1
00:00:04,778 --> 00:00:21,333
<i><font color="#ffff00">  :تـــرجــــــمـــــــة
م/عـــلــــي الـــــــســــــــويـــــهــــــــري
™suwaihari™</i>

2
00:00:47,447 --> 00:00:49,415
أشعر أني قريبة منك

3
00:00:50,750 --> 00:00:52,183
أنت قريبة مني بالفعل

4
00:00:54,421 --> 00:00:57,913
يمكننا أن نتشارك في كل شيء

5
00:01:03,163 --> 00:01:05,150
هذا جيد

6
00:01:07,767 --> 00:01:08,961
انظر إليهم

7
00:01:09,602 --> 00:01:11,729
لا زالوا مغرمين ببعضهم

8
00:01:15,642 --> 00:01:18,236
كم هذا رائع

9
00:01:22,148 --> 00:01:24,378
إلى أين ترى أننا ماضون؟

10
00:01:27,520 --> 00:01:30,250
الليلة  ارانا ماضون إلى منزلي

11
00:01:44,938 --> 00:01:45,905
رائع

12
00:01:46,072 --> 00:01:48,006
هل هذا منزلك ؟ -
نعم -

13
00:01:48,441 --> 00:01:49,465
جميل

14
00:01:49,576 --> 00:01:50,873
شكرا

15
00:01:50,977 --> 00:01:53,002
أحب أن أعود إلى منزل مريح

16
00:01:59,819 --> 00:02:02,014
أنا سعيدة
هل أنت سعيد؟

17
00:02:02,188 --> 00:02:06,090
نعم , انا سعيد

18
00:02:08,128 --> 00:02:10,596
تريب بما انك بالاعلى

19
00:02:11,598 --> 00:02:15,329
عفوا , ابي الا تقرع الباب ؟

20
00:02:15,435 --> 00:02:16,402
ماذا ؟

21
00:02:16,503 --> 00:02:19,199
أمك تشخر بشدة

22
00:02:19,305 --> 00:02:21,705
ثم هذه الموسيقى

23
00:02:23,076 --> 00:02:25,306
لابد ان اسمك ميلودي

24
00:02:26,012 --> 00:02:27,036
ميليسا

25
00:02:27,147 --> 00:02:28,944
انت ميليسا

26
00:02:30,783 --> 00:02:33,616
انها ميليسا

27
00:02:33,720 --> 00:02:35,017
حسنا
استمتعوا بوقتكم

28
00:02:35,121 --> 00:02:36,611
طابت ليلتك ابي

29
00:02:40,793 --> 00:02:42,784
أنت تعيش مع أهلك؟

30
00:02:42,896 --> 00:02:44,523
هل هذه مشكلة ؟

31
00:02:44,898 --> 00:02:46,490
هل تمزح؟

32
00:02:47,033 --> 00:02:48,261
ها هي ترحل

33
00:02:48,368 --> 00:02:49,630
تنزل من الدرج

34
00:02:49,736 --> 00:02:51,601
غير معقول

35
00:02:51,704 --> 00:02:52,864
تضع معطفها

36
00:02:52,972 --> 00:02:54,906
هل غيرت موقع المظلة؟

37
00:02:55,008 --> 00:02:56,737
تبا

38
00:02:57,277 --> 00:03:01,043
علينا ان نتخلص من هذا الشيء
هل تعلمي اننا سوف نُقاضى ؟

39
00:03:01,147 --> 00:03:02,205
اللعنة

40
00:03:02,749 --> 00:03:04,216
و خرجت

41
00:03:06,119 --> 00:03:07,643
واحدة اخرى تغادر

42
00:03:07,754 --> 00:03:09,722
و هو لا زال هنا

43
00:03:11,398 --> 00:03:14,338
<i><font color="FF80FF> فــــشــــل بالإنــــطــــلاق</i>

44
00:04:03,876 --> 00:04:05,343
صباح الخير يا امي -
صباح الخير -

45
00:04:05,478 --> 00:04:06,536
ماذا تقول يا أبي ؟

46
00:04:06,646 --> 00:04:07,738
صباح الخير بني

47
00:04:07,847 --> 00:04:09,542
هل نمت ليلة البارحة؟

48
00:04:26,332 --> 00:04:30,166
حسنا عزيزي , تفضل -
أنت الأفضل أمي -

49
00:04:41,948 --> 00:04:43,313
هل تمازحني ؟

50
00:04:46,919 --> 00:04:48,614
اتمنى لك يوم جيد بني -
انت ايضا -

51
00:04:48,721 --> 00:04:51,155
لا تنسى الوجبة الخفيفة -
شكرا -

52
00:04:52,859 --> 00:04:54,156
فكر بسرعة -
الى اللقاء -

53
00:05:18,951 --> 00:05:20,509
هل انفصلت عن ميليسا؟

54
00:05:20,620 --> 00:05:23,350
تقنياً هي انفصلت عني

55
00:05:24,691 --> 00:05:26,124
ماذا حدث ؟

56
00:05:26,225 --> 00:05:29,160
ليلة البارحة في المطعم

57
00:05:29,462 --> 00:05:32,454
رأت زوجين يمسكان بأيدي بعضهما

58
00:05:32,565 --> 00:05:36,057
وقررت ان تمسك يدي

59
00:05:36,569 --> 00:05:39,402
وابتسمت لي

60
00:05:39,605 --> 00:05:43,735
وبعد ذلك نظرت الي تلك النظرة

61
00:05:45,078 --> 00:05:46,545
انا اسف يا صاح

62
00:05:46,646 --> 00:05:48,238
بدون اي ضرر او اذى

63
00:05:48,481 --> 00:05:50,472
فكرت بانه حان الوقت لكي تقابل والدي

64
00:05:51,351 --> 00:05:52,682
ليس الوالدين

65
00:05:52,785 --> 00:05:54,275
وداعا ميليسا

66
00:05:54,554 --> 00:05:55,748
ها نحن ذا مرة اخرى

67
00:05:55,855 --> 00:05:57,322
إلام ترمي؟

68
00:05:57,423 --> 00:06:00,051
أقصد ياصديقي

69
00:06:00,426 --> 00:06:02,223
أنك تخشى الحب

70
00:06:02,729 --> 00:06:06,688
هراء أنا لا أخاف من الحب

71
00:06:07,567 --> 00:06:10,866
أنا أحب الحب
كان لدي الكثير من الصديقات

72
00:06:10,970 --> 00:06:12,961
و أحياناً أنا أكون فتى العلاقة المؤقتة

73
00:06:13,072 --> 00:06:14,471
أحياناً عندما أكون محظوظاً

74
00:06:14,574 --> 00:06:17,941
أكون فتى استكشاف المناحي الجنسية

75
00:06:18,044 --> 00:06:20,444
و لكن كل مرة نحظى بالمتعة

76
00:06:21,013 --> 00:06:22,275
شكرا

77
00:06:22,382 --> 00:06:25,112
أنا أستمتع و هن يستمتعن
مفيد لي و لهن

78
00:06:25,218 --> 00:06:28,051
وأنا أجادل بأنه جيد جدا
للحضارة ككل

79
00:06:28,154 --> 00:06:29,644
لو كان كثيرون يفكرون بهذه الطريقة

80
00:06:29,756 --> 00:06:30,848
انا أنام مرتاح في الليل

81
00:06:30,957 --> 00:06:34,825
على سرير مزدوج عليه ملاءة السوبرمان
الذي لديك مذ كنت في السادسة

82
00:06:34,927 --> 00:06:36,861
و أنت تستخدم سرير بحجم كبير

83
00:06:36,963 --> 00:06:38,021
في قبو أمك

84
00:06:38,131 --> 00:06:39,655
أناأحتاج إليه

85
00:06:39,766 --> 00:06:41,256
على الأقل لا أتطفل على أهلي

86
00:06:41,367 --> 00:06:43,267
عندما أستطيع أن أمارس الجنس في اي مكان

87
00:06:44,337 --> 00:06:47,704
أنا الرجل المتجول
أنا الحقيقة المقدسة

88
00:06:47,807 --> 00:06:50,935
تعلمت أن الطفل للأهل
هو أعظم فرحة

89
00:06:52,378 --> 00:06:53,936
لهذا لا أغادر منزل أهلي

90
00:06:54,046 --> 00:06:55,308
لأنهم سيفتقدون إلي

91
00:06:55,415 --> 00:06:56,507
اّمين

92
00:06:56,616 --> 00:06:59,016
ورغم ذلك ، في أمريكا
نحن متجنبون لأسلوب حياتنا

93
00:06:59,118 --> 00:07:01,985
في حين يجب أن
نحتفل بطريقة حياتنا

94
00:07:02,388 --> 00:07:04,788
نحن رجال قرروا أن يبقوا في البيت -
نعم -

95
00:07:04,891 --> 00:07:07,052
لن نعتذر عن ما نحن و كيف نعيش

96
00:07:07,160 --> 00:07:08,491
و مع من نعيش -
لا -

97
00:07:08,594 --> 00:07:11,859
حول هذه الطاولة ارى
ثلاثة ناجحين

98
00:07:11,964 --> 00:07:14,262
و كل من يرى خلاف هذا

99
00:07:14,367 --> 00:07:15,800
أقول له افعل ما تريد

100
00:07:15,902 --> 00:07:17,392
لأنه سيتطلب متفجرات

101
00:07:17,503 --> 00:07:19,266
لكي أخرج من منزل أهلي

102
00:07:20,440 --> 00:07:22,101
الولد عمره 35 سنة

103
00:07:22,208 --> 00:07:23,300
هذا ليس عادلاً

104
00:07:23,409 --> 00:07:25,468
خمس و ثلاثين سنة

105
00:07:25,578 --> 00:07:28,775
نحن اهل جيدون
يفترض أننا انتهينا

106
00:07:28,881 --> 00:07:31,281
أنا لا ألوم ابني لأنه باق

107
00:07:31,384 --> 00:07:33,614
منزلي أفضل من أي منزل يستطيع أن يدفع أجاره

108
00:07:33,719 --> 00:07:36,888
ابننا مضيف طيران
و يسافر كثيراً

109
00:07:36,989 --> 00:07:38,251
لا معنى لأن يكون لديه شقة له -
نعم -

110
00:07:38,357 --> 00:07:41,155
و قائدو الطائرات يسمحون
له أن يبيت عندهم

111
00:07:42,795 --> 00:07:46,128
حسنا ، أول الشيء بأكمله
ينزل لأن يخشى الصفع

112
00:07:46,232 --> 00:07:49,030
لا يمكنك أن تبني بيتاً
بدون مطرقة

113
00:07:49,135 --> 00:07:51,626
أيريد أحد غوابا سماشر

114
00:07:52,071 --> 00:07:55,871
تعلمت صنعه في ماوي
هذا يذهب عنك همومك

115
00:07:55,975 --> 00:07:56,964
بصحتك

116
00:07:57,076 --> 00:08:00,876
من هي حبيبتي الصغيرة ؟

117
00:08:02,682 --> 00:08:05,446
بيف ، ما هذا ؟

118
00:08:05,852 --> 00:08:10,414
حصلت على هذا في هاواي
هذا لونو

119
00:08:12,592 --> 00:08:14,423
باد لديه واحد
أتريدون رؤيته؟

120
00:08:14,527 --> 00:08:16,188
لا -
لا -

121
00:08:16,562 --> 00:08:20,362
أعني ما الذي يجري؟

122
00:08:21,634 --> 00:08:23,101
دوغي ترك البيت -
دوغي ترك البيت -

123
00:08:23,202 --> 00:08:24,464
ماذا ؟ -
أنت تمزحين؟ -

124
00:08:24,570 --> 00:08:25,935
نعم -
متى ؟ -

125
00:08:26,038 --> 00:08:27,733
منذ شهرين تقريبا

126
00:08:27,840 --> 00:08:29,569
اصبح مذهلا

127
00:08:29,675 --> 00:08:31,302
كم مرة في الاسبوع تظن أننا فعلناها؟

128
00:08:31,410 --> 00:08:32,434
يا الهي -
باد -

129
00:08:34,747 --> 00:08:36,112
ماذا ؟

130
00:08:36,682 --> 00:08:39,310
لا أصدق , كيف نجحت
... دوغ ولد لطيف و لكن

131
00:08:39,418 --> 00:08:42,319
كيف اقنعتوه بالرحيل؟

132
00:08:44,390 --> 00:08:45,379
قابل فتاة

133
00:08:45,491 --> 00:08:47,721
قابل فتاة ؟
تريب يلتقي بفتاة جديدة كل أسبوع

134
00:08:47,827 --> 00:08:51,957
دعنا نقول أنه لم يقابل
الفتاة المناسبة

135
00:08:56,536 --> 00:09:00,028
لا اريد شيء اعيد تنظيفه
أريد شيئاً جديداً

136
00:09:00,139 --> 00:09:02,607
هذا جديد

137
00:09:03,142 --> 00:09:04,507
ماسكة اكواب

138
00:09:04,610 --> 00:09:07,010
هذا ليس ما أتحدث عنه

139
00:09:07,246 --> 00:09:08,577
حسنا -
هذا جميل -

140
00:09:08,681 --> 00:09:09,875
اشتري ما تريد

141
00:09:09,982 --> 00:09:13,145
و لكن لعلمك سأخونك خلال الستة أشهر القادمة

142
00:09:13,252 --> 00:09:16,244
لو حصلت على متكئ
سوف اجعله مهم

143
00:09:16,355 --> 00:09:17,322
اتفقنا

144
00:09:17,423 --> 00:09:18,515
هي ياجماعة

145
00:09:18,624 --> 00:09:21,354
ابقوا معي هنا
نختار كراسي

146
00:09:21,961 --> 00:09:24,452
مرحبا دولي

147
00:09:24,564 --> 00:09:26,156
بني هل تراها ؟

148
00:09:28,200 --> 00:09:29,599
أبي اختر كرسي

149
00:09:29,702 --> 00:09:30,828
هذا الذي أريده

150
00:09:30,937 --> 00:09:32,632
بيع -
لا ليس هذا الكرسي -

151
00:09:32,738 --> 00:09:34,103
لن نضعه في المنزل

152
00:09:34,206 --> 00:09:35,195
ابي اهدء

153
00:09:35,341 --> 00:09:37,275
ستأخذ الكرسي معها حين تتركك

154
00:09:39,145 --> 00:09:40,407
لن أشتري هذا الكرسي

155
00:09:40,513 --> 00:09:42,743
سأشتري هذا الكرسي
لدي مالي الخاص

156
00:09:42,848 --> 00:09:45,442
أنت مفلسة إلا إذا
عدت للرقص مرة أخرى

157
00:09:48,154 --> 00:09:49,553
معذرة

158
00:09:49,655 --> 00:09:51,054
هذا لي -
نعم سيدتي -

159
00:09:51,857 --> 00:09:53,381
هل تشترين هذا؟

160
00:09:53,492 --> 00:09:54,481
لا

161
00:09:58,197 --> 00:10:00,290
تريدين كوكتيل أو بطانية او اي شيء؟

162
00:10:00,399 --> 00:10:02,424
لا ، أريد العشرين دقيقة

163
00:10:02,535 --> 00:10:04,469
لماذا ؟ -
لأصفي ذهني -

164
00:10:06,539 --> 00:10:08,404
آتي هنا لأرتاح

165
00:10:09,041 --> 00:10:12,568
أتعرفين ما يفيدني؟
أشاهد قناة الطعام

166
00:10:12,912 --> 00:10:14,675
تأخذ الحافة فورا

167
00:10:14,780 --> 00:10:16,611
عليك أن تبحث عما ينفع لك

168
00:10:19,518 --> 00:10:21,816
البائع يتركني لأني
أحضر له القهوة

169
00:10:21,921 --> 00:10:23,786
واختيار الموسيقى يكون مزيجا

170
00:10:23,889 --> 00:10:26,255
من منتصف السبعينات والجاز الناعم

171
00:10:26,359 --> 00:10:28,293
هو مخدر عمليا

172
00:10:28,394 --> 00:10:30,362
و عادة يتركني الناس لوحدي

173
00:10:30,463 --> 00:10:31,896
بالطبع

174
00:10:34,300 --> 00:10:35,631
أحس بما تتحدثين عنه

175
00:10:35,735 --> 00:10:36,895
جميل أليس كذلك ؟

176
00:10:37,003 --> 00:10:40,336
نعم ، أسخر من والدي
ولكن هذه الكراسي مريحة

177
00:10:40,706 --> 00:10:42,435
أنا بولا -
أنا تريب -

178
00:10:42,541 --> 00:10:45,066
عادة لا أنام مع الرجل
في أول موعد

179
00:10:45,177 --> 00:10:47,304
لا اعتقد أن هذا يحتسب كأول موعد

180
00:10:48,514 --> 00:10:51,483
سيكون موعداً إذا دعوتني
على مشروب الليلة

181
00:10:52,718 --> 00:10:54,151
أتريدين أن نأخذ مشروباً الليلة

182
00:10:54,320 --> 00:10:56,515
لا أستطيع ماذا عن الغداء غداً

183
00:10:56,622 --> 00:10:59,250
بالطبع انتظري غداً يوم السبت

184
00:11:00,426 --> 00:11:02,018
أحياناً آكل أيام السبت

185
00:11:02,128 --> 00:11:04,221
لا لدي موعد مع ابن أخي

186
00:11:04,830 --> 00:11:06,422
ما رأيك بيوم الاثنين؟

187
00:11:08,567 --> 00:11:09,932
سألقاك هنا

188
00:11:10,536 --> 00:11:11,833
جميل

189
00:11:23,683 --> 00:11:24,775
مرحبا

190
00:11:24,884 --> 00:11:27,216
مرحبا بولا

191
00:11:27,353 --> 00:11:30,186
خبر جيد , إنه شمبانيا يوم الخميس

192
00:11:30,523 --> 00:11:31,615
اليوم الجمعة

193
00:11:31,724 --> 00:11:34,158
نعم الخميس يأتي مرتين هذا الأسبوع

194
00:11:35,094 --> 00:11:36,925
للأسبوع الثالث على التوالي

195
00:11:37,029 --> 00:11:39,020
أفكر أن أجعله دائم

196
00:11:39,131 --> 00:11:40,792
مثل وقت مدخرات ضوء الصباح ؟

197
00:11:40,900 --> 00:11:42,959
نعم ، لكن للخمر

198
00:11:43,836 --> 00:11:45,701
بصحتك -
بصحتك -

199
00:11:47,073 --> 00:11:48,768
اخرسي أيتها العاهرة

200
00:11:50,576 --> 00:11:52,339
أنا آسفة هل كنت أرشف بصوت عالي؟

201
00:11:52,445 --> 00:11:53,605
لا , لم اكن اتحدث معك

202
00:11:53,713 --> 00:11:56,341
كنت أتحدث مع الطير اللعين خارج النافذة

203
00:11:56,449 --> 00:11:59,646
أي طير شرير يغني في الليل؟

204
00:12:02,722 --> 00:12:04,587
أعتقد أن صوته جميل

205
00:12:06,492 --> 00:12:07,925
التقيت برجل اليوم؟

206
00:12:08,027 --> 00:12:09,517
في الحقيقة لقد فعلت

207
00:12:09,628 --> 00:12:10,925
إنه لطيف

208
00:12:11,030 --> 00:12:12,759
أنا التقيت برجل ايضاً

209
00:12:12,865 --> 00:12:14,025
حقا ؟

210
00:12:14,900 --> 00:12:16,527
إنه خبير أشعة

211
00:12:16,635 --> 00:12:18,296
حسنا , هذه خطوة

212
00:12:18,404 --> 00:12:21,373
وعد أن يقدم لي معالجة كاملة لجسدي
الأسبوع القادم مجاناً

213
00:12:21,474 --> 00:12:22,634
هذه ليست رخيصة

214
00:12:22,742 --> 00:12:25,233
أعرف ، أنا متحمسة

215
00:12:28,981 --> 00:12:30,209
إلى أي درجة لطيف؟

216
00:12:32,318 --> 00:12:33,376
لطيف

217
00:12:33,886 --> 00:12:36,150
تريب شخص لطيف

218
00:12:36,255 --> 00:12:39,349
إنه ذكي لطيف ممتع

219
00:12:39,458 --> 00:12:42,586
كان لقاءنا الاول موفقاً جداً
أرى نسبة نجاح عالية

220
00:12:42,695 --> 00:12:44,219
اذا هل سينجح الامر ؟

221
00:12:44,330 --> 00:12:46,355
بناء على تقييمي لشخصيته الأولي

222
00:12:46,465 --> 00:12:48,933
استطيع القول أنني سأجعل ابنكم يغادر

223
00:12:49,034 --> 00:12:51,832
و يعيش لوحده في الخامس عشر
من حزيران

224
00:12:52,772 --> 00:12:54,103
هللويا

225
00:12:54,707 --> 00:12:56,834
ستتفاجأون بعدد الأطفال الكبار

226
00:12:56,942 --> 00:12:58,102
الذين لا زالوا يعيشون في منازلهم

227
00:12:58,210 --> 00:13:01,907
رأيي أن السبب الأساسي
هو فقدان الثقة بالنفس

228
00:13:02,014 --> 00:13:04,175
أوبرا تتحدث عن هذا دائماً

229
00:13:04,283 --> 00:13:05,580
أوبرا تقول تفاهات

230
00:13:05,684 --> 00:13:07,948
عندما كبرت
لم يكن لأحد ثقة بالنفس

231
00:13:08,053 --> 00:13:09,145
و كنا على ما يرام

232
00:13:09,255 --> 00:13:11,689
أنت رائع أنت تجعلني
امرأة أفضل

233
00:13:11,791 --> 00:13:15,750
العديد من الشباب الذين يجب
أن يرحلوا لا يستطيعون ببساطة

234
00:13:15,861 --> 00:13:18,989
اسم هذه الحالة : فشل بالانطلاق
وهنا يأتي دوري

235
00:13:19,098 --> 00:13:22,226
يطور الشباب ثقتهم بالنفس
خلال علاقة رومانسية

236
00:13:22,334 --> 00:13:24,097
لذا سأحاكي علاقة من هذا النوع

237
00:13:24,203 --> 00:13:26,296
سيكون لدينا لقاءات للذكرى

238
00:13:26,505 --> 00:13:29,030
سنتعرف على بعض

239
00:13:29,141 --> 00:13:30,870
سيساعدني على عبور أزمة عاطفية

240
00:13:30,976 --> 00:13:32,307
ثم ألتقي بأصدقائه

241
00:13:32,878 --> 00:13:34,505
إذا كان لديه

242
00:13:34,613 --> 00:13:36,308
ثم أتركه يعلمني شيء

243
00:13:36,415 --> 00:13:37,905
الخلاصة

244
00:13:38,150 --> 00:13:39,117
أنه يرتبط بي

245
00:13:39,318 --> 00:13:40,945
و يترككم

246
00:13:41,086 --> 00:13:42,519
و يغادر

247
00:13:43,422 --> 00:13:47,017
لكن كيف تتأكدين أنه سيحبك؟

248
00:13:47,126 --> 00:13:49,219
تظهر بشكل جميل و تعرف ما يحبون

249
00:13:49,328 --> 00:13:51,228
ثم تتظاهر أنك تحبه

250
00:13:51,330 --> 00:13:53,355
هذا يبدو جميل ولكن كيف سيتم

251
00:13:54,934 --> 00:13:56,060
ماذا عن الجنس؟

252
00:13:56,168 --> 00:13:58,295
أنا لا أمارس الجنس مع الزبائن

253
00:13:58,404 --> 00:14:01,498
بالإضافة لذلك أريد أن أبقي
على تريب محفزاً

254
00:14:01,807 --> 00:14:04,833
لنواجه الامر
... بعد الجنس

255
00:14:06,312 --> 00:14:08,109
هل علينا أن نفعل شيئاً؟

256
00:14:08,214 --> 00:14:11,240
كبداية يمكنكم أن تجعلوا
حياته أكثر صعوبة

257
00:14:11,350 --> 00:14:15,343
مهام أكثر , مسؤوليات أكبر
هذا النوع من الامور

258
00:14:15,454 --> 00:14:18,685
أريدك أن تعرفي أن تريب
قد عانى من انفصالات صعبة

259
00:14:18,791 --> 00:14:20,850
أعدكم عندما ينتهي الأمر

260
00:14:20,960 --> 00:14:26,057
تريب سيكون مستقلاً ، واثق من نفسه ، راشد

261
00:14:27,166 --> 00:14:28,463
اصمت يا صاح ، لا تساعده

262
00:14:28,567 --> 00:14:30,296
انتبه لخط الامان ، لا ، لا ، لا -
...لا ، إنه يركض للدفاع -

263
00:14:30,402 --> 00:14:31,699
!لاتفعلها!لا تفعلها! لقد نلت منك
!لقد نلت منك

264
00:14:31,804 --> 00:14:33,829
ارمها الى موس -
انظر ، انا اتقدم -

265
00:14:33,939 --> 00:14:35,429
لا لم تتقدم ، تبا

266
00:14:35,541 --> 00:14:36,565
هذه كلمة سيئة جيفري

267
00:14:36,675 --> 00:14:39,337
ولكن "اللقيط"تعني
ان والديك غير متزوجين

268
00:14:39,445 --> 00:14:40,742
انظر اليه -
لا , تبا -

269
00:14:40,846 --> 00:14:42,143
يمكنه ان يذهب الى الهدف

270
00:14:42,248 --> 00:14:43,579
هدف

271
00:14:43,682 --> 00:14:45,149
!نعم

272
00:14:45,718 --> 00:14:47,117
!اجلس -
هذا وجه -

273
00:14:48,120 --> 00:14:49,178
هذا عظيم ، يارجل

274
00:14:49,288 --> 00:14:50,755
تلك روح رياضية جيدة
رقصة جميلة

275
00:14:50,856 --> 00:14:54,087
جبهتي تحكني

276
00:14:54,727 --> 00:14:58,060
هذا رائع (ف)لفاشل
افرح بذلك ايها الصغير

277
00:14:58,163 --> 00:14:59,425
سأجعلك تذهب الى البيت ماشيا

278
00:14:59,531 --> 00:15:00,691
أنت عم جيد

279
00:15:00,799 --> 00:15:02,733
ثمانية أميال تقريبا
سيستغرق منك يومين للوصول الى البيت

280
00:15:02,835 --> 00:15:03,995
مرحباً يا أولاد -
مرحبا -

281
00:15:04,103 --> 00:15:05,570
اهلا -
تريب نحن خارجون -

282
00:15:05,671 --> 00:15:08,162
هل هناك تشيبس و صلصة في الأسفل؟

283
00:15:08,274 --> 00:15:10,105
لم أذهب للمتجر

284
00:15:11,143 --> 00:15:12,110
لكن يمكنك أن تذهب

285
00:15:13,545 --> 00:15:16,207
قلت أنك بحاجة لشورت كرة السلة

286
00:15:16,315 --> 00:15:17,714
وضعته في الغسيل

287
00:15:17,816 --> 00:15:19,943
شكراً أمي -
و لكني لم أغسله -

288
00:15:20,052 --> 00:15:22,145
ستحتاج لأن تغسله أنت

289
00:15:22,254 --> 00:15:23,346
أغسله ؟

290
00:15:23,455 --> 00:15:27,357
و حمامك يحتاج للتنظيف
لذا تركت الأغراض في الصالة

291
00:15:27,459 --> 00:15:28,926
وعندما تنتهي من القفاز المطاطي

292
00:15:29,028 --> 00:15:31,258
تذكر أن تقلبه

293
00:15:31,664 --> 00:15:32,631
وداعا

294
00:15:38,270 --> 00:15:40,101
أمك تعاني من مشكلة

295
00:15:41,206 --> 00:15:42,833
هذا رائع حقا

296
00:15:42,942 --> 00:15:44,910
لم أركب قارب إبحار من قبل

297
00:15:45,010 --> 00:15:46,637
سيكون الأمر جيداً

298
00:15:46,812 --> 00:15:48,780
اذا لم تطأ قدمي اليابسة مرة اخرى

299
00:15:48,881 --> 00:15:51,509
سأحب الأمر لو غادرنا المرفأ

300
00:15:51,617 --> 00:15:52,743
نعم

301
00:15:52,851 --> 00:15:54,682
ولكن ان ابحر معك من أول موعد

302
00:15:54,787 --> 00:15:56,379
سيكون خطوة للامام مني ، بولا

303
00:15:56,488 --> 00:15:58,956
يمكنني القول أنني متأثرة

304
00:15:59,058 --> 00:16:01,754
تحضير جميل وجبة بسيطة

305
00:16:02,094 --> 00:16:04,085
أفترض أن هذا نجح في الماضي

306
00:16:04,296 --> 00:16:05,957
نعم

307
00:16:06,298 --> 00:16:07,390
هل هو ناجح الان ؟

308
00:16:07,499 --> 00:16:09,558
في الحقيقة نعم

309
00:16:12,871 --> 00:16:14,338
لنذهب نتمشى

310
00:16:14,440 --> 00:16:16,533
لكني لم أنتهي من الغداء

311
00:16:17,710 --> 00:16:19,177
بلى انتهيت

312
00:16:21,480 --> 00:16:24,244
أنا لست واحدة من الفتيات
اللواتي لا يأكلن

313
00:16:24,350 --> 00:16:25,749
أردت كل هذا

314
00:16:25,851 --> 00:16:28,081
تقنياً هذا ليس قاربي

315
00:16:28,187 --> 00:16:30,883
في الحقيقة ليس قاربي بأي صورة

316
00:16:31,390 --> 00:16:33,824
ماذا ؟ -
أنا سمسار قوارب ، أبيع القوارب -

317
00:16:33,926 --> 00:16:37,555
أود أن أشتري قارب مثل هذا
لكن الان ليس الوقت المناسب

318
00:16:37,663 --> 00:16:40,063
بالإضافة صاحب هذا القارب

319
00:16:40,165 --> 00:16:41,894
هو خلفك

320
00:16:42,368 --> 00:16:45,531
!سيد آكسراد
ظننت أنك خارج المدينة

321
00:16:45,637 --> 00:16:47,730
كنت و الآن أنا لست كذلك

322
00:16:48,407 --> 00:16:51,240
ما الذي يجري؟ هل هذه شوكة؟
هل تأكل على قاربي؟

323
00:16:51,343 --> 00:16:52,310
لا

324
00:16:53,879 --> 00:16:55,506
متى اعدت المركب ؟

325
00:16:57,916 --> 00:16:59,110
أنت مشترية؟

326
00:16:59,218 --> 00:17:01,186
ربما ، ماذا تسحب ؟

327
00:17:01,286 --> 00:17:02,685
سبعة - ثلاثة

328
00:17:03,255 --> 00:17:04,620
تشيري مظلمة قليلا

329
00:17:05,124 --> 00:17:06,489
زوجتي انتقتها

330
00:17:06,658 --> 00:17:08,023
لديها خيوط جميلة

331
00:17:08,127 --> 00:17:09,685
سريعة أيضاً

332
00:17:10,729 --> 00:17:12,424
حسنا ، هي بالتاكيد يخت

333
00:17:14,066 --> 00:17:16,091
سأفكر بالأمر , شكرا على وقتك

334
00:17:16,201 --> 00:17:17,668
حسنا سيدتي

335
00:17:18,003 --> 00:17:18,970
شكرا

336
00:17:22,074 --> 00:17:23,905
هل ستتركها تذهب ؟

337
00:17:24,009 --> 00:17:26,409
أعطيها مساحة

338
00:17:27,546 --> 00:17:28,740
الان

339
00:17:30,015 --> 00:17:31,949
سألحق بها

340
00:17:35,521 --> 00:17:39,548
معذرة سيدتي
" هي بالتاكيد يخت "

341
00:17:39,658 --> 00:17:40,989
<i>قصة فيلادلفيا</i>

342
00:17:41,093 --> 00:17:42,219
جميل

343
00:17:42,728 --> 00:17:46,630
حسنا , لنفترض أن إدعائي امتلاك قارب

344
00:17:46,732 --> 00:17:50,168
هو فكرة رومانسية رائعة

345
00:17:50,269 --> 00:17:52,499
كيف ترين بقية اليوم؟

346
00:17:52,604 --> 00:17:56,836
لا أعرف , أنا جائعة ولا يمكنني التفكير
طيور البحر أكلت غدائي

347
00:17:57,309 --> 00:17:58,674
ماذا لو أخذتك لمطعم؟

348
00:17:58,777 --> 00:18:00,335
هل ستتظاهر بامتلاكه؟

349
00:18:00,446 --> 00:18:03,643
لا , كل المطاعم التي أملكها
هي في أوربا

350
00:18:11,523 --> 00:18:13,718
مرحباً ، جيد أنك وصلت

351
00:18:13,826 --> 00:18:14,918
أعتقدنا أنك ذهبت الى المنزل

352
00:18:15,027 --> 00:18:18,519
سقطت في أخدود مظلم عميق
كنت خائفا جدا

353
00:18:19,331 --> 00:18:20,593
هل خرجت مع فتاة كسولة

354
00:18:20,699 --> 00:18:22,826
بولا , تغدينا

355
00:18:22,935 --> 00:18:24,425
هل سيكون هناك موعد ثاني؟

356
00:18:24,536 --> 00:18:26,163
سيكون هناك موعد ثاني

357
00:18:26,271 --> 00:18:28,239
لكن العلاقة محكوم عليها بالفشل

358
00:18:28,340 --> 00:18:30,740
لماذا نحن ملعونون؟

359
00:18:32,077 --> 00:18:33,567
أنت تعيش مع أهلك

360
00:18:33,679 --> 00:18:34,668
هو محق

361
00:18:34,780 --> 00:18:38,238
حياتك كلها مضبوطة  لانهاء العلاقة

362
00:18:38,350 --> 00:18:39,476
خرجنا مرة واحدة

363
00:18:39,585 --> 00:18:42,019
هي فتاة لطيفة و أنا شاب لطيف استمتعنا

364
00:18:42,121 --> 00:18:44,214
علي أن أقول لك

365
00:18:45,491 --> 00:18:47,686
لا شيء ملعون

366
00:19:14,219 --> 00:19:15,811
!تحطم فظيع

367
00:19:16,155 --> 00:19:17,486
ما الذي تفعله ؟

368
00:19:18,557 --> 00:19:20,957
تذكر , نحن الزوار هنا

369
00:19:25,831 --> 00:19:27,025
هيا

370
00:19:27,199 --> 00:19:29,861
انت تطعمه البندق ؟ -
نعم -

371
00:19:29,968 --> 00:19:32,061
هو يحصل عليه دائما

372
00:19:32,604 --> 00:19:33,798
هذا ما يريد ؟

373
00:19:33,906 --> 00:19:35,703
أنت تريد التحلية من المدينة الكبيرة ؟

374
00:19:35,807 --> 00:19:37,741
انه ليس طفل ، تريب

375
00:19:38,977 --> 00:19:40,205
انظر كم هو مسالم

376
00:19:40,312 --> 00:19:41,472
تعال إلى هنا

377
00:19:41,580 --> 00:19:43,775
هل تريد القليل من الشكو لاتة ؟

378
00:19:43,882 --> 00:19:45,110
هل تعطيه عصا القوى ؟

379
00:19:45,217 --> 00:19:46,844
الكل يحب الشكولاتة

380
00:19:47,753 --> 00:19:49,152
تريب ، إنه يقول لا

381
00:19:49,254 --> 00:19:50,585
انظر الى عيني

382
00:19:50,689 --> 00:19:52,179
انه يقول لا ، تريب

383
00:19:55,727 --> 00:19:58,423
تريب ؟

384
00:20:01,633 --> 00:20:02,861
!ابتعد

385
00:20:07,940 --> 00:20:09,771
ماذا يفعل هل هذا سنجاب ؟

386
00:20:09,875 --> 00:20:11,274
لا إنه قندس

387
00:20:15,013 --> 00:20:16,378
انتبه للدراجة

388
00:20:25,557 --> 00:20:27,889
مرحباً أنا تريب

389
00:20:28,827 --> 00:20:30,385
لا بد أنك كيت

390
00:20:33,899 --> 00:20:35,298
إنه طير مغرد

391
00:20:35,400 --> 00:20:36,492
من فعل ماذا ؟

392
00:20:36,602 --> 00:20:38,001
إنه طير مغرد

393
00:20:38,103 --> 00:20:39,365
ماذا ؟

394
00:20:39,471 --> 00:20:42,235
الا تسمع هذا
هذا الصوت المزعج؟

395
00:20:42,507 --> 00:20:44,304
نعم الان أسمعه

396
00:20:44,409 --> 00:20:45,467
لقد بحثت عنه

397
00:20:45,577 --> 00:20:48,637
يمكنه ان يقلد صوت انذار السيارة
والتيلفونات واصوات طيور اخرى

398
00:20:48,747 --> 00:20:50,612
إتصلت بدائرة التحكم بالحيوانات
أتعلم ماذا قالوا ؟

399
00:20:50,716 --> 00:20:54,482
قالوا أن  علي أن أستمتع بأحد
أكثر المغنين الطبيعيين موهبة

400
00:20:54,586 --> 00:20:56,554
حقا -
سوف أقتله -

401
00:20:58,257 --> 00:20:59,724
حسنا انا جاهزة

402
00:21:00,058 --> 00:21:01,389
يا إلهي -
مرحبا -

403
00:21:01,493 --> 00:21:02,755
انظري إليك

404
00:21:02,861 --> 00:21:04,226
انظري إليك

405
00:21:04,396 --> 00:21:05,761
حذاء جميل

406
00:21:05,897 --> 00:21:07,592
حقا ؟ شكرا

407
00:21:08,433 --> 00:21:10,901
حسنا ، كيت ، علينا الذهاب
الى اللقاء

408
00:21:11,003 --> 00:21:12,436
هل انت جاهز -
نعم -

409
00:21:12,537 --> 00:21:14,198
حظاً جيداً

410
00:21:14,306 --> 00:21:17,207
شكرا -
كيت حظا سعيدا لك مع -

411
00:21:24,583 --> 00:21:26,244
إنها عضة القندس

412
00:21:26,351 --> 00:21:29,013
يبدو أنه ليس طبيعياً

413
00:21:29,121 --> 00:21:30,145
أنت محقة

414
00:21:30,255 --> 00:21:34,851
إنه كبير ، ضخم جداً

415
00:21:35,027 --> 00:21:36,995
أنا محظوظ لأني ما زلت حياً

416
00:21:37,095 --> 00:21:38,255
واو -
نعم -

417
00:21:38,363 --> 00:21:39,330
ماذا قال الطبيب ؟

418
00:21:39,431 --> 00:21:40,523
لم أر الطبيب

419
00:21:40,632 --> 00:21:43,328
لدي مرهما في البيت وضعته على الجرح

420
00:21:43,468 --> 00:21:45,527
لديك مرهم للقنادس -
نعم -

421
00:21:45,637 --> 00:21:47,229
هذا حظ -
أليس كذلك ؟ -

422
00:21:49,408 --> 00:21:50,932
أتحبين الطعام الياباني؟

423
00:21:51,043 --> 00:21:52,340
نعم أحبه

424
00:21:52,444 --> 00:21:54,878
ربما أطلب حلوى مكلفة ، وأثمل

425
00:21:54,980 --> 00:21:56,811
و ربما أتحدث عن صديقي القديم

426
00:21:56,915 --> 00:21:58,473
حقا ؟-
هل هذا يخيفك ؟-

427
00:21:58,583 --> 00:21:59,914
لا , البتة

428
00:22:00,819 --> 00:22:01,911
نخبك ، بولا

429
00:22:02,020 --> 00:22:03,214
نخبك

430
00:22:06,124 --> 00:22:10,288
حسنا ت - ر  - ي - ب
سوف يأكل سمك الصبار

431
00:22:12,297 --> 00:22:13,821
أتريدني أن أساعدك؟

432
00:22:13,932 --> 00:22:16,526
لا سأتولى الأمر

433
00:22:16,735 --> 00:22:17,997
أحترم الثقة بالنفس

434
00:22:18,103 --> 00:22:20,071
شكرا ، انا بانصاف

435
00:22:21,139 --> 00:22:23,266
بارع

436
00:22:25,243 --> 00:22:26,403
تبا

437
00:22:26,511 --> 00:22:28,911
أنا اسف ، المعذرة

438
00:22:29,014 --> 00:22:30,572
سمك الصبار دهني قليلا الليلة

439
00:22:30,682 --> 00:22:32,445
آسفون

440
00:22:32,551 --> 00:22:33,813
ليس سهل فعل ذلك

441
00:22:33,919 --> 00:22:35,181
لم أر أي شيء

442
00:22:36,855 --> 00:22:39,756
أخبريني عنك
ماذا تعملين؟

443
00:22:41,360 --> 00:22:43,624
أعلم الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة

444
00:22:47,632 --> 00:22:48,621
كيف يدك ؟ -
انها بخير -

445
00:22:48,734 --> 00:22:49,758
هل هو خفقان ؟ -
لا -

446
00:22:49,868 --> 00:22:52,098
هل زال مفعول الدواء ؟

447
00:22:52,838 --> 00:22:54,305
لدي حكة

448
00:22:56,308 --> 00:22:57,434
حسنا

449
00:22:57,542 --> 00:22:58,509
اذا

450
00:23:00,212 --> 00:23:01,543
البيت مرة أخرى

451
00:23:01,947 --> 00:23:03,039
البيت مرة أخرى

452
00:23:03,248 --> 00:23:04,272
استمتعت بوقتي

453
00:23:04,383 --> 00:23:05,407
و أنا أيضاً

454
00:23:05,517 --> 00:23:06,711
جيد

455
00:23:06,885 --> 00:23:08,045
استمتعت

456
00:23:08,153 --> 00:23:09,211
جيد

457
00:23:11,022 --> 00:23:14,856
اخرس أيها الطير الوغد

458
00:23:15,761 --> 00:23:17,092
مرحبا ، كيت

459
00:23:17,496 --> 00:23:18,724
ماذا ؟ أهلا

460
00:23:19,664 --> 00:23:21,188
هل تستطيعون رؤيتي ؟

461
00:23:21,299 --> 00:23:22,266
نعم -
نعم -

462
00:23:22,367 --> 00:23:24,062
عظيم

463
00:23:26,338 --> 00:23:27,396
ماذا ؟

464
00:23:27,906 --> 00:23:29,533
عشاء و عرض

465
00:23:33,745 --> 00:23:35,076
طابت ليلتك

466
00:23:36,715 --> 00:23:37,783
طابت ليلتك

467
00:23:37,983 --> 00:23:39,974
بأي نوع من القوارب ترى نفسك؟

468
00:23:40,085 --> 00:23:41,313
لست متأكداً

469
00:23:41,420 --> 00:23:43,581
لكنني أعلم بانني أريد
أن أكون في عرض البحر

470
00:23:43,688 --> 00:23:45,656
عليك ان تسأل نفسك بعض الاسئلة

471
00:23:45,757 --> 00:23:47,384
هل تحب السرعة ؟

472
00:23:47,592 --> 00:23:49,685
أتحب أن تسمع صوت المحرك ؟

473
00:23:49,795 --> 00:23:52,696
أتريد أن تنتقل من مكان لاخر بأسرع وقت؟

474
00:23:52,798 --> 00:23:54,663
إذا كان هذا ما يثيرك
فأنت بحاجة لقارب قوي

475
00:23:54,766 --> 00:23:57,633
حسنا ، هذا هو
القوة ، هذا أنا

476
00:23:57,736 --> 00:24:00,068
حسنا ذلك طريق واحد للذهاب
لكن ربما تريد ان تبطيء

477
00:24:00,172 --> 00:24:02,072
تستمع للريح و الماء

478
00:24:02,174 --> 00:24:04,608
ترى  شروق و غروب الشمس كتوقيتك الوحيد

479
00:24:04,709 --> 00:24:06,438
تعلم انه باستطاعتك
أن تنتقل حول العالم

480
00:24:06,545 --> 00:24:08,672
و بأقل من تنكة وقود

481
00:24:09,614 --> 00:24:13,573
إذا كان هذا جيد لك
فربما أنت بحار

482
00:24:13,685 --> 00:24:16,210
هذا ليس هواية

483
00:24:16,688 --> 00:24:17,677
هذا عمل حياة

484
00:24:17,789 --> 00:24:20,451
هذا شغف

485
00:24:20,559 --> 00:24:22,220
ما الذي حدث لك ؟ -
ما الذي حدث لي -

486
00:24:22,327 --> 00:24:23,988
أريد أن أحس بالريح

487
00:24:24,095 --> 00:24:25,153
لا أريد أن أحس

488
00:24:25,263 --> 00:24:27,197
أريد أن أصنع الريح ، حسنا ؟

489
00:24:27,299 --> 00:24:28,527
تصنع الريح ؟ -
نعم ، أنا لست بحار -

490
00:24:28,633 --> 00:24:30,191
لاتصنع الريح وانت
جالس على مركب في المرفأ

491
00:24:30,302 --> 00:24:32,702
أنا رجل قوي
مثل قارب قوي

492
00:24:32,804 --> 00:24:33,793
أنت رجل قوي ؟ -
المعذرة -

493
00:24:34,039 --> 00:24:36,269
اريد ان اشعر بذلك الشعور -
الرجال الذين يشربون كاهلو والكريمة -

494
00:24:36,374 --> 00:24:38,239
ليسوا رجال أقوياء ، عزيزي

495
00:24:38,343 --> 00:24:39,469
تريب

496
00:24:42,214 --> 00:24:44,205
ابطئي بولا

497
00:24:44,316 --> 00:24:46,716
فريتز كان صديقي الأفضل

498
00:24:48,520 --> 00:24:50,511
منذ كان جرو صغيراً

499
00:24:51,223 --> 00:24:53,691
مجرد كتلة فرو

500
00:24:53,825 --> 00:24:57,317
منذ كان صغيراً , كان أصغر
من أن يستطيع أن يقفز على السرير

501
00:24:57,562 --> 00:24:59,052
... و الآن هو

502
00:25:00,932 --> 00:25:01,899
هو

503
00:25:02,734 --> 00:25:04,429
أعطيني منديل أو ماشابه

504
00:25:07,272 --> 00:25:09,206
لقد أنقذ حياتي ، هل تعلم ؟ -
هل فعل ذلك ؟ -

505
00:25:09,307 --> 00:25:13,368
و الآن لاأستطيع أن أفعل له شيئاً

506
00:25:29,694 --> 00:25:31,321
تبا

507
00:25:34,599 --> 00:25:36,590
أنا سعيدة أنك هنا

508
00:25:39,938 --> 00:25:41,701
بالطبع

509
00:25:46,278 --> 00:25:48,405
أيمكنني أن أنفرد للحظة معه؟

510
00:25:49,981 --> 00:25:51,073
شكرا

511
00:25:51,182 --> 00:25:53,207
سأكون بالخارج -
حسنا -

512
00:26:02,093 --> 00:26:03,321
شكرا غريتشن

513
00:26:03,428 --> 00:26:04,622
بأي وقت

514
00:26:05,130 --> 00:26:07,621
الأزمة العاطفية حساسة جداً

515
00:26:07,732 --> 00:26:09,893
أبكي هو يبكي

516
00:26:10,001 --> 00:26:11,525
هذا يربطنا حتما

517
00:26:11,636 --> 00:26:13,228
إلى كم من الوقت تعتقدين
أنه سيبقى نائماً ؟

518
00:26:13,338 --> 00:26:15,306
نصف  ساعة
انه هنا من أجل فحص اسنانه فقط

519
00:26:15,407 --> 00:26:17,841
ما اسمه الحقيقي؟

520
00:26:17,943 --> 00:26:18,967
لا أعرف

521
00:26:19,077 --> 00:26:21,238
أنا أغسل أسنانهم فقط
وأجري لهم عملية الاخصاء

522
00:26:27,419 --> 00:26:29,319
يا إلهي ، هذا محزن

523
00:26:29,421 --> 00:26:31,013
نعم كان كلباً جميلاً

524
00:26:31,122 --> 00:26:32,521
كانت محطمة

525
00:26:32,624 --> 00:26:35,024
هذا ما تحتاج إليه
اختيار جيد

526
00:26:35,126 --> 00:26:37,686
هذه هي ، بولا -
مرحبا -

527
00:26:37,796 --> 00:26:40,356
هذان صديقي ديمو و آيز

528
00:26:40,465 --> 00:26:41,591
سررت بلقائكم

529
00:26:41,700 --> 00:26:44,362
أنا آسف لخسارتك -
هيا ، اياك -

530
00:26:44,469 --> 00:26:45,697
شكرا

531
00:26:45,804 --> 00:26:48,102
حلة جميلة ، كيف حالك ؟ -
شكرا ، اهلا -

532
00:26:48,373 --> 00:26:52,639
معظم الشبان سيرسلون أزهار
ربما شيكولا

533
00:26:52,744 --> 00:26:56,077
لكن علي القول, لم أتوقع هذا

534
00:26:56,181 --> 00:26:58,911
أي شخص يستطيع أن يرسل أزهار

535
00:26:59,017 --> 00:27:01,918
سأعطيك السر

536
00:27:02,053 --> 00:27:05,147
يسمى تحريك الأصابع
أصابعك بسرعة على الزناد

537
00:27:05,256 --> 00:27:06,985
هل ترين تضغطين مرتين

538
00:27:07,459 --> 00:27:10,485
كرات طلاء أكثر في وقت أقل
تعني  النصر

539
00:27:10,595 --> 00:27:11,857
لنرى ذلك

540
00:27:11,963 --> 00:27:13,123
عندما تكونين هناك

541
00:27:13,231 --> 00:27:16,200
وهناك كرات متوجهة نحوك
بسرعة 200 ميل بالساعة

542
00:27:16,301 --> 00:27:20,032
لن تفكري بفريتز الراحل

543
00:27:20,905 --> 00:27:23,772
هل هي سريعة فعلاً؟

544
00:27:25,377 --> 00:27:26,742
يا ، الهي

545
00:27:28,513 --> 00:27:29,605
أنا آسفة

546
00:27:29,714 --> 00:27:30,840
ضربة موفقة

547
00:27:30,949 --> 00:27:32,507
شكرا -
إنه بخير -

548
00:27:36,988 --> 00:27:38,751
لنذهب و نطلق على بعض الغرباء

549
00:27:45,830 --> 00:27:48,492
أول من يخرج الفتاة يحصل على جعة

550
00:27:48,800 --> 00:27:52,201
أظن أن ذلك الشاب
ضحك في وجهي من هم ؟

551
00:27:52,303 --> 00:27:54,203
إنهم الأطفال الأشرار

552
00:27:54,305 --> 00:27:56,330
لقد احرزوا المركز الثالث
في البطولة الوطنية

553
00:27:56,441 --> 00:27:58,102
سيكون اختباراً جيداً لمهاراتنا

554
00:27:58,209 --> 00:28:00,302
انتظر ، هل هؤلاء أبطال -
حسنا ، حسنا -

555
00:28:00,412 --> 00:28:02,107
لم يفوزوا بها

556
00:28:03,515 --> 00:28:04,504
انطلقي

557
00:28:04,949 --> 00:28:06,143
تحركي

558
00:28:06,251 --> 00:28:07,582
لننطلق

559
00:28:09,788 --> 00:28:11,187
يا الهي

560
00:28:11,423 --> 00:28:12,390
يا الهي

561
00:28:12,691 --> 00:28:14,591
هيا ، هيا

562
00:28:19,164 --> 00:28:21,462
ها انت ذا تبدو حي

563
00:28:22,033 --> 00:28:23,000
أنا خرجت

564
00:28:24,903 --> 00:28:26,336
احذري -

565
00:28:26,438 --> 00:28:28,030
هيا ، أيتها الشقراء

566
00:28:43,788 --> 00:28:45,016
هل خرجت؟

567
00:28:56,935 --> 00:28:59,301
لم أعرف أنهم يبيعون بيرة هنا ؟

568
00:29:00,505 --> 00:29:01,631
لا يبيعون

569
00:29:04,509 --> 00:29:07,444
ابقي منخفضة بولا

570
00:29:11,483 --> 00:29:12,973
أيمكنني أن أحصل على واحدة ؟

571
00:29:14,753 --> 00:29:15,742
لا

572
00:29:15,954 --> 00:29:17,046
انظر الى هذا

573
00:29:27,132 --> 00:29:28,599
يوم حار ، اليس كذلك ؟

574
00:29:36,474 --> 00:29:37,941
سررت بالتحدث معك

575
00:29:41,780 --> 00:29:43,077
تبا

576
00:29:43,715 --> 00:29:44,739
بولا

577
00:29:44,849 --> 00:29:46,441
!اسفة !اسفة

578
00:29:46,551 --> 00:29:48,416
هل تحسب إذا كانت حادثاً ؟

579
00:29:49,621 --> 00:29:50,849
لفة اصبع سيئة

580
00:29:50,955 --> 00:29:52,820
حسنا ، أريدك ان تاتي هنا

581
00:29:52,924 --> 00:29:55,825
لا ، شكر ، سأبقى هنا
حتى تنتهي هذه اللعبة

582
00:29:55,927 --> 00:29:56,951
الان-
حسنا-

583
00:30:01,432 --> 00:30:02,421
أنا خرجت

584
00:30:04,803 --> 00:30:06,202
!تبا !لقد خرجت

585
00:30:06,304 --> 00:30:08,898
لن تموت دون جدوى-
ابقي منخفضة-

586
00:30:09,007 --> 00:30:11,032
بولا أين أنت ؟

587
00:30:11,543 --> 00:30:13,841
لفة إصبع ، لفة إصبع ، لفة إصبع

588
00:30:13,945 --> 00:30:17,904
أوه تينكربيل
اخرجي ، حيثما كنت

589
00:30:18,983 --> 00:30:21,645
إذا خسرت بسرعة
يمكنك أن تذهبي للتسوق

590
00:30:24,289 --> 00:30:25,654
يا ، إلهي

591
00:30:25,890 --> 00:30:27,755
من يضحك الآن ؟

592
00:30:34,465 --> 00:30:35,830
!لقد فعلتها -
!لقد فعلتها -

593
00:30:35,934 --> 00:30:36,992
!هيا

594
00:30:37,101 --> 00:30:38,329
من اين أتى ذلك ؟

595
00:30:38,469 --> 00:30:40,027
!انظر لنفسك -
لقد أحببت ذلك -

596
00:30:40,138 --> 00:30:41,503
مرحباً كيت -
ممتع ، اليس كذلك ؟ -

597
00:30:41,606 --> 00:30:44,234
أتعلم ماذا ؟
سوف أذهب لأضع البودرة على أنفي

598
00:30:45,343 --> 00:30:47,811
أعتقد أنك انتهيتي
أيتها الشقراء الشمطاء

599
00:30:47,912 --> 00:30:50,745
لو كان لدي كلب حقاً
و مات حقاً

600
00:30:50,849 --> 00:30:53,215
أعتقد أن هذا كان سيساعد

601
00:30:53,318 --> 00:30:55,616
يا رجل ، لديها وعي جيد

602
00:30:55,854 --> 00:30:56,912
وشعر رائع

603
00:30:57,021 --> 00:30:58,613
شكرا -
عليك أن تحتفظ بها ، يا صاح -

604
00:30:58,723 --> 00:31:00,816
إنها رائعة ، تريب

605
00:31:00,925 --> 00:31:02,517
أيمكننا أن نذهب الآن؟

606
00:31:03,428 --> 00:31:04,895
لقاء الأصدقاء أمر مهم

607
00:31:04,996 --> 00:31:06,964
الشباب يجب أن يعرفوا أننا لا نحبهم و حسب

608
00:31:07,065 --> 00:31:09,033
بل نحب أصدقائهم ايضا

609
00:31:09,133 --> 00:31:12,102
الطويل ظريف ماذا يعمل؟

610
00:31:12,203 --> 00:31:13,761
إنه مبرمج

611
00:31:13,872 --> 00:31:15,499
يعمل في قبوه
و لكنه يجني الكثير من المال

612
00:31:15,607 --> 00:31:17,268
لا ، أعتقد أنه القصير

613
00:31:17,375 --> 00:31:20,037
الطويل طرد من مكنغوز

614
00:31:21,913 --> 00:31:23,437
كيف سأختار ؟

615
00:31:23,548 --> 00:31:25,072
هذا يسير بشكل رائع

616
00:31:25,183 --> 00:31:27,310
جيد ، هل يمكننا  أن نذهب الان

617
00:31:28,086 --> 00:31:29,849
ليس قبل الإيماءة

618
00:31:29,954 --> 00:31:33,151
إذا لم أحصل على الإيماءة
فالأصدقاء غير راضين

619
00:31:35,059 --> 00:31:37,027
أعتقد أنك حصلت على الإيماءة

620
00:31:39,430 --> 00:31:40,397
نعم

621
00:31:40,765 --> 00:31:43,598
أوه ، تريب فقط ينطلق
خلال الخطوات

622
00:31:43,701 --> 00:31:48,001
في الواقع ، أعتقد أنني سأدعه
يعلمني شيء بالغد

623
00:32:00,718 --> 00:32:03,118
هناك طريقتان لتديري القارب

624
00:32:03,821 --> 00:32:06,221
هناك "الحدث " الذي هو الذهاب إلى الريح

625
00:32:06,324 --> 00:32:08,554
وهناك "جايبنج " الذي هو الأبتعاد عن الريح

626
00:32:08,660 --> 00:32:11,595
و "جايبنج" لاتريدين فعله مع
شخص هاوي معك على القارب

627
00:32:11,696 --> 00:32:13,459
لنجربه ؟

628
00:32:13,564 --> 00:32:15,964
إنتظر ، لماذا "جايبنج" سيء ؟

629
00:32:16,067 --> 00:32:18,399
ليس سيئاً إنه ممتع

630
00:32:18,503 --> 00:32:20,528
!هيا ، يا صاح
!لنذهب إلى هناك

631
00:32:24,943 --> 00:32:26,501
!هيا ، يا صاح

632
00:32:32,684 --> 00:32:33,810
!يا إلهي

633
00:32:34,552 --> 00:32:37,715
لا شيء مثل تهديد فصل الرأس
لجعل الأمر أكثر متعة

634
00:32:40,024 --> 00:32:43,221
إعقدي الحبل هكذا

635
00:32:46,297 --> 00:32:47,264
حسنا

636
00:32:48,733 --> 00:32:51,224
إنتباه" و "إعقدي الحبل" ؟"

637
00:32:51,336 --> 00:32:54,897
هذه كثير من الكلمات لأتعلمها
كل ما أردته أن أحصل على سمرة

638
00:32:55,340 --> 00:32:56,398
هيا استلمي المقود

639
00:32:56,507 --> 00:32:58,202
ماذا ؟ حقا ؟

640
00:32:58,309 --> 00:32:59,298
نعم

641
00:32:59,410 --> 00:33:00,434
حسنا

642
00:33:00,545 --> 00:33:02,274
ندعوه المقود -
حسنا -

643
00:33:02,380 --> 00:33:03,745
انتظر ماذا تفعل ؟

644
00:33:03,848 --> 00:33:05,145
نازل الى الاسفل

645
00:33:05,516 --> 00:33:06,574
ماذا يوجد بالاسفل ؟

646
00:33:06,684 --> 00:33:08,413
بيرة نبيذ روم لاأعرف

647
00:33:08,519 --> 00:33:10,146
لاعلم ، انه ليس قاربي

648
00:33:10,355 --> 00:33:12,482
لكني لا أعرف ماذا أفعل
لا أمزح ، حقيقة

649
00:33:12,590 --> 00:33:13,852
!أنت تبحرين

650
00:33:13,958 --> 00:33:15,425
ماذا لو اصطدمت بشيء؟

651
00:33:21,666 --> 00:33:23,634
أعتقد أنك ستكونين على ما يرام

652
00:33:24,302 --> 00:33:25,269
مرحا

653
00:33:27,038 --> 00:33:28,096
أنا أبحر

654
00:33:42,854 --> 00:33:43,980
يا رجل

655
00:33:44,722 --> 00:33:46,485
هذا رائع

656
00:33:56,701 --> 00:34:00,137
أتعرف أعتقدت أن الركوب في
البحر فكرة جيدة لأنك تحبه

657
00:34:00,238 --> 00:34:03,401
و لكن ... كان رائعاً

658
00:34:03,608 --> 00:34:07,476
عليك أن تشتري هذا القارب
صحيح أنه غالي ولكن لا يهم

659
00:34:08,713 --> 00:34:11,375
يعجبني ذلك القارب ولكن

660
00:34:11,649 --> 00:34:12,809
رائع

661
00:34:13,851 --> 00:34:15,512
لا أريد قارب جديد

662
00:34:15,620 --> 00:34:18,646
أريد قارب خشبي قديم

663
00:34:18,823 --> 00:34:22,589
عندما تمتلكين واحد من القوارب القديمة

664
00:34:22,827 --> 00:34:25,694
و كانه جزء من شيء ، أتعلمين ؟

665
00:34:27,165 --> 00:34:30,828
تحسين أنك متصلة بأناس أصليين
الذين أبحروا

666
00:34:30,935 --> 00:34:33,199
و قالوا شيئاً مثل

667
00:34:33,304 --> 00:34:35,397
يا إلهي هذه موجة كبيرة

668
00:34:37,408 --> 00:34:39,774
افعلها اشتر واحد من القوارب القديمة

669
00:34:40,211 --> 00:34:41,940
من يهتم ، طالما أنك بالخارج هناك ؟

670
00:34:42,046 --> 00:34:44,139
أنا أعمل على ذلك

671
00:34:45,016 --> 00:34:47,644
يجب أن أكون
جاهزاً فهو التزام كبير

672
00:34:47,752 --> 00:34:49,845
إذا لم أكن جاهزاً سينتهي بي المطاف

673
00:34:49,954 --> 00:34:52,787
رجل وحيد معه قارب قديم

674
00:34:53,124 --> 00:34:54,955
من قال أنه يجب أن تكون وحيداً

675
00:35:25,089 --> 00:35:27,614
مرحباً -
اهلا -

676
00:35:27,725 --> 00:35:28,953
لم أعرف انك في المنزل

677
00:35:29,060 --> 00:35:32,052
الكل في العمل ذهب إلى تي جي

678
00:35:32,163 --> 00:35:34,461
لكني لا احب ذاك المكان

679
00:35:34,565 --> 00:35:36,726
و لا الذين أعمل معهم -
جيد -

680
00:35:36,834 --> 00:35:39,894
يمكننا أن نبقى هنا ونشاهد
أحد أفلام الشرب التي تحبينها

681
00:35:40,004 --> 00:35:41,130
حسنا

682
00:35:45,610 --> 00:35:47,077
أِشم شيئاً

683
00:35:47,912 --> 00:35:49,504
أتشمين شيئاً؟

684
00:35:51,582 --> 00:35:54,176
أنا و تريب أكلنا سمك اليوم

685
00:35:54,485 --> 00:35:56,112
لا ليس هذا

686
00:35:57,121 --> 00:35:58,952
أشم رائحة متعة

687
00:36:01,292 --> 00:36:02,350
ماذا ؟

688
00:36:02,460 --> 00:36:04,951
أنت مستمتعة بوقتك

689
00:36:05,062 --> 00:36:08,657
هذا سخيف تريب حالة رائعة

690
00:36:08,766 --> 00:36:11,257
لا تنطبق عليه مواصفات

691
00:36:11,369 --> 00:36:12,393
الفاشلين والمنغلقين على أنفسهم

692
00:36:12,503 --> 00:36:14,596
لا أفهم لم يبق في  منزل أهله

693
00:36:14,705 --> 00:36:17,299
لديه عمل جيد و حياة اجتماعية

694
00:36:17,408 --> 00:36:19,569
إنه جذاب

695
00:36:19,977 --> 00:36:21,945
و هو حقا لطيف

696
00:36:24,282 --> 00:36:28,776
هذا لطيف أنك تعلقين
مع شخص لطيف كل يوم

697
00:36:32,290 --> 00:36:36,659
كان يوم عمل ناجح
و مجزي هذا كل شيء

698
00:36:36,761 --> 00:36:37,728
حسنا

699
00:36:37,828 --> 00:36:41,491
و في نهاية الامر نظرت في عينيه

700
00:36:42,166 --> 00:36:43,133
و رأيت

701
00:36:44,168 --> 00:36:45,601
انني قد تمكنت منه

702
00:36:46,237 --> 00:36:49,400
لقد أوشك على الرحيل

703
00:36:50,808 --> 00:36:53,368
لقد انتهى الأمر
يجب أن ترحل

704
00:36:53,544 --> 00:36:54,704
أنت ستنفصل عن بولا ؟

705
00:36:54,812 --> 00:36:57,337
ما الذي حدث ؟ -
كما يحدث كل مرة -

706
00:36:57,448 --> 00:36:59,006
الأمور كانت تسير بسلاسة و روعة

707
00:36:59,116 --> 00:37:00,105
كنا نستمتع بوقتنا

708
00:37:00,218 --> 00:37:02,686
و فجأة

709
00:37:02,987 --> 00:37:04,113
أصبحت جدية

710
00:37:04,222 --> 00:37:07,953
أكره قول ذلك ، يارفاق  ولكن
حان الوقت لأدعو الفتاة إلى المنزل

711
00:37:08,059 --> 00:37:09,788
أنت تفعلها مرة أخرى -
ماذا ؟ -

712
00:37:09,894 --> 00:37:13,830
المرأة تقترب و أنت تفصل العلاقة

713
00:37:13,931 --> 00:37:16,331
الأمر بسيط لقد ذهبت المتعة

714
00:37:17,435 --> 00:37:19,426
انظروا لهذا

715
00:37:21,272 --> 00:37:22,500
!يا صاح

716
00:37:24,208 --> 00:37:26,472
تعال هنا

717
00:37:27,678 --> 00:37:28,906
ما الذي يقوله ، ديمو ؟

718
00:37:31,749 --> 00:37:32,773
أين ذهب ؟

719
00:37:32,883 --> 00:37:33,907
أين ذهب ؟

720
00:37:34,018 --> 00:37:36,213
دعني أسألك  شيئاً ديمو -
تفضل -

721
00:37:36,320 --> 00:37:38,948
كيف نركب الأمواج
إذا لم يكن هناك أمواج؟

722
00:37:41,826 --> 00:37:42,793
تريب ؟

723
00:37:49,233 --> 00:37:50,393
هل علينا اللحاق به ؟

724
00:37:50,501 --> 00:37:51,661
إنه راكب الآن

725
00:37:51,769 --> 00:37:54,966
إنه راكب الآن
!لقد اخذه تحت الماء

726
00:37:55,673 --> 00:37:56,901
!خذوني

727
00:38:00,444 --> 00:38:01,672
تبا

728
00:38:02,146 --> 00:38:04,637
لقد عضني اللعين

729
00:38:07,551 --> 00:38:09,712
إذا ، لقد عضك دلفين؟

730
00:38:09,820 --> 00:38:12,948
نعم , ليس أي دلفين

731
00:38:13,057 --> 00:38:15,719
لقد كان دلفين أبيض عملاق ، حسنا ؟

732
00:38:16,594 --> 00:38:18,289
أنا محظوظ لأني لا زلت حياً

733
00:38:23,768 --> 00:38:24,928
ماذا ؟

734
00:38:27,338 --> 00:38:28,532
لا شيء

735
00:38:32,710 --> 00:38:33,677
يا ، إلهي

736
00:38:34,478 --> 00:38:36,207
هذا منزلك ؟ -
نعم -

737
00:38:36,314 --> 00:38:38,214
إنه جميل -
شكرا -

738
00:38:38,783 --> 00:38:41,274
أحب أن أعود لمنزل جميل

739
00:38:43,454 --> 00:38:45,649
ادخلي -
شكراً -

740
00:38:48,225 --> 00:38:49,852
جميل جداً -
شكرا -

741
00:38:49,960 --> 00:38:51,689
أتريدين أن تشربي شيئاً ؟ -
حسنا -

742
00:38:51,796 --> 00:38:53,263
بيرة ، نبيذ ؟

743
00:38:53,364 --> 00:38:54,956
النبيذ سيكون جيد ، شكرا -
كأس من النبيذ -

744
00:38:55,066 --> 00:38:56,033
شكرا

745
00:38:56,233 --> 00:38:59,100
أمي ، أبي ، ظننت أنكم خارجون

746
00:38:59,203 --> 00:39:03,003
نخرج ؟ لماذا نخرج ونحن قد
اشترينا هذه الكراسي الجديدة

747
00:39:04,775 --> 00:39:05,901
مرحباً

748
00:39:09,647 --> 00:39:12,172
تريب من صديقتك ؟

749
00:39:12,283 --> 00:39:13,773
أمي أبي هذه بولا

750
00:39:13,884 --> 00:39:17,411
بولا هذه أمي و أبي

751
00:39:17,822 --> 00:39:20,188
حسنا

752
00:39:20,291 --> 00:39:22,020
كيف حالك ؟ -
مرحبا -

753
00:39:22,126 --> 00:39:23,286
أهلا

754
00:39:24,095 --> 00:39:26,086
تشرفت بلقائكما

755
00:39:26,197 --> 00:39:27,494
مرحباً بولا

756
00:39:29,467 --> 00:39:30,434
واو

757
00:39:37,441 --> 00:39:38,567
إذا أنت

758
00:39:39,176 --> 00:39:40,871
أنت تعيش مع أهلك ؟

759
00:39:44,115 --> 00:39:45,446
هل في ذلك مشكلة؟

760
00:39:52,390 --> 00:39:53,948
لا

761
00:39:55,459 --> 00:39:56,721
ليس بالنسبة لي

762
00:39:58,362 --> 00:40:00,262
أتحبين أن تبقي على العشاء؟

763
00:40:00,398 --> 00:40:03,424
أحب ذلك شكراً

764
00:40:03,534 --> 00:40:04,796
لماذا ؟

765
00:40:04,902 --> 00:40:08,497
رائحة الاكل شهية وأنا جائعة
ألست جائع انت ؟

766
00:40:08,606 --> 00:40:11,769
بلى أنا جائع و لكن أمي
إنها تطبخ العشاء هنا

767
00:40:11,876 --> 00:40:13,366
كما تفعل كل ليلة

768
00:40:13,544 --> 00:40:15,205
هنا حيث أعيش

769
00:40:15,312 --> 00:40:16,540
معهم

770
00:40:17,715 --> 00:40:19,979
في نفس المنزل الذي كبرت فيه

771
00:40:20,618 --> 00:40:22,017
هذا لطيف

772
00:40:23,287 --> 00:40:25,084
سأذهب لأجز العشب

773
00:40:25,222 --> 00:40:27,019
و لكننا سنجلس

774
00:40:27,124 --> 00:40:29,319
سأجز عشب الجيران أيضاً

775
00:40:31,128 --> 00:40:33,995
هل هذا لائق ، لأنني لا أريد
أن اتطفل على وقت العائلة

776
00:40:34,098 --> 00:40:36,396
لا بأس ، سأعد طبقاً  إضافياً

777
00:40:36,500 --> 00:40:37,933
شكراً

778
00:40:39,937 --> 00:40:41,768
سأخرج لأساعد والدي

779
00:40:42,640 --> 00:40:43,607
هل هناك

780
00:40:44,708 --> 00:40:46,107
هل هناك ما أستطيع فعله للمساعدة ؟

781
00:40:46,210 --> 00:40:48,576
أنا آسفة

782
00:40:48,679 --> 00:40:52,080
لم أعرف أنه سيحضرني لهنا

783
00:40:52,383 --> 00:40:54,578
لكنكما تبليان بلاء حسناً

784
00:40:54,685 --> 00:40:57,711
أما أنت لا
لا أعرف ما الذي سأقوله لك

785
00:40:57,822 --> 00:41:00,188
و لكن برنامجك هذا

786
00:41:00,724 --> 00:41:02,817
يتوجب عليك البدء بتغيره

787
00:41:02,927 --> 00:41:04,258
إنه ينفصل عنك

788
00:41:04,361 --> 00:41:05,350
ماذا ؟

789
00:41:05,463 --> 00:41:07,863
السبب الوحيد الذي يجعله يحضر
الفتيات لهنا لمقابلتنا

790
00:41:07,965 --> 00:41:09,762
هو لأنه يريد أن ينفصل عنهن

791
00:41:09,867 --> 00:41:11,027
حقا ؟

792
00:41:12,770 --> 00:41:13,737
إذاً

793
00:41:14,638 --> 00:41:15,730
هذا لن يحدث

794
00:41:19,710 --> 00:41:22,508
بولا ؟ عزيزتي ؟ -
نعم ؟ -

795
00:41:22,613 --> 00:41:26,140
أقدرك لأنك بقيت على العشاء

796
00:41:26,250 --> 00:41:27,808
لا بد أن ذاك كان غريباً

797
00:41:27,918 --> 00:41:29,215
لا , على الاطلاق

798
00:41:29,320 --> 00:41:30,582
على الاطلاق ؟

799
00:41:35,059 --> 00:41:37,391
ألا تمانعين أن أهلي تحت ؟

800
00:41:37,495 --> 00:41:39,326
إنهم نائمون على كراسيهم

801
00:41:41,131 --> 00:41:42,257
لا تحدق

802
00:41:43,000 --> 00:41:45,867
أنا دفعت ثمنه سأحدق إذا أردت

803
00:41:49,907 --> 00:41:52,205
أنا أقول فقط ربما

804
00:41:52,643 --> 00:41:54,406
ربما يسمعوننا

805
00:41:54,512 --> 00:41:57,345
لماذا ؟ هل أنت صاخب ؟

806
00:42:32,950 --> 00:42:34,076
بولا ؟

807
00:42:37,321 --> 00:42:40,449
أنتم مستيقظون ؟

808
00:42:40,558 --> 00:42:43,322
المهمة تسير بنجاح

809
00:42:43,427 --> 00:42:44,894
الأمور جيدة ، تريب جيد

810
00:42:44,995 --> 00:42:46,656
في الحقيقة هو رائع

811
00:42:46,764 --> 00:42:48,994
لا داعي لأن أخبركم ذلك انتم والديه

812
00:42:49,099 --> 00:42:53,229
أحاول أن أقول , يجب أن
تكونوا فخورون به

813
00:42:54,471 --> 00:42:55,438
حسنا

814
00:42:56,240 --> 00:42:58,071
لديك منزل رائع

815
00:43:06,882 --> 00:43:08,816
عذرا ، انستي لا يمكنك الأكل في المحل

816
00:43:08,917 --> 00:43:09,975
حسنا

817
00:43:37,078 --> 00:43:39,979
أريد أن أشتري سلاحاً
كم ثمن هذه؟

818
00:43:40,081 --> 00:43:43,812
هذا ذو 12 طلقة
انه سلاح قوي جدا

819
00:43:43,919 --> 00:43:45,409
لإمرأة بحجمك

820
00:43:45,520 --> 00:43:47,886
سأقترح شيئاً

821
00:43:47,989 --> 00:43:48,978
صغير

822
00:43:49,090 --> 00:43:52,253
إذا ، أصوب و أضغط على الزناد فقط

823
00:43:52,360 --> 00:43:55,090
نعم ، قلت على ماذا تطلقين ؟

824
00:43:55,197 --> 00:43:58,894
ألف و مئتي دولار
كم ثمن الطلقات

825
00:44:02,571 --> 00:44:05,540
أقصد خرطوش
على اي حال لايهم

826
00:44:05,640 --> 00:44:07,631
خمسة عشر للعلبة

827
00:44:07,742 --> 00:44:12,947
لا أحتاج لعلبة أحتاج
لواحدة

828
00:44:16,017 --> 00:44:16,984
أتعرفين

829
00:44:20,188 --> 00:44:22,179
أنا أصاب بالإكتآب أحياناً

830
00:44:23,658 --> 00:44:26,149
الضغوط في الحياة كثيرة ، أتعلمين ؟

831
00:44:26,795 --> 00:44:30,026
أيمكنني أن أعطيك رقم هاتف
لأناس يمكنهم أن يساعدوك

832
00:44:30,131 --> 00:44:31,655
لا

833
00:44:31,766 --> 00:44:33,097
إنه مثل خط ساخن

834
00:44:33,201 --> 00:44:36,568
اسمع أنا لست

835
00:44:36,671 --> 00:44:38,298
انتحارية -
لا ، أعلم -

836
00:44:38,406 --> 00:44:42,035
لدي مشكلة مع طير مقلد

837
00:44:42,410 --> 00:44:43,707
حسنا

838
00:44:43,812 --> 00:44:46,906
لا يمكنك أن تقتليه -
لماذا ؟ -

839
00:44:47,015 --> 00:44:49,882
<i>أولا هناك كتاب
لقتل الطير المقلد</i>

840
00:44:50,352 --> 00:44:52,047
نسخة منه هنا أيضا

841
00:44:52,153 --> 00:44:56,351
إنه ليس كتاب تعليمي
عن قتل الطيور

842
00:44:56,458 --> 00:44:59,791
إنه رواية كلاسيكية أمريكية
كيف لا تعرفين هذا ؟

843
00:45:00,562 --> 00:45:02,291
أعرف أشياء أخرى كثيرة
أعطني السلاح

844
00:45:02,397 --> 00:45:03,386
لا -
بلى -

845
00:45:03,498 --> 00:45:04,795
لن أبيعك هذا السلاح

846
00:45:04,900 --> 00:45:07,892
الطير المقلد محمي بقانون فيدرالي

847
00:45:08,003 --> 00:45:09,095
قتله يعد جريمة

848
00:45:09,204 --> 00:45:10,967
هذا جنون

849
00:45:11,106 --> 00:45:12,505
لدي حق أيضاً

850
00:45:12,607 --> 00:45:14,939
!ربما لم تسمع بالتعديل السادس في الدستور

851
00:45:15,043 --> 00:45:17,568
الحق بمحاكمة سريعة و علنية ؟

852
00:45:19,347 --> 00:45:21,281
أنت على قائمتي

853
00:45:21,516 --> 00:45:22,483
جيم

854
00:45:22,684 --> 00:45:26,142
لقد حصلت على  حذاء بحر جميل

855
00:45:26,254 --> 00:45:27,243
مرحبا

856
00:45:28,290 --> 00:45:30,258
ما الذي يجري ؟ -
لاشيء -

857
00:45:30,358 --> 00:45:32,986
اشتريت حذاء من أجل المرة القادمة
التي نذهب فيها للإبحار أنا و تريب

858
00:45:33,094 --> 00:45:34,789
هي ليست جميلة و حسب

859
00:45:34,896 --> 00:45:36,363
تريب قال أنها عملية

860
00:45:36,464 --> 00:45:37,761
...لديها بعض الحواف في الأسفل

861
00:45:37,866 --> 00:45:39,424
انتظري ، ابطئي

862
00:45:39,534 --> 00:45:40,592
انظري إلي

863
00:45:40,702 --> 00:45:44,069
ما الذي حدث ليلة الأمس ؟ -
ما الذي حدث ليلة الأمس ؟ -

864
00:45:44,472 --> 00:45:46,099
حاولت أن أنهيها

865
00:45:46,308 --> 00:45:48,173
حاولت ، تعني فشلت

866
00:45:48,276 --> 00:45:49,368
نعم

867
00:45:50,278 --> 00:45:52,610
لكن الجنس كان رائعاً

868
00:45:52,714 --> 00:45:54,477
مارست معه الجنس؟

869
00:45:54,583 --> 00:45:57,381
هذا ليس أمراً هاماً

870
00:45:57,485 --> 00:46:01,182
ذكريني بالقاعدة عن عدم ممارسة
الجنس مع زبون

871
00:46:01,289 --> 00:46:04,315
نعم ، أنا لا أمارس الجنس مع زبائني

872
00:46:04,426 --> 00:46:07,520
هذه قواعدي ، يمكنني
أن أغيرها إذا أردت

873
00:46:07,629 --> 00:46:09,494
ليس كأني لأعرف ما أفعله

874
00:46:09,598 --> 00:46:10,860
أهلك لم يكونوا  في البيت؟

875
00:46:10,966 --> 00:46:12,695
لا ، كانوا في الطابق السفلي

876
00:46:15,937 --> 00:46:17,734
و أنتم كنتم في الطابق العلوي؟ -
نعم -

877
00:46:18,039 --> 00:46:20,166
أنا مازلت مسيطرة

878
00:46:20,275 --> 00:46:24,302
هذه حالة طارئة لمرة واحدة

879
00:46:24,412 --> 00:46:26,039
أتعلمين ؟ الأمر معقد

880
00:46:26,147 --> 00:46:29,139
ليس لدي الوقت
لأشرح لك كيف يتم الامر

881
00:46:29,250 --> 00:46:32,083
لا داعي لأن تشرحي لي
كيف يتم الامر أنا لست غبية

882
00:46:32,187 --> 00:46:33,449
أتعرفين أن هناك عقد؟

883
00:46:33,555 --> 00:46:38,458
أنا مؤتمنة على مسؤوليات

884
00:46:38,560 --> 00:46:41,358
من وجهة نظر مؤتمنة أتقولين
أنك لم تصلي للرعشة؟

885
00:46:43,732 --> 00:46:45,666
هل كنا نتحدث إليك ؟

886
00:46:45,767 --> 00:46:46,893
لا ، نظف هذه الفوضى

887
00:46:47,002 --> 00:46:49,766
أيمكننا أن نناقش هذا
في مكان آخر ؟

888
00:46:51,239 --> 00:46:53,901
يمكنكم أن تبقوا هنا
إذا أردتم

889
00:46:56,945 --> 00:46:58,276
ما الذي ستفعله الآن ؟

890
00:46:58,380 --> 00:46:59,506
لا أعرف

891
00:47:00,749 --> 00:47:03,217
أنا في حيرة من أمري ، يارفاق

892
00:47:04,219 --> 00:47:06,915
أمي تظن أنه كلبها
لكن أنا من يقوم بكل العمل

893
00:47:07,022 --> 00:47:08,455
...أعني ، لا تنظفين كلب ايرلندي

894
00:47:08,556 --> 00:47:10,421
لديك كلب ايرلندي ؟ -
!نعم -

895
00:47:10,525 --> 00:47:11,787
!لدي كلب أصفر

896
00:47:11,893 --> 00:47:13,656
أعني ، لقد كبر في السن

897
00:47:13,762 --> 00:47:15,525
لكن بالتأكيد علينا
جمعهما مع بعضهما

898
00:47:15,630 --> 00:47:16,995
...علينا ذلك

899
00:47:17,365 --> 00:47:20,493
يا إلهي أنا محظوظ ، أعني أنا محظوظ

900
00:47:20,602 --> 00:47:23,594
أعني ، انظري لنفسك ، وانظري إلي

901
00:47:23,705 --> 00:47:25,832
أرجوك ، أعني بربك ، انظر لنفسك

902
00:47:25,940 --> 00:47:28,670
انظر إليك أنت ذكي أنت جذاب

903
00:47:28,777 --> 00:47:31,245
تحب ثلاثية حرب النجوم الأصلية

904
00:47:31,346 --> 00:47:34,782
لأنه عن سرد الحكايا و الأسطورة

905
00:47:34,883 --> 00:47:37,010
قبل أن يدمر سي جي آي كل شيء

906
00:47:37,118 --> 00:47:40,053
أعني ، بربك  من لا تريد أن تكون برفقتك؟

907
00:47:40,155 --> 00:47:41,850
رقم كبير في الحقيقة

908
00:47:41,956 --> 00:47:43,321
أتعلم ؟ إنهن الخاسرات

909
00:47:43,425 --> 00:47:44,858
أرني شخص يحب أمباير

910
00:47:44,959 --> 00:47:48,087
أريك شخص لا يخاف من مخيلته

911
00:47:48,329 --> 00:47:51,662
مثل لوك عندما وصل للكهف و يسأل
يودا ماذا يوجد هناك

912
00:47:51,766 --> 00:47:53,256
ويودا يجيب

913
00:47:53,668 --> 00:47:56,660
فقط ما تأخذه معك

914
00:47:57,105 --> 00:48:01,337
لكنه يتابع على أي حال
!لأنه لا يخشى مخيلته

915
00:48:01,443 --> 00:48:03,638
يسير في طريق الجيداي ، هذا السبب

916
00:48:03,745 --> 00:48:07,272
هذا أنت , أنت لوك

917
00:48:10,485 --> 00:48:11,611
علي أن أقضي حاجتي

918
00:48:12,153 --> 00:48:13,211
ألم تذهب للتو ؟

919
00:48:13,321 --> 00:48:15,016
سوف أعود حالا

920
00:48:15,156 --> 00:48:16,646
فقط لا تذهبي إلى أي مكان ، حسنا ؟

921
00:48:16,758 --> 00:48:18,020
لن أذهب لأي مكان

922
00:48:18,126 --> 00:48:19,218
حسنا

923
00:48:19,894 --> 00:48:21,759
لكن حقيقة لا تذهبي

924
00:48:35,543 --> 00:48:36,532
مرحباً بولا

925
00:48:36,644 --> 00:48:37,668
!يا إلهي

926
00:48:37,779 --> 00:48:38,973
!تبا

927
00:48:39,681 --> 00:48:41,945
لقد اخفتني

928
00:48:43,251 --> 00:48:46,618
ما الذي تفعلينه ؟
هذا ليس مكانك المعتاد ، أليس كذلك ؟

929
00:48:47,322 --> 00:48:49,984
لعلمك فقط

930
00:48:50,425 --> 00:48:52,222
أنا أتغدى مع صديق

931
00:48:54,062 --> 00:48:56,553
أدائماً تمسكين بأيدي أصدقائك؟

932
00:48:57,465 --> 00:48:59,524
...مثل ، عندها لمست
لقد تلامست أيدينا

933
00:48:59,634 --> 00:49:01,158
لقد لمست يده فقط

934
00:49:01,269 --> 00:49:03,362
أصدقائي لا يلمسوا يدي قط

935
00:49:07,976 --> 00:49:11,605
أنتي تضعيني في موقف صعب

936
00:49:15,483 --> 00:49:17,110
حسناً ما الذي تريده ؟

937
00:49:22,056 --> 00:49:23,045
لا

938
00:49:23,158 --> 00:49:25,786
فقط قهوة ، لا داعي لأن تتزوجيه

939
00:49:25,894 --> 00:49:28,658
أولاً ، هذا مهووس الكمبيوتر

940
00:49:28,763 --> 00:49:31,732
ليس علي أن أخرج مع فاشل يعيش مع أمه

941
00:49:31,833 --> 00:49:35,667
لكنك أقنعتني أن هناك
حد أدنى من الوسامة

942
00:49:37,105 --> 00:49:40,074
لا أعتقد أني فعلت ذلك

943
00:49:41,075 --> 00:49:42,565
حسنا ليس لدي خيار

944
00:49:42,677 --> 00:49:43,735
كان سيخبر تريب

945
00:49:43,845 --> 00:49:46,006
و أنت الشيء الوحيد الذي يمكنني أن أفاوض عليه

946
00:49:46,114 --> 00:49:47,775
يجب أن تعتبريها إطراء

947
00:49:47,882 --> 00:49:49,076
هو متصيد

948
00:49:49,184 --> 00:49:51,448
...هو ليس متصيد
هو ...هو

949
00:49:52,420 --> 00:49:55,912
هو محبب و ملتوي

950
00:49:56,424 --> 00:49:57,857
بحق المسيح

951
00:49:59,060 --> 00:50:00,391
!أنا آتية

952
00:50:06,034 --> 00:50:07,228
اللعنة

953
00:50:15,109 --> 00:50:16,235
أرجو أنك تحبين السمك

954
00:50:17,645 --> 00:50:19,442
إذا كيف تفعلها بولا ، على اية حال ؟

955
00:50:19,547 --> 00:50:21,242
يبدو أنه صعب عليها

956
00:50:21,349 --> 00:50:23,647
ألا تختلط عليها حياتها الحقيقية ؟

957
00:50:23,751 --> 00:50:26,549
ما الذي يجعلك تظن أن
لديها حياة حقيقية ؟

958
00:50:28,857 --> 00:50:31,018
إنه فقط عمل غريب

959
00:50:31,259 --> 00:50:33,352
أعني كيف دخلت لهذا المجال ؟

960
00:50:35,463 --> 00:50:37,522
منذ عامين أحبت شاباً

961
00:50:37,632 --> 00:50:39,657
كان يعيش مع أهله

962
00:50:39,767 --> 00:50:41,928
لا أعلم أعتقد أنها لم تستطع أن تصلحه

963
00:50:42,036 --> 00:50:44,334
فأرادت أن تصلح باقي الفاشلين

964
00:50:45,740 --> 00:50:46,832
لا أقصد الإساءة

965
00:50:47,742 --> 00:50:48,800
لم أعتبرها كذلك

966
00:50:49,677 --> 00:50:51,668
اسمعي ، يمكنك أن تذهبي إذا أردت

967
00:50:51,980 --> 00:50:54,107
آسفة أني أغلقت الباب في وجهك

968
00:50:54,215 --> 00:50:56,308
و لكني لا أنام كثيراً

969
00:50:58,820 --> 00:50:59,809
حقا ؟

970
00:51:00,455 --> 00:51:01,581
أنا أيضا

971
00:51:02,357 --> 00:51:05,190
فقط هناك أفكار كثيرة في رأسي
هل لديك نفس الشيء ؟

972
00:51:05,293 --> 00:51:06,453
لا ، لا

973
00:51:07,729 --> 00:51:13,399
أنا أريد أن أنام و لكني لا استطيع
لأن هناك طير خارج نافذتي

974
00:51:13,501 --> 00:51:16,163
طول الليل يغرد ويغرد ويغرد

975
00:51:16,271 --> 00:51:18,796
وهو مزعج
و لا أستطيع إسكاته

976
00:51:23,811 --> 00:51:25,278
لدي بندقية ضغط

977
00:51:33,388 --> 00:51:35,151
!أحسنتم ، أوماها

978
00:51:37,892 --> 00:51:38,859
حسنا

979
00:51:39,627 --> 00:51:41,492
هل وصلتك رسالتي اليوم؟

980
00:51:43,731 --> 00:51:45,028
لا أتعلم ماذا ، لقد أطفأت هاتفي

981
00:51:45,133 --> 00:51:48,000
كنت أتناول الغداء مع صديقة لي

982
00:51:48,503 --> 00:51:50,869
معلمتي اّنسة كرامر لديها صديقة

983
00:51:51,339 --> 00:51:52,670
هذا لطيف

984
00:51:52,774 --> 00:51:53,866
هي سحاقية

985
00:51:54,742 --> 00:51:56,607
!حسنا ، لاتفرح بهذا

986
00:51:57,078 --> 00:51:58,568
أنت تغار لأنك معجب بها

987
00:51:58,680 --> 00:52:01,046
أنت الذي كنت دائما
تحدق على قميصها

988
00:52:02,016 --> 00:52:03,005
إنه يكذب

989
00:52:12,327 --> 00:52:13,851
لا أسمع شيئاً

990
00:52:15,797 --> 00:52:16,991
سيأتي

991
00:52:18,433 --> 00:52:19,957
دائماً يأتي

992
00:52:21,536 --> 00:52:23,197
كم مرة حشيته ؟

993
00:52:25,707 --> 00:52:27,470
مرتين -
جيد -

994
00:52:27,575 --> 00:52:31,511
لأننا لا نريد أن نقتله فقط سنخيفه  لكي يبتعد

995
00:52:32,981 --> 00:52:33,948
نعم

996
00:52:35,750 --> 00:52:39,686
إذا ، هل كيت اختصار لكاثرين؟

997
00:52:40,888 --> 00:52:44,585
نعم ، هل إيز اختصار

998
00:52:45,493 --> 00:52:46,858
لإزوروني

999
00:52:47,061 --> 00:52:48,892
لا , إنه اسم مستعار

1000
00:52:48,997 --> 00:52:51,329
ماذا ، هل أنت بارع في الورق أو ماشابه ؟

1001
00:52:52,467 --> 00:52:56,426
حتى أصبحت في العاشرة من عمري
كان لدي خصية معلقة

1002
00:53:03,911 --> 00:53:04,969
!إنتظري

1003
00:53:08,016 --> 00:53:09,040
ها أنت ذا

1004
00:53:09,984 --> 00:53:11,611
طابت ليلتك ايها الطير

1005
00:53:14,522 --> 00:53:15,580
!لقد أصبته

1006
00:53:18,359 --> 00:53:20,589
لقد حشوته أكثر من مرتين ، أليس كذلك ؟

1007
00:53:22,864 --> 00:53:25,458
يا إلهي ، لماذا جعلتني أفعل ذلك ؟

1008
00:53:26,501 --> 00:53:27,934
!نظفي الطاولة -
!يا إلهي -

1009
00:53:28,169 --> 00:53:29,932
يا إلهي ، هل هو بخير ؟ -
لا أعلم -

1010
00:53:30,038 --> 00:53:31,232
أين أصيب -
!لا أعلم -

1011
00:53:31,339 --> 00:53:33,034
هل مات ؟

1012
00:53:33,141 --> 00:53:34,108
لا

1013
00:53:34,609 --> 00:53:37,703
انظري ، انظري

1014
00:53:38,079 --> 00:53:40,104
أتعرف التنفس الاصطناعي ؟

1015
00:53:40,214 --> 00:53:41,545
نعم و لكن -
افعلها -

1016
00:53:41,916 --> 00:53:43,042
انه طير -
افعلها -

1017
00:53:43,151 --> 00:53:46,518
أين النبض ؟

1018
00:53:47,155 --> 00:53:48,713
برفق -
إفتح مجرى الهواء -

1019
00:53:48,990 --> 00:53:50,753
لا تؤلمه-
أنا لا أؤلمه-

1020
00:53:50,858 --> 00:53:51,825
!يا إلهي

1021
00:53:52,460 --> 00:53:53,427
حسنا ، كن حذراً معه

1022
00:53:53,528 --> 00:53:54,586
إنه صغير-
لا أعلم-

1023
00:53:54,695 --> 00:53:57,289
!يا إلهي ، لا ينجح الأمر
!إنه يموت

1024
00:53:57,398 --> 00:53:59,195
افعل شيئاً
إنه يموت

1025
00:53:59,300 --> 00:54:00,460
!ليس على يدي

1026
00:54:06,007 --> 00:54:07,634
ابتعد عن الضوء يا صاح

1027
00:54:09,510 --> 00:54:11,444
واحد ، ألف ، اثنان ، ألف
ثلاثة ، ألف

1028
00:54:11,546 --> 00:54:12,513
!أرجوك ، يا إلهي

1029
00:54:14,882 --> 00:54:17,009
!يا إلهي ، يا إلهي !إنه حي

1030
00:54:29,363 --> 00:54:30,387
تبا

1031
00:54:42,510 --> 00:54:43,772
أنا جائع

1032
00:54:43,878 --> 00:54:47,814
يا صاح ، لقد تناولت للتو ناتشو
وسندويتشين نقانق و كيس فستق

1033
00:54:48,182 --> 00:54:50,116
لم آكل أيسكريم

1034
00:54:50,318 --> 00:54:51,683
خطأي

1035
00:54:51,786 --> 00:54:53,253
حسنا ، هل يمكنني الحصول عصا فاكهة ؟

1036
00:54:53,354 --> 00:54:54,321
الان بدأت تحسن التصرف

1037
00:54:54,422 --> 00:54:56,253
هذا جيد ، مفاوض هنا ، حسنا

1038
00:54:56,424 --> 00:54:57,652
انتظرني

1039
00:54:59,026 --> 00:55:01,085
دعنا نرى هل تريد
انسة بولا اي شيء

1040
00:55:01,195 --> 00:55:04,062
ربما إصبع رغوة
ملكي رقم واحد

1041
00:55:04,165 --> 00:55:05,632
لاتعد دون إصبع رغوة

1042
00:55:05,733 --> 00:55:06,927
حسنا

1043
00:55:14,876 --> 00:55:16,776
تريب و جيفري جميلان معاً
أليس كذلك ؟

1044
00:55:16,878 --> 00:55:19,039
نعم ، اسمعي ، بينما لدينا دقيقة-
نعم ؟-

1045
00:55:19,147 --> 00:55:22,581
أريد أن أتحدث إليك
عن مواعدة صديقي من أجل المال

1046
00:55:23,417 --> 00:55:24,907
ماذا ؟ -
إذا ، لابد أن هذا هو الموعد -

1047
00:55:25,019 --> 00:55:27,419
حيث تظهرين بأنك تشاطرين
اهتمام الشاب وعاطفته لشيء

1048
00:55:27,522 --> 00:55:29,456
في الأصل ، أنه ليس لديك
أدنى إهتمام به

1049
00:55:30,224 --> 00:55:32,283
اسمع لا أعرف
ما الذي سمعته

1050
00:55:32,393 --> 00:55:33,621
إيز أخبرني بكل شيء

1051
00:55:35,062 --> 00:55:37,087
لا تقلقي لم أشي بك

1052
00:55:38,399 --> 00:55:40,799
في الحقيقة أنا أدعمك

1053
00:55:42,103 --> 00:55:45,072
و لكن إذا أردت أن تساعديه
وأنا أعتقد أنك تفعلين

1054
00:55:45,173 --> 00:55:46,697
يجب أن تعرفي كل الحقائق

1055
00:55:46,941 --> 00:55:49,501
بدء بحقيقة أن جيفري
ليس أبن أخ تريب

1056
00:55:51,179 --> 00:55:52,237
هل سمعت بإيمي؟

1057
00:55:52,480 --> 00:55:54,448
إيمي هي ...إنه إبن إيمي

1058
00:55:54,615 --> 00:55:57,846
إيمي هي حب تريب الأول
وماتت منذ ست سنوات

1059
00:55:58,052 --> 00:55:59,747
لم يخبرك بذلك مطلقا ، أليس كذلك ؟

1060
00:56:02,823 --> 00:56:04,154
!يا إلهي

1061
00:56:04,559 --> 00:56:08,859
أنا أسوأ انسانة في العالم

1062
00:56:09,564 --> 00:56:12,624
أنت في البيت
رائع

1063
00:56:12,833 --> 00:56:16,701
علي أن أنفصل عن تريب
سأنهي العقد

1064
00:56:17,338 --> 00:56:18,327
لا يمكنني فعل ذلك

1065
00:56:19,540 --> 00:56:20,802
ما الذي حدث هنا؟

1066
00:56:20,908 --> 00:56:22,341
لا شيء ، لقد تعثرت

1067
00:56:23,010 --> 00:56:24,409
أكملي قصتك

1068
00:56:24,512 --> 00:56:26,207
حسنا

1069
00:56:28,316 --> 00:56:29,943
تريب كان مرتبطاً

1070
00:56:32,053 --> 00:56:34,419
حسنا-
وأنت تعرفين جيفري ، ابن أخيه ؟-

1071
00:56:34,755 --> 00:56:38,020
ليس ابن أخيه
ليس قريباً له على الاطلاق

1072
00:56:38,159 --> 00:56:41,185
جيفري ابن امرأة كانت ستتزوج تريب

1073
00:56:42,463 --> 00:56:43,691
لكنها ماتت

1074
00:56:45,499 --> 00:56:46,966
هذا محزن

1075
00:56:47,068 --> 00:56:48,501
أعرف

1076
00:56:49,237 --> 00:56:50,829
من يهتم ؟

1077
00:56:51,839 --> 00:56:53,136
عفواً

1078
00:56:53,241 --> 00:56:56,074
بالحقيقة لم أسمعك تتحدثين عن زبون
لهذا الشكل من قبل

1079
00:56:56,177 --> 00:56:57,667
لا أعرف لماذا تتذمرين
بسبب هذا

1080
00:56:57,778 --> 00:56:58,904
لأنه

1081
00:56:59,714 --> 00:57:02,239
!مر بمأساة حقيقية

1082
00:57:04,619 --> 00:57:08,055
الأمر له علاقة بأن
تريب ليس زبون مناسب

1083
00:57:08,155 --> 00:57:10,089
إنها مسألة أخلاقيات مهنة

1084
00:57:12,927 --> 00:57:14,019
من ذاك ؟

1085
00:57:16,597 --> 00:57:17,655
ماذا ؟

1086
00:57:18,899 --> 00:57:19,957
...في

1087
00:57:21,168 --> 00:57:22,692
...اّه ، في

1088
00:57:22,803 --> 00:57:24,031
هذا فيليب

1089
00:57:24,805 --> 00:57:26,170
من فيليب؟

1090
00:57:27,541 --> 00:57:28,974
...فيليب

1091
00:57:29,143 --> 00:57:30,371
!أنا ...أوه

1092
00:57:32,680 --> 00:57:35,148
مرحباً
يا سيدات

1093
00:57:35,483 --> 00:57:37,280
هل سمحت لك بالخروج؟

1094
00:57:40,254 --> 00:57:42,415
حسنا

1095
00:57:43,457 --> 00:57:44,754
إنه لطيف

1096
00:57:44,859 --> 00:57:46,224
هذا لطيف

1097
00:57:47,495 --> 00:57:49,793
اسمعي لا أعرف لم الأمر معقد

1098
00:57:49,897 --> 00:57:52,127
أنت تحبين تريب
قولي لتريب أنك تحبينه

1099
00:57:53,901 --> 00:57:55,198
علي أن أخبرك بشيء

1100
00:57:55,569 --> 00:57:57,161
أخبرت بولا عن إيمي

1101
00:57:58,272 --> 00:58:00,502
ماذا ؟

1102
00:58:00,608 --> 00:58:01,666
لماذا ؟

1103
00:58:01,776 --> 00:58:03,038
أنت لم تتجاوز الأمر

1104
00:58:03,344 --> 00:58:04,971
لم تلفظ اسمها حتى

1105
00:58:05,279 --> 00:58:08,009
إيمي كانت خطيبته السابقة
ماتت من ست سنوات

1106
00:58:08,115 --> 00:58:10,913
خسارة الحب هو
أقوى ألم

1107
00:58:11,018 --> 00:58:12,007
هذا صحيح

1108
00:58:12,119 --> 00:58:13,984
لا بأس إذا أردت أن تبكي
سندير ظهرنا

1109
00:58:14,088 --> 00:58:15,578
أنا بخير

1110
00:58:18,025 --> 00:58:19,083
يا صاح

1111
00:58:20,728 --> 00:58:23,856
ليس لك الحق لتفعل هذا
هذه حياتي

1112
00:58:24,031 --> 00:58:25,521
أنت محق , عادة

1113
00:58:25,633 --> 00:58:27,498
أؤمن أن كل شخص
يسير بطريقه الخاص

1114
00:58:27,601 --> 00:58:30,297
لكن انت لم تفعل ذلك ، حسنا ؟

1115
00:58:30,404 --> 00:58:32,429
أنت تجلس قرب الماضي
على صخرة

1116
00:58:33,441 --> 00:58:35,966
هذا الشيء الوحيد
الذي أمكنني فعله نظراً للظروف

1117
00:58:36,077 --> 00:58:37,544
ظروف ؟

1118
00:58:38,412 --> 00:58:40,380
و هناك شيء آخر علي أن اخبرك به

1119
00:58:41,048 --> 00:58:43,278
أشعر بالسوء لأنني لمحت لبولا

1120
00:58:43,384 --> 00:58:44,612
أنني لن أقول أي شيء

1121
00:58:44,719 --> 00:58:46,710
و لكن الخداع سام
هو مثل الزبد النباتي

1122
00:58:46,821 --> 00:58:47,879
لايمكنني السماح بذلك في جسدي

1123
00:58:47,988 --> 00:58:50,115
بالله عليك  يا ديمو ، أخبرني ما الأمر

1124
00:58:51,425 --> 00:58:54,861
أهلك استأجروا بولا
لتواعدك كي تغادر المنزل

1125
00:58:56,030 --> 00:58:57,759
هراء ، ما الذي تتحدث عنه؟

1126
00:58:58,065 --> 00:59:00,056
دفعوا لها لتكون صديقتك

1127
00:59:00,167 --> 00:59:01,429
بولا ؟ -
نعم -

1128
00:59:01,535 --> 00:59:04,333
إنها محترفة ، هذا عملها

1129
00:59:04,505 --> 00:59:05,472
أنت تعلم ؟

1130
00:59:07,742 --> 00:59:10,836
أتخبرني أن الأمر ليس حقيقياً ؟

1131
00:59:10,945 --> 00:59:14,779
لا ، لا ، الأمر حقيقي
حقيقي جداً

1132
00:59:14,882 --> 00:59:16,372
حسنا ، أنت منزعج الان

1133
00:59:16,484 --> 00:59:19,009
أريد أن أشجعك لترى إلى ما وراء
الإحساس بالخيانة

1134
00:59:19,120 --> 00:59:20,815
ركز على المستقبل ، حسنا ؟

1135
00:59:20,921 --> 00:59:22,388
لأني أعتقد أنكما تستطيعان حل الأمور

1136
00:59:22,490 --> 00:59:24,958
أعني ذلك
أعتقد أن لديكم فرصة

1137
00:59:32,767 --> 00:59:35,031
إذا عدت إلى البيت وهو يطبخ ؟

1138
00:59:35,136 --> 00:59:36,228
نعم

1139
00:59:36,637 --> 00:59:37,831
غريب

1140
00:59:38,406 --> 00:59:40,203
أتعلمين ؟ -
ماذا ؟ -

1141
00:59:40,307 --> 00:59:42,741
الرائحة زكية -
أعرف -

1142
00:59:46,247 --> 00:59:47,236
ايمكنكم أن تفتحوا الباب؟

1143
00:59:52,219 --> 00:59:54,813
مرحباً لم أعرف أنكم ستكونون هنا

1144
00:59:54,922 --> 00:59:57,390
و نحن أيضاً ، تفضلي

1145
00:59:57,491 --> 00:59:58,515
حسنا ، شكرا

1146
00:59:58,626 --> 01:00:00,025
تريب في المطبخ

1147
01:00:02,596 --> 01:00:04,086
هذا ينفع أيضا

1148
01:00:04,765 --> 01:00:05,732
!حسناً

1149
01:00:09,637 --> 01:00:10,604
تريب ؟

1150
01:00:11,172 --> 01:00:13,470
مرحباً هاهي فتاتي ، تعالي هنا

1151
01:00:15,109 --> 01:00:16,770
ما الذي يجري ؟

1152
01:00:16,877 --> 01:00:18,742
أحضر عشاء عائلي

1153
01:00:19,380 --> 01:00:22,281
كل الناس الذين أحبهم

1154
01:00:22,383 --> 01:00:24,783
معاً في غرفة واحدة

1155
01:00:24,885 --> 01:00:26,250
هي

1156
01:00:26,420 --> 01:00:28,251
إسمع ، ايمكننا أن نتحدث؟

1157
01:00:28,355 --> 01:00:30,414
بالطبع ، سيكون هناك وقت
كافي للتحدث على العشاء

1158
01:00:30,524 --> 01:00:32,389
ولكن الآن ، أنا أطبخ

1159
01:00:33,127 --> 01:00:35,357
أمي ، أبي ، هل تريدون مزيدا من الفينو ؟

1160
01:00:37,164 --> 01:00:38,358
هذا جيد ، هذا جيد

1161
01:00:38,466 --> 01:00:40,331
أوه ، فقط  بعض القليل
لكِ ، عزيزتي

1162
01:00:40,734 --> 01:00:42,065
تريب لا أعرف ما أقول

1163
01:00:42,169 --> 01:00:44,330
أوه ، أمي ، هلا توقفت عن هذا الكلام ؟

1164
01:00:46,407 --> 01:00:48,637
أعددت هذا العشاء الليلة

1165
01:00:49,109 --> 01:00:52,408
لأقول شكراً للناس الذين أحبهم

1166
01:00:52,513 --> 01:00:54,276
كلكم

1167
01:00:54,448 --> 01:00:55,745
أنا محظوظ جدا

1168
01:00:55,850 --> 01:00:58,614
أمي ، أبي ، عزيزتي

1169
01:00:58,986 --> 01:01:01,181
هذا جيد بني -
نخبك -

1170
01:01:03,757 --> 01:01:04,917
!إبدؤا

1171
01:01:10,264 --> 01:01:12,858
إنتظروا
أنا متحمس جدا

1172
01:01:12,967 --> 01:01:14,730
لدي إعلان

1173
01:01:15,936 --> 01:01:16,903
حسنا

1174
01:01:22,076 --> 01:01:23,373
بولا

1175
01:01:23,944 --> 01:01:25,411
الأسبوعين الأخيرين

1176
01:01:26,981 --> 01:01:29,313
التي قضيتها معك كانت

1177
01:01:30,451 --> 01:01:31,782
مذهلة

1178
01:01:32,553 --> 01:01:33,884
مفاجأة

1179
01:01:34,889 --> 01:01:36,049
ممتعة

1180
01:01:37,057 --> 01:01:38,388
مفاجأة

1181
01:01:39,827 --> 01:01:43,228
بكل صدق يمكنني القول

1182
01:01:45,299 --> 01:01:49,326
بسببك اختبرت مشاعر
لم أعرف أني أمتلكها

1183
01:01:53,374 --> 01:01:54,966
سموني مجنوناً

1184
01:01:55,676 --> 01:01:56,700
لكني أعتقد

1185
01:01:57,077 --> 01:01:58,442
أننا يجب أن نعيش معاً

1186
01:01:59,780 --> 01:02:01,145
!هذا إبني

1187
01:02:02,182 --> 01:02:03,706
أنت بخير ، عزيزتي ؟
هل تريدين بعضا من الماء ؟

1188
01:02:04,919 --> 01:02:05,886
شكرا

1189
01:02:06,353 --> 01:02:08,184
هذا خبر رائع

1190
01:02:08,522 --> 01:02:10,285
أنا فخور بك بني

1191
01:02:10,391 --> 01:02:12,689
كل ما في الأمر أبي ، أمي

1192
01:02:12,793 --> 01:02:16,524
لقد عشت فوق منذ كنت
في الثالثة و كان رائعاً

1193
01:02:17,731 --> 01:02:21,189
أنتم أفضل أهل يمكن
لولد أن يحتاجهم

1194
01:02:21,302 --> 01:02:24,999
و أنا أرجو أنني سأتمكن
من منح أطفالي

1195
01:02:28,642 --> 01:02:29,870
أطفالنا

1196
01:02:30,544 --> 01:02:34,173
نصف الحب ، الاحترام

1197
01:02:34,381 --> 01:02:36,372
التفهم ، الدعم

1198
01:02:36,483 --> 01:02:38,348
الذي قدمتموه لي

1199
01:02:39,420 --> 01:02:42,321
ما أقوله حان الوقت لتريب

1200
01:02:43,891 --> 01:02:45,381
ليفرد جناحيه

1201
01:02:50,898 --> 01:02:51,865
رائع

1202
01:02:53,133 --> 01:02:54,100
...حسنا

1203
01:02:55,202 --> 01:02:58,069
حسنا ، هذا مفاجيء

1204
01:02:58,172 --> 01:02:59,571
سأقول لكم الخطة ، حسنا ؟

1205
01:02:59,673 --> 01:03:01,368
سنفتح الجدار
الشرقي لغرفة نومي

1206
01:03:01,475 --> 01:03:02,772
ونوسع الحمام

1207
01:03:02,876 --> 01:03:07,210
ونحول الطابق العلوي
لجناح كبير

1208
01:03:07,381 --> 01:03:09,372
لكي يكون هناك مساحة لنا

1209
01:03:10,117 --> 01:03:11,141
ولكم

1210
01:03:11,251 --> 01:03:12,218
تحت نفس السقف

1211
01:03:12,319 --> 01:03:13,479
ما رأيكم ؟

1212
01:03:21,462 --> 01:03:24,693
لا أفهم ، تريد من بولا
أن تنتقل لهنا؟

1213
01:03:24,798 --> 01:03:26,959
نعم ، إنه الحل المثالي

1214
01:03:27,067 --> 01:03:29,934
أنتم تحبونها و بولا
أنت تحبينهم

1215
01:03:30,037 --> 01:03:34,064
سنكون هنا معاً تحت سقف واحد
لعائلة واحدة سعيدة

1216
01:03:34,174 --> 01:03:36,142
أقول لكم أنا متحمس جدا لهذا

1217
01:03:36,243 --> 01:03:37,437
إنتظر قليلا

1218
01:03:37,578 --> 01:03:39,045
...خذ نفس عميق ، و

1219
01:03:39,146 --> 01:03:41,376
تريب ، تريب ، أنا فقط أعتقد
أنه علينا التحدث عن ذلك

1220
01:03:41,482 --> 01:03:43,245
...فقط لأنها فكرة كبيرة ، و

1221
01:03:43,350 --> 01:03:45,614
عزيزتي ، لقد فكرت في هذا
!مطولا ، حسنا ؟ سوف ينجح

1222
01:03:46,086 --> 01:03:49,180
و أفضل جزء هو
أمي و أبي

1223
01:03:51,025 --> 01:03:53,960
لن تضطروا لتدفعوا لبولا
لتكون صديقتي

1224
01:04:00,134 --> 01:04:02,329
ماذا ، هل قلت شيئاً خاطئاً؟
هيا

1225
01:04:03,570 --> 01:04:05,197
كلكم ستحصلون على ما تريدونه

1226
01:04:05,906 --> 01:04:09,171
بولا ، لن تضطري أن
تتظاهري بحبي بعد الآن

1227
01:04:09,343 --> 01:04:12,710
و أمي ، أبي تريدون مني
أن أغادر المنزل

1228
01:04:16,550 --> 01:04:17,744
أنا خارج

1229
01:04:31,632 --> 01:04:34,430
تريب انتظر

1230
01:04:35,569 --> 01:04:36,536
!تريب

1231
01:04:38,772 --> 01:04:40,205
لا أريد أن أسمع شيئاً

1232
01:04:40,674 --> 01:04:42,005
تريب

1233
01:04:43,877 --> 01:04:46,437
أرجوك ، أنت لم تفهم

1234
01:04:46,680 --> 01:04:48,238
أنت محقة

1235
01:04:49,650 --> 01:04:51,709
لا أعرف كم تبلغ يوميتك

1236
01:04:51,819 --> 01:04:54,845
و لكن هذا كل ما لدي
ثلاثمائة دولار

1237
01:04:54,955 --> 01:04:56,422
!أوه ، بربك ، تريب

1238
01:04:56,523 --> 01:04:59,822
يجب أن تكفي لليلة و خصوصاً
أننا لم نمارس الجنس

1239
01:04:59,927 --> 01:05:02,327
أرجوك ، تريب دعني أشرح لك

1240
01:05:02,429 --> 01:05:04,226
اخرجي من سيارتي

1241
01:05:11,905 --> 01:05:13,270
يا إلهي

1242
01:05:54,948 --> 01:05:56,813
إذاً ، أهلك دفعوا لها مالاً

1243
01:05:56,917 --> 01:05:59,010
جدي أعطى لحاضنتي مالا

1244
01:05:59,119 --> 01:06:00,143
ًو لا زلت أحبها

1245
01:06:00,254 --> 01:06:02,984
مرحا لك ، يا صاح
أيمكننا أن نتحدث عن شيء آخر ؟

1246
01:06:03,090 --> 01:06:05,581
حسنا الثاني والثلاثين جميل

1247
01:06:08,362 --> 01:06:10,762
لكن أظن أنني أرى نفسي
أكثر في السابع والثلاثين

1248
01:06:11,298 --> 01:06:12,458
ماذا تعتقد أنت ؟

1249
01:06:12,766 --> 01:06:14,199
لا تشتري قارب ، يا صاح

1250
01:06:15,302 --> 01:06:17,395
أحب القوارب

1251
01:06:17,704 --> 01:06:19,899
لا ، لا تحب القوارب

1252
01:06:20,107 --> 01:06:22,905
تحب فكرة القارب

1253
01:06:23,477 --> 01:06:25,138
ولكن في الحقيقة

1254
01:06:25,279 --> 01:06:28,646
أنه يستهلك وقتك
و مالك و عواطفك

1255
01:06:29,216 --> 01:06:31,207
و في النهاية ستحطم قلبك

1256
01:06:32,152 --> 01:06:34,416
لأنه مهما أحببتها

1257
01:06:34,521 --> 01:06:35,749
لن تكن لك مشاعراً

1258
01:06:35,856 --> 01:06:38,324
أعني انظر إليها إنها قارب
إنها من الخشب

1259
01:06:40,093 --> 01:06:42,459
لذا إنسى شراء القارب
أتريد الشعور بالألم ؟

1260
01:06:43,030 --> 01:06:45,260
من الأفضل لك
أن تغلق باب السيارة على يدك

1261
01:06:46,967 --> 01:06:50,403
أترى ، هذه هي الأشياء التى تصرخ
"أعيش مع أمي"

1262
01:06:50,804 --> 01:06:52,465
ماذا ؟ -
أنا أعني ذلك -

1263
01:06:52,573 --> 01:06:54,234
أخبرك كصديق

1264
01:06:56,543 --> 01:06:58,670
تحضر هذه الشياء الضعيفة
إلى الملعب

1265
01:06:58,779 --> 01:07:00,246
لن تصمد عشرة دقائق

1266
01:07:01,982 --> 01:07:04,644
شكراً جزيلاً لإعطائي
بضعة دقائق من وقتكم

1267
01:07:05,252 --> 01:07:08,312
لم لا تجلسين؟ -
لا ،  شكرا -

1268
01:07:08,422 --> 01:07:10,287
اردت فقط أن أعطيكم هذا

1269
01:07:13,126 --> 01:07:14,889
ما هو ؟ -
إنه مالكم -

1270
01:07:15,329 --> 01:07:17,559
أنا أعيده لكم ، أعرف أنه لا يصلح أي شيء

1271
01:07:17,664 --> 01:07:19,325
أعرف أنه لاشيء ممكن

1272
01:07:20,467 --> 01:07:23,630
وفقاً للظروف لا أشعر
بالرضى للاحتفاظ به ، لذا

1273
01:07:24,738 --> 01:07:25,966
أرجوك خذه

1274
01:07:26,540 --> 01:07:27,507
حسنا

1275
01:07:29,610 --> 01:07:30,577
ماذا ؟

1276
01:07:30,677 --> 01:07:32,736
هذا لم يحدث من قبل
أردتكم أن تعرفوا ذلك

1277
01:07:32,846 --> 01:07:35,406
بدا الأمر أنه قضية منتهية

1278
01:07:36,383 --> 01:07:39,113
أعتقد أني كنت واثقة
أكثر من اللازم

1279
01:07:39,386 --> 01:07:40,819
لا أعرف ، وهو

1280
01:07:41,722 --> 01:07:44,282
لم يرد على أي من اتصالاتي

1281
01:07:45,993 --> 01:07:48,257
وأنا أفكر بالأمر مراراً و تكراراً

1282
01:07:48,362 --> 01:07:50,057
لا أعرف

1283
01:07:52,933 --> 01:07:54,696
أنت تحبين ابننا

1284
01:08:06,446 --> 01:08:08,676
تعال سنتسلق الجبل
اركب بالسيارة

1285
01:08:08,782 --> 01:08:09,749
لا

1286
01:08:10,317 --> 01:08:12,148
بقيت تتذمرهنا منذ أسبوعين

1287
01:08:12,252 --> 01:08:13,446
هيا ، اركب

1288
01:08:13,954 --> 01:08:14,943
لا

1289
01:08:15,055 --> 01:08:17,148
تريب ، هيا ، الباب مفتوح

1290
01:08:17,257 --> 01:08:19,555
يريدك أن تركب
هيا تريب اركب السيارة

1291
01:08:20,761 --> 01:08:22,490
أليس هذا رائعاً ، ياشباب ؟

1292
01:08:22,896 --> 01:08:24,625
كيف حالك تريب؟

1293
01:08:24,731 --> 01:08:27,029
هل تشعر بذلك ؟ -
نعم -

1294
01:08:27,134 --> 01:08:28,863
هذه صخرة جميلة

1295
01:08:29,403 --> 01:08:31,371
ألست سعيد أننا أتينا ؟ -
بلى -

1296
01:08:31,471 --> 01:08:34,304
إننا نستمتع ، أليس كذلك ؟

1297
01:08:38,278 --> 01:08:40,269
هل تريدون جزر يا شباب ؟

1298
01:08:41,114 --> 01:08:43,275
تريب عليك أن تتصل ببولا

1299
01:08:44,051 --> 01:08:46,519
تريد أن تراك -
!هذا كاف ديمو -

1300
01:08:48,555 --> 01:08:50,045
!أرخي الحبل قليلا ، ايز

1301
01:08:51,358 --> 01:08:52,484
خذ

1302
01:08:55,095 --> 01:08:56,323
اربطه

1303
01:09:02,469 --> 01:09:04,096
إنها متألمة أيضاً

1304
01:09:05,172 --> 01:09:06,469
إنها بائسة تريب

1305
01:09:09,776 --> 01:09:11,073
لنغادر يا شباب

1306
01:09:14,081 --> 01:09:15,105
!ايز

1307
01:09:30,130 --> 01:09:31,119
خطأي

1308
01:09:31,298 --> 01:09:34,495
<i>لقد كنت أعرف مختص إعتاد على
إرسال بعض مرضاه إلي</i>

1309
01:09:34,868 --> 01:09:36,392
<i>كلما أرادوه هو مجرد دفعة</i>

1310
01:09:36,937 --> 01:09:39,599
اسمعي بولا
يجب أن تتوقفي

1311
01:09:40,007 --> 01:09:40,996
أنت لا تنامين

1312
01:09:41,108 --> 01:09:43,668
و الشيء الوحيد الذي
أكلته في الأيام الماضية

1313
01:09:43,777 --> 01:09:45,335
هو كيس من النعناع ميلانوس

1314
01:09:45,579 --> 01:09:48,412
لا تقلقي علي

1315
01:09:49,216 --> 01:09:51,150
سأغادر بعد بضعة أسابيع

1316
01:09:51,918 --> 01:09:53,351
ماذا ؟ إلى أين ستذهبين ؟

1317
01:09:53,453 --> 01:09:55,182
سأعود لكولورادو

1318
01:09:56,323 --> 01:09:58,348
ماذا ستفعلين في كولورادو؟

1319
01:09:58,458 --> 01:10:01,359
لم أقرر بعد -
هذا غباء  -

1320
01:10:01,461 --> 01:10:03,725
أعني ، ماذا ستفعلين
حتى تحسمي الأمر ؟

1321
01:10:03,830 --> 01:10:05,161
تعيشين مع أهلك؟

1322
01:10:07,534 --> 01:10:10,799
هذا خاطئ

1323
01:10:10,904 --> 01:10:15,170
لا تحكمي علي ، حسنا ؟
أعني أنت من بين كل الناس ؟

1324
01:10:15,542 --> 01:10:16,839
مضحك

1325
01:10:16,943 --> 01:10:19,411
أتعرفين أنا أقيم علاقة حقيقية

1326
01:10:19,513 --> 01:10:21,413
!بينما أنت تكذبين لكي تعيشي فيها

1327
01:10:21,515 --> 01:10:24,279
تظنين أنك ذكية
!لكنك لا تعرفين شيئاً

1328
01:10:24,384 --> 01:10:26,477
أظننت حقاً أنه لن
يكشف أمرك ؟

1329
01:10:26,586 --> 01:10:28,144
كان يمكن أن تكوني سعيدة
و لكنك فشلت

1330
01:10:28,255 --> 01:10:30,280
والان تتصرفين و كأنه خطأ الجميع

1331
01:10:30,390 --> 01:10:31,379
و لكنه خطأك

1332
01:10:31,491 --> 01:10:33,459
والان تظنين أن كولورادو هي الحل ؟

1333
01:10:33,560 --> 01:10:35,926
أتعلمين ، كيت كونك أخيرا أقنعت شاب

1334
01:10:36,029 --> 01:10:37,758
أن ينام معك أكثر من مرة

1335
01:10:38,198 --> 01:10:41,065
لا يجعلك خبيرة علاقات

1336
01:10:48,575 --> 01:10:50,475
!تريب -
!تريب -

1337
01:10:50,977 --> 01:10:52,035
هيا ، يا صاح

1338
01:10:52,145 --> 01:10:53,976
!تريب -
تريب ؟ -

1339
01:10:55,182 --> 01:10:56,513
هيا ، يا صاح

1340
01:10:56,650 --> 01:10:58,618
اصعد ، ها أنت ذا

1341
01:10:59,719 --> 01:11:00,845
هل هو -
مرحبا -

1342
01:11:01,955 --> 01:11:03,786
أهلا ، يا شباب

1343
01:11:05,926 --> 01:11:07,416
عضتك شيكوالا

1344
01:11:07,861 --> 01:11:10,022
هذا لم يحدث من قبل
إنها سحلية مسالمة

1345
01:11:10,163 --> 01:11:11,323
لدي نظرية

1346
01:11:11,431 --> 01:11:14,059
ليست المرة الأولى
التي تعض بها بهذه الطريقة

1347
01:11:14,568 --> 01:11:17,036
أعتقد أن الأمر بسبب أن حياتك

1348
01:11:17,137 --> 01:11:19,605
تتعارض مع الطبيعة بشكل جذري

1349
01:11:19,940 --> 01:11:22,170
ماذا ؟ -
لذا ، الطبيعة ترفضك -

1350
01:11:24,744 --> 01:11:26,234
أنت مجنون

1351
01:11:26,780 --> 01:11:27,906
أيمكنني أن أحصل
على بعض الماء ؟

1352
01:11:28,014 --> 01:11:29,345
نعم -
هنا -

1353
01:11:29,449 --> 01:11:31,883
ها نحن ذا -
حسنا ، حسنا ، بهدوء -

1354
01:11:32,285 --> 01:11:33,809
لقد جبت العالم

1355
01:11:33,920 --> 01:11:36,184
و أنت الشخص الوحيد على
ما أعلم الذي عضه دلفين

1356
01:11:36,289 --> 01:11:38,757
و قندس و سحلية نباتية
في نفس السنة

1357
01:11:40,127 --> 01:11:41,992
ولم تكن صديق جيد ، أيضا

1358
01:11:42,195 --> 01:11:44,220
ألم تلاحظ أنه ولا مرة سألتني

1359
01:11:44,331 --> 01:11:45,821
عن علاقتي مع كيت؟

1360
01:11:49,369 --> 01:11:52,770
يا صاح ، هل أوقعتني
من صخرة بارتفاع 44 قدم ؟

1361
01:11:54,141 --> 01:11:56,234
أعني ، اتريد أن تتحدث عن الصداقة ؟

1362
01:11:56,343 --> 01:11:57,537
لقد ذهبت من دون علمي

1363
01:11:57,644 --> 01:11:59,908
وابتزيت صديقتي
لتحصل على صديقة

1364
01:12:00,080 --> 01:12:01,411
أنه محق

1365
01:12:02,983 --> 01:12:05,213
آسف لأني أوقعتك من الجرف -
لا بأس -

1366
01:12:05,385 --> 01:12:08,252
معذور ، استغلك
ولكن ليس بدافع الحقد

1367
01:12:08,355 --> 01:12:10,346
انظر إليه كم فرصة لديه
ليحصل عليها

1368
01:12:10,457 --> 01:12:12,118
رأى فرصة للحب و اقتنصها

1369
01:12:12,225 --> 01:12:14,216
و هذا بالضبط ما نريده لك

1370
01:12:14,928 --> 01:12:16,088
هل أتلقى النصح

1371
01:12:16,196 --> 01:12:18,664
من صديقي الفاشلين الذين
مازالا يعيشين في منزلهما ؟

1372
01:12:18,765 --> 01:12:20,357
في الحقيقة أنا أمتلك منزلي

1373
01:12:21,067 --> 01:12:22,591
ماذا ؟ -
لا لست كذلك -

1374
01:12:22,702 --> 01:12:24,260
اشتريته منذ سنتين من أمي

1375
01:12:24,371 --> 01:12:25,429
بهذه الطريقة ، لديها مكان تسكن فيه

1376
01:12:25,539 --> 01:12:27,006
ولكي لا أخسر بدفعي لضريبة الميراث

1377
01:12:27,107 --> 01:12:28,233
ذكي -
رائع -

1378
01:12:28,375 --> 01:12:31,674
وديمو اختار حياته

1379
01:12:31,845 --> 01:12:34,006
أعني ، انه مازال يعيش في منزل
أهله تقنيا

1380
01:12:34,114 --> 01:12:36,139
نعم-
ولكن عنوانه الدائم-

1381
01:12:36,249 --> 01:12:37,443
في قلبه

1382
01:12:38,151 --> 01:12:39,345
إنه عاجز

1383
01:12:41,388 --> 01:12:47,126
أظن أن ما نحاول أن نقوله
أننا سعيدان و طبيعيان

1384
01:12:47,427 --> 01:12:51,090
و أنت .. تريب
لست كذلك

1385
01:13:05,412 --> 01:13:06,436
أمي ؟

1386
01:13:08,481 --> 01:13:09,505
أبي ؟

1387
01:13:25,732 --> 01:13:26,994
نعم ، عزيزي

1388
01:13:27,667 --> 01:13:28,929
مرحبا ، ابي

1389
01:13:30,904 --> 01:13:32,701
أهلا تريب ، ما الذي تفعله هنا؟

1390
01:13:32,806 --> 01:13:36,139
أتيت لآخذ بعض الأغراض
ما الذي تفعله؟

1391
01:13:36,610 --> 01:13:37,804
اطعم السمك

1392
01:13:37,911 --> 01:13:40,311
نعم ، ارى ذلك

1393
01:13:42,749 --> 01:13:45,513
أنت عاري في غرفتي

1394
01:13:46,386 --> 01:13:49,219
حسنا ، هذه غرفتي للتعري

1395
01:13:50,257 --> 01:13:51,622
أعني ، هذا منزلي

1396
01:13:51,891 --> 01:13:55,759
على المرء ان يستطيع
فعل ما يريد في منزله

1397
01:13:56,429 --> 01:13:58,158
لبست بدلة لمدة 40 سنة

1398
01:13:58,598 --> 01:14:00,589
و الآن ستمضي 40 سنة -
بدون بدلة -

1399
01:14:00,700 --> 01:14:01,928
بدون بدلة

1400
01:14:03,169 --> 01:14:04,431
حسنا

1401
01:14:05,171 --> 01:14:06,695
سوف ادعك تعود
لإطعام السمك

1402
01:14:06,806 --> 01:14:08,706
شكرا لمرورك

1403
01:14:10,477 --> 01:14:14,675
أبي جدياً هل كان وجودي
هنا سيئاً لهذه الدرجة؟

1404
01:14:16,783 --> 01:14:19,843
لا تكن غبياً بني ، أنا و أمك
نحبك

1405
01:14:20,520 --> 01:14:21,953
إذا لماذا لم تقولوا شيئا ؟

1406
01:14:22,055 --> 01:14:24,956
كل ما تطلبه الأمر أن تخبروني

1407
01:14:25,558 --> 01:14:28,493
احتجت لوقت بعد أن توفت إيمي ، تريب

1408
01:14:28,595 --> 01:14:31,155
و من يعرف كم كنت تحتاج من الوقت ؟

1409
01:14:31,564 --> 01:14:33,930
هل سنتين ؟ أو ست سنوات؟

1410
01:14:34,034 --> 01:14:37,265
لذا ذهبت الى باد و بيف ناسترد
وكانا قد تعاملا مع بولا

1411
01:14:37,504 --> 01:14:40,268
وإبنهما سعيد الان

1412
01:14:40,373 --> 01:14:44,571
يعيش في سياتل
ومتزوج من فتاة هندية

1413
01:14:45,178 --> 01:14:48,841
على اي حال
بدا الأمر أسهل

1414
01:14:48,982 --> 01:14:50,142
أسهل

1415
01:14:53,353 --> 01:14:54,445
حسنا

1416
01:14:56,389 --> 01:14:57,651
يا رجل

1417
01:14:59,326 --> 01:15:01,351
علي القول
أعجبني ما فعلته بالمكان

1418
01:15:01,461 --> 01:15:04,362
نعم ، أعجبني أيضا
أحبك بني

1419
01:15:04,464 --> 01:15:06,193
أحبك أيضا
تمتع به

1420
01:15:07,233 --> 01:15:09,531
لم لاتعود لإخافة السمك ؟

1421
01:15:09,636 --> 01:15:10,603
حسنا

1422
01:15:11,137 --> 01:15:12,764
عد في اي وقت بني

1423
01:15:12,872 --> 01:15:14,499
تعال هنا ، باكت

1424
01:15:19,979 --> 01:15:21,844
مرحبا ، أمي -
تريب -

1425
01:15:22,282 --> 01:15:23,806
هل رأيت ما يحدث بالاعلى ؟

1426
01:15:24,017 --> 01:15:26,212
أبي عاري في غرفته للتعري

1427
01:15:26,319 --> 01:15:28,184
أعلم انه لطالما أراد واحدة

1428
01:15:28,288 --> 01:15:29,846
حاول أن يأخذ غرفة الطعام

1429
01:15:29,956 --> 01:15:32,857
إلا أنني أقنعته أن الطابق الأول مشكلة

1430
01:15:35,295 --> 01:15:36,853
هل أنت بخير ؟ -
نعم -

1431
01:15:37,297 --> 01:15:38,764
أتيت لآخذ بعض الأغراض

1432
01:15:42,802 --> 01:15:44,099
أنا آسفة

1433
01:15:46,406 --> 01:15:47,998
لقد كان ما فعلناه أمراً سيئاً

1434
01:15:51,578 --> 01:15:53,546
أنت تعلم ، عندما التقينا ببولا أول مرة

1435
01:15:55,081 --> 01:15:56,639
عندما وظفناها

1436
01:15:57,250 --> 01:15:58,877
لم أردك أن تذهب

1437
01:15:59,886 --> 01:16:02,411
لسنوات ، خفت من اليوم الذي ستغادر فيه

1438
01:16:02,522 --> 01:16:06,014
ولطالما أعتقدت أنه بسبب
اني سافتقدك بشدة

1439
01:16:06,259 --> 01:16:09,228
لكنني عرفت انه جزء من ذلك فقط

1440
01:16:09,396 --> 01:16:11,489
لم أردك أن تغادر بسبب أنه

1441
01:16:12,465 --> 01:16:15,400
بقائي مع والدك لوحدنا
يخيفني جدا

1442
01:16:15,869 --> 01:16:17,769
ماذا ؟ -
أنا خائفة تريب -

1443
01:16:17,937 --> 01:16:19,996
ليس بسبب غرفة التعري فقط

1444
01:16:20,407 --> 01:16:23,467
...منذ أن تقاعد والدك ، انا فقط

1445
01:16:24,444 --> 01:16:26,139
لقداعتدت وجودك معنا

1446
01:16:27,013 --> 01:16:29,243
مثل حاجز ، أتعلم ؟
شخص لأتحدث إليه

1447
01:16:29,349 --> 01:16:31,817
عندما يكون أبوك مزاجياً

1448
01:16:33,253 --> 01:16:34,311
...والان أنا

1449
01:16:34,454 --> 01:16:37,287
و الآن ، علينا أن
نتعرف على بعضنا مرة أخرى

1450
01:16:38,324 --> 01:16:39,450
...و

1451
01:16:43,797 --> 01:16:44,855
ماذا ؟

1452
01:16:48,668 --> 01:16:50,192
ماذا لو لم يحبني ؟

1453
01:16:54,040 --> 01:16:55,007
أرجوك

1454
01:17:03,416 --> 01:17:04,940
أنت لا زلت تحبينه ، أليس كذلك ؟

1455
01:17:07,120 --> 01:17:08,712
برغم كل شيء

1456
01:17:10,457 --> 01:17:12,049
إذن سوف تجدين حل لذلك

1457
01:17:16,696 --> 01:17:17,663
تعالي هنا

1458
01:17:18,765 --> 01:17:20,392
لا بأس

1459
01:17:27,640 --> 01:17:29,164
ستفتقدني

1460
01:17:30,543 --> 01:17:31,532
هذا صحيح

1461
01:17:31,978 --> 01:17:36,278
دعوتكم كلكم هنا  لأنه من الواضح
أنه لدينا مشكلة

1462
01:17:36,382 --> 01:17:40,250
أعلم أننا نشعر ببعض المسؤولية
و لكن الأمر لا يتعلق بالعتاب

1463
01:17:40,353 --> 01:17:42,548
بل يتعلق بإيجاد حل

1464
01:17:42,889 --> 01:17:44,982
شخصان نحبهما مجروحان

1465
01:17:45,091 --> 01:17:47,889
لذا ، دعونا نبدء بالتفكير

1466
01:17:48,027 --> 01:17:51,019
يا إلهي ، هذا القميص
كأنه يزن مائة باوند

1467
01:17:51,130 --> 01:17:52,290
!ألبرت

1468
01:17:54,634 --> 01:17:56,158
حسنا ، ما رأيكم بهذا ؟

1469
01:17:56,769 --> 01:18:01,035
نرسل أزهار لبولا من تريب

1470
01:18:01,140 --> 01:18:05,668
و أزهار لتريب من بولا

1471
01:18:07,714 --> 01:18:11,172
ثم ماذا ؟ -
ثم يحبان بعضهما -

1472
01:18:11,284 --> 01:18:12,683
!يا إلهي

1473
01:18:12,785 --> 01:18:14,252
!بسبب الازهار

1474
01:18:14,988 --> 01:18:16,285
شكراً فيليب

1475
01:18:16,389 --> 01:18:20,689
لنحاول أن نجد خطة
ليست غبية

1476
01:18:24,631 --> 01:18:25,598
هيي

1477
01:18:27,667 --> 01:18:28,827
اسمعي

1478
01:18:31,137 --> 01:18:35,506
لقد فحصت كل الإسطوانات
و لكن إذا بقي لديك شيء لي

1479
01:18:35,608 --> 01:18:37,576
او بقي عندي شيء لك

1480
01:18:37,677 --> 01:18:39,508
لنفترض أننا متعادلتان ، حسنا ؟

1481
01:18:40,079 --> 01:18:41,410
نعم بالطبع

1482
01:18:42,015 --> 01:18:42,982
حسنا

1483
01:18:45,084 --> 01:18:46,210
أكره هذا

1484
01:18:46,319 --> 01:18:47,616
و أنا أيضاً

1485
01:18:47,887 --> 01:18:48,854
...إذا

1486
01:18:50,490 --> 01:18:54,654
لننتهي من الأمر

1487
01:18:58,765 --> 01:19:00,665
حسنا ، اسمعي أنا فتاة

1488
01:19:00,767 --> 01:19:02,758
و أعرف أنه يفترض
أن أكون جيدة في المواقف العاطفية

1489
01:19:02,869 --> 01:19:04,928
ولكني لست جيدة و سأقولها

1490
01:19:05,038 --> 01:19:09,338
أنا آسفة لأنني قلت أنك أحببت زبوناً

1491
01:19:09,442 --> 01:19:11,876
وهذا أصابك بالجنون وجعلك
تتحولين الى ساقطة

1492
01:19:15,381 --> 01:19:16,348
!يا إلهي

1493
01:19:18,251 --> 01:19:21,015
لا بد أن ذلك كان صعباً عليك قوله

1494
01:19:21,120 --> 01:19:25,079
ظننت أنه سيكون كذلك ، ولكن
شعرت بنوع من الإرتياح بقوله

1495
01:19:27,327 --> 01:19:28,760
حسنا ، شكرا

1496
01:19:29,796 --> 01:19:33,254
و أنا آسفة لأنني قلت

1497
01:19:33,366 --> 01:19:35,630
أنك لم تحصلي على علاقة حقيقية
طيلة السنوات الخمس الماضية

1498
01:19:35,735 --> 01:19:39,604
لأنني الوحيدة التي أتحمل غرائبك
و تقلب مزاجك

1499
01:19:41,040 --> 01:19:42,871
!شكراً

1500
01:19:46,446 --> 01:19:47,435
إلى اللقاء

1501
01:19:47,547 --> 01:19:48,775
سأفتقدك

1502
01:19:48,881 --> 01:19:50,246
نعم ، سأفتقدك أيضا

1503
01:19:50,850 --> 01:19:53,011
أيمكنني على الاقل أن أوصلك للمطار؟

1504
01:19:53,119 --> 01:19:54,143
بالطبع

1505
01:19:54,287 --> 01:19:56,084
على طريقنا ، دعينا نتوقف عند فيليب

1506
01:19:56,189 --> 01:19:59,022
لأرجع لك القميص الذي فقدتيه

1507
01:20:08,201 --> 01:20:10,499
يا إلهي ، هذا رائع

1508
01:20:10,603 --> 01:20:12,434
نعم انه جميل جدا-
رائع-

1509
01:20:12,538 --> 01:20:14,733
في هذه اللحظة ننتظر
أن تتوفى والدته

1510
01:20:14,841 --> 01:20:16,433
حتى نستطيع الإنتقال
إلى الطابق العلوي

1511
01:20:16,643 --> 01:20:18,201
هذا شعور رائع

1512
01:20:18,311 --> 01:20:19,437
!هيا ، هيا ، هيا

1513
01:20:20,246 --> 01:20:21,213
!هيي

1514
01:20:21,614 --> 01:20:23,605
...كيت!ماذا

1515
01:20:24,851 --> 01:20:26,284
أهلا ، يا أصدقاء

1516
01:20:27,487 --> 01:20:28,647
انظري داخل الخزانة -
انظري فقط -

1517
01:20:28,755 --> 01:20:29,813
نعم -
...داخل الخزانة بالضبط -

1518
01:20:29,922 --> 01:20:30,946
لماذا ؟

1519
01:20:31,057 --> 01:20:32,217
ماذا ؟ -
!اذهب -

1520
01:20:32,325 --> 01:20:34,520
لحظة ، ماذا تفعلون يا شباب ؟

1521
01:20:57,216 --> 01:21:00,117
آسفة ، حاولت  أن
أقوم بها بسرعة كي لا تتألم

1522
01:21:00,219 --> 01:21:02,119
أنت حريصة على عدم إيذائي ؟

1523
01:21:02,922 --> 01:21:04,480
هذا شيء جديد

1524
01:21:04,657 --> 01:21:07,182
اسمعي ، أقول ليس هناك جانب سلبي
هم في الأصل يكرهون بعضهم البعض

1525
01:21:07,293 --> 01:21:08,282
أتسائل ماذا يفعلون

1526
01:21:08,394 --> 01:21:09,691
انتظر لحظة

1527
01:21:09,796 --> 01:21:11,627
لنتحقق ، هيا ؟

1528
01:21:14,534 --> 01:21:16,331
حسنا ، أنظروا إلى هذا

1529
01:21:19,872 --> 01:21:24,036
هل هكذا سيكون الوضع ؟
...لأن ملاحظتك تقول

1530
01:21:24,143 --> 01:21:26,202
"أهلا ، علينا التحدث"

1531
01:21:26,312 --> 01:21:27,802
نعم ، كتبت ذلك

1532
01:21:27,980 --> 01:21:32,007
بعد أن وثقت نفسي بالكرسي
وأغلقت فمي بالشريط اللاصق

1533
01:21:32,118 --> 01:21:34,382
إذا لا تريد أن تتحدث ؟ -
معك أنت ؟ -

1534
01:21:36,055 --> 01:21:37,352
لا

1535
01:21:40,727 --> 01:21:42,854
لا أستطيع رؤية وجهها
هل لديك زوايا أخرى ؟

1536
01:21:42,962 --> 01:21:44,554
بالطبع لدي زوايا
انظروا لهذا

1537
01:21:45,364 --> 01:21:49,801
وضعت 27 كاميرا تغطي
كل إنش من الشقة

1538
01:21:50,470 --> 01:21:52,404
هل كانت هناك ليلة البارحة؟ -
نعم -

1539
01:21:52,872 --> 01:21:53,839
لا

1540
01:21:55,241 --> 01:21:56,606
أنا ساعدت على ربطه

1541
01:21:56,709 --> 01:21:58,540
العقدة الموجودة على قدمه
تدعى عقبة المرساة

1542
01:21:58,644 --> 01:22:00,111
أستطيع الإفلات من هذه الحبال

1543
01:22:00,213 --> 01:22:01,680
لاتستطيع الإفلات من مئزر شوائك

1544
01:22:04,517 --> 01:22:07,111
هذا سخيف
بدون الحاجة لذكر الحدث

1545
01:22:07,220 --> 01:22:10,087
لا يمكننا أن نجلس هنا و لا نقول شيئاً

1546
01:22:12,492 --> 01:22:14,585
حسناً أنا سأبدأ

1547
01:22:15,795 --> 01:22:17,888
أعتقد أنك مغفل

1548
01:22:21,234 --> 01:22:25,170
أعتقد أن هذا البنطال يجعلك
تبدين سمينة ، ولكن مثيرة

1549
01:22:26,706 --> 01:22:28,833
لم أفهم -
أخبرتك أن هذه فكرة غبية -

1550
01:22:29,408 --> 01:22:30,375
مرحبا

1551
01:22:31,544 --> 01:22:32,806
كان علينا أن ننفذ
خطة الأزهار

1552
01:22:32,912 --> 01:22:35,938
!انتظر
ستقول شيئا

1553
01:22:37,884 --> 01:22:39,442
تريب ، أنا أعتذر

1554
01:22:40,253 --> 01:22:43,711
عملي كان مخادع ومناور

1555
01:22:43,823 --> 01:22:47,782
و لكن في اللحظة التي اكتشفت فيها
قصة إيمي كنت سأنهي الأمر

1556
01:22:48,795 --> 01:22:51,787
ولكن لم أحظ بالفرصة لأنك اكتشفت ذلك أولاً

1557
01:23:01,908 --> 01:23:02,642
آسفة

1558
01:23:02,642 --> 01:23:04,610
آسفة

1559
01:23:10,049 --> 01:23:11,448
اعتذارك مقبول

1560
01:23:11,851 --> 01:23:12,943
شكراً

1561
01:23:14,687 --> 01:23:17,588
بربك ، ألا تريد أن تقول شيئاً ؟

1562
01:23:17,690 --> 01:23:20,284
تعلمين ، لدي سؤال -
بالطبع ، أي شيء -

1563
01:23:21,194 --> 01:23:23,685
كم شخص كان هناك غيري ؟
قبلي ؟

1564
01:23:24,030 --> 01:23:26,794
أنا أسأل فقط ، كما تعلمين
لربما يمكننا أن نجتمع جميعنا سوية

1565
01:23:26,899 --> 01:23:28,389
تعرفين ، نكون مجموعة دعم

1566
01:23:28,501 --> 01:23:30,833
ولو كان هناك مجموعة
أتسائل

1567
01:23:30,937 --> 01:23:33,030
هل هي مجموعة صغيرة
كفريق كرة سلة ؟

1568
01:23:33,139 --> 01:23:34,731
أم مجموعة كبيرة

1569
01:23:35,741 --> 01:23:36,969
كالصينيين ؟

1570
01:23:37,610 --> 01:23:39,168
رائع ، أحدهم غريب إلى حد ما اليوم

1571
01:23:39,278 --> 01:23:43,078
تريب ، امك كانت تعد لك
الفطيرة للفطور

1572
01:23:43,182 --> 01:23:45,878
و لم يكن كأني أقتحمت حياتك

1573
01:23:45,985 --> 01:23:47,850
أهلك اتصلوا بي

1574
01:23:48,120 --> 01:23:51,089
حياتك كانت في نمط كشَكٍ ممتد

1575
01:23:51,190 --> 01:23:52,782
أتمنى لو أستطيع
أن أتحدث مع شاب هكذا

1576
01:23:52,892 --> 01:23:54,883
الأمر سهل عندما يكون
الشاب مقيد

1577
01:23:54,994 --> 01:23:58,225
لا ، لقد تحدثت
مع شاب مقيد من قبل

1578
01:24:00,833 --> 01:24:02,858
تريدين التحدث عن حياتي
ماذا عن حياتك؟

1579
01:24:03,002 --> 01:24:04,333
ربما لا يفترض بي أن أحكم

1580
01:24:04,437 --> 01:24:07,304
أنا متأكد أن هناك سبب
جعلك تتحولين إلى ماصة أرواح

1581
01:24:07,406 --> 01:24:09,601
طماعة ، قاتلة مستبدة

1582
01:24:09,709 --> 01:24:11,802
لم أفهم
كيف لائمه الكلب ؟

1583
01:24:11,911 --> 01:24:13,310
سؤال جيد -
أيمكنك أن تشغله ؟ -

1584
01:24:13,646 --> 01:24:16,615
حسنا ، إنها سماعات حاسب محمول
...لذا

1585
01:24:19,051 --> 01:24:20,279
...إلا إذا

1586
01:24:21,988 --> 01:24:23,785
كنت أعيش بشكل
جيد قبل أن تظهري

1587
01:24:24,390 --> 01:24:25,618
حسنا ؟
كنت استمتع بوقتي

1588
01:24:25,725 --> 01:24:27,352
!وأنا دمرت كل شيء

1589
01:24:27,827 --> 01:24:29,920
لهذا حاولت أن تنفصل عني ؟

1590
01:24:30,029 --> 01:24:32,725
أم في الحقيقة ، لم تفعل
أحلت الأمر لأهلك

1591
01:24:32,832 --> 01:24:35,130
لكي أنفصل أنا عنك

1592
01:24:35,234 --> 01:24:37,862
!تبا -
!لقد لفت انتباهه -

1593
01:24:37,970 --> 01:24:41,303
هذا صحيح عايرتها في عيوبها
وهي سوف تعايرك في عيوبك

1594
01:24:41,407 --> 01:24:44,570
ما الذي ستفعله ، عزيزي ؟
هل ستبكي ؟

1595
01:24:45,511 --> 01:24:46,535
اسف

1596
01:24:47,413 --> 01:24:49,404
لماذا تفعل هذا ؟

1597
01:24:51,217 --> 01:24:52,411
لأنكِ

1598
01:24:53,619 --> 01:24:55,109
نظرتِ إلي تلك النظرة

1599
01:24:55,221 --> 01:24:57,246
"ليس "تلك النظرة
لماذا تتحدث عن النظرة؟ -

1600
01:24:57,356 --> 01:24:58,345
ماهي "النظرة" ؟

1601
01:24:58,658 --> 01:25:03,220
النظرة تقول : أنا معجبة بك

1602
01:25:03,729 --> 01:25:05,060
يا إلهي

1603
01:25:06,999 --> 01:25:09,229
لا بد أن هذا كان فظيع بالنسبة لك

1604
01:25:09,502 --> 01:25:10,594
هل أنظر إليك "النظرة" ؟

1605
01:25:10,703 --> 01:25:11,692
نعم

1606
01:25:11,904 --> 01:25:12,871
لا

1607
01:25:13,539 --> 01:25:15,234
لم أقصد أن أؤذيك

1608
01:25:18,978 --> 01:25:22,277
أصدق هذا
و لكن ماذا أعرف عنك ؟

1609
01:25:22,548 --> 01:25:26,951
أعني ، الوقت الذي قضيناه
معاً كان مجرد إحتيال

1610
01:25:28,220 --> 01:25:32,919
وجدت المرأة التي أعجب بها
و اتضح أنها مزيفة تماماً

1611
01:25:36,329 --> 01:25:38,126
هل لديك مشاعر حقيقية ؟

1612
01:25:38,831 --> 01:25:40,958
بالطبع لدي مشاعر حقيقية

1613
01:25:41,067 --> 01:25:43,501
لمن ؟ -
!لك أنت -

1614
01:25:44,303 --> 01:25:46,328
و صدقني لم أرد ذلك

1615
01:25:46,439 --> 01:25:49,135
لأنه كان لدي حياة جيدة قبلك

1616
01:25:49,775 --> 01:25:52,835
حسنا ، ليست جيدة ، لكن لا بأس بها

1617
01:25:54,146 --> 01:25:56,444
كانت فارغة في الحقيقة

1618
01:25:56,549 --> 01:26:00,417
و لكني على الاقل
لم أكن أعرف أني كنت بائسة

1619
01:26:00,519 --> 01:26:03,317
و لكن الآن و بسببك

1620
01:26:03,823 --> 01:26:05,950
بت أعرف

1621
01:26:06,058 --> 01:26:09,323
كم كنت غير سعيدة

1622
01:26:12,732 --> 01:26:14,063
شكراً لك على هذا

1623
01:26:22,408 --> 01:26:26,003
عادة لا أحب برامج تلفزيون الواقع
و لكن هذا مؤثر جداً

1624
01:26:26,645 --> 01:26:28,272
هل تبكي ؟

1625
01:26:30,516 --> 01:26:31,505
هيا تريب

1626
01:26:51,604 --> 01:26:52,662
إنه يتحرك

1627
01:26:52,772 --> 01:26:54,364
، ها نحن ذا

1628
01:26:54,473 --> 01:26:55,997
!يتقدم ! حسنا

1629
01:26:56,108 --> 01:26:57,871
!يحرك قدمه !يحرك الكرسي

1630
01:26:57,977 --> 01:26:59,501
هيا ، هيا -
هيا -

1631
01:26:59,612 --> 01:27:01,204
يا إلهي ، إنه يستطيع

1632
01:27:01,347 --> 01:27:02,871
!المضي قدماً -
!المضي قدماً -

1633
01:27:02,982 --> 01:27:06,474
!لاتقطع كل المسافة ، بني
!دعها تقابلك في منتصفها

1634
01:27:13,492 --> 01:27:15,050
ماذا نفعل الآن ؟

1635
01:27:20,533 --> 01:27:22,831
في الحقيقة ، الأمر بسيط  

1636
01:27:22,935 --> 01:27:25,426
عليك أن تقرر فقط

1637
01:27:26,172 --> 01:27:28,766
أتريد أن تقضي باقي حياتك تلهو ؟

1638
01:27:28,874 --> 01:27:30,899
أم تريد أن تقضيه معي ؟

1639
01:27:32,044 --> 01:27:35,104
اصمت
ليس كل ما تقوله كامل

1640
01:27:35,214 --> 01:27:38,012
يمكننا أن نلهو قليلاً
أليس كذلك ؟

1641
01:27:47,126 --> 01:27:48,093
!أحسنت ، يارجل

1642
01:27:48,961 --> 01:27:49,928
!حسنا

1643
01:27:50,930 --> 01:27:51,897
!نعم

1644
01:28:00,606 --> 01:28:01,664
!هللويا

1645
01:28:05,344 --> 01:28:07,141
انتهى العرض
لا يجب أن ترى هذا

1646
01:28:07,246 --> 01:28:09,373
هيا ، دعنا نذهب إلى الخارج ، ها ؟

1647
01:28:09,482 --> 01:28:11,541
نلعب كرة القدم قليلا
سوف أريك كيف ترميها إلى العمق

1648
01:28:11,650 --> 01:28:13,982
بعد أن أريك كيف تضع
الثلج على كتفك

1649
01:28:24,830 --> 01:28:26,161
أتريدين مساعدة ؟

1650
01:28:26,265 --> 01:28:29,200
أنت فقط خذ راحتك
كل شيء تحت السيطرة

1651
01:28:29,335 --> 01:28:31,667
لماذا الشمبانيا ؟

1652
01:28:31,804 --> 01:28:33,066
اليوم الخميس

1653
01:28:38,410 --> 01:28:39,468
شكراً لك

1654
01:28:41,147 --> 01:28:42,341
العفو

1655
01:28:42,915 --> 01:28:43,904
بصحتك

1656
01:28:50,156 --> 01:28:53,125
حسناً كابتن
إلى أين نتجه ؟

1657
01:28:56,695 --> 01:28:58,560
!هناك منارة
أيمكننا أن نتجه إلى هناك ؟

1658
01:28:59,031 --> 01:29:00,965
بالطبع ، أنت تقودين

1659
01:29:07,773 --> 01:29:10,071
تريب !"انتباه" !يا إلهي لقد قلتها متأخرة

1660
01:29:10,176 --> 01:29:11,302
!أنا آسفة

1661
01:29:16,582 --> 01:29:18,573
!تريب -
ماذا حصل ل "انتباه"؟ -

1662
01:29:18,684 --> 01:29:20,481
أنا آسفة ، هل أنت بخير؟

1663
01:29:20,586 --> 01:29:23,419
نعم ، الريح نالت مني فقط

1664
01:29:23,522 --> 01:29:25,456
ربما تحطم في الرئة
أو كدمة في عظمة القص

1665
01:29:25,558 --> 01:29:27,389
عدا ذلك ، سأعيش

1666
01:29:27,493 --> 01:29:30,189
سأحضر دولاب النجاة ، حسنا ؟

1667
01:29:30,296 --> 01:29:31,263
حسنا

1668
01:29:32,498 --> 01:29:33,726
ابق هناك

1669
01:29:34,099 --> 01:29:35,794
هذه فكرة جيدة

1670
01:29:38,137 --> 01:29:39,297
تبا

1671
01:29:40,973 --> 01:29:42,304
!تبا

1672
01:29:42,608 --> 01:29:46,169
!بدون عض ، بدون عض
...لا ، لا ، لا ، لا

1673
01:29:54,119 --> 01:29:55,086
أحسنت

1674
01:29:55,588 --> 01:29:56,646
تعال هنا

1675
01:29:57,156 --> 01:29:59,147
نعم ، نعم

1676
01:29:59,758 --> 01:30:01,316
لا بأس

1677
01:30:01,427 --> 01:30:03,054
...خذ ، لقد

1678
01:30:03,929 --> 01:30:05,556
!يا إلهي

1679
01:30:05,664 --> 01:30:06,631
نعم

1680
01:30:07,466 --> 01:30:08,956
هذا مذهل

1681
01:30:11,103 --> 01:30:13,401
ماذا تقول يا صاح ، ها ؟

1682
01:30:21,780 --> 01:30:25,181
أتحتاج لهذه ؟

1683
01:30:28,254 --> 01:30:29,687
لا أنا بخير

1684
01:30:32,791 --> 01:30:33,883
أنا بخيرفعلاً

1685
01:30:34,727 --> 01:30:35,694
حسنا

1686
01:30:58,884 --> 01:31:00,875
عزيزتي ، إنه نقار خشب شرقي

1687
01:31:00,986 --> 01:31:01,975
نقار خشب شرقي ؟

1688
01:31:02,087 --> 01:31:04,214
لايمكن أن تخطيء
لو دعوته أوزة كندية

1689
01:31:08,394 --> 01:31:10,191
سوف أعطيك أوزة كندية

1690
01:31:25,010 --> 01:31:26,068
!انظري

1691
01:31:30,182 --> 01:31:31,672
إنه أليف جداً

1692
01:31:31,784 --> 01:31:34,685
نعم ، انظري ، بمجرد تقبلنا حقيقة
أننا لسنا منفصلين عن الطبيعة

1693
01:31:34,787 --> 01:31:36,448
سوف ترحب بنا
وبدون خوف

1694
01:31:36,555 --> 01:31:38,250
صحيح ؟ من تحب ؟

1695
01:31:43,028 --> 01:31:44,620
<i>إمض في الطريق ، تريب</i>

1696
01:31:44,730 --> 01:31:46,163
<i>ولا تعد -
ولا تعد -</i>

1697
01:31:46,265 --> 01:31:49,428
<i>أبداً -
أبداً -</i>

1698
01:31:49,535 --> 01:31:51,093
<i>إمض في الطريق ، تريب -
إمض في الطريق ، تريب -</i>

1699
01:31:51,203 --> 01:31:54,366
<i>ولاتعد أبداً -
ولاتعد أبداً -</i>

1700
01:31:54,473 --> 01:31:55,667
<i>ماذا أقول ؟</i>

1701
01:31:59,418 --> 01:32:06,476
<i><font color="FF80FF> أتــمــنــى أن تــكــونــوا قــد إسـتـمـتـعـتــم بـالــفـيـلــم الــرائـــع</i>

1702
01:32:06,476 --> 01:32:12,185
<i><font color="FF80FF> فــــشــــل بالإنــــطــــلاق</i>

1703
01:32:12,185 --> 01:32:15,500
<i><font color="#ffff00"> مـــع تــحـــيــــاتــــي
م/عـــلــــي الـــــــســــــــويـــــهــــــــري
™suwaihari™</i>

