1
00:00:00,500 --> 00:00:07,500
.. تمت التـرجمة بواسطـة ..
Doola
HoSSamEgypt : تعديل
WwW.EgyHQ.CoM

2
00:00:21,819 --> 00:00:22,864
مرحباً ؟

3
00:00:22,813 --> 00:00:23,858
مرحباً

4
00:00:24,301 --> 00:00:25,346
نعم ؟

5
00:00:25,377 --> 00:00:26,422
من انتِ ؟

6
00:00:26,434 --> 00:00:27,478
من المتصل ؟

7
00:00:27,490 --> 00:00:28,534
من التي اتحدث اليها ؟

8
00:00:28,839 --> 00:00:29,883
الرقم المطلوب خاطيء

9
00:00:30,922 --> 00:00:31,674
من كان هذا ؟

10
00:00:32,064 --> 00:00:32,597
لا احد

11
00:00:32,893 --> 00:00:33,937
هل قمتِ بأختيار فلماً ؟

12
00:00:34,140 --> 00:00:34,579
نعم

13
00:00:35,103 --> 00:00:36,886
سوف نشاهد فلماً مرعباً
المنشار الجزء الرابع

14
00:00:37,396 --> 00:00:42,670
سبق وان رأيته في السينما انه سيء وليس مرعباً
انه مُقزز , انا اكره كل افلام التعذيب الاباحيه

15
00:00:42,612 --> 00:00:43,656
انتِ حقاً جديه

16
00:00:45,685 --> 00:00:46,730
لقد احببت جيسكو

17
00:00:47,092 --> 00:00:48,971
برأيي هو يقتل ضحاياه بطريقة مبتكره

18
00:00:49,479 --> 00:00:52,407
لكنها لاتبالي بمن يموت لانه لاتوجد شخصيه تستطيع متابعتها

19
00:00:52,517 --> 00:00:54,926
مجرد اجسام مقطعه , ودماء متناثره

20
00:00:55,754 --> 00:00:56,519
من الذي تراسلين ؟

21
00:00:56,604 --> 00:00:59,529
انه شخصاً ما يلاحقني على موقع الفيس بوك
ويرسل لي بعض الرسائل

22
00:00:59,952 --> 00:01:00,996
مثل ماذا ؟

23
00:01:01,067 --> 00:01:05,237
بعض الاشياء , مثل مرحباً , كيف الحال
انتِ جميلة , اود قتلكِ

24
00:01:05,683 --> 00:01:06,676
اذن احذفيه

25
00:01:06,667 --> 00:01:09,165
لقد فعلت , لكنه وجد طريقه اخرى للدخول

26
00:01:10,236 --> 00:01:11,280
اذن ابلغي عنه

27
00:01:11,729 --> 00:01:13,639
لكنه وسيم جداً

28
00:01:13,563 --> 00:01:14,608
تريدين رؤيته ؟

29
00:01:19,198 --> 00:01:20,242
هذا هو الممثل شاينن تيتام

30
00:01:20,852 --> 00:01:21,897
كلا , ليس هو

31
00:01:22,219 --> 00:01:24,463
هل هو حقاً ؟
نعم صوره من احد افلامهِ المشهوره -

32
00:01:25,214 --> 00:01:26,258
لقد تم خداعكِ

33
00:01:33,303 --> 00:01:34,348
هالو ؟

34
00:01:34,595 --> 00:01:35,639
من انتِ ؟

35
00:01:35,717 --> 00:01:37,937
انا نفس الفتاه الغير صبوره التي تحدثت معها قبل قليل

36
00:01:38,155 --> 00:01:40,765
انا آسف , لكن لايحتاج ان تكوني عاهره بهذا الشأن

37
00:01:40,900 --> 00:01:41,944
اجل لا احتاج , اذهب الى الجحيم

38
00:01:42,255 --> 00:01:45,076
أِن اقفلت الخط سوف احِزُ رقبتك حتى احس بعظامكِ

39
00:01:45,834 --> 00:01:46,878
من هذا ؟

40
00:01:47,390 --> 00:01:48,434
انه لكِ

41
00:01:50,617 --> 00:01:51,662
هالو ؟

42
00:01:52,187 --> 00:01:53,231
من انتِ ؟

43
00:01:53,330 --> 00:01:54,374
انا ترودي , من انت ؟

44
00:01:55,762 --> 00:01:58,091
انا هو آخر شخصاً سترينه في حياتكِ

45
00:01:58,821 --> 00:01:59,865
انه مقلب , اقفلي السماعه

46
00:02:00,825 --> 00:02:01,869
لماذا اعطيتني الهاتف ؟

47
00:02:02,439 --> 00:02:03,484
لانه انتِ الذي يلاحقكِ شخصاً ما

48
00:02:04,499 --> 00:02:07,082
هل الابواب مغلقه ؟
لاتهلعي -

49
00:02:11,259 --> 00:02:12,304
دعيهِ يرن

50
00:02:20,760 --> 00:02:21,805
انها رساله من الشخص الذي يلاحقني

51
00:02:22,534 --> 00:02:23,578
انه يقول اجيبي على الهاتف

52
00:02:25,491 --> 00:02:28,480
بربكِ , انها مزحه ياترودي
ربما هي لكسي او كارين

53
00:02:29,173 --> 00:02:31,259
أين انتِ ذاهبه ؟
لكي اتاكد من غلق الباب الامامي -

54
00:02:33,581 --> 00:02:35,116
كلا , لاتفتحيه

55
00:02:35,579 --> 00:02:36,624
انتِ تبالغين

56
00:02:39,626 --> 00:02:40,671
انها مزحه ياترودي

57
00:02:41,357 --> 00:02:44,206
شخصاً ماعمل صفحه سخيفه على الموقع
لكي يخيفكِ

58
00:02:44,428 --> 00:02:45,473
انتظري , من هناك ؟

59
00:02:47,822 --> 00:02:49,237
لقد قلت , من هناك ؟

60
00:02:51,149 --> 00:02:52,193
دعينا نُبلغ الشرطة

61
00:02:56,357 --> 00:02:57,558
اتحداكِ ان تفتحي الباب

62
00:02:58,507 --> 00:02:59,551
كلا ياشيري , لاتفعلي هذا

63
00:03:00,661 --> 00:03:01,706
انا خائفه

64
00:03:01,739 --> 00:03:03,705
يمكن ان يكون شخصاً نعرفهُ

65
00:03:04,068 --> 00:03:05,112
ليسا , بيلي , واين

66
00:03:06,208 --> 00:03:07,252
او الممثل الوسيم شاينن تيتام

67
00:03:25,435 --> 00:03:26,479
لايوجد احداً هنا

68
00:03:31,120 --> 00:03:32,165
ماذا قال هالمره ؟

69
00:03:33,361 --> 00:03:34,760
يقول انه ليس في الخارج

70
00:03:35,187 --> 00:03:36,231
انا بجانبكِ

71
00:03:59,451 --> 00:04:00,495
هل تمزحون معي ؟

72
00:04:01,350 --> 00:04:02,395
ماذا ؟

73
00:04:02,713 --> 00:04:06,969
هذا كان سخيفاً جداً ماشاهدناهُ قبل قليل

74
00:04:07,402 --> 00:04:08,446
انا قفزت من الخوف

75
00:04:08,968 --> 00:04:11,719
خفتِ من قاتل فيس بوك لعين ؟
هل تمزحين معي ؟

76
00:04:12,972 --> 00:04:15,449
اعتقد الان سيكون القتل
عن طريق موقع تويتر هذا سيكون له معنى اكثر

77
00:04:16,049 --> 00:04:22,816
بعض المؤلفين يحاولون عمل افلامأ مرعبه
حول صاحب القناع الذي يقتل الناس واحداً تلو الاخر

78
00:04:24,761 --> 00:04:29,199
لقد سأمتُ من هذه الافلام السخيفه

79
00:04:29,859 --> 00:04:32,712
انا تعجبني افلام الطعن بالسكين , انها مخيفه اكثر

80
00:04:33,054 --> 00:04:35,869
انها ليست كما في افلام الزومبي او المخلوقات الفضائية
او الاشباح

81
00:04:36,423 --> 00:04:39,704
انها واقعيه اكثر كالرجل الذي يحمل سكيناً والذي اصبح ...

82
00:04:41,362 --> 00:04:42,407
مجنوناً

83
00:04:43,948 --> 00:04:44,993
اشياء كهذه يمكنها الحدوث

84
00:04:46,563 --> 00:04:47,608
انا لا استطيع فعلها

85
00:04:47,772 --> 00:04:51,526
هؤلاء الناس لايعرفون متى يتوقفون
دائما يحاولون تقليد الاخرين

86
00:04:51,693 --> 00:04:57,068
حتى في المشهد الاول , دائماً هناك فتاه بالصدفه
ويحاول القاتل الاتصال بها وقتلها

87
00:04:57,350 --> 00:04:58,395
والاحداث دائما تكون شبيه
لايوجد عنصر المفاجأه

88
00:04:59,336 --> 00:05:00,380
يمكنكِ دائماً معرفة الحدث قبل حدوثهُ

89
00:05:07,140 --> 00:05:08,185
هل فاجأكِ هذا ؟

90
00:05:13,168 --> 00:05:13,784
لكن لماذا ؟

91
00:05:14,126 --> 00:05:15,170
لانكِ تتكلمين كثيراً

92
00:05:18,173 --> 00:05:20,574
والان اغلقي فمكِ وشاهدي الفلم

93
00:05:28,803 --> 00:05:32,622
ياالهي , لقد اعجبني هذه هي
المره الخامس التي اشاهده فيها وكل مره يخيفني

94
00:05:32,885 --> 00:05:33,867
هل تمزحين ؟

95
00:05:33,831 --> 00:05:34,875
انا لا افهمهُ

96
00:05:37,872 --> 00:05:38,917
حسناً

97
00:05:39,009 --> 00:05:40,823
انه شبيه بفلم توايلايت زون

98
00:05:41,611 --> 00:05:42,656
فلم بداخل فلم

99
00:05:42,798 --> 00:05:43,843
لقد فهمتُ هذا

100
00:05:43,579 --> 00:05:44,623
لكنه منطقي

101
00:05:44,621 --> 00:05:47,274
السؤال هو  انه بداية فلم الطعنه الجزء السابع
هي الجزء السادس ؟

102
00:05:47,666 --> 00:05:51,130
وبداية فلم الطعنه الجزء السادس هي الجزء الخامس ؟
اذن ماذا عن الجزء الرابع ؟

103
00:05:51,427 --> 00:05:52,472
انتِ تبالغين

104
00:05:52,620 --> 00:05:54,906
حقاً ؟ ام ان الشخص الذي عمل الفلم لم يفكر جيداً

105
00:05:55,314 --> 00:06:02,689
لهذا السبب انا لا اشاهد هذه الافلام
انا لا اصدق انكِ لم تشاهدي اي جزء -

106
00:05:59,162 --> 00:06:00,207
نحن نسكن في ويتسبرو
لا اعتقد ان الفلم كان له علاقه بمدينتنا -

107
00:06:03,318 --> 00:06:05,563
اعتقدت انكِ قلتِ ان فلم الطعنه
مَبني على قصة حقيقيه

108
00:06:05,973 --> 00:06:08,993
نعم , اول ثلاث اجزاء الاصليه
مبنيه عن قصة سيدني بريسكات

109
00:06:09,290 --> 00:06:16,797
لكنها هدتت بمقاضاتهم ان استعلموا قصتها للفلم
وبعدها قاموا بتأليف القصص من خيالهم

110
00:06:13,487 --> 00:06:14,532
فلم الطعنه الجزء الخامس كان فيهِ آلة الزمن
وهذا كان اسوء مايكون

111
00:06:16,992 --> 00:06:19,201
الاتملين من هذه القصص تسمعينها كل سنه ؟

112
00:06:20,000 --> 00:06:21,995
على الاقل مدينتا معروفه بهذا الشأن

113
00:06:24,359 --> 00:06:25,404
هل سمعتِ ذلك ؟

114
00:06:27,373 --> 00:06:28,418
كلا لم اسمع شيئاً

115
00:06:29,752 --> 00:06:30,796
انا سمعت

116
00:06:32,203 --> 00:06:33,153
جيني ؟

117
00:06:33,389 --> 00:06:34,434
لا تحاولين اخافتي

118
00:06:34,666 --> 00:06:36,479
انا لا احاول اخافتكِ
انتِ تفعلين هذا دائماً -

119
00:06:37,318 --> 00:06:39,302
كلا, انا لا افعل
اين انتِ ذاهبه ؟ -

120
00:06:39,388 --> 00:06:40,432
لقد اخبرتكِ انني سمعتُ شيئاً

121
00:06:41,474 --> 00:06:42,519
انا اعرف انكِ تحاولين اخافتي

122
00:06:42,954 --> 00:06:43,999
انا لا افعل

123
00:06:50,823 --> 00:06:51,867
ما الامر ؟

124
00:06:53,895 --> 00:06:55,559
لابد وانني تركتُ نافذة غرفتي مفتوحه

125
00:06:59,141 --> 00:07:00,186
هل يمكنكِ الاجابه على الهاتف

126
00:07:01,506 --> 00:07:02,551
مارني ؟
حسناً -

127
00:07:07,127 --> 00:07:08,171
هالو ؟

128
00:07:08,615 --> 00:07:10,568
هالو , من انتِ ؟

129
00:07:11,092 --> 00:07:12,721
انا مارني , من انت ؟

130
00:07:12,661 --> 00:07:17,317
انا اكون آخر شخصاً سترينه في حياتكِ

131
00:07:19,116 --> 00:07:20,161
ماذا ؟

132
00:07:23,056 --> 00:07:24,101
انا آسفه

133
00:07:25,042 --> 00:07:26,086
اردتُ فقط المزاح معكِ

134
00:07:26,437 --> 00:07:27,481
ايتها العاهره

135
00:07:28,373 --> 00:07:29,417
هذا لم يكن مضحكاً اطلاقاً

136
00:07:30,153 --> 00:07:31,803
يجب على احدنا ان يفعلها كل سنه

137
00:07:32,220 --> 00:07:33,265
لماذا تفعلين هذا بـ ...

138
00:07:35,436 --> 00:07:36,481
مارني ؟

139
00:07:40,070 --> 00:07:41,115
مارني ؟

140
00:07:44,028 --> 00:07:45,072
مارني ؟

141
00:07:52,205 --> 00:07:53,250
جيده جداً يامارني

142
00:07:53,508 --> 00:07:59,041
الاضواء انطفأت , هل تعرفين انه يجب عليكِ اخراج افلام الرعب

143
00:07:59,867 --> 00:08:00,912
اينما كنتِ

144
00:08:04,335 --> 00:08:05,379
دعيني احزر

145
00:08:05,404 --> 00:08:08,865
تريدين مني ان اتمشى في المرر لافتح الابواب
لكي يتسنى لكِ اخافتي

146
00:08:14,078 --> 00:08:16,821
حسناً , الوقت كان مناسباً

147
00:08:17,368 --> 00:08:21,416
ولكن ليس لديكِ البرنامج المناسب
لتغيير نبرة الصوت في هاتفكِ

148
00:08:21,835 --> 00:08:22,420
لاتستطيعين اليس كذلك ؟

149
00:08:22,658 --> 00:08:23,702
بلا استطيع

150
00:08:25,293 --> 00:08:25,867
من انت ؟

151
00:08:26,086 --> 00:08:27,131
انا القاتل

152
00:08:28,430 --> 00:08:29,140
هل انت ترايفر ؟

153
00:08:29,617 --> 00:08:31,215
هل ابدو كـ ترايفر لكِ

154
00:08:31,643 --> 00:08:32,687
فكري بي كأنني مُخرجكِ

155
00:08:33,132 --> 00:08:33,811
انتِ الان في فلمي

156
00:08:34,101 --> 00:08:36,126
لديكِ مشاهد ممتعه
حاولي ان لاتخربيها

157
00:08:36,328 --> 00:08:36,819
أي فلم ؟

158
00:08:36,862 --> 00:08:40,359
نفس الفلم الذي كانت فيه صديقتكِ مارني
الا ان مَشاهِدها تم قطعها

159
00:08:40,644 --> 00:08:46,220
لكن انتِ شقراء غبيه بـصدر كبير
سوف اتسلى معكِ قبل ان تموتي

160
00:08:46,179 --> 00:08:49,925
درجتي كانت 4,0  و معدل ذكائي هو 135
ايها السافل

161
00:08:50,100 --> 00:08:51,144
ما الذي فعلته بـمارني ؟

162
00:08:51,428 --> 00:08:53,099
انها في غرفة التقطيع في الاسفل

163
00:08:53,108 --> 00:08:54,153
هذا ليس مسلياً

164
00:08:53,966 --> 00:08:57,137
هذا ليس فلماً كوميدياً
انه فلماً مرعباً , البعض يموت والاخر يعيش

165
00:08:57,536 --> 00:08:58,881
وانتِ يجدر بكِ البدأ بالهرب

166
00:11:18,223 --> 00:11:19,266
ما رأيكِ ؟

167
00:11:19,681 --> 00:11:21,061
اعتقد ان اليوم هو الذكرى السنوية

168
00:11:22,372 --> 00:11:24,480
لقد قصدت العرض

169
00:11:31,399 --> 00:11:32,442
انه جيد

170
00:11:32,842 --> 00:11:34,145
اخبرته انني سوف اقتله ان لم يعملها بشكل جيد

171
00:11:35,979 --> 00:11:37,022
رائع

172
00:12:17,125 --> 00:12:18,960
هي ! انتِ على مهلكِ
السرعه المحدده هي 25

173
00:12:21,456 --> 00:12:22,499
انا اسفه ايها الشريف

174
00:12:41,189 --> 00:12:43,844
قبل ان تصعدي للسياره
اريدكِ ان تعديني بعدم قتلي

175
00:12:44,383 --> 00:12:45,425
لماذا ؟ ما الذي فعلتيه ؟

176
00:12:46,213 --> 00:12:47,256
ترايفر اتصل بي ليلة البارحة

177
00:12:47,818 --> 00:12:48,860
لماذا هو يتصل بكِ ؟

178
00:12:49,447 --> 00:12:52,940
لانكِ لاتردين على مكالماتهُ
ويعلم انا دائما معكِ والان ..

179
00:12:53,299 --> 00:12:55,766
الان ماذا ؟
كم انتِ منزعجه -

180
00:12:57,007 --> 00:12:58,896
هل يمكننا عدم التكلم بهذا الشأن , ارجوكِ
حسناً -

181
00:13:00,475 --> 00:13:01,517
ترايفر اتصل بي ليلة البارحه

182
00:13:02,738 --> 00:13:03,781
اتصل بكِ انتِ ايضاً ؟

183
00:13:04,140 --> 00:13:07,740
قريبهُ يزورهُ لهذا السبب هو بعيد عنكِ
ولكنه جداً آسف لكِ

184
00:13:08,339 --> 00:13:09,382
هذا كله مُصطنع

185
00:13:15,492 --> 00:13:19,986
على فكرة , هل رأيتِ العرض ؟ "حتى الموت
ما الذي تتحدثين عنه ؟ -

186
00:13:20,437 --> 00:13:21,480
انها قريبتكِ

187
00:13:21,834 --> 00:13:27,200
تؤلف كتابها الاول لبدأ حياة جديدة
جداً دراماتيكي

188
00:13:27,319 --> 00:13:29,401
بسببها انا احب افلام الرعب

189
00:13:29,764 --> 00:13:31,054
انا متأكده انه سيعجبها سماع ذلك

190
00:13:31,879 --> 00:13:33,985
ان كنتُ اعرفها , لاكنني لا اعرفها

191
00:13:34,126 --> 00:13:38,751
اينما تكون هي متواجده
تموت الناس وليس هي

192
00:13:39,002 --> 00:13:41,730
فلم الطعنه لا يجب ان يكون مصيرها المحتوم

193
00:13:42,470 --> 00:13:43,513
لماذا تتصل بي جيني ريندو ؟

194
00:13:44,895 --> 00:13:45,646
لا استطيع تحملها

195
00:13:45,871 --> 00:13:46,840
هالو ؟

196
00:13:46,819 --> 00:13:47,862
هالو جيل

197
00:13:49,744 --> 00:13:50,787
جيني , هل هذه انتِ ؟

198
00:13:51,754 --> 00:13:53,731
ماهو الفلم الرعب المفضل لديكِ ؟

199
00:13:54,348 --> 00:13:55,349
حسناً , من انت ؟

200
00:13:55,309 --> 00:13:56,352
ما الذي تريدهُ منكِ ؟

201
00:13:57,941 --> 00:13:58,983
لقد قلتُ من انت ؟

202
00:13:59,847 --> 00:14:00,890
لقد سألتكِ سؤالاً ؟

203
00:14:01,807 --> 00:14:04,231
ماهو الفلم الرعب المفضل لديكِ ؟

204
00:14:05,180 --> 00:14:06,223
سأقفل الخط

205
00:14:09,365 --> 00:14:10,408
هذا كان مخيفاً

206
00:14:11,197 --> 00:14:12,240
انا ايضاً اتصل بي
اعتقدت انه شخصاً يمزح

207
00:14:14,535 --> 00:14:15,578
ماذا ؟

208
00:14:18,367 --> 00:14:19,410
"ايتها الغبيه"

209
00:14:20,820 --> 00:14:21,863
كان يجب ان تنتبهِ لعلامة الوقوف

210
00:14:23,682 --> 00:14:24,725
انا اسفه

211
00:14:26,946 --> 00:14:27,988
انه شر الموت

212
00:14:34,303 --> 00:14:37,663
استعجل بأنزالها قبل موعد الغداء
بقي 25 قطعة فقط -

213
00:14:41,340 --> 00:14:42,383
صباح الخير ايها الشريف

214
00:14:42,662 --> 00:14:45,817
صباح الخير
صباح الخير ايها الشريف -

215
00:14:46,711 --> 00:14:47,753
انه يبدو ان نسخة الفلم الصيفيه قد بدأت

216
00:14:49,118 --> 00:14:51,203
من المحتمل ان يكون اولاد المدرسه الثانويه

217
00:14:51,131 --> 00:14:54,412
عندما يكون الجيل السابق مأساة
يصبح الجيل القادم مهزله

218
00:14:55,216 --> 00:14:56,259
اسفه لانك لن تتخلص من هذا الشيء

219
00:14:58,272 --> 00:15:02,339
كنت اتمنى ان اكون معك في الخدمه
عندما قُمتَ بحل جرائم القتل

220
00:15:03,631 --> 00:15:06,882
اضافه الى ان الناس التي تساعد
في حل قضايا جرائم القتل يكون بينهم روابط متينه

221
00:15:09,011 --> 00:15:10,054
نعم

222
00:15:10,651 --> 00:15:11,736
على اي حال , كيف هو حال جيل ؟

223
00:15:12,456 --> 00:15:13,499
انها بخير , انها تركض

224
00:15:14,824 --> 00:15:15,866
في الخيال

225
00:15:17,635 --> 00:15:19,655
لقد صنعت بعض الشطائر انها في سيارتي

226
00:15:21,581 --> 00:15:22,623
لا شكراً ياديبي

227
00:15:24,209 --> 00:15:27,835
ايها الشريف
انت لن تخون زوجتك عندما تأكل معي

228
00:15:28,578 --> 00:15:30,160
نعم, ولكن لا اريد ان اخون الحميه

229
00:15:32,016 --> 00:15:33,058
ايها الشريف برايلي , اجب !

230
00:15:33,416 --> 00:15:34,458
ماذا هناك ؟

231
00:15:35,981 --> 00:15:37,138
يجب عليك الحضور الى منزل السيد راندول , حالاً !

232
00:15:37,827 --> 00:15:39,486
انه شيئاً مريعاً ايها الشريف
جداً مريعاً

233
00:15:41,136 --> 00:15:43,419
"جميع الوحدات تذهب الى مكان الحادث"

234
00:15:51,771 --> 00:15:55,595
مؤلفة كتاب "خارج الظلام" سيدني بريسكات
هي معنا الليله هنا

235
00:15:56,073 --> 00:16:01,986
هل كان لفلم "الطعنه" بأجزائهِ السبع
والكتب التي كتبتها "جيل" عنكِ لها تأثير على حياتكِ ؟

236
00:16:02,341 --> 00:16:04,789
انا لا ألوم جيل على هذا
هذا كان من الماضي

237
00:16:05,521 --> 00:16:08,941
اذا كنت انا الضحيه لوقت طويل
كُنت احِب ان يُترك الامر لي كي اقرر

238
00:16:09,201 --> 00:16:10,244
لهذا السبب قمت بكِتابة هذا الكتاب

239
00:16:10,688 --> 00:16:14,934
كانت معنا سيندي بريسكات وكتابها
"خارج الظلام"

240
00:16:16,821 --> 00:16:17,864
حسناً لنفعلها

241
00:16:18,904 --> 00:16:19,947
حاولي التركيز

242
00:16:22,399 --> 00:16:23,441
الا انه

243
00:16:24,938 --> 00:16:30,664
ليس لديه ادنى فكره عن ما سأكتبهُ

244
00:16:41,567 --> 00:16:43,945
هل هذه جديده ؟
انها نسخة محدثه -

245
00:16:47,790 --> 00:16:49,903
معكم على الهواء مباشرةً
روبي موريسر

246
00:16:50,530 --> 00:16:52,250
الصديقاتها الحميمات

247
00:16:53,435 --> 00:16:54,477
سؤالي المفضل للذكرى السنويه
ماهو فلم الرعب المفضل لديكِ ؟

248
00:16:58,106 --> 00:17:00,367
هل هذا ماتفعلونه الان انتم الشباب
تسألون اسأله غبيه ؟

249
00:17:00,443 --> 00:17:01,697
نعم, من اين سمعت بهذا

250
00:17:02,289 --> 00:17:03,634
انها مقوله مشهوره من فلم "الطعنه" الجزء الاول

251
00:17:03,939 --> 00:17:04,867
اهلاً شارلي

252
00:17:04,905 --> 00:17:07,214
ماذا عنكِ ؟
ماهو فلم الرعب المفضل لديكِ ؟

253
00:17:08,137 --> 00:17:09,180
بامبي

254
00:17:15,194 --> 00:17:18,575
صعبت المنال جداً
كلا ياصاحبي انها تريدني -

255
00:17:21,348 --> 00:17:22,391
اتمنى هذا اليس كذلك ؟
ايها السافل

256
00:17:24,105 --> 00:17:25,354
اعتقد ان شارلي معجب بكِ

257
00:17:26,553 --> 00:17:30,797
وانا معجبه بـأدوارد
وسيم , رائع, وعذب

258
00:17:31,124 --> 00:17:32,167
انتِ اسوء منهُ

259
00:17:35,748 --> 00:17:38,210
مرحباً , ترايفر
مع السلامه ترايفر

260
00:17:39,070 --> 00:17:40,112
هل نستطيع التكلم

261
00:17:41,840 --> 00:17:44,136
يوجد شخصاً يهتم بكِ هنا

262
00:17:44,776 --> 00:17:46,524
الشخص الذي جعلكِ سعيده مره

263
00:17:47,279 --> 00:17:49,045
وهو نادِم لانه ترككِ

264
00:17:50,357 --> 00:17:53,025
عندما لاتتصل, هذا معناها انك تركت الفتاه

265
00:17:52,978 --> 00:17:55,858
وعندما تأخذُ شخصاً الى المطار تتركه يرحل

266
00:17:56,088 --> 00:18:01,629
وعندما تقول للفتاه انك تحبها
وهي تعطيك كل ما لديها وبعدها تخرج مع فتاه اخرى

267
00:18:01,903 --> 00:18:03,146
هذا لا يسمى تركها
هذا يعني انك انهيت العلاقه

268
00:18:04,145 --> 00:18:05,188
هذه تسمى خيانه

269
00:18:07,550 --> 00:18:12,364
ترايفر شيلدون على الهواء مباشرةً
ماهو فلم الرعب المفضل لديك ؟

270
00:18:12,623 --> 00:18:13,666
سأريك

271
00:18:21,731 --> 00:18:27,634
منذُ البدايه كنت انا الضحيه دائما
وهذا كان غير مقبولاً بالنسبةِ لي

272
00:18:28,647 --> 00:18:34,622
فجلستُ وبدأتُ اكتب قواعدي الجديده

273
00:18:34,750 --> 00:18:40,407
قواعد لامرأة تترك ورائها مخاوفها
وتخرج الى ضوء الشمس

274
00:18:40,660 --> 00:18:41,703
لتتخلص من الظلام

275
00:18:43,776 --> 00:18:44,819
شكراً

276
00:18:45,915 --> 00:18:50,073
سنبدأ بتوقيع النسخ في الساعه السادسه
لذا يمكنكم شراء ماتبقى منها

277
00:18:50,156 --> 00:18:53,221
انتن ياسيدات انها افضل
مبيعات لمجلة نيويورك تايمز

278
00:18:55,941 --> 00:18:57,709
جيل ! ,انا مسروره لانكِ اتيتِ

279
00:18:58,199 --> 00:18:59,242
تهانينا يا سيدني

280
00:18:59,884 --> 00:19:01,153
لم تتسنى لي الفرصه لقراءته حتى الان

281
00:19:01,998 --> 00:19:03,041
يمكنكِ الحصول على واحد

282
00:19:06,862 --> 00:19:07,905
ديوي
اهلاً

283
00:19:09,445 --> 00:19:10,487
اهلاً سيدني

284
00:19:10,816 --> 00:19:12,695
جيل , لقد اتيتِ
ما الذي يحدث ؟ -

285
00:19:13,543 --> 00:19:15,236
سيدني , انا اسف
يجب عليه فعلُ شيئاً هنا

286
00:19:15,930 --> 00:19:16,889
انا جداً اسف

287
00:19:16,880 --> 00:19:17,923
من فضلكم !

288
00:19:18,252 --> 00:19:22,066
سيأخذ هذا دقيقه فقط
اريدكم ان لاتبارحوا اماكنكم وتبقوا هادئين

289
00:19:22,531 --> 00:19:24,092
لم يغادر احد هنا حتى الان ياشريف

290
00:19:24,446 --> 00:19:26,437
هل لديكم مذكرة تفتيش ؟
انا ادير المكان هنا

291
00:19:26,499 --> 00:19:27,867
سيدتي , الان اصبح مكان الشرطه

292
00:19:28,779 --> 00:19:32,293
ما الذي يحدث ؟
جيل , هذا هو عمل الشرطه الان , دعينا نجري عملنا

293
00:19:32,316 --> 00:19:33,777
انا اتكلم مع زوجي
"ديبيتي جودي"

294
00:19:34,342 --> 00:19:35,385
اسمعيني

295
00:19:35,683 --> 00:19:38,315
هنالك هاتف مفقود, قد أُخذ من موقع الجريمه

296
00:19:38,720 --> 00:19:41,573
قامت ديبي بتعقب الاحداثيات
للهاتف من هذا المكان

297
00:19:42,525 --> 00:19:43,568
والباقي سنعرفهُ الان

298
00:19:44,449 --> 00:19:45,492
وانا لا اريد ان اعرف ؟

299
00:19:49,717 --> 00:19:51,468
ايها الشريف انه يرن هنا

300
00:19:55,683 --> 00:19:56,726
هناك

301
00:20:02,704 --> 00:20:03,746
انه قادم من صندوق السياره

302
00:20:05,019 --> 00:20:06,732
ديوي , نريد من الكل ان يرجع للخلف

303
00:20:06,846 --> 00:20:07,888
ليس الان يا سيدني

304
00:20:07,929 --> 00:20:08,972
انه صوت نغمة جهازي

305
00:20:18,825 --> 00:20:21,370
حسناً, اصبح الان مسرح
جريمه رسمي , دعونا نقفلهُ

306
00:20:21,958 --> 00:20:23,000
ابعدوا الكامرات من هنا

307
00:20:23,253 --> 00:20:24,295
الكل يتراجع للخلف

308
00:20:25,187 --> 00:20:26,468
ارجوك قُل لي انه مقلب يا ديوي

309
00:20:27,085 --> 00:20:28,127
اخشى انه ليس كذلك

310
00:20:29,479 --> 00:20:30,521
هيا !

311
00:20:32,222 --> 00:20:33,265
هالو , لن تصدقي ماحدث للتو

312
00:20:33,788 --> 00:20:36,501
ابقي بعيداً
اريد النظر فقط -

313
00:20:39,991 --> 00:20:44,015
حسناً, المقالات هي ليوم الثلاثاء
لماذا ويس بورو هو افضلـ...

314
00:20:45,358 --> 00:20:48,383
ارجوا اقفال جميع هواتفكم هذه هي القواعد

315
00:20:49,981 --> 00:20:51,023
هل يريد احد مشاركتنا برسائله ؟

316
00:20:51,134 --> 00:20:53,626
جيني هاندل ومارني كوبر
قتلا ليلة البارحة

317
00:20:53,760 --> 00:20:54,802
ماذا ؟

318
00:20:56,384 --> 00:20:57,426
طعناً بالسكين حتى الموت

319
00:20:57,904 --> 00:20:59,058
ماهو فلم الرعب المفضل لديكم ؟
اخـــرس ! -

320
00:21:03,264 --> 00:21:03,816
لقد انتهى الدوام بسرعه

321
00:21:04,016 --> 00:21:07,248
في هذا الاسبوع وفي الذكرى السنويه
لجرائم قتل مدينه ويسبورو

322
00:21:07,532 --> 00:21:14,115
اثنين من الفتيات قُتلا بنفس اليوم التي تختار فيها
الضحيه المشهوره محلياً سيدني بريسكات العوده الى ديارها

323
00:21:13,989 --> 00:21:19,934
هل يمن ان يكون صحيحاً حول افضل مبيعات
لـجيل ؟ , واين هي الان؟ تعيش هنا في ويسبرو

324
00:21:25,732 --> 00:21:26,774
اعذريني يا جيل انه يقوم بأجراء مقابلات

325
00:21:27,543 --> 00:21:30,399
عظيم, انا احب المقابلات
يجب عليكِ الانتظار , اسفه -

326
00:21:32,553 --> 00:21:34,675
ما الذي ستفعلينه ؟
ستعتقليني يا دبيبتي جودي

327
00:21:34,729 --> 00:21:39,587
ان احتاج الامر لهذا
يعتبر مخالِف للقانون كل من يحاول عرقلة التحقيق

328
00:21:39,828 --> 00:21:40,981
حسناً,استمعي الي جودي

329
00:21:41,861 --> 00:21:43,564
انا لا امانع عملكِ مع زوجي

330
00:21:43,962 --> 00:21:46,389
او تحشرين نفسكِ في امور لاتخصكِ

331
00:21:47,507 --> 00:21:50,860
لكن ان بدأتِ التصرف مثلهُ
فيجب عليكِ وضع شارب لانكِ تبدين سخيفه

332
00:21:51,654 --> 00:21:52,822
جودي !
جيل ! -

333
00:21:54,376 --> 00:21:55,418
ديبي,جيل

334
00:21:57,267 --> 00:21:58,309
من فضلكم

335
00:21:58,969 --> 00:22:00,898
سيدني, امهلينا دقيقه

336
00:22:01,057 --> 00:22:02,099
سيدني
مرحباً ياجيل -

337
00:22:03,224 --> 00:22:07,900
ديوي , هل يمكنك الشرح لهذه
ان لي الحق بالقدوم الى هنا

338
00:22:08,362 --> 00:22:10,509
اذا حصلت جريمة قتل اخرى
في ويسبرو , اود معرفـ...

339
00:22:12,357 --> 00:22:16,268
هذه المعلومات سريه
انها موجود في الانترنت ياديوي -

340
00:22:16,395 --> 00:22:17,437
حقاً ؟

341
00:22:17,350 --> 00:22:17,646
نعم !

342
00:22:17,838 --> 00:22:19,836
العالم كلهُ عَلِم بهذا الامر قبلي

343
00:22:20,165 --> 00:22:22,130
هي تريد ان تكون جزءاً من التحريات

344
00:22:23,231 --> 00:22:24,273
حسناً

345
00:22:23,923 --> 00:22:30,097
انتظري, هل يبدو لكِ الكتاب
الذي كتبتهُ عن هذا الامر, مالوفاً

346
00:22:32,965 --> 00:22:36,880
جيل, مع كل احترامي
لم ارى ماقُلتهِ حجه كافيه

347
00:22:36,939 --> 00:22:39,167
لانهُ انا التي كتبتُ الكتاب عن هذا الامر

348
00:22:40,292 --> 00:22:42,687
"قَتَلت مدينة ويسبرو"
بقلم  جيل ويذيرز

349
00:22:43,202 --> 00:22:44,882
لكنكِ لستِ مراسله بعد الان

350
00:22:45,409 --> 00:22:46,451
حتى وان كنتِ...

351
00:22:46,862 --> 00:22:48,290
لا تعاملني كأنني الصحافه

352
00:22:48,979 --> 00:22:50,477
لقد ساعدتُ في حل هذه القضايا

353
00:22:50,916 --> 00:22:52,372
ثلاث مرات, أتذكر ؟

354
00:22:53,112 --> 00:22:54,154
انا وانت سوياً

355
00:22:55,509 --> 00:22:57,198
لكنني النقيب هنا يا جيل

356
00:22:58,764 --> 00:22:59,806
صحيح

357
00:23:01,464 --> 00:23:03,143
ماذا ؟ لن تدعني اساعدك في هذا ؟

358
00:23:03,857 --> 00:23:04,899
لا استطيع

359
00:23:07,015 --> 00:23:08,183
حسناً, وانا لن اتوقف

360
00:23:09,492 --> 00:23:10,534
هذا هو ما انا جيده في عمله

361
00:23:10,804 --> 00:23:12,669
وهذا هو ما اعرف عمله

362
00:23:18,614 --> 00:23:20,325
طعم شطائركِ هو جداً مقرف

363
00:23:23,084 --> 00:23:25,077
لاتقلقي طعمها لذيذ

364
00:23:25,993 --> 00:23:26,984
شكراً يا سيدي

365
00:23:27,454 --> 00:23:28,496
ايها النقيب

366
00:23:28,748 --> 00:23:34,754
لدينا اثنان من طلاب المدرسه الثانويه
قالوا انهم حصلوا على رسائل تهديد من هاتف الضحيه

367
00:23:35,042 --> 00:23:37,915
الاسماء هي : اوليفيا موريس وجيل روبريتز

368
00:23:38,735 --> 00:23:39,777
هذه تكون قريبة سيدني

369
00:23:40,855 --> 00:23:41,624
تباً

370
00:23:42,453 --> 00:23:43,495
تفضل من هنا ايها النقيب

371
00:23:44,042 --> 00:23:45,544
مرحباً جيل
سيدني ! -

372
00:23:46,438 --> 00:23:47,480
مرحباً

373
00:23:48,727 --> 00:23:50,566
من الجيد رؤيتكِ رغم هذه الظروف القاسية

374
00:23:51,502 --> 00:23:52,544
هل انتِ بخير؟

375
00:23:52,610 --> 00:23:53,338
نعم

376
00:23:53,328 --> 00:23:54,696
اذن انتم حصلتم على مكالمات تلفونيه

377
00:23:55,251 --> 00:23:56,293
نعم نحن ايضاً

378
00:23:56,611 --> 00:23:57,653
ماهو فلم الرعب المفضل لديكِ ؟

379
00:23:58,815 --> 00:23:59,857
لقد كان الصوت شبيه بصوت القاتل

380
00:24:00,723 --> 00:24:01,765
من فلم الطعنه

381
00:24:01,692 --> 00:24:03,196
او كما تعرفين من حياتكِ

382
00:24:04,409 --> 00:24:06,187
على فكره انا هي كوري صديقتهم

383
00:24:07,832 --> 00:24:08,874
والقاتل لم يتصل بكِ ؟

384
00:24:09,142 --> 00:24:10,184
كلا

385
00:24:10,609 --> 00:24:12,266
هل هذا امر سيء ؟

386
00:24:12,983 --> 00:24:15,029
هل هذا يعني انني لن اعيش بقدر هؤلاء الاثنين ؟

387
00:24:15,463 --> 00:24:16,182
كلا

388
00:24:16,169 --> 00:24:17,211
ربما

389
00:24:17,713 --> 00:24:18,755
بالطبع كلا

390
00:24:19,060 --> 00:24:21,090
فقط ابقوا حذرين

391
00:24:21,960 --> 00:24:23,624
ياالهي , هل سمعتم ذلك انا التاليه

392
00:24:24,015 --> 00:24:25,966
ديوي, لا اعتقد انه يجب عليه البقاء هنا
يجب عليه مغادره البلده

393
00:24:26,473 --> 00:24:28,302
اخشى انه من غير الممكن عمل هذا

394
00:24:28,765 --> 00:24:32,632
لا احد يعتقد انكِ متورطه
لكن الكل مشتبه بيهم

395
00:24:32,797 --> 00:24:33,464
اسف

396
00:24:33,467 --> 00:24:36,277
تعرفين انه كان يوجد دليلاً في سيارتكِ
يربط القاتل بكِ

397
00:24:36,323 --> 00:24:37,588
انتِ الان شاهِدتنا الاساسيه

398
00:24:39,967 --> 00:24:44,106
اذن ستبقين تحت مراقبة الشرطه 24 ساعه

399
00:24:44,309 --> 00:24:45,351
هذا مريح

400
00:24:48,370 --> 00:24:51,390
انا ريبيكا , ياالهي , هنري !

401
00:24:51,774 --> 00:24:52,168
نعم

402
00:24:52,315 --> 00:24:53,357
انها الحقيقه

403
00:24:53,318 --> 00:24:54,781
اثنان من الفتيات ذُبِحوا

404
00:24:55,532 --> 00:24:56,574
يوم الدفع

405
00:24:56,763 --> 00:24:58,451
انا لا اشعر بويسبرو

406
00:24:58,777 --> 00:25:03,828
لقد كان هذا رائعاً
افضل فكره على الاطلاق

407
00:25:04,483 --> 00:25:05,727
هنري , سوف اتصل بك لاحقاً

408
00:25:07,830 --> 00:25:12,982
عذراً , لم تسنح لي الفرصه لألقي التحيه
لكنه من الشرف لي ان اقابلك

409
00:25:13,037 --> 00:25:13,774
شكراً...

410
00:25:13,775 --> 00:25:14,817
ريبيكا والترز
اهلاً -

411
00:25:15,006 --> 00:25:17,969
عندما كنتُ صغيره
كل ما اردتهُ هو قراءة القصص المشهوره لجيل ويذيرز

412
00:25:18,182 --> 00:25:19,224
انتِ هي الهامي في التسعينات

413
00:25:19,950 --> 00:25:20,992
كلا , انها جيل رايلي الان

414
00:25:21,454 --> 00:25:22,496
اعطيتي هذا كله من اجل الحب

415
00:25:23,173 --> 00:25:24,215
كم مر على زواجكم ؟

416
00:25:24,621 --> 00:25:25,632
عشر سنوات

417
00:25:26,065 --> 00:25:27,567
كما في شخصيتكِ في فلم الطنعه الجزء الثالث

418
00:25:31,229 --> 00:25:32,271
لم اقصد ازعاجكِ

419
00:25:32,826 --> 00:25:35,498
لانه كان يبدو كفلم رومانسياً
عوضاً عن فلماً حقيقياً

420
00:25:35,733 --> 00:25:36,775
وانتم في الحقيقه لن تكونوا...

421
00:25:38,783 --> 00:25:40,535
لم اقصد ذلك

422
00:25:41,522 --> 00:25:46,437
اذن على اية حال
كان الفلم رائعاً عندما اعطوكِ الدور المهم

423
00:25:48,079 --> 00:25:52,317
سأمهلك ثانيتين للابتعاد عني
والا سأحطم وجهكِ

424
00:25:54,239 --> 00:25:55,281
مازلت جيده في هذا

425
00:25:57,299 --> 00:25:58,341
سريعة الغضب

426
00:26:07,129 --> 00:26:10,997
جميل,هل لاحظتم كيف
نجت من جميع هذه النُدب

427
00:26:13,497 --> 00:26:14,539
امها كانت اختي

428
00:26:15,474 --> 00:26:16,516
انا لديه نُدبات ايضاً

429
00:26:17,724 --> 00:26:18,766
لاتهزأي من ندباتي

430
00:26:20,189 --> 00:26:21,231
انا اسفه سيدة روبيرتز

431
00:26:22,538 --> 00:26:23,765
كانت تعني ندبات من اثر السكين يا امي

432
00:26:24,276 --> 00:26:25,235
اوه

433
00:26:25,224 --> 00:26:26,266
حسناً

434
00:26:30,448 --> 00:26:31,490
كيف حالك ؟

435
00:26:31,847 --> 00:26:32,889
وكيف حال جيل ؟

436
00:26:35,541 --> 00:26:36,583
انا بخير

437
00:26:37,328 --> 00:26:39,707
لكن كان هذا صعباً بالنسبةِ لـجيل

438
00:26:40,355 --> 00:26:41,397
العيش في مدينه مدينة صغيره

439
00:26:42,631 --> 00:26:43,673
زوج ومدينه صغيره

440
00:26:44,841 --> 00:26:45,883
لا اعرف ما افعله

441
00:26:48,322 --> 00:26:49,364
هل انتما بخير مع بعض ؟

442
00:26:51,173 --> 00:26:56,021
لقد قرأت في كتابكِ
لايمكن لأي شيء ان يكون اسوء

443
00:26:56,554 --> 00:26:57,596
بعض الاحيان تكون اسوء

444
00:26:58,213 --> 00:26:59,495
وبعض الاحيان تتحسن الاحوال

445
00:27:01,364 --> 00:27:04,246
"خارج الظلام"
بقلم سيدني بريسكات ,صفحه 220

446
00:27:13,771 --> 00:27:14,813
يجب عليه الذهاب

447
00:27:20,653 --> 00:27:21,695
كان من الجيد رؤيتك ياديوي

448
00:27:22,341 --> 00:27:23,383
لقد فعلنا الكثير معاً

449
00:27:24,674 --> 00:27:25,716
سنتخطى هذا ايضاً

450
00:27:48,251 --> 00:27:50,663
لاتخافي ,اهدئي انه انا فقط

451
00:27:51,160 --> 00:27:53,614
ما الذي تفعله هنا ؟
هنالك شرطه اما البيت

452
00:27:53,964 --> 00:27:55,537
ليسوا نداً للنينجا ياعزيزتي

453
00:27:58,477 --> 00:28:01,022
على اية حال,ماذا تفعلين
في المنزل مع سيدني بريسكات ؟

454
00:28:03,362 --> 00:28:05,474
هل يمكنك الابتعاد عن النافذه رجاءاً ؟

455
00:28:06,455 --> 00:28:08,790
ليس لديك اي حق
ان تكون متواجداً هنا بعد الان

456
00:28:11,726 --> 00:28:12,768
سمعتُ ان القاتل اتصل بكِ

457
00:28:14,289 --> 00:28:16,385
هل هذا صحيح ؟
وما يهمك ؟ -

458
00:28:18,028 --> 00:28:19,827
الا تعتقدين انكِ ستكونين
بأمان اكثر ان كنتِ بجانبي ؟

459
00:28:20,236 --> 00:28:21,288
انا لا اثق بك يا ترايفر

460
00:28:23,599 --> 00:28:25,364
وانا سأحرص على حمايتكِ

461
00:28:29,891 --> 00:28:30,933
انا اسفة , لم ارد...

462
00:28:31,488 --> 00:28:33,741
كلا, لقد كان على وشك
الرحيل انه صديقي السابق

463
00:28:35,465 --> 00:28:36,716
نعم , الاول والوحيد

464
00:28:40,123 --> 00:28:45,435
انهم اصدقائي,ارادوا مني
ان احضر لهم نسخه من كتابكِ

465
00:28:57,588 --> 00:28:58,630
ماذا ؟

466
00:28:58,995 --> 00:29:03,003
لا شيء ,انكِ فقط تذكرينني بنفسي

467
00:29:05,547 --> 00:29:06,957
اقفلي نافذتكِ,اتفقنا ؟
حسناً

468
00:29:07,553 --> 00:29:08,595
تصبحين على خير

469
00:29:09,187 --> 00:29:10,229
تصبحين على خير

470
00:29:11,933 --> 00:29:12,975
اسفه لأفزاعكِ

471
00:29:14,947 --> 00:29:17,362
فقط اقوم بجولتي قبل ان ارحل

472
00:29:17,388 --> 00:29:18,430
عظيم, شكراً

473
00:29:22,230 --> 00:29:23,272
انتِ لاتذكرينني , اليس كذلك ؟

474
00:29:24,229 --> 00:29:25,271
عذراً ؟

475
00:29:25,557 --> 00:29:26,891
لقد كنا ندرس في نفس المدرسه الثانويه

476
00:29:27,836 --> 00:29:28,878
جودي هيكس

477
00:29:29,171 --> 00:29:32,388
لقد درسنا في نفس الحصه

478
00:29:33,139 --> 00:29:34,507
ولعبنا لعبة بيتر بان معاً

479
00:29:35,329 --> 00:29:36,371
كنت انا العب دور الولد الضائع

480
00:29:38,042 --> 00:29:40,703
وانتِ كنتِ تلعبين دور تايكر ليلي

481
00:29:43,293 --> 00:29:45,174
انا اسفه
لقد كان هذا قبل مدة طويله جداً

482
00:29:46,628 --> 00:29:47,670
لاتهتمي بهذا

483
00:29:48,558 --> 00:29:52,563
لقد مرت بكِ الكثير
من الامور الصعبه في ذلك الوقت

484
00:29:53,635 --> 00:29:54,945
من الجميل ان اركِ ثانيةً ياجودي

485
00:29:56,790 --> 00:29:57,832
انتِ ايضاً

486
00:30:04,056 --> 00:30:05,098
هل كل شيء على مايرام فوق ؟

487
00:30:05,526 --> 00:30:06,833
يجب عليك ان تحرس في الخارج

488
00:30:16,718 --> 00:30:18,881
اربعة احرف لكلمه شجاعه ؟

489
00:30:21,757 --> 00:30:22,802
جرأة

490
00:30:28,276 --> 00:30:29,963
انها اوليفيا موريس
جيرانهم

491
00:30:30,178 --> 00:30:31,222
واسمها موجود على القائمه

492
00:30:33,397 --> 00:30:34,442
يمكنها ان تكون جيراني

493
00:30:35,290 --> 00:30:39,818
جدياً, ... ياماري
انا احذركِ ,سوف اقوم بايذائكِ , انا اعني ما اقوله

494
00:30:42,050 --> 00:30:43,095
ابتعدي عني

495
00:30:53,775 --> 00:30:55,834
هالو؟
ما الذي تفعلونه ؟ -

496
00:30:56,587 --> 00:30:57,632
"shaun of the dead" نشاهد فلم

497
00:30:57,938 --> 00:31:00,684
هل تعلمين انه يوجد
اثنان من الشرطه بجانب منزلكِ

498
00:31:00,964 --> 00:31:02,184
نعم هذا ما قُلتهِ انهم شرطه

499
00:31:02,229 --> 00:31:03,274
هل تريدين الصعود ؟

500
00:31:03,818 --> 00:31:06,690
وهل رحلت ملاك الموت ؟
كلا انها في غرفه المعيشه -

501
00:31:07,539 --> 00:31:09,259
اذن انسي الامر

502
00:31:10,240 --> 00:31:11,285
هل امكِ في المنزل ؟

503
00:31:11,654 --> 00:31:12,699
انها مع صديقها

504
00:31:13,700 --> 00:31:14,744
ان الجو مخيفاً هنا الليله

505
00:31:16,002 --> 00:31:19,969
الشرطه موجودين في السياره
فاعتقد اننا في امان

506
00:31:20,731 --> 00:31:21,776
سأتصل بكِ لاحقاً

507
00:31:23,336 --> 00:31:24,381
هي لاتريد الصعود ؟

508
00:31:24,849 --> 00:31:25,894
انها تخاف من القاتل

509
00:31:26,585 --> 00:31:27,629
شاهدي ما سافعله

510
00:31:37,228 --> 00:31:38,273
نعم ؟

511
00:31:38,532 --> 00:31:41,587
ماهو فلم الرعب المفضل لديكِ يا اوليفيا ؟

512
00:31:41,937 --> 00:31:43,837
هذا كان اسوء تقليد
سمعته في حياتي يا جيل

513
00:31:44,398 --> 00:31:46,357
بالتكلم عن فلم الطعنه
هل تعرفون متى سيعرض الفلم في السينما ؟

514
00:31:47,087 --> 00:31:48,733
كلا, ولايهمني على اية حال

515
00:31:53,172 --> 00:31:54,989
انه ترايفر , سأتعامل معه

516
00:31:57,315 --> 00:31:58,360
ماذا تريد ؟

517
00:31:58,777 --> 00:32:00,161
اريد التكلم مع جيل

518
00:32:00,679 --> 00:32:05,889
كلا, انا اسفه .
جيل لاتستقبل اي مكالمات من علاقات قديمه

519
00:32:06,024 --> 00:32:07,069
ما الذي يحدث عندكم ؟

520
00:32:07,062 --> 00:32:08,106
انتظري لحظه !

521
00:32:08,167 --> 00:32:09,212
ماذا يقول لكِ ؟

522
00:32:09,182 --> 00:32:10,227
انا لستُ ترايفر

523
00:32:11,324 --> 00:32:12,369
ماذا ؟

524
00:32:12,596 --> 00:32:14,151
انا اسمعك بصعوبه ياترايفر

525
00:32:15,060 --> 00:32:16,105
انا لست ترايفر

526
00:32:16,757 --> 00:32:17,802
حسناً

527
00:32:18,042 --> 00:32:19,531
اذن كيف حصلت على هاتفهُ ؟

528
00:32:20,018 --> 00:32:21,062
اياً من تكون

529
00:32:21,717 --> 00:32:22,793
انه يحاول تقليد صوت القاتل

530
00:32:24,037 --> 00:32:25,082
انه يتصرف بغرابه

531
00:32:25,551 --> 00:32:26,883
اريد التكلم مع جيل

532
00:32:27,214 --> 00:32:29,425
حسناً, لكنها لاتود التكلم معك

533
00:32:30,220 --> 00:32:32,346
هيا ايها صوت القاتل اهمس لي

534
00:32:32,450 --> 00:32:34,930
اليس من المفترض ان تسالني سؤالاً ؟

535
00:32:35,489 --> 00:32:36,534
حسناً

536
00:32:37,095 --> 00:32:38,140
كيف كان الفلم ؟

537
00:32:38,159 --> 00:32:39,204
أي فلم ؟

538
00:32:39,468 --> 00:32:40,513
"shaun of the dead"

539
00:32:42,551 --> 00:32:43,595
كيف عرفت هذا ؟

540
00:32:44,525 --> 00:32:47,327
لانني موجود في خزنه الملابس

541
00:32:47,565 --> 00:32:49,120
توقف , انت لست هنا

542
00:32:49,521 --> 00:32:50,451
ما الذي يحدث ؟

543
00:32:50,428 --> 00:32:52,610
ترايفر يتصرف بغرابه
اعني ان كان هو حقاً ,لست متأكده

544
00:32:52,931 --> 00:32:53,829
ماذا ؟

545
00:32:53,804 --> 00:32:55,281
لانني قلت انا لستُ ترايفر

546
00:32:55,448 --> 00:32:56,493
اذن من انت ؟

547
00:32:57,711 --> 00:32:59,689
افتحي باب خزنه الملابس

548
00:33:02,004 --> 00:33:04,237
هل تعرف ان المكان محاط بالشرطه ؟

549
00:33:04,436 --> 00:33:07,491
اعتقد انه لديه وقت كافي لاذبح احدكما

550
00:33:09,148 --> 00:33:10,193
سأتكلم معه ؟

551
00:33:12,479 --> 00:33:13,810
ما الذي يحدث عندكم ؟

552
00:33:15,011 --> 00:33:16,056
آسفه , لا اعلم

553
00:33:18,946 --> 00:33:19,991
هيا افتحيه

554
00:33:20,738 --> 00:33:22,528
من المستحيل ان تكون هنا

555
00:33:23,227 --> 00:33:24,271
انظري بنفسكِ

556
00:33:27,538 --> 00:33:29,274
كوربي! تكلمي معي
هذا ليس مسلياً

557
00:33:30,037 --> 00:33:31,082
كوربي !

558
00:33:38,158 --> 00:33:39,203
ايها الكاذب

559
00:33:39,424 --> 00:33:40,469
لقد تخطيت هذا

560
00:33:40,725 --> 00:33:42,631
انا لم اقل انني في دولابكِ

561
00:35:21,118 --> 00:35:22,163
مرحباً بعودتكِ ياسيدني

562
00:35:22,864 --> 00:35:24,212
هذا كان استعراض
للاحداث القادمه

563
00:35:24,887 --> 00:35:26,499
لماذا لم تأتي اليه ؟
لم تكن لديك الجرأة ؟

564
00:35:26,769 --> 00:35:29,134
يامسكينه ياسيدني
هل تعتقدين ان كل مايحدث بخصوصكِ

565
00:35:29,244 --> 00:35:32,620
هل تعتقدين انكِ لازلتِ النجمه؟
هذا هو ليس فلماً لعيناً -

566
00:35:32,654 --> 00:35:34,216
سيكون كذلك
هؤلاء هم اناس ابرياء -

567
00:35:34,447 --> 00:35:35,492
لاتحاولي اعطائي بعض دروسكِ

568
00:35:35,980 --> 00:35:38,058
لقد قمتِ بعمل جيد بكل هذه الدماء حولكِ

569
00:35:38,274 --> 00:35:40,001
وماذا عن البلده التي تركتيها

570
00:35:40,727 --> 00:35:41,772
لديه خطط لكِ

571
00:35:42,336 --> 00:35:46,793
سوف اقطع عينيكِ بالنصف
كي لاترمشي عندما اطعنكِ في الوجه

572
00:35:46,939 --> 00:35:49,279
انتِ ستموتين عندما انا اريد هذا ياسيدني

573
00:35:49,415 --> 00:35:54,053
وحتى هذه اللحظه سوف تتعذبين كثيراً

574
00:35:54,826 --> 00:35:55,871
سيدني !

575
00:35:56,400 --> 00:35:57,445
جيل

576
00:35:57,486 --> 00:35:58,531
ابقي بعيداً !

577
00:35:59,288 --> 00:36:00,636
هل هي  ...
لاتنظري , اتفقنا ؟ -

578
00:36:02,397 --> 00:36:04,066
لقد قالت انكِ
"ملاك الموت"

579
00:36:04,955 --> 00:36:05,999
انتبهِ !

580
00:36:28,312 --> 00:36:29,357
انه هنا

581
00:36:29,722 --> 00:36:30,767
اين هو ؟

582
00:36:34,044 --> 00:36:35,088
لقد كان هنا

583
00:36:37,806 --> 00:36:38,851
جيل !

584
00:36:40,354 --> 00:36:41,398
لاتأتي !

585
00:36:49,774 --> 00:36:50,818
ما الذي حدث ؟

586
00:36:51,590 --> 00:36:52,635
يا الهي , جيل

587
00:36:57,292 --> 00:36:58,403
انا هنا لاتخافين هيا نرحل

588
00:36:59,301 --> 00:37:00,346
دعينا نعالجكِ

589
00:37:01,405 --> 00:37:02,450
جيل

590
00:37:03,261 --> 00:37:04,306
يا الهي , هل انتِ بخير

591
00:37:05,391 --> 00:37:06,435
ساخذكِ الى منزلكِ

592
00:37:12,900 --> 00:37:13,945
هل انتِ بخير

593
00:37:15,598 --> 00:37:16,643
يجب عليك التفحص بالاعلى

594
00:37:40,247 --> 00:37:41,650
"ارجعي الى موطنكِ ياسيدني"

595
00:37:42,537 --> 00:37:43,582
"تماما مثل امكِ"

596
00:37:49,235 --> 00:37:50,280
انا اسفه لما قلته لكِ

597
00:37:53,102 --> 00:37:54,147
لنعالج جرحكِ

598
00:37:55,851 --> 00:37:56,896
حسناً

599
00:37:58,454 --> 00:37:59,499
ماذا حصل بحق الجحيم ؟

600
00:38:00,300 --> 00:38:03,118
لقد رايتهُ يذهب عِبر هذه الحديقه
على بعد منزلين

601
00:38:03,937 --> 00:38:06,329
وانا التفيتُ حول المكان لكي أُلاقيه

602
00:38:06,253 --> 00:38:07,297
وبعد ذلك؟

603
00:38:08,091 --> 00:38:09,470
ولقد رايتُ هالس قادم من الجهه الاخرى

604
00:38:09,678 --> 00:38:11,744
لابد انه التف من مكان اخر على مايبدو

605
00:38:11,918 --> 00:38:12,963
انه كالشبح

606
00:38:13,702 --> 00:38:15,080
نحن اسفون ايها النقيب

607
00:38:15,261 --> 00:38:16,306
اشعرُ بالاسى

608
00:38:17,405 --> 00:38:19,386
حسناً اذهبوا من هنا

609
00:38:32,422 --> 00:38:36,291
من هذا المكان معكم روبي مورسير
وبث حي على موقعنا

610
00:38:36,175 --> 00:38:43,393
ومره اخرى احد الاعضاء يموت
اوليفيا موريس التي لم تخرج معي ماتت

611
00:38:43,475 --> 00:38:44,520
اذن جيني راندل ومارني كوبر

612
00:38:45,587 --> 00:38:46,631
ميراثنا المحلي

613
00:38:46,988 --> 00:38:47,995
افلام الطعنه

614
00:38:47,965 --> 00:38:49,010
سيصبح حقيقه

615
00:38:49,429 --> 00:38:50,866
من فضلك , هل تقوم بالتسجيل ؟

616
00:38:52,248 --> 00:38:54,620
نعم , بث فيديو مباشر على موقعنا
وهو يقوم بالبث الان

617
00:38:54,817 --> 00:38:57,289
هل يمكنك اطفاءه لبضع الوقت ؟

618
00:38:57,708 --> 00:38:58,950
كلا , لا استطيع
لن اخيب مشاهديني

619
00:38:59,065 --> 00:39:00,671
اطفئ هذا الشي اللعين !

620
00:39:01,288 --> 00:39:02,333
حسناً

621
00:39:03,884 --> 00:39:07,180
اذن انتم الشباب الذين
يديرون موقع الافلام في ثانوية ويسبرو

622
00:39:08,019 --> 00:39:10,023
تشارلي يقوم بتشغيلهُ
انا مجرد أدارة -

623
00:39:10,091 --> 00:39:11,814
الموقع اسمه نادي السينما

624
00:39:12,530 --> 00:39:15,567
اذن لابد لديكم فيديوات انفراديه
من داخل المدرسه

625
00:39:17,043 --> 00:39:18,088
ربما

626
00:39:18,896 --> 00:39:20,939
ما رايكم لو امسكنا بالقاتل ؟

627
00:39:20,864 --> 00:39:21,909
عن طريق العمل معاً

628
00:39:22,545 --> 00:39:27,295
جيلان من الصحافه يبذلان
قصارى جهدهم في الاعلام

629
00:39:28,581 --> 00:39:29,626
مارايك ؟

630
00:39:30,531 --> 00:39:31,576
انا احُبكِ

631
00:39:31,638 --> 00:39:32,683
جيد جداً

632
00:39:33,094 --> 00:39:39,311
اذن انتم تعطوني مهاراتكم
في موقع الجريمه وانا ساعطيكم شيئاً اخر بالمقابل

633
00:39:39,707 --> 00:39:42,716
مثلاً زيارة بعض المشاهير
لنادي السينما خاصتكم

634
00:39:43,502 --> 00:39:44,547
واعني انا

635
00:39:46,028 --> 00:39:47,073
ماذا عن سيدني ؟

636
00:39:48,576 --> 00:39:49,621
ماذا عنها ؟

637
00:39:49,542 --> 00:39:50,587
نعم , انتِ تعرفينها

638
00:39:52,468 --> 00:39:54,926
لا إساءة لكنها ستكون
شهره كبيره لنادي السينما

639
00:39:55,583 --> 00:39:57,602
اعني ان سيدني بريسكات هي النجمة

640
00:39:59,264 --> 00:40:01,937
نعم , انها تقف على حافه اصطيادي المتداول

641
00:40:02,851 --> 00:40:04,496
وكان كتابها الاكثر مبيعاً في الاسواق

642
00:40:05,627 --> 00:40:06,672
لايهم

643
00:40:09,368 --> 00:40:14,021
لايوجد اي عظام مكسره
ستكونين بخير, خذي قسطاً من الراحه

644
00:40:16,553 --> 00:40:17,597
اذن يا سيدني

645
00:40:18,648 --> 00:40:19,410
على اية حال

646
00:40:19,397 --> 00:40:23,050
راندل صاحب القصه الطويله , القصيره
يريد اقحامك في ثلاث كتب اخرى الان

647
00:40:23,626 --> 00:40:26,558
هل ترين العنوان الفارغ في عقدكِ؟
يمكنكِ اختيار اي عباره

648
00:40:26,948 --> 00:40:29,832
وحالما تنتهين من هذا التحقيق
سنكون على متن الطائره التاليه الى نيويورك

649
00:40:30,036 --> 00:40:32,113
THE VIEW لقد حجزتُ لكِ لقاءاً في برنامج

650
00:40:33,140 --> 00:40:34,069
من فضلكِ

651
00:40:34,262 --> 00:40:35,305
هل استطيع ان اسألكِ سؤالاً ؟

652
00:40:35,937 --> 00:40:36,980
هل قرأتي كتابي ؟

653
00:40:39,376 --> 00:40:40,420
نوعاً ما
شاهدت الفلم

654
00:40:41,551 --> 00:40:42,594
رحلة الكتاب انتهت
سيدني ! -

655
00:40:44,921 --> 00:40:45,965
تقبلي وضعكِ

656
00:40:46,654 --> 00:40:48,692
انتِ ضحيه لمدى حياتكِ

657
00:40:49,254 --> 00:40:50,297
تعودي عليه

658
00:40:51,007 --> 00:40:52,050
أستخدميه

659
00:40:52,751 --> 00:40:56,021
انا اعرف انكِ تهتمين بمن هم حولكِ

660
00:40:57,711 --> 00:41:02,560
لكن فرصه كهذه لايجب ان تفوتيها
انا اقول لكِ ستكون زيادة المبيعات مئه بالمئه

661
00:41:03,277 --> 00:41:05,179
وهذا يعني الملايين من الناس ستصلهم رسالتكِ

662
00:41:05,472 --> 00:41:06,984
وستحصلين على الكثير من الشيكات

663
00:41:07,146 --> 00:41:08,189
فوز , فوز

664
00:41:10,008 --> 00:41:11,671
لن احتاجكِ بعد الان

665
00:41:11,849 --> 00:41:12,705
سيدني !

666
00:41:12,696 --> 00:41:13,739
انتِ مطروده !

667
00:41:14,040 --> 00:41:14,510
مطروده ؟

668
00:41:14,509 --> 00:41:15,552
مطروده

669
00:41:17,299 --> 00:41:18,343
لابأس

670
00:41:39,766 --> 00:41:41,440
هل قرأتي كتابي يا ريبيكا ؟

671
00:41:54,591 --> 00:41:58,416
المشكله يا سيدني انكِ لاتواعدين احداً

672
00:41:59,881 --> 00:42:01,640
سوف تتصل بي الليله لتعتذر

673
00:42:02,371 --> 00:42:03,414
سنرى ذلك

674
00:42:10,314 --> 00:42:11,357
سوف تأتي

675
00:42:12,302 --> 00:42:15,398
سنمنحها بعض الوقت وستأتي

676
00:42:28,429 --> 00:42:29,472
انا ريبيكا

677
00:42:29,582 --> 00:42:30,625
اريد سيدني بريسكات من فضلكِ

678
00:42:31,203 --> 00:42:34,690
انا اتعامل مع جميع مكالماتها
هل تريد ترك رساله لها ؟

679
00:42:35,142 --> 00:42:36,186
انتِ هي الرساله

680
00:42:40,675 --> 00:42:41,718
هل تدونين هذا ؟

681
00:42:42,516 --> 00:42:46,444
نعم انا كذلك
لكن من الصعوبه سماعُك , انا في المستشفى مع سيدني

682
00:42:46,704 --> 00:42:48,288
هل يمكنك الانتظار لحظه واحده ؟

683
00:42:48,955 --> 00:42:49,998
لديه الكثير من الوقت

684
00:42:50,792 --> 00:42:53,007
لكن انتِ الذي ليس لديها وقت

685
00:42:59,256 --> 00:43:03,093
هل تعلمين ياريبيكا
يبدو انكِ لستِ في المستشفى

686
00:43:03,749 --> 00:43:04,793
يبدو انكِ في موقف السيارات

687
00:43:06,889 --> 00:43:09,602
في موقف السيارات المظلم

688
00:43:11,240 --> 00:43:14,645
ولكن ان اردتي الوجود في المستشفى
ساكون سعيداً بوضعكِ هناك

689
00:43:15,181 --> 00:43:16,225
في الظلمة

690
00:44:01,936 --> 00:44:05,065
ساعدوني !

691
00:44:20,194 --> 00:44:21,931
أهرب ايها اللعين

692
00:45:28,241 --> 00:45:29,285
التحقيق مستمر حتى الان

693
00:45:31,429 --> 00:45:34,773
واتضح انه يوجد عدد من القيادات

694
00:45:35,066 --> 00:45:36,621
هذا كل ما لدينا

695
00:45:37,551 --> 00:45:39,499
اذن سنأخذ اسئلتكم

696
00:45:41,007 --> 00:45:42,276
ديوي
جيل ؟ -

697
00:45:42,643 --> 00:45:48,105
هل من تعليق على ان سلسلة
القتل هذه تشبه الجرائم الاصليه لمدينه ويسبرو

698
00:45:48,433 --> 00:45:50,160
عزيزتي , فيما بعد

699
00:45:52,469 --> 00:46:02,033
كما قلت جميع الضباط يعملون بجد
ونريد ان نعلم المجتمع اننا قريبون من السيطره على الموقف كلهُ

700
00:46:10,173 --> 00:46:11,930
احدكم يرى المروحيه اللعينه

701
00:46:12,390 --> 00:46:13,433
الكل يتراجع للخلف !

702
00:46:22,434 --> 00:46:23,478
لم ير احد شيئاً ايها النقيب

703
00:46:25,701 --> 00:46:27,695
كل شيء تحت سيطرتنا
اليس كذلك ايها النقيب ؟

704
00:46:28,429 --> 00:46:30,108
وما كان عليه القول ؟

705
00:46:30,274 --> 00:46:34,641
اسمع , ربما انا لا البس بزة الشرطه
لكن انا لديه خيط للقاتل وانت لا

706
00:46:35,902 --> 00:46:38,227
اذن اعلمني عندما ترغب بالعوده الى فريق جيل

707
00:46:39,891 --> 00:46:40,935
تحركوا ايها الهواة

708
00:46:51,793 --> 00:46:54,703
حسناً يا نادي السينما
نحن الان في المحاضره مرحبا بكم

709
00:46:55,981 --> 00:46:57,024
سأخبركم قليلا عن انفسنا

710
00:46:57,142 --> 00:46:59,812
نحن دورة المجلس للنشاط المدرسي

711
00:47:00,488 --> 00:47:01,817
الخطأ الاول نزلنا اسفل النادي الاخضر

712
00:47:02,236 --> 00:47:03,793
الثاني بالنسبه لا العاب نيتاندو

713
00:47:04,146 --> 00:47:07,948
ودعوني فقط اقول لضيفتنا
سيدني بريسكات

714
00:47:08,641 --> 00:47:09,685
انه شرف لنا

715
00:47:12,885 --> 00:47:16,988
من خلف جميع الصعوبات
هذا هو الشيء الاساسي

716
00:47:16,939 --> 00:47:18,567
شكراً , على ما اعتقد

717
00:47:19,598 --> 00:47:23,627
هل هذا يعني انك تسجل
كل الاشياء التي تجري في المدرسه وتضعها على الانترنت؟

718
00:47:23,642 --> 00:47:25,325
سيفعلها الجميع في يوماً ما ياسيدني

719
00:47:25,547 --> 00:47:27,436
القطعه الوحيده المفقوده
هي ان القاتل مفقود

720
00:47:27,364 --> 00:47:28,839
انتظر , ماذا تعني ؟

721
00:47:29,951 --> 00:47:34,192
حسناً, اذا كنتِ تريدين ان تكوني النسخه الجديده
القاتل يجب عليه تصوير جرائمه

722
00:47:34,066 --> 00:47:36,844
اعتقد انها خطوة طبيعيه
ومبتكره بنفس الوقت

723
00:47:36,878 --> 00:47:40,552
اعني انه تصوير اللحظات الحقيقيه
وقبل ان يمسك بك, يمكنك وضع التصوير على الموقع

724
00:47:40,621 --> 00:47:42,787
صنع فنك الخاص بنفسك

725
00:47:43,712 --> 00:47:45,193
وليس نفس الشيء بالنسبه له

726
00:47:45,458 --> 00:47:47,580
اذن من تعتقدون خلف هذه الجرائم ؟

727
00:47:48,836 --> 00:47:51,030
اعتقد انه فلم الطعنه
الجزء الاخير على مايبدو

728
00:47:51,348 --> 00:47:52,391
بالعمل بالكثير من الاشياء كالصراخ
بالمناسبه انا اسجل الان -

729
00:47:55,020 --> 00:47:56,063
وكلها مخلوطه

730
00:47:57,018 --> 00:47:58,552
فقط في استوديوهات افلام الرعب

731
00:47:59,074 --> 00:48:01,424
اعني لازالت توجد القوانين
ولكنها تغيرت

732
00:48:01,609 --> 00:48:02,785
الاشياء الغير متوقعه هي المرغوبه

733
00:48:03,498 --> 00:48:04,542
نعم لديكم الكثير من الاشياء

734
00:48:04,843 --> 00:48:08,802
كغلق الابواب واستعمال الاضواء الفلاشيه
والقتل يجب ان يكون بليغ

735
00:48:10,492 --> 00:48:12,163
يعيدنا هذا الى القنوانين الاصليه

736
00:48:13,124 --> 00:48:14,590
لهذا سوف نكون النموذج الجديد

737
00:48:14,682 --> 00:48:17,824
في الواقع , ان اردت البقاء
على قيد الحياه في افلام الرعب

738
00:48:18,556 --> 00:48:19,599
يجب ان تكون شاذاً

739
00:48:22,929 --> 00:48:26,316
كيف لك ان تكون متأكداً
ان القاتل يقلد الطبعات الجديده لافلام الرعب ؟

740
00:48:26,467 --> 00:48:29,018
لان افلام الرعب القديمه الاصليه
تكون جداً عائليه

741
00:48:29,038 --> 00:48:31,301
اثنان من الاطفال قتلا في
منزلهم اثناء غياب والديهم

742
00:48:31,335 --> 00:48:33,753
وهنا قتلا اثنين من الفتيات الغير معروفات

743
00:48:33,757 --> 00:48:34,800
وهل تعرفون اين يظهر القاتل ؟

744
00:48:35,327 --> 00:48:36,371
حفلة

745
00:48:37,021 --> 00:48:38,597
بالضبط , حفلة

746
00:48:39,325 --> 00:48:41,236
تضمن الكثير من الاحداث والدماء

747
00:48:42,220 --> 00:48:43,263
نأمل حدوث هذا

748
00:48:45,639 --> 00:48:48,060
اذن هل تعرف اي مكان
سيكون فيه حفله الليله ؟

749
00:48:49,062 --> 00:48:50,106
ستابثون

750
00:48:53,227 --> 00:48:54,271
انه مثل مسابقات الافلام

751
00:48:54,743 --> 00:48:57,152
نعرض فيه كل افلام الطعنه سنوياً

752
00:48:57,385 --> 00:48:58,428
وهذه الحفله الليله ؟

753
00:48:58,730 --> 00:49:02,274
هنالك قاتل في الخارج
يحاول قتل ضحاياه طبقاً لهذه الافلام

754
00:49:02,500 --> 00:49:03,544
اعرف , انه شيئاً جامحاً

755
00:49:03,651 --> 00:49:04,695
يجب ان نلغيها

756
00:49:06,425 --> 00:49:10,265
حسناً, انه يوم الجمعه وانا متاكد
اننا لسنا الوحيدين الذين لدينا حفله في ويسبرو

757
00:49:10,251 --> 00:49:11,295
اين هذه الحفله ؟

758
00:49:12,813 --> 00:49:14,036
اذن من هو جاهز لفقرة سؤال وجواب

759
00:49:14,221 --> 00:49:16,247
كلا, انا حقاً اريد معرفة مكان الحفله

760
00:49:16,397 --> 00:49:17,440
انها نوعاً ما تحت الارض

761
00:49:19,061 --> 00:49:20,105
انها حفله سريه

762
00:49:21,282 --> 00:49:22,325
ماذا؟ الن تخبرني ؟

763
00:49:22,781 --> 00:49:23,825
حقاً ؟

764
00:49:23,984 --> 00:49:25,028
نحن نعمل معاً

765
00:49:26,468 --> 00:49:27,512
هل تذكرون ذلك ؟

766
00:49:28,538 --> 00:49:29,582
اذن هل انتم جاهزون لسؤال وجواب ؟

767
00:49:29,673 --> 00:49:30,716
تباً لك

768
00:49:35,905 --> 00:49:36,948
كان هذا رائعاً

769
00:49:39,992 --> 00:49:41,096
اشعر انني محبوسه في المنزل

770
00:49:56,160 --> 00:49:59,065
هل تعلمين , عندما يقول الناس لكي
"انا اعرف كيف تشعرين"

771
00:50:01,313 --> 00:50:02,357
لكنهم يقولون ذلك
لانه ليس لديهم ادنى فكرة عما تشعرين

772
00:50:08,182 --> 00:50:09,821
انا اعرف كيف تشعرين

773
00:50:13,512 --> 00:50:15,862
انا اسفه جداً بشأن اوليفيا

774
00:50:20,552 --> 00:50:21,596
انا اسفه بشان دعاياتكِ

775
00:50:27,402 --> 00:50:28,446
كيف تتعاملين مع هذا ؟

776
00:50:29,126 --> 00:50:31,276
تحديق الناس لكِ دائماً

777
00:50:32,228 --> 00:50:33,802
الناس تحدق النظر اليه ؟

778
00:50:35,690 --> 00:50:37,605
لو كنت انا ,لما استطعت
تحمل هذا القدر من الانتباه

779
00:50:38,472 --> 00:50:40,437
اشعر كأنهم يسلبون مني حياتي

780
00:50:46,188 --> 00:50:50,694
كل ما افكر بهِ هو
ان لا افكر بنفسي

781
00:50:53,684 --> 00:50:54,741
لديه اشخاص اهتم بهم

782
00:50:55,042 --> 00:50:56,086
اركز عليهم

783
00:50:58,097 --> 00:51:00,964
وبقيه الاشياء تعمل وحدها

784
00:51:03,539 --> 00:51:04,583
لقد انقذتي حياتي الليله الماضيه

785
00:51:06,721 --> 00:51:08,039
وانا اعلم اننا عائله لكن...

786
00:51:08,117 --> 00:51:11,639
صعب بالنسبه الي
ويجعلني متحيره

787
00:51:13,307 --> 00:51:15,182
هل انا شجاعه كفايه
كي افعل نفس الشيء ؟

788
00:51:17,205 --> 00:51:19,480
اتمنى ان لاتكوني محتاجه لمعرفه هذا

789
00:51:23,930 --> 00:51:26,074
ان احتجتني , تعرفين اين تجديني

790
00:51:26,407 --> 00:51:28,985
ساكون في زنزانتي,  اعني غرفتي

791
00:51:52,639 --> 00:51:55,182
هذا هو المنظر من زنزانتي

792
00:51:56,984 --> 00:51:58,027
الامر غريب حقاً

793
00:51:58,588 --> 00:52:01,788
اعتقد ان اوليفيا سوف تتفهم
انها تريدني ان اكون بين اناس

794
00:52:02,531 --> 00:52:06,774
اللعنه , كأنه سقط على مدينه الحمقى

795
00:52:08,471 --> 00:52:09,514
صديقكِ ترايفر هنا

796
00:52:10,724 --> 00:52:11,736
مرحباً يا كيربي

797
00:52:11,720 --> 00:52:13,639
ما الذي يفعله هناك
هذه ليست اماكنهُ المحببه

798
00:52:13,666 --> 00:52:15,824
ليس لديه ادنى فكره, ربما اعتقد انكِ ستكونين هنا

799
00:52:16,596 --> 00:52:18,581
نعم صحيح , بعد ما حدث ليلة البارحه

800
00:52:18,563 --> 00:52:20,723
اعني امي كانت جداً مرتعبه

801
00:52:21,313 --> 00:52:22,357
كان ليس جميلاً

802
00:52:22,360 --> 00:52:25,252
حسناً, هل يمكنكِ الذهاب الان
لعمل ماتودين عمله ,وانا سوف اشرب لكلينا

803
00:52:25,389 --> 00:52:26,432
سابقيكِ على اتصال

804
00:52:26,964 --> 00:52:28,008
حسناً

805
00:52:28,098 --> 00:52:29,141
كوني حذره

806
00:53:16,321 --> 00:53:17,365
شكرا لكم

807
00:53:21,080 --> 00:53:24,273
شكرا لحضوركم للمهرجان السنوي الثالث ستابثون

808
00:53:26,740 --> 00:53:28,638
هل انتم جاهزون للشرب لكل رنة هاتف ؟

809
00:53:30,374 --> 00:53:35,878
وايضاً للشرب في صحة
كل شخص اغلق الثلاجه وقال انه يوجد قاتل خلفي

810
00:53:37,152 --> 00:53:40,500
هل انتم جاهزون للشرب في
" صحة كل شخص قال كلمة   كلا

811
00:53:41,636 --> 00:53:43,564
لنبدأ حفلة الستابثون

812
00:54:04,443 --> 00:54:05,487
ابتعد من هنا !

813
00:54:50,220 --> 00:54:51,509
رائع, عدتُ الى لُعبتي

814
00:54:52,980 --> 00:54:54,024
رائع

815
00:54:54,523 --> 00:54:56,164
عمل جديد , الفصل الاول

816
00:54:56,644 --> 00:55:03,250
عندما انتقلت الى مدينة ويسبرو
لم احلم في حياتي انني سأرجع لهذا العمل

817
00:55:03,712 --> 00:55:05,581
وحَل واحده من هذه الجرائم الخطيرة...

818
00:55:37,669 --> 00:55:38,712
اين انتِ يا جيل ؟

819
00:55:39,017 --> 00:55:44,063
لقد وجدتُ حفلة الستابثون
يوجد مبنى قديم في مزرعه ديلين

820
00:55:44,590 --> 00:55:47,662
يوجد الكثير من المدنيين
والقاتل على وشك عمل شيئاً

821
00:55:48,717 --> 00:55:49,927
ومايجعلكِ متأكدة من ذلك ؟

822
00:55:50,977 --> 00:55:54,096
لانه يقوم بطريقة افلام الطعنه النسخ الجديده
هذا ما قالهُ الاولاد

823
00:55:53,986 --> 00:55:56,764
وهذه الحفله اصلا تم عملها
لذكرى افلام الطعنه

824
00:55:56,793 --> 00:55:58,146
كيف وماذا تستطيع فعلهُ؟

825
00:55:59,115 --> 00:56:00,159
كيف وماذا استطيع فعلهُ ؟

826
00:56:00,947 --> 00:56:02,116
لا اعلم انها لغة الاولاد

827
00:56:02,726 --> 00:56:05,156
ديوي, اسمعني جيداً
يبجب عليك الحضور هنا

828
00:56:05,289 --> 00:56:07,357
هيا ! , انت تمسك بالقاتل
وانا احصل على القصه

829
00:56:07,738 --> 00:56:08,782
انه فوز لكلا الطرفين

830
00:56:09,116 --> 00:56:11,260
لكنني اعتقدت انكِ ستعملين لوحدكِ يا جيل ؟

831
00:56:11,294 --> 00:56:12,444
بالله عليك , هل انت جِدي ؟

832
00:56:14,379 --> 00:56:16,493
انسى الامر , شكراً لثقتك بي

833
00:56:17,620 --> 00:56:19,006
احتاج الى تعديل كامراتي

834
00:56:19,148 --> 00:56:20,191
جيل !

835
00:56:39,804 --> 00:56:42,118
عمل رائع مافعلتموه هنا

836
00:56:46,000 --> 00:56:48,066
هل رايت ؟
اعتقد انها تريدك -

837
00:57:06,480 --> 00:57:08,496
"هالو ؟"
"هالو" -

838
00:57:09,778 --> 00:57:10,822
"من انت ؟"

839
00:57:10,859 --> 00:57:12,702
"هل تتوقعين قدوم احداً ما ؟"

840
00:57:13,039 --> 00:57:14,083
"كلا"

841
00:57:24,163 --> 00:57:26,318
هيكس , كم تبعد انت عن مزرعة ديلين ؟

842
00:57:26,432 --> 00:57:27,787
خمسة دقائق على الاكثر يا سيدي

843
00:57:27,793 --> 00:57:28,837
حاولي الاسراع

844
00:57:30,661 --> 00:57:31,704
"انظري الى نافذتكِ"

845
00:58:16,022 --> 00:58:17,832
جيل ! , جيل ! , انه خلفكِ

846
00:58:34,443 --> 00:58:35,487
جيل !

847
00:58:50,122 --> 00:58:51,165
لاتتحرك !

848
00:59:03,694 --> 00:59:05,386
ابتعدوا عن طريقي ايها الحمقى !

849
00:59:15,796 --> 00:59:16,839
حسناً , ساضغط هنا

850
00:59:17,007 --> 00:59:18,050
هل امسكت بهِ ؟

851
00:59:18,970 --> 00:59:20,014
كلا

852
00:59:20,135 --> 00:59:21,827
اتمنى ان تكون كاميراتكِ سجلت شيئاً

853
00:59:21,935 --> 00:59:23,690
لم يكن وحده يا ديوي
ماذا ؟ -

854
00:59:24,295 --> 00:59:28,292
كانت توجد كاميرات ويب هناك تراقبني

855
00:59:28,299 --> 00:59:29,343
كاميرات ويب ؟

856
00:59:29,791 --> 00:59:30,834
انه يصور الجرائم

857
00:59:31,109 --> 00:59:32,153
ماذا ؟

858
00:59:32,677 --> 00:59:35,766
انه يقوم بصنع الفلم

859
00:59:40,311 --> 00:59:44,157
تفاصيل سيدني بريسكات
لاتعجبني يا رجل

860
00:59:44,695 --> 00:59:46,861
الشرطه تدخل المنزل
ودائما يلقون القبض عليه

861
00:59:47,990 --> 00:59:49,033
عن ماذا تتكلم ؟

862
00:59:49,492 --> 00:59:50,536
اتكلم عن الافلام

863
00:59:50,741 --> 00:59:52,579
من السيء ان تكون شرطياً في فلماً ما

864
00:59:52,508 --> 00:59:53,552
الا اذا كنت الممثل بروس ويليس

865
00:59:54,358 --> 00:59:56,300
لايموت جميع رجال الشرطه في الافلام

866
00:59:57,215 --> 01:00:00,397
كلا , لكن اذا كان هذا قبل تقاعدهم
ستكون كذلك

867
01:00:01,060 --> 01:00:04,294
اذا كنت سكرانناً وعلمت
ان زوجتك حامل ستكون كذلك

868
01:00:08,065 --> 01:00:09,109
وبالمناسبه , لانريد فعل ذلك

869
01:00:11,089 --> 01:00:12,133
ساقوم بالجولة التاليه

870
01:00:16,076 --> 01:00:17,119
تباً

871
01:00:18,482 --> 01:00:20,578
اعلم انه لايفترض قول هذا ,اليس كذلك ؟

872
01:00:20,969 --> 01:00:26,853
تعلم انه واحده من هذه الايام
عندما لن تعود انا ساكون مكانك

873
01:00:27,152 --> 01:00:29,012
يجب عليه تعلم هذه الاشياء

874
01:00:30,367 --> 01:00:31,411
سأقوم بها انا

875
01:00:33,493 --> 01:00:38,465
كن حذراً يا هالس
انا دائما حذر -

876
01:00:42,415 --> 01:00:43,458
رجل ميت يتمشى

877
01:01:32,244 --> 01:01:34,814
باركينز هل كانت توجد نافذه
مفتوحه في اخر جوله استكشافيه لك ؟

878
01:01:37,932 --> 01:01:38,975
باركينز , اجب

879
01:02:17,807 --> 01:02:18,851
تباً

880
01:02:19,048 --> 01:02:20,951
كان يجب عليك
رؤية وجهك كيف كان

881
01:02:46,759 --> 01:02:47,802
اين انت ؟

882
01:02:56,215 --> 01:02:57,258
اللعنه على بروس ويليس

883
01:03:25,222 --> 01:03:26,266
آسفه

884
01:03:26,463 --> 01:03:28,371
الرياح اسقطت هذه

885
01:03:28,460 --> 01:03:30,351
كان هذا انا
كنت احاول اصلاحها , اسفه

886
01:03:32,276 --> 01:03:33,946
لقد عدت قبل قليل من المحل التجاري

887
01:03:34,247 --> 01:03:35,291
هل كنتِ تتسوقين ؟

888
01:03:35,746 --> 01:03:36,790
التسوق يقتل الكئآبه

889
01:03:36,875 --> 01:03:39,402
لديه كيس آخر في السياره
ساعود حالاً

890
01:04:04,670 --> 01:04:05,713
جيل و هل يمكنكِ الرد على الهاتف ؟

891
01:04:10,407 --> 01:04:11,450
منزل السيد روبينز

892
01:04:11,463 --> 01:04:13,459
انتِ ناجيه , اليس كذلك يا سيدني ؟

893
01:04:13,553 --> 01:04:16,583
الاولى والوحيده والماهره بالنجاة

894
01:04:16,732 --> 01:04:17,775
عندي سؤال لكِ

895
01:04:19,050 --> 01:04:23,536
ما النفع ان تكوني ناجيه
وكل من حولكِ ميت ؟

896
01:04:23,769 --> 01:04:24,812
من انت ؟

897
01:04:25,131 --> 01:04:26,725
افتحي جهاز التلفاز على القناة السادسه

898
01:04:26,902 --> 01:04:27,945
من انت بحق الجحيم ؟

899
01:04:27,957 --> 01:04:29,001
افتحيه

900
01:04:29,042 --> 01:04:30,086
شاهدي المتعه

901
01:04:33,404 --> 01:04:34,448
احداث مؤسفه الليلة
بأخر ضحايا مدينه ويسبرو

902
01:04:34,853 --> 01:04:37,425
والضحيه كانت زوجة النقيب

903
01:04:37,660 --> 01:04:38,703
جيل رايلي

904
01:04:39,029 --> 01:04:40,073
الشهيره بجيل ويذيرز

905
01:04:40,618 --> 01:04:45,501
وهي الان في حاله
خطره  من اثر طعنه ...

906
01:04:47,121 --> 01:04:48,411
انا سعيد يعودتكِ ياسيدني

907
01:04:48,591 --> 01:04:49,834
هل استحق هذا الرجوع , حتى الان ؟

908
01:04:49,791 --> 01:04:50,834
لماذا تفعل كل هذا ؟

909
01:04:51,064 --> 01:04:54,457
قتل الاصدقاء ليس لديه اثر كبير
لكن قتل افراد العائله له اثر عميق

910
01:04:54,960 --> 01:04:56,003
اليس ما اقوله صحيحاً ؟

911
01:04:56,850 --> 01:04:57,893
ماذا تعني ؟

912
01:04:58,748 --> 01:04:59,791
الشخص الذي تهتمين بهِ كثيراً

913
01:05:00,486 --> 01:05:02,108
وماهو الشيء الاقرب من العائله ؟

914
01:05:02,768 --> 01:05:04,356
الدم المشترك
لاتفعل -

915
01:05:04,923 --> 01:05:08,412
لاتستطيعين انقاذهم الشيء
الوحيد الذي تستطيعين القيام بهِ هو المشاهده

916
01:05:09,930 --> 01:05:10,973
جيل !

917
01:05:22,711 --> 01:05:24,661
"جيل : امي تدفعني للجنون , تعال خذني"
"كيربي : انا في طريقي"

918
01:05:28,817 --> 01:05:29,861
كيت !

919
01:05:29,879 --> 01:05:30,359
سيدني !

920
01:05:30,391 --> 01:05:31,435
جيل ليست في غرفتها

921
01:05:31,564 --> 01:05:32,274
يا الهي !

922
01:05:32,797 --> 01:05:34,010
يجب علينا الاتصال
على هاتفها لكي ترجع

923
01:05:36,787 --> 01:05:37,830
ردي يا جيل

924
01:05:37,853 --> 01:05:38,896
"اترك رساله"

925
01:05:39,422 --> 01:05:40,351
انها لا ترد

926
01:05:40,345 --> 01:05:40,867
ما الذي يحدث ؟

927
01:05:41,568 --> 01:05:43,023
القاتل اتصل وهو قادم لأجلي

928
01:05:43,432 --> 01:05:44,475
يريد قتل عائلتي اولاً

929
01:05:44,687 --> 01:05:45,511
ياالهي , جيل

930
01:05:45,494 --> 01:05:46,537
دعينا نخبر الشرطه

931
01:05:46,889 --> 01:05:47,932
الشرطه غير موجوده
ماذا ؟ -

932
01:05:47,981 --> 01:05:50,227
كانوا هناك عندما
وصلت ولكنهم ليسوا هناك الان

933
01:05:50,462 --> 01:05:51,506
دعينا نذهب الى كوربي

934
01:05:55,535 --> 01:05:56,579
الباب الامامي

935
01:06:04,380 --> 01:06:05,423
ادفعي من الاسفل

936
01:06:13,023 --> 01:06:14,067
لنرحل من هنا

937
01:06:15,260 --> 01:06:16,304
هيا تعالي

938
01:06:29,238 --> 01:06:30,282
جيل , انا اسفه

939
01:06:44,473 --> 01:06:45,517
كيت

940
01:07:01,234 --> 01:07:02,277
هيكس !

941
01:07:02,256 --> 01:07:03,028
ماذا تفعلين ؟

942
01:07:03,008 --> 01:07:04,051
لقد رايتُ احداً ما قريب من المنزل

943
01:07:04,912 --> 01:07:06,887
اين هم هالس وبوركينز
لم يردوا على اتصالي

944
01:07:08,477 --> 01:07:09,520
دمُ من هذا ؟

945
01:07:10,656 --> 01:07:11,574
انها كيت

946
01:07:11,569 --> 01:07:12,612
لقد هاجمنا قبل قليل

947
01:07:13,886 --> 01:07:14,930
اين هي ؟

948
01:07:15,030 --> 01:07:16,073
عند الباب الامامي

949
01:07:16,218 --> 01:07:17,262
أريني !
حسناً -

950
01:07:22,157 --> 01:07:23,200
انتضري هنا !

951
01:07:29,087 --> 01:07:32,846
انا ديبيدي هيكس ,لديه جريمة قتل
في منزل روبرتز

952
01:07:33,068 --> 01:07:34,111
ولاتوجد اي علامة لبوركينز وهالس

953
01:07:34,826 --> 01:07:36,453
عُلم ذلك, سوف نحاول معرفت مكانهم

954
01:07:36,494 --> 01:07:37,538
انا اسفه جداً

955
01:07:48,408 --> 01:07:49,451
ستكونين على مايرام

956
01:07:49,963 --> 01:07:52,904
اقسم لكِ لن تكونين وحدكِ بعد الان

957
01:07:53,311 --> 01:07:54,354
انا وانتِ للأبد

958
01:07:57,197 --> 01:07:58,240
على مهلكم

959
01:07:59,476 --> 01:08:01,069
ديوي ؟
نعم -

960
01:08:02,745 --> 01:08:03,788
هل توعدني شيئاً ؟

961
01:08:04,616 --> 01:08:05,660
اي شيء

962
01:08:06,829 --> 01:08:07,872
امسك بهذا ابن اللعين

963
01:08:09,771 --> 01:08:10,814
بكل سرور

964
01:08:11,201 --> 01:08:12,244
احبُكِ
احبكَ -

965
01:08:15,244 --> 01:08:17,734
لقد فاتتنا المشاجره

966
01:08:17,997 --> 01:08:19,040
لا اصدق ماحدث

967
01:08:19,732 --> 01:08:20,776
لقد كانت هذه زوجة النقيب

968
01:08:21,310 --> 01:08:22,875
لقد قالت لنا الغاء الحفله
والان هذا يحصل لنا

969
01:08:22,891 --> 01:08:24,378
ما الذي يجب علينا فعلهُ
اهدأ ياروبي -

970
01:08:24,605 --> 01:08:25,648
كان له معنى

971
01:08:25,719 --> 01:08:28,721
هذا مايريدونه يريدون نهايه اصليه

972
01:08:28,612 --> 01:08:30,679
نهايه جريمه بوروم بيركيرز في
النسخ الاصليه انتهت في الحفله

973
01:08:30,608 --> 01:08:33,938
وفي النسخه الجديده كانت...
الحفله هي النهايه المزيفه -

974
01:08:34,633 --> 01:08:35,677
بالضبط

975
01:08:36,013 --> 01:08:38,451
لا اقصد اي اهانه لكنني
سأشاهد فلم الطعنه الجزء السابع

976
01:08:38,535 --> 01:08:39,979
لا احد يجرأ على الغاء حفلة افلامي

977
01:08:40,906 --> 01:08:43,143
لا ارغب ان اشاهد ذلك بعدما حدث لأوليفيا

978
01:08:43,992 --> 01:08:45,846
بالله عليكِ , لقد كان
هذا الفلم المفضل لديها

979
01:08:45,894 --> 01:08:48,896
مذهل ياكوربي , لديكِ
بعض الافلام الكلاسيكيه هنا

980
01:08:49,406 --> 01:08:50,450
"سيسفيريا , لاتنظر الان"

981
01:08:50,984 --> 01:08:52,027
انت تعرفهن

982
01:08:52,082 --> 01:08:54,468
استطيع ردعك تحت الطاوله هنا

983
01:08:54,798 --> 01:08:55,842
حقاً ؟

984
01:08:56,529 --> 01:08:57,595
سنلعب لعبة النظر للوجه اولاً

985
01:08:58,010 --> 01:08:59,054
لديه وسامتك

986
01:09:00,988 --> 01:09:02,032
هل تشعرين بذلك ؟

987
01:09:03,157 --> 01:09:04,201
هذه الشِحنات التي بيننا

988
01:09:04,867 --> 01:09:05,910
طلا , لقد كان هذا انا فقط

989
01:09:06,465 --> 01:09:07,508
لديه قوى

990
01:09:08,215 --> 01:09:09,258
مثيره جداً

991
01:09:10,018 --> 01:09:12,130
لا اصدق ماتفعلون يارفاق
وانتم تلعبون العاب تافهه

992
01:09:12,583 --> 01:09:15,104
الشرطه قادمه من اجلنا
وسوف يغلقون موقعنا

993
01:09:15,061 --> 01:09:16,105
نحن ميتون لا محاله

994
01:09:16,122 --> 01:09:17,166
نعم اوافقك الرأي

995
01:09:17,356 --> 01:09:18,399
يا الهي , من اين اتيت ؟

996
01:09:19,150 --> 01:09:20,193
الباب الامامي

997
01:09:20,462 --> 01:09:24,276
بالمناسبه ياكوربي , بكل مايحدث حولنا الان
لا يجدر بكِ ترك الباب مفتوح

998
01:09:25,778 --> 01:09:26,821
اسف

999
01:09:27,474 --> 01:09:30,360
وهل لي ان اسال
ما الذي تفعلهُ هنا ؟

1000
01:09:30,624 --> 01:09:31,667
ماذا ؟

1001
01:09:31,645 --> 01:09:32,689
الا يمكننا ان نمرح في الحفله ؟

1002
01:09:33,104 --> 01:09:35,400
فقط الذين لديهم دعوات يمكنهم الاحتفال

1003
01:09:35,625 --> 01:09:37,705
وانا لديه دعوه

1004
01:09:37,982 --> 01:09:39,025
من جيل

1005
01:09:42,004 --> 01:09:43,048
اذن ما هي القصه ؟

1006
01:09:43,914 --> 01:09:44,957
ماذا ؟

1007
01:09:45,143 --> 01:09:46,865
لقد ارسلتي لي رساله

1008
01:09:47,151 --> 01:09:48,195
وقلتِ انني مدعو لحفله في منزل كوربي

1009
01:09:49,806 --> 01:09:50,944
اعني لقد كان ذلك مرسل من هاتفكِ

1010
01:09:51,444 --> 01:09:52,488
ماذا تعني من هاتفي ؟

1011
01:09:53,668 --> 01:09:54,711
اين هو هاتفي ؟

1012
01:09:55,799 --> 01:09:56,843
اعتقد انني تركتهُ في سيارتكِ

1013
01:09:56,854 --> 01:09:57,897
وانا لم ارسل له رساله

1014
01:09:59,319 --> 01:10:00,362
انا لم ارسل لك رساله

1015
01:10:01,417 --> 01:10:02,460
سوف اثبت لك ذلك

1016
01:10:04,421 --> 01:10:05,464
اذن يا شارلي وروبي

1017
01:10:06,905 --> 01:10:09,061
كيف هو شعوركم وان
تكونوا اكسسوارات للجرائم

1018
01:10:09,238 --> 01:10:11,734
حقاً ؟ زوجة ديوي ؟

1019
01:10:11,691 --> 01:10:12,734
لقد انتهت حياتي

1020
01:10:13,397 --> 01:10:15,950
اذن احدكم يارفاق ارسل لي
رساله من هاتف جيل اليس كذلك ؟

1021
01:10:19,251 --> 01:10:21,403
هل نفترض انك تقول الحقيقه ؟

1022
01:10:21,960 --> 01:10:23,614
الم يكن هاتفك ضائعاً ؟

1023
01:10:24,851 --> 01:10:25,893
لقد حصلتُ على هاتف جديد

1024
01:10:25,993 --> 01:10:27,036
حقاً ؟

1025
01:10:26,521 --> 01:10:27,563
هذا مقنع جداً

1026
01:10:30,131 --> 01:10:32,233
ديوي انا هيكس
ما الامر ؟ -

1027
01:10:33,212 --> 01:10:34,384
كيت روبيرتز ماتت

1028
01:10:34,544 --> 01:10:36,279
وسيدني غادرت موقع الجريمه

1029
01:10:36,954 --> 01:10:37,997
ماذا ؟

1030
01:10:37,748 --> 01:10:38,791
ماذا حدث لكيت ؟

1031
01:10:39,300 --> 01:10:40,343
لقد طُعِنت كالاخرين

1032
01:10:40,834 --> 01:10:41,877
ماذا عن جيل ؟

1033
01:10:41,948 --> 01:10:42,990
لا يوجد لها اي اثر

1034
01:10:44,003 --> 01:10:45,465
واين هما هالس وبوركينز بحق الجحيم ؟

1035
01:10:46,208 --> 01:10:48,144
لقد وجدناهم ميتان في السياره
على بعد شارعين من هنا

1036
01:10:49,587 --> 01:10:50,630
عدت طعنات

1037
01:10:52,328 --> 01:10:53,370
حسناً

1038
01:10:54,212 --> 01:10:55,254
انا في طريقي

1039
01:10:55,932 --> 01:10:56,975
نعم سيدي

1040
01:11:04,417 --> 01:11:05,459
"رقم خاطيء"

1041
01:11:06,033 --> 01:11:07,076
" من كان هذا ؟"

1042
01:11:07,278 --> 01:11:08,321
" لا احد"

1043
01:11:08,343 --> 01:11:09,385
"هل اخترتِ فلماً ؟"

1044
01:11:09,860 --> 01:11:10,903
"نعم , سنشاهد فلماً مرعباً"

1045
01:11:11,875 --> 01:11:12,917
"فلم المنشار الجزء الرابع"

1046
01:11:12,870 --> 01:11:17,708
سبق وان رأيته في السينما انه سيء وليس مرعباً"
"انه مُقزز , انا اكره كل افلام التعذيب الاباحيه

1047
01:11:40,952 --> 01:11:43,111
شارلي هل تريد الجلوس بجانبي ؟

1048
01:11:52,081 --> 01:11:55,208
استعدوا لعرض اضافي مع روبي ميرسر

1049
01:11:55,991 --> 01:12:04,371
الليه ستكون فرصه كبيره
لشارلي وكر ان يفعلها مع فتاه

1050
01:12:04,883 --> 01:12:08,075
والان انا لن استطيع ان اخبركم بمكاني المحدد

1051
01:12:08,545 --> 01:12:09,587
مع ذلك...

1052
01:12:30,929 --> 01:12:31,972
مرحباً ؟

1053
01:12:34,408 --> 01:12:35,450
من هناك ؟

1054
01:12:42,048 --> 01:12:43,090
يا الهي

1055
01:12:56,763 --> 01:12:57,806
"اين انتِ ذاهبه ؟"

1056
01:12:57,278 --> 01:12:59,025
"لأ تأكد ان الباب الامامي مغلق"

1057
01:13:07,211 --> 01:13:08,575
شارلي ؟
نعم -

1058
01:13:10,192 --> 01:13:12,734
انا اسفه , اعرف انك مُنمدج مع الفلم

1059
01:13:13,685 --> 01:13:16,097
الان هو الوقت المناسب لأتخاذ خطوتك

1060
01:13:18,616 --> 01:13:20,011
تحتاجين اتخاذ خطوه ؟

1061
01:13:23,437 --> 01:13:24,692
هل تستطيعين انتِ اتخاذ خطوه ؟

1062
01:13:25,632 --> 01:13:26,675
لقد فعلتُ لتوي

1063
01:13:28,215 --> 01:13:29,507
انت لطيف جداً

1064
01:13:30,686 --> 01:13:31,729
خاصتاً عندما اكون خائفه

1065
01:13:32,956 --> 01:13:33,998
ووحيده

1066
01:13:35,217 --> 01:13:36,259
وثمله

1067
01:13:39,055 --> 01:13:43,159
يارفاق , هل رايتم جيل تدخل ؟
انا لم اشاهدها في الخارج

1068
01:13:44,347 --> 01:13:46,877
نعم ياتريفر انها في الاعلى

1069
01:13:47,016 --> 01:13:50,057
شكراً لله انك هنا لحمايتها
وانك في الاصل لاتستطيع حتى ايجادها

1070
01:13:50,912 --> 01:13:51,954
"لا يوجد احداً هنا"

1071
01:13:53,652 --> 01:13:54,927
رائع, انا احب هذا المقطع من الفلم

1072
01:13:57,585 --> 01:14:00,525
انهم لايعلمون ما سيجري
وانهم في المنزل

1073
01:14:01,856 --> 01:14:03,009
انه المجرم اتى ليقتلني !

1074
01:14:07,847 --> 01:14:09,184
هل قمتُ بشيء خاطيء هنا ؟

1075
01:14:10,807 --> 01:14:11,849
لاتقولي لي انكم ... ؟

1076
01:14:14,443 --> 01:14:15,486
من قام بدعوتك ياتريفر ؟

1077
01:14:17,302 --> 01:14:19,497
حسناً , انه من الواضح ليس انتِ

1078
01:14:20,707 --> 01:14:21,750
ساذهب الى الاعلى

1079
01:14:23,796 --> 01:14:24,838
اخرج من بيتي !

1080
01:14:30,448 --> 01:14:31,491
حسناً , انا ثمل قليلاً

1081
01:14:32,494 --> 01:14:33,781
لذا لاتلوموني على سوء الاتصال

1082
01:14:35,076 --> 01:14:37,469
لنرى ما الذي يفعله شارلي

1083
01:14:38,215 --> 01:14:40,326
او لنرى ما الذي تفعله جيل

1084
01:14:41,375 --> 01:14:43,479
او الشخص الذي من ثانوية ويسبرو الذي يريد قتل نفسه

1085
01:14:43,755 --> 01:14:44,798
الكثير من القصص الدراميه

1086
01:15:03,282 --> 01:15:04,325
هذا افضل

1087
01:15:18,204 --> 01:15:19,247
انتظر

1088
01:15:19,312 --> 01:15:20,418
لا يمكنك فعل ذلك هنالك قوانين

1089
01:15:21,011 --> 01:15:22,556
انا شاذ

1090
01:15:24,766 --> 01:15:25,809
ان كان هذا يساعد ؟

1091
01:15:52,610 --> 01:15:53,652
كوربي !

1092
01:15:54,006 --> 01:15:55,941
وجدتُ هاتفي كان
في الاعلى في غرفتكِ

1093
01:15:56,137 --> 01:15:58,035
لم هناك رساله مرسله الى تريفر

1094
01:15:58,479 --> 01:15:59,522
انه كاذب جداً

1095
01:16:00,791 --> 01:16:01,833
اين هو ؟

1096
01:16:02,391 --> 01:16:04,580
ماذا تعنين اين هو ؟
لقد صعد قبل قليل بحثاً عنكِ

1097
01:16:05,769 --> 01:16:06,812
لكنه ليس في الاعلى

1098
01:16:08,553 --> 01:16:09,595
ترايفر ؟

1099
01:16:11,929 --> 01:16:13,585
شارلي ؟ , روبي ؟

1100
01:16:15,083 --> 01:16:16,126
ربما هم في الخارج

1101
01:16:17,665 --> 01:16:18,707
جيل ؟
سيدني -

1102
01:16:19,137 --> 01:16:22,513
انا اسف كان يجب ان اقول لكي...
لايهم انا فقط اريدكِ ان تاتي معي الان

1103
01:16:26,273 --> 01:16:27,315
اهربوا

1104
01:16:27,294 --> 01:16:28,337
روبي !

1105
01:16:31,318 --> 01:16:32,361
اذهبوا

1106
01:16:35,417 --> 01:16:36,460
سيدني !

1107
01:16:38,490 --> 01:16:39,533
هيا !

1108
01:16:42,835 --> 01:16:43,877
الشُرفه

1109
01:16:44,112 --> 01:16:45,155
الا يوجد طريق اخر ؟

1110
01:16:45,263 --> 01:16:46,305
يمكننا القفز

1111
01:16:48,197 --> 01:16:50,386
اين هاتفكِ

1112
01:16:51,030 --> 01:16:52,073
اختبيء تحت الفراش
ماذا ؟ -

1113
01:16:52,179 --> 01:16:53,221
فقط افعلي ما اقول لكِ

1114
01:16:53,548 --> 01:16:54,591
لا تصدري اي صوت ولاتخرجي

1115
01:17:04,323 --> 01:17:05,614
هل تشبثتي جيداً ؟
هل انتِ بخير ؟

1116
01:17:05,630 --> 01:17:08,010
جيل , فقط واصلي الركض اخرجي

1117
01:17:33,135 --> 01:17:34,177
ديوي !

1118
01:17:34,266 --> 01:17:35,308
سيدني , اين انتِ ؟

1119
01:17:35,407 --> 01:17:36,450
انا في منزل كوربي

1120
01:17:36,579 --> 01:17:37,622
القاتل هنا احتاج مساعدتك

1121
01:17:37,970 --> 01:17:39,013
انا في طريقي اليكم

1122
01:17:39,013 --> 01:17:40,055
حسناً

1123
01:17:44,250 --> 01:17:45,650
احتاج الى جميع الوحدات قرب بحيرة ويسبرن

1124
01:17:46,345 --> 01:17:48,890
الى جميع الوحدات الذهاب الى بحيرة ويسبرن

1125
01:18:08,885 --> 01:18:11,117
اسفه , انه انا
لقد حاولت الاتصال بالشرطه

1126
01:18:11,323 --> 01:18:12,775
لكن احدهم حطم جهاز الاتصال

1127
01:18:12,784 --> 01:18:14,265
اعتقد انني آذيتُ نفسي

1128
01:18:14,267 --> 01:18:15,310
اين جيل ؟

1129
01:18:22,614 --> 01:18:25,051
يوجد هنا غرفه
نستطيع الاختباء هنا

1130
01:18:25,227 --> 01:18:27,152
لقد سمعتكِ تصرخين على جيل
هل هي هربت ؟

1131
01:18:27,646 --> 01:18:28,688
اعتقد انها بأمان

1132
01:18:36,071 --> 01:18:37,114
كوربي ادخليني

1133
01:18:37,739 --> 01:18:38,781
شارلي

1134
01:18:40,988 --> 01:18:44,172
كلا, لقد وجدتُ روبي هذا دمهُ

1135
01:18:44,465 --> 01:18:45,507
ارجوكِ

1136
01:18:45,991 --> 01:18:47,033
هنالك شخصاً اخر

1137
01:18:47,017 --> 01:18:48,060
دعيني ادخل

1138
01:18:48,179 --> 01:18:49,646
اذا كنتِ لاتثقين بهِ لا تفتحي الباب

1139
01:18:51,281 --> 01:18:52,323
يا الهي, ادخليني

1140
01:18:52,668 --> 01:18:54,264
ابتعد عن الباب يا شارلي

1141
01:18:54,665 --> 01:18:56,758
كوربي , ارجوكِ ادخليني

1142
01:18:56,882 --> 01:18:58,062
ابتعد عن الباب يا شارلي !

1143
01:18:58,414 --> 01:18:59,456
انه انا

1144
01:19:01,567 --> 01:19:02,609
اسفه , لا استطيع

1145
01:19:03,940 --> 01:19:04,982
ماهذا بحق الجحيم ؟

1146
01:19:05,532 --> 01:19:06,575
انا اسفه

1147
01:19:07,203 --> 01:19:08,246
انه خلفك انتبه

1148
01:19:15,458 --> 01:19:16,501
كوربي !

1149
01:19:26,458 --> 01:19:27,500
كلا يا الهي , ارجوك

1150
01:19:28,260 --> 01:19:29,303
اتركهُ وشأنهُ

1151
01:19:30,019 --> 01:19:31,062
اتركهُ وشأنهُ

1152
01:19:34,647 --> 01:19:35,689
انه هاتف شارلي

1153
01:19:37,992 --> 01:19:39,974
اخبري سيدني انه ستكون
هنا موجه صاخبه الليله

1154
01:19:40,295 --> 01:19:42,100
اخبري سيدني ان
كل ما يحدث بسببها

1155
01:19:42,344 --> 01:19:44,568
او ربما تريد ان تكون هي في مكانهُ ؟

1156
01:19:44,700 --> 01:19:45,743
اعدكِ ان اكون سريعاً

1157
01:19:47,201 --> 01:19:48,243
انه هو

1158
01:19:48,367 --> 01:19:52,288
حسناً سوف اذهب لاحضار
جيل لنفس مكاننا حاولي اشغالهُ ساعود حالاً

1159
01:19:55,149 --> 01:19:56,192
اتركه يذهب ارجوك

1160
01:19:56,876 --> 01:19:58,928
سمعت انكِ تحبين افلام الرعب ياكوربي

1161
01:19:59,112 --> 01:20:01,612
لكن هل تحبينها بقدر ما تحبينهُ ؟

1162
01:20:01,695 --> 01:20:04,698
انسي مشاهده افلام الطعنه
يمكنكِ عيشها

1163
01:20:05,271 --> 01:20:06,313
كلا

1164
01:20:06,473 --> 01:20:08,017
هو الخبير بهذه الافلام وليس انا

1165
01:20:08,269 --> 01:20:09,312
او سؤالي

1166
01:20:09,515 --> 01:20:10,558
ماهو سلاح جيسون ؟

1167
01:20:11,207 --> 01:20:12,250
انه المنجل

1168
01:20:12,952 --> 01:20:15,346
صحيح , هل رايتي انتِ تعرفين

1169
01:20:15,537 --> 01:20:16,579
ماهو سلاح مايكل مايلز ؟

1170
01:20:18,047 --> 01:20:19,089
سكينة الجزار

1171
01:20:19,131 --> 01:20:20,173
ماهو سلاح ذو الوجه الجلدي؟

1172
01:20:20,202 --> 01:20:21,245
منشار كهربائي

1173
01:20:21,309 --> 01:20:23,703
فقط اسالي سيدني ان احتجتِ الى مساعده
ماهو سلاح فريدي كروكر ؟

1174
01:20:24,460 --> 01:20:25,502
مخالب يد حديديه

1175
01:20:25,626 --> 01:20:30,483
ماهو اسم الفلم الذي يبدأ بتشريح الوجه
فلم هالوين ؟ , فلم منشار تيكساس ؟ , فلم آخر بيت على اليسار؟ , ام فلم المجنون

1176
01:20:30,489 --> 01:20:31,532
فلم المجنون

1177
01:20:31,614 --> 01:20:32,657
كلا, لم يكن اي فلم من هذه الافلام

1178
01:20:32,919 --> 01:20:35,393
انه فلم بيبين تونك عام 1960 اخراج مايكل باول

1179
01:20:35,503 --> 01:20:36,545
اول فلم يعرض على الناس من مكان القاتل

1180
01:20:39,712 --> 01:20:43,123
ماذا ؟ انتظر , ارجوك
اسألني سؤالاً آخراً

1181
01:20:43,908 --> 01:20:44,951
حسناً ياكوربي

1182
01:20:45,943 --> 01:20:48,757
هذه هي اخر فرصه لاخر سؤال لكِ

1183
01:20:49,653 --> 01:20:52,896
ماهو اسم الفلم للنسخه المحدثه
لأساس افلام الرعب ؟

1184
01:20:53,180 --> 01:20:54,223
"هالوين"

1185
01:20:54,349 --> 01:20:55,391
"منشار تيكساس"

1186
01:20:55,549 --> 01:20:56,591
"فجر الموتى"

1187
01:20:56,671 --> 01:20:57,714
"العيون , ايميلي فيل هار"

1188
01:20:59,124 --> 01:21:00,581
"اخر بيت على اليسار , جمعه 13"

1189
01:21:01,288 --> 01:21:02,331
"الكابوس , فالينتاين"

1190
01:21:03,994 --> 01:21:05,036
"مكالمة غريبه"

1191
01:21:05,786 --> 01:21:06,828
"عيد راس السنه سيء في الغرب"

1192
01:21:07,736 --> 01:21:08,779
"الضباب"

1193
01:21:09,089 --> 01:21:10,131
"فيرونا"

1194
01:21:10,098 --> 01:21:11,468
احد هذه الاجابات صحيحه
اليس كذلك ؟

1195
01:21:20,766 --> 01:21:21,808
لقد كان صحيحاً

1196
01:21:23,797 --> 01:21:24,840
جيل

1197
01:21:36,908 --> 01:21:37,951
لقد فُزت

1198
01:21:40,255 --> 01:21:42,116
لقد اراد هزيمتي لكنني فُزت

1199
01:21:52,030 --> 01:21:54,279
كوربي , هذا ما يسمونهُ بأتخاذ خطوه

1200
01:21:57,756 --> 01:22:00,655
اربعة سنوات ندرس معاً
وانتِ تلاحظينني الان ؟

1201
01:22:00,992 --> 01:22:02,035
ايتها العاهره الغبيه

1202
01:22:02,421 --> 01:22:03,463
لقد فات الاوان

1203
01:22:10,543 --> 01:22:12,630
لا يحدث هذا كما في الافلام اليس كذلك ؟

1204
01:22:14,004 --> 01:22:15,046
شارلي

1205
01:22:46,117 --> 01:22:48,007
يمكننا تعلم الكثير
عند مشاهدتنا للافلام

1206
01:22:49,305 --> 01:22:50,348
الكل يحاول قتلكِ

1207
01:22:52,394 --> 01:22:53,437
اين جيل ؟

1208
01:22:53,943 --> 01:22:54,985
هل تعتقدين انها ستهرب ؟

1209
01:22:55,709 --> 01:22:56,751
هل تعتقدين ان اي احد سيستطيع الهرب ؟

1210
01:23:07,202 --> 01:23:08,245
جيل

1211
01:23:08,511 --> 01:23:09,553
مرحباً ياسيدني

1212
01:23:09,776 --> 01:23:10,819
متفاجئه ؟

1213
01:23:11,821 --> 01:23:12,863
شاهدي هذا

1214
01:23:13,140 --> 01:23:18,840
هذا هو وقت اطفاء الكاميرا
ياقريبتي العزيزه

1215
01:23:22,868 --> 01:23:23,911
شارلي ؟

1216
01:23:24,003 --> 01:23:25,046
لقد اهتممت بها

1217
01:23:25,901 --> 01:23:28,177
لديه مقاطع رائعه في قتل روبي هنا

1218
01:23:28,362 --> 01:23:30,595
افضل من جيني ومارني او حتى اوليفيا

1219
01:23:30,959 --> 01:23:33,393
جيد سنقوم بمونتاجه فيما بعد
ونجعله دليلاً ضد تريفر

1220
01:23:33,624 --> 01:23:34,667
تعال هنا

1221
01:23:38,174 --> 01:23:39,217
هل وجدت شيئاً ؟

1222
01:23:40,082 --> 01:23:41,124
جيل , ارجوكِ
اصمت ! -

1223
01:23:42,008 --> 01:23:43,888
كل شيء تعلمته كان من عندكِ

1224
01:23:44,155 --> 01:23:49,492
ماذا تعتقدين يا سيدني, ان يكون لديكِ صديق سيء
يمارس الجنس معكِ وبعدها يترككِ

1225
01:23:49,988 --> 01:23:51,030
ولايجعلكِ مشهور

1226
01:23:53,356 --> 01:23:54,669
ماهذا بحق الجحيم ياجيل
لقد احببتكِ

1227
01:23:54,842 --> 01:23:55,884
حاول ان تصمت

1228
01:23:59,947 --> 01:24:02,403
انا متأكد ان الشرطه
سترغب بهذا لحمايتكِ

1229
01:24:09,646 --> 01:24:13,256
كان لا ينبغي ان تقتل
كل هؤلاء الناس وتصويرهم

1230
01:24:13,614 --> 01:24:15,811
لكن هذا يعني الكثير
انك فعلت كل هذا لأجلي

1231
01:24:15,933 --> 01:24:17,955
ما الذي تقولينه بحق الجحيم

1232
01:24:18,065 --> 01:24:20,967
انا لست الفتاه نفسها التي خُنتها

1233
01:24:26,358 --> 01:24:28,450
لا تقلقي سوف نفعل كل
شيء في الوقت المحدد

1234
01:24:29,082 --> 01:24:30,125
نعم , بالتأكيد

1235
01:24:39,873 --> 01:24:40,915
هل انتِ جاهزة ؟

1236
01:24:42,533 --> 01:24:43,575
هل قمتِ بأكتشاف ما نود عمله ؟

1237
01:24:44,221 --> 01:24:45,649
نفعل كما في افلام الطبعات الجديده

1238
01:24:46,281 --> 01:24:51,155
تريفر هو القاتل ونحن سيدني وراندي
الجديدين , سنكون الضحايا الابرياء

1239
01:24:51,697 --> 01:24:54,815
انتِ اصبحت مشهوره
بسبب ماسمعهُ الناس عنكِ

1240
01:24:55,001 --> 01:24:59,526
لكن معنا , سيشاهدون الناس
بالتفصيل ما حدث من جرائم

1241
01:24:59,885 --> 01:25:01,219
والناس سوف تود مشاهدة ذلك

1242
01:25:01,783 --> 01:25:03,551
ليس الكثير من الناس
يفضل القراءة الان

1243
01:25:05,847 --> 01:25:10,554
ستكون شهره جديده كما
لو لم تحلمي بها في حياتكِ

1244
01:25:10,937 --> 01:25:12,946
آخر مراهقان باقيان

1245
01:25:13,980 --> 01:25:15,656
هذه المره راندي سيحصل على الفتاه

1246
01:25:21,043 --> 01:25:22,086
انتِ رائعه

1247
01:25:22,686 --> 01:25:23,728
ضحيه اخرى رائعه

1248
01:25:24,746 --> 01:25:26,818
لقد كنتُ معقوله جداً
صدقوا كل كلمه قلتها

1249
01:25:27,599 --> 01:25:31,146
لقد قلت الكثير من الاكاذيب
حتى اني بدأتُ بتصديق بعضها

1250
01:25:31,913 --> 01:25:33,863
اعتقد انني وُلدت لأجل هذا

1251
01:25:34,003 --> 01:25:35,164
كيف لكِ ان تفعلي هذا ؟

1252
01:25:37,531 --> 01:25:40,228
هل تعرفين ماهو شعور
الترعرع في هذه العائله ؟

1253
01:25:40,882 --> 01:25:42,552
ذات صله بكِ

1254
01:25:42,717 --> 01:25:46,786
اعني كل ماكنت اسمعهُ هو
سيدني هذا , وسيدني ذلك

1255
01:25:47,031 --> 01:25:48,429
سيدني , سيدني , سيدني

1256
01:25:48,658 --> 01:25:51,364
كنتِ دائما المفضله لديهم

1257
01:25:52,323 --> 01:25:53,847
والان انا سأكون المفضله

1258
01:25:54,348 --> 01:25:56,377
لقد جُن جنونكِ , كما فعل الاخرون

1259
01:25:57,442 --> 01:25:58,664
هيا يا شارلي لنبدأ

1260
01:26:01,877 --> 01:26:02,920
يجب ان تكون قوياً

1261
01:26:03,878 --> 01:26:04,920
ولا تتحرك

1262
01:26:06,519 --> 01:26:07,561
نعم , لايهمك

1263
01:26:09,570 --> 01:26:10,613
هيا

1264
01:26:10,639 --> 01:26:11,681
استجمع قواك

1265
01:26:12,903 --> 01:26:13,945
هيا , اطعنيني في الكتف

1266
01:26:19,710 --> 01:26:20,753
هذا كان القلب

1267
01:26:22,698 --> 01:26:26,608
لقد خدعتكم انت وتريفر

1268
01:26:28,035 --> 01:26:32,083
لقد خططت لكل هذا
هذا ما اسميه النجاة

1269
01:26:32,654 --> 01:26:39,069
تريفر كان صديقك
وانت الفكره

1270
01:26:48,778 --> 01:26:49,820
حتى اصدقائكِ ؟

1271
01:26:51,186 --> 01:26:52,228
اصدقائي ؟

1272
01:26:52,962 --> 01:26:54,862
في اي عالم تعيشين انتِ ؟

1273
01:26:55,062 --> 01:26:56,104
انا لا احتاج الى اصدقاء

1274
01:26:56,959 --> 01:26:58,002
انا احتاج الى معجبين

1275
01:26:59,215 --> 01:27:00,257
الم تفهمين ؟

1276
01:27:00,952 --> 01:27:03,695
هذا لم يكن ابداً
بشأن قتلكِ

1277
01:27:04,290 --> 01:27:06,813
انهُ بشأن ان اصبح انتِ

1278
01:27:06,949 --> 01:27:10,346
اعني انه الان امي ماتت
وهو فقدان مأساوي

1279
01:27:10,634 --> 01:27:12,884
لكنني ساصبح مشهوره

1280
01:27:13,436 --> 01:27:14,478
اليس هذا رائعاً ؟

1281
01:27:16,462 --> 01:27:21,340
وسأكون انا المشهد الجديد
والان انتى وقتكِ والان هو دوري

1282
01:27:22,253 --> 01:27:23,549
اعني ما الذي عليه فعلهُ ؟

1283
01:27:23,710 --> 01:27:26,237
اذهب الى الجامعه واتخرج

1284
01:27:26,624 --> 01:27:27,666
اعمل

1285
01:27:28,125 --> 01:27:29,167
انظري حولكِ

1286
01:27:29,187 --> 01:27:30,229
كلنا نعيش في هذا المجتمع

1287
01:27:30,643 --> 01:27:31,686
وكلنا نستخدم الانترنت

1288
01:27:31,768 --> 01:27:33,370
كيف برأيك الناس
ستصبح مشهوره بعد الان ؟

1289
01:27:34,480 --> 01:27:37,253
لا يتوجب عليكِ فِعلُ اي من هذا

1290
01:27:38,655 --> 01:27:41,387
فقط ينبغي ان يحدث شيئاً
ماساوياً لكِ لتصبحي مشهوره

1291
01:27:42,479 --> 01:27:44,163
اذن انتِ ايضاً يجب عليكِ الموت ياسيدني

1292
01:27:44,870 --> 01:27:48,379
هذا ماتنصه القوانين
فلم جديد , وجه جديد

1293
01:27:48,507 --> 01:27:49,934
هنالك مكان للبطولة لشخص واحد

1294
01:27:50,073 --> 01:27:52,078
ودعينا نكون صريحين
ان ايام شهرتكِ ...

1295
01:27:52,633 --> 01:27:53,675
انتهت

1296
01:28:00,232 --> 01:28:01,738
لا تقولي لي انكِ لم
تعرفي انه سياتي هذا اليوم

1297
01:30:38,093 --> 01:30:39,136
هيا تحركوا !

1298
01:30:49,635 --> 01:30:51,181
تفقدوا جميع الغرف في الاعلى

1299
01:31:08,771 --> 01:31:10,469
جيل , هل يمكنكِ وصف القاتل ؟

1300
01:31:11,378 --> 01:31:12,421
ما الذي حدث ؟

1301
01:31:14,586 --> 01:31:15,629
نريدكِ ان تخبرينا ...

1302
01:31:24,494 --> 01:31:26,399
جيل ؟ كيف هو شعوركِ وانتِ الان بطله ؟

1303
01:31:38,005 --> 01:31:39,047
جيل

1304
01:31:39,106 --> 01:31:40,148
لقد نجوتي

1305
01:31:40,240 --> 01:31:41,282
هذا كل ما يهم

1306
01:31:41,903 --> 01:31:43,854
حقاً , لقد حاولوا قتلي

1307
01:31:44,488 --> 01:31:46,360
ولقد سمعت انهم قتلوا امي

1308
01:31:47,339 --> 01:31:49,104
وروبي وكوربي ايضاً

1309
01:31:50,135 --> 01:31:51,178
فقط استريحي

1310
01:31:54,709 --> 01:31:55,752
هل زوجتك ؟

1311
01:31:57,486 --> 01:31:58,774
ستكون على ما يرام

1312
01:31:59,323 --> 01:32:00,365
لقد تم علاجها

1313
01:32:02,027 --> 01:32:03,116
ان قمتُ بكتابة كتاباً يوماً ما

1314
01:32:03,995 --> 01:32:05,296
لا اريد ان اورط المؤلف معي

1315
01:32:06,314 --> 01:32:07,357
سنكون فريقاً جيداً معها

1316
01:32:08,094 --> 01:32:09,659
لنا نفس الجرح وما شابه

1317
01:32:12,863 --> 01:32:15,648
ونحن الان الناجين الوحيدين

1318
01:32:15,965 --> 01:32:17,252
كنتُ اتمنى ان تكون سيدني ناجيه ايضاً

1319
01:32:17,970 --> 01:32:21,750
جيل , لسنا متأكدين لحد الان

1320
01:32:22,783 --> 01:32:24,349
انها في مرحله حساسه

1321
01:32:24,923 --> 01:32:26,198
لكنها في وحده العنايه المركزه

1322
01:32:27,197 --> 01:32:29,245
ويمكن ان تنجو سيدني ايضاً

1323
01:32:30,749 --> 01:32:31,791
ماذا ؟

1324
01:32:32,056 --> 01:32:34,339
لكنني رايتُ تريفر يقتُلها

1325
01:32:34,833 --> 01:32:36,799
اننا لانعلم حتى الان

1326
01:32:41,899 --> 01:32:42,941
اود رؤيتها

1327
01:32:44,605 --> 01:32:49,419
لا استطيع ايقاضها
وربما هي لن تتذكر اي شيء

1328
01:32:49,288 --> 01:32:50,790
نأمل ان تكون بخير

1329
01:32:51,881 --> 01:32:53,132
في وقت اخر

1330
01:32:53,812 --> 01:32:54,854
ارتاحي قليلاً الان

1331
01:33:41,931 --> 01:33:43,118
هل ستكون هي بخير ؟

1332
01:33:44,083 --> 01:33:45,125
نعم

1333
01:33:46,050 --> 01:33:47,093
انها فتاه قويه

1334
01:33:47,322 --> 01:33:48,365
يجب عليها ان تكون كذلك

1335
01:33:51,224 --> 01:33:52,397
لقد سألتني ان كنتِ بخير

1336
01:33:52,580 --> 01:33:55,155
هي تقترح ان تألفوا كتاباً معاً

1337
01:33:55,422 --> 01:33:56,880
بنفس جرحيكما المتشابهان

1338
01:33:57,174 --> 01:33:59,042
لماذا ؟ هل هي ايضاً طُعِنت في الكتف ؟

1339
01:34:02,851 --> 01:34:04,714
وكيف علِمت انني طُعنتُ بالكتف ايضاً ؟

1340
01:34:10,167 --> 01:34:11,209
تباً

1341
01:34:16,873 --> 01:34:18,705
الا تموتين انتِ ؟

1342
01:34:21,067 --> 01:34:23,302
كيف حالكِ يا مايكل مايرز ؟

1343
01:34:24,659 --> 01:34:25,702
نعم , لا اظن ذلك

1344
01:34:31,554 --> 01:34:32,597
موتي عليكِ اللعنه

1345
01:34:55,581 --> 01:34:56,623
كيف حال غرز الجرح ؟

1346
01:35:02,115 --> 01:35:03,157
سيدني !

1347
01:35:07,057 --> 01:35:09,801
هيكس , تعالي الى غرفه
سيدني واطلبي الدعم حالاً

1348
01:35:10,044 --> 01:35:11,087
قادمه في الحال

1349
01:35:40,774 --> 01:35:41,955
هكذا ستكون الحال يا سيدني ؟

1350
01:35:42,278 --> 01:35:46,595
كان من المفترض ان تكون نهايه
الفلم في المنزل , ولكن هذا سخيف

1351
01:35:46,668 --> 01:35:48,396
اعتبريها نهايه متطرفه

1352
01:35:50,719 --> 01:35:52,021
لن تقدري على الهروب من هذا الامر يا جيل

1353
01:35:52,191 --> 01:35:53,233
بالطبع سوف افعل
ديوي ؟ -

1354
01:35:56,931 --> 01:35:57,973
على مهلكِ

1355
01:36:00,219 --> 01:36:01,262
ماذا عن الكتاب ؟

1356
01:36:01,392 --> 01:36:03,423
يبدو انه عليه كتابتهُ لوحدي

1357
01:36:08,873 --> 01:36:10,117
اياكِ وان تفكري بأطلاق النار

1358
01:36:10,355 --> 01:36:11,397
والا سافجر دِماغهُ

1359
01:36:12,511 --> 01:36:13,775
ماذا ؟ لاتصدقينني ؟

1360
01:36:14,499 --> 01:36:15,541
اعطيني مسدسكِ

1361
01:36:15,754 --> 01:36:16,796
اعطِها

1362
01:36:26,177 --> 01:36:27,219
تريدين ان تكوني بطله , اليس كذلك ؟

1363
01:36:29,646 --> 01:36:30,688
اعطيني مسدسكِ

1364
01:36:33,026 --> 01:36:34,068
هل انتِ صماء ؟

1365
01:36:35,307 --> 01:36:37,239
اعطيني مسدسكِ

1366
01:36:44,733 --> 01:36:45,776
انهضي !

1367
01:36:48,172 --> 01:36:49,421
وابقي يداكِ فوق راسكِ

1368
01:36:50,071 --> 01:36:51,113
لا تقومي باي فعل غبي

1369
01:36:53,056 --> 01:36:54,761
لا تقولي لي ما عليه فعله

1370
01:36:55,880 --> 01:36:56,922
يا الهي

1371
01:36:57,538 --> 01:36:58,581
انهضي ايتها العاهره

1372
01:36:59,251 --> 01:37:00,293
حسناً

1373
01:37:01,091 --> 01:37:02,133
انهضي !

1374
01:37:02,849 --> 01:37:03,892
الان !

1375
01:37:08,756 --> 01:37:09,798
هيا

1376
01:37:15,559 --> 01:37:16,602
هيا بنا

1377
01:37:17,139 --> 01:37:18,182
احضري جسدكِ الرفيع هنا

1378
01:37:19,593 --> 01:37:20,636
حسناً

1379
01:37:21,934 --> 01:37:24,495
سانهي هذا الامر بتفجير راسكِ

1380
01:37:26,889 --> 01:37:31,334
حسناً , لكن هل لي بكلمه اخيره ؟

1381
01:37:31,524 --> 01:37:33,150
ماذا ؟ ارجوكِ ؟

1382
01:37:35,863 --> 01:37:36,905
كلا

1383
01:37:39,760 --> 01:37:41,485
جاهز
جاهز ؟ -

1384
01:37:41,895 --> 01:37:42,937
جاهز

1385
01:37:47,945 --> 01:37:49,480
لقد نسيتي القاعده الاولى
من افلام الطبعه الجديده يا جيل

1386
01:37:50,218 --> 01:37:51,818
وهي ان لاتعبث مع النسخ الاصليه

1387
01:37:56,801 --> 01:37:57,843
يا الهي , ديوي

1388
01:37:59,139 --> 01:38:00,181
ما الذي ضربني ؟

1389
01:38:00,784 --> 01:38:01,827
لا تسأل

1390
01:38:04,451 --> 01:38:05,493
هل انتِ بخير ؟

1391
01:38:08,170 --> 01:38:09,912
كانت هنا خلفي

1392
01:38:12,174 --> 01:38:13,497
هم دائماً يفعلون ذلك

1393
01:38:28,449 --> 01:38:29,492
عمل رائع

1394
01:38:31,065 --> 01:38:32,202
انتِ حيه يا هيكس ؟

1395
01:38:34,906 --> 01:38:36,813
اِرتدي الدرع كي تنقذ الصدر

1396
01:38:39,783 --> 01:38:40,825
لديه اثنان من الشرطه سقطا

1397
01:38:41,891 --> 01:38:42,934
وبعض الجراح

1398
01:38:43,776 --> 01:38:44,818
ومشتبه بهِ جديد

1399
01:38:46,890 --> 01:38:48,778
تباً , نحتاج الى طبيب

1400
01:38:50,340 --> 01:38:52,981
لا اعلم ما تشعرين بهِ
لكنني اشعر بتحسن كثير

1401
01:38:56,134 --> 01:38:58,648
على الهواء مباشرتاً
من مستشفى ويسبرو

1402
01:38:58,701 --> 01:39:01,900
منتضرين هنا لاول ادلاء
من الضحيه الناجيه جيل روبرتز

1403
01:39:02,532 --> 01:39:06,299
الناجيه  , هذا ما يطلق عليها
في مجزرة مدينه ويسبرو

1404
01:39:06,868 --> 01:39:09,981
اسمها هو جيل روبرتز
الاسم الذي سيعرفه جميع العالم

1405
01:39:10,332 --> 01:39:15,257
التي هي اوقفت جرائم
القرن الواحد والعشرين لمدينه ويسبرو

1406
01:39:15,311 --> 01:39:20,038
جيل روبرتز من مدينه ويسبرو
الفتاه التي رفعت كل معنوياتنا الليله

1407
01:39:20,360 --> 01:39:24,075
بطله امريكيه من خارج الافلام

1408
01:43:28,420 --> 01:44:14,460
ترجمه : احمد عادل (Doola)
HoSSamEgypt:تعديل
WwW.EgyHQ.CoM
