1
00:01:17,588 --> 00:01:23,988
"هذا ما نتوقعه من رجل واقف بجانب القبر "
" طيبته ممكن أن تكون سيئه" :"روبرت برونينج"

2
00:01:46,389 --> 00:01:47,189
لا ... لا

3
00:01:48,890 --> 00:01:49,860
مرحباً سيد ، ديفز

4
00:01:50,809 --> 00:01:52,979
اسمي جاك كارتر
وانت لا تريد معرفتي

5
00:01:54,650 --> 00:01:56,567
اعرف أنك لا تتكلم
لكني سأكون صادق معك

6
00:01:56,568 --> 00:01:59,451
أنا لا أفهم
ما هي الصفقة الكبيرة التي لا اعرفها

7
00:01:59,452 --> 00:02:02,171
إسمع يا غبي ، أنا أخبرت (فليتشر)ِ
انني سأحصل له على المال

8
00:02:02,331 --> 00:02:02,653
اخرس

9
00:02:03,292 --> 00:02:04,861
اعطني مهلة وسأخبرك يا جاك

10
00:02:05,211 --> 00:02:08,832
بكل امانة أنت لم ترى الرجل
ولا مرة منذ اربع أو خمس سنوات؟

11
00:02:09,012 --> 00:02:10,932
انه تغير الآن
وهذا  التغيير أعطى لك أنطباعاً سيئاً

12
00:02:10,933 --> 00:02:12,202
من أنت الاب مولكاهي ؟

13
00:02:12,851 --> 00:02:15,722
لذلك أنا لا افهم هذا
انه ليس مضحك يا ، كيموسابي

14
00:02:15,732 --> 00:02:17,253
انه شقيقي الصغير . وقد مـات

15
00:02:17,653 --> 00:02:20,532
لقد ترك زوجة و ابنة
أنا سأذهب لأني مدين له بذلك

16
00:02:20,533 --> 00:02:22,451
دعني ارتب هذا
الآن أنت مدين له

17
00:02:22,452 --> 00:02:23,772
هذه هي الاخبار السيئة

18
00:02:24,371 --> 00:02:25,892
انه دين متأخر الى حد ما

19
00:02:27,253 --> 00:02:29,173
ان جلسة العلاج هذه جيدة لك
وأنت تعرف انك تحتاجها

20
00:02:29,174 --> 00:02:31,995
لكن لماذا فقط لا اذهب الى مكان ما؟
أنا سأذهب

21
00:02:33,975 --> 00:02:35,143
اجلس هنا واغلق فمك

22
00:02:37,814 --> 00:02:40,332
او سأتعامل معك بالطريقة الاخرى
أتريد ذلك؟

23
00:02:40,692 --> 00:02:43,463
ماذا تعني بالطريقة الاخرى؟
هل هذا مصطلح جديد؟

24
00:02:45,454 --> 00:02:46,173
مصطلح جديد؟

25
00:02:48,334 --> 00:02:48,953
جاك. تعال

26
00:02:49,293 --> 00:02:51,913
خذ الامور بسهولة او ستصيب
نفسك بنوبة قلبية

27
00:02:54,096 --> 00:02:57,266
فليتشر ، يريدك هنا. وهو سيوضح الامر اليك
هو يريدك هنا

28
00:02:57,936 --> 00:02:58,895
أنا مثل الكاسيت المكسور

29
00:02:58,896 --> 00:03:01,117
اذا لم تعتني بالعمل
العمل سيعتني بك

30
00:03:02,736 --> 00:03:03,705
العمل سيعتني بك

31
00:03:05,616 --> 00:03:06,587
أنا اهتم بالعمل

32
00:03:07,538 --> 00:03:09,457
مهما كان. ما هو موعد سفرك يا (جاك)؟

33
00:03:09,458 --> 00:03:11,076
ـ أنا لن اسافر
ـ استمحيك عذراً

34
00:03:12,337 --> 00:03:13,407
لن أسافر يا ، كوني

35
00:03:14,256 --> 00:03:16,476
كنت تقول انك حصلت
على عمل خاص هناك

36
00:03:17,136 --> 00:03:19,054
ماذا تحمل؟
سكاكين, مسدسات. قاذفات لهب؟

37
00:03:19,055 --> 00:03:22,028
عندك شيىء لا تخبر به احد
تريد التحدث عنه اليوم؟

38
00:03:25,738 --> 00:03:26,710
سـأعــود بـعـد يومـين

39
00:03:29,579 --> 00:03:30,698
حسنآ. لكن.... جاك؟

40
00:03:44,699 --> 00:03:46,699
* سلفستر ستالوني *
** RAMBO **

41
00:03:52,000 --> 00:03:58,000
** ( إقبض على كـــارتـــر ) **
dragon4ever : تعديل

42
00:06:39,473 --> 00:06:40,394
ماذا تفعل هنا؟

43
00:06:41,396 --> 00:06:43,013
أنا جئت للتعبير عن احترامي

44
00:06:44,273 --> 00:06:47,344
لقد كان يحترمك
عندما كان حيــاً

45
00:06:51,952 --> 00:06:53,524
هل كان الامر بخصوص (دورين) ؟

46
00:06:54,833 --> 00:06:55,853
نعم. انه بخصوصها

47
00:08:09,640 --> 00:08:10,260
كيف حالك؟

48
00:08:11,561 --> 00:08:12,730
أنا (جاك) شقيق ، ريتشي

49
00:08:13,482 --> 00:08:14,801
اللعنة. مرحباً ،  أنـا (إدي)؟

50
00:08:16,360 --> 00:08:17,729
كنت اعمل معه عند (جـورج)؟

51
00:08:19,240 --> 00:08:20,460
إدي ,دعني اسألك سؤال

52
00:08:22,080 --> 00:08:23,749
هل كان أخي متورط بشيىء ما ؟

53
00:08:23,999 --> 00:08:28,070
ريتشي؟ كلا
إنه لم يكن من ذلك النوع

54
00:08:33,602 --> 00:08:35,021
أنا اسف جداً بشأن والدك

55
00:08:38,400 --> 00:08:39,822
لا تشعر بالأسى من اجلي

56
00:08:41,280 --> 00:08:42,152
أنت لا تعرفني

57
00:08:44,162 --> 00:08:45,732
أنت مجرد صورة على البـيـانـو ؟

58
00:09:04,285 --> 00:09:05,055
إنتظري ثانية

59
00:09:06,203 --> 00:09:09,225
هل استطيع مساعدتك في شيىء
رأيتك تقفي خارج الجنازة

60
00:09:11,003 --> 00:09:12,174
أنا (جاك) ,شقيق ريتشي

61
00:09:15,804 --> 00:09:18,273
أنا فعلاً آسفه . كان رجل طيباً

62
00:09:19,642 --> 00:09:19,912
نعم

63
00:09:20,604 --> 00:09:22,773
من أين تعرفين (ريتشارد) ؟

64
00:09:25,406 --> 00:09:26,028
من الحــانة

65
00:09:28,285 --> 00:09:29,356
هل تعرف كيف مات؟

66
00:09:31,165 --> 00:09:31,884
لا

67
00:09:33,086 --> 00:09:34,906
لماذا لا تخبرينى أنت كيف مات؟

68
00:09:35,006 --> 00:09:38,426
أنا لا اعرفك جيداً
لأخبرك بخصوصياتي

69
00:09:49,366 --> 00:09:50,934
أنت تعتقد ان شيىء قد حدث

70
00:09:51,286 --> 00:09:53,307
...بين آخر مرة رأيته
وبين الحادث

71
00:09:54,170 --> 00:09:55,639
أنا لا اعرف. ربما تخمين

72
00:09:56,088 --> 00:09:58,008
لكنك كنت تعرف ان شيئء سيحدث
أليس كذلك؟

73
00:09:58,009 --> 00:10:01,329
اللعنة. أنا لا اعرف
ربما تخمين. نعم

74
00:10:01,789 --> 00:10:06,059
جاك, هذا يكفي ! هذا يكفي

75
00:10:27,731 --> 00:10:30,099
ما الذي ستفعله
هل ستضربني؟

76
00:10:44,051 --> 00:10:45,221
أحب أن اكون بمفردي

77
00:10:46,930 --> 00:10:48,050
بالتأكيد

78
00:10:53,613 --> 00:10:57,433
أنا بخير ، حسناً
أنا فقط خرجت للتدخين

79
00:10:58,414 --> 00:11:03,033
أتعرفين يا (دورين) ,أنتِ لا تعرفيني
بشكل جيد وما تعرفيه عني

80
00:11:04,172 --> 00:11:06,030
أني لا أبـدو محـبـوبــاً كـثـيراً

81
00:11:06,031 --> 00:11:10,453
سأبقى هنا حتى نهاية الاسبوع
لذلك إذا احتجتي لأي شيىء. أي شيىء مطلقاً

82
00:11:10,733 --> 00:11:12,901
أنا سأبقى في (فندق ميرسر) ، حسناً

83
00:11:19,533 --> 00:11:21,505
ـ أنت تـعــرف أنـه لا يـشـرب ؟
ـ مـــاذا

84
00:11:21,955 --> 00:11:22,924
! أبـــي

85
00:11:24,375 --> 00:11:25,395
إنه لايـشـرب ويـقـود

86
00:11:30,096 --> 00:11:31,614
فما الذي تعتقدي أنه حدث؟

87
00:11:34,895 --> 00:11:35,666
أنا لا اعرف

88
00:11:40,653 --> 00:11:40,975
ربما

89
00:11:44,494 --> 00:11:45,866
أنا لا اعرف ، إنسى ذلك ؟

90
00:11:49,298 --> 00:11:51,066
هو مات. أليس كذلك؟ ما الامر؟

91
00:11:59,855 --> 00:12:01,775
اخبر (أُمي) أني سأكون بالبيت لاحقاً

92
00:12:11,335 --> 00:12:12,706
ماذا أخبرتك؟ ماذا قلت؟

93
00:12:14,219 --> 00:12:17,098
بخصوص ما قلته أنني لا استطيع ان اتركك تذهب
لما أنت لم تفهم؟

94
00:12:17,099 --> 00:12:18,518
جاك,هذه وظيفتك

95
00:12:19,018 --> 00:12:21,239
هذه ليست شركة خيرية لعينة
أنجز عملك

96
00:12:22,859 --> 00:12:23,729
اريــدك هُنـا غـداً

97
00:12:24,778 --> 00:12:27,500
أنا الرئيس يا (جاك) . اتفقنا؟

98
00:12:29,579 --> 00:12:30,048
فهمتني؟

99
00:12:32,458 --> 00:12:34,978
أنا لا اصدق ان رجالك ابقوا على هذه القطة

100
00:12:35,338 --> 00:12:38,258
أنا و (ريتشي) كنا نخفي الأشياء
من أُمنا تحت الكوكيز

101
00:12:39,177 --> 00:12:42,402
أنا كنت متأكد انها تعرف
لكن لم اعتقد انها ستهتم حقاً

102
00:12:45,862 --> 00:12:47,180
هل كأنت علاقتكم جيدة؟

103
00:12:48,740 --> 00:12:49,110
ماذا؟

104
00:12:49,701 --> 00:12:50,922
أنا أعني أنتِ و ريتشي

105
00:12:53,542 --> 00:12:56,458
اقصد قبل الحادث
هل كنتم على وفاق؟

106
00:12:58,339 --> 00:12:59,561
ما معنى هذا السؤال؟

107
00:13:00,260 --> 00:13:01,129
انه مجرد سؤال

108
00:13:03,139 --> 00:13:05,361
هل كان يشرب كثيراً ؟
اكثر من الطبيعي ؟

109
00:13:06,019 --> 00:13:06,639
ماذا؟ جاك

110
00:13:07,941 --> 00:13:10,765
هذا فقط ما قاله ، إيدي
بأنه لم يراه يشرب كثيراً

111
00:13:10,824 --> 00:13:13,701
دورين ، قالت انه لا يشرب ويقود
لذلك أنا فقط اتسائل اذا

112
00:13:13,702 --> 00:13:14,372
ماذا تفعل؟

113
00:13:15,623 --> 00:13:15,994
ماذا؟

114
00:13:17,543 --> 00:13:20,262
لماذا كل هذا الاهتمام المفاجىء؟
هل لأنه مات؟

115
00:13:22,343 --> 00:13:23,962
أين كنت أنت عندما كان حي ؟

116
00:13:26,143 --> 00:13:26,761
كان شقيقك

117
00:13:27,104 --> 00:13:28,972
اختفيت بعيداً عنه
والآن هو رحل

118
00:13:31,902 --> 00:13:32,823
اذن ماذا افعل؟

119
00:13:33,823 --> 00:13:35,693
هل تستطيع الرجوع لأعماق ذاكرتك؟

120
00:13:37,664 --> 00:13:39,384
وتعثر على ما كان هو سيفعله؟

121
00:13:40,545 --> 00:13:43,464
ماذا تعتقد انك ستفعل؟
تأتي الى هُنا وتصلح الأمور

122
00:13:44,384 --> 00:13:46,005
أنت لا تصلح الأمور يا (جاك)؟

123
00:13:48,225 --> 00:13:50,145
أنت تكسر الاشياء. الا تذكر ذلك؟

124
00:13:53,984 --> 00:13:54,905
مرحباً , أنا ، كوني

125
00:13:54,945 --> 00:13:55,464
هذا أنا

126
00:13:56,864 --> 00:13:57,535
ماذا تقول؟

127
00:13:57,825 --> 00:14:00,395
الرجل اللعين أتصل بي
فليتشر ، عاملني كالأحمق

128
00:14:01,625 --> 00:14:02,583
هل أنت في طريق العودة؟

129
00:14:02,584 --> 00:14:03,855
لا سأبقى لفترة قليلة

130
00:14:04,508 --> 00:14:05,128
هيا. انظر

131
00:14:05,468 --> 00:14:07,837
من تعتقد انه سيقع بدلاً منك؟
نحن شركاء

132
00:14:08,347 --> 00:14:10,166
نحن مقيدين معاً
انه يريدك هنا

133
00:14:11,227 --> 00:14:12,547
هل تحتاج دعوة مكتوبة؟

134
00:14:13,147 --> 00:14:14,618
عندى بعض الاشياء لأنجزها

135
00:14:15,067 --> 00:14:16,836
حسنآ. هذه الحقيقة التي اعرفها

136
00:14:17,947 --> 00:14:20,268
أنا لا اعرف الى أي مدى
استطيع تغطيتك

137
00:14:20,827 --> 00:14:22,347
ـ هل سنرى (فليتشر) أم ماذا ؟
ـ بالتأكيد

138
00:14:22,748 --> 00:14:23,917
نحن سنطير الى هناك

139
00:14:24,667 --> 00:14:26,687
هل عندك شيىء لتقوله؟
قل ما تريد

140
00:14:27,547 --> 00:14:30,317
لقد حان الوقت للجلوس والتفاهم
مع الرجل الكبير

141
00:14:30,426 --> 00:14:33,248
لأني هُنا أسمع بعض الكلام يا ، جاك
الناس يتكلمون

142
00:14:33,308 --> 00:14:34,829
عنك أنت و عن (أودرى) ؟

143
00:14:35,229 --> 00:14:37,149
أنا لا اعرف
اذا كان بأمكاني منعهم

144
00:14:37,150 --> 00:14:38,368
لابد انهم سمعوه منك

145
00:14:39,028 --> 00:14:40,599
ـ أليس كذلك؟
ـ أنت أحمق لعين

146
00:14:40,948 --> 00:14:42,271
أنا اغطـيـك . هل تسمعني ؟

147
00:14:42,870 --> 00:14:45,439
ـ أنا أحمي مؤخرتك؟
ـ الافضل لك أن تحمي مؤخرتك أنت؟

148
00:15:11,670 --> 00:15:12,690
أين مكتب (برومبي)؟

149
00:15:14,551 --> 00:15:17,390
لا اسمع. لا اريد ان اسمع
انك لا تستطيع ايجاده

150
00:15:17,391 --> 00:15:19,211
من المفترض ان يكون هذا منتهيآ

151
00:15:19,311 --> 00:15:20,981
هناك رجل مات في تلك الليلة

152
00:15:23,151 --> 00:15:24,670
هل تستطيع الأنتظار ثانية؟

153
00:15:26,031 --> 00:15:27,500
هل استطيع مساعدتك بشيىء؟

154
00:15:27,950 --> 00:15:29,473
أنا (جاك كارتر) ,شقيق ريتشي

155
00:15:30,833 --> 00:15:31,753
سأتصل بك لاحقآ

156
00:15:33,714 --> 00:15:34,233
ياللمسيح

157
00:15:35,633 --> 00:15:37,552
أنا آسف لأني لم أكن في الجنازة

158
00:15:38,514 --> 00:15:39,484
لم يكن لدي وقت

159
00:15:42,353 --> 00:15:43,523
هل تود بعض القهوة؟

160
00:15:45,233 --> 00:15:46,554
لا. أنا بخير شكرآ لك

161
00:15:48,113 --> 00:15:49,334
ريتشي ، كان شخصاً جيداً

162
00:15:50,993 --> 00:15:53,263
وفر لي بعض المال
من بعض العمل الصعب

163
00:15:56,716 --> 00:15:58,736
منذ متى وهو يدير
هذا المكان لك؟

164
00:15:59,596 --> 00:16:01,465
منذ أنكنا معاً
حوالى ( 5 ) سنوات

165
00:16:02,475 --> 00:16:03,796
خمس سنوات وبلا مشاكل؟

166
00:16:04,396 --> 00:16:04,916
لا شيىء

167
00:16:06,315 --> 00:16:06,935
لا أعــداء ؟

168
00:16:09,195 --> 00:16:12,916
حسنآ. ليس هذا ما اعرفه. أنا اعني
انه كان شخص من النوع السهل

169
00:16:15,915 --> 00:16:17,835
أكان يبدو كرجل
يستطيع أن يثمل تماماً

170
00:16:17,836 --> 00:16:20,255
...ويخرج يقود السيارة في عاصفة ممطرة؟

171
00:16:21,674 --> 00:16:22,645
ـ ليس لي
ـ ولا لي

172
00:16:26,477 --> 00:16:27,397
أين كان سيذهب؟

173
00:16:33,158 --> 00:16:34,378
اعتقد انه كان مديون

174
00:16:36,039 --> 00:16:36,859
مــديــون ! ريـتـشي؟

175
00:16:39,877 --> 00:16:40,847
لماذا تقول ذلك؟

176
00:16:42,758 --> 00:16:44,177
هناك شيىء لا تخبرني به

177
00:16:45,638 --> 00:16:47,555
ـ ماذا يعني ذلك بحق الجحيم؟
ـ إهدىء

178
00:16:47,556 --> 00:16:51,397
أنا لا ارحب بمجيئك هُنا في أوقات العمل
وتتكلم معث كأنث أعرف شيئاً

179
00:16:51,398 --> 00:16:54,770
اذا كأن هناك شخص قال عني شيىء
إذن أريد أن أعرف من يكون ؟

180
00:16:55,240 --> 00:16:57,159
وعندما أعرف من يكون
ومن قال ذلك

181
00:16:58,119 --> 00:17:00,690
أنا سوف أناقش المسألة معك
يا (جاك) ،  اتفـقـنـا ؟

182
00:17:03,879 --> 00:17:06,758
أنت رجل كبير
لكن هذا ما تحاول أن تظهر به أمامي

183
00:17:06,759 --> 00:17:09,778
لكن عملي الدائم هو تحليل الشخصيات
لذلك رجـاءً إجلـس

184
00:17:16,319 --> 00:17:16,839
شكرآ لك

185
00:17:18,236 --> 00:17:21,010
الآن. اعلم أن لديك كاميرات
للمراقبة في الحانة

186
00:17:21,122 --> 00:17:22,592
هل بحثت الشرطة بالاشرطة؟

187
00:17:24,003 --> 00:17:27,073
ولماذا يقومون بذلك؟
لقد كانت حادثة مرورية لحالة سُكر

188
00:17:27,843 --> 00:17:29,261
هل تمانع أن القي نظـرة؟

189
00:17:31,683 --> 00:17:34,550
هذا يحوي كل احداث الليلة
هل تحدثت مع (جيرا لدين)؟

190
00:17:35,522 --> 00:17:36,491
من هى (جيرا لدين)؟

191
00:17:37,441 --> 00:17:38,013
يا اللهي

192
00:17:39,362 --> 00:17:40,231
كيف اقول هذا؟

193
00:17:41,282 --> 00:17:44,599
كأنت السيدة التي تقف بجانبه
عشيقته

194
00:17:48,923 --> 00:17:50,245
هل أنت متأكد من ذلك؟

195
00:17:50,845 --> 00:17:53,414
ماذا يمكنني أناقول لك؟
لم يكن الأمر مهماً

196
00:17:53,723 --> 00:17:55,094
ولم يعرف الكثيرون بذلك

197
00:18:06,204 --> 00:18:06,623
سايروس

198
00:18:09,084 --> 00:18:09,704
كيف حالك؟

199
00:18:11,002 --> 00:18:11,424
اللعنة

200
00:18:14,844 --> 00:18:17,417
حسنآ. تبدو كرجل في بشرة
لاس فيجاس السمراء

201
00:18:20,607 --> 00:18:22,075
أنتِ (جيرا لدين)  أليس كذلك؟

202
00:18:31,126 --> 00:18:31,896
مــر زمــن طــويـل

203
00:18:32,044 --> 00:18:34,066
نعم يا (جاك) ، لقد مر زمن طويل جداً

204
00:18:37,845 --> 00:18:40,166
أنا سمعت عما حدث لـ ريتشي
ذلك محير جدآ

205
00:18:41,685 --> 00:18:41,955
نعم

206
00:18:43,609 --> 00:18:46,828
اقدم لك خالص التعازي
وكل هذا الهراء

207
00:18:48,408 --> 00:18:49,178
اقدر لك ذلك

208
00:18:50,326 --> 00:18:51,548
هل مازلت مع فليتشر؟

209
00:18:52,248 --> 00:18:54,568
لما لا ؟ كيف تعيش؟

210
00:18:55,127 --> 00:18:56,898
ـ حسنآ. أني أدبر الامر
ـ مــع مــن؟

211
00:18:58,006 --> 00:18:59,829
مع شخص ما
لماذا تهتم؟

212
00:18:59,929 --> 00:19:03,597
أنا لا أهتم. لكني أريد أناعرف
هل ما زلت تعمل بأرهاب الناس

213
00:19:04,689 --> 00:19:07,559
دعني اخبرك بشيىء يا جاك
هل ترى كل هذا الهراء؟

214
00:19:07,569 --> 00:19:08,188
هــل تـــراه ؟

215
00:19:08,528 --> 00:19:10,198
هذا هو العمل الجديد يا أخــي

216
00:19:10,448 --> 00:19:12,320
على الأنترنت . هؤلاء بناتي
عملي

217
00:19:14,291 --> 00:19:17,061
بينما أنت في مطارداتك المميتة
لضرب بعض الحمقى

218
00:19:18,130 --> 00:19:20,001
أنا اسبح في الثراء الكبير

219
00:19:21,009 --> 00:19:22,581
أريد بعض العصير هنا. الآن

220
00:19:22,930 --> 00:19:25,052
أنا اقتحمت هذا العمل
مع رجل اجنبي

221
00:19:25,809 --> 00:19:29,379
وخلقت امبراطوريتي الصغيرة الخاصة
أنظر بنفسك

222
00:19:30,611 --> 00:19:32,231
الرجل الصغير من يتحرك أولاً

223
00:19:33,490 --> 00:19:34,658
هل لديك مشكلة معي ؟

224
00:19:42,092 --> 00:19:43,764
دعني اخبرك بشيىء ما يا ، جاك

225
00:19:44,971 --> 00:19:47,092
اعتقد بأنك يجب أن تفكر للحظة كبيرة

226
00:19:48,812 --> 00:19:49,882
وأن تـفـكــر أيــن أنت ؟

227
00:19:51,691 --> 00:19:53,112
لاننا لم نعد في الماضي

228
00:19:54,573 --> 00:19:56,343
اهدىء,أنا فقط الهو معك قليلاً

229
00:19:59,372 --> 00:20:00,443
نعم,لقد فهمت ذلك

230
00:20:02,252 --> 00:20:03,223
لا تضــع يــدك علـيّ

231
00:20:07,052 --> 00:20:08,224
هيا ، دعـنـي أرى عيـنـيــك

232
00:20:09,934 --> 00:20:10,204
هيا

233
00:20:14,736 --> 00:20:16,004
إن كان هذا يسعدك يا ، جاك

234
00:20:20,456 --> 00:20:21,473
هل مازالت جميلة؟

235
00:20:26,215 --> 00:20:27,983
أجل ، مثل تبول القطة على الثلج

236
00:20:32,934 --> 00:20:33,605
أراك لاحـقــاً

237
00:20:52,137 --> 00:20:53,907
أنت ، لا يمكنك الدخول الى هنا

238
00:20:54,976 --> 00:20:56,647
يا صديقي الى أين أنت ذاهب؟

239
00:21:02,655 --> 00:21:05,080
هل هذا هو الجزء
الذي يجب أن أخاف منه؟

240
00:21:05,539 --> 00:21:06,408
هل أنت (كارتر) ؟

241
00:21:09,377 --> 00:21:09,950
هذا صحيح

242
00:21:13,220 --> 00:21:14,888
وأنت لا تريد أن تعرفني حقاً

243
00:21:41,021 --> 00:21:42,840
اللعنه. يجب أن اعود الى البيت

244
00:21:43,902 --> 00:21:45,819
اللعنة عليك يا (سايروس). أنا لم اقابل الرجل

245
00:21:45,820 --> 00:21:48,491
ـ دعني ، أنا حتى لا اعرفه
ـ اصمتي و اركبي السيارة

246
00:22:53,904 --> 00:22:55,827
مساء الخير يا سيدي. هل أنت عضو؟

247
00:22:55,828 --> 00:22:57,397
أنا هنا مع السيد "فرانكلين" ؟

248
00:23:00,626 --> 00:23:01,396
تفضل بالدخول

249
00:23:15,026 --> 00:23:17,646
ابتسم فقط يا عزيزي
وتخلص من الرجل . اتفقنا؟

250
00:23:27,470 --> 00:23:28,139
ضربة لطيفة

251
00:23:29,391 --> 00:23:29,910
من تكون ؟

252
00:23:33,228 --> 00:23:33,899
تايجر وودز

253
00:23:35,151 --> 00:23:36,169
سأطلب رجال الامن

254
00:23:41,869 --> 00:23:43,539
هل يمكن أن اساعدك يا سيدي؟

255
00:23:43,789 --> 00:23:44,309
لا اعلم

256
00:23:47,629 --> 00:23:50,448
هل أنت من النادي ؟ هل هناك مشكلة؟

257
00:23:51,470 --> 00:23:54,591
لقد مات شقيقي ليلة امس
ولذلك أنا هنا

258
00:23:58,191 --> 00:23:59,361
اسمع يا سيد

259
00:24:00,113 --> 00:24:01,132
كارتر . سيد كارتر

260
00:24:02,952 --> 00:24:04,569
أنا آسف حقآ لما حدث لاخيك

261
00:24:05,070 --> 00:24:06,591
فذلك شيىء سيىء

262
00:24:07,931 --> 00:24:09,301
لكني لا استطيع مساعدتك

263
00:24:09,671 --> 00:24:13,092
لذا اقترح
أن تتصل بالبرنامج الخاص بي

264
00:24:13,511 --> 00:24:15,081
هل تمأنع أن نتحدث لدقيقة؟

265
00:24:16,391 --> 00:24:17,961
نعم ... أُمــانـع

266
00:24:18,315 --> 00:24:21,434
لأن لدي أنطباع
بأن هذا نــادي خــاص

267
00:24:23,113 --> 00:24:25,384
اعتقد أن علينا الذهاب لمكان ما لنتحدث

268
00:24:26,953 --> 00:24:28,973
ـ إسمع أيها الرجل المخيف
ـ هل افزعـتـك

269
00:24:33,674 --> 00:24:35,943
حسنآ. اذا كان الامر لا يسير بشكل جيد

270
00:24:37,513 --> 00:24:41,312
ما رأيك أن توصلني لسيارتي
وسنتحدث في الطريق. هل هناك مشكلة بذلك؟

271
00:24:41,313 --> 00:24:44,132
ـ نعم توجد مشكلة
ـ لا. سوف توجد مشكلة إذا لم تفعل

272
00:24:46,115 --> 00:24:47,585
هيا لا بأس هيا

273
00:24:52,834 --> 00:24:55,105
ـ ما اسمك؟
ـ جيريمي كينير

274
00:24:55,714 --> 00:24:58,037
ربما قرأت عني في الفوربز

275
00:24:58,597 --> 00:24:59,556
أنا لم افعل ذلك يا ، جيريمي

276
00:24:59,557 --> 00:25:01,724
فما الذي ستخبرني به؟

277
00:25:02,436 --> 00:25:03,505
بدون مقدمات طويلة

278
00:25:04,356 --> 00:25:07,235
فأن شركتي للكومبيوتر تساوي رقم خيالي
من الدولارات كل يوم

279
00:25:07,236 --> 00:25:08,357
اعطــي و آخــذ

280
00:25:09,155 --> 00:25:10,276
لابد أنك فخور جداً

281
00:25:11,075 --> 00:25:13,846
لقد دفعت تكاليف دراستي
واشتريت منزلاً في فرنسا

282
00:25:13,959 --> 00:25:15,078
إنهم يتركوني وشأني

283
00:25:19,677 --> 00:25:21,798
اعتقد أننا بحاجة
للمعرفة يا ، جيريمي

284
00:25:22,558 --> 00:25:22,878
حقاً ؟

285
00:25:23,516 --> 00:25:24,487
نعم ..، سايروس بيس

286
00:25:26,396 --> 00:25:27,268
نعم,أنا اعرفه

287
00:25:29,278 --> 00:25:32,156
مع ذلك احاول أن لا اقضي
وقت اكثر من اللازم معه

288
00:25:32,157 --> 00:25:34,028
ما صلتك به يا (جيريمي)؟
لا أرى تشابه بينكما

289
00:25:35,998 --> 00:25:39,417
أتعلم يا سيد (كارتر) أنا حقاً
لست مضطراً للأجابة على اسئلتك

290
00:25:43,680 --> 00:25:45,850
أنت متأكد يا (جيريمى) أنك ستفعل؟

291
00:25:48,479 --> 00:25:49,550
ما صـلـتــك بــه ؟

292
00:25:55,201 --> 00:25:56,319
حسناً يا سيد كارتر

293
00:26:00,920 --> 00:26:03,140
عندما تقضي معظم حياتك
خلف الكومبيوتر

294
00:26:03,800 --> 00:26:06,120
...اشياء كالجولف والنساء
تصبح مهمة جداً

295
00:26:08,600 --> 00:26:10,522
لكنهم لا يسيرون بضوابط مع الطبقات

296
00:26:10,523 --> 00:26:12,592
ونظام الكومبيوتر الشخصي
الذي احمله

297
00:26:14,362 --> 00:26:16,331
ـ لذلك
ـ لذلك. هو يقوم بالتغطية عنك

298
00:26:28,762 --> 00:26:32,082
هل تعلم لماذا اهوى الجولف يا سيد كارتر؟

299
00:26:33,521 --> 00:26:35,192
لأن الكرة تتابع سيرها بعيداً

300
00:26:39,285 --> 00:26:43,306
فهي اللعبة الوحيدة التي تضربها بهذا الشيىء
ولا ترتد لك

301
00:26:45,045 --> 00:26:46,713
واشعر بالرغبة في اللحاق بها

302
00:26:46,863 --> 00:26:48,536
وحينما اذهب الى هناك

303
00:26:51,763 --> 00:26:52,532
اضـربـهـــا مـجــدداً

304
00:26:56,864 --> 00:26:58,083
هل تفهم ما اعنيه يا سيد كارتر؟

305
00:26:59,544 --> 00:27:01,013
اتخلص منها خلال لحظة

306
00:27:02,824 --> 00:27:05,842
ولا اعود بحاجة لرؤيتها مجدداً

307
00:27:14,865 --> 00:27:17,743
أنه قال أن شقيقه مات
في هذه الليلة ولذلك هو هنا

308
00:27:17,744 --> 00:27:20,466
أنه هنا! هل فهمتني؟
نـحـن إنـكـشفـنـا

309
00:27:20,625 --> 00:27:21,586
اعذرني يا سيد "كينير" ؟

310
00:27:21,587 --> 00:27:24,106
ـ هل تستطيع أن تنزل اقدامك عن المائدة؟
ـ حسناً

311
00:27:27,346 --> 00:27:28,117
كلا ، إصغ لي

312
00:27:30,226 --> 00:27:33,105
لقد طلبت مني وضعك على الأنترنت, وأنا فعلت ذلك
تجارة عادلة

313
00:27:33,106 --> 00:27:34,067
ثم بدأت هذا العمل بالدعارة

314
00:27:34,068 --> 00:27:36,788
وأنا قلت ابقيني بعيداً
وأنت لم تستطع عمل هذا

315
00:27:36,948 --> 00:27:39,826
أنا لا اريد التخمين بما سيحدث
اذا أخذ المعلومات إلى البوليس

316
00:27:39,827 --> 00:27:41,499
وكيف قمت بذلك على اية حال؟

317
00:27:41,749 --> 00:27:44,629
كأن المفروض أن تذهب المعلومات
مباشرة الى جهاز الكومبيوتر

318
00:27:44,630 --> 00:27:48,696
نعم لقد اصبت بالهلع
فأنا متخرج من هارفارد. ولا اعمل في تجارة الجنس

319
00:27:51,088 --> 00:27:53,058
لا, لا
أسكت ، أسكت

320
00:27:54,187 --> 00:27:56,307
لا أريد أن أعرف
ما حدث تلك الليلة

321
00:27:57,067 --> 00:27:57,838
أنا لا اهتم

322
00:27:58,987 --> 00:28:00,559
فهذا ليس من شأني

323
00:28:00,908 --> 00:28:03,081
أريد فقط أن يذهب الاخ الاكبر

324
00:28:03,791 --> 00:28:06,310
ولا اعني أين يذهب
كما فعلت بالآخر

325
00:28:06,611 --> 00:28:08,329
المهـم أن يـبـتـعـد
واريدك أن تـبـتـعـد

326
00:28:08,590 --> 00:28:09,960
اريد كل شيىء أن ينتهي

327
00:28:40,234 --> 00:28:41,702
أين الذئب السيىء الكبير؟

328
00:28:43,114 --> 00:28:44,632
مع الخنازير على ما اعتقد

329
00:28:45,032 --> 00:28:46,301
أنه يريدك أن تعود و

330
00:28:46,951 --> 00:28:49,321
أنا كنت افكر بذلك
عندما اعود أنت وأنا

331
00:28:49,831 --> 00:28:52,601
يجب أن نخرج من فيجاس للأبد
أتوافقين على ذلك؟

332
00:28:55,073 --> 00:28:56,691
جاك ، لا يمكنني القيام بذلك

333
00:29:00,836 --> 00:29:01,654
القيام بماذا؟

334
00:29:01,794 --> 00:29:02,364
أنت وأنا

335
00:29:03,714 --> 00:29:05,383
فهذا عملي , وهذا ما اقوم به

336
00:29:09,434 --> 00:29:09,703
أنت

337
00:29:11,355 --> 00:29:11,625
أنت

338
00:29:13,275 --> 00:29:14,996
أنت شيىء مختلف

339
00:29:16,415 --> 00:29:20,384
حسنآ. وسواء اردت الخروج
معي أو بدوني

340
00:29:20,555 --> 00:29:21,523
فيجب أن تخرجي من هُناك

341
00:29:22,834 --> 00:29:23,752
ـ اودري
ـ أنـــا هُـنـا

342
00:29:24,755 --> 00:29:26,176
ـ تعالي هُنا
ـ يجب أن اذهب

343
00:29:32,438 --> 00:29:33,308
حسنآ, هذا جيد

344
00:29:35,318 --> 00:29:37,086
في زمن آخر , ومكأن آخر

345
00:29:39,157 --> 00:29:39,925
نعم

346
00:29:41,995 --> 00:29:42,665
مع السلامة

347
00:29:57,358 --> 00:29:59,427
اشعر بأني سأكون وحيدة
لبقية حياتي

348
00:30:01,200 --> 00:30:03,970
استيقظ في الصباح
وألقي نظرة على ابنتي الصغيرة

349
00:30:04,080 --> 00:30:05,848
واتسائل متى نحن
اصبحنـا غـربـاء

350
00:30:06,958 --> 00:30:09,838
فهي الوحيدة الباقية لي يا ، جاك
واريد استعادتها بشدة

351
00:30:09,839 --> 00:30:10,959
ولا اعرف أين ذهبت

352
00:30:13,678 --> 00:30:15,549
أنها لا تتـحـدث معي
بل تصـرخ في وجهي

353
00:30:17,519 --> 00:30:18,088
يا اللهي

354
00:30:19,397 --> 00:30:21,818
ـ مــن أنت؟
ـ مـــاذا؟

355
00:30:23,242 --> 00:30:25,712
أنا اعني
أنا احاول أن اجعل الامر منطقياً

356
00:30:27,082 --> 00:30:27,850
عنك

357
00:30:28,040 --> 00:30:31,510
فأنت تختفي عن وجه الارض
لخمس سنوات

358
00:30:31,720 --> 00:30:32,042
ثم تعود

359
00:30:35,719 --> 00:30:39,139
أنا لا اعرف, اشعر أنك مثل
مثل (فرانك سيناترا) أو شيىء ما

360
00:30:42,442 --> 00:30:43,709
لست قادرة على معرفتك

361
00:30:46,280 --> 00:30:49,850
هل تعرفين أن هناك امور عديدة تحدث
يا جلوريا

362
00:30:51,085 --> 00:30:52,504
كـل شـيىء تـغـيـر

363
00:30:53,004 --> 00:30:54,924
فـلمـا لا أتـغــير ؟

364
00:30:56,843 --> 00:30:59,764
أنا أحاول أن أفعل
شيىء صحيح ولو لمرة

365
00:31:00,643 --> 00:31:02,964
حسنآ. وماذا في ذلك؟

366
00:31:04,485 --> 00:31:08,303
ما الصحيح يا (جاك)؟ أنت تعرف
لقد تأخرت كثيرآ كي تكون شقيق (ريتشي)؟

367
00:31:08,323 --> 00:31:10,044
ولا يمكن أن تكون والد ، دورين

368
00:31:11,203 --> 00:31:12,572
ولا يمكن أن تكون رجلي

369
00:31:15,041 --> 00:31:17,611
لذا ، لا اعلم ما هي صفـتـك

370
00:31:21,766 --> 00:31:22,635
ربمــا كـنت اعـلــم

371
00:31:28,485 --> 00:31:29,355
وربمــا لا اعـلــم

372
00:31:33,284 --> 00:31:34,554
أنا آسفة

373
00:32:21,209 --> 00:32:21,479
إدي

374
00:32:23,129 --> 00:32:24,599
ـ هل تعرف (جيرا لدين) ؟
ـ ماذا؟

375
00:32:25,049 --> 00:32:26,720
جيرا لدين ، هل تعرف أين تـعـيش؟

376
00:32:27,928 --> 00:32:28,448
لا اعلـم يا ، رجل

377
00:32:29,848 --> 00:32:32,870
الفـتـاة التي كانت تخـرج مع ، ريتشي
هل تعرف أين تـعـيـش؟

378
00:32:33,689 --> 00:32:35,459
ـ الفتــاة مـاذا؟
ـ هيـا بنـا

379
00:32:40,410 --> 00:32:41,632
هل تعرف (دورين) جيداً ؟

380
00:32:46,171 --> 00:32:46,941
نعم ، قلـيـلاً

381
00:32:47,131 --> 00:32:48,802
إنه هنا على اليسار

382
00:32:57,652 --> 00:32:59,423
اذن ، هل أنتهيت مني؟

383
00:32:59,571 --> 00:33:01,241
كلا ، ابقى مكانك
سوف أعود حالاً

384
00:33:14,932 --> 00:33:17,253
اهدئي .. كل شيىء على ما يرام
كيف حالكِ؟

385
00:33:18,774 --> 00:33:21,195
أنا أبحث عن (جيرا لدين)؟
هل تعرفين أين هي ؟

386
00:33:28,334 --> 00:33:30,205
مـاذا كـان (ريتشي) يـعـني لكِ ؟

387
00:33:31,213 --> 00:33:32,633
لا يمكن أن تـقـتـحـم مـنزلي

388
00:33:33,133 --> 00:33:34,253
ماذا كان يعني لك؟

389
00:33:35,052 --> 00:33:35,774
لقد قلت لك

390
00:33:37,937 --> 00:33:39,206
لقد قابلته في الحانة

391
00:33:39,856 --> 00:33:41,027
وكان مجرد رجـلاً عادي

392
00:33:45,615 --> 00:33:46,386
هذا كل شيىء

393
00:33:47,536 --> 00:33:48,355
هذا كل شيىء؟

394
00:33:51,636 --> 00:33:56,004
ـ لقد كان لـطـيـفـاً
ـ هل تعلمين أنه مـتـزوج ؟

395
00:33:58,096 --> 00:34:00,316
ـ لا
ـ هل كُنتِ تعلمين ذلك ؟

396
00:34:00,514 --> 00:34:01,086
مـــاذا تُــريـــد ؟

397
00:34:01,935 --> 00:34:05,457
لقد تحدثت معه. وهذه ليست جريمة
لابـد أن اذهـــب

398
00:34:07,658 --> 00:34:09,528
أنا أريد أن أعرف ، ما الذي حدث؟

399
00:34:12,459 --> 00:34:13,229
لا تـــريـــد ذلـك

400
00:34:14,630 --> 00:34:15,230
! جيرا لدين

401
00:34:16,698 --> 00:34:17,819
أنظري لي

402
00:34:20,838 --> 00:34:21,558
أنظري لي

403
00:34:23,318 --> 00:34:26,638
فأنا لم آت الى هُنا لأؤذيـك

404
00:34:26,799 --> 00:34:28,866
أنا فقط أريد أن أعرف
ما الذي حدث؟

405
00:34:34,480 --> 00:34:36,000
ريتشي ، أرادني أن اعيش معه

406
00:34:37,559 --> 00:34:40,530
هو و زوجته لم يكونوا جيدين
مع بعض ابداً

407
00:34:40,738 --> 00:34:43,210
أنت تعرف أنهم كانوا يتكلمون بالكاد

408
00:34:43,520 --> 00:34:45,240
كـانـا سينـفصـلان

409
00:34:46,060 --> 00:34:52,180
لقد ارادني أن أهرب معه إلى مكاناً ما
مثل نيويورك أو ما شابه

410
00:34:52,520 --> 00:34:55,589
أنا قلت أني غير قادرة على ذلك

411
00:34:56,317 --> 00:35:00,339
ـ فلدي حياتي هُنا
ـ نعم

412
00:35:07,683 --> 00:35:10,053
لذا ذهبت الى الحانة لأودعه
وقد لحق بي

413
00:35:12,483 --> 00:35:14,250
وفعل ضوضاء كبيرة
خارج الحانة

414
00:35:17,282 --> 00:35:18,402
وسمعت أنه ثمل جداً

415
00:35:20,163 --> 00:35:21,981
لا اريد التحدث بهذا
بعد الآن

416
00:35:41,044 --> 00:35:42,013
المفاتيح بداخلها

417
00:36:16,527 --> 00:36:18,195
يبدو أن المطر
قد اثر عليك

418
00:36:20,365 --> 00:36:21,436
كيف حالك يا رجل؟

419
00:36:22,287 --> 00:36:23,209
مـازلــت ابـحــث هُـنــا

420
00:36:24,210 --> 00:36:25,129
احـب المكــان هُـنــا

421
00:36:26,127 --> 00:36:27,198
يـجــب أن اتـحــدث مـعـك

422
00:36:28,307 --> 00:36:29,377
بســريــة

423
00:36:30,929 --> 00:36:34,547
لم لا تبقى في السيارة وسوف اصغ اليك
ماذا تريد أن تقول لي ؟

424
00:36:35,729 --> 00:36:37,606
كيف احوالك ؟
اعني أنك تبدو جيداً

425
00:36:37,607 --> 00:36:38,129
شكرآ لك

426
00:36:38,569 --> 00:36:40,337
لم أعـد اقـيـم هُـنــا
فمــاذا تـريــد؟

427
00:36:45,288 --> 00:36:46,959
خــذ هــذه ، إنهــا مجـانـيـة

428
00:36:47,209 --> 00:36:49,728
ـ طيران الاسكا ، في الدرجة الاولى
ـ إنها لطيفة

429
00:36:53,931 --> 00:36:55,052
ومن يجـب أن اشكـره ؟

430
00:36:55,852 --> 00:36:58,621
لقد طُلب مني أن اتأكد
من صعودك الطائرة ، الليلة

431
00:37:01,612 --> 00:37:03,682
مهما دفعوا لك
فلن يكون ذلك كافياً

432
00:37:13,129 --> 00:37:14,201
اللعنة ماذا يحدث؟

433
00:37:15,010 --> 00:37:17,780
هيا ، ماذا تريد يا راعي البقر
هل تريد أن تصوب

434
00:37:17,890 --> 00:37:19,765
هيا. صوب افضل مالديك
هيا, صوب

435
00:37:21,732 --> 00:37:22,692
حصلت على ما تريد؟

436
00:37:22,693 --> 00:37:25,161
حصلت على الكرات؟
حصلت على الاحشاء. افعلها

437
00:37:25,573 --> 00:37:26,293
أنزل المسدس

438
00:37:28,452 --> 00:37:31,520
ليس هناك عــار
في تجنب المجابهة

439
00:37:32,293 --> 00:37:34,864
في التعامل مع رجل مسلح
افضل عمل هو الركض

440
00:37:55,294 --> 00:37:55,514
لا

441
00:38:10,655 --> 00:38:10,925
هيا

442
00:38:34,616 --> 00:38:34,836
عــد

443
00:38:36,537 --> 00:38:37,256
خارج الطريق

444
00:38:41,337 --> 00:38:41,756
اللعنة

445
00:40:07,666 --> 00:40:07,986
حسنآ

446
00:40:14,386 --> 00:40:14,805
اللعنة

447
00:40:16,305 --> 00:40:18,225
ـ الجولة أنتهت
ـ هو جعلني أوصل التذكرة

448
00:40:18,226 --> 00:40:19,295
وجعلني أصاحب اخيك

449
00:40:21,107 --> 00:40:22,875
ـ عرفت بأنك لن تقبل
ـ من أرسلك؟

450
00:40:22,985 --> 00:40:26,305
ـ أنا لا استطيع اخبارك بهذا
ـ هل كان هناك شيىء فعلته بـ أخي؟

451
00:40:26,827 --> 00:40:28,545
لم يكن لي علاقة بمقتل أخيك ، ريتشي

452
00:40:28,745 --> 00:40:31,064
اعطني الإســم
وإلا أصبحت في عداد الأموات

453
00:40:35,067 --> 00:40:36,437
برومبي ، في الخلف

454
00:40:47,946 --> 00:40:48,315
كارتر

455
00:40:48,907 --> 00:40:50,226
لقد اصبحت عميل سفريات

456
00:40:51,788 --> 00:40:52,157
مـــاذا ؟

457
00:40:52,747 --> 00:40:55,018
لقد كأنت امسية لطيفة
أن ترسل لي ذلك

458
00:40:56,586 --> 00:40:57,758
ما الذي تتحدث عنه؟

459
00:40:58,507 --> 00:41:00,387
ماذا كان عند (ريتشي) من ادلة ضدك

460
00:41:00,388 --> 00:41:03,010
اللعنة (جاك) ، كان (ريتشي) صديقي

461
00:41:03,272 --> 00:41:05,892
ماذا يتطلب الامر لكي تصدق هذا
معجزة لعينة؟

462
00:41:07,109 --> 00:41:08,581
أنت لا تخبرني بشيىء هنا

463
00:41:09,029 --> 00:41:09,800
حسناً يا ، جاك

464
00:41:10,950 --> 00:41:11,719
توقف عن ذلك

465
00:41:13,829 --> 00:41:14,150
حسنآ

466
00:41:15,750 --> 00:41:17,720
أنا مديون ببعض المال لهذا النادي

467
00:41:18,630 --> 00:41:21,149
لقد اكتشفت ذلك
العام الماضي

468
00:41:22,471 --> 00:41:25,839
واتصل بي في آخر هذا اليوم
وقد قال أنه سيسوي ذلك الامر

469
00:41:26,309 --> 00:41:27,677
اذا فعلت شيىء من اجله

470
00:41:29,189 --> 00:41:31,062
لقد قال أنه يريدك خارج المدينة

471
00:41:31,112 --> 00:41:34,582
لم يقل كيف لكنه قال
يريدك فقط خارج المدينة

472
00:41:36,832 --> 00:41:39,751
شقيقك كان صديقي
وما كنت لاؤذيه

473
00:41:45,471 --> 00:41:48,642
اعطني اسم والا أنتقل الامر
الى مرحلة اخرى

474
00:41:54,112 --> 00:41:55,032
سايروس بايس

475
00:42:02,753 --> 00:42:04,673
هل تريدني أن ارحل؟
هل تريدني أن ارحل؟

476
00:42:04,674 --> 00:42:05,894
هل تود القيام بذلك؟

477
00:42:07,554 --> 00:42:10,432
ضع قبعة الارنب على رأسك يا ، جاك
لنرى أن كنت ستقفز

478
00:42:10,433 --> 00:42:11,392
ما الذي فعلته بـ (ريتشي) ؟

479
00:42:11,393 --> 00:42:12,965
اللعنة عليك! لم افعل شيئآ

480
00:42:14,274 --> 00:42:18,243
اكره أن اكون من يخبرك الاخبار السيئة
لكن أنت تلاحق ما سيقضي عليك

481
00:42:19,034 --> 00:42:21,703
أنت غبت لفترة طويلة ،أخي
والامـور تتـغـير

482
00:42:21,913 --> 00:42:24,282
ربما لم تتغير أنت, لكن هناك امور تغيرت

483
00:42:25,756 --> 00:42:27,276
شقيقك
شقيقك الغالي ريتشي

484
00:42:27,676 --> 00:42:29,395
لم يكن قـديسـاً

485
00:42:30,556 --> 00:42:33,026
كل شخص في هذا المكان
يلعب الامور ببساطة

486
00:42:34,395 --> 00:42:35,817
ليس هناك الغـاز ولا خــدع

487
00:42:36,316 --> 00:42:38,188
لقد تــورط ذات لـيـلة
وشـرب الكـثـير

488
00:42:39,195 --> 00:42:42,016
واصطــدم بسيـارته
في شجــرة

489
00:42:43,034 --> 00:42:43,757
أنتهت القصة

490
00:42:45,915 --> 00:42:48,485
الآن اذا كنت تريد القيام
بذلك هنا كالماضي

491
00:42:49,756 --> 00:42:50,026
هيا

492
00:42:50,716 --> 00:42:54,137
لكن دعني اخبرك بشيىء
سوف ينتهي بك الامر كرجل بقدم واحدة

493
00:42:54,519 --> 00:42:56,088
في مسابقة الركل

494
00:42:57,399 --> 00:42:59,866
أنا مللت من هرائك يا ، جاك
أنا رجــل أعـمــال

495
00:43:00,278 --> 00:43:02,048
ولدي سيدات في أنتظارى بالداخل

496
00:43:04,118 --> 00:43:04,887
أنــضـــج يا ، (جــــاك)؟

497
00:43:24,280 --> 00:43:24,799
عمي ، جاك

498
00:43:28,121 --> 00:43:29,541
لم اعتقد بأنك سوف تظهـريـن ؟

499
00:43:30,961 --> 00:43:32,081
لقد كنت في الجوار

500
00:43:32,880 --> 00:43:36,757
اسمعي يا ، دورين
أنا أمر با إحدى تلك الليالي التي تطول

501
00:43:36,858 --> 00:43:39,029
...كسنة كاملة
ولن اكون مرحاً كما تظني

502
00:43:39,238 --> 00:43:41,061
ربما يجب أن نؤجل هذا

503
00:43:41,519 --> 00:43:41,991
اتـفـقـنــا ؟

504
00:43:43,439 --> 00:43:43,759
حسنآ

505
00:43:45,360 --> 00:43:46,879
ـ الى اللقاء
ـ سأتصل بكِ غداً

506
00:43:54,962 --> 00:43:55,832
هل أنتِ جـائـعــة؟

507
00:43:58,802 --> 00:44:00,072
قـليـلاً

508
00:44:10,282 --> 00:44:11,352
هل تشربين القهوة؟

509
00:44:12,200 --> 00:44:12,470
نعم

510
00:44:17,964 --> 00:44:18,586
ادخن ايضآ

511
00:44:19,885 --> 00:44:21,804
أنا لا اعرف اذا كان
هذا يستحق التفاخر به. أليس كذلك؟

512
00:44:21,805 --> 00:44:22,375
هل تدخن؟

513
00:44:23,726 --> 00:44:25,944
كنت ادخن
لكنني توقفت عن ذلك من مدة طويلة

514
00:44:26,045 --> 00:44:27,064
متى؟

515
00:44:27,765 --> 00:44:29,385
لنقول ، من الآن

516
00:44:31,403 --> 00:44:32,624
لذلك. اذا لم تمانعي

517
00:44:57,287 --> 00:44:58,856
هذا يثير غضبك. أليس كذلك؟

518
00:44:59,205 --> 00:45:00,526
نعم .. لذلك بعض الـتـأثـير

519
00:45:01,127 --> 00:45:01,946
أنت غريب الأطوار جدآ

520
00:45:04,006 --> 00:45:07,027
كلنا لدينا بعض غرابة الأطوار
يا دورين

521
00:45:09,767 --> 00:45:11,886
أنها الاشياء التي يجب أن نقلق منها

522
00:45:21,288 --> 00:45:23,010
ما عملك الحقيقي؟

523
00:45:24,128 --> 00:45:26,049
ـ ما الذي اخبرك به والدك؟
ـ لم يخبرني بشيىء

524
00:45:26,050 --> 00:45:26,568
هذا جيد

525
00:45:27,969 --> 00:45:29,788
ماما قالت أنك مقامر

526
00:45:30,849 --> 00:45:32,119
أليس ذلك غير قأنوني ؟

527
00:45:33,729 --> 00:45:34,898
هل كنت عامل سجلات؟

528
00:45:35,647 --> 00:45:37,318
عامل سجلات؟ لا لقد كنت مثل

529
00:45:38,528 --> 00:45:40,199
أعمل بالأقتصاد

530
00:45:49,089 --> 00:45:50,009
هل دخلت السجن؟

531
00:45:52,929 --> 00:45:54,849
ـ كم كانت المــدة؟
ـ ما رأيك بالطقس؟

532
00:45:55,811 --> 00:45:56,081
هيا

533
00:45:58,692 --> 00:46:00,260
ما رأيك لو غيرنا الموضوع؟

534
00:46:01,532 --> 00:46:03,051
حسنآ. لا بأس

535
00:46:06,329 --> 00:46:08,303
هل سبق وأن اطلقت النار على أحد؟

536
00:46:09,212 --> 00:46:11,133
أنت تريدين أن تعرفي ما هو عملي

537
00:46:12,092 --> 00:46:14,362
مثلآ. البعض يعطي الوعود
ولا يوفي بها

538
00:46:15,934 --> 00:46:17,402
عملي هو أن أنعش ذاكرتهم

539
00:46:17,852 --> 00:46:20,223
هذا كل شيىء. الامر غير مهم

540
00:46:23,611 --> 00:46:24,933
ما قصــة مـلابـســك؟

541
00:46:28,412 --> 00:46:30,083
ما قصة الحلى التي في وجهك؟

542
00:46:31,291 --> 00:46:32,163
إنهــا لا تـعـجـبــك

543
00:46:34,171 --> 00:46:34,844
إنهـا لطـيـفـة

544
00:46:37,055 --> 00:46:38,325
هل سبـق لك أن تـزوجــت؟

545
00:46:40,854 --> 00:46:41,674
لا اعتقد ذلك

546
00:46:43,735 --> 00:46:44,904
اذن ليس لديك عائلة

547
00:46:51,414 --> 00:46:52,086
وماذا عنك؟

548
00:47:07,737 --> 00:47:08,509
لمــاذا غــادرت؟

549
00:47:09,657 --> 00:47:11,677
حسنآ. هذه قصة طويلة جداً يا ، دورين

550
00:47:12,537 --> 00:47:13,507
وهذه ليلة طويلة

551
00:47:17,298 --> 00:47:18,766
لنصنع الامر بهذه الطريقة

552
00:47:19,215 --> 00:47:21,785
هل اردتي أن تأخذي
كل مرآه في العالم

553
00:47:22,095 --> 00:47:25,418
...وتتخلصي منها. بالطبع لن تستطيعي
لأنك لا تملكيهم كلهم

554
00:47:25,938 --> 00:47:26,206
نعم

555
00:47:34,578 --> 00:47:35,998
أتـمـنى لو كان والدي هُنـا

556
00:47:36,500 --> 00:47:37,069
و أنــا ايضــاً

557
00:47:43,218 --> 00:47:46,040
هل تـعـتقـد أن احــداً قـتــله؟

558
00:47:48,979 --> 00:47:50,200
نعم اعتقد ذلك ..لكن

559
00:47:54,699 --> 00:47:55,317
و أنــا ايضـــاً

560
00:48:16,780 --> 00:48:18,002
هل عندك رخصة قيادة؟

561
00:48:18,701 --> 00:48:20,771
ـ نعم
ـ هل تعلمتي القيادة في المدرسة؟

562
00:48:21,581 --> 00:48:22,800
ـ لقد علمني أبــي
ـ حـقــاً ؟

563
00:48:27,341 --> 00:48:29,014
دورين.. إنتظري في السيارة

564
00:48:29,266 --> 00:48:30,534
ـ لمــاذا ؟
ـ كل شيىء بخــير

565
00:48:31,143 --> 00:48:34,863
من فضلك إنتظري في السيارة
سأعود حالاً ، لا تخافي

566
00:48:41,703 --> 00:48:44,423
اذا كنت تريد النجدة
ارفع السماعة واطلب الرقم

567
00:48:59,947 --> 00:49:01,715
هل أنتِ بخير ؟
هل رأيتَ (دورين) ؟

568
00:49:01,864 --> 00:49:03,585
ـ ما الذي حدث؟
ـ ليس عندي فكرة

569
00:49:03,785 --> 00:49:06,557
ـ من فعل ذلك؟
ـ لا اعلم .. لقد دخـل

570
00:49:15,264 --> 00:49:18,685
هل أنت بخير؟
لا بأس ستكونين بخير

571
00:49:19,105 --> 00:49:19,377
حقاً

572
00:49:20,325 --> 00:49:23,395
ـ لماذا فـعلـوا ذلك؟
ـ لا اعلــم

573
00:49:23,909 --> 00:49:26,678
ولكن سأعرف السبب
تأكدي من ذلك

574
00:49:28,707 --> 00:49:31,879
ـ هيا ، نذهب لإحضار والدتك
ـ أين سنذهب؟

575
00:49:32,548 --> 00:49:34,967
اريد منكما قضاء الليلة معي

576
00:49:42,147 --> 00:49:43,917
جلوريا, لماذا لا نخرج من هُنا ؟

577
00:49:45,987 --> 00:49:47,556
لا بأس.. أنا بخير

578
00:49:50,746 --> 00:49:52,769
اريد أن اتحدث مع عمك (جاك) بمفردنا

579
00:50:01,311 --> 00:50:01,930
ما الامـــر ؟

580
00:50:02,270 --> 00:50:03,991
ـ أريدك أن ترحل يا (جـــاك)؟
ـ مـــاذا ؟

581
00:50:04,190 --> 00:50:07,909
والدتي ستأتي .. نحن سنذهب
إلى منزلها الليلة وسنبقى هُناك

582
00:50:08,029 --> 00:50:10,350
إسمع .. أعلم أنك تـريـد المساعدة

583
00:50:11,869 --> 00:50:12,790
لكن. أنظر حولك

584
00:50:13,789 --> 00:50:16,459
أنظر الى ما أحضرته الى منزلي
أنظر إلى وجهي

585
00:50:16,669 --> 00:50:19,090
أنظـر إلى عائـلـتي.. أنت لا تـسـاعـد

586
00:50:19,352 --> 00:50:21,323
لذا ، إرحـل من فضـلك

587
00:50:21,472 --> 00:50:25,191
ماذا تقولين؟ أنا جلبت ذلك
أنا لم اجلب أي شيىء الى هذا البيت

588
00:50:25,271 --> 00:50:27,942
أود أن أعرف الحقيقة
بماذا كان (ريتشي) متورطاً ؟

589
00:50:29,114 --> 00:50:29,681
يا إللهي

590
00:50:34,872 --> 00:50:36,542
ـ رأسي تؤلمني
ـ حسنآً يا، جلوريا

591
00:50:37,751 --> 00:50:40,021
أنا سأعتني بهذا الامر
مهما كلفني ذلك

592
00:50:41,592 --> 00:50:43,510
أنتِ و (دورين) يجب أن تخرجا من البلدة

593
00:50:43,511 --> 00:50:46,981
خذي إجازة وأنا سأعتني بهذا أيضاً
أنتِ لا يجب أن تكوني هُنا

594
00:50:47,353 --> 00:50:47,923
نحن بخير

595
00:50:50,233 --> 00:50:50,803
فقط اذهب

596
00:51:01,713 --> 00:51:02,833
أنا آسـف يا ، جـلـوريا

597
00:51:40,075 --> 00:51:40,845
تسللت للخارج

598
00:51:41,995 --> 00:51:43,515
واخذت تاكسي

599
00:51:45,838 --> 00:51:47,156
بيت جدتي رائحته مضحكة

600
00:51:47,919 --> 00:51:49,787
هل تُـريـديـن الدخــول؟

601
00:51:54,979 --> 00:51:56,548
اوشــامـك لطـيـفــة

602
00:51:58,316 --> 00:52:01,938
سأحضرها في الصباح
نعم. اعدك بذلك

603
00:52:03,118 --> 00:52:05,288
حسنآ. تصبحين على خير

604
00:52:10,798 --> 00:52:12,270
والدتك منزعجة بعض الشيىء

605
00:52:13,681 --> 00:52:15,251
لقد كان الاتصال بها فكرتك

606
00:52:15,600 --> 00:52:16,920
اسمعي . ليس الذنب ذنبي

607
00:52:18,440 --> 00:52:20,561
فهي تهتم بك
وتحـبــكِ

608
00:52:22,279 --> 00:52:24,650
ذلك خاص جداً
لديك أم واحدة. أليس كذلك؟

609
00:52:26,119 --> 00:52:30,390
المكان مرعب في الخارج
لذلك لا الومها

610
00:52:35,719 --> 00:52:36,689
أنتي مـتـعـبة قليـلاً

611
00:52:37,640 --> 00:52:39,561
سأخبرك بشيىء
لما لا تنامين في السرير

612
00:52:39,562 --> 00:52:42,033
فلدي عمل كثير اقوم به في الغرفة

613
00:52:42,442 --> 00:52:44,114
وسأوصلك الى منزلك في الصباح

614
00:52:47,243 --> 00:52:48,763
ستكون الامور على ما يرام

615
00:54:13,528 --> 00:54:14,697
أنا كنت قـادمـاً الـيـكِ

616
00:54:15,448 --> 00:54:18,519
اراهن بأنك لم تكن تعلم
بأن لديك عربة جنية يا (جاك) ؟

617
00:54:19,289 --> 00:54:21,659
لقد اعطيتي شقيقي ديسكـاً
فماذا كان فيه ؟

618
00:54:22,169 --> 00:54:23,389
عربة الجنيه كلها لك

619
00:54:26,007 --> 00:54:28,726
لا تلعبي معي يا (جيرا لدين)؟
لا مزيد من الالعاب

620
00:54:28,886 --> 00:54:31,012
لا تـأنـق أكـثر ، هل تـفـهـمـين؟

621
00:54:31,762 --> 00:54:33,132
لقد اعطيتي شقيقي ديسكـاً

622
00:54:34,642 --> 00:54:35,562
مــاذا كـان فـيــه ؟

623
00:54:36,560 --> 00:54:37,382
لا اعلم ... مـــاذا

624
00:54:38,482 --> 00:54:41,700
سأقول لك شيئاً : إن كذبتي عليّ
أنا سوف احطم -- اصغي الي

625
00:54:44,242 --> 00:54:46,011
سأحطم كل عظمة جميلة
في جسدك

626
00:54:48,039 --> 00:54:49,111
أنا لا اكذب عليك

627
00:54:50,920 --> 00:54:52,690
أنا اتيت هنا لأنه اراد رؤيتك

628
00:54:53,799 --> 00:54:54,070
مــن ؟

629
00:54:56,679 --> 00:54:57,501
الملك الشيطان

630
00:54:58,603 --> 00:55:00,522
يريد أن يتحدث معك
لذا قام ببعض الاتصالات

631
00:55:00,523 --> 00:55:03,692
و لـوح بـعصـاه السحـرية
! و  بوف

632
00:55:18,762 --> 00:55:19,184
اللعنة

633
00:55:23,562 --> 00:55:23,832
اسف

634
00:55:27,364 --> 00:55:29,785
يا له من يوم. أليس كذلك يا سيد (كارتر)؟

635
00:55:31,206 --> 00:55:32,874
آسف لأني جعلتك تستيقظ مبكراً

636
00:55:33,126 --> 00:55:34,495
فأنا شخصياً أكره الصباح

637
00:55:45,604 --> 00:55:46,774
إلى أيــن أنتي ذاهـبــه ؟

638
00:55:47,526 --> 00:55:49,843
لقد أنهت عملهــا
ولا داعي لأن تـسمع هـذا

639
00:55:55,207 --> 00:55:56,377
لا تقلق بخصوص ، جيمي

640
00:55:57,126 --> 00:55:58,298
فهو هُنـا كـديـكـور فقـط ؟

641
00:56:01,928 --> 00:56:05,247
هل تود أن تشرب كابتشينو أو ما شابه؟
فهو يعدها بشكل جيد

642
00:56:05,727 --> 00:56:07,148
لا يوجد لدينا حليب كامل الدسم

643
00:56:07,647 --> 00:56:10,466
شكراً ، لقد تعودت على التحمل

644
00:56:12,448 --> 00:56:12,818
مـــاذا؟

645
00:56:15,328 --> 00:56:17,496
جيمي ، هل رافقت صديقـتنـا
الى سيـارتهــا ؟

646
00:56:22,048 --> 00:56:22,369
شكراً

647
00:56:23,009 --> 00:56:23,581
شخص لطيف

648
00:56:23,970 --> 00:56:24,839
هل تـعـتـقـد ذلك؟

649
00:56:26,850 --> 00:56:27,069
! لا

650
00:56:35,490 --> 00:56:37,659
احتفلت بعيد ميلادى الــ 30 الشهر الماضي

651
00:56:46,009 --> 00:56:47,928
أنا اساوي حوالي 900 مليون دولار

652
00:56:49,851 --> 00:56:52,521
أنا في أظهر في النيوز ويك و فوربز
في نفس الشهر

653
00:56:52,731 --> 00:56:55,601
أنا الحاكم القوي جداً
للوقت و الزمن يا سيد (كارتر)؟

654
00:56:56,571 --> 00:56:58,892
وصديـقـك....  (سـايروس)؟

655
00:57:02,331 --> 00:57:04,052
رجــل الـدعــــارة

656
00:57:06,172 --> 00:57:07,691
إنه يـهـددني بالظهور علانـيـة

657
00:57:10,011 --> 00:57:11,582
لتشـويه صــورتـي

658
00:57:28,213 --> 00:57:30,133
حسناً ، أتـت اللحظـة الصعـبة

659
00:57:33,972 --> 00:57:36,043
أنا حقاً لم افعل هذا من قبل .. لكن

660
00:57:37,813 --> 00:57:42,282
اعتقد بأنك فعلت ذلك
لكن سأقول ما حدث ؟

661
00:57:45,494 --> 00:57:48,616
لقد فهمت أنه كان هناك فوضى
في تلك الليلة عند (جورج)ٍ

662
00:57:49,335 --> 00:57:50,058
أين الديسك؟

663
00:57:50,296 --> 00:57:53,015
كل شخص كان يضرب خاصة (سايروس)؟

664
00:57:54,655 --> 00:57:57,126
وذكر إسـم شقـيـقـك ، ريـتـشـارد

665
00:57:58,896 --> 00:58:00,965
وكــان (سايروس) قـد خـرج

666
00:58:01,775 --> 00:58:03,246
مع أشخـاص سيئـين جـداً

667
00:58:04,095 --> 00:58:05,065
و عـنـدما عــاد

668
00:58:07,535 --> 00:58:08,905
! كان شقـيـقـك قد مــات

669
00:58:10,415 --> 00:58:12,285
هل تفهم ما أقول يا سيد (كـارتـر) ؟

670
00:58:16,178 --> 00:58:18,048
اعتقد أن كـلانـا يريـد الأمـر نفسه

671
00:58:20,977 --> 00:58:22,447
مــع من تـعـتـقـد أنــك تـتـعـامـل؟

672
00:58:31,536 --> 00:58:32,107
هيا, هيا

673
00:58:53,579 --> 00:58:55,550
ـ نـعــم
ـ أيــن أنــت؟

674
00:58:56,459 --> 00:58:57,130
مـــاذا تــريـــد؟

675
00:58:57,420 --> 00:58:58,790
مــاذا اُريــد؟
مــاذا اُريــد؟

676
00:59:01,259 --> 00:59:01,629
تكلمي

677
00:59:04,139 --> 00:59:05,059
أنا قلت .. تكلمي

678
00:59:06,059 --> 00:59:06,329
جاك

679
00:59:07,019 --> 00:59:07,438
اخــبريــه

680
00:59:08,938 --> 00:59:11,662
أخبرني ما تفعله مع إمرأتي
من وراء ظهري

681
00:59:11,782 --> 00:59:13,701
الآن. أخبرني أن (كون) كاذب
قل لي ذلك

682
00:59:13,702 --> 00:59:15,122
ـ إن (كون) كـاذب
ـ هل إسمكِ (جاك) ؟

683
00:59:15,621 --> 00:59:17,542
أنا احب هذه المرأة. واريد قتلها

684
00:59:18,502 --> 00:59:21,380
أنا لا احبك. لذلك لا داعي لأن تعرف
ما قد افعله بك

685
00:59:21,381 --> 00:59:23,153
أنت فعلاً رجل قوي على الهاتف ؟

686
00:59:24,261 --> 00:59:26,181
اودري .. اخرجي من عندك
فهو لن يلمسك

687
00:59:26,182 --> 00:59:27,101
أنا لن المسها ؟

688
00:59:29,061 --> 00:59:31,133
ـ جاك. اسمعني من فضلك
ـ إذا لم تصمتي

689
00:59:32,901 --> 00:59:36,473
أنا اخبرك. أنا أبعد ثانيـتـين
من ممارسة الجنس مع هذه العاهرة

690
00:59:36,742 --> 00:59:40,414
عد بمؤخرتك الى البلدة
او ستصبحوا أنتم الإثنان في عداد الموتى

691
00:59:40,584 --> 00:59:43,304
اذا لمستها أنا اقسم لك
أني سأعود وأدفنك حيـاً

692
00:59:44,425 --> 00:59:47,094
دعني أخبرك. عندما أنتهي منك
ستتمنى أن اقتلك

693
00:59:47,303 --> 00:59:50,074
اودري ، ماذا تريدين أن تفعلي؟
أنا هنا من اجلك

694
00:59:50,144 --> 00:59:51,103
جاك. أنت مثير للشفقة؟

695
00:59:51,104 --> 00:59:53,674
هيا اخبريه يا ، اودري
ماذا تريدين أن تفعلي؟

696
00:59:54,943 --> 00:59:56,114
اودري ، ماذا تريدين؟

697
00:59:59,744 --> 01:00:01,464
ـ هل أنت مصغ أيهــا المُحـب؟
ـ أجــل

698
01:00:02,623 --> 01:00:03,442
هل فهمت ذلك؟

699
01:00:06,466 --> 01:00:09,787
استمعي لي،  أنا خارج لاس فيجاس
أتفهمين؟ سينتهي كل شيىء

700
01:00:10,306 --> 01:00:13,977
اللعنة عليك ، سينتهي كل شيىء عندما اقول أنا
أيهـا الشـاذ اللعـين

701
01:01:41,393 --> 01:01:43,361
تعالي يا عزيزتي . ادخلي هناك

702
01:02:31,276 --> 01:02:32,297
نحن سنأخذك للحفل

703
01:02:46,638 --> 01:02:48,005
نعم يا عزيزتي ،  هذا هو

704
01:02:59,078 --> 01:02:59,298
لا

705
01:03:04,839 --> 01:03:05,660
اريد أن ارحل

706
01:03:11,359 --> 01:03:11,579
لا

707
01:04:33,044 --> 01:04:35,265
ما قـولك يا (جــاك) ؟

708
01:04:38,645 --> 01:04:40,815
أتعتقد أنني سأربح اليوم؟

709
01:04:41,524 --> 01:04:42,745
هل وصلت لشيىء صحيح؟

710
01:04:53,006 --> 01:04:53,967
إنه الوقت السيىء يا ، كون

711
01:04:53,968 --> 01:04:57,039
أيها الفتى ، لقد اخبرتني
أتـتـذكر (بيتر) . أليس كذلك؟

712
01:05:01,685 --> 01:05:05,455
كلا ، توقف يا (جاك) ؟

713
01:05:09,326 --> 01:05:13,799
عندما قلت لك اهتم بالعمل
أو العمل سيهتم بك

714
01:05:15,029 --> 01:05:16,550
هل كان إتصالي غير مفهـوم؟

715
01:05:17,051 --> 01:05:18,319
ربما كنت غـير مستمـع

716
01:05:18,930 --> 01:05:21,049
اللعنة عليه. إنه لايهتم. أليس كذلك؟

717
01:05:21,810 --> 01:05:24,380
أنا آسف جداً لسماع ما حدث
بينك وبين ، أودري

718
01:05:24,690 --> 01:05:27,961
ماذا ستفعل؟ إنه كلب كبير
ليس هناك مفر لك

719
01:05:28,490 --> 01:05:30,660
هو يملك الفتاة يا ، جاك

720
01:05:33,291 --> 01:05:35,809
لقد حصلت على ما حصلت

721
01:05:51,532 --> 01:05:52,302
جاك

722
01:06:31,354 --> 01:06:31,773
دورين؟

723
01:06:43,674 --> 01:06:46,174
" خرجب لتنشق بعض الهواء "
"دورين"

724
01:07:22,157 --> 01:07:22,727
رأيت ذلك

725
01:07:24,077 --> 01:07:25,447
أمسكتني

726
01:07:33,680 --> 01:07:34,650
ماذا حدث لوجهك؟

727
01:07:36,560 --> 01:07:40,030
رجلان هاجماني
في المصعد وأنا في طريقي الى أعلى

728
01:07:40,399 --> 01:07:40,719
حقــاً ؟

729
01:07:42,320 --> 01:07:42,839
لا, أنــا

730
01:07:45,198 --> 01:07:47,620
لقد أنزلقت... وهذا يحدث

731
01:07:48,079 --> 01:07:50,800
احيـانــاً عندما تـتـقـدمين بالـعـمــر

732
01:07:54,799 --> 01:07:56,470
هذه مخالفة لسيارتك الموستانج

733
01:07:57,640 --> 01:07:58,760
عثرت عليها بالأسفل

734
01:07:59,563 --> 01:08:02,082
حان الوقت لكي تعودي الآن

735
01:08:02,242 --> 01:08:03,862
ماذا ستفعل؟

736
01:08:07,242 --> 01:08:09,762
حسناً ، أنـا سأرحل بالطائرة اليوم

737
01:08:09,922 --> 01:08:10,842
لماذا؟

738
01:08:13,002 --> 01:08:15,422
أنه عمل قد يستغرق بعض الوقت

739
01:08:19,921 --> 01:08:21,242
ستـغـيب طـويـلاً ؟

740
01:08:21,642 --> 01:08:22,012
لـفــترة

741
01:08:39,845 --> 01:08:42,014
دورين ، قبل أن أذهب.. أود أن

742
01:08:42,724 --> 01:08:46,044
أود أن اخبرك أني اعتقد
بأنك فتاة مميزة. وأنا أعني ذلك

743
01:08:46,565 --> 01:08:49,033
في خلال 48 ساعة فقط

744
01:08:50,403 --> 01:08:52,324
إستطعت أن أرى ذلك

745
01:09:01,927 --> 01:09:03,696
هُناك أشياء تحـدث لـنـا يا ، دورين

746
01:09:04,805 --> 01:09:06,476
نـحــن نرتـكـب أخـطـاء

747
01:09:07,686 --> 01:09:08,856
نــقــع

748
01:09:10,566 --> 01:09:12,735
ونتورط في مشاكل
ذلك يحدث مع الجميع

749
01:09:15,325 --> 01:09:17,096
ولكن ، هذا لايعني

750
01:09:17,246 --> 01:09:21,063
...كل شيىء قد حدث بالأمس
يجب أن يحدث كل يوم. هذا لا يعني ذلك

751
01:09:23,007 --> 01:09:27,029
أنت لا تريدين أن تكوني مثلي
وتقضين بقية حياتك في النظر الى الوراء

752
01:09:29,729 --> 01:09:32,900
وتظلين مكانك
لكن نحن لا نستطيع تغيير الماضي

753
01:09:33,569 --> 01:09:34,938
نحن لا نستطيع فعل هذا

754
01:09:36,450 --> 01:09:38,767
ولكن تستطيعين تجــاوزه

755
01:09:39,068 --> 01:09:41,288
فـقـط تجــاوزيــه

756
01:09:43,168 --> 01:09:44,989
وعندما تـتـجـاوزيــه

757
01:09:45,088 --> 01:09:46,206
يكـون كل شيىء جــديـد

758
01:09:49,889 --> 01:09:52,061
جـديـد .. كما تريدينه

759
01:09:56,570 --> 01:09:58,491
اريد أن اقول لك أن والدتك تحبك

760
01:09:59,450 --> 01:10:01,320
بغض النظر عما تعتقديه
هي تـحـبــك

761
01:10:01,370 --> 01:10:04,740
ربما عندك اشياء
يجب أن تكلميها عنها أو بعض

762
01:10:05,210 --> 01:10:07,031
المشاكل ... أيـاً كانت

763
01:10:09,050 --> 01:10:11,169
يجب أن تتحدثي إليها
فهي سوف تسمعك

764
01:10:23,454 --> 01:10:24,522
لا اعلم ماذا حدث

765
01:10:34,932 --> 01:10:38,503
كان يعمل مع أبـــي
وكان لطـيـفــاً دائمــاً

766
01:10:42,051 --> 01:10:43,223
ففكـرت ... أن

767
01:10:46,456 --> 01:10:47,376
أعـنــي

768
01:10:54,935 --> 01:10:57,503
كنت اعتقد أن الامر سيكون لطيفاً

769
01:10:57,974 --> 01:11:00,043
أمـرح ... كما تـعــرف

770
01:11:08,495 --> 01:11:12,815
شربنا بعض الشمبانيا
وسألني إذا كُنت راغـبـة

771
01:11:13,294 --> 01:11:15,867
في الذهاب الى حفلة

772
01:11:18,097 --> 01:11:20,818
كان يجب أن ترى وجوه اصدقائي

773
01:11:26,778 --> 01:11:27,746
لا اذكر ما حدث

774
01:11:32,535 --> 01:11:33,105
اذكر فقط

775
01:11:37,337 --> 01:11:39,457
بأني لم اكن قادرة على الحركة كثيراً

776
01:11:41,175 --> 01:11:41,797
أنــــا اتــذكــر

777
01:11:44,019 --> 01:11:44,991
أني أردت الرحـيــل

778
01:11:47,858 --> 01:11:48,779
أردته أن يتوقف

779
01:11:50,739 --> 01:11:51,059
اردت

780
01:11:52,658 --> 01:11:53,728
الذهاب إلى المنزل

781
01:12:10,898 --> 01:12:11,920
ـ كـل هــذا ذنـبــي
! ـ كـــلا

782
01:12:13,782 --> 01:12:14,351
ليس ذنـبـك

783
01:12:16,662 --> 01:12:17,930
لا شيىء من هذا ذنبك

784
01:12:20,501 --> 01:12:21,572
يجب أن تصدقي ذلك

785
01:12:22,381 --> 01:12:22,601
لا

786
01:12:23,341 --> 01:12:24,862
لم يكن شيىء من ذلك ذنبك

787
01:12:39,663 --> 01:12:40,233
ـ نعم
ـ جاك

788
01:12:40,625 --> 01:12:41,942
ـ من أنتي ؟
ـ أنـا (جيرا لدين)؟

789
01:12:42,542 --> 01:12:44,312
لم اكن اعرف بأنها ابنة (ريتشي)؟

790
01:12:45,422 --> 01:12:48,392
لكن عندما اكتشفت ذلك
قمت بتسليم الديسك الى ، ريتشي

791
01:12:49,263 --> 01:12:50,932
ولم اكن اعلم ماذا سيفعل به

792
01:12:52,144 --> 01:12:55,214
لقد ذهب اليهم وقال أنه
سوف يأخد الديسك الى الشرطة

793
01:12:55,983 --> 01:12:57,704
سايروس ، عـرف أني اعطيته الديسك

794
01:12:58,823 --> 01:13:00,144
وهـو في طريـقـه إلى هُـنـا

795
01:13:00,744 --> 01:13:02,063
إنـه قــادم الآن يـا ، جــاك

796
01:13:03,624 --> 01:13:05,241
لا أعرف بمن أتصل..... أنـا فقط

797
01:13:06,503 --> 01:13:07,524
اللعنة ! ، أنـا آسـفـــه

798
01:13:09,386 --> 01:13:10,205
أنا آسفه جداً

799
01:13:11,307 --> 01:13:11,877
أيــن ( إدى ) ؟

800
01:13:12,266 --> 01:13:14,036
ـ إنه لا يـعـمـل الـيـوم
ـ أيــن يـسـكــن ؟

801
01:13:15,144 --> 01:13:16,415
ـ مــاذا حــدث؟
ـ أين يسكــن؟

802
01:13:18,025 --> 01:13:19,847
أتستطيع أن تسمعني؟
للحظة واحدة

803
01:13:20,903 --> 01:13:22,925
لقد قضيت معظم حياتي
بـجـانـب المـحـيـط

804
01:13:23,784 --> 01:13:25,605
وسأخبرك بذلك
إن ورطت نفسك في

805
01:13:25,705 --> 01:13:28,475
...أي أمر كان متورط به شقيقك
فلديك فرصة جيدة

806
01:13:29,544 --> 01:13:30,965
أن ينتهي بك الحال مثله

807
01:13:31,465 --> 01:13:34,434
و هاتين السيـدتين سيكون عندهما
فرصة للحداد مرة اخرى

808
01:13:36,269 --> 01:13:39,837
الآن. لا استطيع أن اخبرك بما ستفعله
لكن استطيع اخبارك بهذا

809
01:13:41,026 --> 01:13:42,699
قـتـل نـفـســك
لـن يُـعـيـد لك  ، ريتشي

810
01:13:43,907 --> 01:13:44,928
الإنـتـقــام لا يـنـجـــح ؟

811
01:13:47,749 --> 01:13:48,567
بالـتـأكـيـد يـنــجـــح

812
01:14:01,186 --> 01:14:03,309
ـ إنهم يعرفون ما ستفعله
ـ لا تلعب معي

813
01:14:05,029 --> 01:14:06,749
إن (سايروس) هو المسئول يا رجل

814
01:14:06,951 --> 01:14:08,669
من المحتمل أنه من قتل شقيقك

815
01:14:09,830 --> 01:14:10,549
لم اكن أنا

816
01:14:11,748 --> 01:14:13,370
إنه في الحفلة اللعينة ، الآن

817
01:14:13,670 --> 01:14:16,140
أو في نادي المبارزة مع (كينير) ، أليس كذلك؟

818
01:14:16,510 --> 01:14:17,327
لقد كنت الهو

819
01:14:21,310 --> 01:14:22,278
إذهـب للـنـيل مـنـهـم

820
01:14:23,228 --> 01:14:25,648
سيكون عندي صعوبة في التعاطف معك
يا (إدي)؟

821
01:14:26,108 --> 01:14:27,128
مـاذا هي فعلـت لك؟

822
01:14:28,028 --> 01:14:30,910
ذلك كان سيىء جداً
لم يكن عندك سبب لتفعل هذا بها

823
01:14:30,911 --> 01:14:32,534
هل بسبب أنها لم تبتعد عنك

824
01:14:34,592 --> 01:14:35,362
لـقـد وثـقــت بــك

825
01:14:36,571 --> 01:14:38,142
وأنت اعـتـديـت علـيــهـا

826
01:14:38,692 --> 01:14:39,761
إنـهــا إبـنــة أخـي

827
01:14:40,011 --> 01:14:41,781
و عــائــلـتـي

828
01:14:42,032 --> 01:14:43,952
والـذنـب ذنـبـي

829
01:14:45,113 --> 01:14:48,031
فلو كُـنت هُـنـا
لما كـان هــذا حــدث

830
01:14:49,911 --> 01:14:52,081
لذا ، يجب أن اسوي الأمر
يجب على ذلك

831
01:14:53,712 --> 01:14:55,930
أعني ، ماذا كـنت ستفـعـل
لو كـانت إبـنـتــك؟

832
01:14:59,473 --> 01:15:00,843
جاك. لا تـقـتـلـني يا ، رجل

833
01:15:01,394 --> 01:15:02,264
لقد قـتـلـت نـفـسك

834
01:15:24,434 --> 01:15:25,054
جاك, توقــف

835
01:15:30,156 --> 01:15:30,825
إتـبـعــه! هيا

836
01:15:45,516 --> 01:15:45,785
جاك

837
01:15:47,436 --> 01:15:48,056
جاك, توقف

838
01:15:51,273 --> 01:15:51,996
اللعنة عليه

839
01:16:02,797 --> 01:16:03,518
ابن العاهرة

840
01:16:08,516 --> 01:16:08,936
اللعنة

841
01:16:32,519 --> 01:16:32,989
لاتفقده

842
01:16:44,040 --> 01:16:45,609
حاول أن تبقى وراءه مباشرة

843
01:16:57,442 --> 01:16:57,811
اسبقه

844
01:17:08,002 --> 01:17:08,722
ايها اللعين

845
01:17:31,964 --> 01:17:32,233
هيا

846
01:17:34,842 --> 01:17:35,514
حسنآ. تحرك

847
01:17:49,246 --> 01:17:49,766
أيــن هـــو ؟

848
01:17:55,967 --> 01:17:56,237
جاك

849
01:17:57,888 --> 01:17:58,508
اذهب اليه

850
01:18:00,726 --> 01:18:01,346
لا تستدير

851
01:18:02,644 --> 01:18:03,567
هل هذا ماتريد؟

852
01:18:05,525 --> 01:18:05,947
اللعنة

853
01:18:55,409 --> 01:18:58,880
آسف يا سيد (كارتر)ِ
أنت لست موجود بالقائمة

854
01:19:00,211 --> 01:19:02,381
لا أحب أن أتواجد بالقائمة

855
01:19:22,252 --> 01:19:23,771
هل يمكن أن اساعدك بشيىء؟

856
01:19:24,174 --> 01:19:25,243
أنا لا اعتقد ذلك

857
01:19:26,092 --> 01:19:26,862
جيريمي كينير

858
01:19:29,932 --> 01:19:30,892
اسمع يا رجل التليفون

859
01:19:30,893 --> 01:19:32,412
هل عندك أي فكرة من أنا؟

860
01:19:32,813 --> 01:19:35,532
أنا سأشتري فندقك اللعين
لذلك استطيع أن اطردك

861
01:19:36,656 --> 01:19:37,613
اريد التحدث مع السيد (فلتشر)؟

862
01:19:37,614 --> 01:19:38,236
ليز فلتشر

863
01:19:40,494 --> 01:19:44,216
لا. اسمعني ، أنت متملق مبتدىء
أنا في منتصف الحفلة هنا

864
01:19:44,336 --> 01:19:47,256
أنا لا يجب أن اتعامل مع هذا
صلني مباشرة برئيسك

865
01:20:20,778 --> 01:20:23,397
اسمعيني . لما لا تنتظروني
في الغرفة الخلفية؟

866
01:20:23,657 --> 01:20:25,076
أنا سأقابلك بالخلف هناك

867
01:20:25,578 --> 01:20:27,497
لدي بعض الامور يجب أن اهتم بها

868
01:20:35,139 --> 01:20:36,360
هل كنت تعلم من هي ؟

869
01:20:38,019 --> 01:20:40,140
ـ معذرة
ـ هل كنت تعلم أنها من عائلتي ؟

870
01:20:40,899 --> 01:20:44,470
جاك. هل سنفعل ذلك الامر
هنا مرة اخرى؟

871
01:20:45,701 --> 01:20:46,221
مـــاذا ؟

872
01:20:46,657 --> 01:20:50,027
اسحب مسدسك
أمام كل هؤلاء الناس الموجودة هُنا

873
01:20:50,499 --> 01:20:52,669
ضع رصاصة بين عيناي

874
01:20:53,380 --> 01:20:56,258
لا اعتقد أنك قادر على تحمل السجن
لبقية حياتك يا ، جاك

875
01:20:56,259 --> 01:20:57,928
أريــد إخـبــارك بشيىء

876
01:20:59,140 --> 01:21:00,861
الرجـل الــذي تــريـــده

877
01:21:00,861 --> 01:21:03,431
هو (كينير) الذي يسكر هناك

878
01:21:03,940 --> 01:21:07,610
هو و الرجل العجوز
لذلك توقف عن  ملاحقتي ، اتفقنا؟

879
01:21:07,781 --> 01:21:11,801
أنا رجل اعمال لعين احاول
أن ابقى عائمآ مثلك

880
01:21:14,461 --> 01:21:15,280
أنت لست مثلي

881
01:21:16,382 --> 01:21:19,261
عذرآ. أنتظر لحظة يا ، جاك
هل كل الامور اصبحت مهمة؟ فلقد بدأت تهتم فجأة

882
01:21:19,262 --> 01:21:22,282
هل اصبحت هكذا فجأة؟
الرجل الجيد الطيب

883
01:21:25,022 --> 01:21:28,791
ـ أنت الشقيق السيىء. هل تذكر ؟
ـ اعلـم مـن أنــا

884
01:21:29,825 --> 01:21:32,145
اسمع. كنت احب أن ابقى هنا
واتكلم معك

885
01:21:32,705 --> 01:21:34,372
لكن يجب أن ارجع الى فتياتي

886
01:21:39,423 --> 01:21:40,343
دع الامــور تـســير

887
01:22:08,185 --> 01:22:10,105
هيا يا (جاك) دعنا نرى كيف اصبحت

888
01:22:28,309 --> 01:22:28,879
جاك. هيا

889
01:22:37,249 --> 01:22:38,415
اللعنة يا ، جاك

890
01:22:38,566 --> 01:22:42,486
شقيقك الأصغر كان يقاتل بشكل افضل
مما تفعله

891
01:24:54,077 --> 01:24:56,298
يـجــب أن تـنـهـي ما بـدأتـه

892
01:24:57,918 --> 01:25:00,938
اربط ربطة عنقك تلك
و إقضِ وقـتـاً طـيبـاً

893
01:25:16,161 --> 01:25:17,229
حيثما "ريتشي" موجود

894
01:26:02,202 --> 01:26:03,121
هل لـديـك سيــارة؟

895
01:26:06,741 --> 01:26:07,814
لنذهب في جولة

896
01:26:19,085 --> 01:26:20,556
أين سنذهب يا سيد (كارتر)؟

897
01:26:21,963 --> 01:26:23,934
ابطىء السرعة
اشعل الضوء من فضلك

898
01:26:26,764 --> 01:26:27,534
لم أقـم بـذلك

899
01:26:32,524 --> 01:26:34,494
ابطىء السرعة من فضلك
سوف تقتلنا

900
01:26:36,368 --> 01:26:36,888
من فضلك

901
01:26:37,328 --> 01:26:39,797
ماذا تريد يا سيد (كارتر) ؟
تريد موقع نظيف؟

902
01:26:40,206 --> 01:26:42,123
اعطني فقط 5 دقائق
للعمل على الكومبيوتر الشخصي

903
01:26:42,124 --> 01:26:45,646
ـ ابطىء السرعة من فضلك. سوف تقتلنا
ـ هذا هو المقصود يا (جيريمي)؟

904
01:26:50,727 --> 01:26:51,997
حسناً ، هل تـريــد نـقـوداً ؟

905
01:26:52,646 --> 01:26:55,525
تريد نقودآ. حدد لي المبلغ
أنا أمـلك أمـوالاً طـائـلــة

906
01:26:55,526 --> 01:26:56,497
أنت تـحـتــاج مشــروب

907
01:27:16,650 --> 01:27:17,218
لا تـخــف

908
01:27:18,566 --> 01:27:19,488
حسناً ، يا جيريمي

909
01:27:24,329 --> 01:27:25,597
هل هكذا فعلت بـ ( ريتشي ) ؟

910
01:27:27,169 --> 01:27:28,738
هكذا قمت بالامر يا ، جيريمي

911
01:27:31,008 --> 01:27:32,481
هل تـعـتـقـد بـأنه صـرخ أيضـاً ؟

912
01:27:32,933 --> 01:27:33,551
هل يـعـجـبــك؟

913
01:27:33,891 --> 01:27:35,811
أنا لم أقتل شقيقك يا سيد ، كارتر

914
01:27:40,910 --> 01:27:41,732
إنـهــض

915
01:27:42,530 --> 01:27:44,449
ـ سيد (كارتر) .. أنت ترتكب خطـاً
ـ إنهض .... تحرك

916
01:27:44,450 --> 01:27:45,771
اسمعني ... أنت ترتكب خــطاً

917
01:27:47,331 --> 01:27:50,450
سايروس ، أخبرني أن شقيقك
سيذهب الى الشرطة ومعه الديسك

918
01:27:51,171 --> 01:27:53,141
لقد قال لي: أني سأقع إذا هو وقـع

919
01:27:55,970 --> 01:27:58,191
لم اكن أعلم ماذا سأفعل يا سيد ، كارتر

920
01:27:59,812 --> 01:28:00,773
لذلك أمـرت بـقـتـله

921
01:28:00,774 --> 01:28:03,995
لا! أنا فقط قلت له
احضر الديسك... وهذا كل شيىء

922
01:28:04,574 --> 01:28:05,531
لم يكن لي علاقة به

923
01:28:05,532 --> 01:28:08,102
اقسم لك
أنا قلت لـ (سايروس) إذهب و أحضر الديسك

924
01:28:10,174 --> 01:28:12,043
أحضر الدسك
و عملنا معاً سوف يـنـتـهـي

925
01:28:12,094 --> 01:28:14,711
هذا كل شيىء يا سيد (كارتر) .. اقسم لك

926
01:28:14,972 --> 01:28:16,792
اقسم لك! أنا لم افعل أي شيىء

927
01:28:17,853 --> 01:28:20,223
أنا لم اقتله يا سيد كارتر
ارجـوك صدقـني

928
01:28:20,733 --> 01:28:22,101
هو هددني إذا قلت شيىء

929
01:28:22,651 --> 01:28:23,123
سـيـدمـــرنــي

930
01:28:24,573 --> 01:28:25,891
عـنــدما عـــرف

931
01:28:27,454 --> 01:28:28,724
أنــك أتــيــت

932
01:28:29,376 --> 01:28:32,596
من فضلك يا سيد (كارتر) ! إنه "سايروس"َ

933
01:28:33,213 --> 01:28:35,385
هو من قتل شقيقك و "جيرا لدين"َ
لـست أنــا ؟

934
01:28:37,055 --> 01:28:39,523
ولقد قال إنه يعمل مع شخص ما
إنـه هــو

935
01:28:39,935 --> 01:28:41,804
من فعل ذلك
لا مزيد من الكلام

936
01:28:49,496 --> 01:28:49,865
إستدر

937
01:28:51,415 --> 01:28:52,883
ـ من فضلك... لا تفعل
ـ إستـدر

938
01:28:56,216 --> 01:28:57,788
كن رجل ولو لمرة في حياتك

939
01:29:37,458 --> 01:29:38,631
أنا سأفعل شيىء معك

940
01:29:41,300 --> 01:29:42,418
لم يفـعله أحـداً معـي

941
01:29:45,139 --> 01:29:46,208
سأعطـيـك فرصــة ثـانيـة

942
01:29:50,901 --> 01:29:52,322
فـلا تدعـني أعـود من فضلك؟

943
01:29:53,781 --> 01:29:54,001
لا

944
01:29:54,740 --> 01:29:56,312
لا.. شكراً لك يا سيد ، كارتر

945
01:29:58,542 --> 01:29:59,411
شكراً جزيلاً لك

946
01:30:01,422 --> 01:30:02,841
أعـدك أنـي لن أجعلك تـعــود

947
01:30:04,303 --> 01:30:04,820
شكـراً لك

948
01:30:26,383 --> 01:30:27,052
مــاذا تـفـعــل؟

949
01:30:34,025 --> 01:30:34,745
آسف يا ، جاك

950
01:30:35,943 --> 01:30:38,812
أنا في العادة لا الوث يدي
لكن أنا تفحصت غرفتك

951
01:30:39,784 --> 01:30:40,904
ولم يكن هناك شيىء

952
01:30:44,581 --> 01:30:45,303
اسمع. بخصوص

953
01:30:46,505 --> 01:30:47,225
موضوع  ... دورين

954
01:30:48,427 --> 01:30:49,895
ستكون بخير
على ما اعتقد

955
01:30:50,345 --> 01:30:51,765
والاطفال طيبون كما تعرف

956
01:30:54,186 --> 01:30:57,606
وما حدث مع ، ريتشي
ياللمسيح؟ كان شيئاً دموي

957
01:30:58,987 --> 01:31:01,454
أنا لا اعرف
ماذا كان يعتقد (سايروس)  لكن

958
01:31:01,865 --> 01:31:03,234
الرجل كان يجب أن يعيش

959
01:31:05,705 --> 01:31:08,583
أنا حاولت أن ابقيك بعيداً عن الامر
لكنك اصررت على هذا بالرغم مما حدث

960
01:31:08,584 --> 01:31:09,204
لشقيقك

961
01:31:10,505 --> 01:31:11,175
لذلك. فكرت

962
01:31:12,384 --> 01:31:13,806
اذا تركت لك ادلة كافية

963
01:31:14,308 --> 01:31:15,729
فأنك سوف تجد الديسك لي

964
01:31:19,108 --> 01:31:19,727
يا للفوضى

965
01:31:21,027 --> 01:31:23,047
كل هذا من أجل قطعة بلاستيك لامعة ؟

966
01:31:27,747 --> 01:31:28,067
اسمع

967
01:31:30,628 --> 01:31:32,098
أنا سوف اتخلص من الديسك

968
01:31:32,548 --> 01:31:34,467
وأنت تخلصت من كل الأشياء الآخرى

969
01:31:41,187 --> 01:31:44,059
ربما لديك عناد شديد
في شخصيتك

970
01:31:45,030 --> 01:31:45,599
لكن تذكر

971
01:31:46,951 --> 01:31:49,371
إذا قتلتني .. سوف تبقى مطارداً
لبقية حياتك

972
01:31:51,709 --> 01:31:52,929
سعدت بمعرفتك يا ، جاك

973
01:32:00,350 --> 01:32:00,769
برومبي

974
01:32:01,309 --> 01:32:02,879
أنـا لـن أسـتـديــر

975
01:32:04,188 --> 01:32:04,808
أنـقــذ نـفـســك

976
01:32:36,791 --> 01:32:37,310
عمي جاك

977
01:32:38,714 --> 01:32:40,484
والدتك اخبرتني بأني سأجدك هُنا

978
01:32:42,555 --> 01:32:45,025
ـ اعتقدت أنك ذهبت
ـ أنا سأذهب . أنا فقط رجـعـت؟

979
01:32:45,434 --> 01:32:46,454
لأودعك وجهاً لوجه

980
01:32:52,152 --> 01:32:53,524
ـ مــاذا حـدث للحـيـتـك؟
ـ هــذا ؟

981
01:32:55,992 --> 01:32:58,313
اعتقد أنه حأن وقت التغيير
فتخلصت منها

982
01:33:00,793 --> 01:33:01,815
هل إنزلقت مجدداً ؟

983
01:33:03,633 --> 01:33:03,954
هذه؟

984
01:33:06,517 --> 01:33:07,837
نعم.. لقد إنزلقت مجدداً

985
01:33:09,396 --> 01:33:10,716
لذلك اشتريت حذاءً جـديـد

986
01:33:18,035 --> 01:33:18,707
سنكون بخير

987
01:33:20,915 --> 01:33:21,487
أنا و أمي

988
01:33:22,837 --> 01:33:23,406
أنــا أعـــرف

989
01:33:25,715 --> 01:33:28,736
شكراً لوجودك هُنا
كان ذلك سيعني الكثير بالنسبة لـ أبــي

990
01:33:29,555 --> 01:33:30,326
أنه رجل جيد

991
01:33:30,516 --> 01:33:30,785
نعم

992
01:33:35,320 --> 01:33:36,388
يجب عليك أن تذهب

993
01:33:39,158 --> 01:33:39,728
نعم

994
01:33:42,958 --> 01:33:45,128
هل تذكرين عندما قلت لك
أنك متميزة؟

995
01:33:46,798 --> 01:33:50,868
من الافضل أن تذكري ذلك
والا تعرضتي إلى الكثير من المشاكل معي ، حسنآ

996
01:34:00,238 --> 01:34:01,508
إعتني بنفسك يا ، دورين

997
01:34:03,122 --> 01:34:03,691
أنت ايضاً

998
01:34:15,600 --> 01:34:16,970
يـعـجـبـنـي مـظـهـرك الجــديــد

