له

778
00:49:58,165 --> 00:50:00,918
فسوف أقف بجوارك وأجادله...

779
00:50:04,213 --> 00:50:06,465
إنهم ينظرون إلى رجل مثلك

780
00:50:06,632 --> 00:50:08,250
. غير متزوج ، ووحيد كل هذة السنين...

781
00:50:08,251 --> 00:50:09,700
...أنت تعرف كيف يكون الناس

782
00:50:09,843 --> 00:50:14,389
وهم يأخذون الموقف ويقومون بتصعيده...
. بدون أى سبب

783
00:50:20,854 --> 00:50:22,856
... أعتقد

784
00:50:24,024 --> 00:50:27,778
...لا أعرف لماذا حياتى الشخصية لها أى صلة

785
00:50:27,945 --> 00:50:30,697
. بقدرتى على أن أكون معلم...

786
00:50:32,449 --> 00:50:35,410
ألا يجب أن يكون العمل كافى لذلك ؟

787
00:50:35,577 --> 00:50:37,996
. بالطبع

788
00:50:39,498 --> 00:50:41,625
. ولكن هذا ليس حول ذلك

789
00:50:45,337 --> 00:50:46,839
أعتقد أنه كذلك

790
00:50:47,297 --> 00:50:48,674
لا

791
00:50:49,216 --> 00:50:50,425
. ليس كذلك

792
00:50:54,304 --> 00:50:55,973
... سيكون هذا أسهل لو

793
00:50:56,139 --> 00:50:59,476
. قمت بإنكار هذا و سنتخطى الأمر

794
00:51:07,651 --> 00:51:10,154
هل تنكر أنك شاذ جنسيا ؟

795
00:51:12,739 --> 00:51:15,576
. لن أجيب على هذا السؤال

796
00:51:19,163 --> 00:51:23,000
. أبلغ من العمر 57 عاما

797
00:51:23,375 --> 00:51:27,796
. لقد كنت معلماً طوال حياتى تقريبا

798
00:51:30,257 --> 00:51:35,345
...لن أتفاوض على من وماذا أكون

799
00:51:36,388 --> 00:51:39,349
"من أجل شخص مثل "جايسون فريل

800
00:51:40,100 --> 00:51:42,269
. أو والديه

801
00:51:46,356 --> 00:51:48,275
. أنا آسف

802
00:52:17,179 --> 00:52:21,099
لم يستغرق الأمر 30 ثانية لكى
... "ينتشر خبر مواعدتى لـ "مارى كونر

803
00:52:21,266 --> 00:52:24,311
. فى جميع أرجاء المدرسة مثل الضباب

804
00:52:29,066 --> 00:52:31,360
! آه لو كانت التدريبات العسكرية منظمة بهذا الشكل

805
00:52:38,534 --> 00:52:41,245
"أندى نيكول" سوف يواعد "مارى كلير"

806
00:52:41,411 --> 00:52:44,748
حتى الملائكه الزرقاء لا تطير بهذا
. النوع من الدقة

807
00:52:50,504 --> 00:52:53,757
. لم يعد هناك مفر بعد الآن

808
00:52:55,425 --> 00:52:57,094
"نيكول"

809
00:52:57,636 --> 00:52:59,137
. تعالى إلى هنا

810
00:53:00,097 --> 00:53:01,974
سأعود حالا

811
00:53:04,142 --> 00:53:07,604
أنت الأن أصبحت مغفل -
. "إبتعد يا "تايلور -

812
00:53:11,441 --> 00:53:13,443
ماذا؟ -
. أنه فى جميع أرجاء المدرسة -

813
00:53:13,944 --> 00:53:15,904
ماذا؟ -
ماذا تقصد بـ "ماذا" ؟ -

814
00:53:16,071 --> 00:53:17,239
. "أنت و "مارى كلير

815
00:53:17,865 --> 00:53:21,577
. ريكى براون" يبجث عنك يا صديقى"
. أنه غاضب . فمازال يحبها

816
00:53:21,743 --> 00:53:22,989
إذا ، ولماذا تركها ؟ -

817
00:53:22,990 --> 00:53:24,290
أنت لا تعرف ؟ -

818
00:53:24,413 --> 00:53:26,165
. هى التى تركته

819
00:53:26,331 --> 00:53:29,626
هل تجاهلت أن أذكر أن أطول علاقة
... "حظت بها "مارى

820
00:53:29,793 --> 00:53:31,128
كانت مع "ريكى بروان" ؟...

821
00:53:31,295 --> 00:53:34,006
. بالطبع ، لقد افترضت أنه هو من تركها

822
00:53:34,173 --> 00:53:38,135
ليس هناك شخص مجنون ليقف فى
. "وجه "ريكى براون

823
00:53:38,343 --> 00:53:40,345
. لم أكن أعرف ذلك

824
00:54:17,341 --> 00:54:19,718
السيدة "فريل" ؟ -
...إذا كنتى تبيعين شيئا -

825
00:54:19,885 --> 00:54:21,096
فنحن غير مهتمين...

826
00:54:21,097 --> 00:54:22,097
لا -

827
00:54:22,179 --> 00:54:25,516
"أنا "إيفلين كلينر" ناظرة مدرسة "جاينسون

828
00:54:27,935 --> 00:54:30,687
تريدين أن تتحدثى مع زوجى ؟ -
. نعم ، من فضلك -

829
00:54:30,854 --> 00:54:32,189
. أنه بالخلف ، تفضلى

830
00:54:33,357 --> 00:54:34,399
. شكرا لكى

831
00:54:34,566 --> 00:54:40,197
أنا غير متأكده أنك تفهم ما هى شخصية
"السيد "سيمون

832
00:54:40,364 --> 00:54:43,033
...فأنا لم أعمل أبدا مع شخص أفضل منه

833
00:54:43,200 --> 00:54:45,702
. أو مدرس خلال حياتى المهنية كلها ...

834
00:54:45,869 --> 00:54:47,329
هل أنكر ؟

835
00:54:48,455 --> 00:54:50,082
... حسنا ، لقد شعر بـ

836
00:54:50,249 --> 00:54:52,125
...فى الحقيقة أنها أدعمه فى هذا

837
00:54:52,292 --> 00:54:53,710
... أنه لا يستطيع أن يفهم

838
00:54:53,877 --> 00:54:56,547
لماذا لا يكفى سجله كمدرس...

839
00:54:56,713 --> 00:55:00,843
. طريقة ممتازة لكى تقولى أنه لم ينكر
ما الذى تتوقعين أن يفعله؟ يعترف ؟

840
00:55:01,009 --> 00:55:05,055
أن هذا ليس بخصوص قدرته على التدريس
. أنه جيد فى ذلك

841
00:55:05,430 --> 00:55:08,517
إن هذا بخصوص أن الأطفال ينظرون إليه
...وكأنه مثال

842
00:55:08,684 --> 00:55:10,394
. لكيف يتصرفون فى حياتهم ...

843
00:55:10,561 --> 00:55:13,730
نحن ملتزمون أخلاقيا
. و هذا فى الأنجيل

844
00:55:13,897 --> 00:55:16,233
أنتى تعرفين أنه كان يأخد الأطفال فى جوله بسيارته ؟

845
00:55:16,400 --> 00:55:18,902
. لقد سمحت له بذلك

846
00:55:19,069 --> 00:55:21,905
. لقد فاز بسيارة جديدة ، وكان يكافئى الأطفال

847
00:55:22,072 --> 00:55:25,242
أعتقد أننا نعرف من المسؤل عن هذا الموضوع
أليس كذلك؟

848
00:55:25,409 --> 00:55:26,994
.. أستمع إلى

849
00:55:28,495 --> 00:55:32,166
... لقد ضرب أبنك فتاة صغيرة مسالمة بطريقة وحشية

850
00:55:32,332 --> 00:55:34,168
. لأنه كان يرى أنها قبيحة...

851
00:55:34,668 --> 00:55:37,462
. وأعتقد أنه بمجرد لمسها سوف تسبب له العدوى

852
00:55:37,629 --> 00:55:41,717
والآن أنت خائف أنه ربما يحاول تقليد شخص
طيب و رائع مثل السيد "سيمون" ؟

853
00:55:43,427 --> 00:55:46,054
لا أقول أن ما فعله أبنى مع تلك الفتاه
. كان صحيحا

854
00:55:46,221 --> 00:55:48,307
. لقد ضربته بشدة على ما فعله

855
00:55:48,473 --> 00:55:50,893
. ولكن فى النهايه هو مجرد طفل

856
00:55:51,059 --> 00:55:52,728
. لا يعرف ما هو الصحيح

857
00:55:54,938 --> 00:55:57,316
. لا أعرف ما الذى حققته بمجيئى إلى هنا

858
00:55:57,691 --> 00:56:00,110
لكننى أتوسل إليك أن تضع فى أعتبارك

859
00:56:00,277 --> 00:56:04,031
. أنك سوف تتسبب فى ضرر كبير لأطفال هذا المجتمع

860
00:56:07,284 --> 00:56:10,037
أنتى تعرفين جيدا ، أليس كذلك ؟
أنه شاذ

861
00:56:11,079 --> 00:56:16,084
. لا ، أنا لا أعرف ما إذا كان شاذا جنسيا أم لا
. وبصراحة لا أهتم بذلك

862
00:56:16,251 --> 00:56:18,212
...أعتقد أن المجتمع سوف يهمه ذلك

863
00:56:18,378 --> 00:56:20,714
. ولن يقدروا أنك لا تهتمى بذلك ...

864
00:56:23,592 --> 00:56:25,469
. سأغادر بنفسى

865
00:56:25,636 --> 00:56:26,929
. "شكرا يا سيدة "فريل

866
00:56:38,232 --> 00:56:41,151
ماذا لو لم يسمحوا للسيد "سيمون" بالتدريس
بعد ذلك ؟

867
00:56:43,237 --> 00:56:45,656
. أتمنى ألا يحدث ذلك

868
00:56:45,823 --> 00:56:48,492
لا أعتقد أنه يجب أن نعيد فتح هذا الموضوع

869
00:56:48,659 --> 00:56:51,161
. حتى نعرف ماذا يحدث بالضبط...

870
00:56:55,791 --> 00:56:57,000
. "والدك على حق يا "أندى

871
00:56:58,585 --> 00:57:01,296
كان شىء قديما يسمى
"أصطياد الساحرات فى مدينة سالم"

872
00:57:01,463 --> 00:57:04,842
. حيث تم إتهام الجميع قبل أن يعرفوا ما هى الحقيقة...

873
00:57:05,008 --> 00:57:09,096
. ولا ننسى أن "جو مكارثى" تم إتهامه أيضا
(سيناتور أمريكى قديم وطنى وكان هناك محاولات كثيرة لتشويه سمعته)

874
00:57:09,097 --> 00:57:12,500
(سيناتور أمريكى قديم وطنى وكان هناك محاولات كثيرة لتشويه سمعته)

875
00:57:13,225 --> 00:57:14,518
ماذا عنك يا "أندى" ؟

876
00:57:15,227 --> 00:57:17,354
هل رأيت السيد "سيمون" يقوم
بشىء غريب ؟

877
00:57:18,355 --> 00:57:21,859
ماذا تقصد بغريب ؟ -
. جيم" أنه ما زال صغيراً"

878
00:57:22,025 --> 00:57:24,611
. لا ، فهو سيسمع هذة الأشياء كما قلتى

879
00:57:24,778 --> 00:57:27,114
. من الأفضل أن نتعامل معها هنا والآن

880
00:57:27,573 --> 00:57:29,074
...."أندى"

881
00:57:29,658 --> 00:57:32,661
... هل رأيت السيد "سيمون"...

882
00:57:34,037 --> 00:57:36,456
... يلمس ولدا ...

883
00:57:37,875 --> 00:57:39,918
... فى مكان ...

884
00:57:40,335 --> 00:57:41,545
لا يجب أن يلمسه ؟...

885
00:57:42,171 --> 00:57:43,839
جيم" ماذا تفعل ؟"

886
00:57:45,924 --> 00:57:47,509
. فقط أجب على السؤال يا بنى

887
00:57:47,676 --> 00:57:48,969
. لا ، أبدا

888
00:57:52,347 --> 00:57:53,932
حسنا

889
00:57:54,391 --> 00:57:55,809
. جيد

890
00:58:06,737 --> 00:58:08,572
. العشاء كان رائع

891
00:58:10,908 --> 00:58:12,826
. سأذهب إلى الجراج

892
00:58:20,959 --> 00:58:24,838
. أنه لن يسكت على هذا
. أنهم يعتقدون أن لديهم إلتزام أخلاقى

893
00:58:28,258 --> 00:58:30,093
. ممتاز

894
00:58:35,057 --> 00:58:37,142
. لقد وصل لدرجة تهديدى

895
00:58:43,524 --> 00:58:46,902
...هذا الرجل سوف يدمر السمعة

896
00:58:47,069 --> 00:58:51,073
التى أمضينا سنوات عديدة لنحصل عليها...
. وبدون أى دليل

897
00:58:51,490 --> 00:58:53,158
. يا إلهى

898
00:58:53,450 --> 00:58:55,953
. أنا أول مديرة امرأة فى هذة البلدة

899
00:58:59,832 --> 00:59:03,001
. و أحاول إدخال طفلان للجامعة

900
00:59:03,168 --> 00:59:06,588
..لا أعتقد أنه -
. إيفيلن" ، من فضلك"

901
00:59:13,220 --> 00:59:15,389
. لن أدع هذا يحدث

902
00:59:17,474 --> 00:59:19,434
.من فضلك ، قم فقط بأنكاره

903
00:59:19,601 --> 00:59:22,437
. لمصلحة الأطفال
. لا أهتم إذا كان صحيحا أم لا

904
00:59:22,604 --> 00:59:24,398
. من فضلك ، قم فقط بأنكاره

905
00:59:25,607 --> 00:59:29,361
. من أجل مصلحة الأطفال لن أنكر ذلك

906
00:59:30,070 --> 00:59:32,030
حقيقى أم لا

907
00:59:42,332 --> 00:59:43,667
. "سيد "نيكول

908
00:59:44,334 --> 00:59:45,919
. لقد ضيعت فرصتك فى أخذ جولة

909
00:59:46,086 --> 00:59:47,838
سيد "سيمون"  ، هل سوف تبيعيها ؟

910
00:59:48,338 --> 00:59:50,132
. أعتقد ذلك -
لماذا ؟ -

911
00:59:50,299 --> 00:59:54,761
. هذه أفضل سيارة رأيتها من قبل -
لسوء الحظ ، التعليم عملية تعتمد على العطاء

912
00:59:54,928 --> 00:59:57,181
. وليس هناك مكافئه مالية كافيه

913
00:59:58,098 --> 01:00:01,685
لماذا لا تقوم بتأجيرها أو شىء من هذا القبيل
عندما لا تستخدمها ؟

914
01:00:01,852 --> 01:00:04,188
. "فكرة جيدة "أندرو

915
01:00:04,354 --> 01:00:07,149
. ولكن لا أعتقد ان هذة السيارة تناسبنى

916
01:00:07,316 --> 01:00:11,528
سيكون من الأفضل بيعها لشخص
. أقل تقشفاً

917
01:00:15,616 --> 01:00:17,117
. دعنى أساعدك

918
01:00:17,910 --> 01:00:18,994
لماذا هذة الصناديق ؟

919
01:00:19,161 --> 01:00:22,331
لم يتبقى شىء على اجازة الصيف
. ولذلك سوف أبدأ فى الإعداد

920
01:00:22,498 --> 01:00:24,958
هل تضع غالبية أغراضك فى حجرتك
الخاصة بالمدرسة ؟

921
01:00:25,125 --> 01:00:28,754
نعم فى الغالب ، ولكن هناك بعض التغييرات
. فلن أكون هنا العام القادم

922
01:00:28,921 --> 01:00:31,381
لماذا ؟ -
حسنا ، لدى أخت فى فلوريدا -

923
01:00:31,548 --> 01:00:33,967
. ولم أستطع من قبل قضاء وقت كافى معها

924
01:00:34,134 --> 01:00:37,054
. أعتقد أننى سوف أستمتع بهذا التغيير

925
01:00:37,930 --> 01:00:40,516
يجب أن تسرع ، لا أريدك أن تتأخر
. عن العودة إلى المنزل

926
01:00:40,682 --> 01:00:42,226
. شكرا لك

927
01:00:43,977 --> 01:00:46,522
. السيد "سيمون" لن يكون هنا العام القادم

928
01:00:46,688 --> 01:00:47,981
. نحن لن نكون هنا العام القادم على أى حال

929
01:00:49,358 --> 01:00:52,820
"أنه شىء غريب انا شخص مثل "جايسون فريل
. جعل السيد "سيمون" يغادر

930
01:00:52,986 --> 01:00:55,072
. الاثنين غريبين بالنسبة لى

931
01:00:55,239 --> 01:00:57,741
. ليس هناك أى دليل على أن السيد "سيمون" شاذ

932
01:00:57,908 --> 01:00:59,910
إذا ولماذا سوف يرحل ؟

933
01:01:03,330 --> 01:01:06,583
. ربما يجب أن يقوم الفصل بإحضار هدية من أجله

934
01:01:06,750 --> 01:01:08,168
مثل ماذا ؟

935
01:01:08,335 --> 01:01:10,879
. لا أعرف ماذا يحب

936
01:01:11,046 --> 01:01:13,006
. والدى يقول أنهم مثل المرأة

937
01:01:13,173 --> 01:01:16,093
. أنهم يحبون الورود و هذا النوع من الأشياء

938
01:01:16,301 --> 01:01:19,847
كان يجب أن نفهم أن السيد "سيمون" شاذ
. عندما حكى لنا ذلك الباليه

939
01:01:20,013 --> 01:01:22,933
ربما سوف يقوم أيضا بكتابة
. كلمة "شاذ" على جبهته

940
01:01:23,100 --> 01:01:25,519
كل ما أعرفه ، بغض النظر عن شاذ أم لا

941
01:01:25,686 --> 01:01:28,605
إذا سألت أى شخص فى الفصل
عن من هو معلمهم المفضل

942
01:01:28,772 --> 01:01:30,399
. "فسوف يقولوا السيد "سيمون

943
01:01:30,566 --> 01:01:33,402
"ماعدا "فريل

944
01:01:33,569 --> 01:01:36,238
. نعم ، أعتقد أنك على حق

945
01:01:36,405 --> 01:01:38,448
. على الأقل كان كذلك قبل موضوع الشذوذ

946
01:01:40,325 --> 01:01:42,619
. "إنهض يا "نيكول
. وأنت إبتعد من هنا

947
01:01:44,955 --> 01:01:46,248
. "أراك بعد المدرسة يا "أندى

948
01:01:48,750 --> 01:01:51,295
...حسنا ، "ريكى" مهما كان -
"هل سوف تطلب من "مارى كلير -

949
01:01:51,461 --> 01:01:53,213
أن تواعدك ؟

950
01:01:55,257 --> 01:01:57,009
. لا إذا كنت لا تريدنى أن أفعل ذلك

951
01:02:01,930 --> 01:02:03,473
. لا أريد

952
01:02:03,640 --> 01:02:06,810
بعد أن أسحق وجهك ، فسوف ترى "مارى" أنك قبيح

953
01:02:06,977 --> 01:02:09,646
. حتى تواعدك -
. أتركه وشأنه -

954
01:02:12,149 --> 01:02:13,442
من الذى سوف يجبرنى على ذلك ؟

955
01:02:14,693 --> 01:02:16,570
لا يستطيع أحد أن يرانا يا "ريكى" ؟

956
01:02:17,154 --> 01:02:19,156
. فقط ابتعد ولن يعرف أحد

957
01:02:19,740 --> 01:02:21,074
. ولن يصدق احدهم ذلك

958
01:02:25,370 --> 01:02:28,332
وماذا عنك يا "نيكول" ؟ -
. لا شىء ، لم يحدث شىء-

959
01:02:29,041 --> 01:02:32,920
"قل لأحدهم أو أقترب من "مارى
. وسوف أقتلك

960
01:02:33,462 --> 01:02:34,880
. حسنا

961
01:02:39,343 --> 01:02:42,095
. سوف أجعلك تندم على هذا

962
01:02:48,519 --> 01:02:51,104
ومع دقات الساعه تنازليا على
إنتهاء العام الدراسى

963
01:02:51,271 --> 01:02:56,902
لقد عرفت أننى إذا إبتعدت عن الأنظار
. فسوف أخرج بكرامتى

964
01:03:00,614 --> 01:03:04,743
. لكن "مارى كلير" لا يمكن رفضها

965
01:03:07,329 --> 01:03:09,081
لقد بدأ

966
01:03:09,248 --> 01:03:14,211
وبحسب ما كنت أعلم فليس هناك شىء
. يمكنه أن يوقفها

967
01:03:14,503 --> 01:03:19,299
مارى" كانت فى المرحله التمهديية والتى"
"يشار إليها بـ "طقوس الحَوم

968
01:03:19,466 --> 01:03:21,844
فهو أسلوب حيث تقوم الأنثى

969
01:03:22,010 --> 01:03:26,849
بالمشى فى دوائر مشددة حول الفريسه
لتغرييه للهجوم

970
01:03:27,015 --> 01:03:30,185
وبهذا سوف يعتقد أنه هو المهاجم وليس هى

971
01:03:30,352 --> 01:03:34,106
وبالتالى يحتفظ بغروره بكونه الرجل المهاجم
. وليس العكس

972
01:03:35,440 --> 01:03:36,483
. لكنها لم تستطع خداعى بذلك

973
01:03:36,650 --> 01:03:38,819
. كان يجب أن أغادر وبسرعه

974
01:03:39,903 --> 01:03:41,488
. أهلا "أندى" ، لم أراك

975
01:03:41,655 --> 01:03:42,823
آسف

976
01:03:43,240 --> 01:03:46,243
. وفورا بدأت أعرق مثل الخنزير

977
01:03:46,410 --> 01:03:49,288
. ولقد لاحظت ، لكنها لم تظهر ذلك

978
01:03:50,247 --> 01:03:51,748
.. إذا

979
01:03:53,041 --> 01:03:54,459
كيف حال؟ -
. بخير -

980
01:03:56,086 --> 01:03:58,422
كيف حالك ؟

981
01:03:58,589 --> 01:04:01,133
لقد لاحظت اننى أحاول أن أظهر نفسى
. بمظهر الساذج مرة أخرى

982
01:04:01,300 --> 01:04:04,803
لكن تظاهرت أنها لا تلاحظ أيضا

983
01:04:04,970 --> 01:04:08,223
. باربارا" قالت أنك تريد أن ترانى" -
هل قالت ذلك ؟ -

984
01:04:08,390 --> 01:04:11,435
. قالت أنك تريد أن تطلب منى شيئا ما

985
01:04:12,436 --> 01:04:16,982
لقد كانت تلك اللحظة التى شعرت فيها
. أننى أريد أن أقبل "مارى كلير" بشده

986
01:04:17,149 --> 01:04:19,860
"بشدة لدرجه أننى نسيت "ريكى براون

987
01:04:20,027 --> 01:04:23,530
والطرق البشعه التى سوف يقتلنى بها إذا فعلت

988
01:04:24,323 --> 01:04:26,992
هل تقبلى أن تواعدينى ؟ -
لديك سوار تعارف ؟ -

989
01:04:27,159 --> 01:04:28,619
نعم

990
01:04:30,245 --> 01:04:34,416
. لقد تأملت السوار وكأنها تحاول أن تعرف ثمنة

991
01:04:34,583 --> 01:04:36,919
"لقد أشتريت هذا من "بروس موداك
أليس كذلك ؟

992
01:04:37,085 --> 01:04:38,420
. نعم

993
01:04:39,046 --> 01:04:42,216
. "لقد كلفنى 3 كروت "مانتلى روكى -
. لم تكن مبهورة حينها -

994
01:04:42,382 --> 01:04:43,967
. ولكن أراهن على أنها حاليا تترنح

995
01:04:44,134 --> 01:04:47,638
كم امرأه تمتلك سوار تعارف
بـ 100,000 دولار

996
01:04:47,804 --> 01:04:49,389
فى درج الخردوات ؟
. حسنا -

997
01:04:50,390 --> 01:04:52,166
. قابلنى فى نهاية النفق عند الساعة الثالثة

998
01:04:52,167 --> 01:04:54,167
. لا تتأخر ، فالباص سوف يغادر فى الثالثة والربع

999
01:04:59,775 --> 01:05:03,237
عندما أصبح القزم والفارس ، لم يستسملوا

1000
01:05:03,403 --> 01:05:05,197
. بل وقفوا على الأرض بشجاعه

1001
01:05:05,364 --> 01:05:08,742
زوج من الأبراج الحديدة تلطخوا بالدم

1002
01:05:09,535 --> 01:05:12,830
وأينما سقطت فأس أحدهم
يسقط السيف على آخر

1003
01:05:12,996 --> 01:05:15,374
. و يشهق واحد من الأعداء ويموت

1004
01:05:15,541 --> 01:05:20,045
وهكذا كانوا يحاربون
"ويوفون بواجبهم تجاه "جان

1005
01:05:20,212 --> 01:05:22,721
بينما كان السيد "سيمون" يقرأ
"قصة "المناضلة جان داراك

1006
01:05:22,722 --> 01:05:24,122
للاسف لم أستطع أن أستمتع بها

1007
01:05:24,716 --> 01:05:27,427
فى المقابل ، قضيت الوقت أحاول يائسا تذكر

1008
01:05:27,594 --> 01:05:30,639
. جميع مشاهد القبلات التى رأيتها فى الأفلام

1009
01:05:30,806 --> 01:05:36,019
بالتركيز فى الأساسيات ، تخيلت كيف سوف
. "يقبل "كارى جرانت" "مارى كلير

1010
01:05:36,395 --> 01:05:38,355
وهذا سبب بعض الإحباط

1011
01:05:38,522 --> 01:05:42,025
لأن "كارى جرانت" و "مارى كلير" يبدون
. جيدين لبعضهم البعض

1012
01:05:42,192 --> 01:05:45,320
وفجأه بدأت أشعر بالنقص
. أكثر من قبل

1013
01:05:45,696 --> 01:05:47,614
"أخذت "الخادمة من أورليانز

1014
01:05:47,781 --> 01:05:49,408
. المناضلة جان داراك" أسيرة"

1015
01:05:49,575 --> 01:05:52,536
.  إن منقذة "فرنسا" هى مفقودة بالنسبة لنا

1016
01:05:52,703 --> 01:05:57,583
وسوف نستمر فى قول هذا مادام
. لا يفهمون كيف من الممكن أن يحدث هذا

1017
01:05:57,749 --> 01:06:00,836
.أو كيف سمح الإله بهذا ، أيها المخلوقات الضعيف

1018
01:06:02,713 --> 01:06:06,000
. ممتاز ، سوف ننهى الفصل الأخير فى اليوم الأخير -

1019
01:06:06,101 --> 01:06:07,601
. إنصراف

1020
01:06:08,385 --> 01:06:10,179
. لقد كدت أنسى

1021
01:06:10,345 --> 01:06:14,725
أريد مشاريع الفرق النهائية
. على مكتبى قبل أن تغادروا

1022
01:06:14,892 --> 01:06:17,060
. وتذكروا جميعا أن الليله سيقام عرض المواهب

1023
01:06:17,227 --> 01:06:18,896
. أريد حضور تام

1024
01:06:19,062 --> 01:06:21,064
. لا يوجد أعذار للتغيب

1025
01:06:24,067 --> 01:06:25,611
. شكرا لكم

1026
01:06:29,448 --> 01:06:30,949
. "سيد "نيكول

1027
01:06:31,116 --> 01:06:33,494
. "أتشوق لأرى مشروعك أنت و "ستانلى

1028
01:06:34,161 --> 01:06:35,746
. بالطبع ، سيدى

1029
01:06:37,164 --> 01:06:40,584
لقد حاولت أن أقضى حصة "الألعاب الرياضيا" بدون
أن أعرف

1030
01:06:40,751 --> 01:06:43,545
. "من أجل "مارى -
"تحرك يا "نيكول

1031
01:06:43,921 --> 01:06:46,673
مشكلة رائحة الجسم بدأت تشتت إنتباهى

1032
01:06:47,090 --> 01:06:49,760
وخطر فى بالى ، بما أن إلهى قد خلقنا فى صورته

1033
01:06:49,927 --> 01:06:52,179
هل هذا يعنى أنه يستخدم مزيل عرق أيضا ؟

1034
01:06:52,346 --> 01:06:54,890
أم فقط قام بإضافه الرائجه الطيبه والكريهة إلينا

1035
01:06:55,057 --> 01:06:57,309
لذا فهو الوحيد الذى ليس لدية حلقات من
. العرق تحت أبطيه

1036
01:07:05,776 --> 01:07:07,277
. لقد حان الوقت

1037
01:07:07,861 --> 01:07:11,740
لقد كنت أتحرك لهدف وكان واضحا أن عقلى
. ليس تحت تحكمى

1038
01:07:11,907 --> 01:07:15,035
جسدى كان تسيطر عليه قوة معينة ،
لم أكن أعرفها حينها

1039
01:07:15,202 --> 01:07:16,495
. "كان "المسؤلية

1040
01:07:16,662 --> 01:07:20,082
هذا بصرف النظر عن أن هذا جسدى وليس عقلى

1041
01:07:20,249 --> 01:07:22,960
. الذى سوف يضربة "ريكى براون" بكل عنف وبلا رحمة

1042
01:07:23,126 --> 01:07:25,587
"مرحبا "نيكول
سوف نقيم ورشه عمل بعد المدرسة اليوم ؟

1043
01:07:25,754 --> 01:07:28,298
. لا -
. لقد خططنا لهذا منذ أسبوع -

1044
01:07:28,465 --> 01:07:29,509
حقا ؟

1045
01:07:29,510 --> 01:07:30,510
نيكول" ؟"

1046
01:07:30,676 --> 01:07:31,760
. كنت أمشى بسرعة

1047
01:07:31,927 --> 01:07:35,639
ليس لأننى كنت قلق جدا بقدر ما كنت
"مهدد من "مارى

1048
01:07:35,806 --> 01:07:38,559
ولم أشأ أن أغضبها بسبب تأخرى
. فلقد أوصتنى بالإلتزام بالموعد

1049
01:07:38,725 --> 01:07:41,979
و فى الوقت الذى تكون كل حركه يقوم بها
أحد الأولاد

1050
01:07:42,146 --> 01:07:46,441
. تحطم بعض من حدودى الجنسية الشخصية
. مارى كلير" كانت مثل شعله من النور"

1051
01:07:46,608 --> 01:07:48,235
. حتى الفتيات كانوا يقدرونها

1052
01:07:48,402 --> 01:07:50,946
بعد أن يخرج ولد مع "مارى" فسيبدأون فى

1053
01:07:51,113 --> 01:07:54,658
. توطيد علاقتهم بهذا الولد لمعرفة ماذا يفعل

1054
01:07:54,825 --> 01:07:56,326
. "أندى"

1055
01:07:58,829 --> 01:08:00,789
أين أنت ذاهب ؟
. صف الدراجات من هذا الطريق

1056
01:08:00,956 --> 01:08:04,084
. "شكرا على مساعداتك اليوم يا "دان
. أعرف الآن من هم أصدقائى

1057
01:08:04,251 --> 01:08:07,838
. "أنا صديقك يا "أندى
. و أنا لست معتوها

1058
01:08:08,005 --> 01:08:10,340
ما اللذى كان يجب أن أفعله ؟
أن يتم ضربى معك ؟

1059
01:08:10,507 --> 01:08:11,884
. ليس لهذا فائده أبدا

1060
01:08:12,050 --> 01:08:13,844
هل تريد أن تصاحب معتوه ؟

1061
01:08:14,011 --> 01:08:15,846
. إنسى ذلك . أراك لاحقا

1062
01:08:16,013 --> 01:08:17,389
أين أنت ذاهب؟

1063
01:08:17,556 --> 01:08:19,433
"سأقابل "مارى كلير

1064
01:08:19,600 --> 01:08:21,727
هل أنت مجنون ؟

1065
01:08:21,894 --> 01:08:24,354
. "سوف يقتلك "ريكى براون

1066
01:08:24,521 --> 01:08:27,941
. أعرف ذلك ، ولكننى لا استطيع أن أوقف نفسى

1067
01:08:29,359 --> 01:08:32,529
. وفى النهاية ، قبل أن أصل للنفق

1068
01:08:32,696 --> 01:08:34,656
. مارى" كانت تنتظر على الجانب الأخر"

1069
01:08:35,532 --> 01:08:36,867
هل أنت تائه يا "نيكول" ؟

1070
01:08:37,034 --> 01:08:39,828
يقولون أن حياتك تمر من أمام عيناك قبل الموت

1071
01:08:39,995 --> 01:08:41,455
. ولكن لم يحدث لى هذا

1072
01:08:41,622 --> 01:08:43,081
لقد رأيت أن هذة علامة جيدة

1073
01:08:43,248 --> 01:08:47,461
كل ما أتذكره هو كيف كان هذا مؤلم
. عندما ضربنى "ريكى بروان" فى معدتى

1074
01:08:47,628 --> 01:08:48,921
. وهذا كان مجرد تحذير

1075
01:08:49,087 --> 01:08:52,257
. "دعه يذهب يا "ريكى -
. أصمتى يا "مارى" ، هذا ليس من شأنك -

1076
01:08:52,424 --> 01:08:56,220
أتركه يذهب وإلا سوف  أخبر المديرة من سرق
الـ32 دولار من

1077
01:08:56,386 --> 01:08:58,388
. ماكينة المشروبات الغازية

1078
01:09:00,182 --> 01:09:04,228
. "أنت محظوظ جدا يا "نيكول
أولا هذا القبيح أنقذك و الآن فتاة ؟

1079
01:09:04,394 --> 01:09:06,355
هل سوف أجد والدتك فى المرة القادمة ؟

1080
01:09:07,064 --> 01:09:09,358
. "أراهن بالمنزل على أنها ستكون أمى يا "ريكى

1081
01:09:10,192 --> 01:09:12,027
. "سوف تكون وحدك المرة القادمة يا "نيكول

1082
01:09:12,194 --> 01:09:13,904
. أعدك بذلك

1083
01:09:16,949 --> 01:09:19,493
. أفلتت من الموت مرة أخرى ، ثم تابعت

1084
01:09:19,660 --> 01:09:22,120
عند هذة النقطة ، لم أكن متأكد ممن أخاف أكثر

1085
01:09:22,287 --> 01:09:24,248
"ريكى براون" أم "مارى كلير"

1086
01:09:25,040 --> 01:09:27,334
أيا كان الذى أختار هذا المكان ليكون للمواعدات

1087
01:09:27,501 --> 01:09:30,754
يعرف عن الرمزية أكثر من أى طالب فى الصف الثامن

1088
01:09:30,921 --> 01:09:33,590
وبالرغم من أن لا  أحد يعرف من أختار هذا المكان

1089
01:09:33,757 --> 01:09:36,626
. لكن أعتقادى أنها كانت "مارى كلير" من اختارته

1090
01:09:38,804 --> 01:09:41,306
. فهى وحدها من يفهم معنى ذلك

1091
01:09:42,432 --> 01:09:43,976
مرحبا

1092
01:09:44,601 --> 01:09:48,355
يجب أن نفعل هذا بعد عرض المواهب
. فالباص سيغادر خلال دقيقة واحدة

1093
01:09:48,522 --> 01:09:50,149
. قابلنى هناك

1094
01:10:15,424 --> 01:10:17,426
دوريس" هل رأيتى "بيج جى" ؟"

1095
01:10:17,593 --> 01:10:19,887
نعم ، لقد مررت عليه وهو يجلس
. عند موقف السيارات

1096
01:10:20,053 --> 01:10:21,388
. شكرا

1097
01:10:43,911 --> 01:10:45,037
"ستانلى"

1098
01:10:47,331 --> 01:10:48,457
. مرحبا

1099
01:10:51,835 --> 01:10:55,047
هل تتذكر عندما كان "ريكى براون" يرش الماء عليك ؟

1100
01:10:56,673 --> 01:10:57,841
. نعم

1101
01:10:59,176 --> 01:11:02,095
. كان يجب أن أفعل شيئا
. كان يجب أن أحاول أن أساعدك

1102
01:11:03,555 --> 01:11:04,598
. وأنا آسف

1103
01:11:08,644 --> 01:11:09,686
. لا بأس

1104
01:11:14,233 --> 01:11:15,859
هل أنت خائف ؟

1105
01:11:16,527 --> 01:11:18,153
. نعم

1106
01:11:19,530 --> 01:11:23,867
. أعتقد أنك اشجع شخص عرفته

1107
01:11:25,035 --> 01:11:26,203
. أو الأكثر جنونا

1108
01:11:27,079 --> 01:11:28,664
. نعم

1109
01:11:28,831 --> 01:11:30,707
هل جاء "نورمان" ؟

1110
01:11:32,876 --> 01:11:35,379
. لا أعرف ، ولكننى متأكد أنه سيأتى

1111
01:11:35,546 --> 01:11:38,048
. إن هذا مضحك

1112
01:11:38,215 --> 01:11:41,009
. أصغر طفل فى المدرسه يحمى الأكبر

1113
01:11:42,970 --> 01:11:44,388
. نعم

1114
01:11:45,931 --> 01:11:47,307
. أراك بعد العرض

1115
01:11:47,474 --> 01:11:48,851
. حسنا

1116
01:11:49,017 --> 01:11:50,853
. أراك بعد العرض

1117
01:12:08,245 --> 01:12:12,541
. أريد أن أشكر الجميع على هذا المنعطف الكبير

1118
01:12:12,708 --> 01:12:15,127
. لقد عمل الأطفال بجهد كبير

1119
01:12:15,294 --> 01:12:18,755
وأعتقد أنكم سوف تتفاجؤن بهذة التشكيلة الرائعة

1120
01:12:18,922 --> 01:12:21,425
. من المهارات المختلفه التى سنقدمها لكم الليلة

1121
01:12:22,259 --> 01:12:25,512
"و أول عرض سيكون ، "دوريس جيبن

1122
01:12:25,679 --> 01:12:30,767
. وسوف تعزف مقطوعة لـ "بيتهوفين" على آله البيز

1123
01:12:30,934 --> 01:12:32,644
"دوريس"

1124
01:12:57,628 --> 01:12:59,421
انتظروا ، آسفة

1125
01:13:08,597 --> 01:13:09,848
بمجرد أن بدأت "دوريس" فى الأزيز

1126
01:13:10,015 --> 01:13:13,268
. بحثت فى الحشود عن "نورمان" ، ولكنه لم يكن هناك

1127
01:13:15,896 --> 01:13:18,413
"كنت أعرف كيف أن حضورة مهم لـ "ستانلى

1128
01:13:18,414 --> 01:13:19,414
...ولذلك

1129
01:13:29,326 --> 01:13:30,869
هيا بنا

1130
01:13:46,552 --> 01:13:49,429
تجمع مال للجريدة مرة آخرى؟
كيف لم تذهب للعرض ؟ -

1131
01:13:49,596 --> 01:13:52,057
ولماذا لم تفعل أنت ؟ -
. لقد أراد أن يعرف إذا كنت موجود -

1132
01:13:52,224 --> 01:13:54,893
. وعندما لم أراك , أتيت إلى هنا

1133
01:13:55,644 --> 01:13:59,356
أنت تعرف تلك الأفلام عندما سوف يقوم
الأشخاص السيئين بمصادقة الشخص الجيد ؟

1134
01:13:59,523 --> 01:14:02,526
ولكن تظهر مجموعة لينقذوا الشخص الجيد
فى الوقت المناسب ؟

1135
01:14:02,693 --> 01:14:04,361
. نعم -
. حسنا , أنا متأكد أنك منهم-

1136
01:14:04,528 --> 01:14:07,322
. "ليس هناك مجموعة تحاول أن تنقذ "ستانلى

1137
01:14:07,865 --> 01:14:09,533
. سوف يشعر بأستياء شديد إذا لم تأتى

1138
01:14:09,700 --> 01:14:11,535
. لا أعرف لماذا يفعل ذلك

1139
01:14:11,702 --> 01:14:14,413
. أنه فقط لن يستسلم مهما فعلوا به

1140
01:14:16,540 --> 01:14:18,083
. سوف يغنى بعد قليل

1141
01:14:21,503 --> 01:14:25,048
. لا أريد رؤية وجوههم
. لا أريد سماعهم يضحكون

1142
01:14:27,384 --> 01:14:30,053
إذا كان شجاعا بما فيه الكفايه ليفعل ذلك

1143
01:14:30,220 --> 01:14:32,473
. فأنت يجب أن تكون شجاعا بما يكفى لتكون بجواره

1144
01:14:33,182 --> 01:14:35,893
أقصد ، أنه ربما

1145
01:14:36,560 --> 01:14:40,105
. ربما نحن تلك المجموعة -
. فأنت لا تعرف كيف يبدون -

1146
01:14:40,272 --> 01:14:43,025
لا ، و لكننى أعرف أنك
و "ستانلى" أصدقاء مقربيين

1147
01:14:43,859 --> 01:14:47,696
. أيضا ، ربما يمكنه فعلا الغناء -
. حسنا -

1148
01:14:47,863 --> 01:14:50,532
. و ربما سوف يصوتوا لى على أننى ملك الشعر

1149
01:14:53,285 --> 01:14:56,246
. أتعرف ؟ ، لقد كنت محق بشأنه

1150
01:14:58,207 --> 01:15:00,542
. أنه ليس مثل أى شخص آخر

1151
01:15:02,169 --> 01:15:05,839
لقد قالت أمى أن "ستانلى" لديه شيئا لا
. يمتلكه الكثير

1152
01:15:06,173 --> 01:15:07,883
. ستانلى" لديه كرامة"

1153
01:15:09,927 --> 01:15:10,969
. نعم

1154
01:15:12,137 --> 01:15:14,890
. سوف أعود إلى هناك

1155
01:15:32,199 --> 01:15:36,954
والقادم "جانيت بيكلو" والتى سوف سوف تدور عاصاها

1156
01:15:37,120 --> 01:15:40,791
. لترسم طرق ونجوم

1157
01:15:40,958 --> 01:15:42,584
"جانيت"

1158
01:16:03,021 --> 01:16:04,523
. تفضلى

1159
01:16:14,700 --> 01:16:16,160
. أهلا

1160
01:16:17,494 --> 01:16:19,246
. "أهلا "نورمان

1161
01:16:20,831 --> 01:16:21,957
. حظ سعيد

1162
01:16:23,542 --> 01:16:24,626
. شكرا لقدومك

1163
01:16:24,793 --> 01:16:26,044
هل أنت بخير ؟

1164
01:16:27,171 --> 01:16:29,006
. نعم ، أعتقد كذلك

1165
01:16:29,339 --> 01:16:33,051
. أراك بعد العرض -
. حسنا -

1166
01:16:34,011 --> 01:16:37,931
فقط ..هل يمكن أن تخبرنى لماذا
تعتقد أنه يجب أن تفعل هذا ؟

1167
01:16:40,851 --> 01:16:43,228
. لأننى يا "نورمان" مغنى

1168
01:16:43,604 --> 01:16:45,314
. وهذا ما أكون

1169
01:16:48,859 --> 01:16:50,194
. حسنا

1170
01:17:13,467 --> 01:17:17,846
. حسنا ، لقد كان هذا مثيرا

1171
01:17:19,056 --> 01:17:21,391
و العرض التالى

1172
01:17:21,558 --> 01:17:26,605
من فضلكم رحبوا بـ "تومى كينر" و عزفه المنفرد على
الطبل

1173
01:17:31,318 --> 01:17:32,361
. "أنه بعد "كينر

1174
01:17:32,528 --> 01:17:35,948
. لم أكن أعرف أنه يلعب على الطبل -
. لابد أنه كان يتعلم ذلك فى وقت فراغه -

1175
01:17:36,114 --> 01:17:38,951
. أنه لا يذاكر -
.أنه بالكاد يستطيع أن يمشى وهو يمضغ علكة -

1176
01:17:39,117 --> 01:17:42,746
ربما سيكون سيئا و "ستانلى" لن
.  يظهر بصورة السيئ فى المقابل

1177
01:18:01,306 --> 01:18:05,352
يا إلهى . إذا كان "كينر" يذاكر هكذا فسوف
. يصبح رئيسا

1178
01:18:20,033 --> 01:18:22,077
. إنه لا يخطأ أبدا

1179
01:18:39,428 --> 01:18:41,722
. فلتبدأ السخرية

1180
01:18:50,647 --> 01:18:54,443
. يا إلهى , لقد كان رائعا

1181
01:18:54,818 --> 01:18:58,113
حسنا ، حسنا ،حسنا
أهدأوا

1182
01:18:58,280 --> 01:19:00,866
. لم ينتهى العرض بعد

1183
01:19:01,617 --> 01:19:04,828
وفى الفقرة الأخيرة من العرض

1184
01:19:04,995 --> 01:19:09,750
. ستانلى مينور" سوف يغنى مقطوعة كتبها بنفسه"

1185
01:19:09,917 --> 01:19:11,502
لقد كتب الأغنية بنفسه ؟

1186
01:19:12,002 --> 01:19:15,255
."تقدم وأحلم "

1187
01:19:15,422 --> 01:19:18,884
. لو كنت صديقه حقا ، لكنت قد قتلته حالا

1188
01:19:19,301 --> 01:19:24,014
. برغم دعوات "نورمان" العميقة
. إلا أن "بيج جي" صعد إلى المنصة

1189
01:19:24,181 --> 01:19:27,184
. شامخ ومستقيم وفخور

1190
01:19:27,351 --> 01:19:30,229
. كرجل له كل الحق فى أن يكون هناك

1191
01:19:39,446 --> 01:19:40,948
. من فضلكم جميعا

1192
01:19:41,865 --> 01:19:42,908
. من فضلكم

1193
01:19:43,075 --> 01:19:48,747
هل يمكن أن نعطى "ستانلى" إنتباهنا ، لو سمحتم ؟

1194
01:19:49,373 --> 01:19:52,334
. فسوف يغنى بدون موسيقى

1195
01:19:52,918 --> 01:19:56,213
. ونريد أن يكون هناك صمت تام

1196
01:20:03,595 --> 01:20:07,349
"أنت تريد أن ترمى الطماطم عليه "ريكى
. وسوف أوقفك

1197
01:20:07,516 --> 01:20:09,768
. "ليس لديك الكرات "نيكول

1198
01:20:16,650 --> 01:20:19,069
. والآن ، أنت من ليس لديه كرات

1199
01:20:32,291 --> 01:20:34,001
هل شعرت بألم فى الأمعاء اليوم ؟

1200
01:20:34,168 --> 01:20:36,253
. بالتأكيد أنت تعانى من بعض آلام الغازات

1201
01:20:36,420 --> 01:20:37,921
. الطماطم ستريحك

1202
01:20:38,255 --> 01:20:40,174
يا أولاد ، هل يمكنك أن تساعدوا "ريكى" فى
الخروج من الصالة؟

1203
01:20:40,340 --> 01:20:44,261
أنه ليس بخير
. وانتم تعرفون أن العرض يجب أن يستمر

1204
01:20:45,179 --> 01:20:46,763
. كل شىء على ما يرام

1205
01:20:46,930 --> 01:20:48,891
لنبقى هادئين من فضلكم

1206
01:20:49,057 --> 01:20:52,186
. ونعطى السيد "مينور" إنتباهنا التام

1207
01:20:52,352 --> 01:20:53,854
. شكرا

1208
01:20:59,651 --> 01:21:01,361
. عمل جيد

1209
01:21:06,325 --> 01:21:09,286
. استانلى" أبدأ"

1210
01:21:33,268 --> 01:21:34,853
. ليس سيئا

1211
01:21:35,020 --> 01:21:38,023
. أنه ليس مثل "تومى كينر" ولكنه ليس سيئا

1212
01:21:38,649 --> 01:21:40,692
...لا ، أنه

1213
01:21:41,819 --> 01:21:43,487
. شجاع

1214
01:21:59,753 --> 01:22:02,548
. بيج جي" كان لديه صوت جميل جدا"

1215
01:22:02,714 --> 01:22:05,759
إذا كان صوته عظيما ، فسوف يكون كل شىء سهلا

1216
01:22:05,926 --> 01:22:08,250
. سيقف الجمهور ويهتفون له

1217
01:22:08,251 --> 01:22:09,251
. وتصفيق حار

1218
01:22:09,721 --> 01:22:13,100
ولكن لم يكن هذا هو الهدف فى حياته .

1219
01:22:13,267 --> 01:22:17,187
. إنظر إلى وجهه و كيف يبدوا سعيدا

1220
01:22:19,398 --> 01:22:21,942
. لكنه كان يغنى بإحساس

1221
01:22:22,109 --> 01:22:24,945
. يأتى من خلال فرحة الحرية

1222
01:22:52,181 --> 01:22:54,308
. اللعنه ، لقد كسب الجمهور

1223
01:22:54,892 --> 01:22:56,894
. "لا يجب أن تسب يا "نورمان

1224
01:23:06,069 --> 01:23:09,740
مع كل هذة الأثارة
. "فلقد نسيت تقريبا موعدى مع "مارى

1225
01:23:10,449 --> 01:23:15,412
. تأجيل القدر كان مرتب لجعلى أكثر قلقا

1226
01:23:15,787 --> 01:23:18,499
. مع ذلك كان هناك ميزة مختلفه

1227
01:23:18,665 --> 01:23:22,920
"وهى أننى سوف أدخل النفق ليس تحت حماية "مارى كلير

1228
01:23:24,254 --> 01:23:27,466
. ولكن بعدما تعاملت مع "ريكى براون" بنفسى

1229
01:23:36,600 --> 01:23:37,768
. "مرحبا "أندى

1230
01:23:38,435 --> 01:23:39,478
. "مرحبا "مارى

1231
01:23:39,645 --> 01:23:42,648
. لقد ظلت واقفه لتعطينى الخطوة الأولى

1232
01:23:43,190 --> 01:23:46,819
لقد قد كانت تعرف كيف تتعامل مع طبيبعتى الذكورية

1233
01:23:46,985 --> 01:23:50,948
. وكل ما أستطت أن أفعله هو الأستسلام لها

1234
01:23:58,288 --> 01:24:00,958
كيف حالك ؟

1235
01:24:01,124 --> 01:24:03,001
لا ، لا

1236
01:24:03,585 --> 01:24:05,462
لننسى ذلك

1237
01:24:06,129 --> 01:24:09,174
هل يمكننى أن أقبلك ؟

1238
01:24:10,509 --> 01:24:11,677
. بالتأكيد

1239
01:24:11,844 --> 01:24:14,263
أخيرا تعلمت وسوف أقبل

1240
01:24:14,429 --> 01:24:18,308
لاااا
. فى اللحظه الأخيره خفت وقبلتها على خدها

1241
01:24:18,475 --> 01:24:21,436
عرض مروع فى الجبن ، كان من حقها أن

1242
01:24:21,603 --> 01:24:23,856
تتجول فى المدرسة وتضحك على

1243
01:24:24,022 --> 01:24:26,650
لم تخرج مع أحدهم من قبل ، أليس كذلك ؟

1244
01:24:26,817 --> 01:24:29,945
كان من الممكن أن أكذب عليها لحفظ ماء الوجه

1245
01:24:30,112 --> 01:24:33,448
. لكن "مارى" تبدو أنها تعرف بطريقة أو بأخرى

1246
01:24:33,615 --> 01:24:36,827
بجانب ، مع من سوف أمزح ؟
. لا -

1247
01:24:38,495 --> 01:24:40,831
هل تريد أن أعلمك ؟

1248
01:24:42,499 --> 01:24:45,919
. نعم ، أتمنى ذلك

1249
01:24:46,086 --> 01:24:48,046
ومن ثم فعلت ذلك

1250
01:24:48,213 --> 01:24:50,340
ببطء ورفق

1251
01:24:50,507 --> 01:24:52,718
وتمسكنى وكأننه قطعه صلصال

1252
01:24:52,885 --> 01:24:55,512
. يتم تشكيلها بلمسات الفنان الرقيقة

1253
01:24:55,679 --> 01:24:58,474
لقد حولت ما يمكن أن يصبح ذكرى صبيانية مرعبة

1254
01:24:58,640 --> 01:25:00,851
. إلى أجمل الذكريات

1255
01:25:01,018 --> 01:25:04,813
. ولهذا ، سأكون شاكر لها طوال عمرى

1256
01:25:05,481 --> 01:25:07,316
ماذا بساعه الإيقاف هذة ؟

1257
01:25:07,483 --> 01:25:11,528
أحب أن أحسب مدة كل قبلة
. الرقم القياسى هو دقيقة و 16 ثانية

1258
01:25:12,029 --> 01:25:14,656
ومن صاحب هذا الرقم ؟ -
. "ريكى براون" -

1259
01:25:15,616 --> 01:25:17,034
. اعتقدت ذلك

1260
01:25:17,201 --> 01:25:20,704
إذا كان هذا يفيد ، فأنا أستطيع أن أكتم أنفاسى
. تحت الماء لمدة دقيقة ونصف

1261
01:25:20,871 --> 01:25:22,498
. سيفيد بالطبع

1262
01:25:37,054 --> 01:25:39,890
"لقد أنهيت قصتى "جوان دارك

1263
01:25:40,057 --> 01:25:44,436
هذة الطفلة الرائعه صاحبة الشخصية العظيمة

1264
01:25:44,603 --> 01:25:49,149
وهذة الروح التى لم ولن يكن لها مثيل

1265
01:25:49,733 --> 01:25:53,529
فبالنسبه لـ "جوان دارك " كان حب البلد
أكثر من مجرد أحساس

1266
01:25:53,695 --> 01:25:55,405
لقد كان عشقا

1267
01:25:55,572 --> 01:25:57,741
. إنا عبقرية الوطنية

1268
01:25:58,659 --> 01:26:04,623
الحب و الرحمة والإحسان و الشجاعه
والحرب والسلام والشعر والموسيقى

1269
01:26:04,790 --> 01:26:08,085
ربما يختلف معناها بالنسبة لكل شخص

1270
01:26:08,252 --> 01:26:11,463
بأختلاف نوعم وأعمارهم

1271
01:26:11,630 --> 01:26:14,174
ولكن فتاه نحيلة فى بداية شبابها

1272
01:26:15,092 --> 01:26:17,302
وعلى رأسها تاج الشهادة

1273
01:26:17,469 --> 01:26:21,390
وفى يديها سيف حافظ على ترابط بلادها

1274
01:26:21,557 --> 01:26:25,894
ألن يكون هذا و بدون أى شىء أخر قادر على
أن يشهد لها بوطنيتها

1275
01:26:26,061 --> 01:26:29,523
على مر العصور وحتى نهاية العالم ؟

1276
01:26:43,662 --> 01:26:45,205
. حسنا

1277
01:26:46,665 --> 01:26:48,709
أنه حق كتاب رائع ، أليس كذلك ؟

1278
01:26:48,876 --> 01:26:50,961
. أتمنى أن تكونوا قد أستمتعتوا به

1279
01:26:51,336 --> 01:26:54,965
. حسنا ، لدى أوراقكم هنا
. درجات فرقكم النهائية

1280
01:26:55,132 --> 01:26:57,801
وأحب أن أقول أن للجميع

1281
01:26:58,218 --> 01:27:01,972
. أن كل فريق قام بعمل رائع
. مبروك لكم جميعا

1282
01:27:03,015 --> 01:27:06,101
. أريد أن يقوم كل فريق بأخذ ورقته وهى خارج

1283
01:27:06,268 --> 01:27:08,270
ولكن قبل ذلك ، أريد أن أقول لكم

1284
01:27:09,146 --> 01:27:14,151
. لقد أسمتعت جدا بوقتى معكم هذة السنة

1285
01:27:14,318 --> 01:27:19,031
وأتمنى لكل واحد منكم وللجميع حظا جيدا

1286
01:27:19,198 --> 01:27:21,283
حيث سوف تدخلون المدرسة الثانوية العام القادم

1287
01:27:22,784 --> 01:27:24,620
إنصراف

1288
01:27:27,873 --> 01:27:29,500
تفضل

1289
01:27:31,502 --> 01:27:34,046
. جيد جدا -
. شكرا -

1290
01:27:35,839 --> 01:27:37,132
فى حاله ما إذا كنتم تتعجبون

1291
01:27:37,299 --> 01:27:39,802
.أنا و "مارى كلير" تواعدنا لمدة 5 أسابيع

1292
01:27:39,968 --> 01:27:42,596
. أطول علاقة حظت بها حتى تلك اللحظة

1293
01:27:42,763 --> 01:27:44,306
. لقد كانت علاقة ممتعه

1294
01:27:44,473 --> 01:27:46,475
التقبيل أصبح أكثر متعة

1295
01:27:46,642 --> 01:27:49,353
عندما أكتشفت أنه لا توجد مشكله فى أن أتنفس

1296
01:27:52,439 --> 01:27:55,734
. لقد كان رائعا

1297
01:27:56,401 --> 01:27:57,778
. يا أولاد ، أحسنتم

1298
01:27:57,945 --> 01:27:59,530
. "شكرا سيد "سيمون -
. شكرا -

1299
01:27:59,696 --> 01:28:00,864
"وبالنسبة للسيد "سيمون

1300
01:28:03,033 --> 01:28:05,410
. رائع ، شكرا يا سيدى

1301
01:28:06,245 --> 01:28:07,579
. شكرا يا سيدى

1302
01:28:07,746 --> 01:28:11,041
. أنا فخور بكم جدا أكثر من أى تلاميذ من قبل

1303
01:28:11,792 --> 01:28:13,293
. وانا أعنى هذا

1304
01:28:13,460 --> 01:28:16,213
وأتمنى لكلاكما صيف رائع

1305
01:28:16,380 --> 01:28:17,923
. وحياة رائعة

1306
01:28:19,299 --> 01:28:20,968
ما الذى ستفعله الآن يا سيد "سيمون" ؟

1307
01:28:22,136 --> 01:28:25,430
. سأجد مكانا أخر لأدرس فيه بالتأكييد

1308
01:28:27,808 --> 01:28:29,643
. أنا معلم

1309
01:28:30,102 --> 01:28:31,478
وهذا ما أكون

1310
01:28:32,896 --> 01:28:35,732
. الوداع ، سيدى -
. "الوداع ، "ستانلى -

1311
01:28:38,360 --> 01:28:41,864
. "الوداع ، "أندرو -
. الوداع يا سيدى ، شكرا لك

1312
01:28:58,922 --> 01:29:00,174
"لقد فقدنا أتصالنا أنا و "أستانلى

1313
01:29:00,340 --> 01:29:03,051
. عندما أنتقلنا للصف الثانى فى المدرسة الثانوية

1314
01:29:03,218 --> 01:29:07,181
أستطيع أن أؤكد لكم ، أن معاناته لم تنتهى مع
. "نهاية الصف "الثامن

1315
01:29:07,347 --> 01:29:11,351
ومع ذلك ، أعرف أنهمهما كانت الصعاب الذى
يتعرض لها

1316
01:29:11,518 --> 01:29:13,061
فهو يواجهها بكرامة

1317
01:29:13,228 --> 01:29:14,480
. أنه قادم

1318
01:29:14,646 --> 01:29:18,275
. بالنسبة لى ، فأنا كاتب

1319
01:29:18,442 --> 01:29:20,444
وهذا ما أكون

1320
01:29:24,448 --> 01:29:26,116
. خلف الجدار ، خلف الجدار

1321
01:29:26,283 --> 01:29:30,412
وبقلمى ، لقد صنعت عالما حيث
"الشجعان مثل "ستانلى مينور

1322
01:29:30,579 --> 01:29:34,583
تكون بمثابة المعيار الذى نقيم أنفسنا من خلاله

1323
01:29:34,750 --> 01:29:38,462
يعالم حيث "كارين كونر" سوف يناسبها الحذاء الزجاجى
(الحذاء الزجاجى الذى يجدة الأمير فى قصة سندريلا)

1324
01:29:38,463 --> 01:29:38,628
(الحذاء الزجاجى الذى يجدة الأمير فى قصة سندريلا)

1325
01:29:38,629 --> 01:29:42,132
"و "نورمان جريماير " بـ "ملك الشعر

1326
01:29:42,466 --> 01:29:46,345
عالم حيث ناتج الكرامة الأنسانية مع الشفقة

1327
01:29:46,512 --> 01:29:47,930
. يساوى السلام

1328
01:30:07,699 --> 01:30:10,994
حسنا ، واحد ،أثنان ، ثلاث

1329
01:30:11,161 --> 01:30:14,540
. "الوداع سيد "سيمون

1330
01:30:20,212 --> 01:30:22,422
شكرا لك

1331
01:30:24,967 --> 01:30:28,095
شكرا لك

1332
01:30:29,179 --> 01:30:32,850
أفضل معلم على الأطلاق

1333
01:30:45,481 --> 01:30:48,207
"الوداع سيد "سيمون
" أفضل معلم على الأرض"

1334
01:30:49,074 --> 01:30:51,451
. سيد "سيمون" ، أنت الأفضل

1335
01:31:08,552 --> 01:31:10,095
"مرحبا "أستانلى

1336
01:31:17,644 --> 01:31:19,396
أراك فى الجوار

1337
01:31:21,398 --> 01:31:23,317
"أراك فى الجوار "أندى

1338
01:31:36,622 --> 01:31:39,583
الأسبوع الأخير من الصف الثامن كان
ملىء بالذكريات لعدة أسباب

1339
01:31:39,750 --> 01:31:43,837
ليس فقط تلك النزهات التى كنت أخرج فيها
. "مع "مارى

1340
01:31:44,004 --> 01:31:46,715
ولكن أيضا معرفه أننى لن أرى
السيد "سيمون" مرة آخرى

1341
01:31:46,882 --> 01:31:47,925
. لاحقتنى

1342
01:31:48,091 --> 01:31:51,595
وكان هناك سؤال واحد يجب أن تتم
. الأجابه عليه

1343
01:32:04,733 --> 01:32:06,401
سيد "سيمون" ؟

1344
01:32:12,616 --> 01:32:15,118
مرحبا ؟
سيد "سيمون" ؟

1345
01:32:30,634 --> 01:32:31,885
هل أستطيع مساعدتك ، سيد "نيكول" ؟

1346
01:32:33,095 --> 01:32:35,222
. أنا آسف جدا يا سيدى -
. لا بأس -

1347
01:32:35,389 --> 01:32:36,974
. أنا سعيد أنك مررت على

1348
01:32:37,808 --> 01:32:40,894
هل تريد كوبا من الشاى ؟ -
. لا يا سيدى ، شكرا لك -

1349
01:32:41,061 --> 01:32:43,230
. أردت فقط سؤالك سؤال واحد

1350
01:32:43,647 --> 01:32:45,232
. نعم ، إنها زوجتى

1351
01:32:47,234 --> 01:32:49,319
حل اللغز ؟

1352
01:32:49,486 --> 01:32:50,904
. لا يا سيدى

1353
01:32:52,197 --> 01:32:55,159
. نعم ، أعتقد ذلك أيضا

1354
01:32:55,325 --> 01:32:56,994
. تعالى ، أجلس

1355
01:32:59,830 --> 01:33:01,874
إذا ، أين هى ؟

1356
01:33:02,374 --> 01:33:03,500
. لقد توفت

1357
01:33:04,835 --> 01:33:07,796
. منذ 19 عاما

1358
01:33:10,007 --> 01:33:13,635
. أنا آسف -
. لا بأس -

1359
01:33:13,802 --> 01:33:18,098
فبما أنك كاتب ، يجب أن تتجنب
. الأحداث العاطفيه المأسآوية فى عملك

1360
01:33:19,141 --> 01:33:23,270
. يفترض أننى قد أحببتها كثيرا

1361
01:33:25,355 --> 01:33:28,567
هل هذا يساعدك يا "أندرو" ؟ -
. لا -

1362
01:33:28,734 --> 01:33:33,113
حسنا ، اقصد أننى لا أهتم بهذا
فهذا ليس ما جئت من أجله

1363
01:33:33,697 --> 01:33:35,240
حقا ؟

1364
01:33:35,407 --> 01:33:38,285
لقد آثرتنى ، ماذا هناك؟

1365
01:33:39,661 --> 01:33:40,954
. أردت فقط أن أعرف

1366
01:33:41,121 --> 01:33:44,708
عندما وضعتنى مع "ستانلى" ، لماذا أخترتنى ؟

1367
01:33:44,875 --> 01:33:47,169
. لقد قلت أن هناك سبب

1368
01:33:47,461 --> 01:33:48,754
حسنا

1369
01:33:48,921 --> 01:33:54,051
. أنا أؤمن أن الحياه عبارة عن فرص زمنية ، وأختيارات

1370
01:33:54,218 --> 01:33:56,428
لقد كانت فرصه فى الوقت المناسب

1371
01:33:56,595 --> 01:34:00,015
. لرجل صغير مثلك أن يصنع القرار الصائب

1372
01:34:00,182 --> 01:34:04,686
وكنت أعلم أنك لست جاهزا لذلك

1373
01:34:05,062 --> 01:34:07,940
. لكننى أردت أن لا تفوتها

1374
01:34:08,565 --> 01:34:10,234
ولكن كيف عرفت أنها سنتجح ؟

1375
01:34:10,400 --> 01:34:13,070
كيف عرفت أننى أستطيع فعل ذلك ؟

1376
01:34:13,737 --> 01:34:15,405
لم أكن أعرف

1377
01:34:15,572 --> 01:34:21,036
ولكن فى بعض الأحيان ، أنت تحتاج
. شخص ليقول لك أنك تستطيع

1378
01:34:21,745 --> 01:34:25,499
لم أكن متأكدا أننى فهمت حينها
ولكنه خطر ببالى

1379
01:34:25,666 --> 01:34:30,462
"بطريقة ما أن الكتب الهائله الذى يفضلها السيد "سيمون

1380
01:34:30,629 --> 01:34:33,924
هى مجرد كتيبات تسمى
"كيف تصبح معلم"

1381
01:34:34,091 --> 01:34:36,343
"كتبت بواسطة السيد "سيمون

1382
01:35:01,869 --> 01:35:05,122
أندى"  أغلقها وتعالى هنا"

1383
01:35:05,289 --> 01:35:07,541
. إغلقها ، إغلقها

1384
01:35:08,167 --> 01:35:11,295
تعالى إلى هنا
كم مرة قلت لك

1385
01:35:11,462 --> 01:35:15,257
أنه يجب ان تستخدم علامات العجلات
كمرشد لتعرف أين كنت ؟

1386
01:35:15,424 --> 01:35:18,177
. سوف أريك -
. لا ، لا ، لا -

1387
01:35:19,470 --> 01:35:21,472
ماذا تقصد بـ "لا" ؟

1388
01:35:24,308 --> 01:35:27,686
. اقصد أننى سوف أنهى الحديقة يا والدى

1389
01:35:27,853 --> 01:35:31,106
سوف أمشى عليها مرة أخرى و سأنظف
. ما قد تخطيته

1390
01:35:31,273 --> 01:35:32,649
. هذة هى الطريقة التى أفعلها بها

1391
01:35:32,816 --> 01:35:35,277
مرة واحدة فى طريقى وأخرى بالعكس

1392
01:35:35,444 --> 01:35:39,406
. مثل إستاد ملعب البيسبول أو مثل الشطرنج

1393
01:35:40,115 --> 01:35:42,159
. أحب أن أفعلها هكذا يا والدى

1394
01:35:42,326 --> 01:35:45,871
أحب تهذيب العشب
. وأحب شكله ورائجته

1395
01:35:46,038 --> 01:35:48,582
. وسوف أنهيه ، بطريقتى

1396
01:35:48,749 --> 01:35:52,836
وعندما أنتهى ، إذا كان هناك أى شىء قد نسيته
. "يمكنك أن تسمينى بـ "رأس الأبريق

1397
01:35:53,003 --> 01:35:56,423
. ولكن من فضلك ، أتركنى أنهيها وحدى

1398
01:36:00,719 --> 01:36:02,513
حسنا

1399
01:36:05,724 --> 01:36:07,476
. أنه شىء عادل

1400
01:36:19,083 --> 01:37:06,768
<b> تمت الترجمة بواسطة 
عبدالسلام عباس</b>

