1
00:00:10,977 --> 00:00:20,349
ترجمة باسم العكش - الأردن
bebos80@hotmail.com
تعديل:TaLaKeK.CoM

2
00:00:21,603 --> 00:00:31,976
هذه الترجمة مهداة لكل العرب , أرجو من كل من يريد التعديل عليها أن لا يشطب إسم المترجم

1
00:01:00,055 --> 00:01:03,362
الأحد 23.30 '

2
00:01:03,562 --> 00:01:06,678
إنزلي من عن الجسر, و أحضري الماسات, الأن

3
00:01:06,688 --> 00:01:10,407
حصلت على ما أردتي, فأعطنى ما نريد

4
00:01:26,676 --> 00:01:32,554
أربع فتايات و ثلاثة أيام و مدينتين و فرصة واحدة

5
00:02:20,652 --> 00:02:23,024
مرحبا أيتها الغريبة

6
00:02:25,458 --> 00:02:27,114
تناولني < كلني

7
00:02:27,377 --> 00:02:28,688
تنورة رائعة

8
00:02:28,698 --> 00:02:30,434
حسنا, متى سوف تعودين؟

9
00:02:30,657 --> 00:02:33,303
قريبا, ربما الإثنين

10
00:02:37,213 --> 00:02:39,712
مرحبا ياصبايا

11
00:02:43,141 --> 00:02:45,565
لم يكن الأمر ممتعا بدونك

12
00:02:45,644 --> 00:02:48,123
-أعطني سيجارة؟
_بقي معي واحدة فقط

13
00:02:48,133 --> 00:02:49,723
أرجوكي

14
00:02:49,783 --> 00:02:51,092
شكرا لك

15
00:02:51,102 --> 00:02:54,003
حسنا, إسمعوا أنا فعلا متعبة

16
00:02:54,013 --> 00:02:55,288
إنه ديلين
هذا بقياسي

17
00:02:58,396 --> 00:02:59,856
أنظر إلى هناك

18
00:02:59,866 --> 00:03:01,668
أريد صودا بالليمون, ياصديقي

19
00:03:01,682 --> 00:03:02,836
إنسى صودا الليمون

20
00:03:02,846 --> 00:03:05,111
أنا أحب الصودا بالليمون, لا أحد ينسى الصودا بالليمون

21
00:03:05,121 --> 00:03:07,429
لا أحد يصنع الليمون صودا
مثل مستر الكابتشينو

22
00:03:07,439 --> 00:03:08,920
أرأيتي, لم ينظر حتى إلى

23
00:03:09,083 --> 00:03:10,356
ماذا تعنين, لقد كان ينظر إلينا جميعا

24
00:03:10,366 --> 00:03:11,401
لا, فقط....

25
00:03:11,411 --> 00:03:12,859
أنا لدي رجلي
و أنا أيضا

26
00:03:12,869 --> 00:03:14,193
جو, ليس برجل

27
00:03:14,203 --> 00:03:15,912
رجاء, لا أحد يحبهم

28
00:03:15,922 --> 00:03:17,325
هل علي أن أذهب إلى العمل؟

29
00:03:17,335 --> 00:03:18,967
لدي ليوم الإثنين

30
00:03:18,977 --> 00:03:21,668
نعم, لقد نسيت, عليكي مقابلت حبيبك على الإنترنت

31
00:03:21,678 --> 00:03:24,166
أنا ذاهبة لتجربة الأداء....

32
00:03:24,463 --> 00:03:30,910
... سوف يكون هنالك ثلاثة طالبات, و أنا سوف أكون واحدة منهم

33
00:03:30,920 --> 00:03:32,845
بغض النظر, هل تكلمت مع بريت على برنامج السكايب ؟

34
00:03:32,855 --> 00:03:34,856
بريت لا يستخدم السكايب

35
00:03:34,892 --> 00:03:36,815
إذا أخبريني هل يعلم والديكي بانهم يدفعون

36
00:03:36,825 --> 00:03:40,330
ليعلمون إبنتهم كيفية رسم العضو الذكري ؟

37
00:03:40,340 --> 00:03:42,652
أو ببساطة ممارسة الجنس ؟

38
00:03:43,597 --> 00:03:44,856
بماذا تفكر أيها الغبي ؟

39
00:03:44,866 --> 00:03:47,118
هل تحب حقائب النساء ؟

40
00:03:48,192 --> 00:03:50,960
كيري توقفي, كيري !

41
00:03:59,520 --> 00:04:01,951
لا تنظر أسفل تنورتي
أنت يجب أن تنظر إلى رباط الحذاء

42
00:04:01,961 --> 00:04:04,302
لماذا تحملين رباط الحذاء معكي؟
فقط للإحتياط.

43
00:04:04,312 --> 00:04:05,917
سوف أريكي

44
00:04:05,927 --> 00:04:08,153
ماذ بكم أيها الرجال ؟ فقط تريدون و تريدون و تريدون

45
00:04:08,163 --> 00:04:09,616
مهو موجود في محافظنا و ما تحت ملابسنا الداخلية...

46
00:04:09,626 --> 00:04:12,603
.أتعلم ان أي شيء أخر هو أحسن منكم

47
00:04:12,613 --> 00:04:14,524
لقد إتصلنا بالشرطة دعيني أتولى الأمر الأن ؟

48
00:04:14,534 --> 00:04:16,248
نعم, إستمتع به

49
00:04:16,258 --> 00:04:19,424
و انت, تذكر أمرا واحدا عندما تعتقلك الشرطة

50
00:04:19,837 --> 00:04:21,430
أنت لن تحصل على التالي....

51
00:04:21,440 --> 00:04:24,613
أنا لا أطبخ و دائما النساء هم المسيطرات, أيها العاهر !

52
00:04:28,711 --> 00:04:30,835
هذه مفاتيحك

53
00:04:31,637 --> 00:04:33,615
شكرا لك

54
00:04:34,546 --> 00:04:38,556
حسنا أيها الحثالة, سوف نرى إذا كنت تسطيع النظر تحت تنورتي

55
00:04:40,932 --> 00:04:42,954
حسنا كيري متى موعد إمتحانك للسواقة ؟
غدا

56
00:04:42,964 --> 00:04:46,094
وبع الإمتحان لن يتم توقيف كيري مرة أخر أو أن تهرب

57
00:04:46,104 --> 00:04:48,216
و أنت, هل بجدية سوف تمنحي نفسك لبريت ؟

58
00:04:48,226 --> 00:04:49,183
نعم بالتأكيد

59
00:04:49,193 --> 00:04:51,217
حسنا, سوف نتحدث عن الموضع, كما أفعل أنا

60
00:04:51,227 --> 00:04:53,847
حسنا على الأقل أنت مارستي الجنس, ليس مثل هذه القديسة تريسه

61
00:04:53,857 --> 00:04:55,414
إنه خياري

62
00:04:55,424 --> 00:04:57,002
و أتنمنى أني لم أقم به

63
00:04:57,012 --> 00:04:58,622
أنا أوافقكي في الرأي, الرجال مبالغ بهم يا عزيزتي

64
00:04:58,632 --> 00:05:01,504
حسنا إذا كان بريس ليس لديه برنامج السكايب
هل بعث لك صورته؟

65
00:05:01,514 --> 00:05:02,610
نعم بالتأكيد

66
00:05:02,620 --> 00:05:05,955
لكن هل هي تخصه هو ؟
أراهن أن الصورة تخص رجل عجوز مترهل

67
00:05:05,965 --> 00:05:07,690
ماذا يعتقد أهلك أنكي تفعلين عندما لا يكون لديك تجربة أداء ؟

68
00:05:07,700 --> 00:05:09,139
يعتقدون أني مع اّني!!
و يصدقون ذلك

69
00:05:09,149 --> 00:05:10,087
نعم

70
00:05:10,097 --> 00:05:11,416
لا تدفعيني

71
00:05:11,426 --> 00:05:13,041
أنتي لن تربحي المعركة بدوننا

72
00:05:13,051 --> 00:05:15,727
أي كان ذلك,.....

73
00:05:17,077 --> 00:05:19,045
ماذا تفعل ؟

74
00:05:26,288 --> 00:05:29,927
أتعلمين, إذا لم تتحدثي إليه, فإنك لن تصبحي صديقته
و هو شاب وسيم كما تعلمين

75
00:05:29,937 --> 00:05:32,088
ساز, إفعلي مثلي أنا

76
00:05:32,098 --> 00:05:34,153
بجدية, فإن هذا الإعجاب يجب أن يصل إلى نهاية

77
00:05:34,163 --> 00:05:36,918
و إذا لم تجدي الشخص المناسب, فإستعملي الأدوات الجنسة الرجاجه

78
00:05:36,928 --> 00:05:38,922
أه لا, هيا يا صبايا

79
00:05:39,666 --> 00:05:42,809
بمناسبة التحدث عن الرجال, لا تنسوا عيد ميلاد أخي الأحد القادم

80
00:05:42,819 --> 00:05:44,070
أعتقد أن الكثير من أقاربي سوف يأتون

81
00:05:44,080 --> 00:05:45,163
و سوف يكون هنالك الكثير من الطعام و الأشياء هناك

82
00:05:45,173 --> 00:05:45,778
تمنوا لي الحظ

83
00:05:45,788 --> 00:05:47,230
أحبك يا عزيزتي

84
00:05:50,719 --> 00:05:52,219
وداعا يا رفلق

85
00:07:06,730 --> 00:07:08,402
رجاء

86
00:07:11,633 --> 00:07:14,928
شانون, الجمعة, 3:30 مساء

87
00:07:16,788 --> 00:07:18,652
هل يخبرني أحدكم ما الذي يحدث ؟

88
00:07:18,662 --> 00:07:20,442
أنا سوف أرحل

89
00:07:22,420 --> 00:07:25,114
ماذا تعنين ؟
ألم تقرائي رسالتي

90
00:07:25,436 --> 00:07:27,237
أنا وضعت رسالة لكي في حقيبك

91
00:07:27,247 --> 00:07:28,826
توضح كل شيء

92
00:07:30,901 --> 00:07:32,687
أي رسالة

93
00:07:36,433 --> 00:07:39,372
لا يمكنني التحمل أكثر من ذلك.

94
00:07:40,930 --> 00:07:42,517
وداعا يا جاك

95
00:07:42,527 --> 00:07:44,796
أمي إنتظري, أي رسالة ؟

96
00:07:44,806 --> 00:07:46,758
ماذا فعلت ؟

97
00:07:47,374 --> 00:07:49,397
ماذا فعلت ؟

98
00:07:50,370 --> 00:07:55,267
أخبار عاجلة, تمكنت عصابة من المجرمين
من سرقة كمية كبيرة من الألماس

99
00:07:55,863 --> 00:07:59,014
مما أثر على تجارة الماس

100
00:08:01,618 --> 00:08:04,769
و لم يعثر لهم على أثر

101
00:08:36,171 --> 00:08:37,926
هل جو هنا ؟

102
00:08:37,936 --> 00:08:41,661
جو, لديك زوار

103
00:08:50,010 --> 00:08:53,877
مرحبا, أنا أسفة, ومستعجلة, هل أنت بخير ؟

104
00:08:53,887 --> 00:08:56,301
لا, أنا....
هل الأمر متعلق بذلك الشاب؟

105
00:08:56,311 --> 00:08:58,317
إسمعي, حقا إن الأمر لايستحق أن تنزعجي من أجله

106
00:08:58,327 --> 00:09:00,170
لا ليس الأمر بشأن الشاب

107
00:09:00,472 --> 00:09:03,109
لم تأتي هنا لتستعيري جهاز ال...الرجاج

108
00:09:03,620 --> 00:09:05,628
لا... لا

109
00:09:06,178 --> 00:09:08,668
إذا ما الأمر ؟ بصدق علي أن أخرج.

110
00:09:08,678 --> 00:09:09,470
أمي...

111
00:09:09,480 --> 00:09:11,964
جوين أيتها الحقيرة, هل أخذتي مثتب الشعر الخاص بي مرة أخرى؟

112
00:09:11,974 --> 00:09:14,152
لا ليس لدى

113
00:09:17,299 --> 00:09:19,768
إسمعي يا شانون, حقا يجب علي الرحيل

114
00:09:19,799 --> 00:09:20,850
ماذا تريدين ؟

115
00:09:20,860 --> 00:09:21,934
فقط أحتاج للتحدث مع شخص ما

116
00:09:21,944 --> 00:09:25,009
هللا نتحدث غدا؟
لا, أنا أحتاجك الأن

117
00:09:34,320 --> 00:09:36,208
إجلس, إجلس هنا

118
00:09:36,218 --> 00:09:40,400
إسمع يا رجل أنا لا أريد مشاكل
و انا لدي عائلة علي الإهتمام بها

119
00:09:40,410 --> 00:09:42,845
لا أريد التورط بالمشاكل

120
00:09:42,855 --> 00:09:45,027
إنها فقط ليلة واحدة

121
00:09:45,143 --> 00:09:47,600
لن يحدث مشاكل ياصديقي

122
00:09:48,411 --> 00:09:50,627
حسنا, إسمع, إليك ماذا سنفعل

123
00:09:50,637 --> 00:09:54,223
أنت ستفعل كما أقول لك, هل تفهمني ؟

124
00:09:54,233 --> 00:09:56,183
نعم..

125
00:09:58,726 --> 00:10:01,004
أنت صديقة أختي ؟

126
00:10:01,914 --> 00:10:03,883
نعم, مرحبا

127
00:10:03,893 --> 00:10:05,331
و ما الذي تفعلينه هنا بحق الجحيم ؟

128
00:10:05,341 --> 00:10:06,902
لا شيء

129
00:10:14,623 --> 00:10:18,388
هيا يارجل علينا أن نذهب للعمل, هيا
أيها الأحمق

130
00:10:28,007 --> 00:10:30,469
ثلاثة كؤوس مشرب, لو سمحت

131
00:10:32,342 --> 00:10:34,386
تفضلي سوف تجعلكي تشعرين بتحسن

132
00:10:41,016 --> 00:10:43,320
و الكأس الأخر

133
00:10:51,167 --> 00:10:54,803
إذا ماذا تفعلين الليلة ؟

134
00:10:58,165 --> 00:11:00,228
أي شيء تريده

135
00:11:00,238 --> 00:11:04,075
أنا أشعر بالإغراء, أشعر أن علينا الذهب إلى شقتي

136
00:11:04,335 --> 00:11:05,343
أين ذلك الشخص؟

137
00:11:05,353 --> 00:11:07,253
ذهب, ما الذي تفعلينه؟ هل أنت مجنونة؟

138
00:11:07,263 --> 00:11:09,818
أنا كنت هناك مع جاز و رأيت ذلك البغيض يتقرب منك, لذلك أتيت

139
00:11:09,893 --> 00:11:12,476
أن تعبانة, واريد أن أعود معه لمنزله

140
00:11:12,486 --> 00:11:15,942
أنت سكرانة, وهو أحمق
لن تستفيدي من ذلك الشخص, صدقيني

141
00:11:15,952 --> 00:11:17,673
لست فاقدة للوعي بهذه الدرجة

142
00:11:17,683 --> 00:11:19,821
أظن أن الوقت قد حان لتعودي للمنزل, يا عزيزتي

143
00:11:19,831 --> 00:11:22,442
أنا أريد أن أذهب مع شخص إلى بيته, يا إلاهي !!

144
00:11:22,845 --> 00:11:26,969
جو لم ترد التحدث معي و أمي....
ما الذي تتحدثين عنه؟

145
00:11:38,104 --> 00:11:39,577
سوف أقتلكم أيها العاهرات

146
00:11:39,587 --> 00:11:40,991
حسنا إنه يريد أن يقتلني ؟

147
00:11:41,001 --> 00:11:42,882
لقد غير رأيه, هيا بنا

148
00:12:09,865 --> 00:12:11,688
اللعنة

149
00:12:11,807 --> 00:12:13,554
إختبئي

150
00:12:24,344 --> 00:12:26,271
لقد ذهب

151
00:12:27,067 --> 00:12:29,587
إنتظري قليلا
حسنا

152
00:12:29,597 --> 00:12:31,247
لماذا كان يطاردنا ؟

153
00:12:31,322 --> 00:12:34,465
من يعلم !! إذا إستطعتي أن تفهمي الرجال فسوف تصبحين مليونيرة.

154
00:12:34,983 --> 00:12:37,642
مثل فلم سلام دوج مليونير

155
00:12:38,946 --> 00:12:43,659
حسنا, أعتقد أن عليك الذهاب إلى المنزل الأن
سوف أتصل عليك في الصباح

156
00:12:43,669 --> 00:12:45,974
إنتظري قليلا, هل رأيت رسالة في
أي مكان عندما كنا في المقهى صباحا ؟

157
00:12:45,984 --> 00:12:48,560
رسالة, من من ؟

158
00:12:48,842 --> 00:12:52,653
هل تريدين المغادرة ؟
لا

159
00:12:52,948 --> 00:12:54,858
شكرا لك

160
00:13:20,437 --> 00:13:22,029
اللعنة

161
00:13:53,093 --> 00:13:55,615
مرحبا يا كاس, أنا شانون

162
00:13:56,226 --> 00:13:58,880
كيف تجري الأمور في نيويورك ؟

163
00:14:00,451 --> 00:14:03,480
هل شاهت رسالة في أي مكان ؟

164
00:14:04,937 --> 00:14:08,212
حسنا و لكن الأمر مهم جدا.

165
00:14:13,852 --> 00:14:17,991
شانون السبت الساعة العاشرة

166
00:14:18,303 --> 00:14:20,658
... على مدار 24 ساعة يوجد حراسة
و مراقبة على المداخل و المخارج....

167
00:14:21,181 --> 00:14:23,536
الشبهات تدل على أن عملية السرقة لم يتم التخطيط المسبق لها

168
00:14:49,401 --> 00:14:51,891
هل تلموني يا أبي ؟

169
00:14:54,874 --> 00:14:57,048
لا
لا أحد مسؤول عن الذي حدث

170
00:14:57,058 --> 00:14:59,328
أشعر بأني أنا السبب

171
00:15:01,450 --> 00:15:07,709
أمي غادرت, و أخت جو تقول أني غريبة
و جو لاتريد التحدث معي

172
00:15:07,719 --> 00:15:10,272
لقد إتصلت ب كاس الليلة الماضية, و هي أيضا لا ترغب بالتحدث معي

173
00:15:10,282 --> 00:15:11,882
و كارس

174
00:15:11,892 --> 00:15:13,529
لقد عرفنا بعض منذ الطفولة

175
00:15:13,539 --> 00:15:14,334
ليس خطؤك

176
00:15:14,344 --> 00:15:20,185
لا بد أن أكون أنا السبب, لأن و
لا واحدة منهم تريد التحدث إلي مهما....

177
00:15:21,184 --> 00:15:23,076
... إنها ربما.....

178
00:15:24,958 --> 00:15:29,959
لأنهم علموا ما فعلت ولا يريدون أن يقتربوا مني

179
00:15:31,333 --> 00:15:34,046
لا يا عزيزتي, لا تلومي....

180
00:15:38,794 --> 00:15:41,311
أتعلم ماذا, اللعنة عليكم جميعا

181
00:15:42,136 --> 00:15:45,028
لم تتصلي بي...
إذهبي بعيدا يا شانون

182
00:15:49,963 --> 00:15:52,907
لماذا تنظر إلي ؟ عندما نظرت من أعلى الطابق كانت هناك

183
00:15:52,917 --> 00:15:55,111
اللعنة يا رجل, لقد أضعت الماسات

184
00:15:55,121 --> 00:15:57,717
هلا تسكت ؟ لم أضع شيء

185
00:16:01,905 --> 00:16:03,788
عفوا...

186
00:16:03,798 --> 00:16:06,950
أسف, و لكن أين رأيتك سابقا ؟

187
00:16:06,960 --> 00:16:08,472
إنتظري

188
00:16:08,651 --> 00:16:10,051
مرحبا

189
00:16:10,061 --> 00:16:11,808
ماذا تقول يا تي ؟

190
00:16:11,818 --> 00:16:13,739
اليوم ؟؟

191
00:16:13,749 --> 00:16:15,732
حسنا سوف أتي لاحقا

192
00:16:15,742 --> 00:16:17,458
لا, سوف أسلمهم الأن

193
00:16:17,468 --> 00:16:20,072
أنت لديك النقود, صحيح؟

194
00:16:20,082 --> 00:16:22,329
سوف أجعلك تبدوا بمظهر حسن

195
00:16:22,339 --> 00:16:24,666
حسنا سوف أكون هناك

196
00:16:25,241 --> 00:16:27,576
حسنا, من أين أعرفك؟

197
00:16:27,586 --> 00:16:31,707
أنا أسكن بجوارك...
لقد رأيتك البارحه و أنت تهرب

198
00:16:32,962 --> 00:16:36,637
جو, ظننت أنك لا تريدين التحدث إلى

199
00:16:36,647 --> 00:16:39,753
لا أعلم, هل رأيت أي رسالة البارحة ؟

200
00:16:40,392 --> 00:16:42,483
حسنا, أراك لاحقا

201
00:16:43,151 --> 00:16:47,189
حسنا إسمعي سوف أكون صريح, لدي
بعض الأمور علي تسويتها و ثم سوف أعود

202
00:16:47,199 --> 00:16:49,449
و أنت لست النوع المفضل لدي من النساء و لكن يوجد بك شيء يجذبني

203
00:16:49,459 --> 00:16:54,316
و لذلك أظن أن علينا أن نتعرف على بعض
هل تفهميني

204
00:16:54,326 --> 00:16:55,492
لا حقا, لا

205
00:16:55,502 --> 00:16:58,343
أنا أقول أنك لطيفة

206
00:16:58,353 --> 00:17:00,913
أعطني رقم هاتفك

207
00:17:05,453 --> 00:17:07,264
حسنا

208
00:17:08,868 --> 00:17:12,242
يا رجل, ما الذي تفعله ؟
إنه أمر شخصي

209
00:17:12,289 --> 00:17:15,378
لا تتركني أبدا, حسنا ؟

210
00:17:37,676 --> 00:17:38,958
مرجبا جو

211
00:17:38,968 --> 00:17:42,114
مرحبا, لا أستطيع التحدث الأن, هلا تذهبين ؟

212
00:17:42,124 --> 00:17:43,912
و لكنك إتصلتي بي لأحضر إلى هنا !!

213
00:17:43,922 --> 00:17:46,213
و الأن أسألك أن تغادري

214
00:17:46,367 --> 00:17:47,652
و لكن أريد التحدث إليك لدقيقة

215
00:17:47,662 --> 00:17:49,611
هلا تغادرين
لماذا ؟

216
00:17:49,621 --> 00:17:53,471
لأنها هنا مع صديقها, ولا تريدك هنا

217
00:17:59,974 --> 00:18:02,038
اللعنة عليكي

218
00:18:37,674 --> 00:18:39,660
ماذا تقولين يا عزيزتي ؟

219
00:18:39,670 --> 00:18:42,247
أرجوك لا تفعل, فأنت لا تتخيل كم كان اليوم سيء

220
00:18:42,257 --> 00:18:45,554
نعم, و سوف يصبح أسوأ.

221
00:18:56,144 --> 00:18:58,611
أعطني الحقيبة, أعطني الحقيبة

222
00:18:59,659 --> 00:19:02,754
اللعنة يا أخي هذا كل ما لديها
حسنا أنا أريده

223
00:19:18,487 --> 00:19:20,613
هل هذه دماء ؟
إنها دهان على ما أظن

224
00:19:20,623 --> 00:19:22,839
لا توسخي المقاعد

225
00:19:51,937 --> 00:19:54,185
منزل جميل

226
00:19:56,851 --> 00:19:59,657
حسنا الحمام من هذه الجهة

227
00:19:59,667 --> 00:20:01,721
هل تريدين أن تغتسلي ؟

228
00:20:01,731 --> 00:20:03,724
هذه بعض الملابس النظيفة

229
00:20:03,734 --> 00:20:06,163
يبدو أننا لدينا نفس الذوق في الملابس

230
00:20:07,044 --> 00:20:12,440
ثم سوف أعيدكي إلى بيتك
شكرا لك

231
00:20:42,086 --> 00:20:45,989
حقا, هذا لطف كبير منك

232
00:20:46,118 --> 00:20:49,179
الناس في وقتنا الحالي نادرا ما تفعل الخير

233
00:21:06,830 --> 00:21:10,557
إذا... ما هو عملك ؟

234
00:21:10,567 --> 00:21:14,149
في الحقيقة انا بدأت في عملي الخاص

235
00:21:15,132 --> 00:21:17,793
جيد, و ما الذي تعملين به ؟

236
00:21:18,326 --> 00:21:20,554
متعلق بالإستيراد و التصدير

237
00:21:20,564 --> 00:21:23,814
حسنا, ما هي المواد التي تستوردينها ؟

238
00:21:35,838 --> 00:21:39,018
ما هي المواد التي تستوردينها و تصدرينها....

239
00:21:39,245 --> 00:21:40,530
ما الذي تفعلينه؟

240
00:21:40,540 --> 00:21:42,660
أين هي علبة شبس البرنجلز

241
00:21:42,790 --> 00:21:44,676
إذا أردتتي بعض الشبس يمكنني إحضار المزيد لكي

242
00:21:44,686 --> 00:21:46,999
أين علبة البرنجلز التي تحتوي على الألماس؟

243
00:21:47,009 --> 00:21:48,787
أي ماسات؟

244
00:21:55,184 --> 00:21:57,356
إفتحي الباب اللعين

245
00:21:57,773 --> 00:22:01,931
إسمعي أيتها الحقيرة إذا أردتي المغادرة, فعليكي فتح الباب الأن

246
00:22:18,005 --> 00:22:24,225
أخبريني أين الماسات و سوف أدعكي تغادرين
عمل الكثير من الأشخاص بجهد كبير من أجلها

247
00:22:24,235 --> 00:22:29,962
حسنا, فقط إبتعدي عن الباب و عديني بأنك لن تؤذيني

248
00:22:30,284 --> 00:22:32,578
أعدك

249
00:22:53,058 --> 00:22:54,732
عودي إلى هنا

250
00:23:20,906 --> 00:23:24,548
شانون : الأحد الساعة العاشرة

251
00:23:50,948 --> 00:23:52,913
جو, لا أدري ما الذي يحدث معي

252
00:23:52,923 --> 00:23:55,702
لكن أظن ان لدي المجوهرات التي سرقت من معرضكم

253
00:23:56,104 --> 00:23:58,415
لذلك, هلا تتصل بي ؟

254
00:24:02,246 --> 00:24:05,166
مرحبا, كارس

255
00:24:05,269 --> 00:24:07,088
لديك بعض من ال ؟؟

256
00:24:20,108 --> 00:24:23,873
أين أمي ؟
أتعلمين ماذا, أنا لا أعلم

257
00:24:23,991 --> 00:24:27,262
كل هذه المشاكل بسببك أنت

258
00:24:40,444 --> 00:24:44,090
خالتك ساندي تركت لكي رقم تلفون وعنوان فوق التلفاز

259
00:25:00,760 --> 00:25:03,105
علي أن أستعيد أمكي

260
00:25:04,387 --> 00:25:06,466
لماذا علي أن أساعدك

261
00:25:21,140 --> 00:25:23,228
شانون, كيف...؟

262
00:25:23,238 --> 00:25:25,074
ماذا عن, كيف حالك ؟

263
00:25:25,084 --> 00:25:26,429
هل تريدين أن تعلمي ؟

264
00:25:26,439 --> 00:25:28,521
لقد سرق هاتفي, و تعرضت للمهاجمة

265
00:25:28,706 --> 00:25:30,752
.. و طاردتني الشرطة...

266
00:25:30,762 --> 00:25:33,526
ثم تم أخذي لشقة ما...

267
00:25:33,536 --> 00:25:36,724
حيث أني كنت سوف أقتل, لأمر ما لا أعلم عنه شيء

268
00:25:37,098 --> 00:25:40,538
و لا أحد من أصدقائي يتحدث إلي...

269
00:25:40,548 --> 00:25:42,734
لأكئر من ثلاثين ثانية

270
00:25:42,744 --> 00:25:46,519
شانون هذا كارل
العنة على كارل

271
00:25:47,111 --> 00:25:48,912
أنا متأكدة بأنك حاولت بشدة للحصول عليه

272
00:25:48,922 --> 00:25:50,866
لقد تركت لكي رسالة لتفادي هذا الموقف

273
00:25:50,876 --> 00:25:52,741
حسنا, أنا لم أحصل عليها

274
00:25:52,751 --> 00:25:55,812
هذه أول مرة أحس بالسعادة منذ...

275
00:25:56,331 --> 00:25:58,860
.. قبل أن تولدين

276
00:25:59,026 --> 00:26:00,446
لقد شجعتكي

277
00:26:00,456 --> 00:26:03,255
لقد أجبرتي... على أن أتخلص منها

278
00:26:03,265 --> 00:26:05,165
كان ذلك خيارك أنتي

279
00:26:07,270 --> 00:26:09,209
أنت جعلتني أعتقد أنه كذلك

280
00:26:09,219 --> 00:26:11,491
لقد تحدثنا عن الموضوع
لقد جادلتني في الموضوع

281
00:26:11,501 --> 00:26:14,659
كان كل تفكيرك هو كيف سيؤثر الموضوع عليكي

282
00:26:14,669 --> 00:26:16,696
كان كل الموضع يتعلق بك أنت...

283
00:26:16,706 --> 00:26:19,235
أنا بقيت متزوجة من أباك لأجلك أنت

284
00:26:37,123 --> 00:26:41,701
أنتي لم تلاحظي أبدا جروحي يا أمي

285
00:28:18,962 --> 00:28:20,994
أتوقع أن يأتي الكثير من أقاربي و سف يكون هنالك الكثير من الأمور

286
00:28:21,004 --> 00:28:23,898
تمنوا لي التوفيق
حظا جيد يا موري

287
00:28:26,565 --> 00:28:28,370
وداعا يارفاق

288
00:28:32,203 --> 00:28:36,001
كساندرا, الجمعة الثالثة و النصف

289
00:28:43,699 --> 00:28:45,834
لا يمكنك القدوم و الخول إلي شقتي متى ما شئتي

290
00:28:45,844 --> 00:28:48,213
طالما أنا و أباكي ندفع عنك أقساط الرهن, فإنه بإمكاني القدوم

291
00:28:48,223 --> 00:28:50,587
أنا هنا لأحصر أن كل شئ جاهز

292
00:28:50,597 --> 00:28:52,041
و أنك مستعدة للرحيل

293
00:28:52,051 --> 00:28:54,043
عليكي دائما أن تتدخلي في كل شيء متعلق بي

294
00:28:54,053 --> 00:28:56,163
هذا العرض هو مستقبلكي

295
00:28:56,173 --> 00:28:57,649
أمي, أنت تخنقنني

296
00:28:57,659 --> 00:28:59,754
أنا و أباكي سوف نأتي معكي

297
00:28:59,764 --> 00:29:01,236
هذه بعض النقود من أجلك

298
00:29:01,246 --> 00:29:06,701
و إشتري شيئا لوالدك
سجائر أو شراب... أو أي شيء

299
00:29:27,880 --> 00:29:29,832
هل إخترتي الموسقى لتجربتك ؟
نعم ياأبي

300
00:29:30,116 --> 00:29:32,301
وضبطي الوقت عليها؟
نعم يا أبي

301
00:29:35,674 --> 00:29:37,711
لا تجعلي أمك توتركي

302
00:29:37,721 --> 00:29:40,063
هي فقط تريد مصلحتكي

303
00:29:40,942 --> 00:29:43,216
هي لم تكن جيدة بقدرك أنت, كما تعلمين

304
00:29:43,226 --> 00:29:45,677
هذا ليس بسبب لأن تتراجعي في أدائك

305
00:29:45,687 --> 00:29:49,055
نحن نتوقع منك سولكا جيدا, أيتها هالفتاة, أتفهمين ؟

306
00:29:49,065 --> 00:29:51,217
أنا أعرف...

307
00:29:53,007 --> 00:29:55,944
كريس
مرحبا

308
00:29:56,173 --> 00:29:58,136
إفتحي صندوق التابلو

309
00:29:58,880 --> 00:30:02,179
إنه فقط للإحتياط.... كما تعلمين

310
00:30:02,189 --> 00:30:05,649
و أيضا لتحضري هدية لأمك

311
00:30:05,715 --> 00:30:10,249
واحدة من تلك الحقائب الفاخرة أو عطر أو...

312
00:30:10,689 --> 00:30:13,636
أو مستحضرات للإستحمام أو أي شيء

313
00:30:13,646 --> 00:30:15,141
فاجئيها

314
00:30:15,151 --> 00:30:18,763
منذ البداية إتفقنا على أن يتخذ هو القرارت
الكبيرة المهمة, انا أتخذ القرارات الصغيرة

315
00:30:18,773 --> 00:30:21,506
وبعد عشرون سنة من الزواج يسرنا أن نقول

316
00:30:21,516 --> 00:30:25,168
أنه لم يكن هنالك أي قرارت كبيرة حتى الأن

317
00:30:26,876 --> 00:30:28,257
وداعا

318
00:30:28,267 --> 00:30:29,946
جبان

319
00:30:32,814 --> 00:30:33,379
أنستي ؟ سيدتي

320
00:30:33,389 --> 00:30:36,437
هل هذه حقيبتك, لأني سوف أجلس هنا
أنا أسفة

321
00:30:36,447 --> 00:30:38,256
حسنا لا تقلقي

322
00:30:39,799 --> 00:30:42,848
عذرا سيدتي هل هو معكي ؟
لا

323
00:30:42,854 --> 00:30:44,887
هذا غالبا أكثر شيء غرابة....

324
00:30:47,042 --> 00:30:49,939
تمهل قليلا يارجل
أنا أسف

325
00:30:49,949 --> 00:30:51,954
يا إلاهي

326
00:30:53,672 --> 00:30:57,378
أنا كنت أتمنى بأن أجلس على الكرسي الذي بجانب الممر

327
00:30:57,388 --> 00:30:59,321
هل تمانعين بأن نبدل المقاعد

328
00:30:59,331 --> 00:31:04,237
و أنا أعرف نفسي, فبعد 15 دقيقة سنكون
في الهواء ( طرنا) وأنا أتوتر من الطيران

329
00:31:04,247 --> 00:31:09,074
و "علي أن أسقط الأطفال في البركة"...و
و هي طريقة أمريكية تقليدية للقول بأن علي أن أتبرز

330
00:31:09,084 --> 00:31:10,707
و لذلك من الأفضل أن أكون قرب الممر لان...

331
00:31:10,717 --> 00:31:12,380
فجأة يجب أن أخذ إستراحة للبراز (الذهاب إلى الحمام )

332
00:31:12,390 --> 00:31:14,787
هلا نبدل مقاعدنا
نعم

333
00:31:14,918 --> 00:31:17,229
أسف, أسف

334
00:31:24,706 --> 00:31:26,567
أما تزال حيا ؟

335
00:31:26,577 --> 00:31:30,768
أنا سعيد لأنه عندما مرت مؤخرتي من أمام وجهه لم يختنق
لاني مرة خنقت أحدهم

336
00:31:30,778 --> 00:31:33,684
بالمناسبة إسمي لاري
أصدقائي ينادونني لاري الضخم

337
00:31:33,694 --> 00:31:36,489
لا أعرف لماذا
أنا أمزح, أنظري إلى

338
00:31:37,136 --> 00:31:39,335
ما هو إسمك ؟
كساندرا

339
00:31:39,345 --> 00:31:43,593
يبدو إسمك مرحا
الشراب لو سمحتوا

340
00:31:46,016 --> 00:31:50,840
كم من الناس يسمعون لفرقة المشتبه الرئسي
أنا أحد أكبر معجبين هذه الفرقة

341
00:31:50,859 --> 00:31:54,706
لديهم أغاني يمكنك الرقص عليها
و لكنها تعيد لك ذكريات سعيدة...

342
00:31:54,898 --> 00:31:55,987
هذه وجبتك

343
00:31:55,997 --> 00:31:59,644
أه, هل يوجد جبن في الوجبة لأنه لدي حساسية من الجبنة

344
00:31:59,654 --> 00:32:04,478
ومن الممكن أن أدخل في صدمة
و بالتالي سوف أحتاج إلى إبرة الحساسية

345
00:32:04,488 --> 00:32:08,387
لا, لا أنا سوف أخذها فهي لن تأكلها
شكرا لك و بصحتك

346
00:32:08,397 --> 00:32:13,141
دعيني أخبرك بشئ صغير تعلمته من السفر
هو أن 75%من قيمة التذكرة هو مقابل الطعام

347
00:32:13,151 --> 00:32:18,075
و لذلك إذا تركتي لهم الطعام فإنك تجعلينهم يربحون
و يصبحون ملياردرية

348
00:32:18,085 --> 00:32:20,830
و لذلك سوف أكل الوجبة
فأنا سوف أستفيد منها فو ظيتي كبيرة

349
00:32:20,840 --> 00:32:21,844
ما هي وظيفتك ؟

350
00:32:21,854 --> 00:32:23,585
أنا رجل تعري

351
00:32:23,595 --> 00:32:25,846
راقص إباحي

352
00:32:25,856 --> 00:32:27,282
أنا أمزح, أنا لا أفعل أي من ذلك

353
00:32:27,292 --> 00:32:30,522
أنا أعمل في (خ ش د ) شركة للخدمات الشحن العالمية

354
00:32:30,532 --> 00:32:31,723
ربما سمعتي عنا

355
00:32:31,733 --> 00:32:33,461
انا هو الشخص الذي يأخذ الطرد

356
00:32:33,471 --> 00:32:35,268
و يحضره لك ويضعه في يدك

357
00:32:35,278 --> 00:32:37,209
أسلم جميع زبائني

358
00:32:37,219 --> 00:32:39,800
أسلمهم الطرد بأيديهم أو بأفواههم أ حتى في مؤخراتهم

359
00:32:40,399 --> 00:32:42,142
أسف, لا يجدر بي قول هذا الكلام أمام سيدة

360
00:32:42,152 --> 00:32:44,491
سوف أعود غدا, هل تصدقين ذلك ؟

361
00:32:44,501 --> 00:32:46,605
إنها مثل, الذهاب لإحضار بعض الأوراق الموقعة

362
00:32:46,615 --> 00:32:47,989
ثم العودة

363
00:32:47,999 --> 00:32:51,634
لقد قلت لهم أن يحجزوا لي في الرجة الأولى
حتى أحصل على المزيد من المساحة
و لكن لا

364
00:32:51,644 --> 00:32:54,434
سوف أكون صادق معكي يا كاسي, شئ واحد تعلمته من هذه الحياة

365
00:32:54,444 --> 00:33:00,527
إذا إنحنيت إلى الأمام و تركت الناس يضاجعونك من الخلف...
فإحزري مالذي سوف يحدث....

366
00:33:00,537 --> 00:33:03,618
سوف يضاجعونك...؟
نعم سوف يضاجعونك من مؤخرتك

367
00:33:03,628 --> 00:33:06,764
هل تريدين بعض المقرمشات؟
نعم بالتأكيد

368
00:33:38,263 --> 00:33:40,099
مرحبا

369
00:33:40,875 --> 00:33:42,846
مرحبا ياشاز

370
00:33:42,916 --> 00:33:46,133
كيف هي الأمور في نيويورك ؟
رائعة

371
00:33:46,913 --> 00:33:48,788
إسمعي ياشاز علي الذهاب

372
00:33:48,798 --> 00:33:50,449
هل رأيت أي رسالة ؟

373
00:33:50,459 --> 00:33:52,355
لا, أسفة

374
00:33:52,365 --> 00:33:56,400
حسنا علي الذهاب الأن يا شاز, أسفة وداعا

375
00:34:05,078 --> 00:34:08,223
مرحبا كاس مرحبا تارك
مابك إهدئي

376
00:34:08,233 --> 00:34:09,596
لم يأتي

377
00:34:09,606 --> 00:34:11,647
هل إتصلتي به ؟

378
00:34:12,391 --> 00:34:13,408
لقد حاولت

379
00:34:13,418 --> 00:34:15,152
ماذا تعنين بأنه لا يرد عليكي ؟ هل أنت متأكدة من أنه الرقم رقمه؟

380
00:34:15,162 --> 00:34:17,486
نعم الرقم الصحيح

381
00:34:19,163 --> 00:34:21,231
ماذا تظنين أن علي أفعل ؟

382
00:34:21,853 --> 00:34:23,453
أين أنت؟

383
00:34:23,463 --> 00:34:26,192
في مكان يشبه بكاديلي

384
00:34:26,582 --> 00:34:27,818
هل لديكي نقود أم معكي بطاقة إئتمان ؟

385
00:34:27,828 --> 00:34:31,095
نعم, معي نقود و بطاقة إئتمان

386
00:34:31,105 --> 00:34:33,877
أتعلمين ماذا ؟ اللعنة عليه إذهبي للتسوق و إستمتعي

387
00:34:33,887 --> 00:34:35,394
ثم إحجزي تذكرة العودة, حسنا

388
00:34:35,404 --> 00:34:37,524
حسنا, سوف أفعل ذلك

389
00:34:37,534 --> 00:34:39,261
حسنا, وداعا

390
00:34:42,398 --> 00:34:47,800
نعم صباح الأحد, في أه 21, شكرا

391
00:35:24,390 --> 00:35:25,270
يا إلاهي

392
00:35:25,280 --> 00:35:27,657
حسنا أنا أسف للتأخر

393
00:35:27,983 --> 00:35:30,757
يبدو انك كنتي تتوقعين قدومي...

394
00:35:32,125 --> 00:35:34,498
لم أعتقد أنك سوف تأتي..

395
00:35:34,571 --> 00:35:35,890
أنا حتى لا أعلم ما علي أن أقول

396
00:35:35,900 --> 00:35:39,202
ليس عليكي قول أي شيء, أعني أن كلامك جميل و لكن...

397
00:35:39,212 --> 00:35:42,058
فأنا لا أعتقد أن,لا أحد منا الإثنين يريد فقط التحدث

398
00:36:08,915 --> 00:36:13,004
هذا سوف يكون رومنسيا جدا

399
00:36:21,575 --> 00:36:23,324
ما رأيك بأن نحتفل بأول جماع لنا ؟

400
00:36:23,334 --> 00:36:25,291
حسنا

401
00:36:29,687 --> 00:36:31,705
نام بجانبي

402
00:36:41,943 --> 00:36:44,117
علي أن أتبول

403
00:36:46,650 --> 00:36:48,710
صوتك يبدو مختلفا

404
00:36:48,794 --> 00:36:50,752
حقا

405
00:36:51,045 --> 00:36:53,919
ربما هو فقط تأثير الجنس و الكحول

406
00:36:53,929 --> 00:36:55,535
نعم

407
00:36:56,330 --> 00:36:59,018
لكن عندما كنت تكتب

408
00:37:13,819 --> 00:37:20,681
أنت لم تشعر بدوار الطيران, و عدم التفريق بين الشرق و الغرب ؟

409
00:37:22,787 --> 00:37:25,058
بريت

410
00:37:38,089 --> 00:37:42,646
كساندرا : الساعة 11 ( في التوقيت المحلي )

411
00:37:43,767 --> 00:37:46,252
أنا أكره الأحلام

412
00:37:57,197 --> 00:37:59,682
ما الذي أكلته؟

413
00:38:15,973 --> 00:38:18,976
العنة أين هي أغراضي؟

414
00:38:20,275 --> 00:38:22,576
يا إلاهي

415
00:38:23,139 --> 00:38:25,660
اللعنة

416
00:38:52,722 --> 00:38:55,219
شانون

417
00:39:17,672 --> 00:39:19,416
الحمد لله, لقد وجدتها...

418
00:39:19,426 --> 00:39:20,027
صباح الخير

419
00:39:20,037 --> 00:39:21,392
هل يمكنك إخباري كيف أذهب إلى هذا العنوان رجاء ؟

420
00:39:21,402 --> 00:39:22,962
بالتأكيد

421
00:39:26,272 --> 00:39:28,475
كساندرا

422
00:39:28,773 --> 00:39:30,004
شكرا لحضورك

423
00:39:30,014 --> 00:39:32,003
أرى أن مدينة نيويورك ثؤثر بسلوكنا نحن الإثنين

424
00:39:32,013 --> 00:39:34,290
ماذا حدث لبنطالك يا فتاه؟

425
00:39:34,300 --> 00:39:37,621
إسمع, هذه الرسالة يجب أن تعود إلى لندن

426
00:39:37,631 --> 00:39:40,091
نعم يمكنني عمل ذلك...فهذا هو عملي

427
00:39:40,101 --> 00:39:45,435
لدي توصيلات غدا,و علي أن أنهي المهام الموكلة لي
و ثم أوصل رسالتك إلى العنوان المطلوب

428
00:39:45,445 --> 00:39:46,720
شكرا لك
على الرحب و السعة

429
00:39:46,730 --> 00:39:48,868
هل أنت متأكدة بأنك بخير ؟
نعم انا بخير

430
00:39:48,878 --> 00:39:51,903
حسنا
أنت شخص طيب

431
00:39:51,913 --> 00:39:56,889
شكرا لكي, أمي كانت تقول ان لدى أمور مثل هذه

432
00:40:02,613 --> 00:40:04,863
كاس

433
00:40:06,258 --> 00:40:10,145
لا تدعي أحدا يضاجعك من المؤخرة

434
00:40:10,155 --> 00:40:11,845
أسف

435
00:40:17,048 --> 00:40:20,211
حسنا, يمكنك عمل هذا يا كاس

436
00:40:20,221 --> 00:40:23,912
فقط تأكدي أنه هو الفاعل, و ثم إتصلي بالشرطة

437
00:40:47,297 --> 00:40:49,611
كساندراه

438
00:40:49,621 --> 00:40:53,804
من أنت؟
إهدئي

439
00:40:53,814 --> 00:40:56,551
من أنت؟

440
00:40:57,270 --> 00:40:58,976
أنا بريت

441
00:41:12,955 --> 00:41:15,100
أرجوكي لا تفعلي بي هذا

442
00:41:15,110 --> 00:41:19,959
ما عملته بي كان أمرا عاديا ؟؟؟
ولكن أنا ليس مسموح لي عمل هذا !!!

443
00:41:19,969 --> 00:41:20,359
أنا أحبك

444
00:41:26,655 --> 00:41:28,831
أنت مهوس بي
أنا أحبك

445
00:41:28,841 --> 00:41:33,331
كل رسائل البريد و كل الكلمات الرقيقة, كانت مني أنا

446
00:41:33,341 --> 00:41:37,006
لماذا فعلت كل هذا؟
فقط أردت ان اراك

447
00:41:37,016 --> 00:41:40,539
هو قال لي انه سوف يتقن دوري معك و انه لن يفسد الأمور

448
00:41:40,549 --> 00:41:43,857
لقد كان من المفترض فقط أن يأخذ صورا لك

449
00:41:44,160 --> 00:41:46,293
صورا؟

450
00:41:46,414 --> 00:41:47,514
أين هي؟

451
00:41:47,524 --> 00:41:49,620
لم يحضرهم بعد

452
00:41:51,712 --> 00:41:55,627
إتصل به الأن

453
00:42:08,872 --> 00:42:09,867
و يتضمن صناعات

454
00:42:09,877 --> 00:42:12,258
من الممكن ان تتطور بسهولة بدونه

455
00:42:12,268 --> 00:42:14,332
الألماس ربما سعره غالي

456
00:42:14,342 --> 00:42:16,892
ولكنه لا يجب أن يسبب إزهاق الأرواح

457
00:42:27,795 --> 00:42:30,921
أفلام لكساندرة و هي في المنزل

458
00:42:38,886 --> 00:42:40,740
من أين حصلت على كل هذه التصاوير لي ؟

459
00:42:40,750 --> 00:42:43,216
لقد إخترقت...

460
00:42:43,263 --> 00:42:45,639
لقد وقعت بحبك أيها الحقير

461
00:42:45,649 --> 00:42:47,784
نعم معي أنا

462
00:42:51,963 --> 00:42:54,277
إخرس

463
00:43:13,663 --> 00:43:15,087
كارس

464
00:43:15,097 --> 00:43:17,516
ما الذي تفعلينه هناك؟

465
00:43:17,526 --> 00:43:20,710
ماذا ؟ 4 3 2 1

466
00:43:20,720 --> 00:43:24,212
نعم, شيفره غبية لفتاة غبية

467
00:43:31,755 --> 00:43:34,695
بث مباشر لكساندراه

468
00:43:55,179 --> 00:43:58,651
يا صديقي, بجدية ما هذا ؟؟

469
00:44:22,038 --> 00:44:27,162
أنظروا إلى كساندراه العارية
يا صديقي أنه أنه و لقد صورت لها فيديو

470
00:44:27,172 --> 00:44:31,953
هذه التي يسمونها الورده الإنجليزية
أنا أسميها المخنثة

471
00:44:31,963 --> 00:44:36,092
إنظر إلى هذا, من هو الرجل
إنها عارية

472
00:44:39,889 --> 00:44:42,392
اللعنة

473
00:44:43,886 --> 00:44:47,008
سيد لافورسكي, أسفة لتأخري

474
00:44:47,018 --> 00:44:50,036
كساندراه فيلبس
نعم, لقد مررت اليوم بأسوء...

475
00:44:50,046 --> 00:44:53,447
بالتأكيد سوف تروين لي قصة حزينة, لتشعري قلبي بالذنب

476
00:44:53,512 --> 00:44:55,642
لقد وضعت قاعدة قبل ثلاثة عقود...

477
00:44:55,652 --> 00:44:59,853
كما تقولون أنتم الشباب
إذا غفيت, تخسر عملك

478
00:45:00,137 --> 00:45:02,657
لم أنم

479
00:45:02,667 --> 00:45:05,088
لقد أضعتي فرصتك

480
00:45:05,626 --> 00:45:07,367
أنا و زوجتي في طريقنا للغداء

481
00:45:07,377 --> 00:45:09,898
أجوكي أعذرينا

482
00:45:41,390 --> 00:45:43,846
رباطي أوشك على الإنقطاع, كيف وضعك أنت؟

483
00:45:43,856 --> 00:45:45,866
أعتقد أني قريب من تحرير نفسي

484
00:45:45,876 --> 00:45:47,166
ما كان يجب علينا فعل هذا

485
00:45:47,176 --> 00:45:48,559
ماذا لو قامت بقتلنا؟

486
00:45:48,569 --> 00:45:51,442
ياصديقي, إنها إنجليزية الأصل, إنهم لا يعرفون إستخدام المسدسات

487
00:46:02,945 --> 00:46:04,601
ما الذي فعلتوه بي ؟

488
00:46:04,611 --> 00:46:05,944
أنا لم أفعل شيء, يا إلاهي..

489
00:46:05,954 --> 00:46:08,418
أنتي قفزتي إلي

490
00:46:08,511 --> 00:46:11,247
لماذا تفعلين هذا ؟
ما الذي سوف تفعلينه بنا؟

491
00:46:11,257 --> 00:46:13,727
و لماذا قمتي بربطنا ؟

492
00:46:13,737 --> 00:46:15,625
لماذا أفعل هذا ؟

493
00:46:15,635 --> 00:46:18,187
لأنك سلبتني عذريتي

494
00:46:18,197 --> 00:46:19,550
و أنت سرقت حاجياتي و مشترياتي

495
00:46:19,560 --> 00:46:22,653
و أنا بصراحة غير مسرورة من هذه الأفعال

496
00:46:23,126 --> 00:46:27,085
و بالمناسبة, لقد مسحت جميع الصور التي قمت بتصويرها

497
00:46:27,095 --> 00:46:29,854
و سوف نرى الأن كيف أن الأمر سوف يعجبك....

498
00:46:32,425 --> 00:46:35,006
لا, لا,لا يا إلاهي
أنا أسف, حسنا

499
00:46:37,779 --> 00:46:41,846
توقفي عن أخذ الصور
سوف يحب الناس صورك, هيا

500
00:46:44,493 --> 00:46:46,560
أرجوكي توقفي

501
00:46:49,114 --> 00:46:51,964
أنا لن يتم مضاجعتي من الخلف

502
00:46:57,305 --> 00:46:58,888
ماذا؟

503
00:47:05,548 --> 00:47:07,411
إبتعد عني أيها اللعين

504
00:47:07,421 --> 00:47:09,437
إبتعد عني

505
00:47:10,976 --> 00:47:13,067
أنا أحبك

506
00:47:20,114 --> 00:47:22,915
أنا أحبك بشدة

507
00:47:34,126 --> 00:47:36,079
أين أنت ذاهبة؟

508
00:47:36,856 --> 00:47:39,510
أنت, دعها تذهب
إهتمي شؤونكي الخاصة

509
00:47:39,520 --> 00:47:40,985
ما الذي قلته؟

510
00:47:40,995 --> 00:47:45,084
لقد قلت, عودي بمؤخرتكي السوداء
إلى الداخل و كلي بعضا من الدجاج أو البطيخ

511
00:47:45,094 --> 00:47:46,674
إهتمي فقط في شؤونكي الخاصة

512
00:47:48,274 --> 00:47:51,114
أظن من الأفضل لك أن تدعها

513
00:47:52,009 --> 00:47:55,738
الأن أنا أفترض أنكي لا تريدين البقاء مع هذا العاهر

514
00:47:56,092 --> 00:47:57,553
لأنه شد شعرك

515
00:47:57,563 --> 00:47:58,817
لا

516
00:47:58,827 --> 00:48:00,894
عودي إلى منزلك و سوف نهتم نحن به

517
00:48:00,904 --> 00:48:01,919
ماذا ستفعلين به ؟

518
00:48:01,929 --> 00:48:04,766
أولا سوف أعلمه إحترام النساء

519
00:48:04,776 --> 00:48:07,819
ثم سوف أجعل أقربائي يجرون معه عن أمور العنصرية

520
00:48:07,829 --> 00:48:11,399
مثل أن جميع السود يأكلون الدجاج و البطيخ

521
00:48:11,409 --> 00:48:15,545
و بعد ذلك سوف يعلم أنه بالرغم من أن مؤخرتي سوداء

522
00:48:15,555 --> 00:48:19,992
فهو ليس لديه الحق بأن يخبرني بشيء أنا أعلمه مسبقا

523
00:48:20,751 --> 00:48:23,182
سوف يكون درسا صعبا

524
00:48:23,192 --> 00:48:24,695
أرسمي له وشما بينما تفعلين كل ذلك

525
00:48:24,705 --> 00:48:26,727
ما الوشم الذي تريدينه ؟

526
00:48:27,620 --> 00:48:31,440
شيء صغير, مثل
أني تظاهرت بأني شخص أخر

527
00:48:31,450 --> 00:48:33,071
من أجل ممارسة الجنس مع البنات

528
00:48:33,081 --> 00:48:37,156
و ثم قبض علي وأخذ صور لعضوي الصغير

529
00:48:37,166 --> 00:48:38,878
و كل يوم أنظر بالمراّة

530
00:48:38,888 --> 00:48:41,519
سوف أتذكر أنا كم كنت محظوظة

531
00:48:41,529 --> 00:48:44,960
لأني رسمت له هذا الوشم كإنتقام لي

532
00:48:45,587 --> 00:48:47,960
حسنا
شكرا لك

533
00:48:50,261 --> 00:48:54,377
بالله عيكم, هيا, يارفاق

534
00:48:55,537 --> 00:48:59,145
كساندرا
الأحد الخامسة ( التوقيت المحلي )

535
00:48:59,155 --> 00:49:01,621
كارس

536
00:49:01,713 --> 00:49:04,096
لقد كنت أنظف نفسي

537
00:49:04,106 --> 00:49:06,557
هل حصلت على الرسالة ؟, لقد رحلت أم شانون

538
00:49:06,567 --> 00:49:10,199
أه لا
لا أعر ف العنوان

539
00:49:10,209 --> 00:49:12,732
نعم أراك لاحقا

540
00:49:25,597 --> 00:49:27,388
ماذا ؟

541
00:49:27,398 --> 00:49:30,082
مالذي تريدينه في هذا الصباح الباكر؟

542
00:50:16,962 --> 00:50:20,661
بالرغم من أنك قطعتي عطلتي في يوم الأحد

543
00:50:21,489 --> 00:50:24,218
من أجل أن تريني إبداعكي

544
00:50:24,228 --> 00:50:28,359
و هذا يجعلني أحكم عليكي من تصرفكي المتهور

545
00:50:28,369 --> 00:50:30,884
و الذي كان يظهر الصدق

546
00:50:31,751 --> 00:50:34,439
و هور رائع جدا

547
00:50:34,660 --> 00:50:37,430
لقد حصلت على مكان لك للسنة القادمة

548
00:50:37,440 --> 00:50:41,324
و الأن أخرجي قبل أن أتصل بالشرطة

549
00:50:52,104 --> 00:50:56,321
أين شاز ؟ ليست بالمنزل, هل تعرفين أين ممكن أن تكون؟

550
00:50:57,366 --> 00:51:00,517
مرحبا جو, مرحبا
لقد عدت

551
00:51:00,527 --> 00:51:02,480
إسمعي, أعتقد أني أعرف أين هي شاز
أين؟

552
00:51:02,490 --> 00:51:06,165
ستة سنين مع بضنا البعض و لا تعرفين أين تجدينها غير في منزلها

553
00:51:06,222 --> 00:51:08,189
حسنا, نعم

554
00:51:09,984 --> 00:51:13,013
إذا أين أنت الأن؟

555
00:51:40,805 --> 00:51:45,762
كاري
الجمعة الثلثة والنصف مساء

556
00:51:53,304 --> 00:51:56,054
أظن أني تركت ملابسي تحت الغطاء

557
00:51:56,064 --> 00:51:58,250
هل تساعديني في إيجادهم؟

558
00:51:58,260 --> 00:52:00,940
ماذا ؟
رجاء

559
00:52:01,444 --> 00:52:05,283
لماذا لا تنزلين للأسفل و تحيين جديكي وعماتك

560
00:52:05,293 --> 00:52:07,479
لقد جاؤا من البرازيل و يريدون رؤيتك

561
00:52:07,489 --> 00:52:09,193
إنهم لا يحبوني

562
00:52:09,203 --> 00:52:12,504
أرجوكي إنزلي وسلمي عليهم

563
00:52:12,514 --> 00:52:17,686
و أيضا, لا أريد أعمال غبية في منزلي

564
00:52:17,696 --> 00:52:23,270
صديقك... صديقتك قالت أنها سوف تصعد لتنتظرك فقط

565
00:52:28,597 --> 00:52:29,480
لا عليكي

566
00:52:37,230 --> 00:52:39,071
ماذا تريدون ؟
أنت

567
00:52:39,081 --> 00:52:41,247
إبتعدي

568
00:52:41,530 --> 00:52:43,298
تفضل

569
00:52:44,508 --> 00:52:45,429
ماذا علي أن أفعل ؟

570
00:52:45,439 --> 00:52:46,820
أبقهم معك حتى الغد

571
00:52:46,830 --> 00:52:48,606
و عندما تهدء الأمور ويتم الإتصال بي

572
00:52:48,616 --> 00:52:50,915
سوف أتي لأخذهم

573
00:52:55,666 --> 00:52:57,629
عد إلى الداخل

574
00:52:57,639 --> 00:53:00,005
أعذرنا

575
00:53:02,710 --> 00:53:05,033
ما هو الموضوع ؟

576
00:53:21,212 --> 00:53:24,790
إنتبهوا جميعكم
هذه جاز ؟

577
00:53:27,531 --> 00:53:31,808
لماذا تلبسين هذه البروتيل, إنها تظهر صدرك

578
00:53:31,818 --> 00:53:32,993
ليس صدر و إنما ثديين

579
00:53:33,003 --> 00:53:34,735
الصدر للأغراض الخاطئة مع الأشخاص

580
00:53:34,745 --> 00:53:36,432
هذه ليست خطأ, إنها موجود لسبب

581
00:53:36,442 --> 00:53:37,584
لترضع أطفالها

582
00:53:37,594 --> 00:53:39,375
كأنك سوف تقومين بإرضاع الأطفال يوما ما

583
00:53:39,385 --> 00:53:41,468
كارس, غيري بلوزتك
اللعنة

584
00:53:41,478 --> 00:53:44,971
أنت تحرجيني مرة أخرى

585
00:53:47,853 --> 00:53:50,102
سعيدون؟

586
00:53:50,219 --> 00:53:52,179
مانويل هل يمكنني إستعارة سيارتك ؟ جاز سوف تعطيني درس سواقة

587
00:53:52,189 --> 00:53:55,795
لا, سوف أخرج لمقابلة شخص ما
غبي حقير

588
00:53:56,218 --> 00:54:02,083
ماذا يعني " غبي و حقير "

589
00:54:02,122 --> 00:54:05,220
ساعدوني في هذه ياصبايا, إشتروا مني

590
00:54:05,230 --> 00:54:07,453
مرحبا, كاس

591
00:54:07,463 --> 00:54:09,618
عندي هدية لك, هل تريدينها ؟

592
00:54:09,628 --> 00:54:12,321
لا أقول لا لهدية؟

593
00:54:14,668 --> 00:54:17,463
شكرا لكي يا كاس

594
00:54:29,776 --> 00:54:33,550
التقارير تشير إلى أن الماسات من
الممكن أن تكون الأن بحوزة عصابة وضيعة

595
00:54:33,560 --> 00:54:37,560
تحتاج الشرطة إلى وسيط يمكنه معرفة المشتري المجهول للماسات

596
00:54:37,570 --> 00:54:41,022
هل صاحبتك كساندرا, لن تعترض على وجودنا هنا؟
بالـتأكيد لا ياعزيزتي

597
00:54:41,032 --> 00:54:44,061
نحن صديقات منذ مدة طويلة, لن تقول لي لا
أليس كذلك

598
00:54:44,071 --> 00:54:46,993
لدينا يومين لنستمتع, فإجلسي و إرتاحي

599
00:54:47,003 --> 00:54:51,109
في هذه الحالة, أظن انه يمكننا عمل شيء أخر, عدى عن مشاهدة الأخبار

600
00:54:54,789 --> 00:54:58,431
هل أنت جاهز لإختبار السواقة غدا؟
نعم

601
00:54:59,418 --> 00:55:01,681
هل تريدين بعضا من السماجرا (نوع من المنشطات)؟

602
00:55:01,691 --> 00:55:03,885
مثل الفياجرا و لكنها هلامية

603
00:55:03,895 --> 00:55:05,597
تجعلك تشعرين بالرغبة

604
00:55:05,607 --> 00:55:06,659
حسنا إذا

605
00:55:06,669 --> 00:55:07,922
أنا أشعر بالرغبة مسبقا

606
00:55:07,932 --> 00:55:11,644
لنرى ما الشي المختلف الذي سوف أشعر به من أخذها

607
00:55:23,040 --> 00:55:25,803
ما مدى غنى هذه الفتاة

608
00:55:31,509 --> 00:55:33,430
هل تفكرين في العودة إلى الرجال؟

609
00:55:33,440 --> 00:55:35,964
ليس الليلة, فأنا معك

610
00:55:36,909 --> 00:55:42,570
حسنا, و لكن
إذا إضطررتي للمارسة الجنس مع رجل من أجل إنقاذي

611
00:55:42,580 --> 00:55:44,517
هل ستفعلين ذلك؟

612
00:55:44,527 --> 00:55:47,600
سوف أشتري لكي ورود جميلة من أجل جنازتك

613
00:55:54,719 --> 00:55:58,202
هل تريدين الخروج الليلة؟
ليس قريبا

614
00:55:59,573 --> 00:56:02,725
لماذا ؟
لأني مشغولة

615
00:56:36,652 --> 00:56:39,003
لدي هدية من أجلك

616
00:56:39,013 --> 00:56:41,460
هل تريدينها؟

617
00:57:42,272 --> 00:57:44,733
مالذي يحدث ياصبايا؟ لا يعجبكم ما ترونه؟

618
00:57:44,743 --> 00:57:46,664
أتمنى أن أعجبك, أنا قنبلة جنسية

619
00:57:46,674 --> 00:57:49,023
ما رأيكي أن أريكي أصبعي؟

620
00:57:49,033 --> 00:57:53,040
ألا أعجبك ؟
شكولاته سمراء مع البندق !!

621
00:57:59,356 --> 00:58:04,265
يا صبايا, هل يمكنني الإنضمام لكم؟
هلا تذهب من هنا

622
00:58:04,872 --> 00:58:07,997
هل تقبلين أمك هكذا ؟
لا, ولكن سوف أقبل أمك أنت

623
00:58:14,088 --> 00:58:15,922
تعالي

624
00:58:19,115 --> 00:58:20,485
أي أنت ذاهبة يا عزيزتي؟

625
00:58:20,495 --> 00:58:21,791
إنتظري هنا

626
00:58:21,801 --> 00:58:23,562
إنتظري

627
00:58:25,586 --> 00:58:27,850
ماذا تفعلين الليلة؟

628
00:58:29,350 --> 00:58:32,518
هل تريد أن ترقص ؟

629
00:58:35,581 --> 00:58:36,600
نعم

630
00:58:36,610 --> 00:58:38,418
إذا لماذا لا تذهب و ترقص مع نفسك

631
00:58:38,428 --> 00:58:40,929
حتى أستطيع التحدث إلى صديقتي

632
00:58:44,543 --> 00:58:48,542
أي شيء تريده
حسنا أنا أشعر بالرغبة

633
00:58:50,568 --> 00:58:54,386
جو, لقد تحدثت مع أمي...
ما الذي تتحدثين عنه؟

634
00:58:56,204 --> 00:58:58,318
اللعنة

635
00:59:00,885 --> 00:59:03,441
ما الذي قلتيه لرفيقي ؟

636
00:59:19,493 --> 00:59:21,900
سوف أقتلكم أيها العاهرات؟

637
00:59:30,434 --> 00:59:34,366
عندما أمسك بكي سوف أريك ما معنى الرجولة (الإغتصاب) ؟

638
00:59:34,376 --> 00:59:36,094
ما هي مشكلتكم في الرجولة أيها الرجال ؟

639
00:59:36,104 --> 00:59:38,839
بصراحة أنتم لن تسطيعوا إشباع رغباتي
سوف تصلون للنشوة بوقت قصير و ثم تقولون..

640
00:59:39,344 --> 00:59:40,805
عزيزتي أنا أسف

641
00:59:40,815 --> 00:59:42,639
إسمعي يا عاهرة...
لا, لا, الحقيقة...

642
00:59:42,709 --> 00:59:45,496
أنت تحتاج إلى مهبل و حلمتين لتسطيع ممارسة الجنس معي

643
00:59:45,542 --> 00:59:50,515
و بصراحة, أنت و صديقيك هنا من الممكن
أن تستطيعوا ممارسة الجنس مع بعضكم البعض

644
00:59:58,824 --> 01:00:01,123
إنها أنا, لقد ذهبوا

645
01:00:03,145 --> 01:00:06,449
رسالة ؟ من من؟

646
01:00:06,825 --> 01:00:12,604
هل تريدين توصيلة ؟
لا, شكرا

647
01:00:20,180 --> 01:00:22,942
أنت شريرة جدا...

648
01:00:24,256 --> 01:00:27,503
ولكن ذلك يعجبني

649
01:00:32,383 --> 01:00:35,886
كرس
السبت الساعة السابعة صباحا

650
01:00:36,251 --> 01:00:40,406
حظا طيب في إمتحان السواقة, تركت لكي هدية على جانب التخت

651
01:00:44,732 --> 01:00:46,074
إذهبي لليمين

652
01:00:46,084 --> 01:00:48,073
هذا لن يكون أخر إختبار لي, صحيح؟

653
01:00:48,083 --> 01:00:54,286
إذا كنت تشيرين إلى أخر حادثة, حيث إنتهى بي الأمر
ملتوية الجسم ومحاطة بغيمة من الغبار

654
01:00:54,296 --> 01:00:56,880
و الذي أدى إلى نومي في السرير لثلاثة أيام متوصلة

655
01:00:56,954 --> 01:01:00,201
لا, هذا الإختبار ليس له علاقة بذلك الموضوع

656
01:01:00,211 --> 01:01:01,910
لليسار

657
01:01:01,920 --> 01:01:04,450
ما الذي تفعلينه ؟
هذا خطير جدا

658
01:01:04,460 --> 01:01:05,752
ليس خطير
نعم, أنت رسبت

659
01:01:05,762 --> 01:01:07,975
ماذا تعنيني بأني رسبت ؟ كيف أمكنك فعل هذا ؟

660
01:01:07,985 --> 01:01:10,963
إهدئي أيتها الشابة
أيتها الساقطة

661
01:01:15,682 --> 01:01:21,094
أنت عليك الذهاب إلى كنيسة و قراّه الإنجيل
و تكلمي المسيح

662
01:01:21,104 --> 01:01:23,100
و تكلمي مع المسيح

663
01:01:23,202 --> 01:01:25,920
أبعد يديك عن صدري

664
01:01:28,110 --> 01:01:29,730
أيها الحقير

665
01:01:29,740 --> 01:01:31,791
ماذا ؟

666
01:01:34,323 --> 01:01:37,199
مرحبا جو, انا كرس.... لقد رسبت

667
01:01:37,209 --> 01:01:38,747
سوف أخبرك عن الموضوع عندما أراكي

668
01:01:38,757 --> 01:01:40,292
وداعا

669
01:01:43,287 --> 01:01:47,474
تهانينا

670
01:01:47,484 --> 01:01:50,605
لم أنجح بالإختبار, وتم منعي من تقديمه مجددا

671
01:01:50,615 --> 01:01:52,486
مناسب

672
01:01:52,957 --> 01:01:55,432
يجب على إبنتي أن لا تيأس

673
01:01:55,442 --> 01:01:57,868
و لكن إبنتك يأست

674
01:01:58,273 --> 01:02:00,711
لماذا تتكلمين هكذا, لماذا لا تكونين أكثر مثل...

675
01:02:00,721 --> 01:02:01,797
أن أكون مثل هذا الحقير ؟

676
01:02:01,807 --> 01:02:05,029
إنه يتعامل مع تجار المخدرات, و أنت لا تبالي

677
01:02:06,237 --> 01:02:08,528
أيتها المنحرفة

678
01:02:08,604 --> 01:02:13,659
من الأفضل أن تبقي فمك مغلقا, ولا تتحدثي عن أي شيء رأيتني أعملة

679
01:02:13,669 --> 01:02:14,615
ما هي مشكلتك؟

680
01:02:14,625 --> 01:02:16,990
أنت تكرهني لهذا الدرجة, لأني من أب أخر ؟

681
01:02:17,000 --> 01:02:19,474
أو تغار مني, لأن لدي صديقات أكثر منك ؟

682
01:02:19,484 --> 01:02:24,073
مهما كنت تعتبري نفسك قوية...

683
01:02:24,083 --> 01:02:28,209
سوف تبقين دائما فتاة وليس رجل مثلي

684
01:02:29,809 --> 01:02:32,237
أتعلم ماذا ؟ اللعنة عليكم جميعا

685
01:02:32,247 --> 01:02:34,985
لم تتصلي بي
أغربي عن وجهي يا شانون

686
01:02:46,024 --> 01:02:47,838
الرجال

687
01:02:53,927 --> 01:02:56,013
مرحبا عزيزتي
تعالي للفراش

688
01:02:56,023 --> 01:02:57,765
كاس, لقد أحضرت شخصا معي

689
01:02:57,775 --> 01:03:00,371
لقد جاء لزياتي في العمل, وأعتقد أن عليكما أن

690
01:03:00,381 --> 01:03:02,551
إذا هذه هي كاسي السمراء

691
01:03:02,561 --> 01:03:04,590
رائع, يجب أن تدخلي هذا

692
01:03:04,600 --> 01:03:05,522
ما الذي تفعلينه يا جاز ؟

693
01:03:05,532 --> 01:03:06,782
لماذا أحضرته إلى هنا؟

694
01:03:06,792 --> 01:03:08,307
إهدئي
ماذا تريد؟

695
01:03:08,317 --> 01:03:09,759
لقد جئت مسالما

696
01:03:09,769 --> 01:03:12,106
لقد وعدت أمي وأبي بأن أعتذر منك

697
01:03:12,116 --> 01:03:13,770
حسنا, غادر الأن

698
01:03:13,780 --> 01:03:17,535
يردوني أن أصلح الأمور و نكون عائلة سعيدة, من أجل عيد ميلادي غدا

699
01:03:17,545 --> 01:03:18,564
و لذلك ها أنا هنا

700
01:03:18,574 --> 01:03:22,475
كلنا يعلم أنه من الأفضل أن لا أتواجد في حفلتك
صحيح

701
01:03:24,301 --> 01:03:26,073
إنتظر

702
01:03:26,101 --> 01:03:28,496
أعده لي رجاء

703
01:03:36,532 --> 01:03:38,240
أه, اللعنة

704
01:03:38,250 --> 01:03:40,954
لديها غرفة للإختباء عند الشعور بالخوف

705
01:03:48,223 --> 01:03:50,567
هذا مرض نفسي

706
01:03:50,982 --> 01:03:53,718
مثل أفلام جيمس بوند

707
01:03:56,075 --> 01:03:58,337
حمام و تلفاز...

708
01:03:58,347 --> 01:04:00,190
حتى أنا قد تفاجئت

709
01:04:00,200 --> 01:04:02,526
لديها بار صغير

710
01:04:03,202 --> 01:04:05,223
هذا جنون

711
01:04:09,441 --> 01:04:11,494
إنه رائع جدا

712
01:04:11,838 --> 01:04:13,794
مانويل

713
01:04:14,567 --> 01:04:17,056
أه
أراكم لاحقا أيها العاهرات

714
01:04:22,080 --> 01:04:24,968
إنه حقا حقير

715
01:04:25,238 --> 01:04:29,688
نعم يارجل, نعم سوف أعود للمنزل

716
01:04:29,698 --> 01:04:33,612
لا, أنا الأن في مكان أفضل بكثير من المنزل

717
01:04:35,129 --> 01:04:36,734
لما لا تتصلين بكاس؟

718
01:04:36,744 --> 01:04:41,485
لا أستطيع أن أتصل بها لأني سرقت مفاتيحها, حسنا

719
01:04:47,568 --> 01:04:52,230
لقد تأخرت, أنا لا أحب الـتأخير, لقد تأخرت

720
01:04:52,262 --> 01:04:53,821
يجب علي قول مثل هذا الكلام

721
01:04:53,831 --> 01:04:56,085
لقد تأخرت

722
01:04:57,430 --> 01:05:00,151
هل حقا كنت بحاجة لفعل هذا ؟

723
01:05:00,161 --> 01:05:03,095
ماذا ؟ لم أعد أستطيع التحمل, أريد التبول

724
01:05:03,105 --> 01:05:05,225
بين الأحباب إنه ليس مشكلة كبيرة

725
01:05:05,235 --> 01:05:08,757
أين أمر الإستعراض الجنسي
إستعراض جنسي

726
01:05:10,679 --> 01:05:12,758
لقد قام من مكانه

727
01:05:16,405 --> 01:05:18,858
لديك الأمانة, صحيح؟

728
01:05:19,836 --> 01:05:21,795
كلها موجودة هنا ؟

729
01:05:22,371 --> 01:05:25,056
هل أبدو لكم غبيا؟

730
01:05:32,563 --> 01:05:35,349
يا للروعة, منزل من هذا ؟
شخص غير مهم

731
01:05:37,309 --> 01:05:38,880
إذا كنتم تعرفون أحدا يريد الإحتفال

732
01:05:38,890 --> 01:05:41,409
فأرسلوه إلي

733
01:05:42,519 --> 01:05:45,680
نعم, هيا بنا, لنذهب

734
01:05:47,001 --> 01:05:51,109
اللعنة... اللعنة

735
01:05:51,842 --> 01:05:54,316
ما الذي كان يحدث فوق ؟
لا أعرف

736
01:05:54,326 --> 01:05:56,720
أنا أحول التفكير

737
01:05:57,296 --> 01:05:59,091
لا أصدق أنكي سرقت مفاتيحها

738
01:05:59,101 --> 01:06:01,236
كنت أفكر بنا
حقا كنت

739
01:06:01,246 --> 01:06:02,911
ماذا يعني هذا؟

740
01:06:06,167 --> 01:06:07,417
لقد إختفى

741
01:06:07,427 --> 01:06:09,105
كيف سنخرج الأن؟

742
01:06:09,115 --> 01:06:10,961
سوف أكتشف الشيفرة, حتى لو كان أخر عمل بحياتي

743
01:06:10,971 --> 01:06:13,269
سوف أبدأ من البداية

744
01:06:13,577 --> 01:06:17,293
0,0,0,1, لا

745
01:06:17,303 --> 01:06:19,808
0, 0, 0, 2...

746
01:06:24,867 --> 01:06:27,803
هل أنت مستيقظة؟
لا

747
01:06:29,303 --> 01:06:31,980
ما هذه الإهتزازات

748
01:06:32,110 --> 01:06:35,024
من المصعد أو ربما الغسالة...

749
01:06:35,034 --> 01:06:37,796
ربما من طائرة أو مروحية...
هلا تتصلين بكاس رجاء؟

750
01:06:37,806 --> 01:06:40,242
و ماذا أخبرها؟ أسفة لأني سرقت مفتاح شقتك في عطلتك

751
01:06:40,252 --> 01:06:41,223
و أنا محجوزة في غرة الرعب الخاصة بك

752
01:06:41,233 --> 01:06:44,547
نعم, نعم, نعم

753
01:06:47,286 --> 01:06:49,007
اللعنة

754
01:06:53,163 --> 01:06:55,918
هذا كله خطؤكي, أنت من أحضره لهنا

755
01:06:55,928 --> 01:06:57,342
خطئي أنا

756
01:06:57,352 --> 01:06:59,766
لن نكون هنا لو أنك تحدثت مع أباك بأدب

757
01:06:59,776 --> 01:07:00,689
ليس أبي الحقيقي

758
01:07:00,699 --> 01:07:06,160
إذا لماذا تخلقين له المشاكل حتى يشعر بالقلق عليكي؟
لأني أتمنى أنه كذلك

759
01:07:27,960 --> 01:07:30,001
أعطني الهاتف

760
01:07:37,289 --> 01:07:43,769
مرحبا كاس, إنها قصة طويلة,, أنا الأن
محجوزة في غرفة الخوف خاصتك

761
01:07:43,779 --> 01:07:46,282
لقد سرقت مفاتيحك, أعطني الشيفرة رجاء

762
01:07:48,302 --> 01:07:50,159
هذه هي, إنها شيفرة غبية

763
01:07:50,169 --> 01:07:51,429
شكرا وداعا

764
01:07:51,439 --> 01:07:53,616
4321, هل تصدقين هذا

765
01:07:53,626 --> 01:07:56,266
على الأقل, الأن سوف أخرج كل الملاعين إلى الخارج

766
01:08:07,576 --> 01:08:09,837
أخرجوا من هنا

767
01:08:11,261 --> 01:08:14,415
كارس و السيف خطير كما تعلمين

768
01:08:15,289 --> 01:08:17,564
هيا أخرجوا, تحركوا

769
01:08:17,574 --> 01:08:19,225
أخرجوا

770
01:08:26,260 --> 01:08:29,293
أخرجوا الأن

771
01:08:40,888 --> 01:08:45,064
كارس
الأحد العاشرة

772
01:08:48,144 --> 01:08:51,378
مرحبا كاس, ما هو الوقت الأن في نيويورك؟

773
01:08:51,388 --> 01:08:54,411
هل نظفت الشقة؟
نعم, لا يوجد ولا بقعة

774
01:08:54,603 --> 01:08:58,773
الرسالة, نعم قرأتها

775
01:09:01,363 --> 01:09:03,735
حسنا, وداعا

776
01:09:05,458 --> 01:09:08,647
شاز إنها أنا, لقد تحدثت الأن لكساندرا

777
01:09:08,657 --> 01:09:11,634
نعم, قالت لي أنها وجدت الرسالة التي من أمك

778
01:09:11,644 --> 01:09:13,417
و لكنها أرسلتها لي

779
01:09:13,427 --> 01:09:15,130
وداعا

780
01:10:03,567 --> 01:10:08,134
كريس, كيف نسيتي عيد ميلاد أخاكي

781
01:10:08,144 --> 01:10:08,965
أسفة يا أبي

782
01:10:09,185 --> 01:10:11,657
ما الذي فعلته حتى أكافئ هكذا

783
01:10:11,667 --> 01:10:14,441
عندما تفعلين مثل هذه الأمور فإنها تجرح الناس

784
01:10:14,451 --> 01:10:17,118
أريدك أن تحبني يا أبي

785
01:10:20,935 --> 01:10:25,035
فقط أنا أريد أن أعرف أنه عندما تنظر إلي

786
01:10:25,045 --> 01:10:27,168
أنك لا ترى شيء يشعرك بالإحراج.

787
01:10:28,263 --> 01:10:31,044
و لكن فقط ترى إبنتك

788
01:10:36,580 --> 01:10:40,697
لقد رزقنا بمانويل عندما كنا صغارا بالعمر

789
01:10:40,707 --> 01:10:46,261
وأنا كنت زوجا سيء

790
01:10:46,406 --> 01:10:50,513
لذلك تركتني أمك

791
01:10:50,523 --> 01:10:54,652
و عندما رأيتها مرة أخرى, بعد سنة..

792
01:10:55,334 --> 01:10:58,861
كانت وقتها حملا بك

793
01:10:59,500 --> 01:11:04,917
الرجل ألاخر, والدكي البايلوجي كان قد هرب

794
01:11:05,735 --> 01:11:11,266
و بعدها إكتشفت أني كنت أحمقا

795
01:11:11,532 --> 01:11:15,426
لقد كنت موجودا لحظة ميلادك

796
01:11:15,658 --> 01:11:19,465
أنا أبوكي الحقيقي

797
01:11:19,597 --> 01:11:23,480
و أنت فتاتي الصغيرة

798
01:11:23,490 --> 01:11:26,232
تعالي إلى هنا

799
01:11:26,242 --> 01:11:28,806
فقط إوعديني

800
01:11:28,816 --> 01:11:31,477
أنك سوف تكوني فتاة صالحة

801
01:11:31,487 --> 01:11:33,921
سأفعل يا أبي

802
01:11:34,941 --> 01:11:38,143
من بداية الأسبوع القادم

803
01:12:08,478 --> 01:12:11,167
مرحبا جو... لا, لماذا ؟

804
01:12:11,177 --> 01:12:12,744
ما الذي فعلتيه ؟

805
01:12:12,754 --> 01:12:13,874
يجب علينا أن نجدها

806
01:12:13,884 --> 01:12:16,154
فهي لن تكون سعيدة عندما تقرأ رسالة أمها

807
01:12:16,164 --> 01:12:18,394
ماذا تقصدين بلو حدث لكي مكروه ؟

808
01:12:18,404 --> 01:12:20,250
من هو تي؟

809
01:12:31,199 --> 01:12:33,836
أنا أفعل هذا من أجل أمي و أبي

810
01:12:36,911 --> 01:12:41,671
لينصت لي الجميع, فسوف أقول لكم
بعض الكلمات بمناسية عيد ميلاد مانويل

811
01:12:41,681 --> 01:12:43,957
أنا و أخي لا نتفق دائما..

812
01:12:43,967 --> 01:12:47,989
و لكني أريد أن أخبره أني أحبه

813
01:12:47,999 --> 01:12:52,399
عيد ميلاد سعيد يا مانويل
تحية لك

814
01:12:54,374 --> 01:12:57,070
لن أشرب هذا النخب, فأنا لست غبي

815
01:13:05,982 --> 01:13:08,246
لا, و لكنك من النوع الذي يمكن التنبوء بتصرفاته

816
01:13:08,256 --> 01:13:10,952
أين هديتي ( راقصة التعري ) ؟

817
01:13:13,056 --> 01:13:15,440
كانت تتصل عليك منذ زمن طويل

818
01:13:15,450 --> 01:13:18,979
ربما لأنها تريد الإعتذار منك, و هي بعثت سته رسائل

819
01:13:21,108 --> 01:13:25,454
شانون أنا كارس, إتصلي بي

820
01:13:26,445 --> 01:13:28,345
أين تعتقدين أنها موجودة؟

821
01:13:28,435 --> 01:13:30,310
لا أعلم

822
01:13:30,983 --> 01:13:33,568
الكل بدأ يشعر بالقلق

823
01:13:33,578 --> 01:13:37,081
إسمعي يا عزيزتي, أنا أسفة لأني أحضرت أخاك مانويل للشقة

824
01:13:37,091 --> 01:13:40,117
لا عليكي, لقد تدبرت أمره

825
01:13:40,123 --> 01:13:44,022
و في الحقيقة أنا أتوقع أن تحصل المفاجأة له الأن

826
01:13:47,325 --> 01:13:49,539
أنا لا أعلم ما الذي يحصل

827
01:13:53,180 --> 01:13:55,165
لا تفكر بالجنس

828
01:13:58,789 --> 01:14:00,449
ماذا بك يامانويل ؟
أنا سوف أقتلك ؟

829
01:14:00,459 --> 01:14:02,620
أتمنى أن لا تفعل ذلك بعضوك

830
01:14:02,630 --> 01:14:04,815
جاز أنا ذاهبة لرؤية جو

831
01:14:07,701 --> 01:14:10,105
أنت بكل تأكيد سوف تموتين

832
01:14:10,115 --> 01:14:13,148
أنت توقفي, سوف أقتلك, أنا أحذرك

833
01:14:27,124 --> 01:14:30,439
إذا قاومتني فسوف أخلع عضوك

834
01:14:32,612 --> 01:14:36,252
لقد كان هذا أكثر شيء مقرف أمسكته بحياتي

835
01:14:36,262 --> 01:14:38,427
ربما ثاني أسوء شيء

836
01:14:40,208 --> 01:14:42,799
من الأفضل لك أن تهدئ

837
01:14:42,809 --> 01:14:45,836
أتمنى أن لا يكون يصدر هذه الضجة بعضوه

838
01:14:45,846 --> 01:14:47,209
كاريس

839
01:14:47,986 --> 01:14:50,936
بالله عليكي
لقد قلت الأسبوع المقبل يا أبي

840
01:14:50,946 --> 01:14:53,127
أنا أحبك يا جاز

841
01:14:55,852 --> 01:14:58,102
و انا أيضا أحبك

842
01:15:14,646 --> 01:15:18,169
مانويل توقف, مانويل

843
01:15:41,789 --> 01:15:43,115
رائع

844
01:15:43,125 --> 01:15:44,709
كارس, ما الذي حدث..؟

845
01:15:44,719 --> 01:15:46,209
هل أنت بخير؟

846
01:15:46,219 --> 01:15:49,903
خذي مفاتيحي و إذهبي إلى سيارتي؟

847
01:15:49,913 --> 01:15:50,994
حسنا

848
01:15:58,844 --> 01:16:00,784
كارس, ما الذي يحدث؟

849
01:16:00,794 --> 01:16:03,278
ليس بالكثير, غير أني حبست في غرفة الخوف

850
01:16:03,288 --> 01:16:04,224
و سرقت سيارة أخي

851
01:16:04,234 --> 01:16:06,182
و ربما أغضبت كل عائلتي

852
01:16:06,192 --> 01:16:08,273
و ثم صدمت واجهة محلكم و ثم وجدت هذا المسدس

853
01:16:08,283 --> 01:16:09,927
و شانون مازالت مفقودة

854
01:16:09,937 --> 01:16:12,061
كيف كان يومك؟

855
01:16:15,395 --> 01:16:17,767
اللعنة

856
01:16:45,742 --> 01:16:49,254
جواين
الجمعة الثالثة و النصف

857
01:16:52,708 --> 01:16:54,881
ماذا حدث ؟
ماذا يبدو لك؟

858
01:16:54,891 --> 01:16:56,722
أبي كسر رجله

859
01:16:56,732 --> 01:16:57,978
لماذا لم يتصل بي أحدكم

860
01:16:57,988 --> 01:16:59,852
أو يرسل لي رسالة نصية أو بريد إلكتروني

861
01:16:59,862 --> 01:17:02,095
لماذا لم يخبرني أي منكم؟

862
01:17:02,105 --> 01:17:04,491
أنت كنت مشغولة مع صديقاتك و لم نرد أن نرعجك يا عزيزتي

863
01:17:04,501 --> 01:17:06,845
إشرب شايك يا عزيزي
شكرا لك

864
01:17:06,855 --> 01:17:08,251
و كيف كسرت رجله؟

865
01:17:08,261 --> 01:17:12,483
لقد تزحلق في موقع العمل
و الحمد لله أنه لدينا تأمين صحي

866
01:17:12,493 --> 01:17:14,022
لقد كسر رجله بسبب فعل شيء ما كان عليه أن يفعله

867
01:17:14,032 --> 01:17:15,885
لقد كان مكتوب عليها.. ممنوع التسلق بدون سبب

868
01:17:16,061 --> 01:17:17,874
أنتظري قليلا, و لكنه سوف يستمر بقبض معاشه

869
01:17:17,884 --> 01:17:21,559
إنها ورشات بناء, إذا لم تعمل فلن تقبض

870
01:17:21,569 --> 01:17:23,413
لقد تضررت قدمه

871
01:17:23,423 --> 01:17:26,459
وبالتالي هذا يعني
أنه لن يستطيع العمل لمدة ثلاثة أشهر

872
01:17:26,759 --> 01:17:30,066
و لهذا السبب أريد اتحدث معكم يافتيات

873
01:17:30,076 --> 01:17:36,943
بالإضافة إلي على واحدة منكم العمل بالليل في السوبر ماركت

874
01:17:36,953 --> 01:17:38,937
لا, لا. لا

875
01:17:38,947 --> 01:17:42,546
لقد إتصلت بهاري و أخبرته بأن واحدة منكم سوف تأتيه الليلة للعمل

876
01:17:42,556 --> 01:17:42,786
أمي

877
01:17:42,796 --> 01:17:45,382
أعلم أن الأمر لا يعجبك و لكن الأجر سيكون مضاعفا

878
01:17:45,392 --> 01:17:46,997
و نحن نحتاج المال

879
01:17:47,007 --> 01:17:49,763
حسنا أنا لن أقوم بالعمل
جوان عملت هناك لمدة شهر

880
01:17:49,773 --> 01:17:51,575
هل هذا هو مقدار حبكم لوالدكم ؟

881
01:17:51,585 --> 01:17:53,823
جوين أنا متفاجئة منك, و جو..

882
01:17:53,833 --> 01:17:57,920
عندما ترابطت عائلاتانا خلال مراسيم الزواج أصبحنا عائلة واحدة

883
01:17:57,930 --> 01:17:58,290
وأنا فعلا متأثرة

884
01:17:58,300 --> 01:17:59,538
حسنا, حسنا

885
01:17:59,548 --> 01:18:02,494
سوف أعمل الليلة و لكن لن أعمل نهار الغد

886
01:18:02,504 --> 01:18:04,609
شكرا لك

887
01:18:05,911 --> 01:18:09,850
حسنا الدوام يبدء من الخامسة حتى الواحدة بعد منتصف الليل
من الأحسن أن تستعدي

888
01:18:13,010 --> 01:18:15,811
جو صديقتكي هنا

889
01:18:18,647 --> 01:18:20,661
مرحبا
مرحبا

890
01:18:20,671 --> 01:18:22,569
أسفة أنا مستعجلة

891
01:18:22,579 --> 01:18:25,288
ما كنت أقوله هو...
ما هو إسمها مرة أخرى؟

892
01:18:25,298 --> 01:18:27,088
شانون
حسنا

893
01:18:27,098 --> 01:18:28,082
هي تلبس الجلد دائما

894
01:18:28,092 --> 01:18:30,116
لقد كانت...
لا تتكلم و فمك به طعام

895
01:18:30,126 --> 01:18:31,556
إنها تجربه

896
01:18:31,566 --> 01:18:34,863
جوين أيتها اللعينة هل أخذت مصفف شعري مرة أخرى؟
لا أيتها الحقيرة لم أفعل

897
01:18:35,100 --> 01:18:37,850
هلا توقفتما عن الشتم, أنتما تبدون مثل العاه.... ؟؟

898
01:18:38,527 --> 01:18:40,545
السيدات

899
01:18:42,924 --> 01:18:47,624
ما الذي تريدنه ؟ هل يمكننا التحدث غدا؟
لا..

900
01:19:04,546 --> 01:19:06,701
جو, مالذي تفعلينه هنا؟

901
01:19:06,711 --> 01:19:11,288
بسبب غباء زوج أمي و كونه يشبه الأطفال في التصرفات
أدى إلى كسر قدمه

902
01:19:11,547 --> 01:19:13,978
و أنا علي أن أقضي كل الصيف في تعبئة الرفوف هنا

903
01:19:13,988 --> 01:19:15,699
فيا للروعة

904
01:19:15,709 --> 01:19:16,734
من يعمل الليلة معنا ؟

905
01:19:16,744 --> 01:19:19,373
سيدرك و انا و أنت, و رون و تي

906
01:19:19,383 --> 01:19:20,394
ومن هو تي؟

907
01:19:20,404 --> 01:19:24,113
أنجلوس, هلا تذهب للأسفل و تحضر بعضا من الملصقات من جاك دانيال

908
01:19:24,123 --> 01:19:27,164
و رفوف الوجبات بحاجة للتعبئة

909
01:19:27,174 --> 01:19:28,860
إعتقدت بأن جوين قادمة؟

910
01:19:28,870 --> 01:19:31,489
هي لم تستطيع, فحضرت أنا

911
01:19:31,499 --> 01:19:36,185
حسنا, هنالك تطورات يا جو
سيدرك لن يأتي لشفت الساعة الواحدة

912
01:19:36,195 --> 01:19:39,768
لذلك عليك الدوام طوال الليلة
هل لديك مشكلة؟

913
01:19:40,520 --> 01:19:43,486
لا
جيد

914
01:19:43,496 --> 01:19:44,617
لقد إنتهى دوامي

915
01:19:44,627 --> 01:19:48,522
أولادي ذهبوا إلى مخيم...
و سوف أكوف وحيدا مع زوجتي

916
01:19:48,532 --> 01:19:51,455
هي أصبحت المسؤلة

917
01:20:03,931 --> 01:20:05,580
ما هو إسمكي يا حلوتي ؟

918
01:20:05,590 --> 01:20:09,175
يا حلوتي ؟ هل نجح معك هذا الأسلوب سابقا ؟

919
01:20:09,185 --> 01:20:10,687
نعم, سوف تدهشين

920
01:20:10,697 --> 01:20:14,268
حسنا, إسمي ليس حلوتي بالتأكيد, إنه جوان

921
01:20:14,676 --> 01:20:17,537
حسنا, لماذا لم أراكي في الشفتات المتأخرة سابقا
جوان؟

922
01:20:17,547 --> 01:20:20,797
عادة أنا أعمل أيام السب من 9 حتى 4, و لكن الظروف صعبة

923
01:20:20,807 --> 01:20:23,711
و علي إطعام الأطفال

924
01:20:23,721 --> 01:20:27,431
أنا أمزح, ليس لدي أطفال

925
01:20:27,441 --> 01:20:29,977
كل الكلام جاء عفويا

926
01:20:29,987 --> 01:20:31,869
أنا علي أن أتوقف عن التحدث

927
01:20:31,879 --> 01:20:33,571
حسنا, أتعرفين ما هي وظيفتك اليوم؟

928
01:20:33,581 --> 01:20:36,282
أنا هنا لأعمل بأي مجال؟
جيد,جيد,... جيد

929
01:20:37,998 --> 01:20:40,584
حسنا قومي بتنظيف حمامات الموظفين والزبائن

930
01:20:40,594 --> 01:20:44,345
و بعد ذلك قومي بمسح و تلميع البلاط
ثم قومي بجرد المواد الموجودة في الرفوف من 1 إلى 12

931
01:20:44,355 --> 01:20:47,028
و إنقلي البضائع التي ليس عليها مبياعات إلى هذه الرفوف

932
01:20:47,038 --> 01:20:50,020
و أعيدي تسعير شكولاته السنكيرز

933
01:20:50,030 --> 01:20:54,100
و إجردي الكاش رقم واحد و إثنان الذي سوف يتم تسليمه عند الصباح

934
01:20:54,110 --> 01:20:55,224
حسنا

935
01:20:55,234 --> 01:20:57,695
و علقي سترتي

936
01:20:57,705 --> 01:20:59,483
أنجلو, أين هو هذا الفتى؟

937
01:20:59,493 --> 01:21:01,616
أنجلو

938
01:21:20,306 --> 01:21:22,296
مرحبا كاس

939
01:21:22,306 --> 01:21:24,770
ماذا ؟ إهدئي ما هي المشكلة؟

940
01:21:24,780 --> 01:21:26,071
هل حاولت الإتصال به؟

941
01:21:26,081 --> 01:21:27,412
و هل أنت متأكدة من أنه رقم الهاتف الصحيح؟

942
01:21:27,422 --> 01:21:31,074
حسنا, تحملين نقود و بطاقة إئتمان؟ أين أنت؟

943
01:21:31,706 --> 01:21:33,794
في التايم سكوار ؟ أتعلمين, اللعنة عليه ؟

944
01:21:33,804 --> 01:21:37,306
إذهبي للتسوق و إستمتعي و إحجزي تذكرة العودة, حسنا ؟

945
01:21:37,316 --> 01:21:38,719
وداعا

946
01:21:39,949 --> 01:21:41,863
لا أعلم مالذي تفعلينه في شفتك الصباحي

947
01:21:41,873 --> 01:21:47,064
و لكن عندما تعملين في شفتي عليكي العمل
و خصوصا الهواتف لا نتكلم بها

948
01:21:47,074 --> 01:21:53,046
إذا خالفت تعليماتي أو رأيت منك أي شيء غير لائق
سوف تطردين, واضح ؟

949
01:21:53,056 --> 01:21:55,548
نعم
جيد

950
01:22:20,998 --> 01:22:26,762
تي إنها الساعة الرابعة, وأنت قلت أنك سوف تستلم الكاش
أنا و أنجلو موجودين هنا منذ زمن طويل

951
01:22:27,194 --> 01:22:29,251
أغلقي فمك

952
01:22:29,870 --> 01:22:32,081
إنه حقير جدا, هل هو دائما هكذا؟

953
01:22:32,091 --> 01:22:33,649
منذ قدومه إلى هنا

954
01:22:33,659 --> 01:22:35,699
و مع ذلك إنه جذاب

955
01:22:40,708 --> 01:22:42,681
أين مفتاح الخزنة؟

956
01:22:42,691 --> 01:22:44,396
لا أعلم, لقد كان موجودا سابقا

957
01:22:44,406 --> 01:22:47,397
حسنا بإمكاني تولي الصندوق, خذ إستراحتك

958
01:22:52,650 --> 01:22:54,586
رائع, هذا الذي كان ناقص

959
01:22:54,596 --> 01:22:56,446
مرحبا يا تيري

960
01:22:56,456 --> 01:22:58,667
سمعت أنك كنت تنامين مع دوج

961
01:22:58,677 --> 01:23:00,605
هل هذا صحيح؟

962
01:23:00,615 --> 01:23:04,109
نحن فقط مفترقون منذ شهر

963
01:23:04,141 --> 01:23:06,551
لا, لم أفعل ذلك حقيقة

964
01:23:06,561 --> 01:23:08,776
ما هو الموضوع و هل عضوه أكبر من عضوي؟

965
01:23:08,786 --> 01:23:11,466
أحسن مني في الفراش؟

966
01:23:11,476 --> 01:23:15,619
نعم, أتعلم ماذا, لقد كشفتني

967
01:23:17,170 --> 01:23:19,316
ولكن عضوي أكبر من عضوه أليس كذلك

968
01:23:19,326 --> 01:23:23,192
أنت, هنا ليست الكنيسة أو المستشفى

969
01:23:23,202 --> 01:23:28,245
ليس مسموح لك الزيارات
لذلك قم بشراء أي شيء أو أخرج من هنا

970
01:23:41,107 --> 01:23:44,911
جوان
السبت 11:00

971
01:23:45,534 --> 01:23:47,204
مرحبا كارس

972
01:23:47,214 --> 01:23:49,901
أنا تعبة جدا

973
01:23:49,911 --> 01:23:52,970
أنا أسفة ياعزيزتي, لن أستطيع القدوم هذه المرة

974
01:23:52,980 --> 01:23:54,731
أراك غدا

975
01:24:03,512 --> 01:24:06,551
تناولتم الطعام بدوني؟
أنت كنت نائمة

976
01:24:07,195 --> 01:24:09,277
... و بقيت قصة سرقة الماسات التي تبلغ قيمتها ملايين الباوندات

977
01:24:09,287 --> 01:24:11,858
ويتسا لون إذا ما كان هنالك كميرات صورت عملية السرقة

978
01:24:11,868 --> 01:24:13,228
أريد معروفا, أعدي لي القهوة؟

979
01:24:13,238 --> 01:24:14,659
نعم, أنا أحب القهوة
و أنا أيضا

980
01:24:14,669 --> 01:24:16,641
سوف أعد لك لأنت أيضا

981
01:24:16,817 --> 01:24:18,899
متى عدت يا عزيزتي ؟

982
01:24:18,909 --> 01:24:22,036
أنهيت عملي الساعة السادسة, و عدت عند 6:20

983
01:24:22,046 --> 01:24:23,747
أتعرفين ذلك الشخص الذي خرجت معه البارحة ؟

984
01:24:23,757 --> 01:24:25,117
إنه يريد الخروج معي مرة أخرى

985
01:24:25,127 --> 01:24:25,974
نعم, و ماذا ؟

986
01:24:25,984 --> 01:24:28,214
إذا, سوف تعملين الليلة مرة أخرى؟
جوين بالله عليكي

987
01:24:28,238 --> 01:24:30,218
جو أجوكي فقط الليلة

988
01:24:30,228 --> 01:24:32,639
أنا معجبة به, أنا معجبة به

989
01:24:33,255 --> 01:24:34,381
عاهرة

990
01:24:51,608 --> 01:24:53,385
ماذا؟

991
01:24:53,395 --> 01:24:57,078
مرحبا شاز ؟ كيف حالك ؟

992
01:24:57,200 --> 01:24:59,911
لا, أي رسالة ؟ أنا لاأعلم أي شيء عن الرسالة

993
01:24:59,921 --> 01:25:03,068
تعالي لرؤيتي لاحقا. علي الذهاب الأن

994
01:25:03,078 --> 01:25:06,719
نعم, أغلقت الهاتف,أغلقت الهاتف, لا داعي لأن تقولها

995
01:25:29,763 --> 01:25:32,667
الصف الثالث
شكرا

996
01:25:34,122 --> 01:25:36,129
هل ستعملين طوال الليلة مرة أخرى؟
يجب أن يكون الأمر غير قانوني

997
01:25:36,139 --> 01:25:37,679
أنا معجب بك

998
01:25:37,870 --> 01:25:41,100
أعني أني أحببت العمل معكي الليلة الماضية

999
01:25:41,110 --> 01:25:44,787
و أنا أيضا, و ربما كان هو أحسن جزء
من الوقت الذي قضيته في الليلة الماضية

1000
01:25:44,797 --> 01:25:47,923
ماذا عن الجنس مع تي؟
هل تغار؟

1001
01:25:47,962 --> 01:25:51,828
نعم من ناحية المبدئ فهو جذاب و خشن ومغرور

1002
01:25:51,838 --> 01:25:55,038
وربما لديه عضو كبير...
لازلت هنا

1003
01:25:55,048 --> 01:25:57,520
أسفة, إنه أحمق و أنا لا أحتاج شخصا مثله

1004
01:25:57,530 --> 01:26:00,365
أنت لطيف, وهذا شيء مهم

1005
01:26:00,831 --> 01:26:03,949
أنجلو, لماذا أرى رفوف فارغة في متجري؟

1006
01:26:03,959 --> 01:26:07,940
ألم أخبرك أن تعبئهم البارحة ؟ أنا متأكد من أني أخبرتك بذلك ؟

1007
01:26:15,340 --> 01:26:18,649
لا, ليس الأن

1008
01:26:21,954 --> 01:26:24,069
أنت, من يقف على الكاش ؟

1009
01:26:24,079 --> 01:26:26,198
سوف أعود بسرعة, فقط دقيقتين

1010
01:26:26,208 --> 01:26:28,421
نعم ولكن لا يجب ترك الكاش بدون مراقبة

1011
01:26:28,431 --> 01:26:30,792
و لا يمكن أخذ هذه بدون أن تدفعي ثمنها

1012
01:26:30,802 --> 01:26:34,506
حسنا, كيف تريدني أن أدفع بدون ان تسمح لي بإحضار حقيبتي إلى هنا؟

1013
01:26:34,516 --> 01:26:36,796
حسنا, عودي

1014
01:26:36,935 --> 01:26:39,758
و أحضري نقودكي وثم إرجعي إلى هنا

1015
01:26:39,768 --> 01:26:41,033
وإدفعي ثمنها

1016
01:26:41,043 --> 01:26:45,651
و ثم تذهبين إلى الأسفل و ثم تفعلين ما عليكي فعله

1017
01:26:46,195 --> 01:26:50,045
إنتظري, لا تذهبي إلى أي مكان, إلا إذا كان هنالك شخص على الكاش

1018
01:26:50,617 --> 01:26:52,166
هل أنت جاد بكلامك؟

1019
01:26:52,176 --> 01:26:54,836
حسنا أتعلم ماذا, سوف أبلل الأرض

1020
01:26:54,846 --> 01:26:56,720
إسمعي, أنا لايهمني ماذا تفعلين

1021
01:26:56,730 --> 01:26:58,766
فقط إعلمي بأني أراقبك

1022
01:26:58,776 --> 01:27:00,319
أنت تراقبني؟

1023
01:27:00,329 --> 01:27:02,376
ما رأيك بأني أنا أراقبك ؟

1024
01:27:02,386 --> 01:27:06,572
ما هي قصة مفتاح الخزنة, يوم البارحة ؟

1025
01:27:17,296 --> 01:27:20,251
إذا تكلمت بكلمة واحدة عن هذا الموضوع..

1026
01:27:20,261 --> 01:27:21,689
لقد عدت

1027
01:27:23,476 --> 01:27:25,711
سأعود إلى مكاني

1028
01:27:40,846 --> 01:27:46,201
كم مرة قلت لك,أحضر النقود أولا ثم قم بالعمل

1029
01:28:03,637 --> 01:28:06,524
هذه المفروض أن تكون ألاف الباوندات

1030
01:28:09,743 --> 01:28:12,971
لا
اللعنة على هذا الموضوع

1031
01:28:13,006 --> 01:28:17,206
سوف أطلق النار على أي شخص متحاذق
الأن أحضره

1032
01:28:17,396 --> 01:28:19,809
أبقي فمك مغلقا و لن تتأذى

1033
01:28:19,819 --> 01:28:22,078
أنت, أسرعي

1034
01:28:22,088 --> 01:28:24,103
سوف يتم الدفع لي اليوم

1035
01:28:25,039 --> 01:28:27,772
أيها الحمقى

1036
01:28:27,782 --> 01:28:29,524
بسرعة, بسرعة, بسرعة

1037
01:28:29,534 --> 01:28:32,315
إذا أغلقت فمك فلن تتأذى

1038
01:28:35,138 --> 01:28:37,501
أسرع يا رجل

1039
01:28:41,420 --> 01:28:44,187
لقد أغلقنا

1040
01:28:44,370 --> 01:28:48,359
ظننت ان متجركم يفتح 24 ساعة

1041
01:28:53,275 --> 01:28:54,955
سوف أتصل بالشرطة

1042
01:28:54,965 --> 01:28:56,566
الشرطة في طريقها الأن
إذا أسرع

1043
01:28:56,576 --> 01:28:58,269
لا مزيد من الألعاب يا تي

1044
01:28:58,279 --> 01:29:00,360
خذ زبالتك يا تي

1045
01:29:00,529 --> 01:29:02,932
أيها الأحمق اللعين
قلت أنك ستتصرف كأنك لا تعرفني

1046
01:29:03,407 --> 01:29:07,334
كان من المفترض أن تأتي و تفتح الخزنة و تأخذ ما بداخلها وتغادر

1047
01:29:07,384 --> 01:29:09,531
لا أن تسرق المحل و تكشف أمري للناس

1048
01:29:09,541 --> 01:29:15,805
لن أقوم بكل هذا لو أن النقود كانت موجودة كما قلت أنت
و لكنها لم تكن موجودة.. لذلك

1049
01:29:19,984 --> 01:29:22,130
أنت حاولت تحذيره, صحيح؟

1050
01:29:22,140 --> 01:29:24,201
و الأن سوف تغلقين فمك

1051
01:29:24,211 --> 01:29:25,953
و إلا سوف أذيكي؟
لا تؤذيها

1052
01:29:25,963 --> 01:29:28,920
إخرس, كلكم أخرسوا

1053
01:29:30,556 --> 01:29:36,140
و أنتي.. لا تفكري أني سوف أعطيك حصة من المال

1054
01:29:37,627 --> 01:29:39,613
حظا موفق

1055
01:29:39,623 --> 01:29:44,353
أتعلم ماذا سوف يحصل لي, إذا لم تصل هذه إلى المكان المطلوب؟

1056
01:29:45,108 --> 01:29:46,713
إنها صديقتي, سوف أتخلص منها

1057
01:29:46,723 --> 01:29:47,526
مرحبا جو

1058
01:29:47,536 --> 01:29:50,776
أنا مشغولة, عليك الخروج

1059
01:29:50,786 --> 01:29:53,236
عليك الخروج, أخرجي

1060
01:29:53,930 --> 01:29:56,562
هلا خرجتي؟
لماذا؟

1061
01:29:56,572 --> 01:29:59,895
ألا تفهمين ما تقوله لكي؟ إنها لا تريدكي هنا

1062
01:30:03,317 --> 01:30:06,046
اللعنة عليكي

1063
01:30:07,940 --> 01:30:09,428
هل أخذتهم ؟ لست متأكدة

1064
01:30:09,438 --> 01:30:10,838
لا أعلم, لا أعلم

1065
01:30:10,848 --> 01:30:12,181
أنت قلت أن الأمر سيكون سهلا

1066
01:30:12,191 --> 01:30:15,246
إذا أخذتهم معها فأنت رجل ميت

1067
01:30:16,533 --> 01:30:18,797
أين أنت ذاهبة؟

1068
01:30:18,947 --> 01:30:21,194
أخرجي محفظتك بسرعة

1069
01:30:21,204 --> 01:30:22,807
الأن أعرف من أنتم

1070
01:30:22,817 --> 01:30:26,207
لذلك لو قلتم أي شيء.. سوف أقتلكم

1071
01:30:26,345 --> 01:30:29,133
تي, فكر أولا.. الأن عليه بصماتك

1072
01:30:29,143 --> 01:30:32,388
فقط في حالة لو أنك حاولت أن تتحاذق

1073
01:30:32,719 --> 01:30:34,484
هيا بنا يا رجل

1074
01:30:37,289 --> 01:30:41,795
حسنا, حسنا أنتم لن تروا أي شيء و لم تسمعوا أي شيء

1075
01:30:41,805 --> 01:30:44,989
لو أن أي شخص نظر إلي نظره حتى لو بعد شهر

1076
01:30:44,999 --> 01:30:48,833
سوف أتي إليه و أجده
الأن أخرجوا

1077
01:30:48,843 --> 01:30:50,415
أخرجوا, أخرجوا

1078
01:30:51,161 --> 01:30:53,969
أنت إذهب لهناك
لن أقول أي شيء

1079
01:30:53,979 --> 01:30:57,593
توقف, إتركه لوحده, ما هي مشكلتك ؟

1080
01:31:01,424 --> 01:31:03,773
أنت توقف

1081
01:31:17,303 --> 01:31:20,036
إذا أين كنت تقفين أثناء كل الأحداث؟

1082
01:31:20,046 --> 01:31:21,774
كنت وراء الكاش

1083
01:31:21,784 --> 01:31:24,220
و رأيتي كل شيء حدث ؟

1084
01:31:24,230 --> 01:31:28,017
نعم... لقد كانوا يختبئون خلف...

1085
01:31:28,027 --> 01:31:32,015
ذهبت لأوقفهم.. لأني الحارس

1086
01:31:32,025 --> 01:31:35,847
و لكنه ضربني....و كانت بيدي قطعة كيك

1087
01:31:36,345 --> 01:31:38,760
وضربت على وجهي

1088
01:31:38,770 --> 01:31:42,084
هل عادة كميرات المراقبة لا تعمل في محلكم؟

1089
01:31:42,094 --> 01:31:44,186
لقد نسيت وضع شريط التسجيل

1090
01:31:44,196 --> 01:31:46,862
الشخص الذي ضربك...
نعم

1091
01:31:46,872 --> 01:31:49,314
هل كان ضخما أم صغير الحجم

1092
01:31:49,324 --> 01:31:51,343
متوسط

1093
01:31:51,536 --> 01:31:52,397
حسنا

1094
01:31:52,407 --> 01:31:54,206
لم نستطيع فهم لغتهم...

1095
01:31:54,216 --> 01:31:56,123
هل تعتقدين أنهم أجانب ؟

1096
01:31:56,881 --> 01:31:58,253
أسفة...

1097
01:31:58,263 --> 01:32:00,694
كم كان عددهم ؟ ما قولك ؟

1098
01:32:00,704 --> 01:32:04,972
لقد كنت مشوشا في ذلك الوقت

1099
01:32:04,982 --> 01:32:06,562
أربعة ؟
أربعة

1100
01:32:06,572 --> 01:32:09,774
خمسة ؟
أربعة أم خمسة ؟

1101
01:32:09,784 --> 01:32:11,346
سبعة ؟

1102
01:32:11,356 --> 01:32:13,712
لا, أنا لا أعلم كم كان عددهم

1103
01:32:13,722 --> 01:32:17,113
أنا أعترف أنه أمر غريب

1104
01:32:17,123 --> 01:32:19,979
أن تكون الخزنة موجود خلف بضاعة الرفوف

1105
01:32:19,989 --> 01:32:22,992
و لكننا إفترضنا أنه أخر مكان ممكن للناس أن تبحث فيه

1106
01:32:23,002 --> 01:32:26,413
بصراحة أنا كنت محظوظا بأخذ المال منها سابقا

1107
01:32:27,771 --> 01:32:30,759
جوان
الأحد الساعة العاشرة

1108
01:32:30,769 --> 01:32:34,188
أنت على وشك أن تموت

1109
01:32:36,598 --> 01:32:40,330
مرحبا, كيف حالك ؟

1110
01:32:40,435 --> 01:32:42,145
نعم

1111
01:32:44,167 --> 01:32:46,340
أنا بخير

1112
01:32:47,119 --> 01:32:49,190
لقد غبت لمدة؟
لمدة 20 دقيقة

1113
01:32:49,200 --> 01:32:51,030
حسنا, إسمعي

1114
01:32:51,081 --> 01:32:55,302
سوف يفتح المحل الليلة... و إذا لم تريدي العودة إلى هناك
فيمكننا المبادلة

1115
01:32:55,602 --> 01:32:57,004
سيفتحوه؟

1116
01:32:57,014 --> 01:33:01,599
نعم, الشرطة أنهت التحقيق, و المالك يشتبه بمديره

1117
01:33:01,609 --> 01:33:05,248
و هو يتسأل إذا كنت تعلمين شيء

1118
01:33:06,334 --> 01:33:09,511
إسمعي, جوين.. انا أعتقد...متأكدة

1119
01:33:09,521 --> 01:33:12,442
أن المدير تي متورط بالموضوع

1120
01:33:12,452 --> 01:33:16,499
هو الذي قام بالتخطيط لكل للعملية
هراء,,,,, هل لديكي دليل

1121
01:33:17,383 --> 01:33:19,256
اللعنة

1122
01:33:19,266 --> 01:33:20,411
هل عرضته على الشرطة؟

1123
01:33:20,421 --> 01:33:23,002
لم أستطع, لقد كان واقفا هناك يراقبنا

1124
01:33:23,012 --> 01:33:25,435
أعتقد اني لن أقوم بالتدخل بقضية المشتبه بهم

1125
01:33:25,445 --> 01:33:29,786
بالإضافة أنا لا أعتقد أن المحل
سوف يتعرض للسرقة مرة أخرى في نفس اليوم

1126
01:33:29,796 --> 01:33:31,320
صحيح

1127
01:33:31,963 --> 01:33:33,299
لا, سأذهب أنا

1128
01:33:33,309 --> 01:33:35,076
حسنا أراكي لاحقا

1129
01:33:35,700 --> 01:33:40,647
يا إللاهي جو, لابد أنك كنت خائفة جدا

1130
01:33:42,959 --> 01:33:46,617
نعم, أعتقد أني كنت كذلك

1131
01:33:50,428 --> 01:33:53,899
لديك رسالة جديدة : جو لا أعلم ما الذي يحدث

1132
01:33:53,909 --> 01:33:56,185
أظن أن لدي الماسات المسروقة

1133
01:33:58,069 --> 01:33:59,286
ماسات

1134
01:33:59,296 --> 01:34:02,266
ماذا؟
لا شيء, لا شيء

1135
01:34:05,514 --> 01:34:07,576
هذا يبدو علي أجمل منك,عندما أنا ألبسه

1136
01:34:07,586 --> 01:34:09,298
شكرا

1137
01:34:09,434 --> 01:34:11,621
جوين
ما الأمر؟

1138
01:34:11,631 --> 01:34:14,734
إنه ديف, يريد أن يخرج معك مرة أخرى

1139
01:34:14,744 --> 01:34:17,462
يا إلاهي, لا يجب أن يراني و أنا ألبس هذا الزي

1140
01:34:17,472 --> 01:34:19,662
حسنا و سوف أدعه ينتظر

1141
01:34:19,672 --> 01:34:22,927
جو, لايزال يريد أن يخرج معي مرة أخرى, كم هذا جميل

1142
01:34:22,937 --> 01:34:25,325
حسنا, أنا أعرف أنه عليك حضور حفلة عيد ميلاد أخو صديقتك

1143
01:34:25,335 --> 01:34:27,707
و أعلم أنه علي الدوام محلك و لكن أرجوكي

1144
01:34:27,717 --> 01:34:29,526
لو داومتي محلي مرة أخرى فقط
حسنا

1145
01:34:29,536 --> 01:34:31,458
ماذا؟
سأفغل ذلك

1146
01:34:41,056 --> 01:34:43,110
عفوا

1147
01:34:45,017 --> 01:34:45,582
مرحبا جو

1148
01:34:45,592 --> 01:34:49,154
كارس هل انت مع شانون ؟ لقد أخطأت معها
ما الذي فعلتيه ؟

1149
01:34:49,164 --> 01:34:50,612
لا تريدن أن تعرفي

1150
01:34:51,296 --> 01:34:52,427
ماهو الجديد؟

1151
01:34:52,437 --> 01:34:56,349
حسنا إسمع إذا حدث أي شيء لي

1152
01:34:56,359 --> 01:34:58,106
فإنه شخص يدعى تي, حسنا؟

1153
01:34:58,116 --> 01:35:00,290
من هو تي؟
علي الذهاب

1154
01:35:01,819 --> 01:35:04,102
دايف
لا أشكرك

1155
01:35:04,304 --> 01:35:06,698
خذها

1156
01:35:16,628 --> 01:35:18,042
ما الذي يفغله؟

1157
01:35:18,052 --> 01:35:19,593
كيف حالك ؟ لقد قلقنا عليكي

1158
01:35:19,603 --> 01:35:22,844
أنا بخير, هل أنتم بخير؟
نعم, أنفي متورم

1159
01:35:22,854 --> 01:35:23,779
أين باري؟

1160
01:35:23,789 --> 01:35:26,070
ليس هنا, هو فتح المحل

1161
01:35:33,038 --> 01:35:34,942
لقد فتحت بعض الصناديق و لم ينظر إلي

1162
01:35:34,952 --> 01:35:36,744
نعم, لقد كان يبحث منذ أن دخل

1163
01:35:36,754 --> 01:35:41,716
إنه غاضب جدا لأنه لم يجد ما كان يبحث عنه...أحمق

1164
01:35:43,576 --> 01:35:47,178
أظن أن صديقتي لديها ما يبحث عنه
ماذا؟

1165
01:35:47,188 --> 01:35:50,773
ما يبحث عنه هو... الماسات

1166
01:35:52,015 --> 01:35:53,323
ماذا قلت لك البارحة؟

1167
01:35:53,333 --> 01:35:55,073
لا, إسمعيني

1168
01:35:55,118 --> 01:35:57,949
لا, يمكننا حل هذه المشكلة, لا

1169
01:36:02,370 --> 01:36:05,995
بجدية, تراجعوا للخلف

1170
01:36:08,004 --> 01:36:10,457
لا تتدخلي في هذا الموضوع يا فتاه

1171
01:36:10,796 --> 01:36:12,686
أنجلو, خذ أساحتهم

1172
01:36:12,894 --> 01:36:14,499
أنجلو

1173
01:36:24,162 --> 01:36:28,452
إسمعي, نحن فقط نريد أخذ هذا الشخص و الخروج من هنا

1174
01:36:30,430 --> 01:36:32,097
لا يمكنني السماح لك بذلك

1175
01:36:32,107 --> 01:36:35,715
نعم هو حقير و هذا الموضوع ليس من شأني

1176
01:36:35,725 --> 01:36:39,122
و لو كان الوضع عاديا لكنت سمحت لك بدون رمشة عين

1177
01:36:39,132 --> 01:36:42,743
أتعلمين لماذا ؟ لأنه منذ أن مات أبي الحقيقي
هذا ما تفله جو

1178
01:36:42,927 --> 01:36:45,822
جو, هلا حضرتي لي القهوة, الشاي؟
بكل تأكيد

1179
01:36:45,832 --> 01:36:48,407
جو, هلا سبحت من أجل الأعمال الخيرية؟

1180
01:36:48,417 --> 01:36:49,267
نعم بالتأكيد

1181
01:36:49,277 --> 01:36:50,485
جو, هل تحلين مكاني في العمل؟

1182
01:36:50,495 --> 01:36:51,357
أكيد

1183
01:36:51,367 --> 01:36:53,291
جو أعطني أخر سيجارة معك, تفضلي

1184
01:36:53,301 --> 01:36:56,634
جو, وضعه هناك الليلة؟
نعم بالتأكيد متع نفسك الليلة

1185
01:36:56,644 --> 01:36:58,745
جو, جو, جو

1186
01:36:58,755 --> 01:37:00,972
نعم, نعم, نعم

1187
01:37:00,982 --> 01:37:03,504
و لكن اليوم لأول مرة

1188
01:37:03,514 --> 01:37:05,410
سأقول لا

1189
01:37:05,420 --> 01:37:08,064
لن أدعك تغادرين أو أن تأخذيه معك

1190
01:37:08,074 --> 01:37:13,825
و مع أنه يستحق الموت, أنا لن أدعه يموت
من أجل مجموعة من الحجارة اللماعة

1191
01:37:13,835 --> 01:37:15,254
و بصراحة أيها العاهرة, لا أظن أنك تستحقينها

1192
01:37:15,264 --> 01:37:17,592
لأنه أتعلمين ماأحب؟
ماذا؟

1193
01:37:17,602 --> 01:37:19,744
شكرا كبيرة

1194
01:37:19,754 --> 01:37:23,063
لكل شيء قمت به, ولو من شخص واحد

1195
01:37:23,073 --> 01:37:25,556
أداؤك جيد في العمل,, هل من زيادة راتب؟

1196
01:37:25,566 --> 01:37:29,277
و لكن لا, أنا أحصل عليكي

1197
01:37:29,287 --> 01:37:31,380
حسنا, شكرا لك

1198
01:37:31,390 --> 01:37:35,677
الأن إما أن تطلقي النار علينا أو تبتعدي عن طريقي

1199
01:37:36,532 --> 01:37:37,605
ألديك أفكار؟

1200
01:37:37,615 --> 01:37:39,942
أطلقي النار عليها, فقط أطلقي
إخرس

1201
01:37:43,665 --> 01:37:48,326
لديك فقط 10 ثواني للتركي مسدسك
و تدعيني أغادر

1202
01:37:50,845 --> 01:37:53,751
خمسة ثواني

1203
01:37:54,132 --> 01:37:56,084
أربعة

1204
01:37:56,989 --> 01:37:58,850
ثلاثة

1205
01:37:59,972 --> 01:38:02,038
إثنان

1206
01:38:12,336 --> 01:38:14,178
اللعنة

1207
01:38:18,588 --> 01:38:20,556
كارس, مالذي يحدث؟

1208
01:38:20,566 --> 01:38:22,063
هل أنت بخير؟

1209
01:38:22,073 --> 01:38:25,424
خذي مفاتيحي و إذهبي إلى سيارتي, حسنا؟

1210
01:38:33,506 --> 01:38:36,373
إسأل عن تي؟

1211
01:38:37,202 --> 01:38:39,657
أين أنت ذاهبة ؟

1212
01:38:59,219 --> 01:39:01,969
إسأل عن تي؟
إنه هنا

1213
01:39:07,384 --> 01:39:09,777
يا إلاهي

1214
01:39:11,648 --> 01:39:13,366
هذا رائع جدا

1215
01:39:13,376 --> 01:39:16,241
بجدية ضعي هذا جانبا

1216
01:39:18,061 --> 01:39:19,485
كاس انت هنا

1217
01:39:19,495 --> 01:39:20,838
أين؟

1218
01:39:20,848 --> 01:39:22,140
أين هي إذا؟

1219
01:39:22,150 --> 01:39:24,686
سوف نأتي لأخذك, شارع ليك, وداعا

1220
01:39:24,696 --> 01:39:25,885
كاس تعرف أين هي شانون

1221
01:39:25,895 --> 01:39:28,607
مكانها ليس بيتها أيها الغبية

1222
01:39:30,690 --> 01:39:34,566
و... أتعرفين تلك الماسات التي سرقت ذلك اليوم ؟

1223
01:39:35,537 --> 01:39:37,926
إنها مع شانون

1224
01:40:06,336 --> 01:40:09,509
الأحد 11:30

1225
01:40:09,519 --> 01:40:11,447
شاز

1226
01:40:14,777 --> 01:40:17,446
إنزلي و معك الماسات,الأن

1227
01:40:17,456 --> 01:40:19,274
أخبرتك أن تتخلصي من ذلك المسدس

1228
01:40:19,284 --> 01:40:21,513
دئما كنت أرغب في قول شيئا مثل هذا

1229
01:40:21,523 --> 01:40:22,782
لدينا ما تريدين

1230
01:40:22,792 --> 01:40:24,561
لذلك أعطنا ما نريد

1231
01:40:24,571 --> 01:40:28,247
أنت معنا بأمان

1232
01:40:28,979 --> 01:40:31,088
شانون

1233
01:40:31,270 --> 01:40:34,335
أمسكي يدي

1234
01:40:39,918 --> 01:40:42,936
تستطيعين فعلها, هيا

1235
01:40:58,277 --> 01:41:02,211
شاز, لماذا تريدين الإنتحار ؟

1236
01:41:02,221 --> 01:41:06,491
لا أريد...أنا أعني

1237
01:41:07,001 --> 01:41:13,218
كنت أريد ذلك.. ولكني غيرت رأيي قبل أن أتزحلق

1238
01:41:13,228 --> 01:41:16,725
أتعلمين ان كل الأفعال التي أنا قمت بها
ليست كما تبدو, لا

1239
01:41:17,228 --> 01:41:17,999
أنا أعلم

1240
01:41:18,009 --> 01:41:20,129
لقد قرأ جميعنا رسالتك

1241
01:41:20,550 --> 01:41:22,537
أسفون

1242
01:41:24,858 --> 01:41:27,452
لا أريد قرأة الرسالة, فأنا أعلم ماهو مكتوب بداخلها

1243
01:41:27,505 --> 01:41:30,074
لم نعلم بالموضوع يا عزيزتي

1244
01:41:30,084 --> 01:41:32,021
كنت أريد إخباركم

1245
01:41:33,108 --> 01:41:36,765
و لكني كنت أشعر بالوحدة

1246
01:41:36,775 --> 01:41:38,980
لا لست لوحدك, نحن أسفون

1247
01:41:38,990 --> 01:41:41,384
كان يجب أن نكون هنا أبكر

1248
01:41:41,394 --> 01:41:44,830
فقط كنا...
مشغولين

1249
01:41:44,840 --> 01:41:47,646
و لكن مهما حدث

1250
01:41:47,656 --> 01:41:49,453
نحن هنا من أجلك

1251
01:41:49,463 --> 01:41:52,258
على طريقتنا الخاصة

1252
01:42:02,472 --> 01:42:04,337
كيف عرفت بأمر هذه؟

1253
01:42:04,347 --> 01:42:05,677
إنها قصة طويلة

1254
01:42:05,687 --> 01:42:07,491
مكافأة كبيرة

1255
01:42:07,894 --> 01:42:10,022
لدي واحدة أيضا

1256
01:42:14,294 --> 01:42:15,572
ماذا ستفعلين بهم ؟

1257
01:42:15,582 --> 01:42:16,761
سنسلمهم

1258
01:42:16,771 --> 01:42:19,656
حتى نعود لحياتنا الطبيعية

1259
01:42:19,666 --> 01:42:22,803
بعد عطلة الأسبوع هذه, كل شيء يبدو لي كالجنة

1260
01:42:22,989 --> 01:42:26,165
ربما ليس علينا العودة للحياة الطبيعية بعد...

1261
01:42:26,175 --> 01:42:28,761
ماذا, هل لديك فكرة أحسن؟

1262
01:42:32,209 --> 01:42:34,883
جوين, هل تذكرين ذلك المعروف الذي تديننه لي؟

1263
01:42:34,893 --> 01:42:37,308
حسنا أنا أريده الأن

1264
01:42:37,318 --> 01:42:41,309
ماذا قال أبوكي؟
لم اراهم,و لكن أعتقد أن لدي بضعة أيام

1265
01:42:42,185 --> 01:42:45,201
لماذا تحملين علبة الرش معك ؟
لا شيء

1266
01:42:47,274 --> 01:42:49,466
و ماذا أقول لوالدينا؟
إخترعي أي حجة

1267
01:42:49,476 --> 01:42:51,006
أنا جاهزة

1268
01:42:51,737 --> 01:42:53,173
كاس, ماذا قلتي لوالديكي؟

1269
01:42:53,183 --> 01:42:57,214
لقد تدبرت الأمر, بعدما أخبرتهما
بأن السيد لافورسكي قد وافق علىى تعليمي

1270
01:42:57,224 --> 01:42:58,583
عمل جيد يا عزيزتي

1271
01:42:58,593 --> 01:43:00,163
هل أنتم متأكدون من أنكم تريدون الإستمرار؟

1272
01:43:00,173 --> 01:43:02,634
بالـتأكيد نعم؟
نعم

1273
01:43:20,778 --> 01:43:22,434
سوف أعود قريبا يا أبي, أحبك شانون

1274
01:43:22,444 --> 01:43:25,643
ملاحظة: لقد عثرت على هذه صدفة, إتصل بالشرطة و خذ منهم المكافأة

1275
01:43:25,653 --> 01:43:27,901
سوف نتقاسم المبلغ مع صديقاتي الأربعة

1276
01:43:27,911 --> 01:43:30,424
إفتح

1277
01:43:52,309 --> 01:44:00,622
تطورات جديدة ظهرت من حادث سرقة لسوبر ماركت صغير,في شرق لندن
أليس هذا تطور مثير في القصة

1278
01:44:00,632 --> 01:44:04,872
هذا صحيح, فقد لعبت عملية السرقة
في هذه السوبر ماركت الصغيرة دورا أساسيا

1279
01:44:04,882 --> 01:44:09,997
في إعتقال عدد كبير من المجرمين المشتبه بهم في سرقة الماس

1280
01:44:10,007 --> 01:44:11,470
أنا سوف أقع بالكثير من المشاكل الكبيرة

1281
01:44:11,480 --> 01:44:13,166
أنا أعتقد أننا جميعنا كذلك

1282
01:44:13,176 --> 01:44:17,001
و لكن لهذا السبب يوجد لدينا مال
كثير من والدي لحل هذه المشاكل, أليس كذلك؟

1283
01:44:17,002 --> 01:44:19,101
هلا تحضرون لنا بعض المشروب إلى هنا ؟
حالا يا سيدتي

1284
01:44:19,111 --> 01:44:22,832
أظن أننا سوف نستمتع في أمريكا
بالتأكيد سوف تستمتعون,فأنا سوف أريكم الأماكن هناك؟

1285
01:44:22,842 --> 01:44:27,284
خمسة أيام و أربعة فتيات... ما هي المشاكل التي من الممكن أن تحدث ؟

1286
01:44:29,229 --> 01:44:31,602
هل أحضر لك شرابا؟

1287
01:44:35,344 --> 01:44:37,128
بعضا من الفودكا و الثلج, شكرا