0 00:00:25,819 --> 00:00:34,284 {\fs42\fad(300,1500)\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}"ترجمة © وائل ممدوح" "wael_5@yahoo.com" 1 00:00:35,244 --> 00:00:38,736 أرداكيان تراول)، أتدركين)" "أن لديكِ دورية حراسة؟ 2 00:00:38,914 --> 00:00:44,011 ،حسبتُ أنّي قطعتُ 500 سنة ضوئية .(لأمنحكَ حماماً إسفنجياً يا (كيلووج 3 00:00:44,186 --> 00:00:46,518 حسبكِ أيّتها" "الحمقاء، كم تبعدين؟ 4 00:00:46,688 --> 00:00:50,818 ،إنّي بمحيط نجمكَ .لذا كفّ عن النفير بفتحتيّ أنفكَ 5 00:00:56,597 --> 00:00:58,258 .ربـّاه 6 00:01:39,338 --> 00:01:45,172 أرداكيان)، أأنتِ هناك؟)" "أرداكيان)، ماذا حدث؟) 7 00:01:45,611 --> 00:01:48,375 "!(أرداكيان)" 8 00:02:00,390 --> 00:02:11,712 {\fs46\fad(300,1500)\c&H008020&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}"(الضوء الأخضر: (فرسان الزمرّدة" 9 00:02:15,173 --> 00:02:17,266 أين هي؟ 10 00:02:23,081 --> 00:02:24,639 .مهلاً 11 00:02:38,161 --> 00:02:44,329 لا حاجة بنا إلى القول بأننا جميعاً مصدومون .(و حزانى بسبب خبر ما حلّ بـ (أرداكيان تراول 12 00:02:44,501 --> 00:02:49,666 لقد كانت من أشجع و أجرأ جنود (الضوء .الأخضر)، و التي ستُذكر إنجازاتها على الدوام 13 00:02:49,840 --> 00:02:54,003 لكن الآن علينا أن نضع حزننا .جانباً، لمواجهة التهديد الذي بمتناولنا 14 00:02:54,244 --> 00:02:56,906 .إنّي سعيد لنجاحكِ بالمجيء - .آسفة - 15 00:02:57,613 --> 00:03:01,674 لقد علمنا من خاتم (أرداكيان) أن .(المُجرمون كانوا (شياطين الظلّ 16 00:03:02,418 --> 00:03:08,748 ،مخلوقات لا روحيّة من عالم لا مادّي ."لم نرهم مُنذ أيام "الأزمة العظيمة 17 00:03:08,924 --> 00:03:14,863 لقد أتوا عبر شقّ بشمسنا .متّصل مباشرةً بعالمهم 18 00:03:15,031 --> 00:03:17,363 ألا نعتبر هذا بأنّه مُجرّد بُعد زاوي لكوكب سيّار؟ 19 00:03:17,533 --> 00:03:22,927 كلاّ، لقد تمكّنا من إجراء تحليلات مُفصّلة .بإستخدام الخاتم، ليس هنالك مجال للخطأ 20 00:03:23,104 --> 00:03:28,311 .(لقد تم إرسال (الشياطين) من قبل (كرونا 21 00:03:32,280 --> 00:03:41,421 أغلبكم تعلمون قصة (كرونا) و كيف عصى .السلطة و خلق عالم لا مادّي مُنذ ملايين السنين 22 00:03:41,923 --> 00:03:45,324 .كاد يبيد جميع الخلائق 23 00:03:45,493 --> 00:03:51,057 ،كعقابٍ له تم تحويله إلى طاقة لا جسديه .و التي تم بعثرتها بكافـّة أنحاء الكون 24 00:03:51,231 --> 00:04:00,633 حسبنا أنه إنتهى، لكن يبدو أنّه أعاد تشكيل .(نفسه بكونٍ لا مادي مُتحكّماً بـ (شياطين الظلّ 25 00:04:04,044 --> 00:04:13,881 نظنها البداية فحسب، و أن (كوران) ينوي إستخدام .شمسنا، مركز الكون كمعبر لشن هجمات علينا 26 00:04:14,053 --> 00:04:18,251 لقد أرسلنا فيلقاً من مقاتلي (الضوء" "الأخضر) إلى شمسنا للشروع بالمراقبة 27 00:04:18,424 --> 00:04:22,986 سيقومون بنصب منصّات" "مراقبة لتحسس الطاقة 28 00:04:23,429 --> 00:04:30,661 في هذه الأثناء، سيتم نقل جميع الوثائق و المصوغات .من (أوا) إلى عنقود (بروم-كين) النجميّ من أجل الوقاية 29 00:04:30,837 --> 00:04:34,830 سنحتاج من الجميع مراقبة .الشمس عن كثب بينما نُخلي المكان 30 00:04:35,007 --> 00:04:36,531 إخلاء؟ 31 00:04:40,112 --> 00:04:47,514 لقد أنئينا بكتاب (أوا) أكثر نصوصنا .قدّسية، و المكتبة ستكون التالية 32 00:04:48,086 --> 00:04:49,417 .لا بدّ أنّكَ تمزح 33 00:04:49,588 --> 00:04:53,820 اسمحلي يا (جانثيت)، هذه .الإجراءات الوقائية تبدو مبالغ بها 34 00:04:53,992 --> 00:04:58,088 ،كرونا) كان طاغية) .(ذو نهم عدائيّ يا (سينسترو 35 00:04:58,263 --> 00:05:03,166 ،(لقد قطع عهداً لتدمير (أوا .و نحنُ نأخذ ذلك على التهديد محمل جد 36 00:05:03,334 --> 00:05:10,068 ،نقترح أن تشحنوا خواتمكم بالحال .لأن البطّارية المركزية سيتم نقلها كذلك 37 00:05:11,375 --> 00:05:17,041 دع أولئكَ الذين يعبدون قوى الشرّ" "يحذرون قوّتي، قوّة ضوء الفانوس الأخضر 38 00:05:20,117 --> 00:05:23,851 بالأيام الأكثر إشراقاً، وبالأيام الأكثر" " ظُلمة، لن يهرب منّي أيّ شرير 39 00:05:25,189 --> 00:05:26,213 "دع أولئكَ الذين يعبدون" 40 00:05:26,390 --> 00:05:31,660 آسف، أيّتها الشابّة، غالباً ما أحبّ لعب دور .ناصح المُجندين قبل الإنتقال إلى ميدان المعركة 41 00:05:31,828 --> 00:05:34,058 .هذا نوعاً ما غامراً 42 00:05:36,499 --> 00:05:39,195 هل انتِ بخير؟ - .أجل، بالتأكيد - 43 00:05:39,369 --> 00:05:45,964 إنّما، مُنذ ثلاثة أيام كنت جالسة بالفصل .أحاول فهم مسائل الفزياء، ثم إلى هذا الآن 44 00:05:46,142 --> 00:05:47,803 .أجل، هكذا هو الحال 45 00:05:47,977 --> 00:05:53,145 بيت القصيد هو، لمَ انا؟ إنّي !مُجرّد طالبة، إنّي لا أحد، حقاً 46 00:05:53,715 --> 00:05:55,962 (إنّي متأكد أنّ (آفرا .خامره نفس الشعور 47 00:05:56,385 --> 00:05:58,546 من؟ - .(أوّل جنود الـ (الضوء الأخضر - 48 00:05:59,354 --> 00:06:01,322 .إنّها أوّل القصص التي درستِها 49 00:06:01,490 --> 00:06:03,424 أظن أن لدينا أحد يجب .أن يهبط إلى المرتبة الثانوية 50 00:06:04,059 --> 00:06:09,086 على حد تعبير الكتاب المُقدّس: "أوّل شخص "حصل على خاتم لم يكن جنديّ للضوء الأخضر 51 00:06:09,798 --> 00:06:13,573 .(الأول كانت (آفرا 52 00:06:20,007 --> 00:06:24,103 هذا بالمقطع الأوّل" "(من الفصل الأوّل لكتاب (أوا 53 00:06:25,112 --> 00:06:33,548 مُنذ أمدٍ طويلٍ قبل أن تشتعل نجومنا، آنما كانت" " الحياه جديدة العهد، و كان الكون في طفولته 54 00:06:37,792 --> 00:06:43,054 ،قبل النظام" "كانت هنالك فوضى 55 00:06:56,977 --> 00:07:02,368 "فوضى أخلّت بتوازن الخليقة" 56 00:07:02,749 --> 00:07:05,926 "و الكره أخلّ بتوازن أتباع الفوضى" 57 00:07:10,689 --> 00:07:14,725 "وعانت جميع الحيوات" 58 00:07:20,432 --> 00:07:25,796 ،ورأى الحرّاس كلّ ذلك" "الشرّ كان أعظم من ألاّ يُراقب 59 00:07:26,372 --> 00:07:30,222 "وهكذا جمعوا الضياء" 60 00:07:32,544 --> 00:07:36,605 ،لقد علموا بشأن تنوّعه و قوّته" "وعلموا بشأن الضوء الأكثر قوّة 61 00:07:36,781 --> 00:07:46,448 .. لكنّهم إلتمسوا أن تكون إجابتهم" "تكوين سلاح منقطع النظير من الضوء 62 00:07:47,125 --> 00:07:48,615 "يحوّل الجيوش إلى رمال" 63 00:07:49,227 --> 00:07:54,291 ورغبوا بأن يكون لذلك السلاح" "جوهر.. و أن يكون له شكلاً 64 00:07:55,600 --> 00:08:00,863 ،تم تجميع أعظم المحاربين بالعالم" "بحيث سيتم إختيار أربعة منهم 65 00:08:01,038 --> 00:08:05,708 ،أوّل أربعة" "حدثاً ليسجّله التاريخ، وليُذكر أبداً 66 00:08:06,443 --> 00:08:10,369 "وقال (الحارس) للجمع المُحتشد" - .قفوا شموخاً أيّها المُحاربون - 67 00:08:10,547 --> 00:08:15,211 ،(إذ قـُدّر لنا أن نغدوا (حرّاساً .فمُقدر لكم أن تصبحوا قوّتنا 68 00:08:15,385 --> 00:08:20,989 ،وإذا قـُدر لكم أن تصبحوا قوّتنا .فهذهِ ستكون أسلحتكم 69 00:09:13,875 --> 00:09:18,876 ،لكن حينئذٍ حدث ما لم يكُن مُتوقعاً" "لقد سموها حادثة 70 00:09:19,046 --> 00:09:22,675 الحادثة إنطوت على أن" "الكون عبّر عن نفسه فحسب 71 00:09:23,884 --> 00:09:28,548 وكانت رغبة الكون أن يكون مقاتل "(الضوء الأخضر) الرابع هو (آفرا) 72 00:09:28,989 --> 00:09:33,185 ،مُجرّد مؤلّف روائيّ" "(مؤرّخ لـ (الحرّاس 73 00:09:34,094 --> 00:09:39,691 ،وهكذا سيكون الحال على الدوام" "الخواتم هي ما تختار أصحابها 74 00:09:41,769 --> 00:09:46,822 لقدّ سلّح (الحرّاس) الأربعة" "الإوَل، و إلتمسوا تدريبهم 75 00:09:48,374 --> 00:09:51,537 بالرغم من ذلك لم يكُن ثمّة" "تدريب كافٍ لإعدادهم لِما هو مُقبل 76 00:09:51,711 --> 00:09:53,872 بينما كان تدريبهم" "بغرض زرع حسّ الواجب بهم 77 00:09:57,817 --> 00:10:01,411 "ثمّّة بلاءً أخذ يمزّق العالم 78 00:10:11,063 --> 00:10:17,461 ،بعث (الحرّاس) أول أربعة جنود لإيقاف" "إجتياحهم، سواء كانوا مُستعدّين أم لا 79 00:10:23,575 --> 00:10:24,633 معركتكِ الأولى؟ 80 00:10:26,411 --> 00:10:32,408 .افعل ما أفعل، و حاول البقاء حيّاً - هل هذه كافية للوقوف ضدّ كلّ هؤلاء؟ - 81 00:10:34,251 --> 00:10:38,078 .قال (الحرّاس) أنها ستحمينا - .لكنّهم مُجرد خواتم - 82 00:10:38,556 --> 00:10:44,109 وقبل أن تحصل على خاتمكَ كنتَ .مؤلّف روائيّ، إستخدم مُخيّلتكَ 83 00:12:09,243 --> 00:12:14,297 ،كان هنالك الكثير منهم" "بالنسبة لأيّ منهم 84 00:13:04,096 --> 00:13:08,398 هذه الخواتم عديمة الجدوى، يُفضّل" "أن نرتدي حليّاً تافهة عوضاً عنها 85 00:13:08,566 --> 00:13:13,836 ماذا عسانا نفعل؟ - .لدينا خيارين فحسب، الإنسحاب أو الموت - 86 00:13:14,005 --> 00:13:18,633 .ليس ثمّة نصرٍ هنا - .لننسحب إذاً - 87 00:13:18,810 --> 00:13:22,503 .هيّا، سأحميكم أثناء الهرب 88 00:13:24,148 --> 00:13:28,084 ،(و أوّل جندي لـ (الضوء الأخضر" "أدرك ماهية الأمر، و لم يهرب 89 00:13:28,253 --> 00:13:29,811 .مهلاً 90 00:13:29,988 --> 00:13:35,082 ،لقد صنع (الحرّاس) هذه الخواتم من الإرادة .و بوسع الإرادة فعل ما يتعدّى تأمين إنسحابنا 91 00:13:35,259 --> 00:13:41,429 ،الإرادة هي المُسبب الأوّل وراء كلّ حدث .يجب أن تنصبّ إرادتنا على نجاتنا 92 00:13:41,598 --> 00:13:48,829 تستحقّ المديح لإيمانكَ بـ (الحرّاس) يا .آفرا)، لكن هذا مسعى فاشل، إنّكَ ستموت) 93 00:13:51,608 --> 00:13:56,002 ،ليكن ذلك .(إنّي أختار الإيمان بـ (الحرّاس 94 00:13:56,912 --> 00:13:59,244 .هذه معركة يا (إيفرا)، إنّها معركة حقيقية 95 00:13:59,415 --> 00:14:03,944 ،إنّها ليست كأحد كُتبك .و الذي يسعكَ إبتكار نهايته 96 00:14:09,425 --> 00:14:11,359 .إنّه ميّت لا محالة 97 00:14:59,406 --> 00:15:05,841 ،لقد صنع (الحرّاس) الخواتم من الإرادة" "يجب أن تنصب إرادتنا على نجاتنا 98 00:15:17,256 --> 00:15:19,190 .بواسطة النجوم 99 00:15:22,228 --> 00:15:24,822 "لقد حمل المُشكّل الأوّل" 100 00:15:25,698 --> 00:15:31,769 ،لم يعُد مؤلف روائيّ" "الآن هو محارب 101 00:15:31,838 --> 00:15:34,882 إنّه" "جندي (الضوء الأخضر) الأوّل 102 00:16:25,055 --> 00:16:28,327 "وهذه كانت البداية" 103 00:16:34,931 --> 00:16:40,629 ،بمرور الوقت تتناقل الخواتم الإوَل .. بينما يُصنع مئاتاً آخرين 104 00:16:41,204 --> 00:16:44,873 .ثم.. أصبح يُصنع ألافاً 105 00:16:46,676 --> 00:16:49,839 تم تعلّيم الجميع مثلما تعلّم .جندي (الضوء الأخضر) الأوّل 106 00:16:50,513 --> 00:16:52,777 "طريق جديد للنصر" 107 00:16:53,183 --> 00:16:57,017 إستخدام جديد للخاتم .لم يتوقـّعه (الحرّاس) أنفسهم 108 00:17:11,633 --> 00:17:18,131 و آنما يسقط جنود الضوء الأخضر القدامى تنتقل " "خواتمهم إلى جنودٍ جُدد، ليتعلّموا مثلما تعلموا هُم 109 00:17:18,574 --> 00:17:20,098 ".. حتّى (آفرا) نفسه سقط" 110 00:17:20,274 --> 00:17:24,801 و مُنح خاتمه إلى أحدٍ سيتعلّم" "دروسه، و يقوم بتدريسها يوماً ما 111 00:17:25,746 --> 00:17:29,773 وذاك الشيء الذي كان إبداعاً" "فريداً، أصبح سبيل الجميع 112 00:17:29,951 --> 00:17:32,385 "إنّه سبيل الإرادة" 113 00:17:34,222 --> 00:17:42,109 اعلمي إذاً أنّكِ حينما تشكلين ضوء خاتمكِ، فإنكِ" "(تسيري على خطى أوّل مقاتل لـ (الضوء الأخضر 114 00:17:48,168 --> 00:17:52,995 .صدّقيني كلّ منهم له تاريخ حافل 115 00:17:54,207 --> 00:18:01,672 .هيّا يا فتاه، إنّه ليس خاتم زفاف - .حسناً، آسفة - 116 00:18:01,848 --> 00:18:03,611 "ضوء الفانوس الأخضر" 117 00:18:06,987 --> 00:18:11,014 بالأيام الأكثر إشراقاً، وبالأيام الأكثر" " ظُلمة، لن يهرب منّي أيّ شرير 118 00:18:11,457 --> 00:18:13,482 أهي المُستجدّة؟ - .. (آريزيا) - 119 00:18:13,659 --> 00:18:18,020 .قابلي (كيلووج)، مدرّبنا العسكريّ الودود - .مرحباً - 120 00:18:18,197 --> 00:18:20,392 أهو قتالكِ الأوّل؟ - .أجل - 121 00:18:20,566 --> 00:18:24,892 لا تقلقِ أيّتها المُجندة المُبتدئة، هذا لن يكون .في نصف سوء مُعسكر تدريب المُجندين الجُدد 122 00:18:29,208 --> 00:18:33,269 بالأيام الأكثر إشراقاً، وبالأيام الأكثر" " ظُلمة، لن يهرب منّي أيّ شرير 123 00:18:36,548 --> 00:18:40,242 .(لقد سمعتُ (كيلووج - أيّ قصص مرعبة أخبروكِ بها؟ - 124 00:18:40,418 --> 00:18:45,315 .سمعتُ أن أحدهم قـُتل آنما كان يدرّبه - .لا تصدّقي كل ما يُقال - 125 00:18:45,490 --> 00:18:48,982 ،ربّما يتّسم (كيلووج) ببعض الفظاظة .(لكنّه يُعد عطوفاً مقارنة بـ (ديجان 126 00:18:49,160 --> 00:18:50,650 ديجان)؟) 127 00:18:51,162 --> 00:18:56,827 !الرقيب (ديجان) أيّها الأحمق تعلم معنى احمق، أليس كذلك أيّها الأخرق؟ 128 00:18:57,001 --> 00:18:59,902 .كلاّ يا سيّدي - !لا يمكنني سماعكَ - 129 00:19:00,071 --> 00:19:01,095 !كلاّ، لا سيّدي 130 00:19:01,272 --> 00:19:05,208 احمق هي كلمة أطلقها على أحدٍ غبي .عديم الفائدة، و على الجنود العفنة المُستجدة 131 00:19:05,375 --> 00:19:08,344 .مثل (بريلووج) هذا الذي هنا - .إسمي (كيلووج) يا سيّدي - 132 00:19:08,845 --> 00:19:13,010 هل قلتَ شيئاً للتوّ يا (بريلبوت)؟ - .لا يا سيّدي، آسف يا سيّدي - 133 00:19:13,183 --> 00:19:17,552 اسمكَ هو أيّ شيء أناديكَ بهِ، مفهوم؟ - .أجل يا سيّدي - 134 00:19:17,721 --> 00:19:21,281 !لا يمكنني سماعكَ - !أجل يا سيّدي - 135 00:19:21,458 --> 00:19:23,688 ما خطب تلكَ المكالمة التي ضبطتكَ تجريها بخاتمكَ؟ 136 00:19:23,860 --> 00:19:26,590 هل كنتَ تتصل بالبيت باكياً لأمكَ و أبيك؟ - .كلاّ يا سيّدي - 137 00:19:26,763 --> 00:19:31,794 .. المكالمة كانت لزوجتي، إنّها حبلة و انا - هل طلبتُ منكَ تقريراً طبّياً؟ - 138 00:19:31,968 --> 00:19:37,940 ،لديكَ الآن عائلة واحدة فقط، أيّها الأحمق .و كلّ أفرادها يرتدون الخواتم الخضراء 139 00:19:37,974 --> 00:19:41,643 القوة لمن، أيّها الحمقى؟ - !(قوّتنا أيّها الرقيب (ديجان - 140 00:19:41,811 --> 00:19:45,804 الضياء لمن، أيّها الحمقى؟ - !(ضيائنا أيّها الرقيب (ديجان - 141 00:19:45,982 --> 00:19:48,576 !إنّكم مُحقـّين 142 00:19:51,420 --> 00:19:53,980 .مرحباً بكم بالجحيم، أيّها الفتية و الفتيات 143 00:19:54,422 --> 00:19:58,952 هنا حيث أتبيّن من ينتمي إلى .فيلقي، و من لا ينتمي إليه 144 00:19:59,127 --> 00:20:02,187 .أوّل شيء سآخذ خواتمكم 145 00:20:07,502 --> 00:20:09,697 .سيّدي، إن هذا البركان نشط 146 00:20:09,871 --> 00:20:15,907 ولهذا نحنُ هنا أيّها الفتى الطائر، لنرى .حقيقة معدنكم من دون خواتمكم الخضراء 147 00:20:51,244 --> 00:20:53,940 ،اصطفوا على خطٍ مُستقيمٍ .و سأكون القاعدة 148 00:20:54,113 --> 00:20:56,673 .سنصنع سبيلنا للخروج سويّاً - أتظن ذلك أيّها الأحمق؟ - 149 00:20:56,849 --> 00:21:01,551 درجة الحرارة تتزايد بقاع الحمم" "المُنصهرة، ثمّة إنفجار بركانيّ وشيك 150 00:21:12,064 --> 00:21:17,130 هل ستتركهم يسيرون فوقكَ يا (بريلولوج)؟ .انفضهم عنكَ و انجوا بنفسكَ فحسب 151 00:21:17,302 --> 00:21:20,944 .لن أنفض أحداً 152 00:21:47,565 --> 00:21:54,840 ربّما تودّون الذهاب إلى مكانٍ أبرد بقليل .أيّها الحمقى، مكان ذو نسمة هواء 153 00:22:04,147 --> 00:22:07,343 .لا يُمكنني الإحتمال - .(لن نتركك يا (تومار - 154 00:22:08,918 --> 00:22:10,783 !(تومار) 155 00:22:13,389 --> 00:22:17,760 لا تقطع وعوداً لا يسعكَ .الوفاء بها أيّها الأحمق 156 00:22:20,363 --> 00:22:26,461 مبارك لكم أيّها المُبتدئان، فثمّة أحمقين .إلتهمتهما الرمال بدلاً من إلتهامها أحدهم 157 00:22:59,734 --> 00:23:00,894 .نَل قسطاً من الراحة 158 00:23:01,068 --> 00:23:06,141 ثق بيّ، ستحتاج إلى ذكائكَ .حينما نبلغ الوديان الجليدية غداً 159 00:23:06,541 --> 00:23:09,120 لماذا؟ 160 00:23:10,945 --> 00:23:12,207 ما الذي "لماذا"؟ 161 00:23:12,747 --> 00:23:19,280 أتستمع برؤيتنا نتألّم؟ برؤيتنا نرتاب .بأنفسنا؟ وكأنكَ تريدنا أن نعتزل يا سيّدي 162 00:23:19,553 --> 00:23:23,319 .ليس لديّ شيء أشرحه لكَ - .جميعنا هنا الآن لأنّنا نريد أن نخدم - 163 00:23:23,490 --> 00:23:29,824 و إن قـُتل أحدنا، فلن .تُصبح سوى مُجرم يا سيّدي 164 00:23:36,837 --> 00:23:41,931 .قـُل ذلك مُجدداً - !.. أنتَ شحيح، سادي، و إبن سـ - 165 00:24:20,411 --> 00:24:24,472 ألستَ تحبّ طريقة عملي؟ .لستُ آبهاً بما تحب، ولا بما يحبّ أيّ منكم 166 00:24:24,649 --> 00:24:27,948 إذا بقيتم على قيد .الحياه لبضع سنين أخرى 167 00:24:28,119 --> 00:24:33,723 ،وحالفكم الحظ لرؤية أطفالكم يكبرون .و شرّفتم قسمكم، فستفهمون آنذاك 168 00:24:33,891 --> 00:24:40,228 ،لكن التقدّم بالسن بفيلقي هو إمتياز بحد ذاته .إنّنا نموت حتى لا يموت الأبرياء، الأمر بسيط 169 00:24:40,397 --> 00:24:45,494 بمجرّد ان ترتدوا الخواتم .فلا تعود حياتكم ملكاً لكم 170 00:24:48,505 --> 00:24:51,133 .(ديجان)، هذا (سالاك) - .نعم يا سيّدي - 171 00:24:51,308 --> 00:24:55,536 ،لدينا حالة طارئة تستحقّ الأولوية الأولى" "(لقد هاجم (الكانديان) مقرّ (الشيراكا 172 00:24:55,712 --> 00:24:58,442 أنتَ و مُجندينكَ أقرب" "مقاتلي (الضوء الأخضر) إليهم 173 00:24:58,614 --> 00:25:01,066 .عُلم، إنّنا بالطريق 174 00:25:17,266 --> 00:25:21,763 لقد سمعتموه، هذا ليس تدريباً .عسكرياً أيّها الحمقى، هيّا بنا 175 00:26:00,040 --> 00:26:03,168 سأتولّى هذا، أما أنتم أيّها .الحمقى فالتعتنوا بالمدنيين 176 00:26:03,344 --> 00:26:04,709 .أمركَ سيّدي 177 00:26:32,839 --> 00:26:37,936 بالأيام الأكثر إشراقاً، وبالأيام الأكثر" " ظُلمة، لن يهرب منّي أيّ شرير 178 00:26:38,111 --> 00:26:39,669 !أيّها الأوغاد الملاعين 179 00:26:49,154 --> 00:26:50,849 .هراء 180 00:27:13,110 --> 00:27:15,374 أين (ديجان)؟ - .هناك - 181 00:27:15,546 --> 00:27:17,377 .لقد أمرنا بحماية المدنيين 182 00:28:14,369 --> 00:28:19,321 .هذا سيبدوا جيّداً و هو مُعلقاً على حائطي 183 00:28:25,680 --> 00:28:28,639 ماذا تفعل هنا؟ - .لم تقـُل إلى اللقاء يا سيّدي - 184 00:28:37,492 --> 00:28:45,996 .ستتسبب بمقتلكَ - .ألم تسمع ما قيل؟ إنّها لم تعُد حياتي - 185 00:28:48,602 --> 00:28:53,437 يا مقاتلي (الضوء الأخضر)، احموا .المدنيين! سأقوم بالهجوم الساحق 186 00:29:53,264 --> 00:29:57,026 .خدعة لطيفة - .تماسك يا سيّدي، سآتي بالمساعدة - 187 00:29:57,202 --> 00:29:58,226 .انسَ ذلك 188 00:29:58,803 --> 00:30:04,342 لعلمكَ، ما كنتُ لأسمح .بمقتل أيّ منكم هناك 189 00:30:04,376 --> 00:30:06,799 .بذاك الكوكب - .أعلم يا سيّدي - 190 00:30:07,244 --> 00:30:14,150 بهذا العمل يتعيّن ببعض الأحيان .أن تصل إلى أقصى حدٍ ممكن 191 00:30:14,651 --> 00:30:24,985 ،لا يسع الكثيرين ذلك، لكنّكَ لستَ مثلهم .(يا جندي (الضوء الأخضر)، (كيلووج 192 00:30:51,687 --> 00:30:55,589 ماذا تفعلون هنا؟ - .إنّ الكندونيون يتراجعون - 193 00:30:55,757 --> 00:30:56,849 .لقد انتهى الأمر 194 00:30:57,025 --> 00:30:59,687 حقاً؟ ماذا عن الذين لازالوا مُطرحين أرضاً؟ 195 00:30:59,861 --> 00:31:04,651 لديّ شعور بأنهم حينما .يستيقظوا سيكونوا مُزعجين 196 00:31:04,899 --> 00:31:08,702 .يفضّل أن نجمعهم - .لستُ أمزح، هيّا يا رفاق، تحرّكوا - 197 00:31:10,872 --> 00:31:12,430 .امركَ سيّدي 198 00:31:17,679 --> 00:31:19,340 .حمقى 199 00:31:24,018 --> 00:31:25,815 .لذا ليس مُخيفاً كما يبدو عليه 200 00:31:25,986 --> 00:31:29,649 ،(كلاّ، ستنجين من (كيلوينج .لقد إستغرقني ذلك حوالي ثلاث أو أربع قتالات 201 00:31:30,190 --> 00:31:33,057 .إحذري من يُسراه فحسب 202 00:31:49,175 --> 00:31:52,842 أهنالك أخبار؟ - .(ثمّة شقّين آخرين، و خمسة (شياطين - 203 00:31:53,012 --> 00:31:58,241 ليس ثمّة شيء جلل، إنّ مجسّاتنا تتفحّص .السطح، و أيّ إشارة لكيانٍ لا مادّي سيلتقطوها 204 00:31:58,718 --> 00:32:00,811 لذا لازلنا لا نعلم متى سيأتي؟ 205 00:32:00,987 --> 00:32:04,115 ،(الخدمة كمقاتل لـ (الضوء الأخضر .يعني مواجهة المجهول 206 00:32:04,290 --> 00:32:09,694 بالرغم من ذلك فببعض الأحيان .مواجهة المألوف تكون أكثر بأساً 207 00:32:10,196 --> 00:32:11,857 أتشعرين بشيء يا (لايرا)؟ 208 00:32:12,297 --> 00:32:16,263 بالشرّ الذي لا يزال يتمخّض .و يتشكّل فحسب، إنّه لن يسود 209 00:32:16,735 --> 00:32:22,767 إنّه لن ينحني للمعقوليه أو الشفقة .أو المعاناه، إنّما للإجبار دائماً فحسب 210 00:32:27,212 --> 00:32:30,773 .ذلك كان غريباً - .إنّ (لايرا) غير عادية - 211 00:32:31,183 --> 00:32:32,650 .. إنّها ليست هنا منذ وقتٍ طويل 212 00:32:32,818 --> 00:32:37,881 ،(لكنّها تحت وصاية لـ (سينسترو .ما كنتُ لأفضّل أحدٍ غيرها ليكن ساعدي 213 00:32:38,055 --> 00:32:41,456 أهي ليست جيّدة؟ - .اضطُرّت لذلك - 214 00:32:41,792 --> 00:32:49,957 ،(أرسلها (الحرّاس) مُنذ عام إلى كوكب (جيد" "لقد كانت مهمتها الأولى التي تُكلّف بها وحدها 215 00:32:52,069 --> 00:32:55,470 ،لكن الأمر إنطوى على أكثر من ذلك" "فلقد كانت المهمة بموطنها 216 00:33:16,726 --> 00:33:19,251 .الإبنة المُسرفة تعود 217 00:33:19,429 --> 00:33:22,830 ،(إنّي هنا بإعتباري مقاتلة لـ (الضياء الأخضر .(بأمرٍ من (الحرّاس 218 00:33:23,366 --> 00:33:27,828 .التنين الذهبيّ) هو القانون هنا) - و أيّ قانون يبيح المذابح؟ - 219 00:33:28,270 --> 00:33:32,871 لقد كانو كاندونيين يا (لايرا)، إنّهم .مُتوحشون، و ألدّ أعداء والدكِ 220 00:33:33,041 --> 00:33:37,285 أتتجاسرين على عصيان عائلتكِ؟ 221 00:33:37,379 --> 00:33:43,584 .(إذاً ليس لكِ من شرف يا ذات (الضوء الأخضر - .(تتحدّثين و كأنّكِ تدركين معنى الشرف يا (رييا - 222 00:33:43,752 --> 00:33:46,744 إنّي مندهشة أنّكِ قويتِ .على النهوض من فراش والدي 223 00:33:47,389 --> 00:33:53,123 ،تغارين أنّي أستحقّ حبّ والدكِ .بينما أنتِ لا تستحقّيه 224 00:33:54,128 --> 00:34:01,694 ،(إنّكِ حقاً إبنة أمّكِ يا (لايرا أوموتو .ضعيفة، مطيعة و سهلة الكسر 225 00:34:01,869 --> 00:34:06,306 ،ربّما أتّسم بتواضع أمّي .لكنّني إبنة أبي 226 00:35:00,726 --> 00:35:02,318 .(أيّها (القائد أنتموكي 227 00:35:12,570 --> 00:35:18,722 ،(إنّي آتية كرسولة يا (أنتوموكي .لستُ هنا للقتال 228 00:35:20,745 --> 00:35:22,610 .القرار لكَ 229 00:35:43,467 --> 00:35:47,836 أتذكري حينما كنّا نأتي هنا و نختبيء، يا أختي الصغيرة؟ 230 00:35:49,873 --> 00:35:51,738 .لم تكونِ أبداً جيّدة في ذلك 231 00:35:54,878 --> 00:35:57,005 .لكنّي كنتُ بارعاً 232 00:35:57,281 --> 00:36:05,521 كان يسعني مفاجأتكِ، أليس كذلك؟ .ثم كنتُ أضطرّ لحبسكِ حتّى تهدأي 233 00:36:05,688 --> 00:36:07,588 .(لم أعُد فتاه صغيرة يا (روبين 234 00:36:07,757 --> 00:36:12,558 كلاّ، لديكِ الآن تلكَ العشيرة .الجديد، و ذلك الخاتم الجذّاب 235 00:36:15,264 --> 00:36:18,827 ما سبب مجيئكِ هنا؟ - .لقد أُعلن أن (جايد) كوكب عدائيّ - 236 00:36:19,001 --> 00:36:21,492 ،ليس بيدي شيء حيال ذلك لكنّي أتسائل من المسؤول؟ 237 00:36:21,938 --> 00:36:23,769 .إنّي مُجرد إبن مخلص 238 00:36:23,940 --> 00:36:27,899 ،إنّي أشرّف عائلتي .(و أطيع (التنين الذهبيّ 239 00:36:32,447 --> 00:36:38,710 .بينما أنتِ لكِ ولاء أخر - .ليس ولاء آخر، إنّه الواجب - 240 00:36:50,364 --> 00:36:58,662 .لا مزيد من الألعاب - .كلاّ، لا مزيد من ذلك - 241 00:38:48,211 --> 00:38:50,076 .الأوقات الأكثر سعادة 242 00:39:01,223 --> 00:39:02,315 .أبي 243 00:39:02,925 --> 00:39:09,159 كما ترين، لقد حافظتُ على الغرفة .كما تركتيها، حتّى أنّي وجدتُ هذهِ 244 00:39:09,598 --> 00:39:14,530 ببعض الأحيان حينما كنتِ تُكربين .من ألاعيب أخيكِ، كنتُ أعطيكِ هذهِ 245 00:39:14,703 --> 00:39:19,265 ،وكانت تجعلكِ تتوقفي عن البكاء .لم نصلح هذا الذراع القط 246 00:39:19,441 --> 00:39:25,103 ،ركّزنا أكثر على جعلكِ محاربة .وعلى غرس الإنضباط بكِ 247 00:39:25,279 --> 00:39:29,282 .جاعلين إيّاكِ تواجهين مخاوفكِ - ما الذي حدث لـ (جايد) يا أبتي؟ - 248 00:39:29,751 --> 00:39:30,945 .جايد) بأمانٍ) 249 00:39:31,119 --> 00:39:34,846 وماذا كانت التكلفة؟ - .دماء أعدائنا فحسب - 250 00:39:35,022 --> 00:39:37,013 .لكنّك هاجمت دون إستفزاز منهم 251 00:39:37,191 --> 00:39:40,024 لديّ حياة تحقّ حمايتها .عن إنتظار إستفزازهم 252 00:39:40,194 --> 00:39:46,597 ،لقد نسيتِ حينما هاجمونا يا إبنتي .لقد نسيتِ يوم المذبحة 253 00:39:52,672 --> 00:39:56,802 كم عدد إخوتنا الذين لقوا" "حتفهم بإجتياح الـ (كانديان)؟ 254 00:39:56,977 --> 00:39:59,707 "كم عدد المحاربين الذين ذبحوا؟" 255 00:41:24,294 --> 00:41:30,096 (لم يتسنَّ حتى لجنديّ (الضوء الأخضر" "الخاص بقطاعنا الصمود بوجه حملتهم 256 00:41:34,937 --> 00:41:38,930 كانت لديّ فرصة واحدة" "فحسب لقلب نصاب الوضع 257 00:42:41,168 --> 00:42:47,296 ،لقد طلبتِ المساعدة بشكلّ غريزيّ" "لكنّكِ لم تطلبيها من والدكِ هذهِ المرّة 258 00:42:51,110 --> 00:42:54,170 "لقد سقط (التنّين الذهبيّ) بذلك اليوم" 259 00:42:55,114 --> 00:42:58,242 .لقد ظهرتُ غير كفء، و ضعيفاً 260 00:42:58,418 --> 00:43:04,050 وددتُ إسترداد شرفي و شرف .محاربين عالمي الذي يستحقّونه 261 00:43:04,223 --> 00:43:07,989 لقد حوّلتَ (جايد) إلى شيء أكثر .سوءً ممّا نواه الكندونيون 262 00:43:08,428 --> 00:43:12,387 .لقد جعلته عالماً خارجاً عن القانون - .. كلّ ما وددته هو السلام - 263 00:43:12,564 --> 00:43:16,830 وهذا لا يمكن تحقيقه .إلاّ حينما لا يبقَ ثمّة معارض لنا 264 00:43:17,002 --> 00:43:19,903 .. (لكن (الحرّاس - .الحرّاس) يعلمون هذا) - 265 00:43:20,072 --> 00:43:25,806 لكن عقلياتهم تفتقر إلى ثقافة .خصوصية فعل ما يجب أن يُفعل 266 00:43:26,244 --> 00:43:33,379 يمكنكِ مساعدتي يا (ليارا)، مع قوّة .قبضتكِ لن يتسنى لأحدٍ إعتراض طريقنا 267 00:43:33,552 --> 00:43:38,112 .(ولا حتّى سادة (أوان 268 00:43:39,357 --> 00:43:41,620 .لا 269 00:43:42,093 --> 00:43:47,361 ،هذا ليس ما صُنع لمساندته هذا الخاتم .هذا ليس ما وُجد (التنّين الذهبيّ) لمساندته 270 00:43:47,531 --> 00:43:54,035 .يجب أن نعمل من أجل غاية أسمى - .حماية شعبنا هي الغاية الأسمى - 271 00:43:54,772 --> 00:43:57,954 .اعطيني الخاتم 272 00:43:58,542 --> 00:44:00,601 .كوني إبنة والدكِ 273 00:44:03,947 --> 00:44:05,778 أتعصيني؟ 274 00:44:07,017 --> 00:44:09,713 .ليكن كذلك 275 00:45:51,951 --> 00:45:59,646 لقد أضعفكِ (الحرّاس)، دائماً ما .ستكونين الفتاه التي تركض إلى والدها 276 00:46:27,886 --> 00:46:29,581 .يكفي 277 00:46:33,057 --> 00:46:37,255 .الآن أصبحت الأمور كما تعيّن أن تكون 278 00:46:37,427 --> 00:46:41,921 أتيتُ هنا آملةً أن (رييا) و(روبين) هما .(المسؤولان عن وحشية كوكب (جايد 279 00:46:42,499 --> 00:46:50,429 كنتَ آمل أنّكَ لازلتَ الأب الذي يغطّي .إبنته ليلاً، لكنّكَ لم تعُد ذاك الرجل 280 00:46:53,710 --> 00:46:55,871 .(و انا مقاتلة لـ (الضوء الأخضر 281 00:47:03,553 --> 00:47:07,010 .إنّكَ حتّى لا تستحقّ هذا الدرع 282 00:47:43,992 --> 00:47:47,586 ،لقد كنتُ مخطئاً بشأنكِ .لقد كبرتِ 283 00:47:47,762 --> 00:47:52,565 ،إنّكِ أكثر من محاربة .. و انا 284 00:47:52,733 --> 00:47:58,360 .ربّما لم أسترجع شرفي حتّى الآن - !أبي - 285 00:48:07,881 --> 00:48:13,079 إنّي سعيد أن بوسعي أن أكون .والدكِ ذاك بلحظاتي الأخيرة 286 00:48:13,587 --> 00:48:20,092 فهمتُ الآن، الحامي الحقيقيّ .(لكوكب (جايد) ليس (التنّين الذهبيّ 287 00:48:20,660 --> 00:48:25,158 بلّ (لايرا أوموتو)، مقاتلة .(الضوء الأخضر) 288 00:48:26,499 --> 00:48:28,126 .لا 289 00:49:14,373 --> 00:49:16,534 لقد سمعتُ عن قتالات .. أسرية، لكن يا إلهي 290 00:49:16,709 --> 00:49:19,041 ،لديك معركة أكبر مما توقعت .أيّها المُجنّد المُبتديء 291 00:49:19,211 --> 00:49:21,611 الحرّاس) يتحدّثون) .عنّها و كأنّها يوم الهلاك 292 00:49:21,781 --> 00:49:25,147 هل تم إخلاء (أوا)؟ - .لم يبقى أي من مقاتلي الـ (ضوء الأخضر) بها - 293 00:49:25,318 --> 00:49:28,082 ليس هنالك سوى قشرة الكوكب الخارجية الآن، ماذا عن المكان هنا؟ 294 00:49:28,254 --> 00:49:31,484 ،ساكن حتى الآن .أفكّر بإلقاء نظرة عن قرب 295 00:49:32,024 --> 00:49:33,048 .يفضّل ذلك 296 00:49:33,225 --> 00:49:36,786 ،سيصبح المكان مزدحماً هنا .إنّ جميع المنصّات تمتليء 297 00:49:36,961 --> 00:49:42,159 .(الحرّاس) يتصلون بكل من بالقرب من (موجو) - موجو)؟ هل هو جندي لـ (لضوء الأخضر)؟) - 298 00:49:42,334 --> 00:49:44,928 .أجل، لكنّكِ لن تريه بالأنحاء 299 00:49:45,103 --> 00:49:50,659 لمَ لا؟ - .موجو) ليس إجتماعيّ) - 300 00:49:51,376 --> 00:49:52,673 عمّا يتحدثون؟ 301 00:49:52,844 --> 00:49:56,439 أكنتَ تسرد القصص طوال اليوم و لم تُخبرها بشأن (موجو)؟ 302 00:49:56,614 --> 00:49:59,447 لقد كانت أوّل قصة سمعتها .حينما كنتُ مُجنّد مُبتديء 303 00:49:59,616 --> 00:50:04,252 ،(قصّة (موجو) و(بالفونجا .(يجب أن تخبرها بشأن (بالفونجا 304 00:50:04,355 --> 00:50:06,016 .إلى الخارج 305 00:50:07,124 --> 00:50:09,024 .ليس إجتماعيّ 306 00:50:12,730 --> 00:50:14,027 حسناً؟ 307 00:50:14,531 --> 00:50:24,006 ،ثمّة قصة تتناقل بالثكنات العسكرية ."بشأن مخلوق إسمه "(بالفونجا) الصارم 308 00:50:25,174 --> 00:50:30,009 و الذي يمتاز بنهم للقتال .مثل شهيّته التي لا تشبع 309 00:50:39,021 --> 00:50:41,854 أوشكنا على الوصول إلى" "(كوكب العتيّ (فود 310 00:50:45,728 --> 00:50:50,331 .. بعد مئات الإنتصارات" "بقي محارب واحد رغب بمواجهته 311 00:50:51,433 --> 00:50:57,021 "(كلوبا فود)، جبّار (فاليدومالز)" 312 00:51:06,648 --> 00:51:11,342 ،(بولفونجا) .كنتُ أتسائل متى ستأتي 313 00:51:11,520 --> 00:51:16,043 .(تحتّم أن تنتظر دوركَ يا (فود 314 00:51:54,994 --> 00:52:00,657 كمثل سابقيه، لم يكُن" "(فود) ندّاً لوحشية (بولفونجا) 315 00:52:04,204 --> 00:52:06,764 .كلوبا فود) المسكين) 316 00:52:08,907 --> 00:52:12,399 .تبدو أعزل تماماً 317 00:52:14,313 --> 00:52:21,250 و بمجرّد أن أحظى برأسكَ، فسأعلن .نفسي أعظم محارب في المجرّة بأسرها 318 00:52:21,854 --> 00:52:27,986 .(بإستثناء (موجو - ماذا؟ ماذا قلت؟ - 319 00:52:28,994 --> 00:52:31,690 .(بإستثناء (موجو 320 00:52:31,863 --> 00:52:41,063 ليس لأنّه أقوى منكَ فحسب، إنّما .(لأنّه كذلك مقاتل لـ (الضوء الأخضر 321 00:52:42,974 --> 00:52:48,544 .(لا أخشى أي مقاتل لـ (الضوء الأخضر - .ستخشى ذاك المقاتل - 322 00:52:49,146 --> 00:52:55,711 ،إنّه الأعظم قوّة بينهم .لم يُهزم قطّ 323 00:52:55,887 --> 00:53:00,919 .إنّه أسطورة كونية - .لم أسمع بهِ قطّ - 324 00:53:05,362 --> 00:53:10,499 .(موجو) - .أجل - 325 00:53:12,102 --> 00:53:17,150 حسناً، أين عساي أجده؟ 326 00:53:23,279 --> 00:53:25,941 أليس لديك معلومات عنه؟ 327 00:53:26,115 --> 00:53:31,681 بيانات مقاتلي (الضوء الأخضر) مُستثناه من قواعد" "البيانات طبقاً لمرسوم الأمن الأوّليّ رقم 82669 328 00:53:32,988 --> 00:53:36,148 (لا يهم، فمقاتل الـ (ضوء الأخضر .ذلك ليس سوى وجبة لحم 329 00:53:36,325 --> 00:53:39,726 أوشكنا بلوغ الإحداثيات" "المعنية أيّها العظيم 330 00:54:10,091 --> 00:54:12,992 .موجو)، أيّها المُتسلل الجبان) 331 00:54:13,161 --> 00:54:18,465 ،أعلم أنّكَ بمكانٍ ما بهذا الكوكب .. لكن إليكَ الأمر 332 00:54:18,899 --> 00:54:22,801 !"انا "(بولفونجا) الصارم 333 00:54:22,970 --> 00:54:28,806 بولفونجا) الذي يُرعد)" "إسمه الصحاري و يهز الجبال 334 00:54:28,976 --> 00:54:39,742 ،بولفونجا) الذي سيفطر روحكَ عن جسدكَ)" "تعالَ و واجه مصيركَ أيّها الكلب الجبان 335 00:54:46,158 --> 00:54:48,422 .اطلق مجسّات الطاقة 336 00:55:05,043 --> 00:55:08,369 ،إنذار، إنذار" "(تم إكتشاف طاقة (ضوء أخضر 337 00:55:08,546 --> 00:55:10,343 "إنذار، إنذار" 338 00:55:11,783 --> 00:55:17,182 ،جهّز نفسكَ أيّها الكلب .(استعد لمجيء (بولفونجا 339 00:55:18,857 --> 00:55:25,057 أين تختبيء؟ .أيّها الجبان، أعلم أنّكَ قريب 340 00:55:27,899 --> 00:55:31,298 ،إنذار، إنذار" "(تم إكتشاف طاقة (ضوء أخضر 341 00:55:31,468 --> 00:55:35,733 ،إنذار، إنذار" "(تم إكتشاف طاقة (ضوء أخضر 342 00:55:39,276 --> 00:55:41,437 "إنذار، إنذار " - "و استمر الحال هكذا لأيام " - 343 00:55:45,315 --> 00:55:47,783 "إنذار، إنذار" 344 00:55:50,120 --> 00:55:51,678 "إنذار، إنذار" 345 00:55:53,190 --> 00:55:54,316 "ولأيام" 346 00:55:54,491 --> 00:55:57,119 "إنذار، إنذار" 347 00:55:57,427 --> 00:56:00,289 "ولأيام" - "إنذار، إنذار" - 348 00:56:02,331 --> 00:56:07,030 ،حتّى تحوّلت الأيام إلى أسابيع" "و تحوّلت الأسابيع إلى شهور 349 00:56:15,645 --> 00:56:19,512 "إنذار، إنذار" 350 00:56:34,429 --> 00:56:38,648 "لكنّهم لم يسمّوه الصارم هباءً" 351 00:56:40,068 --> 00:56:41,831 .أيّتها السفينة، اطلقي مجسّات أخرى 352 00:56:42,003 --> 00:56:48,541 ،اريدهم أن يتفحصوا كلّ بقعة بهذا الكوكب الموحل .و أن تهُم مجموعة لإخراج ذلك اللعين إلى العراء 353 00:56:48,709 --> 00:56:53,578 (إن لم يسع (بولفونجا) إيجاد (موجو .مباشرةً، فسيسعه إيجاده بشكل غير مباشر 354 00:56:53,748 --> 00:56:58,481 فقد يجد بيتاً، أو موقع للتدريب" "أو حتّى بطّارية كهربائية 355 00:57:05,226 --> 00:57:08,127 لقد إكتمل إعداد خريطة" "الكوكب بنسبة نصف بالمئة 356 00:57:22,976 --> 00:57:28,006 ،ولهذا انتظر" "(كاد يتذوّق دماء (موجو 357 00:57:29,182 --> 00:57:31,810 لقد إكتمل إعداد خريطة" "الكوكب بنسبة 1.8 بالمئة 358 00:57:31,985 --> 00:57:35,216 لقد إكتمل إعداد خريطة" "الكوكب بنسبة 3.5 بالمئة 359 00:57:53,705 --> 00:57:55,730 .توصلتُ إليكَ أخيراً 360 00:57:56,675 --> 00:58:00,111 لقد إكتمل إعداد خريطة" "الكوكب بنسبة 100 بالمئة 361 00:58:25,269 --> 00:58:26,861 .ارني الكوكب كاملاً 362 00:59:00,469 --> 00:59:05,702 هناك حيث رقّ أخيراً "بولفوجا) الصارم)" 363 00:59:06,575 --> 00:59:08,600 .اخرجني من هنا - .. أمركَ أيّها العظيم - 364 00:59:08,777 --> 00:59:10,404 !الآن 365 00:59:20,755 --> 00:59:23,019 "لقد إنتهى قتاله قبل أن يبدأ" 366 00:59:44,745 --> 00:59:53,789 ،لقد وجد عدوّه الذي كان مُختبئاً أمام ناظريه" "(مقاتل (الضوء الأخضر) الذي عُرف بـ (موجو 367 01:00:00,994 --> 01:00:04,054 ولهذا يا (آريزا) لا يحب .موجو) المشاركة الإجتماعية) 368 01:00:04,231 --> 01:00:05,721 .عالم حيّ 369 01:00:06,166 --> 01:00:09,863 حينما تنتهي المعركة سأخبركِ عن .(بعض العتاه من مقاتلي (الضوء الأخضر 370 01:00:10,036 --> 01:00:13,906 ،(انتَ تمزح يا (هال إنّكَ تمزح، صحيح؟ 371 01:00:37,295 --> 01:00:40,088 ،كثـّفي درعكِ .لا تدعيهم يلمسوكِ 372 01:00:45,904 --> 01:00:47,462 .فوقكِ 373 01:00:55,513 --> 01:00:57,140 .ابقي يقظة 374 01:01:07,858 --> 01:01:09,587 !انتبهي 375 01:01:24,575 --> 01:01:26,167 .لقد غبتِ عن الوعي لفترة 376 01:01:32,315 --> 01:01:36,449 .توخي الحذر، فقد تلقـّيت ضربة قوية - أين الجميع؟ - 377 01:01:36,619 --> 01:01:42,050 ،بدوريات حراسة للشمس .بدأت بعض الأشياء بالخروج من هناك 378 01:01:42,692 --> 01:01:47,054 المجسّات ترصد ضغط كبير تحت .السطح، لذا لن يطول الأمر الآن 379 01:01:47,230 --> 01:01:50,592 ،إذا فـ (الحرّاس) على حقّ .كرونا) قادم) 380 01:01:50,767 --> 01:01:52,200 .يبدو كذلك 381 01:01:52,367 --> 01:01:56,463 صديقي القديم (آبين سور)، كان بالتأكيد .ليقتبس هذا من الكتاب المُقدّس إن كان هنا 382 01:01:56,905 --> 01:02:04,208 حيث كُتب: " العدو الذي دُفن لزمن طويل "سيعود عبر النيران و(أوا) ستهلك بين نيرانه 383 01:02:04,379 --> 01:02:10,044 !كدتُ أجعلكِ تختبئين وراء أقرب صخرة - أتظن أن ذلك مُقدر، ولا مفرّ منه؟ - 384 01:02:10,218 --> 01:02:15,416 ،كلاّ يا عزيزتي، القدر مادّة مُخادعة .حتّى (آبين سور) تبيّن ذلك عن نفسهِ 385 01:02:23,864 --> 01:02:27,391 .(إنّها دلالة وشوك أشياء، يا (آبين سور 386 01:02:28,069 --> 01:02:29,195 .الظلمّة 387 01:02:29,370 --> 01:02:31,429 من أنتَ أيّها المخلوق؟ 388 01:02:31,906 --> 01:02:36,608 إنّي عدو جميع من يخدمون .من نصّبوا أنفسهم حرّساً للكون 389 01:02:36,777 --> 01:02:39,245 .إذاً فأنتَ عدوّ بالنسبة إليّ 390 01:02:46,586 --> 01:02:50,078 "تحذير، مستوى الطاقة 1.7 بالمئة" 391 01:03:35,500 --> 01:03:38,594 "تحذير، مستوى الطاقة 1.1 بالمئة" 392 01:03:56,254 --> 01:03:59,653 ،(لقد رأيتُ مستقبلكَ يا (آبين سور .إنّه الموت 393 01:03:59,823 --> 01:04:03,089 ،جميعنا سنموت .ولستُ أخشى الموت 394 01:04:03,260 --> 01:04:07,594 ثمّة أشياء أكثر سوءً من .(الموت يا مقاتل (الضوء الأخضر 395 01:04:10,100 --> 01:04:14,594 لو حصلتُ على خاتم طاقة بكل مرّة .أسمع فيها ذلك، لكنتُ كوّنت فيلقي الخاص 396 01:04:26,282 --> 01:04:30,150 .(سينسترو) - .آبين)، أراكَ بحالٍ أفضل يا صاح) - 397 01:04:30,319 --> 01:04:31,946 .و انا أراك تبدو بحالٍ أسوأ 398 01:04:32,121 --> 01:04:35,284 تحذير، مستوى الطاقة" "وصل صفر بالمئة 399 01:04:35,457 --> 01:04:38,017 ألازلتَ تنتظر إعادة الشحن حتى تفرغ طاقتكَ؟ 400 01:04:38,194 --> 01:04:41,457 ماذا عساي أقول؟ .لققد إنغمستُ بعملي 401 01:04:41,630 --> 01:04:43,359 ألسنا جميعاً كذلك؟ 402 01:04:51,973 --> 01:04:54,373 ماذا يفعل؟ - .إنّه يحاول كسره - 403 01:05:04,452 --> 01:05:09,415 .آبين)، هذا قد يدمر المدينة إنّ إنفجر) - .هذا لو لم يدمر الكوكب بأسرهِ - 404 01:05:15,862 --> 01:05:17,090 !(آبين) 405 01:05:26,707 --> 01:05:31,872 بالأيام الأكثر إشراقاً، وبالأيام الأكثر" " ظُلمة، لن يهرب منّي أيّ شرير 406 01:05:32,045 --> 01:05:37,711 دع أولئكَ الذين يعبدون قوى الشرّ .يحذرون قوّتي، قوّة ضوء الفانوس الأخضر 407 01:05:43,723 --> 01:05:44,951 .لا 408 01:05:57,637 --> 01:06:02,239 أتريد طاقة البطّارية يا (أتروسيتيس)؟ .تفضّلها على الرحب 409 01:06:11,983 --> 01:06:14,144 أتروسيستس) لن) .يسبب لنا مزيداً من المشكلات 410 01:06:14,319 --> 01:06:18,050 ما كنتُ لأحسب ذلك، لكن من هو؟ 411 01:06:19,424 --> 01:06:23,520 أتروسيتوس جزء من خلية ."إرهابية تسمى "الخمسة المعاكسين 412 01:06:23,695 --> 01:06:24,992 .لم أسمع بهم قطّ 413 01:06:25,430 --> 01:06:29,161 هذا لأنه كان سجيناً بكوكب .يسمولت) لأكثر من 700 عام) 414 01:06:29,601 --> 01:06:31,728 لقد تحطّمت سفينة .هناك بالأسبوع الماضي 415 01:06:31,902 --> 01:06:35,770 ،أتروسيتس) قتل من نجوا) .و أصلح السفينة، ثم هرب 416 01:06:35,939 --> 01:06:38,840 و هو يطارد ويقتل مقاتلي .الـ (الضوء الأخضر) منذاك 417 01:06:39,009 --> 01:06:40,601 كم قتل؟ - .ثلاثة - 418 01:06:40,778 --> 01:06:43,679 كيف عثر على أي من مقاتلي الضوء الأخضر)؟ أو كيف عثر عليّ؟) 419 01:06:43,847 --> 01:06:48,346 ،(طبقاً لكتاب (أوا) فإن (أتروسيتس .يدّعي أن بوسعه التحدّث إلى القدر 420 01:06:49,653 --> 01:06:52,713 .(ليس ثمّة شيء يُدعى قدر يا (آبين - .. إذا كيف - 421 01:06:52,890 --> 01:06:57,020 ،لقد حدد مكان طاقة خاتمكَ بطريقة ما .وهكذا فعل مع الآخرين بلا شكَ 422 01:06:57,193 --> 01:07:00,094 ألا تؤمن بالقدر؟ - .لا - 423 01:07:00,263 --> 01:07:02,823 .(إنّنا نرتدي القدر بأصابعنا يا (سينسترو 424 01:07:18,014 --> 01:07:21,245 طاقة تلاحق أولئكَ الذين خصصوا .( ليكونوا جنود (الضوء الأخضر 425 01:07:21,417 --> 01:07:26,616 طاقة الخاتم تلاحق الذي أظهروا .القوّة للتغلّب على خوف عظيم 426 01:07:26,788 --> 01:07:32,290 إنّه برنامج حاسوب متطوّر للغاية على أساس .خلقي، لكنه بالرغم من ذلك مُجرد برنامج 427 01:07:32,461 --> 01:07:35,618 أتتذكر أوّل يوم تقابلنا؟ - .بالتأكيد - 428 01:07:35,797 --> 01:07:40,825 ،حيث تم إستدعاء كلينا إلى (أوا) للتدريب .لقد حسبتني بالخطأ شخصاً من عالمكَ 429 01:07:41,002 --> 01:07:43,027 .(من (كوروجار - .أجل - 430 01:07:43,205 --> 01:07:47,198 .لكن بسبب خطأك ذلك أصبحنا أصدقاء 431 01:07:47,375 --> 01:07:54,038 ،أنقذنا سوياً عالمكَ من حربٍ أهلية .(و أنقذنا عالمنا اليوم من (أكروسيتس 432 01:07:54,215 --> 01:07:58,811 .إجتماعنا كان قدراً - .كلا يا (آبين)، لقد كان حظاً - 433 01:07:58,986 --> 01:08:01,546 وهكذا مرورنا بتلكَ .السفينة المعطوبة كان حظاً 434 01:08:01,722 --> 01:08:04,054 .لا، إنّي مؤمن بالقدر 435 01:08:05,159 --> 01:08:11,228 .كل هذا، كل شيء نفعله جزء من ذاك القدر - .لنضع الخلافات جانباً، حتى نتوصل لإتفاق - 436 01:08:11,399 --> 01:08:15,130 أأنتَ متأكد انّكَ لستَ بحاجة لمساعدتي لإيصال ذلك السجين إلى (ياسمولت)؟ 437 01:08:15,301 --> 01:08:19,499 كلا، لديكَ قطاعكَ الذي يتعيّن أن .تهتم بهِ، و انا لديّ قطاعي الخاص 438 01:08:19,672 --> 01:08:22,402 .إذاً حتّى نتقابل مُجدداً يا صديقي 439 01:08:22,876 --> 01:08:26,004 .ابقِ يقظاً - .حسناً - 440 01:08:48,834 --> 01:08:55,262 اطلق سراحنا و سنخدمكَ كما .تخدم سادتكَ ذوات الجلد الأزرق 441 01:08:55,841 --> 01:08:58,366 .إنّ الجنة هنا 442 01:08:58,544 --> 01:09:00,034 .هذه أي شيء إلاّ ذلك 443 01:09:15,660 --> 01:09:18,322 .قلتُ لكَ ثمّة أشياء أسوأ من الموت 444 01:09:18,496 --> 01:09:21,829 هذا السجن هو جزاءً .(على أفعالكَ يا (أتروسيتس 445 01:09:21,999 --> 01:09:26,936 لستُ أتحدّث عن (ياسمولت) يا مقاتل .الضوء الأخضر)، أو عن قدري الخاص) 446 01:09:27,104 --> 01:09:30,433 ،إنّي أتحدث عن قدركَ .عن موتكَ 447 01:09:30,607 --> 01:09:36,777 .لقد أخبرتكَ، إنّي لا أخاف الموت - .لكنّه سيباغتكَ بوقتٍ أقرب ممّا تحسب - 448 01:09:37,280 --> 01:09:41,341 كل ذلك لأن خاتمكَ .سيخذلكَ بأحوج لحظاتكَ إليه 449 01:09:41,518 --> 01:09:48,885 .إذاً فسأتذكر أن أشحن خاتمي دائماً - .ليس موتكَ فقط الذي سيكون مأسوياً - 450 01:09:49,059 --> 01:09:54,186 ،بل ثمّة ما هو أبعد من ذلك .(لقد رأيتُ مستقبل فيلق (الضوء الأخضر 451 01:09:54,663 --> 01:10:00,334 .. لقد رأيت قدرهم .يجب أن تكترث لسماع ذلك 452 01:10:00,503 --> 01:10:03,968 .تابع - .دعني أتطرّق إلى زمنٍ متقدمٍ - 453 01:10:04,139 --> 01:10:12,771 إلى المستقبل الذي سيجتمع بهِ أغلب .مجرمي و منحرفي العالم تحت لواء قائد واحد 454 01:10:13,949 --> 01:10:18,682 ثم ستنشب حرب الضوء" "(التي ستحرق سطح (أوا 455 01:10:19,121 --> 01:10:22,022 إنّها ستخلّف عدداً كبيراً من" "مقاتلي الضوء) الأخضر موتى) 456 01:10:22,991 --> 01:10:24,959 "حتى أعظمهم سيسقط" 457 01:10:25,560 --> 01:10:30,725 ،(ثم سيُخمد (الضوء الأخضر" "و يظهر فيلق جديد 458 01:10:30,899 --> 01:10:35,625 ،فيلق الخوف" "(فيلق (سينسترو 459 01:10:36,337 --> 01:10:43,875 سيروّع فيلقه الكون بأسرهِ، و سيجد" "الحرّاس) أنفسهم من دون جنودهم) 460 01:10:44,045 --> 01:10:46,639 "سيُفاقوا قوّةً ويؤسرون" 461 01:10:46,813 --> 01:10:50,806 سيُسلخون أحياءً، ويؤكلون .(من قبل أتباع (سينسترو 462 01:10:50,984 --> 01:10:59,257 ،(جماجمهم ستُشكّل عرش (سينسترو .مملكته ستغطّي الكون بأسرهِ مثل حجاب 463 01:10:59,426 --> 01:11:01,326 مهلاً، إلى أين تذهب؟ 464 01:11:01,495 --> 01:11:06,155 ،كدت تنال منّي أيّها الشيطان .(لكنّكَ إخترتَ جنديّ لـ (الضوء الأخضر 465 01:11:06,333 --> 01:11:13,898 لن تسوّل له إرادته فعل ذلك أبداً، ربّما .لا يؤمن (سينسترو) بالقدر، لكنّي أؤمن بهِ 466 01:11:14,440 --> 01:11:17,671 و أعلم أن صديقي العزيز .قـُدّر له أموراً عظيمة 467 01:11:18,344 --> 01:11:20,904 .و من ناحية أخرى، ليس مُقدر لكَ ذلك 468 01:11:23,516 --> 01:11:26,485 لكن (آبين سور) كان يميّز .النبوءة الزائفة حينما يسمعها 469 01:11:26,652 --> 01:11:30,986 أتروسيتس) كان مُجرّد) .شخص آخر يودّ تفريق الفيلق 470 01:11:31,157 --> 01:11:35,257 ،لكنّنا فريق مترابط تماماً .وموثقين سوياً برباط الثقة 471 01:11:35,428 --> 01:11:36,622 .لا تنسِ هذا ابداً 472 01:11:36,795 --> 01:11:40,128 لكن (أتروسيتس) كان مُحقاً .بشأن (أبين سور)، فقد مات 473 01:11:40,298 --> 01:11:42,163 .(الجميع يموت يا (آريزا 474 01:11:42,334 --> 01:11:45,030 .يتم إستبدال الجميع - .(سينسترو) - 475 01:11:48,206 --> 01:11:54,034 ،المجسّات إلتقطت إشارات بالغة القوة .ثمّة تضخّم هائل بمركز الشمس تماماً 476 01:11:56,147 --> 01:12:01,548 ،لدينا تأكيد مرئي .إنّه ضخم للغاية 477 01:12:03,687 --> 01:12:04,949 .(كرونا) 478 01:12:05,122 --> 01:12:07,955 أظنّها الليلة الأكثر سواداً .التي يتحدث عنها الجميع 479 01:12:08,125 --> 01:12:11,390 .لا يا عزيزتي، إنّه مُجرّد غسق 480 01:12:44,961 --> 01:12:47,925 .ابقي يقظة - .إنه في حجم قمر - 481 01:12:56,571 --> 01:13:01,638 إن إجتازنا فسيسعه إبادة أيّ .عالم بأي مكان، لنتحرّك 482 01:14:00,467 --> 01:14:03,399 ،إنّهم يشكلون درعاً له .لا يمكنني إختراقهم 483 01:14:05,772 --> 01:14:07,535 .لدينا مجال لإصابة مباشرة 484 01:14:23,822 --> 01:14:26,689 .لتيراجع الجميع، وتجمّعوا مُجدداً 485 01:14:26,859 --> 01:14:31,024 .يجب أن نواصل القتال - .نحنُ بحاجة لإستراتيجية للقتال - 486 01:14:41,739 --> 01:14:43,900 مهلاً، إنّه لا مادي، أليس كذلك؟ 487 01:14:44,075 --> 01:14:47,306 الطريقة الوحيدة لتدمير .كيان لا مادي هي بكيان مادي 488 01:14:47,478 --> 01:14:50,743 كل ما علينا هو أن نضربه .بشيء يساوي كتلته أو يتعداها 489 01:14:50,915 --> 01:14:52,780 ماذا ستفعلين، هل ستضربيه بكوكب؟ 490 01:14:52,950 --> 01:14:56,943 لمَ لا؟ إذا كان يريد كوكب .أوا) إلى هذهِ الدرجة فلنعطيه إيّاه) 491 01:14:59,023 --> 01:15:02,176 أيّتها الفتاه، إنّكِ تستحقّين .الآن رتبة خاصة على مهاراتكِ 492 01:15:04,161 --> 01:15:08,754 ليعُد الجميع إلى (أوا) الآن، لدينا .فرصة واحدة، فرصة واحدة فحسب 493 01:15:59,547 --> 01:16:04,001 !ادفعوا الآن بكل ما أوتيتم من قوّة 494 01:16:54,867 --> 01:16:58,748 .سنحتاج إلى طاقة أكثر من هذه 495 01:17:00,172 --> 01:17:02,231 .يا إلهي 496 01:17:09,915 --> 01:17:10,904 ماذا؟ 497 01:18:21,317 --> 01:18:25,583 ،ربّما لا يكون إجتماعياً بما يكفي .لكنه بالتأكيد يجيد الظهور بطلّة حسنة 498 01:18:34,463 --> 01:18:40,925 موجا) كان ودوداً بما يكفي ليكُن قاعدتنا) .المؤقتة حتى يتم بناء كوكب (أوا) الجديد 499 01:18:41,636 --> 01:18:47,268 مرّة أخرة يُثبت تنوّع مقاتلي .فيلقنا أنّه أعظم ممتلكاتنا 500 01:18:47,442 --> 01:18:54,680 ،سواء تمثّل فيكوكبأو فتاه شابة .مع القدرة على تحويل شيء إلى سلاح 501 01:19:00,087 --> 01:19:03,022 .يبدو أن لديكِ قصة خاصة بكِ الآن 502 01:19:03,491 --> 01:19:11,764 ،وبينما ننتحب عل فقدان رفاقنا .نرحب بجيل جديد مع آمالٍ بغدٍ مُشرق 503 01:19:11,932 --> 01:19:13,297 !هللوا 504 01:19:25,478 --> 01:19:29,972 .(يبدو أنّكِ حققتِ نبوءة تدمير (أوا 505 01:19:30,150 --> 01:19:35,178 ليس بإعتباركِ بطلة فحسب، لكن علّ ."البعض يقولون عليكِ "عميلة للقدر 506 01:19:35,722 --> 01:19:37,189 .لقد أبليتِ حسناً أيّتها الجندية المُبتدئة 507 01:19:37,357 --> 01:19:39,757 هل هذا يعني أنّي تخطّيت مرحلة مُعسكر المجندين المبتدئين؟ 508 01:19:39,925 --> 01:19:42,223 .مُحال أيّتها الحمقاء 509 01:19:46,765 --> 01:19:49,894 أين يذهب الجميع؟ - .لدينا موطن جديد لنبنيه - 510 01:19:50,069 --> 01:19:51,627 .هيّا 511 01:19:52,204 --> 01:19:57,434 سأخبركِ عن ذات مرّة كنتُ أتصدى لجيشٍ .من صائدي البشر، و كان دعمي الوحيد سنجاباً 513 01:20:01,983 --> 01:20:35,248 {\fs42\fad(300,1500)\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}"ترجمة © وائل ممدوح" "wael_5@yahoo.com"