1
00:00:10,998 --> 00:00:16,998
{\fs42\fad(300,1500)\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}"ترجمة © وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com

2
00:00:17,099 --> 00:00:20,099
{\pos(192,200)}{\fs42\fad(300,1500)\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}"(قفير (سولا ميرا"

3
00:00:29,100 --> 00:00:34,314
.لستُ أدري، يبدو مثل قبرٍ

4
00:00:35,524 --> 00:00:42,657
،ملكتهم هنا
.ونحنُ مُكلّفين بأوامرٍ

5
00:01:05,683 --> 00:01:08,186
.إنّه كمين

6
00:01:43,183 --> 00:01:47,020
"هذا هو المتعارف عليه"

7
00:01:48,231 --> 00:01:58,324
دائماً ما كان هنالك البشرَ، و دائماً"
"(ما كان هنالكَ (مصّاصين الدماء

8
00:02:07,752 --> 00:02:16,845
،مُنذ البداية ومُقحمٌ كلا الجنسين بصراع"
"حيث أن (مصّاصين الدماء) أقوى و أسرع

9
00:02:17,888 --> 00:02:22,310
"لكن البشر لديهم الشمس إلى جانبهم"

10
00:02:31,278 --> 00:02:34,364
"هذا لم يكُن كافياً"

11
00:02:47,296 --> 00:02:51,467
"وأستمرّ الحال هكذا لسنوات كثيرة"

12
00:02:51,509 --> 00:02:59,310
كلا الجنسين ليس يدمر كلّ منهما"
"الآخر فحسب، بل يدمرون العالم نفسه

13
00:03:00,185 --> 00:03:08,362
و لمواجهة الإنقراض، إنسحب البشر"
"خلف أسوار المدن، تحت حماية الكنيسة

14
00:03:09,280 --> 00:03:15,662
،ثم عُثر على السلاح النهائيّ"
"إنّهم القساوسة

15
00:03:21,293 --> 00:03:28,217
مُحاربون ذوات قوى إستثنائية، تم تدريبهم من"
"(قبل الكنيسة على فنون قتال (مصاصين الدماء

16
00:03:28,259 --> 00:03:37,728
وحدهم حوّلوا دفـّة القتال إلى صالح البشر، أما ما"
" بقي من (مصّاصين دماء)، فوُضعوا بمُحتَجِزات

17
00:03:37,770 --> 00:03:45,528
،و خوفاً من قوّة السلاح الذين صنعوه"
"أمر الكهنة الحاكمين القساوسة بالتنحّي

18
00:03:45,569 --> 00:03:52,869
ليعود المحاربون السابقون إلى صفوف "
"المجتمع الذي لم يعُد بحاجة إليهم

19
00:03:54,121 --> 00:04:02,338
و بمرور السنين بقي بضع"
"قساوسة يترصدون بالخفاء

20
00:04:02,379 --> 00:04:05,759
كما لو أن خطر (مصّاصين"
"الدماء) مُحدق بهم

21
00:04:05,842 --> 00:04:17,522
{\fs46\fad(300,1500)\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}"قـِسّ"

22
00:04:32,288 --> 00:04:40,006
الإشعاع المُتبقي لاتزال مُتقطّعاً، لكن
.مستوى تلوّث التربة قريب من الصفر

23
00:04:40,048 --> 00:04:46,846
.مع قليلٍ من الحظ يمكننا أخيراً بدء الزراعة -
.(إنّي فخورة بكَ يا (أوين -

24
00:04:49,308 --> 00:04:52,603
.رائع، حساء مُجدداً

25
00:04:53,729 --> 00:04:57,232
أكنتِ تكفـّرين عن ذنوبكِ؟ -
كلاّ، لماذا؟ -

26
00:04:57,733 --> 00:05:01,738
إنّكِ ترتدين أحلى زيٍّ لديكِ، فأين عساكِ
كنتِ طوال اليوم بمكانٍ غير الكنيسة؟

27
00:05:01,780 --> 00:05:04,699
.كنتُ بالمدينة

28
00:05:04,741 --> 00:05:08,037
أظن أن ثمّة أحدٍ هنا بحاجة
.لحياه خارج هذا الموقع البعيد

29
00:05:08,078 --> 00:05:11,123
اذكر أنّي أخبرتكِ أنّي لا أودّكِ
.أن تقضي الكثير من الوقت هناك

30
00:05:11,123 --> 00:05:17,256
.إنّي كبيرة بما يكفي لأذهب حيث أشاء -
.إنكِ بالـ 18، و هذا العمر ليس كافياً هنا -

31
00:05:17,548 --> 00:05:21,969
أعلم أن هذا قاسيّاً، لكن
.علينا جميعاً أن نقدّم تضحيات

32
00:05:22,011 --> 00:05:26,057
تضحيات؟
أتقصد العيش هنا مثل سجينة؟

33
00:05:26,057 --> 00:05:28,435
لوسي)؟) -
لا أصدقاء ولا متعة؟ -

34
00:05:28,476 --> 00:05:31,438
عولاً على أنّكَ يوماً ما قد تنجح
بزراعة شيءٍ بهذا المكان الموحش؟

35
00:05:31,480 --> 00:05:34,233
!يكفي

36
00:05:38,237 --> 00:05:41,699
.تشابكا بالأيدي لتلاوة صلاة الطعام

37
00:05:50,501 --> 00:05:54,797
إلهنا، نشكركَ على ما"
"نحنُ مقبلين على تناوله

38
00:05:57,300 --> 00:06:00,388
أبي؟

39
00:06:06,685 --> 00:06:08,521
أوين)؟) -
!افتحي المخبأ السُفليّ -

40
00:06:08,563 --> 00:06:10,606
ماذا يجري؟

41
00:06:18,616 --> 00:06:20,701
!اسرعي يا طفلتي

42
00:06:22,704 --> 00:06:24,706
!اسرعي

43
00:06:30,129 --> 00:06:35,134
.أمي -
.أيّما تسمعين.. فإيّاكِ و الصراخ -

44
00:06:39,805 --> 00:06:42,434
!ربـّاه

45
00:06:42,642 --> 00:06:44,728
!ابقي خلفي

46
00:06:48,649 --> 00:06:51,276
!(شانون)

47
00:07:43,419 --> 00:07:47,632
{\pos(192,200)}{\fs42\fad(300,1500)\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}"المدينة الكاتدرائية - القطاع الـ 12"

48
00:07:51,720 --> 00:07:57,059
"الرب يحميكم، الكنيسة تحميكم"

49
00:07:57,101 --> 00:08:01,314
"المدينة تحميكم"

50
00:08:01,356 --> 00:08:06,278
"الغفران هو المناص الوحيد"

51
00:08:15,872 --> 00:08:20,419
"الغفران هو المناص الوحيد"

52
00:08:28,969 --> 00:08:35,185
تذكروا أن عصيان
"الكنيسة، هو عصيان للرب

53
00:08:39,648 --> 00:08:44,195
"غرفة الإعتراف رقم 5 فارغة"

54
00:08:48,574 --> 00:08:51,119
.تحرّكوا للأمام

55
00:08:51,995 --> 00:08:56,793
"ليبدأ تتابع المُعترفين"

56
00:08:58,586 --> 00:09:02,006
رجاءً تحدّث عند"
"سماع نغمة الصافرة

57
00:09:02,048 --> 00:09:05,594
.سامحني يا أبتي على ما أذنبته

58
00:09:13,436 --> 00:09:17,315
"نعم يا بنيّ؟" -
.لقد واتاني الحُلم مُجدداً -

59
00:09:18,109 --> 00:09:21,654
.عن الحرب -
"اخبرني بالمزيد" -

60
00:09:21,696 --> 00:09:25,242
.كنّا بـ "قـُفرٍ" كالعادة

61
00:09:26,367 --> 00:09:31,957
،(لقد سقط (إيتش
.ولم أكُن قويّاً بما يكفي

62
00:09:32,374 --> 00:09:35,543
"اخبرني بالمزيد"

63
00:09:38,631 --> 00:09:43,554
.لديّ تساؤلات، وشكوك

64
00:09:43,846 --> 00:09:46,640
"الشيطان يأتي بعدّة هيئات"

65
00:09:46,640 --> 00:09:53,564
فضل سبيلٍ لمقاومتة، هو عن طريق"
"التضحية الشخصية، و العمل طوال اليوم

66
00:09:54,398 --> 00:09:56,359
.أجل، يا أبتي

67
00:09:56,401 --> 00:10:00,447
(الآن اتلو الصلاة على القديسة (مريم"
"ثلاث مرّات، و أربعة مرّات على المسيح

68
00:10:00,489 --> 00:10:07,121
و تذكر أن مخالفة"
"الكنيسة، هي مخالفة للإله

69
00:10:12,878 --> 00:10:16,757
!لا تشـِر إليهِ -
امي، ما الذي بوجه هذا الرجل؟ -

70
00:10:16,799 --> 00:10:20,010
.إنّه وشم

71
00:10:22,596 --> 00:10:25,516
أيؤلمك؟

72
00:10:27,769 --> 00:10:32,524
لمَ لا يمكنني التحدث معه؟ -
.إيّاكَ و التحدث مع القساوسة -

73
00:10:45,832 --> 00:10:50,044
من أنتَ؟ -
.(ادعى (هيكس)، مأمور شرطة (أوجوستين -

74
00:10:50,086 --> 00:10:53,090
ماذا تريد؟ -
.(كان هنالك هجوم لـ (مصاص دماء -

75
00:10:53,132 --> 00:10:57,928
لقد أخذوا (لوسي)، و أخوك تأذى
.بشدة، لقد أخبرني أين أجدكَ

76
00:10:57,970 --> 00:11:01,473
ماذا عن (شانون)؟ -
.لم تنجُ -

77
00:11:22,204 --> 00:11:27,794
،لقد تحدثت (لوسي) عنكَ
.وقالت أنّكَ كنتَ بطلاً أثناء الحرب

78
00:11:27,836 --> 00:11:32,007
قالت إن تعلّق الأمر بقتل
.مصّاصين الدماء)، فأنتَ الأفضل)

79
00:11:32,883 --> 00:11:42,519
سأبحث عنها، وسأستعيدها، حسبتُ
.أنّي يجب أن أخبركِ ما إن تريد الإنضمام

80
00:11:42,811 --> 00:11:48,193
.تبيّنتُ أنّي قدّ أستعين بأحدٍ مثلكَ

81
00:11:51,822 --> 00:11:54,783
.حسناً

82
00:12:12,677 --> 00:12:17,182
شكراً لمقابلتكم إيّاي
.سريعاً، أيّها الشرفاء

83
00:12:17,225 --> 00:12:21,272
لقد أخبرنا أمين
.مجلس الشرفاء بالوضع

84
00:12:21,313 --> 00:12:24,567
.إنّنا ندعوا لعائلتكَ بصلواتنا -
.شكراً لكَ -

85
00:12:24,608 --> 00:12:32,033
.أتيتُ لأنّي بحاجة لإستعادة سلطتي -
عولاً على أيّ سبب؟ -

86
00:12:33,618 --> 00:12:39,250
.(كان هنالك هجمة لـ (مصّاص دماء -
مصّاصين دماء)؟) -

87
00:12:40,460 --> 00:12:44,714
هذا ليس منطقيّ، فلم تصلنا تقارير
.عن أي هرب من المُحتَجِزات

88
00:12:44,756 --> 00:12:47,884
من الجليّ أن ما حدث كان من
.فعل قطّاع طرق الأرض القاحلة

89
00:12:47,925 --> 00:12:52,514
.أيّها الشريف، رويّ الفتى كان واضحاً -
.الفتى كان مُخطئاً -

90
00:12:52,555 --> 00:12:58,855
ليس ثمّة تهديد من (مصّاصين دماء)، إنّما الأرض
.القاحلة بمثابة جنّات للخارجين عن القانون و الفاسدين

91
00:12:58,897 --> 00:13:08,115
،وإرسال قسٍّ إلى هناك سيكون سخيفاً تافهاً
.الأفضل أن نترك هذا الأمر للسلطات المحلّية

92
00:13:08,240 --> 00:13:16,750
أيّها الشريف (أوريلاس)، هذا الرجل قدم عوناً
.. عظيماً للكنيسة، ولولا القساوسة لتم إجتياحنا

93
00:13:16,791 --> 00:13:20,129
نحن على دراية بإنجازاته
.يا أمين مجلّس الشرفاء

94
00:13:20,129 --> 00:13:23,883
.شكراً لكَ، بوسعكَ الجلوس

95
00:13:24,592 --> 00:13:27,470
.إنّي أتوسّل إليكَ

96
00:13:27,888 --> 00:13:33,017
.اسمح لي بالعثور عليها -
.يجب أن تتفهّم شيئاً أيّها القِسّ -

97
00:13:33,059 --> 00:13:42,820
هذه الأسوار لها قدسية مُطلقة، و لدى سكان
.المُدن إيمان كامل بقدرة الكنيسة على إبقائهم آمنين

98
00:13:42,862 --> 00:13:47,909
.و أنتَ لن تزعزع هذا الإيمان -
ما فائدة الإيمان حينما يكون كذبة؟ -

99
00:13:47,951 --> 00:13:52,122
التشكيك بسلطة
.الكهنة ممنوع بشكل مطلق

100
00:13:52,122 --> 00:13:57,337
إن حاولت مغادرة المُدن، فهذا
.بدوره سيكون عصياناً للكنيسة

101
00:13:57,378 --> 00:14:03,135
سيتم عزلكَ وطردكَ
فوريّاً، هل كلامي مفهوم؟

102
00:14:04,261 --> 00:14:12,604
قلتُ هل كلامي مفهوم أيّها القسّ؟ -
.أجل، أيّها الشريف -

103
00:14:14,690 --> 00:14:22,948
."تذكر نذركَ، "عصيان الكنيسة هو عصيان للرب

104
00:14:37,214 --> 00:14:41,928
.تعالي الآن، لا تخجلي

105
00:14:43,137 --> 00:14:46,724
.اعطِنا قبلة

106
00:14:49,144 --> 00:14:55,026
.هذه ليست طريقة لمعاملة صديقة -
!رجاءً، دعني أذهب -

107
00:14:55,068 --> 00:15:02,159
،إنّكِ هنا من اجل حمايتكِ
.إن تركتكِ تخرجين، فستُقطعين أشلاءً

108
00:15:02,201 --> 00:15:09,125
.عمّي قس، وسيأتي بحثاً عنّي -
حقاً؟ -

109
00:15:09,166 --> 00:15:13,088
ما الذي يجعلكَ متأكدة للغاية؟ -
.سيأتي بحثاً عني -

110
00:15:13,672 --> 00:15:22,182
!سيّأتي بحثاً عنكَ -
.حسناً، هذا شيء أعتمد عليه -

111
00:15:27,604 --> 00:15:31,526
.الحكم نهائيّ، إنّي آسف

112
00:15:35,029 --> 00:15:38,491
.لقد ضحيّت بكل شيء لخدمتهم

113
00:15:39,618 --> 00:15:43,331
.لن يصغوا إليّ -
.لقد انتهت الحرب مُنذ زمنٍ طويلٍ -

114
00:15:43,372 --> 00:15:49,128
.انتَ و القساوسة الآخرون أتممتم عملكم -
.لم ينتهِ الأمر بعد، ليس بالنسبة إليّ -

115
00:15:49,169 --> 00:15:54,134
لا يمكنكَ الإخلال بنذركَ لشيء صغيرٍ، إنّهم مُجرّد
.مجموعة من الهمج، وذلك سيكون تدنيساً

116
00:15:54,176 --> 00:15:57,471
.إنّي مضطرٌ لذلك

117
00:15:59,264 --> 00:16:04,855
.هذا ما كنتُ أخشاه -
!تحرّكوا -

118
00:16:09,693 --> 00:16:15,283
إنّ تخرج الآن، فستخاطر
.بإثارة الأوضاع مُجدداً

119
00:16:15,491 --> 00:16:19,037
يجب أن تنظر للصورة
.الأشمل، إن هذا للصالح العام

120
00:16:19,037 --> 00:16:24,043
أهذا هو العالم الذي قاتلت من اجله؟ -
.كلاّ -

121
00:16:24,584 --> 00:16:33,219
لكن هذا هو العالم الوحيد الذي بقي
.لنا، أتوسّل إليكَ ألاّ تفعل شيئاً غبياً

122
00:16:33,219 --> 00:16:39,726
."تذكر نذركَ، "عصيان الكنيسة هو عصيان للرب

123
00:16:39,768 --> 00:16:43,147
.إذاً فسأعصي الرب

124
00:17:10,177 --> 00:17:12,805
.ليكن الرب بعوننا

125
00:17:14,265 --> 00:17:22,357
،سامحني يا أبتي العزيز"
"لم أنوي عصيانكَ قطّ

126
00:17:22,399 --> 00:17:33,745
وددتُ أن أضع حلاً نهائيّاً بمساعدة نعمتكَ"
"لأيّ خطيئة أخرى، و لتجنّب دواعي الخطيئة

127
00:17:34,287 --> 00:17:37,333
"لكن لا يُمكنني"

128
00:18:34,313 --> 00:18:36,232
{\fs42\fad(300,1500)\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}"دخول الأراضي الغربية"

129
00:19:47,562 --> 00:19:51,983
النهب ليس بفكرةٍ
.حسنة أيّها السيّد

130
00:19:52,525 --> 00:19:54,652
.سُحقاً لي

131
00:19:58,949 --> 00:20:02,954
،(فناء (مصاصين الدماء
!مُجرّد كذبة مُشينة

132
00:20:02,995 --> 00:20:09,210
(لقدّ رأيتُ (مصّاص دماء
.يعض رجلاً ليقسمه نصفين

133
00:20:09,252 --> 00:20:15,467
الخلاص هنا بين يديّ، لقد ثبُت
.أصالته من قبل الكهنة أنفسهم

134
00:20:15,467 --> 00:20:18,596
.. اشتروا المياه المُقدّسة و -
.أستأذنكَ للحظة -

135
00:20:18,638 --> 00:20:23,226
.أبقوا أحبّائكم آمنين ليلاً

136
00:20:25,646 --> 00:20:31,319
سئمتُ مجيئكَ و ترويعكَ
.المواطنين، وبيعهم الخرافات

137
00:20:31,361 --> 00:20:38,118
.لقد انتهى العرض، حان وقت رحيلكَ -
اعطني سبباً وجيهاً، لمَ عساي أرحل؟ -

138
00:20:39,745 --> 00:20:42,540
.هذا سبباً، و هذا الثاني

139
00:20:42,582 --> 00:20:45,334
!حسناً، حسناً، حسناً

140
00:20:45,334 --> 00:20:48,838
!تبّاً لكَ أيّها اللعين

141
00:20:50,632 --> 00:20:52,843
!اصغوا جميعاً

142
00:20:53,343 --> 00:20:58,516
هذه المواد لا تفيد شيئاً، سوى ملء جيوب
.ذاك الرجل بأموالكم التي تكسبوها عن كدٍ

143
00:20:58,557 --> 00:21:02,978
،لستَ تعلم شيئاً، إنّكَ مُجرد شاب
.يجب أن نفعل شيئاً للحفاظ على أماننا

144
00:21:03,020 --> 00:21:05,482
!ابتعدوا عن الطريق

145
00:21:06,399 --> 00:21:15,326
،لا ألوم على أيّ منكم لكونه خائفاً
.لقد فـُني (مصّاصين الدماء) و لن يعودوا

146
00:21:21,749 --> 00:21:26,547
،يجب أن تعذر إنتباههم إليكَ
.فليس من المُعتاد وجود غرباء هنا

147
00:21:29,091 --> 00:21:34,431
أصحيح ما يقولونه عن القساوسة؟
أنّكم تضربون بيد الرب؟

148
00:21:38,852 --> 00:21:43,941
كيف حاله؟ -
.إنّه مُستقيظ -

149
00:21:52,743 --> 00:22:00,877
كهنتكَ أخذوك
.شاباً و أعادوك عجوزاً

150
00:22:03,088 --> 00:22:09,428
.. بعد إنتهاء الحرب
.توقـّعت (شانون) أن توعود

151
00:22:09,803 --> 00:22:12,598
.وددتُ ذلك

152
00:22:15,811 --> 00:22:22,193
.لكن بدت عودتي أنها لم تعُد أمراً صائباً -
.لم يسعني إنقاذها -

153
00:22:22,234 --> 00:22:26,781
.حاولتُ إنقاذها، لكنّي لم أملك موهبتكَ

154
00:22:27,448 --> 00:22:34,289
إنكّ وهبتها حياةً، لم يعُد بوسعي وهبها
.إيّاها، إنّي ممتنٌ لكَ دائماً على ذلك

155
00:22:34,331 --> 00:22:40,671
.لم يمرّ يوماً لم أودّ بهِ أن تنساك

156
00:22:49,473 --> 00:22:58,859
اعثر على (لوسي)، و أعدها
.سالمة، وعدني بشيءٍ يا أخي

157
00:22:59,651 --> 00:23:02,696
.اقتلهم جميعاً

158
00:23:05,909 --> 00:23:10,996
أغلب الناس يحسبون أنّ
.الكهنة يظنونا عبدة أوثان مُلحدين

159
00:23:11,038 --> 00:23:16,086
وهذا الأمر يروق لنا، حيث
.يُبقي أنوفهم بيعدة عن أعمالنا

160
00:23:16,128 --> 00:23:21,425
لكَ أن تتخيّل قدر دهشتي حينما
.إتّصلوا بي طالبين منّي مقابلتكَ

161
00:23:21,467 --> 00:23:26,347
و أوصوا بالقبض فورياً على أيّ
.(أحد يحاول الذهاب وراء (لوسي

162
00:23:26,389 --> 00:23:29,393
.قائلين أنّها بيدٍ أمينة

163
00:23:29,434 --> 00:23:33,480
،المشكلة هي أنّنا بالخارج الآن
.. و(لوسي) الضعيفة ستموت

164
00:23:33,522 --> 00:23:40,947
أو ربّما ما هو أسوأ، قد تصاب
بالعدوى، لذا مع كامل إحترامي للرب

165
00:23:49,999 --> 00:23:52,251
.إنّكَ تضيع وقتكَ

166
00:23:52,251 --> 00:23:57,341
!لا، لا، لا يمكنكَ إستبعادي
!انا من أتيتُ و أحضرتكَ

167
00:23:57,382 --> 00:24:00,969
مواطنو هذه البلدة لا يظنوا أن
.بوسعكَ الإبقاء عليهم آمنين هنا

168
00:24:02,096 --> 00:24:06,517
ما الذي يجعلكَ تظن
أن بوسعكَ تقديم نفع؟

169
00:24:19,783 --> 00:24:23,703
أتجيد إستخدام السلاح الناريّ؟ -
.إنّي أفضل بإستخدام السكّين -

170
00:24:24,621 --> 00:24:27,666
.سنغادر عند  بزوغ الفجر

171
00:24:29,543 --> 00:24:33,673
ما خطب كلّ هذه الرصاصات؟ حسبتُ أن
.القساوسة لا يستخدمون الأسلحة النارية

172
00:24:33,715 --> 00:24:39,262
،لا نستخدمها
.إنّها من أجلكَ

173
00:24:58,366 --> 00:25:05,792
،لقد تمّت دعوتكم للخدمة مُجدداً
.ثمّة واحد منكم أخلّ بنذرهِ

174
00:25:05,834 --> 00:25:10,130
أفعاله  باتت تمثّل
.تهديداً على النظام بأكمله

175
00:25:10,589 --> 00:25:19,890
،ستعثرون عليهِ و تعيدوه
.حيّاً أو ميّتاً

176
00:26:11,323 --> 00:26:14,869
ما هذا؟ -
.. آثار (مصاص الدماء) عشوائية -

177
00:26:14,910 --> 00:26:18,498
،بمجموعات من 2، 3، و 4 خطوات بكل مرّة
.بينما هذه تتكوّن من خطوتين مقابل خطوتين

178
00:26:18,498 --> 00:26:19,958
.لا بد أن كان معهم بعض المُتحوّلون

179
00:26:19,958 --> 00:26:24,338
مصّاصين الدماء) لا يحضرون المُتحوّلون)
.معهم أثناء الصيّد، فهم يبطئوهم

180
00:26:25,131 --> 00:26:27,926
.. كلّ هذا

181
00:26:28,717 --> 00:26:31,346
.هذا كان شيء آخر

182
00:26:32,138 --> 00:26:34,224
.الآثار تتجه شمالاً

183
00:26:34,266 --> 00:26:38,270
.ثمّة مُحتجز بذلك الطريق -
.حسناً، هناك حيث ستبدأ إذاً -

184
00:26:50,951 --> 00:26:55,790
مُحتجز (مانشين)، ليس هنالك
.سوى المنبوذين، و المتحوّلين

185
00:26:55,832 --> 00:26:58,251
.إنّهم قبيلة مُنحلّة

186
00:26:58,293 --> 00:27:01,588
بأي من الطرق ليس لدينا
.وقت للدخول و الخروج

187
00:27:22,821 --> 00:27:25,823
.لا حرّاس

188
00:27:40,924 --> 00:27:42,758
.حسبتُ أن المُتحوّلون غير شرعيون

189
00:27:42,925 --> 00:27:46,847
،لا أحد يجبرهم على ذلك
.طالما هو شأن تطوّعيّ

190
00:27:46,889 --> 00:27:50,142
تطوّعيّ؟ -
.إنّهم يأتون من الهوامش السكنية -

191
00:27:50,183 --> 00:27:53,354
.هائمين راغبين بالعدوى

192
00:27:54,147 --> 00:27:56,607
،(أعني ليتحوّلوا إلى (مصاصين دماء
.حتّى تتسنى لهم الحياه بينهم

193
00:27:56,607 --> 00:28:04,491
أولئكَ القوم لديهم شتّى الأفكار الغريبة، وطالما
.يلتزمون بأنفسهم فهذا لا يشكّل فرقاً معي

194
00:28:22,928 --> 00:28:28,352
،ليس مُرحباً بكَ هنا أيّها القسّ
.هذه الأرض ذات سيادة

195
00:28:28,602 --> 00:28:31,439
!لا! دع هذا الأمر لي

196
00:28:32,064 --> 00:28:36,236
أبحث عن فتاه تم إختطافها مُنذ 4 ليالٍ
.(من قبل مجموعة من (مصاصين الدماء

197
00:28:36,277 --> 00:28:40,240
.لقد مرّوا من هذا الطريق -
."لا أحد يمرّ خلال طريق "ظلّ الليل -

198
00:28:40,281 --> 00:28:47,122
هكذا نحبّ أن يكون
.الوضع، رائعاً و هادئاً

199
00:28:47,164 --> 00:28:50,794
جيّد، نحنُ متأكدين
.أنّنا لن يكون لدينا أي مشكلة

200
00:29:32,840 --> 00:29:38,305
،إنّهم يفرزون ذلك
.يستخدمونه لبناء القفير

201
00:29:58,786 --> 00:30:02,999
.أظننا نعلم الآن ما لحق بالحرّاس

202
00:30:12,634 --> 00:30:17,599
،لا، لا، لا يجب أن تفعل ذلك
.سيّدي سيغضب

203
00:30:19,851 --> 00:30:22,604
أين الفتاه؟

204
00:30:22,646 --> 00:30:28,445
!لستُ أعلم عمّا تتحدث، ارجوك
.سيّدي لم يعُد يتغذى على البشر

205
00:30:28,445 --> 00:30:31,615
.أجل، قـُل هذا للحرّاس

206
00:30:32,950 --> 00:30:35,620
أين هي؟ -
.. رجاءً لا تفعل -

207
00:30:35,661 --> 00:30:38,163
أين هي؟

208
00:30:40,874 --> 00:30:42,335
!سحقاً

209
00:30:47,966 --> 00:30:50,761
!أيّها القسّ! أيّها القسّ

210
00:31:12,494 --> 00:31:14,746
.وفـّر رصاصاتكَ

211
00:31:41,818 --> 00:31:45,739
يمكننا الآن إتمام الأمر
.. بالطريقة السلسة، أو

212
00:31:46,407 --> 00:31:50,160
ربـّاه، دائماً ما
.فضلتُ الطريقة القاسية

213
00:31:51,704 --> 00:31:55,291
اخبرني إلى أين أخذوا الفتاه؟ -
ألم يكفِك ما فعلت أيّها القسِ؟ -

214
00:31:55,333 --> 00:31:58,962
!اخبرني -
.انظر حولك، انظر إلى ما فعتله بهم -

215
00:31:59,003 --> 00:32:02,716
،لقد حكموا هذه الأرض قبلاً
.كانوا مُحاربين، و كانوا آلهه

216
00:32:02,758 --> 00:32:06,428
.لقد كانوا قتله -
.لقد كانوا ما جُبلوا عليه فحسب -

217
00:32:06,470 --> 00:32:11,226
.مثلكَ تماماً -
.أمامك 10 ثوانٍ لتبدأ بالحديث -

218
00:32:15,106 --> 00:32:23,406
،إذاً فالـ 10 ثوانٍ هي كلّ ما أحتاج
.تأخـّرتَ كثيراً أيّها القِسّ، هذا وقتهم الآن

219
00:32:27,035 --> 00:32:30,747
هل سلاحكَ معكَ؟ -
لماذا؟ -

220
00:32:30,789 --> 00:32:33,668
.إنّكَ ستحتاجها

221
00:33:07,873 --> 00:33:11,918
بالرغم من أنّي أسير"
"عبر وادي ظلّ الموت

222
00:33:11,960 --> 00:33:14,964
"فلن أخشى أيّ شرّ" -
.كلماتكَ لا تعني شيئاً لهم أيّها القِسّ -

223
00:33:14,964 --> 00:33:17,217
"لأنّكَ معي"

224
00:33:50,754 --> 00:33:53,007
!ركّز

225
00:34:15,114 --> 00:34:18,786
هل يجب أن نطاردهم؟ -
.لا حاجة لذلك، سيموتون مع أول ضوء -

226
00:34:18,869 --> 00:34:24,666
،لا مزيد من السادة
.أنا و إيّاكَ فحسب

227
00:34:26,044 --> 00:34:29,839
.اخبرني أين الفتاه

228
00:34:29,881 --> 00:34:32,550
.غرباً، لقد أخذوها غرباً -
لماذا؟ -

229
00:34:32,550 --> 00:34:36,345
ليست لديكَ فكرة
.عمّا هو قادم أيّها القِسّ

230
00:35:09,592 --> 00:35:14,389
المُتحوّل قا أنّهم
.سيسافرون غرباً من هنا

231
00:35:14,639 --> 00:35:18,644
.(سولا ميرا) -
أهو قفير؟ -

232
00:35:18,769 --> 00:35:21,772
.أحد أكبرهم

233
00:35:21,772 --> 00:35:24,359
لكنّي حسبتُ أن بعد الحرب
.تم التخلّص من جميع القـُفُر

234
00:35:24,400 --> 00:35:28,738
لقد تم ذلك، ولهذا يجب
.أن نذهب ونتبيّن الحقيقة

235
00:35:28,780 --> 00:35:36,121
ثمّة أكثر من 50 زاحف بذلك المحتجز، لكن
.لم يبقَ سوى 6 (مصاصين دماء)، الضعفاء

236
00:35:36,121 --> 00:35:42,837
لقد أُغفلوا، إن عثرنا على أولئكَ الذين
.(تم إغفالهم؛ فسنعثر على (لوسي

237
00:35:47,467 --> 00:35:50,554
.. ربّما لم أرَ الحرب

238
00:35:50,596 --> 00:35:54,184
لكنّي أعرف النظرة التي
.يُرمقها رجل حينما يحبّ القتل

239
00:35:54,184 --> 00:35:58,188
.يصبح الأمر هيّناً عليكَ

240
00:36:00,106 --> 00:36:03,318
.يصبح هكذا فحسب

241
00:36:03,527 --> 00:36:07,990
.الهوان ليس له علاقة بالأمر

242
00:36:12,120 --> 00:36:15,750
ماذا؟ -
.اعطني سلاحكَ -

243
00:36:19,545 --> 00:36:28,346
،مصّاصين الدماء) لا يتحرّكون مثل البشر)
.أوزان أجسادهم تحرّكهم في أنماطٍ مُتراكزة

244
00:36:30,265 --> 00:36:33,685
يجب أن تتوقـّع طريقة
.تحرّكهم لتصيبهم بطلقة قاتله

245
00:36:33,728 --> 00:36:37,941
أتعلّمني كيفية إطلاق النار؟ -
.(أعلّمكَ كيف تقتل (مصّاصين الدماء -

246
00:36:37,982 --> 00:36:47,659
،"ثمّة نقطتين، النقطة "أ"، و النقطة "ب
.(اعرف كليها؛ فتقتل (مصّاص الدماء

247
00:36:58,380 --> 00:37:02,634
لقد حضر رجل، يقول
.أن لديه شيئاً من أجلكَ

248
00:37:08,141 --> 00:37:15,316
لقد أخبرتني أن آتي إذا حصلتُ
..  على أيّ معلومات، لكنّي

249
00:37:15,357 --> 00:37:18,736
قبل أخبركَ، فإنّي أكره
.التطرّق إلى هذا الأمر

250
00:37:18,778 --> 00:37:28,246
،لكن ثمّة أمر المكافأة البسيط ذاك
.فالعمل معكَ حقاً كان رائعاً

251
00:37:28,288 --> 00:37:32,293
.لذا أود أن أبرم معكَ إتفاقاً

252
00:37:33,044 --> 00:37:40,052
يمكنني أن أشم الدماء تجري
.بعروقكَ، تبدو رائحتها مثل غداء

253
00:37:40,094 --> 00:37:43,681
.حسناً

254
00:37:43,723 --> 00:37:49,186
.بعد إختطافكَ للفتاه بليلتين، ظهر قِسّ

255
00:37:49,228 --> 00:37:53,482
قِسّ؟ -
.. وكان مع رئيس الشرطة ذاك -

256
00:37:53,524 --> 00:37:59,031
ذلك الفظّ، لقد طردني
.من البلدة قبل أن أبيع شيئاً

257
00:37:59,824 --> 00:38:03,202
.لقيد أبليتَ حسناً -
.شكراً لكَ -

258
00:38:19,471 --> 00:38:22,140
.ها هي مُكافأتكَ

259
00:38:22,765 --> 00:38:25,728
.ارسله للعمل

260
00:39:09,818 --> 00:39:16,451
،إعتدتُ أن آتي هنا حينما كنتُ صغيراً
.مُحملقاً في كلّ هذهِ الأشياء

261
00:39:16,451 --> 00:39:25,921
،تسائلتُ كيف كان هذا المكان قبلاً
.وبعد فترة، تأذّت عيناي من ذلك

262
00:39:27,380 --> 00:39:32,177
هل علم (أوين) بعلاقتكَ و (لوسي)؟

263
00:39:37,392 --> 00:39:39,852
.لا، لا

264
00:39:41,729 --> 00:39:50,363
أرادت أن تخبره، لكن( أوين) لم
.يكن رجلاً يسهل التحدث إليهِ

265
00:39:50,405 --> 00:39:56,621
لقد كان مُهتمّاً بعمله كثيراً، ولم يكن
.لديه متسعاً للإهتمام بشيء آخر

266
00:39:57,080 --> 00:39:59,749
أتحبّها؟

267
00:40:10,971 --> 00:40:18,645
.أوتعلم؟ إنّ إصيبت بالعدوى سأقتلها

268
00:40:21,440 --> 00:40:27,864
.. ستحاول
.لكن لن تتمكن من فعل ذلك

269
00:40:28,198 --> 00:40:32,495
،لم أكن متواجداً لحمايتها
.ولن أكرر نفس الخطأ مرّتين

270
00:41:38,777 --> 00:41:43,282
.إنه يبدو مثل قبر -
.إنّه كمين -

271
00:41:51,124 --> 00:41:54,085
،هذه مضيعة للوقت
.ليس ثمّة شيءٍ هنا

272
00:41:54,127 --> 00:41:59,509
ابقّ هنا، و إنّ ظهر أي
.شيء غيري، أطلق عليه النار

273
00:42:05,140 --> 00:42:07,768
.عظيم

274
00:43:31,987 --> 00:43:37,576
ماذا تفعلين هنا؟ -
.لقد أرسلني الكهني، آمريني بإعادتكَ -

275
00:43:38,661 --> 00:43:42,415
،لقد أرسلوا أربعة منّا
.و إفترقنا عند طريق ظلّ الليل

276
00:43:42,415 --> 00:43:49,423
وأتيت إلى هنا آملة ألاّ يكونوا عثروا
.(عليكَ، أما البقية فذهبوا إلى (جيركو

277
00:43:50,007 --> 00:43:52,634
لم أصدقهم حينما
.أخبروني أنّكَ خرقتَ نذركَ

278
00:43:52,634 --> 00:43:56,138
.لم يتركوا لي خياراً
!(هيكس)

279
00:43:57,807 --> 00:44:00,310
ما هذا الشيء بحقّ السماء؟

280
00:44:00,352 --> 00:44:03,396
.إنّها حارس القفير -
من انتِ بحقّ الجحيم؟ -

281
00:44:03,438 --> 00:44:06,734
،إنه أكبر بكثير عن أن ينزل إلى هنا
.وهذا السبب الوحيد لبقائكَ حيّاً

282
00:44:06,776 --> 00:44:08,987
من كان ذلك بحقّ الجحيم؟

283
00:44:09,028 --> 00:44:11,240
أأنتِ مُستعدّة؟

284
00:44:36,141 --> 00:44:38,352
!أنتَ

285
00:45:55,898 --> 00:45:59,026
.ليس سيّئاً

286
00:46:04,531 --> 00:46:08,537
."النقطة "أ"، و النقطة اللعينة "ب

287
00:46:08,578 --> 00:46:12,542
،لقد كان القفير مهجوراً لسنين
فلمَ يحميه ذاك الشيء؟

288
00:46:15,252 --> 00:46:17,380
هل رجل القانون هذا يعلم ما
ستفعله إنّ أصيبت بالعدوى؟

289
00:46:17,422 --> 00:46:19,466
.إنّه يعلم

290
00:46:19,508 --> 00:46:24,263
.سيحاول منعكَ -
.لن يتمكن من ذلك -

291
00:46:28,183 --> 00:46:34,899
لقد كان قاسيّاً ألاّ نرى الآخرين
.و نتحدث إليهم طوال تلكَ السنوات

292
00:46:35,275 --> 00:46:40,781
القطاع 7 كان المكان الوحيد الذي
.وسعني إيجاد عملاً بهِ، بإدارة النفايات

293
00:46:40,822 --> 00:46:45,245
لم يُعيّنني أحد، فليس
.لديّ مهارات ملائمة

294
00:46:45,286 --> 00:46:48,122
.لقد سمعتُ هذا أيضاً

295
00:46:49,708 --> 00:46:56,131
،لم آتي هنا كيّ أعيدكَ
.بل أتيت لتحذيركَ

296
00:46:59,678 --> 00:47:08,562
،كنتُ أستيقظ ببعض الليالي
.ظاناً أنّي عدتُ إلى المناجم الحمراء

297
00:47:09,939 --> 00:47:20,658
مُتعرّقةً، وعضلاتي مُنقبضة كأني متأهّبة
.لشيء، و بليالٍ كهذهِ لا أعود إلى النوم

298
00:47:20,700 --> 00:47:26,165
.كانت تراودني كوابيس -
.و انا كذلك -

299
00:47:31,296 --> 00:47:39,889
،ثمّة ليالٍ أخرى، الليالي الطيّبة
.حيث أحلم بأشياءٍ أخرى

300
00:47:55,823 --> 00:48:02,706
لمَ هذا الجزء لا يبدو مثل باقي القفير؟ -
.هذا القسم جديد، لقد أعيد بناءه مُؤخـّراً -

301
00:48:15,845 --> 00:48:18,223
.ربـّاه

302
00:48:21,894 --> 00:48:24,605
.إنّهم يبنون جيشاً جديداً

303
00:48:25,899 --> 00:48:28,360
أين ذهب الجميع؟

304
00:48:33,573 --> 00:48:37,036
.ثمّة طريقة واحدة لإستبيان ذلك

305
00:48:43,835 --> 00:48:46,588
هل مسموح للقساوسة أن
يكون لديهم علاقات مع الآخر؟

306
00:48:46,630 --> 00:48:50,342
.إنّنا نأخذ على أنفسنا نذر التبتُّل -
.. لذا، تقصدين أنّكِ لم -

307
00:48:50,342 --> 00:48:54,013
كنتُ فتاه صغيرة
.حينما وجدني الكهنة

308
00:48:54,055 --> 00:48:58,393
ماذا عنه؟ -
.لقد تطوّرت مهاراته لاحقاً -

309
00:48:58,476 --> 00:49:06,569
،كان في مثل عمركَ حينما أتى بهِ الكهنة
.لذا كانت تضحيته أعظم من أغلبنا

310
00:49:07,486 --> 00:49:12,617
،الهواء يتغيّر
.ها هي إجابة سؤالكِ

311
00:49:12,868 --> 00:49:18,374
لقد حفروا سبيلاً خلال الجبل، وجعلوه
.كبيراً بما يكفي ليلائم عبور جيشٍ

312
00:49:18,958 --> 00:49:25,089
أي مدينة هذهِ؟ -
.(إنّها (جيركو -

313
00:49:25,089 --> 00:49:28,885
حيث ذهب الآخرون كما قلتِ؟

314
00:49:42,901 --> 00:49:45,070
ما هذا بحقّ السماء؟

315
00:50:33,291 --> 00:50:36,295
!مرحباً؟

316
00:50:42,717 --> 00:50:44,428
!مرحباً

317
00:50:52,103 --> 00:50:55,149
هل من أحدٍ هناك؟

318
00:51:13,043 --> 00:51:15,462
.لنبدأ

319
00:51:46,706 --> 00:51:48,959
.لستُ أرى شيئاً

320
00:52:59,246 --> 00:53:09,841
.. إخوتي، لكم الإختيار
.إما أن تتبعوا خطاه، أو تتبعوا خطاي

321
00:53:28,070 --> 00:53:30,280
.لقد تأخرنا كثيراً

322
00:53:30,322 --> 00:53:36,037
سنفترق، ليتفقد كلّ منّا
.مبنى و ليرى ماذا سيجد

323
00:54:57,961 --> 00:55:06,930
.لم يبقَ أحداً، لم تبقَ روحاً -
.ثمّة الكثير من الأفواه ليتم إطعامها -

324
00:55:36,130 --> 00:55:41,218
قـُتل ثلاثة قساوسة؟ أي (مصّاص
دماء) عساه يفعل شيئاً كهذا؟

325
00:55:41,635 --> 00:55:44,722
.ليس شيئاً رأيناه قبلاً

326
00:55:45,223 --> 00:55:49,352
كيف يقضون على بلدة بأسرها
ليلاً، ويختفون بشروق الشمس؟

327
00:55:49,393 --> 00:55:55,067
ليس ثمّة قـُفُر أخرى
.هنا، و لا مُحتجزات

328
00:56:03,368 --> 00:56:06,705
إلى أين تتجه هذه السكة الحديدية؟ -
.إنّه خط تعدن قديم -

329
00:56:06,747 --> 00:56:10,042
.(إنّه يبدأ من منجم (دانكيرك)، حتى (اوجوستين

330
00:56:10,083 --> 00:56:13,546
.. جيركو) هي المحطة الأخيرة قبل) -
.المُدن -

331
00:56:13,588 --> 00:56:16,675
الإتجاه إلى المُدن
سيكون إنتحاراً، صحيح؟

332
00:56:16,717 --> 00:56:21,180
.الشمس ستقتلهم -
.ليس هنالك شمس بالمُدن -

333
00:56:21,221 --> 00:56:27,437
.ليس بعد الآن -
.إنهم عُزّل من دوننا -

334
00:56:28,772 --> 00:56:33,109
.انا المسؤول -
.كلاّ، لقد كانت خطة منظمة -

335
00:56:33,151 --> 00:56:35,029
،(أيّاً كان الذي خطف (لوسي
.. فإنه يعلم أنّكَ ستأتي لنجدتها

336
00:56:35,070 --> 00:56:37,698
،و أنّنا سنأتي في إثركَ
.لقد كانوا يستدرجونا

337
00:56:37,740 --> 00:56:42,829
،لا بد أنّهم يعولون على فئاتٍ مُختلفة
.بحيث يتحركون نهاراً و يتغذون ليلاً

338
00:56:42,871 --> 00:56:46,833
.إنّها ستكون مذبحةً -
.بل ستكون حرباً -

339
00:56:46,875 --> 00:56:54,258
قطار يحمل جيشاً من (مصّاصين الدماء)؟
أيّ فرصة لدينا بإيقاف شيئاً كهذا؟

340
00:56:55,634 --> 00:56:59,347
سأجتاز القطار و أفجر السكة الحديدية، أما أنتما
.(فإصعدا على متن القطار و ابحثا عن (لوسي

341
00:56:59,389 --> 00:57:07,189
سأبدأ بشحن الدرّاجات، إيقافهم
.قبل بلوغ المُدن، سيتكلّف كلّ ما لدينا

342
00:57:13,488 --> 00:57:17,492
،لا بدّ أنّكِ تتضوّرين جوعاً
.فأنتِ لم تأكلي مُنذ أيام

343
00:57:19,119 --> 00:57:24,208
هل تناولتِ بطّة مشوية قبلاً؟

344
00:57:24,583 --> 00:57:29,005
.هذا نادر جداً، و غريب للغاية

345
00:57:30,882 --> 00:57:37,307
.بالطبع لا -
.جرّبيها، لن تتسنى لكِ فرصة أفضل -

346
00:57:40,352 --> 00:57:45,941
ماذا تريد؟ -
.أريد نفس الأشياء التي تريديها -

347
00:57:45,941 --> 00:57:50,529
أريد أن أكون حرّاً من
.تضحيات الحياه و معاناتها

348
00:57:50,570 --> 00:57:55,869
حتى لا يقال لكِ أنّ كل رغبة
.لكِ هي خطيئة بعد الآن

349
00:57:55,994 --> 00:58:02,877
،و مع ذلك، إنّ لم ترتكبِ الآثام
.لن يكون هنالك حظواً بالمرح

350
00:58:12,095 --> 00:58:15,265
ماذا أنتَ؟

351
00:58:15,307 --> 00:58:20,397
لقد علّمتنا الكنيسة أن
.العينان هما نافذتين إلى القلب

352
00:58:20,439 --> 00:58:30,282
،و طالما تطوّر (مصّاصين الدماء) من دون عيون
.فهم مخلوقات ليست لها روح ليتم إستئصالها

353
00:58:30,324 --> 00:58:38,625
و لقد رأيتُ روح (مصّاصين الدماء)، ودعيني
.أخبركِ شيئاً، إنّ أرواحهم أنقى بكثير من أي بشريّ

354
00:58:38,667 --> 00:58:42,462
تسأليني الآن ماذا أنا؟

355
00:58:43,672 --> 00:58:51,431
أنا جالب المدّ، انا الموجة التي
.ستغسل وتنظف هذا العالم الغير نظيف

356
00:58:51,931 --> 00:58:59,856
،أما أنتِ و القسّ خاصّتكِ
.فستساعداني بإنجاز ذلك

357
00:59:02,902 --> 00:59:08,491
سيقتلها أليس كذلك؟
إن أصيبت بالعدوى؟

358
00:59:13,872 --> 00:59:21,297
لقد تحدثت عنه، قالت أنّها لم يتسنَّ لها
.التعرّف عليه، لكنّها ودّت التعرّف عليه

359
00:59:21,339 --> 00:59:24,968
أي رجل عساه يقتل
أحداً من لحمهِ و دمهِ؟

360
00:59:25,010 --> 00:59:28,680
،إن أمست من المُتحوّلين
.فهي ليست من لحمه و دمه

361
00:59:29,598 --> 00:59:32,601
.ليس بعد الآن

362
01:00:11,562 --> 01:00:21,031
،لقد إحتفظتُ بهِ طوال تلكَ السنوات
.ليذكرني بكلّ شيء جرّدونا منه

363
01:00:21,073 --> 01:00:25,119
.شرفنا، قدراتنا، و إيماننا

364
01:00:26,329 --> 01:00:34,545
حينما ننطلق اليوم، أريدك أن تتذكر أنّ
.قوتنا لا تأتي من الكنيسة، بل تأتي الرب

365
01:00:44,015 --> 01:00:49,729
.مع الكهنة أو من دونهم، لانزال قساوسة

366
01:01:09,919 --> 01:01:13,173
.لا يمكنني

367
01:01:22,808 --> 01:01:29,941
،(حينما سمعتُ ما حدث لـ (شانون
.صلّيت من أجل خلاصها من الذنوب

368
01:01:29,983 --> 01:01:33,237
.ثم صلّيتُ من أجل خلاصي من الذنوب

369
01:01:33,611 --> 01:01:43,539
،لأني بظلمات قلبي
.تمنّيت أن يُحرركَ موتها أخيراً

370
01:02:26,838 --> 01:02:30,926
.قـُلّ لي أنّكَ لن تقتلها -
.(لا تفعل هذا يا (هيكس -

371
01:02:30,967 --> 01:02:34,096
.قـُل ذلك، أو سأرديكَ حيث تقف

372
01:02:34,138 --> 01:02:37,350
،سيكون من الأسهل ملاقاة رصاصتكَ هنا
.عن ملاقاة ما قد يكون قابع بإنتظارنا هناك

373
01:02:37,350 --> 01:02:41,730
لمَ عساكَ تأبه؟ إنّها ليست
.سوى غريبة بالنسبة إليك

374
01:02:46,860 --> 01:02:50,114
.إنّها إبنته

375
01:02:50,155 --> 01:02:54,744
.كانت طفلة حينما أخذني الكهنة -
.(انتَ تكذب، لقد عرفتُ (أوين -

376
01:02:54,786 --> 01:03:01,584
،الطفلة كانت بحاجة لأب
.جميعنا قدمنا تضحيات

377
01:03:05,381 --> 01:03:08,260
.(هيكس)

378
01:03:08,676 --> 01:03:14,600
إنّ فعلتَ ذلك فلن
.(يهُم إن وجدتَ (لوسي

379
01:03:15,184 --> 01:03:20,148
.هذا لن يوقف القطار، ولن ينقذها

380
01:03:21,733 --> 01:03:24,612
.ولن تنقذها

381
01:03:33,830 --> 01:03:38,627
.سننجح و نتصدى لهم سوياً

382
01:03:54,686 --> 01:03:59,066
حينما يحين الوقت، دمّري مضمار
.القطار، ثم اذهبي من هناك

383
01:03:59,108 --> 01:04:02,487
ماذا إذا لازلتَ أنتَ بالقطار؟

384
01:04:10,620 --> 01:04:12,624
.حظاً طيباً

385
01:04:28,641 --> 01:04:30,727
!ركّز

386
01:05:26,039 --> 01:05:28,500
.سُحقاً

387
01:06:06,417 --> 01:06:09,296
.مرحباً يا صديقي

388
01:06:29,943 --> 01:06:32,738
!لقد سقطتَ -
!انتَ أفلتّني -

389
01:06:35,033 --> 01:06:40,871
بأعماق ذاك القفير، عبرتُ
.العتبة التي بين الحياه و الموت

390
01:06:40,913 --> 01:06:45,126
أوتلعم ماذا وجدت؟

391
01:06:45,419 --> 01:06:50,633
،الملكة التي أتينا لقتلها"
"ملاك الرحمة خاصّتي

392
01:06:51,300 --> 01:06:55,471
لقد حوّلتني إلى شيءٍ لم"
"يكُن له وجود بهذا العالم قبلاً

393
01:06:57,682 --> 01:07:01,646
"(إنسان-مصّاص دماء)"

394
01:07:01,853 --> 01:07:11,698
انضم إليّ، و اقبل دماء الملكة، وسوياً
.يمكننا العودة إلى المُدن، كأخوين

395
01:07:11,740 --> 01:07:17,079
أين إبنتي؟ -
.إنّي انتظر قراراك -

396
01:07:36,977 --> 01:07:41,148
لا يمكنكَ الفوز، إنّي الآن
.أقوى مما كنتَ أنتَ عليه قبلاً

397
01:10:10,607 --> 01:10:15,987
،هذه فرصتكَ الأخيرة أيّها القِسّ
.يديّ الملكة لم تكُن عاطلة

398
01:10:16,029 --> 01:10:24,621
البشر لن يلاقوا رحمة ممّا هو قادم، انضم
.إليّ، و حياة التضحية خاصّتكَ ستنتهي

399
01:10:24,663 --> 01:10:26,833
.أبداً

400
01:11:26,441 --> 01:11:28,819
!(هيكس)

401
01:11:28,860 --> 01:11:31,238
!(لوسي)

402
01:11:42,876 --> 01:11:45,755
.تباً -
هل وجدتها؟ -

403
01:11:45,796 --> 01:11:49,468
،لم أتمكن من الإقتراب
.لقد أخذوها من أمامي

404
01:12:08,988 --> 01:12:13,577
.كنتَ لتغدو قسّاً رائعاً -
.شكراً لكَ -

405
01:12:13,618 --> 01:12:15,705
.لا تدع هذا يتخلل إلى رأسكَ

406
01:12:24,047 --> 01:12:26,675
!(هيكس) -
!(لوسي) -

407
01:12:31,889 --> 01:12:33,433
!لا

408
01:12:52,788 --> 01:12:55,792
!توقّف

409
01:13:03,591 --> 01:13:05,886
!(لا، (لوسي

410
01:13:05,927 --> 01:13:11,016
!جيّد جداً
.سريعة مثل والدكِ تماماً

411
01:13:14,020 --> 01:13:17,316
ألم يُخبركِ؟

412
01:13:26,659 --> 01:13:29,412
!ربـّاه

413
01:13:49,769 --> 01:13:52,146
.احترق

414
01:14:00,697 --> 01:14:04,117
،في هذا الوقت من الحاجة"
"ادعوكَ أن تقوِّني

415
01:14:07,121 --> 01:14:14,462
،أنتَ ملاذي و قوّتي"
"لستُ أشعر بالخوف و أنتَ معي

416
01:15:31,548 --> 01:15:34,343
!لن أفلتكِ

417
01:15:39,558 --> 01:15:42,603
!لقد خذلكَ إيمانكَ

418
01:15:56,368 --> 01:15:58,621
!لا

419
01:18:08,849 --> 01:18:13,396
"من أجل حياة ذوات اللحم و الدماء"

420
01:18:13,438 --> 01:18:21,614
،أقدم دمائي فوق المذبح"
"لأكفـّر عن أرواحكم

421
01:18:34,377 --> 01:18:39,467
أنّى لكَ بالتجاسر
على العودة إلى هنا؟

422
01:18:39,509 --> 01:18:45,973
رجل تحدّى الكنيسة
!من أجل حملة أنانية

423
01:18:59,322 --> 01:19:07,372
انظروا بالقطار المُحترق خلف أسوار
.المُدن، وستجدوا مئاتاً مثل هذا

424
01:19:07,414 --> 01:19:11,127
.وملكتهم لم تكن بينهم -
!كذب -

425
01:19:11,169 --> 01:19:16,967
،هذا الرجل دجال
.إنّه خطر على أمن المُدن

426
01:19:18,051 --> 01:19:21,222
!(ليس هنالك تهديداً من (مصّاصين دماء

427
01:19:21,264 --> 01:19:25,393
!لقد انتهت الحرب أيّها القس -
.لا -

428
01:19:25,393 --> 01:19:28,188
.لقد بدأت توّاً

429
01:19:39,742 --> 01:19:44,707
،لقد بلّغتُ الآخرين
.سنقابلكَ بملتقى المدينة السابعة

430
01:19:46,500 --> 01:19:49,295
!ليوفقكَ الرب

431
01:19:55,296 --> 01:20:02,296
{\fs42\fad(300,1500)\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}"ترجمة © وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com

