1
00:00:04,676 --> 00:00:14,045
ترجمة محمد كامل
mard22m@gmail.com
-----------------

2
00:00:28,676 --> 00:00:39,045
قسوة الأنتقام
>>>> نهاية طريقى <<<<

3
00:01:55,676 --> 00:01:57,045
أفتح

4
00:02:05,714 --> 00:02:09,308
ديفيد
اليوم تنتهى مدة عقوبتك

5
00:02:48,285 --> 00:02:52,312
ديفيد أنا يتيم ولا أحد يأتى لزيارتى
أرجو ان تزونى انت

6
00:02:53,590 --> 00:02:57,356
ديفيد لقد حكم على بالاعدام
وماتزال زوجتى شابة

7
00:02:57,627 --> 00:03:00,686
قول لها تتزوج وتعيش فى سعادة

8
00:03:18,396 --> 00:03:20,887
وقع هنا

9
00:03:27,502 --> 00:03:32,902
هذا أجرك من عملك طوال مدة سجنك

10
00:03:34,005 --> 00:03:36,343
وهذه محفظتك

11
00:03:37,005 --> 00:03:39,343
وهذا صليبك

12
00:04:17,446 --> 00:04:23,142
أسمع
المجرمون لا يدخلوا السجن للعقاب فقط

13
00:04:23,756 --> 00:04:33,953
بل لأدراك بشاعة جريمتهم
ومحاولة تحسين أنفسهم

14
00:04:34,693 --> 00:04:38,718
ديفيد لقد قضيت سنوات شبابك فى السجن
على الأقل الأن ...

15
00:05:37,897 --> 00:05:43,762
بيتر فى هذا المكان المقدس هل تقبل
مارى زوجة لك  ـ نعم

16
00:05:43,897 --> 00:05:50,762
ـ مارى هل تقبلين بيتر زوج لك؟
ـ لا

17
00:05:51,709 --> 00:05:53,835
مارى ماذا تقولين؟ هل انت مجنونة؟
ترفضين الزواج الأن

18
00:05:54,312 --> 00:05:58,439
من فضلك
هل تريدين الزواج من شخص آخر؟

19
00:05:59,322 --> 00:06:02,483
أجل يا أبى أريد الزواج من ديفيد

20
00:06:04,825 --> 00:06:10,953
ميرى لماذا تحطمين حياتك؟
لن تكونى سعيدة أبدا مع هذا الرجل

21
00:06:11,062 --> 00:06:17,496
أنه فقير وغير متعلم
إذا تزوجتيه لن أعطيكى بنس من ثروتى

22
00:06:19,831 --> 00:06:24,493
خذ هذا
أنا لا أريد ثروتك يا أبى

23
00:06:25,601 --> 00:06:31,129
أريد زوج صالح
وأنا مستعدة أن أضحى بكل شيئ من أجله

24
00:06:32,339 --> 00:06:34,173
ـ  كما تشائين
دعنا نذهب  ـ أجل لنذهب

25
00:07:37,276 --> 00:07:39,573
أنت أنت أنهض
أين كنت يا أخى

26
00:07:40,713 --> 00:07:42,277
ماذا حدث لك؟

27
00:07:42,420 --> 00:07:45,444
أنا سعيد لأنك تزوجت اليوم وجلبت
لك زجاجتين من الخمر

28
00:07:45,656 --> 00:07:49,183
وعندما شربت زجاجة لم أدرك كيف
ذهبت تحت السرير وقد أستيقظت الأن

29
00:07:50,293 --> 00:07:53,555
جيد أنك أستيقظت

30
00:07:54,063 --> 00:07:59,660
ـ مارى لم تتزوج كلانا
ـ ماذا هل تزوجتها؟

31
00:07:59,768 --> 00:08:03,330
أجل تزوجنا فى الصباح
ولن يحدث شيئ فى المساء بسببك

32
00:08:06,440 --> 00:08:11,498
ـ عظيم لقد ظننتك جئت بهذه الزهور من أجلى
ـ لا ليست لك يجب أن تنام فى الخارج

33
00:08:12,176 --> 00:08:14,671
لماذا ترسلنى للخارج
أنها ستمطر

34
00:08:14,781 --> 00:08:17,805
أنتم الأثنان تناموا هنا وأنا سأنام هناك
ولن أنظر

35
00:08:17,916 --> 00:08:21,508
أنتظر
أخرج

36
00:08:23,851 --> 00:08:25,943
يا مارى تعال

37
00:08:26,851 --> 00:08:30,943
كل شيئ ... جاهز   ... هنا

38
00:08:41,851 --> 00:08:44,943
ـ لا أنا بخير هنا
ـ أجلس هنا

39
00:08:51,851 --> 00:08:58,943
ما هذه الكتب؟
ـ هذه   تلك    ـ تلك

40
00:08:59,851 --> 00:09:06,943
حسنا جدا كتب عن ليلة الزفاف
دعينى أرى ألا يوجد صور؟

41
00:09:09,851 --> 00:09:12,943
ـ هذا كتاب مختلف
ـ أنه ليس الكتاب الذى تظنه

42
00:09:12,851 --> 00:09:19,943
ـ أنه كتاب تعليم الأبجدية الأنجليزية
ـ لا الأبجدية الأنجليزية ليست للمتزوجين حديثا

43
00:09:20,851 --> 00:09:25,943
ـ بل يجب أن يدرسوا شيئا آخر
ـ الشيئ الآخر ليس الأن   ـ ماذا؟

44
00:09:26,851 --> 00:09:28,943
هل نسيت كيف أهانك أبى فى الكنيسة

45
00:09:29,851 --> 00:09:33,943
لقد قال أبيك الكثير فى الكنيسة
أنسيه الأن

46
00:09:34,851 --> 00:09:39,943
أنت لا تهتم بأحترام الناس لك
لكن أنا أهتم

47
00:09:41,851 --> 00:09:47,943
لذلك قررت تعليمك القراءة
هيا قل أيه تفاح

48
00:09:50,851 --> 00:09:52,943
قل أيه تفاح

49
00:09:56,851 --> 00:10:02,943
ـ ماذا؟
ـ مارى هل يجب أن أتعلم هذا الدرس الأن؟

50
00:10:03,061 --> 00:10:07,528
أجل أنت ستتعلم هذا الدرس الأن
أيه تفاح

51
00:10:08,081 --> 00:10:17,641
أنا أرى أن فى 6 صباحا
نبدأ لكى يكون عقلى نشيط

52
00:10:18,750 --> 00:10:22,312
لن يكون هذا جيدا
نحن يمكن أن نبدأ الأن أن عقلك نشيط

53
00:10:23,391 --> 00:10:28,487
ـ أيه تفاح
ـ حسنا لن نبدأ 6  بل 3صباحا

54
00:10:30,032 --> 00:10:36,090
ـ أيه تفاح
ـ حسنا أعطينى ساعة واحدة فقط

55
00:10:38,121 --> 00:10:42,526
ثم سترى كم أنا
كم أنا سريع الفهم

56
00:10:42,894 --> 00:10:46,523
إذا كنت تحبنى حقا أبدأ التعلم الأن

57
00:10:48,835 --> 00:10:50,772
هيا قل
أيه تفاح

58
00:10:55,974 --> 00:10:59,068
ـ أترك التفاحة وقل أيه تفاح
ـ أيه تفاح

59
00:10:59,974 --> 00:11:02,068
بى سرير

60
00:11:03,974 --> 00:11:05,068
بى سرير

61
00:11:08,213 --> 00:11:13,980
ـ سي طفل  ـ طفل
ـ يعنى طفل رضيع

62
00:11:14,287 --> 00:11:18,189
بعد التفاح والسرير كيف يأتى الطفل؟
أنا لن أقول

63
00:11:23,959 --> 00:11:26,018
لقد ضحكتى هذا يعنى
أنك تحبين الأطفال الصغار

64
00:11:30,901 --> 00:11:34,698
ـ أنهض
ـ لا هنا جيد أنا سأتعلم من هنا

65
00:11:35,804 --> 00:11:41,772
أنهض
قل الأن أيه تفاح

66
00:11:48,907 --> 00:11:53,102
ـ ماذا حدث؟ كيف تغير صوتك؟
ـ أنا عندى التهاب فى الحنجرة

67
00:11:54,784 --> 00:11:57,979
ألا تخجل من نفسك
أنا سوف أضربك

68
00:11:57,784 --> 00:12:03,979
ـ ما معنى ذلك؟
معنى ذلك انى أنا سوف أضربك أنت بشدة

69
00:12:14,784 --> 00:12:19,979
ـ أنا سوف  ـ صح
ـ أنا سوف  ـ أضربك

70
00:12:22,784 --> 00:12:24,979
أنا سوف أقبلك

71
00:12:28,784 --> 00:12:31,979
ـ من أين تعلمت هذه الكلمة
ـ من فيلم أنجليزى

72
00:12:39,221 --> 00:12:43,213
ـ دى ظلام    ـ ما معنى ظلام؟
ـ ظلام يعنى غير مضاء

73
00:12:44,357 --> 00:12:46,052
ـ غيرمضاء؟
ـ أجل

74
00:12:48,152 --> 00:12:50,814
أجل غير مضاء بالتأكيد

75
00:12:51,955 --> 00:12:57,047
إذا التفاح والسرير هنا
والطفل سيأتى لاحقا بعد أن ينطفئ الضوء

76
00:12:57,557 --> 00:13:01,923
لماذا أغلقت الضوء
ماذا تفعل؟  أنهض

77
00:13:26,027 --> 00:13:30,824
أنت يا هذا
الدراسة أولا

78
00:13:34,929 --> 00:13:38,262
الدراسة أولا ثم الحب

79
00:13:43,365 --> 00:13:48,855
أقول لك للمرة المئة
ثم الحب ثم الحب

80
00:13:49,967 --> 00:13:54,494
أنا لا أستطيع أن أنتظر الحب
ولن أنتظر الحب

81
00:13:55,039 --> 00:14:00,873
نحن سنتعلم درس اليوم الأن

82
00:14:05,976 --> 00:14:10,240
هذا جيد لكن متى سوف نفعل ذلك

83
00:14:41,048 --> 00:14:49,073
أفضل شيئ فى العالم الحب

84
00:15:01,216 --> 00:15:06,478
القمر يظهر فى وقت محدد
والشمس تظهر فى وقت محدد

85
00:15:11,618 --> 00:15:17,610
نحن أيضا يجب أن نفعل كل شيئ
فى وقت محدد

86
00:16:01,829 --> 00:16:04,323
هذه الزهور لا توجد فى المدرسة

87
00:16:06,434 --> 00:16:09,459
وتزهر أكثر فى الليل

88
00:16:11,569 --> 00:16:16,098
هذه الزهور لا توجد فى المدرسة
وتزهر أكثر فى الليل

89
00:16:16,976 --> 00:16:23,944
الشيئ المحزن
أن الرجال لايهمهم الوقت المناسب

90
00:16:27,115 --> 00:16:31,583
أشياء مهمة يجب أن تعمل أولا

91
00:16:37,115 --> 00:16:41,583
هذا جيد لكن متى سوف نفعل ذلك

92
00:18:41,115 --> 00:18:43,583
ما الذنب الذى فعلته؟

93
00:18:44,115 --> 00:18:47,583
لم أفعل أى ذنب حتى الأن أيها الأب

94
00:18:49,115 --> 00:18:53,583
لكن الأن سوف أرتكب 3 جرائم قتل

95
00:19:01,115 --> 00:19:11,583
لأول مرة يعترف أحد أمامى قبل
أن يخطئ

96
00:19:13,115 --> 00:19:19,583
لقد عوقبت من قبل على خطيئة
لم أفعلها

97
00:19:22,115 --> 00:19:27,583
لكن الأن سوف أرتكب خطيئة ولن أستطيع
الأعتراف بها أمامك

98
00:19:28,115 --> 00:19:34,583
أسمع يا بنى أن الله لا يغفر قتل أنسان
لأنسان آخر

99
00:19:35,115 --> 00:19:45,583
أننى لم أقتل بشر بل ثلاثة وحوش
يجب أن يستريح العالم من شرهم

100
00:19:46,115 --> 00:19:54,583
أغفر لى أيها الأب يجب على أن أقتلهم

101
00:19:57,115 --> 00:19:59,583
وأنا على يقين أن الله سيغفر لى ذلك

102
00:20:00,115 --> 00:20:06,583
لكى أستطيع أن أحكم على صدق ما قلت

103
00:20:07,115 --> 00:20:15,583
يجب أن تحكى لى ما فعلوا بك
أريد أراك وأتناقش معك

104
00:20:24,718 --> 00:20:28,812
ماهيش سانديليا كان يعيش هنا من 24 عام

105
00:20:29,954 --> 00:20:34,390
أن بيته الأن فى نهاية الطريق
ستجد فوقه علم الوطن

106
00:20:35,524 --> 00:20:38,826
أنه يعيش هناك منذ 20 عام

107
00:20:39,966 --> 00:20:41,030
أذهب أليه هناك

108
00:20:50,744 --> 00:20:52,340
ـ ماهيش سانديليا يسكن هنا
ـ أجل

109
00:20:53,448 --> 00:20:59,313
ـ لا لا أن صديقى ماهيش الذى أقصده كان فقيرا

110
00:21:00,448 --> 00:21:07,313
أنه يسكن هنا أدخل وتأكد بنفسك

111
00:21:24,448 --> 00:21:27,313
ألو نعم ماهيش سانديليا يتكلم

112
00:21:28,448 --> 00:21:33,313
ماذا؟ مركز الأطفاء
هنا ليس مركز الأطفاء

113
00:21:39,448 --> 00:21:43,313
ماذا؟ أذهب لبندرا

114
00:21:44,985 --> 00:21:46,885
هذه مشكلة

115
00:21:47,021 --> 00:21:50,422
لن أستطيع الذهاب الى بندرا لانى ذاهب
الى سنغافورة فى الخامس عشر للتسوق

116
00:21:53,524 --> 00:21:57,019
ألو  أخبرتك من قبل هذه ليست محطة أطفاء

117
00:21:58,363 --> 00:22:03,629
ماذا؟ ما زالت النار مشتعلة
سوف تطفأ عندما تسقط الأمطار

118
00:22:05,072 --> 00:22:07,300
من هناك؟

119
00:22:24,947 --> 00:22:27,005
ديفيد
متى خرجت من السجن؟

120
00:22:27,115 --> 00:22:31,174
أننى لم أراك من زمن طويل

121
00:22:39,419 --> 00:22:41,217
أنا فى السجن من 24 عام

122
00:22:43,489 --> 00:22:46,793
لم يكن عندك وقت لرؤيتى حتى اليوم

123
00:22:48,498 --> 00:22:54,658
واليوم عندما جئت أليك
تستقبلنى بكل الحب

124
00:22:57,373 --> 00:23:00,364
ديفيد أن ضغط العمل كان أكثر من اللازم

125
00:23:01,722 --> 00:23:05,247
لَيسَ بعمل عادى واضح أن المال كثير

126
00:23:07,392 --> 00:23:15,227
فى بلادنا شيئ أسمه الديمقراطية لذلك متسكع
مثلى اصبح محظوظا وأستطاعت الصعود

127
00:23:17,566 --> 00:23:26,533
أنك لم تحاول معرفة أحوالى فى السجن أبدا
لكن أنا سعيد لأنك نجحت فى حياتك

128
00:23:28,451 --> 00:23:33,383
ـ هل أجلس هنا أم سيتسخ الكرسى
ـ ماذا تقول يا ديفيد؟

129
00:23:34,263 --> 00:23:37,595
أجلس
ذلك المكان ليس له قيمة أمامك

130
00:23:38,115 --> 00:23:41,082
أننى لم أنسى أننى بائع الخمور سانديليا
لأنى أصبحت سانديليا مقاول البنايات

131
00:23:42,217 --> 00:23:45,206
وأنا على أستعداد أن أعطى حياتى لأفضل
أصدقائى

132
00:23:46,688 --> 00:23:49,354
أشكرك كثيرا أين هو؟

133
00:23:52,461 --> 00:23:56,760
كم أنا أحمق
أننى لم أسئلك ماذا تريد أن تشرب

134
00:23:57,438 --> 00:23:58,702
ِأم أنك ستتناول الفطور أولا

135
00:23:59,599 --> 00:24:06,931
لا يهمنى أشباع جوعى
الأكثر ضرورة أرضاء قلبى

136
00:24:10,035 --> 00:24:12,024
ـ أين هو؟
ـ ديفيد

137
00:24:13,671 --> 00:24:16,831
أنه فى الخارج
ولن يعود قبل 3 او 4 ساعات

138
00:24:17,174 --> 00:24:24,369
حتى يعود يمكنك أن تغتسل
وترتاح لكى تجدد نشاطك

139
00:24:25,312 --> 00:24:29,678
أن مشكلتك أنك عنيد جدا

140
00:24:30,650 --> 00:24:32,844
هيا أغتسل وأستعد جيدا

141
00:24:36,650 --> 00:24:43,844
تفضل أنه حمام مريح
ويساعد على الاسترخاء

142
00:25:20,956 --> 00:25:25,890
يعيش أتحاد العمال
أعطوا العمال علاوة

143
00:25:40,552 --> 00:25:43,611
زعيمنا الوحيد الأخ شاتورفيدى

144
00:25:45,390 --> 00:25:48,858
أنه صوت الفقراء الأخ شاتورفيدى

145
00:25:49,662 --> 00:25:51,256
الأخ شاتورفيدى هو رمز الثورة

146
00:25:52,700 --> 00:25:57,100
لن يستطيع أحد الوقوف فى طريق
زعيمنا العظيم

147
00:25:58,303 --> 00:26:00,567
نحن
نحن سنسحقه

148
00:26:00,672 --> 00:26:09,866
ونحن نريد أن نحذر أعدائنا
أذا لمس أحد منهم زعيمنا العظيم

149
00:26:10,479 --> 00:26:15,969
ليس لنا سوى زعيم واحد فقط
أسمه شاتورفيدى

150
00:26:20,886 --> 00:26:23,755
ـ أيها الأصدقاء أقدم لكم الأخ
ما أسمك يا أخى؟  ـ سداناند

151
00:26:24,326 --> 00:26:27,489
نعم الأخ سداناند سيعبر عن أفكاره
تعال يا سداناند

152
00:26:28,830 --> 00:26:30,926
ـ أنه لم يكن سيتركنى أتكلم
ـ ديفيد

153
00:26:32,034 --> 00:26:36,370
الأخوة والأخوات
الأصدقاء والزملاء

154
00:26:37,473 --> 00:26:40,462
ماذا بك؟
ـ أختى مارى تلد الأن تعال معى

155
00:26:40,648 --> 00:26:43,106
هل أنت مجنون؟ كيف أترك
الأجتماع الأنتخابى وأتى معك

156
00:26:43,352 --> 00:26:46,877
أريد منك شيئ واحد خذ مارى الى المشتشفى
وعندما ينتهى الأجتماع سوف أحضر

157
00:26:47,021 --> 00:26:51,683
ماذا تقول؟ حتى عندما ماتت أمك
لم تكن بجانبهأ كنت مع هذا الزعيم

158
00:26:51,768 --> 00:26:54,761
والأن زوجتك تلد وتقول أنك
ستأتى لاحقا

159
00:26:55,975 --> 00:26:57,503
الحملة الأنتخابية أهم من زوجتك

160
00:26:57,680 --> 00:27:01,811
حاول أن تفهم
زعيمى سيغضب أذا تركت الأجتماع الأن

161
00:27:02,952 --> 00:27:05,510
زعيمك أنت تهتف بهمة
وحماس بدون أن تأكل حتى

162
00:27:05,822 --> 00:27:07,351
لكن أين زعيمك الأن؟

163
00:27:11,499 --> 00:27:13,466
ـ مرحبا أيها الزعيم
ـ مرحبا

164
00:27:14,566 --> 00:27:21,763
ـ هل يوجد أشخاص مهمون ينتظرونى؟
ـ أنه رجلك المخلص ديفيد يريدك أن تسمى طفله

165
00:27:22,209 --> 00:27:26,550
ـ ديفيد من ديفيد هذا؟
ـ عندما أعتقلتك الشرطة فى مظاهرات المزارع

166
00:27:27,919 --> 00:27:29,690
ـ لأجبراهم على أطلاق سراحك كان مستعد
للأحتراق والموت

167
00:27:30,794 --> 00:27:32,560
هذا هو ديفيد يا سيدى

168
00:27:32,498 --> 00:27:36,630
هناك العديد من الرجال مستعدون للموت
من أجل زعيم عظيم مثلى

169
00:27:37,872 --> 00:27:39,502
كيف أتذكرهم جميعا؟

170
00:27:39,610 --> 00:27:42,445
أن ديفيد رجل مهم لأنه مستعد
أن يفعل أى شئ من أجلك

171
00:27:43,283 --> 00:27:46,549
حسنا حسنا عندما نخرج
أعلمنى من ديفيد

172
00:27:46,687 --> 00:27:49,179
لكى لا أعانق شخص آخر
ويفهم أننى لا أذكره

173
00:27:50,535 --> 00:27:57,832
أنظر يا ديفيد أنا لا أحب عنادك
أن الطفل أبنك فالماذا يجب أن يسميه زعيمك؟

174
00:27:58,804 --> 00:28:00,964
أنت يمكن أن تسألنى أن أسميه
أسم لطيف مثل باندو

175
00:28:01,601 --> 00:28:04,593
جوندو أو شاندو
ـ أسكت  ـ أسكت أنت

176
00:28:05,979 --> 00:28:07,946
أننا هنا منذ الصباح
ولم يقدم لنا أحد كوب من الشاى

177
00:28:08,618 --> 00:28:11,552
ـ أنهم لم يدعونا للجلوس حتى
ـ أنك على حق يا أخى

178
00:28:12,687 --> 00:28:15,713
أنت ايضا تعترضين على ذلك
أنت يا هذا أسكت

179
00:28:16,890 --> 00:28:22,551
ـ أنا يمكننى أن أستعيد لك رخصتك لكن يا أخى
سنتا أحترس فى المرة القادمة ـ حسنا

180
00:28:23,831 --> 00:28:25,765
حسنا أسمع

181
00:28:30,068 --> 00:28:33,098
ـ من تكون هذه؟
ـ أنها مارى زوجة ديفيد

182
00:28:34,809 --> 00:28:37,972
أيها الأحمق  سنقابل
هؤلاء الرجال لاحقا

183
00:28:38,046 --> 00:28:40,074
يجب أن نقابل ديفيد أولا
ديفيد

184
00:28:41,218 --> 00:28:46,622
ـ الزعيم زعيمى العظيم
ـ كيف حالك يا ديفيد؟  ـ أنا بخير

185
00:28:49,757 --> 00:28:53,987
ـ هذه زوجتى  ـ أنا أعرف كل شئ عنك
لست بحاجة الى أن تخبرنى

186
00:28:54,627 --> 00:28:58,620
ـ لماذا جئت هنا
ـ أيها الزعيم هذا أبنى

187
00:28:59,731 --> 00:29:04,189
ـ نريدك أن تطلق عليه أسم
ـ لكن بموجب دينك أنت يجب أن تأخذه للكنيسة

188
00:29:05,571 --> 00:29:10,807
ـ أو تطلب من كبار عائلتك أن يسموه
ـ لا يا زعيم أنت الكبير والرجل العظيم بالنسبة لنا

189
00:29:11,178 --> 00:29:13,918
لا لست رجل عظيم
ـ لابد أنك فكرت فى بعض الأسماء له

190
00:29:14,023 --> 00:29:16,820
ـ لا نحن
ـ أحب أسم جيمس   ـ أسكتى

191
00:29:17,625 --> 00:29:21,887
ـ جيمس أسم جيد
ـ نعم انه أسم لطيف

192
00:29:22,861 --> 00:29:25,793
من فضلك أعطيه لى
تعال يا جيمس تعال

193
00:29:31,973 --> 00:29:33,601
أتمنى من الله أن يعطيه
طول العمر

194
00:29:34,895 --> 00:29:37,798
من فضلك أنتظرى

195
00:29:39,900 --> 00:29:45,829
لماذا تعطيه هذا؟
سيدى أنت كريم جدا وعظيم

196
00:29:46,078 --> 00:29:48,046
ـ هذا لا شئ أنك تفعل الكثير من أجلى
ـ لا يا سيدى

197
00:29:49,853 --> 00:29:51,981
خذه الى البيت بالتأكيد يشعر بالجوع

198
00:29:52,833 --> 00:29:54,830
ـ لا داعى لذلك
ـ حسنا يا سيدى هيا بنا

199
00:29:58,308 --> 00:30:02,367
ـ ماذا تريد؟
ـ لا شئ؟ حسنا أذهب

200
00:30:09,088 --> 00:30:14,184
أيها الزعيم زوجة ديفيد جميلة
جدا أليس كذلك؟

201
00:30:20,827 --> 00:30:24,888
ـ هل تعرف لماذا أصفعك؟
ـ أعرف   ـ لماذا؟

202
00:30:24,948 --> 00:30:31,251
لأن ديفيد رجلك المخلص وهو طيب جدا
وأنا أقول على زوجته جميلة

203
00:30:31,391 --> 00:30:36,488
ــ كلا لأنك لم تخبرنى بذلك من قبل
ـ ماذا؟  ـ نعم

204
00:30:36,596 --> 00:30:39,364
أطلب من ديفيد أن يقوم بمظاهرة
لأعاقة القطارات غدا

205
00:30:39,703 --> 00:30:40,734
وأقنعه بأى سبب لذلك

206
00:30:41,979 --> 00:30:46,511
ـ لكن ماذا سنستفيد نحن من ذلك؟
ـ ليس نحن أنا فقط سأستفيد

207
00:31:13,653 --> 00:31:16,585
ـ سيدى
ـ الشرطة إعتقلت زوجك

208
00:31:17,993 --> 00:31:21,756
ـ وأنت تريدنى أن أتدخل لكى يتركوه
أليس كذلك؟  ـ أجل

209
00:31:22,565 --> 00:31:26,993
لا تخافى
أتصلت بمركز الشرطة منذ وقت قليل

210
00:31:27,105 --> 00:31:30,543
وخلال 10 دقائق تستطيعى
الكلام معه

211
00:31:31,979 --> 00:31:37,780
ـ بانسى  ـ نعم يا سيدى
ـ الطفل أكيد جائع خذه وأعطيه بعض الحليب

212
00:31:38,386 --> 00:31:40,321
ـ من فضلك أعطينى الطفل
ـ زوجى هو أهم الأن

213
00:31:41,091 --> 00:31:45,328
لا تقلقى لن يتعرض لوحشية
رجال الشرطة لا تقلقى

214
00:31:49,046 --> 00:31:53,039
الهاتف يرن
أنه زوجك بالتأكيد

215
00:31:54,150 --> 00:31:58,549
ـ أذهبى لتكلمى زوجك خذ الطفل منها
ـ من فضلك أعطينى الطفل

216
00:31:59,253 --> 00:32:01,349
هيا أذهبى

217
00:32:03,457 --> 00:32:05,984
ـ بانسى
ـ نعم يا سيدى

218
00:32:07,094 --> 00:32:11,556
ـ لا تجعل الطفل يبكى على أمه لمدة ساعة مفهوم

219
00:32:19,094 --> 00:32:21,556
ـ ألو أنا مارى

220
00:32:24,668 --> 00:32:26,069
ديفيد؟

221
00:32:47,171 --> 00:32:51,105
أنك رجل ظالم
زوجى مستعد للموت من أجلك

222
00:32:52,075 --> 00:32:54,099
وأنت تطمع فى زوجته

223
00:32:57,682 --> 00:33:02,114
سوف تقولين ذلك أليس كذلك؟
عندك حق ذلك شئ سيئ جدا

224
00:33:03,682 --> 00:33:09,114
لكنى لا أستطيع مقاومة
زوجته الجميلة جدا

225
00:33:14,682 --> 00:33:18,114
ـ لا
ـ النجدة  النجدة

226
00:33:23,682 --> 00:33:25,114
لن يستطيع أن ينقذك أحد

227
00:33:26,682 --> 00:33:32,114
ولن يسمعك أحد أبدا

228
00:33:38,726 --> 00:33:40,995
هيا هيا

229
00:34:02,099 --> 00:34:05,363
لا  لا

230
00:34:08,171 --> 00:34:10,164
تعال

231
00:34:48,278 --> 00:34:53,151
لماذا تبكى؟
أنا لم أسجن بتهمة السرقة أو القتل

232
00:34:53,420 --> 00:34:55,321
أنا سجنت من أجل أهداف حزبى

233
00:34:55,359 --> 00:35:01,487
وأنا على أستعداد للموت
من أجل زعيمى العظيم مائة مرة

234
00:35:02,763 --> 00:35:04,358
ماذا يفعل هؤلاء الناس أمام بيتى؟

235
00:36:08,501 --> 00:36:10,733
ـ تعال أيها المفتش
ـ أهنئك  ـ أشكرك

236
00:36:11,459 --> 00:36:13,724
أين تذهب؟ أنك لا تستطيع الدخول

237
00:36:17,829 --> 00:36:19,990
ـ لماذا تدفعنى؟
ـ أتركنى

238
00:36:25,098 --> 00:36:27,004
وراءه

239
00:36:37,139 --> 00:36:44,371
ـ سأقضى عليك سأقتلك كما قتلت زوجتى
ـ توقف

240
00:36:47,696 --> 00:36:50,256
ـ أنا لن أتركك حى سأقتلك

241
00:36:51,399 --> 00:36:59,895
ـ أتحاول قتله أمام مفتش الشرطة ألا تخاف
ـ يا سيدى هذا الوغد قتل زوجتى

242
00:37:00,006 --> 00:37:05,032
أجل يا سيدى لقد إغتصبها وجعلها تنتحر
قتل زوجتى سوف أقتله

243
00:37:08,281 --> 00:37:16,614
ـ أتركه أجلس وأستمع لى كيف عرفت انه قتل زوجتك؟
هل عندك شاهد أو دليل؟  ـ أجل يا سيدى عندى دليل

244
00:37:17,298 --> 00:37:21,233
أنظر فى هذه الرسالة التى كتبت فيها
زوجتى ما فعله بها قبل أن تنتحر

245
00:37:22,705 --> 00:37:26,577
حسنا أنا سأقرأها
فلينزل الجميع لأسفل من فضلكم

246
00:37:27,152 --> 00:37:33,084
أنظر يا سيدى زوجتى كتبتها
هذا الوغد قتل زوجتى

247
00:37:34,220 --> 00:37:39,711
إغتصبها وقتلها يا سيدى
أنا كنت أدخر المال لشراء الأكاليل له

248
00:37:40,623 --> 00:37:42,992
وكنت أسهر طوال الليل لكى
ألصق له دعاية الأنتخابات على الحوائط

249
00:37:43,094 --> 00:37:45,552
كنت أنفذ له كل أوامره
وهو يغتصب زوجتى

250
00:37:46,605 --> 00:37:48,574
سيدى أنا لن اتركه
أقبض على لكنى لن أتركه

251
00:37:50,674 --> 00:37:54,302
ـ أقبض على هذا الرجل
ـ سهاى  ـ المفتش سهاى

252
00:37:56,547 --> 00:37:59,344
سهاى أنا شخصية مرموقة

253
00:38:02,116 --> 00:38:07,176
ـ سهاى أنا معى مليون روبية خذها
وأعطنى الرسالة  ـ أسكت

254
00:38:08,387 --> 00:38:11,319
ـ تنفيذ القانون أهم عندى من
المليون روبية   ـ سهاى

255
00:38:12,222 --> 00:38:13,314
ـ أنك على حق يا سيدى لا تتركه
ـ أهدء

256
00:38:14,158 --> 00:38:18,785
ـ أسكت الأن أنا سأهتم بالأمر
هل تثق بى؟  ـ أجل يا سيدى لكن

257
00:38:19,164 --> 00:38:21,792
تعال معى
تعال معى ثق بى وأسكت

258
00:38:22,836 --> 00:38:24,633
أسكت وتعال معى

259
00:38:25,639 --> 00:38:27,472
ـ كل شئ سيكون على ما يرام تعال
ـ أنه مجرم

260
00:38:28,181 --> 00:38:30,649
أجلس هذا الدليل يكفى لأعدامه

261
00:38:31,251 --> 00:38:34,913
وقع هنا وأنا سأكتب التقرير لاحقا

262
00:38:36,251 --> 00:38:38,913
هل تسطتيع أن توقع؟

263
00:38:40,251 --> 00:38:42,913
هل تسطتيع أن توقع؟

264
00:38:43,251 --> 00:38:48,913
ـ أنا كنت أمى ومارى علمتنى كيف أوقع

265
00:38:50,322 --> 00:38:54,348
حسنا أنا سأعقب هذا الشيطان

266
00:38:55,492 --> 00:38:58,053
ـ سيدى مارى ماتت
ـ لا تقلق وقع هنا

267
00:38:59,563 --> 00:39:02,622
ـ سيدى مارى كانت حياتى
ـ جيد

268
00:39:12,767 --> 00:39:16,431
ـ فك الأصفاد
ـ ماذا تنتظر؟ فك بسرعة

269
00:39:17,780 --> 00:39:20,747
شكرا جزيلا أيها المفتش سهاى

270
00:39:22,685 --> 00:39:26,617
يجب أن تشكرنى بشدة لقد أخذت منه
رسالة القتيلة

271
00:39:27,821 --> 00:39:31,753
وألا لن يسطتيع أحد أنقاذك
من الأعدام

272
00:39:32,889 --> 00:39:38,821
ـ أجل مزقها بسرعة
ـ أيها الفاسد الوغد

273
00:39:46,625 --> 00:39:52,115
توقف الرجل وثق بك وأنت تريد
أستغلاله وتمزيق الرسالة

274
00:39:53,634 --> 00:39:55,726
أنا لن أدع هذا يحدث
ـ دكتور فارما

275
00:39:56,290 --> 00:40:02,951
ـ سيدى هؤلاء المجرمون يريدون تمزيق
الرسالة أمنعهم أرجوك  ـ لا تخف

276
00:40:03,901 --> 00:40:08,768
أعطينى هذه الرسالة
ـ أنسيت أننى أعطيتك المال لأنشاء المستشفى

277
00:40:09,912 --> 00:40:13,439
ـ أسكت  ـ ماذا؟
ـ ليس معنى هذا أن أتركك تفعل ما تشاء

278
00:40:16,912 --> 00:40:20,439
سيدى أعطى هذه الرسالة لمفتش
شرطة شريف لكى يقبض عليه

279
00:40:21,476 --> 00:40:23,279
وأحذر منهم أنهم فاسدون

280
00:40:24,383 --> 00:40:26,715
ـ هذه الرسالة هى الدليل الوحيد لديك
أليس كذلك؟  ـ أجل يا سيدى

281
00:40:27,790 --> 00:40:31,285
ـ فقط بهذه الرسالة سوف يعاقب الأثنان
ـ أجل يا سيدى

282
00:40:32,396 --> 00:40:35,557
يجب ألا تمزق
بل يجب أن يفعل بها شئ آخر

283
00:40:39,466 --> 00:40:42,560
حسنا جيد جدا
شكرا يا دكتور

284
00:40:51,737 --> 00:40:56,637
السيد ماهيش سانديليا بائع الخمور
قال فى التحقيق

285
00:40:57,739 --> 00:41:00,900
أن مارى ماتت وديفيد محتجز
من الشرطة

286
00:41:01,518 --> 00:41:06,421
وهو الذى دفع كفالة ديفيد
لكن لا يوجد فى سجلات الشرطة شئ من ذلك

287
00:41:07,556 --> 00:41:12,582
ـ وليس هناك شهود على ذلك
ـ لا أنه يكذب يكذب  ـ اجلس

288
00:41:14,860 --> 00:41:22,624
بالاضافة لهذا عندما قبضت عليه
وهو يحاول التهجم على الرجلين المحترمين

289
00:41:23,797 --> 00:41:28,630
كتب ذلك الأعتراف بنفسه وأعطاه لى
لكى أقدمه للمحكمة

290
00:41:31,933 --> 00:41:39,027
كطبيب بعد تشريح جثة مارى
يجب على أن أقدم تقرير صادق

291
00:41:40,105 --> 00:41:46,299
سبب موت مارى ليس حادث أو أنتحار
بل لقد قتلت بوحشية

292
00:41:48,975 --> 00:41:55,806
والدليل على ذلك أثار الجروح على جسمها

293
00:41:56,801 --> 00:42:03,768
مارى كانت بنت متعلمة ومن عائلة غنية
وديفيد لم يكن جديرا بها

294
00:42:04,940 --> 00:42:07,635
ولذلك كانت تخونه

295
00:42:08,910 --> 00:42:13,877
وعندما علم ديفيد لم يستطع تحمل خينتها

296
00:42:14,978 --> 00:42:20,813
وأنا نصحته أن يتكلم مع مارى ويطلب
منها أن تحافظ على شرفه

297
00:42:21,916 --> 00:42:25,008
لكن لم أتصور أنه سيقتلها

298
00:42:27,153 --> 00:42:32,122
أيها القاضى
لا يمكن أن يتحمل رجل خيانة زوجته

299
00:42:34,674 --> 00:42:41,369
لذا أنا أطلب من المحكمة أنا
تراعى ذلك وتخفف عنه العقوبة

300
00:42:43,883 --> 00:42:47,145
ديفيد
هل تريد أضافة أى شئ؟

301
00:43:05,352 --> 00:43:10,284
ديفيد
لقد عذب الناس المسيح

302
00:43:12,419 --> 00:43:17,011
وأنا سمعت ذلك
لكن اليوم رأيت نفس الظلم بعينى

303
00:43:18,154 --> 00:43:20,645
ـ ماذا سيحدث له؟
ـ لا تقلق عليه

304
00:43:22,857 --> 00:43:26,552
من الأن سيكون أبنى وأنا سأتوقف
عن بيع الخمور

305
00:43:27,860 --> 00:43:30,792
ولن أعمل أى شئ سيئ أبدا

306
00:43:31,860 --> 00:43:35,792
واجبى الوحيد  تربيته وجعله
رجل صادق وطيب مثلك

307
00:43:38,871 --> 00:43:42,169
ـ أفضل أن تقتله بدل مما تقول
ـ ديفيد

308
00:43:46,274 --> 00:43:52,707
بدل من كلمات الأنجيل
نار الأنتقام يجب أن تحترق فى قلبه

309
00:43:54,277 --> 00:44:04,711
لأن بعد 20 سنة عندما أخرج يجب يكون عنده
القوة لمجاراة عاصفة النار التى فى قلبى

310
00:44:05,913 --> 00:44:10,710
فى ذلك الوقت سيكون هو سندى ودعمى
سيكون قوتى

311
00:44:13,550 --> 00:44:20,986
أنظر يا ماهيش
أذا كنت صديقى حقا أذا كنت تحبنى

312
00:44:21,957 --> 00:44:25,951
أجعل هذا الولد مجرم خطير

313
00:44:27,165 --> 00:44:32,966
ماذا تقول؟
هل يمكن أن يتمنى أى أب ذلك لأبنه؟

314
00:44:33,838 --> 00:44:40,999
الشخص الذى أغتصب أمه
والناس الذين أدخلوا أباه السجن مدى الحياة

315
00:44:41,107 --> 00:44:49,165
ـ وأذا لم ينتقم من هؤلاء الأوغاد فهو ليس رجل
ـ أنك على حق يا ديفيد

316
00:44:49,742 --> 00:44:51,107
لقد كنت سعيدا بزوجتك وطفلك

317
00:44:52,011 --> 00:44:55,275
وأولئك الأوغاد الثلاثة
لم يقضوا على سعادتك فقط

318
00:44:56,480 --> 00:45:01,447
بل تخلصوا منك أيضا
أن واجبى أن أنتقم من الأوغاد الثلاثة

319
00:45:02,548 --> 00:45:08,574
أنت تريده أن يكون مجرما سأجعله رجل خطير
عندما يسمع الناس أسمه يرتعشون

320
00:45:08,786 --> 00:45:10,845
أنا أقسم على ذلك يا ديفيد

321
00:45:11,155 --> 00:45:15,491
أقسم على ذلك
أقسم على ذلك

322
00:45:57,161 --> 00:46:03,597
أنا كنت بألعب لعبة الأختفاء
الفطور؟ جاهز  تعال

323
00:46:04,698 --> 00:46:09,496
ـ أين المسدس؟
ـ أرجوك أستمع لى بعقل هادئ

324
00:46:10,834 --> 00:46:15,858
بعض الرجال عملوا خطأ من سنوات
فماذا يعنى الأنتقام الأن

325
00:46:18,037 --> 00:46:23,767
ومن الخطأ أن تحمل مسدس معك
فى كل مكان

326
00:46:28,940 --> 00:46:30,000
أن واجبى أن أنتقم من الأوغاد الثلاثة

327
00:46:32,940 --> 00:46:34,000
أنت تريده أن يكون مجرما
أنا سأجعله كذلك

328
00:46:35,178 --> 00:46:38,203
ِِسوف يصبح رجل خطير عندما
يسمع الناس أسمه يرتعشون

329
00:46:39,817 --> 00:46:42,751
أنا أقسم على ذلك يا ديفيد
أقسم على ذلك

330
00:46:48,852 --> 00:46:53,514
الرجل الذى يرى ألم الناس من بعيد يمكنه
التفكر بالعقل

331
00:46:54,589 --> 00:46:57,026
لكن هو لا يستطيع الشعور بألم الناس

332
00:47:01,494 --> 00:47:06,518
ـ على أية حال أين أبنى؟
ـ ديفيد ... أنا    ـ أين أبنى؟

333
00:47:59,229 --> 00:48:01,890
تعالوا هيا

334
00:48:03,998 --> 00:48:08,965
سيدى هذا ايشوار لال
والذى يضرب فى الداخل هو سوملال

335
00:48:09,099 --> 00:48:11,066
وهم أعضاء فى عصابة دولية
لتزوير الأموال

336
00:48:12,166 --> 00:48:17,133
وتنكروا فى زى رجال الشرطة
ونهبوا القرى القريبة

337
00:48:18,234 --> 00:48:22,462
هذا جيد لكن أوقف فيجاى
لأنه يمكن أن يقتل الرجل بغضبه

338
00:48:27,070 --> 00:48:31,699
مفتش فيجاى توقف من فضلك
بأمر دى اى جى توقف

339
00:48:32,807 --> 00:48:36,674
ـ مفتش فيجاى توقف
ـ أتركنى أنا أكره المجرمين

340
00:48:46,777 --> 00:48:52,744
ديفيد أنا أعطيت أبنك حب الأم والأب
لم أستطع أن أعطيه لبن أمه فقط

341
00:48:53,345 --> 00:48:58,677
لم يكن ممكن أن أعطيه أكثر
لقد جعلته مفتش شرطة

342
00:48:59,096 --> 00:49:02,188
كنت أعتقد أنك ستعطينى جائزة
عندما تعود

343
00:49:03,297 --> 00:49:06,256
ـ عظيم جدا أعطيتنى هذه الجائزة الكبيرة
ـ أسكت

344
00:49:08,297 --> 00:49:12,256
هل نسيت  بسبب شرطى فقدت
24سنة من عمرى فى السجن

345
00:49:13,297 --> 00:49:17,256
وأنت تجعل من أبنى شرطى
يحمى الأوغاد الذين قتلوا زوجتى

346
00:49:18,297 --> 00:49:20,256
كيف يساعدنى أبنى
فى أنتقامى لأمه

347
00:49:22,297 --> 00:49:28,256
كيف يساعدنى
فى أنتقامى وهو شرطى

348
00:49:32,297 --> 00:49:35,256
هل هذا هو وعدك لى
لماذا لم تنفذ وعدك

349
00:49:36,297 --> 00:49:41,256
لقد كنت غاضب لأنه لا يمكن
لأى أب أن يتمنى يكون أبنه مجرم

350
00:49:42,297 --> 00:49:46,256
أنا كنت أحمق لأنى وعدتك بذلك
لأنك صديقى

351
00:49:47,297 --> 00:49:51,256
لكن عندما ذهبت للبيت أدركت
أن تجارة الخمور ليست خطيئة

352
00:49:52,297 --> 00:49:55,256
لكن زرع سم الكراهية فى حياة طفل
خطيئة كبيرة

353
00:49:57,297 --> 00:50:01,256
لذا قررت أن أتحمل غضبك
لكن لن افسد حياة الولد

354
00:50:02,297 --> 00:50:06,256
أذا كنت تريد ضربى لن أعترض
خذ حذائى وأضربنى به

355
00:50:11,297 --> 00:50:16,256
ألم يسئل أبنى خلال كل هذه السنوات
أين أمه أبدا؟ . . أخبرنى

356
00:50:17,297 --> 00:50:21,256
ـ لقد سئل أوقات كثيرة   ـ وماذا قلت له؟
ـ قلت أنها ماتت

357
00:50:22,297 --> 00:50:25,256
ـ وقلت له سبب موت مارى؟
ـ قلت أنها ماتت بسبب مرض خطير

358
00:50:26,297 --> 00:50:29,256
ـ لماذا كذبت؟
ـ أنا لم أعرف أنك ستريده أن يعلم ذلك

359
00:50:30,297 --> 00:50:36,256
ـ أخبرته أن أبوه يتعفن فى السجن 24سنة
أليس كذلك    ـ لا لم أخبره     ـ ماذا أخبرته؟

360
00:50:37,297 --> 00:50:40,256
أخبرته أننى أنا أبوه

361
00:50:46,297 --> 00:50:54,256
ـ أنت.. قلت أنك ...أنك أباه
ـ أجل

362
00:51:00,297 --> 00:51:04,256
لا تسيئ فهمى يا ديفيد سوف
أقول لك الحقيقة

363
00:51:06,297 --> 00:51:09,256
أنه دعانى بابا تلك كانت كلمته الأولى

364
00:51:10,297 --> 00:51:16,256
لست أباه لكنى سعدت جدا لسماعه يقول لى بابا
أنا أصبحت أباه منذ ذلك اليوم

365
00:51:17,447 --> 00:51:21,506
ومن أجله تركت كل العادات السيئة
وساعدنى الله

366
00:51:22,916 --> 00:51:26,940
على تعليمه لكنى لم أخبره قصتك

367
00:51:27,452 --> 00:51:30,387
لأننى أعرف أنه سيغضب
أذا عرف ما حدث لأمه

368
00:51:31,488 --> 00:51:33,549
لذا لم أزورك فى السجن

369
00:51:35,168 --> 00:51:43,467
ديفيد أتوسل أليك أرجوك
لا تخبره أننى لست أباه

370
00:51:44,168 --> 00:51:47,467
ديفيد لا تأخذه منى
لن أتحمل ذلك

371
00:51:57,439 --> 00:52:01,535
لأسعاد حياتى طلبت منك أضاءة مصباح

372
00:52:03,439 --> 00:52:06,535
لكنك أحرقتنى وأسعدت حياتك أنت

373
00:52:07,179 --> 00:52:11,148
حسنا
أهنئك يمكنك أن تحتفظ بأبنك

374
00:52:14,249 --> 00:52:18,216
هذه العظام القديمة ما زالت قوية

375
00:52:19,249 --> 00:52:26,216
وللوصول لهدفى
أنا لست فى حاجة لك أو لأبنك

376
00:52:29,350 --> 00:52:34,478
ديفيد جئت بعد كل هذه السنوات
ألا تريد أن ترى أبنك مرة على الأقل

377
00:52:35,256 --> 00:52:36,283
أنا واثق أنك ستنسى الأنتقام

378
00:52:39,351 --> 00:52:45,913
أنا سمحتك اليوم
لكن لا تتوقع منى هذا التسامح مرة أخرى

379
00:52:47,190 --> 00:52:54,283
لا تحاول أبدا أن تحرك عاطفة الأبوة فى
وألا سيكون فريستى الأولى أبنــ

380
00:52:55,593 --> 00:53:00,965
أسف
أقصد أبنك  لذا كن على حذر

381
00:53:10,167 --> 00:53:15,135
أنا التى ولدتك

382
00:53:20,236 --> 00:53:26,500
بالتأكيد أنت تشبهنى

383
00:53:31,344 --> 00:53:38,311
أنا التى ولدتك وبالتأكيد أنت تشبهنى

384
00:53:47,046 --> 00:53:50,308
دمى يجرى فى عروقك

385
00:53:55,549 --> 00:53:58,312
بالتأكيد أنت تشبهنى

386
00:53:59,620 --> 00:54:06,850
أنا التى ولدتك
وبالتأكيد أنت تشبهنى

387
00:54:44,763 --> 00:54:48,358
أنت قصة حب أمك

388
00:54:50,763 --> 00:54:54,358
أنت رمز حب أبيك

389
00:54:55,401 --> 00:55:02,393
أعتنى بنا وأجلب المجد
والكرامة لعائلتنا

390
00:55:03,407 --> 00:55:10,669
أعمل واجب الأبن
أعد دفع ما تدين به لأمك

391
00:55:11,775 --> 00:55:17,742
أنا التى ولدتك
أنا التى ولدتك

392
00:55:18,842 --> 00:55:22,504
بالتأكيد أنت تشبهنى

393
00:55:31,842 --> 00:55:38,504
هو لا يشبهك
ودمى لا يجرى فى عروقه

394
00:55:47,259 --> 00:55:55,191
أنه ليس منا
ولا يحس بنا

395
00:56:06,115 --> 00:56:11,583
ـ ما الذنب الذى فعلته؟
ـ لم أفعل أى ذنب حتى الأن أيها الأب

396
00:56:13,115 --> 00:56:17,583
لكن الأن سوف أرتكب 3 جرائم قتل.

397
00:56:22,573 --> 00:56:24,771
أيتها البنت

398
00:56:31,716 --> 00:56:34,379
ـ ألم ترى أشارة ممنوع الدخول؟
ـ أجل أنا أراها كل يوم

399
00:56:35,155 --> 00:56:39,419
ـ أذا لماذا دخلتى هذا الطريق؟
ـ لقد كنت فى عجلة  ـ كنت فى عجلة

400
00:56:40,226 --> 00:56:43,820
حسنا أدفعى 100روبية غرامة ثم
أذهبى فى عجلة كما تشائى

401
00:56:44,929 --> 00:56:49,731
ـ ما أسمك؟    ـ فينيتا
ـ كم عمرك   ـ 17

402
00:56:51,835 --> 00:56:53,710
ـ ما هو عملك؟
ـ الحب

403
00:56:54,948 --> 00:57:00,648
ـ أسم والدك؟  ـ السيد اس كى باتناكر
ـ ما عمله؟   ـ هو دى اى جى

404
00:57:00,657 --> 00:57:06,890
ـ ماذا؟
ـ كبير مفتشى الشرطة    ـ كبير مفتشى

405
00:57:15,474 --> 00:57:18,171
أنزل يدك
ما هو أسمك؟

406
00:57:19,746 --> 00:57:23,613
ـ من فضلك سيدتى
ـ أخبرنى أسمك    ـ شوتلا بوتيه

407
00:57:24,716 --> 00:57:31,451
أسم أبيك؟  ـ ماتيلاه بوتيه
ـ يعنى كلاكم مزور لا أحد أصلى  حسنا

408
00:57:33,006 --> 00:57:38,242
ـ أذا أنا أعطيت أبى هذا أتعرف ماذا سيحدث؟
ـ من فضلك سيدتى لن أعمل هذا الخطأ ثانية

409
00:57:39,574 --> 00:57:41,668
إذا أنا جئت من هذا الطريق ثانية
ماذا ستفعل؟

410
00:57:42,479 --> 00:57:46,509
ـ أنا سأعكس أشارة ممنوع الدخول
ـ هذا جيد  ـ شكرا سيدتى

411
00:57:47,853 --> 00:57:50,481
مع السلامة

412
00:58:04,622 --> 00:58:06,525
ماذا تفعل؟

413
00:58:09,694 --> 00:58:12,221
أسمى فيجاى
ضابط فى سى اى دى

414
00:58:13,332 --> 00:58:16,669
أعطى هذه البيانات لأبيك أنا لا أهتم

415
00:58:19,906 --> 00:58:22,364
لقد فرغت الاطار وأذا دخلت هنا
مرة أخرى وتجاهلتى أشارة ممنوع الدخول

416
00:58:23,476 --> 00:58:25,411
ـ أنا سأنزع الاطار بيدى مفهوم

417
00:58:26,476 --> 00:58:29,411
ـ أنت هيا تحرك
ـ تحركوا

418
00:58:30,512 --> 00:58:36,479
ـ أنظر إلى الخطأ وليس الى الذى أخطأ مفهوم
ـ نعم سيدى    ـ وأنتبه المرة القادمة  ـ نعم سيدى

419
00:58:51,580 --> 00:58:56,343
سيدى أنت فى الصورة
هل بينكم علاقة حب؟ تبدون ثنائى لطيف

420
00:58:58,985 --> 00:59:00,577
ـ فينيتا من فضلك يا فينيتا
ـ أسكت

421
00:59:01,088 --> 00:59:02,680
ـ أسمعينى يا فينيتا
ـ لا أريد أن أسمع أى شئ

422
00:59:03,293 --> 00:59:06,817
لقد كنت متلهفة لأريك الصور
ولم أنتبه لأشارة ممنوع الدخول

423
00:59:07,428 --> 00:59:10,263
وأنت لا تستطيع أن تنسى أنك مفتش
شرطة وأهنتنى أمام كل الناس

424
00:59:11,234 --> 00:59:15,897
من فضلك أفهمى أنت أخطئتى وأنا كامفتش شرطة
كان يجب أن أصحح خطئك

425
00:59:16,777 --> 00:59:20,645
أنت حبيبتى لكنك
لا تستطيعى الخطأ دون عقاب

426
00:59:21,281 --> 00:59:24,248
أنت تستغلين منصب والدك الأن
ثم ستستغلين منصبى فى المستقبل

427
00:59:25,349 --> 00:59:31,754
ـ لا تأتى خلفى أذهب لتأدية واجبك
أيها المفتش العظيم     ـ فينيتا من فضلك

428
00:59:33,272 --> 00:59:37,705
ـ أحكى لنا قصة  أحكى لنا قصة
ـ موافقة موافقة

429
00:59:38,807 --> 00:59:42,800
ـ سأحكى لكم قصة لكن لا يقاطعنى أحد
ـ حسنا      ـ جاهزون

430
00:59:43,416 --> 00:59:46,281
واحد أثنان ثلاثة أربعة

431
01:00:08,418 --> 01:00:15,442
المحبون يكونون لبعضهم البعض
وعندها تبدأ قصة الحب

432
01:00:17,586 --> 01:00:24,216
أخذت بطلتى قلبى وذهبت

433
01:00:42,324 --> 01:00:46,417
أنا لا أريده
توقف لا تقاطعنى

434
01:00:47,527 --> 01:00:52,995
ولا تنظر إلى لا تلمسنى لا تجبرنى

435
01:01:48,096 --> 01:01:52,961
لا يجب أن يدخل أى وغد فى قصة حبنا

436
01:01:57,965 --> 01:02:01,593
لا شى يجب أن يقف فى طريق حبنا

437
01:02:08,569 --> 01:02:16,536
عندما تدق قلوب المحبين
تبدأ قصة الحب

438
01:02:17,171 --> 01:02:25,696
أخذت بطلتى قلبى وذهبت المحبون
يكونون لبعضهم البعض وعندها تبدأ قصة الحب

439
01:02:43,043 --> 01:02:46,010
أنا لا أريده  لا أريده

440
01:03:10,111 --> 01:03:15,810
يتذكر المحبين المشاهد التى
يشاهدوها فى الأفلام

441
01:03:24,920 --> 01:03:28,852
يستلقون ويتكلمون
ويجرون ويغنون

442
01:03:47,393 --> 01:03:54,691
سرق البطل والبطلة قلوب بعضهم

443
01:04:13,929 --> 01:04:16,726
أنا لا أريده
توقفى لا تقاطعينى

444
01:04:17,830 --> 01:04:21,799
لا تنظر إلى لا تلمسنى لا تجبرنى

445
01:05:07,900 --> 01:05:13,992
ـ تكلم    ـ لا تضربنى يا سيدى
ـ أين خبئت المسروقات   ـ سأخبرك إنها هناك

446
01:05:17,900 --> 01:05:19,992
هيا أسرع

447
01:05:34,976 --> 01:05:40,810
ـ أسرع    ـ هذا مكان مقدس أنت
لا تسطيع الحفر بدون تصريح

448
01:05:41,976 --> 01:05:48,810
ـ القضاء على اللصوص لا يحتاج تصريح
ـ ماذا تعنى بهذا؟   ـ أعنى أن الناس يساعدون المجرمون

449
01:05:49,791 --> 01:05:53,954
ـ لأن  هناك ناس غير حرصين مثلك أنت
ـ مثلى أنا    ـ أجل أنت   ـ لا يا سيدى

450
01:05:54,865 --> 01:06:00,095
ـ لقد قتلوا فتاة وسرقوها ثم دفنوها
مع المسروقات فى هذا القبر   ـ حقا   ـ أجل حقا

451
01:06:01,201 --> 01:06:05,932
ـ  نحن نحقق منذ 50 يوم مضت ولم نجد شيئ
ـ يا آلهى  ـ يا آلهى الأن تذكرت الآله

452
01:06:06,073 --> 01:06:10,101
من المسؤل؟ ماذا تفعل أنت؟
كنت نائما

453
01:06:15,073 --> 01:06:20,101
كفى كفى كم مرة ستقبل بطنى التى تحمل طفلك
ـ بعد ولادته سوف أحبه أكثر

454
01:06:21,073 --> 01:06:29,101
ـ لماذا أنت واثق أنه سيكون ولد؟
ـ لأنك تحبنى أكثر مما أحبك هو سيكون مثلى

455
01:06:30,073 --> 01:06:34,101
ـ لا أنه سيكون مثلى أنا
ـ من أى ناحية؟  ـ سيجيد التحدث بالأنجليزية

456
01:06:35,073 --> 01:06:41,101
أنا الأن أجيد التحدث بالأنجليزية يا عزيزتى مارى
الأن أمشى بالأنجليزية وأغنى بالأنجليزية

457
01:06:42,073 --> 01:06:48,101
لقد تعلمت توا الأنجليزية لكن هو سيبكى
ويتكلم بالأنجلزية أنك لن تستطيع منافسته

458
01:06:49,073 --> 01:06:55,101
ـ حسنا قولى له يتكلم أيها الصغير تكلم معى الأن
ـ لا يمكن أن يتكلم الأن

459
01:06:56,073 --> 01:07:00,101
سوف يأتى اليوم الذى تتحدثان
معا بالأنجليزية وسنرى من منكم سيفوز على الأخر

460
01:07:10,073 --> 01:07:17,101
لقد تحقق حلمك يا مارى
أبنك يتحدث الأنجليزية بطلاقة

461
01:07:19,073 --> 01:07:23,101
لكن أنا لست أقل منه

462
01:07:24,073 --> 01:07:30,101
سوف أتحدث معه بنفس اللغة
وسأتفوق عليه

463
01:07:32,073 --> 01:07:39,101
من فضلك أنهم ينتظرون منذ مدة طويلة لدفن الجثة
وأنت تصرخ بصوت عالى وهم لا يستطيعون الصلاة

464
01:07:40,073 --> 01:07:43,101
ـ أنا أعمل واجبى وهم يعملوا واجبهم
ـ بعد أذنك

465
01:07:48,073 --> 01:07:53,101
ـ نعم
ـ من الجيد لك المحافظة على هدوئك

466
01:07:57,073 --> 01:08:00,101
 هل تعرف مع من تتحدث؟

467
01:08:01,073 --> 01:08:10,101
 أجل مع شاب صغير مثل أبنى

468
01:08:11,073 --> 01:08:14,101
دعنى أكمل عملى وأبتعد من هنا
يجب أن أقول لك شيئ

469
01:08:15,073 --> 01:08:18,101
أنا أرى أسلوبك من بعيد

470
01:08:19,073 --> 01:08:29,101
أنت فقط من يوجه الأسئلة
هل تظن نفسك فى مركز الشرطة هذه مقابر

471
01:08:32,073 --> 01:08:36,101
أنظر أيها العجوز أنك تعيق عمل مفتش
شرطة أخدم نفسك وأبتعد

472
01:08:50,073 --> 01:08:52,101
أين كنت عندما حدث ذلك؟

473
01:08:53,073 --> 01:08:57,101
أين كنت عندما حدثت الجريمة كنت نائما

474
01:08:58,073 --> 01:09:01,101
ـ أيها الجنود خذوه إلى السيارة
ـ توقفوا

475
01:09:02,073 --> 01:09:04,101
هل يعلموك أخافة الناس أحذر أن تمسه

476
01:09:05,073 --> 01:09:09,101
ـ نحن لن نسكت على ذلك أن أخى محامى
وأعرف القانون أيضا   ـ من فضلكم

477
01:09:10,073 --> 01:09:15,101
أهدأوا أنه صغير
ويتكلم بروح الشباب

478
01:09:16,331 --> 01:09:24,069
ـ أنا سأوضح له الأمر أرجوكم أذهبوا
ـ هيا لنكمل الصلاة

479
01:09:32,240 --> 01:09:38,071
أنا أسف يا بنى

480
01:09:51,610 --> 01:09:57,880
لقد رأيت حلمك بأبنك تحقق

481
01:10:02,149 --> 01:10:07,117
أتمنى
أتمنى إنك ترين هذا

482
01:10:10,149 --> 01:10:13,117
لكى تحسى بالسعادة

483
01:10:16,452 --> 01:10:18,079
خذه
هيا

484
01:10:25,521 --> 01:10:36,422
عندما كنت طفل لا زلت أذكر
أنى كنت أريدك بجانبى فى شيخوختى

485
01:10:37,521 --> 01:10:44,422
أنت كنز أمالى

486
01:10:45,329 --> 01:10:53,058
كن جيد مثلى وأجلب الفخر لأسمى

487
01:10:54,164 --> 01:11:05,995
أنت أسمك بجانب أسمى
أنت بالتأكيد تشبهنى

488
01:11:06,536 --> 01:11:13,867
أنا التى ولدتك
أنت بالتأكيد تشبهنى

489
01:11:14,971 --> 01:11:20,439
دمى يجرى فى عروقك
أنت بالتأكيد تشبهنى

490
01:11:22,244 --> 01:11:27,077
فكر مرة أخرى ثم جاوب يا أبتى
عندما أعترف لك ذلك الرجل

491
01:11:28,180 --> 01:11:31,479
بأنه سيقتل 3 رجال
لم تحاول رؤية وجهه

492
01:11:33,584 --> 01:11:39,848
سيدى أنا كاهن كاثوليكى
ونحن لا يسمح لنا برؤية وجه المعترف

493
01:11:40,986 --> 01:11:44,820
ـ نحن لا نستطيع التحدث عن الأعتراف حتى
ـ إذا لماذا تحدثت عنه؟

494
01:11:45,726 --> 01:11:48,059
شعرت أن أنقاذ حياة 3 رجال
أكثر نبلا من تقاليد الكنيسة

495
01:11:49,163 --> 01:11:54,621
ولذلك أستقلت من الكهانة وجئت إليكم
وأصبح واجبكم الأن أنقاذ حياتهم

496
01:11:55,733 --> 01:11:58,394
أنك تدهشنى أيها الأب
أنت لا تعرف شكل الرجل

497
01:11:59,768 --> 01:12:03,895
ولا تعرف من الرجال الذين سيقتلهم
وبدون أى معلومات ماذا يمكن أن تفعل الشرطة؟

498
01:12:04,371 --> 01:12:08,035
ـ الشرطة ليست أله لتعرف كل شئ
ـ أنك على حق يا سيدى

499
01:12:09,143 --> 01:12:13,206
أن هذا مثل الأمساك بقطة سوداء فى الظلام
وذلك مستحيل الأفضل تجاهل هذه القضية

500
01:12:14,414 --> 01:12:17,382
ـ أليس كذلك؟    ـ أجل
تستطيع الذهاب الأن أيها الأب

501
01:12:18,650 --> 01:12:20,881
لا تتسرعوا فكروا فى طريقة

502
01:12:35,576 --> 01:12:37,980
ـ بعد أذنك يا سيدى
ـ نعم

503
01:12:38,284 --> 01:12:42,344
من أعترافه عرفنا أنه كاثوليكى
و بالتأكيد هو متدين

504
01:12:43,487 --> 01:12:49,251
ويدرك أن الأب لن يخبر أحد بأعترافه

505
01:12:50,258 --> 01:12:52,127
هذا جيد لكن لن يساعدنا

506
01:12:53,263 --> 01:12:56,731
أنت محق يا سيدى ولهذا السبب
أنا أناقش هذه النقطة

507
01:12:57,144 --> 01:12:59,136
أعنى أننى أقصد هذه النقطة

508
01:13:00,247 --> 01:13:02,441
أخبرنى يا بنى كيف سيساعدنا ذلك

509
01:13:03,452 --> 01:13:12,441
أري يا سيدى أن ننشر فى الصحف
والتلفزيون أن الكاهن لم يبلغنا عنه فقط

510
01:13:13,587 --> 01:13:21,490
ـ بل أعطى لنا أوصافه أيضا
ـ لا لا سوف تحدث فوضى فى المدينة

511
01:13:22,825 --> 01:13:26,094
وكل شخص له عدو سيطلب من الشرطة
حمايته منه وبذلك سينتشر الرعب فى المدينة

512
01:13:27,599 --> 01:13:37,094
أنت محق لكننا سنستفيد بطريقتين
الأولى عندما يعرف المتهم أن الكاهن أبلغ عنه الشرطة

513
01:13:39,671 --> 01:13:44,973
سيغضب منه لمخلفته تعاليم دينه وقد يهاجم الكاهن
وعند ذلك نلقى القبض عليه

514
01:13:45,077 --> 01:13:50,568
أو أذا لم يفعل بعد معرفته بأن الشرطة
تعرف نواياه

515
01:13:51,946 --> 01:13:56,971
قد يؤجل تنفيذ جريمة القتل وبذلك
نكسب نحن بعض الوقت

516
01:13:59,965 --> 01:14:05,597
ـ فكرة رائعة    ـ فنيتا أخبرتك مرارا
ألا تتدخلى فى العمل إذهبى للداخل

517
01:14:08,806 --> 01:14:13,209
ـ فيجاى أشعر أن أقتراحك جيد
ـ أجل يا سيدى لقد فكرت فى ذلك

518
01:14:14,806 --> 01:14:17,209
سيد فيجاى فكرتك رائعة جدا

519
01:14:27,751 --> 01:14:35,514
ـ أذا شككت فى أى شخص مريب أقترب من الكنيسة
لا تقترب منه أخبرنى أولا   ـ حاضر يا سيدى

520
01:14:44,653 --> 01:14:51,555
قل للرجال بالقرب من بيت الكاهن
لا ينظروا إلى البنات وأطلب منهم أن يكونوا يقظين

521
01:14:53,657 --> 01:14:57,591
أطلب من الكاهن أن يخرج لأنه أذا جلس فى الداخل
لن يهاجمه أحد؟

522
01:14:59,693 --> 01:15:06,625
ـ وطمئنه أننا أخذنا كافة الأجراءات لحمايته
هو لا يجب أن يخاف بالتأكيد  ـ نعم سيدى

523
01:15:19,428 --> 01:15:24,656
ـ مفتش مركز شرطة شيمبور يتحدث
ـ أنت مطلوب فى مركز الشرطة حالا   ـ لماذا

524
01:15:25,679 --> 01:15:33,703
 أنهم يقولون أن هناك كاهن يدعى معرفة
كل شئ عن جرائم القتل الـ3 التى قد تحدث

525
01:15:34,077 --> 01:15:39,544
ـ هل قال الكاهن أى شئ للمفتش
ـ لا أنه يقول بأنه سيخبر التفاصيل لمدير الشرطة

526
01:15:40,815 --> 01:15:46,782
ـ ويصر أنه يجب أن يقابل المدير بنفسه
ـ أطلب منه أن ينتظرنى سوف أتى حالا

527
01:15:50,421 --> 01:15:54,050
مرحبا يا أبتى أنا المفتش فيجاى

528
01:15:56,421 --> 01:15:58,050
بركك الرب يا بنى

529
01:16:03,158 --> 01:16:07,592
ـ أنا الذى أحقق فى هذه القضية
أخبرنى ماذا تعرف عن المجرم

530
01:16:09,961 --> 01:16:16,091
أخبرت المفتش قبلك أننى سأقول
التفاصيل لمدير الشرطة فقط

531
01:16:18,266 --> 01:16:23,600
حسنا يا أبتى لكنى يجب أن أعرف
وكي أس بى أيضا أى معلومات أولا

532
01:16:26,812 --> 01:16:31,837
ـ كلا
ـ أنتظر لحظة يا أبتى

533
01:16:34,947 --> 01:16:36,574
ـ لماذا تصر على مقابلة كى أس بى

534
01:16:38,682 --> 01:16:42,547
لأن بعض المتورطين فى هذه القضية
من رجال الشرطة

535
01:16:43,790 --> 01:16:46,052
وبالتأكيد سيحاولون مساعدة المجرم

536
01:16:48,828 --> 01:16:51,355
أبتى إن رجال الشرطة يعتقلون
المجرمين ولا يساعدوهم

537
01:16:53,573 --> 01:16:59,771
عندما كنت فى سنك كان عندى
أيمان بذلك مثلك لكنى كنت مخطئ

538
01:17:00,877 --> 01:17:04,143
المهم الأن هل ستسمح لى بمقبلة
مدير الشرطة أم لا

539
01:17:06,248 --> 01:17:08,953
موافق يا أبتى تعال

540
01:17:32,058 --> 01:17:34,554
من فضلك أنتظر هنا

541
01:17:55,132 --> 01:17:57,690
أبتى

542
01:18:20,969 --> 01:18:23,133
تفضل أيها الأب

