1 00:00:08،215 --> 00:00:11،402 أعطنى لوموند , لوفيجارو 2 00:00:13،409 --> 00:00:16،728 اورور و باريزيان ليبيريه 3 00:00:18،131 --> 00:00:20،342 لهيومانتيه 4 00:00:21،661 --> 00:00:23،429 وهذا أيضا 5 00:01:33،901 --> 00:01:39،003 نحيا للحياة ترجمة ***** أبو مروة ***** 6 00:03:33،475 --> 00:03:35،321 من هنا 7 00:03:40،664 --> 00:03:43،285 ستمكث ليلتين أليس كذلك ؟ نعم 8 00:03:46،829 --> 00:03:48،633 عندى لك أفضل غرفة 9 00:03:54،850 --> 00:03:56،860 شمبانيا ؟ لا شكرا 10 00:03:57،420 --> 00:04:01،958 رغم ذلك نريد 2 كوب من الشاى بعد حوالى 30 دقيقة من فضلك 11 00:04:24،109 --> 00:04:25،050 نعم ؟ 12 00:04:25،056 --> 00:04:27،840 مرحبا اتصل بى مرة أخرى بعد 5 دقائق 13 00:04:27،849 --> 00:04:29،265 سوف أكون فى الإنتظار 14 00:04:32،411 --> 00:04:36،476 هل تتحدث معى ؟ لا يا حبيبتى 15 00:04:38،765 --> 00:04:42،124 كنت فى فيتنام من قبل هل هى بعيدة عن الهند الصينية ؟ 16 00:04:42،980 --> 00:04:44،338 لا يا حبيبتى 17 00:04:53،441 --> 00:04:54،784 مرحبا نعم ؟ 18 00:04:55،728 --> 00:04:57،633 باريس ؟ 19 00:04:58،081 --> 00:05:00،712 هل أخبرت أحدا أننا هنا ؟ لا 20 00:05:03،157 --> 00:05:05،424 نعم , نعم أنا 21 00:05:07،015 --> 00:05:09،319 مرحبا ميشيل ؟ 22 00:05:10،535 --> 00:05:14،495 نعم كيف عرفت أنى هنا ؟ 23 00:05:16،301 --> 00:05:22،041 آه ؟ نعم , الآن ؟ 24 00:05:23،197 --> 00:05:25،832 اللعنة , قلت اللعنة 25 00:05:27،727 --> 00:05:34،895 أجل أورلى , نعم فهمت 26 00:05:42،001 --> 00:05:43،954 نعم حسنا 27 00:05:49،873 --> 00:05:52،566 هذا بعض سوء الحظ 28 00:06:08،072 --> 00:06:11،223 ليلتين أليس كذلك ؟ نعم 29 00:06:16،143 --> 00:06:20،289 هذه أحسن غرفة عندنا آه شكرا 30 00:06:20،506 --> 00:06:22،015 هل أعجبتك ؟ نعم إنها رائعة 31 00:06:22،134 --> 00:06:25،082 أفضل غرفة لدينا شكرا 33 00:06:31،262 --> 00:06:33،739 شمبانيا ؟ لا شكرا 34 00:06:38،205 --> 00:06:39،549 قل لى نعم ؟ 35 00:06:39،550 --> 00:06:41،347 ممكن الفاتورة من فضلك 36 00:06:41،871 --> 00:06:43،500 الآن ؟ نعم الآن 37 00:06:43،503 --> 00:06:45،884 إذن جيد جدا 38 00:06:50،323 --> 00:06:55،945 ألين لا تنسى حقيبة سفرى الجولة الأولى 39 00:06:56،349 --> 00:06:58،286 انه لن ينسى 40 00:07:00،522 --> 00:07:02،160 هل أعرفك ؟ 41 00:07:02،161 --> 00:07:04،010 آه , لا 42 00:07:04،011 --> 00:07:07،201 لا ولكن ممكن لو حجزنا الغرفة نفسها 43 00:07:11،389 --> 00:07:13،377 إنك رجل مرح 44 00:07:13،968 --> 00:07:16،207 إنك الأمريكية المرحة 45 00:07:27،341 --> 00:07:29،993 ها هى يا سيدى 46 00:07:30،183 --> 00:07:32،950 هل تتضمن الخدمة ؟ إفعل كما تشاء 47 00:07:33،148 --> 00:07:35،135 إحتفظ بالباقى شكرا لك 48 00:07:35،280 --> 00:07:36،002 أنا مستعدة 49 00:07:36،015 --> 00:07:38،160 خذ حقائبنا من فضلك مفهوم 50 00:07:38،175 --> 00:07:39،249 هيا نذهب 51 00:07:54،083 --> 00:07:56،397 سأتصل بك غدا يا عزيزتى 52 00:07:59،211 --> 00:08:01،821 هل توجد مبانى جديدة جيدة ؟ نعم 53 00:08:02،072 --> 00:08:03،903 سأتصل بك غدا 54 00:08:04،166 --> 00:08:06،875 إلى اللقاء 55 00:08:20،063 --> 00:08:24،368 كاثرين حبيبتى 57 00:08:24،916 --> 00:08:26،789 كاثرين 58 00:08:41،777 --> 00:08:43،219 كاثرين ؟ 59 00:08:52،918 --> 00:08:54،245 كاثرين ؟ 60 00:08:55،841 --> 00:08:57،745 حبيبتى ؟ 61 00:09:01،820 --> 00:09:03،733 أنت هنا ؟ 62 00:09:06،405 --> 00:09:07،838 كاثرين ؟ 63 00:09:19،662 --> 00:09:21،222 لوسى 64 00:09:24،030 --> 00:09:26،381 آه لوسى 65 00:09:27،706 --> 00:09:29،460 مرحبا 66 00:09:29،599 --> 00:09:31،880 أوه يا سيدى اه لا لا 67 00:09:31،881 --> 00:09:32،970 نعم يا سيدتى 68 00:09:33،050 --> 00:09:35،890 عذرا يا سيدى لابد إنى غفوت 69 00:09:36،127 --> 00:09:39،007 لا تقلقى أين زوجتى ؟ بالخارج ؟ 71 00:09:39،042 --> 00:09:42،780 كنا نعتقد انك كنت بعيدا تكتب قطعة حتى يوم الاثنين 72 00:09:42،786 --> 00:09:44،800 حسنا لم أرحل لذلك عدت 73 00:09:45،247 --> 00:09:50،700 هل لديك أى فكرة أين قد تكون ؟ ولكنك مفترض تكون بعيدا ما الذى يحدث ؟ 75 00:09:50،711 --> 00:09:53،480 أجل , انا بخير أين هى 76 00:09:53،670 --> 00:09:56،878 انها بالخارج تسوق مع جاكلين 77 00:09:57،704 --> 00:10:00،990 إعتقد الجميع أنك ستعمل حتى يوم الاثنين 78 00:10:01،469 --> 00:10:03،717 هل قالت لك متى ستعود ؟ 79 00:10:05،468 --> 00:10:09،086 لا , انهما بالخارج تتسوقان لا أعرف متى ستعودان 80 00:10:10،497 --> 00:10:13،530 هل تفهم , لم أكن كل شئ بخير 81 00:10:13،535 --> 00:10:16،336 لا تعرفى متى ستعود ؟ فى الحقيقة لا أعرف 82 00:10:16،885 --> 00:10:19،534 هل تريد شرابا ؟ لا , أود آكل شيئا 83 00:10:19،656 --> 00:10:20،354 أجل 84 00:10:28،160 --> 00:10:31،515 لا أحد يجيب ؟ هكذا يبدو 85 00:10:34،358 --> 00:10:36،460 إقفلى الخط 86 00:10:40،259 --> 00:10:42،533 شراب آخر ؟ لا شكرا 87 00:10:45،736 --> 00:10:47،768 لوسى , هل تفعلى كل هذه الكلمات المتقاطعة ؟ 88 00:10:48،350 --> 00:10:52،265 لا بل زوجتك منذ متى ؟ 90 00:10:53،085 --> 00:10:56،478 لا أعرف , منذ دائما 91 00:12:02،287 --> 00:12:05،186 فى اليابان فى جنوب أفريقيا , فى الولايات المتحدة و كل أنحاء العالم 92 00:12:05،409 --> 00:12:09،916 العنف يظهر دائما انه وجه رمزى حزين لعدوان إنسان ضد آخر 94 00:12:10،304 --> 00:12:13،604 صراعات طبقية هنا التمييز فى مكان آخر 95 00:12:14،677 --> 00:12:18،506 يوجد دائما على جانب الظالم على الجانب الآخر المظلوم 97 00:12:18،567 --> 00:12:23،060 والبشرية جمعاء أصفر وأسود أو أبيض دائما وحدها تواجه العنف 99 00:12:23،144 --> 00:12:25،963 لأنهم ببساطة يطالبوا بكرامتهم 100 00:12:26،134 --> 00:12:33،635 وعندما شرطى يرعب ثوار فإن البشرية شهدت انتهاك حقوقهم 102 00:13:02،897 --> 00:13:06،060 إذن ؟ إذن ماذا ؟ 103 00:13:08،196 --> 00:13:11،354 ماذا ماذا ؟ ماذا ماذا ماذا ؟ 105 00:13:11،358 --> 00:13:15،354 ماذا تريد إثبات بذلك ؟ ماذا تقصدى ؟ 107 00:13:15،389 --> 00:13:17،937 ماذا كانت رسالتك ؟ 108 00:13:19،057 --> 00:13:20،695 إذا لم تفهميها فالعرض فشل 109 00:13:20،852 --> 00:13:25،132 العرض لم يفشل أنت تبالغ ولكن نعم فشل 110 00:14:52،823 --> 00:14:59،185 اعتبر حياة و عادات فنسنت فان جوخ لا يمكن للمرء إلا ليشعر بعاطفة عميقة 112 00:14:59،208 --> 00:15:03،517 إتحاد رجل مع فنه هبط به فى فقر مدقع 114 00:15:03،595 --> 00:15:04،641 ما هو ؟ 115 00:15:04،703 --> 00:15:07،320 ظهوره الضعيف و صمته لم يكفى 116 00:15:07،327 --> 00:15:11،066 ضحى بكل شئ لحبه وفى نهاية ضحى بحياته 118 00:15:11،197 --> 00:15:12،931 هل إنتهيت ؟ إنتهيت 119 00:15:12،932 --> 00:15:14،621 ممكن أنظف المنضدة ؟ يمكنك 120 00:15:14،728 --> 00:15:17،262 الطريق المختار كان صارما جدا وصلبا 121 00:15:17،333 --> 00:15:21،930 حرم حتى من التسويات ماذا كان فنسنت يمكن يحقق 123 00:15:21،953 --> 00:15:26،350 إذا لم يهبط للهذيان وعلى مقربة من الجنون 125 00:15:26،870 --> 00:15:29،042 فقد قدرته على الرسم 126 00:15:32،588 --> 00:15:34،634 ماذا يحدث ؟ 127 00:15:36،750 --> 00:15:40،068 لا يوجد أى شئ نقوله لبعضنا بعد الآن 128 00:15:41،893 --> 00:15:44،902 اذا لا يوجد ما نتحدث عنه 129 00:15:44،930 --> 00:15:49،930 بدأت تعيش حياة الآخرين لما لا حياة فان جوخ ؟ 131 00:15:58،972 --> 00:16:01،326 نعم , مساء الخير بول 132 00:16:03،907 --> 00:16:05،544 كنت أحب ذلك ؟ 133 00:16:07،386 --> 00:16:10،854 نعم نعم من هذا القبيل 134 00:16:11،624 --> 00:16:14،958 شكرا إلى اللقاء بول 135 00:16:17،086 --> 00:16:20،570 هذا كان بول , أحبه حقا , أرأيت ؟ 136 00:16:20،680 --> 00:16:23،746 إنه يحب كل ما تفعله 137 00:16:36،492 --> 00:16:38،210 أريد أسألك سؤالا 138 00:16:39،304 --> 00:16:40،500 نعم 139 00:16:40،501 --> 00:16:44،188 اتوقع رد قصير ونزيهة أجل 141 00:16:45،777 --> 00:16:48،815 تقسم , ستجاوب نعم 142 00:16:49،781 --> 00:16:53،559 هل سبق لك خداعى ؟ 143 00:16:54،286 --> 00:16:56،397 لا , لم أخدعك 144 00:16:56،401 --> 00:16:58،047 حقا ؟ لا 145 00:16:58،448 --> 00:16:59،788 ولماذا ؟ 146 00:17:00،052 --> 00:17:07،611 لم أرغب أبدا فى خداعك ليس لأنى لم أشعر قط مثل ذلك , ولكنى لم أريد 148 00:17:07،612 --> 00:17:10،180 إذن تريد بالفعل ؟ نعم ولكن لا 149 00:17:10،886 --> 00:17:13،105 ماذا تعتبره بالضبط كخداع ؟ 150 00:17:13،713 --> 00:17:15،140 لا أدرى 151 00:17:17،261 --> 00:17:19،142 سيدتى هل تريدى قهوة ؟ 152 00:17:19،564 --> 00:17:24،752 نعم هل تريد منها ؟ لا شكرا ليس هذا المساء 154 00:17:28،211 --> 00:17:31،096 ألا يمكن نتحدث عن شئ آخر ؟ 155 00:18:24،681 --> 00:18:29،930 لو علمت , لماذا أقحمت نفسى فى هذا الفيلم ؟ أردت أرى تلك الممثلة 157 00:18:30،124 --> 00:18:34،725 روبرت كان له علاقة معها الآن أنا مشتركة 159 00:18:34،746 --> 00:18:36،550 أقاسمه كل حياتى 160 00:18:36،733 --> 00:18:42،134 أشاركه عمله و صديقاته 161 00:18:43،808 --> 00:18:45،415 أشاركه , فهمت 162 00:18:45،751 --> 00:18:47،465 المشاركة جيدة 163 00:18:48،973 --> 00:18:53،888 لأين سيؤدى بك ذلك ؟ حقيقة لا أعرف 164 00:18:54،760 --> 00:18:56،470 ولكن هل يعرف انك تعلمى ؟ 165 00:18:56،471 --> 00:18:58،276 لا , هل أنت مجنونة ؟ 166 00:18:59،544 --> 00:19:01،855 طريقه ثقة زائدة 167 00:20:10،911 --> 00:20:12،903 فى أقل من 3 دقائق فقط 168 00:20:13،162 --> 00:20:16،025 بطل العالم كورتيس سكوت 169 00:20:16،676 --> 00:20:21،315 ضد البطل الفرنسى فرانسوا بافيلا 170 00:20:22،865 --> 00:20:25،638 كلاهما تم وزنه بعد ظهر هذا اليوم 171 00:20:25،652 --> 00:20:32،847 جورجى سكوت 66 كجم فرانسوا بافيلا 67 كجم 172 00:20:32،886 --> 00:20:34،324 خصيصا لهذا الحدث 173 00:20:34،359 --> 00:20:40،414 السيد باندير و السيد جاليرا والقاضى الثالث هو السيد كوندرى 174 00:20:41،054 --> 00:20:42،745 كورتيس سكوت 175 00:20:46،633 --> 00:20:48،047 وفرانسوا بافيلا 176 00:21:13،987 --> 00:21:16،435 متى تنتهى مباراة الملاكمة ؟ لا أعرف , قريبا 177 00:21:16،834 --> 00:21:19،548 هل يجب نحضرها ؟ لا 178 00:21:19،681 --> 00:21:23،019 ذهب مع بعض الأصدقاء سيحرج 179 00:21:43،467 --> 00:21:44،917 انتهى , إعطيه لى من فضلك 180 00:21:45،365 --> 00:21:49،476 لطيفة جدا تماما مثل ذلك شكرا 181 00:22:12،865 --> 00:22:15،190 لا أعرف كلها متشابهة لى 182 00:22:15،194 --> 00:22:17،218 كيف المتن ؟ 183 00:22:17،675 --> 00:22:20،323 و الخاصرة ؟ لإثنان 184 00:22:21،325 --> 00:22:23،898 هل تريد تشاركنى ؟ نعم , فكرة جيدة جدا 186 00:22:23،944 --> 00:22:26،387 كيف تحبها ؟ نص طهو ؟ نص طهو ؟ 187 00:22:26،398 --> 00:22:27،949 نص طهو حسنا 188 00:22:28،208 --> 00:22:31،249 يجب تأكل الخاصرة نص طهو سننالها 190 00:22:31،522 --> 00:22:33،180 بماذا تنصحنى ؟ 191 00:22:33،357 --> 00:22:36،675 أوصى بلانجوستين لا أدرى 192 00:22:36،695 --> 00:22:38،117 انهم حقا طازجة 193 00:22:38،518 --> 00:22:41،940 هات لها رأس ذهبى , انها ممتازة 194 00:22:43،123 --> 00:22:46،186 انهم حقا جيدة رأس ذهبى فعلا 196 00:23:03،314 --> 00:23:06،459 هل نعرف بعضنا ؟ لا 197 00:23:06،590 --> 00:23:09،837 لا ولكن كان ممكن لو حجزنا الغرفة نفسها 198 00:23:44،518 --> 00:23:48،461 ألم تكن فى ذلك الفندق قبل نحو شهر ؟ نعم هذا صحيح 200 00:23:48،570 --> 00:23:53،820 هل تغير المواقع غالبا ؟ أحب السفر ولكنى لا أغير غالبا 202 00:23:53،933 --> 00:23:56،115 كان لابد أنتهز فرصة 203 00:24:00،136 --> 00:24:03،099 من الذى طلب منزوعة الكافيين ؟ أنا 204 00:24:03،158 --> 00:24:05،500 لذلك ها رقم هاتفى 205 00:24:06،611 --> 00:24:08،896 شكرا ممكن ؟ 206 00:24:14،403 --> 00:24:16،527 و ها رقمى 207 00:24:16،638 --> 00:24:22،641 ميرابو 8102 وكليفرت 5171 صح ؟ أجل 209 00:24:22،642 --> 00:24:25،009 هل أتصل بك فى أى وقت ؟ نعم 210 00:24:28،282 --> 00:24:30،224 الفاتورة من فضلك 211 00:24:30،427 --> 00:24:32،749 سآخذها لا هى لى 212 00:24:32،987 --> 00:24:35،859 إذا كنت تصر تماما 213 00:24:37،081 --> 00:24:42،277 لا , لابد أستيقظ مبكرا , تعرفى ذلك لم ينبغى نذهب إلى مباراة الملاكمة 215 00:24:42،336 --> 00:24:47،516 أنت على حق عزيزتى فى المرة القادمة لن نذهب 216 00:24:47،644 --> 00:24:49،895 إلى اللقاء إلى اللقاء 217 00:24:55،292 --> 00:24:59،503 كلمنى غدا ؟ بطبيعة الحال يا عزيزتى 218 00:25:47،553 --> 00:25:48،520 نعم ؟ 219 00:25:48،521 --> 00:25:51،277 هل هذا هو 5171 ؟ نعم 220 00:25:51،935 --> 00:25:56،201 مساء الخير انه أنا رأينا بعضنا منذ 5 دقائق فقط 221 00:25:56،202 --> 00:25:57،302 نعم فكنت أنا 222 00:25:59،031 --> 00:26:04،572 ماذا عنا ال 2 معا ؟ أنا بالفعل فى السرير 223 00:26:05،486 --> 00:26:10،960 يوجد كثير يجب عمله فى باريس ليلا كنت ويجب تكون شيئا أصليا 224 00:26:15،326 --> 00:26:17،743 نعم يبدو جيدا 225 00:26:33،326 --> 00:26:34،500 أنا هنا 226 00:26:34،501 --> 00:26:38،129 صباح الخير حسنا ليلة جيدة 227 00:26:38،790 --> 00:26:40،773 هل وجدت مكانا طيبا ؟ 228 00:26:40،895 --> 00:26:42،462 أعرف باريس قليلا كما تعرفى 229 00:26:42،522 --> 00:26:44،663 نعم تفضل 230 00:27:09،888 --> 00:27:13،202 كيف كانت مباراة الملاكمة ؟ تمام 231 00:27:13،768 --> 00:27:15،548 الجو بارد بالخارج 232 00:27:18،184 --> 00:27:22،455 كم الوقت ؟ لا أعرف حقا 2 أو 3 صباحا 233 00:27:56،614 --> 00:27:58،642 تعالى هنا 234 00:28:04،054 --> 00:28:05،183 انك باردة جدا 235 00:28:07،442 --> 00:28:08،459 كيف تعرف أنى باردة ؟ 236 00:28:08،500 --> 00:28:12،619 قدمك باردة كالثلج أجل 237 00:28:14،286 --> 00:28:17،915 لماذا رجعت البيت متأخرا ؟ 238 00:28:18،149 --> 00:28:19،982 لماذا رجعت متأخرا ؟ 239 00:28:19،983 --> 00:28:22،965 هل تعرف فليبينو لا 240 00:28:23،631 --> 00:28:26،804 بل تعرفى , أتحدث عنه دائما 241 00:28:27،640 --> 00:28:31،782 بعد المباراة تناولنا الطعام وتحدثنا عن أشياء 242 00:28:33،153 --> 00:28:36،873 ماذا فعلت ؟ ذهبت للسينما 243 00:28:37،793 --> 00:28:40،935 مع جاكلين ؟ نعم 244 00:28:41،170 --> 00:28:43،855 هل أعجبك ؟ 245 00:28:44،652 --> 00:28:46،121 كان مروعا 246 00:28:46،967 --> 00:28:49،889 إذن لم يكن جيدا ؟ على الإطلاق 247 00:28:55،563 --> 00:28:58،350 ميشيل إتصل حقا ؟ 248 00:28:58،704 --> 00:29:02،663 نعم حول الفيلم الوثائقى عن أفريقيا ماذا قال ؟ 249 00:29:02،900 --> 00:29:06،313 سيقول لك المزيد عنه غدا فى غرفة الفرز 250 00:29:07،470 --> 00:29:08،796 متى سترحل ؟ 251 00:29:09،996 --> 00:29:12،724 لا أعرف حتى الآن , اعتقد قريبا 252 00:29:12،766 --> 00:29:14،654 كم ستمكث ؟ 253 00:29:16،945 --> 00:29:18،614 12 , 10 , 8 يوما لا أعرف 254 00:29:18،763 --> 00:29:20،535 لا أكثر من ذلك ؟ لا 255 00:29:23،809 --> 00:29:25،683 ذلك سيكون مثاليا 256 00:29:27،503 --> 00:29:29،295 لماذا ؟ 257 00:29:29،635 --> 00:29:33،047 ستعود بذلك الوقت نعم 258 00:29:33،279 --> 00:29:36،245 للذكرى السنوية لنا 259 00:29:36،853 --> 00:29:38،035 اللعنة 260 00:29:41،684 --> 00:29:44،056 26سنة أليست 24 سنة ؟ 261 00:29:46،162 --> 00:29:47،427 نعم 262 00:29:51،912 --> 00:29:53،500 قلت لى ذلك 263 00:29:55،400 --> 00:29:58،607 ماذا سنفعل لطيفا هذا العام 264 00:29:58،608 --> 00:29:59،908 ماذا ؟ 265 00:30:01،070 --> 00:30:02،777 وعدتنى برحلة 266 00:30:02،778 --> 00:30:06،221 وعدتك برحلة ؟ نعم أتذكر 267 00:30:08،151 --> 00:30:13،178 ما نوع الرحلة ؟ أود نزهة 268 00:30:13،179 --> 00:30:19،755 أود أذهب إلى أمستردام أمستردام 269 00:30:19،781 --> 00:30:21،921 أود أرجع 270 00:30:23،493 --> 00:30:25،233 نعم لمشاهدة الجسر 271 00:30:25،569 --> 00:30:28،743 الجسر ؟ نعم الجسر , تعرفه 272 00:30:28،919 --> 00:30:29،759 أوه نعم 273 00:31:51،928 --> 00:31:53،494 توقفى هنا 274 00:31:53،529 --> 00:31:57،867 توقفى هنا , رجعى هناك , توقفى , شغليه قليلا 276 00:31:58،002 --> 00:32:00،137 هناك عندما يمشى رجل خارج الصورة 277 00:32:00،138 --> 00:32:01،441 أتريه ؟ نعم 278 00:32:01،536 --> 00:32:05،938 إقطعى هناك و إكتبى 1967 279 00:32:06،723 --> 00:32:10،283 إحياء للنازية فى بافاريا 280 00:32:12،467 --> 00:32:18،280 ممكن ندخل ؟ مرحبا , أغلق الباب من فضلك 282 00:32:18،449 --> 00:32:24،413 هل قالت لك زوجتك عن الليلة الماضية ؟ نعم نعم , تعال و إجلس هنا 284 00:32:24،435 --> 00:32:28،679 إذا هل أعجبك ؟ نعم بالتأكيد , ليس سيئا 286 00:32:30،030 --> 00:32:34،194 حسنا , ماذا عن أفريقيا ؟ إتصلت بالجميع , أعجبوا به 288 00:32:34،375 --> 00:32:37،988 لكن يجب نحصل على تأشيرات دخول نعم 289 00:32:38،322 --> 00:32:42،953 أين يمكن نذهب بالفيزا ؟ رسميا يمكنا دخول أوغندا 291 00:32:43،106 --> 00:32:47،762 لكنك تعلم أفضل لا أوغندا متنكرين كسائحين 293 00:32:59،801 --> 00:33:04،292 سنهبط فى نيروبى توقفنا التالى بعد 8 ساعات 295 00:33:04،593 --> 00:33:07،083 ونحن حاليا 12000 مترا فوق الارض 296 00:33:07،162 --> 00:33:12،305 سنحلق فوق أثينا , القاهرة والخرطوم 298 00:33:12،939 --> 00:33:17،554 وقت الوصول لنيروبى حوالى 8:30 299 00:45:05،285 --> 00:45:07،925 المرتزقة الجزء 1 300 00:45:08،566 --> 00:45:12،064 بعد الطيران فوق أوغندا هبطنا الآن فى الكونغو 302 00:45:12،564 --> 00:45:14،908 فى مكان ما بين بوتا وستانفيل 303 00:45:15،371 --> 00:45:18،684 أمامنا فى تلك الجزيرة مخيم المرتزقة 304 00:45:19،197 --> 00:45:20،453 فظيع 305 00:45:20،987 --> 00:45:23،781 أظهر التلفزيون مسبقا مخيمات المرتزقة 306 00:45:24،263 --> 00:45:31،657 ولكن هذه المرة لدينا فرصة لمقابلة شخص بالداخل ليأخذنا الى معسكر 309 00:45:31،658 --> 00:45:35،444 مخيم توظيف مدرسة الحرب إذا جاز التعبير 310 00:45:35،580 --> 00:45:40،033 يتعلمون القتل كمرتزقة سترى أنه معسكر تدريب 312 00:45:40،095 --> 00:45:44،593 يوجد رجال كثيرا هنا من كل مكان بعضهم من أوروبا 314 00:45:44،815 --> 00:45:47،804 مراهقون كثيرا من كل الأعمار 315 00:45:47،805 --> 00:45:52،390 متوسط العمر حوالى 35 سنة فى الواقع ما الحرفة ؟ 317 00:45:51،574 --> 00:45:53،134 جميع أنواع الوظائف 318 00:45:53،140 --> 00:45:56،943 ولكن معظمهم رجال بخلفية عسكرية , شرطة 320 00:45:56،945 --> 00:45:58،790 يعرفون كيفية استخدام سلاح 321 00:46:00،233 --> 00:46:03،753 كيف فى وظائف مماثلة و يستمروا 322 00:46:03،954 --> 00:46:05،817 كم مرتزق فى هذا المخيم ؟ 323 00:46:06،179 --> 00:46:10،466 ندرب حوالى 30 -40 رجلا كل أسبوع 324 00:46:11،310 --> 00:46:14،072 لا تحب أقول عنهم مرتزقة ؟ 325 00:46:15،824 --> 00:46:22،017 لا , مرتزقة لا تضايقنى ولكن عندما الصحفيين كما تعلمون 327 00:46:22،342 --> 00:46:25،251 يسمونهم المرعبين , لا أحب ذلك 328 00:46:25،843 --> 00:46:29،566 و لا أفهم كيف نكون أكثر رعبا من رجال الأمم المتحدة ذوى الخوذات الزرقاء 330 00:46:29،563 --> 00:46:33،344 نؤدى نفس العمل لا نحصل على نفس شرف 331 00:46:33،882 --> 00:46:36،674 لا نحصل على نفس المزايا لديهم تأمين وليس لدينا 333 00:46:36،709 --> 00:46:40،871 كم تأخذ فى الشهر ؟ يعتمد 334 00:46:41،251 --> 00:46:43،083 تقريبا ؟ 335 00:46:44،253 --> 00:46:49،831 بعضنا على 500,000 فرنك بالإضافة إلى المكافأة 336 00:46:50،704 --> 00:46:55،702 هل بعضكم يقاتل لأجل هدف ام مجرد القتال ؟ 337 00:46:55،930 --> 00:47:00،640 نعم أعتقد معظمنا لهدف 338 00:47:00،645 --> 00:47:02،470 هل تقاتل لهدف ؟ 339 00:47:02،476 --> 00:47:06،390 نعم أقاتل لأجل الحرية ومعظمها ضد الشيوعية 340 00:47:06،395 --> 00:47:09،897 قل لى بالضبط ما هذه الخيام ؟ 341 00:47:11،835 --> 00:47:13،369 إنها لرجالنا 342 00:47:13،796 --> 00:47:16،500 لا نساء ؟ أكيد لدينا بعضهن 343 00:47:16،501 --> 00:47:18،794 نساء ؟ ، ليس كثيرا لدينا 2 344 00:47:19،130 --> 00:47:22،731 إمرأتان قوقازية وأفريقية 345 00:47:24،181 --> 00:47:25،703 من أين هن ؟ 346 00:47:27،611 --> 00:47:30،594 واحدة أنغولى برتغالية الأخرى كونغولية 347 00:47:30،803 --> 00:47:33،200 اثنان فقط ؟ نعم 348 00:47:33،208 --> 00:47:38،123 يذهبن للقتال أيضا ؟ لا لديهن واجبات أخرى 349 00:47:38،150 --> 00:47:39،877 فهمت 350 00:47:40،252 --> 00:47:45،760 قل لى ماذا أرى هناك ؟ أرض تدريب ؟ 351 00:47:45،762 --> 00:47:53،813 نعم انها أرض تدريب نوع من موانع المحارب 352 00:49:17،998 --> 00:49:20،820 كيف تجند الرجال فى مخيمك ؟ 353 00:49:21،063 --> 00:49:24،586 طرق مختلفة : إعلانات فى مجلات 354 00:49:25،432 --> 00:49:29،308 لدينا ناس تكتشفهم 355 00:49:29،532 --> 00:49:32،930 ناس تجندهم فى مواقع مختلفة 356 00:49:33،085 --> 00:49:36،917 هل لديك شك ؟ لا , لماذا ينبغى لى 357 00:49:36،950 --> 00:49:39،912 كنت دائما نحلة فى الجيش لذلك أستمر هنا 358 00:49:39،913 --> 00:49:41،707 انها تماما مثل أى مهارة أخرى 359 00:49:41،708 --> 00:49:44،598 رجل أعمال نعم رجل أعمال 360 00:49:45،050 --> 00:49:48،450 ما هو الجدول اليومى ؟ الاستيقاظ 6 صباحا 361 00:49:48،452 --> 00:49:55،218 ثم تمارين رياضية : كاراتيه قتال بالسكين و تمارين إطلاق النار 362 00:49:55،919 --> 00:49:58،750 وبعد ذلك وقت فراغ 363 00:49:58،753 --> 00:50:00،814 ماذا تقصد بأوقات فراغ ؟ 364 00:50:01،400 --> 00:50:06،892 عدة أمور : رؤية رفيقتينا الإناث 365 00:50:06،893 --> 00:50:10،119 أيضا لدينا إختبار شجاعة ما هو ؟ 367 00:50:10،300 --> 00:50:11،744 للذين لم يسبق رأوا قتالا فعليا 368 00:50:11،918 --> 00:50:16،295 نجعلهم يعبروا حقل ألغام 369 00:50:22،086 --> 00:50:27،742 أليست خطرة قليلا ؟ نعم إذا لم تكن بالسرعة الكافية 370 00:50:28،588 --> 00:50:32،860 هل لديك جرحى كثيرين ؟ نعم نعم , حسنا , لا لا 371 00:50:32،862 --> 00:50:35،705 عموما الرجال دائما حذرين للغاية 372 00:50:35،920 --> 00:50:38،003 ينالوا تدريب صغير هذا كل شئ 373 00:50:38،004 --> 00:50:41،235 عند يكون رجالكم جاهزين لأين ترسلهم ؟ 375 00:50:41،365 --> 00:50:46،813 للحكومات التى تطلبهم و للذين يمولون تدريبهم 377 00:50:47،259 --> 00:50:49،899 هل توجد مراكز تجنيد فى أماكن أخرى ؟ 378 00:50:49،900 --> 00:50:52،820 نعم بالطبع أين ؟ 379 00:50:52،822 --> 00:50:56،000 أمريكا اللاتينية , آسيا , البرتغال 380 00:50:56،065 --> 00:50:58،459 فيتنام ؟ نعم وفيتنام 381 00:50:58،561 --> 00:51:03،079 و من يدرب تلك القوات فى آسيا ؟ 382 00:51:04،234 --> 00:51:08،198 لا أعرف , لدينا رجالنا هنا 383 00:51:08،199 --> 00:51:10،884 و لا أعرف أى شئ عن المخيمات الأخرى 384 00:51:10،885 --> 00:51:12،285 أنت لا تعرف ؟ 385 00:51:16،538 --> 00:51:20،600 هل تمتعت من قبل بالقتل ؟ لا , أبدا 386 00:51:20،609 --> 00:51:24،540 أنا على سبيل المثال أسدد بأسرع ما أستطيع 387 00:51:24،850 --> 00:51:27،419 معظمها حتى لا يتم قتلى 388 00:51:27،474 --> 00:51:30،909 انت تقتل بسرعة ؟ نعم من الضرورى القتل بسرعة 389 00:51:30،910 --> 00:51:35،750 عندما تبدأ التفكير فى الحالة يتم اطلاق النار عليك 391 00:51:35،759 --> 00:51:38،572 ليست مشكلة كبيرة ؟ نحن لسنا قتلة 392 00:51:39،780 --> 00:51:44،590 ماذا تفعل بالمال الذى تحصل عليه ؟ أرسله لإبنتى ببلجيكا 394 00:51:44،593 --> 00:51:47،740 لدى إبنة لا أراها غالبا 396 00:51:47،744 --> 00:51:49،466 أريدها تكون سعيدة 397 00:51:50،186 --> 00:51:53،350 عندما أقاتل فمن أجلها 398 00:51:53،474 --> 00:51:57،745 أود أرى الأجيال التالية تعيش فى حرية 399 00:51:57،961 --> 00:51:59،812 عندما تكون فى معركة 400 00:52:00،079 --> 00:52:03،228 هل تفكر أحيانا أنك قد تقتل طفلة صغيرة ؟ 401 00:52:03،825 --> 00:52:05،522 هذا 402 00:52:05،726 --> 00:52:08،177 نحرص عادة ألا نقتل الأطفال 403 00:52:08،367 --> 00:52:11،167 انها حرب إنها مسألة كياسة 404 00:52:11،491 --> 00:52:12،656 انها حرب 405 00:52:12،705 --> 00:52:15،593 ما جنسية الأغلبية فى معسكرك ؟ 406 00:52:16،615 --> 00:52:19،306 أعتقد الألمان نعم , صح الألمان 407 00:52:20،355 --> 00:52:23،620 أستطيع أقول إنهم محاربين ممتازين 408 00:52:23،622 --> 00:52:27،475 هل تعتقد ذلك ؟ نعم الألمان رجال رائعون 410 00:52:27،604 --> 00:52:31،998 لدينا النقيب مولر محارب سابق , رجل رائع 411 00:52:32،736 --> 00:52:35،219 يقود رجاله للحرب بطريقة غريبة 412 00:52:35،348 --> 00:52:38،357 أقتدى به ولكن بطريقة ودية 413 00:52:39،360 --> 00:52:40،612 ما رأيك ؟ 414 00:52:40،613 --> 00:52:43،557 أشاركه رأيه انه حقا جندى رائع 415 00:52:43،594 --> 00:52:45،985 مستعد للقتال و هو الأعلى 416 00:52:45،986 --> 00:52:49،646 هل يحب العمل ؟ نعم بدون شك 417 00:52:49،746 --> 00:52:52،346 ما السؤال الذى تريدنى أسألك ؟ 418 00:52:56،876 --> 00:52:59،129 أريد أعرف هذا شخصيا 419 00:53:00،488 --> 00:53:07،146 إذا كافة الأوروبيون يدركون دورنا هنا أننا رأس حربة الحضارة الأوروبية 421 00:53:07،205 --> 00:53:10،686 لسوء الحظ مما قرأت فى مجلاتكم 422 00:53:10،721 --> 00:53:13،344 وما أرى فى الأخبار 423 00:53:13،345 --> 00:53:16،652 لدى إنطباع بالتقليل من شأننا 424 00:53:16،912 --> 00:53:19،821 فى الواقع لا أحد يفهم رسالتنا 425 00:53:40،910 --> 00:53:44،100 السيدات والسادة , سنهبط فى باريس بعد بضع دقائق 427 00:53:44،261 --> 00:53:46،601 يرجى التأكد انكم لا تتركون شيئا بالطائرة 428 00:53:46،636 --> 00:53:48،361 هنا , عزيزتى 429 00:53:48،516 --> 00:53:50،169 درجة الحرارة الخارجية 2 ُ م 430 00:53:50،170 --> 00:53:53،131 هل ستتصل بى الليلة ؟ نعم 431 00:53:53،257 --> 00:53:55،774 حقا ؟ نعم 432 00:56:56،233 --> 00:56:59،764 أين أضع الحقائب ؟ على السرير من فضلك 433 00:57:01،119 --> 00:57:03،725 آسفة 434 00:57:03،926 --> 00:57:06،227 هل تريدى أى شئ آخر ؟ لا شكرا لك 435 00:57:10،879 --> 00:57:13،789 أنا معتاد على السفر وحدى 436 00:57:18،003 --> 00:57:21،817 هل نسيت ؟ أوه , عزيزتى 437 00:57:22،039 --> 00:57:25،007 لم أنسى ولكنى لم أستطع شراء أى هدايا حيث كنت 438 00:57:25،063 --> 00:57:27،348 هذا ليس هو 439 00:57:27،599 --> 00:57:29،776 أمستردام 440 00:57:30،219 --> 00:57:32،661 نعم , اليوم ؟ نعم 441 00:57:32،818 --> 00:57:34،622 اعتقدت انه يوما آخر 442 00:57:34،625 --> 00:57:36،431 انها ليست غلطتى أن كنت ولدت غدا 443 00:57:37،478 --> 00:57:40،815 ولدت غدا ؟ غدا عيد ميلادك , صح ؟ 445 00:57:41،106 --> 00:57:44،169 طلبت كعكة و تذاكر القطار الليلى 446 00:57:44،358 --> 00:57:46،287 بالقطار ؟ 447 00:57:46،458 --> 00:57:51،696 ظننت أنك تريد ذلك ؟ تماما مثل المرة الأخرى 448 00:57:51،936 --> 00:57:53،614 لا تبدو تحب الفكرة 449 00:57:53،915 --> 00:57:57،643 نعم ولكنى أردت العناية بما فعلت فى كينيا 450 00:57:57،681 --> 00:58:00،445 أراجع اللقطات و أجهز التحرير 451 00:58:02،026 --> 00:58:04،153 حسنا 452 00:58:04،272 --> 00:58:06،275 حزمت الشنط بالفعل 453 00:58:06،429 --> 00:58:09،407 لذا سأضع هذا هنا ؟ بالتأكيد 454 00:58:10،174 --> 00:58:11،790 إنه ليس نفس الطقس ماذا ؟ 455 00:58:11،791 --> 00:58:16،922 السفر من كينيا إلى أمستردام نعم أنت على حق 457 00:59:13،635 --> 00:59:16،090 ما هذه ؟ برقية 458 00:59:19،171 --> 00:59:21،616 من باريس ؟ 459 00:59:56،577 --> 00:59:57،846 ماذا تفعل ؟ 460 00:59:58،003 --> 01:00:02،911 كلما أرى سيدة جميلة على جسر جميل , أصورها 462 01:00:03،020 --> 01:00:07،465 أنت فرنسية ؟ كذلك أنا 464 01:00:07،466 --> 01:00:08،962 استطيع اقول 465 01:00:10،380 --> 01:00:12،310 هل تقيمى فى فندق نيدرلاند ؟ 466 01:00:13،649 --> 01:00:15،701 يا لها من مصادفة أقيم هناك أيضا 467 01:00:18،518 --> 01:00:20،320 أنت لا تتذكر كل ما تقول 468 01:00:20،326 --> 01:00:24،090 أوه ؟ قبل 10 سنوات كنت طموحا أكثر 469 01:00:24،846 --> 01:00:28،149 ألم تقول عندما أرى امرأة جميلة 470 01:00:28،717 --> 01:00:31،980 أصورها , قلت لى انك كنت صحفيا 471 01:00:32،750 --> 01:00:34،225 هل قلت ذلك ؟ نعم 472 01:00:35،472 --> 01:00:37،015 ها هى سيارة أجرة 473 01:01:47،080 --> 01:01:50،624 أنت تحفظ لوحات ؟ نعم 474 01:01:55،613 --> 01:01:58،682 لا بد أقول لك شئ مهم جدا 475 01:01:59،933 --> 01:02:02،800 بالنسبة لى ؟ نعم 476 01:02:05،153 --> 01:02:09،067 سأقترب , أود أسمع أشياء هامة 477 01:02:09،568 --> 01:02:12،777 انها ليست سهلة للغاية لماذا هذا النوع من السرير 478 01:02:12،821 --> 01:02:16،621 صناعة سرير ليست من الأ مور الهامة 479 01:02:20،933 --> 01:02:25،942 هل تعلمى نابليون نام على أحد هذه الأسرة ؟ 480 01:02:26،155 --> 01:02:29،952 نابليون ؟ نعم 481 01:02:34،141 --> 01:02:39،777 لقد قلت لى هذا بالفعل قبل 10 سنوات حقا ؟ 483 01:02:39،919 --> 01:02:42،531 أنا متعب حقا , الأفضل ننام 484 01:02:53،570 --> 01:02:59،473 هل نحن بخير ؟ نعم نحن على ما يرام 486 01:02:59،837 --> 01:03:02،852 اليوم كان يوما جيدا 487 01:06:54،569 --> 01:06:57،260 أخذت وقتك آسف يا عزيزتى 488 01:06:57،265 --> 01:06:58،720 بدأت بدونك 489 01:06:58،730 --> 01:07:01،194 لا توجد مشكلة , هل هو جيد ؟ نعم 490 01:07:01،851 --> 01:07:07،003 رأيت كشك صحف و سألت الرجل إذا كان لديه أى صحف فرنسية 492 01:07:07،129 --> 01:07:09،977 قال لا يوجد ولكنى قد أجدها فى كشك صحف عبر النهر 494 01:07:09،978 --> 01:07:11،445 فأين أنت , صحف فرنسية ؟ 495 01:07:11،446 --> 01:07:14،496 ماذا ؟ أين صحفك الفرنسية ؟ 496 01:07:14،565 --> 01:07:17،327 غير متواجدة , قال ممكن أجد بعضها فى محطة القطار 497 01:07:17،405 --> 01:07:20،320 واضح لم أسير للمحطة , انها 10 كم تقريبا 498 01:07:20،624 --> 01:07:24،977 هل كنت بالمحطة ؟ لا قلت لك تبعد 10 كم من هنا 500 01:07:24،978 --> 01:07:26،686 حتى لا أتركك هنا 501 01:07:28،480 --> 01:07:32،282 لا تبدو جيدا تحتاج تستريح قليلا 502 01:07:32،948 --> 01:07:34،588 لهذا أنا هنا 503 01:07:36،376 --> 01:07:38،124 لما لا تأكلى ؟ 504 01:07:39،420 --> 01:07:43،849 سيدى من فضلك ؟ ها هو 505 01:08:08،012 --> 01:08:10،250 من فضلك ذكرينى أتصل بميشيل الليلة 506 01:08:10،254 --> 01:08:12،458 ميشيل ؟ نعم 507 01:08:28،065 --> 01:08:30،827 بما كنت أفكر كنت للتو فى الحمام 508 01:08:30،949 --> 01:08:32،884 فتحت الدش و رطبت جسمى 509 01:08:33،401 --> 01:08:34،373 أين سنأكل الليلة ؟ 510 01:08:34،374 --> 01:08:36،066 أينما تريدى يا عزيزتى 511 01:08:36،132 --> 01:08:38،490 ألا تمل ؟ 512 01:08:38،650 --> 01:08:42،034 أمل ؟ فى أمستردام ؟ هل أنت مجنونة ؟ 513 01:08:42،173 --> 01:08:43،918 هل تستحم ؟ نعم 514 01:08:44،225 --> 01:08:48،489 حاذر غيروا صنابير المياه الباردة والساخنة تماما كما فى باريس 516 01:08:48،526 --> 01:08:49،150 عظيم 517 01:08:49،151 --> 01:08:50،551 مهلا نعم ؟ 518 01:08:50،752 --> 01:08:54،610 تريد تكلم ميشيل ممكن تتصلى به لأجلى ؟ 519 01:08:55،262 --> 01:08:59،374 ما هو رقم هاتفه ؟ نقطة كاريه 69-36 520 01:09:03،750 --> 01:09:05،405 مرحبا 521 01:09:07،050 --> 01:09:10،117 وصلنى بباريس من فضلك 522 01:09:10،518 --> 01:09:13،712 انهم لا يتكلمون الفرنسية إطلبى بالإنجليزية 523 01:09:14،589 --> 01:09:19،603 أجل شكرا ذلك سيكون أسهل بكثير 524 01:09:19،966 --> 01:09:21،314 وصلنى بباريس من فضلك 525 01:09:21،790 --> 01:09:24،590 كاريه نقطة 69-36 526 01:09:26،331 --> 01:09:30،316 ربما غدا يمكننا زيارة المتحف المحلى 527 01:09:30،333 --> 01:09:34،596 لديهم بعض لوحات جديدة حقا ؟ 528 01:09:36،408 --> 01:09:39،497 واضح أصبحت أسمرا فى أفريقيا 529 01:09:42،378 --> 01:09:50،163 نعم ؟ مرحبا ميشيل , أنا , ها هو 530 01:09:50،537 --> 01:09:53،757 مرحبا كيف حالك ميشيل ؟ 531 01:09:59،168 --> 01:10:04،215 ماذا ؟ لماذا لم تتصل بى ؟ 533 01:10:05،781 --> 01:10:07،396 ولكن ميشيل أنت 534 01:10:09،178 --> 01:10:14،920 تنقد المقابلة مع المرتزقة كلها ؟ جزء المعسكر كله ؟ 536 01:10:15،057 --> 01:10:18،368 كان يجب تتصل بى فورا 537 01:10:18،723 --> 01:10:20،587 إخرس 538 01:10:35،168 --> 01:10:39،608 ما ستفعل ؟ ماذا تريدينى أفعل ؟ 540 01:10:43،138 --> 01:10:46،497 إرجع بطائرة و قل لهم 541 01:10:56،584 --> 01:10:59،931 تذكرة للطائرة التالية لباريس من فضلك 542 01:11:00،036 --> 01:11:04،507 ذهابا وإيابا حجزت كل شئ تماما ؟ 544 01:11:06،690 --> 01:11:08،244 بالقطار ؟ 545 01:11:08،581 --> 01:11:13،759 نعم ذهابا وإيابا طبعا شكرا جزيلا 546 01:11:17،574 --> 01:11:20،296 هل حصلت على تذكرة القطار ؟ 547 01:11:27،152 --> 01:11:30،558 آسف يا عزيزتى متى سترحل ؟ 548 01:12:50،240 --> 01:12:52،898 هل أنت بخير ؟ 549 01:12:55،670 --> 01:12:58،323 لا بد أتصل بباريس 550 01:13:03،300 --> 01:13:05،388 وصلنى بباريس من فضلك 551 01:13:05،389 --> 01:13:07،255 بمن تتصل ؟ ميشيل 552 01:13:07،362 --> 01:13:10،029 كاريه نقطة 69-36 553 01:13:10،829 --> 01:13:13،133 اعتدت عليه يكون معك 554 01:13:22،152 --> 01:13:24،629 مرحبا ميشيل ؟ 555 01:13:26،324 --> 01:13:31،180 آسف لما حدث فى وقت سابق ظننت أنك فهمت 557 01:13:32،399 --> 01:13:35،442 توجد حقا مشكلة مع الرقابة ؟ 558 01:13:37،371 --> 01:13:39،134 لابد أنك تمزح 559 01:13:41،648 --> 01:13:45،501 ألا يمكن الإنتظار حتى الإسبوع المقبل ؟ 560 01:13:45،931 --> 01:13:47،250 حسنا 561 01:13:47،259 --> 01:13:50،351 إذا إتصلت بك أنا فى باريس 562 01:13:50،594 --> 01:13:52،873 وداعا 563 01:13:54،477 --> 01:13:56،521 حسنا 564 01:14:12،218 --> 01:14:17،761 تتصلى من أمستردام ؟ يمكنى بالكاد أسمعك 565 01:14:18،178 --> 01:14:22،165 هل تسمعينى الآن ؟ جيد 566 01:14:22،247 --> 01:14:27،558 هل وصل زوجى ؟ زوجك ؟ إنه ليس هنا سيدتى 568 01:14:27،723 --> 01:14:34،049 حقا ؟ لانه غادر مساء أمس وكان يجب يعود لعمله 570 01:14:34،203 --> 01:14:41،697 هل كذلك ؟ لم أكن أعرف ربما لم يرجع لمنزله من العمل حتى الآن 572 01:14:45،421 --> 01:14:48،118 قلت هل سيكون هنا لتناول العشاء ؟ 573 01:14:48،388 --> 01:14:53،634 نعم حسنا سأصلح شيئا حسنا 574 01:14:53،784 --> 01:14:58،551 أسمع ضجيجا صغيرا بإستمرار لا أعرف 576 01:14:59،221 --> 01:15:03،751 آه انها تفاحتى , أنا أكل تفاحة 577 01:15:03،920 --> 01:15:09،965 هل ستعودى للمنزل قريبا ؟ جيد نراكى قريبا سيدتى 579 01:15:28،381 --> 01:15:31،919 يمكنى دائما الذهاب للخارج 580 01:15:38،424 --> 01:15:43،000 هل تنامى جيدا ؟ دائما عندما أكون بين ذراعيك 582 01:15:47،183 --> 01:15:49،285 وأنت ؟ 583 01:16:04،204 --> 01:16:07،544 كيف حالك ؟ هل أنت فى باريس ؟ كيف تعرفى ؟ 585 01:16:07،639 --> 01:16:10،405 كيف أعرف ؟ خمنت 586 01:16:11،203 --> 01:16:15،591 هذا ليس صحيحا زوجتك كلمتنى من أمستردام 587 01:16:15،592 --> 01:16:16،605 حسنا 588 01:16:16،606 --> 01:16:18،134 هل أحضر العشاء ؟ 589 01:16:18،140 --> 01:16:23،698 أنا فى الإستوديو و لن أرجع المنزل للعشاء لا عشاء ؟ لا 592 01:16:23،827 --> 01:16:30،351 سوف أرحل الى أمستردام الليلة هل كل شئ بخير فى المنزل ؟ 594 01:16:30،573 --> 01:16:34،869 هل قالت لك زوجتى أى شئ تحديدا ؟ 595 01:16:34،962 --> 01:16:38،250 جيد , حسنا , رائع 596 01:16:38،263 --> 01:16:40،045 أراك , شكرا 597 01:16:44،298 --> 01:16:46،433 تبدو قلقا 598 01:16:47،923 --> 01:16:49،852 يجب أتصل بزوجتى 599 01:16:53،015 --> 01:16:57،734 مرحبا ؟ وصلنى بفندق نيدرلاند من فضلك 600 01:17:06،479 --> 01:17:09،307 نعم ؟ مرحبا ؟ 601 01:17:10،293 --> 01:17:13،624 آلو ؟ آلو ؟ 602 01:17:13،684 --> 01:17:17،288 هل تسمعينى ؟ نعم يا حبى 603 01:17:17،689 --> 01:17:21،070 مرحبا هل تسمعينى ؟ بالطبع ممكن أسمعك 604 01:17:21،071 --> 01:17:23،601 بالكاد أسمعك لماذا هذا ؟ 605 01:17:23،602 --> 01:17:27،266 ربما المسافة كيف حالك ؟ 606 01:17:27،267 --> 01:17:30،493 أنا جيد هل نمت جيدا ؟ نعم 607 01:17:30،681 --> 01:17:33،670 لم أستطع النوم السرير لم يكن دافئا 608 01:17:33،675 --> 01:17:35،156 انه حقا باردا 609 01:17:35،157 --> 01:17:38،795 ماذا تفعلى اليوم ؟ ليس من شأنك 610 01:17:39،652 --> 01:17:41،125 حسنا 611 01:17:42،060 --> 01:17:45،360 قل لى ؟ كيف كل شئ ؟ 612 01:17:45،364 --> 01:17:47،549 ماذا ؟ فى الاستوديو 613 01:17:47،550 --> 01:17:50،598 نعم جيد جدا جدا جيد أنك قلت لى أجئ هنا 614 01:17:50،599 --> 01:17:53،068 لا أحب تكون مستاءا 615 01:17:53،950 --> 01:17:58،509 سأمر على المنزل لأرى اذا كان يوجد بريد 616 01:17:58،751 --> 01:18:00،419 إذا ستمر على المنزل 617 01:18:01،769 --> 01:18:06،322 ممكن تحضر لى معطفى الأخضر معطفك الأخضر ؟ 619 01:18:09،479 --> 01:18:11،159 حسنا , سأفعل ذلك 620 01:18:14،540 --> 01:18:15،764 أى شئ آخر ؟ 621 01:18:16،385 --> 01:18:19،368 سأحضر غدا 6 صباحا 623 01:18:20،416 --> 01:18:22،783 حتى أراك 624 01:18:23،719 --> 01:18:25،227 نعم أنا وحدى 625 01:18:26،228 --> 01:18:32،197 أين أنا الآن ؟ فى غرفة المونتاج 626 01:19:44،393 --> 01:19:48،216 حاولت الليلة الأخرى الحديث معها لكن بعد ذلك 627 01:19:48،417 --> 01:19:50،451 انتهى الأمر نتحدث عن نابليون 628 01:19:50،582 --> 01:19:52،934 نابليون ؟ نعم نابليون 629 01:19:54،127 --> 01:19:55،692 لا تزال تحبها 630 01:19:58،361 --> 01:20:01،613 نعم أحبها كثيرا 631 01:20:02،110 --> 01:20:04،210 هل أرادت تأتى إلى أمستردام ؟ 632 01:20:04،211 --> 01:20:07،322 نعم , أرادت تذكر العثور على بعض المواقع القديمة 633 01:20:07،724 --> 01:20:09،371 هل تعرف عنى ؟ لا 634 01:20:09،536 --> 01:20:12،274 هل تغشها كثيرا ؟ نعم 635 01:20:12،389 --> 01:20:14،000 هل ستغشنى ؟ 636 01:20:15،407 --> 01:20:17،133 أين نذهب من هنا ؟ 637 01:20:17،473 --> 01:20:21،361 لا أعرف , حقا لا أعرف 638 01:20:22،315 --> 01:20:26،927 يجب نصبر يجب ننتظر ونرى 640 01:20:28،357 --> 01:20:33،306 يجب أهيئها لإنتهاء زواجنا 642 01:20:33،988 --> 01:20:36،721 كم سيستغرق , روبرت ؟ 643 01:20:37،264 --> 01:20:40،591 تعرف أنى مستعجلة 644 01:20:41،586 --> 01:20:44،704 أجل أعلم أنت صح 645 01:20:46،878 --> 01:20:48،562 إجعله سريعا 646 01:22:18،814 --> 01:22:20،391 لا أستطيع القيام بذلك 647 01:22:22،589 --> 01:22:28،917 ماذا ستفعل حول ذلك المعطف ؟ نسيته 649 01:24:35،369 --> 01:24:39،746 هل نسيت معطفى ؟ أوه , نسيته 651 01:24:47،385 --> 01:24:51،030 ولكنى أحضرت كل الصحف من باريس 652 01:24:56،163 --> 01:25:01،698 ميشيل حرر بالفعل الأساسيات وتخلص من كل شئ ليس جيدا 654 01:25:01،932 --> 01:25:07،063 تلقى بكرة كاملة و عاد لغرفة الفحص 655 01:25:07،183 --> 01:25:13،252 لاحظت أنهم تركوا أهم الأشياء 656 01:25:14،730 --> 01:25:16،499 أود أرجع لباريس 657 01:25:37،213 --> 01:25:40،742 أليس لديك شيئا لتقوله لى ؟ 658 01:25:47،407 --> 01:25:53،819 كاترين , أحب إمرأة أخرى و كنت أغشك منذ 3 أشهر 659 01:25:54،142 --> 01:25:56،759 أنا خداع وكاذب 660 01:25:57،437 --> 01:26:00،891 فى أمستردام إعتقدت يمكننى أنساها 661 01:26:04،000 --> 01:26:06،615 غادرت 10 مساءا 662 01:26:12،983 --> 01:26:14،431 ذهبت لرؤيتها 663 01:26:15،561 --> 01:26:21،506 وعدت 3 صباحا , أحببتك تلك اللحظة 664 01:26:25،013 --> 01:26:27،994 أتذكر الآن 665 01:26:30،059 --> 01:26:35،696 ثم فى مطار باريس جئت ترحبى بعودتى 667 01:26:41،531 --> 01:26:44،676 لم توجد رحلة الى باريس و العودة 668 01:26:56،748 --> 01:26:58،203 قلقت بسبب المعطف 669 01:26:59،164 --> 01:27:04،939 رأيت أيضا تذكرة الرصيف وهذا هو سبب 670 01:27:11،028 --> 01:27:16،901 أنا تعبان كاترين أريد حياة مختلفة 672 01:27:24،332 --> 01:27:26،925 إسمها كانديس 673 01:29:53،934 --> 01:29:56،723 قول لى 674 01:29:57،122 --> 01:30:02،577 هل رأيت إمرأة قصيرة ترتدى ياقة مدورة بنى ؟ 676 01:30:05،387 --> 01:30:10،729 نعم غادرت فى بروكسل فى بروكسل ؟ 678 01:30:11،619 --> 01:30:15،394 هل قالت لك أى شئ ؟ لا شئ على الإطلاق 679 01:30:16،488 --> 01:30:19،860 هل أحضر لك شيئا ؟ هل تحتاج أى شئ آخر ؟ 680 01:30:19،861 --> 01:30:21،405 لا شكرا 681 01:30:27،313 --> 01:30:33،229 لماذا لم أقول أى شئ ؟ لم يكن لدى ما أقوله له 683 01:30:37،287 --> 01:30:42،386 مهم ألا أقول أى شئ مجرد أبتعد سريعا 685 01:30:43،899 --> 01:30:45،300 هذا ليس قرارا 686 01:30:47،579 --> 01:30:49،260 انها حالة ذهنية 687 01:30:49،268 --> 01:30:51،365 غادرت للتو 688 01:30:54،040 --> 01:30:59،800 ليس بعد , لكنه سيحدث الآن , لا أتنفس جيدا 689 01:31:01،136 --> 01:31:05،105 لا أحب فكرة الإنتحار , الغش 691 01:31:05،106 --> 01:31:07،730 ماذا يعنى ذلك فعليا , كلنا نغش 692 01:31:09،419 --> 01:31:16،090 إعتقد سيخبرنى فورا , عرفت وجود شئ خاطئ معه , لم أكن مرتاحة 695 01:31:16،217 --> 01:31:18،259 غباء منه ألا يقول شيئا 696 01:31:19،194 --> 01:31:23،148 أمر سخيف 10 سنوات ولا يمكنه قول أى شئ 697 01:31:24،321 --> 01:31:28،335 فعلناه من وقت لآخر ولكن هذا لم يصنع حبا 698 01:31:32،047 --> 01:31:35،556 أصبح عادة , طقوس 699 01:31:38،454 --> 01:31:41،804 محزن لأنى الآن أعلم سنصنع حبا جيدا 701 01:31:41،987 --> 01:31:45،629 لا يستلزم مشاعر زيادة 702 01:31:47،416 --> 01:31:50،933 الحب نقى و شئ رائع 703 01:31:50،934 --> 01:31:55،725 لكنه يجب يعمل بدقة مثل الآلة 704 01:31:56،637 --> 01:32:01،763 إنه كامل , يجب يعمل يجب أراه يعمل فى عينيه 705 01:32:02،082 --> 01:32:04،416 فى صدقه ودهشته 706 01:32:06،768 --> 01:32:08،625 ربما كان خطئى 707 01:32:10،877 --> 01:32:14،582 و لن أخطئ مرة أخرى حسنا سأحاول 708 01:32:15،811 --> 01:32:18،030 أعتقد يوجد دائما خوف 709 01:32:18،311 --> 01:32:23،359 يجب دائما يرى كل منا الآخر للمرة الأخيرة 710 01:32:23،574 --> 01:32:26،504 هل إنتهيت منه ؟ 711 01:32:27،829 --> 01:32:30،437 حسنا لقد سميته روبرت 712 01:32:31،703 --> 01:32:33،271 روبرت 713 01:32:35،536 --> 01:32:38،124 روبرت , هذا جيد 714 01:32:38،125 --> 01:32:41،163 لأن روبرت الذى تعرفه ليس الذى أنا أعرفه 715 01:32:41،263 --> 01:32:46،430 ربما هى لطيفة جدا , أنثوية جدا كل شئ ليس لدى 717 01:32:47،655 --> 01:32:53،686 اعتقدت دائما ربما يغشنى فى تلك اللحظة كان لا يطاق 719 01:32:55،922 --> 01:32:58،283 تطورت بعد ذلك 720 01:32:58،931 --> 01:33:00،885 أخيرا خدعنى 721 01:33:01،366 --> 01:33:06،051 اكتشفت ثم حزنت بعد فترة تحمست 722 01:33:08،468 --> 01:33:13،296 لا أستطيع أمتلك أى أستطيع , لكن سيكون صعبا 723 01:33:15،199 --> 01:33:18،768 إنجاب طفل أمر رائع , كل شئ جميل 724 01:33:19،666 --> 01:33:23،978 لو إستطعت لكان لدى مليون منهم 725 01:33:25،969 --> 01:33:29،337 لا أعرف حتى الآن ولكنى اعتقد انه جيد لأنى 726 01:33:29،663 --> 01:33:33،116 لم أكن أحيا , كنت أمشى حول الموتى 727 01:33:33،419 --> 01:33:37،834 الآن يمكنى أفعل ما أريد 728 01:33:58،633 --> 01:34:00،060 هذا هو السيرك , ترى 729 01:34:00،991 --> 01:34:01،697 ما هو ؟ 730 01:34:01،698 --> 01:34:03،723 الحيوانات التى بعناها بعد ذلك ؟ 731 01:34:03،918 --> 01:34:06،377 نعم , السيرك الهندى نعم 732 01:34:06،428 --> 01:34:09،369 تفحص الخيمة لا يصدق 733 01:34:13،890 --> 01:34:15،156 ها هم الماساى 734 01:34:15،157 --> 01:34:19،985 لم يريدونا نصورهم , هل تذكر ؟ 735 01:34:20،652 --> 01:34:24،781 أنا كنت أكثر نجاحا 736 01:34:25،752 --> 01:34:27،030 نعم فى الاحتياطى 737 01:34:27،347 --> 01:34:30،807 ياله أسد أليف نعم 738 01:34:31،562 --> 01:34:34،021 تذكر عندما علقنا على ضفاف البحيرة 739 01:34:34،389 --> 01:34:36،187 أين ؟ هيا , إدفع 740 01:34:36،295 --> 01:34:39،587 أجل كان الجو حارا 741 01:34:39،784 --> 01:34:42،373 ها هو درس فى الشرب 742 01:34:43،143 --> 01:34:44،941 أى درس ؟ أنا صنف ضعيف 743 01:34:44،976 --> 01:34:47،434 نعم لا يمكنك تشرب بسبب الأميبا 744 01:34:47،739 --> 01:34:50،750 روبرت سيخلع قبعته هناك 745 01:34:53،664 --> 01:34:55،840 قبعة أو لم يكن 746 01:34:55،841 --> 01:35:00،926 لذا إذا لا تريد أى مرض ليس مثل ذلك 748 01:35:06،957 --> 01:35:09،076 كفى أنت جاسوس 749 01:35:10،599 --> 01:35:12،076 هل هذا هو؟ نعم 750 01:35:12،077 --> 01:35:14،083 هل يعجبك ؟ نعم كثيرا 751 01:35:14،417 --> 01:35:18،246 كم مضى منذ كنا هناك ؟ 6أو7 أشهر ؟ 753 01:35:18،247 --> 01:35:20،934 العام الماضى الوقت يطير 754 01:35:20،935 --> 01:35:21،880 ويسكى آخر ؟ 755 01:35:21،881 --> 01:35:26،912 نعم ولكنه الأخير سأغادر بعده إلى اللقاء غدا 757 01:35:27،347 --> 01:35:29،483 إنه حنون جدا نعم 758 01:35:29،758 --> 01:35:33،345 أحببت رؤية كل هذا مرة أخرى 759 01:35:33،731 --> 01:35:36،946 أنت ؟ نعم , كان لطيفا 761 01:35:38،904 --> 01:35:43،768 أين كنت الليلة ؟ ماذا تقصدى ؟ 763 01:35:44،923 --> 01:35:47،625 كنت غائبا مرة أخرى 764 01:35:51،535 --> 01:35:54،200 كنت فى أفريقيا 765 01:35:58،271 --> 01:36:00،320 روبرت نعم ؟ 766 01:36:02،087 --> 01:36:07،860 هل رأيت زوجتك ؟ لا , تعرفى ذلك 768 01:36:12،405 --> 01:36:14،378 لقد رأيتها 769 01:36:20،861 --> 01:36:24،911 متى ؟ منذ 6 أشهر 771 01:36:25،983 --> 01:36:28،564 لم تخبرينى أبدا 772 01:36:28،632 --> 01:36:31،471 لماذا ذكرتيه الليلة ؟ 773 01:36:33،851 --> 01:36:36،090 لأنه يجب نتحدث عن أشياء 774 01:36:38،132 --> 01:36:41،137 هل أرادت رؤيتك ؟ 775 01:36:41،811 --> 01:36:44،163 لا , أنا أردت 776 01:36:45،062 --> 01:36:50،134 أردت أتحدث معها عنك , عنى و عنا 777 01:36:55،645 --> 01:36:57،363 أين قابلتيها ؟ 778 01:36:58،266 --> 01:36:59،525 هنا 779 01:37:01،666 --> 01:37:03،324 عما تحدثتما ؟ 780 01:37:04،832 --> 01:37:07،112 من تظن تحدثنا عنه ؟ 781 01:37:16،557 --> 01:37:19،835 قالت لى أننا نشابه ما كان لديك معها 782 01:37:19،843 --> 01:37:22،244 زينتيه بنفس الطريقة 783 01:37:30،510 --> 01:37:35،473 روبرت , أنا لست سعيدة ولا أنا 785 01:37:36،188 --> 01:37:38،553 نسيت زوجتك 786 01:37:38،960 --> 01:37:42،260 من فضلك لا تتحدثى عن زوجتى كل الوقت 787 01:37:42،673 --> 01:37:47،086 انها شجاعة بما يكفى للبدء من جديد شجاعة ؟ لديها كل شئ 789 01:37:47،223 --> 01:37:51،905 تركت كل شئ لها إنها ميسورة الحال 791 01:37:53،905 --> 01:37:57،322 على أى حال الشجاعة لك هى السفر إلى أفريقيا 792 01:37:57،674 --> 01:38:00،537 والبقاء فى فندق 5 نجوم 793 01:38:02،234 --> 01:38:04،183 أنت طموح روبرت 794 01:38:06،803 --> 01:38:08،599 إنظرى لذلك 795 01:38:11،730 --> 01:38:14،572 هل تعلم أنك تقريبا 41 وانا 22 ؟ 796 01:38:16،313 --> 01:38:19،097 هل تعرفى يلزم 5 دقائق لحزم حقيبة 797 01:38:20،833 --> 01:38:22،087 نعم أعلم 798 01:38:22،518 --> 01:38:28،118 لن أغفر لك ما حدث فى أمستردام لا يمكنك لأنك لا تزال تحبها 800 01:38:35،511 --> 01:38:39،572 يجب تتوقفى كانديس هل ستعود لها ؟ 802 01:38:40،666 --> 01:38:41،901 لا 803 01:38:51،212 --> 01:38:54،165 كانت أفريقيا رائعة 804 01:39:24،567 --> 01:39:27،847 جئت لفرنسا لإلتقاط صور 805 01:39:28،143 --> 01:39:34،230 قابلت رجلا جعلنى أحب أفريقيا و أمستردام و باريس 807 01:39:34،958 --> 01:39:37،191 لم أحب هذا الرجل 808 01:39:37،510 --> 01:39:42،221 لكنى لا أستطيع أنساه اليوم أرى أمريكا بعينيه 810 01:39:42،427 --> 01:39:45،367 لم أعد أعرف بلدى أميركا 811 01:39:45،934 --> 01:39:50،230 أنا أحد أحزان أميركا أعتقد فقدت شبابى 813 01:39:50،650 --> 01:39:55،136 سرقه منى رجل عمره 40 عاما سأفعل كل شئ لأستعيده 815 01:39:55،631 --> 01:39:58،631 سأسافر وسأعيش حياة الترف 816 01:39:59،057 --> 01:40:01،695 قبعات , تنانير , صور 817 01:40:02،432 --> 01:40:07،008 سأصبح ببطء ثانيا جميلة صنع الولايات المتحدة الأمريكية 819 01:40:07،154 --> 01:40:14،773 نعم سيدى سآكل شريحة لحم ملفوفة فى بلاستيك إلى المسرح 821 01:40:14،958 --> 01:40:17،864 أنا أميركية و أحب بلدى 822 01:40:18،554 --> 01:40:22،113 سأحب أميركى الذى يقدم لى إبنا 823 01:40:22،723 --> 01:40:28،079 طفلا أمريكيا إسمه جون أو اليزابيث 824 01:40:28،816 --> 01:40:32،485 وسأقهر أمريكا الجديدة 825 01:40:33،055 --> 01:40:35،902 أعثر على بافالو بيل فى تاكسى 826 01:40:35،903 --> 01:40:39،454 أو آخر فرد من الموهيكان أمام امباير ستيت 827 01:40:40،016 --> 01:40:45،477 هل الحرب الأهلية إنتهت بالفعل ؟ هل جنرال لى ميت حقا ؟ 829 01:40:45،977 --> 01:40:48،787 اليوم جنرال لى بالتأكيد فى سايجون 830 01:40:49،443 --> 01:40:54،525 ذلك اليوم عندما سأعود لأوروبا لن أحب روبرت بعد الآن 832 01:40:54،826 --> 01:40:59،538 لن أقدر على رؤية أمستردام , أفريقيا أو باريس 833 01:41:00،026 --> 01:41:03،130 ثم سأزور المدن الايطالية 834 01:41:03،510 --> 01:41:07،075 فلورنسا بيزا وبرجها المائل 835 01:41:07،871 --> 01:41:12،776 سأغرق نفسى فى تاريخ هذه المدن لأنسى روبرت 836 01:42:10،695 --> 01:42:12،654 ماذا ؟ 837 01:42:13،360 --> 01:42:16،599 سريعا , لا تخبر أحدا 838 01:42:16،617 --> 01:42:18،171 مرحبا ؟ إنه انت 839 01:42:18،172 --> 01:42:22،310 بسرعة أنا أعمل 840 01:42:23،020 --> 01:42:28،175 متى غادرت هذا الصباح ؟ لم أسمعك لا , كنت نائمة 842 01:42:28،209 --> 01:42:30،887 أجل , حسنا 843 01:42:32،494 --> 01:42:36،884 جيد ماذا سنفعل الليلة ؟ مباراة ملاكمة ؟ 845 01:42:36،885 --> 01:42:40،642 هذا رائع , لم أراها أبدا جيد 847 01:42:41،736 --> 01:42:44،612 هل ستتوقف عند المنزل ؟ لا , لا يمكنك 848 01:42:45،029 --> 01:42:49،615 حسنا سنتقابل فى مكان ما أوتوبيس ؟ 850 01:42:50،122 --> 01:42:51،490 ما ذلك أوتوبيس ؟ 851 01:42:51،942 --> 01:42:54،593 انه مقهى ؟ حسنا , سنلتقى هناك و نأكل 852 01:42:54،594 --> 01:42:57،672 حسنا , سوف نأكل بعد المباراة سنفعل ما تريد 853 01:42:58،431 --> 01:43:00،735 إنتظر , هنرى , هنرى 854 01:43:00،769 --> 01:43:03،360 آسفة ولكنى لا أعرف أين أوتوبيس 856 01:43:03،636 --> 01:43:04،775 عبر الشارع مباشرة 857 01:43:04،776 --> 01:43:06،993 وداعا حتى أراك 858 01:43:07،828 --> 01:43:09،043 شكرا 859 01:43:16،910 --> 01:43:21،798 بيير لازارت , بيير ديجود بيير ديتاليت و إيجور باريت 860 01:43:22،223 --> 01:43:25،342 يقدمون 5 أعمدة من العناوين الرئيسية 861 01:43:28،573 --> 01:43:35،253 هذه الليلة ؛ فيتنام الجنوبية فيلم وثائقى ل روبرت كولومب 862 01:43:45،913 --> 01:43:50،227 أعلن جون كينيدى بأسف لن يتمكن من رؤية نهاية نفق فيتنام 863 01:43:50،463 --> 01:43:55،994 اليوم نتساءل هل يجب نحول هذا النفق الى إنقباض دولى 864 01:44:03،018 --> 01:44:05،083 كما يصعد بشدة الحرب الفيتنامية 865 01:44:05،084 --> 01:44:11،264 تنمو فوق رؤوس الذين يقاتلون فيها إنهم الناس الذين تابعناهم بكاميراتنا 867 01:44:11،477 --> 01:44:15،003 والمسوخ التى رأيناها لا تحتاج الى تعليق 868 01:44:15،008 --> 01:44:19،050 إذا كان الصمت ليس دليلا على التواطؤ 869 01:44:26،184 --> 01:44:30،435 النازيون تعذبوا لأنهم شعروا بالذنب بعد إضطهاد أوروبا 870 01:44:30،736 --> 01:44:36،469 أنهى السوفييت الإحتجاجات فى بودابست لشعورهم بالذنب حول الحزب الشيوعى المجرى 872 01:44:36،589 --> 01:44:39،570 وعارضت فرنسا تحرير الجزائر 873 01:44:39،571 --> 01:44:42،171 لشعورهم بالذنب حول البقاء هناك 874 01:44:42،758 --> 01:44:45،875 فى فيتنام الأميركيون فى نفس الوضع 875 01:44:45،876 --> 01:44:47،917 يريدون تحرير الجنوب 876 01:44:47،918 --> 01:44:51،571 لكن النابالم والقصف يعرض للخطر هدفهم الرئيسى 877 01:45:17،715 --> 01:45:24،171 هبط هؤلاء الرجال فى واحدة من أقسى المعارك فى التاريخ 878 01:45:28،352 --> 01:45:31،388 أصبحت حرب فيتنام طاحونة يفقد كلا الجانبين فيها الرجال 879 01:45:31،389 --> 01:45:35،678 لا أحد يقاتل حرب عدوانية أو حرب تحرير 500 كم من سايجون 881 01:45:35،721 --> 01:45:38،188 ليس سوى حرب تقتل كل يوم 882 01:45:38،201 --> 01:45:43،456 جون سبنسر , صموئيل هوبر ديك بوسطن , ويليام راى 883 01:45:43،838 --> 01:45:49،905 وعلى الجانب الآخر الأطفال أسمائهم نجوين فان تروى 885 01:49:40،813 --> 01:49:53،502 روبرت كولومب مفقود فى جنوب فيتنام شوهد آخر مرة 20 نوفمبر الماضى 886 01:49:57،643 --> 01:50:02،775 لا توجد معلومات جديدة عن روبرت كولومب 887 01:50:05،177 --> 01:50:08،929 صحفيان فرنسيان ربما أسرهما الفيتكونج 888 01:50:16،793 --> 01:50:21،662 روبرت كولومب سجنته عصابات الفيتكونج حول بليكو 889 01:50:28،617 --> 01:50:32،146 دبلوماسيون فرنسيون قادمون من كراتشى وصلوا موسكو 891 01:50:32،147 --> 01:50:36،072 الوفد الروسى قال حسنا عودة لفرنسا 893 01:50:36،273 --> 01:50:39،867 سنتحدث الى موريس تيرنوت القادم مباشرة من مطار أورلى 894 01:50:39،954 --> 01:50:40،824 انه ينتظر هناك 895 01:50:40،825 --> 01:50:43،093 للترحيب بمواطننا روبرت كولومب 896 01:50:43،191 --> 01:50:47،562 العائد من فيتنام بعد معاناة مميتة تحدثنا عنها سابقا 898 01:50:47،760 --> 01:50:50،413 للمنتجين هل لدينا إتصال على الهواء ؟ 899 01:50:50،758 --> 01:50:53،488 شكرا لك تم ضبط كل شئ دعنا نذهب على الهواء 901 01:50:53،508 --> 01:50:56،409 ننتقل إلى أورلى نقدم لكم موريس تورنوت 903 01:50:56،410 --> 01:50:59،638 إنفصلنا حرر المجموعة 904 01:51:05،711 --> 01:51:08،328 أهلا بك من جديد 905 01:51:58،074 --> 01:52:00،260 هنا روبرت 906 01:53:16،151 --> 01:53:19،152 الشمس تبدو جيدة اليوم 907 01:53:25،381 --> 01:53:28،392 يجب الرجال يغيوروا من الشمس 908 01:54:26،807 --> 01:54:31،265 كيف عرفت أنى هنا ؟ البواب قال لى 910 01:54:31،801 --> 01:54:33،020 رجعت للشقة ؟ 911 01:54:34،356 --> 01:54:35،524 نعم 912 01:54:38،470 --> 01:54:40،764 لقد تغيرت 913 01:54:41،195 --> 01:54:43،834 نعم إنى مختلفة الآن 914 01:54:46،024 --> 01:54:49،280 فيلمك عن فيتنام عاطفى للغاية حقا ؟ 916 01:54:49،283 --> 01:54:52،617 أصابنى الفزع مثل الجميع 918 01:54:52،944 --> 01:54:53،847 أجل 919 01:54:59،300 --> 01:55:04،636 أنت أيضا تغيرت تبدو متعبا 921 01:55:05،753 --> 01:55:08،580 ستتمتع بالمنتجع 922 01:55:09،452 --> 01:55:12،882 أنا هنا بسببك بسببى ؟ 924 01:55:14،105 --> 01:55:17،091 هذا لا معنى له له معنى عندى 926 01:55:18،325 --> 01:55:21،272 إسمع روبرت , الدراما الأكاذيب إنتهت لى 927 01:55:22،004 --> 01:55:25،859 دعنا نتحدث عن شئ آخر 928 01:55:31،259 --> 01:55:34،398 نسيت أنك طلبت الطلاق 929 01:55:37،600 --> 01:55:41،260 الآن تعتقد أنك كنت مخطئا فى ذلك أيضا ؟ 930 01:55:41،524 --> 01:55:44،355 نعم كان قرارا سيئا 931 01:55:47،868 --> 01:55:50،330 حياتى مختلفة الآن 932 01:55:51،951 --> 01:55:56،734 إختيار أنماط الحياة غالبا يعنى إختيار رجل مختلف 933 01:55:58،505 --> 01:56:00،349 كيف تعرف ؟ 934 01:56:00،877 --> 01:56:02،484 أعلم 935 01:56:04،077 --> 01:56:08،498 سيصل الليلة لذا لن نتناول العشاء معا ؟ 937 01:56:08،678 --> 01:56:10،791 لا نستطيع 938 01:56:11،830 --> 01:56:15،213 روبرت لا أريد أرى وجهك مرة أخرى عندما تكذب 939 01:56:16،311 --> 01:56:20،699 وكل برنامج لك يجعلنى أشك بإستقامتك 940 01:56:20،735 --> 01:56:23،144 ولكنك لا تشكى فى إخلاص هنرى ؟ 941 01:56:23،269 --> 01:56:25،991 فى البداية لم أشك بك 942 01:56:29،537 --> 01:56:33،431 إذن سيصل الليلة ؟ متى شاء 944 01:56:34،734 --> 01:56:37،890 هل تحبيه ؟ نعم 946 01:56:38،528 --> 01:56:40،764 نعم كثيرا 947 01:56:43،907 --> 01:56:45،461 هذه مشكلة 948 02:01:15،754 --> 02:01:18،599 هل تودى ترقصى ؟ أعرف كيف أرقص 950 02:01:19،606 --> 02:01:23،627 هل تودى ترقصى ؟ لا , لا 952 02:02:41،047 --> 02:02:42،335 عفوا مجرد دقيقة 953 02:02:42،575 --> 02:02:43،900 هل إتصل هنرى 954 02:02:43،908 --> 02:02:48،200 نعم , ترك رسالة سيصل ليلا ويجب ألا تقلقى 955 02:02:48،201 --> 02:02:53،155 شكرا لك , طبت مساءا طبت مساءا , أنا آسف 957 02:03:46،983 --> 02:03:49،426 هل شيئا خاطئا ؟ ألا تذكر ؟ 959 02:03:49،652 --> 02:03:50،569 لا ؟ 960 02:03:50،757 --> 02:03:55،785 فى ذلك الفندق و المطعم 961 02:03:56،120 --> 02:03:57،354 أجل 962 02:03:57،471 --> 02:03:59،761 كنت مدير الفندق نعم 963 02:04:00،743 --> 02:04:04،780 تدير الأمور هنا أيضا ؟ لا , أنا غصن ذلك البيت 965 02:04:04،787 --> 02:04:06،839 رائع 966 02:04:07،619 --> 02:04:09،459 ماذا ذلك ؟ حادث تزلج ؟ 967 02:04:09،460 --> 02:04:13،499 لا كنت أضبط الأنوار وسقطت 968 02:04:13،500 --> 02:04:16،000 هل شئ خطير ؟ لا , أنا بخير 970 02:04:16،233 --> 02:04:19،310 كيف كانت ليلتك ؟ ممتازة , طقس رائع 972 02:04:19،617 --> 02:04:23،200 إعتنى بنفسك شكرا وداعا , إلى اللقاء