﻿1
00:00:38,225 --> 00:00:47,725
01/07/2011
{\fs40\c&HFF0000&\3c&H00FFFF&}تعديل
mp2003

2
00:01:07,226 --> 00:01:08,250
في صحتك

3
00:01:14,266 --> 00:01:15,392
(بيترمان)

4
00:01:19,004 --> 00:01:20,471
لماذا تحلق ذقنك؟

5
00:01:20,639 --> 00:01:22,368
لأن (روبين) ليس لديه لحية

6
00:01:22,541 --> 00:01:25,203
بيترمان) نحن نفعل ذلك بداعي التسلية فقط)

7
00:01:25,377 --> 00:01:27,902
نحن لسنا محاربي جريمة حقيقيين.أليس كذلك؟

8
00:01:28,080 --> 00:01:30,947
ولو بفرض اننا كذلك.فلن تكون انت اول اختياراتي كمساعد

9
00:01:31,116 --> 00:01:34,279
انظر الى هذا الحذاء
يبدو كحذاء سائق.اليس كذلك؟

10
00:01:34,553 --> 00:01:36,020
يمكنني رؤية بطنك

11
00:01:36,422 --> 00:01:39,357
سيد (باك) أأنت واثق انك تريد الذهاب الى حفلة والدتك
لجمع التبرعات هكذا؟

12
00:01:40,092 --> 00:01:41,616
اعتقد ان الانسب ارتداء بذلة و ربطة عنق سوداء

13
00:01:42,795 --> 00:01:44,023
هذا اسود

14
00:01:44,330 --> 00:01:46,628
فقط (هوبسون) قالت ألأ تتورط في متاعب

15
00:01:46,799 --> 00:01:50,030
ما المتاعب التي يمكن ان تحدث جراء
لعبة ارتداء ملابس عادية؟

16
00:01:51,937 --> 00:01:52,961
لقد ابتعت السيارة بالفعل

17
00:02:01,046 --> 00:02:02,377
هل تعتقد انهم يطاردوننا نحن؟

18
00:02:02,548 --> 00:02:05,711
لا تكن سخيفا .هذه الباتموبيل
نحن اصدقائهم

19
00:02:05,884 --> 00:02:07,818
ايها السائق.توقف بالسيارة جانبا

20
00:02:07,987 --> 00:02:09,045
كيف تبطئ هذا الشئ؟

21
00:02:12,524 --> 00:02:15,652
اين المكابح في هذا الشئ؟-
ماذا برأيك هذا يفعل؟-

22
00:02:23,535 --> 00:02:24,559
اوه-
لا-

23
00:02:35,681 --> 00:02:38,514
اسأل الشرطة عن الاتجاه
الى حفل والدتك لجمع التبرعات

24
00:02:38,684 --> 00:02:40,948
اعتقد ان هذا الامر لم يعد مشكلة

25
00:02:41,120 --> 00:02:44,214
اخبرهم انها في المتحف-
لقد دمرنا احد معالمهم الرئيسية-

26
00:02:44,390 --> 00:02:45,857
انه هنا في مكان ما

27
00:02:46,025 --> 00:02:48,152
انا اريدك ان تتوقف عن الكلام للحظات

28
00:02:48,327 --> 00:02:51,421
مساء الخير ايها الضابط
ما المشكلة؟

29
00:02:51,597 --> 00:02:52,928
(انت ثمل مجددا  (ارثر

30
00:02:54,500 --> 00:02:58,596
لا.انا ظللت ثملا منذ لقائنا الاخير

31
00:02:58,771 --> 00:03:02,002
(هيا بنا (باتمان) و (روبين
اخرجا من السيارة

32
00:03:03,375 --> 00:03:06,833
هل يمكنني ان اشير
الى هذا الفيل الذي بيننا؟

33
00:03:07,012 --> 00:03:10,345
هل هاتان الخصيتان ضروريتان؟
انهما تمثلان حادثا على وشك الحدوث

34
00:03:10,516 --> 00:03:11,915
حسنا .هيا بنا.هيا

35
00:03:12,084 --> 00:03:15,383
في الواقع.انا لا افضل الاقتراب بهذه الصورة
من هاتان الخصيتان

36
00:03:15,721 --> 00:03:17,052
سأكون معك حالا

37
00:03:23,729 --> 00:03:24,787
جوثام" بأمان"
( جوثام هي مدينة باتمان )

38
00:03:26,231 --> 00:03:29,667
اذا كان فقط بامكاني ان احرر لك شيكا
للاضرار التي حصلت لبقرتك الذهبية

39
00:03:29,835 --> 00:03:32,099
وسيمضي كلا منا في طريقه

40
00:03:32,271 --> 00:03:35,104
او لن نمضي.إلتفت .هيا-
ما هذا؟-

41
00:03:35,274 --> 00:03:36,764
أنحن ذاهبان الى السجن؟-
نعم-

42
00:03:36,942 --> 00:03:39,410
نحن في طريقنا الى السجن
(يا (بيترمان

43
00:03:39,578 --> 00:03:42,274
اجل-
كنت اعلم ان هذا سيحدث يوما ما.وها قد حدث اليوم-

44
00:03:42,681 --> 00:03:44,171
كل هذا جميل

45
00:03:44,349 --> 00:03:47,580
ولكن ما نحن قلقون بشأنه هو ان ما حدث
اكبر من مجرد حادث بقالة
(يتحدث عن مشكلة تسبب بها (ارثر) مسبقا)

46
00:03:47,753 --> 00:03:49,345
شكوكك شرعية تماما يا سيادة العميد

47
00:03:51,056 --> 00:03:53,854
(ولكني اؤكد لك ان (ارثر
صار جديا للغاية هذه الايام

48
00:03:54,026 --> 00:03:56,824
لقد بدأ في الاهتمام بالمسائل المالية-
رائع-

49
00:03:58,430 --> 00:04:00,455
عذرا-
حسنا-

50
00:04:08,040 --> 00:04:11,771
انا اسف (فيفيان) ولكن الجامعة ليست مستعدة لمثل
هذه المنحة المالية

51
00:04:11,944 --> 00:04:15,607
في ظل مستقبل غير أكيد كهذا المستقبل

52
00:04:24,189 --> 00:04:26,123
انه كسفينة بدون مرساة

53
00:04:28,093 --> 00:04:30,789
ربما حان الوقت كي نربطه في سفينة اخري

54
00:04:35,801 --> 00:04:40,363
تيتو).(تيتو) سأراك في مباراة مصالرعة الديوك)
من الافضل ان يكون هذا ما اظنه

55
00:04:40,539 --> 00:04:42,473
هل دفعت غرامة خروج كل هؤلاء؟

56
00:04:42,641 --> 00:04:45,235
لقد بدا من غير العدل ان نرحل نحن
ويبقي هم

57
00:04:45,410 --> 00:04:49,107
بم تفسر نفقاتك العابثة
في فترة الركود؟

58
00:04:49,515 --> 00:04:50,539
نقطة جيدة

59
00:04:50,716 --> 00:04:52,149
...اه..ركود

60
00:04:53,886 --> 00:04:55,012
!!اموال مجانية

61
00:04:56,588 --> 00:04:57,748
هذا لك

62
00:04:57,923 --> 00:05:00,551
!حسنا!الركود انتهى

63
00:05:51,777 --> 00:05:53,904
كان هذا شجاعا
يالها من مرونة كبيرة

64
00:05:55,280 --> 00:05:57,840
(صباح الخير (هوبسون-
صباح الخير (ارثر) وصديقته-

65
00:05:58,016 --> 00:05:59,040
(تيفاني)

66
00:05:59,218 --> 00:06:02,346
اوه.يحسب لك معرفتك لاسمها
ونطقك له صحيحا

67
00:06:02,521 --> 00:06:05,081
لقد احدثت ترابطا فكريا
مع مصباحي

68
00:06:05,257 --> 00:06:09,216
(تيفاني) هذه مربيتي (هوبسون)
اصدق اصدقائي في العالم بأسره

69
00:06:09,394 --> 00:06:12,625
مربيتك؟-
انه بالكاد يبدو كانسان بالغ-

70
00:06:12,798 --> 00:06:14,891
اذا كيف تشعر على الجانب الاحر

71
00:06:15,067 --> 00:06:17,433
في ذلك الخمدق الواسع الكبير من الخمر
والذي يدعي ( ليلة أمس ) ؟

72
00:06:17,603 --> 00:06:18,627
رائع

73
00:06:18,804 --> 00:06:22,069
والدتك اتصلت
تريد ان تراك هذا الصباح

74
00:06:22,841 --> 00:06:26,174
فيفان)؟)
لماذا برأيك تريد (فيفيان) ملاقاتي اليوم؟

75
00:06:26,345 --> 00:06:27,403
هذا يبدو غير مفهوم

76
00:06:27,880 --> 00:06:30,110
بعد تدميرك لأحد المعالم
المدنية العالمية بالمدينة

77
00:06:30,282 --> 00:06:34,776
وبعثرة 78000 دولار من ماكينة صرف الآلي
.لا استطيع تخيل سبب طلبها لملاقاتك

78
00:06:34,953 --> 00:06:37,251
هل ستبقي هي هنا؟-
امم-

79
00:06:37,422 --> 00:06:40,357
عزيزتي لا انصحك ان تدعيه يعتاد على صدرك

80
00:06:40,525 --> 00:06:43,983
ان له تركيبة شخصية مدمنة
لقد كان مدمنا على خاصتي حتي سن السادسة

81
00:06:44,396 --> 00:06:45,658
(هوبسون)

82
00:06:45,831 --> 00:06:48,425
لقد اضطررت ان ادهن صدري بصلصة الفلفل الحار
كي يبعتد عني

83
00:06:48,600 --> 00:06:51,865
هذه السيدة لم ترضعني ابدا-
برغم جهوده المتتالية-

84
00:06:52,037 --> 00:06:53,504
هذه حقيبتي

85
00:06:54,873 --> 00:06:57,774
انظر انا لا ادري كيف جاء هذا الى هنا
(لا اعلم ما الذي حدث (ارثر

86
00:06:57,943 --> 00:07:02,004
ربما هذا من ضمن الالغاز التي لن تحل ابدا

87
00:07:02,180 --> 00:07:04,080
جي اف كي) من سرق هاتفي الجوال)
(جي اف كي = جون فيتزجرالد كينيدي )
(احد رؤساء الولايات الذي اغتيل ولم يعرف حقيقة اغتياله حتى الان)

88
00:07:04,783 --> 00:07:07,650
هذا في الواقع ملكي-
احسنتي-

89
00:07:07,819 --> 00:07:09,787
شيئا يخصك بداخل حقيبتك

90
00:07:09,955 --> 00:07:12,423
لا ينبغي عليكي التفتيش في الصور خاصتي

91
00:07:12,591 --> 00:07:14,718
(ارثر)-
لا تقلقي بخصوص كل هذا-

92
00:07:14,893 --> 00:07:17,487
هذا تصرف في غاية الوقاحة . تعدي على خصوصيتي

93
00:07:18,964 --> 00:07:22,161
هل انت راحلة ؟
انا ادعم قرارك بنسبة %100

94
00:07:22,334 --> 00:07:25,963
هل انت بحاجة الى سيارة اجرة؟
ام ستركبين اي سيارة مارة؟

95
00:07:26,571 --> 00:07:30,007
انتم غرباء و عنصريون

96
00:07:30,175 --> 00:07:31,199
(الى اللقاء (تيفاني

97
00:07:31,376 --> 00:07:34,436
سأعاود الاتصال بك
ان لم تكوني سرقتي هاتفي بالفعل

98
00:07:34,613 --> 00:07:38,879
تفضلي بأخذ هذا التمثال الثمين و انت
في طريقك الى الخروج

99
00:07:39,651 --> 00:07:41,744
ضعيه مكانه

100
00:07:43,956 --> 00:07:46,117
قل وداعا
(الى اصدقائك الاخرين يا(ارثر

101
00:07:46,291 --> 00:07:48,191
هم الان في طريقهم الى العالم الحقيقي

102
00:07:48,360 --> 00:07:53,195
(انا اكره العالم الحقيقي يا (هوبسون
سأعمل من السرير اليوم

103
00:07:54,199 --> 00:07:55,393
(هوبسون)

104
00:07:55,867 --> 00:07:57,528
الى الافطار الان

105
00:08:11,717 --> 00:08:13,344
هنا

106
00:08:19,291 --> 00:08:20,986
(هوبسون)

107
00:08:22,194 --> 00:08:23,889
هوبسون)؟)

108
00:08:24,296 --> 00:08:27,663
!(هوبسون)!(هوبسون)!(هوبسون)

109
00:08:27,833 --> 00:08:30,825
(هوبسون)!(هوبسون)-
ماذا-

110
00:08:31,703 --> 00:08:34,900
سايمون) و (جارفينكل) الشاذين)
على ناصية شارع 61
( سايمون) و (جارفينكل) ثنائي غنائي شهير في االسبعينات) )

111
00:08:35,073 --> 00:08:36,472
انظري

112
00:08:44,583 --> 00:08:48,075
ملاحظة جيدة
واحدة اخري من مواهبك المهدورة

113
00:08:50,589 --> 00:08:52,523
اغسل عضوك جيدا

114
00:08:52,691 --> 00:08:56,923
الله وحده يعلم اي نوع من الحياة البرية
كانت تلك الفتاة تحتضنها بين ساقيها

115
00:08:57,863 --> 00:09:01,697
هوبسون) فاتك رؤية نسختك الاسيوية)

116
00:09:06,238 --> 00:09:09,298
(انا لا يروق لي المكان هنا يا (هوبسون-
بالطبع لا يروق لك.فالناس تعمل هنا-

117
00:09:09,474 --> 00:09:11,942
ولكن يوجد مصعد
وبه مفاتيح يمكنك اللعب فيها

118
00:09:12,110 --> 00:09:13,304
بطانة فضية

119
00:09:24,556 --> 00:09:26,046
سيد (باك) ؟

120
00:09:26,224 --> 00:09:27,816
والدتك ستراك الان

121
00:09:29,795 --> 00:09:33,663
لا تقلق يا (ارثر) لن يطول الامر
وسنكون في طريقنا لمشاهدة الرسوم المتحركة

122
00:09:46,545 --> 00:09:48,274
(مرحبا (ارثر

123
00:09:48,914 --> 00:09:50,438
(اهلا (سوزان

124
00:09:50,615 --> 00:09:55,450
لم أستطع ملاحظتك وسط هذا الممر الطويل
المضاء جيدا والذي ليس به عوائق

125
00:09:55,620 --> 00:09:57,588
ورغم كونك قادمة في اتجاهي تماما

126
00:09:58,623 --> 00:10:00,113
انا ادين لك بمكالمة هاتفية.أليس كذلك؟

127
00:10:00,759 --> 00:10:02,784
منذ يناير

128
00:10:03,462 --> 00:10:05,453
لقد تواعدنا لمدة ثلاثة اشهر
وانت اخفيت

129
00:10:05,630 --> 00:10:07,325
عندما فعلها (هوديني) كان ذلك رائعا
( هوديني اشهر ساحر على مر التاريخ )

130
00:10:08,967 --> 00:10:11,527
هوديني) كان ساحرا)
وكان يمارس خدعة الاختفاء

131
00:10:11,703 --> 00:10:14,729
لقد فهمت اشارتك التشبيهية-
اعتقدت انها بحاجة الى مزيد من الايضاح-

132
00:10:16,942 --> 00:10:20,503
أتعلم . انت الرجل الوحيد الذي نمت
معه و هجرني

133
00:10:21,246 --> 00:10:22,645
حقا؟-
حقا

134
00:10:22,814 --> 00:10:24,111
حسنا ..ادعني رومانسيا

135
00:10:24,282 --> 00:10:28,548
ولكني اعتقد
...ان العلاقات الرومانسية لابد ان تحتوي بعض الجنون

136
00:10:28,720 --> 00:10:31,086
مثل الكلام ..
الخ الخ ....

137
00:10:31,256 --> 00:10:34,316
ماذا سنفعل بك يا (ارثر)؟-
فقط اطلقيني الى البرية-

138
00:10:34,493 --> 00:10:36,393
واصطاديني بواسطة الكلاب

139
00:10:37,362 --> 00:10:39,057
حظا موفقا مع والدتك

140
00:10:45,036 --> 00:10:46,731
(هيا (ارثر

141
00:10:47,305 --> 00:10:50,240
اهلا ..مستقبلنا القادم

142
00:10:50,542 --> 00:10:55,138
(اهلا (فيفيان
انا اتذكرك.اعتدت العيش في رحمك

143
00:10:57,782 --> 00:10:59,409
(ارثر)

144
00:10:59,985 --> 00:11:02,453
حسنا (ارثر) اليوم ..سوف نقوم
بمبادلة محادثة ودية بسيطة

145
00:11:02,621 --> 00:11:04,145
يعقبها حديث جاد

146
00:11:04,322 --> 00:11:06,847
وفي الختام
سأقدم لك عرضا نهائيا

147
00:11:07,025 --> 00:11:08,356
كيف يبدو ذلك؟

148
00:11:08,527 --> 00:11:10,586
يبدو انه يمكن تحسينه
بشراب الفودكا

149
00:11:10,762 --> 00:11:12,753
تنامى الى مسامعي انك حظيت ببعض المرح

150
00:11:12,931 --> 00:11:15,559
على العكس تماما
كنت مشغولا جدا

151
00:11:15,734 --> 00:11:20,171
(حدث لي بعض الاشياء المرعبة برفقة (بيترمان

152
00:11:20,338 --> 00:11:24,001
اعتقدنا ان عنده ورم ما
ولكن اكتشفنا انه فقط هاتفه الخليوي في بنطاله

153
00:11:24,176 --> 00:11:25,541
ومع ذلك كنا في غاية القلق

154
00:11:26,912 --> 00:11:30,006
حسنا مر ذلك جيدا
يالها من محادثة دافئة.افضل محادثة حظينا بها

155
00:11:30,182 --> 00:11:33,117
انا ادرك ان علاقتنا
لم تكن مثالية تماما

156
00:11:33,285 --> 00:11:34,445
...ممم

157
00:11:35,020 --> 00:11:37,181
لا من فضلك لا تتقربي الي

158
00:11:37,355 --> 00:11:39,846
اجل..دورك كأم لم يكن موطن قوتك تحديدا

159
00:11:40,025 --> 00:11:43,859
ولكنك زودتيني بذلك
القرد اللعبة ذو الملابس الجميلة كبديل

160
00:11:44,029 --> 00:11:45,860
أتعلم.انا احس بالسعادة احيانا لأنه رحل

161
00:11:46,031 --> 00:11:48,693
سأعتقد انك تقصدين أبي
(وليس السيد (تيكلز
( قرده اللعبة )

162
00:11:49,201 --> 00:11:50,896
حتى لا يضطر لرؤية هذا

163
00:11:53,104 --> 00:11:56,232
لكي اكون منصفا
هاتين اخبرتاني انهما فوق الثمانية عشرة سنة

164
00:11:56,408 --> 00:11:59,434
ولم اكن اعرف انهم رجلان
يالها من طريقة مرعبة للمعرفة

165
00:11:59,844 --> 00:12:03,940
ما هذا المارق العنيف في نهايته
والذي يرتدي نجوما على عينيه ؟

166
00:12:04,349 --> 00:12:06,214
ياله من سلوك غريب

167
00:12:06,384 --> 00:12:10,115
طيف لأحد الا يكون ساحرا
ولديه مثل هذا الشئ الساحر ؟

168
00:12:10,889 --> 00:12:12,823
تهانينا-
كيف يمكنك ان تبعثر-

169
00:12:12,991 --> 00:12:16,722
...ذكائك على تفاهات كهذه؟

170
00:12:16,895 --> 00:12:20,126
ان هذا ليس سهلا
انا لا اعتبرها تفاهات

171
00:12:20,298 --> 00:12:24,234
...اعتبرها هبة ذات طابع علمي
اتحدي بها الموت بالمتعة

172
00:12:24,402 --> 00:12:27,337
هذا هو (تبريرك)؟
لأجل هذا السبب قمت بتحطيم سيارة (باتمان)؟

173
00:12:27,505 --> 00:12:30,668
نعم.هو كذلك.هل انتهينا ؟

174
00:12:30,875 --> 00:12:32,069
اجلس

175
00:12:36,147 --> 00:12:41,710
عندما يتم القبض على وريث شركة كبرى كشركتنا
فإن المستمثرين يصابوا بالذعر

176
00:12:41,886 --> 00:12:43,945
لابد ان يتوقف هذا الهراء

177
00:12:44,322 --> 00:12:47,587
وكما يقول ذلك الرجل الساحر شبيه ذو لون الشوكولا
( تقصد اوباما )

178
00:12:47,759 --> 00:12:50,557
...ها قد حان الوقت
كي ننحي الامور الصبيانية جانبا

179
00:12:50,729 --> 00:12:53,357
لا اعتقد انه بامكانك قول
( الرجل ذو لون الشيكولاته )

180
00:12:53,531 --> 00:12:55,897
لقد فكرت في حل

181
00:12:56,167 --> 00:12:58,101
(سوزان جونسون)-
مثير للاهتمام-

182
00:12:58,270 --> 00:13:01,762
دائما انيقة
ربما بسبب اضطراب في الشخصية

183
00:13:01,940 --> 00:13:03,373
كيف لها ان تكون حلا ؟

184
00:13:03,541 --> 00:13:05,873
(ستتزوجها يا (ارثر

185
00:13:06,478 --> 00:13:09,879
لماذا-
سوزان) امرأة ذات تأثير رائع)-

186
00:13:11,950 --> 00:13:14,612
انها محببة فعلا
لابد انها تستطيع التحكم في جانبها الوحشي

187
00:13:15,453 --> 00:13:19,514
امرأة ذات قدرات
وعلى استعداد ان تساعد الفقراء اذا كان هناك كاميرا في الجوار

188
00:13:19,691 --> 00:13:22,956
(في الواقع.اذا اردتي مقاطع فيديو ل(سوزان
بامكاني ان اريكي اياها في شقتي

189
00:13:23,128 --> 00:13:26,586
لدي واحد سيجعل رأسك تصطدم بالسقف-
مؤسسة (باك) تمت ادارتها لعقود-

190
00:13:26,765 --> 00:13:28,323
(بواسطة اجيال متعاقبة من عائلة (باك

191
00:13:28,500 --> 00:13:29,831
وبما ان (سوزان) واحدة منا

192
00:13:30,001 --> 00:13:34,563
...فالمستمثرين سوف يطمأون الى ان خط التوارث
لن ينتهي ماّله الى زجاجة

193
00:13:34,739 --> 00:13:36,206
متى صرتي بهذا التشاؤم؟

194
00:13:36,374 --> 00:13:40,504
الزواج ليس اداة
لحماية صورة مؤسسة ما

195
00:13:40,679 --> 00:13:43,045
انه وسيلة لجعل الحمل الغير مرغوب به يبدو شرعيا

196
00:13:43,214 --> 00:13:45,774
(اذا كان هذا شعورك (ارثر
فأنت لم تترك لي الخيار

197
00:13:45,950 --> 00:13:48,544
اعتبارا من هذه اللحظة.سيتم القطع عنك

198
00:13:49,487 --> 00:13:53,890
ماذا تعنين ب ( سيتم القطع ) ؟
...ستقاطعينني و

199
00:13:54,959 --> 00:13:58,326
أتعنين سيتم قطع ال ... ؟

200
00:13:59,197 --> 00:14:01,256
(الاموال يا (ارثر

201
00:14:06,237 --> 00:14:10,298
(لا.لن اسمح لك بالتلاعب بي يا (فيفيان

202
00:14:10,475 --> 00:14:12,602
سوف اتزوج حينما اقع في الحب

203
00:14:13,244 --> 00:14:16,702
انا احترم نزاهتك
لقد خسرت لتوك 950 مليون دولار

204
00:14:20,752 --> 00:14:23,550
في الواقع ..(سوزان) فتاة مميزة للغاية
أليس كذلك ؟

205
00:14:23,722 --> 00:14:26,953
بهذا الفم
...هذا الفم المخملي الجميل

206
00:14:27,125 --> 00:14:28,558
كفم المهرجين..

207
00:14:28,727 --> 00:14:32,356
ولكن ليس بصورة جيدة
كفم بهلوان مثير

208
00:14:32,530 --> 00:14:34,464
وسوف تكون زوجة رائعة

209
00:14:34,632 --> 00:14:38,534
بالطبع
اعني من لا يريد الزواج من مهرج مثير؟

210
00:14:39,437 --> 00:14:41,632
تهانينا (فيفيان) لقد ربحتي

211
00:14:42,340 --> 00:14:44,274
(انا لا احترمك (ارثر

212
00:14:44,442 --> 00:14:48,640
ولكني احيي موهبتك
في المحافظة على النفس

213
00:14:48,813 --> 00:14:52,715
ستكون رجلا ثريا الى اخر عمرك

214
00:14:52,884 --> 00:14:55,409
هذا هو كل ما اردته يوما

215
00:14:59,524 --> 00:15:02,288
اعتقد هذا الخاتم الذي اعطاه
والدك لوالدتك.صحيح؟

216
00:15:06,197 --> 00:15:07,960
انه يشبه حلبة تزلج مخصصة للفئران

217
00:15:09,401 --> 00:15:10,527
(انا لا احب (سوزان

218
00:15:10,702 --> 00:15:14,661
حسنا..انا لست من اشد معجبيك
ولكنا متورطين معا منذ 30 عاما

219
00:15:14,839 --> 00:15:18,206
انا اعلم انه ليس كاملا
ولكن (سوزان) ذكية و لديها قدرات

220
00:15:18,376 --> 00:15:20,776
وانت بحاجة الى امرأة كهذه
كي تعتني بك

221
00:15:20,945 --> 00:15:25,848
اعتقد ان لدي بالفعل واحدة من هؤلاء
في الحقيقة..أتريدنه؟

222
00:15:27,051 --> 00:15:32,387
هوبسون) هلا اكملتي دورك كمربيتي؟)

223
00:15:32,924 --> 00:15:35,324
انها فقط امي
تحاول التحكم في

224
00:15:35,927 --> 00:15:37,952
هوبسون) هل لديك دفتر الشيكات؟)

225
00:15:38,129 --> 00:15:39,994
اريد بعثرة بعض الثروة

226
00:15:40,165 --> 00:15:43,066
عشرة الاف دولار
لهذه التحفة من مجموعة قيصر

227
00:15:43,234 --> 00:15:47,534
هل اخر عرض هو 10000 الف دولار؟
..المزايدة الاولي..المزايدة الثانية

228
00:15:48,940 --> 00:15:51,306
.عشرون الف دولارا من النقود

229
00:15:51,476 --> 00:15:53,341
.عشرون الف دولارا هو سعر المزاد

230
00:15:53,511 --> 00:15:55,376
شكرا لك سيدي .هل اسمع ثلاثون؟
ثلاثون الف دولار ؟

231
00:15:55,547 --> 00:15:57,412
ثلاثون الف دولار .من فضلك

232
00:15:57,582 --> 00:15:58,640
ثلاثون الفا

233
00:15:58,817 --> 00:16:00,307
خمسة و ثلاثون الفا

234
00:16:00,485 --> 00:16:03,147
كيف تجرؤ
أتريد ان تتحداني؟

235
00:16:03,321 --> 00:16:05,482
نعم .أريد ان اتحداك.بالاضافة الى اني زايدت اولا

236
00:16:05,657 --> 00:16:08,888
هذا لا علاقة له بالموضوع
صاحب العطاء الاكبر هو من له الاولوية

237
00:16:09,060 --> 00:16:10,652
يبدو انك لم يسبق لك الحضور الى مزاد

238
00:16:10,829 --> 00:16:12,023
واحدة بواحدة

239
00:16:12,197 --> 00:16:14,461
هذا هو النهج الى بدأ عليه الوضع
في الشرق الاوسط

240
00:16:14,632 --> 00:16:16,691
انت لم تترك لي الخيار

241
00:16:16,868 --> 00:16:19,735
مائة الف دولار و قرشا واحدا

242
00:16:19,904 --> 00:16:23,738
لأنك يا سيدي
مبذر حقير

243
00:16:23,908 --> 00:16:26,843
حسنا.هذا هو الشئ الوحيد المنطقي
الذي تفوهت به طيلة اليوم

244
00:16:27,979 --> 00:16:32,473
(بيع لأحد السيدان (باك
مقابل مائة الف دولار و قرشا واحدا

245
00:16:32,650 --> 00:16:34,709
شكرا لك سيدي--
تهانينا-

246
00:16:35,153 --> 00:16:36,450
هوبسون) هيا)

247
00:16:36,621 --> 00:16:39,385
انت تعلمين انني لا طالما رغبت
في احدى ادوات مائدة  قيصر (نيكولاس) الثاني

248
00:16:39,557 --> 00:16:41,252
انا ايضا-
اوه-

249
00:16:41,826 --> 00:16:43,885
اخر مزيادتنا لمزاد اليوم

250
00:16:44,062 --> 00:16:47,520
(البذلة التي ارتداها (ابراهام لينكولن
اثناء تأديته للخطاب الافتتاحي الثاني

251
00:16:48,533 --> 00:16:51,195
فلتبدأ العطاءات
نبدأ بخسمين الف دولار

252
00:16:51,569 --> 00:16:53,366
ساّخذها

253
00:16:53,538 --> 00:16:56,200
وكذلك جهاز التخاطر عن بعد ذاك
المحفوظة فيه

254
00:16:57,542 --> 00:17:01,137
اذا كان في اعتقادك ان هذا يمثل
انتصارا على قدرة والدتك المادية

255
00:17:01,312 --> 00:17:03,746
...فأنت موهوم
(شكرا على الملعقة (ارثر

256
00:17:03,915 --> 00:17:07,351
اي خدمة.ابتع لي شوكة يوما ما-
اين (بيترمان) و السيارة؟-

257
00:17:07,552 --> 00:17:09,816
لقد ذكر انه سيقوم
بابتياع ذلك الشئ الرمادي الكبير

258
00:17:09,988 --> 00:17:11,250
اين ؟-
لقد قال-

259
00:17:11,422 --> 00:17:14,255
ذلك الهيكل الرمادي الكبير
بالحلقات التي تزينه

260
00:17:14,425 --> 00:17:16,916
كان ذلك اشبه باللغز
يمكنه ان يكون غامضا بعض الاحيان

261
00:17:17,095 --> 00:17:19,290
اعمى يرشد سكيرا

262
00:17:19,464 --> 00:17:22,058
(هوبسون) اعثري على (بيترمان)
ريثما اتجول قليلا

263
00:17:29,774 --> 00:17:30,934
واو

264
00:17:31,109 --> 00:17:32,133
ما هذا ؟

265
00:17:32,710 --> 00:17:34,701
اين يذهب الجميع

266
00:17:34,879 --> 00:17:38,610
في الحقيقة هذه ليست محطة "جراند سينترال" الرئيسية
انها محطة "جراند سينترال" الطرفية

267
00:17:38,783 --> 00:17:39,909
اوه-
اوه-

268
00:17:40,084 --> 00:17:43,485
اسفة-
لا لا .لقد اشعلتي بعض الحماس في طريقي-

269
00:17:44,355 --> 00:17:47,756
انا ضائع.أتعلمين اين يمكنني ان
اعثر على مكان للمشروبات من فضلك؟

270
00:17:51,296 --> 00:17:52,729
هذا حقا كل ما املك

271
00:17:53,331 --> 00:17:54,628
حظا موفقا

272
00:17:54,799 --> 00:17:55,891
هيا-
عملات معدنية-

273
00:17:56,067 --> 00:17:59,969
اعتدت ان العب بها و انا صغير-
هيا بنا . الوقت يضيع-

274
00:18:00,138 --> 00:18:01,469
بمناسبة الحديث عن الوقت

275
00:18:01,639 --> 00:18:05,598
..الساعة التي خلفي
تعد اغلي ساعة في العالم

276
00:18:12,817 --> 00:18:15,183
الاف الناس يمرون من هنا يوميا

277
00:18:15,353 --> 00:18:17,719
...ولا أحد يهتم بأن ينظر اعلى

278
00:18:17,889 --> 00:18:21,586
"انه ساحر.انه المكان الوحيد في "منهاتن
حيث يمكنك رؤية النجوم

279
00:18:21,759 --> 00:18:24,853
ولكن لم يكن الحال دائما كما هو عليه الان
انت ثانية

280
00:18:26,464 --> 00:18:30,423
اذا نظرتم الى الركن
سيمكنكم ملاحظة حجرا متسخا واحدا

281
00:18:30,602 --> 00:18:35,301
وكل السقف كان كذلك
حتي تم تجديده عام 1998

282
00:18:35,473 --> 00:18:39,807
هذا رائع.اذا انت مولعة بالاسقف
فأنا لدي واحدا رائعا اعلى سريري

283
00:18:41,179 --> 00:18:43,443
بدا ذلك مبتذلا .لم اقصد ذلك
انه يضيئ

284
00:18:43,615 --> 00:18:44,877
شكرا لك على هذا

285
00:18:45,049 --> 00:18:48,450
اذا وجهتم انتباهكم الى الركن الاخر
...ستتمكنون من رؤية

286
00:18:48,953 --> 00:18:51,786
ضابط شرطة...
انستي..لقد حذرتك مسبقا

287
00:18:51,956 --> 00:18:54,686
انت لا تمتلكين رخصة سياحة
وانت الان تعيقين المرور

288
00:18:54,859 --> 00:18:56,258
هيا جميعا .الى الاعلى

289
00:18:56,427 --> 00:19:00,329
ايها الضابط اي قانون
يمنع تلك المارة

290
00:19:00,498 --> 00:19:03,023
...من العثور على بعض السحر
وسط حياتها الدنيوية؟

291
00:19:03,201 --> 00:19:07,297
قانون رقم 1805 سي . القسم الخامس-
هل بامكانك ان تكون اكثر تحديدا؟-

292
00:19:09,540 --> 00:19:12,407
انت.انت-
انها مطاردة .نحن في وسط مطاردة-

293
00:19:12,577 --> 00:19:14,135
امسك بعصا (لينكولن) خاصتي.يا سيدي

294
00:19:14,312 --> 00:19:15,336
!مطاردة

295
00:19:16,314 --> 00:19:18,839
عقلي يتسارع.وقلبي ينبض بعنف

296
00:19:19,017 --> 00:19:21,008
انها مطاردتي الاولي.وانا احبها

297
00:19:22,086 --> 00:19:25,385
اطلق سراحي.انا روح محلقة-
شارع 42 الثاني-

298
00:19:25,990 --> 00:19:27,753
هذا هو ما اعيش لأجله

299
00:19:27,925 --> 00:19:29,051
لدينا هاربة

300
00:19:29,227 --> 00:19:31,627
مطاردة تحدث
يالها من مطاردة رائعة

301
00:19:31,796 --> 00:19:33,491
اوه...انا

302
00:19:33,665 --> 00:19:38,159
لا لا لا-
لقد كنت في طريقي لإحضار رخصتي-

303
00:19:38,336 --> 00:19:41,032
(لقد هربت مني (نعومي
الان يتوجب على احتجازك

304
00:19:41,205 --> 00:19:44,197
بالاضافة الى ذلك.لقد تلقيتي مسبقا ثلاثة انذارات
بخصوص عمل جولات سياحية

305
00:19:44,375 --> 00:19:46,843
باستثناء ان هذه ليست جولة سياحية مخالفة

306
00:19:47,011 --> 00:19:50,378
...لأن هؤلاء الناس ليسوا سياحا
انهم من افراد عائلتنا

307
00:19:51,249 --> 00:19:53,615
نعم . انهم كذلك.انهم عائلة

308
00:19:53,785 --> 00:19:55,844
هذه عائلتي
نحن في خضم لم شمل العائلة

309
00:19:56,020 --> 00:19:59,353
لم الشمل.بالطبع
على سبيل المثال هذا هو العم (ستيوارت) يلوح لنا

310
00:19:59,524 --> 00:20:01,719
(نعم.اهلا عم (ستيوارت

311
00:20:01,893 --> 00:20:04,919
وتلك المرتدية القبعة الشمسية
تلك (ديان كيتون) الكاريبية
( ديان كيتون) ممثلة شهيرة) )

312
00:20:05,096 --> 00:20:07,564
نعم . بالضبط-
وبالاضافة الى ذلك..هناك-

313
00:20:07,732 --> 00:20:09,962
(العم (جون لينون الكوري
( جون لينون) مطرب شهير و متحرر يساري) )

314
00:20:10,435 --> 00:20:12,801
وهذا (ابراهام لينكولن) في اعتقادي

315
00:20:12,970 --> 00:20:14,437
لا-
لا-

316
00:20:14,605 --> 00:20:19,542
انه-
خطيبها .انا خطيبها-

317
00:20:19,711 --> 00:20:22,043
هو خطيبي

318
00:20:24,182 --> 00:20:25,649
اوه..اممم

319
00:20:28,553 --> 00:20:30,817
عزيزي..لا تردي لهؤلاء الناس ان يعتقدوا

320
00:20:30,988 --> 00:20:33,718
...انك احد هؤلاء المنحرفين البريطانيين

321
00:20:33,891 --> 00:20:38,055
لا.انا منحرف بريطاني محدد.لذلك وقعت في حبي

322
00:20:38,229 --> 00:20:41,164
من اول موعد
اين كان تحديدا؟

323
00:20:42,567 --> 00:20:43,591
"جراند سينترال"

324
00:20:43,768 --> 00:20:46,498
قمتم لموعدك الاول
"في محطة "جراند سينترال

325
00:20:46,671 --> 00:20:51,233
لم يكن حدثا عاديا
لقد قمت بإستئجار المكان بأسره

326
00:20:51,409 --> 00:20:54,173
وكان هناك بهلوانات في كل مكان
كي يقوموا بتسليتنا

327
00:20:54,378 --> 00:20:55,811
اليس كذلك (نعومي)؟-
لا .. لا-

328
00:20:55,980 --> 00:20:58,175
وكان على الارض
ملايين البتلات المناثرة

329
00:20:58,382 --> 00:21:00,942
رائحته كانت منتشرة في الجو
وعبقه كانفاس الملائكة

330
00:21:01,119 --> 00:21:03,587
وقد نسينا نفسينا كلية
اليس كذلك؟

331
00:21:03,755 --> 00:21:05,655
وركضنا بدون ملابس في القاعة

332
00:21:05,823 --> 00:21:08,348
لا لا لا
كنا مرتديين ملابسنا و تناولنا العشاء

333
00:21:08,526 --> 00:21:10,255
ماذا تناولنا ؟-
اوه-

334
00:21:10,428 --> 00:21:11,827
ماذا كان ؟

335
00:21:11,996 --> 00:21:13,460
...بي-
..بي .. بي .. بي-

336
00:21:13,631 --> 00:21:14,655
حلوي البيز

337
00:21:14,832 --> 00:21:16,925
هل تحمل هوية شخصية . سيد (لينكولن) ؟

338
00:21:17,101 --> 00:21:18,432
..في الواقع .لدي

339
00:21:18,603 --> 00:21:21,970
هاك.سيفي ذلك  بالغرض

340
00:21:22,140 --> 00:21:24,836
هناك المزيد من حيث اتي ذلك
صحيح؟

341
00:21:25,009 --> 00:21:27,534
(احتفظ به (ارثر
شكرا على العرض

342
00:21:29,213 --> 00:21:31,943
نعومي) استخرجي رخصة)-
حسنا-

343
00:21:33,117 --> 00:21:35,449
ما كان هذا؟من انت ؟

344
00:21:35,620 --> 00:21:39,556
انا فقط غريب ذو ملابس رثة و قبعة غريبة

345
00:21:39,724 --> 00:21:41,658
يا الهي

346
00:21:42,960 --> 00:21:47,090
ارثر).رحلتك البرية الى لاشيئ انتهت الان)
اركب السيارة

347
00:21:47,265 --> 00:21:50,530
لا.الامور على مايرام
هوبسون) لا يمكنها املائي افعالى)

348
00:21:50,701 --> 00:21:54,193
بلى . بامكاني هذا . انا اعمل لدي والدته
(افتح باب السيارة يا (بيترمان

349
00:21:55,506 --> 00:21:58,441
(اغلق الباب (بيترمان-
ادخل الى السيارة-

350
00:21:58,609 --> 00:22:00,509
(ليس انت (بيترمان-
(بلي انه انت (بيترمان-

351
00:22:00,678 --> 00:22:03,704
انا اسفة.من انتم ايها الناس؟

352
00:22:03,881 --> 00:22:05,212
انا مربيته

353
00:22:06,417 --> 00:22:07,714
انا لست مربيته
(انا فقط (بيترمان

354
00:22:07,885 --> 00:22:12,219
حسنا.ينبغي على العودة الى عائلتي الحائرة هناك
لذا اراك لاحقا

355
00:22:12,390 --> 00:22:13,721
انتظري .عذرا

356
00:22:14,525 --> 00:22:17,722
(نعومي كوين)
اود ان اراكي مجددا

357
00:22:17,895 --> 00:22:21,331
انا لا اواعد شبابا لديهم مربيات-
خيار حكيم فعلا-

358
00:22:21,499 --> 00:22:24,434
انت لست المرأة الوحيدة
التي تجوب الشوارع بحثا عن لقمة العيش

359
00:22:24,602 --> 00:22:26,069
...والتي يعجب بها

360
00:22:27,705 --> 00:22:29,070
أهي معك دائما؟

361
00:22:31,542 --> 00:22:35,876
حسنا  2030-176-917

362
00:22:36,047 --> 00:22:38,709
هل تتذكر هذا ؟-
لا-

363
00:22:45,256 --> 00:22:46,587
ارثر) الى السيارة)

364
00:22:47,892 --> 00:22:52,761
انا سأركب السيارة الان.لانني اريد هذا
وليس لأنك اجبرتينني على ركوبها

365
00:22:53,097 --> 00:22:54,530
التمييز

366
00:22:54,699 --> 00:22:55,961
(بيترمان)

367
00:22:56,567 --> 00:23:00,594
كان ذلك رائعا.هربنا من الشرطة
ثم كذبنا عليهم

368
00:23:00,771 --> 00:23:03,763
هل عشت اياما كهذه يا (ايفاندر)؟-
لا-

369
00:23:05,142 --> 00:23:09,374
انا و تلك الفتاة خصمان متكافئان .تماما
(مثلك انت و (تايسون

370
00:23:09,547 --> 00:23:11,208
يمكن ان تكون هي-
أجل-

371
00:23:11,382 --> 00:23:14,112
انا اسف.نفذ هذا عبر درعك

372
00:23:14,285 --> 00:23:16,446
هل انت بخير-
سأنجو-

373
00:23:16,621 --> 00:23:18,145
(ما احبه بخصوصها..(نعومي

374
00:23:18,322 --> 00:23:20,882
ان لها منظورها الفريد الخاص
في رؤية العالم

375
00:23:21,058 --> 00:23:22,320
وكذلك الذباب

376
00:23:22,493 --> 00:23:26,293
هذا تكرار لاعتقادك الاكيد الفائت
بأنك بحاجة الى زرافة كي تكون سعيدا

377
00:23:26,464 --> 00:23:29,956
ومللت منها بعد اسبوع-
لأنها قامت بالتهام المونوكل الخاص بها-
( المونوكل : نظارة ذات عدسة واحدة و تعلق بسلسلة )

378
00:23:30,134 --> 00:23:32,432
هذا المتوحش لم يكن له اي اعتبار للموضة
(يا (ايفاندر

379
00:23:32,603 --> 00:23:35,663
لا.لأنكما كنتما من عالمين مختلفين
كذلك انت و تلك الفتاة

380
00:23:35,840 --> 00:23:39,037
استمعي الى.هل يمكنك ان تتركيني اركز على
لكماتي وتقومي بانعاشي من فضلك؟

381
00:23:40,778 --> 00:23:43,838
اه.انها فودكا-
أأنتعشت؟-

382
00:23:44,415 --> 00:23:48,442
لا.ولكني اعتقد ان بعضا منها نفذ الى مجرى دمي
فلم يكن ذلك بخسارة في جميع الاحوال

383
00:23:48,853 --> 00:23:50,912
ارتد ملابسك-
لماذا-

384
00:23:51,088 --> 00:23:53,420
لأن في تمام الساعة الثالثة
(ستقوم بسؤال (بيرت جونسون

385
00:23:53,591 --> 00:23:55,525
...مباركته لزواج ابنته منك

386
00:23:55,693 --> 00:23:59,026
لن افعل هذا.سأبقي هنا و سأمارس
(الملاكمة مع (ايفاندر

387
00:23:59,196 --> 00:24:02,324
(ثم ساّخذ درسي الموسيقي من (كاني ويست
كما هو مجدول مسبقا

388
00:24:02,700 --> 00:24:04,258
الى الخارج . الان

389
00:24:06,771 --> 00:24:08,500
اجبريني

390
00:24:11,809 --> 00:24:13,538
سأحظى فقط ببعض المرح معها

391
00:24:13,711 --> 00:24:15,679
استخدم تقنية ادعاء المحاصرة والهجوم العكسي
كما اعتقد

392
00:24:15,846 --> 00:24:19,043
اثبت و تحرك .كما علمتني-
ارثر) بعد ان تتم زواجك)-

393
00:24:19,216 --> 00:24:22,208
سيكون لزاما عليك ان تتوقف عن
هذا الهوس لأجل زوجتك

394
00:24:22,386 --> 00:24:24,877
انها ليست امرأة عادية
ستتفهمني

395
00:24:25,056 --> 00:24:29,322
انها تضحك على نكاتي . هي مثلك تماما
مع وجود امكانيات اكثر لممارسة الجنس

396
00:24:31,896 --> 00:24:36,390
(هذا يؤلم حقا (ايفاندر
لقد أكدت على اني صرت منيعا

397
00:24:36,567 --> 00:24:38,660
بيرت جونسون) الساعة الثالثة)

398
00:24:39,270 --> 00:24:44,435
ايفاندر).ان لم يخرج من الحلبة)
سأقوم بعض اذنك الاخري
( ايفاندر) مشهور بأن (مايك تايسون) قام بعض إحدي اذنيه في نزال بينهما) )

399
00:25:02,693 --> 00:25:04,923
ما الذي افعله هنا يا (بيترمان) ؟

400
00:25:05,363 --> 00:25:08,491
انت طلبت مني ان
"اقوم بإيصالك الى برج "جونسون

401
00:25:10,735 --> 00:25:13,602
ولكن ان كنت مكاني-
لأحببت ذلك كثيرا-

402
00:25:13,871 --> 00:25:15,702
هذا مثير للاعجاب للغاية

403
00:25:15,873 --> 00:25:19,673
ولكن لو كنت في محلي
ومعرض لهذا الموقف

404
00:25:19,844 --> 00:25:22,039
ماذا كنت ستفعل؟ما الذي كنت لتود قوله؟

405
00:25:22,213 --> 00:25:27,776
..:كنت لأدخل هناك .. واقول
( سيد جونسون)  انا معجب ببرجك) )

406
00:25:29,086 --> 00:25:30,747
( ولكني مغرم بابنتك ..)

407
00:25:30,921 --> 00:25:34,186
ولكني لست مغرما بها-
لا تقل هذا.والا سيرفض-

408
00:25:35,393 --> 00:25:36,792
لقد كنت خير معين

409
00:25:38,662 --> 00:25:40,926
ضع هذه.انتظر هنا

410
00:25:41,098 --> 00:25:43,191
انا كخاصتك تماما

411
00:25:43,367 --> 00:25:45,733
بي جي " انا لن أمل من هذا ابدا"

412
00:25:54,145 --> 00:25:56,204
(بيترمان)

413
00:26:07,191 --> 00:26:09,489
اللعنة

414
00:26:09,760 --> 00:26:11,591
انه مستقبل كارثي

415
00:26:11,762 --> 00:26:15,129
الشرق الاقصى يرقد
في حطام شامل

416
00:26:15,299 --> 00:26:17,460
واصبحت السيطرة للالات ..كالعادة

417
00:26:17,635 --> 00:26:19,500
اه..محمصة حاقدة

418
00:26:19,703 --> 00:26:22,604
فقط رجل واحد يمكنه انقاذ البشرية

419
00:26:22,773 --> 00:26:25,606
(وهذا الرجل هو (ارثر باك

420
00:26:25,776 --> 00:26:27,744
العدالة

421
00:26:40,958 --> 00:26:41,982
(اهلا (ارثر

422
00:26:42,159 --> 00:26:46,493
اسف .لم اعتد قط-
لم تعتد قط على ماذا  (ارثر)؟-

423
00:26:46,664 --> 00:26:49,599
على احدى تلك المسدسات
التي تقذف مساميرا

424
00:26:49,767 --> 00:26:54,101
اه.قبضة الطقوس جي ار 350
( اسم المسدس )

425
00:26:54,538 --> 00:26:56,130
انه مسدس جيد

426
00:26:56,307 --> 00:26:59,902
محبب.أليس كذلك؟
انه احدى المسدسات المفضلة لدي

427
00:27:00,945 --> 00:27:03,209
أأنت على دراية بأن هناك مسامير
ملتصقة بك؟

428
00:27:03,380 --> 00:27:05,814
مسامير هيكلية

429
00:27:06,183 --> 00:27:08,208
هذا قياسي

430
00:27:09,553 --> 00:27:12,283
حسنا.انا احب ما فعلته بالمكان

431
00:27:12,456 --> 00:27:15,482
انه يذكرني بإحدي حانات الشواذ
"التي مررت بها في "كوبنهاجن

432
00:27:15,659 --> 00:27:17,957
هذا سيكون مكتبي الجديد

433
00:27:18,395 --> 00:27:20,420
يا الهي.انا اعيش هناك بالضبط

434
00:27:21,966 --> 00:27:25,265
بإمكاني رؤية غرفة معيشتي
هذا مثير للاهتمام

435
00:27:26,070 --> 00:27:27,162
ومخيف

436
00:27:27,338 --> 00:27:31,331
هل حددت موقع هذا المبني
بحيث تتمكن من التجسس علي؟

437
00:27:31,509 --> 00:27:32,874
امم

438
00:27:34,645 --> 00:27:36,510
ألا ينبغي عليك الذهاب الى المستشفي؟

439
00:27:36,680 --> 00:27:41,879
لو كان لزاما على ان اذهب الى المستشفي
في كل مرة اصاب فيها باصابة طفيفة
..

440
00:27:42,052 --> 00:27:43,883
نعم...وما خطورة مسمار منغرز في الجسد؟

441
00:27:44,054 --> 00:27:45,749
ذاك صنع بطلا من المسيح
( يقصد دق المسامير اثناء صلب المسيح )

442
00:27:45,923 --> 00:27:49,017
بيرت) دأت اشعر بعدم الارتياح)

443
00:27:49,193 --> 00:27:52,094
(كفانا هراءا (ارثر
"انا من "بيتسبرج

444
00:27:52,263 --> 00:27:54,356
...وانا امتلك ناطحات السحاب

445
00:27:54,532 --> 00:27:57,057
وبعكسك..فأنا لم أوهب ملاييني

446
00:27:57,234 --> 00:27:59,134
لقد اغتنمتهم

447
00:28:00,104 --> 00:28:01,162
..ولكنك تعرف

448
00:28:02,606 --> 00:28:08,238
...انا في احسن حال
خصوصا و ان ابنتي الصغيرة ستتزوج منك

449
00:28:08,712 --> 00:28:10,111
أتعلم لماذا؟

450
00:28:10,281 --> 00:28:12,681
لأنك فقدت كثيرا من الدم
وصرت مشوشا؟

451
00:28:12,850 --> 00:28:16,217
ابنتي (سوزان) يمكنها ان تحولك تماما

452
00:28:16,387 --> 00:28:21,017
أتعلم.في احدى المرات ابتاعت شقة لبيع المخدارت
وحولتها الى سكن فاخر

453
00:28:21,192 --> 00:28:23,558
هذا لطيف
في احدي المرات فعلت انا العكس

454
00:28:23,861 --> 00:28:28,924
والان استمع الى جيدا
انا بحاجة الى ان اعرف اذا كان بإمكاني الوثوق بك

455
00:28:29,099 --> 00:28:30,225
نعم-
طاولة المنشار-

456
00:28:31,602 --> 00:28:34,298
اكثر المعدات خطرا
في عملنا

457
00:28:34,471 --> 00:28:37,463
استند ببعد خمسة انشات عن اي
جانب من جوانب الطاولة و ستكون بخير

458
00:28:37,641 --> 00:28:40,974
لا .انا لا احب هذه الاشياء-
هيا.ستكون بخير-

459
00:28:41,145 --> 00:28:42,806
لا...حسنا..فقط...ادفعه

460
00:28:47,585 --> 00:28:50,816
لقد فعلتها يا (بيرت) لقد فعلتها
لقد فعلت شيئا رجوليا

461
00:28:50,988 --> 00:28:53,752
هيا نشق شيئا اخر الى نصفين-
ماذا عن اصبعك؟-

462
00:28:54,291 --> 00:28:55,417
اصبعي؟

463
00:28:55,593 --> 00:28:59,757
لا تقلق.الشفرة لها نظام امان
انها تكتشف الرطوبة

464
00:28:59,930 --> 00:29:04,492
اذا لمس تلك الشفرة اي شئ يحتوي الرطوبة
تتوقف فورا

465
00:29:04,668 --> 00:29:07,068
هذا  يبدو خطرا بعض الشئ بالنسبة
(الي يا (بيرت

466
00:29:07,238 --> 00:29:08,569
استخدم لسانك

467
00:29:09,406 --> 00:29:11,931
لساني ؟-
هناك الكثير من الرطوبة في لسانك-

468
00:29:12,109 --> 00:29:14,441
اوه لا..لا اظن انه
(ينبغي على فعل ذلك يا (بيرت

469
00:29:14,612 --> 00:29:17,979
اعتقد انه حان وقت ذهابي الى المنزل

470
00:29:18,148 --> 00:29:20,514
لا (بيرت) ماذا تفعل-
العق الشفرة-

471
00:29:20,684 --> 00:29:23,278
(لا (بيرت
لابد انك خرجت عن شعورك

472
00:29:23,454 --> 00:29:25,979
لابد ان تلصقها لسانك
والا لن تكتشف الرطوبة

473
00:29:27,358 --> 00:29:28,950
انا اريد مربيتي

474
00:29:51,548 --> 00:29:55,484
(سيد (جونسون
رجل حكيم قال ذات مرة

475
00:29:55,653 --> 00:30:00,113
انا معجب ببرجك
ولكني مغرم بابنتك

476
00:30:00,291 --> 00:30:01,952
هل تسمح لي بالزواج منها.من فضلك؟

477
00:30:02,126 --> 00:30:04,287
طبعا

478
00:30:07,331 --> 00:30:10,129
باسكال) سأتناول لحم العجل)-
اختيار ممتاز-

479
00:30:10,301 --> 00:30:13,464
(هل بامكانك اخبار (جيروم
انه كان جافا بعض الشئ المرة السابقة؟

480
00:30:13,637 --> 00:30:15,070
سأتحقق من هذا الامر-
شكرا لك-

481
00:30:15,239 --> 00:30:18,970
وأنت سيدي ؟-
فقط مرجل من التيكيلا و ملعقة.من فضلك-

482
00:30:21,478 --> 00:30:23,503
تنائي الى مسامعي ان لديك شيئا تريد اخباري به

483
00:30:23,681 --> 00:30:25,512
(نعم بالفعل..في الحقيقة (سوزان

484
00:30:25,683 --> 00:30:28,481
اتمانعين اخباري
ما الذي يدور حولي بحق الجحيم؟

485
00:30:28,652 --> 00:30:31,519
نحن نقضي امسية ساحرة
انا لا اتفهم

486
00:30:31,689 --> 00:30:34,317
انت لا تتفهمين
ان هناك مؤامرة مروعة

487
00:30:34,491 --> 00:30:37,085
...(لأجباري على زواج خال من الحب يا (سوزان

488
00:30:37,261 --> 00:30:39,525
خال من الحب-
(لا ينبغي عليا الزواج يا (سوزان-

489
00:30:39,697 --> 00:30:41,927
لا يوجد بيننا اي شئ مشترك.اليس كذلك؟

490
00:30:42,099 --> 00:30:46,559
انا اعني..نحن لا نحب نفس الطعام
لحم العجل؟اعتقد ان هذا به شئ من القسوة

491
00:30:46,737 --> 00:30:48,602
أتحبينه لأن هذا الامر يبدو قاسيا؟

492
00:30:49,273 --> 00:30:51,867
نحن لا نحب نفس الاشخاص.ولا الموسيقى

493
00:30:52,042 --> 00:30:53,839
انت تحبين الخيول

494
00:30:54,011 --> 00:30:55,569
بالفعل-
انا لا اثق بهم-

495
00:30:55,746 --> 00:30:57,907
فكر بخصوص هذا-
اعينهم . اقدامهم المختلسة-

496
00:30:58,082 --> 00:31:01,540
هذا مجرد عمل..فكر معي-
احذيتهم.انها دائمة-

497
00:31:01,719 --> 00:31:04,586
كل ما عليك فعله-
من يقوم بمثل هذا الالتزام تجاه حذاء؟-

498
00:31:04,755 --> 00:31:08,748
معظم الزيجات تتحول في النهاية-
اعينهم خبيثة-

499
00:31:10,127 --> 00:31:11,958
هذا هو كل ما في الامر
شراكة عمل

500
00:31:12,129 --> 00:31:15,098
مع اضافة مزية الجاذبية

501
00:31:15,933 --> 00:31:20,233
بلا شك.لديك شئ مظلم و مختل بداخلك

502
00:31:20,404 --> 00:31:23,862
ولفترة قصيرة
اعتقدت ان بإمكاني استخراج هذا منك

503
00:31:24,041 --> 00:31:26,805
ولكني حاولت بشدة
اعتقد انه لا يزال هناك

504
00:31:26,977 --> 00:31:29,969
ضع يدك في جيبك.اخرج الخاتم
وقل الأربع كلمات الصغيرة

505
00:31:30,147 --> 00:31:32,775
نعم.حسنا
انا  لا   احبك  مطلقا

506
00:31:32,950 --> 00:31:34,042
حاول مرة اخري

507
00:31:34,785 --> 00:31:36,150
انا   احب  فتيات  اخري

508
00:31:36,320 --> 00:31:40,552
و انا ايضا . هيا فلنقم بدعوتهم-
سأقوم بإحراجك يوميا-

509
00:31:40,724 --> 00:31:44,421
على سبيل المثال.انظري
انا لدي القدرة على ممارسة مثل هذا السلوك

510
00:31:44,595 --> 00:31:45,619
رأيت هذا مسبقا

511
00:31:46,997 --> 00:31:48,055
نعم.حسنا

512
00:31:49,400 --> 00:31:52,892
هذا فقط جزء من ذخيرتي
بحق الرعد.هاهي سيدة جميلة

513
00:31:56,673 --> 00:32:00,439
ارأيتي.ما رأيك؟
اعتقد انها صارت حبلى

514
00:32:00,811 --> 00:32:03,405
احسنت.استمر-
حسنا-

515
00:32:03,914 --> 00:32:05,677
اين المطبخ؟
انا متوجه الى المطبخ

516
00:32:05,849 --> 00:32:07,441
قادم الى المطبخ-
أليس مجنونا ؟-

517
00:32:08,819 --> 00:32:10,150
انا انسان الى شرير

518
00:32:10,320 --> 00:32:12,447
ولكني احبه-
لدي اثداء من القصدير-

519
00:32:12,623 --> 00:32:16,491
هذا هو ما تفعلينه بي
هذا هو ما اشعر به

520
00:32:17,861 --> 00:32:20,625
اعتقد ان هذه الصلصلة قد نضجت-
باسكال) المشروبات للجميع)-

521
00:32:20,798 --> 00:32:23,995
سأخبرك شيئا.هناك مرح اكثر في المطبخ

522
00:32:24,768 --> 00:32:28,534
ابي اراك طاولة المنشار الصغيرة
اليس كذلك؟

523
00:32:32,276 --> 00:32:35,803
إستدر الان وأخبر الجميع انك تتصرف بجنون حينما
تكون واقعا في الحب.جاهز؟انطلق

524
00:32:36,780 --> 00:32:40,807
انا لا اعلم لم قمت بما قمت به الان
انا اتصرف بجنون حينما اكون واقعا في الحب

525
00:32:44,354 --> 00:32:45,446
اجلس.عظيم

526
00:32:45,622 --> 00:32:47,487
النجدة.النجدة

527
00:32:49,793 --> 00:32:54,093
احراجي انا او عائلتك هو الشئ الوحيد
الذي لن يكون فيه تهاون

528
00:32:54,264 --> 00:32:56,061
هل هذا واضح؟-
نعم-

529
00:32:56,233 --> 00:33:01,227
ولد طيب.هذا هو كل المرح الذي ستحتاجه اذا سمحت به

530
00:33:06,543 --> 00:33:07,840
هلا نعاود المحاولة؟

531
00:33:10,013 --> 00:33:13,813
على ركبة واحدة.انا أميل الى الاجواء القديمة
هيا افعلها

532
00:33:15,986 --> 00:33:18,386
(سوزان)

533
00:33:18,555 --> 00:33:21,547
هل انتي واثقة من هذا ؟-
(انت تخسر فرصتك  (ارثر-

534
00:33:22,025 --> 00:33:24,323
اتمنى ذلك
لأني اود الفرار بعيدا

535
00:33:24,495 --> 00:33:26,258
اسألني .اسألني

536
00:33:27,197 --> 00:33:28,596
انه معي.هيا

537
00:33:29,066 --> 00:33:30,328
(نعم (ارثر

538
00:33:32,069 --> 00:33:33,627
سيداتي و سادتي..اقدم لكم  الزوج السعيد

539
00:33:40,444 --> 00:33:41,934
اه

540
00:34:05,602 --> 00:34:06,796
أسبرين

541
00:34:08,872 --> 00:34:10,840
اعطني الزجاجة كلها
لقد انتهت حياتي

542
00:34:11,008 --> 00:34:14,068
سيتم الاعتناء بك
وستظل غنيا الى حد مبهر

543
00:34:14,244 --> 00:34:19,113
ربما افضل ان اكون فقيرا الى حد مبهر
بعض الفقراء الذين اراهم يبدون في غاية السعادة

544
00:34:19,283 --> 00:34:22,150
هذا اما لأنهم بعيدون جدا
او لأنك منحتهم بعضا من اموالك

545
00:34:23,287 --> 00:34:25,084
ماذا تعرفين (ألفريد)؟

546
00:34:25,956 --> 00:34:29,221
ارثر) الناس يذهبون الى العمل)

547
00:34:29,393 --> 00:34:33,489
هم يضطرون الى الانتظار في المطر كي
يركبوا حافلات تأخذهم الى شيئ يدعى العمل

548
00:34:33,664 --> 00:34:36,827
والذي يقومون بفعله طيلة العام من أجل بعض العطلات
التي يقضونها بعيدا عن عملهم

549
00:34:37,000 --> 00:34:41,801
(لا تفتي علي يا (هوبسون
انا اعلم ما هي الوظائف

550
00:34:41,972 --> 00:34:43,496
لقد عملت كعارض بواخر.ألم افعل؟

551
00:34:44,141 --> 00:34:48,976
ان تمثل بعض البواخر الفاخرة من اجل تفاهات
لا يعد عملا حقيقيا.والان تناول فيتاميناتك

552
00:34:57,521 --> 00:34:59,921
لقد مسحت رقمها-
هوبسون) لابد ان أراها)-

553
00:35:00,090 --> 00:35:02,149
سوف نكشف عقبات الخطوبة
تلك  لاحقا

554
00:35:02,326 --> 00:35:06,353
ارثر)لقد اتخذت قرارك)
الخطوبة تعد وعدا

555
00:35:07,331 --> 00:35:09,231
كن رجلا

556
00:35:19,343 --> 00:35:21,971
ونتابع..
"هذه محطة "جراند سينترال الطرفية

557
00:35:22,145 --> 00:35:26,275
وهي تستقبل اكثر من
750000راكب يوميا

558
00:35:26,450 --> 00:35:29,442
ممل.يالها من حقائق مملة

559
00:35:29,886 --> 00:35:34,289
اه .سيداتي و سادتي.اقدم لكم
احدى خصائص "نيويورك" المعامرية التقليدية

560
00:35:34,458 --> 00:35:36,824
الرجل الذي يأخذ رقمك
ولا يعاود الاتصال بك

561
00:35:36,994 --> 00:35:38,018
اوه

562
00:35:38,195 --> 00:35:40,663
اصابني الملل ايضا-
نعم هو اصابه الملل.انا اصبني الملل-

563
00:35:40,831 --> 00:35:45,200
الجولة بالكامل اصابها الملل
هيا يا سيدتي . فرجي عن نفسك قليلا

564
00:35:45,369 --> 00:35:46,893
حسنا . بخصوص هذا

565
00:35:47,070 --> 00:35:49,038
أتري تلك الساعة هناك ؟
أتري هذه التماثيل ؟

566
00:35:49,206 --> 00:35:52,334
(هؤلاء هم (جوبيتر) و (مينيرفا) و (هرقل
( اساطير اغريقية قديمة )

567
00:35:52,509 --> 00:35:55,376
عندما تبلغ الساعة تمام الثانية عشرة
هم ينزلون و يوقفون الوقت

568
00:35:55,545 --> 00:35:59,413
"عندئذ ينزلون الى البلدة.ويذهبون للسياحة في "الهدسون
و يثبون مرحا في حديقة الحيوانات
( الهدسون فندق شهير )

569
00:35:59,583 --> 00:36:02,882
في بعض الاحيان يذهبون الى نادي تعري-
اوه.حسنا-

570
00:36:03,053 --> 00:36:04,918
حسنا.يا رفاق
هذه نهاية الجولة

571
00:36:05,088 --> 00:36:08,683
كعكتكم الهدية في انتظاركم
انها فقط بخمسة دولارات

572
00:36:10,594 --> 00:36:12,653
انت تبدين مذهلة حقا-
حسنا-

573
00:36:12,829 --> 00:36:14,797
لابد ان أريك-
لا-

574
00:36:14,965 --> 00:36:16,626
جدولنا محدد.هيا

575
00:36:16,800 --> 00:36:17,926
حسنا-
توقفي عن التفكير-

576
00:36:24,141 --> 00:36:27,406
ارثر) لا يوجد احد)
اين الناس ؟

577
00:36:27,577 --> 00:36:31,843
لقد تم تحويل المسار لمدة 45 دقيقة
بواسطتي لأجلك

578
00:36:32,916 --> 00:36:38,149
ان هذا نوعا ما رومانسي
ولكنه من ناحية اخري تصرف في غاية الانانية منك

579
00:36:39,756 --> 00:36:41,815
"جراند سينترال"

580
00:36:42,826 --> 00:36:45,124
بتلات الزهور

581
00:36:45,295 --> 00:36:47,889
العشاء.يا الهي

582
00:36:50,734 --> 00:36:52,361
هذا هو موعدنا الاول

583
00:36:52,536 --> 00:36:56,370
أهذا ما قلته لضابط الشرطة ؟
لقد نسيت

584
00:36:56,873 --> 00:36:59,364
انتظر.انا لن اخلع ملابسي

585
00:36:59,543 --> 00:37:03,274
لا تنحي هذه المرحلة
انها تتطلب بعض الطاقة في نهاية الامسية

586
00:37:03,447 --> 00:37:05,472
ان هذا أشبه بكوننا اخر البشر
على هذا الكوكب

587
00:37:06,216 --> 00:37:10,448
هذا مذهل.شكرا لك

588
00:37:17,394 --> 00:37:20,522
هناك نادل على المصعد-
صمتا-

589
00:37:20,897 --> 00:37:22,990
انه يرتدي الملابس الرسمية

590
00:37:23,467 --> 00:37:25,401
انه يحمل طبقا-
انتظري-

591
00:37:33,410 --> 00:37:35,105
ممتاز

592
00:37:36,847 --> 00:37:39,441
عشائك آنستي-
شكرا-

593
00:37:40,517 --> 00:37:42,485
حلوى البيز

594
00:37:43,420 --> 00:37:48,323
أهذا نحن على هيئة رؤوس بيز؟

595
00:37:48,492 --> 00:37:50,858
انت الظريفة فيهم
حسنا.الأظرف فيهم

596
00:37:51,027 --> 00:37:52,187
أتريدني؟

597
00:37:52,362 --> 00:37:53,659
شكرا لك-
هاهاها-

598
00:37:55,499 --> 00:37:57,262
أتعلم.بمجرد ان وقع نظري عليك

599
00:37:57,434 --> 00:38:00,369
ايقنت اني اريد ان التهم
قطع الحلوي من رقبتك

600
00:38:00,537 --> 00:38:01,629
لست الاولى

601
00:38:03,206 --> 00:38:05,697
ما رأيك؟أتعجبك؟

602
00:38:05,976 --> 00:38:08,945
حسنا.في موعدي الاخير

603
00:38:09,112 --> 00:38:13,173
اخبرني الرجل ان بإمكاني تناول السلاطات فقط
ثم اخبرني بأنه شاذ

604
00:38:13,350 --> 00:38:14,476
هذا افضل-
اجل-

605
00:38:14,651 --> 00:38:16,380
أعني.انا متغير جنسيا..لذا

606
00:38:16,553 --> 00:38:17,577
حسنا.انت تفوز

607
00:38:18,955 --> 00:38:21,549
أتعلم ان دولاب الابراج
مرسوم من العكس؟

608
00:38:21,725 --> 00:38:25,718
كان هذا اخفاقا من الفنان
لكن عندئذ عائلة (فاندربيلت) التي اجازت القيام بهذا العمل

609
00:38:25,896 --> 00:38:28,262
قالت ان هذه هي رؤية الاله للجنة

610
00:38:28,465 --> 00:38:30,865
(ثق في منظور (فاندربيلت
عن الرؤية الالهية

611
00:38:32,969 --> 00:38:34,664
هناك امرأة تقفز خلفك

612
00:38:35,005 --> 00:38:37,906
أجل.لقد وعدتك بالألعاب البهلوانية

613
00:38:41,611 --> 00:38:44,478
ارثر) هذا جنون)

614
00:38:44,648 --> 00:38:47,048
نعم..لأجل هذا وجدت النقود

615
00:38:47,217 --> 00:38:52,746
كي تخلق البهجة و الحماسة
و الأكروبات و حلوي البيز

616
00:38:54,024 --> 00:38:55,082
"ايطاليا"

617
00:38:55,425 --> 00:38:57,188
ماذا؟-
"فلنذهب "لإيطاليا-

618
00:38:57,360 --> 00:38:59,828
حسنا فلنفعل
متى تود الذهاب؟

619
00:38:59,996 --> 00:39:06,196
الليلة سأحجز طائرة .(جوسيبي) كيف حالك-
لن استطيع الذهاب معك الليلة-

620
00:39:06,603 --> 00:39:08,332
عذرا

621
00:39:08,505 --> 00:39:09,563
(نعومي)-
ماذا-

622
00:39:09,739 --> 00:39:11,639
(انا اتحدث عن (توسكاني

623
00:39:11,808 --> 00:39:15,608
جيلاتي الكمأة البيضاء.هل تذوقتيه من قبل؟

624
00:39:15,779 --> 00:39:17,940
انه يجعل مذاق كل انواع
الجيلاتي الاخري سيئ جدا

625
00:39:18,114 --> 00:39:22,574
"ارثر) لقد أقرغت محطة "جراند سينترال)

626
00:39:24,287 --> 00:39:26,187
ألا يمكنك ان تكون هنا فقط؟

627
00:39:30,227 --> 00:39:31,888
هلا أريتك شيئا؟

628
00:39:33,930 --> 00:39:35,955
"بعدما انتقلنا الى "نيويورك
بعد اصابتي بالمرض

629
00:39:36,132 --> 00:39:38,430
اعتادت امي ان تصحبني الى هنا
طيلة الوقت

630
00:39:38,602 --> 00:39:41,571
"كنا نأخذ القطار من "كوينز

631
00:39:41,738 --> 00:39:45,435
هذا هو حائط الهمس
انه مكان خاص حقا

632
00:39:45,609 --> 00:39:49,170
حسنا.اذهب انت الى هذا الركن
و سأذهب انا هناك

633
00:39:49,346 --> 00:39:51,439
وقل شيئا

634
00:39:51,615 --> 00:39:52,775
ماذا ؟

635
00:39:53,149 --> 00:39:54,377
انا لا أعلم.اي شيئ

636
00:40:00,423 --> 00:40:02,323
فكرة جيدة

637
00:40:05,495 --> 00:40:08,760
(مرحبا انا (ارثر
هل (نعومي) هنا؟

638
00:40:08,932 --> 00:40:11,059
(نعم.انا (نعومي

639
00:40:11,368 --> 00:40:15,168
يا الهي .هذا مذهل
انت هناك و لكن بإمكاني سماعك هنا

640
00:40:15,338 --> 00:40:17,806
ان له صدي-
رائع-

641
00:40:18,208 --> 00:40:19,607
سأشتري واحدة من هذه

642
00:40:19,976 --> 00:40:22,501
لست مضطر لذلك.انها مجانية

643
00:40:22,846 --> 00:40:24,677
رائع

644
00:40:25,582 --> 00:40:27,743
لقد كنت في خضم مكالمة هاتفية
لذا ساعود اليها

645
00:40:27,918 --> 00:40:29,180
اوه

646
00:40:30,487 --> 00:40:35,823
اذا لم تكوني مشغولة
هل بإمكاني ان .. أصحبك الى موعد ؟

647
00:40:38,328 --> 00:40:42,822
في الواقع.انا حرة الان
اذا اردت القيام بشئ بسيط

648
00:40:42,999 --> 00:40:45,092
نتناول الطعام؟في منزلي؟

649
00:40:55,378 --> 00:40:56,606
ما هذا من فضلك

650
00:40:57,514 --> 00:41:01,814
انها حبوب طعام شاملة-
حبوب طعام-

651
00:41:01,985 --> 00:41:07,287
نعم.انها واحدة من المرات التي يكون فيها
الطعام المصنع افضل من المطهو

652
00:41:07,457 --> 00:41:09,823
شيئا ما يحدث في المصنع

653
00:41:11,661 --> 00:41:12,855
انها لذيذة

654
00:41:13,029 --> 00:41:14,724
مرحبا بك في حياة البشر

655
00:41:14,898 --> 00:41:17,264
انها الانتصار المطبخي لهذا الموسم

656
00:41:18,935 --> 00:41:20,493
..انستي..انك-
صه-

657
00:41:20,670 --> 00:41:22,797
ماذا-
أبي نائم-

658
00:41:22,973 --> 00:41:25,567
ولكن والدتك ترتدتي سدادات اذن
فلسنا بحاجة الى القلق بخصوصها

659
00:41:25,742 --> 00:41:28,677
والدتي لم تعد ترتدي اي شيئ

660
00:41:28,845 --> 00:41:31,370
أهي عارية؟تنام بطبيعتها

661
00:41:31,548 --> 00:41:32,913
لقد توفت

662
00:41:34,651 --> 00:41:35,675
انا اسف

663
00:41:36,219 --> 00:41:38,847
لقد ماتت..السنة الماضية

664
00:41:39,022 --> 00:41:43,152
حدث هذا قريبا.وقد قمت بالمزاح عن والدتك
المتوفاة العارية.انا في غاية الاسف

665
00:41:43,326 --> 00:41:46,989
لا لا لا .حقا.لا عليك-
انا اقوم بمثل هذه الامور دائما-

666
00:41:47,564 --> 00:41:51,728
ولو أن في كلامي بعض التعزية
فإن ابي ميت ايضا

667
00:41:51,901 --> 00:41:53,698
انا اسفة .هل حدث هذا مؤخرا؟

668
00:41:53,870 --> 00:41:57,829
لا لقد مات و انا صغير
لذا تربحين انت هذه الجولة

669
00:41:58,008 --> 00:41:59,839
(نقطة (لنعومي-
نعم.احسنت-

670
00:42:00,010 --> 00:42:02,774
انت تربحين
لكن لم يفت الوقت بعد

671
00:42:02,946 --> 00:42:05,471
كي أذبح امي
فقط لكي احتل الصدارة

672
00:42:05,648 --> 00:42:07,946
حسنا ..لا .والدي مات و انا صغير

673
00:42:08,118 --> 00:42:12,111
كان بكل السبل رجلا حساسا .. مقتصدا

674
00:42:12,288 --> 00:42:14,552
لم يحتسي الخمر..ولم يدخن
وقد ذهب الى كل الأمكنة

675
00:42:14,724 --> 00:42:15,748
ممم

676
00:42:15,925 --> 00:42:19,122
سقط ميتا بفعل أزمة قلبية
في سن الرابعة و الاربعين

677
00:42:19,295 --> 00:42:21,991
الدرس المستفاد
لم تهتم بالاعتناء بأي شئ؟

678
00:42:22,198 --> 00:42:24,132
في صحتك-
لا أعتقد ان هذا هو الدرس المستفاد-

679
00:42:24,300 --> 00:42:25,858
هذا هو الدرس الوحيد الذي استفدته-
في صحتك-

680
00:42:30,774 --> 00:42:32,401
لا.شكرا

681
00:42:33,209 --> 00:42:34,642
ماذا كنت تفعل و انت طفل؟

682
00:42:34,811 --> 00:42:38,076
حسنا..بغض النظر عن كوني كنت كئيبا و كريها

683
00:42:38,248 --> 00:42:41,012
أجل-
كنت نوعا ما صغيرا-

684
00:42:41,217 --> 00:42:43,082
...ولم أحتسي الكثير من الخمر وقتها

685
00:42:43,253 --> 00:42:46,484
ماذا عنك؟
هل إحتسيتي الخمر و انتي طفلة؟

686
00:42:46,656 --> 00:42:47,884
تمسكت بعلب العصير

687
00:42:48,058 --> 00:42:50,026
يالك من غريبة-
كنت بالفعل غريبة-

688
00:42:50,226 --> 00:42:52,353
اعتقدت ان القمر يصحبني الى كل مكان

689
00:42:52,529 --> 00:42:54,622
اعتقدت ان هذ يعني ان شيئا مهما على وشك الحدوث

690
00:42:54,998 --> 00:42:57,831
حسنا .. هذه فرضيات سخيفة نوعا ما

691
00:42:58,001 --> 00:43:01,334
...لأن بالمناسبة..القمر الان خارجا

692
00:43:02,705 --> 00:43:06,163
نعومي) حرفيا)
القمر الان خارجا يتلصلص علينا

693
00:43:06,342 --> 00:43:10,108
اشعته تسقط على وجهك
وتتناثر

694
00:43:10,280 --> 00:43:11,872
ما كل هذه الاشياء ؟

695
00:43:14,150 --> 00:43:15,412
حبوب والدي-
ممم-

696
00:43:16,019 --> 00:43:20,046
لديك الكثير من الاشياء المحرمة هنا يا
ما هذا؟

697
00:43:20,256 --> 00:43:21,951
هذا لا شئ ..هذا-
انتظري-

698
00:43:22,125 --> 00:43:24,685
هذا ليس لا شئ .هذا شيئا مهما

699
00:43:26,362 --> 00:43:29,729
اعتدت ان اكتب قصصا
وارسم رسومات للاطفال

700
00:43:29,899 --> 00:43:30,923
اها

701
00:43:31,668 --> 00:43:32,692
رائع

702
00:43:32,869 --> 00:43:35,963
سافرت تمثال الحرية
"طيلة الطريق من "فرنسا

703
00:43:36,139 --> 00:43:40,132
"افتقدت صديقها.برج "ايفيل
وأوجعها ذراعها

704
00:43:40,310 --> 00:43:42,835
نعومي) هذا رائع)-
شكرا لك-

705
00:43:43,012 --> 00:43:46,470
في هذا.تمثال الحرية ما هو
الا عملاق كبير

706
00:43:46,883 --> 00:43:51,479
نعم.وهي تظل وحيدة حتي تقابل صديقها
"بناية "كرايسلر

707
00:43:52,322 --> 00:43:53,653
(هذا عبقري (نعومي

708
00:43:55,024 --> 00:43:58,687
ينبغي عليك ان تتركي عملك
و تركظي كل طاقاتك في هذا

709
00:43:58,862 --> 00:44:00,762
لا استطيع-
ما الذي لديك لتخسريه؟-

710
00:44:00,930 --> 00:44:02,659
..المنزل و الكهرباء و

711
00:44:02,832 --> 00:44:05,562
يمكنك سداد كل تلك التكاليف
عندما يتم طبع هذه الكتب

712
00:44:06,536 --> 00:44:10,996
ارثر) مثل هذه الاشياء لا تحدث لأناس مثلي)

713
00:44:11,708 --> 00:44:14,176
اذا لماذا لايزال القمر يتبعك؟

714
00:44:18,848 --> 00:44:20,975
ومع هذا ..ذاك لا يوقظ والدك؟

715
00:44:21,584 --> 00:44:25,577
لقد اعتاد على هذا-
هذا بإمكانه ان يوقظ والدي انا-

716
00:44:25,755 --> 00:44:26,779
من قبره

717
00:44:29,392 --> 00:44:31,622
حسنا .جميل.اقترب اكثر

718
00:44:31,794 --> 00:44:34,388
حسنا.ابتسم يا ابي.اتبسم

719
00:44:34,697 --> 00:44:37,029
حسنا.والاّن أود رؤية المزيد

720
00:44:39,569 --> 00:44:41,093
ما هذا ؟

721
00:44:41,271 --> 00:44:43,239
صورة خطوبتك
(لمجلة (تاون اّند كونتري

722
00:44:43,406 --> 00:44:45,271
ماذا عن صورة لك ولوالدتك

723
00:44:45,608 --> 00:44:47,098
حسنا.حسنا

724
00:44:47,277 --> 00:44:48,710
حسنا

725
00:44:49,279 --> 00:44:51,270
فيفيان)؟)-
نعم (ارثر)؟-

726
00:44:51,447 --> 00:44:52,744
لو نظريا..

727
00:44:52,916 --> 00:44:57,250
(أحسست شيئا تجاه امرأة اخرى غير (سوزان

728
00:44:57,420 --> 00:45:00,617
...(نوعا ما اللا-(سوزان).الضد-(سوزان

729
00:45:00,790 --> 00:45:04,385
...كيف يجعلك هذا تشعرين
نظريا .. ؟

730
00:45:04,561 --> 00:45:07,325
نظريا..كنت لأقول تهانينا

731
00:45:07,497 --> 00:45:09,897
ولكن للأسف.فإن معظم العلاقات الساحرة...

732
00:45:10,066 --> 00:45:12,296
سوف تذبل
في وسط الفقر المدقع

733
00:45:12,468 --> 00:45:14,766
رائع
ارثر)..ماذا عن بعض الصور لك)

734
00:45:14,938 --> 00:45:16,929
...ومع حماك ؟
حسنا .. لا-

735
00:45:17,106 --> 00:45:18,903
(اهلا(بيرت-
اهلا-

736
00:45:20,944 --> 00:45:23,242
لن أعتاد ابدا على تلك المصافحة

737
00:45:23,713 --> 00:45:25,613
اين كنت ليلة أمس (ارثر)؟

738
00:45:25,782 --> 00:45:27,147
ماذا؟فقط في المنزل..المنزل

739
00:45:27,317 --> 00:45:28,944
أأنت واثق من هذا ؟

740
00:45:29,118 --> 00:45:30,915
نعم-
دوري يا ابي-

741
00:45:31,087 --> 00:45:32,748
يا الهي-
حسنا . عظيم-

742
00:45:32,922 --> 00:45:36,323
احتاج هذا لصورة الغلاف
العروس والعريس..من فضلكم

743
00:45:36,492 --> 00:45:37,789
(امتط الحصان (ارثر

744
00:45:37,961 --> 00:45:40,987
انا احب الحيوانات
ولكني لا اثق بك

745
00:45:41,164 --> 00:45:42,290
امتط الحصان

746
00:45:42,932 --> 00:45:45,162
لن تجعلني ابكي اليوم

747
00:45:45,335 --> 00:45:49,271
في صور احذية الركوب.عادة نستعين بحصان محشو
او في بعض الاحيان فتاة

748
00:45:49,439 --> 00:45:51,339
ربما يمكن لأبي ان يساعدك-
أبي-

749
00:45:51,507 --> 00:45:53,407
(هذا ليس بجيد (بيرت-
حسنا-

750
00:45:53,576 --> 00:45:56,545
(انت رجل ضعيف يا (بيرت).(بيرت).(بيرت
(هذا لا يساعد...لا..(بيرت

751
00:45:56,713 --> 00:45:59,580
اوه يا الهي
بيرت)..انت لست مؤهلا لهذا)

752
00:45:59,749 --> 00:46:01,376
اه..ها..ها

753
00:46:01,551 --> 00:46:03,519
هذا لم يكن مشكلة..لم يكن متعبا

754
00:46:03,686 --> 00:46:06,746
يالها من ضجة
كل هذه الضجة لأجل لا شيئ

755
00:46:06,923 --> 00:46:08,447
حسنا حبيبتي

756
00:46:08,825 --> 00:46:10,520
من هي يا (ارثر)؟

757
00:46:11,194 --> 00:46:14,391
(انا لا اعرف.اتخيل ان اسمها (تريكسي) او (روكيت
شيئا من هذا القبيل

758
00:46:14,564 --> 00:46:16,532
لا اقصد الحصان.أعني الفتاة

759
00:46:16,699 --> 00:46:18,564
لا اعلم عم تتحدثين

760
00:46:18,735 --> 00:46:20,600
سنعود حالا .. عذرا

761
00:46:22,071 --> 00:46:24,005
ما..ماذا ؟ احنا متفقناش على كده

762
00:46:24,173 --> 00:46:26,641
في البداية والدك..والان الحصان

763
00:46:26,809 --> 00:46:29,505
متي ستحظي خصيتي ببعض الراحة ؟

764
00:46:29,812 --> 00:46:34,340
تأخير مئات القطارات من أجل ان تحظي
بموعدك السري لم تكن حركة ذكية

765
00:46:34,517 --> 00:46:36,280
(لقد أذيع هذا الخبر في جريدتي (التايمز) و (الوست

766
00:46:36,452 --> 00:46:39,910
لابد ان هذا اّذى مشاعرك
اتفهم رغبتك في الغاء الزفاف

767
00:46:40,089 --> 00:46:43,684
لن نلغي الزفاف
سيقام في موعده كما هو مجدول.نهاية القصة

768
00:46:44,060 --> 00:46:48,121
هل ستكون هذه نذورك ؟
حتي يفرقنا الموت.كما هو مجدول ؟

769
00:46:48,298 --> 00:46:52,166
استمعي الي (سوزان) هل هذا بشأن المال؟
لدي بعض الاخبار لك.انت غنية بالفعل

770
00:46:52,502 --> 00:46:56,199
(انا لست بغناك (ارثر
عائلتي لا تمتلك شعار النبالة
( شعار ملكي رفيع )

771
00:46:56,372 --> 00:46:58,932
سارسم لكي واحدا.عادة هو بسيط
انه مجرد سيف في الواقع

772
00:46:59,108 --> 00:47:00,666
اسمعهم يهمسون في المناسبات

773
00:47:00,843 --> 00:47:04,040
انا لست الا بنت مقاول من "بيتسبرج" في نظرهم

774
00:47:04,213 --> 00:47:05,339
انهم يستهزئون بي عندما أمر بهم

775
00:47:05,515 --> 00:47:08,484
هذا على الارجح بسبب شخصيتك

776
00:47:14,057 --> 00:47:16,855
مؤسسة (باك) العالمية
(تمت ادارتها بواسطة اجيال متعاقبة من عائلة (باك

777
00:47:17,193 --> 00:47:20,594
سوزان جونسون) (باك) ستدير)
واحدة من كبري المؤسسات في العالم

778
00:47:20,763 --> 00:47:23,891
لن تقف في طريقي
قل وداعا لصديقتك الصغيرة

779
00:47:24,067 --> 00:47:28,026
(ولكن (فيفيان) .. (سوزان) .. (ساتان)..(سوزان
انا معجب بتلك الفتاة

780
00:47:28,204 --> 00:47:31,765
..نحن على وفاق.هي عفوية و انا

781
00:47:31,941 --> 00:47:33,602
انا عفوية

782
00:47:33,776 --> 00:47:36,711
حقا ؟ لقد قمتي بمواجهتي
اثناء جلسة تصوير مبدعة

783
00:47:36,879 --> 00:47:39,040
وانا مرتد فيها زيا قمت انت باختياره لي
حينما كنا صغارا

784
00:47:39,215 --> 00:47:40,239
اوه

785
00:47:40,516 --> 00:47:42,882
حسنا يا طيور الحب.جاهزين؟

786
00:47:43,052 --> 00:47:45,748
لا تنس.انها بشأن العينين
هاتين العينين الساحرتين

787
00:47:45,922 --> 00:47:47,048
انت احرجتني

788
00:47:47,223 --> 00:47:49,054
احرجني مجددا
وسيقوم والدي بقطع

789
00:47:49,225 --> 00:47:50,283
اعلم.لساني

790
00:47:50,493 --> 00:47:52,085
لا.خصيتيك

791
00:47:52,428 --> 00:47:53,793
لن يحدث طالما أبقيهما مرطبتين

792
00:48:00,636 --> 00:48:02,399
أي افكار (هوبسون)؟

793
00:48:02,572 --> 00:48:06,030
(اعتقد انه تمت خطبتك.وخروجك الان مع (نعومي
يعد فكرة سيئة

794
00:48:06,209 --> 00:48:07,233
بالضبط

795
00:48:08,611 --> 00:48:11,808
ولهذا قمت بدعوتها هنا

796
00:48:13,950 --> 00:48:15,417
ارثر) فكر)

797
00:48:15,585 --> 00:48:19,214
لقد فكرت.ولهذا فنحن جميعا سنتسكع سويا

798
00:48:19,389 --> 00:48:22,290
انا لم اتسكع ابدا في حياتي
ولا اظن أني سأبدأ الليلة

799
00:48:22,458 --> 00:48:25,256
هوبسون) اذا عرفت تلك الفتاة .فستحبها)

800
00:48:25,428 --> 00:48:27,760
ارثر) يتوجب عليك اخبار (نعومي) انك خطبت)

801
00:48:27,930 --> 00:48:31,093
ألا تعتقدين ان هذا
سيعكر صفو اجواء الرومانسية الليلة ؟

802
00:48:31,601 --> 00:48:32,625
(مرحبا (ارثر

803
00:48:34,170 --> 00:48:37,970
(اهلا (هوبسون-
اهلا (سوزان) من الرائع رؤيتك-

804
00:48:38,141 --> 00:48:40,234
هل يمكنك منحنا دقيقة واحدة؟

805
00:48:41,677 --> 00:48:43,804
نعم بالطبع

806
00:48:43,980 --> 00:48:46,107
شكرا

807
00:48:51,621 --> 00:48:53,953
ما هذا-
قبلة على الطريقة الفرنسية-

808
00:48:54,123 --> 00:48:56,114
حقا ؟ لأن الفرنسيون معتادون على الخنوع

809
00:48:56,292 --> 00:48:57,759
هذه قطعا كانت المانية

810
00:48:57,927 --> 00:48:59,986
لقد كنت فقط في المنزل
اشعر بالعفوية

811
00:49:00,496 --> 00:49:02,964
وقررت ان ارتدي شيئا عفويا

812
00:49:03,132 --> 00:49:06,067
...وأن اّتي الى هنا عفويا

813
00:49:06,269 --> 00:49:10,069
سوزان) المرضى العقليون اناس عفويون ايضا)
الموضوع برمته يعتمد على السياق

814
00:49:13,576 --> 00:49:19,310
حسنا.جيد.هذا يحدث الان
هل بإمكاننا الذهاب الى غرفة النوم؟

815
00:49:19,482 --> 00:49:20,779
انت ثملة نوعا ما-
حسنا-

816
00:49:20,950 --> 00:49:23,350
حسنا ..فقط .. انتظري هنا

817
00:49:24,720 --> 00:49:26,688
اوه حسنا..جميلة تلك المفاجأة

818
00:49:26,856 --> 00:49:29,882
سأحضر بعض الثلج-
ماذا يدور بخلدك-

819
00:49:30,059 --> 00:49:32,755
اتخيل انه ستحدث بعض الاصابات
هذا سيخفف التورم

820
00:49:32,929 --> 00:49:34,396
اسرعي

821
00:49:37,233 --> 00:49:39,224
نعومي)..انا في غاية السعادة لرؤيتك)

822
00:49:39,402 --> 00:49:40,528
أنت؟-
ممم-

823
00:49:42,171 --> 00:49:43,866
نعومي) انا سعيد انك هنا)

824
00:49:44,040 --> 00:49:47,373
هل قتلتي (ميني ماوس)؟ام هي استسلمت و اعطت فستانها طواعية ؟

825
00:49:48,144 --> 00:49:50,510
لو أن هذا يشعرك بتحسن
فهي لم تعاني

826
00:49:50,780 --> 00:49:53,715
حسنا.كل هذا جميل
ادخلي (نعومي).ادخلي

827
00:49:53,883 --> 00:49:55,851
الان انا اعلم اننا كنا سنمضي الامسية بالداخل

828
00:49:56,018 --> 00:49:58,953
اعلم لماذا-
لكن في الواقع.لم لا نقوم بذلك؟-

829
00:49:59,121 --> 00:50:01,385
هذا مدهش-
حسنا .. لا-

830
00:50:01,557 --> 00:50:04,151
هذه السمكة تبدو كقطة-
نعومي).لا .لا تبدو كذلك)-

831
00:50:04,327 --> 00:50:06,557
واو.صاروخ من العلكة-
لا .لا تنظري لهذا-

832
00:50:06,729 --> 00:50:09,425
والان اخبرني.اين الغرفة المليئة بسبائك الذهب

833
00:50:09,599 --> 00:50:11,931
انها هناك.بعيدا عن غرفة النوم في الواقع

834
00:50:12,101 --> 00:50:14,501
انت تمتلك جملا مضيئا.لماذا ؟

835
00:50:14,670 --> 00:50:16,399
"العشرة منهم بقرش واحد في "انجلترا
تجاهلي ذلك

836
00:50:16,572 --> 00:50:21,441
نعومي) دعيني اخذك في جولة كاملة للشقة)
ريثما يجهز (ارثر) نفسه

837
00:50:21,611 --> 00:50:23,772
سأجهز نفسي.سأقوم بذلك

838
00:50:23,946 --> 00:50:26,881
اوه هذا انت-
نعم شكرا لكي-

839
00:50:27,950 --> 00:50:30,817
(اه (سوزان

840
00:50:32,588 --> 00:50:34,419
انت تقترحين شيئا

841
00:50:34,590 --> 00:50:37,115
أتحب ذلك يا خطيبي؟

842
00:50:38,227 --> 00:50:39,251
سبائك ذهب؟

843
00:50:39,428 --> 00:50:41,919
مجسم قمري مكسور
أحد الفتية امتطاه للأسفل

844
00:50:42,098 --> 00:50:45,898
تعالى هنا.هذا سيبعد عينيكي عن الاشياء
الثمينة للحظات

845
00:50:47,270 --> 00:50:49,534
اخرجي

846
00:50:49,705 --> 00:50:53,163
(انا احب (اللوني تونز

847
00:50:53,342 --> 00:50:54,604
هل يتم عرضهم دائما؟

848
00:50:54,934 --> 00:50:58,494
لا.فقط ما بين الافلام الوثائقية

849
00:50:58,937 --> 00:51:02,236
حقا؟-
لا.فقط هي-

850
00:51:02,407 --> 00:51:06,935
حسنا.فقط يتوجب علي ان أحجز
المكان المناسب

851
00:51:08,513 --> 00:51:09,810
نعم

852
00:51:09,981 --> 00:51:12,211
صديقك سيكون معك لاحقا

853
00:51:12,383 --> 00:51:15,648
شكرا لك.حسنا.ألا تريدين البقاء؟
هذا رائع

854
00:51:15,820 --> 00:51:19,448
(بيبي) حاول ان يقبل  القطة(بينولوبي)
ولكنه وقع من القارب

855
00:51:28,131 --> 00:51:30,929
اوه-
انا (سوزان جونسون).خطيبتك-

856
00:51:32,502 --> 00:51:34,299
هذه المشكلة فعلا-
كفاك-

857
00:51:34,471 --> 00:51:36,939
لا . سأصعد هنا
ولكن هذا ليس تواطؤا معك

858
00:51:37,107 --> 00:51:40,007
سأساعدك فقط علي ارتداء ملابسك-
أتنتظر حتى نتزوج؟-

859
00:51:40,176 --> 00:51:41,541
انتظر حتى الطلاق..كي اكون صادقا

860
00:51:42,912 --> 00:51:43,936
سوزان).أزراري)

861
00:51:45,314 --> 00:51:46,872
كم شربتي من الخمر؟

862
00:51:48,317 --> 00:51:52,048
كئوس؟زجاجات؟حسنا-
حسنا-

863
00:51:52,221 --> 00:51:54,815
نحن الان في مجال خبرتي

864
00:51:54,991 --> 00:51:58,391
انت الان في غاية الثمالة
ولابد ان تمحيها بالنوم

865
00:51:58,560 --> 00:52:01,927
اغلقي هذا..هذا ليس جيدا-
انه جميل-

866
00:52:02,097 --> 00:52:04,031
حاولي ألا تتفوهي بأي كلمات-
ممم-

867
00:52:05,400 --> 00:52:06,424
اصمتي

868
00:52:07,802 --> 00:52:12,205
لا .انت لست قطة مثيرة
انت لست قطة مثيرة.توقفي

869
00:52:12,374 --> 00:52:14,205
انا قطة سيئة

870
00:52:14,376 --> 00:52:16,844
انت لست قطة سيئة
انت مجنونة ناعسة

871
00:52:17,012 --> 00:52:21,243
انا قطة سيئة
وأريدك ان تلعق شواربي

872
00:52:21,415 --> 00:52:23,815
تحت اي ظرف لن اقوم ابدا بفعل هذا لقطة

873
00:52:25,185 --> 00:52:27,585
اذهبي الى النوم.كفاك هذا
هيا

874
00:52:28,956 --> 00:52:31,083
لا

875
00:52:35,329 --> 00:52:37,421
اذا هذه تبدو وظيفة مرحة

876
00:52:37,997 --> 00:52:40,124
نعم .لها لحظاتها

877
00:52:40,333 --> 00:52:44,167
(مثل محاولة حماية (ارثر
من أناس لهم شكوك مشبوهة

878
00:52:44,337 --> 00:52:45,463
مممم

879
00:52:48,441 --> 00:52:50,909
اوه.انت تقصدينني

880
00:52:51,077 --> 00:52:54,240
لأنني بالفعل أهدف الى كل هذه النقود
انت محقة

881
00:52:54,414 --> 00:52:57,280
ما اخبار عملك السياحي الغير شرعي؟

882
00:52:57,783 --> 00:52:59,375
يطعم أبي

883
00:53:00,052 --> 00:53:02,885
ولكني في الواقع أكتب كتابا
كتاب للاطفال

884
00:53:03,655 --> 00:53:05,054
(كانت هذه فكرة (ارثر

885
00:53:05,223 --> 00:53:09,182
حسنا.احرصي على ان يحوي العديد من الصور
وإلا لن يقرأه

886
00:53:09,361 --> 00:53:12,262
اعتقد ان (ارثر) يتفهم اكثر مما تتخيلي

887
00:53:18,967 --> 00:53:22,801
اذا (هوبسون).هل هناك رجال في حياتك؟

888
00:53:23,171 --> 00:53:25,662
أأنت تحاولين ان تجري معي محادثة صغيرة؟

889
00:53:25,874 --> 00:53:28,434
انا احاول.هل يفلح هذا؟

890
00:53:29,244 --> 00:53:31,974
لا في الواقع-
سحقا-

891
00:53:32,814 --> 00:53:33,906
اذا؟

892
00:53:35,384 --> 00:53:36,850
اي رجل قابلته

893
00:53:37,018 --> 00:53:42,923
يتضائل بجانب ذلك المسمى
بثروة (ارثر) المبهرة

894
00:53:46,193 --> 00:53:48,923
..انا اعلم انك تمزحين لكن

895
00:53:49,697 --> 00:53:52,894
...في الواقع هو مبهر بالفعل

896
00:53:53,067 --> 00:53:56,434
كل شيئ مباح في الحب والحرب.أليس كذلك؟

897
00:53:56,603 --> 00:53:58,730
هل في اعتقادك انه بخير؟

898
00:53:58,905 --> 00:53:59,929
اوه!اوه

899
00:54:00,106 --> 00:54:03,098
حصان سئ-
هذا ليس مثيرا.انه فقط سئ-

900
00:54:03,276 --> 00:54:05,210
لا (سوزان) تفوقي
يمكنك فعل ذلك

901
00:54:05,378 --> 00:54:08,074
الأحصنة و القطط لا يمكنهم الزواج
اطفالنا سيكونون وحوشا

902
00:54:13,920 --> 00:54:17,548
هوبسون) لا هذا لا يبدو كما هو عليه)
الا اذا بدا كحصان يغتصب قطة

903
00:54:21,527 --> 00:54:22,858
(ارثر)

904
00:54:23,028 --> 00:54:24,461
ما الذي يحدث-
اوه-

905
00:54:24,630 --> 00:54:26,029
ماذا حدث لي

906
00:54:26,198 --> 00:54:29,065
اعتقد ان المشكلة ان ملابسك مصنوعة من الحديد

907
00:54:29,234 --> 00:54:31,862
وسريري مصنوع من المغناطيس

908
00:54:32,037 --> 00:54:34,597
اتعتقد ذلك؟-
اهدئي يا قطتي-

909
00:54:34,773 --> 00:54:36,797
انا لم أعد قطة
انا سيدة اعمال الان

910
00:54:36,975 --> 00:54:39,000
اعتقد ان لدي جهاز تحكم عن بعد

911
00:54:39,177 --> 00:54:42,169
نعم .. حسنا .. صحيح .. لدي ريموت-
اخرجني من هذا الشئ-

912
00:54:42,347 --> 00:54:44,281
حسنا انا قادم
وجدته

913
00:54:44,449 --> 00:54:47,043
ماذا تفعل ؟-
واضح انه ليس هذا-

914
00:54:47,218 --> 00:54:50,676
على الجانب المشرق.أقله هناك شيئ وحيد
منجذب لك

915
00:54:50,855 --> 00:54:52,152
بحق الرب

916
00:54:52,323 --> 00:54:53,483
ربما هذا

917
00:54:55,059 --> 00:54:57,618
هل انت بخير؟-
ليس هذا-

918
00:54:57,794 --> 00:54:59,421
لن اضغط على اي زر مجددا

919
00:54:59,596 --> 00:55:03,362
لأنني اذا ضغطت الزر الخاطئ
سيقع السرير و يمكن ان يقتلك

920
00:55:03,533 --> 00:55:05,797
ذلك الشئ الذي لا يريده ايا منا
لا يريده ايا منا

921
00:55:06,303 --> 00:55:08,430
(ينبغي علي احضار (هوبسون
هي تعلم كيفية عمل هذا

922
00:55:08,605 --> 00:55:13,201
انت رجل بائس.لا يمكنك فعل اي شئ
دون تلك المرأة العجوز

923
00:55:17,279 --> 00:55:18,507
ها أنت

924
00:55:19,148 --> 00:55:20,877
ياله من كثير من التحضير

925
00:55:21,050 --> 00:55:23,610
أجل.أجل
تحضير.نعم.تحضير

926
00:55:23,786 --> 00:55:26,346
يبدو جميلا في النهاية ؟ أليس تلك النتيجة؟

927
00:55:26,522 --> 00:55:28,012
هو يبدو كالتحضيريزي
( كالشمبانزي )

928
00:55:28,190 --> 00:55:32,320
انا اسف بخصوص تلك الضجة
لابد انه جاري اللعين

929
00:55:32,495 --> 00:55:34,929
جار؟-
اعتقد أني سأنام الان-

930
00:55:35,097 --> 00:55:36,393
(ليلة سعيدة (هوبسون

931
00:55:36,564 --> 00:55:40,091
(هوبسون)
شكرا على كل شيئ

932
00:55:40,268 --> 00:55:41,326
فعلت هذا من اجلها

933
00:55:41,503 --> 00:55:43,027
لا أريد ان تذل تلك الفتاة المسكينة

934
00:55:43,204 --> 00:55:47,732
انت تحبينها.أليس كذلك؟-
(انضج يا (ارثر-

935
00:55:47,909 --> 00:55:49,706
حسنا

936
00:55:50,845 --> 00:55:56,305
حسنا.هل يمكنك ان تفصلي تلك
المرأة النصف عارية من سريري؟

937
00:55:56,583 --> 00:55:58,278
اسف

938
00:55:59,787 --> 00:56:00,947
(ليلة سعيدة (هوبسون

939
00:56:01,121 --> 00:56:02,884
(الى اللقاء (نعومي

940
00:56:06,660 --> 00:56:08,150
ليست بباحة سيئة

941
00:56:08,328 --> 00:56:11,422
نعم.الا عندما احب أخذ حمام شمس عاريا
افاجأ بكل تلك النظرات التي تلاحقني

942
00:56:11,598 --> 00:56:12,895
اوه.أنت ذاك الرجل

943
00:56:13,067 --> 00:56:15,501
هل تحسين بالبرد؟-
أجل-

944
00:56:15,669 --> 00:56:18,535
أتريدين..؟-
شكرا لك-

945
00:56:18,704 --> 00:56:20,535
احم..هنا

946
00:56:20,907 --> 00:56:23,842
هل هذا ملك لوالدك؟-
أجل-

947
00:56:24,043 --> 00:56:28,309
حسنا.كان يخصه
لقد قمت بتعديل بعض ملابسه كي تناسبني

948
00:56:28,481 --> 00:56:31,006
بدا سخيفا ان أقوم بإلقائهم بعيدا

949
00:56:34,987 --> 00:56:36,783
لم تزعج نفسك بالاهتمام؟

950
00:56:36,955 --> 00:56:39,515
نعم.فقط احظ ببعض المرح

951
00:56:39,691 --> 00:56:41,818
حسنا.يبدو انك تحظي بالكثير منه-
هذا انا-

952
00:56:43,195 --> 00:56:45,823
وجدت شيئا مجانيا لأريك اياه
في هذا الطريق

953
00:56:45,997 --> 00:56:47,965
تعالي معي.هيا-
حسنا-

954
00:56:49,134 --> 00:56:53,969
في مخيلتي.هذا مستنقع من قصة
اعتدت قراءتها و انا طفل

955
00:56:54,139 --> 00:56:55,969
(إسمها (الضفدع و العلجوم معا

956
00:56:56,140 --> 00:56:59,303
انا احب الضفدع و العلجوم
لقد اعتادت امي ان تقصها علي

957
00:56:59,477 --> 00:57:00,603
حقا؟-
أجل-

958
00:57:00,778 --> 00:57:03,110
أمي أعهدت تلك الوظيفة
الى (هوبسون) من الباطن
( المقاولة من الباطن احد انواع عقود الانشاءات )

959
00:57:03,280 --> 00:57:08,718
هناك مقطع حزين
حينما يفزع العلجوم

960
00:57:08,886 --> 00:57:12,447
عندما يجد الضفدع حزينا
وحده على الصخرة

961
00:57:12,623 --> 00:57:16,956
لذا فهو يعوم معه في نزهة
ولكنه يقع

962
00:57:17,127 --> 00:57:18,617
" غدائنا ضاع "

963
00:57:18,795 --> 00:57:21,355
لقد فعلت هذا من أجلك يا ضفدع
كي تكون سعيدا

964
00:57:21,531 --> 00:57:23,522
لكن الضفدع لم يكن حزينا

965
00:57:24,367 --> 00:57:26,198
عندما استيقظت.كنت اشعر بالراحة

966
00:57:26,369 --> 00:57:29,827
لأن الشمس كانت مشرقة
أحسست بالراحة لأني ضفدع

967
00:57:31,040 --> 00:57:34,203
وأحسست بالراحة
لأنك انت صديقي

968
00:57:36,745 --> 00:57:39,646
اذا كنت تجلس وحيدا
سأحضر لك شطيرة

969
00:57:41,183 --> 00:57:43,174
اذا سأجلس وحيدا

970
00:58:00,401 --> 00:58:04,269
وجلس الضفدع والعلجوم طيلة الظهيرة

971
00:58:04,438 --> 00:58:08,431
وأكلا الساندوتشات النيئة بدون شاي مثلج

972
00:58:09,343 --> 00:58:13,507
كانا صديقين حميمين
يجلسان معا

973
00:58:17,083 --> 00:58:19,142
(لم أستطع اخبارها (هوبسون

974
00:58:19,352 --> 00:58:21,047
انها علجومتي

975
00:58:21,221 --> 00:58:23,086
تخاريف

976
00:58:24,457 --> 00:58:28,120
(استمع (ارثر
انا علي ثقة ان (نعومي) فتاة رائعة

977
00:58:28,295 --> 00:58:30,593
ولكن ليس بإمكانك العيش
بدون النقود

978
00:58:31,364 --> 00:58:32,831
كيف لك ان تعرفي؟

979
00:58:32,999 --> 00:58:36,661
لطفا.انك لا تستطيع ان تمضي نصف ساعة بدون
ان تشتري سيارة رياضية جديدة

980
00:58:38,237 --> 00:58:40,228
عندما كنت صغيرا اعتدتي اخباري

981
00:58:40,406 --> 00:58:43,136
(ارثر)
يمكنك فعل اي شئ تحت الشمس

982
00:58:43,309 --> 00:58:44,606
لم اتحدث هكذا ابدا

983
00:58:44,777 --> 00:58:45,903
لقد بدا هكذا

984
00:58:46,078 --> 00:58:48,444
كان هذا قبل ان تدفع
ل(إلتون جون) مليوني دولار

985
00:58:48,614 --> 00:58:50,844
كي يغني لك مرارا في محل بقالة

986
00:58:51,450 --> 00:58:53,179
نعم.حسنا.لقد كان عيد الفصح

987
00:58:53,986 --> 00:58:57,580
اعتقد ان بإمكاني العيش بدون النقود-
حقا؟كيف؟-

988
00:58:58,823 --> 00:58:59,915
سأحصل على وظيفة

989
00:59:00,091 --> 00:59:02,059
نعم؟-
ماذا ؟-

990
00:59:03,261 --> 00:59:07,595
حسنا حسنا .امض في طريقك.اعثر على وظيفة

991
00:59:08,566 --> 00:59:10,090
انا رجل بالغ

992
00:59:10,268 --> 00:59:14,568
وسأخوض عالم البالغين المفعم بالوظائف
لكي اثبت لك

993
00:59:17,908 --> 00:59:20,877
لا تجعلي هذا يغير الفكرة
التي أردت ايصالها لك للتو

994
00:59:32,589 --> 00:59:35,056
أتعلم كيف تستخدم الإكسل؟-
لا-

995
00:59:35,224 --> 00:59:37,249
باور بوينت؟-
لا-

996
00:59:38,294 --> 00:59:40,762
أوت لووك؟-
(أوت لووك حرفيا = المظهر الخارجي)
ايجابيا بصفه عامة.يبدو جيدا-

997
00:59:40,930 --> 00:59:43,660
أمر ببعض الايام السيئة كأي احد-
انه برنامج-

998
00:59:43,833 --> 00:59:45,664
اوه.لا

999
00:59:46,702 --> 00:59:47,726
هل يمكنك ادراج ملفات؟

1000
00:59:47,903 --> 00:59:48,927
ملف؟-
نعم-

1001
00:59:49,105 --> 00:59:50,572
في..؟

1002
00:59:51,674 --> 00:59:52,698
لا

1003
00:59:54,277 --> 00:59:56,176
لابد ان هناك شيئا استطيع القيام به

1004
01:00:00,482 --> 01:00:02,575
وهكذا..ببساطة هذه كيفية تسجيل الدخول

1005
01:00:02,751 --> 01:00:04,309
...وهذا يفك الحساب

1006
01:00:10,025 --> 01:00:12,186
هذا يبدو كثيرا
على كون هذا يومي الاول

1007
01:00:12,360 --> 01:00:15,260
لكن هل بإمكاني الاستفسار
اذا كان بإمكانك نقلي

1008
01:00:15,429 --> 01:00:17,260
...الى خدمة تحية الزبائن ؟

1009
01:00:17,431 --> 01:00:18,489
أعتقد اني سأبلي حسنا

1010
01:00:18,666 --> 01:00:21,294
لا.دعنا فقط نبدأ بالتسجيل معك

1011
01:00:21,502 --> 01:00:23,367
أنا لدي زيي الخاص.اذا كان ذلك مساعدا

1012
01:00:23,537 --> 01:00:25,528
لا.لا يشكل ذلك فارقا

1013
01:00:25,706 --> 01:00:27,003
التسجيل.اذا لقد صفيته

1014
01:00:27,174 --> 01:00:29,540
قم الان بإدخال رقمك الوظيفي و سجل دخولك

1015
01:00:30,911 --> 01:00:34,278
حسنا.لقد قمت بالضغط على الكثير من الازرار العشوائية-
هذا ما كنت تفعله..كي أكون عادلا-

1016
01:00:35,648 --> 01:00:38,048
انه يقول قيمة خاطئة-
نعم قيمة خاطئة-

1017
01:00:38,217 --> 01:00:39,946
هذا يعني انه علي اعادة هذا من جديد

1018
01:00:40,119 --> 01:00:43,145
هذا سيستغرق لحظات
هل بإمكانك ان تتنحى جانبا؟

1019
01:00:43,323 --> 01:00:46,986
ما الذي فعله كي يحصل على تلك الوظيفة؟
أهو المالك؟أهو بن المالك؟

1020
01:00:47,160 --> 01:00:50,357
ليس بإمكانك فعل هذا.ولن تفعله ابدا-
أبدا؟-

1021
01:00:50,530 --> 01:00:51,554
هذا قاس

1022
01:00:51,731 --> 01:00:54,063
لقد أدخلت رقمك الوظيفي..لذا

1023
01:00:54,233 --> 01:00:55,631
أتريد البعض؟

1024
01:00:55,901 --> 01:00:58,870
اعتقد انه ينبغي عليك ان تأخذ بقية اليوم راحة-
على سبيل المكافأة؟-

1025
01:00:59,438 --> 01:01:01,497
غدا سنعثر على شئ
مناسب اكثر لك

1026
01:01:01,673 --> 01:01:04,164
اعتقد ان ما يفعله ثانوي

1027
01:01:11,483 --> 01:01:13,508
حقا
القمر يتبعني

1028
01:01:13,685 --> 01:01:16,585
هل يمكنك التوقف عن قول
ان القمر يتبعك؟

1029
01:01:17,988 --> 01:01:19,080
انه قمري

1030
01:01:19,256 --> 01:01:20,280
من الواضح انه مختل

1031
01:01:32,803 --> 01:01:36,238
ارثر) هناك شكايات ان بعض)
افراد الطاقم يأكلون من هذا الدور

1032
01:01:36,406 --> 01:01:37,668
هل تعلم أي شئ بخصوص هذا؟

1033
01:01:37,841 --> 01:01:39,331
لا

1034
01:01:39,509 --> 01:01:41,739
لا أعلم اي شئ بخصوص ذلك.بيتر

1035
01:01:41,911 --> 01:01:44,607
أتعلم..لا اعتقد انه من المناسب ان
تكون في الدور

1036
01:01:44,781 --> 01:01:47,341
ينبغي علينا ان نعثر علي شئ لك
في غرفة المخازن

1037
01:01:51,087 --> 01:01:52,111
عذرا

1038
01:01:53,390 --> 01:01:56,722
اذا اعطيتك عشرة الاف دولار

1039
01:01:56,892 --> 01:02:00,123
هل ستسمح لي بارتداء هذا الزي
لمدة ساعة؟

1040
01:02:01,797 --> 01:02:06,393
اهلا بكم في المتجر
عسى ان تتحقق جميع احلامكم

1041
01:02:06,568 --> 01:02:08,433
حلوى مجانية!هاهي يا اطفال

1042
01:02:09,905 --> 01:02:11,770
انا دب حبوب

1043
01:02:13,142 --> 01:02:15,632
اسف.اسف.انا لست دبا حقيقيا

1044
01:02:15,810 --> 01:02:18,278
خذي.اسمعي
خذي هذا معك

1045
01:02:18,446 --> 01:02:22,576
اذا غادرت بسرعه
لن تسنح فرصة للأمن ان يتحقق منك

1046
01:02:22,750 --> 01:02:24,650
اذهبي.حاولي الا تبدي مثيرة للشكوك-
(ارثر)-

1047
01:02:24,819 --> 01:02:26,081
مرحبا-
ما الذي تفعله-

1048
01:02:26,254 --> 01:02:28,051
بيتر) يمكنني شرح كل شيئ)

1049
01:02:29,891 --> 01:02:31,984
لدي واحد.انا بخير

1050
01:02:35,095 --> 01:02:36,119
(ارثر)

1051
01:02:37,631 --> 01:02:40,964
هل لي بكلمة معك؟-
اهي كلمة ( ترقية ) ؟-

1052
01:02:42,369 --> 01:02:45,702
دوار سكر رهيب.لا وظيفة

1053
01:02:46,173 --> 01:02:48,073
(تهانينا (ارثر

1054
01:02:50,577 --> 01:02:53,478
مكتب التوظيف أشبه بدوامة

1055
01:02:53,647 --> 01:02:58,948
الاحواض السمكية بحاجة الى المساعدة
قم بالتنظيف.واللهو مع الاسماك

1056
01:02:59,151 --> 01:03:00,448
هذا يبدو كتهديد عصابة

1057
01:03:00,653 --> 01:03:02,985
أيا من هذه الوظائف لا يعقل علي الاطلاق

1058
01:03:03,155 --> 01:03:05,953
"متخصص دمج الانظمة"

1059
01:03:06,158 --> 01:03:07,785
أمن الممكن أن يؤدي هذا هاو؟

1060
01:03:07,960 --> 01:03:09,951
أمن الممكن ان يتعلم أحد دمج الانظمة

1061
01:03:10,129 --> 01:03:13,394
كهواية بحثا عن المرح في ظهيرة يوم السبت
بدلا من اللهو بطيارة ورقية؟

1062
01:03:13,566 --> 01:03:17,023
من الذي يمارس دمج الانظمة
فقط لأجل المتعة؟

1063
01:03:18,369 --> 01:03:19,427
(هوبسون)

1064
01:03:20,605 --> 01:03:24,041
اعتقد انه لكي اقوم بهذا

1065
01:03:24,209 --> 01:03:26,939
...فلابد ان أكون اكثر رصانة

1066
01:03:31,916 --> 01:03:33,383
ماذا تعتقدين؟

1067
01:03:33,551 --> 01:03:36,485
لكي..كما تعرفين..احافظ علي هويتي سرية

1068
01:03:37,454 --> 01:03:39,786
انت محق
سيكون من العار ان نخاطر

1069
01:03:39,957 --> 01:03:42,551
...بأحدى المميزين مثلك

1070
01:03:50,634 --> 01:03:53,500
سرقت من اصدقائي.وعائلتي

1071
01:03:54,070 --> 01:03:56,834
قمت ببيع دراجة ولدي الثلاثية
فقط لأجل بعض الرهان

1072
01:03:57,507 --> 01:03:59,407
يا الهي-
لقد كنت ثملا جدا ذات مرة-

1073
01:03:59,575 --> 01:04:02,442
لدرجة أني دهست والدتي اثناء
ركن سيارتي بخارج والجرينز

1074
01:04:02,612 --> 01:04:03,670
37يوما بدون شراب

1075
01:04:05,047 --> 01:04:07,743
ولكن في بعض الاحيان.يكون من الصعب جدا

1076
01:04:07,917 --> 01:04:09,475
كما لو انني في ذلك القبر

1077
01:04:09,652 --> 01:04:13,519
او..هذا محبط
كما لو انها ساعة الاحزان

1078
01:04:13,688 --> 01:04:15,383
صه-
انها كذلك.انا لا يعجبني المكان هنا-

1079
01:04:15,557 --> 01:04:17,081
هذا يجعلني أود ان احتسي المزيد من الشراب

1080
01:04:17,259 --> 01:04:20,751
سيدي.يجب ان تنتظر حتي نهاية الاجتماع
(استمر يا (جيمس

1081
01:04:21,162 --> 01:04:22,493
انا بخير.لقد انتهيت

1082
01:04:23,865 --> 01:04:25,059
وأنت؟

1083
01:04:26,601 --> 01:04:29,331
انا أدعى

1084
01:04:29,538 --> 01:04:31,267
...(جاندالف)
( احد شخصيات مملكة الخواتم الاسطورية )

1085
01:04:31,439 --> 01:04:33,236
(اهلا (جاندالف

1086
01:04:33,674 --> 01:04:35,437
مرحبا

1087
01:04:35,843 --> 01:04:41,179
وانا قدمت الى هنا لأني اود ان اقلل فقط
من احتسائي للشراب.لا أن اتوقف نهائيا

1088
01:04:41,348 --> 01:04:43,976
ربما لو انخفض بنسبة %5او %10

1089
01:04:44,151 --> 01:04:49,282
انظر.انا اسف.لن يقنعني احد بأن حياتي
ليست مرحة.حسنا؟

1090
01:04:49,456 --> 01:04:51,924
واغفروا لي حماقتي

1091
01:04:52,092 --> 01:04:56,187
ولكن لو أنه انا من دهس امه
(لكنت الان احتفل بتناول ال(بيرت

1092
01:04:56,629 --> 01:05:00,497
وهذا هو الذي أنوي فعله الان

1093
01:05:00,667 --> 01:05:02,100
تحياتي

1094
01:05:02,268 --> 01:05:04,634
(عذرا (هوبسون

1095
01:05:06,573 --> 01:05:09,041
انا أدعى (ليليان) و انا مدمنة كحوليات

1096
01:05:09,208 --> 01:05:10,505
(اهلا (ليليان

1097
01:05:10,677 --> 01:05:12,144
مساؤكم سعيد

1098
01:05:12,312 --> 01:05:14,745
انا غنية.انا فاحشة الثراء

1099
01:05:15,480 --> 01:05:18,142
وانا ايضا سخية و قلبي طيب

1100
01:05:19,184 --> 01:05:23,553
والدي توفي وانا صغير
ووالدتي كانت غائبة معظم الوقت

1101
01:05:23,722 --> 01:05:27,522
أهذا عذر كي استهزأ بحياتي؟

1102
01:05:27,826 --> 01:05:30,556
نعم بالفعل.كل الامور تبدو
جامحة من منظورها الخارجي

1103
01:05:30,729 --> 01:05:34,755
أتعلم.لقد نمت ذات مرة مع
ثلاث اميرات اوروبيات في ذات الوقت

1104
01:05:34,932 --> 01:05:36,763
ولكني لا اتذكر اي شئ بخصوصه

1105
01:05:36,934 --> 01:05:38,868
...وثانيا.يبدو اني تقيأت علي اثنين منهن

1106
01:05:39,036 --> 01:05:41,402
...قبل ان افقد السيطرة على مثانتي على الثالثة

1107
01:05:41,572 --> 01:05:44,097
نعم بالفعل.كل ذلك مرح

1108
01:05:44,275 --> 01:05:47,540
حتى تلك الاجزاء الضبابية
وفجأة هناك تلك الهوة بداخلي

1109
01:05:47,712 --> 01:05:53,013
والتي لا تستطيع كل الخمور الفارهة
وسيارات باتموبيل ان تسدها

1110
01:05:53,183 --> 01:05:57,347
وعندئذ؟عندئذ اجد نفسي وحيدا
على فراشي المغناطيسي

1111
01:05:57,520 --> 01:06:01,354
وانا اتسائل
أي مرض تناسلي اصابني هذه المرة

1112
01:06:08,732 --> 01:06:10,859
عادة النوع الهادئ

1113
01:06:15,604 --> 01:06:17,902
هذا يصيبني بالحكة

1114
01:06:27,983 --> 01:06:31,885
كان رائعا حقا ما قلتيه
بالداخل عني

1115
01:06:33,287 --> 01:06:38,281
والان.لو بإمكانك ان تقومي بدور الشراب
من أجلي.حلت المسألة

1116
01:06:54,808 --> 01:06:57,436
(فيفيان)-
نعم-

1117
01:06:58,578 --> 01:07:00,739
لا تجبريني على فعل ذلك من فضلك

1118
01:07:02,282 --> 01:07:04,182
لست انا صاحبة القرار

1119
01:07:04,384 --> 01:07:06,409
بإمكانك الانسحاب اي وقت تشاء

1120
01:07:06,586 --> 01:07:09,180
(هناك حل بسيط (آرثر

1121
01:07:09,389 --> 01:07:12,051
(تزوج (سوزان
"وقم بخيانتها مع تلك النكرة من "كوينز

1122
01:07:41,619 --> 01:07:44,417
(مرحبا والد (نعومي
هل ابنتك هنا ؟

1123
01:07:44,589 --> 01:07:47,217
(هي تدعى (نعومي
منعا للإلتباس

1124
01:07:47,392 --> 01:07:50,623
ان الوقت متأخر.ولكني لم أكن نائما
تفضل بالدخول

1125
01:07:50,795 --> 01:07:51,887
ارثر)؟)

1126
01:07:52,463 --> 01:07:54,727
(اهلا (نعومي

1127
01:07:58,635 --> 01:08:00,535
انت بحاجة الى الجلوس

1128
01:08:03,640 --> 01:08:04,698
او الرقود

1129
01:08:04,875 --> 01:08:07,469
ولكني افضل ان تظلي مستيقظة
كي تستوعبي هذا

1130
01:08:07,845 --> 01:08:08,937
ما الامر؟

1131
01:08:09,446 --> 01:08:11,744
قمت بخطبة امرأة اخرى

1132
01:08:11,949 --> 01:08:14,382
(أمرأة تدعى (سوزان

1133
01:08:16,018 --> 01:08:17,451
انت خاطب؟

1134
01:08:17,620 --> 01:08:21,249
انا اسف ان لم اقل لك مسبقا
نويت ان افعل ذلك

1135
01:08:21,457 --> 01:08:24,324
نويت ان تخبرني انك مخطوب الى امرأة اخرى؟

1136
01:08:24,494 --> 01:08:28,931
كنت سأجعل (هوبسون) تقوم بذلك-
(يا الهي (ارثر-

1137
01:08:29,098 --> 01:08:30,622
ماذا تظن نفسك-
(نعومي)-

1138
01:08:31,400 --> 01:08:33,697
(انا لم اقل اني افكر يا (نعومي
انت من يفعل ذلك

1139
01:08:36,171 --> 01:08:39,607
لم اقصد ان يحدث كل هذا
لكن حينها بدأت في الوقوع في حبك

1140
01:08:39,775 --> 01:08:42,073
عندها فكرت
(اوه لا . انا اقع في حب (نعومي

1141
01:08:42,244 --> 01:08:45,077
(ولكني لابد ان اتزوج (سوزان
والا خسرت كل النقود

1142
01:08:45,680 --> 01:08:48,615
دعني استوعب هذا جيدا
انت لا تريد الزواج من تلك المرأة

1143
01:08:48,784 --> 01:08:51,548
(المرأة (سوزان-
ولكنك ستقوم بهذا-

1144
01:08:51,720 --> 01:08:53,949
لأنك خائف
من فقدان النقود؟

1145
01:08:54,121 --> 01:08:58,251
نعم أترين؟انا محاصر بالنقود-
انت محاصر بالنقود-

1146
01:08:58,425 --> 01:09:01,553
اذا ينبغي عليك ان تقوم بحفل تبرعات تليفزيوني

1147
01:09:01,729 --> 01:09:04,994
وسيقوم الناس بالاتصال
واراحتك من كل هذه النقود

1148
01:09:05,166 --> 01:09:07,031
اذا كنت تعتقدين ان هذا سيساعد

1149
01:09:07,201 --> 01:09:09,965
(نعومي) . (نعومي) . (نعومي)
من فضلك

1150
01:09:10,404 --> 01:09:13,497
انت اكثر الناس تميزا

1151
01:09:13,673 --> 01:09:15,834
..والذي قمت ب
ماذا..الكذب عليهم؟

1152
01:09:16,242 --> 01:09:17,800
كنت سأقول قابلتهم

1153
01:09:18,578 --> 01:09:21,206
أأنا اكثر شخص متميز
قمت بفعل هذا من أجله؟

1154
01:09:22,015 --> 01:09:25,143
من الذي يقوم ببديل لشخص من حلوي البيز

1155
01:09:25,318 --> 01:09:27,183
وفي نفس الوقت يكون مخطوبا
لشخص اخر؟

1156
01:09:27,353 --> 01:09:29,548
انا اعترف..انت ديموجرافية نوعا ما

1157
01:09:29,722 --> 01:09:30,950
توقف عن المزاح

1158
01:09:31,124 --> 01:09:34,183
حسنا.دعيني القي إليك بمربط الفرس

1159
01:09:34,359 --> 01:09:37,726
ماذا لو أني أركب بابا سريا

1160
01:09:38,163 --> 01:09:41,155
والذي يقود الى شقة
تعيشين فيها

1161
01:09:41,333 --> 01:09:43,961
وفي الجانب الاخر من هذا الباب
(اظل انا متزوجا ب(سوزان

1162
01:09:44,136 --> 01:09:48,072
هذا ليس حلا مثاليا
ولكن على الجانب الاخر اؤكد لك ان علاقتنا ستكون خالية من الجنس

1163
01:09:48,240 --> 01:09:51,038
(ماذا..؟(نعومي).لا ترحلي.(نعومي

1164
01:09:51,210 --> 01:09:55,441
(هذا بيتي (ارثر
انت من يتوجب عليه الرحيل

1165
01:10:00,918 --> 01:10:02,909
هذا لك

1166
01:10:03,187 --> 01:10:06,554
لأجل والدك.ومهنتك كأديبة

1167
01:10:10,595 --> 01:10:12,687
999الف دولار

1168
01:10:12,863 --> 01:10:16,355
بدا لي ان مليونا واحدا سيكون مبتذلا-
لا اريد مالك-

1169
01:10:18,268 --> 01:10:20,099
هل يمكنك الرحيل؟

1170
01:10:21,338 --> 01:10:23,363
هل يمكنني البقاء لدقيقة من فضلك؟

1171
01:10:23,540 --> 01:10:25,064
لماذا؟

1172
01:10:25,709 --> 01:10:31,476
لأن هذا سيقلل من نسبة حياتي
التي سأقضيها في تعاسة كاملة

1173
01:10:32,214 --> 01:10:34,307
(الى اللقاء (ارثر

1174
01:10:44,226 --> 01:10:45,989
الخزينة

1175
01:10:55,403 --> 01:10:57,530
الى الخلف.اثنان.ثلاثة.الى الامام

1176
01:10:57,705 --> 01:10:59,138
الى الخلف.ثم نعود

1177
01:10:59,741 --> 01:11:02,301
هذه ستكون اولى رقصاتنا كزوج وزوجة

1178
01:11:02,477 --> 01:11:04,843
هل بإمكانك على الاقل ان تبتسم؟

1179
01:11:05,013 --> 01:11:06,571
اسف

1180
01:11:06,748 --> 01:11:09,911
وانا اعتذر عن تركي اياك
معلقة الى الفراش المغناطيسي

1181
01:11:11,752 --> 01:11:14,653
أحدهم يعود اليه احساسه كما هو واضح

1182
01:11:14,821 --> 01:11:16,846
والان اسفل الذراع

1183
01:12:49,312 --> 01:12:50,869
(هوبسون)

1184
01:12:51,046 --> 01:12:52,775
(هوبسون)!

1185
01:12:53,281 --> 01:12:56,341
هوبسون) لقد لمحت لتوي اّني اليتيمة في صورة رجل)
( شخصية كوميدية )

1186
01:12:56,985 --> 01:12:58,111
ماني اليتيمة

1187
01:12:58,286 --> 01:13:00,982
بيترمان)؟ما الذي تفعله في حمامي؟)
ألم نناقش هذا ؟

1188
01:13:01,156 --> 01:13:04,250
هوبسون) تركت لي المسؤولية)
لقد ذهبت لترتاح قليلا.اصابها الصداع

1189
01:13:04,726 --> 01:13:06,489
هوبسون) اصابها الصداع؟)-
أجل سيدي-

1190
01:13:06,661 --> 01:13:08,891
كيف قالت ذلك؟ما الذي قالته؟

1191
01:13:09,064 --> 01:13:11,930
بيترمان) انا ذاهبة الى فراشي)
سأرتاح قليلا "

1192
01:13:12,233 --> 01:13:15,202
هل قالته بشكل متقطع و مكسر؟

1193
01:13:15,636 --> 01:13:17,035
فعلا سيدي

1194
01:13:23,878 --> 01:13:27,109
ما الخطب؟لم انت في الفراش؟-
ارثر).أعد تشغيل دبي)-

1195
01:13:27,281 --> 01:13:29,772
لن يكون هناك أي دببة
حتي تخبريني ما الخطب

1196
01:13:32,552 --> 01:13:35,919
انا اسافر عبر النفق الابيض

1197
01:13:36,089 --> 01:13:37,556
هناك حديقة في نهايته

1198
01:13:38,158 --> 01:13:42,026
من هذا الرجل الاحمر ذو الشوكة الثلاثية؟
لم أحس بالحر هنا؟

1199
01:13:42,195 --> 01:13:43,890
كفاك مزاح

1200
01:13:44,297 --> 01:13:46,128
اسفة

1201
01:13:46,666 --> 01:13:49,601
حسنا (ارثر).لدي ما أود اخبارك به
هلا جلست؟

1202
01:13:55,808 --> 01:13:57,537
انصت

1203
01:13:58,844 --> 01:14:01,210
...هناك ثلاث كتب

1204
01:14:01,847 --> 01:14:04,782
أرجعهم الى المكتبة

1205
01:14:05,584 --> 01:14:08,883
حسنا (هوبسون).من فضلك توقفي عن الاحتضار
بدأ هذا يصيبني بالملل

1206
01:14:09,721 --> 01:14:13,156
ماذا عنك؟
تبدو ضائع بعض الشئ اليوم

1207
01:14:14,659 --> 01:14:15,990
نعومي) لن تخاطبني ثانية)

1208
01:14:18,396 --> 01:14:22,765
انا اسفة
يالها من خسارة انها لم توافق على ما عرضته عليها

1209
01:14:22,934 --> 01:14:25,994
مثل تلك المحاولة كانت لتوفر لك
الكثير من الاموال المصروفة على العاهرات

1210
01:14:26,571 --> 01:14:30,802
كيف تجرؤين ان تتحدثي عن (نعومي) هكذا؟
انها افضل من عرفت

1211
01:14:30,974 --> 01:14:32,566
انا أوظفك عندي كي تدعمينني

1212
01:14:32,742 --> 01:14:36,303
ولا ادفع لك كي تقولي تعليقات وضيعة
عن اصدقائي.تذكري هذا

1213
01:14:36,713 --> 01:14:38,840
انت فقط  ك(ماري بوبينز) بعد انقطاع الطمث
( ماري بوبينز) شخصية مربية شهيرة) )

1214
01:14:45,255 --> 01:14:48,884
لمن الجميل ان أراك (هوبسون)؟
لمن أدين بهذا الشرف؟

1215
01:14:49,059 --> 01:14:52,357
(حسنا.انه هذا الزفاف يا (فيفيان

1216
01:14:52,528 --> 01:14:56,362
(انا متحمسة جدا ل (اّرثر
ولكني قلقة بخصوصه ايضا

1217
01:14:57,633 --> 01:14:58,691
بالفعل انت؟

1218
01:14:59,235 --> 01:15:03,069
انظري.لقد حاول العثور على وظيفة
لقد قام حتى بالذهاب الى جمعيات التخلص من الكحوليات

1219
01:15:03,239 --> 01:15:06,800
لم يصمد كثيرا.لكني متفائلة-
جمعيات التخلص من الكحوليات ؟-

1220
01:15:07,643 --> 01:15:10,839
هناك تلك الفتاة
..اعتقد انه تلهمه ب

1221
01:15:11,012 --> 01:15:15,676
انه سيتزوج-
أجل.لكن هل هذا هو الطريق الصحيح له (فيفيان)؟-

1222
01:15:16,317 --> 01:15:19,013
ارثر) لديه مشكلات)

1223
01:15:19,754 --> 01:15:21,449
خطأ من هذا؟

1224
01:15:25,627 --> 01:15:30,791
حسنا.انا في غاية الاسف
لتضييعي وقتك الثمين

1225
01:15:32,332 --> 01:15:34,232
هو بحاجة الى هذا (ليليان).هو ضعيف

1226
01:15:35,536 --> 01:15:38,096
هو اقوى مما تظنين

1227
01:15:47,748 --> 01:15:49,511
من كان هذا؟

1228
01:15:52,785 --> 01:15:54,878
هوبسون) في منزلي)

1229
01:15:55,054 --> 01:15:56,817
كم انا مندهشة

1230
01:15:56,989 --> 01:16:00,857
حسنا.لا تخافي من المساحة الخالية
نحن لا نستخدم كافة الغرف

1231
01:16:05,498 --> 01:16:07,966
هل دونت هذا (ماكنزي)؟شكرا لك

1232
01:16:08,134 --> 01:16:10,431
لم انا عالق في هذه الغرفة؟

1233
01:16:10,602 --> 01:16:13,298
انا لست العروسة
انا العريس اللعين

1234
01:16:16,341 --> 01:16:17,603
أليس ساحرا؟

1235
01:16:18,977 --> 01:16:20,239
انه لطيف للغاية

1236
01:16:20,412 --> 01:16:23,040
ماكنزي).هذا مدهش)

1237
01:16:26,218 --> 01:16:28,345
لا اجزاء معدنية-
جيد جدا-

1238
01:16:28,520 --> 01:16:30,817
فقط لا تتركيني لدقيقة واحدة

1239
01:16:30,988 --> 01:16:33,456
والا عند عودتك للمنزل ستجدينني مرتديه

1240
01:16:34,825 --> 01:16:36,656
لقد قمت بإختلاق هذا
خطر على بالي فجأه

1241
01:16:36,827 --> 01:16:38,158
هنا..

1242
01:16:38,796 --> 01:16:42,960
احب هذين.مجزات العنب
(انظر الى هذا (ارثر

1243
01:16:43,133 --> 01:16:45,795
مجزات العنب.ياله من ابتكار

1244
01:16:45,970 --> 01:16:49,098
يمكنك استخدامهم لقسطرتي

1245
01:16:50,573 --> 01:16:54,737
لأنها تفعل هذا
لقد صرت عاجزا تماما

1246
01:16:58,681 --> 01:17:00,410
ارثر) يفتقدك كثيرا)

1247
01:17:00,850 --> 01:17:04,115
هل طلب منك ان تأخذي جولة
لكل الفتيات اللاتي يفتقدهن؟

1248
01:17:04,287 --> 01:17:07,484
لا.انه من الكياسة بحيث
لا يتورط في اشياء تافهة كهذه

1249
01:17:07,657 --> 01:17:08,817
اشياء مثل ماذا؟

1250
01:17:08,992 --> 01:17:11,289
كذريعتي بألا اتخلي عنه

1251
01:17:15,697 --> 01:17:17,426
انت تعتنين به حقا.أليس كذلك؟

1252
01:17:17,633 --> 01:17:21,501
بالفعل
وأنا ارشح الافضلية لتلك الوظيفة بشدة

1253
01:17:21,903 --> 01:17:23,928
نعم.كمذاق انجلترا

1254
01:17:24,106 --> 01:17:27,075
جميل

1255
01:17:27,576 --> 01:17:30,339
كما اعتقد..
انت تعتنين بهذا السيد

1256
01:17:30,745 --> 01:17:34,943
انظري.انا أقدر ما تحاولي فعله
ولكن (ارثر) سيتزوج

1257
01:17:36,450 --> 01:17:42,514
نعومي).اذا كان هناك شيئا واحدا تستطيع فعله امرأة عجوز)
هو ان تميز شابا واقعا في الحب

1258
01:17:47,762 --> 01:17:49,024
كيف الشاي؟

1259
01:17:49,796 --> 01:17:50,956
مذاقه كالمجارير

1260
01:17:57,804 --> 01:18:00,272
انا اسفة-
هل انت بخير؟-

1261
01:18:00,440 --> 01:18:04,968
شكرا لكم سيداتي
لقد كانت ظهيرة لطيفة

1262
01:18:05,278 --> 01:18:07,371
ارثر) ألم يكن)-
شكرا لك-

1263
01:18:07,547 --> 01:18:09,514
شكرا لكم .انساتي.شكرا

1264
01:18:09,682 --> 01:18:12,242
سأكون هنا طيلة الاسبوع
وطيلة الباقي من حياتي اللعينة

1265
01:18:18,490 --> 01:18:20,287
مرحبا

1266
01:18:21,427 --> 01:18:22,451
ماذا؟

1267
01:18:23,762 --> 01:18:25,354
انه فقط صداع

1268
01:18:25,531 --> 01:18:29,626
انتظري.لقد كنت تجرين الاختبارات لعدة شهور
اخبرني الاطباء في الهاتف

1269
01:18:32,003 --> 01:18:33,732
ما الذي يعرفه الاطباء بأي حال ؟

1270
01:18:33,905 --> 01:18:37,705
(اظن انك دوما مؤهله تماما (هوبسون
لما لم تخبرينني بذلك؟

1271
01:18:38,076 --> 01:18:42,137
انا اسفة
لم أشأ ان اقلقك

1272
01:18:42,613 --> 01:18:44,046
حسنا..انا قلق الاّن

1273
01:18:47,185 --> 01:18:50,881
ولكن انسي القلق
وتمتعي بتلك اللفتة الباهظة

1274
01:18:51,054 --> 01:18:54,080
انظر الى هذه الدببة .كم أحبهم

1275
01:18:54,257 --> 01:18:56,384
اكبر واحد في المتجر-
هل يمكنني الحصول على واحد ؟-

1276
01:18:56,560 --> 01:18:59,188
هذا للعرض فقط
لم يريدوا ان يبيعوه

1277
01:19:01,264 --> 01:19:02,561
ضعي هذا من فضلك

1278
01:19:02,733 --> 01:19:03,995
لن اضع هذا

1279
01:19:04,601 --> 01:19:07,001
ضعي هذا والا سيتم حرق الدببة

1280
01:19:16,011 --> 01:19:17,273
ياله من ذل

1281
01:19:17,446 --> 01:19:19,437
تبدين مميزة حقا-
ممم-

1282
01:19:23,719 --> 01:19:26,119
كم انفقت على هذا؟

1283
01:19:26,288 --> 01:19:28,518
مبلغ معقول الى حد ما

1284
01:19:28,690 --> 01:19:32,251
حسنا . قولي الان :اغسل عضوك-
اغسل عضوك

1285
01:19:34,129 --> 01:19:36,723
قل :اذا قمت بالدفع لهم .فذاك ليس حب

1286
01:19:36,898 --> 01:19:39,059
اذا قمت بالدفع لهم .فذاك ليس  بحب

1287
01:19:39,234 --> 01:19:41,225
هيا افعلي انت مرة

1288
01:19:41,403 --> 01:19:43,701
هل يمكنك تقليد (سامي ديفيس جونيور)؟
( كوميديان امريكي )

1289
01:19:43,905 --> 01:19:46,100
لا يصلح تقليد (سامي ديفيس) بهذا الزي

1290
01:19:46,274 --> 01:19:48,333
(انا احب (سامي-
ما الجدوى من هذا-

1291
01:19:48,509 --> 01:19:51,000
انا أرى انك قررت الا تنضج ابدا

1292
01:19:51,178 --> 01:19:53,976
نعم..لقد قررت بالفعل ألا أشغل نفسي

1293
01:19:56,850 --> 01:19:58,977
اين (نعومي)؟-
بالخارج.أتودين رؤيتها ؟-

1294
01:20:00,387 --> 01:20:02,480
فلتراها انت لأجلي.حسنا؟

1295
01:20:08,428 --> 01:20:09,656
كيف حالها؟

1296
01:20:10,229 --> 01:20:13,357
جل ما تخبرني ان لديها صداع
لا أحد يريد اخباري أي شئ

1297
01:20:13,533 --> 01:20:16,559
لأنني لست من العائلة
هكذا المستشفيات

1298
01:20:17,603 --> 01:20:18,900
لم كانت في منزلك؟

1299
01:20:19,205 --> 01:20:23,608
هوبسون) و انا نتسكع سويا كثيرا)
(ونقوم بسرقة الاشياء من متجر (بيردجروف

1300
01:20:23,810 --> 01:20:26,643
هذا وقت جيد كي تفعلن ذلك بدون ان يتم القبض عليكن

1301
01:20:27,079 --> 01:20:29,012
كانت قلقة عليك

1302
01:20:33,718 --> 01:20:36,084
ما احوال الكتابة ؟

1303
01:20:37,088 --> 01:20:39,579
جيدة جدا حقيقة

1304
01:20:39,958 --> 01:20:41,755
بعت كتابي

1305
01:20:41,927 --> 01:20:45,055
تهانينا .يالها من اخبار سارة
انت تستحقين هذا

1306
01:20:45,230 --> 01:20:47,698
عندما تم هذا
هل صرختي من الفرحة ؟

1307
01:20:47,866 --> 01:20:49,526
بالفعل.لقد فعلت هكذا :

1308
01:20:53,537 --> 01:20:55,664
فقط بصوت عالي-
اجل-

1309
01:20:55,840 --> 01:21:01,107
نعم.انا اعني ان الصرخة تعرف بناءا على
درجة قوتها الصوتية

1310
01:21:02,213 --> 01:21:04,647
لقد كنت غاضبة منك للغاية

1311
01:21:05,549 --> 01:21:10,611
وكنت اراجع في ذهني ما الذي سأود قوله لك
حينما اراك ثانية

1312
01:21:10,787 --> 01:21:13,187
(وكان سيبدأ ب  مرحبا (ارثر

1313
01:21:13,356 --> 01:21:14,983
هذا مقنع

1314
01:21:15,158 --> 01:21:19,060
ثم كنت سأبدأ بقول اشياء لئيمة للغاية

1315
01:21:19,963 --> 01:21:24,957
ثم كنت سأوجه لك الكلام بطريقة مباشرة للغاية
لأنك كذبت علي

1316
01:21:25,134 --> 01:21:28,660
وعندما ينفذ غضبي
كنت سأخاطبك قائلة

1317
01:21:29,438 --> 01:21:33,067
شكرا لتشجيعك لي
لمواصلة الكتابة

1318
01:21:34,243 --> 01:21:38,737
ثم كنت ساّخذ منحا جديا
وانظر الى عينيك و اقول لك

1319
01:21:39,281 --> 01:21:40,976
(ارثر) ..

1320
01:21:41,416 --> 01:21:42,678
...لديك مشكلة

1321
01:21:44,586 --> 01:21:48,521
انا سعيد ان كل هذا فرضيا
لأنني لم أكن لإحتمل هذا

1322
01:21:49,991 --> 01:21:51,015
كيف حال (هوبسون) ؟

1323
01:21:51,192 --> 01:21:53,683
بخير

1324
01:21:54,629 --> 01:21:57,223
(نعومي) هذه (سوزان)

1325
01:21:57,999 --> 01:22:00,126
...خطيبتي

1326
01:22:00,301 --> 01:22:02,861
(و..(سوزان) هذه (نعومي

1327
01:22:03,037 --> 01:22:04,664
من الجيد ان اقابلك اخيرا

1328
01:22:04,839 --> 01:22:07,864
هذا أشبه بحلبة تزلج متوسطة

1329
01:22:08,041 --> 01:22:11,010
هذا ما قلته.ولكني قلت انها حلبة تزلج
للفئران.لأنه صغير

1330
01:22:11,177 --> 01:22:13,839
انت مرشدة سياحية.صحيح؟-
أجل-

1331
01:22:14,014 --> 01:22:16,915
(حسنا.نعم.(سوزان
نعومي) الان كاتبة و تم نشر كتابها)

1332
01:22:17,083 --> 01:22:19,711
حسنا .تهانينا
ما الدار التي قامت بنشر كتابك ؟

1333
01:22:19,886 --> 01:22:22,446
هذا لا يهم.أليس كذلك؟-
(باينتد واجون بريس)-

1334
01:22:22,622 --> 01:22:24,613
كلهم كبعضهم-
(باينتد واجون بريس)-

1335
01:22:24,791 --> 01:22:27,385
هذا الاسم يبدو مألوفا
أليس كذلك

1336
01:22:27,561 --> 01:22:29,619
لمذا هذا الاسم
مألوفا هكذا؟

1337
01:22:30,129 --> 01:22:32,620
هل يمكنك مساعدتي في هذا الأمر؟

1338
01:22:33,165 --> 01:22:35,929
لا (سوزان).لا استطيع

1339
01:22:36,602 --> 01:22:37,626
اوه

1340
01:22:37,803 --> 01:22:40,533
ها قد تذكرت
باك) العالمية قامت بشرائها)

1341
01:22:41,473 --> 01:22:44,738
كان ينبغي عليك ان تأتي إلي بخصوص هذا
كنت لأعقد معك صفقة افضل

1342
01:22:46,145 --> 01:22:48,112
ولكن لم تود ان تشتريهم؟

1343
01:22:49,714 --> 01:22:52,410
كي تخبرهم أن ينشروا كتابي

1344
01:22:58,756 --> 01:23:00,314
شكرا لك

1345
01:23:02,760 --> 01:23:05,058
لم تفعلي مثل هذا؟

1346
01:23:05,597 --> 01:23:07,894
لقد قمت بإسدائها معروفا

1347
01:23:09,032 --> 01:23:10,659
نعومي) انتظري)

1348
01:23:13,136 --> 01:23:14,763
انتظري

1349
01:23:16,473 --> 01:23:19,965
لم اظن انه سأراك ثانية
..وانا اعتقد انك موهوبة و

1350
01:23:20,143 --> 01:23:22,475
لقد اعتقدت ان اناسا اخرين
اعتقدوا اني موهوبة

1351
01:23:22,646 --> 01:23:26,082
لقد اعتقدت اني كسبت هذا بعرقي
اعتقدت اني كسبت هذا بعرقي

1352
01:23:26,249 --> 01:23:29,240
وجعلني ذلك اشعر شعورا رائعا
انا احب هذا.احب ان اكسب شيئا بمجهودي

1353
01:23:29,418 --> 01:23:35,152
وانا أعلم انك لا تدرك ماهية هذا الشعور
ولكنه رائع

1354
01:23:36,626 --> 01:23:39,322
ينبغي عليك ان تجربه بعض الاحيان

1355
01:23:45,601 --> 01:23:48,467
لقد جرحت يدي.هناك دم في هذا

1356
01:23:49,638 --> 01:23:52,630
في الحقيقة..لا تأكلي هذا بسبب الدم

1357
01:24:02,017 --> 01:24:03,917
هوبسون).كيف تعمل حقيبة الشاي تلك؟)

1358
01:24:04,085 --> 01:24:07,611
هل تمزقين اعلاها؟
ام تستخدمين ذلك كي تفتحيها؟

1359
01:24:07,788 --> 01:24:09,881
لا.فقط تضع الكيس بأكمله في القدر

1360
01:24:10,057 --> 01:24:12,753
كل الكيس-
أجل .مع بعض المياه..المياه الساخنة-

1361
01:24:12,926 --> 01:24:14,655
عبقري-
ولكن ليس الصنبور-

1362
01:24:14,828 --> 01:24:15,886
من الغلاية

1363
01:24:16,063 --> 01:24:17,394
عبقري.ممتاز

1364
01:24:23,270 --> 01:24:25,261
كن حذرا من ذلك الطبق
..سيكون في غاية ال

1365
01:24:26,640 --> 01:24:28,231
يا الهي.لا

1366
01:24:28,408 --> 01:24:30,205
ساخن

1367
01:24:30,410 --> 01:24:32,901
اعتقد انه كان من الافضل في المستشفي

1368
01:24:34,914 --> 01:24:36,643
شهية طيبة

1369
01:24:40,053 --> 01:24:43,352
في الواقع
أدويتي تجعلني اشعر بالغثيان بما فيه الكفاية

1370
01:24:43,523 --> 01:24:45,718
دائما تضايقينني بخصوص التغيير

1371
01:24:45,892 --> 01:24:49,349
ولكنك خائفة من تناول بعض دوائر السباجيتي
في سلطانية صغيرة؟كفاك

1372
01:24:52,798 --> 01:24:54,698
دعيني اعتني بك من فضلك

1373
01:25:07,878 --> 01:25:09,004
جيد الى حد ما

1374
01:25:09,180 --> 01:25:10,613
حقا؟-
أجل-

1375
01:25:11,115 --> 01:25:13,948
ليس مريحا .أليس كذلك؟-
في الواقع.لس مريحا-

1376
01:25:14,118 --> 01:25:15,449
لكنه جيد الى حد ما

1377
01:25:15,886 --> 01:25:17,979
انا عبقري

1378
01:25:28,932 --> 01:25:31,400
الام الدبة ستعتني بصغارها

1379
01:25:31,568 --> 01:25:34,230
...حتى سنتان

1380
01:25:55,457 --> 01:25:57,084
جميل

1381
01:25:58,427 --> 01:26:00,759
هيا.هيا.هيا

1382
01:26:00,929 --> 01:26:02,863
لا.ليس هكذا

1383
01:26:03,031 --> 01:26:04,760
لديك الكثير لتعطيه

1384
01:26:22,683 --> 01:26:24,241
هل هاتفتها (ارثر)؟

1385
01:26:24,685 --> 01:26:26,549
لا

1386
01:26:30,724 --> 01:26:33,249
هل سبق لك ان وقعتي في الحب يا (هوبسون)؟

1387
01:26:34,861 --> 01:26:36,886
نعم.سبق لي

1388
01:26:37,063 --> 01:26:40,294
"اجل.في "لندن".وهو كان من "اسبانيا

1389
01:26:40,667 --> 01:26:42,532
طلب مني ان اذهب هناك معه

1390
01:26:42,702 --> 01:26:44,294
كان عمرك ثلاث اعوام

1391
01:26:44,771 --> 01:26:46,136
ما الذي حدث

1392
01:26:48,040 --> 01:26:50,804
قبل يومين من رحيلي

1393
01:26:50,976 --> 01:26:53,274
كنت اعددت حقائبي

1394
01:26:53,445 --> 01:26:54,639
وتوفي والدك

1395
01:27:07,225 --> 01:27:08,817
كان ينبغي عليك ان تذهبي
كنت لأتفهمك

1396
01:27:10,428 --> 01:27:12,555
كان الاوان قد فات

1397
01:27:12,931 --> 01:27:15,126
لقد أحببتك

1398
01:27:16,334 --> 01:27:18,325
لما لم تقولي لي مسبقا؟

1399
01:27:18,570 --> 01:27:21,004
لم أرد ان اجعلك تشعر بسوء

1400
01:27:21,172 --> 01:27:24,767
ولم تخبرينني الان؟-
أريدك ان تشعر بسوء-

1401
01:27:32,783 --> 01:27:35,843
اذا هذا هو الوضع
عند الذهاب الى الفراش في تمام التاسعة

1402
01:27:36,019 --> 01:27:37,782
أجل

1403
01:27:37,988 --> 01:27:40,218
أليس هذا خبيثا؟

1404
01:27:49,432 --> 01:27:51,627
خوبسون

1405
01:27:52,201 --> 01:27:54,066
لقد راودني حلم سئ

1406
01:27:54,237 --> 01:27:56,034
(هوبسون)

1407
01:27:57,540 --> 01:28:00,100
هيا كفاك مزاحا بخصوص الامر

1408
01:28:00,343 --> 01:28:03,710
لا يمكنك رؤية نفق مضيئ
او شوكة ثلاثية

1409
01:28:03,880 --> 01:28:07,508
ولن اّخذ هذه الكتب الى المكتبة

1410
01:28:10,385 --> 01:28:12,250
هوبسون)؟)

1411
01:28:17,792 --> 01:28:19,589
ايتها الممرضة

1412
01:28:19,761 --> 01:28:21,592
ايتها الممرضة

1413
01:29:24,823 --> 01:29:26,619
بيترمان)؟)

1414
01:29:31,762 --> 01:29:33,855
سنقيم حفلا

1415
01:29:34,031 --> 01:29:36,295
لقد تعبت من كوني حزينا الان

1416
01:30:30,318 --> 01:30:32,445
بيترمان)..ماذا تفعل؟)

1417
01:30:32,620 --> 01:30:35,384
(انا احاول ان ابهجك يا سيد (باك

1418
01:30:35,556 --> 01:30:36,648
هل يفلح هذا؟

1419
01:30:37,925 --> 01:30:38,983
ليس بعد

1420
01:30:43,164 --> 01:30:44,256
ماذا عن الاّن ؟

1421
01:30:44,999 --> 01:30:47,694
لابد ان تفعل شيئا مسليا
لا ان تقف فقط هنا

1422
01:30:47,868 --> 01:30:51,770
فقط قل شيئا غير لائق او بليغ-
حسنا-

1423
01:30:52,406 --> 01:30:54,601
(اليوم هو يوم زفافك يا سيد (باك

1424
01:30:54,775 --> 01:30:57,335
حسنا.هاهي.سأغرق نفسي الاّن

1425
01:30:57,811 --> 01:30:59,369
سيد (باك)؟

1426
01:30:59,546 --> 01:31:01,446
سيد (باك)؟أين ذهبت؟

1427
01:31:03,116 --> 01:31:06,084
من الجميل ان اراك.اهلا

1428
01:31:07,219 --> 01:31:08,618
ايها المستشار

1429
01:31:08,788 --> 01:31:11,484
انا سعيدة للغاية انك هنا-
شكرا-

1430
01:31:11,657 --> 01:31:14,820
اعتقد ان بإنتظارك مفاجأة سارة
للغاية.من فضلك استمتع بوقتك

1431
01:31:14,994 --> 01:31:16,086
العريس هنا

1432
01:31:16,262 --> 01:31:20,289
اعتقد ان العريس وصل

1433
01:31:20,466 --> 01:31:22,263
(بيترمان)..(بيترمان)

1434
01:31:22,902 --> 01:31:25,369
من فضلك.انا احاول الزواج اليوم

1435
01:31:25,537 --> 01:31:27,698
ولكنك في هذا لأمد طويل

1436
01:31:28,206 --> 01:31:31,175
يا الهي.هاهي-
ألم اقل ألا يتأخر؟-

1437
01:31:31,342 --> 01:31:33,902
(لا..لا..تلومي (بيترمان

1438
01:31:34,079 --> 01:31:36,877
لقد عانى كثيرا كي يخرجني من مغطسي

1439
01:31:37,115 --> 01:31:38,207
قهوة.الاّن

1440
01:31:38,383 --> 01:31:40,180
فكرة جيدا.سأتناول انا قدحا ايضا

1441
01:31:40,351 --> 01:31:41,443
انا ثمل نوعا ما

1442
01:31:41,619 --> 01:31:43,086
حسنا

1443
01:31:43,254 --> 01:31:45,551
الاخبار الجيدة انك هنا
ولست مرتديا غطاء للرأس

1444
01:31:45,722 --> 01:31:47,713
أهو يوم تفتخرين به يا (فيف)؟

1445
01:31:49,359 --> 01:31:51,987
لدي ضيوف لابد ان اكون معهم.ابق هنا

1446
01:32:29,097 --> 01:32:30,564
بست

1447
01:32:30,932 --> 01:32:32,900
ايها الشخص الصغير

1448
01:32:33,568 --> 01:32:34,933
هل بإمكانك القراءة؟

1449
01:32:35,804 --> 01:32:37,863
منذ..اربع سنوات الاّن.أتستطيع انت؟

1450
01:32:38,173 --> 01:32:40,107
ليس الان.لا

1451
01:32:40,275 --> 01:32:41,299
ساعدني.تعال هنا

1452
01:32:50,818 --> 01:32:52,718
أريدك ان تقرا هذا لي

1453
01:32:53,287 --> 01:32:54,879
حسنا

1454
01:32:59,426 --> 01:33:04,829
(عزيزي (ارثر
ايها الطفل المدلل

1455
01:33:04,998 --> 01:33:06,761
استمر

1456
01:33:06,933 --> 01:33:09,026
" أنت بت تعلم أين اكياس الشاي "

1457
01:33:09,202 --> 01:33:11,796
كي تشغل الغلاية.فقط اضغط الزر الاحمر

1458
01:33:12,071 --> 01:33:13,595
الحليب في البراد

1459
01:33:13,773 --> 01:33:17,368
انه ذلك الصندوق الكبير المزود بذلك الضوء اللطيف
الذي يضيئ عندما تفتح بابه

1460
01:33:18,077 --> 01:33:22,241
(لم يفت الوقت بعد (ارثر
يمكنك ان تفعل اي شئ تحت الشمس

1461
01:33:25,217 --> 01:33:27,208
انا ابتسم  لك من اعلى

1462
01:33:27,386 --> 01:33:30,378
او على الارجح.من اسفل
( تقصد الجحيم )

1463
01:33:30,956 --> 01:33:34,517
" للأبد..اتش "

1464
01:33:39,965 --> 01:33:41,193
هل تبكي ؟

1465
01:33:42,701 --> 01:33:45,692
هذه مهمة العروس

1466
01:33:45,870 --> 01:33:47,599
(حان الوقت كي تتصرف كالرجال يا (ارثر

1467
01:34:28,978 --> 01:34:30,036
احبائي

1468
01:34:30,913 --> 01:34:35,941
(نحن هنا كي نشارك (ارثر) و (سوزان
في عقد قرانهما

1469
01:34:36,919 --> 01:34:40,821
والذي يشرف به كل الناس

1470
01:34:40,990 --> 01:34:47,189
ولهذا لن يعد الاتي غير محترما او لائق

1471
01:34:47,395 --> 01:34:51,195
...بل سيكون موقرا..وفي اطار رسمي

1472
01:34:51,366 --> 01:34:54,494
ألا يبدو لك انه استخدم الكثير من الحال؟
( الحال  : قاعدة نحوية )

1473
01:34:54,669 --> 01:34:56,000
(اصمت (ارثر

1474
01:34:56,170 --> 01:34:59,503
فلو أن احدا لديه مثل هذا الموقف

1475
01:34:59,807 --> 01:35:03,004
ويري انه لا ينبغي لهم ان يكونا سويا

1476
01:35:03,177 --> 01:35:07,112
فليتحدث الان
او ليصمت للأبد

1477
01:35:13,520 --> 01:35:14,646
انا اعترض

1478
01:35:16,256 --> 01:35:20,090
على هذا الزفاف-
ارثر) لا يمكنك الاعتراض.هذا زفافك)-

1479
01:35:20,260 --> 01:35:24,753
أهو كذلك؟لأنه لو كان حفل زفافي
لكنت عرفت من هؤلاء الناس

1480
01:35:24,930 --> 01:35:26,329
انا اعني.من انت

1481
01:35:26,632 --> 01:35:28,827
انا إشبينك-
اعتقد اني رأيتك من قبل-

1482
01:35:29,001 --> 01:35:32,459
أليس كذلك؟انا بالكاد اميزك-
انا موظف الاستقبال لدى والدتك-

1483
01:35:32,638 --> 01:35:34,606
نعم.أجل.حسنا .من الرائع معرفتك

1484
01:35:34,774 --> 01:35:37,470
ماذا عنكما الاثنان؟
من فيكما (أبركومبي) و من (فيتش)؟
( ثنائي مصممي ازياء )

1485
01:35:37,643 --> 01:35:40,168
وهل أقيم حفل عزاب؟
لم يتم دعوتي اليه

1486
01:35:40,346 --> 01:35:44,008
واذا كان هناك.لا اعتقد أني لكنت استمتع به
انتما تبدوان كالمربعات

1487
01:35:44,182 --> 01:35:46,150
وأنا نمت مع ثلاث منكن

1488
01:35:46,451 --> 01:35:48,612
لست واثقا أي ثلاث
انا فقط..احصائيا..

1489
01:35:48,787 --> 01:35:51,119
سوزان) هذا ليس حقيقيا)

1490
01:35:51,289 --> 01:35:54,622
هذا زفاف صوري.ياله من زفاف صوري رائع
لكنه يظل زفافا صوريا

1491
01:35:54,793 --> 01:35:56,385
نحن لا نحب بعضنا

1492
01:35:56,561 --> 01:35:59,121
حتى انت تستحقين افضل من هذا

1493
01:36:03,068 --> 01:36:06,161
في الواقع انه (ابراهام لينكولن) من قال
..الحرية

1494
01:36:08,038 --> 01:36:09,062
هذه ابنتي الصغيرة

1495
01:36:12,643 --> 01:36:15,578
ستتزوجني-
(سوزان ابروكومبي فيتش)-

1496
01:36:15,746 --> 01:36:21,082
انا مستقبل هذه الشركة
وكل ما احتاجه هو لقب عائلتك اللعين

1497
01:36:23,153 --> 01:36:24,676
اضربه في وجهه-
لا-

1498
01:36:24,854 --> 01:36:26,822
توقف

1499
01:36:26,989 --> 01:36:28,923
لا تلمس ولدي

1500
01:36:31,728 --> 01:36:33,662
(لكن (فيفيان

1501
01:36:33,896 --> 01:36:36,091
اعتقد انك قلتي ما يكفي

1502
01:36:36,466 --> 01:36:37,490
ارثر) تعال هنا)

1503
01:36:48,043 --> 01:36:49,670
أأنت واثق من هذا؟

1504
01:36:50,412 --> 01:36:52,107
نعم .انا واثق

1505
01:36:52,514 --> 01:36:54,038
هذا يعني التخلي عن كل شئ

1506
01:36:55,317 --> 01:36:57,877
انا سعيد بالتخلي عن كل شئ

1507
01:36:58,420 --> 01:37:02,720
(في الحقيقة (فيفيان
سأبدأ بالتخلي عن كل شئ حالا

1508
01:37:02,891 --> 01:37:06,053
هذا على سبيل المثال
لست بحاجه الى هذا حيث سأذهب

1509
01:37:06,227 --> 01:37:08,718
هذا الطوق الازرق سيبدو مثيرا للسخرية

1510
01:37:08,896 --> 01:37:12,297
أحس اني مقيد
كانني قدم فتاة يابانية صغيرة

1511
01:37:12,466 --> 01:37:16,266
لا احتاج الى ايا من هذا
انها اغلال تربطني بالثراء

1512
01:37:16,437 --> 01:37:17,802
شئ لعين

1513
01:37:18,506 --> 01:37:20,736
هذا القميص.مثير للحكة

1514
01:37:20,908 --> 01:37:22,432
لم أعد اريده

1515
01:37:22,610 --> 01:37:25,635
اؤكد لكم انه بعد كل هذا

1516
01:37:25,812 --> 01:37:29,043
(لن أقرب مؤسسة (باك

1517
01:37:29,215 --> 01:37:32,412
لذا فإستثماراتكم على ارض صلبة

1518
01:37:34,988 --> 01:37:38,549
عذرا.لا تجعل هذا يقلل مما قلته لك

1519
01:37:38,725 --> 01:37:39,953
وأخيرا

1520
01:37:42,095 --> 01:37:46,360
في الحقيقة
هذا كان هدية عيد الميلاد من (هوبسون).لذا

1521
01:37:46,565 --> 01:37:48,123
اعتقد أني سأتمسك به

1522
01:37:48,300 --> 01:37:51,497
سأحتفظ بهذا الخاتم.سأحتفظ بهذا الخاتم-
بالطبع-

1523
01:37:51,670 --> 01:37:54,901
حسنا.انا في طريقي كي أكون فقيرا الان

1524
01:38:02,114 --> 01:38:03,239
كيف مر الوضع؟

1525
01:38:03,714 --> 01:38:08,481
انا اسف (بيترمان).لكني اعتقد انك صرت عاطلا

1526
01:38:10,488 --> 01:38:11,512
اهنئك

1527
01:38:12,523 --> 01:38:15,720
أهناك اي مكان تود الذهاب اليه يا سيدي؟-
في الواقع..نعم-

1528
01:38:15,893 --> 01:38:18,555
لكن لابد ان اعتاد
الاعتماد على نفسي منذ الان

1529
01:38:18,729 --> 01:38:21,129
هل يمكنك مناداة سيارة أجرة لي من فضلك؟

1530
01:38:23,700 --> 01:38:25,634
(ارثر)

1531
01:38:30,173 --> 01:38:32,505
مرة أخرى.قمت بإحراجي-
اسف-

1532
01:38:32,676 --> 01:38:36,635
لكن هذه المرة.انا احترمك لهذا

1533
01:38:36,813 --> 01:38:38,474
انت اقوى مما توقعت

1534
01:38:38,682 --> 01:38:40,843
(لقد أريتني حقيقة (سوزان

1535
01:38:41,017 --> 01:38:42,711
نعم.انها شر مستطير.أليس كذلك؟

1536
01:38:45,421 --> 01:38:47,651
لأجل سيارة الاجرة-
اوه-

1537
01:38:47,823 --> 01:38:49,620
(حظا طيبا في حياتك (ارثر

1538
01:38:52,161 --> 01:38:53,685
غير لائق نوعا ما

1539
01:38:55,064 --> 01:38:56,395
لابد ان نذهب الى كوينز.

1540
01:38:56,565 --> 01:38:58,192
أتعرف كوينز؟

1541
01:38:58,367 --> 01:39:01,063
انها مزدحمة.أليس كذلك؟

1542
01:39:04,372 --> 01:39:05,669
هل تعرف (نعومي)؟

1543
01:39:05,840 --> 01:39:07,501
(حظا سعيدا.انا ابحث عن (نعومي

1544
01:39:07,675 --> 01:39:09,233
(نعومي)

1545
01:39:09,410 --> 01:39:10,502
ماذا

1546
01:39:11,880 --> 01:39:16,943
مرحبا.انا تذكرت
تذكرت القطار و الأحجار

1547
01:39:17,151 --> 01:39:18,516
لقد قدمت في سيارة أجرة

1548
01:39:19,087 --> 01:39:21,578
(انت مخمور يا (اثرثر-
لا-

1549
01:39:21,756 --> 01:39:25,247
نعم.حسنا.ولكن هذا كان فقط
لحملي على اتمام الزواج

1550
01:39:25,425 --> 01:39:30,192
حسنا-
نعومي) لم أتممه)-

1551
01:39:30,364 --> 01:39:35,666
بدلا من ذلك.قمت بالتصرف العاقل الوحيد
تخليت عن كل ملابسي

1552
01:39:35,836 --> 01:39:39,567
هل تتذكر اي كلمة
من حديثنا السابق يا (ارثر)؟

1553
01:39:39,740 --> 01:39:45,268
نعم.سنبني بابا سريا-
لا.المحادثة الاخرى-

1554
01:39:45,545 --> 01:39:48,844
لقد خسرت بلايين الاموال لأجلك

1555
01:39:49,282 --> 01:39:51,750
لم يكن ينبغي عليك فعل ذلك

1556
01:39:53,386 --> 01:39:55,013
نعومي)؟)

1557
01:39:58,090 --> 01:40:00,320
امي ماتت

1558
01:40:01,260 --> 01:40:02,886
انا اعلم

1559
01:40:03,762 --> 01:40:07,960
وانا في غاية..غاية الاسف

1560
01:40:08,133 --> 01:40:09,566
لكن

1561
01:40:10,335 --> 01:40:12,929
...لا يمكنني ان اكون بديلتها

1562
01:40:14,573 --> 01:40:16,131
حسنا

1563
01:40:53,376 --> 01:40:54,968
اعتدت ان احظى في شقتي

1564
01:40:55,144 --> 01:40:59,547
...بفراش مغناطيسي عملاق

1565
01:40:59,749 --> 01:41:02,148
اعتقدت ان
الفراش سيجعلني سعيدا حقا

1566
01:41:02,317 --> 01:41:05,946
هذا هو الشئ الوحيد الذي ينقص حياتي
فراش مغناطيسي عائم

1567
01:41:06,121 --> 01:41:10,683
وعندما احصل على ذلك سأكون سعيدا
ورفيقتي في تلك الليلة

1568
01:41:10,859 --> 01:41:14,886
ما هي احسن طريقة لقول هذا دون ان يبدو سيئا؟

1569
01:41:15,063 --> 01:41:16,087
ساقطة

1570
01:41:17,466 --> 01:41:19,764
وحاولنا ان نرفع بقوة باب خزان السمك

1571
01:41:19,935 --> 01:41:21,993
...لأنا اعتقدنا ان بإمكانه عمل محادثة هاتفية

1572
01:41:22,169 --> 01:41:24,933
وكسرنا الباب.وخزان السمك

1573
01:41:25,106 --> 01:41:27,233
وذهب السمك في كل اتجاه
وقاربت انا على الغرق

1574
01:41:28,876 --> 01:41:33,006
كان له لحظته المسلية
ولكنه اخذني في محصلة روحانية

1575
01:41:33,180 --> 01:41:38,083
أن لا صناديق الهاتف.ولا الفراش المغناطيسي
بإمكانه ان يملأ تلك الهوة بداخلي

1576
01:41:38,285 --> 01:41:42,277
لقد قضيت كثيرا من حياتي أحرج عائلتي
والناس القريبين مني

1577
01:41:42,455 --> 01:41:46,323
ولكني قمت بتعويض والدتي حاليا
يمكنكم ان تقولوا قمت بتعويض مع تنين

1578
01:41:46,493 --> 01:41:48,358
اليوم أتممت ستة شهور بدون كحول

1579
01:41:50,163 --> 01:41:52,154
تهانينا

1580
01:41:52,399 --> 01:41:54,924
اعتقد ان هذه اكثر مرة
قدرت فيها قيمة عملة معدنية

1581
01:42:16,321 --> 01:42:17,913
التالي

1582
01:42:18,090 --> 01:42:19,751
التالي في الصف.من فضلك

1583
01:42:23,394 --> 01:42:25,385
انها 12:50

1584
01:42:37,542 --> 01:42:40,807
السيدة تمثال الحرية
ربطت نفسها بذراعيها الكبيرتين

1585
01:42:40,978 --> 01:42:43,275
حول بناية كرايسلر
للمرة الاخيرة

1586
01:42:43,447 --> 01:42:47,042
ثم سارت بحذر
عائدة الى جزيرتها

1587
01:42:47,217 --> 01:42:49,344
وبرغم انهما يعيشان
بعيدا عن بعضيهما

1588
01:42:49,519 --> 01:42:53,421
إلا انهما سيظلا واقفان بفخر
ويسطعان بقوة

1589
01:42:53,957 --> 01:42:56,221
لأنهما خاضا مغامرة سويا

1590
01:42:56,727 --> 01:42:57,751
النهاية

1591
01:43:00,530 --> 01:43:03,362
هذا وقت الأسئلة
هل يود احدكم طرح اي سؤال؟

1592
01:43:03,532 --> 01:43:04,590
انا أود

1593
01:43:06,569 --> 01:43:11,302
هل يمانع احدكم
ان رويت قصة أخرى؟

1594
01:43:11,474 --> 01:43:12,634
انا اعترض-
انا ايضا-

1595
01:43:13,075 --> 01:43:14,975
(انت تبدو ك(هاري بوتر

1596
01:43:15,144 --> 01:43:17,942
حسنا.أهذا شئ سئ؟
انه ساحر عظيم

1597
01:43:18,114 --> 01:43:21,776
انصتوا.انها قصة جميلة
واذا لم يكن هناك من يعترض

1598
01:43:21,950 --> 01:43:22,974
عذرا.اسف

1599
01:43:23,151 --> 01:43:27,212
انا فعلا اريد الفرصة كي اقصها عليكم

1600
01:43:27,388 --> 01:43:29,856
لو ان هذا يناسبكم

1601
01:43:30,391 --> 01:43:34,919
ذات مرة.كان هناك امير
في غاية الوسامة

1602
01:43:35,263 --> 01:43:37,595
ووقع في الحب مع فتاة من كوينز

1603
01:43:37,766 --> 01:43:39,996
أأنت ولد ام بنت؟-
لا يهم-

1604
01:43:40,602 --> 01:43:43,798
الحقيقة انه
احب تلك الاميرة جدا

1605
01:43:43,971 --> 01:43:46,735
لدرجة انه كان مستعد
ان يتخلى عن مملكته كلها لأجلها

1606
01:43:46,907 --> 01:43:49,000
...لكنها خذلته

1607
01:43:49,209 --> 01:43:52,076
يالها من عاهرة-
لم تكن كذلك.لم تقول هذا؟-

1608
01:43:52,246 --> 01:43:54,111
لقد فعلت الشئ الصواب
..فقد اتضح

1609
01:43:54,281 --> 01:43:59,514
أن هذا الامير كان لديه مشكلة صغيرة بخصوص

1610
01:44:00,487 --> 01:44:04,149
الحلوى.لم يكن يكتفي من تناول الحلوى

1611
01:44:04,323 --> 01:44:06,655
أتعني المخدرات؟-
لا .أين (تربيت)؟-

1612
01:44:06,826 --> 01:44:07,986
(ميث ؟ (نوع من انواع المخدرات-
لا-

1613
01:44:08,161 --> 01:44:09,924
كوكايين؟-
لا.لقد كان فقط الخمر-

1614
01:44:10,096 --> 01:44:12,963
انظري.هذا لا يفلح.حسنا؟

1615
01:44:16,536 --> 01:44:21,996
(كل ما قدمت كي أقوله (نعومي
هو أني اسف جدا

1616
01:44:22,474 --> 01:44:24,635
انا اسف اني كذبت عليك

1617
01:44:24,810 --> 01:44:27,210
انا اسف لكوني جرحتك

1618
01:44:27,379 --> 01:44:30,177
وانا اسف
لأني طلبت منك ان تعتني بي

1619
01:44:30,348 --> 01:44:35,479
في حين ان ما اريده اكثر من اي شئ في العالم
هو ان اعتني انا بك

1620
01:44:40,325 --> 01:44:43,293
اعتقد ان هذه نهاية القصة

1621
01:44:59,610 --> 01:45:01,634
مقرف

1622
01:45:03,079 --> 01:45:04,376
ما خطبك؟

1623
01:45:04,547 --> 01:45:08,574
نحن فقط اثنان بالغان طبيعيان
يتبادلا القبل في غرفة مليئة بالاطفال

1624
01:45:12,355 --> 01:45:14,084
كيف يعاملك العالم الحقيقي؟

1625
01:45:14,257 --> 01:45:17,420
لقد تعلمت انه ينبغي علي المحاولة
والعيش ببساطة

1626
01:45:17,594 --> 01:45:19,528
هذا افضل لي-
ما هذا؟-

1627
01:45:19,696 --> 01:45:21,219
بيترمان)لماذا؟)

1628
01:45:21,396 --> 01:45:25,696
انت قلت :هذه هي الفتاة التي يمكنني شراؤها
بأسطول سيارات الافلام

1629
01:45:25,868 --> 01:45:30,464
لقد قلت ان هذه هي الفتاة التي لا يمكنني شراؤها بأسطول من سيارات الافلام

1630
01:45:30,639 --> 01:45:32,903
اوه-
تحديدا.قلت لا استطيع-

1631
01:45:33,075 --> 01:45:36,442
تخلص من
فقط تخلص منهم.انت تسبب لي الاحراج

1632
01:45:36,612 --> 01:45:39,410
اذا اعتقد ان والدتك سامحتك-
نعم.نعم.كما تعرفين-

1633
01:45:39,581 --> 01:45:44,210
لقد عاد إلي إرثي
في مقابل ان أدير مؤسسة (باك) الخيرية في تكتم

1634
01:45:44,385 --> 01:45:46,285
هل نقوم فقط بركوب الميترو؟

1635
01:45:47,755 --> 01:45:49,780
أيهم الأسرع؟

1636
01:45:56,330 --> 01:45:59,094
(مباشرة عبر الحديقة من فضلك.(بيترمان

1637
01:45:59,500 --> 01:47:59,500
01/07/2011