0 00:00:01,000 --> 00:00:08,00 .. تمت التـرجمة بواسطـة .. Doola Mado0o : تعديل 1 00:00:21,249 --> 00:00:22,251 مرحباً ؟ 2 00:00:22,243 --> 00:00:23,245 مرحباً 3 00:00:23,731 --> 00:00:24,733 نعم ؟ 4 00:00:24,807 --> 00:00:25,809 من انتِ ؟ 5 00:00:25,864 --> 00:00:26,866 من المتصل ؟ 6 00:00:26,920 --> 00:00:27,922 من التي اتحدث اليها ؟ 7 00:00:28,269 --> 00:00:29,271 الرقم المطلوب خاطيء 8 00:00:30,353 --> 00:00:31,074 من كان هذا ؟ 9 00:00:31,494 --> 00:00:32,006 لا احد 10 00:00:32,324 --> 00:00:33,326 هل قمتِ بأختيار فلماً ؟ 11 00:00:33,571 --> 00:00:33,992 نعم 12 00:00:34,534 --> 00:00:36,245 سوف نشاهد فلماً مرعباً المنشار الجزء الرابع 13 00:00:36,827 --> 00:00:41,886 سبق وان رأيته في السينما انه سيء وليس مرعباً انه مُقزز , انا اكره كل افلام التعذيب الاباحيه 14 00:00:42,044 --> 00:00:43,045 انتِ حقاً جديه 15 00:00:45,117 --> 00:00:46,120 لقد احببت جيسكو 16 00:00:46,524 --> 00:00:48,326 برأيي هو يقتل ضحاياه بطريقة مبتكره 17 00:00:48,911 --> 00:00:51,720 لكنها لاتبالي بمن يموت لانه لاتوجد شخصيه تستطيع متابعتها 18 00:00:51,949 --> 00:00:54,260 مجرد اجسام مقطعه , ودماء متناثره 19 00:00:55,186 --> 00:00:55,920 من الذي تراسلين ؟ 20 00:00:56,037 --> 00:00:58,843 انه شخصاً ما يلاحقني على موقع الفيس بوك ويرسل لي بعض الرسائل 21 00:00:59,385 --> 00:01:00,386 مثل ماذا ؟ 22 00:01:00,500 --> 00:01:04,500 بعض الاشياء , مثل مرحباً , كيف الحال انتِ جميلة , اود قتلكِ 23 00:01:05,117 --> 00:01:06,069 اذن احذفيه 24 00:01:06,100 --> 00:01:08,496 لقد فعلت , لكنه وجد طريقه اخرى للدخول 25 00:01:09,669 --> 00:01:10,671 اذن ابلغي عنه 26 00:01:11,163 --> 00:01:12,995 لكنه وسيم جداً 27 00:01:12,996 --> 00:01:13,999 تريدين رؤيته ؟ 28 00:01:18,632 --> 00:01:19,634 هذا هو الممثل شاينن تيتام 29 00:01:20,286 --> 00:01:21,288 كلا , ليس هو 30 00:01:21,653 --> 00:01:23,806 هل هو حقاً ؟ نعم صوره من احد افلامهِ المشهوره - 31 00:01:24,649 --> 00:01:25,650 لقد تم خداعكِ 32 00:01:32,739 --> 00:01:33,741 هالو ؟ 33 00:01:34,031 --> 00:01:35,032 من انتِ ؟ 34 00:01:35,152 --> 00:01:37,282 انا نفس الفتاه الغير صبوره التي تحدثت معها قبل قليل 35 00:01:37,591 --> 00:01:40,094 انا آسف , لكن لايحتاج ان تكوني عاهره بهذا الشأن 36 00:01:40,336 --> 00:01:41,338 اجل لا احتاج , اذهب الى الجحيم 37 00:01:41,691 --> 00:01:44,397 أِن اقفلت الخط سوف احِزُ رقبتك حتى احس بعظامكِ 38 00:01:45,270 --> 00:01:46,271 من هذا ؟ 39 00:01:46,826 --> 00:01:47,827 انه لكِ 40 00:01:50,054 --> 00:01:51,056 هالو ؟ 41 00:01:51,623 --> 00:01:52,625 من انتِ ؟ 42 00:01:52,767 --> 00:01:53,768 انا ترودي , من انت ؟ 43 00:01:55,199 --> 00:01:57,433 انا هو آخر شخصاً سترينه في حياتكِ 44 00:01:58,258 --> 00:01:59,259 انه مقلب , اقفلي السماعه 45 00:02:00,263 --> 00:02:01,264 لماذا اعطيتني الهاتف ؟ 46 00:02:01,876 --> 00:02:02,879 لانه انتِ الذي يلاحقكِ شخصاً ما 47 00:02:03,937 --> 00:02:06,415 هل الابواب مغلقه ؟ لاتهلعي - 48 00:02:10,697 --> 00:02:11,699 دعيهِ يرن 49 00:02:20,199 --> 00:02:21,201 انها رساله من الشخص الذي يلاحقني 50 00:02:21,973 --> 00:02:22,974 انه يقول اجيبي على الهاتف 51 00:02:24,930 --> 00:02:27,797 بربكِ , انها مزحه ياترودي ربما هي لكسي او كارين 52 00:02:28,612 --> 00:02:30,613 أين انتِ ذاهبه ؟ لكي اتاكد من غلق الباب الامامي - 53 00:02:33,021 --> 00:02:34,493 كلا , لاتفتحيه 54 00:02:35,019 --> 00:02:36,021 انتِ تبالغين 55 00:02:39,066 --> 00:02:40,069 انها مزحه ياترودي 56 00:02:40,797 --> 00:02:43,530 شخصاً ماعمل صفحه سخيفه على الموقع لكي يخيفكِ 57 00:02:43,868 --> 00:02:44,871 انتظري , من هناك ؟ 58 00:02:47,262 --> 00:02:48,620 لقد قلت , من هناك ؟ 59 00:02:50,590 --> 00:02:51,592 دعينا نُبلغ الشرطة 60 00:02:55,798 --> 00:02:56,950 اتحداكِ ان تفتحي الباب 61 00:02:57,948 --> 00:02:58,950 كلا ياشيري , لاتفعلي هذا 62 00:03:00,103 --> 00:03:01,105 انا خائفه 63 00:03:01,181 --> 00:03:03,067 يمكن ان يكون شخصاً نعرفهُ 64 00:03:03,510 --> 00:03:04,512 ليسا , بيلي , واين 65 00:03:05,650 --> 00:03:06,652 او الممثل الوسيم شاينن تيتام 66 00:03:24,878 --> 00:03:25,880 لايوجد احداً هنا 67 00:03:30,564 --> 00:03:31,567 ماذا قال هالمره ؟ 68 00:03:32,805 --> 00:03:34,147 يقول انه ليس في الخارج 69 00:03:34,631 --> 00:03:35,633 انا بجانبكِ 70 00:03:58,897 --> 00:03:59,898 هل تمزحون معي ؟ 71 00:04:00,796 --> 00:04:01,799 ماذا ؟ 72 00:04:02,159 --> 00:04:06,242 هذا كان سخيفاً جداً ماشاهدناهُ قبل قليل 73 00:04:06,848 --> 00:04:07,850 انا قفزت من الخوف 74 00:04:08,414 --> 00:04:11,053 خفتِ من قاتل فيس بوك لعين ؟ هل تمزحين معي ؟ 75 00:04:12,419 --> 00:04:14,795 اعتقد الان سيكون القتل عن طريق موقع تويتر هذا سيكون له معنى اكثر 76 00:04:15,497 --> 00:04:21,988 بعض المؤلفين يحاولون عمل افلامأ مرعبه حول صاحب القناع الذي يقتل الناس واحداً تلو الاخر 77 00:04:24,209 --> 00:04:28,466 لقد سأمتُ من هذه الافلام السخيفه 78 00:04:29,307 --> 00:04:32,044 انا تعجبني افلام الطعن بالسكين , انها مخيفه اكثر 79 00:04:32,502 --> 00:04:35,202 انها ليست كما في افلام الزومبي او المخلوقات الفضائية او الاشباح 80 00:04:35,872 --> 00:04:39,019 انها واقعيه اكثر كالرجل الذي يحمل سكيناً والذي اصبح ... 81 00:04:40,810 --> 00:04:41,813 مجنوناً 82 00:04:43,397 --> 00:04:44,399 اشياء كهذه يمكنها الحدوث 83 00:04:46,013 --> 00:04:47,015 انا لا استطيع فعلها 84 00:04:47,221 --> 00:04:50,823 هؤلاء الناس لايعرفون متى يتوقفون دائما يحاولون تقليد الاخرين 85 00:04:51,143 --> 00:04:56,299 حتى في المشهد الاول , دائماً هناك فتاه بالصدفه ويحاول القاتل الاتصال بها وقتلها 86 00:04:56,800 --> 00:04:57,802 والاحداث دائما تكون شبيه لايوجد عنصر المفاجأه 87 00:04:58,787 --> 00:04:59,788 يمكنكِ دائماً معرفة الحدث قبل حدوثهُ 88 00:05:06,591 --> 00:05:07,593 هل فاجأكِ هذا ؟ 89 00:05:12,619 --> 00:05:13,210 لكن لماذا ؟ 90 00:05:13,577 --> 00:05:14,579 لانكِ تتكلمين كثيراً 91 00:05:17,624 --> 00:05:19,928 والان اغلقي فمكِ وشاهدي الفلم 92 00:05:28,255 --> 00:05:31,919 ياالهي , لقد اعجبني هذه هي المره الخامس التي اشاهده فيها وكل مره يخيفني 93 00:05:32,338 --> 00:05:33,280 هل تمزحين ؟ 94 00:05:33,284 --> 00:05:34,285 انا لا افهمهُ 95 00:05:37,325 --> 00:05:38,328 حسناً 96 00:05:38,462 --> 00:05:40,202 انه شبيه بفلم توايلايت زون 97 00:05:41,065 --> 00:05:42,067 فلم بداخل فلم 98 00:05:42,251 --> 00:05:43,254 لقد فهمتُ هذا 99 00:05:43,032 --> 00:05:44,034 لكنه منطقي 100 00:05:44,074 --> 00:05:46,619 السؤال هو انه بداية فلم الطعنه الجزء السابع هي الجزء السادس ؟ 101 00:05:47,120 --> 00:05:50,443 وبداية فلم الطعنه الجزء السادس هي الجزء الخامس ؟ اذن ماذا عن الجزء الرابع ؟ 102 00:05:50,881 --> 00:05:51,884 انتِ تبالغين 103 00:05:52,075 --> 00:05:54,267 حقاً ؟ ام ان الشخص الذي عمل الفلم لم يفكر جيداً 104 00:05:54,768 --> 00:06:01,843 لهذا السبب انا لا اشاهد هذه الافلام انا لا اصدق انكِ لم تشاهدي اي جزء - 105 00:05:58,617 --> 00:05:59,619 نحن نسكن في ويتسبرو لا اعتقد ان الفلم كان له علاقه بمدينتنا - 106 00:06:02,773 --> 00:06:04,926 اعتقدت انكِ قلتِ ان فلم الطعنه مَبني على قصة حقيقيه 107 00:06:05,428 --> 00:06:08,325 نعم , اول ثلاث اجزاء الاصليه مبنيه عن قصة سيدني بريسكات 108 00:06:08,745 --> 00:06:15,947 لكنها هدتت بمقاضاتهم ان استعلموا قصتها للفلم وبعدها قاموا بتأليف القصص من خيالهم 109 00:06:12,943 --> 00:06:13,946 فلم الطعنه الجزء الخامس كان فيهِ آلة الزمن وهذا كان اسوء مايكون 110 00:06:16,447 --> 00:06:18,566 الاتملين من هذه القصص تسمعينها كل سنه ؟ 111 00:06:19,456 --> 00:06:21,370 على الاقل مدينتا معروفه بهذا الشأن 112 00:06:23,816 --> 00:06:24,818 هل سمعتِ ذلك ؟ 113 00:06:26,830 --> 00:06:27,832 كلا لم اسمع شيئاً 114 00:06:29,209 --> 00:06:30,210 انا سمعت 115 00:06:31,660 --> 00:06:32,571 جيني ؟ 116 00:06:32,846 --> 00:06:33,848 لا تحاولين اخافتي 117 00:06:34,123 --> 00:06:35,863 انا لا احاول اخافتكِ انتِ تفعلين هذا دائماً - 118 00:06:36,776 --> 00:06:38,679 كلا, انا لا افعل اين انتِ ذاهبه ؟ - 119 00:06:38,846 --> 00:06:39,847 لقد اخبرتكِ انني سمعتُ شيئاً 120 00:06:40,931 --> 00:06:41,934 انا اعرف انكِ تحاولين اخافتي 121 00:06:42,412 --> 00:06:43,414 انا لا افعل 122 00:06:50,282 --> 00:06:51,283 ما الامر ؟ 123 00:06:53,353 --> 00:06:54,950 لابد وانني تركتُ نافذة غرفتي مفتوحه 124 00:06:58,600 --> 00:06:59,602 هل يمكنكِ الاجابه على الهاتف 125 00:07:00,965 --> 00:07:01,968 مارني ؟ حسناً - 126 00:07:06,587 --> 00:07:07,588 هالو ؟ 127 00:07:08,075 --> 00:07:09,948 هالو , من انتِ ؟ 128 00:07:10,552 --> 00:07:12,114 انا مارني , من انت ؟ 129 00:07:12,121 --> 00:07:16,588 انا اكون آخر شخصاً سترينه في حياتكِ 130 00:07:18,576 --> 00:07:19,579 ماذا ؟ 131 00:07:22,517 --> 00:07:23,519 انا آسفه 132 00:07:24,503 --> 00:07:25,504 اردتُ فقط المزاح معكِ 133 00:07:25,897 --> 00:07:26,899 ايتها العاهره 134 00:07:27,834 --> 00:07:28,836 هذا لم يكن مضحكاً اطلاقاً 135 00:07:29,614 --> 00:07:31,197 يجب على احدنا ان يفعلها كل سنه 136 00:07:31,681 --> 00:07:32,684 لماذا تفعلين هذا بـ ... 137 00:07:34,898 --> 00:07:35,900 مارني ؟ 138 00:07:39,532 --> 00:07:40,534 مارني ؟ 139 00:07:43,490 --> 00:07:44,492 مارني ؟ 140 00:07:51,668 --> 00:07:52,670 جيده جداً يامارني 141 00:07:52,971 --> 00:07:58,279 الاضواء انطفأت , هل تعرفين انه يجب عليكِ اخراج افلام الرعب 142 00:07:59,330 --> 00:08:00,332 اينما كنتِ 143 00:08:03,798 --> 00:08:04,800 دعيني احزر 144 00:08:04,868 --> 00:08:08,188 تريدين مني ان اتمشى في المرر لافتح الابواب لكي يتسنى لكِ اخافتي 145 00:08:13,543 --> 00:08:16,174 حسناً , الوقت كان مناسباً 146 00:08:16,832 --> 00:08:20,715 ولكن ليس لديكِ البرنامج المناسب لتغيير نبرة الصوت في هاتفكِ 147 00:08:21,300 --> 00:08:21,861 لاتستطيعين اليس كذلك ؟ 148 00:08:22,123 --> 00:08:23,124 بلا استطيع 149 00:08:24,758 --> 00:08:25,309 من انت ؟ 150 00:08:25,551 --> 00:08:26,554 انا القاتل 151 00:08:27,896 --> 00:08:28,577 هل انت ترايفر ؟ 152 00:08:29,082 --> 00:08:30,615 هل ابدو كـ ترايفر لكِ 153 00:08:31,108 --> 00:08:32,110 فكري بي كأنني مُخرجكِ 154 00:08:32,597 --> 00:08:33,249 انتِ الان في فلمي 155 00:08:33,567 --> 00:08:35,510 لديكِ مشاهد ممتعه حاولي ان لاتخربيها 156 00:08:35,794 --> 00:08:36,265 أي فلم ؟ 157 00:08:36,328 --> 00:08:39,683 نفس الفلم الذي كانت فيه صديقتكِ مارني الا ان مَشاهِدها تم قطعها 158 00:08:40,111 --> 00:08:45,460 لكن انتِ شقراء غبيه بـصدر كبير سوف اتسلى معكِ قبل ان تموتي 159 00:08:45,646 --> 00:08:49,239 درجتي كانت 4,0 و معدل ذكائي هو 135 ايها السافل 160 00:08:49,567 --> 00:08:50,569 ما الذي فعلته بـمارني ؟ 161 00:08:50,895 --> 00:08:52,498 انها في غرفة التقطيع في الاسفل 162 00:08:52,576 --> 00:08:53,578 هذا ليس مسلياً 163 00:08:53,433 --> 00:08:56,475 هذا ليس فلماً كوميدياً انه فلماً مرعباً , البعض يموت والاخر يعيش 164 00:08:57,004 --> 00:08:58,294 وانتِ يجدر بكِ البدأ بالهرب 165 00:11:17,701 --> 00:11:18,701 ما رأيكِ ؟ 166 00:11:19,159 --> 00:11:20,483 اعتقد ان اليوم هو الذكرى السنوية 167 00:11:21,850 --> 00:11:23,872 لقد قصدت العرض 168 00:11:30,878 --> 00:11:31,878 انه جيد 169 00:11:32,320 --> 00:11:33,570 اخبرته انني سوف اقتله ان لم يعملها بشكل جيد 170 00:11:35,458 --> 00:11:36,459 رائع 171 00:12:16,607 --> 00:12:18,368 هي ! انتِ على مهلكِ السرعه المحدده هي 25 172 00:12:20,938 --> 00:12:21,939 انا اسفه ايها الشريف 173 00:12:40,673 --> 00:12:43,220 قبل ان تصعدي للسياره اريدكِ ان تعديني بعدم قتلي 174 00:12:43,867 --> 00:12:44,866 لماذا ؟ ما الذي فعلتيه ؟ 175 00:12:45,697 --> 00:12:46,697 ترايفر اتصل بي ليلة البارحة 176 00:12:47,302 --> 00:12:48,301 لماذا هو يتصل بكِ ؟ 177 00:12:48,932 --> 00:12:52,282 لانكِ لاتردين على مكالماتهُ ويعلم انا دائما معكِ والان .. 178 00:12:52,783 --> 00:12:55,150 الان ماذا ؟ كم انتِ منزعجه - 179 00:12:56,492 --> 00:12:58,304 هل يمكننا عدم التكلم بهذا الشأن , ارجوكِ حسناً - 180 00:12:59,960 --> 00:13:00,959 ترايفر اتصل بي ليلة البارحه 181 00:13:02,224 --> 00:13:03,224 اتصل بكِ انتِ ايضاً ؟ 182 00:13:03,625 --> 00:13:07,079 قريبهُ يزورهُ لهذا السبب هو بعيد عنكِ ولكنه جداً آسف لكِ 183 00:13:07,825 --> 00:13:08,826 هذا كله مُصطنع 184 00:13:14,978 --> 00:13:19,290 على فكرة , هل رأيتِ العرض ؟ "حتى الموت ما الذي تتحدثين عنه ؟ - 185 00:13:19,924 --> 00:13:20,924 انها قريبتكِ 186 00:13:21,320 --> 00:13:26,468 تؤلف كتابها الاول لبدأ حياة جديدة جداً دراماتيكي 187 00:13:26,807 --> 00:13:28,804 بسببها انا احب افلام الرعب 188 00:13:29,252 --> 00:13:30,489 انا متأكده انه سيعجبها سماع ذلك 189 00:13:31,366 --> 00:13:33,386 ان كنتُ اعرفها , لاكنني لا اعرفها 190 00:13:33,614 --> 00:13:38,050 اينما تكون هي متواجده تموت الناس وليس هي 191 00:13:38,490 --> 00:13:41,107 فلم الطعنه لا يجب ان يكون مصيرها المحتوم 192 00:13:41,959 --> 00:13:42,959 لماذا تتصل بي جيني ريندو ؟ 193 00:13:44,384 --> 00:13:45,104 لا استطيع تحملها 194 00:13:45,359 --> 00:13:46,289 هالو ؟ 195 00:13:46,307 --> 00:13:47,308 هالو جيل 196 00:13:49,233 --> 00:13:50,234 جيني , هل هذه انتِ ؟ 197 00:13:51,243 --> 00:13:53,139 ماهو الفلم الرعب المفضل لديكِ ؟ 198 00:13:53,837 --> 00:13:54,797 حسناً , من انت ؟ 199 00:13:54,798 --> 00:13:55,798 ما الذي تريدهُ منكِ ؟ 200 00:13:57,430 --> 00:13:58,430 لقد قلتُ من انت ؟ 201 00:13:59,336 --> 00:14:00,337 لقد سألتكِ سؤالاً ؟ 202 00:14:01,297 --> 00:14:03,622 ماهو الفلم الرعب المفضل لديكِ ؟ 203 00:14:04,670 --> 00:14:05,670 سأقفل الخط 204 00:14:08,855 --> 00:14:09,856 هذا كان مخيفاً 205 00:14:10,688 --> 00:14:11,688 انا ايضاً اتصل بي اعتقدت انه شخصاً يمزح 206 00:14:14,026 --> 00:14:15,027 ماذا ؟ 207 00:14:17,858 --> 00:14:18,859 "ايتها الغبيه" 208 00:14:20,311 --> 00:14:21,312 كان يجب ان تنتبهِ لعلامة الوقوف 209 00:14:23,173 --> 00:14:24,173 انا اسفه 210 00:14:26,437 --> 00:14:27,437 انه شر الموت 211 00:14:33,795 --> 00:14:37,018 استعجل بأنزالها قبل موعد الغداء بقي 25 قطعة فقط - 212 00:14:40,833 --> 00:14:41,833 صباح الخير ايها الشريف 213 00:14:42,154 --> 00:14:45,181 صباح الخير صباح الخير ايها الشريف - 214 00:14:46,204 --> 00:14:47,203 انه يبدو ان نسخة الفلم الصيفيه قد بدأت 215 00:14:48,611 --> 00:14:50,612 من المحتمل ان يكون اولاد المدرسه الثانويه 216 00:14:50,624 --> 00:14:53,771 عندما يكون الجيل السابق مأساة يصبح الجيل القادم مهزله 217 00:14:54,710 --> 00:14:55,710 اسفه لانك لن تتخلص من هذا الشيء 218 00:14:57,766 --> 00:15:01,667 كنت اتمنى ان اكون معك في الخدمه عندما قُمتَ بحل جرائم القتل 219 00:15:03,126 --> 00:15:06,244 اضافه الى ان الناس التي تساعد في حل قضايا جرائم القتل يكون بينهم روابط متينه 220 00:15:08,505 --> 00:15:09,506 نعم 221 00:15:10,146 --> 00:15:11,187 على اي حال , كيف هو حال جيل ؟ 222 00:15:11,951 --> 00:15:12,952 انها بخير , انها تركض 223 00:15:14,319 --> 00:15:15,318 في الخيال 224 00:15:17,130 --> 00:15:19,068 لقد صنعت بعض الشطائر انها في سيارتي 225 00:15:21,077 --> 00:15:22,076 لا شكراً ياديبي 226 00:15:23,704 --> 00:15:27,183 ايها الشريف انت لن تخون زوجتك عندما تأكل معي 227 00:15:28,074 --> 00:15:29,592 نعم, ولكن لا اريد ان اخون الحميه 228 00:15:31,512 --> 00:15:32,512 ايها الشريف برايلي , اجب ! 229 00:15:32,913 --> 00:15:33,912 ماذا هناك ؟ 230 00:15:35,478 --> 00:15:36,588 يجب عليك الحضور الى منزل السيد راندول , حالاً ! 231 00:15:37,324 --> 00:15:38,915 انه شيئاً مريعاً ايها الشريف جداً مريعاً 232 00:15:40,633 --> 00:15:42,823 "جميع الوحدات تذهب الى مكان الحادث" 233 00:15:51,269 --> 00:15:54,937 مؤلفة كتاب "خارج الظلام" سيدني بريسكات هي معنا الليله هنا 234 00:15:55,571 --> 00:16:01,244 هل كان لفلم "الطعنه" بأجزائهِ السبع والكتب التي كتبتها "جيل" عنكِ لها تأثير على حياتكِ ؟ 235 00:16:01,839 --> 00:16:04,188 انا لا ألوم جيل على هذا هذا كان من الماضي 236 00:16:05,019 --> 00:16:08,300 اذا كنت انا الضحيه لوقت طويل كُنت احِب ان يُترك الامر لي كي اقرر 237 00:16:08,700 --> 00:16:09,701 لهذا السبب قمت بكِتابة هذا الكتاب 238 00:16:10,187 --> 00:16:14,260 كانت معنا سيندي بريسكات وكتابها "خارج الظلام" 239 00:16:16,321 --> 00:16:17,321 حسناً لنفعلها 240 00:16:18,403 --> 00:16:19,404 حاولي التركيز 241 00:16:21,899 --> 00:16:22,899 الا انه 242 00:16:24,438 --> 00:16:29,931 ليس لديه ادنى فكره عن ما سأكتبهُ 243 00:16:41,069 --> 00:16:43,350 هل هذه جديده ؟ انها نسخة محدثه - 244 00:16:47,292 --> 00:16:49,319 معكم على الهواء مباشرةً روبي موريسر 245 00:16:50,032 --> 00:16:51,682 الصديقاتها الحميمات 246 00:16:52,937 --> 00:16:53,937 سؤالي المفضل للذكرى السنويه ماهو فلم الرعب المفضل لديكِ ؟ 247 00:16:57,609 --> 00:16:59,778 هل هذا ماتفعلونه الان انتم الشباب تسألون اسأله غبيه ؟ 248 00:16:59,946 --> 00:17:01,149 نعم, من اين سمعت بهذا 249 00:17:01,791 --> 00:17:03,082 انها مقوله مشهوره من فلم "الطعنه" الجزء الاول 250 00:17:03,442 --> 00:17:04,333 اهلاً شارلي 251 00:17:04,408 --> 00:17:06,623 ماذا عنكِ ؟ ماهو فلم الرعب المفضل لديكِ ؟ 252 00:17:07,640 --> 00:17:08,641 بامبي 253 00:17:14,698 --> 00:17:17,941 صعبت المنال جداً كلا ياصاحبي انها تريدني - 254 00:17:20,853 --> 00:17:21,853 اتمنى هذا اليس كذلك ؟ ايها السافل 255 00:17:23,610 --> 00:17:24,808 اعتقد ان شارلي معجب بكِ 256 00:17:26,058 --> 00:17:30,129 وانا معجبه بـأدوارد وسيم , رائع, وعذب 257 00:17:30,629 --> 00:17:31,629 انتِ اسوء منهُ 258 00:17:35,254 --> 00:17:37,615 مرحباً , ترايفر مع السلامه ترايفر 259 00:17:38,576 --> 00:17:39,575 هل نستطيع التكلم 260 00:17:41,346 --> 00:17:43,549 يوجد شخصاً يهتم بكِ هنا 261 00:17:44,281 --> 00:17:45,958 الشخص الذي جعلكِ سعيده مره 262 00:17:46,785 --> 00:17:48,479 وهو نادِم لانه ترككِ 263 00:17:49,864 --> 00:17:52,423 عندما لاتتصل, هذا معناها انك تركت الفتاه 264 00:17:52,484 --> 00:17:55,247 وعندما تأخذُ شخصاً الى المطار تتركه يرحل 265 00:17:55,594 --> 00:18:00,910 وعندما تقول للفتاه انك تحبها وهي تعطيك كل ما لديها وبعدها تخرج مع فتاه اخرى 266 00:18:01,410 --> 00:18:02,602 هذا لا يسمى تركها هذا يعني انك انهيت العلاقه 267 00:18:03,653 --> 00:18:04,653 هذه تسمى خيانه 268 00:18:07,057 --> 00:18:11,675 ترايفر شيلدون على الهواء مباشرةً ماهو فلم الرعب المفضل لديك ؟ 269 00:18:12,131 --> 00:18:13,131 سأريك 270 00:18:21,239 --> 00:18:26,902 منذُ البدايه كنت انا الضحيه دائما وهذا كان غير مقبولاً بالنسبةِ لي 271 00:18:28,156 --> 00:18:33,888 فجلستُ وبدأتُ اكتب قواعدي الجديده 272 00:18:34,260 --> 00:18:39,687 قواعد لامرأة تترك ورائها مخاوفها وتخرج الى ضوء الشمس 273 00:18:40,170 --> 00:18:41,171 لتتخلص من الظلام 274 00:18:43,286 --> 00:18:44,286 شكراً 275 00:18:45,425 --> 00:18:49,414 سنبدأ بتوقيع النسخ في الساعه السادسه لذا يمكنكم شراء ماتبقى منها 276 00:18:49,667 --> 00:18:52,607 انتن ياسيدات انها افضل مبيعات لمجلة نيويورك تايمز 277 00:18:55,452 --> 00:18:57,148 جيل ! ,انا مسروره لانكِ اتيتِ 278 00:18:57,710 --> 00:18:58,710 تهانينا يا سيدني 279 00:18:59,395 --> 00:19:00,613 لم تتسنى لي الفرصه لقراءته حتى الان 280 00:19:01,510 --> 00:19:02,510 يمكنكِ الحصول على واحد 281 00:19:06,374 --> 00:19:07,375 ديوي اهلاً 282 00:19:08,957 --> 00:19:09,956 اهلاً سيدني 283 00:19:10,328 --> 00:19:12,131 جيل , لقد اتيتِ ما الذي يحدث ؟ - 284 00:19:13,056 --> 00:19:14,680 سيدني , انا اسف يجب عليه فعلُ شيئاً هنا 285 00:19:15,442 --> 00:19:16,362 انا جداً اسف 286 00:19:16,392 --> 00:19:17,393 من فضلكم ! 287 00:19:17,765 --> 00:19:21,424 سيأخذ هذا دقيقه فقط اريدكم ان لاتبارحوا اماكنكم وتبقوا هادئين 288 00:19:22,044 --> 00:19:23,542 لم يغادر احد هنا حتى الان ياشريف 289 00:19:23,959 --> 00:19:25,869 هل لديكم مذكرة تفتيش ؟ انا ادير المكان هنا 290 00:19:26,012 --> 00:19:27,324 سيدتي , الان اصبح مكان الشرطه 291 00:19:28,292 --> 00:19:31,663 ما الذي يحدث ؟ جيل , هذا هو عمل الشرطه الان , دعينا نجري عملنا 292 00:19:31,830 --> 00:19:33,232 انا اتكلم مع زوجي "ديبيتي جودي" 293 00:19:33,856 --> 00:19:34,857 اسمعيني 294 00:19:35,197 --> 00:19:37,722 هنالك هاتف مفقود, قد أُخذ من موقع الجريمه 295 00:19:38,234 --> 00:19:40,971 قامت ديبي بتعقب الاحداثيات للهاتف من هذا المكان 296 00:19:42,040 --> 00:19:43,040 والباقي سنعرفهُ الان 297 00:19:43,963 --> 00:19:44,964 وانا لا اريد ان اعرف ؟ 298 00:19:49,232 --> 00:19:50,911 ايها الشريف انه يرن هنا 299 00:19:55,198 --> 00:19:56,199 هناك 300 00:20:02,220 --> 00:20:03,219 انه قادم من صندوق السياره 301 00:20:04,535 --> 00:20:06,179 ديوي , نريد من الكل ان يرجع للخلف 302 00:20:06,362 --> 00:20:07,361 ليس الان يا سيدني 303 00:20:07,445 --> 00:20:08,445 انه صوت نغمة جهازي 304 00:20:18,342 --> 00:20:20,784 حسناً, اصبح الان مسرح جريمه رسمي , دعونا نقفلهُ 305 00:20:21,475 --> 00:20:22,475 ابعدوا الكامرات من هنا 306 00:20:22,771 --> 00:20:23,770 الكل يتراجع للخلف 307 00:20:24,704 --> 00:20:25,933 ارجوك قُل لي انه مقلب يا ديوي 308 00:20:26,603 --> 00:20:27,603 اخشى انه ليس كذلك 309 00:20:28,996 --> 00:20:29,996 هيا ! 310 00:20:31,740 --> 00:20:32,741 هالو , لن تصدقي ماحدث للتو 311 00:20:33,306 --> 00:20:35,909 ابقي بعيداً اريد النظر فقط - 312 00:20:39,509 --> 00:20:43,369 حسناً, المقالات هي ليوم الثلاثاء لماذا ويس بورو هو افضلـ... 313 00:20:44,877 --> 00:20:47,778 ارجوا اقفال جميع هواتفكم هذه هي القواعد 314 00:20:49,500 --> 00:20:50,500 هل يريد احد مشاركتنا برسائله ؟ 315 00:20:50,653 --> 00:20:53,044 جيني هاندل ومارني كوبر قتلا ليلة البارحة 316 00:20:53,280 --> 00:20:54,280 ماذا ؟ 317 00:20:55,904 --> 00:20:56,903 طعناً بالسكين حتى الموت 318 00:20:57,424 --> 00:20:58,531 ماهو فلم الرعب المفضل لديكم ؟ اخـــرس ! - 319 00:21:02,785 --> 00:21:03,314 لقد انتهى الدوام بسرعه 320 00:21:03,537 --> 00:21:06,637 في هذا الاسبوع وفي الذكرى السنويه لجرائم قتل مدينه ويسبورو 321 00:21:07,053 --> 00:21:13,368 اثنين من الفتيات قُتلا بنفس اليوم التي تختار فيها الضحيه المشهوره محلياً سيدني بريسكات العوده الى ديارها 322 00:21:13,511 --> 00:21:19,214 هل يمن ان يكون صحيحاً حول افضل مبيعات لـجيل ؟ , واين هي الان؟ تعيش هنا في ويسبرو 323 00:21:25,254 --> 00:21:26,254 اعذريني يا جيل انه يقوم بأجراء مقابلات 324 00:21:27,065 --> 00:21:29,805 عظيم, انا احب المقابلات يجب عليكِ الانتظار , اسفه - 325 00:21:32,076 --> 00:21:34,111 ما الذي ستفعلينه ؟ ستعتقليني يا دبيبتي جودي 326 00:21:34,251 --> 00:21:38,912 ان احتاج الامر لهذا يعتبر مخالِف للقانون كل من يحاول عرقلة التحقيق 327 00:21:39,351 --> 00:21:40,457 حسناً,استمعي الي جودي 328 00:21:41,384 --> 00:21:43,018 انا لا امانع عملكِ مع زوجي 329 00:21:43,486 --> 00:21:45,814 او تحشرين نفسكِ في امور لاتخصكِ 330 00:21:47,030 --> 00:21:50,247 لكن ان بدأتِ التصرف مثلهُ فيجب عليكِ وضع شارب لانكِ تبدين سخيفه 331 00:21:51,178 --> 00:21:52,299 جودي ! جيل ! - 332 00:21:53,900 --> 00:21:54,899 ديبي,جيل 333 00:21:56,791 --> 00:21:57,791 من فضلكم 334 00:21:58,493 --> 00:22:00,343 سيدني, امهلينا دقيقه 335 00:22:00,581 --> 00:22:01,581 سيدني مرحباً ياجيل - 336 00:22:02,748 --> 00:22:07,234 ديوي , هل يمكنك الشرح لهذه ان لي الحق بالقدوم الى هنا 337 00:22:07,887 --> 00:22:09,947 اذا حصلت جريمة قتل اخرى في ويسبرو , اود معرفـ... 338 00:22:11,883 --> 00:22:15,635 هذه المعلومات سريه انها موجود في الانترنت ياديوي - 339 00:22:15,920 --> 00:22:16,920 حقاً ؟ 340 00:22:16,876 --> 00:22:17,160 نعم ! 341 00:22:17,364 --> 00:22:19,281 العالم كلهُ عَلِم بهذا الامر قبلي 342 00:22:19,690 --> 00:22:21,575 هي تريد ان تكون جزءاً من التحريات 343 00:22:22,757 --> 00:22:23,757 حسناً 344 00:22:23,449 --> 00:22:29,372 انتظري, هل يبدو لكِ الكتاب الذي كتبتهُ عن هذا الامر, مالوفاً 345 00:22:32,492 --> 00:22:36,248 جيل, مع كل احترامي لم ارى ماقُلتهِ حجه كافيه 346 00:22:36,466 --> 00:22:38,603 لانهُ انا التي كتبتُ الكتاب عن هذا الامر 347 00:22:39,819 --> 00:22:42,117 "قَتَلت مدينة ويسبرو" بقلم جيل ويذيرز 348 00:22:42,730 --> 00:22:44,341 لكنكِ لستِ مراسله بعد الان 349 00:22:44,937 --> 00:22:45,937 حتى وان كنتِ... 350 00:22:46,390 --> 00:22:47,759 لا تعاملني كأنني الصحافه 351 00:22:48,507 --> 00:22:49,944 لقد ساعدتُ في حل هذه القضايا 352 00:22:50,445 --> 00:22:51,841 ثلاث مرات, أتذكر ؟ 353 00:22:52,640 --> 00:22:53,640 انا وانت سوياً 354 00:22:55,038 --> 00:22:56,658 لكنني النقيب هنا يا جيل 355 00:22:58,293 --> 00:22:59,292 صحيح 356 00:23:00,993 --> 00:23:02,604 ماذا ؟ لن تدعني اساعدك في هذا ؟ 357 00:23:03,386 --> 00:23:04,386 لا استطيع 358 00:23:06,544 --> 00:23:07,665 حسناً, وانا لن اتوقف 359 00:23:09,021 --> 00:23:10,021 هذا هو ما انا جيده في عمله 360 00:23:10,334 --> 00:23:12,123 وهذا هو ما اعرف عمله 361 00:23:18,144 --> 00:23:19,786 طعم شطائركِ هو جداً مقرف 362 00:23:22,614 --> 00:23:24,526 لاتقلقي طعمها لذيذ 363 00:23:25,524 --> 00:23:26,475 شكراً يا سيدي 364 00:23:26,985 --> 00:23:27,985 ايها النقيب 365 00:23:28,279 --> 00:23:34,041 لدينا اثنان من طلاب المدرسه الثانويه قالوا انهم حصلوا على رسائل تهديد من هاتف الضحيه 366 00:23:34,573 --> 00:23:37,329 الاسماء هي : اوليفيا موريس وجيل روبريتز 367 00:23:38,266 --> 00:23:39,266 هذه تكون قريبة سيدني 368 00:23:40,386 --> 00:23:41,124 تباً 369 00:23:41,985 --> 00:23:42,984 تفضل من هنا ايها النقيب 370 00:23:43,574 --> 00:23:45,015 مرحباً جيل سيدني ! - 371 00:23:45,970 --> 00:23:46,970 مرحباً 372 00:23:48,259 --> 00:23:50,023 من الجيد رؤيتكِ رغم هذه الظروف القاسية 373 00:23:51,035 --> 00:23:52,034 هل انتِ بخير؟ 374 00:23:52,143 --> 00:23:52,841 نعم 375 00:23:52,861 --> 00:23:54,173 اذن انتم حصلتم على مكالمات تلفونيه 376 00:23:54,783 --> 00:23:55,783 نعم نحن ايضاً 377 00:23:56,144 --> 00:23:57,143 ماهو فلم الرعب المفضل لديكِ ؟ 378 00:23:58,348 --> 00:23:59,348 لقد كان الصوت شبيه بصوت القاتل 379 00:24:00,256 --> 00:24:01,256 من فلم الطعنه 380 00:24:01,225 --> 00:24:02,668 او كما تعرفين من حياتكِ 381 00:24:03,943 --> 00:24:05,648 على فكره انا هي كوري صديقتهم 382 00:24:07,366 --> 00:24:08,365 والقاتل لم يتصل بكِ ؟ 383 00:24:08,676 --> 00:24:09,676 كلا 384 00:24:10,143 --> 00:24:11,732 هل هذا امر سيء ؟ 385 00:24:12,517 --> 00:24:14,480 هل هذا يعني انني لن اعيش بقدر هؤلاء الاثنين ؟ 386 00:24:14,997 --> 00:24:15,687 كلا 387 00:24:15,704 --> 00:24:16,703 ربما 388 00:24:17,247 --> 00:24:18,247 بالطبع كلا 389 00:24:18,594 --> 00:24:20,542 فقط ابقوا حذرين 390 00:24:21,495 --> 00:24:23,091 ياالهي , هل سمعتم ذلك انا التاليه 391 00:24:23,550 --> 00:24:25,421 ديوي, لا اعتقد انه يجب عليه البقاء هنا يجب عليه مغادره البلده 392 00:24:26,008 --> 00:24:27,762 اخشى انه من غير الممكن عمل هذا 393 00:24:28,300 --> 00:24:32,010 لا احد يعتقد انكِ متورطه لكن الكل مشتبه بيهم 394 00:24:32,332 --> 00:24:32,972 اسف 395 00:24:33,003 --> 00:24:35,698 تعرفين انه كان يوجد دليلاً في سيارتكِ يربط القاتل بكِ 396 00:24:35,859 --> 00:24:37,072 انتِ الان شاهِدتنا الاساسيه 397 00:24:39,503 --> 00:24:43,474 اذن ستبقين تحت مراقبة الشرطه 24 ساعه 398 00:24:43,846 --> 00:24:44,845 هذا مريح 399 00:24:47,906 --> 00:24:50,803 انا ريبيكا , ياالهي , هنري ! 400 00:24:51,311 --> 00:24:51,689 نعم 401 00:24:51,852 --> 00:24:52,852 انها الحقيقه 402 00:24:52,855 --> 00:24:54,259 اثنان من الفتيات ذُبِحوا 403 00:24:55,069 --> 00:24:56,069 يوم الدفع 404 00:24:56,300 --> 00:24:57,920 انا لا اشعر بويسبرو 405 00:24:58,315 --> 00:25:03,160 لقد كان هذا رائعاً افضل فكره على الاطلاق 406 00:25:04,021 --> 00:25:05,214 هنري , سوف اتصل بك لاحقاً 407 00:25:07,368 --> 00:25:12,310 عذراً , لم تسنح لي الفرصه لألقي التحيه لكنه من الشرف لي ان اقابلك 408 00:25:12,576 --> 00:25:13,283 شكراً... 409 00:25:13,313 --> 00:25:14,313 ريبيكا والترز اهلاً - 410 00:25:14,544 --> 00:25:17,387 عندما كنتُ صغيره كل ما اردتهُ هو قراءة القصص المشهوره لجيل ويذيرز 411 00:25:17,720 --> 00:25:18,720 انتِ هي الهامي في التسعينات 412 00:25:19,489 --> 00:25:20,489 كلا , انها جيل رايلي الان 413 00:25:20,993 --> 00:25:21,993 اعطيتي هذا كله من اجل الحب 414 00:25:22,713 --> 00:25:23,712 كم مر على زواجكم ؟ 415 00:25:24,160 --> 00:25:25,130 عشر سنوات 416 00:25:25,605 --> 00:25:27,046 كما في شخصيتكِ في فلم الطنعه الجزء الثالث 417 00:25:30,769 --> 00:25:31,768 لم اقصد ازعاجكِ 418 00:25:32,366 --> 00:25:34,929 لانه كان يبدو كفلم رومانسياً عوضاً عن فلماً حقيقياً 419 00:25:35,274 --> 00:25:36,273 وانتم في الحقيقه لن تكونوا... 420 00:25:38,323 --> 00:25:40,004 لم اقصد ذلك 421 00:25:41,063 --> 00:25:45,778 اذن على اية حال كان الفلم رائعاً عندما اعطوكِ الدور المهم 422 00:25:47,620 --> 00:25:51,685 سأمهلك ثانيتين للابتعاد عني والا سأحطم وجهكِ 423 00:25:53,780 --> 00:25:54,780 مازلت جيده في هذا 424 00:25:56,840 --> 00:25:57,840 سريعة الغضب 425 00:26:06,671 --> 00:26:10,382 جميل,هل لاحظتم كيف نجت من جميع هذه النُدب 426 00:26:13,040 --> 00:26:14,040 امها كانت اختي 427 00:26:15,017 --> 00:26:16,017 انا لديه نُدبات ايضاً 428 00:26:17,268 --> 00:26:18,267 لاتهزأي من ندباتي 429 00:26:19,732 --> 00:26:20,732 انا اسفه سيدة روبيرتز 430 00:26:22,081 --> 00:26:23,258 كانت تعني ندبات من اثر السكين يا امي 431 00:26:23,820 --> 00:26:24,740 اوه 432 00:26:24,767 --> 00:26:25,767 حسناً 433 00:26:29,992 --> 00:26:30,991 كيف حالك ؟ 434 00:26:31,391 --> 00:26:32,391 وكيف حال جيل ؟ 435 00:26:35,086 --> 00:26:36,085 انا بخير 436 00:26:36,873 --> 00:26:39,155 لكن كان هذا صعباً بالنسبةِ لـجيل 437 00:26:39,899 --> 00:26:40,899 العيش في مدينه مدينة صغيره 438 00:26:42,176 --> 00:26:43,175 زوج ومدينه صغيره 439 00:26:44,386 --> 00:26:45,386 لا اعرف ما افعله 440 00:26:47,867 --> 00:26:48,867 هل انتما بخير مع بعض ؟ 441 00:26:50,718 --> 00:26:55,369 لقد قرأت في كتابكِ لايمكن لأي شيء ان يكون اسوء 442 00:26:56,100 --> 00:26:57,100 بعض الاحيان تكون اسوء 443 00:26:57,760 --> 00:26:58,989 وبعض الاحيان تتحسن الاحوال 444 00:27:00,910 --> 00:27:03,675 "خارج الظلام" بقلم سيدني بريسكات ,صفحه 220 445 00:27:13,318 --> 00:27:14,318 يجب عليه الذهاب 446 00:27:20,200 --> 00:27:21,200 كان من الجيد رؤيتك ياديوي 447 00:27:21,889 --> 00:27:22,888 لقد فعلنا الكثير معاً 448 00:27:24,222 --> 00:27:25,221 سنتخطى هذا ايضاً 449 00:27:47,801 --> 00:27:50,115 لاتخافي ,اهدئي انه انا فقط 450 00:27:50,710 --> 00:27:53,064 ما الذي تفعله هنا ؟ هنالك شرطه اما البيت 451 00:27:53,514 --> 00:27:55,023 ليسوا نداً للنينجا ياعزيزتي 452 00:27:58,027 --> 00:28:00,469 على اية حال,ماذا تفعلين في المنزل مع سيدني بريسكات ؟ 453 00:28:02,913 --> 00:28:04,939 هل يمكنك الابتعاد عن النافذه رجاءاً ؟ 454 00:28:06,006 --> 00:28:08,246 ليس لديك اي حق ان تكون متواجداً هنا بعد الان 455 00:28:11,277 --> 00:28:12,277 سمعتُ ان القاتل اتصل بكِ 456 00:28:13,840 --> 00:28:15,851 هل هذا صحيح ؟ وما يهمك ؟ - 457 00:28:17,580 --> 00:28:19,305 الا تعتقدين انكِ ستكونين بأمان اكثر ان كنتِ بجانبي ؟ 458 00:28:19,788 --> 00:28:20,797 انا لا اثق بك يا ترايفر 459 00:28:23,151 --> 00:28:24,844 وانا سأحرص على حمايتكِ 460 00:28:29,444 --> 00:28:30,444 انا اسفة , لم ارد... 461 00:28:31,040 --> 00:28:33,202 كلا, لقد كان على وشك الرحيل انه صديقي السابق 462 00:28:35,019 --> 00:28:36,219 نعم , الاول والوحيد 463 00:28:39,676 --> 00:28:44,772 انهم اصدقائي,ارادوا مني ان احضر لهم نسخه من كتابكِ 464 00:28:57,143 --> 00:28:58,142 ماذا ؟ 465 00:28:58,550 --> 00:29:02,395 لا شيء ,انكِ فقط تذكرينني بنفسي 466 00:29:05,102 --> 00:29:06,455 اقفلي نافذتكِ,اتفقنا ؟ حسناً 467 00:29:07,108 --> 00:29:08,108 تصبحين على خير 468 00:29:08,743 --> 00:29:09,742 تصبحين على خير 469 00:29:11,489 --> 00:29:12,489 اسفه لأفزاعكِ 470 00:29:14,503 --> 00:29:16,820 فقط اقوم بجولتي قبل ان ارحل 471 00:29:16,945 --> 00:29:17,944 عظيم, شكراً 472 00:29:21,786 --> 00:29:22,786 انتِ لاتذكرينني , اليس كذلك ؟ 473 00:29:23,785 --> 00:29:24,785 عذراً ؟ 474 00:29:25,114 --> 00:29:26,394 لقد كنا ندرس في نفس المدرسه الثانويه 475 00:29:27,393 --> 00:29:28,393 جودي هيكس 476 00:29:28,728 --> 00:29:31,814 لقد درسنا في نفس الحصه 477 00:29:32,696 --> 00:29:34,009 ولعبنا لعبة بيتر بان معاً 478 00:29:34,886 --> 00:29:35,886 كنت انا العب دور الولد الضائع 479 00:29:37,600 --> 00:29:40,153 وانتِ كنتِ تلعبين دور تايكر ليلي 480 00:29:42,851 --> 00:29:44,656 انا اسفه لقد كان هذا قبل مدة طويله جداً 481 00:29:46,186 --> 00:29:47,186 لاتهتمي بهذا 482 00:29:48,117 --> 00:29:51,959 لقد مرت بكِ الكثير من الامور الصعبه في ذلك الوقت 483 00:29:53,194 --> 00:29:54,450 من الجميل ان اركِ ثانيةً ياجودي 484 00:29:56,349 --> 00:29:57,348 انتِ ايضاً 485 00:30:03,615 --> 00:30:04,615 هل كل شيء على مايرام فوق ؟ 486 00:30:05,086 --> 00:30:06,340 يجب عليك ان تحرس في الخارج 487 00:30:16,278 --> 00:30:18,353 اربعة احرف لكلمه شجاعه ؟ 488 00:30:21,318 --> 00:30:22,321 جرأة 489 00:30:27,838 --> 00:30:29,456 انها اوليفيا موريس جيرانهم 490 00:30:29,740 --> 00:30:30,741 واسمها موجود على القائمه 491 00:30:32,959 --> 00:30:33,962 يمكنها ان تكون جيراني 492 00:30:34,852 --> 00:30:39,196 جدياً, ... ياماري انا احذركِ ,سوف اقوم بايذائكِ , انا اعني ما اقوله 493 00:30:41,612 --> 00:30:42,615 ابتعدي عني 494 00:30:53,339 --> 00:30:55,314 هالو؟ ما الذي تفعلونه ؟ - 495 00:30:56,150 --> 00:30:57,153 "shaun of the dead" نشاهد فلم 496 00:30:57,502 --> 00:31:00,136 هل تعلمين انه يوجد اثنان من الشرطه بجانب منزلكِ 497 00:31:00,528 --> 00:31:01,698 نعم هذا ما قُلتهِ انهم شرطه 498 00:31:01,793 --> 00:31:02,795 هل تريدين الصعود ؟ 499 00:31:03,382 --> 00:31:06,137 وهل رحلت ملاك الموت ؟ كلا انها في غرفه المعيشه - 500 00:31:07,103 --> 00:31:08,753 اذن انسي الامر 501 00:31:09,805 --> 00:31:10,807 هل امكِ في المنزل ؟ 502 00:31:11,219 --> 00:31:12,221 انها مع صديقها 503 00:31:13,265 --> 00:31:14,267 ان الجو مخيفاً هنا الليله 504 00:31:15,566 --> 00:31:19,372 الشرطه موجودين في السياره فاعتقد اننا في امان 505 00:31:20,297 --> 00:31:21,299 سأتصل بكِ لاحقاً 506 00:31:22,901 --> 00:31:23,904 هي لاتريد الصعود ؟ 507 00:31:24,415 --> 00:31:25,417 انها تخاف من القاتل 508 00:31:26,150 --> 00:31:27,152 شاهدي ما سافعله 509 00:31:36,795 --> 00:31:37,797 نعم ؟ 510 00:31:38,098 --> 00:31:41,029 ماهو فلم الرعب المفضل لديكِ يا اوليفيا ؟ 511 00:31:41,504 --> 00:31:43,326 هذا كان اسوء تقليد سمعته في حياتي يا جيل 512 00:31:43,965 --> 00:31:45,845 بالتكلم عن فلم الطعنه هل تعرفون متى سيعرض الفلم في السينما ؟ 513 00:31:46,654 --> 00:31:48,233 كلا, ولايهمني على اية حال 514 00:31:52,739 --> 00:31:54,482 انه ترايفر , سأتعامل معه 515 00:31:56,883 --> 00:31:57,886 ماذا تريد ؟ 516 00:31:58,345 --> 00:31:59,673 اريد التكلم مع جيل 517 00:32:00,247 --> 00:32:05,245 كلا, انا اسفه . جيل لاتستقبل اي مكالمات من علاقات قديمه 518 00:32:05,593 --> 00:32:06,595 ما الذي يحدث عندكم ؟ 519 00:32:06,631 --> 00:32:07,632 انتظري لحظه ! 520 00:32:07,736 --> 00:32:08,738 ماذا يقول لكِ ؟ 521 00:32:08,751 --> 00:32:09,753 انا لستُ ترايفر 522 00:32:10,893 --> 00:32:11,895 ماذا ؟ 523 00:32:12,165 --> 00:32:13,657 انا اسمعك بصعوبه ياترايفر 524 00:32:14,629 --> 00:32:15,632 انا لست ترايفر 525 00:32:16,326 --> 00:32:17,329 حسناً 526 00:32:17,612 --> 00:32:19,040 اذن كيف حصلت على هاتفهُ ؟ 527 00:32:19,588 --> 00:32:20,589 اياً من تكون 528 00:32:21,287 --> 00:32:22,319 انه يحاول تقليد صوت القاتل 529 00:32:23,606 --> 00:32:24,609 انه يتصرف بغرابه 530 00:32:25,121 --> 00:32:26,399 اريد التكلم مع جيل 531 00:32:26,784 --> 00:32:28,905 حسناً, لكنها لاتود التكلم معك 532 00:32:29,790 --> 00:32:31,829 هيا ايها صوت القاتل اهمس لي 533 00:32:32,020 --> 00:32:34,399 اليس من المفترض ان تسالني سؤالاً ؟ 534 00:32:35,059 --> 00:32:36,062 حسناً 535 00:32:36,666 --> 00:32:37,669 كيف كان الفلم ؟ 536 00:32:37,730 --> 00:32:38,733 أي فلم ؟ 537 00:32:39,039 --> 00:32:40,041 "shaun of the dead" 538 00:32:42,122 --> 00:32:43,123 كيف عرفت هذا ؟ 539 00:32:44,096 --> 00:32:46,784 لانني موجود في خزنه الملابس 540 00:32:47,137 --> 00:32:48,629 توقف , انت لست هنا 541 00:32:49,093 --> 00:32:49,985 ما الذي يحدث ؟ 542 00:32:49,999 --> 00:32:52,093 ترايفر يتصرف بغرابه اعني ان كان هو حقاً ,لست متأكده 543 00:32:52,503 --> 00:32:53,365 ماذا ؟ 544 00:32:53,376 --> 00:32:54,793 لانني قلت انا لستُ ترايفر 545 00:32:55,020 --> 00:32:56,023 اذن من انت ؟ 546 00:32:57,283 --> 00:32:59,181 افتحي باب خزنه الملابس 547 00:33:01,576 --> 00:33:03,718 هل تعرف ان المكان محاط بالشرطه ؟ 548 00:33:04,009 --> 00:33:06,940 اعتقد انه لديه وقت كافي لاذبح احدكما 549 00:33:08,721 --> 00:33:09,724 سأتكلم معه ؟ 550 00:33:12,053 --> 00:33:13,330 ما الذي يحدث عندكم ؟ 551 00:33:14,584 --> 00:33:15,587 آسفه , لا اعلم 552 00:33:18,520 --> 00:33:19,523 هيا افتحيه 553 00:33:20,312 --> 00:33:22,029 من المستحيل ان تكون هنا 554 00:33:22,802 --> 00:33:23,803 انظري بنفسكِ 555 00:33:27,113 --> 00:33:28,778 كوربي! تكلمي معي هذا ليس مسلياً 556 00:33:29,612 --> 00:33:30,614 كوربي ! 557 00:33:37,733 --> 00:33:38,735 ايها الكاذب 558 00:33:38,999 --> 00:33:40,002 لقد تخطيت هذا 559 00:33:40,300 --> 00:33:42,129 انا لم اقل انني في دولابكِ 560 00:35:20,701 --> 00:35:21,703 مرحباً بعودتكِ ياسيدني 561 00:35:22,447 --> 00:35:23,740 هذا كان استعراض للاحداث القادمه 562 00:35:24,470 --> 00:35:26,016 لماذا لم تأتي اليه ؟ لم تكن لديك الجرأة ؟ 563 00:35:26,352 --> 00:35:28,621 يامسكينه ياسيدني هل تعتقدين ان كل مايحدث بخصوصكِ 564 00:35:28,827 --> 00:35:32,066 هل تعتقدين انكِ لازلتِ النجمه؟ هذا هو ليس فلماً لعيناً - 565 00:35:32,237 --> 00:35:33,736 سيكون كذلك هؤلاء هم اناس ابرياء - 566 00:35:34,030 --> 00:35:35,033 لاتحاولي اعطائي بعض دروسكِ 567 00:35:35,563 --> 00:35:37,557 لقد قمتِ بعمل جيد بكل هذه الدماء حولكِ 568 00:35:37,858 --> 00:35:39,515 وماذا عن البلده التي تركتيها 569 00:35:40,311 --> 00:35:41,313 لديه خطط لكِ 570 00:35:41,921 --> 00:35:46,196 سوف اقطع عينيكِ بالنصف كي لاترمشي عندما اطعنكِ في الوجه 571 00:35:46,523 --> 00:35:48,768 انتِ ستموتين عندما انا اريد هذا ياسيدني 572 00:35:49,000 --> 00:35:53,449 وحتى هذه اللحظه سوف تتعذبين كثيراً 573 00:35:54,412 --> 00:35:55,414 سيدني ! 574 00:35:55,986 --> 00:35:56,988 جيل 575 00:35:57,072 --> 00:35:58,074 ابقي بعيداً ! 576 00:35:58,873 --> 00:36:00,166 هل هي ... لاتنظري , اتفقنا ؟ - 577 00:36:01,982 --> 00:36:03,583 لقد قالت انكِ "ملاك الموت" 578 00:36:04,541 --> 00:36:05,542 انتبهِ ! 579 00:36:27,900 --> 00:36:28,902 انه هنا 580 00:36:29,310 --> 00:36:30,312 اين هو ؟ 581 00:36:33,632 --> 00:36:34,634 لقد كان هنا 582 00:36:37,395 --> 00:36:38,397 جيل ! 583 00:36:39,943 --> 00:36:40,944 لاتأتي ! 584 00:36:49,363 --> 00:36:50,364 ما الذي حدث ؟ 585 00:36:51,180 --> 00:36:52,182 يا الهي , جيل 586 00:36:56,882 --> 00:36:57,948 انا هنا لاتخافين هيا نرحل 587 00:36:58,891 --> 00:36:59,893 دعينا نعالجكِ 588 00:37:00,995 --> 00:37:01,998 جيل 589 00:37:02,852 --> 00:37:03,854 يا الهي , هل انتِ بخير 590 00:37:04,981 --> 00:37:05,983 ساخذكِ الى منزلكِ 591 00:37:12,491 --> 00:37:13,493 هل انتِ بخير 592 00:37:15,189 --> 00:37:16,191 يجب عليك التفحص بالاعلى 593 00:37:39,840 --> 00:37:41,186 "ارجعي الى موطنكِ ياسيدني" 594 00:37:42,130 --> 00:37:43,132 "تماما مثل امكِ" 595 00:37:48,829 --> 00:37:49,831 انا اسفه لما قلته لكِ 596 00:37:52,696 --> 00:37:53,698 لنعالج جرحكِ 597 00:37:55,445 --> 00:37:56,447 حسناً 598 00:37:58,048 --> 00:37:59,051 ماذا حصل بحق الجحيم ؟ 599 00:37:59,894 --> 00:38:02,597 لقد رايتهُ يذهب عِبر هذه الحديقه على بعد منزلين 600 00:38:03,532 --> 00:38:05,826 وانا التفيتُ حول المكان لكي أُلاقيه 601 00:38:05,848 --> 00:38:06,849 وبعد ذلك؟ 602 00:38:07,686 --> 00:38:09,008 ولقد رايتُ هالس قادم من الجهه الاخرى 603 00:38:09,273 --> 00:38:11,255 لابد انه التف من مكان اخر على مايبدو 604 00:38:11,513 --> 00:38:12,516 انه كالشبح 605 00:38:13,297 --> 00:38:14,619 نحن اسفون ايها النقيب 606 00:38:14,856 --> 00:38:15,859 اشعرُ بالاسى 607 00:38:17,000 --> 00:38:18,901 حسناً اذهبوا من هنا 608 00:38:32,019 --> 00:38:35,731 من هذا المكان معكم روبي مورسير وبث حي على موقعنا 609 00:38:35,772 --> 00:38:42,696 ومره اخرى احد الاعضاء يموت اوليفيا موريس التي لم تخرج معي ماتت 610 00:38:43,072 --> 00:38:44,074 اذن جيني راندل ومارني كوبر 611 00:38:45,184 --> 00:38:46,186 ميراثنا المحلي 612 00:38:46,586 --> 00:38:47,552 افلام الطعنه 613 00:38:47,562 --> 00:38:48,565 سيصبح حقيقه 614 00:38:49,027 --> 00:38:50,406 من فضلك , هل تقوم بالتسجيل ؟ 615 00:38:51,846 --> 00:38:54,121 نعم , بث فيديو مباشر على موقعنا وهو يقوم بالبث الان 616 00:38:54,416 --> 00:38:56,787 هل يمكنك اطفاءه لبضع الوقت ؟ 617 00:38:57,306 --> 00:38:58,497 كلا , لا استطيع لن اخيب مشاهديني 618 00:38:58,663 --> 00:39:00,204 اطفئ هذا الشي اللعين ! 619 00:39:00,887 --> 00:39:01,890 حسناً 620 00:39:03,483 --> 00:39:06,645 اذن انتم الشباب الذين يديرون موقع الافلام في ثانوية ويسبرو 621 00:39:07,618 --> 00:39:09,541 تشارلي يقوم بتشغيلهُ انا مجرد أدارة - 622 00:39:09,691 --> 00:39:11,343 الموقع اسمه نادي السينما 623 00:39:12,130 --> 00:39:15,043 اذن لابد لديكم فيديوات انفراديه من داخل المدرسه 624 00:39:16,643 --> 00:39:17,645 ربما 625 00:39:18,496 --> 00:39:20,456 ما رايكم لو امسكنا بالقاتل ؟ 626 00:39:20,464 --> 00:39:21,467 عن طريق العمل معاً 627 00:39:22,145 --> 00:39:26,702 جيلان من الصحافه يبذلان قصارى جهدهم في الاعلام 628 00:39:28,182 --> 00:39:29,184 مارايك ؟ 629 00:39:30,132 --> 00:39:31,135 انا احُبكِ 630 00:39:31,239 --> 00:39:32,242 جيد جداً 631 00:39:32,695 --> 00:39:38,659 اذن انتم تعطوني مهاراتكم في موقع الجريمه وانا ساعطيكم شيئاً اخر بالمقابل 632 00:39:39,309 --> 00:39:42,195 مثلاً زيارة بعض المشاهير لنادي السينما خاصتكم 633 00:39:43,104 --> 00:39:44,106 واعني انا 634 00:39:45,630 --> 00:39:46,632 ماذا عن سيدني ؟ 635 00:39:48,178 --> 00:39:49,181 ماذا عنها ؟ 636 00:39:49,144 --> 00:39:50,147 نعم , انتِ تعرفينها 637 00:39:52,070 --> 00:39:54,428 لا إساءة لكنها ستكون شهره كبيره لنادي السينما 638 00:39:55,186 --> 00:39:57,123 اعني ان سيدني بريسكات هي النجمة 639 00:39:58,867 --> 00:40:01,431 نعم , انها تقف على حافه اصطيادي المتداول 640 00:40:02,455 --> 00:40:04,033 وكان كتابها الاكثر مبيعاً في الاسواق 641 00:40:05,231 --> 00:40:06,233 لايهم 642 00:40:08,972 --> 00:40:13,436 لايوجد اي عظام مكسره ستكونين بخير, خذي قسطاً من الراحه 643 00:40:16,157 --> 00:40:17,159 اذن يا سيدني 644 00:40:18,252 --> 00:40:18,983 على اية حال 645 00:40:19,002 --> 00:40:22,506 راندل صاحب القصه الطويله , القصيره يريد اقحامك في ثلاث كتب اخرى الان 646 00:40:23,231 --> 00:40:26,044 هل ترين العنوان الفارغ في عقدكِ؟ يمكنكِ اختيار اي عباره 647 00:40:26,553 --> 00:40:29,320 وحالما تنتهين من هذا التحقيق سنكون على متن الطائره التاليه الى نيويورك 648 00:40:29,641 --> 00:40:31,634 THE VIEW لقد حجزتُ لكِ لقاءاً في برنامج 649 00:40:32,745 --> 00:40:33,637 من فضلكِ 650 00:40:33,868 --> 00:40:34,868 هل استطيع ان اسألكِ سؤالاً ؟ 651 00:40:35,543 --> 00:40:36,543 هل قرأتي كتابي ؟ 652 00:40:38,982 --> 00:40:39,983 نوعاً ما شاهدت الفلم 653 00:40:41,157 --> 00:40:42,158 رحلة الكتاب انتهت سيدني ! - 654 00:40:44,527 --> 00:40:45,529 تقبلي وضعكِ 655 00:40:46,260 --> 00:40:48,215 انتِ ضحيه لمدى حياتكِ 656 00:40:48,861 --> 00:40:49,861 تعودي عليه 657 00:40:50,614 --> 00:40:51,615 أستخدميه 658 00:40:52,358 --> 00:40:55,495 انا اعرف انكِ تهتمين بمن هم حولكِ 659 00:40:57,318 --> 00:41:01,969 لكن فرصه كهذه لايجب ان تفوتيها انا اقول لكِ ستكون زيادة المبيعات مئه بالمئه 660 00:41:02,885 --> 00:41:04,709 وهذا يعني الملايين من الناس ستصلهم رسالتكِ 661 00:41:05,079 --> 00:41:06,530 وستحصلين على الكثير من الشيكات 662 00:41:06,754 --> 00:41:07,755 فوز , فوز 663 00:41:09,616 --> 00:41:11,211 لن احتاجكِ بعد الان 664 00:41:11,457 --> 00:41:12,278 سيدني ! 665 00:41:12,304 --> 00:41:13,304 انتِ مطروده ! 666 00:41:13,649 --> 00:41:14,100 مطروده ؟ 667 00:41:14,117 --> 00:41:15,117 مطروده 668 00:41:16,908 --> 00:41:17,909 لابأس 669 00:41:39,376 --> 00:41:40,982 هل قرأتي كتابي يا ريبيكا ؟ 670 00:41:54,202 --> 00:41:57,871 المشكله يا سيدني انكِ لاتواعدين احداً 671 00:41:59,493 --> 00:42:01,180 سوف تتصل بي الليله لتعتذر 672 00:42:01,983 --> 00:42:02,983 سنرى ذلك 673 00:42:09,927 --> 00:42:10,927 سوف تأتي 674 00:42:11,914 --> 00:42:14,884 سنمنحها بعض الوقت وستأتي 675 00:42:28,043 --> 00:42:29,044 انا ريبيكا 676 00:42:29,196 --> 00:42:30,197 اريد سيدني بريسكات من فضلكِ 677 00:42:30,817 --> 00:42:34,162 انا اتعامل مع جميع مكالماتها هل تريد ترك رساله لها ؟ 678 00:42:34,756 --> 00:42:35,758 انتِ هي الرساله 679 00:42:40,290 --> 00:42:41,290 هل تدونين هذا ؟ 680 00:42:42,130 --> 00:42:45,899 نعم انا كذلك لكن من الصعوبه سماعُك , انا في المستشفى مع سيدني 681 00:42:46,319 --> 00:42:47,838 هل يمكنك الانتظار لحظه واحده ؟ 682 00:42:48,570 --> 00:42:49,571 لديه الكثير من الوقت 683 00:42:50,407 --> 00:42:52,532 لكن انتِ الذي ليس لديها وقت 684 00:42:58,872 --> 00:43:02,553 هل تعلمين ياريبيكا يبدو انكِ لستِ في المستشفى 685 00:43:03,365 --> 00:43:04,367 يبدو انكِ في موقف السيارات 686 00:43:06,505 --> 00:43:09,108 في موقف السيارات المظلم 687 00:43:10,856 --> 00:43:14,123 ولكن ان اردتي الوجود في المستشفى ساكون سعيداً بوضعكِ هناك 688 00:43:14,798 --> 00:43:15,800 في الظلمة 689 00:44:01,556 --> 00:44:04,558 ساعدوني ! 690 00:44:19,816 --> 00:44:21,483 أهرب ايها اللعين 691 00:45:27,868 --> 00:45:28,869 التحقيق مستمر حتى الان 692 00:45:31,056 --> 00:45:34,264 واتضح انه يوجد عدد من القيادات 693 00:45:34,693 --> 00:45:36,185 هذا كل ما لدينا 694 00:45:37,179 --> 00:45:39,048 اذن سنأخذ اسئلتكم 695 00:45:40,635 --> 00:45:41,852 ديوي جيل ؟ - 696 00:45:42,271 --> 00:45:47,510 هل من تعليق على ان سلسلة القتل هذه تشبه الجرائم الاصليه لمدينه ويسبرو 697 00:45:48,061 --> 00:45:49,718 عزيزتي , فيما بعد 698 00:45:52,098 --> 00:46:01,272 كما قلت جميع الضباط يعملون بجد ونريد ان نعلم المجتمع اننا قريبون من السيطره على الموقف كلهُ 699 00:46:09,803 --> 00:46:11,488 احدكم يرى المروحيه اللعينه 700 00:46:12,020 --> 00:46:13,021 الكل يتراجع للخلف ! 701 00:46:22,065 --> 00:46:23,067 لم ير احد شيئاً ايها النقيب 702 00:46:25,332 --> 00:46:27,244 كل شيء تحت سيطرتنا اليس كذلك ايها النقيب ؟ 703 00:46:28,060 --> 00:46:29,671 وما كان عليه القول ؟ 704 00:46:29,906 --> 00:46:34,095 اسمع , ربما انا لا البس بزة الشرطه لكن انا لديه خيط للقاتل وانت لا 705 00:46:35,534 --> 00:46:37,764 اذن اعلمني عندما ترغب بالعوده الى فريق جيل 706 00:46:39,523 --> 00:46:40,525 تحركوا ايها الهواة 707 00:46:51,426 --> 00:46:54,218 حسناً يا نادي السينما نحن الان في المحاضره مرحبا بكم 708 00:46:55,615 --> 00:46:56,615 سأخبركم قليلا عن انفسنا 709 00:46:56,775 --> 00:46:59,337 نحن دورة المجلس للنشاط المدرسي 710 00:47:00,121 --> 00:47:01,396 الخطأ الاول نزلنا اسفل النادي الاخضر 711 00:47:01,869 --> 00:47:03,363 الثاني بالنسبه لا العاب نيتاندو 712 00:47:03,780 --> 00:47:07,427 ودعوني فقط اقول لضيفتنا سيدني بريسكات 713 00:47:08,275 --> 00:47:09,277 انه شرف لنا 714 00:47:12,519 --> 00:47:16,455 من خلف جميع الصعوبات هذا هو الشيء الاساسي 715 00:47:16,573 --> 00:47:18,135 شكراً , على ما اعتقد 716 00:47:19,233 --> 00:47:23,098 هل هذا يعني انك تسجل كل الاشياء التي تجري في المدرسه وتضعها على الانترنت؟ 717 00:47:23,277 --> 00:47:24,891 سيفعلها الجميع في يوماً ما ياسيدني 718 00:47:25,182 --> 00:47:26,994 القطعه الوحيده المفقوده هي ان القاتل مفقود 719 00:47:27,000 --> 00:47:28,415 انتظر , ماذا تعني ؟ 720 00:47:29,587 --> 00:47:33,656 حسناً, اذا كنتِ تريدين ان تكوني النسخه الجديده القاتل يجب عليه تصوير جرائمه 721 00:47:33,702 --> 00:47:36,366 اعتقد انها خطوة طبيعيه ومبتكره بنفس الوقت 722 00:47:36,514 --> 00:47:40,039 اعني انه تصوير اللحظات الحقيقيه وقبل ان يمسك بك, يمكنك وضع التصوير على الموقع 723 00:47:40,257 --> 00:47:42,335 صنع فنك الخاص بنفسك 724 00:47:43,348 --> 00:47:44,769 وليس نفس الشيء بالنسبه له 725 00:47:45,095 --> 00:47:47,131 اذن من تعتقدون خلف هذه الجرائم ؟ 726 00:47:48,473 --> 00:47:50,577 اعتقد انه فلم الطعنه الجزء الاخير على مايبدو 727 00:47:50,985 --> 00:47:51,986 بالعمل بالكثير من الاشياء كالصراخ بالمناسبه انا اسجل الان - 728 00:47:54,657 --> 00:47:55,658 وكلها مخلوطه 729 00:47:56,656 --> 00:47:58,127 فقط في استوديوهات افلام الرعب 730 00:47:58,711 --> 00:48:00,966 اعني لازالت توجد القوانين ولكنها تغيرت 731 00:48:01,247 --> 00:48:02,375 الاشياء الغير متوقعه هي المرغوبه 732 00:48:03,137 --> 00:48:04,138 نعم لديكم الكثير من الاشياء 733 00:48:04,482 --> 00:48:08,279 كغلق الابواب واستعمال الاضواء الفلاشيه والقتل يجب ان يكون بليغ 734 00:48:10,131 --> 00:48:11,734 يعيدنا هذا الى القنوانين الاصليه 735 00:48:12,763 --> 00:48:14,169 لهذا سوف نكون النموذج الجديد 736 00:48:14,321 --> 00:48:17,335 في الواقع , ان اردت البقاء على قيد الحياه في افلام الرعب 737 00:48:18,196 --> 00:48:19,196 يجب ان تكون شاذاً 738 00:48:22,569 --> 00:48:25,818 كيف لك ان تكون متأكداً ان القاتل يقلد الطبعات الجديده لافلام الرعب ؟ 739 00:48:26,107 --> 00:48:28,554 لان افلام الرعب القديمه الاصليه تكون جداً عائليه 740 00:48:28,678 --> 00:48:30,849 اثنان من الاطفال قتلا في منزلهم اثناء غياب والديهم 741 00:48:30,975 --> 00:48:33,295 وهنا قتلا اثنين من الفتيات الغير معروفات 742 00:48:33,398 --> 00:48:34,398 وهل تعرفون اين يظهر القاتل ؟ 743 00:48:34,968 --> 00:48:35,969 حفلة 744 00:48:36,662 --> 00:48:38,174 بالضبط , حفلة 745 00:48:38,965 --> 00:48:40,799 تضمن الكثير من الاحداث والدماء 746 00:48:41,861 --> 00:48:42,862 نأمل حدوث هذا 747 00:48:45,280 --> 00:48:47,603 اذن هل تعرف اي مكان سيكون فيه حفله الليله ؟ 748 00:48:48,703 --> 00:48:49,705 ستابثون 749 00:48:52,868 --> 00:48:53,870 انه مثل مسابقات الافلام 750 00:48:54,385 --> 00:48:56,696 نعرض فيه كل افلام الطعنه سنوياً 751 00:48:57,027 --> 00:48:58,027 وهذه الحفله الليله ؟ 752 00:48:58,372 --> 00:49:01,772 هنالك قاتل في الخارج يحاول قتل ضحاياه طبقاً لهذه الافلام 753 00:49:02,143 --> 00:49:03,144 اعرف , انه شيئاً جامحاً 754 00:49:03,293 --> 00:49:04,295 يجب ان نلغيها 755 00:49:06,067 --> 00:49:09,751 حسناً, انه يوم الجمعه وانا متاكد اننا لسنا الوحيدين الذين لدينا حفله في ويسبرو 756 00:49:09,894 --> 00:49:10,895 اين هذه الحفله ؟ 757 00:49:12,456 --> 00:49:13,629 اذن من هو جاهز لفقرة سؤال وجواب 758 00:49:13,864 --> 00:49:15,808 كلا, انا حقاً اريد معرفة مكان الحفله 759 00:49:16,040 --> 00:49:17,041 انها نوعاً ما تحت الارض 760 00:49:18,705 --> 00:49:19,707 انها حفله سريه 761 00:49:20,926 --> 00:49:21,926 ماذا؟ الن تخبرني ؟ 762 00:49:22,425 --> 00:49:23,427 حقاً ؟ 763 00:49:23,628 --> 00:49:24,630 نحن نعمل معاً 764 00:49:26,112 --> 00:49:27,113 هل تذكرون ذلك ؟ 765 00:49:28,182 --> 00:49:29,183 اذن هل انتم جاهزون لسؤال وجواب ؟ 766 00:49:29,318 --> 00:49:30,318 تباً لك 767 00:49:35,550 --> 00:49:36,551 كان هذا رائعاً 768 00:49:39,637 --> 00:49:40,696 اشعر انني محبوسه في المنزل 769 00:49:55,807 --> 00:49:58,594 هل تعلمين , عندما يقول الناس لكي "انا اعرف كيف تشعرين" 770 00:50:00,960 --> 00:50:01,962 لكنهم يقولون ذلك لانه ليس لديهم ادنى فكرة عما تشعرين 771 00:50:07,830 --> 00:50:09,402 انا اعرف كيف تشعرين 772 00:50:13,160 --> 00:50:15,414 انا اسفه جداً بشأن اوليفيا 773 00:50:20,200 --> 00:50:21,201 انا اسفه بشان دعاياتكِ 774 00:50:27,051 --> 00:50:28,053 كيف تتعاملين مع هذا ؟ 775 00:50:28,775 --> 00:50:30,837 تحديق الناس لكِ دائماً 776 00:50:31,877 --> 00:50:33,387 الناس تحدق النظر اليه ؟ 777 00:50:35,339 --> 00:50:37,176 لو كنت انا ,لما استطعت تحمل هذا القدر من الانتباه 778 00:50:38,121 --> 00:50:40,006 اشعر كأنهم يسلبون مني حياتي 779 00:50:45,838 --> 00:50:50,161 كل ما افكر بهِ هو ان لا افكر بنفسي 780 00:50:53,335 --> 00:50:54,349 لديه اشخاص اهتم بهم 781 00:50:54,692 --> 00:50:55,694 اركز عليهم 782 00:50:57,748 --> 00:51:00,498 وبقيه الاشياء تعمل وحدها 783 00:51:03,191 --> 00:51:04,192 لقد انقذتي حياتي الليله الماضيه 784 00:51:06,373 --> 00:51:07,637 وانا اعلم اننا عائله لكن... 785 00:51:07,768 --> 00:51:11,147 صعب بالنسبه الي ويجعلني متحيره 786 00:51:12,959 --> 00:51:14,758 هل انا شجاعه كفايه كي افعل نفس الشيء ؟ 787 00:51:16,858 --> 00:51:19,040 اتمنى ان لاتكوني محتاجه لمعرفه هذا 788 00:51:23,582 --> 00:51:25,639 ان احتجتني , تعرفين اين تجديني 789 00:51:26,060 --> 00:51:28,533 ساكون في زنزانتي, اعني غرفتي 790 00:51:52,294 --> 00:51:54,734 هذا هو المنظر من زنزانتي 791 00:51:56,639 --> 00:51:57,639 الامر غريب حقاً 792 00:51:58,244 --> 00:52:01,313 اعتقد ان اوليفيا سوف تتفهم انها تريدني ان اكون بين اناس 793 00:52:02,186 --> 00:52:06,257 اللعنه , كأنه سقط على مدينه الحمقى 794 00:52:08,127 --> 00:52:09,128 صديقكِ ترايفر هنا 795 00:52:10,380 --> 00:52:11,350 مرحباً يا كيربي 796 00:52:11,376 --> 00:52:13,217 ما الذي يفعله هناك هذه ليست اماكنهُ المحببه 797 00:52:13,323 --> 00:52:15,393 ليس لديه ادنى فكره, ربما اعتقد انكِ ستكونين هنا 798 00:52:16,252 --> 00:52:18,157 نعم صحيح , بعد ما حدث ليلة البارحه 799 00:52:18,220 --> 00:52:20,292 اعني امي كانت جداً مرتعبه 800 00:52:20,970 --> 00:52:21,972 كان ليس جميلاً 801 00:52:22,017 --> 00:52:24,791 حسناً, هل يمكنكِ الذهاب الان لعمل ماتودين عمله ,وانا سوف اشرب لكلينا 802 00:52:25,046 --> 00:52:26,047 سابقيكِ على اتصال 803 00:52:26,622 --> 00:52:27,623 حسناً 804 00:52:27,755 --> 00:52:28,756 كوني حذره 805 00:53:15,982 --> 00:53:16,984 شكرا لكم 806 00:53:20,741 --> 00:53:23,804 شكرا لحضوركم للمهرجان السنوي الثالث ستابثون 807 00:53:26,402 --> 00:53:28,223 هل انتم جاهزون للشرب لكل رنة هاتف ؟ 808 00:53:30,036 --> 00:53:35,316 وايضاً للشرب في صحة كل شخص اغلق الثلاجه وقال انه يوجد قاتل خلفي 809 00:53:36,814 --> 00:53:40,026 هل انتم جاهزون للشرب في " صحة كل شخص قال كلمة كلا 810 00:53:41,299 --> 00:53:43,148 لنبدأ حفلة الستابثون 811 00:54:04,107 --> 00:54:05,109 ابتعد من هنا ! 812 00:54:49,888 --> 00:54:51,124 رائع, عدتُ الى لُعبتي 813 00:54:52,648 --> 00:54:53,650 رائع 814 00:54:54,191 --> 00:54:55,765 عمل جديد , الفصل الاول 815 00:54:56,312 --> 00:55:02,649 عندما انتقلت الى مدينة ويسبرو لم احلم في حياتي انني سأرجع لهذا العمل 816 00:55:03,381 --> 00:55:05,174 وحَل واحده من هذه الجرائم الخطيرة... 817 00:55:37,340 --> 00:55:38,341 اين انتِ يا جيل ؟ 818 00:55:38,689 --> 00:55:43,529 لقد وجدتُ حفلة الستابثون يوجد مبنى قديم في مزرعه ديلين 819 00:55:44,261 --> 00:55:47,208 يوجد الكثير من المدنيين والقاتل على وشك عمل شيئاً 820 00:55:48,389 --> 00:55:49,550 ومايجعلكِ متأكدة من ذلك ؟ 821 00:55:50,649 --> 00:55:53,641 لانه يقوم بطريقة افلام الطعنه النسخ الجديده هذا ما قالهُ الاولاد 822 00:55:53,659 --> 00:55:56,324 وهذه الحفله اصلا تم عملها لذكرى افلام الطعنه 823 00:55:56,465 --> 00:55:57,763 كيف وماذا تستطيع فعلهُ؟ 824 00:55:58,788 --> 00:55:59,789 كيف وماذا استطيع فعلهُ ؟ 825 00:56:00,620 --> 00:56:01,742 لا اعلم انها لغة الاولاد 826 00:56:02,399 --> 00:56:04,730 ديوي, اسمعني جيداً يبجب عليك الحضور هنا 827 00:56:04,962 --> 00:56:06,946 هيا ! , انت تمسك بالقاتل وانا احصل على القصه 828 00:56:07,411 --> 00:56:08,413 انه فوز لكلا الطرفين 829 00:56:08,790 --> 00:56:10,846 لكنني اعتقدت انكِ ستعملين لوحدكِ يا جيل ؟ 830 00:56:10,967 --> 00:56:12,070 بالله عليك , هل انت جِدي ؟ 831 00:56:14,053 --> 00:56:16,081 انسى الامر , شكراً لثقتك بي 832 00:56:17,294 --> 00:56:18,623 احتاج الى تعديل كامراتي 833 00:56:18,822 --> 00:56:19,822 جيل ! 834 00:56:39,479 --> 00:56:41,699 عمل رائع مافعلتموه هنا 835 00:56:45,676 --> 00:56:47,658 هل رايت ؟ اعتقد انها تريدك - 836 00:57:06,157 --> 00:57:08,091 "هالو ؟" "هالو" - 837 00:57:09,456 --> 00:57:10,458 "من انت ؟" 838 00:57:10,537 --> 00:57:12,305 "هل تتوقعين قدوم احداً ما ؟" 839 00:57:12,717 --> 00:57:13,719 "كلا" 840 00:57:23,842 --> 00:57:25,909 هيكس , كم تبعد انت عن مزرعة ديلين ؟ 841 00:57:26,111 --> 00:57:27,411 خمسة دقائق على الاكثر يا سيدي 842 00:57:27,472 --> 00:57:28,473 حاولي الاسراع 843 00:57:30,340 --> 00:57:31,341 "انظري الى نافذتكِ" 844 00:58:15,704 --> 00:58:17,441 جيل ! , جيل ! , انه خلفكِ 845 00:58:34,127 --> 00:58:35,128 جيل ! 846 00:58:49,807 --> 00:58:50,808 لاتتحرك ! 847 00:59:03,380 --> 00:59:05,004 ابتعدوا عن طريقي ايها الحمقى ! 848 00:59:15,483 --> 00:59:16,483 حسناً , ساضغط هنا 849 00:59:16,694 --> 00:59:17,695 هل امسكت بهِ ؟ 850 00:59:18,657 --> 00:59:19,659 كلا 851 00:59:19,823 --> 00:59:21,446 اتمنى ان تكون كاميراتكِ سجلت شيئاً 852 00:59:21,622 --> 00:59:23,306 لم يكن وحده يا ديوي ماذا ؟ - 853 00:59:23,983 --> 00:59:27,817 كانت توجد كاميرات ويب هناك تراقبني 854 00:59:27,987 --> 00:59:28,989 كاميرات ويب ؟ 855 00:59:29,479 --> 00:59:30,480 انه يصور الجرائم 856 00:59:30,797 --> 00:59:31,799 ماذا ؟ 857 00:59:32,366 --> 00:59:35,329 انه يقوم بصنع الفلم 858 00:59:40,000 --> 00:59:43,689 تفاصيل سيدني بريسكات لاتعجبني يا رجل 859 00:59:44,385 --> 00:59:46,462 الشرطه تدخل المنزل ودائما يلقون القبض عليه 860 00:59:47,680 --> 00:59:48,680 عن ماذا تتكلم ؟ 861 00:59:49,182 --> 00:59:50,183 اتكلم عن الافلام 862 00:59:50,431 --> 00:59:52,194 من السيء ان تكون شرطياً في فلماً ما 863 00:59:52,198 --> 00:59:53,200 الا اذا كنت الممثل بروس ويليس 864 00:59:54,048 --> 00:59:55,910 لايموت جميع رجال الشرطه في الافلام 865 00:59:56,905 --> 00:59:59,958 كلا , لكن اذا كان هذا قبل تقاعدهم ستكون كذلك 866 01:00:00,750 --> 01:00:03,852 اذا كنت سكرانناً وعلمت ان زوجتك حامل ستكون كذلك 867 01:00:07,756 --> 01:00:08,757 وبالمناسبه , لانريد فعل ذلك 868 01:00:10,781 --> 01:00:11,782 ساقوم بالجولة التاليه 869 01:00:15,768 --> 01:00:16,768 تباً 870 01:00:18,174 --> 01:00:20,184 اعلم انه لايفترض قول هذا ,اليس كذلك ؟ 871 01:00:20,661 --> 01:00:26,306 تعلم انه واحده من هذه الايام عندما لن تعود انا ساكون مكانك 872 01:00:26,844 --> 01:00:28,628 يجب عليه تعلم هذه الاشياء 873 01:00:30,059 --> 01:00:31,061 سأقوم بها انا 874 01:00:33,186 --> 01:00:37,955 كن حذراً يا هالس انا دائما حذر - 875 01:00:42,108 --> 01:00:43,109 رجل ميت يتمشى 876 01:01:31,941 --> 01:01:34,406 باركينز هل كانت توجد نافذه مفتوحه في اخر جوله استكشافيه لك ؟ 877 01:01:37,629 --> 01:01:38,630 باركينز , اجب 878 01:02:17,507 --> 01:02:18,509 تباً 879 01:02:18,749 --> 01:02:20,574 كان يجب عليك رؤية وجهك كيف كان 880 01:02:46,462 --> 01:02:47,462 اين انت ؟ 881 01:02:55,918 --> 01:02:56,919 اللعنه على بروس ويليس 882 01:03:24,928 --> 01:03:25,929 آسفه 883 01:03:26,168 --> 01:03:27,998 الرياح اسقطت هذه 884 01:03:28,165 --> 01:03:29,979 كان هذا انا كنت احاول اصلاحها , اسفه 885 01:03:31,982 --> 01:03:33,584 لقد عدت قبل قليل من المحل التجاري 886 01:03:33,953 --> 01:03:34,954 هل كنتِ تتسوقين ؟ 887 01:03:35,452 --> 01:03:36,453 التسوق يقتل الكئآبه 888 01:03:36,581 --> 01:03:39,005 لديه كيس آخر في السياره ساعود حالاً 889 01:04:04,378 --> 01:04:05,378 جيل و هل يمكنكِ الرد على الهاتف ؟ 890 01:04:10,115 --> 01:04:11,116 منزل السيد روبينز 891 01:04:11,171 --> 01:04:13,086 انتِ ناجيه , اليس كذلك يا سيدني ؟ 892 01:04:13,262 --> 01:04:16,168 الاولى والوحيده والماهره بالنجاة 893 01:04:16,441 --> 01:04:17,441 عندي سؤال لكِ 894 01:04:18,759 --> 01:04:23,063 ما النفع ان تكوني ناجيه وكل من حولكِ ميت ؟ 895 01:04:23,478 --> 01:04:24,479 من انت ؟ 896 01:04:24,840 --> 01:04:26,369 افتحي جهاز التلفاز على القناة السادسه 897 01:04:26,612 --> 01:04:27,613 من انت بحق الجحيم ؟ 898 01:04:27,666 --> 01:04:28,668 افتحيه 899 01:04:28,751 --> 01:04:29,753 شاهدي المتعه 900 01:04:33,114 --> 01:04:34,116 احداث مؤسفه الليلة بأخر ضحايا مدينه ويسبرو 901 01:04:34,564 --> 01:04:37,031 والضحيه كانت زوجة النقيب 902 01:04:37,371 --> 01:04:38,371 جيل رايلي 903 01:04:38,740 --> 01:04:39,741 الشهيره بجيل ويذيرز 904 01:04:40,329 --> 01:04:45,013 وهي الان في حاله خطره من اثر طعنه ... 905 01:04:46,832 --> 01:04:48,070 انا سعيد يعودتكِ ياسيدني 906 01:04:48,302 --> 01:04:49,494 هل استحق هذا الرجوع , حتى الان ؟ 907 01:04:49,502 --> 01:04:50,502 لماذا تفعل كل هذا ؟ 908 01:04:50,776 --> 01:04:54,031 قتل الاصدقاء ليس لديه اثر كبير لكن قتل افراد العائله له اثر عميق 909 01:04:54,672 --> 01:04:55,672 اليس ما اقوله صحيحاً ؟ 910 01:04:56,562 --> 01:04:57,563 ماذا تعني ؟ 911 01:04:58,460 --> 01:04:59,460 الشخص الذي تهتمين بهِ كثيراً 912 01:05:00,198 --> 01:05:01,754 وماهو الشيء الاقرب من العائله ؟ 913 01:05:02,480 --> 01:05:04,004 الدم المشترك لاتفعل - 914 01:05:04,636 --> 01:05:07,983 لاتستطيعين انقاذهم الشيء الوحيد الذي تستطيعين القيام بهِ هو المشاهده 915 01:05:09,643 --> 01:05:10,644 جيل ! 916 01:05:22,425 --> 01:05:24,296 "جيل : امي تدفعني للجنون , تعال خذني" "كيربي : انا في طريقي" 917 01:05:28,531 --> 01:05:29,532 كيت ! 918 01:05:29,593 --> 01:05:30,053 سيدني ! 919 01:05:30,105 --> 01:05:31,107 جيل ليست في غرفتها 920 01:05:31,278 --> 01:05:31,959 يا الهي ! 921 01:05:32,512 --> 01:05:33,676 يجب علينا الاتصال على هاتفها لكي ترجع 922 01:05:36,502 --> 01:05:37,502 ردي يا جيل 923 01:05:37,567 --> 01:05:38,568 "اترك رساله" 924 01:05:39,137 --> 01:05:40,028 انها لا ترد 925 01:05:40,060 --> 01:05:40,560 ما الذي يحدث ؟ 926 01:05:41,283 --> 01:05:42,679 القاتل اتصل وهو قادم لأجلي 927 01:05:43,148 --> 01:05:44,148 يريد قتل عائلتي اولاً 928 01:05:44,402 --> 01:05:45,193 ياالهي , جيل 929 01:05:45,209 --> 01:05:46,210 دعينا نخبر الشرطه 930 01:05:46,605 --> 01:05:47,605 الشرطه غير موجوده ماذا ؟ - 931 01:05:47,697 --> 01:05:49,851 كانوا هناك عندما وصلت ولكنهم ليسوا هناك الان 932 01:05:50,177 --> 01:05:51,179 دعينا نذهب الى كوربي 933 01:05:55,251 --> 01:05:56,253 الباب الامامي 934 01:06:04,097 --> 01:06:05,097 ادفعي من الاسفل 935 01:06:12,740 --> 01:06:13,742 لنرحل من هنا 936 01:06:14,978 --> 01:06:15,980 هيا تعالي 937 01:06:28,957 --> 01:06:29,958 جيل , انا اسفه 938 01:06:44,192 --> 01:06:45,194 كيت 939 01:07:00,955 --> 01:07:01,956 هيكس ! 940 01:07:01,977 --> 01:07:02,717 ماذا تفعلين ؟ 941 01:07:02,729 --> 01:07:03,729 لقد رايتُ احداً ما قريب من المنزل 942 01:07:04,633 --> 01:07:06,528 اين هم هالس وبوركينز لم يردوا على اتصالي 943 01:07:08,199 --> 01:07:09,199 دمُ من هذا ؟ 944 01:07:10,377 --> 01:07:11,258 انها كيت 945 01:07:11,291 --> 01:07:12,291 لقد هاجمنا قبل قليل 946 01:07:13,608 --> 01:07:14,610 اين هي ؟ 947 01:07:14,752 --> 01:07:15,752 عند الباب الامامي 948 01:07:15,940 --> 01:07:16,942 أريني ! حسناً - 949 01:07:21,879 --> 01:07:22,880 انتضري هنا ! 950 01:07:28,810 --> 01:07:32,416 انا ديبيدي هيكس ,لديه جريمة قتل في منزل روبرتز 951 01:07:32,791 --> 01:07:33,792 ولاتوجد اي علامة لبوركينز وهالس 952 01:07:34,550 --> 01:07:36,110 عُلم ذلك, سوف نحاول معرفت مكانهم 953 01:07:36,218 --> 01:07:37,219 انا اسفه جداً 954 01:07:48,132 --> 01:07:49,133 ستكونين على مايرام 955 01:07:49,687 --> 01:07:52,509 اقسم لكِ لن تكونين وحدكِ بعد الان 956 01:07:53,035 --> 01:07:54,036 انا وانتِ للأبد 957 01:07:56,922 --> 01:07:57,923 على مهلكم 958 01:07:59,202 --> 01:08:00,730 ديوي ؟ نعم - 959 01:08:02,470 --> 01:08:03,471 هل توعدني شيئاً ؟ 960 01:08:04,342 --> 01:08:05,343 اي شيء 961 01:08:06,555 --> 01:08:07,555 امسك بهذا ابن اللعين 962 01:08:09,497 --> 01:08:10,497 بكل سرور 963 01:08:10,927 --> 01:08:11,928 احبُكِ احبكَ - 964 01:08:14,971 --> 01:08:17,359 لقد فاتتنا المشاجره 965 01:08:17,724 --> 01:08:18,724 لا اصدق ماحدث 966 01:08:19,459 --> 01:08:20,461 لقد كانت هذه زوجة النقيب 967 01:08:21,037 --> 01:08:22,538 لقد قالت لنا الغاء الحفله والان هذا يحصل لنا 968 01:08:22,618 --> 01:08:24,045 ما الذي يجب علينا فعلهُ اهدأ ياروبي - 969 01:08:24,332 --> 01:08:25,333 كان له معنى 970 01:08:25,446 --> 01:08:28,326 هذا مايريدونه يريدون نهايه اصليه 971 01:08:28,339 --> 01:08:30,322 نهايه جريمه بوروم بيركيرز في النسخ الاصليه انتهت في الحفله 972 01:08:30,336 --> 01:08:33,530 وفي النسخه الجديده كانت... الحفله هي النهايه المزيفه - 973 01:08:34,361 --> 01:08:35,362 بالضبط 974 01:08:35,741 --> 01:08:38,080 لا اقصد اي اهانه لكنني سأشاهد فلم الطعنه الجزء السابع 975 01:08:38,263 --> 01:08:39,648 لا احد يجرأ على الغاء حفلة افلامي 976 01:08:40,635 --> 01:08:42,781 لا ارغب ان اشاهد ذلك بعدما حدث لأوليفيا 977 01:08:43,721 --> 01:08:45,499 بالله عليكِ , لقد كان هذا الفلم المفضل لديها 978 01:08:45,623 --> 01:08:48,503 مذهل ياكوربي , لديكِ بعض الافلام الكلاسيكيه هنا 979 01:08:49,135 --> 01:08:50,136 "سيسفيريا , لاتنظر الان" 980 01:08:50,713 --> 01:08:51,714 انت تعرفهن 981 01:08:51,811 --> 01:08:54,100 استطيع ردعك تحت الطاوله هنا 982 01:08:54,527 --> 01:08:55,529 حقاً ؟ 983 01:08:56,259 --> 01:08:57,281 سنلعب لعبة النظر للوجه اولاً 984 01:08:57,740 --> 01:08:58,741 لديه وسامتك 985 01:09:00,717 --> 01:09:01,719 هل تشعرين بذلك ؟ 986 01:09:02,886 --> 01:09:03,888 هذه الشِحنات التي بيننا 987 01:09:04,597 --> 01:09:05,597 طلا , لقد كان هذا انا فقط 988 01:09:06,195 --> 01:09:07,196 لديه قوى 989 01:09:07,945 --> 01:09:08,945 مثيره جداً 990 01:09:09,748 --> 01:09:11,774 لا اصدق ماتفعلون يارفاق وانتم تلعبون العاب تافهه 991 01:09:12,313 --> 01:09:14,732 الشرطه قادمه من اجلنا وسوف يغلقون موقعنا 992 01:09:14,791 --> 01:09:15,793 نحن ميتون لا محاله 993 01:09:15,852 --> 01:09:16,854 نعم اوافقك الرأي 994 01:09:17,087 --> 01:09:18,087 يا الهي , من اين اتيت ؟ 995 01:09:18,881 --> 01:09:19,881 الباب الامامي 996 01:09:20,193 --> 01:09:23,852 بالمناسبه ياكوربي , بكل مايحدث حولنا الان لا يجدر بكِ ترك الباب مفتوح 997 01:09:25,509 --> 01:09:26,510 اسف 998 01:09:27,206 --> 01:09:29,974 وهل لي ان اسال ما الذي تفعلهُ هنا ؟ 999 01:09:30,356 --> 01:09:31,356 ماذا ؟ 1000 01:09:31,377 --> 01:09:32,378 الا يمكننا ان نمرح في الحفله ؟ 1001 01:09:32,836 --> 01:09:35,038 فقط الذين لديهم دعوات يمكنهم الاحتفال 1002 01:09:35,358 --> 01:09:37,353 وانا لديه دعوه 1003 01:09:37,715 --> 01:09:38,715 من جيل 1004 01:09:41,737 --> 01:09:42,738 اذن ما هي القصه ؟ 1005 01:09:43,647 --> 01:09:44,647 ماذا ؟ 1006 01:09:44,876 --> 01:09:46,528 لقد ارسلتي لي رساله 1007 01:09:46,884 --> 01:09:47,885 وقلتِ انني مدعو لحفله في منزل كوربي 1008 01:09:49,539 --> 01:09:50,631 اعني لقد كان ذلك مرسل من هاتفكِ 1009 01:09:51,177 --> 01:09:52,179 ماذا تعني من هاتفي ؟ 1010 01:09:53,402 --> 01:09:54,403 اين هو هاتفي ؟ 1011 01:09:55,533 --> 01:09:56,534 اعتقد انني تركتهُ في سيارتكِ 1012 01:09:56,588 --> 01:09:57,588 وانا لم ارسل له رساله 1013 01:09:59,053 --> 01:10:00,054 انا لم ارسل لك رساله 1014 01:10:01,151 --> 01:10:02,152 سوف اثبت لك ذلك 1015 01:10:04,156 --> 01:10:05,156 اذن يا شارلي وروبي 1016 01:10:06,639 --> 01:10:08,708 كيف هو شعوركم وان تكونوا اكسسوارات للجرائم 1017 01:10:08,972 --> 01:10:11,367 حقاً ؟ زوجة ديوي ؟ 1018 01:10:11,426 --> 01:10:12,427 لقد انتهت حياتي 1019 01:10:13,132 --> 01:10:15,581 اذن احدكم يارفاق ارسل لي رساله من هاتف جيل اليس كذلك ؟ 1020 01:10:18,986 --> 01:10:21,051 هل نفترض انك تقول الحقيقه ؟ 1021 01:10:21,695 --> 01:10:23,282 الم يكن هاتفك ضائعاً ؟ 1022 01:10:24,587 --> 01:10:25,586 لقد حصلتُ على هاتف جديد 1023 01:10:25,729 --> 01:10:26,730 حقاً ؟ 1024 01:10:26,257 --> 01:10:27,256 هذا مقنع جداً 1025 01:10:29,867 --> 01:10:31,883 ديوي انا هيكس ما الامر ؟ - 1026 01:10:32,948 --> 01:10:34,072 كيت روبيرتز ماتت 1027 01:10:34,280 --> 01:10:35,945 وسيدني غادرت موقع الجريمه 1028 01:10:36,690 --> 01:10:37,691 ماذا ؟ 1029 01:10:37,484 --> 01:10:38,485 ماذا حدث لكيت ؟ 1030 01:10:39,037 --> 01:10:40,037 لقد طُعِنت كالاخرين 1031 01:10:40,571 --> 01:10:41,571 ماذا عن جيل ؟ 1032 01:10:41,685 --> 01:10:42,685 لا يوجد لها اي اثر 1033 01:10:43,740 --> 01:10:45,143 واين هما هالس وبوركينز بحق الجحيم ؟ 1034 01:10:45,945 --> 01:10:47,803 لقد وجدناهم ميتان في السياره على بعد شارعين من هنا 1035 01:10:49,324 --> 01:10:50,325 عدت طعنات 1036 01:10:52,066 --> 01:10:53,065 حسناً 1037 01:10:53,950 --> 01:10:54,949 انا في طريقي 1038 01:10:55,670 --> 01:10:56,670 نعم سيدي 1039 01:11:04,156 --> 01:11:05,155 "رقم خاطيء" 1040 01:11:05,772 --> 01:11:06,773 " من كان هذا ؟" 1041 01:11:07,016 --> 01:11:08,017 " لا احد" 1042 01:11:08,082 --> 01:11:09,082 "هل اخترتِ فلماً ؟" 1043 01:11:09,599 --> 01:11:10,599 "نعم , سنشاهد فلماً مرعباً" 1044 01:11:11,614 --> 01:11:12,614 "فلم المنشار الجزء الرابع" 1045 01:11:12,609 --> 01:11:17,250 سبق وان رأيته في السينما انه سيء وليس مرعباً" "انه مُقزز , انا اكره كل افلام التعذيب الاباحيه 1046 01:11:40,693 --> 01:11:42,765 شارلي هل تريد الجلوس بجانبي ؟ 1047 01:11:51,823 --> 01:11:54,823 استعدوا لعرض اضافي مع روبي ميرسر 1048 01:11:55,733 --> 01:12:03,772 الليه ستكون فرصه كبيره لشارلي وكر ان يفعلها مع فتاه 1049 01:12:04,626 --> 01:12:07,688 والان انا لن استطيع ان اخبركم بمكاني المحدد 1050 01:12:08,289 --> 01:12:09,288 مع ذلك... 1051 01:12:30,674 --> 01:12:31,674 مرحباً ؟ 1052 01:12:34,153 --> 01:12:35,153 من هناك ؟ 1053 01:12:41,794 --> 01:12:42,793 يا الهي 1054 01:12:56,509 --> 01:12:57,510 "اين انتِ ذاهبه ؟" 1055 01:12:57,025 --> 01:12:58,700 "لأ تأكد ان الباب الامامي مغلق" 1056 01:13:06,959 --> 01:13:08,268 شارلي ؟ نعم - 1057 01:13:09,940 --> 01:13:12,378 انا اسفه , اعرف انك مُنمدج مع الفلم 1058 01:13:13,433 --> 01:13:15,747 الان هو الوقت المناسب لأتخاذ خطوتك 1059 01:13:18,364 --> 01:13:19,702 تحتاجين اتخاذ خطوه ؟ 1060 01:13:23,186 --> 01:13:24,389 هل تستطيعين انتِ اتخاذ خطوه ؟ 1061 01:13:25,381 --> 01:13:26,382 لقد فعلتُ لتوي 1062 01:13:27,964 --> 01:13:29,203 انت لطيف جداً 1063 01:13:30,435 --> 01:13:31,435 خاصتاً عندما اكون خائفه 1064 01:13:32,706 --> 01:13:33,705 ووحيده 1065 01:13:34,967 --> 01:13:35,966 وثمله 1066 01:13:38,805 --> 01:13:42,742 يارفاق , هل رايتم جيل تدخل ؟ انا لم اشاهدها في الخارج 1067 01:13:44,097 --> 01:13:46,524 نعم ياتريفر انها في الاعلى 1068 01:13:46,766 --> 01:13:49,683 شكراً لله انك هنا لحمايتها وانك في الاصل لاتستطيع حتى ايجادها 1069 01:13:50,663 --> 01:13:51,662 "لا يوجد احداً هنا" 1070 01:13:53,403 --> 01:13:54,626 رائع, انا احب هذا المقطع من الفلم 1071 01:13:57,336 --> 01:14:00,157 انهم لايعلمون ما سيجري وانهم في المنزل 1072 01:14:01,607 --> 01:14:02,713 انه المجرم اتى ليقتلني ! 1073 01:14:07,599 --> 01:14:08,882 هل قمتُ بشيء خاطيء هنا ؟ 1074 01:14:10,559 --> 01:14:11,559 لاتقولي لي انكم ... ؟ 1075 01:14:14,195 --> 01:14:15,196 من قام بدعوتك ياتريفر ؟ 1076 01:14:17,055 --> 01:14:19,160 حسناً , انه من الواضح ليس انتِ 1077 01:14:20,460 --> 01:14:21,461 ساذهب الى الاعلى 1078 01:14:23,549 --> 01:14:24,549 اخرج من بيتي ! 1079 01:14:30,202 --> 01:14:31,202 حسناً , انا ثمل قليلاً 1080 01:14:32,248 --> 01:14:33,483 لذا لاتلوموني على سوء الاتصال 1081 01:14:34,830 --> 01:14:37,125 لنرى ما الذي يفعله شارلي 1082 01:14:37,969 --> 01:14:39,994 او لنرى ما الذي تفعله جيل 1083 01:14:41,129 --> 01:14:43,148 او الشخص الذي من ثانوية ويسبرو الذي يريد قتل نفسه 1084 01:14:43,509 --> 01:14:44,510 الكثير من القصص الدراميه 1085 01:15:03,038 --> 01:15:04,038 هذا افضل 1086 01:15:17,961 --> 01:15:18,962 انتظر 1087 01:15:19,069 --> 01:15:20,130 لا يمكنك فعل ذلك هنالك قوانين 1088 01:15:20,768 --> 01:15:22,250 انا شاذ 1089 01:15:24,524 --> 01:15:25,524 ان كان هذا يساعد ؟ 1090 01:15:52,369 --> 01:15:53,369 كوربي ! 1091 01:15:53,766 --> 01:15:55,622 وجدتُ هاتفي كان في الاعلى في غرفتكِ 1092 01:15:55,897 --> 01:15:57,717 لم هناك رساله مرسله الى تريفر 1093 01:15:58,239 --> 01:15:59,240 انه كاذب جداً 1094 01:16:00,551 --> 01:16:01,551 اين هو ؟ 1095 01:16:02,151 --> 01:16:04,251 ماذا تعنين اين هو ؟ لقد صعد قبل قليل بحثاً عنكِ 1096 01:16:05,530 --> 01:16:06,531 لكنه ليس في الاعلى 1097 01:16:08,314 --> 01:16:09,313 ترايفر ؟ 1098 01:16:11,690 --> 01:16:13,278 شارلي ؟ , روبي ؟ 1099 01:16:14,844 --> 01:16:15,844 ربما هم في الخارج 1100 01:16:17,426 --> 01:16:18,426 جيل ؟ سيدني - 1101 01:16:18,899 --> 01:16:22,137 انا اسف كان يجب ان اقول لكي... لايهم انا فقط اريدكِ ان تاتي معي الان 1102 01:16:26,035 --> 01:16:27,035 اهربوا 1103 01:16:27,057 --> 01:16:28,057 روبي ! 1104 01:16:31,081 --> 01:16:32,081 اذهبوا 1105 01:16:35,180 --> 01:16:36,180 سيدني ! 1106 01:16:38,253 --> 01:16:39,253 هيا ! 1107 01:16:42,598 --> 01:16:43,598 الشُرفه 1108 01:16:43,875 --> 01:16:44,875 الا يوجد طريق اخر ؟ 1109 01:16:45,026 --> 01:16:46,026 يمكننا القفز 1110 01:16:47,961 --> 01:16:50,060 اين هاتفكِ 1111 01:16:50,793 --> 01:16:51,794 اختبيء تحت الفراش ماذا ؟ - 1112 01:16:51,943 --> 01:16:52,942 فقط افعلي ما اقول لكِ 1113 01:16:53,312 --> 01:16:54,312 لا تصدري اي صوت ولاتخرجي 1114 01:17:04,088 --> 01:17:05,327 هل تشبثتي جيداً ؟ هل انتِ بخير ؟ 1115 01:17:05,395 --> 01:17:07,678 جيل , فقط واصلي الركض اخرجي 1116 01:17:32,902 --> 01:17:33,901 ديوي ! 1117 01:17:34,033 --> 01:17:35,032 سيدني , اين انتِ ؟ 1118 01:17:35,174 --> 01:17:36,175 انا في منزل كوربي 1119 01:17:36,346 --> 01:17:37,347 القاتل هنا احتاج مساعدتك 1120 01:17:37,737 --> 01:17:38,738 انا في طريقي اليكم 1121 01:17:38,780 --> 01:17:39,780 حسناً 1122 01:17:44,018 --> 01:17:45,361 احتاج الى جميع الوحدات قرب بحيرة ويسبرن 1123 01:17:46,113 --> 01:17:48,554 الى جميع الوحدات الذهاب الى بحيرة ويسبرن 1124 01:18:08,655 --> 01:18:10,796 اسفه , انه انا لقد حاولت الاتصال بالشرطه 1125 01:18:11,093 --> 01:18:12,486 لكن احدهم حطم جهاز الاتصال 1126 01:18:12,554 --> 01:18:13,975 اعتقد انني آذيتُ نفسي 1127 01:18:14,037 --> 01:18:15,038 اين جيل ؟ 1128 01:18:22,384 --> 01:18:24,722 يوجد هنا غرفه نستطيع الاختباء هنا 1129 01:18:24,998 --> 01:18:26,845 لقد سمعتكِ تصرخين على جيل هل هي هربت ؟ 1130 01:18:27,417 --> 01:18:28,416 اعتقد انها بأمان 1131 01:18:35,843 --> 01:18:36,844 كوربي ادخليني 1132 01:18:37,510 --> 01:18:38,510 شارلي 1133 01:18:40,759 --> 01:18:43,814 كلا, لقد وجدتُ روبي هذا دمهُ 1134 01:18:44,237 --> 01:18:45,236 ارجوكِ 1135 01:18:45,763 --> 01:18:46,763 هنالك شخصاً اخر 1136 01:18:46,789 --> 01:18:47,790 دعيني ادخل 1137 01:18:47,951 --> 01:18:49,358 اذا كنتِ لاتثقين بهِ لا تفتحي الباب 1138 01:18:51,054 --> 01:18:52,053 يا الهي, ادخليني 1139 01:18:52,441 --> 01:18:53,972 ابتعد عن الباب يا شارلي 1140 01:18:54,438 --> 01:18:56,446 كوربي , ارجوكِ ادخليني 1141 01:18:56,655 --> 01:18:57,787 ابتعد عن الباب يا شارلي ! 1142 01:18:58,187 --> 01:18:59,186 انه انا 1143 01:19:01,340 --> 01:19:02,340 اسفه , لا استطيع 1144 01:19:03,713 --> 01:19:04,713 ماهذا بحق الجحيم ؟ 1145 01:19:05,306 --> 01:19:06,306 انا اسفه 1146 01:19:06,977 --> 01:19:07,977 انه خلفك انتبه 1147 01:19:15,233 --> 01:19:16,233 كوربي ! 1148 01:19:26,233 --> 01:19:27,232 كلا يا الهي , ارجوك 1149 01:19:28,035 --> 01:19:29,036 اتركهُ وشأنهُ 1150 01:19:29,795 --> 01:19:30,795 اتركهُ وشأنهُ 1151 01:19:34,422 --> 01:19:35,422 انه هاتف شارلي 1152 01:19:37,768 --> 01:19:39,670 اخبري سيدني انه ستكون هنا موجه صاخبه الليله 1153 01:19:40,072 --> 01:19:41,803 اخبري سيدني ان كل ما يحدث بسببها 1154 01:19:42,121 --> 01:19:44,254 او ربما تريد ان تكون هي في مكانهُ ؟ 1155 01:19:44,477 --> 01:19:45,477 اعدكِ ان اكون سريعاً 1156 01:19:46,978 --> 01:19:47,977 انه هو 1157 01:19:48,144 --> 01:19:51,906 حسناً سوف اذهب لاحضار جيل لنفس مكاننا حاولي اشغالهُ ساعود حالاً 1158 01:19:54,926 --> 01:19:55,927 اتركه يذهب ارجوك 1159 01:19:56,653 --> 01:19:58,622 سمعت انكِ تحبين افلام الرعب ياكوربي 1160 01:19:58,889 --> 01:20:01,287 لكن هل تحبينها بقدر ما تحبينهُ ؟ 1161 01:20:01,473 --> 01:20:04,353 انسي مشاهده افلام الطعنه يمكنكِ عيشها 1162 01:20:05,049 --> 01:20:06,048 كلا 1163 01:20:06,251 --> 01:20:07,732 هو الخبير بهذه الافلام وليس انا 1164 01:20:08,048 --> 01:20:09,048 او سؤالي 1165 01:20:09,294 --> 01:20:10,294 ماهو سلاح جيسون ؟ 1166 01:20:10,986 --> 01:20:11,986 انه المنجل 1167 01:20:12,731 --> 01:20:15,027 صحيح , هل رايتي انتِ تعرفين 1168 01:20:15,316 --> 01:20:16,316 ماهو سلاح مايكل مايلز ؟ 1169 01:20:17,826 --> 01:20:18,825 سكينة الجزار 1170 01:20:18,910 --> 01:20:19,909 ماهو سلاح ذو الوجه الجلدي؟ 1171 01:20:19,981 --> 01:20:20,982 منشار كهربائي 1172 01:20:21,088 --> 01:20:23,385 فقط اسالي سيدني ان احتجتِ الى مساعده ماهو سلاح فريدي كروكر ؟ 1173 01:20:24,240 --> 01:20:25,239 مخالب يد حديديه 1174 01:20:25,405 --> 01:20:30,064 ماهو اسم الفلم الذي يبدأ بتشريح الوجه فلم هالوين ؟ , فلم منشار تيكساس ؟ , فلم آخر بيت على اليسار؟ , ام فلم المجنون 1175 01:20:30,269 --> 01:20:31,269 فلم المجنون 1176 01:20:31,394 --> 01:20:32,395 كلا, لم يكن اي فلم من هذه الافلام 1177 01:20:32,699 --> 01:20:35,072 انه فلم بيبين تونك عام 1960 اخراج مايكل باول 1178 01:20:35,283 --> 01:20:36,283 اول فلم يعرض على الناس من مكان القاتل 1179 01:20:39,492 --> 01:20:42,764 ماذا ؟ انتظر , ارجوك اسألني سؤالاً آخراً 1180 01:20:43,689 --> 01:20:44,690 حسناً ياكوربي 1181 01:20:45,724 --> 01:20:48,423 هذه هي اخر فرصه لاخر سؤال لكِ 1182 01:20:49,434 --> 01:20:52,545 ماهو اسم الفلم للنسخه المحدثه لأساس افلام الرعب ؟ 1183 01:20:52,962 --> 01:20:53,962 "هالوين" 1184 01:20:54,130 --> 01:20:55,130 "منشار تيكساس" 1185 01:20:55,330 --> 01:20:56,330 "فجر الموتى" 1186 01:20:56,453 --> 01:20:57,453 "العيون , ايميلي فيل هار" 1187 01:20:58,906 --> 01:21:00,303 "اخر بيت على اليسار , جمعه 13" 1188 01:21:01,070 --> 01:21:02,070 "الكابوس , فالينتاين" 1189 01:21:03,776 --> 01:21:04,776 "مكالمة غريبه" 1190 01:21:05,569 --> 01:21:06,568 "عيد راس السنه سيء في الغرب" 1191 01:21:07,518 --> 01:21:08,519 "الضباب" 1192 01:21:08,872 --> 01:21:09,871 "فيرونا" 1193 01:21:09,881 --> 01:21:11,195 احد هذه الاجابات صحيحه اليس كذلك ؟ 1194 01:21:20,549 --> 01:21:21,549 لقد كان صحيحاً 1195 01:21:23,581 --> 01:21:24,581 جيل 1196 01:21:36,692 --> 01:21:37,693 لقد فُزت 1197 01:21:40,040 --> 01:21:41,825 لقد اراد هزيمتي لكنني فُزت 1198 01:21:51,816 --> 01:21:53,973 كوربي , هذا ما يسمونهُ بأتخاذ خطوه 1199 01:21:57,543 --> 01:22:00,324 اربعة سنوات ندرس معاً وانتِ تلاحظينني الان ؟ 1200 01:22:00,778 --> 01:22:01,779 ايتها العاهره الغبيه 1201 01:22:02,208 --> 01:22:03,207 لقد فات الاوان 1202 01:22:10,330 --> 01:22:12,332 لا يحدث هذا كما في الافلام اليس كذلك ؟ 1203 01:22:13,791 --> 01:22:14,791 شارلي 1204 01:22:45,906 --> 01:22:47,719 يمكننا تعلم الكثير عند مشاهدتنا للافلام 1205 01:22:49,095 --> 01:22:50,096 الكل يحاول قتلكِ 1206 01:22:52,184 --> 01:22:53,185 اين جيل ؟ 1207 01:22:53,733 --> 01:22:54,733 هل تعتقدين انها ستهرب ؟ 1208 01:22:55,499 --> 01:22:56,499 هل تعتقدين ان اي احد سيستطيع الهرب ؟ 1209 01:23:06,994 --> 01:23:07,994 جيل 1210 01:23:08,302 --> 01:23:09,302 مرحباً ياسيدني 1211 01:23:09,567 --> 01:23:10,568 متفاجئه ؟ 1212 01:23:11,613 --> 01:23:12,612 شاهدي هذا 1213 01:23:12,932 --> 01:23:18,400 هذا هو وقت اطفاء الكاميرا ياقريبتي العزيزه 1214 01:23:22,661 --> 01:23:23,661 شارلي ؟ 1215 01:23:23,796 --> 01:23:24,796 لقد اهتممت بها 1216 01:23:25,693 --> 01:23:27,877 لديه مقاطع رائعه في قتل روبي هنا 1217 01:23:28,155 --> 01:23:30,297 افضل من جيني ومارني او حتى اوليفيا 1218 01:23:30,752 --> 01:23:33,086 جيد سنقوم بمونتاجه فيما بعد ونجعله دليلاً ضد تريفر 1219 01:23:33,417 --> 01:23:34,418 تعال هنا 1220 01:23:37,967 --> 01:23:38,968 هل وجدت شيئاً ؟ 1221 01:23:39,875 --> 01:23:40,875 جيل , ارجوكِ اصمت ! - 1222 01:23:41,802 --> 01:23:43,605 كل شيء تعلمته كان من عندكِ 1223 01:23:43,949 --> 01:23:49,068 ماذا تعتقدين يا سيدني, ان يكون لديكِ صديق سيء يمارس الجنس معكِ وبعدها يترككِ 1224 01:23:49,782 --> 01:23:50,782 ولايجعلكِ مشهور 1225 01:23:53,150 --> 01:23:54,410 ماهذا بحق الجحيم ياجيل لقد احببتكِ 1226 01:23:54,637 --> 01:23:55,637 حاول ان تصمت 1227 01:23:59,742 --> 01:24:02,098 انا متأكد ان الشرطه سترغب بهذا لحمايتكِ 1228 01:24:09,442 --> 01:24:12,905 كان لا ينبغي ان تقتل كل هؤلاء الناس وتصويرهم 1229 01:24:13,410 --> 01:24:15,518 لكن هذا يعني الكثير انك فعلت كل هذا لأجلي 1230 01:24:15,729 --> 01:24:17,669 ما الذي تقولينه بحق الجحيم 1231 01:24:17,862 --> 01:24:20,645 انا لست الفتاه نفسها التي خُنتها 1232 01:24:26,155 --> 01:24:28,162 لا تقلقي سوف نفعل كل شيء في الوقت المحدد 1233 01:24:28,879 --> 01:24:29,880 نعم , بالتأكيد 1234 01:24:39,671 --> 01:24:40,671 هل انتِ جاهزة ؟ 1235 01:24:42,331 --> 01:24:43,331 هل قمتِ بأكتشاف ما نود عمله ؟ 1236 01:24:44,020 --> 01:24:45,390 نفعل كما في افلام الطبعات الجديده 1237 01:24:46,079 --> 01:24:50,755 تريفر هو القاتل ونحن سيدني وراندي الجديدين , سنكون الضحايا الابرياء 1238 01:24:51,495 --> 01:24:54,487 انتِ اصبحت مشهوره بسبب ماسمعهُ الناس عنكِ 1239 01:24:54,800 --> 01:24:59,141 لكن معنا , سيشاهدون الناس بالتفصيل ما حدث من جرائم 1240 01:24:59,684 --> 01:25:00,964 والناس سوف تود مشاهدة ذلك 1241 01:25:01,582 --> 01:25:03,278 ليس الكثير من الناس يفضل القراءة الان 1242 01:25:05,647 --> 01:25:10,162 ستكون شهره جديده كما لو لم تحلمي بها في حياتكِ 1243 01:25:10,737 --> 01:25:12,664 آخر مراهقان باقيان 1244 01:25:13,781 --> 01:25:15,389 هذه المره راندي سيحصل على الفتاه 1245 01:25:20,844 --> 01:25:21,845 انتِ رائعه 1246 01:25:22,487 --> 01:25:23,487 ضحيه اخرى رائعه 1247 01:25:24,547 --> 01:25:26,535 لقد كنتُ معقوله جداً صدقوا كل كلمه قلتها 1248 01:25:27,400 --> 01:25:30,803 لقد قلت الكثير من الاكاذيب حتى اني بدأتُ بتصديق بعضها 1249 01:25:31,715 --> 01:25:33,585 اعتقد انني وُلدت لأجل هذا 1250 01:25:33,805 --> 01:25:34,919 كيف لكِ ان تفعلي هذا ؟ 1251 01:25:37,333 --> 01:25:39,921 هل تعرفين ماهو شعور الترعرع في هذه العائله ؟ 1252 01:25:40,684 --> 01:25:42,286 ذات صله بكِ 1253 01:25:42,519 --> 01:25:46,423 اعني كل ماكنت اسمعهُ هو سيدني هذا , وسيدني ذلك 1254 01:25:46,833 --> 01:25:48,174 سيدني , سيدني , سيدني 1255 01:25:48,461 --> 01:25:51,057 كنتِ دائما المفضله لديهم 1256 01:25:52,126 --> 01:25:53,588 والان انا سأكون المفضله 1257 01:25:54,151 --> 01:25:56,097 لقد جُن جنونكِ , كما فعل الاخرون 1258 01:25:57,246 --> 01:25:58,418 هيا يا شارلي لنبدأ 1259 01:26:01,681 --> 01:26:02,682 يجب ان تكون قوياً 1260 01:26:03,682 --> 01:26:04,682 ولا تتحرك 1261 01:26:06,323 --> 01:26:07,323 نعم , لايهمك 1262 01:26:09,375 --> 01:26:10,375 هيا 1263 01:26:10,444 --> 01:26:11,443 استجمع قواك 1264 01:26:12,707 --> 01:26:13,707 هيا , اطعنيني في الكتف 1265 01:26:19,516 --> 01:26:20,516 هذا كان القلب 1266 01:26:22,504 --> 01:26:26,255 لقد خدعتكم انت وتريفر 1267 01:26:27,840 --> 01:26:31,724 لقد خططت لكل هذا هذا ما اسميه النجاة 1268 01:26:32,460 --> 01:26:38,614 تريفر كان صديقك وانت الفكره 1269 01:26:48,585 --> 01:26:49,585 حتى اصدقائكِ ؟ 1270 01:26:50,994 --> 01:26:51,994 اصدقائي ؟ 1271 01:26:52,770 --> 01:26:54,592 في اي عالم تعيشين انتِ ؟ 1272 01:26:54,869 --> 01:26:55,869 انا لا احتاج الى اصدقاء 1273 01:26:56,767 --> 01:26:57,768 انا احتاج الى معجبين 1274 01:26:59,023 --> 01:27:00,023 الم تفهمين ؟ 1275 01:27:00,761 --> 01:27:03,392 هذا لم يكن ابداً بشأن قتلكِ 1276 01:27:04,099 --> 01:27:06,519 انهُ بشأن ان اصبح انتِ 1277 01:27:06,758 --> 01:27:10,017 اعني انه الان امي ماتت وهو فقدان مأساوي 1278 01:27:10,443 --> 01:27:12,601 لكنني ساصبح مشهوره 1279 01:27:13,245 --> 01:27:14,244 اليس هذا رائعاً ؟ 1280 01:27:16,271 --> 01:27:20,951 وسأكون انا المشهد الجديد والان انتى وقتكِ والان هو دوري 1281 01:27:22,063 --> 01:27:23,306 اعني ما الذي عليه فعلهُ ؟ 1282 01:27:23,520 --> 01:27:25,944 اذهب الى الجامعه واتخرج 1283 01:27:26,434 --> 01:27:27,434 اعمل 1284 01:27:27,935 --> 01:27:28,935 انظري حولكِ 1285 01:27:28,997 --> 01:27:29,997 كلنا نعيش في هذا المجتمع 1286 01:27:30,454 --> 01:27:31,454 وكلنا نستخدم الانترنت 1287 01:27:31,579 --> 01:27:33,116 كيف برأيك الناس ستصبح مشهوره بعد الان ؟ 1288 01:27:34,291 --> 01:27:36,951 لا يتوجب عليكِ فِعلُ اي من هذا 1289 01:27:38,466 --> 01:27:41,086 فقط ينبغي ان يحدث شيئاً ماساوياً لكِ لتصبحي مشهوره 1290 01:27:42,290 --> 01:27:43,906 اذن انتِ ايضاً يجب عليكِ الموت ياسيدني 1291 01:27:44,682 --> 01:27:48,048 هذا ماتنصه القوانين فلم جديد , وجه جديد 1292 01:27:48,319 --> 01:27:49,687 هنالك مكان للبطولة لشخص واحد 1293 01:27:49,885 --> 01:27:51,808 ودعينا نكون صريحين ان ايام شهرتكِ ... 1294 01:27:52,444 --> 01:27:53,444 انتهت 1295 01:28:00,045 --> 01:28:01,490 لا تقولي لي انكِ لم تعرفي انه سياتي هذا اليوم 1296 01:30:37,917 --> 01:30:38,918 هيا تحركوا ! 1297 01:30:49,459 --> 01:30:50,943 تفقدوا جميع الغرف في الاعلى 1298 01:31:08,597 --> 01:31:10,226 جيل , هل يمكنكِ وصف القاتل ؟ 1299 01:31:11,205 --> 01:31:12,205 ما الذي حدث ؟ 1300 01:31:14,413 --> 01:31:15,413 نريدكِ ان تخبرينا ... 1301 01:31:24,321 --> 01:31:26,149 جيل ؟ كيف هو شعوركِ وانتِ الان بطله ؟ 1302 01:31:37,834 --> 01:31:38,833 جيل 1303 01:31:38,934 --> 01:31:39,934 لقد نجوتي 1304 01:31:40,069 --> 01:31:41,069 هذا كل ما يهم 1305 01:31:41,731 --> 01:31:43,603 حقاً , لقد حاولوا قتلي 1306 01:31:44,317 --> 01:31:46,113 ولقد سمعت انهم قتلوا امي 1307 01:31:47,168 --> 01:31:48,861 وروبي وكوربي ايضاً 1308 01:31:49,964 --> 01:31:50,965 فقط استريحي 1309 01:31:54,539 --> 01:31:55,540 هل زوجتك ؟ 1310 01:31:57,316 --> 01:31:58,552 ستكون على ما يرام 1311 01:31:59,153 --> 01:32:00,153 لقد تم علاجها 1312 01:32:01,857 --> 01:32:02,902 ان قمتُ بكتابة كتاباً يوماً ما 1313 01:32:03,825 --> 01:32:05,073 لا اريد ان اورط المؤلف معي 1314 01:32:06,145 --> 01:32:07,145 سنكون فريقاً جيداً معها 1315 01:32:07,925 --> 01:32:09,426 لنا نفس الجرح وما شابه 1316 01:32:12,694 --> 01:32:15,365 ونحن الان الناجين الوحيدين 1317 01:32:15,796 --> 01:32:17,031 كنتُ اتمنى ان تكون سيدني ناجيه ايضاً 1318 01:32:17,801 --> 01:32:21,427 جيل , لسنا متأكدين لحد الان 1319 01:32:22,615 --> 01:32:24,117 انها في مرحله حساسه 1320 01:32:24,755 --> 01:32:25,978 لكنها في وحده العنايه المركزه 1321 01:32:27,029 --> 01:32:28,994 ويمكن ان تنجو سيدني ايضاً 1322 01:32:30,581 --> 01:32:31,580 ماذا ؟ 1323 01:32:31,888 --> 01:32:34,078 لكنني رايتُ تريفر يقتُلها 1324 01:32:34,665 --> 01:32:36,551 اننا لانعلم حتى الان 1325 01:32:41,732 --> 01:32:42,731 اود رؤيتها 1326 01:32:44,439 --> 01:32:49,057 لا استطيع ايقاضها وربما هي لن تتذكر اي شيء 1327 01:32:49,122 --> 01:32:50,563 نأمل ان تكون بخير 1328 01:32:51,715 --> 01:32:52,915 في وقت اخر 1329 01:32:53,646 --> 01:32:54,646 ارتاحي قليلاً الان 1330 01:33:41,768 --> 01:33:42,907 هل ستكون هي بخير ؟ 1331 01:33:43,921 --> 01:33:44,920 نعم 1332 01:33:45,887 --> 01:33:46,888 انها فتاه قويه 1333 01:33:47,159 --> 01:33:48,160 يجب عليها ان تكون كذلك 1334 01:33:51,062 --> 01:33:52,187 لقد سألتني ان كنتِ بخير 1335 01:33:52,418 --> 01:33:54,888 هي تقترح ان تألفوا كتاباً معاً 1336 01:33:55,261 --> 01:33:56,659 بنفس جرحيكما المتشابهان 1337 01:33:57,012 --> 01:33:58,804 لماذا ؟ هل هي ايضاً طُعِنت في الكتف ؟ 1338 01:34:02,690 --> 01:34:04,478 وكيف علِمت انني طُعنتُ بالكتف ايضاً ؟ 1339 01:34:10,007 --> 01:34:11,007 تباً 1340 01:34:16,713 --> 01:34:18,471 الا تموتين انتِ ؟ 1341 01:34:20,907 --> 01:34:23,051 كيف حالكِ يا مايكل مايرز ؟ 1342 01:34:24,500 --> 01:34:25,500 نعم , لا اظن ذلك 1343 01:34:31,395 --> 01:34:32,396 موتي عليكِ اللعنه 1344 01:34:55,424 --> 01:34:56,423 كيف حال غرز الجرح ؟ 1345 01:35:01,959 --> 01:35:02,958 سيدني ! 1346 01:35:06,901 --> 01:35:09,533 هيكس , تعالي الى غرفه سيدني واطلبي الدعم حالاً 1347 01:35:09,888 --> 01:35:10,889 قادمه في الحال 1348 01:35:40,620 --> 01:35:41,753 هكذا ستكون الحال يا سيدني ؟ 1349 01:35:42,124 --> 01:35:46,266 كان من المفترض ان تكون نهايه الفلم في المنزل , ولكن هذا سخيف 1350 01:35:46,514 --> 01:35:48,172 اعتبريها نهايه متطرفه 1351 01:35:50,566 --> 01:35:51,815 لن تقدري على الهروب من هذا الامر يا جيل 1352 01:35:52,038 --> 01:35:53,037 بالطبع سوف افعل ديوي ؟ - 1353 01:35:56,778 --> 01:35:57,778 على مهلكِ 1354 01:36:00,067 --> 01:36:01,067 ماذا عن الكتاب ؟ 1355 01:36:01,239 --> 01:36:03,187 يبدو انه عليه كتابتهُ لوحدي 1356 01:36:08,721 --> 01:36:09,914 اياكِ وان تفكري بأطلاق النار 1357 01:36:10,203 --> 01:36:11,202 والا سافجر دِماغهُ 1358 01:36:12,359 --> 01:36:13,572 ماذا ؟ لاتصدقينني ؟ 1359 01:36:14,348 --> 01:36:15,348 اعطيني مسدسكِ 1360 01:36:15,603 --> 01:36:16,602 اعطِها 1361 01:36:26,026 --> 01:36:27,026 تريدين ان تكوني بطله , اليس كذلك ؟ 1362 01:36:29,495 --> 01:36:30,495 اعطيني مسدسكِ 1363 01:36:32,876 --> 01:36:33,875 هل انتِ صماء ؟ 1364 01:36:35,157 --> 01:36:37,010 اعطيني مسدسكِ 1365 01:36:44,584 --> 01:36:45,585 انهضي ! 1366 01:36:48,023 --> 01:36:49,221 وابقي يداكِ فوق راسكِ 1367 01:36:49,922 --> 01:36:50,922 لا تقومي باي فعل غبي 1368 01:36:52,907 --> 01:36:54,542 لا تقولي لي ما عليه فعله 1369 01:36:55,732 --> 01:36:56,732 يا الهي 1370 01:36:57,390 --> 01:36:58,390 انهضي ايتها العاهره 1371 01:36:59,103 --> 01:37:00,102 حسناً 1372 01:37:00,943 --> 01:37:01,942 انهضي ! 1373 01:37:02,701 --> 01:37:03,702 الان ! 1374 01:37:08,609 --> 01:37:09,608 هيا 1375 01:37:15,412 --> 01:37:16,412 هيا بنا 1376 01:37:16,992 --> 01:37:17,992 احضري جسدكِ الرفيع هنا 1377 01:37:19,446 --> 01:37:20,446 حسناً 1378 01:37:21,787 --> 01:37:24,244 سانهي هذا الامر بتفجير راسكِ 1379 01:37:26,743 --> 01:37:31,007 حسناً , لكن هل لي بكلمه اخيره ؟ 1380 01:37:31,378 --> 01:37:32,938 ماذا ؟ ارجوكِ ؟ 1381 01:37:35,717 --> 01:37:36,717 كلا 1382 01:37:39,615 --> 01:37:41,270 جاهز جاهز ؟ - 1383 01:37:41,750 --> 01:37:42,750 جاهز 1384 01:37:47,801 --> 01:37:49,273 لقد نسيتي القاعده الاولى من افلام الطبعه الجديده يا جيل 1385 01:37:50,073 --> 01:37:51,608 وهي ان لاتعبث مع النسخ الاصليه 1386 01:37:56,657 --> 01:37:57,656 يا الهي , ديوي 1387 01:37:58,996 --> 01:37:59,995 ما الذي ضربني ؟ 1388 01:38:00,640 --> 01:38:01,640 لا تسأل 1389 01:38:04,307 --> 01:38:05,307 هل انتِ بخير ؟ 1390 01:38:08,026 --> 01:38:09,697 كانت هنا خلفي 1391 01:38:12,031 --> 01:38:13,301 هم دائماً يفعلون ذلك 1392 01:38:28,307 --> 01:38:29,307 عمل رائع 1393 01:38:30,924 --> 01:38:32,015 انتِ حيه يا هيكس ؟ 1394 01:38:34,765 --> 01:38:36,594 اِرتدي الدرع كي تنقذ الصدر 1395 01:38:39,642 --> 01:38:40,641 لديه اثنان من الشرطه سقطا 1396 01:38:41,750 --> 01:38:42,751 وبعض الجراح 1397 01:38:43,635 --> 01:38:44,635 ومشتبه بهِ جديد 1398 01:38:46,749 --> 01:38:48,560 تباً , نحتاج الى طبيب 1399 01:38:50,200 --> 01:38:52,733 لا اعلم ما تشعرين بهِ لكنني اشعر بتحسن كثير 1400 01:38:55,994 --> 01:38:58,406 على الهواء مباشرتاً من مستشفى ويسبرو 1401 01:38:58,561 --> 01:39:01,630 منتضرين هنا لاول ادلاء من الضحيه الناجيه جيل روبرتز 1402 01:39:02,393 --> 01:39:06,006 الناجيه , هذا ما يطلق عليها في مجزرة مدينه ويسبرو 1403 01:39:06,730 --> 01:39:09,716 اسمها هو جيل روبرتز الاسم الذي سيعرفه جميع العالم 1404 01:39:10,194 --> 01:39:14,918 التي هي اوقفت جرائم القرن الواحد والعشرين لمدينه ويسبرو 1405 01:39:15,172 --> 01:39:19,707 جيل روبرتز من مدينه ويسبرو الفتاه التي رفعت كل معنوياتنا الليله 1406 01:39:20,222 --> 01:39:23,786 بطله امريكيه من خارج الافلام 1407 01:43:28,920 --> 01:44:14,960 ترجمه : احمد عادل (Doola) Mado0o :تعديل