1
00:00:24,530 --> 00:00:31,533
هاري بوتر) وجماعة العنقاء)

1
00:00:50,800 --> 00:00:53,473
اليوم حار جدا ً أليس كذلك ؟

2
00:00:53,640 --> 00:00:57,792
وانها سوف تكون على أكثر سوءا
درجات الحرارة في منتصف 30 مئوية

3
00:00:57,960 --> 00:01:01,509
وفي الليل من المفترض أن تزداد الحرارة ، وربما غدا

6
00:01:07,280 --> 00:01:09,919
حسنا, يا اولادً ، لنذهب للبيت

7
00:01:10,640 --> 00:01:12,676
إنه يوم جميل

8
00:01:14,560 --> 00:01:17,836
هل يجب علينا؟ -
نعم ، يجب ان نقوم به -

12
00:01:27,880 --> 00:01:29,632
أهلا ً ، د الضخم

13
00:01:30,480 --> 00:01:32,038
هل هزمت طفل آخر في العاشرة من عمره ؟

14
00:01:32,200 --> 00:01:34,589
هذا إستحق الضرب -
نعم -

15
00:01:35,160 --> 00:01:39,233
خمسة ضد واحد ، يا للشجاعة -
حسنا, ومن أنت لتتكلم  -

16
00:01:39,400 --> 00:01:44,428
أنت تصارخ في نومك كل يوم
على الأقل أنا لست خائفا ًمن وسادتي

17
00:01:46,520 --> 00:01:49,239
(لا تقتل (سيدريك

18
00:01:49,640 --> 00:01:51,232
من (سيدريك) ؟ حبيبك 

19
00:01:52,520 --> 00:01:56,354
اصمت -
''سيقتلني يا أماه'' -

20
00:01:56,760 --> 00:01:58,910
أين أمك ؟

21
00:01:59,720 --> 00:02:02,234
أين أمك، (بوتر) ؟

22
00:02:02,680 --> 00:02:04,352
هل هي ميتة ؟

23
00:02:05,480 --> 00:02:07,072
هل هي ميتة ؟

24
00:02:07,560 --> 00:02:08,834
هل هي ميتة ؟

25
00:02:22,480 --> 00:02:24,198
(دادلي) -
دادلي), لنذهب) -

26
00:02:27,000 --> 00:02:28,752
ماذا يحدث ؟ -
ماذا فعلت ؟ -

27
00:02:28,920 --> 00:02:31,753
لست فاعلاً لأي شيء -
(علينا الخروج من هنا, (دادلي -

28
00:02:31,920 --> 00:02:33,399
هيا, (دادلي), اسرع

29
00:03:21,680 --> 00:03:23,557
دادلي), اركض)

30
00:03:57,760 --> 00:03:59,079
<i>إكسبكتو باترونام</i>

31
00:04:27,720 --> 00:04:29,438
(سيدة (فيج

32
00:04:33,160 --> 00:04:35,151
(لا تبعد عصاك ، يا (هاري

33
00:04:35,440 --> 00:04:37,715
من الممكن أن يعودوا

34
00:04:38,960 --> 00:04:41,793
ديمنتورز في ليتل ونجنج ، ما التالي ؟

35
00:04:41,960 --> 00:04:45,748
العالم بأكمله في توتر -
لا أفهم ، كيف تعرفين عن...؟ -

36
00:04:45,920 --> 00:04:48,036
طلب (دمبلدور) مني أن أراقبك

37
00:04:48,200 --> 00:04:51,431
دمبلدور) ؟ هل تعرفين (دمبلدور) ؟)

38
00:04:51,600 --> 00:04:55,275
(بعدما قتل أنت-تعرف-من الصبي المسكين (ديجوري
..في العام الماضي

39
00:04:55,440 --> 00:04:58,000
هل تتوقع منه أن يدعك تتجول وحدك ؟...

40
00:04:58,160 --> 00:05:00,720
بالله عليك يا (هاري) ، لقد قالوا لي أنك بديه

41
00:05:00,880 --> 00:05:03,872
الآن، أدخل إلى الداخل و أبقى هناك

42
00:05:04,040 --> 00:05:08,511
 في القريب العاجل سنتواصل معك
مهما يحدث ، لا تترك المنزل

43
00:05:17,560 --> 00:05:19,835
<i>إنه ساخن, هذا صحيح، والساخنة في كل مكان</i>

44
00:05:20,000 --> 00:05:22,036
<i>هناك عرق, هناك خنق</i>

45
00:05:22,200 --> 00:05:24,031
دادلي) ؟)

46
00:05:24,360 --> 00:05:26,271
هل هذا أنت ؟

47
00:05:29,360 --> 00:05:32,352
دادلي) , (فيرنون), تعال بسرعة)

48
00:05:33,120 --> 00:05:35,429
 يجب أن نأخذه إلى المستشفى بسرعة

49
00:05:35,600 --> 00:05:37,636
من فعل هذا بك ، يا بني ؟

50
00:05:41,880 --> 00:05:43,552
سعيد أنت الآن ؟

51
00:05:44,840 --> 00:05:47,400
لقد فعلتها أخيرا ً 
لقد أصبت (دادلي) بالجنون أخيرا ً

52
00:05:47,560 --> 00:05:50,279
 فيرنون) ، لا تقل هذا)

53
00:05:50,440 --> 00:05:54,592
(حسنا, فقط أنظري إليه ، يا (بيتونيا
لقد جن ولدنا

54
00:05:54,920 --> 00:05:56,831
لقد تحملت منك ما يكفي ، هل تسمع ؟

55
00:05:57,000 --> 00:06:00,675
هذا آخر ما سأتحمله منك و من تفاهاتك

56
00:06:14,040 --> 00:06:16,031
...(العزيز السيد (بوتر" -
ماذا ؟ -

57
00:06:16,200 --> 00:06:21,228
...لقد علمت الوزارة أنك الليلة في الـ6:23 مساءاً...

58
00:06:21,400 --> 00:06:25,951
...إستخدمت تعويذة الباتروناس أمام أحد العامة...

59
00:06:26,160 --> 00:06:28,116
...وكإنتهاك للقانون...

60
00:06:28,280 --> 00:06:32,193
الخاص بالمخالفات المتعمدة المفعولة... 
...تقييد السحر دون السن القانونية

61
00:06:32,360 --> 00:06:34,396
...أنت بهذا مفصول...

62
00:06:34,800 --> 00:06:38,110
من مدرسة هوجوورتس... 
"للسحر و الشعوذة

63
00:06:38,800 --> 00:06:43,032
(تمنياتنا لك بالصحة ، (مافيلدا هوبكر

64
00:06:47,000 --> 00:06:49,230
إنه العدل

65
00:07:01,000 --> 00:07:03,070
هذا ليس جيدا

66
00:07:15,120 --> 00:07:16,838
(آسف ، يا (هيدويج

67
00:08:21,280 --> 00:08:22,998
نظيف جدا ً ، هؤلاء العامة

68
00:08:23,360 --> 00:08:26,113
تونكس) ، من أجل الله) -
غير طبيعي -

69
00:08:29,920 --> 00:08:31,399
(بروفيسور (مودي

70
00:08:31,840 --> 00:08:34,752
ماذا تفعل هنا ؟ - 
أنقذك بالطبع -

71
00:08:37,520 --> 00:08:40,114
ولكن أين نحن ذاهبون؟
وقالت الرسالة أنا مطرود من هوجوورتس

72
00:08:40,280 --> 00:08:42,589
ليس بعد, لديك شئ لم يتم
كينغسلي)، وانت تأخذ المقدمة)

73
00:08:42,760 --> 00:08:43,749
...لكن الرسالة قالت

74
00:08:43,920 --> 00:08:46,798
...لقد أقنع (دمبلدور) الوزير بتقديم إستئناف

75
00:08:46,960 --> 00:08:49,030
عن طريق جلسة محاكمة... -
محاكمة ؟ -

76
00:08:49,200 --> 00:08:52,431
لا تقلق يا (هاري), سنشرح لك كل شيء
 عندما نصل إلى المقر

77
00:08:52,600 --> 00:08:54,795
(ليس هنا، يا (نيمفادورا

78
00:08:54,960 --> 00:08:58,635
(لا تنادني (بنيمفادورا

79
00:09:03,760 --> 00:09:07,719
الكل إلى مكانه, لا تغير إتجاهك إذا قتل أحدنا

81
00:09:59,400 --> 00:10:00,799
هيا

82
00:10:38,600 --> 00:10:40,318
أدخل ، يا بني

86
00:10:48,120 --> 00:10:51,874
نعم ، ولكن حراسة انت تعرف من
.هو الأكثر أهمية

87
00:10:54,080 --> 00:10:56,389
علينا أن نثق بـ(دمبلدور) في هذا الشأن

88
00:10:56,560 --> 00:11:00,792
وكان قادرا على حماية (هاري) في العام الماضي؟
.الليلة أقول حان الوقت لاتخاذ الإجراءات اللازمة

89
00:11:00,960 --> 00:11:04,032
كورنيليوس فودج) هو أول سياسي)
والثاني للمعالج

90
00:11:04,200 --> 00:11:07,237
سوف يكون لغريزته تجاهله -
أخفض صوتك -

91
00:11:07,400 --> 00:11:11,632
إنه يزداد قوة ًدقيقة بعد دقيقة, يجب أن نطبق الآن

92
00:11:15,440 --> 00:11:17,635
(هاري) -
(سيدة (ويزلي -

93
00:11:20,200 --> 00:11:22,589
الحمد لله ، أنت بخير

94
00:11:25,960 --> 00:11:29,509
تبدو شاحبا ً قليلا ًمع الأسف يجب أن 
نؤجل العشاء إلى ما بعد الإجتماع

95
00:11:29,680 --> 00:11:34,595
أنظر ، لا وقت للشرح
إلى الأعلى بالسلالم, أول باب على اليسار

96
00:11:34,960 --> 00:11:36,359
نعم

97
00:11:38,520 --> 00:11:43,514
دم موحل, ذئاب ضارية
.الخونة واللصوص

98
00:11:43,680 --> 00:11:48,356
إذا كان لي عشيقة الفقراء
ما نوع الحثالة التي سمح لهم بالدخول

99
00:11:48,520 --> 00:11:50,715
ماذا سيقال عنك يا (كريتشر) ؟

100
00:11:51,720 --> 00:11:54,598
ياللعار

101
00:12:06,480 --> 00:12:09,074
نزوات -
هناك ، هناك ، وعشيقة -

102
00:12:09,280 --> 00:12:12,511
حثالة الأرض
ليس مثل كان في أيام آبائي

103
00:12:12,680 --> 00:12:15,194
كريتشر) هنا)

104
00:12:19,080 --> 00:12:20,479
(هاري)

105
00:12:23,160 --> 00:12:26,835
هل أنت بخير ؟
سمعناهم يتكلمون أن الديمنتور هاجمك

106
00:12:27,000 --> 00:12:29,719
يجب أن تخبرنا كل شيء -
(دعي الرجل يتنفس يا (هيرموني -

107
00:12:29,880 --> 00:12:33,919
والمحاكمة في الوزارة . هذا لا يطاق

108
00:12:34,080 --> 00:12:36,150
لقد بحثت في الأمر، لا يستطيعون فصلك

109
00:12:36,320 --> 00:12:38,914
هذا غير عادل أبدا -
نعم -

110
00:12:39,400 --> 00:12:41,914
هناك الكثير يحدث في هذه اللحظة

111
00:12:43,720 --> 00:12:45,597
إذاُ ًما هذا المكان ؟

112
00:12:45,760 --> 00:12:48,354
إنه المقر الرئيسي -
الخاص بجماعة العنقاء -

113
00:12:49,120 --> 00:12:50,553
إنها منظمة سرية

114
00:12:50,720 --> 00:12:53,154
شكلها (دمبلدور) في البداية عندما قاتلوا
أنت-تعلم-من في الماضي

115
00:12:53,320 --> 00:12:55,788
لم يتسن لكم أن تخبروني بكل هذا عن طريق
الرسائل ، على ما أعتقد ؟

116
00:12:56,440 --> 00:12:58,556
الصيف بأكمله من دون أية أخبار

117
00:12:59,120 --> 00:13:02,590
 أردنا أن نراسلك يا صديقي ، حقا 

118
00:13:02,760 --> 00:13:03,749
...إلا أن -
إلا أن ماذا ؟ -

119
00:13:03,920 --> 00:13:06,992
إلا ان (دمبلدور) جعلنا نقسم ألا نقول لك شيئا

120
00:13:08,720 --> 00:13:10,358
دمبلدور) قال هذا ؟)

121
00:13:12,080 --> 00:13:14,719
لكن لماذا يريد أن يبقيني في الظلام ؟
ربما يمكنني المساعدة

122
00:13:14,880 --> 00:13:16,757
أنا الشخص الذي رأى (فولدمورت) يرجع

123
00:13:16,920 --> 00:13:19,639
وأنا الذي قاتلته
وأنا الذي رأيت (سيدريك ديجوري) يـُقتل

124
00:13:19,800 --> 00:13:21,916
(هاري) -
لا تحزن يا صديقي -

125
00:13:22,080 --> 00:13:25,959
لا تحصره, مع ذلك دعه يخرج -
إذا كنت فعلت كل ما يصيح -

126
00:13:26,120 --> 00:13:28,509
هل تريد أن تسمع شيئا
قليلا أكثر إثارة للاهتمام؟

127
00:13:29,800 --> 00:13:32,997
(إذا كان هناك أحد يجب أن يعرف ، هو (هاري
(إذا لم يكن (لهاري

128
00:13:33,160 --> 00:13:35,116
لولاه ، لما عرف أحد أن (فولدمورت) قد رجع

129
00:13:35,280 --> 00:13:36,793
(ليس بطفل ، يا (مولي

130
00:13:36,960 --> 00:13:39,235
 لكن ليس راشدا ًأيضا ً

131
00:13:39,520 --> 00:13:42,318
(إنه ليس (جيمس) ، يا (سيرياس
حسنا, إنه ليس إبنك

132
00:13:42,480 --> 00:13:44,550
انه امر جيد

133
00:13:44,920 --> 00:13:46,558
ليس لديه أحد آخر ؟ -
(جيني) -

134
00:13:46,720 --> 00:13:49,029
لديه أنا
(هكذا ابويه بشكل مؤثر, (بلاك

135
00:13:49,200 --> 00:13:52,192
لعل (بوتر) يكبر أن يكون مجرم
تماما مثل ابوه الروحي 

136
00:13:52,360 --> 00:13:54,032
(إبق خارج الأمر ، (سيفيرس

137
00:13:54,200 --> 00:13:56,191
سنيب) عضو من أعضاء الجماعة ؟) -
نعم -

138
00:13:56,360 --> 00:13:58,112
حول الاصلاح الخاص المفترض

139
00:13:58,280 --> 00:14:00,919
انا أعرف أفضل
اذا لماذا لا أقول له ؟

140
00:14:01,080 --> 00:14:02,718
النزول عليه -
بسرعة -

141
00:14:02,880 --> 00:14:04,438
حتى تحصل عليه -
كروكشانكس -

142
00:14:04,840 --> 00:14:06,910
توقف -
ابعدي قطك الدموي -

143
00:14:07,080 --> 00:14:09,230
كروكشانكس تركها وحدها -
اتركه لاعلى -

144
00:14:11,120 --> 00:14:14,635
(أنا أكره قطك يا (هيرموني -
كروكشانكس سيء -

145
00:14:15,840 --> 00:14:18,400
.حسناً، سنأكل في المطبخ

146
00:14:19,280 --> 00:14:21,510
لا يعني أنكم قادرون على إستخدام السحر الآن

147
00:14:21,680 --> 00:14:24,592
أن تستخدموا عصيكم لفعل كل شيء

148
00:14:24,760 --> 00:14:26,273
أهلا، أمي

149
00:14:27,240 --> 00:14:28,878
هل أنت جائع يا (هاري) ؟

150
00:14:29,040 --> 00:14:31,554
هل أنت متأكد بأنك بخير يا, (هاري) ؟
لقد خوفتنا عليك

151
00:14:31,720 --> 00:14:33,790
(هاري بوتر)

152
00:14:35,920 --> 00:14:37,638
(سيريوس)

153
00:14:43,160 --> 00:14:45,310
هذا غريب جدا

154
00:14:45,480 --> 00:14:48,995
الأمر خاص, يبدو أن محاكمتك بالوزارة
ستتم من قـِبـَل الوايزنجاموت

155
00:14:49,160 --> 00:14:52,470
لا أعرف لماذا وزارة السحر تقف ضدي

156
00:14:53,360 --> 00:14:56,636
سيكشف الأمر بأي حال

152
00:15:05,718 --> 00:15:06,117
"الولد الذي يكذب ؟" 

157
00:15:06,117 --> 00:15:09,478
وكانوا يهاجمون (دمبلدور) أيضا ً

158
00:15:11,240 --> 00:15:16,030
فادج) كل شي بخير (فادج) يستخدم كل قواه)

159
00:15:16,360 --> 00:15:19,238
ويلطخ سمعة أي شخص يدعي أن سيد الظلام قد رجع

160
00:15:19,400 --> 00:15:20,628
لماذا؟

161
00:15:20,800 --> 00:15:22,677
يظن الوزير أن (دمبلدور) يريد وظيفته

162
00:15:22,840 --> 00:15:24,876
...لا أحد بعقله السليم قد يعتقد أن

163
00:15:25,040 --> 00:15:27,793
 بالضبط . (فادج) ليس سليم في عقله

164
00:15:27,960 --> 00:15:30,394
لقد تم تدويره و تدويخه عن طريق الخوف

165
00:15:32,000 --> 00:15:34,309
الآن، والخوف يجعل الناس
(تفعل أشياء رهيبة ، (هاري

166
00:15:34,480 --> 00:15:36,835
وآخر مرة
...(اكتسبت قوة (فولدمورت

167
00:15:37,000 --> 00:15:40,197
كان قد دمر كل ما إمتلكناه حينها...

168
00:15:40,360 --> 00:15:44,114
الآن قد رجع ، أعتقد أن الوزير قد يفعل
...أي شيء

169
00:15:44,280 --> 00:15:47,078
ليتفادى هذه الحقيقة المرعبة

170
00:15:48,320 --> 00:15:52,791
نظن أن (فولدمورت) يريد أن يبني جيشه من جديد

171
00:15:53,880 --> 00:15:56,440
قبل 14 سنة سيطر على الكثير من الأشياء

172
00:15:56,600 --> 00:16:00,991
ليس فقط سحرة و ساحرات
بل الكثير من المخلوقات الشريرة

173
00:16:01,560 --> 00:16:05,439
إنه يجند جنده ، و هو يحاول فعل الشي
ذاته لنفسه

174
00:16:06,320 --> 00:16:09,949
لكن تجميع الأتباع لم يعد الشيء الوحيد
 الذي يهمه

175
00:16:12,760 --> 00:16:14,512
...نعتقد

176
00:16:15,440 --> 00:16:17,317
أن (فولدمورت) يلاحق شيء...

177
00:16:17,480 --> 00:16:18,549
(سيريوس)

178
00:16:22,040 --> 00:16:24,793
شيء لم يمتلكه آخر مرة

179
00:16:26,200 --> 00:16:28,156
تقصد ، نوع من أنواع الأسلحة ؟

180
00:16:28,320 --> 00:16:32,199
لا، هذا كافي, إنه مجرد صبي

181
00:16:32,360 --> 00:16:35,079
لقد قلت له أكثر من المفترض ، ربما تريد
أن تضمه معنا في الجماعة

182
00:16:35,240 --> 00:16:38,869
(جيد, أريد أن أشارك إذا كان (فولدمورت 
يبني جيشه ، إذا ًأريد أن أقاتل

183
00:16:50,840 --> 00:16:52,637
(هاري)

184
00:16:52,800 --> 00:16:54,950
أنت بذلك مفصول

185
00:16:55,120 --> 00:16:57,793
من قـِبـَل الوايزنجاموت" 

186
00:17:06,760 --> 00:17:08,478
قطارات ، تحت الأرض

187
00:17:08,640 --> 00:17:10,835
يالذكاء العامة

188
00:17:27,320 --> 00:17:29,072
لقد وصلنا

189
00:17:30,800 --> 00:17:35,078
لم أستخدم مدخل الزوار من قبل
سيكون أمراًً ممتعا 

190
00:17:35,760 --> 00:17:39,912
رائع, جيد
سأحظر نقودي من العامة

193
00:18:24,560 --> 00:18:27,438
دمبلدور) ؟)
فقير أم خطير ؟

194
00:18:48,520 --> 00:18:51,193
(صباح الخير، (آرثر -
(صباح الخير، (بوب -

195
00:18:53,720 --> 00:18:55,233
مذكرات لإرسال بعض الرسائل الداخلية

196
00:18:55,400 --> 00:18:59,188
إستخدمنا البوم في الماضي 
لكن الفوضى كانت رهيبة

197
00:19:04,120 --> 00:19:07,396
(تبا, شكراً لك ، (كينجسلي

198
00:19:07,560 --> 00:19:09,312
لقد غيروا موعد محاكمتك

199
00:19:09,480 --> 00:19:10,799
متى أصبحت ؟

200
00:19:11,200 --> 00:19:12,997
بعد 5 دقائق

201
00:19:20,360 --> 00:19:23,432
 قسم الغوامض

202
00:19:25,880 --> 00:19:29,839
أيها الوزير ، أنت ستحاكمه ، أليس كذلك ؟

203
00:19:30,000 --> 00:19:32,036
نعم ، من المفترض

204
00:19:38,880 --> 00:19:42,156
تذكر ، خلال الجلسة الاستماع 
لا تتكلم إلا عندما يؤذن لك

205
00:19:42,320 --> 00:19:45,710
وابق هادئاً
لا تفعل أي شيء خاطئ

206
00:19:46,000 --> 00:19:49,151
:كما يقول العامة
"ستظهر الحقيقة لا محالة" 

207
00:19:49,640 --> 00:19:50,914
نعم؟

208
00:19:52,040 --> 00:19:54,270
غير مسموح لي بالدخول مع الأسف

209
00:19:55,840 --> 00:19:57,512
(بالتوفيق (هاري

210
00:20:01,320 --> 00:20:03,709
...محاكمة شرعية بتاريخ 12 أغسطس

211
00:20:03,880 --> 00:20:06,713
...(بإنتهاك إرتكبه (هاري جيمس بوتر...

212
00:20:06,880 --> 00:20:10,350
المقيم بالمنزل رقم 4، الطريق الخاص...
...ليتل ونجنج

213
00:20:10,520 --> 00:20:13,478
(القاضي (كورنيليس فادج

214
00:20:13,640 --> 00:20:15,392
شاهد للدفاع

215
00:20:15,560 --> 00:20:18,597
...آلبس بارسيفال وولفريك)

216
00:20:18,920 --> 00:20:22,196
(براين دمبلدور...

217
00:20:22,480 --> 00:20:25,631
تلقيت رسالتنا أن مكان ووقت

218
00:20:25,800 --> 00:20:28,234
المحاكمة قد تغيروا ، أليس كذلك ؟... -
لابد انها فاتتني -

219
00:20:28,400 --> 00:20:32,188
لكن عن طريق الخطأ ، لقد وصلت الوزارة
قبل 3 ساعات من المحاكمة

220
00:20:35,040 --> 00:20:36,189
التهم ؟

221
00:20:36,360 --> 00:20:38,749
: التهم ضد المتهم هي الآتي

222
00:20:38,920 --> 00:20:40,512
أنه قد فعل متعمدا ً

223
00:20:40,680 --> 00:20:44,070
...و بمعلومية تامة بلا قانونية أفعاله...

224
00:20:44,240 --> 00:20:47,118
...لاستخدام تعويذة الباتروناس...

225
00:20:47,280 --> 00:20:50,397
أمام أحد العامة...

226
00:20:50,560 --> 00:20:53,711
هل تنكر أنك فعلت الباتروناس ؟ -
...لا, لكن -

227
00:20:53,880 --> 00:20:57,190
وكنت تعلم أنك محروم من إستخدام السحر
...خارج المدرسة

228
00:20:57,360 --> 00:21:00,113
تحت عمر الـ17 ؟... -
نعم ، بالطبع ، لكن -

229
00:21:00,280 --> 00:21:03,511
أيها السحرة و الساحرات ، من الوزاردجامونت

230
00:21:03,680 --> 00:21:05,796
كنت أفعل ذلك فقط
بسبب الدمينتورز

231
00:21:08,440 --> 00:21:09,998
الدمينتورز ؟

232
00:21:10,600 --> 00:21:12,192
في ليتل ونجنج ؟

233
00:21:12,360 --> 00:21:14,590
هذا ذكي جداً

234
00:21:14,760 --> 00:21:17,797
العامة لا يستطيعون رؤية الدمينتورز، أليس كذلك
أيها الصبي ؟

235
00:21:18,040 --> 00:21:20,076
مريحة للغاية -
أنا لا أكذب -

236
00:21:20,240 --> 00:21:22,708
...كان هناك إثنان منهما ، و لو لم -
!كفى -

237
00:21:22,880 --> 00:21:26,919
أنا آسف لمقاطعت الشيء الذي أنا متأكد
من أنه خرافة

238
00:21:27,080 --> 00:21:31,392
لكن بما أنك لا تستطيع أن تحضر أية شواهد
للحادثة

239
00:21:31,560 --> 00:21:35,951
إسمح لي أيها الوزير لكن, نستطيع فعل ذلك

240
00:21:39,160 --> 00:21:42,118
رجاءاً أوصفي لنا الهجوم

241
00:21:44,800 --> 00:21:46,518
كيف كان شكلهما ؟

242
00:21:47,080 --> 00:21:52,279
حسنا, أحدهما كان ضخماً، و الآخر كان نحيلاً 

243
00:21:53,320 --> 00:21:56,039
ليس الصبية، الدمينتورز

244
00:21:56,200 --> 00:21:59,715
آه ، حسناً كانا كبيرين

245
00:22:00,840 --> 00:22:05,277
يلبسون عباءات, وبعد ذلك، أصبح كل شي بارد

246
00:22:05,880 --> 00:22:09,156
.وكأن كل السعادة قد ذهبت من الأرض

247
00:22:09,320 --> 00:22:14,189
الآن، إسمعوا الدمينتورز لا يتسكعون بلا
...أمر في حي خاص بالعامة

248
00:22:14,360 --> 00:22:17,830
...وبالصدفة يهاجمون أحد السحرة و يهاجمونه...

249
00:22:18,000 --> 00:22:19,672
هذا شيء لا يعقل

250
00:22:19,840 --> 00:22:22,752
لا أعتقد أن أي أحد سيصدق أن الدمينتورز
كانا هناك بالصدفة ، أيها الوزير

251
00:22:25,160 --> 00:22:27,913
أنا متأكدة من أنني أسئت
فهمك ، أيها البروفيسور

252
00:22:28,080 --> 00:22:33,359
الدمينتورز، في النهاية، تحت 
سيطرة وزارة السحر

253
00:22:33,520 --> 00:22:37,559
...فكرة سخيفة مني ، لكن ، لحظة كما لو

254
00:22:37,720 --> 00:22:41,554
أعتقدت أنك كنت تلمح بأن الوزارة أمرت
.الدمينتورز بمهاجمة الصبي

255
00:22:41,720 --> 00:22:44,393
هذا شيء مذهل ، يا سيدتي مساعدة الوزير

256
00:22:44,560 --> 00:22:48,553
مما يدعي الوزارة لأن تجهز إستبيان كامل

257
00:22:48,720 --> 00:22:51,951
لسبب وجود الدمينتورز في هذا البعد عن
أزكابان

258
00:22:52,120 --> 00:22:55,351
...السبب كان هناك هجوم من غير أمر

259
00:22:56,200 --> 00:22:58,316
...بالطبع ، هناك شخص...

260
00:22:58,640 --> 00:23:01,154
. . .من قد يكون خلف الهجوم

261
00:23:04,040 --> 00:23:08,477
كورنيليوس) ، أنصحك أن ترى الواقع)

262
00:23:08,640 --> 00:23:12,997
دلائل رجوع سيد الظلام لا شك فيها

263
00:23:13,160 --> 00:23:15,833
لم يرجع

264
00:23:21,480 --> 00:23:23,596
...(في مسألة (هاري بوتر

265
00:23:24,160 --> 00:23:26,469
...يقول القانون في هذه الحالة...

266
00:23:26,720 --> 00:23:30,918
أنه من الممكن إستخدام السحر أمام العامة في الحالات...
المهددة للحياة

267
00:23:31,080 --> 00:23:33,878
(يمكن تغير القوانين للضرورة ، (دمبلدور

268
00:23:34,040 --> 00:23:37,077
...حقاً ؟ وهل تحضر عناصر الوايزنجاموت بأكملهم

269
00:23:37,240 --> 00:23:39,993
ليحاكموا مسألة بسيطة مثل إستخدام السحر... 
للقاصرين ؟

270
00:23:48,040 --> 00:23:51,476
من يريد أن يتم تثبيت التهمة على المتهم ؟

271
00:23:59,920 --> 00:24:04,675
من يريد أن يتم إلغاء كل التهم عن المتهم ؟

272
00:24:18,200 --> 00:24:20,350
.بريئ من كل التهم

273
00:24:23,280 --> 00:24:24,952
!بروفيسور

274
00:24:37,360 --> 00:24:40,318
بادفوت) ، لماذا تنبح كالمجنون ؟)

275
00:24:40,480 --> 00:24:42,755
ستتلف الأمر بأكمله

276
00:24:50,800 --> 00:24:53,314
سيرياس) ، ماذا تفعل هنا ؟)
...إن رآك أحد

277
00:24:53,480 --> 00:24:55,994
كان لي أن أراك حالا ، أليس كذلك ؟

278
00:24:57,720 --> 00:25:00,109
ما هي الحياة من دون القليل من المخاطرة ؟

279
00:25:00,320 --> 00:25:02,550
لا أريد أن أراك ترجع إلى أزكابان

280
00:25:02,720 --> 00:25:04,119
لا تقلق علي

281
00:25:04,520 --> 00:25:09,310
عموماً، أردتك أن تحصل على هذا

282
00:25:14,480 --> 00:25:17,392
جماعة العنقاء الأصلية

283
00:25:17,920 --> 00:25:19,558
(مارلين مكينن)

284
00:25:19,720 --> 00:25:22,188
قتلت بعد إسبوعين من إلتقاط هذه الصورة

285
00:25:22,560 --> 00:25:25,597
قتل (فولدمورت) كل أعضاء عائلتها

286
00:25:26,000 --> 00:25:27,718
 (فرانك) و (إيليس لونجبوتوم)

287
00:25:27,880 --> 00:25:29,313
(والدا (نيفيل

288
00:25:29,480 --> 00:25:32,995
عانا مما هو أسوء من الموت

289
00:25:34,880 --> 00:25:37,235
مضت 14 سنة

290
00:25:38,040 --> 00:25:42,079
ولم يمض يوم لم أفتقد فيه أبيك

291
00:25:46,560 --> 00:25:49,120
هل تعتقد أنها ستكون حرب ، (سيريوس) ؟

292
00:25:51,680 --> 00:25:54,592
يبدو الأمر كذلك

293
00:25:58,640 --> 00:26:00,358
أحتفظ بها

294
00:26:00,840 --> 00:26:05,038
عموما ً ،انا افترض أنتم الشباب الآن

295
00:26:07,160 --> 00:26:08,912
سوف اراك في القطار

300
00:26:18,560 --> 00:26:19,788
وداعا

301
00:27:00,280 --> 00:27:03,078
(أعتقد أن الوزارة لا تترك تمشي في حالك ، (بوتر

302
00:27:03,240 --> 00:27:04,673
من الأفضل أن تتمتع بما أنك تستطيع حاليا ً

303
00:27:04,840 --> 00:27:07,991
وإلا سيكون هناك سجن في أزكابان عليه إسمك

304
00:27:10,480 --> 00:27:14,268
ماذا قلت لكما, إنه مجنون تماما -
!إبق بعيداً عني -

305
00:27:15,440 --> 00:27:17,192
إنه (مالفوي) فحسب

306
00:27:18,000 --> 00:27:19,752
ماذا تتوقع منه ؟

307
00:27:38,920 --> 00:27:40,035
أهلاً يا رفاق

308
00:27:40,200 --> 00:27:41,792
(أهلاً، (نيفيل 

309
00:27:54,320 --> 00:27:55,799
ما هذا ؟

310
00:27:57,880 --> 00:28:00,997
ماذا ؟ -
هذا ، الذي يجر العربة -

311
00:28:01,800 --> 00:28:04,030
(لا يوجد شيء يجر العربة ، يا (هاري

312
00:28:04,640 --> 00:28:06,756
إنها تجر نفسها ، كالعادة

313
00:28:19,840 --> 00:28:21,956
لست بمجنون

314
00:28:24,440 --> 00:28:26,590
أنا أستطيع رؤيتهم أيضاً

315
00:28:27,800 --> 00:28:30,268
أنت سليم تماماً مثلي أنا

316
00:28:34,920 --> 00:28:36,876
...أيها الجميع ، هذه (لونا لوفـ

317
00:28:39,560 --> 00:28:41,391
(لونا لافجود)

318
00:28:45,160 --> 00:28:47,390
يا لها من قلادة مثيرة للاهتمام

319
00:28:47,920 --> 00:28:49,990
إنها تعويذة في الحقيقة

320
00:28:51,320 --> 00:28:52,833
تبعد الناراجوس

321
00:28:56,480 --> 00:28:57,913
أنا جائعة

322
00:28:58,560 --> 00:29:00,437
آمل أن يكون هناك الحلوى

323
00:29:01,400 --> 00:29:04,836
ما هو الناراجوس ؟ -
ليست لدي أدنى فكرة -

324
00:29:17,040 --> 00:29:18,598
مساء الخير ، أيها التلاميذ

325
00:29:19,840 --> 00:29:22,434
لدينا تغيرين في صفوف الأساتذة

326
00:29:22,600 --> 00:29:25,512
 ...(رحبوا من جديد بالإستاذة (جرابلي بلانك

327
00:29:25,680 --> 00:29:28,148
...التي ستدرس مادة العناية بالحيوانات السحرية...

328
00:29:28,320 --> 00:29:31,630
بينما الأستاذ (هاجريد) غائب مؤقتا 

329
00:29:32,440 --> 00:29:36,274
ونحن مسرورون بالترحيب بالإستاذة الجديدة
...لمادة الدفاع ضد السحر الأسود

330
00:29:36,440 --> 00:29:39,477
(الأستاذة (دولوريس أمبريدج

331
00:29:39,760 --> 00:29:43,355
وانا واثق من أن جميعكم سيشاركني
التمنياتي لها بالتوفيق

332
00:29:44,120 --> 00:29:48,910
وكالعادة ، بوابنا السيد (فيلتش) طلب مني تذكريكم

333
00:29:59,560 --> 00:30:02,154
كانت في محاكمتي
(إنها تعمل لـ(فادج

334
00:30:02,320 --> 00:30:07,792
شكراً لك ، أيها المدير لهذه الكلمات الترحيبية
الطيبة

335
00:30:09,120 --> 00:30:12,635
ويالجمال رؤية وجوهكم المنيرة و البشوشة

336
00:30:12,800 --> 00:30:15,519
وجوه مبتسمة سعيدة حتى في وجهي

337
00:30:15,880 --> 00:30:20,829
و أنا واثقة من أننا سنكون أصدقاء جيدين جداً

338
00:30:21,000 --> 00:30:23,150
أرجح ذلك -
أرجح ذلك -

339
00:30:25,880 --> 00:30:28,713
...إعتبرت وزارة السحر دائما ً

340
00:30:28,880 --> 00:30:34,273
أن تعليم السحرة و الساحرات الصغار...
...شيء مهم جدا ً

341
00:30:34,600 --> 00:30:36,795
...على الرغم من كل ناظر...

342
00:30:36,960 --> 00:30:41,590
جلب معه شيء جديد...
...لهذه المدرسة التاريخية

343
00:30:43,080 --> 00:30:48,996
. . .التطور من أجل التطور ، يجب تثبيطه...

344
00:30:49,680 --> 00:30:53,355
...دعونا نحافظ على ما تجب المحافظة عليه...

345
00:30:53,520 --> 00:30:56,876
...و أن نتمم ما تمكن تتمته...

346
00:30:57,040 --> 00:31:03,388
وأن نثبت وجود النظام...
ونقصي ما هو مخالف

347
00:31:10,160 --> 00:31:14,119
(أشكركم ، أستاذة (أمبريدج
إن كان حقا منيرا للغاية

348
00:31:14,280 --> 00:31:18,432
توضيح ؟ لماذا ؟ -
ماذا يعني هذا ؟ -

350
00:31:21,400 --> 00:31:24,836
هذا يعني أن الوزارة تتدخل في أمور هوجوورتس

351
00:31:43,800 --> 00:31:45,472
(دين), (سيموس)

352
00:31:45,760 --> 00:31:47,796
عطلة جيدة ؟ -
رائعة -

353
00:31:48,160 --> 00:31:50,276
أفضل من (سيموس)، على أي حال

354
00:31:51,560 --> 00:31:53,790
لم ترد أمي مني أن أرجع للمدرسة هذه السنة

355
00:31:53,960 --> 00:31:57,111
لم لا ؟ -
دعني أرى ، بسببك -

356
00:31:57,520 --> 00:32:00,751
,المتنبئ اليومي ذكر العديد من الأشياء عنك
(يا (هاري) وعن (دمبلدور

357
00:32:00,920 --> 00:32:02,194
وأمك تصدقهم ؟

358
00:32:02,360 --> 00:32:04,191
لم يكن هناك أحد في الليلة 
(التي مات فيها (سيدريك

359
00:32:04,360 --> 00:32:07,318
أستطيع أن أخبرك أنت و أمك الغبية كل شي
تريد معرفته

360
00:32:07,480 --> 00:32:10,836
لا تتحدث عن والدتي بهذه الطريقة -
سأتكلم عن أي أحد أريد بهذه الطريقة إن كان يدعوني كذابا -

361
00:32:11,000 --> 00:32:13,389
ماذا يحدث ؟ -
إنه مجنون ، هذا ما يحدث -

362
00:32:13,560 --> 00:32:16,518
هل تصدق الترهات التي أتى بها عن أنت-تعلم-من ؟

363
00:32:16,680 --> 00:32:18,272
نعم ، أصدقه

364
00:32:19,240 --> 00:32:21,117
(هل هناك أحد آخر لديه مشكلة مع (هاري

365
00:32:30,160 --> 00:32:32,469
هل أنت بخير ؟ -
انا بخير -

366
00:32:32,640 --> 00:32:35,313
لقد تمادى (سيموس) كثيرا ً

367
00:32:35,880 --> 00:32:39,475
سيصدقنا في النهاية ، سترى -
(قلت لك أنا بخير ، يا (رون -

368
00:32:43,000 --> 00:32:47,232
 حسناً، سأتركك تفكر إذا ً

369
00:33:14,480 --> 00:33:15,469
(هاري)

371
00:33:33,240 --> 00:33:35,993
هيا ، (سيموس) ، هيا ، تحرك

372
00:33:51,000 --> 00:33:52,353
صباح الخير ، أيها الأطفال

373
00:33:54,280 --> 00:33:59,229
أختبارات المستوى العادي للسحر

374
00:33:59,400 --> 00:34:01,868
(O-W-Ls).

375
00:34:02,040 --> 00:34:06,431
والمعروفة بآولز (OWLs)

376
00:34:06,600 --> 00:34:09,592
أدرس بجهد و ستكرم

377
00:34:09,920 --> 00:34:14,948
و لا تنجح في فعل ذلك ، و العواقب ستكون
ربما قاسية

378
00:34:20,320 --> 00:34:25,155
تدريسكم في الصفوف الماضية في هذه المادية كانت
مع الأسف سيئة

379
00:34:25,320 --> 00:34:27,390
...لكن لحسن الحظ إعرفوا أننا الآن

380
00:34:27,560 --> 00:34:30,916
نتبع فصل دراسي مبني بدقة...
...ومصرح به عن طريق الوزارة

381
00:34:31,080 --> 00:34:33,640
طبعا لتعلم السحر الدفاعي, نعم؟

382
00:34:34,920 --> 00:34:37,434
ألا يوجد شيء متعلق بإستخدام التعويذات
الدفاعية

383
00:34:37,600 --> 00:34:39,079
إستخدام التعويذات ؟

384
00:34:39,240 --> 00:34:42,550
حسنا, لم قد تحتاجون لإستخدام التعويذات في صفي ؟

385
00:34:44,200 --> 00:34:45,713
ألن نستخدم السحر ؟

386
00:34:45,880 --> 00:34:50,670
ستتعلمون عن التعويذات الدفاعية بطريقة
محمية و خالية من المجازفة

387
00:34:50,840 --> 00:34:53,479
و ما فائدة هذا ؟ عندما سنهاجـَم لن نكون
بلا مجازفة

388
00:34:53,640 --> 00:34:56,473
الطلبة يرفعون أياديهم في صفي إن أرادوا الكلام

389
00:34:59,960 --> 00:35:02,269
...فمن وجهة نظر الوزارة

390
00:35:02,440 --> 00:35:05,079
. . .التعلم النظري سيكون كافي...

391
00:35:05,240 --> 00:35:07,117
...ليمكنكم من عبور إمتحاناتكم...

392
00:35:07,280 --> 00:35:09,635
...المقصد العام من المدرسة

393
00:35:09,800 --> 00:35:12,473
وكيف يمكن للدراسة النظري أن تجهزنا
للحياة الخارجية ؟

394
00:35:12,640 --> 00:35:14,596
لا يوجد شيء خطر في الحياة الخارجية ، يا عزيزي

395
00:35:14,760 --> 00:35:17,638
من في رأيك سيهاجم أطفال مثلكم ؟

396
00:35:17,800 --> 00:35:20,951
(لا أعلم ، ربما اللورد (فولدمورت

397
00:35:31,200 --> 00:35:35,512
الآن، واسمحوا لي أن هذا عادي جدا

398
00:35:36,040 --> 00:35:37,439
...لقد قيل لك

399
00:35:37,600 --> 00:35:42,754
...أن الساحر الشرير قد عاد من جديد...

400
00:35:42,920 --> 00:35:47,835
وهذه كذبة -
ليست بكذبة، لقد رأيته، و قاتلته -

401
00:35:48,000 --> 00:35:49,558
(عقاب إحتجاز ، سيد (بوتر

402
00:35:49,720 --> 00:35:51,790
(سيدريك ديجوري)
مات من تلقاء ذاته ؟

403
00:35:51,960 --> 00:35:54,269
موت (سيدريك ديجوري) كان حادث مأساوي

404
00:35:54,440 --> 00:35:56,510
(بل كان قد قتل ، قتله (فولدمورت 

405
00:35:56,680 --> 00:35:58,113
!كفى

406
00:35:58,760 --> 00:36:00,352
كفى

407
00:36:00,520 --> 00:36:04,672
أراك لاحقاُ، سيد (بوتر) .. في مكتبي

408
00:36:28,400 --> 00:36:29,549
أدخل

409
00:36:34,600 --> 00:36:36,431
(مساء الخير ، سيد (بوتر

410
00:36:37,040 --> 00:36:38,268
 أجلس

411
00:36:45,640 --> 00:36:49,394
أنت تسير على ما تقوم به بعض خطوط
(بالنسبة لي اليوم، سيد (بوتر

412
00:36:49,560 --> 00:36:51,357
لا ، ليس بريشة كتابتك

413
00:36:51,560 --> 00:36:54,632
ستستخدم ريشة خاصة مني

414
00:36:59,560 --> 00:37:00,913
...الآن

415
00:37:01,840 --> 00:37:07,472
أريدك أن تكتب
"يجب ألا أقول الأكاذيب" 

416
00:37:09,480 --> 00:37:11,277
كم مرة ؟

417
00:37:11,720 --> 00:37:16,191
لنر, ما يكفي الرسالة لأن تثبت

418
00:37:18,120 --> 00:37:19,712
 لم تعطني أي حبر

419
00:37:19,880 --> 00:37:21,313
لن تحتاج الحبر

420
00:38:10,440 --> 00:38:11,873
نعم ؟

421
00:38:18,920 --> 00:38:22,151
لا شئ -
هذا صحيح -

422
00:38:23,040 --> 00:38:26,828
...أنك تعلم من أعماقك

423
00:38:27,000 --> 00:38:28,991
أنك تستحق العقاب...

424
00:38:30,120 --> 00:38:32,190
أليس كذلك ، سيد (بوتر) ؟

425
00:38:36,240 --> 00:38:37,798
واصل

426
00:38:46,440 --> 00:38:48,635
الحلويات المعدية -
انها حلويات ستجعلك مريضا -

427
00:38:48,800 --> 00:38:50,358
سوف تمكنك من الخروج من الصف متى أردت

428
00:38:50,520 --> 00:38:54,115
لتأخذ ساعات من المتعة خارج ملل المدرسة

429
00:38:55,080 --> 00:38:56,354
هل تريد اخرى؟

430
00:38:56,520 --> 00:38:58,954
انا لا اطلب منك ان تكتبيه لأجلى -
ارجوك -

431
00:38:59,120 --> 00:39:01,953
انا فقط مشغول فى المذاكرة للامتحانات الغبية

432
00:39:02,440 --> 00:39:04,158
سأفعل المقدمات ، فقط لا غير

433
00:39:04,320 --> 00:39:07,915
هيرميوني) , انت اكثر شخص رائع رأيته فى حياتى)

434
00:39:08,080 --> 00:39:12,153
انا لن اكون فظاً معك ثانية -
فقط سأراهن انك سترجع عادي -

435
00:39:17,000 --> 00:39:18,991
ما الخطب فى يديك؟؟

436
00:39:19,520 --> 00:39:20,919
لا شئ

437
00:39:22,120 --> 00:39:23,951
اليد الاخرى

438
00:39:26,360 --> 00:39:28,112
(يجب ان تخبر (دمبلدور -
لا -

439
00:39:28,280 --> 00:39:30,396
دمبلدور) لديه الكثير ليشغل باله الان)

440
00:39:30,560 --> 00:39:32,596
(على اى حال انا لن اريح (امبريدج

441
00:39:32,760 --> 00:39:35,069
(بحق الجحيم, (هاري
لقد كانت تعذبك

442
00:39:35,240 --> 00:39:39,028
لو والداك علموا عن هذا -
انا لا املك ابوين , أليس كذلك يا (رون) ؟؟ -

443
00:39:41,720 --> 00:39:44,075
هارى) , يجب ان تبلغ عن هذا)

444
00:39:44,240 --> 00:39:47,630
..إنه أمر بسيط كـ -
لا ، ليس كذلك -

445
00:39:47,800 --> 00:39:50,519
هيرموني) أياُ كان الأمر فهو ليس بالأمر البسيط)

446
00:39:51,520 --> 00:39:53,476
أنتم لا تفهمون الأمر

447
00:39:55,960 --> 00:39:57,791
إذا ًساعدنا لنفهم

448
00:40:11,920 --> 00:40:13,717
...(عزيزى (بادفوت"

449
00:40:14,240 --> 00:40:15,878
...آمل ان تكون بخير...

450
00:40:16,040 --> 00:40:20,477
...بدأ الجو يبرد الشتاء بالتأكيد فى الطريق...

451
00:40:23,000 --> 00:40:27,551
رغم أنني عدت لهوجوورتس... 
...اشعر بالوحدة اكثر من أي وقت مضى

452
00:40:28,360 --> 00:40:31,557
"انا اعرف أنك من بين كل الناس سوف تفهم...

453
00:41:04,240 --> 00:41:06,356
(اهلا (هارى بوتر

454
00:41:08,880 --> 00:41:13,317
قدميك , اليستا باردتين؟؟ -
قليلا -

455
00:41:14,200 --> 00:41:18,079
للأسف ، كل ما عندي من الأحذية
قد اختفت في ظروف غامضة

456
00:41:18,600 --> 00:41:21,558
أظن (نارجولس) هي وراء ذلك

457
00:41:27,640 --> 00:41:31,110
ما هؤلاء؟؟ -
إنهم الثيسترازل -

458
00:41:31,760 --> 00:41:36,629
هم لطفاء فعلا , لكن
..الناس يبتعدون عنهم لأنهم , لأنهم

459
00:41:39,440 --> 00:41:40,998
مختلفين

460
00:41:44,000 --> 00:41:46,275
لم لا يراهم الاخرون؟؟

461
00:41:46,440 --> 00:41:49,796
يراهم فقط الاشخاص الذين قد رأوا للموت

462
00:41:51,840 --> 00:41:54,354
اذا انت تعرفين شخص قد مات؟

463
00:41:54,520 --> 00:41:56,078
امى

464
00:41:56,600 --> 00:42:01,310
لقد كانت الى حد ما ساحرة غير عادية
كانت تقوم بالعديد من التجارب

465
00:42:01,480 --> 00:42:04,631
فى يوم من الايام تعويذة من
تعاويذها انقلبت عليها بالخطأ

466
00:42:04,800 --> 00:42:07,075
كنت في التاسعة -
انا آسف -

467
00:42:07,640 --> 00:42:09,756
نعم, إنه أمر مريع

468
00:42:09,920 --> 00:42:15,040
لقد شعرت انى حزينة لكنه فى بعض الاحيان فقط
لكن عندى والدى

469
00:42:17,160 --> 00:42:19,720
انا وابى نصدقك

470
00:42:22,640 --> 00:42:25,518
وان انت تعرف من قد عاد
وانك قاتلته

471
00:42:25,680 --> 00:42:28,672
(والوزارة تفعل كل هذا بك و بـ(دمبلدور
لأنهم خائفين من الحقيقة

472
00:42:28,840 --> 00:42:32,992
شكرا , يبدو انك الوحيدة التى تصدقينى

473
00:42:33,160 --> 00:42:34,434
لا اظن ان ذلك

474
00:42:36,720 --> 00:42:39,712
لكنني افترض 
هذه هي الطريقة التي يريد لك 

475
00:42:39,880 --> 00:42:41,598
ماذا تقصدين؟؟

476
00:42:42,200 --> 00:42:43,997
لو كنت مكان أنت تعلم من

477
00:42:44,440 --> 00:42:47,876
لما أردتك أن تشعر بالوحدة
...مع الجميع

478
00:42:48,040 --> 00:42:50,634
لانه لو انت وحدك

479
00:42:51,440 --> 00:42:53,670
فلن تكون اكثر من تهديد

480
00:43:10,600 --> 00:43:15,151
هل تتوقف عن الأكل قط ؟ -
ماذا؟ انا جائع -

481
00:43:18,400 --> 00:43:19,389
(هاري)

482
00:43:21,160 --> 00:43:22,354
هل يمكننى ان انضم اليكم؟؟

483
00:43:24,200 --> 00:43:27,192
عفوا, بروفيسورة 
لكن ما هو بالضبط ما كنت تلمحين ؟

484
00:43:27,360 --> 00:43:29,999
أنا أطلب أنه عندما يصل الأمر إلى تلامذتي

485
00:43:30,160 --> 00:43:34,278
. . .أن تقومين بالعقابات القانونية

486
00:43:34,440 --> 00:43:36,032
يبدو لى سخيفا لكنك بالتأكيد

487
00:43:36,200 --> 00:43:40,159
تتدخلين في سلطاتي في الفصول الدراسية

488
00:43:40,320 --> 00:43:41,594
...(منيرفا)

489
00:43:41,760 --> 00:43:46,038
(لا كليا يا (دولوريس
مجرد الخاص أساليب القرون الوسطى

490
00:43:46,280 --> 00:43:48,669
انا اسفة يا عزيزتى

491
00:43:48,840 --> 00:43:52,037
لكنك عندما تشكين في أفعالي
أنت تشكين في أفعال الوزارة

492
00:43:52,200 --> 00:43:55,192
وبإختصار, في الوزير شخصيا

493
00:43:55,360 --> 00:43:56,873
انا امرأة متسامحة

494
00:43:57,040 --> 00:44:01,909
لكن الشئ الوحيد الذى لا اطيقه هو التخاذل

495
00:44:03,600 --> 00:44:05,318
التخاذل

496
00:44:06,960 --> 00:44:10,748
الأشياء في هوجوورتس أسوأ بكثير مما ظننت

497
00:44:10,920 --> 00:44:14,276
وسوف يأخذ (كورنيليوس) حلول مباشرة

498
00:44:25,200 --> 00:44:27,031
ماذا حدث لـ(دمبلدور)؟؟

499
00:44:27,200 --> 00:44:29,634
بعد الثورة بالفعل

500
00:44:29,800 --> 00:44:32,360
امبريدج) تحدث تغيرا كاملا فى تدريس)
الدفاع ضد السحر الاسود

501
00:44:32,360 --> 00:44:37,316
...دولوريس أمبريدج) بكونها المفتشة العليا)

502
00:44:39,720 --> 00:44:43,713
ستمتلك قدرات لعمل تعديلات 
على الأخطاء الكبيرة في مدرسة هوجوورتس

503
00:44:51,160 --> 00:44:53,230
فقط سؤال واحد

504
00:44:53,400 --> 00:44:57,439
كم بقيت فى هذا المنصب بالضبط؟؟

505
00:45:03,960 --> 00:45:08,829
لقد قدمت للدفاع عن السحر الأسود في البداية
هل هذا صحيح ؟

506
00:45:09,000 --> 00:45:10,911
نعم

507
00:45:11,320 --> 00:45:13,834
لكنك لم تنجح

508
00:45:15,000 --> 00:45:17,309
بالتأكيد

509
00:45:48,360 --> 00:45:51,636
هل يمكنك ان تتنبأى بشئ , من فضلك ؟؟

510
00:45:53,320 --> 00:45:54,435
انا اسفة

511
00:45:59,480 --> 00:46:01,596
تحرك تلك الأفواه

512
00:46:07,480 --> 00:46:10,438
أي نبوءة صغيرة ؟

513
00:46:16,080 --> 00:46:17,479
خسارة

514
00:46:18,000 --> 00:46:20,309
لا , انتظرى اظن انى ارى شيئا ما , نعم

515
00:46:20,480 --> 00:46:22,596
نعم, انا ارى شيئا مظلما

516
00:46:22,840 --> 00:46:27,197
انت فى خطر عظيم

517
00:46:28,600 --> 00:46:30,272
جميل

518
00:46:40,040 --> 00:46:42,110
تشو) , ماذا يحدث؟؟)

519
00:46:42,280 --> 00:46:44,510
(انها البروفيسور (تريلاونى

520
00:47:13,120 --> 00:47:16,476
خلال 16 سنة انا هنا لأعلّم

521
00:47:16,640 --> 00:47:19,438
هوجوورتس هى منزلى

522
00:47:21,280 --> 00:47:23,077
لا تستطيعين فعل ذلك

523
00:47:24,480 --> 00:47:26,630
فى الواقع انا استطيع

524
00:47:35,160 --> 00:47:36,479
هل هناك شئ تريدين قوله ؟

525
00:47:36,640 --> 00:47:39,200
اوه هناك عدة اشياء اريد ان اقولها

526
00:47:39,720 --> 00:47:41,233
هناك

527
00:47:54,600 --> 00:47:59,071
بروفيسور (ماكجونجال) هل من الممكن
ان تأخذى (سيبيل) الى الداخل؟؟

528
00:48:00,320 --> 00:48:02,675
سيبيل) , تعالى هنا ؟؟)

529
00:48:02,840 --> 00:48:04,273
شكرا لك 

530
00:48:05,400 --> 00:48:09,279
دمبلدور), هل لى ان اذكرك)
أنه في ظل هذه الشروط

531
00:48:09,440 --> 00:48:12,557
تحت بند التعليم الفقرة 23 التى قد
تم وضعها من قِبل الوزير

532
00:48:12,720 --> 00:48:15,757
انت لك الحق ان تفصلى مدرسى

533
00:48:15,920 --> 00:48:19,356
لكن ليس لكِ الحق ان تطرديهم خارج مساحة المدرسة

534
00:48:19,520 --> 00:48:22,432
تلك الطاقة تبقى في يد المدير

535
00:48:24,360 --> 00:48:25,554
للآن

536
00:48:31,720 --> 00:48:33,631
اليس عندكم مذاكرة لتدرسونها؟؟

537
00:48:33,800 --> 00:48:34,915
بروفيسور ؟

538
00:48:36,680 --> 00:48:37,749
بروفيسور ؟

539
00:48:38,200 --> 00:48:40,873
بروفيسور (دمبلدور) ؟ بروفيسور؟

540
00:48:41,040 --> 00:48:43,076
بروفيسور (دمبلدور) ؟

541
00:48:53,320 --> 00:48:55,356
هذه التماثيل المتوحشة

542
00:48:55,880 --> 00:48:57,950
نحن لا ندرس كيف ندافع عن انفسنا

543
00:48:58,120 --> 00:49:00,680
نحن لا ندرس كيف نجتاز الإمتحانات

544
00:49:01,040 --> 00:49:02,996
انها تسيطر على المدرسة بأكلمها

545
00:49:03,160 --> 00:49:07,631
الأمن كان و سيبقى الهم الوحيد للوزارة

546
00:49:07,800 --> 00:49:10,519
زيادة على ذلك , فنحن نتتبع آثار لأدلة

547
00:49:10,680 --> 00:49:13,433
...ان تلك الاختفاءات هى عمل لـ

548
00:49:13,600 --> 00:49:16,831
(للسيء السمعة القاتل , (سيريوس بلاك

549
00:49:17,560 --> 00:49:19,073
(هاري)

550
00:49:19,280 --> 00:49:20,918
(سيريوس)

551
00:49:21,640 --> 00:49:24,200
ماذا تفعل هنا؟؟؟ -
وصلتنى رسالتك -

552
00:49:24,360 --> 00:49:27,158
لقد قلت انك قلق حيال (امبريدج), ماذا تفعل هى ؟؟

553
00:49:27,320 --> 00:49:29,151
اهى تحاول ان تدرّبك على قتل هجناء الدم ؟؟

554
00:49:29,320 --> 00:49:32,198
(انها لا تسمح لنا باستخدام السحر يا (سيرياس -
الحقيقة أنا لست متفاجئا -

555
00:49:32,520 --> 00:49:36,399
نعرف أن (فادج) لا يريدك أن تقاومه

556
00:49:36,560 --> 00:49:37,549
أقاومه؟؟

557
00:49:38,040 --> 00:49:40,838
ماذا يظن ، أننا نشكل جيشاًُ من السحرة ؟

558
00:49:41,000 --> 00:49:42,319
هذا تماما ما هو يفكر فيه

559
00:49:42,480 --> 00:49:46,268
ان يكون (دمبلدور) يحرض جيوشه
الخاصة للاستيلاء على الوزارة

560
00:49:46,760 --> 00:49:49,957
انه يصبح اكثر المذعور
قبل دقيقة واحدة

561
00:49:50,280 --> 00:49:53,636
(الاخرون لا يريدوننى ان اقول لك هذا , (هارى

562
00:49:54,120 --> 00:49:56,839
هناك اشياء ليست على ما يرام مع الجماعة

563
00:49:57,000 --> 00:49:59,560
ان (فودج) يحجز الحقيقة

564
00:49:59,720 --> 00:50:03,554
تلك الاختفاءات المتكررة كيف بدأت من قبل؟؟

565
00:50:04,320 --> 00:50:07,517
فولدمورت) يتحرك)

566
00:50:07,880 --> 00:50:09,233
ماذا علينا أن نفعل ؟

567
00:50:09,800 --> 00:50:11,199
شخص ما آتى

568
00:50:11,360 --> 00:50:13,476
انا آسف انا لا استطيع ان اكون اكثر مساعدة

569
00:50:13,640 --> 00:50:18,430
لكن الآن يبدو انك وحدك

570
00:50:29,480 --> 00:50:31,710
انه فى الخارج , اليس كذلك؟؟

571
00:50:33,480 --> 00:50:36,040
يجب أن نتعلم حماية أنفسنا

572
00:50:36,600 --> 00:50:40,195
وإذا رفضت (أمبريدج) أن تعلمنا ذلك
نحتاج شخص ليفعل ذلك

573
00:50:56,520 --> 00:50:58,590
(هاري)

574
00:51:07,800 --> 00:51:10,075
هذا جنون، من سيريدني أن أدرسه ؟

575
00:51:10,240 --> 00:51:11,389
انا هراء , هل تذكر؟؟

576
00:51:11,560 --> 00:51:15,872
ننظر إلى الجانب المشرق لا يمكن ان تكون اسوأ منها

577
00:51:16,120 --> 00:51:19,430
(شكرا , (رون -
على الرحب و السعة , يا صديقي -

578
00:51:19,920 --> 00:51:22,150
و من سنلاقي إذاً ؟

579
00:51:22,320 --> 00:51:24,356
القليل من الناس

580
00:51:29,160 --> 00:51:30,559
ليس سيئا

581
00:51:34,120 --> 00:51:36,156
يعتقد أنه سيكون أكثر أمانا
قبالة ضرب المسار

584
00:51:48,000 --> 00:51:50,753
نحن نعرف لمَ نحن هنا

585
00:51:50,920 --> 00:51:52,114
نحن نحتاج استاذ

586
00:51:53,760 --> 00:51:55,830
استاذ جيد

587
00:51:56,120 --> 00:51:59,157
شخص ما فعلا قد اختبر
الدفاع عن نفسه ضد فنون السحر الاسود

588
00:51:59,320 --> 00:52:00,992
لماذا؟ -
لماذا؟ -

589
00:52:01,160 --> 00:52:03,151
لأن انت تعرف من قد عاد

590
00:52:03,320 --> 00:52:04,833
هكذا يقول -
(هكذا يقول (دمبلدور -

591
00:52:05,000 --> 00:52:07,036
هكذا يقول (دمبلدور) لانه يقول

592
00:52:07,200 --> 00:52:09,475
وهذه المغزى هي، أين الدليل؟

593
00:52:10,800 --> 00:52:13,712
(محتمل ان يخبرنا (بوتر) بالمزيد عن مقتل (ديجورى

594
00:52:16,680 --> 00:52:20,309
انا لن اتكلم عن (سيدريك) هذا ليس سبب 
وجودك هنا, او يمكننا ان نرحل من هنا الآن

595
00:52:20,480 --> 00:52:23,756
هيا يا (هيرميون) , لنذهب
انهم نوعا ما مجانين

596
00:52:23,920 --> 00:52:26,434
هل صحيح أن بإستطاعتك فعل تعويذة الباتروناس ؟

597
00:52:29,640 --> 00:52:30,993
نعم

598
00:52:32,400 --> 00:52:33,799
لقد رأيت ذلك

599
00:52:33,960 --> 00:52:35,996
(اللعنة, (هاري
انا لم اعرف ان بإمكانك فعل ذلك

600
00:52:36,640 --> 00:52:40,599
(لقد قتل البازيليسك بسيف فى مكتب (دمبلدور

601
00:52:40,760 --> 00:52:41,954
هذا صحيح

602
00:52:42,120 --> 00:52:44,759
وفي السنة الثالثة قاتل أكثر من مئة ديمينتور مرة واحدة

603
00:52:46,000 --> 00:52:48,673
وفى السنة الماضية قاتل أنت-تعلم-من بشحمه و لحمه

604
00:52:48,840 --> 00:52:50,114
انتظروا

605
00:52:50,760 --> 00:52:55,117
أنظر ، كل ذلك يبدو كبيرا
...عندما تقول مثل ذلك

606
00:52:55,280 --> 00:52:58,716
ولكن الحقيقة, لقد كنت محظوظا في أغلب الحالات

607
00:52:58,960 --> 00:53:02,555
انا لم اعرف ما افعله فى نصف المرات
وأحتجت المساعدة في معظم المرات

608
00:53:02,720 --> 00:53:06,076
إنه يتواضع فقط -
لا , (هيرميون) , انا لا اتواضع -

609
00:53:08,520 --> 00:53:12,991
مواجهة الشر فى الحياة الحقيقية ليس كما فى المدرسة

610
00:53:14,000 --> 00:53:17,310
في المدرسة عندما ترتكب خطأ 
يمكنك العودة و المحاولة غدا

611
00:53:17,480 --> 00:53:18,913
...لكن فى الخارج

612
00:53:19,480 --> 00:53:22,631
...وانت تكون على بُعد ثانية واحدة من ان تُقتَل

613
00:53:22,800 --> 00:53:26,349
...او مشاهدة صديق يموت متؤلما امام عينيك...

614
00:53:29,000 --> 00:53:30,752
انت لا تعرف كيف يبدو ذلك

615
00:53:40,120 --> 00:53:41,951
انت على حق (هارى) , نحن لا نعرف

616
00:53:42,680 --> 00:53:44,671
هذا ما نحتاج مساعدتك لأجله

617
00:53:44,840 --> 00:53:47,638
لأن علينا الحصول على أي فرصة لهزيمة

618
00:53:49,760 --> 00:53:50,875
(فولدمورت)

619
00:53:54,160 --> 00:53:55,832
قد عاد حقاً ؟

633
00:54:09,839 --> 00:54:11,119
"(جيش (دمبلدور" 

620
00:54:17,320 --> 00:54:18,833
الشئ الاول اننا نحتاج مكان للممارسة

621
00:54:19,000 --> 00:54:20,353
لا تستطيع (امبريدج) ايجادنا فيه

622
00:54:20,520 --> 00:54:22,590
الشريكنج شاك ؟ -
انه صغير جدا -

623
00:54:22,760 --> 00:54:25,593
الغابة المحرمّة؟؟ -
مخيفة جدا -

624
00:54:25,760 --> 00:54:27,751
هارى) , ماذا يحدث لو ان (امبريدج) اكتشفت؟؟)

625
00:54:27,920 --> 00:54:29,035
من يهتم؟؟

626
00:54:29,640 --> 00:54:34,270
انا اعنى .......هذا شيق , اليس كذلك؟؟
اختراق القوانين

627
00:54:34,440 --> 00:54:36,635
من أنت و من (هيرموني جرينجر) ؟

628
00:54:37,320 --> 00:54:40,835
عموماًً، كان هناك شيء لم أستطع تفاديه اليوم

629
00:54:41,000 --> 00:54:42,228
ما هذا؟؟

630
00:54:43,880 --> 00:54:46,440
لم تستطع (تشو) إن تزيل عينيها عنك

631
00:54:49,080 --> 00:54:52,038
...حسناً، في الأيام المقبلة يجب أن يأتي كل منا 

632
00:54:52,200 --> 00:54:54,919
مع اثنين من الاحتمالات...
.أماكن يمكننا الممارسة

633
00:54:55,080 --> 00:54:58,755
وسوف نتأكد ان (امبريدج) لن تكتشف هذا المكان

634
00:54:58,920 --> 00:55:00,672
(سنفعل (هاري

635
00:55:09,040 --> 00:55:12,999
جميع المنظمات الطلابية
سيتم حلها من الآن فصاعدا

636
00:55:13,160 --> 00:55:16,630
أي طالب سيقوم بعدم الامتثال
سيتم طرده

637
00:55:16,840 --> 00:55:19,195
(إنتبه إلى طريقك ، يا (لونجبوتوم

638
00:55:53,440 --> 00:55:57,513
(لقد فعلتها يا (نيفيل
لقد وجدت غرفة المتطلبات

639
00:55:57,680 --> 00:55:58,749
ماذا؟؟

640
00:55:58,920 --> 00:56:01,229
هذه الغرفة تدعى ايضا غرفة "المجئ و الذهاب

641
00:56:01,400 --> 00:56:04,676
الغرفة تظهر فقط عندما يحتاجها الشخص جدا

642
00:56:04,840 --> 00:56:07,400
ومجهزة دائما لتلبية احتياجات الباحث فيها

643
00:56:07,560 --> 00:56:11,155
لذا نقول لكم حقا بحاجة إلى المرحاض

644
00:56:12,280 --> 00:56:16,910
(يالتفكير, (رونالد
لكن نعم ، هذه هي فكرة الغرفة

645
00:56:17,080 --> 00:56:21,756
هذا رائع, كما لو ان هوجوورتس تودنا ان نقاتل

646
00:56:32,360 --> 00:56:33,793
اكسبليارموس

647
00:56:38,720 --> 00:56:40,039
انا يائس

648
00:56:40,200 --> 00:56:43,829
انت فقط تلوح عصاك اكثر مما يجب , جرب هكذا 
<i>اكسبليارموس</i>

649
00:56:47,080 --> 00:56:50,914
...هل يمكنك ان تنسخ النص كله اربع مرات

650
00:56:51,080 --> 00:56:53,958
لضمان عناية عالية...

651
00:56:54,320 --> 00:56:57,869
وسوف تكون هناك حاجة لاجراء محادثات -
لا حاجة للتفكير أشبه ذلك -

652
00:56:58,040 --> 00:56:59,996
اكسبليارموس -
أبعدوا العصي -

653
00:57:12,400 --> 00:57:15,358
مذهلة هي واحدة من نوبات أكثر فائدة
في ترسانة الخاص بك

654
00:57:15,520 --> 00:57:17,636
انها فعلا كحرب للسحرة

655
00:57:17,800 --> 00:57:21,236
هيا , (نيجل) , اعطى لنفسك محاولة

656
00:57:27,480 --> 00:57:28,833
ستوبيفي

657
00:57:33,520 --> 00:57:37,798
(جيد , ليس سيئا احسنت, (نيجل

658
00:57:42,920 --> 00:57:44,956
لا تقلقى. لن أقسي عليك

659
00:57:45,320 --> 00:57:47,231
(شكرا , (رونالد

660
00:57:49,800 --> 00:57:51,870
(هيا , (رون -
(هيا , (رون -

663
00:58:04,040 --> 00:58:05,314
ستوبيفي

664
00:58:10,760 --> 00:58:12,671
شكرا -
اصمت -

665
00:58:13,040 --> 00:58:17,477
أنا تركتها تفعل ذلك
فمن حسن الخلق، أليس كذلك؟

666
00:58:19,600 --> 00:58:22,034
كان المقصود تماما

676
00:58:42,520 --> 00:58:45,798
"كل الطلبة سيتعرضوا للإستجواب"

667
00:58:46,600 --> 00:58:49,433
هيا , هل تريد كوب من الشاى؟؟

668
00:58:51,640 --> 00:58:55,428
الان, ركز على تلك النقطة , حاول ثانية

669
00:58:56,00 --> 00:58:57,877
اكسبليارموس

670
00:58:59,400 --> 00:59:01,834
جيد جدا, حافظ التركيزك 

671
00:59:03,880 --> 00:59:05,313
عظيم

672
00:59:06,520 --> 00:59:08,033
أعلى قليلا

673
00:59:16,200 --> 00:59:18,919
انا بخير, انا بخير

674
00:59:36,200 --> 00:59:38,714
ستوبيفي -
ستوبيفي -

675
00:59:40,200 --> 00:59:43,431
أولئك الذين يرغبون في الانضمام
فرقة التحقيقي للحصول على الائتمان اضافية

676
00:59:43,600 --> 00:59:46,353
قد بالتسجيل
في مكتب المحقق الاعلى

677
00:59:46,520 --> 00:59:48,078
ديمينومينو

678
00:59:53,760 --> 00:59:57,878
العمل الجاد مهم , هناك في
شيء ما يهم أكثر

679
00:59:58,040 --> 01:00:00,156
الايمان بقدراتك

680
01:00:00,320 --> 01:00:01,356
اكسبليارموس

681
01:00:02,520 --> 01:00:04,033
أعتقد أنه من هذا الطريق

682
01:00:04,200 --> 01:00:08,034
كل ساحر عظيم فى التاريخ قد بدأ

683
01:00:08,360 --> 01:00:12,069
بلا أقل ولا أكثر مما نحن عليه الآن ..... طلاب

684
01:00:12,240 --> 01:00:15,073
اذا كانوا يستطيعون فعل ذلك فلِمَ نحن لا ؟؟

685
01:00:24,800 --> 01:00:26,518
ستوبيفي -
اكسبليارموس -

686
01:00:28,600 --> 01:00:29,919
اكسبليارموس

687
01:00:32,520 --> 01:00:33,953
اكسبليارموس

688
01:00:39,240 --> 01:00:40,514
ريدوكتو

689
01:00:53,480 --> 01:00:56,358
اكسبليارموس -
اكسبليارموس -

690
01:00:56,520 --> 01:00:58,750
اكسبليارموس

691
01:01:02,520 --> 01:01:04,511
اكسبليارموس

692
01:01:08,200 --> 01:01:11,431
رائعة ، (نيفيل) احسنت يا رجل

693
01:01:13,000 --> 01:01:15,070
اذا , هذا كل شئ لهذا الدرس

694
01:01:15,240 --> 01:01:18,471
الان, نحن لن نتقابل مجددا حتى بعد الاجازات

695
01:01:18,880 --> 01:01:21,792
اذا حافظوا على التدريبات على حد استطاعتكم

696
01:01:21,960 --> 01:01:25,157
و احسنتم جميعا و عمل رائع

697
01:01:29,800 --> 01:01:31,153
احسنت مع رفيقتك

698
01:01:31,320 --> 01:01:32,673
شكرا

699
01:01:38,120 --> 01:01:40,395
نراكم بعد عيد الميلاد

700
01:01:49,480 --> 01:01:51,436
(اراك في الغرفة المشتركة، (هاري

701
01:01:52,800 --> 01:01:55,394
(شكرا جزيلا ً, (هارى -
لا عليك -

702
01:01:57,080 --> 01:01:59,355
شكرا جزيلا لكم -
لا على الاطلاق. عيد ميلاد سعيد -

703
01:01:59,800 --> 01:02:02,075
(شكرا لك, (هاري -
شكرا, عيد ميلاد سعيد -

704
01:02:02,240 --> 01:02:04,037
عيد ميلاد سعيد -
عيد ميلاد مجيد -

705
01:02:04,200 --> 01:02:06,668
(عيد ميلاد مجيد, (لونا -
(كنا نفكر, (هارى -

706
01:02:06,840 --> 01:02:09,149
أن نعطي (أمبريدج) بعض الحلويات المعدية
..أو أن نضع بعض من الـ

707
01:02:09,320 --> 01:02:11,880
الهراء أو حمى. أنها تعطيك
كثيرة ، مليئة بالقيح الدمامل 

708
01:02:12,040 --> 01:02:14,429
يبدو عظيما , شباب
هل تعذروننى؟؟

709
01:02:24,960 --> 01:02:29,476
(هل انت بخير؟؟ لقد سمعت أن (امبريدج 
تعاملك بقسوة هذه الأيام

710
01:02:29,640 --> 01:02:31,915
نعم , انا بخير

711
01:02:32,600 --> 01:02:35,273
لقد استحقها

712
01:02:40,400 --> 01:02:43,437
فقط ... دراسة كل هذا

713
01:02:44,200 --> 01:02:47,510
لقد جعلتنى اتعجب ربما كان هو يستطيع

714
01:02:47,680 --> 01:02:50,274
سيدريك) ..... يعطنى كل ذلك)

715
01:02:50,840 --> 01:02:53,149
لقد كان ممتاز فعلا ً

716
01:02:53,760 --> 01:02:56,354
إلا أن (فولدمورت) كان أفضل منه

717
01:03:00,720 --> 01:03:02,438
(انت فعلا استاذ جيد, (هارى

718
01:03:03,680 --> 01:03:06,433
لم أستطع تجميد أي شيء من قبل

719
01:03:15,240 --> 01:03:16,832
الهدال

720
01:03:20,200 --> 01:03:22,031
من المحتمل ملئ النرجس, مع ذلك

721
01:03:23,080 --> 01:03:24,672
ما هي نرجس ؟

722
01:03:25,360 --> 01:03:27,032
ليس عندى اى فكرة

723
01:03:48,160 --> 01:03:50,276
حسنا, كيف كانت؟؟

724
01:03:51,000 --> 01:03:52,672
رطبة

725
01:03:53,080 --> 01:03:54,752
انا اقصد انها كانت تبكى

726
01:03:55,120 --> 01:03:56,997
ليس بذلك السوء , اليس كذلك؟؟

727
01:03:57,160 --> 01:03:59,799
انا متأكدة ان قبلة (هارى) اكثر من مُرضية

728
01:04:02,520 --> 01:04:04,590
(تشو) كانت نصف الوقت تبكى لأجل (سيدريك)

729
01:04:04,760 --> 01:04:06,910
انا اراهن ان قبلة اطول كانت لتبهجها

730
01:04:08,360 --> 01:04:11,079
انت لا تعرف كيف تشعر هى؟؟

731
01:04:15,320 --> 01:04:18,630
(حسنا, كانت حزينة لفقدان (سيدريك

732
01:04:18,800 --> 01:04:21,758
(والآن متوترة لحبها لـ(هاري
وتشعر أنها مذنبة لتقبيله


733
01:04:21,920 --> 01:04:24,992
لأن المدانين قد طردوا والدة (امبريدج) من الوزارة

734
01:04:25,160 --> 01:04:28,755
والخوف من الفشل البوم لها
لانها مثيرة للقلق عن كل شيء.

735
01:04:30,600 --> 01:04:34,036
كيف يمكن للشخص تحمل كل هذا من دون أن ينفجر

736
01:04:34,200 --> 01:04:37,317
لأن مشاعرك ليست بقدر ملعقة الشاي

737
01:04:52,600 --> 01:04:54,079
(هاري)

738
01:05:02,480 --> 01:05:05,438
قد يكون (فولدمورت) يلاحق شيئا ما

739
01:05:06,080 --> 01:05:08,958
شيء لم يمتلكه في المرة الأخيرة

740
01:05:09,760 --> 01:05:10,954
(هاري)

741
01:05:12,520 --> 01:05:13,748
(هاري)

742
01:05:43,560 --> 01:05:46,836
في الحلم ، هل كنت واقفاًً لجنب الضحية

743
01:05:47,000 --> 01:05:48,433
أم كنت تنظهر إلي المشهد من فوق ؟

744
01:05:48,880 --> 01:05:51,713
,ليس أي منهما
كان الأمر كأنني أنا

745
01:05:52,280 --> 01:05:54,271
بروفيسور ، هل تخبرني من فضلك ماذا يحدث ؟

746
01:05:54,440 --> 01:05:56,670
إيفيرالد) ، كان (آرثر) يقوم ببعض التفتيشات الليلية)

747
01:05:56,840 --> 01:05:59,149
يتأكد من وجد
من حق الناس

748
01:05:59,320 --> 01:06:00,833
سيدي -
...(فينيس) -

749
01:06:01,000 --> 01:06:03,195
عليك الذهاب للوحتك في جريميورالد بليس

750
01:06:03,360 --> 01:06:05,874
وأن تخبرهم أن (آرثر ويزلي) مصاب بشدة

751
01:06:06,040 --> 01:06:10,033
وأن أبناءه سيصلون هناك قريبا ً
عن طريق إستخدام بورتكي

752
01:06:10,200 --> 01:06:15,158
,لقد عثروا عليه ، كان قريبين من الفشل
لكنهم تمكنوا من عمل ما لم يستطع سيد الظلام عمله

754
01:06:15,880 --> 01:06:17,711
حسناً، شكراً لك

755
01:06:17,880 --> 01:06:19,029
!أنظر إلي

756
01:06:25,280 --> 01:06:27,396
ماذا يحدث لي ؟

757
01:06:34,960 --> 01:06:36,757
هل أردت رؤيتي ، أيها المدير ؟

758
01:06:36,920 --> 01:06:41,630
سيفيرس)، مع الأسف لن تستطيع الإنتظار، ليس حتى للصباح)

759
01:06:42,000 --> 01:06:44,798
وإلا سيكون عملنا معرض للتلف

760
01:06:49,360 --> 01:06:50,918
...يبدو هناك علاقة

761
01:06:51,080 --> 01:06:53,310
بين دماغ سيد الظلام و دماغك

762
01:06:53,480 --> 01:06:57,473
لا نعلم سواء كان يعلم بوجود هذه العلاقة أم لا

763
01:06:57,800 --> 01:07:00,712
أدع أنه يبقى متجاهلا 

764
01:07:00,880 --> 01:07:04,031
تقصد أنه إذا عرف عن الأمر

765
01:07:04,480 --> 01:07:08,678
سيتمكن من قراءة أفكاري -
...قراءته ، التحكم به -

766
01:07:08,840 --> 01:07:10,637
وإصابته...

767
01:07:10,800 --> 01:07:14,031
في ماضي لطالما تحكم سيد الظلام

768
01:07:14,200 --> 01:07:16,350
...في أدمغة أعداءه...

769
01:07:16,520 --> 01:07:19,956
يصور لهم أشياء ، و يعذبهم بها حتى الجنون

770
01:07:21,040 --> 01:07:25,636
بعد أن يكتشف كل ما في أدمغتهم من معلومات

771
01:07:25,800 --> 01:07:29,918
فقط عندما قال لهم حرفيا
...التسول للموت وقال انه في نهاية المطاف

772
01:07:30,080 --> 01:07:31,229
ثم يقتلهم...

773
01:07:32,200 --> 01:07:34,509
الإستخدام الصحيح لقوى الأوكليمانسي

774
01:07:34,680 --> 01:07:38,036
سيحميك من
التحكم أو رؤية أفكارك

775
01:07:38,200 --> 01:07:42,751
في هذه الدروس سأحاول أن أخترق دماغك

776
01:07:43,320 --> 01:07:46,278
وأنت ستحاول أن تقاوم

777
01:07:46,560 --> 01:07:47,959
جهز نفسك

778
01:07:50,600 --> 01:07:51,749
"ليجيليمانت"

779
01:07:59,560 --> 01:08:02,996
(ركز, ركز يا (بوتر

780
01:08:27,840 --> 01:08:29,398
<i> عيد ميلاد مجيد</i>

781
01:08:30,560 --> 01:08:33,120
هنا نذهب

782
01:08:33,280 --> 01:08:35,350
ظهر الاب

783
01:08:38,400 --> 01:08:41,870
اجلسوا , جميعكم , اجلسوا
الآن وقت الهدايا

784
01:08:42,040 --> 01:08:46,238
(هذا صندوق كبير لــ(رون -
...المربع الكبير لك, و -

785
01:08:48,920 --> 01:08:51,036
فريد) و(جورج) هيا افتحوها)

786
01:08:51,200 --> 01:08:53,395
افتحه , انا ارى وجوهكم هنا -
نعم -

787
01:08:53,560 --> 01:08:55,869
حاول فتحه -
شكرا , امي , هذا رائع -

788
01:08:56,040 --> 01:09:00,158
فى الواقع كل ما اردت -
نعم, رائع شكرا امي -

789
01:09:00,320 --> 01:09:03,073
هيا، إذن ، الجميع
كلكم من ذلك الطريق

790
01:09:03,240 --> 01:09:05,151
(اوه, (هاري), (هاري

791
01:09:05,320 --> 01:09:07,151
ها انت هنا

792
01:09:08,120 --> 01:09:09,872
عيد مجيد -
شكرا -

793
01:09:10,440 --> 01:09:12,192
أرجوا أن تقبل هذه -
شكرا -

795
01:09:14,440 --> 01:09:16,078
شكرا -
هل الجميع هنا ؟؟ -

796
01:09:16,240 --> 01:09:17,559
فريد) ؟ (جورج) ؟)

797
01:09:17,720 --> 01:09:20,154
(هيرموني) -
...نخب العيد -

798
01:09:20,320 --> 01:09:22,117
(الى (هارى بوتر...

799
01:09:23,080 --> 01:09:25,799
الذي من دونه , لما كنت هنا

800
01:09:29,240 --> 01:09:31,470
(هاري) -
(هاري) -

801
01:09:31,640 --> 01:09:32,834
(هاري) -

804
01:09:39,600 --> 01:09:42,239
انا لا استطيع ان افهم لماذا لا تريد إرتداءه ؟

805
01:09:43,640 --> 01:09:45,392
لانه يبدو احمق هذا هو السبب

806
01:09:45,560 --> 01:09:47,312
(أكثر من المعتاد، (رون

807
01:09:47,520 --> 01:09:49,272
...لا أعرف لماذا

808
01:09:55,040 --> 01:09:59,431
مقرف الجرذان ، تقف هناك
جريئة مثل النحاس

809
01:09:59,600 --> 01:10:04,151
هارى بوتر) , الفتى الذى اوقف سيد الظلام)

810
01:10:04,320 --> 01:10:07,198
صديق لأحد موحلين الدم
وأحد خونة الدم

811
01:10:07,600 --> 01:10:10,114
...لو اسيادى المساكين -
...(كريتشر) -

812
01:10:10,280 --> 01:10:12,999
هذا يكفي لدراجتك
إبتعد

813
01:10:13,160 --> 01:10:15,071
بالطبع, سيدي

814
01:10:15,240 --> 01:10:19,711
(كريتشر) يعيش ليخدم منزل (بلاك)

815
01:10:21,960 --> 01:10:23,757
آسف على هذا

816
01:10:24,320 --> 01:10:27,835
لم يكن مسالماً من قبل
حتى عندما كنت صبيا

817
01:10:28,160 --> 01:10:30,151
ليس لي ، على أي حال

818
01:10:30,960 --> 01:10:32,837
هل عشت ونشأت هنا ؟

819
01:10:33,000 --> 01:10:35,150
هذا منزل والداي

820
01:10:35,480 --> 01:10:39,155
قدمته لـ(دمبلدور) كالمقر الأساسي للجماعة

821
01:10:40,240 --> 01:10:43,391
ربما انه المكان المفيد الوحيد الذى كنت اقدر عليه

822
01:10:44,720 --> 01:10:46,995
(هذه شجرة عائلة (بلاك

823
01:10:47,880 --> 01:10:49,916
إبنة عملي التي أكرهها

824
01:10:50,080 --> 01:10:52,674
كرهت الكثير منهم

825
01:10:52,840 --> 01:10:57,356
ان ابواي من ذوى الدم الصافى

826
01:11:00,440 --> 01:11:04,069
لكن امى جربت طريقا اخر

827
01:11:06,320 --> 01:11:08,117
امرأة ساحرة 

828
01:11:09,320 --> 01:11:10,912
كنت فى السادسة عشرة من عمرى

829
01:11:11,720 --> 01:11:13,073
اين ذهبت؟؟

830
01:11:15,080 --> 01:11:16,274
الى ابى

831
01:11:17,720 --> 01:11:20,154
(انتم دائما مرحبون , افراد عائلة (بوتر

832
01:11:21,000 --> 01:11:23,639
(لقد رأيت الكثير فيك , (هارى

833
01:11:24,240 --> 01:11:26,356
لقد كنت بالطريقة نفسها

834
01:11:27,240 --> 01:11:29,151
انا لست متأكدا

835
01:11:30,160 --> 01:11:31,559
...سيريوس) , عندما كنت)

836
01:11:34,280 --> 01:11:38,592
عندما رأيت سيد (ويزلى) تتم مهاجمته
انا لم اكن اشاهد فقط

837
01:11:39,720 --> 01:11:41,153
لقد كنت ثعبان

838
01:11:41,960 --> 01:11:44,793
(وبعد ذلك في مكتب (دمبلدور

839
01:11:44,960 --> 01:11:48,999
كانت هناك لحظة عندما
...اردت ان

840
01:11:53,920 --> 01:11:56,673
(هذا الاتصال بينى و بين (فولدمورت

841
01:11:57,320 --> 01:12:00,756
.. ماذا إن كان سببها
أنني أصبح مثله ؟

842
01:12:02,040 --> 01:12:06,750
انا فقط اشعر بالغضب طول الوقت

843
01:12:06,920 --> 01:12:11,277
وماذا لو كل شئ مررت به حقيقى

844
01:12:11,440 --> 01:12:14,876
هل هناك شئ خطأ
بداخلى ماذا لو انى اصبحت شخصاً شيئا ً؟؟

845
01:12:17,400 --> 01:12:20,517
اريدك ان تسمعنى جيدا , هارى

846
01:12:21,640 --> 01:12:24,518
انت لست شخصا سيئا

847
01:12:25,320 --> 01:12:29,472
انت شخص طيب جدا ً الذى تحدث له الاشياء السيئة

848
01:12:30,080 --> 01:12:31,149
هل تفهم؟؟

849
01:12:33,160 --> 01:12:37,995
العالم لا ينقسم لأشخاص طيبون و آكلوا الموت

850
01:12:38,160 --> 01:12:42,438
هناك اشخاص ذوى نفوس منيرة و نفوس مظلمة

851
01:12:43,160 --> 01:12:46,277
ما يهم هو اختيار طريقك و اتجاهك

852
01:12:48,160 --> 01:12:50,355
وأن تستجيب لما انت عليه فعلا

853
01:12:53,960 --> 01:12:55,632
هارى), حان وقت الذهاب)

854
01:12:57,320 --> 01:13:01,438
عندما ينتهى كل هذا
سنكون عائلة حقيقية

855
01:13:01,600 --> 01:13:03,113
سوف ترى

856
01:13:04,200 --> 01:13:05,519
هيا

857
01:13:41,440 --> 01:13:42,555
حقا

858
01:13:42,720 --> 01:13:45,234
(هاري), (هاري)

859
01:13:45,400 --> 01:13:47,231
(لقد عاد (هاجريد

860
01:13:50,080 --> 01:13:51,832
انا آسف

861
01:14:05,480 --> 01:14:08,517
سأقول هذا لمرة واحدة آخرة

862
01:14:08,800 --> 01:14:11,075
انا أأمرك ان تخبرنى اين كنت

863
01:14:11,240 --> 01:14:14,118
لقد اخبرتك انى كنت بعيدا لأجل صحتى

864
01:14:14,440 --> 01:14:18,433
صحتك؟؟ -
نعم , انا احتاج هواء نقى , انت تعلمين -

865
01:14:18,600 --> 01:14:23,230
اه نعم , كحافظ الالعاب
الهواء النقى شيء صعب الحصول عليه

866
01:14:25,200 --> 01:14:27,589
لو كنت مكانك , لو لم أعد إلا هنا.

867
01:14:27,760 --> 01:14:30,911
في الحقيقة ، لما مانعت في حزم أمتعتي

868
01:14:49,080 --> 01:14:52,038
هذا سر كبير

869
01:14:52,920 --> 01:14:55,195
لقد ارسلنى (دمبلدور) للتفاوض مع العمالقة

870
01:14:55,360 --> 01:14:56,793
العمالقة؟؟

871
01:14:57,960 --> 01:14:58,949
هل وجدتهم؟؟

872
01:14:59,120 --> 01:15:02,829
ليس بالأمر الصعب أن أجدهم , في الحقيقة
انهم ضخام , اترى؟؟

873
01:15:03,680 --> 01:15:06,592
حاولت اقناعهم لينضموا الينا

874
01:15:06,760 --> 01:15:09,320
لكنى لم اكن الشخص الوحيد الذى حاول ضمهم لصفه

875
01:15:10,000 --> 01:15:11,831
آكلوا الموت ؟ -
نعم -

876
01:15:12,280 --> 01:15:15,477
لمحاولة اقناعهم للانضمام الى انت تعرف من

877
01:15:15,960 --> 01:15:18,235
وهل فعلوا؟؟ -
(لقد اعطيته رسالة (دمبلدور -

878
01:15:18,400 --> 01:15:22,313
أعتقد أن أحدهم تذكر أنه كان طيبا ً معهم

879
01:15:25,800 --> 01:15:27,028
وهم قد فعلوا ذلك لأجلك؟؟

880
01:15:27,720 --> 01:15:29,392
ليس تماما , لا

881
01:15:29,880 --> 01:15:33,634
هيا , انت تملكه , الكلب الشره

882
01:15:47,040 --> 01:15:49,076
الحال غريب فى الخارج

883
01:15:49,480 --> 01:15:50,993
تماما كما فى المرة الاخيرة

884
01:15:52,400 --> 01:15:53,958
(هناك عاصفة قادمة, (هاري

885
01:15:54,680 --> 01:15:57,638
كلنا يجب ان نكون مستعدين عندما تحدث

886
01:16:33,120 --> 01:16:36,032
لقد اكدنا
 ان 10 اجراءات امنية مشددة للسجناء

887
01:16:36,200 --> 01:16:38,919
في ساعة مبكرة من مساء أمس
...هروب

888
01:16:39,080 --> 01:16:42,595
وبطبيعة الحال ، فإن رئيس الوزراء العامة
...وقد نبهت إلى خطر

889
01:16:42,760 --> 01:16:44,751
...نشتبه بقوة...

890
01:16:45,560 --> 01:16:47,471
...الذي كان مهندس الهروب...

891
01:16:47,640 --> 01:16:51,679
...عن طريق رجل له خبرة فى ازكابان...

892
01:16:51,840 --> 01:16:55,879
...(القاتل سئ السمعة , (سيريوس بلاك...

893
01:16:57,280 --> 01:17:01,478
ابن عم الفار
(بيلاتريكس ليسترانج)

851
01:17:05,359 --> 01:17:07,838
"هروب كبير من ازكابان" 

894
01:17:11,360 --> 01:17:13,555
دمبلدور) أنذر (فادج) أن هذا قد يحدث)

895
01:17:13,720 --> 01:17:16,757
انه سيحصل علينا قتل جميع
لمجرد انه لا يمكن مواجهة الحقيقة

896
01:17:16,920 --> 01:17:17,989
(هاري) ؟ 

897
01:17:21,560 --> 01:17:23,471
انا اريد ان اعتذر

898
01:17:24,040 --> 01:17:28,033
حتى الآن أمي تقول النبوي
 نسخة من الأمور لا تضيف ما يصل

899
01:17:28,200 --> 01:17:33,877
لذا، ما أحاول أن أقول حقا
هو أنني اعتقدك انت

900
01:17:40,520 --> 01:17:42,078
(نيفل)

901
01:17:54,120 --> 01:17:56,190
...من 14 سنة

902
01:17:56,360 --> 01:18:00,433
(آكلة الموت تسمى (بيلاتريكس ليسترينج

903
01:18:00,600 --> 01:18:03,672
إستخدمت تعويذة التعذيب كروشيآرتس على والداي

904
01:18:04,200 --> 01:18:08,034
لقد عذبتهم , لأخذ معلومات منهما

905
01:18:08,200 --> 01:18:10,270
لكنهم لم يعطوها أي معلومة أبدا ً

906
01:18:11,880 --> 01:18:14,269
انا فخور بكونى ابنهم

907
01:18:15,200 --> 01:18:18,909
لكنني لست متأكداًً أنني أريد أن أقول هذه المعلومات للجميع

908
01:18:24,600 --> 01:18:28,559
(نحن سنجعلهم فخورين, (نيفل
هذا وعد

909
01:18:32,640 --> 01:18:36,189
أجعلها ذكرى قوية
أسعد ذكرى شعرت بها

910
01:18:36,360 --> 01:18:39,636
اسمح له ان يسد حاجتك
(تابع المحاولة , (سيموس

911
01:18:39,800 --> 01:18:41,153
جورج) , دورك الآن)

912
01:18:42,440 --> 01:18:44,670
اكسبكتو باترونام

913
01:18:45,560 --> 01:18:48,836
باتروناس كاملة الجسد هي أصعب شيء لأن تنشئه

914
01:18:49,000 --> 01:18:52,675
وتستطيع إستخدامها كدرع ضد الأعداء

915
01:18:52,840 --> 01:18:54,034
كان ذلك رائعا

916
01:18:54,720 --> 01:18:56,199
(ممتاز يا (جيني

917
01:18:56,360 --> 01:19:00,239
فقط تذكر، لا يمكن للباتروناس الخاص بك
حمايتك لطالما كنت البقاء تركيزا

918
01:19:00,400 --> 01:19:02,595
(ابقى مركزة , (لينا

919
01:19:06,160 --> 01:19:07,798
فكر فى اكثر شئ يسعدك على حد استطاعتك

920
01:19:07,960 --> 01:19:09,837
اكسبكتو باترونام

921
01:19:10,000 --> 01:19:12,753
انا احاول -
انا اعرف , انها جيدة -

923
01:19:17,720 --> 01:19:20,029
اكسبكتو باترونام

924
01:20:00,160 --> 01:20:02,594
ستأكد من عمل هذه الضربة

925
01:20:03,880 --> 01:20:05,791
بومباردا ماكسيما

926
01:20:23,320 --> 01:20:24,639
احضرهم

927
01:20:25,040 --> 01:20:26,439
لقد كنت اراقبك لأسابيع

928
01:20:26,600 --> 01:20:28,477
(اترى؟ جيش (دمبلدور

929
01:20:28,880 --> 01:20:32,429
دليل أن ما كنت أخبرتك عنه 
(من البداية ، صحيح, (كورنيليوس

930
01:20:33,760 --> 01:20:35,716
كل خوفك يرتد
هذا ليس بسبب أنت تعلم من

931
01:20:35,880 --> 01:20:37,359
لم ينخدع لنا لمدة دقيقة

932
01:20:37,520 --> 01:20:39,511
رأينا عينيك على ما كانت عليه

933
01:20:39,680 --> 01:20:43,309
لقد كشفنا كذبك و خططك
لتسيطروا على الوزارة

934
01:20:43,480 --> 01:20:44,469
هذا طبيعي

935
01:20:44,640 --> 01:20:47,074
لا أستاذ .. ليس له دخل في هذا ، أنا الفاعل

936
01:20:47,240 --> 01:20:50,755
إنه أمر نبيل من يا (هاري) لأن تستتر علي
...لكن بكل وضوح 

937
01:20:50,920 --> 01:20:55,550
(تقول العبارة جيش (دمبلدور) ، ليس جيش (بوتر

938
01:20:55,720 --> 01:20:58,234
لقد نصحت (هاري) بفعل هذه المنظمة

939
01:20:58,400 --> 01:21:01,710
وأنا ، أنا وحدي ، أتحمل كل نشاطاتها

940
01:21:01,880 --> 01:21:03,632
...أرسل رسالة للمتنبئ اليومي

941
01:21:03,800 --> 01:21:06,234
...يجب أن يكون هذا الحدث في صحيفة صباح الغد...

942
01:21:06,400 --> 01:21:10,996
...(داولش) , (شاكلبولت) , انتم سوف ترافقون (دمبلدور...

943
01:21:11,160 --> 01:21:12,513
...الى ازكابان...

944
01:21:13,720 --> 01:21:18,669
بسبب خيانته و إرادته لعمل إنقلاب...

945
01:21:18,840 --> 01:21:21,638
أعتقد أنها فكرة غير صائبة

946
01:21:22,760 --> 01:21:26,070
...هل تعتقد أنك إذا أمرت أنا سوف 

947
01:21:26,600 --> 01:21:27,999
 ما هي العبارة ؟

948
01:21:28,160 --> 01:21:29,673
يأتي بهدوء

949
01:21:29,840 --> 01:21:31,478
حسنا, لكني استطيع اخبارك هذا

950
01:21:31,880 --> 01:21:34,110
انا لا أملك نية للذهاب الى ازكابان

951
01:21:34,280 --> 01:21:35,474
كفى ذلك

952
01:21:35,960 --> 01:21:36,995
خذه

953
01:21:49,320 --> 01:21:53,518
حسنا, ربما لن تحبذ الأمر , ايها الوزير

954
01:21:53,680 --> 01:21:55,716
لكن انت لا تستطيع الانكار

955
01:21:56,240 --> 01:21:58,879
دمبلدور) له اسلوب مميز)

902
01:22:17,840 --> 01:22:21,520
أمبريدج) حلت مكان (البوس دمبلدور) في رئاسة هوجوورتس)

956
01:22:21,520 --> 01:22:26,431
لا يسمح للفتيان والفتيات
أن يكون في حدود ثمانية بوصات من بعضهم البعض

957
01:22:26,600 --> 01:22:29,876
أولئك الذين يرغبون في الانضمام الى التشكيلة 
التحقيقي للحصول على الائتمان اضافية

958
01:22:30,040 --> 01:22:34,875
وسيقدم الطلاب لاستجواب
 حول الأنشطة غير المشروعة المشتبه

959
01:22:35,040 --> 01:22:39,158
أي طالب سيقوم بعدم الامتثال
سيتم طرد

960
01:23:47,440 --> 01:23:48,998
(هاري)

961
01:23:55,640 --> 01:23:58,916
فعلت كل ما في وسعك
لن أكون ضد الواقع

962
01:23:59,080 --> 01:24:01,310
حتى (دمبلدور) علم بأن هذا قادم

963
01:24:02,200 --> 01:24:04,270
هارى) , اذا اخطأ اى احد فهو خطأنا)

964
01:24:04,440 --> 01:24:06,431
نعم , لقد تحدثنا بشأن ذلك

965
01:24:06,600 --> 01:24:08,511
وانا قد وافقت

966
01:24:09,040 --> 01:24:12,999
لقد حاولت بجد ان اساعد
لكننى قد حولّت الاشياء للاسوأ

967
01:24:14,960 --> 01:24:17,315
عموماً لم يعد هذا يهم

968
01:24:18,320 --> 01:24:22,359
لأنني لا أريد أن يلعب بعد الآن
 كل ما يفعله هو ان يجعلكم الكثير من الرعاية

969
01:24:22,520 --> 01:24:25,080
إن كان الإهتمام بالشيء يفقدك إياه

970
01:24:25,240 --> 01:24:28,277
وما سأفعله سيحسن الأمور -
ما هو ؟ -

971
01:24:30,440 --> 01:24:32,271
أن أخوض الطريق لوحدي

972
01:24:38,360 --> 01:24:39,952
(هاجريد)

973
01:24:43,560 --> 01:24:45,869
الى اين تأخذنا؟؟

974
01:24:46,040 --> 01:24:48,998
هاجريد) , لم لا تخبرنا فقط؟؟)

975
01:24:56,960 --> 01:24:59,520
لم ارى القناطير ابدا هائجين لهذه الدرجة

976
01:24:59,680 --> 01:25:02,114
انهم يكونوا خطرين كفاية عندما يكونوا غاضبين

977
01:25:03,040 --> 01:25:05,270
إن لم تحد الوزارة من أفعاها الإرهابية

978
01:25:05,440 --> 01:25:07,556
سيكون ضدهم إنقلاب كامل

979
01:25:07,720 --> 01:25:09,312
هاجريد) , ماذا يحدث؟؟)

980
01:25:09,480 --> 01:25:11,596
انا آسف لكونى غامض جدا

981
01:25:11,760 --> 01:25:16,515
انا لن اقلقك بشأن كل هذا
لكن (دمبلدور) ذهب

982
01:25:17,160 --> 01:25:20,197
انا سأطرد من العمل اى يوم الآن

983
01:25:20,360 --> 01:25:23,716
ولكننى لم استطع المغادرة قبل اخبار احد ما عنه

984
01:25:27,720 --> 01:25:29,312
(جراوبي)

985
01:25:31,600 --> 01:25:33,636
اسفل ، هنا , ايها العملاق

986
01:25:39,720 --> 01:25:41,312
(جراوبي)

987
01:25:42,080 --> 01:25:43,718
لقد أحضرت لقد بعض الصحبة

988
01:25:55,560 --> 01:25:57,710
...انا لم استطع فقط تركه لأنه

989
01:25:57,880 --> 01:25:59,552
لانه اخى

990
01:25:59,720 --> 01:26:00,789
تبا

991
01:26:00,960 --> 01:26:02,916
من أمي فقط، في الحقيقة

992
01:26:03,080 --> 01:26:08,108
إنه غير مضر أبدا كما يقال 
فقط يحتاج بعض التدريب و النضج

993
01:26:10,160 --> 01:26:12,390
جراوبي) هذا ليس عملاً مؤدباً) -
هاجريد), ارجوك افعل شيئا) -

994
01:26:12,560 --> 01:26:14,869
لقد تكلمنا عن هذا
انت لا تلتقط , أليس كذلك؟؟

995
01:26:15,040 --> 01:26:17,190
(انها صديقتك , (هيرميون

996
01:26:17,360 --> 01:26:18,588
(جراوبي)

997
01:26:22,760 --> 01:26:23,875
(جراوب)

998
01:26:25,840 --> 01:26:28,798
أنزلني

999
01:26:32,320 --> 01:26:33,799
الآن

1000
01:26:45,480 --> 01:26:46,515
هل انت بخير ؟

1001
01:26:47,760 --> 01:26:49,352
انا بخير

1002
01:26:49,760 --> 01:26:51,955
انه يحتاج فقط الى بعض الشدة

1003
01:26:52,120 --> 01:26:54,429
اظن انك عندك معجب

1004
01:26:56,840 --> 01:26:58,910
انت فقط ابق بعيدا عنها , مفهوم؟؟

1005
01:27:27,800 --> 01:27:30,439
هو يكتسب طعامه وكله

1006
01:27:31,640 --> 01:27:34,598
فقط يحتاج إلى بعض الصحبة

1007
01:27:35,880 --> 01:27:37,996
سوف تعتنون به . صحيح؟؟

1008
01:27:38,480 --> 01:27:41,074
أنا عائلته الوحيدة

1009
01:27:54,120 --> 01:27:55,872
الاحساس العاطفى؟؟

1010
01:27:59,040 --> 01:28:02,715
هذا خاص -
ليس بالنسبة لي -

1011
01:28:03,000 --> 01:28:06,356
وليس لسيد الظلام إن لم تتحسن

1012
01:28:08,680 --> 01:28:11,717
ذاكرتك هنا التى يحاول الاقتراب منها
كسلاح ضدك

1013
01:28:11,880 --> 01:28:15,873
انت لن تصمد اكثر من ثانيتين 
إن حاول إختراق دماغك

1014
01:28:17,000 --> 01:28:19,150
انت تماما كأبيك

1015
01:28:19,320 --> 01:28:21,038
كسول , متعجرف

1016
01:28:21,200 --> 01:28:23,350
لا تقل كلمة عن ابى -
ضعيف -

1017
01:28:23,520 --> 01:28:25,590
انا لست ضعيف -
اذا اثبت ذلك -

1018
01:28:26,200 --> 01:28:28,031
تحكم فى احاسيسك

1019
01:28:28,200 --> 01:28:31,033
تحكم فى عقلك

1020
01:28:33,760 --> 01:28:34,909
ليجيليمينت

1021
01:28:41,800 --> 01:28:42,869
(هاري)

1022
01:28:43,040 --> 01:28:44,678
(سيريوس)

1023
01:28:45,320 --> 01:28:46,594
أود أن أتقيأ

1024
01:28:46,920 --> 01:28:47,909
اوقف هذا

1025
01:28:49,000 --> 01:28:51,195
هل هذا ما تدعوه , تحكم؟؟

1026
01:28:51,680 --> 01:28:54,592
لقد كنا نتدرب لساعات , هل يمكننا الاستراحة؟؟

1027
01:28:54,760 --> 01:28:58,036
سيد الظلام لا يرتاح

1028
01:28:59,600 --> 01:29:01,431
انت سوف تحب هذا , النوعان

1029
01:29:01,600 --> 01:29:05,388
تلاميذ عاطفيين قام ببعض العواء عن كيف 
الحياة المريرة الظالمة التى مررت بها

1030
01:29:05,560 --> 01:29:08,791
حسنا, من الممكن ان يكون قد هرب بطريقى غير ملحوظة
لكن الحياة ليست عادلة

1031
01:29:08,960 --> 01:29:12,748
...ابيك عرف انه فى الواقع كان كثيرا

1032
01:29:12,920 --> 01:29:15,832
كان ابى رجلا عظيما -
كان ابيك رجلا حقيرا -

1033
01:29:16,840 --> 01:29:18,273
ليجيليمينت -
بروتيجو -

1034
01:29:23,600 --> 01:29:25,079
(هيا, (موني), (بادفوت.

1035
01:29:25,240 --> 01:29:27,231
سنيب), اكسبليارموس)

1036
01:29:27,400 --> 01:29:29,152
(ممتازة يا (جيمس

1037
01:29:29,480 --> 01:29:31,710
ابي -
إمباديمتنا -

1038
01:29:31,880 --> 01:29:33,791
(سنيفيلاس ، (سنيب
(سنيفيلاس ، (سنيب

1039
01:29:33,960 --> 01:29:36,520
من يريد رؤيتي و أنا أنزع ملابس (سنيب) الداخلية ؟

1040
01:29:36,680 --> 01:29:38,830
(سنيفيلاس ، (سنيب
(سنيفيلاس ، (سنيب

1041
01:29:39,000 --> 01:29:40,149
!كفى

1042
01:29:42,040 --> 01:29:43,553
!كفى

1043
01:29:51,720 --> 01:29:54,234
لقد انتهت الحصة

1044
01:29:54,400 --> 01:29:55,469
...انا

1045
01:29:55,640 --> 01:29:58,757
اخرج

1046
01:30:15,280 --> 01:30:17,350
ما هو اسمك؟؟ -
(مايكل) -

1047
01:30:17,520 --> 01:30:19,351
(يديك ستكون على ما يرام، (مايكل

1048
01:30:19,520 --> 01:30:22,432
لا تقلق ، ليس صعبا ً كما يبدو ترى ؟

1049
01:30:22,600 --> 01:30:24,511
لقد بدأ بالإختفاء

1050
01:30:24,680 --> 01:30:29,231
وسيزول الألم بعد وقت قصير

1051
01:30:36,320 --> 01:30:38,914
...(ألم أخبرك من قبل ، يا سيد (بوتر

1052
01:30:39,080 --> 01:30:42,709
الأطفال المشاغبين يستحقون العقاب...

1053
01:30:45,640 --> 01:30:46,914
(انت تعلم , (جورج

1054
01:30:47,080 --> 01:30:50,595
لقد شعرت دائما مستقبلنا لاي خارج
العالم من التحصيل الأكاديمي

1055
01:30:50,760 --> 01:30:55,151
فريد) ، وأنا فكرت في الفكرة ذاتها)

994
01:30:56,759 --> 01:31:00,557
" اختبارات المستوى العادي للسحر" 
التعويذات

1057
01:32:14,160 --> 01:32:15,878
تذهب هنا

1058
01:32:39,800 --> 01:32:41,552
عندما تكون جاهزة

1059
01:34:03,800 --> 01:34:06,917
أحتاج الى النبوءة

1060
01:34:07,080 --> 01:34:08,832
انت يجب ان تقتلنى

1061
01:34:09,640 --> 01:34:14,031
سأفعل لكن اولا عليك مساعدتى

1062
01:34:14,200 --> 01:34:15,838
كروشيو

1063
01:34:18,280 --> 01:34:19,952
كروشيو

1064
01:34:30,880 --> 01:34:32,279
(سيريوس)

1065
01:34:32,440 --> 01:34:33,429
هارى) , هل انت واثق ؟؟)

1066
01:34:33,600 --> 01:34:35,909
(لقد رأيته, تماما كسيد (ويزلى

1067
01:34:36,080 --> 01:34:37,877
انه الباب الذى كنت احلم به

1068
01:34:38,040 --> 01:34:40,031
فقط لا استطيع ان اتذكر اين رأيته سابقا

1069
01:34:40,200 --> 01:34:42,031
قال (سيرياس) أن (فولدمورت) يلاحق شيء

1070
01:34:42,200 --> 01:34:45,351
شيء لم يملكه في الماضي
وهو في قسم الغوامض

1071
01:34:45,520 --> 01:34:47,397
هارى) ارجوك اسمع)

1072
01:34:48,840 --> 01:34:50,751
ماذا لو كان (فولدمورت) جعلك ترى ذلك؟؟

1073
01:34:52,000 --> 01:34:54,992
انه يستخدم (سيريوس) لأنه يريد ان يوقع بك

1074
01:34:55,160 --> 01:34:58,516
ماذا لو هو فعلا كذلك ؟ 
هل يفترض ان ادعه يموت ؟؟

1075
01:34:58,680 --> 01:35:02,036
هيرميون) , انه كل ما تبقى لى من عائلتى)

1076
01:35:04,480 --> 01:35:05,469
وماذا يجب أن نفعل ؟

1077
01:35:06,840 --> 01:35:08,398
علينا إستخدام شبكة الفلو

1078
01:35:08,560 --> 01:35:10,551
امبريدج) والمداخن)
تحت المراقبة

1079
01:35:10,720 --> 01:35:12,199
ليس جميعهم 

1080
01:35:14,920 --> 01:35:16,194
ألوهامورا

1081
01:35:26,960 --> 01:35:28,598
أنذروا الجماعة إن إستطعتم

1082
01:35:28,760 --> 01:35:32,196
هل أنت مجنون ؟ سنذهب معك -
إنه أمر خطير جدا -

1083
01:35:32,360 --> 01:35:35,830
عندما أنت ذاهب للحصول عليه
في رأسك؟ 

1084
01:35:36,000 --> 01:35:39,072
نحن معا فى هذا

1085
01:35:39,240 --> 01:35:41,993
(بوتر) يحاول ان يساعد الفتاة (ويزلى)

1086
01:35:46,800 --> 01:35:48,836
انت كنت ذاهبا لـ(دمبلدور) , اليس كذلك؟

1087
01:35:49,000 --> 01:35:50,911
لا -
كاذب -

1088
01:35:51,080 --> 01:35:53,799
لقد ارسلتى لطلبى , ايتها المديرة؟؟ -
سناب), نعم) -

1089
01:35:53,960 --> 01:35:57,316
لقد حان وقت الاجابات اسأله اذا 
كان يريد ان يعطينى الاجابات ام لا

1090
01:35:57,720 --> 01:35:59,199
هل احضرت الفيريتاسيرام؟؟

1091
01:35:59,360 --> 01:36:02,113
مع الأسف لقد إستخدمتي كل ما إمتلك على الطلبة

1092
01:36:02,280 --> 01:36:05,317
(الاخيرة كانت على الانسة (تشانج

1093
01:36:09,200 --> 01:36:10,599
إلا اذا كنت ترغب فى تسميمه

1094
01:36:10,760 --> 01:36:15,038
انا اؤكد انك انا سأمتلك المواساة العظمى لو انت فعلت

1095
01:36:15,600 --> 01:36:17,477
انا لا استطيع مساعدتك

1096
01:36:19,800 --> 01:36:21,438
(لقد إصطاد (بادفوت

1097
01:36:22,440 --> 01:36:25,796
قد إصطاد (بادفوت) في المكان التي هي مخبئة فيه

1098
01:36:26,240 --> 01:36:28,276
(بادفوت) ؟ ما (بادفوت)
ما هذا؟؟

1099
01:36:28,440 --> 01:36:29,919
ما الذى يتحدث عنه , يا (سناب)؟؟

1100
01:36:36,320 --> 01:36:38,231
لا فكرة لدي

1101
01:36:42,560 --> 01:36:44,039
حسنا جدا

1102
01:36:45,000 --> 01:36:47,230
(انت لا تملك اختيار , (بوتر

1103
01:36:47,600 --> 01:36:50,433
ليس هناك منفذ من امن الوزارة

1104
01:36:50,600 --> 01:36:52,591
...انت لم تترك لي...

1105
01:36:53,320 --> 01:36:55,197
اي خيار...

1106
01:36:55,960 --> 01:36:58,076
لعنة الكروكياتاس سوف تُستَخدم فى لسانك

1107
01:36:58,240 --> 01:36:59,229
هذا غير قانونى

1108
01:36:59,400 --> 01:37:02,597
(ما لا يعرف (كورنيليوس
لن يضر به

1109
01:37:09,800 --> 01:37:11,233
(اخبرها, يا (هاري

1110
01:37:12,680 --> 01:37:14,079
يخبرني بماذا؟؟

1111
01:37:15,240 --> 01:37:17,151
حسناً , اذا لم تخبرها عن مكانه

1112
01:37:17,800 --> 01:37:19,472
سأخبرها انا

1113
01:37:21,040 --> 01:37:22,758
اين ماذا؟؟

1114
01:37:23,920 --> 01:37:26,115
سلاح (دمبلدور) السرى

1115
01:37:30,920 --> 01:37:32,399
كم يبعد؟؟

1116
01:37:32,560 --> 01:37:34,152
ليس بعيدا

1117
01:37:36,080 --> 01:37:39,629
يجب ان يكون هكذا , اذا لم وجده الطلاب

1118
01:37:43,800 --> 01:37:45,199
ماذا تفعلين؟؟

1119
01:37:45,360 --> 01:37:47,078
ابقى بجانبى

1120
01:37:55,240 --> 01:37:56,798
حسنا ؟

1121
01:37:58,040 --> 01:38:00,076
اين هذا السلاح ؟؟

1122
01:38:04,800 --> 01:38:06,950
ليس هناك سلاح , اليس كذلك؟؟

1123
01:38:09,640 --> 01:38:11,710
انتما تحاولان خداعى

1124
01:38:15,720 --> 01:38:17,233
...انت تعرفين

1125
01:38:18,600 --> 01:38:20,511
انا حقا اكره الطلبة

1126
01:38:35,480 --> 01:38:39,712
ليس لديك عمل هنا , سيناتور
هذا شأن الوزارة

1127
01:38:42,280 --> 01:38:43,872
اخفض سلاحك 

1128
01:38:44,040 --> 01:38:49,353
انا احذرك, تحت القانون , كمخلوقات ذكاء البشر المجرد

1129
01:38:49,520 --> 01:38:50,714
بروترجو

1130
01:38:50,960 --> 01:38:52,029
كيف تجرؤ

1131
01:38:52,680 --> 01:38:54,113
هجين قذر

1132
01:38:54,840 --> 01:38:55,829
إنديكوستروس

1133
01:39:08,520 --> 01:39:10,988
رجاءاً ، أوقفي هذا ، رجاءاً

1134
01:39:11,160 --> 01:39:15,631
 لا كفى, سأحل النظام

1135
01:39:24,120 --> 01:39:26,588
حيوان قذر

1136
01:39:26,760 --> 01:39:29,593
ألا تعرف من انا ؟

1137
01:39:29,760 --> 01:39:32,479
دعني وشئني ليس خطأه

1138
01:39:32,640 --> 01:39:34,437
توقفوا لستم فاهمين الأمر

1139
01:39:41,800 --> 01:39:45,110
بوتر) إفعل شيئاً قل لهم أنني لم أقصد الأذى)

1140
01:39:45,280 --> 01:39:47,111
انا آسف , بروفيسور

1141
01:39:47,280 --> 01:39:48,998
لا يجب ان اقول الاكاذيب

1142
01:39:49,160 --> 01:39:50,149
ماذا تفعل؟؟

1143
01:39:50,320 --> 01:39:53,949
(انا نائبة الوزير (دولوريس جين امبريدج

1144
01:39:54,440 --> 01:39:56,510
دعونى اذهب

1145
01:39:59,080 --> 01:40:00,832
(شكرا لك , (جراوب

1146
01:40:01,000 --> 01:40:04,356
(هيرميون) , (هيرميون) , (سيريوس)

1147
01:40:12,280 --> 01:40:15,716
كيف هربتم ؟ -
حلوى القىء لم تكن جيدة -

1148
01:40:15,880 --> 01:40:17,916
لقد اخبرتهم انى جائع
وانى اريد بعض الحلوى

1149
01:40:18,080 --> 01:40:20,514
وقالوا لي أن هرب من المعسكر
وأكلنا ما بأنفسهم

1150
01:40:21,320 --> 01:40:22,753
(كان ذلك ذكيا (رون

1151
01:40:23,560 --> 01:40:25,949
لقد كان معروفا أن يحدث -
لقد كان رائعا -

1152
01:40:26,120 --> 01:40:27,872
اذا , كيف يمكننا ان نذهب للندن

1153
01:40:29,160 --> 01:40:32,550
انظروا , انا ادرك ادراكا كاملا كل شئ مررتم به

1154
01:40:33,360 --> 01:40:35,954
لكن , لقد اقحمتكم فى الكثير من المشاكل

1155
01:40:36,120 --> 01:40:38,953
جيش (دمبلدور) يفتَرض ان يفعل شيئا حقيقيا

1156
01:40:39,280 --> 01:40:41,316
انه دائما ما هو كذلك

1157
01:40:43,120 --> 01:40:46,192
ربما انت لست مجبرا ان تفعل كل ذلك بنفسك

1158
01:40:50,920 --> 01:40:52,990
اذا كيف سنذهب الى لندن؟؟

1159
01:40:54,320 --> 01:40:56,470
نحن سنطير بالطبع

1160
01:41:45,440 --> 01:41:47,510
<i>قسم الغوامض</i>

1161
01:41:56,000 --> 01:41:57,638
هذه هى

1162
01:42:48,440 --> 01:42:50,670
92 , 93

1163
01:42:52,320 --> 01:42:53,639
94

1164
01:42:54,840 --> 01:42:55,829
95

1165
01:43:07,880 --> 01:43:10,519
يجب ان يكون هنا -
(هاري) -

1166
01:43:13,120 --> 01:43:14,348
لقد وُضِعَ اسمك عليها

1167
01:43:38,520 --> 01:43:42,718
الوحيد الذى يملك الطاقة لهزيمة سيد الظلام يقترب

1168
01:43:43,520 --> 01:43:45,829
وسيد الظلام ممكن يسميه نفس الاسم

1169
01:43:46,000 --> 01:43:48,673
و قد يكون متعادلاًً في القوة مع سيد الظلام

1170
01:43:54,120 --> 01:43:59,240
لا يمكن أن يعيشا معا، أو أن ينجون كلاهما

1171
01:44:01,640 --> 01:44:02,709
(هاري)

1172
01:44:12,760 --> 01:44:14,193
اين (سيريوس)؟؟

1173
01:44:14,360 --> 01:44:19,229
كما تعلمون, كان من الأفضل
...لو أنك إستطعت التفريق بين الاحلام

1174
01:44:22,040 --> 01:44:24,110
والحقيقة

1175
01:44:25,320 --> 01:44:30,075
انت ترى فقط ما يريدك سيد الظلام ان تراه

1176
01:44:30,760 --> 01:44:32,193
الآن اعطنى النبوءة

1177
01:44:32,360 --> 01:44:34,351
إذا فعلت أي شيء لنا , فسأكسرها

1178
01:44:37,000 --> 01:44:39,468
إنه يعرف كيف يلعب

1179
01:44:39,640 --> 01:44:43,269
هيا ايها الطفل 

1180
01:44:43,440 --> 01:44:44,634
(بوتر)

1181
01:44:45,160 --> 01:44:46,957
(بيلاتريكس ليسترانج)

1182
01:44:47,120 --> 01:44:49,953
نيفيل لونجبوتوم) , أليس كذلك ؟)
كيف حال والداك؟؟

1183
01:44:50,120 --> 01:44:51,872
هم أفضل الآن ، بما أني سأنتقم لهما

1184
01:44:54,600 --> 01:44:59,230
...الان, ليهدأ الجميع في الاسفل

1185
01:44:59,680 --> 01:45:01,113
هل نستطيع؟؟...

1186
01:45:01,280 --> 01:45:03,635
كل ما نريده هو هذه النبوءة

1187
01:45:03,800 --> 01:45:05,916
لِمَ جعلنى (فولدمورت) آتى و آخذ هذه؟؟

1188
01:45:06,080 --> 01:45:07,638
هل تجرؤ على قول اسمه؟

1189
01:45:09,120 --> 01:45:10,633
يا هجين الدم القذر

1190
01:45:10,800 --> 01:45:13,314
هذا صحيح
(انه فقط طفل (سيريوس

1191
01:45:15,160 --> 01:45:20,393
النبوءة يمكن أن تنتزع فقط عن
طريق هؤلاء الذين لهم دخل فيها

1192
01:45:20,560 --> 01:45:23,199
و لحسن الحظ أنه أنت , حقا

1193
01:45:26,800 --> 01:45:28,677
ألم تتسائل دائما ً

1194
01:45:29,160 --> 01:45:34,109
عن سبب الاتصال الذى بينك و بين سيد الظلام؟؟

1195
01:45:34,840 --> 01:45:37,229
...لِمَ لم يستطع قتلك

1196
01:45:37,400 --> 01:45:39,834
عندما كنت طفلا ؟؟...

1197
01:45:41,160 --> 01:45:45,756
الا تريد ان تعرف سر ندبتك؟؟

1198
01:45:46,640 --> 01:45:50,872
كل تلك الاجوبة هناك , (بوتر) , فى يدك

1199
01:45:52,040 --> 01:45:53,951
...كل ما عليك فعله

1200
01:45:54,480 --> 01:45:56,357
هو ان تعطنى اياها...

1201
01:45:56,640 --> 01:45:59,791
و سأقول لك كل شيء

1202
01:46:08,200 --> 01:46:09,918
لقد انتظرت 14 عاما

1203
01:46:10,480 --> 01:46:11,708
انا اعرف

1204
01:46:13,000 --> 01:46:15,798
وأستطيع الإنتظار أكثر
الان, ستوبيفي

1205
01:46:15,960 --> 01:46:17,313
ستوبيفي

1206
01:46:32,800 --> 01:46:33,789
لوفيكوربيس

1207
01:46:40,040 --> 01:46:41,996
بترفكوس توتالوس

1208
01:46:42,160 --> 01:46:43,878
(احسنت, (نيفل

1209
01:46:52,000 --> 01:46:53,479
ستوبيفي

1210
01:46:55,160 --> 01:46:56,354
ستوبيفي -
ستوبيفي -

1211
01:47:07,040 --> 01:47:08,837
ستوبيفي

1212
01:47:16,080 --> 01:47:18,275
ريدوكتو

1213
01:47:33,640 --> 01:47:35,676
!عُد ثانية الى الباب

1214
01:48:09,520 --> 01:48:13,832
قسم الغوامض
حصلوا على هذا الحق قليلا, اليس كذلك ؟

1215
01:48:18,840 --> 01:48:20,671
اصوات

1216
01:48:21,200 --> 01:48:23,156
هل يمكنك ان تخبرنا ما تقوله؟؟

1217
01:48:24,760 --> 01:48:26,830
(لا يوجد أية أصوات , (هارى

1218
01:48:27,560 --> 01:48:29,232
هيا نخرج من هنا

1219
01:48:29,400 --> 01:48:30,913
انا اسمعهم ايضا

1220
01:48:33,920 --> 01:48:36,434
هارى) , انه محط طريق خالى)

1221
01:48:39,080 --> 01:48:40,433
(من فضلك , (هارى

1222
01:48:41,160 --> 01:48:42,957
تعال ورائى

1223
01:49:27,600 --> 01:49:30,194
هل إعتقدت حقيقة

1224
01:49:30,360 --> 01:49:34,751
...بالطريقة الشجاعة التي فكرت بها

1225
01:49:35,360 --> 01:49:40,275
أنكم أنت الأطقال ستحصلون على فرصة لهزمنا ؟

1226
01:49:43,640 --> 01:49:47,235
(سأجعل هذا سهلا لك , (بوتر

1227
01:49:50,760 --> 01:49:53,957
...اعطنى النبوءة الآن

1228
01:49:54,120 --> 01:49:57,954
!او شاهد اصدقاءك يموتون...

1229
01:50:10,360 --> 01:50:11,713
(لا تعطيه, (هارى

1230
01:50:36,920 --> 01:50:39,559
ابتعد عن ابنى الروحى

1231
01:51:08,440 --> 01:51:10,908
الان, اسمعنى
انت فقط اخرجهم جميعا من هنا

1232
01:51:11,240 --> 01:51:12,992
ماذا؟ لا , انا سأبقى معك

1233
01:51:13,160 --> 01:51:15,879
لقد قاتلت جيدا

1234
01:51:16,520 --> 01:51:18,078
لآن, دعني آخذها من هنا

1235
01:51:18,240 --> 01:51:19,229
(بلاك)

1236
01:51:45,280 --> 01:51:46,554
اكسبليارموس

1237
01:51:46,720 --> 01:51:47,994
(ممتازة يا (جيمس

1238
01:51:54,920 --> 01:51:56,353
افادا كادافرا

1239
01:52:15,720 --> 01:52:17,950
لا, لا

1240
01:52:41,000 --> 01:52:43,468
(لقد قتلت (سيرياس بلاك

1241
01:52:44,400 --> 01:52:46,277
حاول الإمساك بي ؟ -
كروشو -

1242
01:52:58,120 --> 01:53:01,157
(انت يجب ان تعنيه, (هاري

1243
01:53:01,320 --> 01:53:04,915
لقد قتلته, انها تستحق ذلك

1244
01:53:08,600 --> 01:53:11,672
(انت تعرف التعويذة, (هاري

1245
01:53:22,760 --> 01:53:24,318
افعلها

1246
01:53:31,680 --> 01:53:34,513
ضعيف جدا

1247
01:53:41,000 --> 01:53:44,072
(لقد كان حمق منك ان تأتى الى هنا الليلة , يا (توم

1248
01:53:44,240 --> 01:53:45,912
صائدوا السحرة الأشرار في طريقهم لهنا

1249
01:53:46,080 --> 01:53:50,119
...لحينها سأكون قد ذهبت وأنت

1250
01:53:51,560 --> 01:53:53,596
ستكون ميت...

1251
01:56:02,400 --> 01:56:04,197
لقد خسرت رجلك, ايها العجوز

1252
01:56:23,520 --> 01:56:24,509
(هاري)

1253
01:56:28,480 --> 01:56:29,913
ضعيف جدا

1254
01:56:30,400 --> 01:56:32,516
قابل للتلف

1255
01:56:36,640 --> 01:56:37,629
انظر الىِّ

1256
01:56:40,040 --> 01:56:44,113
هارى), أنت لست كما يريدك أن تكون)

1257
01:56:44,280 --> 01:56:46,669
أنت كما تريد أن تكون

1258
01:56:51,400 --> 01:56:52,833
(هاري)

1259
01:57:23,920 --> 01:57:25,319
انت الشخص الضعيف

1260
01:57:25,920 --> 01:57:29,879
ولن تملك حب أو صداقة أبداً

1261
01:57:33,160 --> 01:57:35,913
وانا اشعر بالاسف لأجلك

1262
01:57:58,040 --> 01:58:01,350
(انت مجنون, (هارى بوتر

1263
01:58:02,280 --> 01:58:07,195
وسوف تخسر كل شئ

1264
01:58:21,520 --> 01:58:23,112
لقد عاد

1175
01:58:34,521 --> 01:58:36,202
" دمبلدور) و(بوتر) تظهر براءتهما)" 

1176
01:58:36,602 --> 01:58:38,000
" هل الوزير سيستقيل ؟" 

1177
01:58:41,441 --> 01:58:43,681
"امبريدج) تفصل وتطلب للتحقيق)" 

1178
01:58:46,680 --> 01:58:48,041
" هو الذى لا يجب أن يسمى قد عاد" 

1179
01:58:50,481 --> 01:58:52,000
مدير مدرسة هوجوورتس يعود الى منصبه السابق

1265
01:59:28,080 --> 01:59:29,672
(انا اعرف كيف تشعر , (هارى

1266
01:59:29,840 --> 01:59:31,398
لا تعرف

1267
01:59:36,800 --> 01:59:38,119
انه خطأى

1268
01:59:38,280 --> 01:59:41,431
لا , الخطأ خطأى

1269
01:59:42,400 --> 01:59:44,072
كنت أعرف أنها مسألة وقت فقط لا غير

1270
01:59:44,240 --> 01:59:47,198
قبل أن يعرف (فولدمورت) عن الرابط بينك و بينه

1271
01:59:47,960 --> 01:59:52,033
إعتقدت أنني إذا بقيت بعيداً عنك
كما فعلت طوال السنة

1272
01:59:52,200 --> 01:59:57,228
فسوف يقل إهتمامه بالرابط
ولذلك يجب ان تكون محمى جيدا

1273
01:59:59,920 --> 02:00:03,117
:النبوءة تقول

1274
02:00:03,720 --> 02:00:07,508
''لا يمكن أن يعيشا معا ً ، أو أن ينجون كلاهما"

1275
02:00:08,800 --> 02:00:14,591
هذا يعنى , ان واحد منا سيقتل الاخر فى النهاية

1276
02:00:16,520 --> 02:00:18,033
نعم

1277
02:00:18,480 --> 02:00:19,993
لِمَ لم تخبرنى؟؟

1278
02:00:20,160 --> 02:00:23,596
(للسبب نفسه انت تحاول حماية (سيريوس

1279
02:00:23,760 --> 02:00:26,115
ونفس السبب كما حماك صديقك

1280
02:00:26,920 --> 02:00:30,276
بعد كل هذه السنين
بعد كل ما عانيته

1281
02:00:30,440 --> 02:00:33,238
انا لم ارد ان اسبب لك مزيد من الالم

1282
02:00:34,640 --> 02:00:36,676
انا اهتم بك كثيرا

1283
02:01:00,520 --> 02:01:02,750
كيف يمكن الا تكون فى المأدبة؟؟

1284
02:01:02,920 --> 02:01:07,277
لقد فقدت كل املاكى من
الممكن ان يكون الناس يخبئونهم

1285
02:01:07,440 --> 02:01:08,429
هذا شنيع

1286
02:01:08,600 --> 02:01:10,397
هذا مسل للغاية

1287
02:01:10,560 --> 02:01:13,870
لكن بما انها الليلة الاخيرة, انا
حقا احتاجها

1288
02:01:14,040 --> 02:01:16,315
هل ترغبين بأي مساعدة للبحث عنهم؟

1289
02:01:19,080 --> 02:01:22,152
(انا آسفة لأجل ابيك الروحى يا (هارى

1290
02:01:28,920 --> 02:01:30,911
هل انت متأكد من انك لا
تريد اى مساعدة فى البحث؟

1291
02:01:31,080 --> 02:01:32,672
هذا جيد انا بخير

1292
02:01:32,840 --> 02:01:34,910
على اى حال , امى تقول دائما

1293
02:01:35,080 --> 02:01:38,755
الاشياء التى نفقدها لها طريق عودة لنا فى النهاية

1294
02:01:41,880 --> 02:01:44,997
ليس دائما فى الطريق الذى نتوقعه

1295
02:01:46,440 --> 02:01:49,034
سأذهب لتناول بعض الحلوى

1296
02:02:23,240 --> 02:02:26,038
(لقد كنت افكر فى ما قاله لى (دمبلدور

1297
02:02:26,200 --> 02:02:27,838
ما هذا ؟

1298
02:02:28,400 --> 02:02:31,073
 حتى إن لم نمتلك قدرته على القتال

1299
02:02:31,240 --> 02:02:34,198
فنحن نملك شيئا واحدا (فولدمورت) لا يملكه

1300
02:02:34,360 --> 02:02:35,793
نعم ؟

1301
02:02:37,640 --> 02:02:39,870
شئ نحارب لأجله

