1
00:00:09,390 --> 00:00:30,677
asha3er/تمت الترجمـة بواسطة
al-sha3er1001@hotmail.com

2
00:00:33,348 --> 00:00:35,698
نعم, يا زعيم؟ -
أين أنت؟ -

3
00:00:35,700 --> 00:00:39,234
لتو خرجت من شارع "غاوينغ" وسأكون
.هناك قريباً

4
00:00:43,100 --> 00:00:45,415
.يا رفاق, حان وقت العرض

5
00:00:46,800 --> 00:00:50,297
هونغ) قم بتغطية المدخل الأمامي)
.جوينغ) قم بتغطية السلالم)

6
00:00:50,299 --> 00:00:53,780
هذا الرجل مجرم و تهديد حقيقي
.لهذا إبقوا قريبين من بعض

7
00:00:53,864 --> 00:00:56,800
اللعنة
.لقد قلت بأننا بحاجة إلى الدعم

8
00:00:56,850 --> 00:01:00,600
الإستيقاظ الآن؟ -
تباً لك, لم أكن نائم -

9
00:01:00,800 --> 00:01:05,315
يا رفاق للنجز الأمر بسرعة, وندعوها ليلة
من الشهرين الماضيين من المراقبة, حسناً؟

10
00:01:47,700 --> 00:01:49,700
.لقد دخل

11
00:01:51,520 --> 00:01:52,900
.أسرعوا

12
00:01:58,700 --> 00:02:01,200
نمسك بالحمامة الأم ولا نزعج الصغار

13
00:02:01,300 --> 00:02:04,000
.أحرص بأننا سنتحرك عندما تأكل

14
00:02:06,800 --> 00:02:09,000
.مرحباً

15
00:02:21,000 --> 00:02:23,000
.تم نقل الطعام

16
00:02:23,500 --> 00:02:25,820
سيدي لا تفعل هذا -
لنذهب أيها الوغد -

17
00:02:26,000 --> 00:02:27,610
لا تتحرك أيها الوغد

18
00:02:37,900 --> 00:02:39,300
نعم لديّ

19
00:02:39,750 --> 00:02:42,300
.حاضر سيدي سأكون في طريقي فوراً

20
00:03:14,540 --> 00:03:15,956
.إنه يتحرك

21
00:03:16,000 --> 00:03:17,590
ما التالي؟

22
00:03:18,150 --> 00:03:21,390
هل أنت واثق بأنه تم التغيير؟ -
لقد رأيته -

23
00:03:21,399 --> 00:03:25,202
إذاً لماذا لم يخرج بعد؟ -
لقد رأيته بعيني عندما أخذ البضاعة -

24
00:03:25,300 --> 00:03:27,800
نتحرك.. أو لا؟

25
00:03:27,900 --> 00:03:30,890
إذا هذا الرجل خرج من هنا
.ينتهي أمرنا

26
00:03:31,000 --> 00:03:35,245
يا زعيم...يا زعيم؟

27
00:03:36,000 --> 00:03:37,500
.تحركوا

28
00:03:43,000 --> 00:03:44,600
هيا أهيا الوغد

29
00:03:45,100 --> 00:03:48,000
لا تتحرك يا كيس القذارة
أيها الوغد

30
00:03:50,000 --> 00:03:55,000
أمسك الرجل
.أمسكه به

31
00:03:56,000 --> 00:03:58,000
أمسك به

32
00:04:08,500 --> 00:04:13,364
دعنا نجعل الأمر سريعاً, كما تعلم
.نريد أن نعد التقرير قبل تناول العشاء

33
00:04:13,390 --> 00:04:14,486
.أيها الوغد

34
00:04:25,164 --> 00:04:28,300
لقد إختفت

35
00:04:29,330 --> 00:04:31,550
.أحدهم فرّ بها

36
00:04:31,595 --> 00:04:32,780
.اللعنة

37
00:04:33,500 --> 00:04:34,850
.على رسلك يا رفيق

38
00:04:35,600 --> 00:04:41,600
...هؤلاء الأوغاد

39
00:04:51,160 --> 00:04:52,750
عاهرة مجنونة

40
00:05:09,865 --> 00:05:13,000
هل تكف عن تقليبها؟

41
00:05:13,580 --> 00:05:16,395
هل تريد أن تُعد "السوشي"؟

42
00:05:28,710 --> 00:05:33,500
"محل الرهونات"

43
00:05:43,740 --> 00:05:46,000
.أخرجي

44
00:05:48,390 --> 00:05:50,235
أتريدين الموت؟

45
00:05:58,850 --> 00:06:01,557
لم أسرق الحليب
.أنت تعرف

46
00:06:04,000 --> 00:06:05,490
..حقاً ليست كذبة...

47
00:06:06,250 --> 00:06:10,690
.لم أعد أسرق
أليست زهور؟

48
00:06:10,840 --> 00:06:15,790
يونغ شل), إبن صاحب متجر الرز)
حدث وأوقعت به في المرحاض اليوم

49
00:06:15,840 --> 00:06:17,990
والأمر حقيقةً كان محرج

50
00:06:18,020 --> 00:06:20,570
الأولاد سألوني إذا كنتُ معجبه به

51
00:06:20,620 --> 00:06:22,970
لماذا من بين الخلق أعجب بهِ هو؟

52
00:06:22,981 --> 00:06:25,220
صحيح... أنظر إلى أسناني

53
00:06:25,231 --> 00:06:26,820
سني يبدو إنه سيسقط

54
00:06:26,831 --> 00:06:29,220
هل سبق وأسقطت سن؟

55
00:06:29,250 --> 00:06:31,030
هل يؤلم كثيراً؟

56
00:06:32,810 --> 00:06:33,300
أيها السيد

57
00:06:34,845 --> 00:06:36,845
.كنت أعرف الأمر

58
00:06:37,500 --> 00:06:40,092
لماذا تسقط أسناني في هذا العمر؟

59
00:06:41,950 --> 00:06:44,000
لا أحب أن تسقط أسناني

60
00:06:54,800 --> 00:06:57,120
لماذا فقط ألف؟

61
00:06:57,235 --> 00:06:59,700
.لم تعيدي لي الـ500 آخر مرة

62
00:07:00,100 --> 00:07:02,942
.قمت بملئه من الأغاني الجديدة

63
00:07:03,000 --> 00:07:04,840
كل الأغاني التي تسمعينها مقرفة

64
00:07:04,950 --> 00:07:06,760
.هذا حقي

65
00:07:07,290 --> 00:07:07,860
أنتِ

66
00:07:09,450 --> 00:07:09,946
ماذا؟

67
00:07:11,000 --> 00:07:14,090
.أعيدي النقود

68
00:07:18,090 --> 00:07:21,076
أليس هذا سجق؟

69
00:07:21,385 --> 00:07:24,935
.يعجبُني السجق لعلمكَ

70
00:07:31,300 --> 00:07:33,550
ماذا ستفعلين بالمال الذي تجمعينه؟

71
00:07:33,600 --> 00:07:35,760
"مناكير"
سأفتح محل خاص بي

72
00:07:35,900 --> 00:07:37,955
تعلم بأنني الأفضل في صفي

73
00:07:38,500 --> 00:07:43,460
هل تريد أن أعمل لك أضافرك؟
.هذه الأيام الكثير من الرجال يفعلون هذا

74
00:07:45,600 --> 00:07:49,340
أحقاً أنت رجل عصابة؟

75
00:07:49,550 --> 00:07:54,230
الناس تقول بأنك فعلت أمور سيئة
وتختبأ هنا

76
00:07:54,400 --> 00:07:58,465
وأمي تقول لي أن أحذر
.قد تكون وحش جنسي

77
00:08:01,910 --> 00:08:03,380
ماذا؟

78
00:08:05,000 --> 00:08:09,876
...وهل أنتِ تظنين
بأنني رجل سيئ أيضاً؟

79
00:08:12,820 --> 00:08:17,530
...أعتقد
.أفضل لك أن تعيش خلف القضبان

80
00:08:20,589 --> 00:08:24,663
سومي), هل أنت هنا ثانيةً؟) -
أمي... أنا لستُ هنا , إتفقنا؟ -

81
00:08:26,500 --> 00:08:27,895
.أيها السيد

82
00:08:28,700 --> 00:08:30,240
.إفتح الباب اللعين

83
00:08:32,600 --> 00:08:35,200
أيها المعلم هل (سومي) معك؟

84
00:08:35,255 --> 00:08:36,540
لم تأتِ

85
00:08:36,550 --> 00:08:38,760
.سمعتُ صوتها اللعين

86
00:08:38,870 --> 00:08:42,505
إذا كانت ليست هنا
لماذا تغلق الباب؟

87
00:08:42,770 --> 00:08:47,280
سومي) أعلم بأنك هناك)
.أخرجي حالاً

88
00:08:48,250 --> 00:08:51,320
قلت لك أفتح الباب

89
00:08:52,080 --> 00:08:52,950
هل تفتح الباب؟

90
00:09:01,300 --> 00:09:02,980
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

91
00:09:05,300 --> 00:09:09,000
.سومي) سوف أضربكِ إن لم تخرجي)

92
00:09:15,530 --> 00:09:16,599
...ماذا

93
00:09:17,470 --> 00:09:19,090
أحقاً ليست معك ؟

94
00:09:27,250 --> 00:09:32,192
أنا أحذرك أيها السيد
.بأن لا تطلب من إبنتي أن تأتي إليك

95
00:09:32,265 --> 00:09:35,195
إذا فعلت شيء بـ(سومي) سوف تتحمل
.العواقب

96
00:09:35,560 --> 00:09:40,570
قد أسامح الأوغاد الذين يمارسون الجنس
مع المتزوجات, ولكن لن أغفر لوغد يلمس طفل

97
00:09:40,662 --> 00:09:44,355
.سوف أقتلع خصيتيه

98
00:09:46,105 --> 00:09:49,900
إذا كنت وحيداً تستطيع أن تطلبُني
.أن أخرج معكَ

99
00:09:50,300 --> 00:09:55,847
أنت لست بذلك السوء
وحتى إنني أشعر بأنني أحبُكَ

100
00:10:00,835 --> 00:10:02,540
.دجاجة

101
00:10:11,020 --> 00:10:12,905
أليست جميلة؟

102
00:10:23,500 --> 00:10:26,117
.لا تلمسي الأشياء التي لا تخصكِ

103
00:10:50,700 --> 00:10:52,610
أتبتسم؟

104
00:10:55,300 --> 00:10:59,625
قل لرئيسك
.بأنني سأقتله عندما أمسكُ به

105
00:11:00,340 --> 00:11:03,590
ليلاً ونهاراً
.مارس عملك المقزز

106
00:11:17,000 --> 00:11:20,066
أضعت البضاعة التي سلمتك إياها

107
00:11:20,070 --> 00:11:24,066
هل تعتقد بأنني وظفتُك لكي تُعيدها؟
.أيها الوغد المقرف

108
00:11:26,500 --> 00:11:29,115
لديّ رجال يبحثون عنها

109
00:11:29,210 --> 00:11:35,015
...إذا عرفت من الذي يعبث معي -
لهذا السبب أنا لا أثق بكم  -

110
00:11:37,440 --> 00:11:40,965
يا إلهي... إنظر إلى ذلك الوغد
اللعين

111
00:11:43,300 --> 00:11:45,750
من الذي أحضر هذا الوغد
الغبي إلى هنا؟

112
00:11:45,770 --> 00:11:47,430
فيت كونغ) اللعين)

113
00:11:50,400 --> 00:11:53,285
مليون و 6 مئة ألف من الصينيون
يدخنون المرجوانا

114
00:11:53,390 --> 00:11:57,395
"و 26 مليون يأخذون "ميثان بيتامين
و 11 مليون يتعاطون الهروين

115
00:11:57,400 --> 00:12:00,785
وفي تزايد
الأمم المتحدة تقول ذلك, أفهمت؟

116
00:12:00,940 --> 00:12:04,710
ثلاثة أيام, نستطيع أن نأخر
الصينيون ثلاثة أيام فقط

117
00:12:04,715 --> 00:12:09,090
وإن لم تسترجع عينة الهروين
خلال هذه الفترة

118
00:12:09,115 --> 00:12:13,090
ستكون جثتُك أنت وأخيك اللعين
.في مستودع الجثث

119
00:12:13,200 --> 00:12:18,135
عندما تتعاملون يا رفاق مع الأعضاء
.البشرية قد ستعرفون مغزى كلامي

120
00:12:20,900 --> 00:12:26,320
لكي لتقف هذه البلاد قوية ثانية
.يجب جمع الأوغاد أمثالكم في معتقل

121
00:12:39,400 --> 00:12:41,638
أيتها العاهرة

122
00:12:44,700 --> 00:12:46,305
هل أنت مجنونة؟

123
00:12:46,320 --> 00:12:48,961
أين تخبئين البضاعة.؟

124
00:12:49,360 --> 00:12:52,250
ألن تجيبي؟

125
00:12:53,400 --> 00:12:56,202
أنا من واجهه المخاطر

126
00:12:56,255 --> 00:12:58,535
من حقي أن أحصل على النصف

127
00:12:59,500 --> 00:13:00,640
أيتها اللعينة

128
00:13:01,100 --> 00:13:04,760
أسمعي أيتها الوقحة
نسبة 20% ليست قليلة

129
00:13:04,770 --> 00:13:08,760
لهذا خذي نصيبك وأعيدي البضاعة
.بحلول الصباح

130
00:13:09,580 --> 00:13:11,075
لتذهب إلى الجحيم

131
00:13:12,975 --> 00:13:16,500
من سيجدني إذا بعتُها وإختفيت؟

132
00:13:17,800 --> 00:13:22,265
يجب أن تهيئي عقلك لتشاهدي الجحيم
ألا تدركين من يكونوا؟

133
00:13:22,800 --> 00:13:26,000
فكري بعقلانية
أيتها العاهرة الحمقاء

134
00:13:31,450 --> 00:13:33,916
البنت تشبه الأم
.تباً

135
00:13:43,900 --> 00:13:47,250
.إذهبِ وإلعبي في الخارج

136
00:14:57,060 --> 00:14:58,435
إني أعني ذلك

137
00:14:58,460 --> 00:15:03,735
عندما يختفون أصدقاء أمي
.سأعود إلى البيت

138
00:15:04,700 --> 00:15:07,990
هل تعرف ما هو لقبُك؟

139
00:15:08,400 --> 00:15:11,585
"شبح محل الرهونات"

140
00:15:11,650 --> 00:15:14,000
.أحزر ما هو لقبي

141
00:15:17,800 --> 00:15:19,277
ما هو؟

142
00:15:19,940 --> 00:15:22,380
.لن أخبرك

143
00:15:29,290 --> 00:15:31,300
"صفيحة القمامة"

144
00:15:37,020 --> 00:15:43,625
عمتي أخبرتني بأن عندما ولدتني أمي
رفست صفيحة القمامة وإنكسر إصبع قدمُها

145
00:15:43,630 --> 00:15:46,225
ومنذ ذلك اللحين أصبح لقبي
صفيحة القمامة

146
00:15:46,800 --> 00:15:48,626
مضحك أليس كذلك؟

147
00:15:50,400 --> 00:15:52,340
.إخلدي إلى النوم

148
00:15:54,550 --> 00:15:57,160
"شبح محل الرهونات" و" صفيحة القمامة"

149
00:15:57,170 --> 00:16:00,160
كأسماء على الإنتر نت
أليس كذلك؟

150
00:16:01,470 --> 00:16:05,045
.أتمنى أن ألعب بألعاب الكمبيوتر

151
00:16:31,500 --> 00:16:36,500
قد يكون عمل غير متقن"
".لعدم توفر الأساسيات, أتمنى أن يعجبُكَ

152
00:17:59,000 --> 00:18:01,253
أيةُ شريرة هذه؟

153
00:18:01,400 --> 00:18:03,935
ماهو رقم هاتف أمك؟

154
00:18:04,055 --> 00:18:08,025
ألن تجاوبيني؟ -
رجاءً كفي عن ضربها, قد تؤذينها حقاً -

155
00:18:08,100 --> 00:18:09,970
ألا ترين ولدي وقد أؤذيّ؟

156
00:18:10,000 --> 00:18:14,730
أنا أدفع الضرائب وماذا تفعلون في المقابل ؟
تتركون النشالين يتجولون بحرية في الجوار

157
00:18:14,800 --> 00:18:18,415
ماذا تعني تلك النظرة ؟
هل علمتكِ أمكِ أن تنظرين إلى الناس هكذا؟

158
00:18:18,550 --> 00:18:22,690
...تعالي هنا
هل سرقتي تلك الحقيبة؟

159
00:18:28,200 --> 00:18:30,350
لم أسرقها أردتُ رؤيتها

160
00:18:30,355 --> 00:18:33,150
لكي أعرف الفرق بينها وبين
.حقيبتي

161
00:18:33,166 --> 00:18:35,740
.ليست لديكِ حقيبة أيتها الشحاذة

162
00:18:35,800 --> 00:18:38,280
قلت لك لا تلمسها
.إنها مليئة بالجراثيم

163
00:18:38,325 --> 00:18:44,363
نريد أحد والديكِ لننهيّ الأمر
أليست لديكِ أم؟

164
00:18:49,300 --> 00:18:50,700
والدك؟

165
00:18:53,000 --> 00:18:54,945
...أسمع
يا سيد

166
00:18:56,400 --> 00:19:01,140
يا سيد -
.لو سمحتَ, إسمع -

167
00:19:03,000 --> 00:19:05,450
أليس هو والدك؟

168
00:19:45,950 --> 00:19:47,000
.مرحباً

169
00:19:47,182 --> 00:19:48,550
أين أنت؟

170
00:19:48,582 --> 00:19:53,550
من صوتُك المنخفض
.يبدو وكأنك وبخت جيداً

171
00:19:53,650 --> 00:19:58,920
الأخ الأكبر يتحمل الهراء بالكامل
والأصغر يستمتع, يالها من عائلة مثالية

172
00:19:59,000 --> 00:20:03,328
على رسلك
.الحياة بسيطة كما تعلم

173
00:20:04,200 --> 00:20:09,515
تلقيت إتصال من (توشي) إكتشف
.العاهرة التي سرقة بضاعتنا

174
00:20:09,900 --> 00:20:11,555
من؟

175
00:20:13,160 --> 00:20:15,520
الراقصة؟

176
00:20:35,500 --> 00:20:38,300
هل أنتِ غاضبة ؟

177
00:20:40,500 --> 00:20:43,360
.قلتُ لكِ أن لا تسرقي أغراض الآخرين

178
00:20:58,750 --> 00:21:00,885
كم قيمة الشيء الذي أخذته؟

179
00:21:00,889 --> 00:21:02,850
لا عليك

180
00:21:02,880 --> 00:21:07,850
السرقة سلوك موجود في نشأة
.الأطفال

181
00:21:08,180 --> 00:21:11,230
الإنجاب فحسب لا يجعل من الشخص أب
أليس كذلك؟

182
00:21:11,280 --> 00:21:13,830
.المسكينة دائماً وحيدة مع نفسها

183
00:21:14,370 --> 00:21:19,165
إصطحبُها معك بين الحين والآخر
.مثل ما يفعل الآباء الآخرين

184
00:21:20,650 --> 00:21:23,205
إنه مجاناً, حسناً.؟

185
00:21:43,365 --> 00:21:49,000
.أعد لي مشغل الأغاني

186
00:21:54,300 --> 00:21:56,800
بما إنها ليست لديّ نقود

187
00:21:56,850 --> 00:22:03,800
سأعطيك أغلى بطاقة عندي
.إنها تتصدي لأي شيء, وداعاً سيدي

188
00:22:16,705 --> 00:22:23,200
أنت أيضاً تشعر بالخزي
في معرفتي, أليس كذلك؟

189
00:22:24,000 --> 00:22:26,930
لهذا تظاهرتَ وكأنك لا تعرفني
أليس كذلك؟

190
00:22:27,000 --> 00:22:33,950
ومع ذلك فلا بأس زملائي في الصف
لديهم نفس الشعور أيضاً, وكذلك المعلمين

191
00:22:34,150 --> 00:22:37,516
وأيضاً أمي قالت لي إذا ضعت في مرة

192
00:22:37,550 --> 00:22:40,816
يجب أن تدّعي بأنكِ لا تعرفين عنواننا
ولا رقم هاتفنا

193
00:22:41,000 --> 00:22:46,300
وكل ما تتعاطى المخدرات تقول
"يجب أن نقتل أنفسنا معاً"

194
00:22:46,490 --> 00:22:49,587
أنت أسوأ من ذلك الوغد السمين

195
00:22:49,590 --> 00:22:52,587
الذي دعاني بالشحاذة

196
00:22:54,100 --> 00:22:59,469
ولكنني لا أزال لا أكرهك
وإن كرهتُك

197
00:22:59,500 --> 00:23:03,069
فليس هناك من أحد في العالم أحبهُ

198
00:23:03,080 --> 00:23:06,695
وإن إستمريت في التفكير في ذلك
فإنه حقيقةٌ يؤلم هنا

199
00:23:06,700 --> 00:23:10,395
.ولهذا فلن أكرهك

200
00:23:31,200 --> 00:23:32,850
أمي؟

201
00:24:20,200 --> 00:24:22,000
أمي

202
00:24:45,000 --> 00:24:47,252
هناك بضاعة نبحثُ عنها

203
00:24:47,265 --> 00:24:49,517
.ومن الأفضل أن تساعدُنا يا صاح

204
00:24:57,539 --> 00:25:02,805
تباً, إلى من أخذتني
فتوة الحي الذي هنا؟

205
00:25:09,735 --> 00:25:11,789
.أرحلوا

206
00:25:25,000 --> 00:25:26,550
هل حصلتَ عليها؟

207
00:25:27,146 --> 00:25:32,841
.الوضع...أصبح معقداً هنا

208
00:25:48,585 --> 00:25:50,500
لا أعلم

209
00:25:52,585 --> 00:25:54,500
.يبدو مختلفاً

210
00:26:03,385 --> 00:26:07,500
من أنت أيها السيد؟ -
إذا تريد سرقة محل الرهونات -

211
00:26:07,600 --> 00:26:09,850
فإنك إخترت الهدف الخاطىء
.أرحلوا ولن أتصل بالشرطة

212
00:26:09,910 --> 00:26:13,405
أليس هذا برجل رائع؟

213
00:26:13,490 --> 00:26:16,870
حسناً, إذا تعيد لي ما يخصني
يسرني أن أختفي

214
00:26:16,880 --> 00:26:20,570
البضاعة تخصني التي رهنت بالأمس
(من قبل العاهرة (بارك هي

215
00:26:20,590 --> 00:26:22,950
حقيبة الكاميرا
.أعدها

216
00:26:23,400 --> 00:26:25,440
المحل يأخذ إجرةُ شهر
حتى ولو يوم

217
00:26:25,600 --> 00:26:27,405
والإجرة 80 ألف بالإضافة إلى 1600

218
00:26:27,410 --> 00:26:31,105
.والإسترجاع إلى الشخص نفسه

219
00:26:32,580 --> 00:26:35,320
أحقاً سيدي؟
لا نعرف هذا

220
00:26:36,000 --> 00:26:39,900
ولكن كيف نحل هذه المشكلة؟
... أخبريه, هيا

221
00:26:40,000 --> 00:26:43,900
...أمي...أمي -
توقفي -

222
00:26:46,900 --> 00:26:49,504
أمي هل أنتِ بخير ؟
أمي؟

223
00:26:50,300 --> 00:26:53,635
أمي أستيقظي
أمي؟

224
00:26:53,700 --> 00:26:55,535
أمي, أمي؟

225
00:26:55,600 --> 00:26:58,705
الوضع هنا لا يسمح للشخص نفسه

226
00:26:58,720 --> 00:27:02,505
...أمي... -
وشخصان هنا سيودعان العالم بسبب تلك البضاعة -

227
00:27:33,850 --> 00:27:34,850
.تباً لك

228
00:27:42,850 --> 00:27:44,750
.حصلت عليها

229
00:27:44,850 --> 00:27:46,850
ماذا؟

230
00:28:32,770 --> 00:28:36,150
أيها السيد
أيها السيد

231
00:28:39,400 --> 00:28:41,770
.ساعدني... أيها السيد

232
00:28:52,000 --> 00:28:53,900
...أيها السيد

233
00:28:59,200 --> 00:29:02,250
أيها الوغد
ألا تستطيع أن تتعامل مع تافه حتى؟

234
00:29:02,390 --> 00:29:05,900
ماذا كان ملاكم أو لاعب كراتيه
أو ماذا؟

235
00:29:06,074 --> 00:29:08,941
.أيها الزعيم, ينبغي أن تراه بنفسك

236
00:29:09,450 --> 00:29:11,765
لقد كان سريع حتى إنني لم أتمكن من
رؤية يده اللعينة

237
00:29:11,800 --> 00:29:16,076
...لم يكن من
.تباً..إنسى الأمر

238
00:29:16,550 --> 00:29:21,986
هذه لا بأس به, نعم إنه هو بارع
.ينبغي أن أنسى الأمر

239
00:29:22,050 --> 00:29:24,716
لم ينهار

240
00:29:24,750 --> 00:29:26,286
ماذا؟

241
00:29:26,350 --> 00:29:28,686
.لم ينهار عندما أطلقتُ النار

242
00:29:31,150 --> 00:29:33,986
وليكن؟

243
00:29:39,725 --> 00:29:45,000
إذاً المرأة التي تسكن بقربك
أخطِفت هي وأبنتها والأمر يتعلق بالمخدرات؟

244
00:29:45,500 --> 00:29:46,100
.نعم

245
00:29:46,225 --> 00:29:48,235
هل هي جارتُك حقاً؟

246
00:29:48,256 --> 00:29:52,400
لا عليكَ, أعطني العنوان
.وسنتصل بأقرب مركز شرطة إليك

247
00:29:53,000 --> 00:29:58,850
مرحباً, لا تستطيع أن تعطيني العنوان
أليس كذلك؟

248
00:29:58,900 --> 00:30:03,300
إسمع يا سيد
إذا كنت وحيداً لم لا تتصل بـ114؟

249
00:30:03,350 --> 00:30:08,263
الفتاة التي ستجيب عليك صوتها جميل
...وكف عن إزعاجنا في منتصف الليالي

250
00:30:25,500 --> 00:30:30,766
.سأفعل كل ما تريدون مني أن أفعله
.لا تؤذوهما فحسب

251
00:30:31,000 --> 00:30:35,900
هذا قرار صائب أيها السيد
.كل ما عليك أن توصل غرض إلى أحدهم

252
00:30:57,090 --> 00:31:00,325
من ذلك؟ -
ليست بالفكرة السيئة -

253
00:31:25,900 --> 00:31:27,400
.أفتح الدرج

254
00:31:49,000 --> 00:31:51,080
"معطّل"

255
00:32:03,100 --> 00:32:06,500
إذهب إلى ملعب الغولف وأسأل عن
(السيد (أووه

256
00:32:06,510 --> 00:32:10,450
موعد التسليم الساعة 6
.كن في الموعد يا صاح

257
00:32:10,500 --> 00:32:12,750
تخلص من الهاتف في أقرب فرصة

258
00:32:13,000 --> 00:32:16,305
متى؟
متى ستطلقون سراحهما؟

259
00:32:17,430 --> 00:32:20,730
هناك مطعم يعد حساءً رائعاً
أراهن بأنك لم ذهبت إليه

260
00:32:20,870 --> 00:32:24,950
ولقد حجزتُ لـ3 أشخاص عند الساعة
.التاسعة إبحث عنه

261
00:33:03,200 --> 00:33:07,700
ياعمة, كيف يكون هنا مجرد مجرمون
تافهون؟ لا أرى قضية قتل واحده هنا

262
00:33:07,765 --> 00:33:08,600
تباً لك

263
00:33:09,000 --> 00:33:10,780
تباً لي

264
00:33:13,300 --> 00:33:16,230
مكافحة المخدرات (روه) يتحدث

265
00:33:16,900 --> 00:33:17,650
نعم؟

266
00:33:56,335 --> 00:33:59,185
.مرحباً... تفضل

267
00:34:00,000 --> 00:34:01,300
.تفضل

268
00:34:07,400 --> 00:34:10,400
تشرفت بمعرفتُك", هل صحيح؟" -
نعم -

269
00:34:11,000 --> 00:34:13,250
"تفضل بالجلوس"

270
00:34:18,000 --> 00:34:20,685
هل كان لوحده؟ -
نعم -

271
00:34:21,250 --> 00:34:24,990
هؤلاء الرجال لا يخافون

272
00:34:26,400 --> 00:34:28,000
ماذا تنتظر؟

273
00:34:32,000 --> 00:34:36,500
"أخبره بأنني جلبته من "شين يانغ
لست متأكداً إنه سيكون على ذوقه

274
00:34:36,500 --> 00:34:38,500
بأدب, هل فهمت؟ -
نعم -

275
00:34:40,105 --> 00:34:43,800
هذا الشاي من "شين يانغ" الصين"
"تفضل جربه

276
00:34:43,900 --> 00:34:45,000
.تفضل

277
00:34:50,100 --> 00:34:55,400
لا بد إنه شاهد أفلام العصابات في الصين
متأنق بالأسود بالكامل, هل يحضر جنازة؟

278
00:34:55,500 --> 00:34:56,670
هل أترجم له هذا؟

279
00:34:56,800 --> 00:34:58,900
ألا تريد الحياة؟

280
00:34:59,700 --> 00:35:04,600
إبن العاهرة يخشى إنني سممت الشاي
.يريد مني أن أشرب أولاً

281
00:35:06,000 --> 00:35:08,500
هل أنت السيد (أووه ماينغ)؟

282
00:35:14,700 --> 00:35:16,950
.أنا أتممت المطلوب مني

283
00:35:17,066 --> 00:35:18,700
.أطلق سراحهما

284
00:35:19,060 --> 00:35:20,500
ما هذا ؟

285
00:35:22,200 --> 00:35:25,000
نفذتُ ما هو مطلوب

286
00:35:25,500 --> 00:35:26,700
.أوفوأ بوعدكم

287
00:35:26,800 --> 00:35:29,300
عن ماذا يتحدث ؟

288
00:35:31,000 --> 00:35:32,888
هل إستلمت يا صاح؟

289
00:35:33,000 --> 00:35:35,000
مان سكي)؟)

290
00:35:50,800 --> 00:35:53,800
هل وشيت بي؟

291
00:35:53,900 --> 00:35:58,880
وإن لم, هل ينبغي أن أجلس وأشاهدُتك
تبلع مصالحي؟

292
00:35:59,000 --> 00:36:01,090
هل تظن إنكَ ستفلت ؟

293
00:36:01,490 --> 00:36:06,650
السيد (أووه) ولد في 58 عام الكلب
سيد (أووه) أنت وغد

294
00:36:07,000 --> 00:36:08,500
دعني أخبرك بهذا

295
00:36:09,072 --> 00:36:14,600
لا يهم كم من الأوغاد الذين سترشيهم
ستأخذ لك على الأقل 20 سنة, أتفهم؟

296
00:36:14,830 --> 00:36:19,610
إذا تريد النجاة من الأفضل أن تبدأ
بالهرب, أيها الوغد اللعين

297
00:36:19,700 --> 00:36:21,100
.أيها اللقيط

298
00:36:30,100 --> 00:36:31,136
ترجم

299
00:36:32,895 --> 00:36:35,230
أنت أفسدت لتو المطلوب

300
00:36:35,310 --> 00:36:35,850
.أيها الوغد

301
00:36:38,000 --> 00:36:39,175
أمسك به

302
00:36:44,700 --> 00:36:47,700
تباً, يالها من فوضى لعينة

303
00:37:00,000 --> 00:37:02,560
أرموه للشرطة فحسب

304
00:37:05,800 --> 00:37:07,095
أسرعوا... من هنا

305
00:37:07,200 --> 00:37:09,095
.هيا أسرعوا

306
00:38:00,700 --> 00:38:02,560
.يا لك من لعين

307
00:38:16,500 --> 00:38:17,300
اللعنة

308
00:39:59,300 --> 00:40:00,285
(لي غوان سوي)

309
00:40:01,500 --> 00:40:02,900
(جو دي يانغ)

310
00:40:03,000 --> 00:40:04,200
(كيم بو سونغ)

311
00:40:05,290 --> 00:40:07,455
الذي يوسخ الأرضية سوف يعاقب

312
00:40:08,000 --> 00:40:12,432
والذي يظيف الماء لعيّنة البول
سوف يتحمل العواقب, أتفهمون؟

313
00:40:13,400 --> 00:40:16,300
.أيها الأوغاد لاتردوا

314
00:40:17,400 --> 00:40:18,300
.بلا سرسره

315
00:40:19,300 --> 00:40:21,453
.ولا تتبادولوا العينات

316
00:40:21,457 --> 00:40:23,100
سمعتم بوضوح على ما أظن

317
00:40:23,400 --> 00:40:25,760
بلا أعضاء؟ -
نعم -

318
00:40:26,100 --> 00:40:31,130
العيون, الكلية, الكبد, القلب أي شيء
.قد يباع بثمن باهض أخذ وتركت فارغة

319
00:40:31,500 --> 00:40:34,650
هذا ليس من أعمال (أووه) يا بني

320
00:40:36,000 --> 00:40:36,816
من يكون؟

321
00:40:37,200 --> 00:40:43,565
ظهر من العدم, والتحقيق في هويته
(لم يظهر له علاقة بـ(أووه ماينغ

322
00:40:50,650 --> 00:40:52,890
.هذه كانت مخبأة في السخان

323
00:40:53,675 --> 00:40:54,590
قليلة

324
00:40:55,100 --> 00:40:56,350
.وقد رحلت

325
00:40:57,564 --> 00:40:58,050
مرحباً؟

326
00:40:58,265 --> 00:41:02,967
(أسمه (تشا تاي شيك
"عنوانه " 21 "دونغ", "يانغ سان

327
00:41:03,095 --> 00:41:06,175
ليست له سوابق مسجلة
.والأختبار في المخدرات سلبي

328
00:41:06,495 --> 00:41:11,290
على أية حال هذا الرجل لا يوجد له
سجل مطلقاً من 98 إلى 2006

329
00:41:11,300 --> 00:41:12,440
لا يوجد له سجل؟

330
00:41:12,500 --> 00:41:15,194
هؤلاء الرجال بإمكانهم أن يعملوا لهم
سجل جديد

331
00:41:15,200 --> 00:41:18,364
تعقب من آخر سجل متاح وحاول أن تكتشف
(علاقة بـ(أووه ماينغ

332
00:41:18,950 --> 00:41:21,035
.تذكر بأن هذه قضية قتل

333
00:41:34,400 --> 00:41:36,665
" 21"دونغ", "يانغ سان

334
00:41:39,500 --> 00:41:40,400
محل رهونات؟

335
00:41:43,860 --> 00:41:46,620
هناك آثار في أنف هذه المرأة

336
00:41:46,800 --> 00:41:48,370
هل تعلم ماذا يعني ؟

337
00:41:48,400 --> 00:41:52,680
أستخرجت عيونها وقلبها كان يعمل

338
00:41:55,500 --> 00:41:58,200
قضيتُك ليست المخدرات وأنت تعلم

339
00:41:58,330 --> 00:42:04,140
إذا بقيت صامتاً هكذا
سوف تتعفن في السجن, هل تفهم؟

340
00:42:05,300 --> 00:42:07,035
أيها المحقق

341
00:42:07,710 --> 00:42:09,325
ألن نحصل على وجبة الطعام؟

342
00:42:09,700 --> 00:42:12,690
أية وجبة؟
أيها الوغد لن تحصل عليها

343
00:42:15,200 --> 00:42:17,335
من هو (تشا تاي شيك)؟

344
00:42:17,500 --> 00:42:18,300
ماذا به؟

345
00:42:18,580 --> 00:42:20,770
لم أتمكن من الحصول على بياناته
سجله مغلق

346
00:42:20,800 --> 00:42:21,425
مغلق؟

347
00:42:21,900 --> 00:42:24,260
هذا تسجيل لمكالمات (أوه) وشركائه

348
00:42:24,300 --> 00:42:26,460
أعطها إلى القائد وأخبره يقابلني
.عندما يأتي

349
00:42:26,500 --> 00:42:28,990
.إنه في الموقع ولن يعود قريباً

350
00:42:29,000 --> 00:42:29,940
...اللعنة

351
00:42:43,700 --> 00:42:49,217
حسناً, لنكمل بعد العشاء, حسناً؟ -
أنظر -

352
00:42:50,000 --> 00:42:51,400
.أنا مكبل

353
00:42:52,400 --> 00:42:54,610
وأخيراً...الجوع يكسب

354
00:42:55,300 --> 00:42:56,450
الآن فتحتَ فمك

355
00:42:57,000 --> 00:42:59,025
يعجبني هذا النوع من المواقف

356
00:42:59,050 --> 00:43:02,225
دعنا ننهي الإستجواب بعد الأكل
إتفقنا؟

357
00:43:42,700 --> 00:43:43,860
مرحباً؟

358
00:43:44,200 --> 00:43:45,645
ما هذا؟
من أنت؟

359
00:43:46,100 --> 00:43:48,930
لا,..أنا دوري بسيط في التمثيلية

360
00:43:49,000 --> 00:43:51,390
كل ما كان عليّ فعله
أن أطلب العشاء

361
00:43:51,600 --> 00:43:52,770
أين المحقق ؟

362
00:43:52,900 --> 00:43:54,795
.أوصلني بالمحقق

363
00:43:54,800 --> 00:43:57,200
.رجاءً أنقذني

364
00:44:06,600 --> 00:44:07,700
أيها الشاب

365
00:44:09,600 --> 00:44:12,300
هل يمكن أن تقرأ لي رقم اللوحة
التي هناك؟

366
00:44:15,480 --> 00:44:16,000
ماذا؟

367
00:44:16,900 --> 00:44:20,430
ساعدني لكي أعرف إذا كانت
.سيارة إبني, لا أرى جيداً

368
00:44:20,870 --> 00:44:23,400
ما هو الرقم؟ -
5124 -

369
00:44:28,300 --> 00:44:30,250
.نعم , إنه هو

370
00:45:11,500 --> 00:45:14,260
.لنذهب لنقابل أمك

371
00:45:51,000 --> 00:45:53,240
.إصعدي

372
00:45:53,300 --> 00:45:54,850
ماذا عن أمي؟

373
00:45:54,950 --> 00:45:57,550
.إن لم تصعدي فلن ترين أمك

374
00:46:11,000 --> 00:46:13,370
...إفتحي من فضلك

375
00:46:13,900 --> 00:46:15,546
.أيتها الجدة إفتحي رجاءً

376
00:46:18,000 --> 00:46:19,500
.إفتحي من فضلك

377
00:47:09,800 --> 00:47:11,400
واحد وأربعون دقيقة

378
00:47:13,600 --> 00:47:15,300
ثلاثة وأربعون

379
00:47:19,600 --> 00:47:21,790
45دقيقة و 18 ثانية

380
00:47:22,700 --> 00:47:27,000
أسنان (جانغ هو) تكسرت بالكامل
(وكسر في ركبة المحقق (كوان

381
00:47:27,700 --> 00:47:31,300
هذا الرجل غامض جداً
ويجيد التعامل في العراك

382
00:47:31,450 --> 00:47:33,300
.هذا الوغد معقد تماماً

383
00:47:34,500 --> 00:47:37,160
الرمز الذي كان على قفل بيانات
تشا) هو 011)

384
00:47:37,200 --> 00:47:37,920
أحزر ماذا

385
00:47:38,700 --> 00:47:40,000
.الإستخبارات العسكرية

386
00:47:40,500 --> 00:47:44,990
مالم يكن شخصيةٌ سياسية
لم يسبق ورأيت سجل شخص مدني مقفل

387
00:47:45,000 --> 00:47:47,000
.إنه ذو شأن

388
00:47:47,500 --> 00:47:50,500
هناك طريقة لإختراق القفل

389
00:47:51,000 --> 00:47:52,000
ما رأيك؟

390
00:47:53,000 --> 00:47:54,990
هل تتذكر تلك الحادثة؟

391
00:47:55,000 --> 00:47:59,200
أرسل طفل في المدرسة الإبتدائة
رسالة إلى الرئيس الأمريكي

392
00:47:59,500 --> 00:48:01,210
"يقول فيها "سأقتلك

393
00:48:01,400 --> 00:48:05,320
أصيبت المباحث الفيدرالية بالذعر
وطلبت منا تحقياً في الأمر

394
00:48:05,700 --> 00:48:09,095
بالطبع رجال في مكانهم يغضبون -
...ما تقوله هو -

395
00:48:09,100 --> 00:48:12,325
سنرسل نفس الرسالة
(بأسم (تشا تاي شيك

396
00:48:12,500 --> 00:48:15,895
إذا وصلت وتقدموا بطلب تحقيق
...فعندئذ

397
00:48:16,000 --> 00:48:18,100
دائرة الإستخبارات ليس لديها خيار
.سوى إلغاء السرية

398
00:48:18,380 --> 00:48:19,850
أوباما)...(أوباما)؟)

399
00:48:22,000 --> 00:48:26,765
هل (أوباما) صاحبُك أيها الغبي؟
سنرسلها إلى "البيت الأبيض" فحسب

400
00:48:32,000 --> 00:48:33,370
ماذا؟
إرسال؟

401
00:48:35,200 --> 00:48:36,025
أو إلغاء؟

402
00:48:39,750 --> 00:48:41,700
.مهما كانت العواقب

403
00:48:46,400 --> 00:48:48,425
لا تقتلني رجاءً

404
00:48:49,000 --> 00:48:55,000
إنها الحقيقة...تلك العاهرة
...اللعينة التي أقحمتني في الأمر

405
00:48:56,500 --> 00:48:57,500
هكذا بدأ الأمر

406
00:48:58,050 --> 00:49:00,950
حقيقة الكوريين الأوغاد
.حين مواجهتهم فقط

407
00:49:01,000 --> 00:49:05,130
الأمر كلف إستضافة الأولمبياد
.ليشيدوا الجسور وينشئوا الملاعب

408
00:49:06,450 --> 00:49:08,700
أليس من الممكن أن تنهار؟

409
00:49:09,100 --> 00:49:15,375
أردت أن أستمتع مع تلك العاهرة"
"لا أحد خلف هذا الأمر

410
00:49:16,500 --> 00:49:17,550
.أيها الوغد

411
00:49:18,500 --> 00:49:21,150
لهذا, ماذا يكون صاحب محل الرهونات؟

412
00:49:21,200 --> 00:49:22,395
واحداً منكم أليس كذلك؟

413
00:49:22,550 --> 00:49:24,770
أي رجل رهونات؟

414
00:49:30,000 --> 00:49:31,360
...عند العدد 3

415
00:49:31,500 --> 00:49:33,875
.سأقطع لك عضوك وخصيتيك
...واحد

416
00:49:34,200 --> 00:49:35,300
...رجاءً سامحني...

417
00:49:36,000 --> 00:49:37,910
.إثنان -
رجاءً لا تقتلني -

418
00:49:38,000 --> 00:49:40,910
رجاءً...رجاءً, لا ..لا

419
00:49:53,300 --> 00:49:55,500
لقد أوقفت قلبي
.أيها اللعين

420
00:49:56,000 --> 00:49:57,950
لماذا مضيعت الوقت هذه؟

421
00:49:58,000 --> 00:50:00,190
العشاء وصل
.لنأكل

422
00:50:02,500 --> 00:50:07,020
بالله عليكَ هل تعطيني إشارة
عندما تعزم على الأمر؟

423
00:50:08,500 --> 00:50:10,717
رجل الرهونات مخبر

424
00:50:10,800 --> 00:50:13,735
فكر في الأمر, ما صلحته في
التجسس علينا سوى إبلاغ الشرطة؟

425
00:50:13,800 --> 00:50:15,100
لا يهم
.الكرة في ملعبنا

426
00:50:15,300 --> 00:50:18,180
ماذا عن (أووه)؟ -
(أرسلت (نامنانغ -

427
00:50:18,400 --> 00:50:19,300
لوحده؟

428
00:50:20,400 --> 00:50:24,555
تباً إنها ملابس جديدة وثمينة
.اللعنة

429
00:50:25,100 --> 00:50:25,850
لوحده؟

430
00:50:26,100 --> 00:50:30,415
أجل -
قلت لك أن لا تتركه يواجهه لوحده -

431
00:50:30,500 --> 00:50:34,115
تلك مسألة خاصة
.يتواجهان فيها

432
00:50:39,550 --> 00:50:42,267
أتركني أعيش
.هذه المرة أتركني

433
00:50:42,300 --> 00:50:45,190
سأدفع لك أكثر مما يدفعه
(مانغ) و (جونغ)

434
00:50:45,200 --> 00:50:47,800
أصفح عني هذه المرة أرجوك

435
00:50:51,400 --> 00:50:58,354
إذا صهرنا الـ"فليفون" بداخل هذه
.سنحيا حياة الملوك طوال حياتنا

436
00:51:13,500 --> 00:51:15,850
وجدتها, وأخيراً عرفت

437
00:51:17,000 --> 00:51:21,730
إبنت القتيلة تدير مصالح
(تشا)

438
00:51:22,000 --> 00:51:26,525
الفتاة تأتي إلى هنا أحياناً, لا أرى علاقة
(أخرى بين القتيلة (بارك) و (تشا

439
00:51:26,540 --> 00:51:31,560
إستخدام الطفلة في ترويج المخدرات
.الأمر يتناسب مع الفكرة , إنتهت اللعبة

440
00:51:31,700 --> 00:51:34,450
وشق بطن القتيلة وإستخراج أعضائها
وأعينها

441
00:51:35,100 --> 00:51:37,370
تظن (تشا) فعل هذا؟

442
00:51:37,390 --> 00:51:39,000
أليس هو؟

443
00:51:40,000 --> 00:51:43,020
هذه الفتاة (سومي) هل هناك
من جديد عن مكانها؟

444
00:51:43,080 --> 00:51:46,000
من يهتم لأمرها؟
(الكل يبحث في أمور (أوه

445
00:51:51,500 --> 00:51:52,385
.لقد ظهر

446
00:51:53,230 --> 00:51:55,000
(تشا تاي شيك)

447
00:51:59,630 --> 00:52:02,980
إنسى أمر (مايك), كم شخص ترى هنا؟ -
حاضر سيدي -

448
00:52:05,000 --> 00:52:09,000
هذه المعلومات أرسلت من "أمريكا" إلى
.مكتب التحقيق لدينا

449
00:52:10,500 --> 00:52:15,475
تشا) كان وكيل إستخبارات عسكري)
لهيئة تسمى "يو دي يو" التي شكلتها

450
00:52:15,480 --> 00:52:19,475
منظمة العفو الدولية, وقام بالعديد
من المهمات السرية من 98 حتى 2006

451
00:52:19,500 --> 00:52:21,630
كما إنه مدرباً في قتال
"يعرف بـ"القاتل

452
00:52:22,000 --> 00:52:25,600
وكما ترون, حصل على وسام
...الشرف من المرتبة العليا في الخدمة

453
00:52:25,800 --> 00:52:29,300
أنتم الإثنان تصافحا
.يجب أن تتصالحا معاً

454
00:52:29,500 --> 00:52:30,720
...هذا الرجل مقترض

455
00:52:30,800 --> 00:52:33,800
مهمتهُ الرئيسية
إرباك خطوط العدو الخلفية

456
00:52:33,810 --> 00:52:37,300
وإغتيال شخصيات مهمة والخطف وغيرها
...وكما قلت, المثالية في المهمة

457
00:52:37,350 --> 00:52:38,200
كم تريد؟

458
00:52:39,515 --> 00:52:41,705
تم شراء هذا من هنا

459
00:52:43,000 --> 00:52:45,470
أخشى بأنك تسيئ فهم
الأمر

460
00:52:45,500 --> 00:52:48,860
هذا مكتب قروض
.وليس إتصالات

461
00:52:49,100 --> 00:52:52,500
فقط أسم الرجل الذي أشتراه
.ولن تتأذى

462
00:52:57,400 --> 00:52:59,900
ماذا أنت؟
شرطي؟

463
00:53:00,000 --> 00:53:03,888
تدريب العملاء بقيّ طي الكتمان
عن العالم الخارجي

464
00:53:03,900 --> 00:53:08,388
ولكنه يعرف بأنه وحشيٌّ وقاسي
...ولا مكان للجبناء فيه

465
00:53:32,735 --> 00:53:37,010
هذا الرجل يشتري قرابة 20 هاتف
عندما يقوم في تجارة الأعضاء

466
00:53:37,980 --> 00:53:40,600
يتاجر بالأكباد, والكلى
.وأعضاء الجسم الأخرى

467
00:53:41,500 --> 00:53:44,190
وبعد أن دخل المستشفى لحادث سيارة
عام 2006

468
00:53:44,200 --> 00:53:47,590
لم تصبح هناك معلومات رسمية
.(متوفرة حيال (تشا

469
00:53:47,650 --> 00:53:48,735
الإصابة بطلق ناري؟

470
00:53:49,100 --> 00:53:53,640
على خلاف الضحية الأخري التي في السيارة
فإن (تشا) تم نقله إلى مستشفى عسكري

471
00:53:53,700 --> 00:53:57,678
وطبقاً لتقرير الطبيب الجراح فإن الإصابة
.ليست بسبب حادث سيارة وإنما إثر طلق ناري

472
00:53:58,000 --> 00:54:01,100
ما لغز هذا الرجل اللعين حقا؟

473
00:54:01,210 --> 00:54:03,630
من الضحية الأخرى؟ -
(زوجته (كيم سو -

474
00:54:04,000 --> 00:54:06,170
.ماتت على الفور

475
00:54:08,000 --> 00:54:10,635
تلقيت معلومات عن مكان
.(تشا تاي)

476
00:54:17,500 --> 00:54:19,275
أين أنت الآن؟

477
00:54:21,100 --> 00:54:25,605
نعم , ولكن نحن لا نتحدث عن شراء
أحذية على الأنترنت, يجب أن نتقابل

478
00:54:30,100 --> 00:54:34,840
الحلم بحياة مديدة لا يكون
.بتناول الأدوية

479
00:54:35,370 --> 00:54:39,212
نعم, ولنتحدث أيضاً عن تقرير الفحص
.لكي نتناقش بجدية

480
00:54:54,950 --> 00:54:59,500
إنتظري عزيزتي
ليست هذه هي الطريقة لإشعال السيجارة

481
00:55:00,850 --> 00:55:04,900
هل سبق وسمعتِ هذا الصوت؟

482
00:55:14,900 --> 00:55:16,950
.تفضلي, إشربي

483
00:55:19,850 --> 00:55:21,950
نخبكِ

484
00:55:23,800 --> 00:55:28,200
هل أنت جاد؟, بأن بعد أن نجد
الرجل عقد القرض سيلغى؟

485
00:55:30,200 --> 00:55:32,085
.أخبرني أين هذا الرجل فحسب

486
00:55:35,220 --> 00:55:40,460
نعم نعم, أخذ السيارة وقبل
"قليل عبر جسر "يانغ

487
00:55:40,520 --> 00:55:44,460
إشارة هاتف (توشي) في تلك
.المنطقة أيضاً

488
00:55:44,520 --> 00:55:45,960
.كن حذراً

489
00:56:05,900 --> 00:56:07,930
مساء الخير سيدي

490
00:56:24,900 --> 00:56:27,280
المرة الأولى هنا؟

491
00:56:30,200 --> 00:56:32,550
الفتيات مثيرات هنا

492
00:56:32,600 --> 00:56:34,425
هذا المكان مذهل

493
00:56:36,200 --> 00:56:38,260
الليلة لا تبدو جيدة

494
00:56:38,930 --> 00:56:42,080
أعتقد بأنني سأغير المكان

495
00:56:47,625 --> 00:56:52,900
ما خطب هذا المكان الليلة؟
ليس جيداً على الإطلاق

496
00:56:53,580 --> 00:56:55,650
.لننتقل

497
00:57:00,800 --> 00:57:02,575
أين (توشي)؟

498
00:57:04,800 --> 00:57:06,975
سيدي, إنه هنا

499
00:57:09,900 --> 00:57:11,775
سيدي, إنه هنا

500
00:57:11,800 --> 00:57:13,400
لقد فهمت, اللعنة

501
00:57:18,330 --> 00:57:20,635
.معاناة الإمساك المزمن

502
00:57:21,710 --> 00:57:22,500
.من هنا رجاءً

503
00:57:32,100 --> 00:57:36,430
.غسيل الكلى
بمجرد عبورك الشارع ستعمل جيداً

504
00:57:36,600 --> 00:57:39,000
وبما إنك تبحث عن كلى لزوجتُكَ
سأقدم لك عرض خاص

505
00:57:39,100 --> 00:57:40,750
بالأجل -
الأجل؟ -

506
00:57:41,080 --> 00:57:46,375
لجعل الأمر يبدو كأنه تبرع إختياري
وعلى أية حال الأمر سيستغرق شهرين

507
00:57:46,380 --> 00:57:48,395
هل تعاني من الحرارة؟

508
00:57:49,100 --> 00:57:49,840
.أنت تتعرق بشدة

509
00:57:50,050 --> 00:57:52,600
.لا أنا بخير

510
00:57:56,500 --> 00:57:57,300
مرحباً؟

511
00:57:58,300 --> 00:58:03,160
نعم
.أنا...في غرفة الرجل

512
00:58:03,200 --> 00:58:04,340
.نعم

513
00:58:04,399 --> 00:58:06,340
.نعم

514
00:58:06,700 --> 00:58:08,485
من؟

515
00:58:08,500 --> 00:58:12,150
إنه صديقٌ لي -
صديق؟..من ؟ -

516
00:58:13,100 --> 00:58:14,650
.الحمام مشغول, إرحل

517
00:58:15,500 --> 00:58:18,350
...قلت لك إرحل

518
00:58:24,970 --> 00:58:26,625
.أيها السيد, من هنا

519
00:58:36,910 --> 00:58:38,758
أيها الوغد

520
00:58:43,950 --> 00:58:46,390
لن أسأل مرتين

521
00:58:46,500 --> 00:58:47,980
أين (سومي)؟

522
00:58:48,200 --> 00:58:50,300
.تباً لك

523
00:58:58,610 --> 00:59:06,160
إذاً
أنت الذي باع (سومي) ؟

524
00:59:06,170 --> 00:59:10,660
لا أعرف شيء
.مانغ) و (جونغ) يعرفان)

525
00:59:10,700 --> 00:59:12,600
أين هما؟

526
00:59:16,445 --> 00:59:20,300
حسناً...حسناً

527
01:03:11,088 --> 01:03:11,970
.اللعنة

528
01:03:44,300 --> 01:03:47,180
اللعنة..لقد فاجأتني حقاً أيها الأحمق

529
01:03:47,440 --> 01:03:48,655
يا رجل الرهونات؟

530
01:03:48,660 --> 01:03:51,195
أليس من المفترض إنه مقبوض عليك؟

531
01:03:51,200 --> 01:03:52,620
لم قتلت أم (سومي)؟

532
01:03:52,860 --> 01:03:55,494
قتلت؟
من فعل ذلك أيها الأحمق؟

533
01:03:55,540 --> 01:03:57,852
نجى 3 أشخاص من أعضاء
تلك العاهرة

534
01:03:58,500 --> 01:04:03,260
بالإضافة إلى إنك كنت تنقل الجثة
وهذا دليل على إنك القاتل

535
01:04:03,600 --> 01:04:06,837
مرحبا؟
مرحبا؟

536
01:04:10,305 --> 01:04:12,990
مرحباً -
هل فعلت نفس الأمر مع (سومي)؟ -

537
01:04:13,000 --> 01:04:14,130
أحزر ماذا فعلت

538
01:04:14,140 --> 01:04:18,030
قيل لي بأن أعضائها ليس لها قيمة
.لأنها لم تنضج

539
01:04:18,150 --> 01:04:21,752
ولكن عيناها لا تزال لها
قيمة

540
01:04:23,200 --> 01:04:24,690
لماذا لا تأخذ لك 5 سنوات؟

541
01:04:24,700 --> 01:04:29,290
ومن يعلم ربما قد تكون
.تنتظرك والـ"توفيو" في يدها عندما تظهر

542
01:04:29,600 --> 01:04:31,610
.أنتم تعيشون ليوم غد

543
01:04:31,640 --> 01:04:34,210
ماذا؟

544
01:04:34,250 --> 01:04:36,890
....الذي يعيش ليوم غد

545
01:04:38,250 --> 01:04:40,790
لا يستطيع مواجهة شخص
.يعيش يومهِ

546
01:04:40,800 --> 01:04:42,650
عن ماذا تتحدث أيها الأحمق؟

547
01:04:42,765 --> 01:04:46,170
أنا أعيش يومي فقط

548
01:04:46,265 --> 01:04:51,170
...وكم هو فضيع

549
01:04:51,265 --> 01:04:54,170
.وسوف أريكم

550
01:04:57,500 --> 01:04:59,350
.هذا المعتوه أغلق وحسب

551
01:05:01,500 --> 01:05:04,310
تحويل القضية إلى المعلومات المدنية ؟ -
نعم -

552
01:05:04,500 --> 01:05:09,410
رغم المعلومات فالمخدرات إختفت
.والمجرم هرب ولا يمكن الأستمرار في الأمر

553
01:05:09,420 --> 01:05:12,585
الملفات والسجلات في قضية
.أوه) ينبغي تسليمها)

554
01:05:12,600 --> 01:05:14,260
المدعي العام خلف هذا؟

555
01:05:14,330 --> 01:05:18,680
أرتدت الكليّة معهُ
.لننهي الأمر بهدوء قدر الإمكان

556
01:05:18,820 --> 01:05:21,095
.تباً لك ولهرائك

557
01:05:21,390 --> 01:05:23,895
أي رجل تريد (أوه) ام (تشا)؟

558
01:05:24,200 --> 01:05:27,545
تحمل روائح الأفواه والعرق لمدة
شهرين لم يعانيه غيرنا

559
01:05:27,600 --> 01:05:31,545
والرجال الممددون في أسرة المستشفى
ليس إلا رجالنا

560
01:05:31,550 --> 01:05:35,145
سأمزق هؤلاء الأوغاد بيديّ
.وأجعلهم يدفعون الثمن

561
01:05:35,500 --> 01:05:39,950
ومن يقف في طريقي فعليه أن يقتلني
.حتى ولو كلف الأمر شارتي اللعينة

562
01:05:40,285 --> 01:05:42,900
.أنت جاهل تماماً أيها المحقق

563
01:05:46,600 --> 01:05:51,155
في عام 2006 موظف تحت إشراف الدفاع
حاول بيع معلومات لأقمارنا الصناعية

564
01:05:51,600 --> 01:05:54,220
أسرار وطنية تقدر بـ2 تريليون

565
01:05:55,015 --> 01:05:59,025
صدرت الأوامر للفرقة الخاصة
بملاحقة المهربين وإعادة المسروقات

566
01:06:02,115 --> 01:06:05,410
(أحد هؤلاء العملاء كان (مون دالسو

567
01:06:12,115 --> 01:06:15,410
.و(تشا) مهمته القضاء على المهربين

568
01:06:15,500 --> 01:06:20,000
العملية تمت بنجاح
.ولكن أتت بعدها تضحية مأساوية

569
01:07:12,000 --> 01:07:14,400
جميلاً للغاية

570
01:07:17,480 --> 01:07:21,705
أنا فرحة بطفلنا

571
01:07:23,880 --> 01:07:26,705
.فرحة حتى إنني لا أستطيع إقاف الدموع

572
01:07:34,050 --> 01:07:36,475
دعينا نتعانق

573
01:07:36,600 --> 01:07:38,375
.نحن الثلاثة

574
01:08:00,480 --> 01:08:02,310
وداعاً -
شكراً -

575
01:09:02,700 --> 01:09:04,510
سيدي؟ -
تشا تاي) , سيدي؟) -

576
01:09:06,000 --> 01:09:10,580
تشا) أنظري لي)
بماذا تحدق أطلب الإسعاف, أسرع

577
01:09:10,620 --> 01:09:11,900
تشا تاي)؟)

578
01:09:11,920 --> 01:09:13,700
تباً أطلب الإسعاف

579
01:09:13,920 --> 01:09:18,700
تشا تاي) إبق مكانك)
لا تجهد نفسك

580
01:09:28,950 --> 01:09:34,217
لا

581
01:09:56,900 --> 01:09:59,280
هل لي أن أسأل عن الأمر؟

582
01:10:00,100 --> 01:10:02,282
.أعطني سلاح من فضلك

583
01:10:08,200 --> 01:10:10,805
أول كلمة من 3 سنوات
تقولها لي هذه؟

584
01:10:11,000 --> 01:10:16,880
"ليس مسدساً أو "توكارف
.بل آلي له أكثر من 10 طلقات في المخزن

585
01:10:18,820 --> 01:10:23,205
خذ قسطاً من النوم
.حرارتُك وصلت 40 درجة

586
01:11:02,700 --> 01:11:06,895
أحضر واحداً منها كل مرة
.فأصبحت بهذا العدد

587
01:11:07,090 --> 01:11:11,900
لا أعرف ماذا أكون, بائع خردة
.أو مربي حيوانات

588
01:11:12,090 --> 01:11:14,400
.لا أعرف حتى نفسي

589
01:11:23,100 --> 01:11:27,200
لو إجتازت تلك الرصاصة التي أخرجتها
.سنتيمتر واحداً لكنت ميت

590
01:11:29,450 --> 01:11:30,570
.لا تفعل الأمر

591
01:11:32,000 --> 01:11:35,880
ليست لدي فكرة عن الأمر
ولكن... لا تفعله

592
01:11:39,680 --> 01:11:43,600
.هناك شخص يجب أن أعثر عليه

593
01:11:46,300 --> 01:11:49,425
لم تمضي أيام كثيرة

594
01:11:49,600 --> 01:11:54,025
.ولكن لا أستطيع أن أتذكر الوجه

595
01:12:01,720 --> 01:12:05,190
.كان ينبغي أن ألتقط صورة

596
01:12:24,500 --> 01:12:30,300
ثمانية ملايين؟, 8 ملايين؟
طفل في الإبتدائة, هل يعقل؟

597
01:12:30,500 --> 01:12:34,085
الحساب كان بأسم (سونغ شيك) صديق
(بارك هوي)

598
01:12:35,150 --> 01:12:37,660
.نفس مواصفات هذا الرجل

599
01:13:54,500 --> 01:13:56,930
أيها السيد؟

600
01:13:57,000 --> 01:13:59,930
أيها السيد
...رجاءً أخبرهم بأنني لم أفعل شيء

601
01:14:01,500 --> 01:14:03,858
(مرحباً (تشا تاي

602
01:14:04,900 --> 01:14:06,858
.أنا (كيم) من مكافحة المخدرات

603
01:14:07,000 --> 01:14:08,960
.كنت أطاردك

604
01:14:10,000 --> 01:14:12,060
هل تذكر؟

605
01:14:12,500 --> 01:14:17,400
.سأبدأ من النهاية
.أنت لي

606
01:14:17,815 --> 01:14:19,170
دعني أسألك سؤال

607
01:14:21,000 --> 01:14:24,020
(إبنت القتيلة (بارك
(سومي)

608
01:14:25,440 --> 01:14:26,710
هل تبحث عنها؟

609
01:14:28,950 --> 01:14:31,260
.إنها حية يا رجل

610
01:14:31,660 --> 01:14:35,450
.سحبت من المصرف نقوداً يوم الأمس

611
01:14:38,480 --> 01:14:41,480
من الأفضل أن تخبرني بكل شيء

612
01:14:41,590 --> 01:14:43,640
.وإلا فلن تجد (سومي) أبداً

613
01:14:45,400 --> 01:14:46,775
.(مان سوك) و (جونغ سوك)

614
01:14:46,800 --> 01:14:48,200
ماذا؟

615
01:14:48,400 --> 01:14:54,265
(التوصيلة التي أوصلتها إلى (أوه
(وأيضاً قتلا أم (سومي

616
01:14:54,900 --> 01:14:56,845
.هذا كل ما أعرفه

617
01:15:04,000 --> 01:15:07,310
من الوسيط الذي كان يعمل تحت إمرت
مان جونغ)؟)

618
01:15:08,310 --> 01:15:09,550
(جانغ دو شيك)

619
01:15:09,805 --> 01:15:14,200
إبحث عن مكان (جانغ) في الحي الصيني -
الحي الصيني؟ -

620
01:15:56,500 --> 01:15:57,720
هل لذيذ؟

621
01:15:58,300 --> 01:16:01,650
.أخبر (مان) بأنني سأجلب الفتاة

622
01:16:02,400 --> 01:16:04,285
الآن, قولي وداعاً

623
01:16:04,340 --> 01:16:05,280
.وداعاً

624
01:16:06,250 --> 01:16:08,130
هل ستذهبين إلى البيت؟

625
01:16:08,810 --> 01:16:12,375
ينبغي أن تحسنوا التصرف إذا تريدون
العوده, مفهوم؟

626
01:16:12,935 --> 01:16:13,600
.لنذهب

627
01:16:13,680 --> 01:16:16,530
...أيتها الأخت -
وداعاً -

628
01:16:19,695 --> 01:16:23,340
.شكراً لكِ

629
01:16:36,575 --> 01:16:41,750
هل صحيح إذا أحسنت التصرف
سيسمح لي أن أرى أمي؟

630
01:16:46,185 --> 01:16:48,000
"معطل"

631
01:17:24,500 --> 01:17:26,070
مرحباً
(جانغ سيكي)

632
01:17:27,200 --> 01:17:28,400
ماذا ؟ ماذا؟

633
01:17:29,180 --> 01:17:33,335
من أنت؟ -
من أنا ؟ تباً لك أنا ساحر -

634
01:17:35,440 --> 01:17:38,000
لأنني سأجعلك تمشي

635
01:17:40,700 --> 01:17:46,000
هنا... إنه يضرب رجل كسيح

636
01:17:47,150 --> 01:17:49,500
.لاشيء

637
01:18:05,200 --> 01:18:07,950
إنهض -
إنهض -

638
01:18:13,275 --> 01:18:16,955
إجري إلى شاحنة قفص الدجاج -
حسناً -

639
01:18:18,360 --> 01:18:21,290
...يسار يمين, يسار يمين

640
01:18:24,900 --> 01:18:26,098
حقاً لا أعلم

641
01:18:26,740 --> 01:18:31,510
نصف الرجال في السجن, والآخرين
مختفون, من يتصل بنا؟

642
01:18:31,550 --> 01:18:33,115
إنها مفقودة

643
01:18:33,532 --> 01:18:37,060
(هل (مان جونغ
يبيع الأطفال هذه الأيام؟

644
01:18:42,930 --> 01:18:44,600
هل أنتم تحكون قصة قديمة؟

645
01:18:48,200 --> 01:18:50,470
قادرين على فعل أكثر من هذا

646
01:18:50,500 --> 01:18:53,380
لكن الأمر ليس كما تظنون
"أرى إنها تناسب أن تكون "نملة

647
01:18:53,450 --> 01:18:55,400
نملة؟

648
01:18:56,775 --> 01:18:57,800
نملة

649
01:18:58,110 --> 01:18:58,700
"معطل"

650
01:18:59,775 --> 01:19:05,800
النملة معروف عنها بأنها تسوق وتجمع "*
*".الغذاء إلى جحرها, وكذلك هو المقصود بالفتاة

651
01:19:09,200 --> 01:19:11,900
طريقه يستخدمها السود
والصينيون الهمج

652
01:19:11,910 --> 01:19:12,625
نعم السود

653
01:19:13,750 --> 01:19:19,400
تعرف بعض المشردين الذين لا يستطيعون
التكفل بمصاريفهم يجمعون هم وأولادهم

654
01:19:19,450 --> 01:19:26,400
ويستخدمون في ترويج المخدرات والسرقة
إلخ, لا أحد سيشك فيهم

655
01:19:27,380 --> 01:19:32,260
الأمر غير مكلف ولا يشك فيه
.إنه حل مثالي

656
01:19:33,700 --> 01:19:36,700
بعيداً عن أعين المراقبين

657
01:21:31,145 --> 01:21:31,990
أيها السيد؟

658
01:21:32,100 --> 01:21:33,460
أيها السيد؟

659
01:21:37,100 --> 01:21:38,325
.توقف

660
01:21:55,200 --> 01:21:56,900
.أرفع يديك

661
01:22:03,500 --> 01:22:04,900
.توقف, توقف

662
01:24:18,250 --> 01:24:21,280
.تباً... أيتها الطفلة

663
01:24:26,827 --> 01:24:28,000
هيا أخرجوها

664
01:24:32,820 --> 01:24:35,270
واصلوا العمل لماذا تنظرون؟

665
01:27:33,000 --> 01:27:36,020
تعلم بأنني مشغول
ماذا؟

666
01:27:41,650 --> 01:27:43,200
مرحباً؟

667
01:27:45,540 --> 01:27:47,340
(سومي)

668
01:27:49,250 --> 01:27:51,670
أحضرها هنا

669
01:27:53,285 --> 01:27:54,605
رجل الرهونات؟

670
01:27:55,630 --> 01:27:58,700
كيف وجدتَ المكان؟

671
01:28:00,560 --> 01:28:03,300
...أخي

672
01:28:04,650 --> 01:28:05,500
من كان هذا؟

673
01:28:05,700 --> 01:28:11,200
ليس هناك مفاوضات
.أحضر (سومي) هنا خلال ساعة

674
01:28:11,320 --> 01:28:15,170
سألتُك أيها اللعين
من كان هذا؟

675
01:28:22,200 --> 01:28:24,820
أنت حقاً لا تعرف من نكون
أليس كذلك؟

676
01:28:25,800 --> 01:28:31,370
إذا لمست شعره واحدة من أخي
...سأخرج عينان العاهرة الصغيرة

677
01:28:33,890 --> 01:28:36,937
.أيها الوغد اللعين

678
01:28:43,270 --> 01:28:46,980
أخبر (نام نو) يستخرج عينان
.(التي تسمى (سومي

679
01:29:02,700 --> 01:29:04,970
ماذا تفعل؟

680
01:29:10,100 --> 01:29:13,280
عندما تموت الأطفال

681
01:29:13,300 --> 01:29:17,280
تستخرج أعضائهم

682
01:29:17,470 --> 01:29:20,115
وترسل الأكباد إلى الغرب

683
01:29:20,170 --> 01:29:22,115
والعيون إلى الشرق

684
01:29:22,170 --> 01:29:26,115
"والقلوب إلى "سيؤل

685
01:29:29,760 --> 01:29:30,985
أليس كذلك؟

686
01:29:31,860 --> 01:29:33,120
.لم أفعل ذلك

687
01:29:34,040 --> 01:29:38,115
...هؤلاء المساكين الصغار

688
01:29:38,640 --> 01:29:43,115
لا يستطيعون غمض أعينهم
.بسبب حالات القتل هذه

689
01:29:46,510 --> 01:29:49,375
ألم يخطر هذا على بالك ولو لمرة؟

690
01:29:49,560 --> 01:29:55,240
من ناحية أخرى
هل فكرت أنت فيما قد تساوي أجسادهم؟

691
01:29:55,290 --> 01:29:58,050
وحتى إن آبائهم تخلوا عنهم

692
01:29:59,740 --> 01:30:02,900
.إنها صفقة رابحة

693
01:30:03,300 --> 01:30:05,050
أليس كذلك؟

694
01:30:06,650 --> 01:30:07,765
.مخطئ

695
01:30:10,650 --> 01:30:13,085
وأنت في هذه اللحظة

696
01:30:15,060 --> 01:30:17,635
.ينبغي عليك أن تعتذر إلى الأطفال

697
01:30:20,470 --> 01:30:23,125
أنت أيها الوغد؟

698
01:30:24,930 --> 01:30:29,305
إذا حدث لي أي شيء
فلن ترى هذه الفتاة ثانيةً

699
01:30:29,330 --> 01:30:30,605
هل تعرف هذا؟

700
01:30:32,325 --> 01:30:35,330
إن لم تكن (سومي) معي الآن

701
01:30:36,360 --> 01:30:38,950
.فكلاكما سيموت

702
01:31:10,770 --> 01:31:11,850
مرحباً

703
01:31:15,130 --> 01:31:16,165
مرحباً؟

704
01:31:23,270 --> 01:31:25,660
بما إنك إتصلت فتكلم
.اللعنة

705
01:31:53,315 --> 01:31:54,375
.خذ هذا

706
01:31:58,415 --> 01:32:00,785
.حان الوقت لتعود إلى أمك

707
01:32:01,050 --> 01:32:02,990
أين أمي سيدي؟

708
01:32:22,800 --> 01:32:30,725
أمك؟
أمك هنا

709
01:32:33,960 --> 01:32:38,444
.أخرجتُ قلبُها بيدي

710
01:32:38,960 --> 01:32:43,444
.ولهذا, فإن أمك هنا

711
01:32:45,885 --> 01:32:47,635
.حسناً... صافحيني

712
01:32:49,050 --> 01:32:52,760
ماذا؟
لا تريدين؟

713
01:33:01,090 --> 01:33:07,825
لقد قلت لي بأنك ستتركني أرى أمي
كذب , كذب , أليس كذلك؟

714
01:33:08,395 --> 01:33:15,040
أمي لم تموت, لم تموت
أمي حية , أليس كذلك؟

715
01:33:15,105 --> 01:33:19,007
يا سيد أمي لم تموت, إنه كذب
أليس كذلك؟

716
01:33:23,275 --> 01:33:30,295
يا سيد, أمي حية, أليس كذلك؟
.أين هي؟ دعني أراها من فضلك

717
01:33:39,375 --> 01:33:40,585
الجميع في أماكنهم

718
01:33:40,895 --> 01:33:42,215
.تعاونوا رجاءً

719
01:33:44,240 --> 01:33:45,440
أنظر

720
01:33:49,530 --> 01:33:52,615
أيتها الجدة
.نعرف كل شيء

721
01:33:54,600 --> 01:33:56,050
أين الأطفال؟

722
01:33:57,955 --> 01:34:01,450
تباً لكِ
قلت لك أين الأطفال؟

723
01:34:02,020 --> 01:34:03,545
أيها المحقق

724
01:34:17,150 --> 01:34:18,050
كيف سار الأمر؟

725
01:34:18,090 --> 01:34:18,900
وجدنا الأسم

726
01:34:18,990 --> 01:34:24,600
أوه سانغ) محكوم بالسجن لثلاث)
سنوات ونصف ومن بعد يخضع لشق في البطن

727
01:34:24,690 --> 01:34:28,600
."ويلقب من بعد بالـ"500 شخص

728
01:34:28,950 --> 01:34:32,100
.أكتشف أين يكون هذا المعتوه

729
01:35:15,132 --> 01:35:16,455
لوحدك؟

730
01:35:17,145 --> 01:35:19,190
هل هذا أنت؟

731
01:35:20,825 --> 01:35:22,180
ماذا تكون؟

732
01:35:23,860 --> 01:35:26,875
ماذا تعني لك هذه الطفلة لكي
تخاطر وتأتي؟

733
01:35:27,375 --> 01:35:28,700
جاره

734
01:35:33,520 --> 01:35:36,025
جاره؟

735
01:35:37,220 --> 01:35:39,325
.أنت معتوه تماماً

736
01:35:40,000 --> 01:35:40,970
أين (جونغ سوك)؟

737
01:35:41,390 --> 01:35:43,140
.سومي) أولاً)

738
01:35:51,130 --> 01:35:52,290
.أمسك هذه

739
01:36:00,410 --> 01:36:01,625
إبتعد أيها الأخرق

740
01:36:06,735 --> 01:36:10,950
أنا أخاف الإقتراب منك يارجل

741
01:36:12,508 --> 01:36:14,825
أمسك بها

742
01:36:28,090 --> 01:36:29,590
"ستريك"

743
01:36:33,090 --> 01:36:37,590
ضربة لعبة "البولنغ" عندما تسقط
."جميع الأخشاب تسمى "ستريك

744
01:36:51,635 --> 01:36:55,080
ذهبت إلى السماء تبحث عن أمها

745
01:36:56,130 --> 01:36:59,808
ولكن.. لم تستطيع إيجادها
.لأنها لا ترى

746
01:36:59,850 --> 01:37:01,720
.عبثت مع الرجل الخاطئ يا صاح

747
01:37:03,730 --> 01:37:06,260
جارة؟

748
01:37:06,730 --> 01:37:10,260
من تظن تلاحق أيها القذر؟

749
01:37:12,640 --> 01:37:14,165
أين أخي؟

750
01:37:16,130 --> 01:37:17,345
أين أخي؟

751
01:37:28,515 --> 01:37:30,360
كم فجوه لديك؟

752
01:37:30,580 --> 01:37:31,780
ماذا؟

753
01:37:33,300 --> 01:37:34,795
أنا أدير محل رهونات

754
01:37:37,550 --> 01:37:39,775
.لدي أسنان ذهب

755
01:37:47,335 --> 01:37:51,580
...وما عدا الأسنان الذهبية

756
01:37:52,535 --> 01:37:55,280
.سأمضغ كل شيء آخر

757
01:41:11,050 --> 01:41:12,936
من أين له سلاح؟

758
01:41:14,325 --> 01:41:18,060
هل هو شرطي؟
لماذا أنت بطيئ أيها الأحمق؟

759
01:41:18,750 --> 01:41:19,830
لقد أصبت

760
01:41:19,850 --> 01:41:23,230
لن تموت أيها الغبي
.أسرع

761
01:43:23,305 --> 01:43:25,458
.أصعد بسرعه يا غبي

762
01:44:15,755 --> 01:44:16,975
الشرطة؟

763
01:44:17,055 --> 01:44:19,975
قاتل  يرتكب جرائم قتل هنا
أسرعوا

764
01:44:20,055 --> 01:44:24,275
حدد مكان موقع هاتفي أيها الأحمق
أسرعوا أيها الأغبياء

765
01:44:24,530 --> 01:44:29,000
.هنا.. إنه هنا... أسرعوا أيها الأوغاد

766
01:44:46,630 --> 01:44:52,590
أيها الوغد
.إنه زجاج مضاد للرصاص

767
01:45:01,060 --> 01:45:04,835
أطلق النار
أطلق كما تشاء أيها الوغد

768
01:45:07,270 --> 01:45:10,575
سينتهي أمرك عندما تصل الشرطة
أيها اللعين

769
01:45:12,640 --> 01:45:13,915
وانا لن أخرج

770
01:45:21,000 --> 01:45:24,918
قلت بأنه زجاج
.ضد الرصاص أيها الأحمق

771
01:45:50,715 --> 01:45:53,275
.لا يزال لديّ مشط بالكامل

772
01:47:56,920 --> 01:47:59,135
أيها السيد؟

773
01:48:05,950 --> 01:48:07,150
أيها السيد؟

774
01:48:43,110 --> 01:48:46,200
أيها السيد هل أتيت لكي تنقذني؟

775
01:48:50,210 --> 01:48:54,310
إنه صحيح أليس كذلك؟
أتيت لكي تنقذني

776
01:48:59,960 --> 01:49:01,065
.لا تتقدمي

777
01:49:03,405 --> 01:49:05,930
سوف تتسخين بالدماء

778
01:49:15,900 --> 01:49:25,215
أيها السيد لقد أتيت لكي تنقذني
أليس كذلك؟

779
01:50:08,430 --> 01:50:11,585
.هذا الوغد استخرجت عيناه

780
01:50:27,700 --> 01:50:28,970
.ضعها معه

781
01:51:03,850 --> 01:51:06,010
.أريد منك معروف أخير

782
01:51:17,915 --> 01:51:19,454
أيتها الصغيرة؟

783
01:51:20,715 --> 01:51:24,254
لابد إنكِ أقحمتِ نفسكِ
.في مشكلة حقيقية

784
01:51:49,105 --> 01:51:50,735
أنا آسف

785
01:51:52,375 --> 01:51:59,295
آسف... لأنني أدرت لك ظهري
.في السابق

786
01:52:00,610 --> 01:52:03,550
...عندما تريد أن تتقرب من أحدٍ ما

787
01:52:03,600 --> 01:52:06,250
بطريقة ما تتظاهر بأنك
. لا تعرفه

788
01:52:06,320 --> 01:52:08,925
ماذا يعني هذا؟

789
01:52:12,305 --> 01:52:14,265
.أنا لا أعرف أيضاً

790
01:52:14,335 --> 01:52:17,690
.هذه أول مرة أراكَ تبتسم

791
01:52:23,135 --> 01:52:25,690
أنتِ لوحدُكِ الآن

792
01:52:27,860 --> 01:52:29,373
بإمكانُكِ هذا؟

793
01:52:41,000 --> 01:52:43,350
...مرة واحدة

794
01:52:48,437 --> 01:52:51,350
مرة واحدة فقط
دعيني أعانقُكِ

795
01:52:56,455 --> 01:52:59,550
دعيني أعانِقُكِ مرة
.إذا لا تمانعي

796
01:53:38,985 --> 01:53:43,900
هل أنت... تبكي؟

797
01:54:10,250 --> 01:54:36,450
asha3er/تمت الترجمــة بواسطة
للإستفسارات والملاحـــظات
al-sha3er1001@hotmail.com

798
01:54:36,650 --> 01:54:46,450
*((هذا الرجل))*

