1
00:00:22,081 --> 00:00:23,082
!مرحباً

2
00:00:23,074 --> 00:00:24,074
!مرحباً

3
00:00:24,559 --> 00:00:25,559
نعم ؟

4
00:00:25,633 --> 00:00:26,634
من انتِ ؟

5
00:00:26,689 --> 00:00:27,689
من المتصل ؟

6
00:00:27,744 --> 00:00:28,743
من التي اتحدث اليها ؟

7
00:00:29,089 --> 00:00:30,090
الرقم المطلوب خاطيء

8
00:00:31,171 --> 00:00:31,891
من كان هذا ؟

9
00:00:32,310 --> 00:00:32,821
لا احد

10
00:00:33,138 --> 00:00:34,139
هل قمتِ بأختيار فلماً ؟

11
00:00:34,384 --> 00:00:34,804
نعم

12
00:00:35,345 --> 00:00:37,053
سوف نشاهد فلماً مرعباً
المنشار الجزء الرابع

13
00:00:37,634 --> 00:00:42,685
سبق وان رأيته في السينما انه سيء وليس مرعباً
انه مُقزز , انا اكره كل افلام التعذيب الاباحيه

14
00:00:42,842 --> 00:00:43,843
انتِ حقاً جديه

15
00:00:45,912 --> 00:00:46,911
لقد احببت جيسكو

16
00:00:47,315 --> 00:00:49,115
برأيي هو يقتل ضحاياه بطريقة مبتكره

17
00:00:49,699 --> 00:00:52,504
لكنها لاتبالي بمن يموت لانه لاتوجد شخصيه تستطيع متابعتها

18
00:00:52,732 --> 00:00:55,040
مجرد اجسام مقطعه , ودماء متناثره

19
00:00:55,964 --> 00:00:56,697
من الذي تراسلين ؟

20
00:00:56,814 --> 00:00:59,614
انه شخصاً ما يلاحقني على موقع الفيس بوك
ويرسل لي بعض الرسائل

21
00:01:00,156 --> 00:01:01,156
مثل ماذا ؟

22
00:01:01,269 --> 00:01:05,263
بعض الاشياء , مثل مرحباً , كيف الحال
انتِ جميلة , اود قتلكِ

23
00:01:05,879 --> 00:01:06,830
اذن احذفيه

24
00:01:06,861 --> 00:01:09,253
لقد فعلت , لكنه وجد طريقه اخرى للدخول

25
00:01:10,424 --> 00:01:11,425
اذن ابلغي عنه

26
00:01:11,916 --> 00:01:13,745
لكنه وسيم جداً

27
00:01:13,746 --> 00:01:14,747
تريدين رؤيته ؟

28
00:01:19,373 --> 00:01:20,373
هذا هو الممثل شاينن تيتام

29
00:01:21,025 --> 00:01:22,024
كلا , ليس هو

30
00:01:22,389 --> 00:01:24,539
هل هو حقاً ؟
نعم صوره من احد افلامهِ المشهوره -

31
00:01:25,380 --> 00:01:26,380
لقد تم خداعكِ

32
00:01:33,457 --> 00:01:34,457
هالو ؟

33
00:01:34,746 --> 00:01:35,747
من انتِ ؟

34
00:01:35,867 --> 00:01:37,993
انا نفس الفتاه الغير صبوره التي تحدثت معها قبل قليل

35
00:01:38,301 --> 00:01:40,801
انا آسف , لكن لايحتاج ان تكوني عاهره بهذا الشأن

36
00:01:41,042 --> 00:01:42,043
اجل لا احتاج , اذهب الى الجحيم

37
00:01:42,395 --> 00:01:45,097
أِن اقفلت الخط سوف احِزُ رقبتك حتى احس بعظامكِ

38
00:01:45,968 --> 00:01:46,969
من هذا ؟

39
00:01:47,521 --> 00:01:48,522
انه لكِ

40
00:01:50,745 --> 00:01:51,745
هالو ؟

41
00:01:52,311 --> 00:01:53,312
من انتِ ؟

42
00:01:53,453 --> 00:01:54,453
انا ترودي , من انت ؟

43
00:01:55,881 --> 00:01:58,112
انا هو آخر شخصاً سترينه في حياتكِ

44
00:01:58,935 --> 00:01:59,936
انه مقلب , اقفلي السماعه

45
00:02:00,937 --> 00:02:01,937
لماذا اعطيتني الهاتف ؟

46
00:02:02,549 --> 00:02:03,549
لانه انتِ الذي يلاحقكِ شخصاً ما

47
00:02:04,606 --> 00:02:07,079
هل الابواب مغلقه ؟
لاتهلعي -

48
00:02:11,355 --> 00:02:12,356
دعيهِ يرن

49
00:02:20,842 --> 00:02:21,843
انها رساله من الشخص الذي يلاحقني

50
00:02:22,612 --> 00:02:23,613
انه يقول اجيبي على الهاتف

51
00:02:25,566 --> 00:02:28,428
بربكِ , انها مزحه ياترودي
ربما هي لكسي او كارين

52
00:02:29,241 --> 00:02:31,238
أين انتِ ذاهبه ؟
لكي اتاكد من غلق الباب الامامي -

53
00:02:33,643 --> 00:02:35,114
كلا , لاتفتحيه

54
00:02:35,638 --> 00:02:36,639
انتِ تبالغين

55
00:02:39,680 --> 00:02:40,679
انها مزحه ياترودي

56
00:02:41,407 --> 00:02:44,136
شخصاً ماعمل صفحه سخيفه على الموقع
لكي يخيفكِ

57
00:02:44,474 --> 00:02:45,474
انتظري , من هناك ؟

58
00:02:47,863 --> 00:02:49,218
لقد قلت , من هناك ؟

59
00:02:51,185 --> 00:02:52,185
دعينا نُبلغ الشرطة

60
00:02:56,385 --> 00:02:57,535
اتحداكِ ان تفتحي الباب

61
00:02:58,530 --> 00:02:59,531
كلا ياشيري , لاتفعلي هذا

62
00:03:00,683 --> 00:03:01,682
انا خائفه

63
00:03:01,758 --> 00:03:03,642
يمكن ان يكون شخصاً نعرفهُ

64
00:03:04,084 --> 00:03:05,084
ليسا , بيلي , واين

65
00:03:06,220 --> 00:03:07,221
او الممثل الوسيم شاينن تيتام

66
00:03:25,418 --> 00:03:26,419
لايوجد احداً هنا

67
00:03:31,096 --> 00:03:32,096
ماذا قال هالمره ؟

68
00:03:33,332 --> 00:03:34,673
يقول انه ليس في الخارج

69
00:03:35,156 --> 00:03:36,157
انا بجانبكِ

70
00:03:59,382 --> 00:04:00,383
هل تمزحون معي ؟

71
00:04:01,279 --> 00:04:02,280
ماذا ؟

72
00:04:02,640 --> 00:04:06,717
هذا كان سخيفاً جداً ماشاهدناهُ قبل قليل

73
00:04:07,321 --> 00:04:08,322
انا قفزت من الخوف

74
00:04:08,885 --> 00:04:11,520
خفتِ من قاتل فيس بوك لعين ؟
هل تمزحين معي ؟

75
00:04:12,884 --> 00:04:15,256
اعتقد الان سيكون القتل
عن طريق موقع تويتر هذا سيكون له معنى اكثر

76
00:04:15,957 --> 00:04:22,438
بعض المؤلفين يحاولون عمل افلامأ مرعبه
حول صاحب القناع الذي يقتل الناس واحداً تلو الاخر

77
00:04:24,655 --> 00:04:28,906
لقد سأمتُ من هذه الافلام السخيفه

78
00:04:29,745 --> 00:04:32,478
انا تعجبني افلام الطعن بالسكين , انها مخيفه اكثر

79
00:04:32,935 --> 00:04:35,631
انها ليست كما في افلام الزومبي او المخلوقات الفضائية
او الاشباح

80
00:04:36,299 --> 00:04:39,441
انها واقعيه اكثر كالرجل الذي يحمل سكيناً والذي اصبح ...

81
00:04:41,230 --> 00:04:42,230
مجنوناً

82
00:04:43,812 --> 00:04:44,813
اشياء كهذه يمكنها الحدوث

83
00:04:46,425 --> 00:04:47,424
انا لا استطيع فعلها

84
00:04:47,630 --> 00:04:51,226
هؤلاء الناس لايعرفون متى يتوقفون
دائما يحاولون تقليد الاخرين

85
00:04:51,546 --> 00:04:56,694
حتى في المشهد الاول , دائماً هناك فتاه بالصدفه
ويحاول القاتل الاتصال بها وقتلها

86
00:04:57,194 --> 00:04:58,195
والاحداث دائما تكون شبيه
لايوجد عنصر المفاجأه

87
00:04:59,177 --> 00:05:00,177
يمكنكِ دائماً معرفة الحدث قبل حدوثهُ

88
00:05:06,969 --> 00:05:07,970
هل فاجأكِ هذا ؟

89
00:05:12,987 --> 00:05:13,577
لكن لماذا ؟

90
00:05:13,944 --> 00:05:14,944
لانكِ تتكلمين كثيراً

91
00:05:17,985 --> 00:05:20,285
والان اغلقي فمكِ وشاهدي الفلم

92
00:05:28,599 --> 00:05:32,257
ياالهي , لقد اعجبني هذه هي
المره الخامس التي اشاهده فيها وكل مره يخيفني

93
00:05:32,675 --> 00:05:33,616
هل تمزحين ؟

94
00:05:33,620 --> 00:05:34,621
انا لا افهمهُ

95
00:05:37,655 --> 00:05:38,656
حسناً

96
00:05:38,790 --> 00:05:40,527
انه شبيه بفلم توايلايت زون

97
00:05:41,389 --> 00:05:42,389
فلم بداخل فلم

98
00:05:42,573 --> 00:05:43,573
لقد فهمتُ هذا

99
00:05:43,353 --> 00:05:44,353
لكنه منطقي

100
00:05:44,393 --> 00:05:46,934
السؤال هو  انه بداية فلم الطعنه الجزء السابع
هي الجزء السادس ؟

101
00:05:47,435 --> 00:05:50,752
وبداية فلم الطعنه الجزء السادس هي الجزء الخامس ؟
اذن ماذا عن الجزء الرابع ؟

102
00:05:51,190 --> 00:05:52,189
انتِ تبالغين

103
00:05:52,381 --> 00:05:54,570
حقاً ؟ ام ان الشخص الذي عمل الفلم لم يفكر جيداً

104
00:05:55,070 --> 00:06:02,134
لهذا السبب انا لا اشاهد هذه الافلام
انا لا اصدق انكِ لم تشاهدي اي جزء -

105
00:05:58,913 --> 00:05:59,913
نحن نسكن في ويتسبرو
لا اعتقد ان الفلم كان له علاقه بمدينتنا -

106
00:06:03,061 --> 00:06:05,213
اعتقدت انكِ قلتِ ان فلم الطعنه
مَبني على قصة حقيقيه

107
00:06:05,712 --> 00:06:08,606
نعم , اول ثلاث اجزاء الاصليه
مبنيه عن قصة سيدني بريسكات

108
00:06:09,025 --> 00:06:16,214
لكنها هدتت بمقاضاتهم ان استعلموا قصتها للفلم
وبعدها قاموا بتأليف القصص من خيالهم

109
00:06:13,217 --> 00:06:14,216
فلم الطعنه الجزء الخامس كان فيهِ آلة الزمن
وهذا كان اسوء مايكون

110
00:06:16,715 --> 00:06:18,830
الاتملين من هذه القصص تسمعينها كل سنه ؟

111
00:06:19,718 --> 00:06:21,629
على الاقل مدينتا معروفه بهذا الشأن

112
00:06:24,071 --> 00:06:25,072
هل سمعتِ ذلك ؟

113
00:06:27,081 --> 00:06:28,081
كلا لم اسمع شيئاً

114
00:06:29,456 --> 00:06:30,456
انا سمعت

115
00:06:31,902 --> 00:06:32,813
جيني ؟

116
00:06:33,087 --> 00:06:34,088
لا تحاولين اخافتي

117
00:06:34,363 --> 00:06:36,099
انا لا احاول اخافتكِ
انتِ تفعلين هذا دائماً -

118
00:06:37,010 --> 00:06:38,912
كلا, انا لا افعل
اين انتِ ذاهبه ؟ -

119
00:06:39,078 --> 00:06:40,078
لقد اخبرتكِ انني سمعتُ شيئاً

120
00:06:41,160 --> 00:06:42,161
انا اعرف انكِ تحاولين اخافتي

121
00:06:42,638 --> 00:06:43,639
انا لا افعل

122
00:06:50,495 --> 00:06:51,495
ما الامر ؟

123
00:06:53,562 --> 00:06:55,156
لابد وانني تركتُ نافذة غرفتي مفتوحه

124
00:06:58,800 --> 00:06:59,801
هل يمكنكِ الاجابه على الهاتف

125
00:07:01,162 --> 00:07:02,162
مارني ؟
حسناً -

126
00:07:06,774 --> 00:07:07,775
هالو ؟

127
00:07:08,260 --> 00:07:10,131
هالو , من انتِ ؟

128
00:07:10,733 --> 00:07:12,293
انا مارني , من انت ؟

129
00:07:12,299 --> 00:07:16,759
انا اكون آخر شخصاً سترينه في حياتكِ

130
00:07:18,745 --> 00:07:19,745
ماذا ؟

131
00:07:22,680 --> 00:07:23,680
انا آسفه

132
00:07:24,661 --> 00:07:25,662
اردتُ فقط المزاح معكِ

133
00:07:26,054 --> 00:07:27,055
ايتها العاهره

134
00:07:27,988 --> 00:07:28,988
هذا لم يكن مضحكاً اطلاقاً

135
00:07:29,764 --> 00:07:31,345
يجب على احدنا ان يفعلها كل سنه

136
00:07:31,830 --> 00:07:32,829
لماذا تفعلين هذا بـ ...

137
00:07:35,041 --> 00:07:36,041
مارني ؟

138
00:07:39,667 --> 00:07:40,668
مارني ؟

139
00:07:43,619 --> 00:07:44,619
مارني ؟

140
00:07:51,784 --> 00:07:52,785
جيده جداً يامارني

141
00:07:53,085 --> 00:07:58,384
الاضواء انطفأت , هل تعرفين انه يجب عليكِ اخراج افلام الرعب

142
00:07:59,434 --> 00:08:00,434
اينما كنتِ

143
00:08:03,894 --> 00:08:04,895
دعيني احزر

144
00:08:04,963 --> 00:08:08,277
تريدين مني ان اتمشى في المرر لافتح الابواب
لكي يتسنى لكِ اخافتي

145
00:08:13,624 --> 00:08:16,251
حسناً , الوقت كان مناسباً

146
00:08:16,908 --> 00:08:20,786
ولكن ليس لديكِ البرنامج المناسب
لتغيير نبرة الصوت في هاتفكِ

147
00:08:21,368 --> 00:08:21,929
لاتستطيعين اليس كذلك ؟

148
00:08:22,190 --> 00:08:23,190
بلا استطيع

149
00:08:24,821 --> 00:08:25,371
من انت ؟

150
00:08:25,613 --> 00:08:26,614
انا القاتل

151
00:08:27,954 --> 00:08:28,635
هل انت ترايفر ؟

152
00:08:29,139 --> 00:08:30,669
هل ابدو كـ ترايفر لكِ

153
00:08:31,161 --> 00:08:32,162
فكري بي كأنني مُخرجكِ

154
00:08:32,648 --> 00:08:33,299
انتِ الان في فلمي

155
00:08:33,617 --> 00:08:35,556
لديكِ مشاهد ممتعه
حاولي ان لاتخربيها

156
00:08:35,839 --> 00:08:36,310
أي فلم ؟

157
00:08:36,373 --> 00:08:39,722
نفس الفلم الذي كانت فيه صديقتكِ مارني
الا ان مَشاهِدها تم قطعها

158
00:08:40,149 --> 00:08:45,490
لكن انتِ شقراء غبيه بـصدر كبير
سوف اتسلى معكِ قبل ان تموتي

159
00:08:45,675 --> 00:08:49,264
درجتي كانت 4,0  و معدل ذكائي هو 135
ايها السافل

160
00:08:49,591 --> 00:08:50,592
ما الذي فعلته بـمارني ؟

161
00:08:50,917 --> 00:08:52,517
انها في غرفة التقطيع في الاسفل

162
00:08:52,595 --> 00:08:53,595
هذا ليس مسلياً

163
00:08:53,451 --> 00:08:56,487
هذا ليس فلماً كوميدياً
انه فلماً مرعباً , البعض يموت والاخر يعيش

164
00:08:57,016 --> 00:08:58,304
وانتِ يجدر بكِ البدأ بالهرب

165
00:10:33,720 --> 00:10:37,140
الصــــــ4ـــــــرخه

166
00:10:37,585 --> 00:10:39,605
ترجمة : فراس رعد

167
00:11:17,895 --> 00:11:18,896
ما رأيكِ ؟

168
00:11:19,354 --> 00:11:20,677
اعتقد ان اليوم هو الذكرى السنوية

169
00:11:22,045 --> 00:11:24,067
لقد قصدت العرض

170
00:11:31,073 --> 00:11:32,074
انه جيد

171
00:11:32,516 --> 00:11:33,766
اخبرته انني سوف اقتله ان لم يعملها بشكل جيد

172
00:11:35,654 --> 00:11:36,655
رائع

173
00:12:16,807 --> 00:12:18,566
هي ! انتِ على مهلكِ
السرعه المحدده هي 25

174
00:12:21,139 --> 00:12:22,138
انا اسفه ايها الشريف

175
00:12:40,874 --> 00:12:43,420
قبل ان تصعدي للسياره
اريدكِ ان تعديني بعدم قتلي

176
00:12:44,067 --> 00:12:45,067
لماذا ؟ ما الذي فعلتيه ؟

177
00:12:45,898 --> 00:12:46,899
ترايفر اتصل بي ليلة البارحة

178
00:12:47,502 --> 00:12:48,503
لماذا هو يتصل بكِ ؟

179
00:12:49,133 --> 00:12:52,484
لانكِ لاتردين على مكالماتهُ
ويعلم انا دائما معكِ والان ..

180
00:12:52,984 --> 00:12:55,352
الان ماذا ؟
كم انتِ منزعجه -

181
00:12:56,694 --> 00:12:58,506
هل يمكننا عدم التكلم بهذا الشأن , ارجوكِ
حسناً -

182
00:13:00,162 --> 00:13:01,162
ترايفر اتصل بي ليلة البارحه

183
00:13:02,426 --> 00:13:03,427
اتصل بكِ انتِ ايضاً ؟

184
00:13:03,828 --> 00:13:07,281
قريبهُ يزورهُ لهذا السبب هو بعيد عنكِ
ولكنه جداً آسف لكِ

185
00:13:08,028 --> 00:13:09,028
هذا كله مُصطنع

186
00:13:15,181 --> 00:13:19,493
على فكرة , هل رأيتِ العرض ؟ "حتى الموت
ما الذي تتحدثين عنه ؟ -

187
00:13:20,127 --> 00:13:21,128
انها قريبتكِ

188
00:13:21,524 --> 00:13:26,672
تؤلف كتابها الاول لبدأ حياة جديدة
جداً دراماتيكي

189
00:13:27,011 --> 00:13:29,008
بسببها انا احب افلام الرعب

190
00:13:29,456 --> 00:13:30,694
انا متأكده انه سيعجبها سماع ذلك

191
00:13:31,570 --> 00:13:33,591
ان كنتُ اعرفها , لاكنني لا اعرفها

192
00:13:33,819 --> 00:13:38,256
اينما تكون هي متواجده
تموت الناس وليس هي

193
00:13:38,695 --> 00:13:41,311
فلم الطعنه لا يجب ان يكون مصيرها المحتوم

194
00:13:42,164 --> 00:13:43,165
لماذا تتصل بي جيني ريندو ؟

195
00:13:44,589 --> 00:13:45,309
لا استطيع تحملها

196
00:13:45,564 --> 00:13:46,495
هالو ؟

197
00:13:46,513 --> 00:13:47,513
هالو جيل

198
00:13:49,439 --> 00:13:50,439
جيني , هل هذه انتِ ؟

199
00:13:51,449 --> 00:13:53,345
ماهو الفلم الرعب المفضل لديكِ ؟

200
00:13:54,042 --> 00:13:55,003
حسناً , من انت ؟

201
00:13:55,004 --> 00:13:56,005
ما الذي تريدهُ منكِ ؟

202
00:13:57,636 --> 00:13:58,636
لقد قلتُ من انت ؟

203
00:13:59,543 --> 00:14:00,543
لقد سألتكِ سؤالاً ؟

204
00:14:01,504 --> 00:14:03,830
ماهو الفلم الرعب المفضل لديكِ ؟

205
00:14:04,877 --> 00:14:05,878
سأقفل الخط

206
00:14:09,063 --> 00:14:10,063
هذا كان مخيفاً

207
00:14:10,895 --> 00:14:11,896
انا ايضاً اتصل بي
اعتقدت انه شخصاً يمزح

208
00:14:14,234 --> 00:14:15,234
ماذا ؟

209
00:14:18,066 --> 00:14:19,067
"ايتها الغبيه"

210
00:14:20,519 --> 00:14:21,520
كان يجب ان تنتبهِ لعلامة الوقوف

211
00:14:23,382 --> 00:14:24,381
انا اسفه

212
00:14:26,646 --> 00:14:27,646
انه شر الموت

213
00:14:34,004 --> 00:14:37,227
استعجل بأنزالها قبل موعد الغداء
بقي 25 قطعة فقط -

214
00:14:41,043 --> 00:14:42,042
صباح الخير ايها الشريف

215
00:14:42,363 --> 00:14:45,391
صباح الخير
صباح الخير ايها الشريف -

216
00:14:46,413 --> 00:14:47,414
انه يبدو ان نسخة الفلم الصيفيه قد بدأت

217
00:14:48,822 --> 00:14:50,822
من المحتمل ان يكون اولاد المدرسه الثانويه

218
00:14:50,834 --> 00:14:53,983
عندما يكون الجيل السابق مأساة
يصبح الجيل القادم مهزله

219
00:14:54,920 --> 00:14:55,921
اسفه لانك لن تتخلص من هذا الشيء

220
00:14:57,977 --> 00:15:01,879
كنت اتمنى ان اكون معك في الخدمه
عندما قُمتَ بحل جرائم القتل

221
00:15:03,337 --> 00:15:06,456
اضافه الى ان الناس التي تساعد
في حل قضايا جرائم القتل يكون بينهم روابط متينه

222
00:15:08,717 --> 00:15:09,718
نعم

223
00:15:10,358 --> 00:15:11,399
على اي حال , كيف هو حال جيل ؟

224
00:15:12,163 --> 00:15:13,164
انها بخير , انها تركض

225
00:15:14,531 --> 00:15:15,531
في الخيال

226
00:15:17,342 --> 00:15:19,280
لقد صنعت بعض الشطائر انها في سيارتي

227
00:15:21,289 --> 00:15:22,289
لا شكراً ياديبي

228
00:15:23,917 --> 00:15:27,396
ايها الشريف
انت لن تخون زوجتك عندما تأكل معي

229
00:15:28,287 --> 00:15:29,804
نعم, ولكن لا اريد ان اخون الحميه

230
00:15:31,725 --> 00:15:32,726
ايها الشريف برايلي , اجب !

231
00:15:33,126 --> 00:15:34,126
ماذا هناك ؟

232
00:15:35,692 --> 00:15:36,801
يجب عليك الحضور الى منزل السيد راندول , حالاً !

233
00:15:37,538 --> 00:15:39,129
انه شيئاً مريعاً ايها الشريف
جداً مريعاً

234
00:15:40,847 --> 00:15:43,037
"جميع الوحدات تذهب الى مكان الحادث"

235
00:15:51,484 --> 00:15:55,153
مؤلفة كتاب "خارج الظلام" سيدني بريسكات
هي معنا الليله هنا

236
00:15:55,786 --> 00:16:01,459
هل كان لفلم "الطعنه" بأجزائهِ السبع
والكتب التي كتبتها "جيل" عنكِ لها تأثير على حياتكِ ؟

237
00:16:02,055 --> 00:16:04,403
انا لا ألوم جيل على هذا
هذا كان من الماضي

238
00:16:05,235 --> 00:16:08,517
اذا كنت انا الضحيه لوقت طويل
كُنت احِب ان يُترك الامر لي كي اقرر

239
00:16:08,916 --> 00:16:09,917
لهذا السبب قمت بكِتابة هذا الكتاب

240
00:16:10,403 --> 00:16:14,477
كانت معنا سيندي بريسكات وكتابها
"خارج الظلام"

241
00:16:16,538 --> 00:16:17,538
حسناً لنفعلها

242
00:16:18,620 --> 00:16:19,621
حاولي التركيز

243
00:16:22,116 --> 00:16:23,116
الا انه

244
00:16:24,656 --> 00:16:30,150
ليس لديه ادنى فكره عن ما سأكتبهُ

245
00:16:41,288 --> 00:16:43,568
هل هذه جديده ؟
انها نسخة محدثه -

246
00:16:47,511 --> 00:16:49,538
معكم على الهواء مباشرةً
روبي موريسر

247
00:16:50,252 --> 00:16:51,902
الصديقاتها الحميمات

248
00:16:53,156 --> 00:16:54,157
سؤالي المفضل للذكرى السنويه
ماهو فلم الرعب المفضل لديكِ ؟

249
00:16:57,829 --> 00:16:59,998
هل هذا ماتفعلونه الان انتم الشباب
تسألون اسأله غبيه ؟

250
00:17:00,166 --> 00:17:01,368
نعم, من اين سمعت بهذا

251
00:17:02,011 --> 00:17:03,302
انها مقوله مشهوره من فلم "الطعنه" الجزء الاول

252
00:17:03,662 --> 00:17:04,553
اهلاً شارلي

253
00:17:04,629 --> 00:17:06,843
ماذا عنكِ ؟
ماهو فلم الرعب المفضل لديكِ ؟

254
00:17:07,861 --> 00:17:08,862
بامبي

255
00:17:14,918 --> 00:17:18,162
صعبت المنال جداً
كلا ياصاحبي انها تريدني -

256
00:17:21,074 --> 00:17:22,075
اتمنى هذا اليس كذلك ؟
ايها السافل

257
00:17:23,831 --> 00:17:25,030
اعتقد ان شارلي معجب بكِ

258
00:17:26,280 --> 00:17:30,351
وانا معجبه بـأدوارد
وسيم , رائع, وعذب

259
00:17:30,851 --> 00:17:31,851
انتِ اسوء منهُ

260
00:17:35,476 --> 00:17:37,838
مرحباً , ترايفر
مع السلامه ترايفر

261
00:17:38,798 --> 00:17:39,799
هل نستطيع التكلم

262
00:17:41,569 --> 00:17:43,772
يوجد شخصاً يهتم بكِ هنا

263
00:17:44,505 --> 00:17:46,182
الشخص الذي جعلكِ سعيده مره

264
00:17:47,008 --> 00:17:48,703
وهو نادِم لانه ترككِ

265
00:17:50,087 --> 00:17:52,647
عندما لاتتصل, هذا معناها انك تركت الفتاه

266
00:17:52,709 --> 00:17:55,472
وعندما تأخذُ شخصاً الى المطار تتركه يرحل

267
00:17:55,819 --> 00:18:01,134
وعندما تقول للفتاه انك تحبها
وهي تعطيك كل ما لديها وبعدها تخرج مع فتاه اخرى

268
00:18:01,635 --> 00:18:02,826
هذا لا يسمى تركها
هذا يعني انك انهيت العلاقه

269
00:18:03,877 --> 00:18:04,878
هذه تسمى خيانه

270
00:18:07,282 --> 00:18:11,900
ترايفر شيلدون على الهواء مباشرةً
ماهو فلم الرعب المفضل لديك ؟

271
00:18:12,356 --> 00:18:13,357
سأريك

272
00:18:21,465 --> 00:18:27,128
منذُ البدايه كنت انا الضحيه دائما
وهذا كان غير مقبولاً بالنسبةِ لي

273
00:18:28,383 --> 00:18:34,115
فجلستُ وبدأتُ اكتب قواعدي الجديده

274
00:18:34,487 --> 00:18:39,914
قواعد لامرأة تترك ورائها مخاوفها
وتخرج الى ضوء الشمس

275
00:18:40,398 --> 00:18:41,398
لتتخلص من الظلام

276
00:18:43,514 --> 00:18:44,514
شكراً

277
00:18:45,653 --> 00:18:49,642
سنبدأ بتوقيع النسخ في الساعه السادسه
لذا يمكنكم شراء ماتبقى منها

278
00:18:49,896 --> 00:18:52,835
انتن ياسيدات انها افضل
مبيعات لمجلة نيويورك تايمز

279
00:18:55,680 --> 00:18:57,376
جيل ! ,انا مسروره لانكِ اتيتِ

280
00:18:57,939 --> 00:18:58,939
تهانينا يا سيدني

281
00:18:59,624 --> 00:19:00,841
لم تتسنى لي الفرصه لقراءته حتى الان

282
00:19:01,739 --> 00:19:02,740
يمكنكِ الحصول على واحد

283
00:19:06,604 --> 00:19:07,605
ديوي
اهلاً

284
00:19:09,186 --> 00:19:10,186
اهلاً سيدني

285
00:19:10,558 --> 00:19:12,361
جيل , لقد اتيتِ
ما الذي يحدث ؟ -

286
00:19:13,285 --> 00:19:14,910
سيدني , انا اسف
يجب عليه فعلُ شيئاً هنا

287
00:19:15,673 --> 00:19:16,592
انا جداً اسف

288
00:19:16,622 --> 00:19:17,623
من فضلكم !

289
00:19:17,995 --> 00:19:21,653
سيأخذ هذا دقيقه فقط
اريدكم ان لاتبارحوا اماكنكم وتبقوا هادئين

290
00:19:22,275 --> 00:19:23,773
لم يغادر احد هنا حتى الان ياشريف

291
00:19:24,190 --> 00:19:26,099
هل لديكم مذكرة تفتيش ؟
انا ادير المكان هنا

292
00:19:26,242 --> 00:19:27,555
سيدتي , الان اصبح مكان الشرطه

293
00:19:28,524 --> 00:19:31,895
ما الذي يحدث ؟
جيل , هذا هو عمل الشرطه الان , دعينا نجري عملنا

294
00:19:32,062 --> 00:19:33,464
انا اتكلم مع زوجي
"ديبيتي جودي"

295
00:19:34,087 --> 00:19:35,088
اسمعيني

296
00:19:35,429 --> 00:19:37,954
هنالك هاتف مفقود, قد أُخذ من موقع الجريمه

297
00:19:38,466 --> 00:19:41,204
قامت ديبي بتعقب الاحداثيات
للهاتف من هذا المكان

298
00:19:42,272 --> 00:19:43,272
والباقي سنعرفهُ الان

299
00:19:44,195 --> 00:19:45,196
وانا لا اريد ان اعرف ؟

300
00:19:49,465 --> 00:19:51,145
ايها الشريف انه يرن هنا

301
00:19:55,432 --> 00:19:56,432
هناك

302
00:20:02,453 --> 00:20:03,453
انه قادم من صندوق السياره

303
00:20:04,768 --> 00:20:06,412
ديوي , نريد من الكل ان يرجع للخلف

304
00:20:06,595 --> 00:20:07,596
ليس الان يا سيدني

305
00:20:07,679 --> 00:20:08,680
انه صوت نغمة جهازي

306
00:20:18,440 --> 00:20:20,883
حسناً, اصبح الان مسرح
جريمه رسمي , دعونا نقفلهُ

307
00:20:21,576 --> 00:20:22,575
ابعدوا الكامرات من هنا

308
00:20:22,871 --> 00:20:23,872
الكل يتراجع للخلف

309
00:20:24,807 --> 00:20:26,037
ارجوك قُل لي انه مقلب يا ديوي

310
00:20:26,707 --> 00:20:27,707
اخشى انه ليس كذلك

311
00:20:29,102 --> 00:20:30,103
هيا !

312
00:20:31,848 --> 00:20:32,849
هالو , لن تصدقي ماحدث للتو

313
00:20:33,416 --> 00:20:36,020
ابقي بعيداً
اريد النظر فقط -

314
00:20:39,624 --> 00:20:43,486
حسناً, المقالات هي ليوم الثلاثاء
لماذا ويس بورو هو افضلـ...

315
00:20:44,994 --> 00:20:47,899
ارجوا اقفال جميع هواتفكم هذه هي القواعد

316
00:20:49,622 --> 00:20:50,623
هل يريد احد مشاركتنا برسائله ؟

317
00:20:50,776 --> 00:20:53,168
جيني هاندل ومارني كوبر
قتلا ليلة البارحة

318
00:20:53,404 --> 00:20:54,405
ماذا ؟

319
00:20:56,030 --> 00:20:57,031
طعناً بالسكين حتى الموت

320
00:20:57,551 --> 00:20:58,660
ماهو فلم الرعب المفضل لديكم ؟
اخـــرس ! -

321
00:21:02,916 --> 00:21:03,447
لقد انتهى الدوام بسرعه

322
00:21:03,669 --> 00:21:06,772
في هذا الاسبوع وفي الذكرى السنويه
لجرائم قتل مدينه ويسبورو

323
00:21:07,187 --> 00:21:13,508
اثنين من الفتيات قُتلا بنفس اليوم التي تختار فيها
الضحيه المشهوره محلياً سيدني بريسكات العوده الى ديارها

324
00:21:13,651 --> 00:21:19,358
هل يمن ان يكون صحيحاً حول افضل مبيعات
لـجيل ؟ , واين هي الان؟ تعيش هنا في ويسبرو

325
00:21:25,403 --> 00:21:26,404
اعذريني يا جيل انه يقوم بأجراء مقابلات

326
00:21:27,217 --> 00:21:29,958
عظيم, انا احب المقابلات
يجب عليكِ الانتظار , اسفه -

327
00:21:32,230 --> 00:21:34,267
ما الذي ستفعلينه ؟
ستعتقليني يا دبيبتي جودي

328
00:21:34,408 --> 00:21:39,072
ان احتاج الامر لهذا
يعتبر مخالِف للقانون كل من يحاول عرقلة التحقيق

329
00:21:39,511 --> 00:21:40,619
حسناً,استمعي الي جودي

330
00:21:41,545 --> 00:21:43,180
انا لا امانع عملكِ مع زوجي

331
00:21:43,649 --> 00:21:45,978
او تحشرين نفسكِ في امور لاتخصكِ

332
00:21:47,196 --> 00:21:50,415
لكن ان بدأتِ التصرف مثلهُ
فيجب عليكِ وضع شارب لانكِ تبدين سخيفه

333
00:21:51,348 --> 00:21:52,469
جودي !
جيل ! -

334
00:21:54,070 --> 00:21:55,071
ديبي,جيل

335
00:21:56,965 --> 00:21:57,966
من فضلكم

336
00:21:58,667 --> 00:22:00,519
سيدني, امهلينا دقيقه

337
00:22:00,757 --> 00:22:01,758
سيدني
مرحباً ياجيل -

338
00:22:02,926 --> 00:22:07,415
ديوي , هل يمكنك الشرح لهذه
ان لي الحق بالقدوم الى هنا

339
00:22:08,069 --> 00:22:10,130
اذا حصلت جريمة قتل اخرى
في ويسبرو , اود معرفـ...

340
00:22:12,067 --> 00:22:15,823
هذه المعلومات سريه
انها موجود في الانترنت ياديوي -

341
00:22:16,108 --> 00:22:17,109
حقاً ؟

342
00:22:17,065 --> 00:22:17,349
نعم !

343
00:22:17,553 --> 00:22:19,472
العالم كلهُ عَلِم بهذا الامر قبلي

344
00:22:19,882 --> 00:22:21,767
هي تريد ان تكون جزءاً من التحريات

345
00:22:22,951 --> 00:22:23,952
حسناً

346
00:22:23,644 --> 00:22:29,569
انتظري, هل يبدو لكِ الكتاب
الذي كتبتهُ عن هذا الامر, مالوفاً

347
00:22:32,693 --> 00:22:36,452
جيل, مع كل احترامي
لم ارى ماقُلتهِ حجه كافيه

348
00:22:36,670 --> 00:22:38,808
لانهُ انا التي كتبتُ الكتاب عن هذا الامر

349
00:22:40,026 --> 00:22:42,324
"قَتَلت مدينة ويسبرو"
بقلم  جيل ويذيرز

350
00:22:42,939 --> 00:22:44,552
لكنكِ لستِ مراسله بعد الان

351
00:22:45,148 --> 00:22:46,149
حتى وان كنتِ...

352
00:22:46,601 --> 00:22:47,972
لا تعاملني كأنني الصحافه

353
00:22:48,720 --> 00:22:50,158
لقد ساعدتُ في حل هذه القضايا

354
00:22:50,659 --> 00:22:52,056
ثلاث مرات, أتذكر ؟

355
00:22:52,857 --> 00:22:53,857
انا وانت سوياً

356
00:22:55,255 --> 00:22:56,877
لكنني النقيب هنا يا جيل

357
00:22:58,513 --> 00:22:59,514
صحيح

358
00:23:01,216 --> 00:23:02,828
ماذا ؟ لن تدعني اساعدك في هذا ؟

359
00:23:03,612 --> 00:23:04,611
لا استطيع

360
00:23:06,771 --> 00:23:07,893
حسناً, وانا لن اتوقف

361
00:23:09,250 --> 00:23:10,251
هذا هو ما انا جيده في عمله

362
00:23:10,564 --> 00:23:12,355
وهذا هو ما اعرف عمله

363
00:23:18,380 --> 00:23:20,023
طعم شطائركِ هو جداً مقرف

364
00:23:22,853 --> 00:23:24,768
لاتقلقي طعمها لذيذ

365
00:23:25,766 --> 00:23:26,717
شكراً يا سيدي

366
00:23:27,227 --> 00:23:28,228
ايها النقيب

367
00:23:28,523 --> 00:23:34,290
لدينا اثنان من طلاب المدرسه الثانويه
قالوا انهم حصلوا على رسائل تهديد من هاتف الضحيه

368
00:23:34,821 --> 00:23:37,580
الاسماء هي : اوليفيا موريس وجيل روبريتز

369
00:23:38,518 --> 00:23:39,518
هذه تكون قريبة سيدني

370
00:23:40,640 --> 00:23:41,378
تباً

371
00:23:42,240 --> 00:23:43,240
تفضل من هنا ايها النقيب

372
00:23:43,830 --> 00:23:45,271
مرحباً جيل
سيدني ! -

373
00:23:46,228 --> 00:23:47,229
مرحباً

374
00:23:48,518 --> 00:23:50,285
من الجيد رؤيتكِ رغم هذه الظروف القاسية

375
00:23:51,296 --> 00:23:52,296
هل انتِ بخير؟

376
00:23:52,404 --> 00:23:53,103
نعم

377
00:23:53,123 --> 00:23:54,437
اذن انتم حصلتم على مكالمات تلفونيه

378
00:23:55,048 --> 00:23:56,048
نعم نحن ايضاً

379
00:23:56,408 --> 00:23:57,409
ماهو فلم الرعب المفضل لديكِ ؟

380
00:23:58,615 --> 00:23:59,615
لقد كان الصوت شبيه بصوت القاتل

381
00:24:00,525 --> 00:24:01,525
من فلم الطعنه

382
00:24:01,494 --> 00:24:02,938
او كما تعرفين من حياتكِ

383
00:24:04,214 --> 00:24:05,920
على فكره انا هي كوري صديقتهم

384
00:24:07,639 --> 00:24:08,640
والقاتل لم يتصل بكِ ؟

385
00:24:08,951 --> 00:24:09,951
كلا

386
00:24:10,418 --> 00:24:12,010
هل هذا امر سيء ؟

387
00:24:12,796 --> 00:24:14,759
هل هذا يعني انني لن اعيش بقدر هؤلاء الاثنين ؟

388
00:24:15,276 --> 00:24:15,967
كلا

389
00:24:15,985 --> 00:24:16,985
ربما

390
00:24:17,530 --> 00:24:18,529
بالطبع كلا

391
00:24:18,876 --> 00:24:20,826
فقط ابقوا حذرين

392
00:24:21,780 --> 00:24:23,377
ياالهي , هل سمعتم ذلك انا التاليه

393
00:24:23,836 --> 00:24:25,710
ديوي, لا اعتقد انه يجب عليه البقاء هنا
يجب عليه مغادره البلده

394
00:24:26,296 --> 00:24:28,051
اخشى انه من غير الممكن عمل هذا

395
00:24:28,590 --> 00:24:32,303
لا احد يعتقد انكِ متورطه
لكن الكل مشتبه بيهم

396
00:24:32,625 --> 00:24:33,265
اسف

397
00:24:33,296 --> 00:24:35,994
تعرفين انه كان يوجد دليلاً في سيارتكِ
يربط القاتل بكِ

398
00:24:36,154 --> 00:24:37,369
انتِ الان شاهِدتنا الاساسيه

399
00:24:39,802 --> 00:24:43,776
اذن ستبقين تحت مراقبة الشرطه 24 ساعه

400
00:24:44,148 --> 00:24:45,148
هذا مريح

401
00:24:48,212 --> 00:24:51,110
انا ريبيكا , ياالهي , هنري !

402
00:24:51,619 --> 00:24:51,997
نعم

403
00:24:52,160 --> 00:24:53,161
انها الحقيقه

404
00:24:53,165 --> 00:24:54,569
اثنان من الفتيات ذُبِحوا

405
00:24:55,380 --> 00:24:56,381
يوم الدفع

406
00:24:56,612 --> 00:24:58,232
انا لا اشعر بويسبرو

407
00:24:58,628 --> 00:25:03,477
لقد كان هذا رائعاً
افضل فكره على الاطلاق

408
00:25:04,339 --> 00:25:05,532
هنري , سوف اتصل بك لاحقاً

409
00:25:07,688 --> 00:25:12,634
عذراً , لم تسنح لي الفرصه لألقي التحيه
لكنه من الشرف لي ان اقابلك

410
00:25:12,900 --> 00:25:13,607
شكراً...

411
00:25:13,638 --> 00:25:14,639
ريبيكا والترز
اهلاً -

412
00:25:14,870 --> 00:25:17,714
عندما كنتُ صغيره
كل ما اردتهُ هو قراءة القصص المشهوره لجيل ويذيرز

413
00:25:18,048 --> 00:25:19,049
انتِ هي الهامي في التسعينات

414
00:25:19,818 --> 00:25:20,819
كلا , انها جيل رايلي الان

415
00:25:21,324 --> 00:25:22,325
اعطيتي هذا كله من اجل الحب

416
00:25:23,044 --> 00:25:24,044
كم مر على زواجكم ؟

417
00:25:24,493 --> 00:25:25,464
عشر سنوات

418
00:25:25,939 --> 00:25:27,381
كما في شخصيتكِ في فلم الطنعه الجزء الثالث

419
00:25:31,107 --> 00:25:32,108
لم اقصد ازعاجكِ

420
00:25:32,704 --> 00:25:35,271
لانه كان يبدو كفلم رومانسياً
عوضاً عن فلماً حقيقياً

421
00:25:35,615 --> 00:25:36,616
وانتم في الحقيقه لن تكونوا...

422
00:25:38,667 --> 00:25:40,349
لم اقصد ذلك

423
00:25:41,409 --> 00:25:46,127
اذن على اية حال
كان الفلم رائعاً عندما اعطوكِ الدور المهم

424
00:25:47,971 --> 00:25:52,039
سأمهلك ثانيتين للابتعاد عني
والا سأحطم وجهكِ

425
00:25:54,137 --> 00:25:55,136
مازلت جيده في هذا

426
00:25:57,199 --> 00:26:02,199
سريعة الغضب

427
00:26:07,038 --> 00:26:10,751
جميل,هل لاحظتم كيف
نجت من جميع هذه النُدب

428
00:26:13,411 --> 00:26:14,411
امها كانت اختي

429
00:26:15,390 --> 00:26:16,390
انا لديه نُدبات ايضاً

430
00:26:17,641 --> 00:26:18,642
لاتهزأي من ندباتي

431
00:26:20,108 --> 00:26:21,107
انا اسفه سيدة روبيرتز

432
00:26:22,459 --> 00:26:23,637
كانت تعني ندبات من اثر السكين يا امي

433
00:26:24,199 --> 00:26:25,119
اوه

434
00:26:25,147 --> 00:26:26,148
حسناً

435
00:26:30,375 --> 00:26:31,376
كيف حالك ؟

436
00:26:31,776 --> 00:26:32,777
وكيف حال جيل ؟

437
00:26:35,473 --> 00:26:36,474
انا بخير

438
00:26:37,262 --> 00:26:39,546
لكن كان هذا صعباً بالنسبةِ لـجيل

439
00:26:40,290 --> 00:26:41,291
العيش في مدينه مدينة صغيره

440
00:26:42,569 --> 00:26:43,569
زوج ومدينه صغيره

441
00:26:44,781 --> 00:26:45,782
لا اعرف ما افعله

442
00:26:48,264 --> 00:26:49,265
هل انتما بخير مع بعض ؟

443
00:26:51,118 --> 00:26:55,772
لقد قرأت في كتابكِ
لايمكن لأي شيء ان يكون اسوء

444
00:26:56,503 --> 00:26:57,504
بعض الاحيان تكون اسوء

445
00:26:58,165 --> 00:26:59,395
وبعض الاحيان تتحسن الاحوال

446
00:27:01,317 --> 00:27:04,084
"خارج الظلام"
بقلم سيدني بريسكات ,صفحه 220

447
00:27:13,735 --> 00:27:14,736
يجب عليه الذهاب

448
00:27:20,622 --> 00:27:21,623
كان من الجيد رؤيتك ياديوي

449
00:27:22,312 --> 00:27:23,312
لقد فعلنا الكثير معاً

450
00:27:24,647 --> 00:27:25,648
سنتخطى هذا ايضاً

451
00:27:48,245 --> 00:27:50,560
لاتخافي ,اهدئي انه انا فقط

452
00:27:51,155 --> 00:27:53,511
ما الذي تفعله هنا ؟
هنالك شرطه اما البيت

453
00:27:53,961 --> 00:27:55,472
ليسوا نداً للنينجا ياعزيزتي

454
00:27:58,479 --> 00:28:00,923
على اية حال,ماذا تفعلين
في المنزل مع سيدني بريسكات ؟

455
00:28:03,368 --> 00:28:05,396
هل يمكنك الابتعاد عن النافذه رجاءاً ؟

456
00:28:06,463 --> 00:28:08,705
ليس لديك اي حق
ان تكون متواجداً هنا بعد الان

457
00:28:11,738 --> 00:28:12,739
سمعتُ ان القاتل اتصل بكِ

458
00:28:14,305 --> 00:28:16,316
هل هذا صحيح ؟
وما يهمك ؟ -

459
00:28:18,046 --> 00:28:19,773
الا تعتقدين انكِ ستكونين
بأمان اكثر ان كنتِ بجانبي ؟

460
00:28:20,256 --> 00:28:21,266
انا لا اثق بك يا ترايفر

461
00:28:23,622 --> 00:28:25,317
وانا سأحرص على حمايتكِ

462
00:28:29,920 --> 00:28:30,920
انا اسفة , لم ارد...

463
00:28:31,518 --> 00:28:33,680
كلا, لقد كان على وشك
الرحيل انه صديقي السابق

464
00:28:35,499 --> 00:28:36,699
نعم , الاول والوحيد

465
00:28:40,160 --> 00:28:45,259
انهم اصدقائي,ارادوا مني
ان احضر لهم نسخه من كتابكِ

466
00:28:57,640 --> 00:28:58,640
ماذا ؟

467
00:28:59,048 --> 00:29:02,896
لا شيء ,انكِ فقط تذكرينني بنفسي

468
00:29:05,606 --> 00:29:06,959
اقفلي نافذتكِ,اتفقنا ؟
حسناً

469
00:29:07,612 --> 00:29:08,613
تصبحين على خير

470
00:29:09,249 --> 00:29:10,250
تصبحين على خير

471
00:29:11,997 --> 00:29:12,997
اسفه لأفزاعكِ

472
00:29:15,014 --> 00:29:17,332
فقط اقوم بجولتي قبل ان ارحل

473
00:29:17,457 --> 00:29:18,458
عظيم, شكراً

474
00:29:22,302 --> 00:29:23,303
انتِ لاتذكرينني , اليس كذلك ؟

475
00:29:24,302 --> 00:29:25,303
عذراً ؟

476
00:29:25,632 --> 00:29:26,913
لقد كنا ندرس في نفس المدرسه الثانويه

477
00:29:27,914 --> 00:29:28,913
جودي هيكس

478
00:29:29,249 --> 00:29:32,337
لقد درسنا في نفس الحصه

479
00:29:33,220 --> 00:29:34,534
ولعبنا لعبة بيتر بان معاً

480
00:29:35,412 --> 00:29:36,413
كنت انا العب دور الولد الضائع

481
00:29:38,128 --> 00:29:40,684
وانتِ كنتِ تلعبين دور تايكر ليلي

482
00:29:43,383 --> 00:29:45,189
انا اسفه
لقد كان هذا قبل مدة طويله جداً

483
00:29:46,720 --> 00:29:47,721
لاتهتمي بهذا

484
00:29:48,654 --> 00:29:52,498
لقد مرت بكِ الكثير
من الامور الصعبه في ذلك الوقت

485
00:29:53,734 --> 00:29:54,991
من الجميل ان اركِ ثانيةً ياجودي

486
00:29:56,891 --> 00:29:57,891
انتِ ايضاً

487
00:30:04,163 --> 00:30:05,164
هل كل شيء على مايرام فوق ؟

488
00:30:05,635 --> 00:30:06,890
يجب عليك ان تحرس في الخارج

489
00:30:16,470 --> 00:30:18,540
اربعة احرف لكلمه شجاعه ؟

490
00:30:21,500 --> 00:30:22,501
جرأة

491
00:30:28,007 --> 00:30:29,623
انها اوليفيا موريس
جيرانهم

492
00:30:29,905 --> 00:30:30,906
واسمها موجود على القائمه

493
00:30:33,120 --> 00:30:34,121
يمكنها ان تكون جيراني

494
00:30:35,008 --> 00:30:39,344
جدياً, ... ياماري
انا احذركِ ,سوف اقوم بايذائكِ , انا اعني ما اقوله

495
00:30:41,757 --> 00:30:42,757
ابتعدي عني

496
00:30:53,461 --> 00:30:55,433
هالو؟
ما الذي تفعلونه ؟ -

497
00:30:56,267 --> 00:30:57,267
"shaun of the dead" نشاهد فلم

498
00:30:57,617 --> 00:31:00,246
هل تعلمين انه يوجد
اثنان من الشرطه بجانب منزلكِ

499
00:31:00,636 --> 00:31:01,804
نعم هذا ما قُلتهِ انهم شرطه

500
00:31:01,899 --> 00:31:02,900
هل تريدين الصعود ؟

501
00:31:03,486 --> 00:31:06,236
وهل رحلت ملاك الموت ؟
كلا انها في غرفه المعيشه -

502
00:31:07,201 --> 00:31:08,848
اذن انسي الامر

503
00:31:09,896 --> 00:31:10,897
هل امكِ في المنزل ؟

504
00:31:11,308 --> 00:31:12,309
انها مع صديقها

505
00:31:13,350 --> 00:31:14,350
ان الجو مخيفاً هنا الليله

506
00:31:15,647 --> 00:31:19,445
الشرطه موجودين في السياره
فاعتقد اننا في امان

507
00:31:20,369 --> 00:31:21,369
سأتصل بكِ لاحقاً

508
00:31:22,968 --> 00:31:23,969
هي لاتريد الصعود ؟

509
00:31:24,479 --> 00:31:25,480
انها تخاف من القاتل

510
00:31:26,211 --> 00:31:27,211
شاهدي ما سافعله

511
00:31:36,836 --> 00:31:37,837
نعم ؟

512
00:31:38,138 --> 00:31:41,063
ماهو فلم الرعب المفضل لديكِ يا اوليفيا ؟

513
00:31:41,536 --> 00:31:43,356
هذا كان اسوء تقليد
سمعته في حياتي يا جيل

514
00:31:43,993 --> 00:31:45,869
بالتكلم عن فلم الطعنه
هل تعرفون متى سيعرض الفلم في السينما ؟

515
00:31:46,677 --> 00:31:48,254
كلا, ولايهمني على اية حال

516
00:31:52,751 --> 00:31:54,490
انه ترايفر , سأتعامل معه

517
00:31:56,887 --> 00:31:57,887
ماذا تريد ؟

518
00:31:58,346 --> 00:31:59,671
اريد التكلم مع جيل

519
00:32:00,246 --> 00:32:05,234
كلا, انا اسفه .
جيل لاتستقبل اي مكالمات من علاقات قديمه

520
00:32:05,581 --> 00:32:06,580
ما الذي يحدث عندكم ؟

521
00:32:06,616 --> 00:32:07,616
انتظري لحظه !

522
00:32:07,719 --> 00:32:08,720
ماذا يقول لكِ ؟

523
00:32:08,733 --> 00:32:09,733
انا لستُ ترايفر

524
00:32:10,870 --> 00:32:11,871
ماذا ؟

525
00:32:12,140 --> 00:32:13,629
انا اسمعك بصعوبه ياترايفر

526
00:32:14,600 --> 00:32:15,600
انا لست ترايفر

527
00:32:16,294 --> 00:32:17,294
حسناً

528
00:32:17,577 --> 00:32:19,003
اذن كيف حصلت على هاتفهُ ؟

529
00:32:19,549 --> 00:32:20,549
اياً من تكون

530
00:32:21,245 --> 00:32:22,275
انه يحاول تقليد صوت القاتل

531
00:32:23,560 --> 00:32:24,561
انه يتصرف بغرابه

532
00:32:25,072 --> 00:32:26,348
اريد التكلم مع جيل

533
00:32:26,733 --> 00:32:28,849
حسناً, لكنها لاتود التكلم معك

534
00:32:29,732 --> 00:32:31,768
هيا ايها صوت القاتل اهمس لي

535
00:32:31,959 --> 00:32:34,333
اليس من المفترض ان تسالني سؤالاً ؟

536
00:32:34,992 --> 00:32:35,993
حسناً

537
00:32:36,596 --> 00:32:37,596
كيف كان الفلم ؟

538
00:32:37,658 --> 00:32:38,658
أي فلم ؟

539
00:32:38,964 --> 00:32:39,964
"shaun of the dead"

540
00:32:42,041 --> 00:32:43,041
كيف عرفت هذا ؟

541
00:32:44,012 --> 00:32:46,694
لانني موجود في خزنه الملابس

542
00:32:47,047 --> 00:32:48,537
توقف , انت لست هنا

543
00:32:49,000 --> 00:32:49,889
ما الذي يحدث ؟

544
00:32:49,903 --> 00:32:51,994
ترايفر يتصرف بغرابه
اعني ان كان هو حقاً ,لست متأكده

545
00:32:52,403 --> 00:32:53,264
ماذا ؟

546
00:32:53,275 --> 00:32:54,688
لانني قلت انا لستُ ترايفر

547
00:32:54,916 --> 00:32:55,916
اذن من انت ؟

548
00:32:57,175 --> 00:32:59,068
افتحي باب خزنه الملابس

549
00:33:01,460 --> 00:33:03,597
هل تعرف ان المكان محاط بالشرطه ؟

550
00:33:03,887 --> 00:33:06,813
اعتقد انه لديه وقت كافي لاذبح احدكما

551
00:33:08,591 --> 00:33:09,592
سأتكلم معه ؟

552
00:33:11,916 --> 00:33:13,191
ما الذي يحدث عندكم ؟

553
00:33:14,444 --> 00:33:15,444
آسفه , لا اعلم

554
00:33:18,372 --> 00:33:19,373
هيا افتحيه

555
00:33:20,161 --> 00:33:21,874
من المستحيل ان تكون هنا

556
00:33:22,645 --> 00:33:23,645
انظري بنفسكِ

557
00:33:26,949 --> 00:33:28,611
كوربي! تكلمي معي
هذا ليس مسلياً

558
00:33:29,442 --> 00:33:30,443
كوربي !

559
00:33:37,549 --> 00:33:38,549
ايها الكاذب

560
00:33:38,813 --> 00:33:39,814
لقد تخطيت هذا

561
00:33:40,111 --> 00:33:41,937
انا لم اقل انني في دولابكِ

562
00:35:20,325 --> 00:35:21,326
مرحباً بعودتكِ ياسيدني

563
00:35:22,068 --> 00:35:23,358
هذا كان استعراض
للاحداث القادمه

564
00:35:24,086 --> 00:35:25,630
لماذا لم تأتي اليه ؟
لم تكن لديك الجرأة ؟

565
00:35:25,966 --> 00:35:28,230
يامسكينه ياسيدني
هل تعتقدين ان كل مايحدث بخصوصكِ

566
00:35:28,435 --> 00:35:31,668
هل تعتقدين انكِ لازلتِ النجمه؟
هذا هو ليس فلماً لعيناً -

567
00:35:31,839 --> 00:35:33,335
سيكون كذلك
هؤلاء هم اناس ابرياء -

568
00:35:33,629 --> 00:35:34,630
لاتحاولي اعطائي بعض دروسكِ

569
00:35:35,159 --> 00:35:37,149
لقد قمتِ بعمل جيد بكل هذه الدماء حولكِ

570
00:35:37,450 --> 00:35:39,104
وماذا عن البلده التي تركتيها

571
00:35:39,898 --> 00:35:40,898
لديه خطط لكِ

572
00:35:41,504 --> 00:35:45,772
سوف اقطع عينيكِ بالنصف
كي لاترمشي عندما اطعنكِ في الوجه

573
00:35:46,099 --> 00:35:48,340
انتِ ستموتين عندما انا اريد هذا ياسيدني

574
00:35:48,572 --> 00:35:53,012
وحتى هذه اللحظه سوف تتعذبين كثيراً

575
00:35:53,972 --> 00:35:54,973
سيدني !

576
00:35:55,544 --> 00:35:56,545
جيل

577
00:35:56,628 --> 00:35:57,628
ابقي بعيداً !

578
00:35:58,426 --> 00:35:59,717
هل هي  ...
لاتنظري , اتفقنا ؟ -

579
00:36:01,530 --> 00:36:03,127
لقد قالت انكِ
"ملاك الموت"

580
00:36:04,082 --> 00:36:05,083
انتبهِ !

581
00:36:27,399 --> 00:36:28,398
انه هنا

582
00:36:28,806 --> 00:36:29,806
اين هو ؟

583
00:36:33,119 --> 00:36:34,120
لقد كان هنا

584
00:36:36,876 --> 00:36:37,875
جيل !

585
00:36:39,418 --> 00:36:40,419
لاتأتي !

586
00:36:48,821 --> 00:36:49,822
ما الذي حدث ؟

587
00:36:50,634 --> 00:36:51,635
يا الهي , جيل

588
00:36:56,326 --> 00:36:57,391
انا هنا لاتخافين هيا نرحل

589
00:36:58,332 --> 00:36:59,332
دعينا نعالجكِ

590
00:37:00,432 --> 00:37:01,433
جيل

591
00:37:02,286 --> 00:37:03,286
يا الهي , هل انتِ بخير

592
00:37:04,410 --> 00:37:05,410
ساخذكِ الى منزلكِ

593
00:37:11,907 --> 00:37:12,906
هل انتِ بخير

594
00:37:14,599 --> 00:37:15,600
يجب عليك التفحص بالاعلى

595
00:37:39,205 --> 00:37:40,547
"ارجعي الى موطنكِ ياسيدني"

596
00:37:41,490 --> 00:37:42,491
"تماما مثل امكِ"

597
00:37:48,176 --> 00:37:49,177
انا اسفه لما قلته لكِ

598
00:37:52,036 --> 00:37:53,036
لنعالج جرحكِ

599
00:37:54,780 --> 00:37:55,780
حسناً

600
00:37:57,379 --> 00:37:58,379
ماذا حصل بحق الجحيم ؟

601
00:37:59,221 --> 00:38:01,920
لقد رايتهُ يذهب عِبر هذه الحديقه
على بعد منزلين

602
00:38:02,852 --> 00:38:05,142
وانا التفيتُ حول المكان لكي أُلاقيه

603
00:38:05,163 --> 00:38:06,163
وبعد ذلك؟

604
00:38:06,998 --> 00:38:08,319
ولقد رايتُ هالس قادم من الجهه الاخرى

605
00:38:08,583 --> 00:38:10,561
لابد انه التف من مكان اخر على مايبدو

606
00:38:10,818 --> 00:38:11,819
انه كالشبح

607
00:38:12,599 --> 00:38:13,918
نحن اسفون ايها النقيب

608
00:38:14,155 --> 00:38:15,156
اشعرُ بالاسى

609
00:38:16,296 --> 00:38:18,192
حسناً اذهبوا من هنا

610
00:38:31,286 --> 00:38:34,991
من هذا المكان معكم روبي مورسير
وبث حي على موقعنا

611
00:38:35,032 --> 00:38:41,944
ومره اخرى احد الاعضاء يموت
اوليفيا موريس التي لم تخرج معي ماتت

612
00:38:42,319 --> 00:38:43,319
اذن جيني راندل ومارني كوبر

613
00:38:44,426 --> 00:38:45,427
ميراثنا المحلي

614
00:38:45,826 --> 00:38:46,791
افلام الطعنه

615
00:38:46,801 --> 00:38:47,801
سيصبح حقيقه

616
00:38:48,263 --> 00:38:49,638
من فضلك , هل تقوم بالتسجيل ؟

617
00:38:51,076 --> 00:38:53,347
نعم , بث فيديو مباشر على موقعنا
وهو يقوم بالبث الان

618
00:38:53,641 --> 00:38:56,008
هل يمكنك اطفاءه لبضع الوقت ؟

619
00:38:56,527 --> 00:38:57,714
كلا , لا استطيع
لن اخيب مشاهديني

620
00:38:57,881 --> 00:38:59,418
اطفئ هذا الشي اللعين !

621
00:39:00,101 --> 00:39:01,102
حسناً

622
00:39:02,692 --> 00:39:05,846
اذن انتم الشباب الذين
يديرون موقع الافلام في ثانوية ويسبرو

623
00:39:06,819 --> 00:39:08,738
تشارلي يقوم بتشغيلهُ
انا مجرد أدارة -

624
00:39:08,887 --> 00:39:10,536
الموقع اسمه نادي السينما

625
00:39:11,322 --> 00:39:14,231
اذن لابد لديكم فيديوات انفراديه
من داخل المدرسه

626
00:39:15,827 --> 00:39:16,827
ربما

627
00:39:17,677 --> 00:39:19,632
ما رايكم لو امسكنا بالقاتل ؟

628
00:39:19,641 --> 00:39:20,642
عن طريق العمل معاً

629
00:39:21,319 --> 00:39:25,867
جيلان من الصحافه يبذلان
قصارى جهدهم في الاعلام

630
00:39:27,345 --> 00:39:28,344
مارايك ؟

631
00:39:29,291 --> 00:39:30,292
انا احُبكِ

632
00:39:30,396 --> 00:39:31,396
جيد جداً

633
00:39:31,850 --> 00:39:37,802
اذن انتم تعطوني مهاراتكم
في موقع الجريمه وانا ساعطيكم شيئاً اخر بالمقابل

634
00:39:38,451 --> 00:39:41,332
مثلاً زيارة بعض المشاهير
لنادي السينما خاصتكم

635
00:39:42,238 --> 00:39:43,239
واعني انا

636
00:39:44,760 --> 00:39:45,759
ماذا عن سيدني ؟

637
00:39:47,303 --> 00:39:48,304
ماذا عنها ؟

638
00:39:48,268 --> 00:39:49,268
نعم , انتِ تعرفينها

639
00:39:51,188 --> 00:39:53,542
لا إساءة لكنها ستكون
شهره كبيره لنادي السينما

640
00:39:54,298 --> 00:39:56,232
اعني ان سيدني بريسكات هي النجمة

641
00:39:57,973 --> 00:40:00,532
نعم , انها تقف على حافه اصطيادي المتداول

642
00:40:01,553 --> 00:40:03,128
وكان كتابها الاكثر مبيعاً في الاسواق

643
00:40:04,324 --> 00:40:05,324
لايهم

644
00:40:08,058 --> 00:40:12,514
لايوجد اي عظام مكسره
ستكونين بخير, خذي قسطاً من الراحه

645
00:40:16,019 --> 00:40:17,020
اذن يا سيدني

646
00:40:18,113 --> 00:40:18,844
على اية حال

647
00:40:18,862 --> 00:40:22,364
راندل صاحب القصه الطويله , القصيره
يريد اقحامك في ثلاث كتب اخرى الان

648
00:40:23,089 --> 00:40:25,899
هل ترين العنوان الفارغ في عقدكِ؟
يمكنكِ اختيار اي عباره

649
00:40:26,409 --> 00:40:29,173
وحالما تنتهين من هذا التحقيق
سنكون على متن الطائره التاليه الى نيويورك

650
00:40:29,495 --> 00:40:31,486
THE VIEW لقد حجزتُ لكِ لقاءاً في برنامج

651
00:40:32,597 --> 00:40:33,487
من فضلكِ

652
00:40:33,718 --> 00:40:34,719
هل استطيع ان اسألكِ سؤالاً ؟

653
00:40:35,392 --> 00:40:36,393
هل قرأتي كتابي ؟

654
00:40:38,829 --> 00:40:39,830
نوعاً ما
شاهدت الفلم

655
00:40:41,004 --> 00:40:42,003
رحلة الكتاب انتهت
سيدني ! -

656
00:40:44,372 --> 00:40:45,372
تقبلي وضعكِ

657
00:40:46,103 --> 00:40:48,056
انتِ ضحيه لمدى حياتكِ

658
00:40:48,701 --> 00:40:49,702
تعودي عليه

659
00:40:50,455 --> 00:40:51,454
أستخدميه

660
00:40:52,197 --> 00:40:55,332
انا اعرف انكِ تهتمين بمن هم حولكِ

661
00:40:57,154 --> 00:41:01,802
لكن فرصه كهذه لايجب ان تفوتيها
انا اقول لكِ ستكون زيادة المبيعات مئه بالمئه

662
00:41:02,717 --> 00:41:04,539
وهذا يعني الملايين من الناس ستصلهم رسالتكِ

663
00:41:04,910 --> 00:41:06,359
وستحصلين على الكثير من الشيكات

664
00:41:06,584 --> 00:41:07,584
فوز , فوز

665
00:41:09,443 --> 00:41:11,038
لن احتاجكِ بعد الان

666
00:41:11,284 --> 00:41:12,104
سيدني !

667
00:41:12,130 --> 00:41:13,130
انتِ مطروده !

668
00:41:13,474 --> 00:41:13,924
مطروده ؟

669
00:41:13,941 --> 00:41:14,942
مطروده

670
00:41:16,731 --> 00:41:17,731
لابأس

671
00:41:39,184 --> 00:41:40,789
هل قرأتي كتابي يا ريبيكا ؟

672
00:41:54,001 --> 00:41:57,667
المشكله يا سيدني انكِ لاتواعدين احداً

673
00:41:59,288 --> 00:42:00,973
سوف تتصل بي الليله لتعتذر

674
00:42:01,776 --> 00:42:02,777
سنرى ذلك

675
00:42:09,715 --> 00:42:10,716
سوف تأتي

676
00:42:11,702 --> 00:42:14,670
سنمنحها بعض الوقت وستأتي

677
00:42:27,819 --> 00:42:28,820
انا ريبيكا

678
00:42:28,972 --> 00:42:29,973
اريد سيدني بريسكات من فضلكِ

679
00:42:30,593 --> 00:42:33,935
انا اتعامل مع جميع مكالماتها
هل تريد ترك رساله لها ؟

680
00:42:34,529 --> 00:42:35,530
انتِ هي الرساله

681
00:42:40,058 --> 00:42:41,058
هل تدونين هذا ؟

682
00:42:41,898 --> 00:42:45,663
نعم انا كذلك
لكن من الصعوبه سماعُك , انا في المستشفى مع سيدني

683
00:42:46,084 --> 00:42:47,603
هل يمكنك الانتظار لحظه واحده ؟

684
00:42:48,334 --> 00:42:49,334
لديه الكثير من الوقت

685
00:42:50,169 --> 00:42:52,293
لكن انتِ الذي ليس لديها وقت

686
00:42:58,628 --> 00:43:02,307
هل تعلمين ياريبيكا
يبدو انكِ لستِ في المستشفى

687
00:43:03,119 --> 00:43:04,120
يبدو انكِ في موقف السيارات

688
00:43:06,256 --> 00:43:08,858
في موقف السيارات المظلم

689
00:43:10,605 --> 00:43:13,870
ولكن ان اردتي الوجود في المستشفى
ساكون سعيداً بوضعكِ هناك

690
00:43:14,545 --> 00:43:15,545
في الظلمة

691
00:44:01,272 --> 00:44:04,272
ساعدوني !

692
00:44:19,521 --> 00:44:21,186
أهرب ايها اللعين

693
00:45:27,528 --> 00:45:28,529
التحقيق مستمر حتى الان

694
00:45:30,713 --> 00:45:33,920
واتضح انه يوجد عدد من القيادات

695
00:45:34,349 --> 00:45:35,839
هذا كل ما لدينا

696
00:45:36,833 --> 00:45:38,701
اذن سنأخذ اسئلتكم

697
00:45:40,287 --> 00:45:41,504
ديوي
جيل ؟ -

698
00:45:41,922 --> 00:45:47,158
هل من تعليق على ان سلسلة
القتل هذه تشبه الجرائم الاصليه لمدينه ويسبرو

699
00:45:47,709 --> 00:45:49,364
عزيزتي , فيما بعد

700
00:45:51,743 --> 00:46:00,912
كما قلت جميع الضباط يعملون بجد
ونريد ان نعلم المجتمع اننا قريبون من السيطره على الموقف كلهُ

701
00:46:09,436 --> 00:46:11,120
احدكم يرى المروحيه اللعينه

702
00:46:11,652 --> 00:46:12,652
الكل يتراجع للخلف !

703
00:46:21,691 --> 00:46:22,691
لم ير احد شيئاً ايها النقيب

704
00:46:24,955 --> 00:46:26,867
كل شيء تحت سيطرتنا
اليس كذلك ايها النقيب ؟

705
00:46:27,680 --> 00:46:29,290
وما كان عليه القول ؟

706
00:46:29,526 --> 00:46:33,712
اسمع , ربما انا لا البس بزة الشرطه
لكن انا لديه خيط للقاتل وانت لا

707
00:46:35,150 --> 00:46:37,379
اذن اعلمني عندما ترغب بالعوده الى فريق جيل

708
00:46:39,138 --> 00:46:40,138
تحركوا ايها الهواة

709
00:46:51,032 --> 00:46:53,822
حسناً يا نادي السينما
نحن الان في المحاضره مرحبا بكم

710
00:46:55,218 --> 00:46:56,218
سأخبركم قليلا عن انفسنا

711
00:46:56,378 --> 00:46:58,937
نحن دورة المجلس للنشاط المدرسي

712
00:46:59,721 --> 00:47:00,996
الخطأ الاول نزلنا اسفل النادي الاخضر

713
00:47:01,469 --> 00:47:02,960
الثاني بالنسبه لا العاب نيتاندو

714
00:47:03,378 --> 00:47:07,023
ودعوني فقط اقول لضيفتنا
سيدني بريسكات

715
00:47:07,871 --> 00:47:08,871
انه شرف لنا

716
00:47:12,111 --> 00:47:16,045
من خلف جميع الصعوبات
هذا هو الشيء الاساسي

717
00:47:16,163 --> 00:47:17,724
شكراً , على ما اعتقد

718
00:47:18,821 --> 00:47:22,684
هل هذا يعني انك تسجل
كل الاشياء التي تجري في المدرسه وتضعها على الانترنت؟

719
00:47:22,863 --> 00:47:24,475
سيفعلها الجميع في يوماً ما ياسيدني

720
00:47:24,766 --> 00:47:26,577
القطعه الوحيده المفقوده
هي ان القاتل مفقود

721
00:47:26,583 --> 00:47:27,997
انتظر , ماذا تعني ؟

722
00:47:29,168 --> 00:47:33,233
حسناً, اذا كنتِ تريدين ان تكوني النسخه الجديده
القاتل يجب عليه تصوير جرائمه

723
00:47:33,279 --> 00:47:35,944
اعتقد انها خطوة طبيعيه
ومبتكره بنفس الوقت

724
00:47:36,091 --> 00:47:39,613
اعني انه تصوير اللحظات الحقيقيه
وقبل ان يمسك بك, يمكنك وضع التصوير على الموقع

725
00:47:39,831 --> 00:47:41,908
صنع فنك الخاص بنفسك

726
00:47:42,920 --> 00:47:44,340
وليس نفس الشيء بالنسبه له

727
00:47:44,666 --> 00:47:46,701
اذن من تعتقدون خلف هذه الجرائم ؟

728
00:47:48,042 --> 00:47:50,146
اعتقد انه فلم الطعنه
الجزء الاخير على مايبدو

729
00:47:50,552 --> 00:47:51,553
بالعمل بالكثير من الاشياء كالصراخ
بالمناسبه انا اسجل الان -

730
00:47:54,222 --> 00:47:55,222
وكلها مخلوطه

731
00:47:56,220 --> 00:47:57,691
فقط في استوديوهات افلام الرعب

732
00:47:58,274 --> 00:48:00,526
اعني لازالت توجد القوانين
ولكنها تغيرت

733
00:48:00,807 --> 00:48:01,935
الاشياء الغير متوقعه هي المرغوبه

734
00:48:02,697 --> 00:48:03,696
نعم لديكم الكثير من الاشياء

735
00:48:04,039 --> 00:48:07,836
كغلق الابواب واستعمال الاضواء الفلاشيه
والقتل يجب ان يكون بليغ

736
00:48:09,686 --> 00:48:11,288
يعيدنا هذا الى القنوانين الاصليه

737
00:48:12,316 --> 00:48:13,722
لهذا سوف نكون النموذج الجديد

738
00:48:13,874 --> 00:48:16,885
في الواقع , ان اردت البقاء
على قيد الحياه في افلام الرعب

739
00:48:17,745 --> 00:48:18,746
يجب ان تكون شاذاً

740
00:48:22,116 --> 00:48:25,363
كيف لك ان تكون متأكداً
ان القاتل يقلد الطبعات الجديده لافلام الرعب ؟

741
00:48:25,651 --> 00:48:28,097
لان افلام الرعب القديمه الاصليه
تكون جداً عائليه

742
00:48:28,221 --> 00:48:30,390
اثنان من الاطفال قتلا في
منزلهم اثناء غياب والديهم

743
00:48:30,517 --> 00:48:32,835
وهنا قتلا اثنين من الفتيات الغير معروفات

744
00:48:32,937 --> 00:48:33,938
وهل تعرفون اين يظهر القاتل ؟

745
00:48:34,506 --> 00:48:35,507
حفلة

746
00:48:36,199 --> 00:48:37,711
بالضبط , حفلة

747
00:48:38,501 --> 00:48:40,334
تضمن الكثير من الاحداث والدماء

748
00:48:41,396 --> 00:48:42,396
نأمل حدوث هذا

749
00:48:44,813 --> 00:48:47,134
اذن هل تعرف اي مكان
سيكون فيه حفله الليله ؟

750
00:48:48,233 --> 00:48:49,234
ستابثون

751
00:48:52,396 --> 00:48:53,396
انه مثل مسابقات الافلام

752
00:48:53,912 --> 00:48:56,220
نعرض فيه كل افلام الطعنه سنوياً

753
00:48:56,551 --> 00:48:57,552
وهذه الحفله الليله ؟

754
00:48:57,896 --> 00:49:01,293
هنالك قاتل في الخارج
يحاول قتل ضحاياه طبقاً لهذه الافلام

755
00:49:01,664 --> 00:49:02,665
اعرف , انه شيئاً جامحاً

756
00:49:02,814 --> 00:49:03,815
يجب ان نلغيها

757
00:49:05,586 --> 00:49:09,267
حسناً, انه يوم الجمعه وانا متاكد
اننا لسنا الوحيدين الذين لدينا حفله في ويسبرو

758
00:49:09,410 --> 00:49:10,411
اين هذه الحفله ؟

759
00:49:11,971 --> 00:49:13,143
اذن من هو جاهز لفقرة سؤال وجواب

760
00:49:13,379 --> 00:49:15,321
كلا, انا حقاً اريد معرفة مكان الحفله

761
00:49:15,552 --> 00:49:16,553
انها نوعاً ما تحت الارض

762
00:49:18,216 --> 00:49:19,216
انها حفله سريه

763
00:49:20,435 --> 00:49:21,436
ماذا؟ الن تخبرني ؟

764
00:49:21,934 --> 00:49:22,934
حقاً ؟

765
00:49:23,136 --> 00:49:24,136
نحن نعمل معاً

766
00:49:25,618 --> 00:49:26,618
هل تذكرون ذلك ؟

767
00:49:27,687 --> 00:49:28,687
اذن هل انتم جاهزون لسؤال وجواب ؟

768
00:49:28,821 --> 00:49:29,822
تباً لك

769
00:49:35,050 --> 00:49:36,050
كان هذا رائعاً

770
00:49:39,135 --> 00:49:40,192
اشعر انني محبوسه في المنزل

771
00:49:55,294 --> 00:49:58,078
هل تعلمين , عندما يقول الناس لكي
"انا اعرف كيف تشعرين"

772
00:50:00,444 --> 00:50:01,445
لكنهم يقولون ذلك
لانه ليس لديهم ادنى فكرة عما تشعرين

773
00:50:07,308 --> 00:50:08,880
انا اعرف كيف تشعرين

774
00:50:13,125 --> 00:50:15,377
انا اسفه جداً بشأن اوليفيا

775
00:50:20,160 --> 00:50:21,161
انا اسفه بشان دعاياتكِ

776
00:50:27,007 --> 00:50:28,007
كيف تتعاملين مع هذا ؟

777
00:50:28,730 --> 00:50:30,791
تحديق الناس لكِ دائماً

778
00:50:31,830 --> 00:50:33,338
الناس تحدق النظر اليه ؟

779
00:50:35,290 --> 00:50:37,125
لو كنت انا ,لما استطعت
تحمل هذا القدر من الانتباه

780
00:50:38,069 --> 00:50:39,954
اشعر كأنهم يسلبون مني حياتي

781
00:50:45,780 --> 00:50:50,100
كل ما افكر بهِ هو
ان لا افكر بنفسي

782
00:50:53,273 --> 00:50:54,285
لديه اشخاص اهتم بهم

783
00:50:54,629 --> 00:50:55,629
اركز عليهم

784
00:50:57,683 --> 00:51:00,430
وبقيه الاشياء تعمل وحدها

785
00:51:03,121 --> 00:51:04,122
لقد انقذتي حياتي الليله الماضيه

786
00:51:06,302 --> 00:51:07,565
وانا اعلم اننا عائله لكن...

787
00:51:07,696 --> 00:51:11,073
صعب بالنسبه الي
ويجعلني متحيره

788
00:51:12,883 --> 00:51:14,681
هل انا شجاعه كفايه
كي افعل نفس الشيء ؟

789
00:51:16,778 --> 00:51:18,960
اتمنى ان لاتكوني محتاجه لمعرفه هذا

790
00:51:23,500 --> 00:51:25,554
ان احتجتني , تعرفين اين تجديني

791
00:51:25,975 --> 00:51:28,447
ساكون في زنزانتي,  اعني غرفتي

792
00:51:52,190 --> 00:51:54,629
هذا هو المنظر من زنزانتي

793
00:51:56,532 --> 00:51:57,533
الامر غريب حقاً

794
00:51:58,137 --> 00:52:01,204
اعتقد ان اوليفيا سوف تتفهم
انها تريدني ان اكون بين اناس

795
00:52:02,077 --> 00:52:06,144
اللعنه , كأنه سقط على مدينه الحمقى

796
00:52:08,013 --> 00:52:09,013
صديقكِ ترايفر هنا

797
00:52:10,264 --> 00:52:11,234
مرحباً يا كيربي

798
00:52:11,260 --> 00:52:13,100
ما الذي يفعله هناك
هذه ليست اماكنهُ المحببه

799
00:52:13,205 --> 00:52:15,274
ليس لديه ادنى فكره, ربما اعتقد انكِ ستكونين هنا

800
00:52:16,133 --> 00:52:18,036
نعم صحيح , بعد ما حدث ليلة البارحه

801
00:52:18,099 --> 00:52:20,170
اعني امي كانت جداً مرتعبه

802
00:52:20,848 --> 00:52:21,848
كان ليس جميلاً

803
00:52:21,893 --> 00:52:24,666
حسناً, هل يمكنكِ الذهاب الان
لعمل ماتودين عمله ,وانا سوف اشرب لكلينا

804
00:52:24,921 --> 00:52:25,920
سابقيكِ على اتصال

805
00:52:26,495 --> 00:52:27,495
حسناً

806
00:52:27,628 --> 00:52:28,628
كوني حذره

807
00:53:15,822 --> 00:53:16,822
شكرا لكم

808
00:53:20,578 --> 00:53:23,638
شكرا لحضوركم للمهرجان السنوي الثالث ستابثون

809
00:53:26,235 --> 00:53:28,053
هل انتم جاهزون للشرب لكل رنة هاتف ؟

810
00:53:29,865 --> 00:53:35,143
وايضاً للشرب في صحة
كل شخص اغلق الثلاجه وقال انه يوجد قاتل خلفي

811
00:53:36,639 --> 00:53:39,850
هل انتم جاهزون للشرب في
" صحة كل شخص قال كلمة   كلا

812
00:53:41,120 --> 00:53:42,969
لنبدأ حفلة الستابثون

813
00:54:03,913 --> 00:54:04,914
ابتعد من هنا !

814
00:54:49,663 --> 00:54:50,898
رائع, عدتُ الى لُعبتي

815
00:54:52,422 --> 00:54:53,422
رائع

816
00:54:53,964 --> 00:54:55,536
عمل جديد , الفصل الاول

817
00:54:56,082 --> 00:55:02,416
عندما انتقلت الى مدينة ويسبرو
لم احلم في حياتي انني سأرجع لهذا العمل

818
00:55:03,147 --> 00:55:04,938
وحَل واحده من هذه الجرائم الخطيرة...

819
00:55:37,082 --> 00:55:38,083
اين انتِ يا جيل ؟

820
00:55:38,429 --> 00:55:43,267
لقد وجدتُ حفلة الستابثون
يوجد مبنى قديم في مزرعه ديلين

821
00:55:43,999 --> 00:55:46,944
يوجد الكثير من المدنيين
والقاتل على وشك عمل شيئاً

822
00:55:48,123 --> 00:55:49,284
ومايجعلكِ متأكدة من ذلك ؟

823
00:55:50,383 --> 00:55:53,373
لانه يقوم بطريقة افلام الطعنه النسخ الجديده
هذا ما قالهُ الاولاد

824
00:55:53,390 --> 00:55:56,052
وهذه الحفله اصلا تم عملها
لذكرى افلام الطعنه

825
00:55:56,194 --> 00:55:57,491
كيف وماذا تستطيع فعلهُ؟

826
00:55:58,516 --> 00:55:59,516
كيف وماذا استطيع فعلهُ ؟

827
00:56:00,346 --> 00:56:01,467
لا اعلم انها لغة الاولاد

828
00:56:02,124 --> 00:56:04,453
ديوي, اسمعني جيداً
يبجب عليك الحضور هنا

829
00:56:04,685 --> 00:56:06,668
هيا ! , انت تمسك بالقاتل
وانا احصل على القصه

830
00:56:07,133 --> 00:56:08,134
انه فوز لكلا الطرفين

831
00:56:08,511 --> 00:56:10,565
لكنني اعتقدت انكِ ستعملين لوحدكِ يا جيل ؟

832
00:56:10,686 --> 00:56:11,789
بالله عليك , هل انت جِدي ؟

833
00:56:13,770 --> 00:56:15,797
انسى الامر , شكراً لثقتك بي

834
00:56:17,009 --> 00:56:18,337
احتاج الى تعديل كامراتي

835
00:56:18,535 --> 00:56:19,536
جيل !

836
00:56:39,179 --> 00:56:41,398
عمل رائع مافعلتموه هنا

837
00:56:45,372 --> 00:56:47,352
هل رايت ؟
اعتقد انها تريدك -

838
00:57:05,838 --> 00:57:07,771
"هالو ؟"
"هالو" -

839
00:57:09,136 --> 00:57:10,135
"من انت ؟"

840
00:57:10,214 --> 00:57:11,982
"هل تتوقعين قدوم احداً ما ؟"

841
00:57:12,394 --> 00:57:13,394
"كلا"

842
00:57:23,511 --> 00:57:25,577
هيكس , كم تبعد انت عن مزرعة ديلين ؟

843
00:57:25,778 --> 00:57:27,078
خمسة دقائق على الاكثر يا سيدي

844
00:57:27,139 --> 00:57:28,139
حاولي الاسراع

845
00:57:30,005 --> 00:57:31,005
"انظري الى نافذتكِ"

846
00:58:15,338 --> 00:58:17,073
جيل ! , جيل ! , انه خلفكِ

847
00:58:33,747 --> 00:58:34,748
جيل !

848
00:58:49,417 --> 00:58:50,418
لاتتحرك !

849
00:59:02,982 --> 00:59:04,603
ابتعدوا عن طريقي ايها الحمقى !

850
00:59:15,075 --> 00:59:16,076
حسناً , ساضغط هنا

851
00:59:16,286 --> 00:59:17,286
هل امسكت بهِ ؟

852
00:59:18,247 --> 00:59:19,248
كلا

853
00:59:19,412 --> 00:59:21,035
اتمنى ان تكون كاميراتكِ سجلت شيئاً

854
00:59:21,210 --> 00:59:22,893
لم يكن وحده يا ديوي
ماذا ؟ -

855
00:59:23,569 --> 00:59:27,401
كانت توجد كاميرات ويب هناك تراقبني

856
00:59:27,571 --> 00:59:28,572
كاميرات ويب ؟

857
00:59:29,062 --> 00:59:30,061
انه يصور الجرائم

858
00:59:30,379 --> 00:59:31,379
ماذا ؟

859
00:59:31,947 --> 00:59:34,908
انه يقوم بصنع الفلم

860
00:59:39,574 --> 00:59:43,262
تفاصيل سيدني بريسكات
لاتعجبني يا رجل

861
00:59:43,957 --> 00:59:46,033
الشرطه تدخل المنزل
ودائما يلقون القبض عليه

862
00:59:47,250 --> 00:59:48,250
عن ماذا تتكلم ؟

863
00:59:48,751 --> 00:59:49,752
اتكلم عن الافلام

864
00:59:49,999 --> 00:59:51,761
من السيء ان تكون شرطياً في فلماً ما

865
00:59:51,765 --> 00:59:52,766
الا اذا كنت الممثل بروس ويليس

866
00:59:53,613 --> 00:59:55,475
لايموت جميع رجال الشرطه في الافلام

867
00:59:56,469 --> 00:59:59,520
كلا , لكن اذا كان هذا قبل تقاعدهم
ستكون كذلك

868
01:00:00,311 --> 01:00:03,411
اذا كنت سكرانناً وعلمت
ان زوجتك حامل ستكون كذلك

869
01:00:07,313 --> 01:00:08,313
وبالمناسبه , لانريد فعل ذلك

870
01:00:10,335 --> 01:00:11,335
ساقوم بالجولة التاليه

871
01:00:15,536 --> 01:00:16,536
تباً

872
01:00:17,941 --> 01:00:19,951
اعلم انه لايفترض قول هذا ,اليس كذلك ؟

873
01:00:20,427 --> 01:00:26,068
تعلم انه واحده من هذه الايام
عندما لن تعود انا ساكون مكانك

874
01:00:26,607 --> 01:00:28,390
يجب عليه تعلم هذه الاشياء

875
01:00:29,821 --> 01:00:30,821
سأقوم بها انا

876
01:00:32,945 --> 01:00:37,712
كن حذراً يا هالس
انا دائما حذر -

877
01:00:41,862 --> 01:00:42,863
رجل ميت يتمشى

878
01:01:31,670 --> 01:01:34,134
باركينز هل كانت توجد نافذه
مفتوحه في اخر جوله استكشافيه لك ؟

879
01:01:37,355 --> 01:01:38,355
باركينز , اجب

880
01:02:17,213 --> 01:02:18,213
تباً

881
01:02:18,453 --> 01:02:20,278
كان يجب عليك
رؤية وجهك كيف كان

882
01:02:46,153 --> 01:02:47,152
اين انت ؟

883
01:02:55,603 --> 01:02:56,604
اللعنه على بروس ويليس

884
01:03:24,598 --> 01:03:25,599
آسفه

885
01:03:25,838 --> 01:03:27,667
الرياح اسقطت هذه

886
01:03:27,834 --> 01:03:29,648
كان هذا انا
كنت احاول اصلاحها , اسفه

887
01:03:31,649 --> 01:03:33,251
لقد عدت قبل قليل من المحل التجاري

888
01:03:33,619 --> 01:03:34,620
هل كنتِ تتسوقين ؟

889
01:03:35,117 --> 01:03:36,118
التسوق يقتل الكئآبه

890
01:03:36,246 --> 01:03:38,669
لديه كيس آخر في السياره
ساعود حالاً

891
01:04:04,028 --> 01:04:05,029
جيل و هل يمكنكِ الرد على الهاتف ؟

892
01:04:09,762 --> 01:04:10,762
منزل السيد روبينز

893
01:04:10,818 --> 01:04:12,732
انتِ ناجيه , اليس كذلك يا سيدني ؟

894
01:04:12,908 --> 01:04:15,812
الاولى والوحيده والماهره بالنجاة

895
01:04:16,085 --> 01:04:17,085
عندي سؤال لكِ

896
01:04:18,402 --> 01:04:22,704
ما النفع ان تكوني ناجيه
وكل من حولكِ ميت ؟

897
01:04:23,118 --> 01:04:24,119
من انت ؟

898
01:04:24,480 --> 01:04:26,009
افتحي جهاز التلفاز على القناة السادسه

899
01:04:26,251 --> 01:04:27,250
من انت بحق الجحيم ؟

900
01:04:27,305 --> 01:04:28,305
افتحيه

901
01:04:28,389 --> 01:04:29,390
شاهدي المتعه

902
01:04:32,750 --> 01:04:33,751
احداث مؤسفه الليلة
بأخر ضحايا مدينه ويسبرو

903
01:04:34,199 --> 01:04:36,664
والضحيه كانت زوجة النقيب

904
01:04:37,004 --> 01:04:38,004
جيل رايلي

905
01:04:38,372 --> 01:04:39,373
الشهيره بجيل ويذيرز

906
01:04:39,961 --> 01:04:44,642
وهي الان في حاله
خطره  من اثر طعنه ...

907
01:04:46,460 --> 01:04:47,697
انا سعيد يعودتكِ ياسيدني

908
01:04:47,929 --> 01:04:49,121
هل استحق هذا الرجوع , حتى الان ؟

909
01:04:49,128 --> 01:04:50,129
لماذا تفعل كل هذا ؟

910
01:04:50,402 --> 01:04:53,655
قتل الاصدقاء ليس لديه اثر كبير
لكن قتل افراد العائله له اثر عميق

911
01:04:54,295 --> 01:04:55,296
اليس ما اقوله صحيحاً ؟

912
01:04:56,186 --> 01:04:57,186
ماذا تعني ؟

913
01:04:58,082 --> 01:04:59,082
الشخص الذي تهتمين بهِ كثيراً

914
01:04:59,820 --> 01:05:01,375
وماهو الشيء الاقرب من العائله ؟

915
01:05:02,101 --> 01:05:03,623
الدم المشترك
لاتفعل -

916
01:05:04,255 --> 01:05:07,600
لاتستطيعين انقاذهم الشيء
الوحيد الذي تستطيعين القيام بهِ هو المشاهده

917
01:05:09,260 --> 01:05:10,260
جيل !

918
01:05:22,035 --> 01:05:23,905
"جيل : امي تدفعني للجنون , تعال خذني"
"كيربي : انا في طريقي"

919
01:05:28,138 --> 01:05:29,138
كيت !

920
01:05:29,199 --> 01:05:29,659
سيدني !

921
01:05:29,711 --> 01:05:30,712
جيل ليست في غرفتها

922
01:05:30,884 --> 01:05:31,565
يا الهي !

923
01:05:32,117 --> 01:05:33,280
يجب علينا الاتصال
على هاتفها لكي ترجع

924
01:05:36,104 --> 01:05:37,104
ردي يا جيل

925
01:05:37,169 --> 01:05:38,170
"اترك رساله"

926
01:05:38,738 --> 01:05:39,629
انها لا ترد

927
01:05:39,661 --> 01:05:40,161
ما الذي يحدث ؟

928
01:05:40,883 --> 01:05:42,278
القاتل اتصل وهو قادم لأجلي

929
01:05:42,746 --> 01:05:43,747
يريد قتل عائلتي اولاً

930
01:05:44,001 --> 01:05:44,792
ياالهي , جيل

931
01:05:44,808 --> 01:05:45,808
دعينا نخبر الشرطه

932
01:05:46,202 --> 01:05:47,202
الشرطه غير موجوده
ماذا ؟ -

933
01:05:47,293 --> 01:05:49,448
كانوا هناك عندما
وصلت ولكنهم ليسوا هناك الان

934
01:05:49,774 --> 01:05:50,773
دعينا نذهب الى كوربي

935
01:05:54,844 --> 01:05:55,845
الباب الامامي

936
01:06:03,685 --> 01:06:04,685
ادفعي من الاسفل

937
01:06:12,324 --> 01:06:13,325
لنرحل من هنا

938
01:06:14,561 --> 01:06:15,562
هيا تعالي

939
01:06:28,533 --> 01:06:29,534
جيل , انا اسفه

940
01:06:43,760 --> 01:06:44,761
كيت

941
01:07:00,514 --> 01:07:01,515
هيكس !

942
01:07:01,536 --> 01:07:02,276
ماذا تفعلين ؟

943
01:07:02,287 --> 01:07:03,288
لقد رايتُ احداً ما قريب من المنزل

944
01:07:04,191 --> 01:07:06,084
اين هم هالس وبوركينز
لم يردوا على اتصالي

945
01:07:07,754 --> 01:07:08,755
دمُ من هذا ؟

946
01:07:09,932 --> 01:07:10,812
انها كيت

947
01:07:10,844 --> 01:07:11,845
لقد هاجمنا قبل قليل

948
01:07:13,162 --> 01:07:14,161
اين هي ؟

949
01:07:14,303 --> 01:07:15,304
عند الباب الامامي

950
01:07:15,492 --> 01:07:16,493
أريني !
حسناً -

951
01:07:21,428 --> 01:07:22,428
انتضري هنا !

952
01:07:28,355 --> 01:07:31,959
انا ديبيدي هيكس ,لديه جريمة قتل
في منزل روبرتز

953
01:07:32,334 --> 01:07:33,334
ولاتوجد اي علامة لبوركينز وهالس

954
01:07:34,092 --> 01:07:35,651
عُلم ذلك, سوف نحاول معرفت مكانهم

955
01:07:35,759 --> 01:07:36,759
انا اسفه جداً

956
01:07:47,667 --> 01:07:48,667
ستكونين على مايرام

957
01:07:49,221 --> 01:07:52,042
اقسم لكِ لن تكونين وحدكِ بعد الان

958
01:07:52,568 --> 01:07:53,568
انا وانتِ للأبد

959
01:07:56,453 --> 01:07:57,452
على مهلكم

960
01:07:58,731 --> 01:08:00,258
ديوي ؟
نعم -

961
01:08:01,997 --> 01:08:02,998
هل توعدني شيئاً ؟

962
01:08:03,868 --> 01:08:04,869
اي شيء

963
01:08:06,080 --> 01:08:07,080
امسك بهذا ابن اللعين

964
01:08:09,021 --> 01:08:10,021
بكل سرور

965
01:08:10,449 --> 01:08:11,450
احبُكِ
احبكَ -

966
01:08:14,491 --> 01:08:16,879
لقد فاتتنا المشاجره

967
01:08:17,244 --> 01:08:18,244
لا اصدق ماحدث

968
01:08:18,978 --> 01:08:19,978
لقد كانت هذه زوجة النقيب

969
01:08:20,555 --> 01:08:22,056
لقد قالت لنا الغاء الحفله
والان هذا يحصل لنا

970
01:08:22,136 --> 01:08:23,561
ما الذي يجب علينا فعلهُ
اهدأ ياروبي -

971
01:08:23,848 --> 01:08:24,848
كان له معنى

972
01:08:24,961 --> 01:08:27,839
هذا مايريدونه يريدون نهايه اصليه

973
01:08:27,853 --> 01:08:29,835
نهايه جريمه بوروم بيركيرز في
النسخ الاصليه انتهت في الحفله

974
01:08:29,848 --> 01:08:33,041
وفي النسخه الجديده كانت...
الحفله هي النهايه المزيفه -

975
01:08:33,872 --> 01:08:34,873
بالضبط

976
01:08:35,252 --> 01:08:37,589
لا اقصد اي اهانه لكنني
سأشاهد فلم الطعنه الجزء السابع

977
01:08:37,772 --> 01:08:39,157
لا احد يجرأ على الغاء حفلة افلامي

978
01:08:40,143 --> 01:08:42,287
لا ارغب ان اشاهد ذلك بعدما حدث لأوليفيا

979
01:08:43,227 --> 01:08:45,005
بالله عليكِ , لقد كان
هذا الفلم المفضل لديها

980
01:08:45,128 --> 01:08:48,007
مذهل ياكوربي , لديكِ
بعض الافلام الكلاسيكيه هنا

981
01:08:48,639 --> 01:08:49,639
"سيسفيريا , لاتنظر الان"

982
01:08:50,215 --> 01:08:51,216
انت تعرفهن

983
01:08:51,314 --> 01:08:53,601
استطيع ردعك تحت الطاوله هنا

984
01:08:54,028 --> 01:08:55,028
حقاً ؟

985
01:08:55,759 --> 01:08:56,780
سنلعب لعبة النظر للوجه اولاً

986
01:08:57,240 --> 01:08:58,239
لديه وسامتك

987
01:09:00,215 --> 01:09:01,216
هل تشعرين بذلك ؟

988
01:09:02,384 --> 01:09:03,383
هذه الشِحنات التي بيننا

989
01:09:04,092 --> 01:09:05,092
طلا , لقد كان هذا انا فقط

990
01:09:05,690 --> 01:09:06,690
لديه قوى

991
01:09:07,438 --> 01:09:08,439
مثيره جداً

992
01:09:09,241 --> 01:09:11,266
لا اصدق ماتفعلون يارفاق
وانتم تلعبون العاب تافهه

993
01:09:11,805 --> 01:09:14,222
الشرطه قادمه من اجلنا
وسوف يغلقون موقعنا

994
01:09:14,282 --> 01:09:15,283
نحن ميتون لا محاله

995
01:09:15,343 --> 01:09:16,342
نعم اوافقك الرأي

996
01:09:16,576 --> 01:09:17,576
يا الهي , من اين اتيت ؟

997
01:09:18,369 --> 01:09:19,369
الباب الامامي

998
01:09:19,681 --> 01:09:23,338
بالمناسبه ياكوربي , بكل مايحدث حولنا الان
لا يجدر بكِ ترك الباب مفتوح

999
01:09:24,994 --> 01:09:25,994
اسف

1000
01:09:26,690 --> 01:09:29,457
وهل لي ان اسال
ما الذي تفعلهُ هنا ؟

1001
01:09:29,838 --> 01:09:30,838
ماذا ؟

1002
01:09:30,858 --> 01:09:31,859
الا يمكننا ان نمرح في الحفله ؟

1003
01:09:32,317 --> 01:09:34,518
فقط الذين لديهم دعوات يمكنهم الاحتفال

1004
01:09:34,837 --> 01:09:36,832
وانا لديه دعوه

1005
01:09:37,193 --> 01:09:38,193
من جيل

1006
01:09:41,214 --> 01:09:42,214
اذن ما هي القصه ؟

1007
01:09:43,122 --> 01:09:44,123
ماذا ؟

1008
01:09:44,351 --> 01:09:46,002
لقد ارسلتي لي رساله

1009
01:09:46,357 --> 01:09:47,358
وقلتِ انني مدعو لحفله في منزل كوربي

1010
01:09:49,012 --> 01:09:50,102
اعني لقد كان ذلك مرسل من هاتفكِ

1011
01:09:50,650 --> 01:09:51,649
ماذا تعني من هاتفي ؟

1012
01:09:52,872 --> 01:09:53,873
اين هو هاتفي ؟

1013
01:09:55,003 --> 01:09:56,002
اعتقد انني تركتهُ في سيارتكِ

1014
01:09:56,056 --> 01:09:57,057
وانا لم ارسل له رساله

1015
01:09:58,521 --> 01:09:59,520
انا لم ارسل لك رساله

1016
01:10:00,617 --> 01:10:01,618
سوف اثبت لك ذلك

1017
01:10:03,621 --> 01:10:04,620
اذن يا شارلي وروبي

1018
01:10:06,102 --> 01:10:08,170
كيف هو شعوركم وان
تكونوا اكسسوارات للجرائم

1019
01:10:08,434 --> 01:10:10,828
حقاً ؟ زوجة ديوي ؟

1020
01:10:10,887 --> 01:10:11,888
لقد انتهت حياتي

1021
01:10:12,385 --> 01:10:14,835
اذن احدكم يارفاق ارسل لي
رساله من هاتف جيل اليس كذلك ؟

1022
01:10:18,241 --> 01:10:20,306
هل نفترض انك تقول الحقيقه ؟

1023
01:10:20,952 --> 01:10:22,539
الم يكن هاتفك ضائعاً ؟

1024
01:10:23,843 --> 01:10:24,844
لقد حصلتُ على هاتف جديد

1025
01:10:24,987 --> 01:10:25,987
حقاً ؟

1026
01:10:25,514 --> 01:10:26,514
هذا مقنع جداً

1027
01:10:29,126 --> 01:10:31,142
ديوي انا هيكس
ما الامر ؟ -

1028
01:10:32,208 --> 01:10:33,332
كيت روبيرتز ماتت

1029
01:10:33,540 --> 01:10:35,205
وسيدني غادرت موقع الجريمه

1030
01:10:35,951 --> 01:10:36,952
ماذا ؟

1031
01:10:36,745 --> 01:10:37,746
ماذا حدث لكيت ؟

1032
01:10:38,298 --> 01:10:39,298
لقد طُعِنت كالاخرين

1033
01:10:39,832 --> 01:10:40,833
ماذا عن جيل ؟

1034
01:10:40,947 --> 01:10:41,948
لا يوجد لها اي اثر

1035
01:10:43,003 --> 01:10:44,405
واين هما هالس وبوركينز بحق الجحيم ؟

1036
01:10:45,209 --> 01:10:47,067
لقد وجدناهم ميتان في السياره
على بعد شارعين من هنا

1037
01:10:48,589 --> 01:10:49,589
عدت طعنات

1038
01:10:51,332 --> 01:10:52,331
حسناً

1039
01:10:53,216 --> 01:10:54,216
انا في طريقي

1040
01:10:54,937 --> 01:10:55,937
نعم سيدي

1041
01:11:03,425 --> 01:11:04,426
"رقم خاطيء"

1042
01:11:05,042 --> 01:11:06,043
" من كان هذا ؟"

1043
01:11:06,287 --> 01:11:07,287
" لا احد"

1044
01:11:07,353 --> 01:11:08,353
"هل اخترتِ فلماً ؟"

1045
01:11:08,870 --> 01:11:09,870
"نعم , سنشاهد فلماً مرعباً"

1046
01:11:10,886 --> 01:11:11,886
"فلم المنشار الجزء الرابع"

1047
01:11:11,881 --> 01:11:16,524
سبق وان رأيته في السينما انه سيء وليس مرعباً"
"انه مُقزز , انا اكره كل افلام التعذيب الاباحيه

1048
01:11:39,974 --> 01:11:42,046
شارلي هل تريد الجلوس بجانبي ؟

1049
01:11:51,108 --> 01:11:54,109
استعدوا لعرض اضافي مع روبي ميرسر

1050
01:11:55,019 --> 01:12:03,060
الليه ستكون فرصه كبيره
لشارلي وكر ان يفعلها مع فتاه

1051
01:12:03,915 --> 01:12:06,978
والان انا لن استطيع ان اخبركم بمكاني المحدد

1052
01:12:07,578 --> 01:12:08,579
مع ذلك...

1053
01:12:29,971 --> 01:12:30,972
مرحباً ؟

1054
01:12:33,451 --> 01:12:34,452
من هناك ؟

1055
01:12:41,095 --> 01:12:42,095
يا الهي

1056
01:12:55,815 --> 01:12:56,816
"اين انتِ ذاهبه ؟"

1057
01:12:56,330 --> 01:12:58,007
"لأ تأكد ان الباب الامامي مغلق"

1058
01:13:06,269 --> 01:13:07,576
شارلي ؟
نعم -

1059
01:13:09,249 --> 01:13:11,689
انا اسفه , اعرف انك مُنمدج مع الفلم

1060
01:13:12,745 --> 01:13:15,059
الان هو الوقت المناسب لأتخاذ خطوتك

1061
01:13:17,677 --> 01:13:19,015
تحتاجين اتخاذ خطوه ؟

1062
01:13:22,500 --> 01:13:23,704
هل تستطيعين انتِ اتخاذ خطوه ؟

1063
01:13:24,697 --> 01:13:25,697
لقد فعلتُ لتوي

1064
01:13:27,280 --> 01:13:28,519
انت لطيف جداً

1065
01:13:29,751 --> 01:13:30,752
خاصتاً عندما اكون خائفه

1066
01:13:32,023 --> 01:13:33,023
ووحيده

1067
01:13:34,284 --> 01:13:35,285
وثمله

1068
01:13:38,123 --> 01:13:42,063
يارفاق , هل رايتم جيل تدخل ؟
انا لم اشاهدها في الخارج

1069
01:13:43,418 --> 01:13:45,846
نعم ياتريفر انها في الاعلى

1070
01:13:46,088 --> 01:13:49,006
شكراً لله انك هنا لحمايتها
وانك في الاصل لاتستطيع حتى ايجادها

1071
01:13:49,986 --> 01:13:50,986
"لا يوجد احداً هنا"

1072
01:13:52,727 --> 01:13:53,951
رائع, انا احب هذا المقطع من الفلم

1073
01:13:56,661 --> 01:13:59,484
انهم لايعلمون ما سيجري
وانهم في المنزل

1074
01:14:00,934 --> 01:14:02,040
انه المجرم اتى ليقتلني !

1075
01:14:06,927 --> 01:14:08,211
هل قمتُ بشيء خاطيء هنا ؟

1076
01:14:09,888 --> 01:14:10,889
لاتقولي لي انكم ... ؟

1077
01:14:13,525 --> 01:14:14,526
من قام بدعوتك ياتريفر ؟

1078
01:14:16,386 --> 01:14:18,493
حسناً , انه من الواضح ليس انتِ

1079
01:14:19,793 --> 01:14:20,794
ساذهب الى الاعلى

1080
01:14:22,882 --> 01:14:23,883
اخرج من بيتي !

1081
01:14:29,538 --> 01:14:30,538
حسناً , انا ثمل قليلاً

1082
01:14:31,585 --> 01:14:32,819
لذا لاتلوموني على سوء الاتصال

1083
01:14:34,167 --> 01:14:36,463
لنرى ما الذي يفعله شارلي

1084
01:14:37,307 --> 01:14:39,332
او لنرى ما الذي تفعله جيل

1085
01:14:40,468 --> 01:14:42,487
او الشخص الذي من ثانوية ويسبرو الذي يريد قتل نفسه

1086
01:14:42,850 --> 01:14:43,849
الكثير من القصص الدراميه

1087
01:15:02,384 --> 01:15:03,384
هذا افضل

1088
01:15:17,313 --> 01:15:18,314
انتظر

1089
01:15:18,422 --> 01:15:19,481
لا يمكنك فعل ذلك هنالك قوانين

1090
01:15:20,120 --> 01:15:21,603
انا شاذ

1091
01:15:23,877 --> 01:15:24,878
ان كان هذا يساعد ؟

1092
01:15:51,732 --> 01:15:52,732
كوربي !

1093
01:15:53,129 --> 01:15:54,986
وجدتُ هاتفي كان
في الاعلى في غرفتكِ

1094
01:15:55,260 --> 01:15:57,082
لم هناك رساله مرسله الى تريفر

1095
01:15:57,604 --> 01:15:58,604
انه كاذب جداً

1096
01:15:59,916 --> 01:16:00,916
اين هو ؟

1097
01:16:01,517 --> 01:16:03,617
ماذا تعنين اين هو ؟
لقد صعد قبل قليل بحثاً عنكِ

1098
01:16:04,897 --> 01:16:05,897
لكنه ليس في الاعلى

1099
01:16:07,680 --> 01:16:08,681
ترايفر ؟

1100
01:16:11,058 --> 01:16:12,647
شارلي ؟ , روبي ؟

1101
01:16:14,214 --> 01:16:15,214
ربما هم في الخارج

1102
01:16:16,796 --> 01:16:17,797
جيل ؟
سيدني -

1103
01:16:18,270 --> 01:16:21,509
انا اسف كان يجب ان اقول لكي...
لايهم انا فقط اريدكِ ان تاتي معي الان

1104
01:16:25,408 --> 01:16:26,408
اهربوا

1105
01:16:26,430 --> 01:16:27,431
روبي !

1106
01:16:30,456 --> 01:16:31,456
اذهبوا

1107
01:16:34,556 --> 01:16:35,557
سيدني !

1108
01:16:37,629 --> 01:16:38,630
هيا !

1109
01:16:41,976 --> 01:16:42,976
الشُرفه

1110
01:16:43,254 --> 01:16:44,254
الا يوجد طريق اخر ؟

1111
01:16:44,405 --> 01:16:45,406
يمكننا القفز

1112
01:16:47,340 --> 01:16:49,441
اين هاتفكِ

1113
01:16:50,175 --> 01:16:51,175
اختبيء تحت الفراش
ماذا ؟ -

1114
01:16:51,324 --> 01:16:52,324
فقط افعلي ما اقول لكِ

1115
01:16:52,694 --> 01:16:53,694
لا تصدري اي صوت ولاتخرجي

1116
01:17:03,473 --> 01:17:04,712
هل تشبثتي جيداً ؟
هل انتِ بخير ؟

1117
01:17:04,780 --> 01:17:07,064
جيل , فقط واصلي الركض اخرجي

1118
01:17:32,296 --> 01:17:33,297
ديوي !

1119
01:17:33,428 --> 01:17:34,427
سيدني , اين انتِ ؟

1120
01:17:34,570 --> 01:17:35,570
انا في منزل كوربي

1121
01:17:35,742 --> 01:17:36,743
القاتل هنا احتاج مساعدتك

1122
01:17:37,134 --> 01:17:38,135
انا في طريقي اليكم

1123
01:17:38,177 --> 01:17:39,176
حسناً

1124
01:17:43,416 --> 01:17:44,760
احتاج الى جميع الوحدات قرب بحيرة ويسبرن

1125
01:17:45,512 --> 01:17:47,954
الى جميع الوحدات الذهاب الى بحيرة ويسبرن

1126
01:18:08,061 --> 01:18:10,203
اسفه , انه انا
لقد حاولت الاتصال بالشرطه

1127
01:18:10,500 --> 01:18:11,894
لكن احدهم حطم جهاز الاتصال

1128
01:18:11,962 --> 01:18:13,383
اعتقد انني آذيتُ نفسي

1129
01:18:13,445 --> 01:18:14,445
اين جيل ؟

1130
01:18:21,795 --> 01:18:24,133
يوجد هنا غرفه
نستطيع الاختباء هنا

1131
01:18:24,410 --> 01:18:26,257
لقد سمعتكِ تصرخين على جيل
هل هي هربت ؟

1132
01:18:26,828 --> 01:18:27,829
اعتقد انها بأمان

1133
01:18:35,258 --> 01:18:36,258
كوربي ادخليني

1134
01:18:36,925 --> 01:18:37,926
شارلي

1135
01:18:40,175 --> 01:18:43,231
كلا, لقد وجدتُ روبي هذا دمهُ

1136
01:18:43,655 --> 01:18:44,654
ارجوكِ

1137
01:18:45,181 --> 01:18:46,181
هنالك شخصاً اخر

1138
01:18:46,208 --> 01:18:47,209
دعيني ادخل

1139
01:18:47,370 --> 01:18:48,777
اذا كنتِ لاتثقين بهِ لا تفتحي الباب

1140
01:18:50,473 --> 01:18:51,473
يا الهي, ادخليني

1141
01:18:51,861 --> 01:18:53,392
ابتعد عن الباب يا شارلي

1142
01:18:53,859 --> 01:18:55,867
كوربي , ارجوكِ ادخليني

1143
01:18:56,076 --> 01:18:57,208
ابتعد عن الباب يا شارلي !

1144
01:18:57,608 --> 01:18:58,609
انه انا

1145
01:19:00,763 --> 01:19:01,763
اسفه , لا استطيع

1146
01:19:03,137 --> 01:19:04,137
ماهذا بحق الجحيم ؟

1147
01:19:04,731 --> 01:19:05,731
انا اسفه

1148
01:19:06,402 --> 01:19:07,402
انه خلفك انتبه

1149
01:19:14,660 --> 01:19:15,660
كوربي !

1150
01:19:25,664 --> 01:19:26,664
كلا يا الهي , ارجوك

1151
01:19:27,468 --> 01:19:28,467
اتركهُ وشأنهُ

1152
01:19:29,227 --> 01:19:30,228
اتركهُ وشأنهُ

1153
01:19:33,856 --> 01:19:34,856
انه هاتف شارلي

1154
01:19:37,203 --> 01:19:39,105
اخبري سيدني انه ستكون
هنا موجه صاخبه الليله

1155
01:19:39,507 --> 01:19:41,238
اخبري سيدني ان
كل ما يحدث بسببها

1156
01:19:41,557 --> 01:19:43,691
او ربما تريد ان تكون هي في مكانهُ ؟

1157
01:19:43,914 --> 01:19:44,915
اعدكِ ان اكون سريعاً

1158
01:19:46,415 --> 01:19:47,415
انه هو

1159
01:19:47,582 --> 01:19:51,345
حسناً سوف اذهب لاحضار
جيل لنفس مكاننا حاولي اشغالهُ ساعود حالاً

1160
01:19:54,367 --> 01:19:55,367
اتركه يذهب ارجوك

1161
01:19:56,094 --> 01:19:58,064
سمعت انكِ تحبين افلام الرعب ياكوربي

1162
01:19:58,331 --> 01:20:00,730
لكن هل تحبينها بقدر ما تحبينهُ ؟

1163
01:20:00,915 --> 01:20:03,796
انسي مشاهده افلام الطعنه
يمكنكِ عيشها

1164
01:20:04,492 --> 01:20:05,493
كلا

1165
01:20:05,695 --> 01:20:07,176
هو الخبير بهذه الافلام وليس انا

1166
01:20:07,492 --> 01:20:08,492
او سؤالي

1167
01:20:08,739 --> 01:20:09,739
ماهو سلاح جيسون ؟

1168
01:20:10,432 --> 01:20:11,432
انه المنجل

1169
01:20:11,758 --> 01:20:14,057
صحيح , هل رايتي انتِ تعرفين

1170
01:20:14,345 --> 01:20:15,346
ماهو سلاح مايكل مايلز ؟

1171
01:20:16,856 --> 01:20:17,856
سكينة الجزار

1172
01:20:17,940 --> 01:20:18,941
ماهو سلاح ذو الوجه الجلدي؟

1173
01:20:19,013 --> 01:20:20,014
منشار كهربائي

1174
01:20:20,121 --> 01:20:22,417
فقط اسالي سيدني ان احتجتِ الى مساعده
ماهو سلاح فريدي كروكر ؟

1175
01:20:23,273 --> 01:20:24,273
مخالب يد حديديه

1176
01:20:24,439 --> 01:20:29,099
ماهو اسم الفلم الذي يبدأ بتشريح الوجه
فلم هالوين ؟ , فلم منشار تيكساس ؟ , فلم آخر بيت على اليسار؟ , ام فلم المجنون

1177
01:20:29,304 --> 01:20:30,305
فلم المجنون

1178
01:20:30,430 --> 01:20:31,431
كلا, لم يكن اي فلم من هذه الافلام

1179
01:20:31,736 --> 01:20:34,109
انه فلم بيبين تونك عام 1960 اخراج مايكل باول

1180
01:20:34,320 --> 01:20:35,321
اول فلم يعرض على الناس من مكان القاتل

1181
01:20:38,532 --> 01:20:41,806
ماذا ؟ انتظر , ارجوك
اسألني سؤالاً آخراً

1182
01:20:42,731 --> 01:20:43,731
حسناً ياكوربي

1183
01:20:44,766 --> 01:20:47,467
هذه هي اخر فرصه لاخر سؤال لكِ

1184
01:20:48,478 --> 01:20:51,590
ماهو اسم الفلم للنسخه المحدثه
لأساس افلام الرعب ؟

1185
01:20:52,007 --> 01:20:53,008
"هالوين"

1186
01:20:53,176 --> 01:20:54,177
"منشار تيكساس"

1187
01:20:54,377 --> 01:20:55,377
"فجر الموتى"

1188
01:20:55,500 --> 01:20:56,500
"العيون , ايميلي فيل هار"

1189
01:20:57,954 --> 01:20:59,352
"اخر بيت على اليسار , جمعه 13"

1190
01:21:00,119 --> 01:21:01,119
"الكابوس , فالينتاين"

1191
01:21:02,826 --> 01:21:03,827
"مكالمة غريبه"

1192
01:21:04,619 --> 01:21:05,620
"عيد راس السنه سيء في الغرب"

1193
01:21:06,571 --> 01:21:07,571
"الضباب"

1194
01:21:07,924 --> 01:21:08,924
"فيرونا"

1195
01:21:08,933 --> 01:21:10,249
احد هذه الاجابات صحيحه
اليس كذلك ؟

1196
01:21:19,607 --> 01:21:20,607
لقد كان صحيحاً

1197
01:21:22,640 --> 01:21:23,640
جيل

1198
01:21:35,757 --> 01:21:36,757
لقد فُزت

1199
01:21:39,106 --> 01:21:40,892
لقد اراد هزيمتي لكنني فُزت

1200
01:21:50,887 --> 01:21:53,044
كوربي , هذا ما يسمونهُ بأتخاذ خطوه

1201
01:21:56,616 --> 01:21:59,398
اربعة سنوات ندرس معاً
وانتِ تلاحظينني الان ؟

1202
01:21:59,854 --> 01:22:00,853
ايتها العاهره الغبيه

1203
01:22:01,283 --> 01:22:02,283
لقد فات الاوان

1204
01:22:09,410 --> 01:22:11,412
لا يحدث هذا كما في الافلام اليس كذلك ؟

1205
01:22:12,872 --> 01:22:13,872
شارلي

1206
01:22:45,001 --> 01:22:46,815
يمكننا تعلم الكثير
عند مشاهدتنا للافلام

1207
01:22:48,192 --> 01:22:49,191
الكل يحاول قتلكِ

1208
01:22:51,282 --> 01:22:52,282
اين جيل ؟

1209
01:22:52,832 --> 01:22:53,831
هل تعتقدين انها ستهرب ؟

1210
01:22:54,598 --> 01:22:55,598
هل تعتقدين ان اي احد سيستطيع الهرب ؟

1211
01:23:06,098 --> 01:23:07,098
جيل

1212
01:23:07,406 --> 01:23:08,406
مرحباً ياسيدني

1213
01:23:08,673 --> 01:23:09,673
متفاجئه ؟

1214
01:23:10,718 --> 01:23:11,718
شاهدي هذا

1215
01:23:12,038 --> 01:23:17,508
هذا هو وقت اطفاء الكاميرا
ياقريبتي العزيزه

1216
01:23:21,772 --> 01:23:22,772
شارلي ؟

1217
01:23:22,907 --> 01:23:23,907
لقد اهتممت بها

1218
01:23:24,805 --> 01:23:26,990
لديه مقاطع رائعه في قتل روبي هنا

1219
01:23:27,268 --> 01:23:29,410
افضل من جيني ومارني او حتى اوليفيا

1220
01:23:29,866 --> 01:23:32,202
جيد سنقوم بمونتاجه فيما بعد
ونجعله دليلاً ضد تريفر

1221
01:23:32,533 --> 01:23:33,533
تعال هنا

1222
01:23:37,084 --> 01:23:38,085
هل وجدت شيئاً ؟

1223
01:23:38,993 --> 01:23:39,994
جيل , ارجوكِ
اصمت ! -

1224
01:23:40,921 --> 01:23:42,725
كل شيء تعلمته كان من عندكِ

1225
01:23:43,068 --> 01:23:48,190
ماذا تعتقدين يا سيدني, ان يكون لديكِ صديق سيء
يمارس الجنس معكِ وبعدها يترككِ

1226
01:23:48,905 --> 01:23:49,905
ولايجعلكِ مشهور

1227
01:23:52,274 --> 01:23:53,534
ماهذا بحق الجحيم ياجيل
لقد احببتكِ

1228
01:23:53,762 --> 01:23:54,761
حاول ان تصمت

1229
01:23:58,869 --> 01:24:01,226
انا متأكد ان الشرطه
سترغب بهذا لحمايتكِ

1230
01:24:08,573 --> 01:24:12,037
كان لا ينبغي ان تقتل
كل هؤلاء الناس وتصويرهم

1231
01:24:12,542 --> 01:24:14,652
لكن هذا يعني الكثير
انك فعلت كل هذا لأجلي

1232
01:24:14,863 --> 01:24:16,803
ما الذي تقولينه بحق الجحيم

1233
01:24:16,996 --> 01:24:19,782
انا لست الفتاه نفسها التي خُنتها

1234
01:24:25,292 --> 01:24:27,300
لا تقلقي سوف نفعل كل
شيء في الوقت المحدد

1235
01:24:28,019 --> 01:24:29,020
نعم , بالتأكيد

1236
01:24:38,815 --> 01:24:39,815
هل انتِ جاهزة ؟

1237
01:24:41,476 --> 01:24:42,477
هل قمتِ بأكتشاف ما نود عمله ؟

1238
01:24:43,165 --> 01:24:44,536
نفعل كما في افلام الطبعات الجديده

1239
01:24:45,227 --> 01:24:49,904
تريفر هو القاتل ونحن سيدني وراندي
الجديدين , سنكون الضحايا الابرياء

1240
01:24:50,645 --> 01:24:53,637
انتِ اصبحت مشهوره
بسبب ماسمعهُ الناس عنكِ

1241
01:24:53,951 --> 01:24:58,294
لكن معنا , سيشاهدون الناس
بالتفصيل ما حدث من جرائم

1242
01:24:58,837 --> 01:25:00,117
والناس سوف تود مشاهدة ذلك

1243
01:25:00,735 --> 01:25:02,432
ليس الكثير من الناس
يفضل القراءة الان

1244
01:25:04,802 --> 01:25:09,320
ستكون شهره جديده كما
لو لم تحلمي بها في حياتكِ

1245
01:25:09,894 --> 01:25:11,823
آخر مراهقان باقيان

1246
01:25:12,940 --> 01:25:14,548
هذه المره راندي سيحصل على الفتاه

1247
01:25:20,006 --> 01:25:21,007
انتِ رائعه

1248
01:25:21,650 --> 01:25:22,650
ضحيه اخرى رائعه

1249
01:25:23,711 --> 01:25:25,700
لقد كنتُ معقوله جداً
صدقوا كل كلمه قلتها

1250
01:25:26,564 --> 01:25:29,969
لقد قلت الكثير من الاكاذيب
حتى اني بدأتُ بتصديق بعضها

1251
01:25:30,881 --> 01:25:32,753
اعتقد انني وُلدت لأجل هذا

1252
01:25:32,972 --> 01:25:34,087
كيف لكِ ان تفعلي هذا ؟

1253
01:25:36,503 --> 01:25:39,091
هل تعرفين ماهو شعور
الترعرع في هذه العائله ؟

1254
01:25:39,855 --> 01:25:41,458
ذات صله بكِ

1255
01:25:41,691 --> 01:25:45,596
اعني كل ماكنت اسمعهُ هو
سيدني هذا , وسيدني ذلك

1256
01:25:46,006 --> 01:25:47,348
سيدني , سيدني , سيدني

1257
01:25:47,635 --> 01:25:50,232
كنتِ دائما المفضله لديهم

1258
01:25:51,302 --> 01:25:52,764
والان انا سأكون المفضله

1259
01:25:53,327 --> 01:25:55,274
لقد جُن جنونكِ , كما فعل الاخرون

1260
01:25:56,424 --> 01:25:57,596
هيا يا شارلي لنبدأ

1261
01:26:00,862 --> 01:26:01,861
يجب ان تكون قوياً

1262
01:26:02,863 --> 01:26:03,864
ولا تتحرك

1263
01:26:05,506 --> 01:26:06,505
نعم , لايهمك

1264
01:26:08,559 --> 01:26:09,559
هيا

1265
01:26:09,627 --> 01:26:10,627
استجمع قواك

1266
01:26:11,892 --> 01:26:12,892
هيا , اطعنيني في الكتف

1267
01:26:18,703 --> 01:26:19,703
هذا كان القلب

1268
01:26:21,693 --> 01:26:25,445
لقد خدعتكم انت وتريفر

1269
01:26:27,032 --> 01:26:30,916
لقد خططت لكل هذا
هذا ما اسميه النجاة

1270
01:26:31,654 --> 01:26:37,810
تريفر كان صديقك
وانت الفكره

1271
01:26:47,785 --> 01:26:48,786
حتى اصدقائكِ ؟

1272
01:26:50,194 --> 01:26:51,195
اصدقائي ؟

1273
01:26:51,972 --> 01:26:53,795
في اي عالم تعيشين انتِ ؟

1274
01:26:54,072 --> 01:26:55,072
انا لا احتاج الى اصدقاء

1275
01:26:55,971 --> 01:26:56,972
انا احتاج الى معجبين

1276
01:26:58,227 --> 01:26:59,228
الم تفهمين ؟

1277
01:26:59,966 --> 01:27:02,598
هذا لم يكن ابداً
بشأن قتلكِ

1278
01:27:03,306 --> 01:27:05,727
انهُ بشأن ان اصبح انتِ

1279
01:27:05,966 --> 01:27:09,226
اعني انه الان امي ماتت
وهو فقدان مأساوي

1280
01:27:09,653 --> 01:27:11,811
لكنني ساصبح مشهوره

1281
01:27:12,455 --> 01:27:13,456
اليس هذا رائعاً ؟

1282
01:27:15,484 --> 01:27:20,164
وسأكون انا المشهد الجديد
والان انتى وقتكِ والان هو دوري

1283
01:27:21,277 --> 01:27:22,522
اعني ما الذي عليه فعلهُ ؟

1284
01:27:22,736 --> 01:27:25,160
اذهب الى الجامعه واتخرج

1285
01:27:25,650 --> 01:27:26,651
اعمل

1286
01:27:27,152 --> 01:27:28,153
انظري حولكِ

1287
01:27:28,215 --> 01:27:29,215
كلنا نعيش في هذا المجتمع

1288
01:27:29,672 --> 01:27:30,673
وكلنا نستخدم الانترنت

1289
01:27:30,798 --> 01:27:32,336
كيف برأيك الناس
ستصبح مشهوره بعد الان ؟

1290
01:27:33,510 --> 01:27:36,172
لا يتوجب عليكِ فِعلُ اي من هذا

1291
01:27:37,687 --> 01:27:40,310
فقط ينبغي ان يحدث شيئاً
ماساوياً لكِ لتصبحي مشهوره

1292
01:27:41,514 --> 01:27:43,129
اذن انتِ ايضاً يجب عليكِ الموت ياسيدني

1293
01:27:43,906 --> 01:27:47,274
هذا ماتنصه القوانين
فلم جديد , وجه جديد

1294
01:27:47,544 --> 01:27:48,914
هنالك مكان للبطولة لشخص واحد

1295
01:27:49,112 --> 01:27:51,035
ودعينا نكون صريحين
ان ايام شهرتكِ ...

1296
01:27:51,672 --> 01:27:52,672
انتهت

1297
01:27:59,275 --> 01:28:00,721
لا تقولي لي انكِ لم
تعرفي انه سياتي هذا اليوم

1298
01:30:37,217 --> 01:30:38,217
هيا تحركوا !

1299
01:30:48,765 --> 01:30:50,248
تفقدوا جميع الغرف في الاعلى

1300
01:31:07,910 --> 01:31:09,540
جيل , هل يمكنكِ وصف القاتل ؟

1301
01:31:10,519 --> 01:31:11,520
ما الذي حدث ؟

1302
01:31:13,728 --> 01:31:14,729
نريدكِ ان تخبرينا ...

1303
01:31:23,642 --> 01:31:25,469
جيل ؟ كيف هو شعوركِ وانتِ الان بطله ؟

1304
01:31:37,160 --> 01:31:38,160
جيل

1305
01:31:38,260 --> 01:31:39,260
لقد نجوتي

1306
01:31:39,395 --> 01:31:40,396
هذا كل ما يهم

1307
01:31:41,059 --> 01:31:42,931
حقاً , لقد حاولوا قتلي

1308
01:31:43,645 --> 01:31:45,442
ولقد سمعت انهم قتلوا امي

1309
01:31:46,498 --> 01:31:48,192
وروبي وكوربي ايضاً

1310
01:31:49,296 --> 01:31:50,296
فقط استريحي

1311
01:31:53,872 --> 01:31:54,873
هل زوجتك ؟

1312
01:31:56,650 --> 01:31:57,887
ستكون على ما يرام

1313
01:31:58,488 --> 01:31:59,489
لقد تم علاجها

1314
01:32:01,194 --> 01:32:02,239
ان قمتُ بكتابة كتاباً يوماً ما

1315
01:32:03,162 --> 01:32:04,410
لا اريد ان اورط المؤلف معي

1316
01:32:05,483 --> 01:32:06,483
سنكون فريقاً جيداً معها

1317
01:32:07,264 --> 01:32:08,766
لنا نفس الجرح وما شابه

1318
01:32:12,035 --> 01:32:14,707
ونحن الان الناجين الوحيدين

1319
01:32:15,139 --> 01:32:16,373
كنتُ اتمنى ان تكون سيدني ناجيه ايضاً

1320
01:32:17,145 --> 01:32:20,772
جيل , لسنا متأكدين لحد الان

1321
01:32:21,960 --> 01:32:23,463
انها في مرحله حساسه

1322
01:32:24,101 --> 01:32:25,325
لكنها في وحده العنايه المركزه

1323
01:32:26,377 --> 01:32:28,342
ويمكن ان تنجو سيدني ايضاً

1324
01:32:29,930 --> 01:32:30,930
ماذا ؟

1325
01:32:31,238 --> 01:32:33,429
لكنني رايتُ تريفر يقتُلها

1326
01:32:34,016 --> 01:32:35,903
اننا لانعلم حتى الان

1327
01:32:41,085 --> 01:32:42,085
اود رؤيتها

1328
01:32:43,794 --> 01:32:48,413
لا استطيع ايقاضها
وربما هي لن تتذكر اي شيء

1329
01:32:48,478 --> 01:32:49,920
نأمل ان تكون بخير

1330
01:32:51,073 --> 01:32:52,273
في وقت اخر

1331
01:32:53,004 --> 01:32:54,005
ارتاحي قليلاً الان

1332
01:33:41,147 --> 01:33:42,287
هل ستكون هي بخير ؟

1333
01:33:43,302 --> 01:33:44,302
نعم

1334
01:33:45,269 --> 01:33:46,269
انها فتاه قويه

1335
01:33:46,542 --> 01:33:47,542
يجب عليها ان تكون كذلك

1336
01:33:50,445 --> 01:33:51,572
لقد سألتني ان كنتِ بخير

1337
01:33:51,803 --> 01:33:54,273
هي تقترح ان تألفوا كتاباً معاً

1338
01:33:54,646 --> 01:33:56,046
بنفس جرحيكما المتشابهان

1339
01:33:56,399 --> 01:33:58,191
لماذا ؟ هل هي ايضاً طُعِنت في الكتف ؟

1340
01:34:02,079 --> 01:34:03,867
وكيف علِمت انني طُعنتُ بالكتف ايضاً ؟

1341
01:34:09,399 --> 01:34:10,399
تباً

1342
01:34:16,108 --> 01:34:17,866
الا تموتين انتِ ؟

1343
01:34:20,304 --> 01:34:22,449
كيف حالكِ يا مايكل مايرز ؟

1344
01:34:23,899 --> 01:34:24,898
نعم , لا اظن ذلك

1345
01:34:30,797 --> 01:34:31,798
موتي عليكِ اللعنه

1346
01:34:54,835 --> 01:34:55,836
كيف حال غرز الجرح ؟

1347
01:35:01,373 --> 01:35:02,374
سيدني !

1348
01:35:06,317 --> 01:35:08,951
هيكس , تعالي الى غرفه
سيدني واطلبي الدعم حالاً

1349
01:35:09,306 --> 01:35:10,307
قادمه في الحال

1350
01:35:40,051 --> 01:35:41,185
هكذا ستكون الحال يا سيدني ؟

1351
01:35:41,556 --> 01:35:45,700
كان من المفترض ان تكون نهايه
الفلم في المنزل , ولكن هذا سخيف

1352
01:35:45,948 --> 01:35:47,606
اعتبريها نهايه متطرفه

1353
01:35:50,001 --> 01:35:51,252
لن تقدري على الهروب من هذا الامر يا جيل

1354
01:35:51,473 --> 01:35:52,474
بالطبع سوف افعل
ديوي ؟ -

1355
01:35:56,216 --> 01:35:57,217
على مهلكِ

1356
01:35:59,507 --> 01:36:00,507
ماذا عن الكتاب ؟

1357
01:36:00,679 --> 01:36:02,628
يبدو انه عليه كتابتهُ لوحدي

1358
01:36:08,165 --> 01:36:09,357
اياكِ وان تفكري بأطلاق النار

1359
01:36:09,647 --> 01:36:10,647
والا سافجر دِماغهُ

1360
01:36:11,805 --> 01:36:13,018
ماذا ؟ لاتصدقينني ؟

1361
01:36:13,793 --> 01:36:14,794
اعطيني مسدسكِ

1362
01:36:15,049 --> 01:36:16,050
اعطِها

1363
01:36:25,478 --> 01:36:26,477
تريدين ان تكوني بطله , اليس كذلك ؟

1364
01:36:28,948 --> 01:36:29,948
اعطيني مسدسكِ

1365
01:36:32,330 --> 01:36:33,330
هل انتِ صماء ؟

1366
01:36:34,612 --> 01:36:36,466
اعطيني مسدسكِ

1367
01:36:44,043 --> 01:36:45,044
انهضي !

1368
01:36:47,484 --> 01:36:48,682
وابقي يداكِ فوق راسكِ

1369
01:36:49,383 --> 01:36:50,384
لا تقومي باي فعل غبي

1370
01:36:52,370 --> 01:36:54,005
لا تقولي لي ما عليه فعله

1371
01:36:55,196 --> 01:36:56,197
يا الهي

1372
01:36:56,855 --> 01:36:57,855
انهضي ايتها العاهره

1373
01:36:58,568 --> 01:36:59,569
حسناً

1374
01:37:00,409 --> 01:37:01,409
انهضي !

1375
01:37:02,168 --> 01:37:03,169
الان !

1376
01:37:08,078 --> 01:37:09,079
هيا

1377
01:37:14,884 --> 01:37:15,885
هيا بنا

1378
01:37:16,465 --> 01:37:17,466
احضري جسدكِ الرفيع هنا

1379
01:37:18,920 --> 01:37:19,920
حسناً

1380
01:37:21,263 --> 01:37:23,720
سانهي هذا الامر بتفجير راسكِ

1381
01:37:26,220 --> 01:37:30,487
حسناً , لكن هل لي بكلمه اخيره ؟

1382
01:37:30,858 --> 01:37:32,418
ماذا ؟ ارجوكِ ؟

1383
01:37:35,199 --> 01:37:36,200
كلا

1384
01:37:39,098 --> 01:37:40,753
جاهز
جاهز ؟ -

1385
01:37:41,234 --> 01:37:42,234
جاهز

1386
01:37:47,287 --> 01:37:48,760
لقد نسيتي القاعده الاولى
من افلام الطبعه الجديده يا جيل

1387
01:37:49,560 --> 01:37:51,096
وهي ان لاتعبث مع النسخ الاصليه

1388
01:37:56,147 --> 01:37:57,148
يا الهي , ديوي

1389
01:37:58,486 --> 01:37:59,487
ما الذي ضربني ؟

1390
01:38:00,132 --> 01:38:01,133
لا تسأل

1391
01:38:03,801 --> 01:38:04,801
هل انتِ بخير ؟

1392
01:38:07,521 --> 01:38:09,194
كانت هنا خلفي

1393
01:38:11,529 --> 01:38:12,798
هم دائماً يفعلون ذلك

1394
01:38:27,812 --> 01:38:28,811
عمل رائع

1395
01:38:30,429 --> 01:38:31,521
انتِ حيه يا هيكس ؟

1396
01:38:34,272 --> 01:38:36,102
اِرتدي الدرع كي تنقذ الصدر

1397
01:38:39,151 --> 01:38:40,151
لديه اثنان من الشرطه سقطا

1398
01:38:41,261 --> 01:38:42,261
وبعض الجراح

1399
01:38:43,146 --> 01:38:44,147
ومشتبه بهِ جديد

1400
01:38:46,262 --> 01:38:48,073
تباً , نحتاج الى طبيب

1401
01:38:49,714 --> 01:38:52,248
لا اعلم ما تشعرين بهِ
لكنني اشعر بتحسن كثير

1402
01:38:55,510 --> 01:38:57,923
على الهواء مباشرتاً
من مستشفى ويسبرو

1403
01:38:58,079 --> 01:39:01,148
منتضرين هنا لاول ادلاء
من الضحيه الناجيه جيل روبرتز

1404
01:39:01,912 --> 01:39:05,527
الناجيه  , هذا ما يطلق عليها
في مجزرة مدينه ويسبرو

1405
01:39:06,251 --> 01:39:09,237
اسمها هو جيل روبرتز
الاسم الذي سيعرفه جميع العالم

1406
01:39:09,716 --> 01:39:14,443
التي هي اوقفت جرائم
القرن الواحد والعشرين لمدينه ويسبرو

1407
01:39:14,697 --> 01:39:19,234
جيل روبرتز من مدينه ويسبرو
الفتاه التي رفعت كل معنوياتنا الليله

1408
01:39:19,749 --> 01:39:23,314
بطله امريكيه من خارج الافلام
