1
00:00:00,000 --> 00:00:10,790
caprio4us & Matrix7 :ترجمة
منتديات عالم المسلسلات تتمنى لكم مشاهده ممتعه
www.series-w.com/vb

2
00:00:11,350 --> 00:00:13,930
"We just translated it, dont judge us"
Caprio4us مدونة
www.caprio4us.blogspot.com

3
00:00:13,460 --> 00:00:16,790
~ أوه يا عزيزتي ~

4
00:00:16,790 --> 00:00:21,560
~ أحبكِ في الصباح ~

5
00:00:21,570 --> 00:00:24,070
~ أحبكِ في المساء ~

6
00:00:24,070 --> 00:00:26,240
أنت تعلم أني أحبكَ يا (شاك) ؟

7
00:00:26,240 --> 00:00:28,830
بالطبع يا (بيتي) أحبكِ أيضاً

8
00:00:29,270 --> 00:00:31,810
و أعلم أني جعلتكَ تنتظر طويلاً

9
00:00:31,810 --> 00:00:35,510
نعم، فترة طويلة

10
00:00:35,750 --> 00:00:38,680
حسنٌ، الليلة، كل ذلك سينتهي

11
00:00:38,680 --> 00:00:40,620
ماذا تقصدين؟

12
00:00:41,420 --> 00:00:42,850
(شاك)

13
00:00:42,850 --> 00:00:45,580
الليلة هي الليلة التي سأمنحك نفسي

14
00:00:46,160 --> 00:00:48,720
أنا مستعدة لأخذ الأمور للمستوى التالي

15
00:00:49,090 --> 00:00:52,080
هل أنتِ متأكدة؟ سنفعلها؟

16
00:00:53,830 --> 00:00:55,630
حسناً

17
00:00:55,800 --> 00:00:58,100
~ أوه يا عزيزتي ~

18
00:01:01,840 --> 00:01:05,270
~ مهما تكلف الأمر ~

19
00:01:05,880 --> 00:01:08,670
~ أوه يا عزيزتي الفاتنة ~

20
00:01:09,850 --> 00:01:14,610
~ كمّ أنا مغرمٌ بكِ ~

21
00:01:31,800 --> 00:01:33,700
كان ذاك رهيباً

22
00:01:33,700 --> 00:01:35,670
أجل

23
00:01:35,940 --> 00:01:38,570
...لكن

24
00:01:38,580 --> 00:01:41,340
و الأن مادام أمر عذريتي من خلفنا

25
00:01:41,340 --> 00:01:44,400
أظنُ أني مستعدة لأخذ الأمور للمستوى التالي

26
00:01:45,380 --> 00:01:47,180
ماذا تقصدين؟، إعتقدتُ أننا فعلناها للتو

27
00:01:47,180 --> 00:01:50,150
هيا يا (شاك) لا تكن خجولاً

28
00:01:50,150 --> 00:01:52,190
أنت تعلم إلى ما أشير

29
00:01:52,190 --> 00:01:54,020
شرجّياً

30
00:01:54,490 --> 00:01:56,050
أأنتِ جدّية؟

31
00:01:56,730 --> 00:02:00,430
(نعم، أحبك يا (شاك
و أعلم أنكَ تحبني

32
00:02:00,430 --> 00:02:03,090
و لهذا أريدكَ أنّ تغرزه في مؤخرتي

33
00:02:04,000 --> 00:02:05,770
~ إركبني يا فرس ~

34
00:02:05,770 --> 00:02:08,530
~ هيا إسترخي ~

35
00:02:12,040 --> 00:02:13,280
نعم

36
00:02:13,280 --> 00:02:15,880
~ من يمتطي مهركّ ~

37
00:02:15,880 --> 00:02:18,410
~ فرسكّ الشهواني ~

38
00:02:18,420 --> 00:02:20,420
أوه، نعم

39
00:02:20,420 --> 00:02:26,510
~ قلّما ما يريدون إزدرائكَ الجشع ~

40
00:02:29,930 --> 00:02:32,390
أعلم

41
00:02:32,400 --> 00:02:35,160
تلك كانت ممتازة

42
00:02:35,170 --> 00:02:36,230
...لكن

43
00:02:36,230 --> 00:02:38,130
لكن ماذا؟

44
00:02:38,300 --> 00:02:40,240
حسنٌ

45
00:02:40,240 --> 00:02:43,610
بمأنّ جنس المؤخرة مفروغ منه

46
00:02:43,610 --> 00:02:46,940
أظنُ أننا مستعدان لأخذ الأمور للمستوى التالي

47
00:02:47,840 --> 00:02:49,680
أمزال مستوى هناك؟

48
00:02:51,250 --> 00:02:52,870
قمّ بتمديد المهبل

49
00:02:55,820 --> 00:02:57,920
المستوى التالي

50
00:02:57,920 --> 00:02:59,480
من هؤلاء؟

51
00:03:00,190 --> 00:03:01,920
المستوى التالي

52
00:03:07,200 --> 00:03:09,720
المستوى التالي

53
00:03:10,330 --> 00:03:12,360
المستوى التالي

54
00:03:14,870 --> 00:03:17,240
لا مزيد من المستويات

55
00:03:20,240 --> 00:03:22,610
سأعود فوراً

56
00:03:25,940 --> 00:03:27,940
{\fs20\an7}* تقليد للهتلر *

57
00:03:33,410 --> 00:03:35,410
{\fs20\an7}* أتظنين ذلك حقاً؟ *

58
00:03:30,850 --> 00:03:33,520
لعلني تسرعت في الأمور

59
00:03:52,660 --> 00:03:55,660
(( فيلم متطرف ))

60
00:05:14,770 --> 00:05:16,770
*كلية (باي) العظيمة*{\fs20\an7}

61
00:05:17,190 --> 00:05:19,600
تذكروا يا تلاميذ إنّه شهر الوعي الجنسي

62
00:05:19,600 --> 00:05:22,460
يا رجال، إلتقطوا أوقيتكم المجانية من القاعة الرياضية

63
00:05:22,470 --> 00:05:25,670
...و التشحيم متوفر يا سيدات -
لقد ضاجعت ليلة البارحة -

64
00:05:25,670 --> 00:05:27,770
الفتاة نفسها كالليلة من قبلها؟ -
هل أنت مجنون؟ -

65
00:05:27,770 --> 00:05:30,340
هل أنت مجنون؟ لا يمكنني مضاجعة الفتاة نفسها لليلتين على التوالي

66
00:05:30,340 --> 00:05:33,210
ذلك يطوق على العلاقة، أحب اللهو على الميدان

67
00:05:33,210 --> 00:05:36,180
هذا بالظبط ما لا أفهمه، كيف يقوم بذلك؟

68
00:05:36,180 --> 00:05:38,250
إنّه يخرج و ينفذ الأمر يا رجل

69
00:05:38,250 --> 00:05:39,380
هكذا يقوم بذلك

70
00:05:39,380 --> 00:05:41,820
لا يمكنك الإسترخاء و تنتظر أنّ يجلب
لكَ (سانتا) بعض المؤخرات

71
00:05:42,270 --> 00:05:43,270
{\fs20\an7}*إنه محق*

72
00:05:41,820 --> 00:05:43,190
تحت الشجرة

73
00:05:43,190 --> 00:05:45,090
ما مدى هوسكَ للحصة الأولى يا صاح؟

74
00:05:45,090 --> 00:05:49,220
حصة السيد (ماثيوز) لإفتتاحية الجنس -
ذلك الرجل مخبولٌ كلياً -

75
00:05:49,230 --> 00:05:52,390
إني متشوق للدخول و التحدث حول كم من مؤخرة سحقناها

76
00:05:52,400 --> 00:05:54,100
سيكون ذلك رهيب يا أخّ

77
00:05:54,100 --> 00:05:56,160
بدون شك، يا أخّ

78
00:05:59,200 --> 00:06:01,170
لا يمكنني حضور هذه الحصة

79
00:06:01,170 --> 00:06:02,660
لما لا؟

80
00:06:03,210 --> 00:06:06,070
لما لا؟، ألم تستمع لتلك المحادثة؟

81
00:06:06,080 --> 00:06:10,010
"قال: "كم من مؤخرة سحقناها -
أجل يا أخّ -

82
00:06:10,010 --> 00:06:13,420
تماما، الحصة عبارة عن شلّة من المنحرفين

83
00:06:13,420 --> 00:06:16,220
منفتحين بشأن حيواتهم الجنسية و بصراحة أنا لا أملك واحدة

84
00:06:16,220 --> 00:06:19,790
هذا مؤسف، أنت وسيم، و ساقيكَ يعملان

85
00:06:19,790 --> 00:06:21,820
لن أضاجع من هبَ و دبّ

86
00:06:21,820 --> 00:06:24,030
أعلم أنّ هذا معتقدكما حالياً

87
00:06:24,030 --> 00:06:25,790
آسف، لن يحدث ذلك

88
00:06:25,800 --> 00:06:28,430
لا يتوجب أن يكون أيّ أحد
أنظر، أنظر

89
00:06:31,910 --> 00:06:33,910
{\fs20\an7}* قال عذراء قال*

90
00:06:28,430 --> 00:06:31,730
ماذا لو تستفتح مع عذراء
صغيرة و جميلة مثل (بيتي) ؟

91
00:06:32,670 --> 00:06:34,170
(مرحباً (بيتي

92
00:06:34,170 --> 00:06:36,470
حسنٌ، الكل يخرج ما لديه

93
00:06:36,470 --> 00:06:39,470
لدينا الكثير لفعله و الوقت ضيق لإتمامه

94
00:06:39,480 --> 00:06:42,910
أشعرٌ بتخمر النشاط الجنسي هنا سلفاً

95
00:06:42,910 --> 00:06:46,390
أوه لا، (ستايسي) في هذه الحصة؟ -
ماذا تقصد بـ"أوه لا" ؟ -

96
00:06:46,640 --> 00:06:48,130
لطالما حاولت إغوائها منذ الصف الخامس

97
00:06:48,400 --> 00:06:50,800
هذه هي الفرصة، أنتما سوية في الحصة

98
00:06:50,990 --> 00:06:51,890
إذهب للتحدث معها

99
00:06:51,890 --> 00:06:54,020
ما عساي أقول؟ -
...أنصت، مبتغى الفتاة هو -

100
00:06:54,020 --> 00:06:56,690
أن تكون على طبيعتك، لذا إفعل ذلك، كن طبيعي

101
00:06:56,690 --> 00:07:00,530
أو رُجّ قضيبكَ نحوها، أيما يبدو مناسباً

102
00:07:02,430 --> 00:07:04,370
مرحباً -
مرحباً -

103
00:07:04,370 --> 00:07:05,990
مرحباً يا (ستايسي) ؟

104
00:07:06,900 --> 00:07:09,530
على ما يبدو أننا سنمارس الجنس سوية؟

105
00:07:10,010 --> 00:07:11,270
ماذا؟

106
00:07:11,270 --> 00:07:15,280
إفتتاحية...حصة...حصة إقتتاحية معاً

107
00:07:15,280 --> 00:07:18,110
متآسف، أنا فقط....تعلمين

108
00:07:18,110 --> 00:07:19,680
الى اللقاء

109
00:07:19,680 --> 00:07:21,880
نعم....أكلمكِ لاحقاً

110
00:07:21,880 --> 00:07:23,990
(أدعى السيد (ماثيوز

111
00:07:23,990 --> 00:07:27,090
...أولاً، لا وجود للمعلمين هنا

112
00:07:27,090 --> 00:07:30,390
مجموعة من الأشخاص فحسب يستطلعون شهواتهم

113
00:07:30,390 --> 00:07:33,160
...صحّ؟، إذن حالما تلجّ من ذاك الباب

114
00:07:33,160 --> 00:07:35,330
"فأنت تدخل إلى منطقة "بدون تفاهات

115
00:07:36,880 --> 00:07:38,880
{\fs20\an7}*التفاهة أكبر مما تعتقد*

116
00:07:35,330 --> 00:07:37,900
"هذا صحيح، لقد قلت "تفاهة

117
00:07:37,900 --> 00:07:40,870
نحن نبقي الأمور حقيقة يا جماعة

118
00:07:40,870 --> 00:07:43,910
ظرطة، لعنة، قذارة، قضيب، مهبل

119
00:07:43,910 --> 00:07:45,410
حسناً

120
00:07:45,410 --> 00:07:49,780
و الأن أنصتوا، جنس المراهقة هو شيء حيٌ يُرزق

121
00:07:49,780 --> 00:07:52,710
و سنقوم بإكتشاف ذلك المفهوم من كل زاوية مختلفة

122
00:07:52,720 --> 00:07:54,680
بوسعنا دسّ أيدينا اللزجة الصغيرة

123
00:07:54,680 --> 00:07:57,220
و سنقوم بالمشاركة، و سأشارك حالاً

124
00:07:57,220 --> 00:07:59,350
(لقد مارست الجنس مع (كوي فيش

125
00:07:59,360 --> 00:08:01,090
و ها قد قلتها

126
00:08:01,090 --> 00:08:03,930
بعض الأحيان تجدني عارياً أسفل قعر مسبح

127
00:08:03,930 --> 00:08:05,860
بمطعمكَ المحلي للوجبات السريعة

128
00:08:05,860 --> 00:08:07,360
قصة حقيقة

129
00:08:07,360 --> 00:08:11,330
حسنٌ، لنقم ببعض تمارين المحكاة هنا

130
00:08:11,330 --> 00:08:13,370
أريد كل واحد منكم

131
00:08:13,370 --> 00:08:15,900
أن تقرروا بأنكم ستمارسون الجنس مع أحدٍ ما

132
00:08:15,910 --> 00:08:18,370
للمرة الأولى

133
00:08:18,370 --> 00:08:20,740
حسنٌ، تقارنوا يا جماعة

134
00:08:20,740 --> 00:08:23,150
تحتاج (ستايسي) إلى رفيق
إنتهز اليوم يا أخّ

135
00:08:23,150 --> 00:08:27,910
سُحقاً لليوم، إنتهز الغنيمة

136
00:09:01,180 --> 00:09:05,310
ذلك إتحاد جيد هناك، لاحظت ذلك منذ دخولي

137
00:09:07,290 --> 00:09:09,320
سيد (ماثيوز) ؟ -
نعم؟ -

138
00:09:09,330 --> 00:09:11,760
لم تبقى أيّ فتاة على ما أعتقد

139
00:09:12,660 --> 00:09:16,030
يا (مايك) الجنسانية البشرية لا تكون
دائما بين رجل و إمرأة

140
00:09:16,030 --> 00:09:17,530
(إنهض يا (دوج

141
00:09:17,530 --> 00:09:20,440
أيها الصف، أودُ أنّ اعرفكم بأول قرينين مثليين

142
00:09:20,440 --> 00:09:22,800
(مايك) و (دوج)

143
00:09:22,810 --> 00:09:25,770
الأن ليس فقط لانهما سيمارسان

144
00:09:25,780 --> 00:09:29,040
الجماع رجل لرجل و خداع من صنف واحد

145
00:09:29,050 --> 00:09:31,250
لا تعاملوهما بطريقة مختلفة

146
00:09:31,250 --> 00:09:33,420
أظنكَ يا (مايك) ستكون بالأسفل

147
00:09:33,540 --> 00:09:35,540
{\fs20\an7}*تعلمون ماذا يقصد*

148
00:09:33,420 --> 00:09:36,280
حسنٌ

149
00:09:38,590 --> 00:09:41,060
سأكون ربَ البيت

150
00:09:41,060 --> 00:09:42,650
ماذا؟

151
00:09:50,930 --> 00:09:54,540
إذا يا (مات) ماهي نصيحتك للشباب
حول الجنس؟

152
00:09:54,540 --> 00:09:57,170
نصحية؟

153
00:09:57,170 --> 00:10:00,140
يا شباب....كونوا مسؤولين

154
00:10:00,140 --> 00:10:03,380
أتعلمون؟ إرتدوا دائماً أوقية

155
00:10:03,380 --> 00:10:07,380
قطعاً سيكون الإحساس أفضل في المضاجعة من دون واقي

156
00:10:09,490 --> 00:10:11,490
{\fs20\an7}*بدون إهانة*

157
00:10:07,380 --> 00:10:09,750
طبعاً بإستثناء، العاهرات الفيتناميات

158
00:10:09,750 --> 00:10:11,950
و بعدها بإعتقادي، خذ بفرصكّ

159
00:10:11,950 --> 00:10:14,520
طالما هناك شابة عارية في مكان ما في الغرفة

160
00:10:14,520 --> 00:10:16,260
فأنتَ لست شاذاً

161
00:10:18,090 --> 00:10:20,090
{\fs20\an7}*عفانا الله*

162
00:10:16,260 --> 00:10:19,260
إن كنت مصابا بـ"مرض تناسلي" لا تخبر قرينك

163
00:10:19,260 --> 00:10:21,600
إنها خسارة على الجهتين

164
00:10:21,600 --> 00:10:23,970
يا أصحاب، كونوا لطيفين تجاه أقرانكم

165
00:10:23,970 --> 00:10:26,300
في الصباح إن إحتاجت إلى توصيلة للبيت

166
00:10:26,300 --> 00:10:30,310
أرشدها إلى أقرب موقف حافلات قبل أن تعود للنوم

167
00:10:30,310 --> 00:10:31,930
كن رجل نبيلاً

168
00:10:32,140 --> 00:10:34,140
{\fs20\an7}*إشهار إرشادي*

169
00:10:34,340 --> 00:10:36,410
<i>"اليوم، واحد من ثلاث شبان"</i>

170
00:10:36,410 --> 00:10:38,750
<i>"يحملون مرض تناسلي وراثي"</i>

171
00:10:38,750 --> 00:10:42,680
<i>"و إخبار صديقة سابقة بأنك مريض تناسلياً"</i>

172
00:10:42,690 --> 00:10:44,580
<i>"قد يكون صعباً للغاية"</i>

173
00:10:47,820 --> 00:10:50,460
<i>"و الأن هناك طريقة أسهل"</i>

174
00:10:50,760 --> 00:10:53,760
م.ت) = مرض تناسلي ) {\fs20\an7}

175
00:10:50,460 --> 00:10:55,490
<i>"بطقات "م.ت" إلكترونية بوسعك مشاركة"
"الأخبار السيئة بظغطة واحدة"</i>

176
00:10:56,430 --> 00:10:58,500
<i>"...إختر من الرسائل كا"</i>

177
00:10:59,590 --> 00:11:01,590
{\fs20\an6}*مرض السيلان*

178
00:10:58,500 --> 00:11:01,800
"لقد منحتني قلبكَ"
"فمنحتك جونوريا"

179
00:11:03,910 --> 00:11:05,910
{\fs20\an6}*مرض جلدي*

180
00:11:01,800 --> 00:11:06,040
"او "شكراً لهذا، و آسف بشأن القوباء

181
00:11:07,540 --> 00:11:09,040
<i>(إنها من (كافن</i>

182
00:11:09,050 --> 00:11:11,610
ذلك الشاب الجذاب الذي إرتبطتي به نهاية هذا الأسبوع؟

183
00:11:11,610 --> 00:11:13,180
أجل -
ماذا تقول؟ -

184
00:11:13,180 --> 00:11:15,480
الورود حمراء و الأقحوان أزرق

185
00:11:15,830 --> 00:11:17,830
{\fs20\an7}*مرض الزهري*

186
00:11:15,490 --> 00:11:18,750
منحتكِ "السفلس" حين تضاجعنا بالحديقة

187
00:11:21,860 --> 00:11:23,390
ذاك كان سهلاً

188
00:11:25,090 --> 00:11:28,090
{\fs20\an6}*الموقع موجود فعلاً*

189
00:11:23,390 --> 00:11:28,760
<i>(بطاقات (م.ت
"أين تسافر الأخبار السيئة بسرعة"</i>

190
00:11:29,710 --> 00:11:32,710
{\fs20\an7}*كلية (باي) العظيمة*

191
00:11:33,440 --> 00:11:36,810
<i>:إنتباه أيها التلاميذ
موعد الحفل الراقص على الأبواب</i>

192
00:11:36,810 --> 00:11:40,830
"أجري فحصكَ المجاني لـ"م.ت
بمكتب الممرضة

193
00:11:45,520 --> 00:11:48,350
(مرحباً يا (كارلا -
أهلاً -

194
00:11:48,350 --> 00:11:49,720
أنصتي..آ..

195
00:11:49,720 --> 00:11:51,820
أعلم أنها نوعاً ما في الدقيقة الأخيرة

196
00:11:51,820 --> 00:11:54,820
وددّتُ معرفة إنّ كنتِ تريدين مرافقتي إلى الحفل الراقص؟

197
00:11:54,820 --> 00:11:58,660
آوه، آسفة يا (جاستن) أحدهم سألني سلفاً

198
00:11:58,660 --> 00:11:59,760
قبل ثلاث أسابيع

199
00:11:59,760 --> 00:12:03,160
أوه، حسنٌ....لابأس

200
00:12:03,170 --> 00:12:05,060
حسناً، تمتعي إذاً

201
00:12:25,540 --> 00:12:27,540
{\fs20\an6}*أفضل بائع للمقتنيات*

202
00:12:31,190 --> 00:12:34,200
~~~~ ما أروع

203
00:12:34,200 --> 00:12:37,760
أوه يا عزيزتي

204
00:12:46,780 --> 00:12:51,110
(لقد كنتُ أستعمل هذه منذ حُكم (إيزانهاور

205
00:12:52,780 --> 00:12:54,080
بما أخدمكّ؟

206
00:12:54,080 --> 00:12:55,250
ماذا؟

207
00:12:55,250 --> 00:12:57,150
آه، كلا

208
00:13:09,170 --> 00:13:11,900
أوه يا عزيزتي

209
00:13:14,600 --> 00:13:17,630
إنها الجمال بعينه، أليس كذلك؟

210
00:13:54,080 --> 00:13:56,570
هذا لا يبدو صائباً

211
00:14:14,560 --> 00:14:17,290
تمنيت لو إلتقينا منذ سنين

212
00:14:18,930 --> 00:14:21,770
لكانت تجربتي بالكلية مختلفة تماماً

213
00:14:59,280 --> 00:15:02,780
كنتُ دائماً أريد زيارة الـ(جراند كانيون) أيضاً

214
00:15:08,850 --> 00:15:10,850
*كتب السنة*

215
00:15:14,890 --> 00:15:18,330
جاستن)، لم أركّ بالجوار مؤخراً؟)

216
00:15:18,330 --> 00:15:20,200
كنت مشغولاً

217
00:15:20,200 --> 00:15:22,000
لم يكن الحفل الراقص نفس الشيء بدونك

218
00:15:22,000 --> 00:15:24,330
أحقاً؟
نعم -

219
00:15:24,330 --> 00:15:26,700
كنت أتسائل إن بمقدورنا التنزه قليلاً؟

220
00:15:26,700 --> 00:15:28,440
أنا و أنتِ؟
العشاء -

221
00:15:28,440 --> 00:15:30,960
ربما ليلة السبت؟

222
00:15:31,940 --> 00:15:35,880
و فقط حين إعتقدت أن الليلة لن تزداد سوءاً

223
00:15:35,880 --> 00:15:38,980
لقد تقيئ على كامل ثوبي

224
00:15:38,980 --> 00:15:40,220
كانت فظيعة

225
00:15:40,220 --> 00:15:42,850
متأكد أنكِ بقيت جميلة رغم ذلك

226
00:15:42,850 --> 00:15:45,020
شكراً، لكن لم أبقى

227
00:15:45,020 --> 00:15:47,020
فلقد تقيأت على نفسي

228
00:15:47,020 --> 00:15:50,720
أنتِ مذهلة، من غير ريب

229
00:16:00,600 --> 00:16:03,440
ماذا؟ لا، هذا سخيف

230
00:16:03,440 --> 00:16:05,640
سأمضي للعب البوكر مع بعض الأصدقاء

231
00:16:05,640 --> 00:16:08,580
لا تقلقي، سأعود على الـ10، مفهوم؟

232
00:16:18,620 --> 00:16:20,590
مرحباً

233
00:16:21,820 --> 00:16:23,220
هل يوجد أحد؟

234
00:16:23,230 --> 00:16:26,560
أنصت، لا تكن جباناً، أخبرني من أنت فحسب

235
00:16:27,200 --> 00:16:29,060
توقف عن الإتصال بي

236
00:16:30,130 --> 00:16:32,530
و مكالمة مازحة ثانية

237
00:16:36,170 --> 00:16:38,710
أعلم على ماذا تنوين، و سينتهي

238
00:16:38,710 --> 00:16:40,810
دعي (كارلا) لشأنها

239
00:16:40,810 --> 00:16:43,140
لقد إنتهت علاقتنا

240
00:16:43,150 --> 00:16:45,040
تعودي على ذلك

241
00:16:50,450 --> 00:16:51,650
أين كنتِ هذا الصباح؟

242
00:16:51,650 --> 00:16:53,490
ظننتُ أنكِ ستشاهديني أتدرب؟

243
00:16:53,490 --> 00:16:56,320
آوه، آسفة...لقد نسيت

244
00:16:56,330 --> 00:16:58,430
حسناً إذاً ستأتين للمباراتي ليلة الجمعة؟

245
00:16:58,430 --> 00:17:01,000
في الواقع، سأذهب للحفلة
(لين) برفقة (ستايسي)

246
00:17:01,000 --> 00:17:04,030
أتعلمين؟ هناك شخصٌ آخر يهتم بشأني في الواقع

247
00:17:04,030 --> 00:17:06,190
(الوداع يا (كارلا

248
00:17:08,370 --> 00:17:11,100
أين أنت ذاهب يا (جاستن)؟

249
00:17:20,080 --> 00:17:22,710
ماذا؟

250
00:17:27,920 --> 00:17:30,080
لا

251
00:17:33,630 --> 00:17:36,560
لماذا؟ لماذا فعلتي هذا؟

252
00:17:37,400 --> 00:17:40,870
أحدكم يتصل بالطوارئ؟

253
00:17:51,880 --> 00:17:54,880
{\fs20\an6}*إعترافات*

254
00:17:52,750 --> 00:17:54,750
{\fs20\an6}*بزاوية*

255
00:17:53,120 --> 00:17:55,120
{\fs20\an6}*الشارع*

256
00:17:55,220 --> 00:18:00,050
إذاً، ماهو أقرف شيء قمتما به في الفراش؟

257
00:18:03,060 --> 00:18:06,460
كلانا لعقنا الكريمة من على جسمينا

258
00:18:06,460 --> 00:18:09,860
ذلك كان ممتعاً -
كان الأقرف فعلاً -

259
00:18:09,870 --> 00:18:11,700
ماذا عنكِ؟

260
00:18:11,700 --> 00:18:13,900
لا أدري

261
00:18:13,900 --> 00:18:16,500
بربكِ، لا تتظاهري بالخجل

262
00:18:17,510 --> 00:18:19,510
{\fs20\an6}*كأنكِ تكترثين*

263
00:18:16,510 --> 00:18:19,110
ماذا لو واليداي يشهادان؟ -
هيا -

264
00:18:19,110 --> 00:18:24,050
أيفترض أنّ يكون أقرف شيء.... فعلناه معاً؟

265
00:18:24,050 --> 00:18:25,850
كلا، لربما كان مع نفسكِ

266
00:18:25,850 --> 00:18:27,580
حسنٌ

267
00:18:27,580 --> 00:18:29,650
في إحدى المرات تضاجعتُ مع رجل زنجي

268
00:18:29,650 --> 00:18:31,590
بينما كان صديقه المفضل ورائي

269
00:18:31,590 --> 00:18:34,220
و بعدها مرحتُ بعضويهما في نفس الوقت

270
00:18:36,150 --> 00:18:38,150
{\fs20\an6}*نوعا ما*

271
00:18:34,220 --> 00:18:37,360
ذاك كان مقرفاً نوعا ما

272
00:18:37,360 --> 00:18:39,880
ماذا حبيبي؟ -
هذا رائع -

273
00:18:45,360 --> 00:18:47,360
*(بطاقات (م.ت*

274
00:18:49,240 --> 00:18:50,610
(أعطينا ما عندك يا سيد (ماثيوز

275
00:18:50,610 --> 00:18:53,010
لدينا الكثير لفعله و الوقت ضيق لإتمامه

276
00:18:53,010 --> 00:18:54,880
أريدكم أن تحرصوا على شيء

277
00:18:54,880 --> 00:18:58,280
هذا ما قالته، تعلمون يا أصحاب ما أقصد

278
00:18:58,280 --> 00:19:00,380
عليك الجلوس بجانب (ستايسي) و كن شريكها

279
00:19:00,380 --> 00:19:02,550
نعم يا رجل، لا تخف إمضي

280
00:19:02,550 --> 00:19:04,990
حسناً، كلنا في دائرة

281
00:19:04,990 --> 00:19:06,690
هذا عظيم

282
00:19:06,690 --> 00:19:09,220
حسنٌ

283
00:19:09,220 --> 00:19:12,090
لنتحدث عن الأعضاء الذكرية

284
00:19:12,090 --> 00:19:13,760
هذا صحيح يا جماعة

285
00:19:13,760 --> 00:19:16,160
لقد لفظت الحرف "ق" الكبير

286
00:19:16,170 --> 00:19:20,100
:و الأن السؤال الأكثر شيوعاً
ماهو "عادي"؟

287
00:19:20,100 --> 00:19:22,770
جواب بسيط: لا وجود له

288
00:19:22,770 --> 00:19:26,340
تأتي الأعضاء متنوعة و في أشكال و أحجام مختلفة

289
00:19:26,340 --> 00:19:28,880
حسناً إذاً

290
00:19:28,880 --> 00:19:33,950
بوسعكم ملاحظة جميع القوالب صُبت من أعضاء واقعية

291
00:19:33,950 --> 00:19:36,720
جلبتهم مختلفين جميعا من كل أنحاء الأرض

292
00:19:36,720 --> 00:19:40,960
الأن، التالي نود تلقيبه بقابس النار

293
00:19:40,960 --> 00:19:44,360
...إنه قصير وبدين و لكنه حين يتهيج

294
00:19:45,760 --> 00:19:49,400
كأنه بندقية صيد، ماذا لدينا التالي؟

295
00:19:49,400 --> 00:19:52,470
هذا يلقب بالشرغوف، لماذا لُقب بالشرغوف؟

296
00:19:52,470 --> 00:19:56,240
لانه لديه رأس كبير نزولاً إلى حوض صغير

297
00:19:56,240 --> 00:20:00,410
و نود تلقيب هذا بسحابة الثوم إنّ أردتم

298
00:20:00,410 --> 00:20:02,980
نعم، كنت متقين أنكَ ستحبه

299
00:20:02,980 --> 00:20:04,510
و الأن، هذا واحد مشوق

300
00:20:04,510 --> 00:20:07,020
يبدو صغيراً، لكن تعلموا إستخدامه

301
00:20:07,020 --> 00:20:08,950
أؤكد لكم، إنه سلاح قوي

302
00:20:08,950 --> 00:20:12,190
.إنه يلقب القاذف تعلمون ما أقصد

303
00:20:12,190 --> 00:20:13,320
أو مخروطة اللحم

304
00:20:13,320 --> 00:20:16,290
لانه يملك رأس صغير متدرج إلى حوض عريض

305
00:20:16,290 --> 00:20:17,860
جميل

306
00:20:17,860 --> 00:20:19,690
مرر ذاك، إنه رائع

307
00:20:19,700 --> 00:20:21,630
نلقب ذلك بالمشجع العريق

308
00:20:21,630 --> 00:20:25,630
و التالي نلقبه بمتطرف الضخامة

309
00:20:25,630 --> 00:20:27,300
هذا صحيح -
أوه اللعنة -

310
00:20:27,300 --> 00:20:30,000
و نلقبه كذلك بخصم أمريكا العظيم

311
00:20:30,010 --> 00:20:34,270
يا سيدات، ستستمتعن بتحفز الرحم مع ذلك العضو

312
00:20:35,380 --> 00:20:40,310
حسنٌ، التالي مثير حقاً، عثرت عليه في الشكبة

313
00:20:40,820 --> 00:20:42,920
إنه مزدوج الرأس يا سيداتي و سادتي

314
00:20:44,990 --> 00:20:46,990
{\fs20\an8}*لاتصدقوه*

315
00:20:42,920 --> 00:20:46,120
إنه موجود صدقوني، مرره

316
00:20:46,120 --> 00:20:47,860
حسناً، الكل يمررهم على الدائرة

317
00:20:47,860 --> 00:20:50,020
إفحصوهم من الفوق و الأعلى

318
00:20:50,030 --> 00:20:51,630
و الأن توقفوا

319
00:20:51,630 --> 00:20:55,900
حسناً يا سادة، الأعضاء التي بأيديكم

320
00:20:55,900 --> 00:20:58,370
هي أعضائكم

321
00:20:59,230 --> 00:21:01,240
يا سيدات ضعن أعضائكن جانباً

322
00:21:01,240 --> 00:21:03,860
و تقارنّ مع الشخص القريب إليكن

323
00:21:04,770 --> 00:21:07,540
يبدو أنّ لديك واحد صغير؟

324
00:21:07,540 --> 00:21:09,030
نعم

325
00:21:09,480 --> 00:21:12,810
حسنٌ، و الأن سأمرر بعض الأوقية لكل فريق

326
00:21:12,820 --> 00:21:14,680
تفضلوا، الجميع يحصل على واقي

327
00:21:14,680 --> 00:21:16,380
و الأن، سيداتي و سادتي

328
00:21:16,390 --> 00:21:20,450
و الأن سأطلب منكم أنّ تضعوا الواقي على العضو سوية

329
00:21:22,260 --> 00:21:25,230
حسنٌ، هدفي من وضعكم الواقي معاً

330
00:21:25,230 --> 00:21:29,790
لأن منع الحمل هي مسؤولية الشريكين

331
00:21:30,300 --> 00:21:32,600
توجب علي قول ذلك، آسف

332
00:21:36,740 --> 00:21:38,740
(يبدو أنه لديك بعض الفراغ يا (مايك

333
00:21:38,740 --> 00:21:42,070
هذا لانه لديك عضو صغير جداً

334
00:21:43,880 --> 00:21:47,180
حسناً يا جماعة لنتحدث عن حب التحرش

335
00:21:47,180 --> 00:21:51,050
...التحرش في جوهره هو الهوس بالجلد

336
00:21:51,050 --> 00:21:53,820
الجلد الأسود، العض، عض الشفاه

337
00:21:53,820 --> 00:21:56,810
من يحب أن يضع كرة في فمه؟ أي أحد؟

338
00:21:59,960 --> 00:22:01,860
أوه يا حبيبتي تبدين فاتنة

339
00:22:01,860 --> 00:22:03,970
أتريد فعلها يا حبيبتي؟ -
بالطبع أريد -

340
00:22:03,970 --> 00:22:05,870
حسناً

341
00:22:09,440 --> 00:22:11,910
لا إنتظري، أتدرين ما سيكون أكثر حميمية؟

342
00:22:11,910 --> 00:22:13,640
ماذا؟

343
00:22:16,480 --> 00:22:17,970
.هذه

344
00:22:18,210 --> 00:22:20,210
ترغب مني أنّ أرتدي قبعة؟

345
00:22:20,220 --> 00:22:22,850
نعم يا حبيبتي إنها تبدو جذابة عليكِ

346
00:22:22,850 --> 00:22:24,880
حسنٌ -
نعم، نعم -

347
00:22:27,960 --> 00:22:32,150
إنتظري، أتعلمين ما سيكون أكثر جاذبية أيضاً؟

348
00:22:32,360 --> 00:22:33,890
ماذا؟

349
00:22:35,600 --> 00:22:37,370
هذه الشامة الكبيرة

350
00:22:37,370 --> 00:22:39,400
.ماذا؟ يا للقرف

351
00:22:39,400 --> 00:22:41,070
إنها جذابة ثقي بي

352
00:22:41,070 --> 00:22:42,340
من أجلي؟

353
00:22:42,340 --> 00:22:44,300
حسنٌ

354
00:22:45,840 --> 00:22:48,400
و الأن أيمكننا فعلها؟ -
أجل -

355
00:23:04,630 --> 00:23:06,330
ما هذا بحق الجحيم يا (روني)؟

356
00:23:06,330 --> 00:23:07,930
ماذا؟
لم أرغب بقول هذا -

357
00:23:07,930 --> 00:23:10,360
لكن من الواضح أنك تريد المضاجعة
(مع (إبراهام لينكن

358
00:23:10,370 --> 00:23:12,330
هذا جنون

359
00:23:13,200 --> 00:23:15,600
(أهو كذلك؟ أنظر من حولك يا (روني

360
00:23:15,600 --> 00:23:18,610
أنت مهوس به -
كان رجل عظيماً -

361
00:23:18,610 --> 00:23:21,440
ما هو الخطأ في دفع الضريبة؟

362
00:23:22,740 --> 00:23:24,480
.....دفع الضريبة شيء

363
00:23:24,480 --> 00:23:28,380
و محاولة تحويل صديقتكَ إليه لكي تزيد شهوتكّ هي شيء آخر

364
00:23:28,380 --> 00:23:32,150
أنا منصرفة، إتصل بي حين تتلقى بعض العلاج

365
00:23:32,820 --> 00:23:34,850
(يا (سو

366
00:23:38,830 --> 00:23:40,660
كان تلك آخر لحية لي

367
00:23:40,660 --> 00:23:42,830
<i>:إعلان تلفزيوني
"هل يمكن إصلاح الوقت"</i>

368
00:23:42,830 --> 00:23:45,330
...أو يأسنا للهروين ؟

369
00:23:45,330 --> 00:23:47,440
هل ستنجح (أليس) و (بيتي) بالعودة للديار؟

370
00:23:47,440 --> 00:23:52,140
"إكتشفوا ذلك في "رضعّ تائهون في الوقت

371
00:23:52,140 --> 00:23:54,370
الوقت

372
00:24:38,650 --> 00:24:41,650
إنتقل إلى الماضي

373
00:24:42,190 --> 00:24:44,620
(ها أنا أتٍ يا (أيب

374
00:25:07,390 --> 00:25:09,390
<i>"يا إلهي لقد نجحت"</i>

375
00:25:16,100 --> 00:25:18,100
<i>مرحباً يا (روني) كنت أتوقع حضورك</i>

376
00:25:20,560 --> 00:25:22,560
<i>...أصحيح؟ لكن</i>

377
00:25:26,530 --> 00:25:28,530
<i>...بدون "لكن" و الان إذاً</i>

378
00:25:32,850 --> 00:25:33,850
<i>"أردتُ هذا منذ زمن طويل"</i>

379
00:25:39,450 --> 00:25:41,450
(ما أروعكَ يا (أبراهام

380
00:25:42,180 --> 00:25:44,180
يا (روني) العزيز

381
00:25:45,080 --> 00:25:47,080
أيها الرئيس

382
00:25:48,200 --> 00:25:49,200
اللعنة

383
00:25:52,260 --> 00:25:53,260
تباً

384
00:26:11,710 --> 00:26:13,710
يا رجل...ذاك كان غريباً

385
00:26:16,360 --> 00:26:18,360
ذلك لمّ يحدث قط

386
00:26:20,310 --> 00:26:21,310
أحقاً؟

387
00:26:24,260 --> 00:26:27,260
هذا لانكَ من المسقبل، و هل أردت التشرف؟

388
00:26:32,240 --> 00:26:33,240
كلا

389
00:26:37,120 --> 00:26:39,120
حسنٌ، يتوجب علي الإستعداد للمسرح

390
00:26:44,540 --> 00:26:46,540
هلا أغلقت قبل أن ترحل، أشكرك يا حبيبي

391
00:26:52,520 --> 00:26:54,620
...يا سيدات..... لا تمارسن

392
00:26:54,620 --> 00:26:58,680
أكرر، لا تمارسن الجنس مع رجل من أجل أن يحبكن

393
00:26:59,560 --> 00:27:01,050
.لكنه يفيد

394
00:27:01,600 --> 00:27:03,660
تريدين البقاء عذراء حتى أنّ تتزوجي؟

395
00:27:03,670 --> 00:27:06,400
"كلمتان: "جنس المؤخرة

396
00:27:06,400 --> 00:27:09,970
إذ كنتِ تحبين أنّ تُخنقي فلا بأس الكل يحبه...قليلاً

397
00:27:09,970 --> 00:27:11,970
لا تتمادي فقط

398
00:27:11,970 --> 00:27:15,000
الأزرق هو ...إشارة تحذير

399
00:27:16,270 --> 00:27:18,270
{\fs20\an6}*إعترافات*

400
00:27:17,180 --> 00:27:19,180
{\fs20\an6}*بزاوية*

401
00:27:17,650 --> 00:27:19,650
{\fs20\an6}*الشارع*

402
00:27:19,950 --> 00:27:23,380
إذاً، ما هو أقرف شيء قام به أحدكما في الفراش؟

403
00:27:26,590 --> 00:27:28,160
حسناً أنصت

404
00:27:28,160 --> 00:27:31,460
في إحدى الليالي بالملهى إلتقيت فتاة بيضاء

405
00:27:33,190 --> 00:27:41,190
{\fs20\an9}*يا ترى من تكون؟*

406
00:27:31,460 --> 00:27:33,360
و التالي كما تعلم أغويتها

407
00:27:33,360 --> 00:27:35,230
و سمحت لي بمضاجعتها

408
00:27:35,230 --> 00:27:38,200
و ضاجعتني أنا و هو في الوقت نفسه

409
00:27:38,200 --> 00:27:40,370
و بعدها أبهرتنا -
أنت تمزح ؟ -

410
00:27:42,410 --> 00:27:44,410
{\fs20\an7}*صرتم تعرفونها*

411
00:27:40,370 --> 00:27:42,800
يا رجل، تلك الفتاة خرجت عن الحدود

412
00:27:42,800 --> 00:27:45,770
أتعلم......ما عساي أقول

413
00:27:45,770 --> 00:27:48,480
كانت لديها مهبلاً كبيراً يا رجل

414
00:27:48,480 --> 00:27:50,810
من أين لها ذلك؟ -
كان لديها ألعاب بهلونية كثيرة -

415
00:27:50,810 --> 00:27:52,810
في تلك المنطقة، أنت تعلم ما أقصد

416
00:27:52,810 --> 00:27:55,150
كانت قاصراً لكن قامت بأشياء كبيرة

417
00:27:55,150 --> 00:27:59,110
يا (كيم) يا لكِ من فتاة

418
00:27:59,860 --> 00:28:04,660
تقضي النساء معظم أوقاتهن في تمديد صدورهن

419
00:28:04,660 --> 00:28:06,930
بإظافة حلقة كل عام -
نعم -

420
00:28:06,930 --> 00:28:09,200
ربما يعجبن بتمددهما

421
00:28:09,200 --> 00:28:10,660
نعم

422
00:28:10,670 --> 00:28:12,360
علمت بذلك

423
00:28:13,100 --> 00:28:14,700
اللعنة

424
00:28:14,700 --> 00:28:18,170
إنها ليلة السبت و أنتما تنصبانه بالمشاهدة؟

425
00:28:18,170 --> 00:28:21,140
أنتما مثيرين للشفقة -
(أخرج من الغرفة يا (آرجاي -

426
00:28:21,140 --> 00:28:23,110
ألا تطرق؟

427
00:28:23,110 --> 00:28:25,050
غبي

428
00:28:25,050 --> 00:28:26,280
إنه محق كما تعلم

429
00:28:26,280 --> 00:28:29,220
أقصد، هذا مثير للشفقة -
ماذا نفعل خلافاً لهذا؟ -

430
00:28:29,220 --> 00:28:32,290
ليس كأننا نمارس الجنس، لنشاهد فحسب

431
00:28:32,290 --> 00:28:34,290
...إلا إذ أتينا بطريقة

432
00:28:34,290 --> 00:28:37,090
لبناء إمرأة صناعية من الحاسوب

433
00:28:38,360 --> 00:28:41,160
و بعدها نبرمجها للتضاجعنا

434
00:28:41,760 --> 00:28:43,130
أنت نابغة

435
00:28:43,130 --> 00:28:45,100
(هذا غباء يا (باري

436
00:28:45,100 --> 00:28:46,970
إخرس

437
00:28:46,970 --> 00:28:48,440
هل لكَ علم بما تفعله؟

438
00:28:48,440 --> 00:28:50,570
(إهدأ، سنقوم بإعطائها وجه (هالي باري

439
00:28:50,570 --> 00:28:52,440
(و مؤخرة (بيونسي -
حسناً -

440
00:28:52,440 --> 00:28:54,340
(أثداء (تايرا -
قنبلة -

441
00:28:54,340 --> 00:28:55,740
من المحتمل أن (تايرا) تملك
حلمتان أكبر من هاتين

442
00:28:55,740 --> 00:28:58,150
و الأن كل ما تبقى التأكد أنّ تكون شهوانية

443
00:28:58,150 --> 00:29:00,350
مثل.... مفرطة، مفرطة ...الشهوة

444
00:29:00,350 --> 00:29:01,980
أترى، قطعتين من الألبسة الداخلية

445
00:29:01,980 --> 00:29:03,520
من أين لك هاتين؟ -
(إنهما لـ(لايسي -

446
00:29:03,520 --> 00:29:05,250
حسناً، هل أنت مستعد للتفقد عذريتكَ؟

447
00:29:05,250 --> 00:29:07,580
أنا مستعد -
أفشي الوداع -

448
00:29:14,130 --> 00:29:16,460
(لقد أخبرتكَ بأنه غباء يا (باري

449
00:29:16,460 --> 00:29:18,800
أصمت يا (ليون) أنا أفكر

450
00:29:23,810 --> 00:29:25,360
أوه اللعنة

451
00:29:26,070 --> 00:29:29,440
إذاً، من سينكحني أولاً؟

452
00:29:29,440 --> 00:29:31,680
هو، هو

453
00:29:31,680 --> 00:29:33,250
ماذا حدث للتو؟

454
00:29:33,250 --> 00:29:36,820
الملابس الداخلية كانتا تخص عمتي، عرفت ذلك

455
00:29:36,820 --> 00:29:40,190
ماذا تنتظر؟ فمهبلي لن ينكح نفسه

456
00:29:40,190 --> 00:29:41,760
ماذا؟

457
00:29:41,760 --> 00:29:43,490
ماذا قالت؟

458
00:29:43,490 --> 00:29:44,860
إلى أين أنت ذاهب؟، إلى أين أنت ذاهب؟

459
00:29:44,860 --> 00:29:46,790
(ليون)

460
00:29:46,800 --> 00:29:48,060
(ليون)

461
00:29:48,060 --> 00:29:49,200
حسنٌ

462
00:29:49,200 --> 00:29:51,530
هذا يعني أنك الأول

463
00:29:51,530 --> 00:29:52,970
لا، لا... لا يفترض أن أكون أنا

464
00:29:52,970 --> 00:29:56,000
تعال و أعطي خليلتكَ نكهة من تلك الشكولاتة

465
00:29:56,000 --> 00:29:57,870
عن ماذا تتكلمين؟ الشوكلاتة ليست حلوة؟

466
00:29:57,870 --> 00:30:01,860
أنا لعببتكَ الجنسية الآدمية، و لا أتي بزر إيقاف

467
00:30:03,580 --> 00:30:07,010
لا يتعين عليك إرتداء قبعة (جيمي) حتى

468
00:30:11,820 --> 00:30:15,690
وفر طاقتكَ، إني عازمة على التفوق الليلة

469
00:30:28,640 --> 00:30:32,500
أخرج، أخرج أينما تكون

470
00:30:40,750 --> 00:30:42,580
أنتِ ضخمة بالنسبة لي

471
00:30:42,580 --> 00:30:46,390
سيتم إستزاف جيب كرياتكّ

472
00:30:46,390 --> 00:30:50,350
دعيني أذهب، أرجوكّ يا مسيح

473
00:30:53,130 --> 00:30:54,960
كنت رائعاً

474
00:30:55,600 --> 00:30:58,660
لا أريد مزيداً، لا أريد مزيداً

475
00:30:59,330 --> 00:31:01,230
لا، لا أريده

476
00:31:01,570 --> 00:31:03,970
لقد حطمتي سريري

477
00:31:12,710 --> 00:31:15,550
إنها شديدة الضخمة، لماذا هي شديدة الضخمة

478
00:31:15,550 --> 00:31:19,390
لابد أني ضغطت (أف1) عوضاً
(عن (أدخل

479
00:31:19,390 --> 00:31:21,960
ها أنا آتية

480
00:31:21,960 --> 00:31:26,590
و هذه المرة مؤخرتكَ الكرزية هي ملكي

481
00:31:26,590 --> 00:31:29,030
كلا، هي ليست لكِ، لا

482
00:31:29,030 --> 00:31:32,990
إنها مؤخرتي الكرزية

483
00:31:35,640 --> 00:31:38,130
باري)، (ليون)؟)

484
00:31:43,910 --> 00:31:46,110
<i>"إضغط (أدخل) الآن"</i>

485
00:31:58,530 --> 00:32:01,530
أنت لطيف كمّ عمركَ؟

486
00:32:01,530 --> 00:32:03,700
كبيرٌ بما فيه الكفاية

487
00:32:11,810 --> 00:32:15,580
أعلم أنكَ على الأرجح صغيرٌ جداً على التفكير بالزواج

488
00:32:15,580 --> 00:32:16,980
لكن خذها مني

489
00:32:16,980 --> 00:32:21,550
إنّ وجدت شخصاً تريد قضاء بقية عمركَ معه

490
00:32:21,550 --> 00:32:23,540
لا يوجد أفضل من ذلك

491
00:32:23,750 --> 00:32:25,520
شكراً يا عزيزي

492
00:32:25,520 --> 00:32:28,390
لكن قبل أنّ تتزوج

493
00:32:28,390 --> 00:32:31,430
تأكدوا أنّ تستكشفوا جميع خياراتكم يا شباب

494
00:32:31,430 --> 00:32:34,450
و ضاجعوا الفتيات قدر ما إستطعتم

495
00:32:35,100 --> 00:32:40,530
حسنٌ، يا سيدات، تأكدن أنّ تسلكن الطريق الطويل نحو مدينة القضيب ايضاً

496
00:32:40,540 --> 00:32:42,770
لقد ضاجعت 50 واحداً على الأقل

497
00:32:42,770 --> 00:32:46,430
قبل أنّ إلتقيت هذا السافل الذي يجلس بقربي

498
00:32:46,980 --> 00:32:48,310
و شلّة من الفتيات أيضاً

499
00:32:48,310 --> 00:32:53,410
لم يكن دون قصد أن أدعو الكهربائي و السباك

500
00:32:53,410 --> 00:32:54,650
في اليوم نفسه

501
00:32:54,650 --> 00:32:57,790
حميمة شديدة

502
00:32:57,790 --> 00:33:00,190
يا شباب أنصتوا

503
00:33:00,190 --> 00:33:02,360
إنّ كنتم تنون على إقامة ثلاثية

504
00:33:02,360 --> 00:33:05,160
يُستحسن بكم أنّ تفعلوها قبل الزواج

505
00:33:05,160 --> 00:33:09,730
لكن ثقوا بي، لا يوجد أفضل إحساس

506
00:33:09,730 --> 00:33:13,970
من إمرأتين سحاقيتين تضاجعانكَ

507
00:33:13,970 --> 00:33:15,300
كدتُ أنسى

508
00:33:15,300 --> 00:33:17,240
...إحجز لنفسكما تذكرة

509
00:33:17,240 --> 00:33:20,540
جربن المضاجعة مع أفضل صديق لخطيبكن

510
00:33:20,540 --> 00:33:21,910
و شقيقه

511
00:33:21,910 --> 00:33:24,240
في حفل الزفاف

512
00:33:24,250 --> 00:33:26,470
شديد الحميمية

513
00:34:04,490 --> 00:34:07,110
رائع

514
00:34:31,710 --> 00:34:34,550
هذا جميل

515
00:34:36,580 --> 00:34:39,850
لماذا لم أفكر في هذا من قبل؟

516
00:34:44,890 --> 00:34:47,160
أوه اللعنة

517
00:34:53,870 --> 00:34:56,240
اللعنة، اللعنة، اللعنة

518
00:34:56,240 --> 00:34:58,170
عزيزتي، العشاء جاهز

519
00:34:58,170 --> 00:35:00,910
يا إلهي، يا إلهي

520
00:35:00,910 --> 00:35:02,600
هذا عمل طائش

521
00:35:05,680 --> 00:35:07,650
هلا مررتَ البطاطا المهروسة من فضلك؟

522
00:35:07,650 --> 00:35:10,450
أكيد -
شكراً -

523
00:35:12,120 --> 00:35:15,350
كل شيء شهي حبيبتي

524
00:35:21,460 --> 00:35:24,360
هل أحضرت أوقيتك للحفل؟

525
00:35:24,370 --> 00:35:27,070
نعم، يسلمونها مجاناً بالمدرسة اليوم

526
00:35:27,070 --> 00:35:30,200
حقاً؟ -
شكراً على كل حال -

527
00:35:39,110 --> 00:35:41,550
عزيزتي، هل مهبلكِ يرنّ؟

528
00:35:41,680 --> 00:35:45,780
أبي، هذا سخيف

529
00:35:49,460 --> 00:35:51,890
بدى الأمر كذلك

530
00:35:53,960 --> 00:35:57,990
حسنٌ، أخلانا تعلمنا الكثير اليوم، فلينصرف الصف

531
00:35:58,930 --> 00:36:00,600
سأراكم غداً

532
00:36:00,600 --> 00:36:02,570
الأن، تذكروا قسائم الرخص من أجل الجولة الميدانية

533
00:36:02,570 --> 00:36:05,770
الأن، هاته القسائم الترخيصية
ليست بمزحة يا ناس، أمفهوم؟

534
00:36:05,770 --> 00:36:07,440
و إن عثرتم على أقرانكم

535
00:36:07,440 --> 00:36:09,770
إنهم على الفراش يفعلونها

536
00:36:13,410 --> 00:36:16,310
لعله يستعمل الألعاب -
بدون شكّ -

537
00:36:16,820 --> 00:36:18,820
(مرحباً يا (ستايسي) ، (جيس

538
00:36:18,820 --> 00:36:20,720
مرحباً -
أهلاً -

539
00:36:35,570 --> 00:36:38,070
(إذن، أنصتي يا (ستايسي

540
00:36:38,070 --> 00:36:40,540
يا (مايك) هل لي أن أتحدث معك لثانية؟

541
00:36:43,910 --> 00:36:45,880
لاحقاً؟ -
نعم -

542
00:36:45,880 --> 00:36:47,810
ممتاز -
حسنٌ -

543
00:36:49,300 --> 00:36:54,240
Matrix & Caprio4us ترجمة
منتديات عالم المسلسلات و الأفلام
www.series-w.com/vb

544
00:36:54,990 --> 00:36:56,520
(إذاً يا (مايك

545
00:36:56,520 --> 00:36:59,290
كيف هي الأمور معك و مع (ستايسي)؟

546
00:36:59,630 --> 00:37:01,500
آه، رائعة

547
00:37:01,500 --> 00:37:03,760
أتعرف , بأننا حقا اصدقاء جيدون
... نحن

548
00:37:03,770 --> 00:37:07,130
! مرحبا ! مرحبا
لا تتلاعب على متلاعب , يا أخي

549
00:37:07,140 --> 00:37:11,540
(أعلم أنك ذاهب لـ (ستايسي
تريد الألتفاف عليها ؟

550
00:37:13,570 --> 00:37:15,680
أجل , أعني لا أعلم
(أنا معجب بـ (ستايسي

551
00:37:15,680 --> 00:37:17,680
أممم أممم -
كثيراً -

552
00:37:17,680 --> 00:37:21,080
ماذا أفعل ؟
كيف أخبرها عن مشاعري ؟

553
00:37:21,080 --> 00:37:22,680
ذلك سؤال جيد

554
00:37:22,680 --> 00:37:23,980
لا تفعل ذلك

555
00:37:23,990 --> 00:37:25,920
لا أفعل ذلك ؟

556
00:37:25,920 --> 00:37:28,690
لا , لا تفعل

557
00:37:28,690 --> 00:37:33,430
اترى يا (مايك) بنت مثل (ستايسي) انها خارج فريقك

558
00:37:33,430 --> 00:37:35,660
خارج

559
00:37:36,260 --> 00:37:37,660
ماذا ؟ ماذا تعني ؟

560
00:37:37,670 --> 00:37:39,670
اعتقدت بأنك كنت على وشك كسر القواعد

561
00:37:39,670 --> 00:37:42,500
و لايوجد قواعد و كلنا متساوون

562
00:37:42,500 --> 00:37:45,740
(أنا - فقط عندما لا تتعلق الامور بك و بـ (ستايسي

563
00:37:45,740 --> 00:37:50,210
أترى يا (مايك) فتاة مثل (ستايسي) للحصول عليها

564
00:37:50,210 --> 00:37:53,810
ولد , قد يحتاج مثل شاحنة عصير السعال

565
00:37:53,820 --> 00:37:56,220
و حوض مشروب الملت

566
00:37:56,220 --> 00:37:58,520
ينضجها حقاً للخروج , تعلم ما أعنيه ؟

567
00:37:58,520 --> 00:38:02,490
لكن لا يوقعها
ذلك صنف مختلف كلياً مع بعض

568
00:38:02,490 --> 00:38:04,060
ماذا ؟ -
(مايك) -

569
00:38:04,060 --> 00:38:06,330
تحتاج لمطاردة شيء أكثر سهولة لللمنال

570
00:38:06,330 --> 00:38:10,360
تحتاج لان تجد شخص ما يكون بكثير أقل

571
00:38:10,360 --> 00:38:12,000
جمالاً

572
00:38:12,000 --> 00:38:14,900
ربما يجب عليك ان تذهب لقليل من فصول الوزن

573
00:38:14,900 --> 00:38:17,440
... اكثر بقليل مما انت مرتاح معه , من المحتمل

574
00:38:17,440 --> 00:38:20,070
إقفزْ خمسون مره ، حبتان . . لستُ متأكداً

575
00:38:20,070 --> 00:38:23,240
شخصا ما لم يرى ضوء النهار لفترة طويلة تماماً

576
00:38:23,240 --> 00:38:26,450
حب شباب َجارحُ، أنياب أسنان
نظافة سيئة

577
00:38:26,450 --> 00:38:29,220
متخلّف عقلياً ، إذا أنت سوف
ماذا !؟

578
00:38:29,220 --> 00:38:33,350
مرحبا , أحيانا الاحتفاظ بها يؤذي حقاً
يا أخي الصغير

579
00:38:33,350 --> 00:38:36,990
لكن في النهاية
نحن جميعا أناس أقوى

580
00:38:36,990 --> 00:38:39,830
الان اخرج هناك و احصل على فتاة قبيحة

581
00:38:39,830 --> 00:38:42,530
أو عاهره
حظ جيد

582
00:38:42,530 --> 00:38:44,160
حديث جيد

583
00:38:46,570 --> 00:38:49,800
الان , كلمة سريعه من ضامننا

584
00:38:51,470 --> 00:38:55,080
متعب من الاستيقاظ مع  خشب الصباح ؟

585
00:38:55,080 --> 00:38:58,280
أحرجت من واحده قاسيه بوقت غير مناسب ؟

586
00:38:58,280 --> 00:39:01,980
إيراْق العظامِ في أوقات غير مناسبة في الغالب؟

587
00:39:01,980 --> 00:39:05,950
"حسنا , لذلك اخترعنا "فلاسيترا

588
00:39:05,950 --> 00:39:08,920
فلاسيترا" تقطع الدم عن قضيبك"

589
00:39:08,920 --> 00:39:11,890
مما يؤدي لانكماشه كسلحفاة خائفة

590
00:39:11,890 --> 00:39:15,160
... (لذا , من أجلكم يا أيها المراهقون الذين يعانون من (م.ع.م

591
00:39:15,160 --> 00:39:17,300
... المتلازمة العظمية المفاجئة

592
00:39:17,300 --> 00:39:18,900
جربوا "فلاسيترا" اليوم

593
00:39:18,900 --> 00:39:22,300
فلاسيترا" ربما يسبب العقم , و تذبذب المزاج , و فقدان الشهيه"

594
00:39:22,300 --> 00:39:24,200
الصداع ، و حب الشباب ، و مرض جذام القضيب

595
00:39:24,210 --> 00:39:26,040
الحُمَّى القرمزية ، و القذف الدامي

596
00:39:26,040 --> 00:39:27,670
و لقائمة بالأثار الجانبية

597
00:39:27,680 --> 00:39:29,310
Flaccitra.Com اذهب الى موقع

598
00:39:29,310 --> 00:39:30,880
هيا يا أولاد

599
00:39:30,880 --> 00:39:33,400
"فلاسيترا"

600
00:39:41,220 --> 00:39:44,250
هذا رائع يا حبيبتي

601
00:39:52,830 --> 00:39:56,170
ليندسي اهدأي , كل شخص يضرط

602
00:39:56,170 --> 00:39:57,770
هذا ضخم

603
00:39:57,770 --> 00:39:59,970
لقد تخطينا عائق الضرطه

604
00:39:59,970 --> 00:40:01,810
حقاً ؟

605
00:40:01,810 --> 00:40:03,980
آآه

606
00:40:03,980 --> 00:40:06,950
أرأيتي؟ أنه لا شيء

607
00:40:14,660 --> 00:40:17,390
اشعر بالراحة معك

608
00:41:14,950 --> 00:41:16,780
تباً

609
00:41:16,780 --> 00:41:19,180
الآن، ذلك فقط شرّير

610
00:41:30,000 --> 00:41:32,570
يا إلهي , أوه نعم

611
00:41:32,570 --> 00:41:36,000
مرحبا , يا رجل , كانت تركبك مثل لعبة القفز بالنابض ! إلى فوق و أسفل

612
00:41:36,000 --> 00:41:38,140
انتظر , انتظر
ان الامور تتحسن

613
00:41:38,140 --> 00:41:40,640
تنتظرها
سأدفق

614
00:41:40,640 --> 00:41:43,910
الآن

615
00:41:43,910 --> 00:41:45,580
يا إلهي

616
00:41:45,580 --> 00:41:47,210
أوووه

617
00:41:47,210 --> 00:41:49,650
دعوني اقدمكم للصارخه

618
00:41:49,650 --> 00:41:51,890
جريفن) , هذه الجميله مذهله)

619
00:41:51,890 --> 00:41:53,150
لهذا السبب دعوتها إلى هنا اليوم

620
00:41:53,150 --> 00:41:54,590
نعم يا سيدي

621
00:41:54,590 --> 00:41:56,720
و سنكون هنا لنتأكد انك تواصلت معها

622
00:41:56,720 --> 00:41:59,360
حَصلت على مراقبِ أختك الطفله الصغيرة
الموضوع في غرفتِكَ

623
00:41:59,360 --> 00:42:02,000
وسيكون لدينا النهاية الاخرى هنا لذا نستطيع سماعكم

624
00:42:02,000 --> 00:42:03,900
لا لن يحدث يا أولاد

625
00:42:03,900 --> 00:42:04,960
لن يحدث ؟ -
لا -

626
00:42:04,970 --> 00:42:06,830
نعم نعم -
لا لا -

627
00:42:06,830 --> 00:42:08,470
حسنا , ذلك ما تعتقده

628
00:42:08,470 --> 00:42:10,770
أوه متأخر جدا -
أوه أحب ذلك -

629
00:42:10,770 --> 00:42:12,260
إمضِ

630
00:42:15,580 --> 00:42:18,540
(مرحبا .. أنا (مايك -
أين هي غرفتك ؟ -

631
00:42:30,220 --> 00:42:31,930
تعال هنا

632
00:42:34,830 --> 00:42:38,300
انتي تنزعين قميصك حالاً مثل ذلك

633
00:42:38,300 --> 00:42:40,330
من الصعب نوعا ما علي ان اقول لا

634
00:42:40,330 --> 00:42:42,940
اسمعت ذلك يا رجل ؟
القميص نزع فحسب

635
00:42:42,940 --> 00:42:45,470
إنه مفتوح -
أوه , إنه مفتوح , حسنا -

636
00:42:45,470 --> 00:42:47,410
ضعه بداخلي

637
00:42:49,040 --> 00:42:52,410
لماذا .. لم لا أمسك ببعض سدادات الاذن الحقيقيه بسرعه ؟

638
00:42:56,050 --> 00:42:58,610
أوه . يا للجحيم لا يا رجل , هل هو مكسور ؟

639
00:43:01,990 --> 00:43:04,580
ماذا تنتظر ؟

640
00:43:04,930 --> 00:43:06,590
... أنا اسف , انا

641
00:43:06,590 --> 00:43:08,230
لا استطيع فعل هذا

642
00:43:08,230 --> 00:43:09,630
ماذا ؟

643
00:43:09,630 --> 00:43:13,000
يوجد هذه الفتاة في مدرستي و أنا .. أنا حقاً معجبٌ بها

644
00:43:13,000 --> 00:43:15,340
عظيم , لا يوجد لدي خطة بديلة

645
00:43:15,340 --> 00:43:19,370
الآن يتوجب علي ممارسة الجنس مع سائق شاحنه او سائق سيارة أجره أو

646
00:43:19,370 --> 00:43:21,200
رجل مشرد

647
00:43:21,610 --> 00:43:25,150
هل تعتقدين انك من المتحمل ان تتمكين من الخروج من الباب الخلفي ؟

648
00:43:25,150 --> 00:43:28,280
لذا أتعرف فحسب
أنك تستسلم من شيء مضمون

649
00:43:28,280 --> 00:43:31,340
قال أصدقاؤك بأنك بائس من أجله

650
00:43:32,920 --> 00:43:35,180
آخر فرصه

651
00:43:40,430 --> 00:43:43,730
يا رجل , كل الإعداد الذي فعلناه , من الافضل ان لايخرج خائفاً

652
00:43:43,730 --> 00:43:45,270
إنه بالتأكيد خائف

653
00:43:45,270 --> 00:43:47,730
دعنا نذهب و نرى ما الذي يجري مع الاحمق الأخرس

654
00:43:47,740 --> 00:43:49,440
تحب ذلك , أليس كذلك ؟

655
00:43:49,440 --> 00:43:52,170
ها ها ! لقد عدنا للعمل
(أوه , (مايك

656
00:43:52,170 --> 00:43:55,200
(أجل يا (مايك
أووه , أوه

657
00:43:56,040 --> 00:43:58,140
يا رجل أتسمع ذلك ؟

658
00:43:58,150 --> 00:44:00,910
أجل

659
00:44:01,750 --> 00:44:03,220
! أركبها ! أركبها

660
00:44:03,220 --> 00:44:06,550
ولدي يصبح قويا للفتحه
أنا اخبرك

661
00:44:06,550 --> 00:44:09,060
انها تصبح مجنونه -
لم تكن بهذا القدر من الجنون معي -

662
00:44:09,060 --> 00:44:12,560
إحم

663
00:44:12,560 --> 00:44:15,220
مرحبا هل رأيتم محفظتي يا أولاد ؟

664
00:44:23,700 --> 00:44:26,870
أو يـ (مايك) أنك كبير جداً

665
00:44:26,870 --> 00:44:31,110
آه آه ! (مايك) لم أضاجع أبداً بشكل جيد

666
00:44:34,050 --> 00:44:36,780
غطي أذنيك , أنا على وشك الدفق

667
00:44:36,780 --> 00:44:38,620
أنا ادفق , أنا ادفق

668
00:44:38,620 --> 00:44:40,990
آه ! آه ! آه

669
00:44:40,990 --> 00:44:43,820
! أوه أوه ! انت مثل وحش

670
00:44:43,820 --> 00:44:44,960
أنا أبوكِ الكبير

671
00:44:44,960 --> 00:44:46,930
! مايك) , انا ... غطي اذنيك)

672
00:44:47,900 --> 00:44:50,830
شش , شش , أوه أوه

673
00:44:50,830 --> 00:44:52,230
حسناً، مرحلة أخيرة

674
00:44:52,230 --> 00:44:55,440
أوه مثل ذلك ! مثل ذلك ! أو مثلك ذلك

675
00:44:55,440 --> 00:44:58,960
أوه يا إلهي , أوه إلهي

676
00:44:59,240 --> 00:45:02,880
(أنا واقعه بالحب يا (مايك
أنا أحبك

677
00:45:02,880 --> 00:45:04,740
(أحبك يا (مايك

678
00:45:09,150 --> 00:45:13,350
إذن هل كان جيدا لكم يا شباب مثلما كان جيدا لي ؟

679
00:45:15,460 --> 00:45:17,790
أتعرف , كنت سأخبرك بأن تذهب لتمارس الجنس مع نفسك

680
00:45:17,790 --> 00:45:20,160
لكن يبدو انك فعلت ذلك

681
00:45:23,700 --> 00:45:26,270
(الان (سوزي
لا اعرف كيف اخبركِ بهذا

682
00:45:26,270 --> 00:45:28,200
لذا سأخرج و أقولها

683
00:45:28,200 --> 00:45:29,500
قلها

684
00:45:29,500 --> 00:45:32,610
لقد كنت نائماً مع أمك

685
00:45:32,610 --> 00:45:35,040
هانك) , هيا) -
ماذا ؟ -

686
00:45:35,040 --> 00:45:37,640
تعرف بأني عملت وعد إمتناع

687
00:45:37,650 --> 00:45:39,480
وعدت نفسي بأن انتظر حتى أتأكد

688
00:45:39,480 --> 00:45:41,540
انها كانت مع الشاب المناسب

689
00:45:41,950 --> 00:45:44,020
اعتقدت بأنني كنت الشخص المناسب

690
00:45:44,020 --> 00:45:45,650
ربما تكون المناسب

691
00:45:45,650 --> 00:45:48,090
لست متأكدة بعد

692
00:45:48,090 --> 00:45:50,560
لكني معجبة بك كثيرا

693
00:46:01,640 --> 00:46:04,040
! مرحباً، أيها المراهق المحبط جنسياً

694
00:46:04,040 --> 00:46:05,740
! أَنا الخصية الزرقاء

695
00:46:05,740 --> 00:46:08,240
و اذا انت و صديقتك لم تمارسوا الجنس قريبا

696
00:46:08,240 --> 00:46:10,980
ستصفّي مع حالة خطرة من الخصيات الزرقاء

697
00:46:10,980 --> 00:46:14,880
ذلك صحيح
برازكم سيصبح أزرق

698
00:46:15,350 --> 00:46:18,940
أوه , لا تكن خائفاً , انا هنا للمساعدة

699
00:46:19,250 --> 00:46:22,560
لقد كُنْتَ متصلّباً كلوحة
في الساعتين الماضيين

700
00:46:22,560 --> 00:46:24,860
ذلك يعني انك تصل الى لحظة حرجة

701
00:46:24,860 --> 00:46:27,760
حيث ذلك الشعور  المتنمّل الجيد
هناك

702
00:46:27,760 --> 00:46:32,670
يمكن أَن يتحوّل بسرعة إلى مؤلم , ليس شعوراً جيداً جداً

703
00:46:32,670 --> 00:46:34,570
ما .. ماذا تعني ؟

704
00:46:34,770 --> 00:46:38,240
أنظر يا (هانك) الان خصياتك مملوئة بالمني

705
00:46:38,240 --> 00:46:40,170
و فقط القليل ينقط للخارج

706
00:46:40,170 --> 00:46:41,770
هذا يدعى ما قبل القذف

707
00:46:41,780 --> 00:46:44,780
الذي تريد عمله أن تقذف

708
00:46:44,780 --> 00:46:48,210
ما عدا ذلك، ذلك الذي يدْعم المني
سيسبب ضغط في كيس برازك

709
00:46:48,220 --> 00:46:50,420
إلى حد يجعلك مقرف

710
00:46:50,420 --> 00:46:56,260
في الحقيقة ، أعضائكَ التناسلية يمكِن أَن تزِيد
! في حجمِ 25 إلى 50 % ذلك ضخم

711
00:46:56,260 --> 00:46:59,290
لذا , ماذا افعل ؟ -
من مكان جلوسي -

712
00:46:59,290 --> 00:47:01,530
حتى لو صديقتك لن تمارس الجنس معك

713
00:47:01,530 --> 00:47:05,020
على الأقل , يجب أن تكون قادراً بأن تحرز شغل يدوي

714
00:47:06,900 --> 00:47:08,800
جودي ؟

715
00:47:09,000 --> 00:47:12,910
أنا .. أريد منكِ أن تعرفي بأنني حقاً أهتم بكِ

716
00:47:12,910 --> 00:47:17,040
وقد عرفت ذلك منذ المرة الأولى التي رأيتكِ فيها في فصل دراسة التوراة

717
00:47:17,880 --> 00:47:19,640
أها

718
00:47:20,480 --> 00:47:22,310
أها

719
00:47:22,620 --> 00:47:24,950
أها

720
00:47:26,520 --> 00:47:30,060
أو-أوه ذلك ليس جيد -
ماذا تعني ؟

721
00:47:30,060 --> 00:47:32,960
مع هذا البخاخ إنها مسألة ثواني فقط

722
00:47:32,960 --> 00:47:36,560
قبل حدوث تحول الى خصيات زرقاء غير قابل للعكس

723
00:47:36,560 --> 00:47:39,570
يفضل ان تذهب للحمام و تقذف , الآن

724
00:47:39,570 --> 00:47:40,800
هنا ؟ -
نعم ! اذهب -

725
00:47:40,800 --> 00:47:42,200
لا يوجد وقت لتضيعه

726
00:47:42,200 --> 00:47:44,970
اذهب , يجب ان تذهب
انها حالة طبيه طارئة

727
00:47:50,510 --> 00:47:53,250
أوه , نعم , لن ترى هذا في تلفزيون الأطفال

728
00:47:53,250 --> 00:47:55,180
الخصية الزرقاء

729
00:47:55,650 --> 00:47:58,740
أتمنى بأنك تحب الثواني المهمله
! هاه

730
00:48:00,050 --> 00:48:03,920
! أوه نعم ! , أوه نعم

731
00:48:04,660 --> 00:48:06,990
يا رجل لن أضاجع أبداً
أنا مجرد فاشل

732
00:48:06,990 --> 00:48:09,900
لا , لست كذلك
قابلت فتاة في غرفة دردشه

733
00:48:09,900 --> 00:48:11,430
هل فعلت ؟ -
أجل -

734
00:48:11,430 --> 00:48:13,530
قابلتها في غرفة الاولاد المراهقين الوحيدين

735
00:48:13,530 --> 00:48:16,170
لانني أكتشف بأني مراهق و وحيد

736
00:48:16,170 --> 00:48:18,840
على كل حال , انه جنون

737
00:48:18,840 --> 00:48:20,970
ليس هناك الكثير من الفتيات
في غرفة الدردشة تلك

738
00:48:20,970 --> 00:48:23,740
انها على الاغلب تحوي شباب كبار مهتمين بالتصوير الفوتوغرافي

739
00:48:23,740 --> 00:48:25,550
ذلك مخيف نوعا ما

740
00:48:25,550 --> 00:48:27,780
إنه مخيف بالمرة الأولى , لكن أتعرف

741
00:48:27,780 --> 00:48:30,420
عندما وضحت بأنني ولد مراهق

742
00:48:30,420 --> 00:48:32,020
في السوق لفتاة مراهقه

743
00:48:32,020 --> 00:48:34,250
السيدات كُنَّ يظهرن فجأةً

744
00:48:34,250 --> 00:48:36,820
(و الأن لدي صديقة أسمها (راندي

745
00:48:36,820 --> 00:48:38,560
أليس ذلك أسم ولد ؟

746
00:48:38,560 --> 00:48:40,460
... أنها الأثنين

747
00:48:40,460 --> 00:48:42,800
أعني بأنها تقول بأنها تصبح كذلك طوال الوقت

748
00:48:42,800 --> 00:48:47,770
هل رسلت لك صورة ؟ -
لا .. لكني أرسلت لها أطنان من صوري -

749
00:48:47,770 --> 00:48:50,860
معظمهم عاري
إنه رهيب

750
00:48:51,440 --> 00:48:53,270
حسنا , ربما سأحاول

751
00:48:53,270 --> 00:48:57,140
و ربما لو كنت محظوظا يوما ً ما , سيكون لديك (راندي) مثلي فحسب

752
00:49:07,920 --> 00:49:09,720
"الحلوة الثابتة"

753
00:49:09,720 --> 00:49:11,690
قبول

754
00:49:13,360 --> 00:49:15,620
مرحباً

755
00:49:16,830 --> 00:49:18,520
مرحباً

756
00:49:19,530 --> 00:49:21,020
دردشة جنسية ؟

757
00:49:22,540 --> 00:49:24,570
بالتأكيد

758
00:49:24,570 --> 00:49:28,570
حسنا , أنا مرتدية ثوب قصير و ضيق أمشي في ممرٍ مظلم

759
00:49:28,580 --> 00:49:31,110
أنا ضعيفة و وحيدة بالكامل

760
00:49:31,110 --> 00:49:33,180
ثم ظهرتَ من الظلال

761
00:49:33,180 --> 00:49:36,650
ترتدي السواد مع قناع تزلّج على رأسك

762
00:49:36,650 --> 00:49:39,740
تقترب مِني بشكل مُهَدِّد ... وتقول ؟

763
00:49:41,860 --> 00:49:44,590
مرحباً , ما الأمر

764
00:49:46,860 --> 00:49:48,030
هل ذلك خطأ ؟

765
00:49:48,030 --> 00:49:49,500
بشكل مهدد

766
00:49:49,500 --> 00:49:51,460
حسناً

767
00:49:51,470 --> 00:49:53,630
مالذي تفعلينه في ممري ؟

768
00:49:53,630 --> 00:49:55,840
أوه , لا . ابقى بعيداً عني

769
00:49:55,840 --> 00:49:59,470
أنا ضائعه لوحدي و نصف عارية

770
00:49:59,470 --> 00:50:03,030
لكن لدي صولجان
لا تُحاولْ و تستغلّْني

771
00:50:03,610 --> 00:50:07,310
حسناً , آسف , لا يوجد مشكلة
هل تحتاجين نقوداً لسيارة الأجره ؟

772
00:50:07,310 --> 00:50:10,480
كن عدواني , أريد ذلك

773
00:50:11,790 --> 00:50:14,590
أوه , غريبه

774
00:50:14,590 --> 00:50:18,590
أنا متأسف بأنني لا أهتم للصولجان
استعدي لكي تهاجمي

775
00:50:18,590 --> 00:50:20,790
جنسياً

776
00:50:21,460 --> 00:50:25,300
كان ذلك مذهلاً
يجب أن نتقابل

777
00:50:25,300 --> 00:50:27,500
تعال إلى طريق (كوفينجتون) 429
شقة 8

778
00:50:27,500 --> 00:50:29,440
غدا في الساعة العاشرة مساءً

779
00:50:29,440 --> 00:50:31,770
ارتدي قناعاً
خذني ضد رغبتي

780
00:50:31,770 --> 00:50:34,710
لا تكسر الشخصية

781
00:50:40,180 --> 00:50:42,380
أوه , أهلا , عزيزتي -
(أوه مرحبا , (جين -

782
00:50:42,380 --> 00:50:44,250
أتفعلين شيئاً مميزاً الليلة ؟

783
00:50:44,250 --> 00:50:47,820
لا , فقط خبز البسكويت لأبنة أختي

784
00:50:47,820 --> 00:50:50,480
أوه

785
00:51:20,990 --> 00:51:23,290
تمهل لثانية

786
00:51:27,130 --> 00:51:29,120
هل طلب أحد ما الأغتصاب ؟

787
00:51:29,260 --> 00:51:30,830
آآآآه

788
00:51:30,830 --> 00:51:32,700
! هووه ! أوووه

789
00:51:32,970 --> 00:51:34,530
لحد الآن كلّ شيء على ما يرام

790
00:51:34,530 --> 00:51:36,670
أوه , تستطيعين الهروب ولكن لا تستطيعين الأختباء

791
00:51:36,670 --> 00:51:39,440
من الإتصال الجنسي الإجباري

792
00:51:39,440 --> 00:51:41,840
هل تعرفين ما أعنيه يا سيده ؟

793
00:51:42,880 --> 00:51:44,410
! أخرج

794
00:51:44,410 --> 00:51:47,550
! يا إلهي , أحذري
! سوف تؤذيني

795
00:51:47,550 --> 00:51:51,550
أعني ،  لن تكوني ذو معنويات عالية جداً
عندما أَنتهكُك

796
00:51:51,550 --> 00:51:53,110
جنسياً

797
00:51:59,560 --> 00:52:02,360
! أنا أنزف

798
00:52:03,260 --> 00:52:04,960
! ذلك لن يوقفني

799
00:52:12,370 --> 00:52:13,840
لا , لن تفعلي

800
00:52:13,840 --> 00:52:15,370
أوه

801
00:52:15,380 --> 00:52:16,610
أنا آسف , سوف أدفع لهذا

802
00:52:16,610 --> 00:52:18,340
! تراجع أنا أحذرك

803
00:52:18,350 --> 00:52:20,980
... أوه , أنا خائف , نعم , نعم أنا خائف و

804
00:52:20,980 --> 00:52:23,140
! أوه , يا إلهي

805
00:52:29,440 --> 00:52:30,140
يجب أن اخبركِ شيئاً

806
00:52:30,390 --> 00:52:32,520
ما هو؟ ما هو؟

807
00:52:34,860 --> 00:52:37,360
! أوه , يا إلهي
أوه , إنها تحترق

808
00:52:37,360 --> 00:52:39,490
! آآآآه

809
00:52:43,740 --> 00:52:46,000
هل طلب أحد ما الأغتصاب ؟

810
00:52:56,980 --> 00:52:58,180
(فريد)

811
00:52:58,190 --> 00:52:59,450
(أوه مرحباً (بيتي

812
00:52:59,450 --> 00:53:00,650
مرحباً -
كيف حالك ؟ -

813
00:53:00,650 --> 00:53:01,820
ما الخطب ؟

814
00:53:01,820 --> 00:53:04,090
أوه , لقد كان فقط أسبوعٌ مجنون نوعاً ما

815
00:53:04,090 --> 00:53:06,090
إنها قصة طويلة

816
00:53:06,090 --> 00:53:08,160
أتعرف يا (فريد) كنت أفكر

817
00:53:08,160 --> 00:53:10,160
أننا كنّا أصدقاء لفترة طويلة جداً

818
00:53:10,160 --> 00:53:11,990
أجل أجل , بالفعل

819
00:53:12,300 --> 00:53:14,430
لربما حان الوقت لنأخذ الأمور للمرحلة التالية

820
00:53:14,430 --> 00:53:16,800
مرحلة تالية ؟

821
00:53:17,470 --> 00:53:19,170
واو

822
00:53:24,440 --> 00:53:26,540
! مرحلة تالية

823
00:53:27,180 --> 00:53:29,220
مرحبا حبيبي هذا لأجلك

824
00:53:29,220 --> 00:53:31,950
أحبك
أنت الوحيد بالنسبة لي

825
00:53:31,950 --> 00:53:34,040
أتمنى انك تستمتع

826
00:53:52,570 --> 00:53:55,070
كات) , هل يمكنني أن أستعير القليل من كريم الاعشاب الخاص بك ؟)

827
00:53:55,080 --> 00:53:58,240
أوه , أجل , بالتأكيد
سأجلبه لكِ في غضون دقيقة

828
00:54:06,620 --> 00:54:08,550
! أوه ! أو

829
00:54:22,900 --> 00:54:25,130
لست هنا أترك رساله

830
00:54:25,810 --> 00:54:27,810
مرحبا يا فتاة , أنا (بيلي شارب) من فريق السله

831
00:54:27,810 --> 00:54:32,140
شكرا لهزّك عالمي
! أتحدث عن أخذها للفتحه .. تباً

832
00:54:33,250 --> 00:54:35,210
آسفه على ذلك

833
00:54:39,390 --> 00:54:41,790
أوه , آآآآه

834
00:54:41,790 --> 00:54:43,720
! أثداء رائعه

835
00:54:51,770 --> 00:54:53,900
! إزْ ! إزْ ! إزْ ! إزْ

836
00:55:19,960 --> 00:55:21,260
سأفعها

837
00:55:21,260 --> 00:55:23,100
سأفعها , سأفعها , سأفعها

838
00:55:23,100 --> 00:55:26,030
أنا هناك أنا هناك
أنا هناك أنا هناك

839
00:55:38,450 --> 00:55:40,540
أريد أن أقبل فمك

840
00:55:41,820 --> 00:55:44,950
ممم , طعمه مثل العنب الأزرق

841
00:55:44,950 --> 00:55:48,620
... جيدا جدا

842
00:55:48,620 --> 00:55:51,790
أوه يا إلهي

843
00:55:51,790 --> 00:55:53,720
ممم

844
00:55:58,630 --> 00:56:00,900
مرحباً

845
00:56:02,470 --> 00:56:04,160
مرحباً

846
00:56:07,640 --> 00:56:10,170
تبدو و كأنك رأيت شبحاً للتو

847
00:56:11,240 --> 00:56:13,080
أمم

848
00:56:14,280 --> 00:56:17,410
لقد رأيتُ ... حلماً سيئاً جداً

849
00:56:18,520 --> 00:56:20,190
أوه يا حلوي

850
00:56:20,190 --> 00:56:22,320
لا بأس

851
00:56:22,320 --> 00:56:24,150
تعال إلى هنا

852
00:56:30,330 --> 00:56:33,560
قضيت وقتاً مذهلاً الليلة الماضية

853
00:56:34,800 --> 00:56:37,800
أوه أنا آسفه

854
00:56:37,800 --> 00:56:39,340
هل لديك حماماً

855
00:56:39,340 --> 00:56:41,740
أوه أجل , أنه باليمين هناك

856
00:56:41,740 --> 00:56:43,500
أوه

857
00:56:48,720 --> 00:56:52,240
أممم ليلة طويلة

858
00:56:54,720 --> 00:56:57,750
مرحباً -
آآه -

859
00:56:58,020 --> 00:57:00,320
من أنت بحق الجحيم ؟

860
00:57:00,660 --> 00:57:03,230
لم لا تسأل قضيبك ؟

861
00:57:03,230 --> 00:57:04,800
ماذا يحدث هنا ؟

862
00:57:04,800 --> 00:57:07,500
(إهدأ يا (لين -
كيف تعرف أسمي ؟

863
00:57:07,500 --> 00:57:10,340
أوه , أنا عادة أحب أن اعرف أسم الرجل

864
00:57:10,340 --> 00:57:12,300
الذي ضاجع فمي

865
00:57:12,310 --> 00:57:13,810
! لا أحد ضاجع فم أي حد في الليلة الماضية

866
00:57:13,810 --> 00:57:16,540
حسنا , لا أحد ضاجع فمي في الليلة الماضية

867
00:57:16,540 --> 00:57:17,980
و أعتقد

868
00:57:17,980 --> 00:57:22,750
أيضاً أنّ لا أحد كان ثلاثة مفاصل عميقة
في مصرتِي

869
00:57:22,750 --> 00:57:25,020
السيد المسيح , ماذا كنت تفعل

870
00:57:25,020 --> 00:57:27,250
الوصول إلى ، مثل , الفوز
بتذكرة يانصيب أَو شيء ما ؟

871
00:57:27,250 --> 00:57:30,350
يمكن أن احسك في أمعائي الدقيقة

872
00:57:32,360 --> 00:57:34,330
أوه , أنظر ماذا سحب القط لهنا

873
00:57:34,330 --> 00:57:37,330
هل لديك أي شبيه ؟ -
هذا مثل إسهال "يخ

874
00:57:37,330 --> 00:57:39,370
سأهوي ذلك للخارج حسنا ؟

875
00:57:39,370 --> 00:57:42,740
ما احتاجه الان منك أن تخرج من منزلي

876
00:57:42,740 --> 00:57:44,140
والداي قادمان للمنزل بعد ظهر اليوم

877
00:57:44,140 --> 00:57:45,340
و أحتاج لبدأ التنظيف

878
00:57:45,340 --> 00:57:47,340
"آسف "شعر قضيب

879
00:57:47,340 --> 00:57:49,170
أولئك لم يكونا والديك اللذان قابلناهما في الليلة الماضية ؟

880
00:57:49,180 --> 00:57:51,380
(والدي في (كانكون

881
00:57:51,380 --> 00:57:54,950
أجل أجل صحيح

882
00:57:54,950 --> 00:57:57,680
إذا قلت أن والديك ليسا هنا

883
00:57:57,680 --> 00:57:59,990
إذن سنصدق بأنّ والديك لم يكونا هنا

884
00:57:59,990 --> 00:58:01,920
ربما كانا خالتك و عمك

885
00:58:01,920 --> 00:58:04,520
لا آبه لذلك فقد جئتُ هنا لأضاجع

886
00:58:04,520 --> 00:58:06,090
و ضوجعت

887
00:58:06,090 --> 00:58:09,360
و أتعلم لقد ضوجعت في الليلة الماضية
ضوجعت بشكل جيد

888
00:58:09,360 --> 00:58:11,030
حسناً مضحك جداً

889
00:58:11,030 --> 00:58:12,830
انتهت النكتة

890
00:58:12,830 --> 00:58:14,970
هذه كانت مزحة صغيرة مبهجة
بأنكم يا شابان لعبتوا علي

891
00:58:14,970 --> 00:58:17,640
لكن الآن حان الوقت لكما لاحترام رغباتي

892
00:58:17,640 --> 00:58:21,270
! و رجاءً اخرجوا من منزلي بحق الجحيم

893
00:58:21,270 --> 00:58:23,010
أجل

894
00:58:23,010 --> 00:58:26,250
أنت محق
كان كل الأمر مزحة

895
00:58:26,250 --> 00:58:28,580
بعدما دعوناك لأجل جنس ثلاثي

896
00:58:28,580 --> 00:58:33,350
حصلت على مربى عنب و لطخته على كامل وجهي و كراتك

897
00:58:33,350 --> 00:58:35,590
لجعل ذلك يبدو و كأنك ضاجعت فمي

898
00:58:35,590 --> 00:58:38,820
وبعد ذلك غرزت أصبعي في فتحة مؤخرتي

899
00:58:38,830 --> 00:58:42,160
و وضعت بعض من نتانة عقبي على يديك

900
00:58:42,160 --> 00:58:46,600
وبعد ذلك وضعت بعض المرطب
فوق على السقف

901
00:58:46,600 --> 00:58:48,730
لجعل ذلك يبدو و كأنك قذفت هناك بالأعلى

902
00:58:48,740 --> 00:58:51,700
بووه ! أجل ! كل ذلك نكتة

903
00:58:52,210 --> 00:58:55,610
رجاءً فقط اخرجوا من هنا بحق الجحيم

904
00:58:56,210 --> 00:58:59,110
حسناً -
أياً كان

905
00:58:59,950 --> 00:59:03,040
أرجوكم , فقط غادرا

906
00:59:03,380 --> 00:59:05,910
أووه لطيف جداً

907
00:59:15,900 --> 00:59:18,830
إذا قلت بأن والديك ليسا هنا

908
00:59:18,830 --> 00:59:20,930
إذن سنصدق بأنّ والديك لم يكونا هنا

909
00:59:20,930 --> 00:59:24,270
ربما كانا خالتك و عمك

910
00:59:30,210 --> 00:59:33,680
أوه شكرا لله

911
00:59:46,190 --> 00:59:48,630
أوه , أرجوك يا إلهي لا تدعهم يكونان بالمنزل

912
00:59:48,630 --> 00:59:54,460
أقسم بأنني لن أشرب مرة أخرى أبداً
فقط ... فقط لا تدعهما يكونان هنا

913
01:00:00,170 --> 01:00:02,140
مرحباً

914
01:00:02,140 --> 01:00:06,040
إذن , يا شباب قد عدتم للمنزل باكراً

915
01:00:07,480 --> 01:00:10,350
هل دخلتم للتو إلى هنا ؟

916
01:00:13,520 --> 01:00:15,420
كيف كان شهر عسلكم الثاني ؟

917
01:00:17,220 --> 01:00:19,350
! أوه ! لا

918
01:00:22,700 --> 01:00:25,100
أبتعد عن مرآنا بحق الجحيم

919
01:00:29,240 --> 01:00:30,720
حسناً

920
01:00:31,400 --> 01:00:33,210
كيف استطعت ؟

921
01:00:33,210 --> 01:00:36,110
كيف استطعت !؟
كيف استطعت !؟

922
01:00:36,110 --> 01:00:38,130
! أوه

923
01:00:43,620 --> 01:00:46,050
لين) , هل نستطيع التحدث ؟)

924
01:00:46,420 --> 01:00:49,150
أمم , أمهلني دقيقة

925
01:00:54,160 --> 01:00:56,560
ماذا , كنت تعمل على السقف ؟

926
01:00:56,560 --> 01:00:59,400
... أوه يا إلهي , أبي , لا هذا .. ليس

927
01:00:59,400 --> 01:01:01,000
(أمك و أنا منقرفين منك يا (لين

928
01:01:01,000 --> 01:01:02,170
... حسناً , أوه

929
01:01:02,170 --> 01:01:04,200
أنظر لها

930
01:01:04,200 --> 01:01:06,140
انت لا تفهم -
يا ولد -

931
01:01:06,140 --> 01:01:09,340
لدي سؤال واحد لك , و سأسأله لك مرة واحدة

932
01:01:09,910 --> 01:01:12,140
هل تتسلل من وراء ظهورنا

933
01:01:12,150 --> 01:01:14,340
و تكون في برنامج كاميرا خفية ؟

934
01:01:15,110 --> 01:01:17,240
ماذا ؟ -
انظر إلى هناك -

935
01:01:19,050 --> 01:01:22,650
! لا لا لا لا لا لا
! لم تفعل ذلك

936
01:01:24,460 --> 01:01:26,930
لقد كانوا هناك طوال الوقت ؟

937
01:01:27,060 --> 01:01:28,620
! صدناك

938
01:01:28,860 --> 01:01:30,000
! لا

939
01:01:30,000 --> 01:01:31,300
! مرحبا يا صاح

940
01:01:31,300 --> 01:01:34,270
هل ضاجعت أي شخض في فمه مؤخرا ؟

941
01:01:35,270 --> 01:01:36,640
! انظر الى هذا الوجه

942
01:01:36,640 --> 01:01:38,400
كيف استطعتم فعل هذا بي ؟

943
01:01:38,400 --> 01:01:40,200
انتظر من أنا ؟

944
01:01:44,380 --> 01:01:48,210
سقّفناك يا عزيزي

945
01:01:50,250 --> 01:01:51,920
... انتظر انتظر انتظر
إذن لم أضاجعك

946
01:01:51,920 --> 01:01:53,050
و لم تضاجعني ؟

947
01:01:53,050 --> 01:01:56,110
حسناً , لقد ضاجعتك قليلاً لكن لم يكن كله مخيباً

948
01:02:04,660 --> 01:02:07,700
(سيد (تايت سبنكتر
! ها ها ها ها

949
01:02:07,700 --> 01:02:09,970
(مارك)

950
01:02:09,970 --> 01:02:12,540
نصيحة شخصية مني لكم

951
01:02:12,540 --> 01:02:14,540
ادخلوا الى هنا و احلقوا تلك القذارة

952
01:02:14,540 --> 01:02:17,710
بشكل بصري ، سيعطيكم ذلك
إثنتان أَو ثلاث بوصات إضافية

953
01:02:17,710 --> 01:02:20,350
إذا كان عندكم إتصال شرجي

954
01:02:20,350 --> 01:02:22,080
مهما فعلتم

955
01:02:22,080 --> 01:02:25,650
إنسحبوا و أودعوا حيمنَكم
على ظهرِها

956
01:02:25,650 --> 01:02:28,520
سوف تقدّره في المدى البعيد

957
01:02:28,520 --> 01:02:31,560
الكحول و الجنس لا يخْلطان

958
01:02:31,560 --> 01:02:34,260
الكوكايين و الجنس

959
01:02:34,260 --> 01:02:37,400
إذا لم يكن لديكم مطاط لا تفزعوا , مهما فعلتم

960
01:02:37,400 --> 01:02:39,030
شاهدوا هذا , جاهزون ؟

961
01:02:39,030 --> 01:02:42,060
"تمهل لثانية يا حبيبي دعني أمسك بقبعتي"

962
01:02:44,270 --> 01:02:46,610
وبعد ذلك تمثيلية صامتة

963
01:02:46,610 --> 01:02:50,870
"أوه أنه صغير جداً , المطاط"

964
01:02:52,180 --> 01:02:55,210
و بعد ذلك تغلقون و تحمّلون

965
01:02:55,210 --> 01:02:57,940
لن تعرف أبداً

966
01:02:58,590 --> 01:03:00,520
تباً -
أوه يا إلهي -

967
01:03:00,520 --> 01:03:02,680
أوه , ماذا مات ؟

968
01:03:03,320 --> 01:03:06,380
! يا فتاة , يجب أن تتوقفي عن كونك مرتاحة جداً

969
01:03:09,860 --> 01:03:13,330
مرحبا , رحلة ميدانية حلوة جداً , أليس كذلك ؟ -
أجل لقد كانت رائعه

970
01:03:13,970 --> 01:03:16,330
(إذن , يا (ستايسي
أود أن اسألك عن شيء ما

971
01:03:16,800 --> 01:03:18,570
مرحبا يا رجل , سألتقي بك بالداخل , حسناً ؟

972
01:03:19,510 --> 01:03:21,340
أوه -
إذن ما الذي تريد أخباري به ؟

973
01:03:21,340 --> 01:03:22,840
أتعلمين ماذا , سأقوله لاحقاً

974
01:03:22,840 --> 01:03:25,510
مرحباً يا رجل , هل زيفت أي هزات جماع مؤخراً ؟

975
01:03:25,510 --> 01:03:27,910
أغرب عني -
ماذا ؟ -

976
01:03:29,450 --> 01:03:30,650
إوه

977
01:03:30,650 --> 01:03:32,670
هل أنت بخير ؟

978
01:03:32,990 --> 01:03:34,250
أجل

979
01:03:34,250 --> 01:03:36,190
لم ذلك الرجل طويل جداً ؟

980
01:03:36,860 --> 01:03:38,820
عظيم نعم , يجب أن أكون بخير

981
01:03:38,830 --> 01:03:41,290
سأذهب لأحاول تطهير نفسي قبل أن نأكل

982
01:03:41,290 --> 01:03:44,060
أوه , أراكِ بالداخل ؟ -
حسناً -

983
01:03:51,140 --> 01:03:52,800
آسف

984
01:04:07,620 --> 01:04:09,150
يا شباب

985
01:04:09,160 --> 01:04:12,450
هل يستطيع أحدكم مساعدتي للخروج من الحافلة ؟

986
01:04:12,890 --> 01:04:14,880
مرحبا ؟

987
01:04:15,900 --> 01:04:18,830
مرحبا ؟ -
آه , ها أنت هنا

988
01:04:18,830 --> 01:04:21,770
الجميع بنتظارك
هيا

989
01:04:25,570 --> 01:04:30,100
أوه , نعم

990
01:04:33,810 --> 01:04:37,910
أوه , نعم -
أوه -

991
01:04:40,750 --> 01:04:42,620
لحس , لحس

992
01:04:42,620 --> 01:04:45,360
! أوه أوه -
! مص , مص , مص -

993
01:04:45,360 --> 01:04:47,660
! أوه , نعم

994
01:04:59,770 --> 01:05:02,340
! أوه , نعم

995
01:05:02,340 --> 01:05:03,880
هو كذلك  , نانس

996
01:05:03,880 --> 01:05:06,680
إقطع
عمل عظيم يا فتيات

997
01:05:06,680 --> 01:05:09,280
يا (نانسي) , لحس رائع

998
01:05:09,280 --> 01:05:11,510
أيضاً , مص جيد جداً

999
01:05:11,850 --> 01:05:14,990
حسناً إنه هنا -
لقد حان الوقت -

1000
01:05:14,990 --> 01:05:16,220
انصت , أعرف أنه يومك الأول

1001
01:05:16,220 --> 01:05:17,990
لَكنّنا حَصلنَا على بعض المواد للقذف
حَسَناً؟

1002
01:05:17,990 --> 01:05:19,620
...أوه .. ما -
الآن , أنصت -

1003
01:05:19,630 --> 01:05:22,060
الطريقة التي أعرض بها هذا الفيلم

1004
01:05:22,060 --> 01:05:25,160
إنها وريث روحي
... للثورة بدون أي سبب

1005
01:05:25,160 --> 01:05:28,390
! فقط مع الكثير من المضاجعة ها ها

1006
01:05:28,940 --> 01:05:32,240
أوه , حسناً أمم , انتم يا شباب
... اعتقد بأنه ثمة

1007
01:05:32,240 --> 01:05:34,760
أنا أتطلع قدماً جداً للعمل معك

1008
01:05:35,410 --> 01:05:39,410
جاكي) وأنا فضوليتان خصوصاً)
"عن كيفية حصولك على اسمِ "قضيب الجيغاندو

1009
01:05:39,410 --> 01:05:42,550
أوه , لا استطيع الانتظار لألف يداي حول

1010
01:05:42,550 --> 01:05:44,880
أكبر قضيب في مجال العمل

1011
01:05:44,880 --> 01:05:47,690
قضيب" ؟ لم أسمع بتلك الكلمة منذ وقت طويل"

1012
01:05:47,690 --> 01:05:50,420
"عادة فقط أدعوه "عشاء -
أمم -

1013
01:05:50,420 --> 01:05:52,580
! حسناً , فليتسعد الجميع

1014
01:05:54,630 --> 01:05:56,190
أخبرتك بأنهم لن يكون لديهم جعة

1015
01:05:56,200 --> 01:05:57,900
أوه , يا رجل كيف يفترض أن أعرف ؟

1016
01:05:57,900 --> 01:06:00,870
أوه , يا رجل ! سيارة جميلة -
ها هو المشهد -

1017
01:06:00,870 --> 01:06:03,340
لقد ساعدت فقط هؤلاء الفتاتان لإصلاح سيارتهن

1018
01:06:03,340 --> 01:06:06,240
و لكي يكافئنك
يجب أن تعاشرهن

1019
01:06:06,240 --> 01:06:09,370
الآن , (نانسي) هنا
سوف تبدأ بمص قضيبك

1020
01:06:09,380 --> 01:06:11,940
(ثم ستفمل بعض الأمور الخلفية مع (جاكي

1021
01:06:11,940 --> 01:06:14,080
يا أخي , تحقق من هذا

1022
01:06:14,080 --> 01:06:16,450
بعد ذلك فقط أُشْعُر بحرية للإرتجال

1023
01:06:16,450 --> 01:06:18,750
حسناً

1024
01:06:21,020 --> 01:06:22,850
مرحباً , ستحتاج إلى منشط ؟

1025
01:06:22,860 --> 01:06:24,450
... أوه ... أوه

1026
01:06:25,560 --> 01:06:27,060
حسناً

1027
01:06:27,060 --> 01:06:29,900
لنرى "قضيب الجيغاندو" ذلك

1028
01:06:29,900 --> 01:06:33,520
و ... حركه

1029
01:06:33,670 --> 01:06:37,100
شكراً جزيلاً على إصلاح سيارتنا

1030
01:06:37,100 --> 01:06:40,000
كيف نكافأك على الإطلاق ؟

1031
01:06:53,320 --> 01:06:54,790
ماذا ؟

1032
01:06:56,960 --> 01:07:00,330
! إقطع -
مرحباً , آسف لتأخري -

1033
01:07:00,330 --> 01:07:02,560
"أنا "قضيب الجيغاندو

1034
01:07:05,130 --> 01:07:06,790
تباً

1035
01:09:18,000 --> 01:09:19,830
! تباُ نعم

1036
01:09:25,810 --> 01:09:29,140
واو شكراً لكونك رائعاً حول كل شيء

1037
01:09:29,680 --> 01:09:31,140
أشعر بأني يجب أن أقول لك , بأنني

1038
01:09:31,140 --> 01:09:33,550
لا اعتقد حقاً بأن هذه الحياة مناسبة لي

1039
01:09:33,550 --> 01:09:36,110
حصلت على خصيات , يا ولد

1040
01:09:36,120 --> 01:09:38,350
خصيات كبيرة جداً

1041
01:09:38,350 --> 01:09:41,250
إذا أظهرت ذلك النوع من الثقة في الحياة الحقيقية

1042
01:09:41,250 --> 01:09:44,690
سوف تكون بخير , بخير فحسب

1043
01:09:45,560 --> 01:09:47,160
حسناً , دعونا نعيد ذلك

1044
01:09:47,160 --> 01:09:49,350
العودة لرقم 1

1045
01:09:59,210 --> 01:10:01,370
يا رجل , ما الذي حدث هناك بعدما غادرنا ؟

1046
01:10:01,370 --> 01:10:03,470
يا أخي , هل تعرف أولئك الجميلات ؟

1047
01:10:11,980 --> 01:10:14,350
! (أجل يا (مايك
! ذلك ما أتحدث عنه

1048
01:10:14,350 --> 01:10:16,580
! أجل يا رجل

1049
01:10:21,430 --> 01:10:23,290
واو

1050
01:10:24,160 --> 01:10:27,070
(أسمعي يا (ستايسي

1051
01:10:27,070 --> 01:10:29,070
لست خبيراً بالجنس

1052
01:10:29,070 --> 01:10:32,800
"ولست ممثل جنس نجم أسمه "قضيب الجيغاندو

1053
01:10:33,810 --> 01:10:41,140
أسمعي , أنا مجرد ولد يريد فقط أن يطلب من فتاة جميلة جداً الخروج

1054
01:10:42,480 --> 01:10:44,680
لا تتصل بعد الساعة العاشرة

1055
01:10:44,680 --> 01:10:46,480
أبي سيقتلني

1056
01:10:50,490 --> 01:10:54,650
! إنكحها من أجلي يا رجل
! أجل

1057
01:11:02,940 --> 01:11:05,340
يجب أن تكون محترماً لسيداتك

1058
01:11:05,340 --> 01:11:07,970
مهما فعلتم , لا تذهبوا بالجوار وتخبروا أولادكم

1059
01:11:07,970 --> 01:11:10,080
كل التفاصيل الشنيعه

1060
01:11:10,080 --> 01:11:12,540
عدا أنا من ناحية أخرى
متزوج ولدي ولدان

1061
01:11:12,550 --> 01:11:14,180
أحب كل الأمور الوسخه

1062
01:11:14,180 --> 01:11:17,580
هذا الموقع الألكتروني سيذهب مباشرة لي , و فقط أنا

1063
01:11:17,580 --> 01:11:21,250
... أرسلوا لي كل الصور و الفيديوهات الجارية و الرسائل

1064
01:11:21,250 --> 01:11:23,120
بأغرب ما تريدون

1065
01:11:23,120 --> 01:11:25,490
سأقرأهم كلهم و أستمني طوال الليل

1066
01:11:25,490 --> 01:11:27,720
(شكرا لكم أنا (ماثيو ليلارد

1067
01:11:30,180 --> 01:11:40,140
Matrix & Caprio4us ترجمة

1068
01:11:40,140 --> 01:11:46,840
لمزيد من الترجمات و المسلسلات و الافلام زورونا في عالم المسلسلات و الافلام
www.series-w.com/vb

1069
01:11:46,840 --> 01:11:51,960
Caprio4us و مدونة
www.caprio4us.blogspot.com

1070
01:11:35,100 --> 01:11:37,200
<i> She's got that kind of booty <i></i>

1071
01:11:37,200 --> 01:11:39,040
<i> Little mama,
come here and do me <i></i>

1072
01:11:39,040 --> 01:11:40,870
<i> She's got that kind of booty <i></i>

1073
01:11:40,870 --> 01:11:42,670
<i> The type that'll drive you looney <i></i>

1074
01:11:42,680 --> 01:11:46,410
<i> She's got that kind of booty,
pack it up and bring it to me <i></i>

1075
01:11:46,410 --> 01:11:49,780
<i> Smack it up, let's make a movie,
she's got that kind of booty <i></i>

1076
01:11:49,780 --> 01:11:53,590
<i> Shake that booty, cutie,
up and down and all around <i></i>

1077
01:11:53,590 --> 01:11:57,220
<i> That big ol' juicy brown ass,
Shorty, go to town <i></i>

1078
01:11:57,220 --> 01:12:00,930
<i> Kick it smooth like Luther Vandy,
so good, like chewing candy <i></i>

1079
01:12:00,930 --> 01:12:04,600
<i> In the middle of  M-I-ami,
come and sit down on my jammy <i></i>

1080
01:12:04,600 --> 01:12:06,230
<i> We can do it in a big ol' bed <i></i>

1081
01:12:06,230 --> 01:12:08,170
<i> Long as you give me
good ol' head <i></i>

1082
01:12:08,170 --> 01:12:11,870
<i> Yeah, girl, that's what I said,
no, girl, you don't get no bread <i></i>

1083
01:12:11,870 --> 01:12:13,610
<i> She's got that kind of booty <i></i>

1084
01:12:13,610 --> 01:12:15,510
<i> Little mama,
come here and do me <i></i>

1085
01:12:15,510 --> 01:12:19,080
<i> She's got that kind of booty,
the type that'll drive you looney <i></i>

1086
01:12:19,080 --> 01:12:20,910
<i> She's got that kind of booty <i></i>

1087
01:12:20,910 --> 01:12:22,710
<i> Pack it up and bring it to me <i></i>

1088
01:12:22,720 --> 01:12:24,580
<i> Smack it up,
let's make a movie <i></i>

1089
01:12:24,580 --> 01:12:26,250
<i> She's got that kind of booty <i></i>

1090
01:12:26,250 --> 01:12:28,020
<i> Shorty got that fat ass <i></i>

1091
01:12:28,020 --> 01:12:29,820
<i> Gets 'em harder than a math class <i></i>

1092
01:12:29,820 --> 01:12:33,490
<i> Smilin', don't you act up,
just stop and back up <i></i>

1093
01:12:33,490 --> 01:12:37,200
<i> Go ahead and drop that ass low,
be easy movin' that slow<i></i>

1094
01:12:37,200 --> 01:12:40,970
<i> Nobody has to know,
we in the corner, though <i></i>

1095
01:12:40,970 --> 01:12:44,640
<i> You sippin' champagne,
I'm drinking cognac <i></i>

1096
01:12:44,640 --> 01:12:48,010
<i> You do that damn thing,
I get to bone that <i></i>

1097
01:12:48,010 --> 01:12:49,970
<i> She's got that kind of booty <i></i>

1098
01:12:49,980 --> 01:12:51,840
<i> Little mama,
come here and do me <i></i>

1099
01:12:51,840 --> 01:12:53,710
<i> She's got that kind of booty <i></i>

1100
01:12:53,710 --> 01:12:55,550
<i> The type that'll drive you looney <i></i>

1101
01:12:55,550 --> 01:12:57,280
<i> She's got that kind of booty <i></i>

1102
01:12:57,280 --> 01:12:59,150
<i> Pack it up and bring it to me <i></i>

1103
01:12:59,150 --> 01:13:00,920
<i> Smack it up, let's make a movie <i></i>

1104
01:13:00,920 --> 01:13:02,650
<i> She's got that kind of booty <i></i>

1105
01:13:02,660 --> 01:13:06,290
<i> Shake that booty,
sh-sh-shake, shake, shake <i></i>

1106
01:13:06,290 --> 01:13:09,690
<i> Shake that booty,
sh-sh-shake, shake, shake <i></i>

1107
01:13:09,700 --> 01:13:13,770
<i> Up and down the stripper pole,
got that body all swole <i></i>

1108
01:13:13,770 --> 01:13:17,270
<i> You know my package, right?
You can stay the whole night <i></i>

1109
01:13:17,270 --> 01:13:20,570
<i> Lady, what you gotta do
is keep me in the back of you <i></i>

1110
01:13:20,570 --> 01:13:24,310
<i> Nobody move you like I do,
they call me Mr. Mac-a-do <i></i>

1111
01:13:24,310 --> 01:13:28,010
<i> They counted Tallahassee classic
got 'em on my caddy <i></i>

1112
01:13:28,010 --> 01:13:31,720
<i> Girlie, let me be your daddy
and we can both be happy <i></i>

1113
01:13:31,720 --> 01:13:33,620
<i> She's got that kind of booty <i></i>

1114
01:13:33,620 --> 01:13:35,490
<i> Little mama,
come here and do me <i></i>

1115
01:13:35,490 --> 01:13:37,320
<i> She's got that kind of booty <i></i>

1116
01:13:37,320 --> 01:13:39,190
<i> The type that'll drive you looney <i></i>

1117
01:13:39,190 --> 01:13:40,990
<i> She's got that kind of booty <i></i>

1118
01:13:40,990 --> 01:13:42,830
<i> Pack it up and bring it to me <i></i>

1119
01:13:42,830 --> 01:13:44,700
<i> Smack it up, let's make a movie <i></i>

1120
01:13:44,700 --> 01:13:47,190
<i> She's got that kind of booty <i></i>

1121
01:13:56,910 --> 01:14:02,110
<i> My darling, the stars,
they shine for you <i></i>

1122
01:14:02,110 --> 01:14:07,020
<i> My darling,
the birds twitter for you <i></i>

1123
01:14:07,020 --> 01:14:09,920
<i> My darling,
my heart skips a beat <i></i>

1124
01:14:09,920 --> 01:14:14,190
<i> Whenever I think of you <i></i>

1125
01:14:14,660 --> 01:14:17,030
<i> And under this moonlit sky <i></i>

1126
01:14:17,030 --> 01:14:20,930
<i> I pray and dream that I will be the one,
will be the one <i></i>

1127
01:14:20,930 --> 01:14:26,270
<i> That you'll <i></i>

1128
01:14:26,270 --> 01:14:31,640
<i> Bend over
and bang good and hard <i></i>

1129
01:14:31,640 --> 01:14:34,280
<i> From behind <i></i>

1130
01:14:34,280 --> 01:14:39,780
<i> Have me on all fours,
howling at the sky <i></i>

1131
01:14:39,790 --> 01:14:42,390
<i> I'll give your cock
a good long suck <i></i>

1132
01:14:42,390 --> 01:14:44,960
<i> Then you'll give me
a good hard fuck <i></i>

1133
01:14:44,960 --> 01:14:47,790
<i> Squeeze my tits,
all big and bouncy <i></i>

1134
01:14:47,790 --> 01:14:50,400
<i> Then spunk all over my body <i></i>

1135
01:14:50,400 --> 01:14:54,100
<i> I want to be
your buttt-hot greasy slut <i></i>

1136
01:14:54,100 --> 01:14:55,470
<i> Greasy slut <i></i>

1137
01:14:55,470 --> 01:14:59,470
<i> Beggin' for more,
for I can't get enough <i></i>

1138
01:14:59,470 --> 01:15:03,710
<i> Can't get enough <i></i>

1139
01:15:03,710 --> 01:15:05,580
<i> When I leave your tool <i></i>

1140
01:15:05,580 --> 01:15:09,250
<i> Used up, worn, and soggy <i></i>

1141
01:15:09,250 --> 01:15:10,650
<i> I won't stop then <i></i>

1142
01:15:10,650 --> 01:15:12,520
<i> Oh, no, no, no <i></i>

1143
01:15:12,520 --> 01:15:18,620
<i> I'll become
your little leg-humping doggie <i></i>

1144
01:15:18,620 --> 01:15:24,060
<i> Let me be
your dirty, fuckin' whore <i></i>

1145
01:15:24,060 --> 01:15:28,060
<i> Let me be
your dirty, fuckin' whore <i></i>