1 00:00:00,400 --> 00:00:00,680 ق M m 2 00:00:00,720 --> 00:00:00,960 قد MR me 3 00:00:01,000 --> 00:00:01,240 قدم MR M mes 4 00:00:01,280 --> 00:00:01,480 قدمة MR MO mesta 5 00:00:01,520 --> 00:00:01,760 قدمة ل MR MOH mesta 6 00:00:01,800 --> 00:00:02,040 قدمة لك MR MOHA mestar 7 00:00:02,080 --> 00:00:02,280 قدمة لكم MR MOHAM mestar_m 8 00:00:02,320 --> 00:00:02,560 قدمة لكم MR MOHAMED mestar_maf 9 00:00:02,600 --> 00:00:02,840 قدمة لكم MR MOHAMED FA mestar_maf@ya 10 00:00:02,880 --> 00:00:03,080 قدمة لكم MR MOHAMED FAW mestar_maf@yahoo 11 00:00:03,120 --> 00:00:03,320 قدمة لكم MR MOHAMED FAWZY mestar_maf@yahoo.c 12 00:00:03,360 --> 00:00:03,560 قدمة لكم MR MOHAMED FAWZY mestar_maf@yahoo.com 13 00:00:04,600 --> 00:00:05,880 قدمة لكم 14 00:00:06,160 --> 00:00:07,400 MR MOHAMED FAWZY 15 00:00:08,440 --> 00:00:09,680 mestar_maf@yahoo.com 16 00:00:10,720 --> 00:00:11,000 قدمة لكم 17 00:00:12,240 --> 00:00:13,480 قدمة لكم MR MOHAMED FAWZY 18 00:00:14,520 --> 00:00:15,800 قدمة لكم MR MOHAMED FAWZY mestar_maf@yahoo.com 19 00:00:16,840 --> 00:00:17,160 قدمة لكم MR MOHAMED FAWZY mestar_maf@yahoo.com 20 00:00:18,200 --> 00:00:19,440 قدمة لكم MR MOHAMED FAWZY mestar_maf@yahoo.com 21 00:00:20,480 --> 00:00:21,720 قدمة لكم MR MOHAMED FAWZY mestar_maf@yahoo.com 22 00:00:22,760 --> 00:00:23,000 قــــــــــــدمة لكــــــم MR MOHAMED FAWZY mestar_maf@yahoo.com 23 00:00:24,040 --> 00:00:42,280 قــــــــــــدمة لكــــــم MR MOHAMED FAWZY mestar_maf@yahoo.com 3 00:03:10,338 --> 00:03:14,409 "رجل النصول المفقود" 5 00:03:49,820 --> 00:04:02,260 إذا كان الصالح (جوان يانشينغ) قضى نحبه، فمن عساه بقي ليصون الحمى؟ 6 00:04:02,860 --> 00:04:07,940 كلمة "الصالح" يُنقش بقمّتها حروف كلمة .حمل"، و هكذا كان صالحاً ذو قلب حمل" 7 00:04:08,980 --> 00:04:14,300 ،اللواء (جوان) كان صالحاً .و كذلك كان رؤوفاً للغاية 8 00:04:15,140 --> 00:04:18,376 .إنّها مأساة 9 00:04:18,620 --> 00:04:23,700 ،لقد كان كالذئب من الظاهر .ولكنّه من الداخل ملك قلب حملٍ 10 00:04:24,660 --> 00:04:32,100 ،هذا العالم تسطوه الذئاب .إنّما هو محكوماً من قبل الذئاب 11 00:04:35,380 --> 00:04:40,700 ،قبل عشرين عاماً، شنّ (الهان) حرباً" "مزّقت البلاد بإستخدام قوّات صغيرة 12 00:04:41,660 --> 00:04:48,980 انا (ساو-ساو)، تمكّنتُ أخيراً من" "تحقيق الإستقرار بالإمبراطورية 13 00:04:49,260 --> 00:04:55,420 "ثم تمرّد (يوان-شو)، مهاجماً جيشي" 14 00:04:56,420 --> 00:05:02,500 ،(وقائده الأعلى (يان-ليانغ" "عصف (بايما) بجيشه 15 00:05:10,740 --> 00:05:17,339 دائماً ما كنا نتغلّب" "على الجيوش الأكثر منّا قوّةً 16 00:05:17,820 --> 00:05:25,260 ،و بعد هذه الهزيمة؛ دُمّرت المدينة" "ولم يسع لوائاتي إحتواء حزنهم 17 00:05:26,820 --> 00:05:31,780 يسعني تحملّ خـُسران مقاطعتي، بينما لا" "يسعني إحتمال خـُسران رجالي لروحهم المعنوية 18 00:05:33,620 --> 00:05:41,460 ،جوان-يانشينغ) كان سجيناً لديّ)" "و كانت لديه تلكَ المقدرة المنشودة 19 00:05:42,060 --> 00:05:45,317 "لقد سمّوه الحصين من الهزمة" 20 00:05:45,700 --> 00:05:47,919 .. علمتُ أنّي" 21 00:05:48,380 --> 00:05:54,060 ،إذا وسعني إستخدامه كبيدق شطرنج "فسأكون من له لعب الحركة التالية 22 00:05:54,540 --> 00:05:59,669 الحركة التّي ستؤدّي" "إلى النصر أو الهزيمة 23 00:06:00,700 --> 00:06:06,300 ،لكن بيدق الشطرنج هذا" "(ينتمي إلى (ليو-باي 24 00:06:08,060 --> 00:06:15,997 "أنّى ليّ ألعب ببيدق رجل آخر؟" 25 00:06:19,580 --> 00:06:26,031 .أخي (جوان)، تعالَ و تناول الطعام معي - أيسعكَ تناول الطعام في وقتٍ مثل هذا؟ - 26 00:06:28,460 --> 00:06:29,140 كيف حالكَ؟ 27 00:06:29,180 --> 00:06:33,110 ،إنّي بحاجة لمساعدتكَ أتوافق على مساعدتي؟ 28 00:06:33,580 --> 00:06:35,820 ،إنّي مُجرّد سجين .ورغبتي ليست ذات علاقة 29 00:06:36,380 --> 00:06:43,660 جيّد، هلاّ تقتل أحداً لأجلّي؟ - أسيؤول ذلك إلى وقف القتال؟ - 30 00:06:43,900 --> 00:06:44,700 .أجل 31 00:06:48,020 --> 00:06:50,900 من؟ - .لا تتعجّل، لنتناول الطعام أوّلاً - 32 00:06:52,660 --> 00:06:54,746 لا أتعجّل؟ 33 00:06:55,300 --> 00:06:57,511 .سأتناول الطعام فيما بعد 34 00:07:02,620 --> 00:07:06,287 !سيرجموا البوابات، دعّموها - !أمركَ سيّدي - 35 00:07:44,260 --> 00:07:47,660 ،سيّدي، إنّ (جوان-يانشينغ) عدوٌّ لنا لمَ عساه يقاتل من أجلّنا؟ 36 00:07:47,740 --> 00:07:52,740 ومن هنا لم يكُن عدوّاً من قبل للّواء؟ - .حرر النمر و سيعود إلى عرينه - 37 00:07:53,020 --> 00:07:59,305 أخي (جوان)، ثمّة خمسة آلاف رجلٍ هنا، أتودّ أيّ منهم كدعمٍ لكَ؟ 38 00:08:03,580 --> 00:08:07,797 أريد 30 جندياً من الأمهر بينكم، من سينضمّ؟ 39 00:08:11,260 --> 00:08:16,201 لقد خدم كلّ منّا ذات يوم جبهة .مُختلفة، و لم نكن إخوة قبلاً 40 00:08:16,236 --> 00:08:21,540 .. لكن من أجل معركة اليوم !انسوا الماضي و لتقاتلوا معي 41 00:08:22,420 --> 00:08:24,060 .أنتم حقاً إخوتي الآن 42 00:08:25,140 --> 00:08:29,380 ،إذا لم يكن لدى أحدٍ إعتراض .فسأتجاسر منادياً إيّاكم إخوتي 43 00:08:29,900 --> 00:08:34,518 .إخوتي، رجاءً إقبلوا تحيّتي 44 00:08:45,020 --> 00:08:50,871 ،انا (زوانغ-ليو) سأنضم إليك من أيضاً سيلحقّ بنا؟ 45 00:08:53,420 --> 00:08:55,940 !إخوتي، إلى الهجوم 46 00:08:56,140 --> 00:08:56,980 !إلى الهجوم 47 00:08:57,220 --> 00:08:57,580 !إلى الهجوم 48 00:08:57,700 --> 00:08:58,380 !إلى الهجوم 49 00:11:17,780 --> 00:11:21,366 هل هؤلاء رجالكَ؟ 50 00:11:21,460 --> 00:11:25,172 .إنهم رجاله 51 00:12:29,980 --> 00:12:33,425 !الإمبراطور، صاحب السموّ 52 00:12:49,180 --> 00:12:59,853 ،(بموجب الأعمال التي حققها (جوان-يانشينغ .ينال لقب الـ (هان)، و يُعيّن اللواء الآمر للجيش 53 00:13:00,820 --> 00:13:06,567 .إنّي لا أستحق ذلك 54 00:13:06,780 --> 00:13:13,014 أخي (يانشينغ)، ولائكَ و إستقامتكَ .يجعلانكَ وحدكَ المُستحقّ لهذا الشرف 55 00:13:13,500 --> 00:13:20,458 جلالته لازال في خطر، ولم أفعل شيئاً حيال ذلك، فهل في هذا إستقامة أو وفاء؟ 56 00:13:20,540 --> 00:13:30,220 أتخال أن جلالته في خطرٍ هنا؟ - .من المُحرّم حمل أسلحة بالقصر - 57 00:13:30,620 --> 00:13:38,501 لكن جميع موظفي البلاط يحملون .أسلحة، هذا يدلّ على نيّة للتمرّد 58 00:13:39,300 --> 00:13:48,540 إنّنا في حربٍ، وهذا لازم لحماية العرش، وكيف إستشعرت نيّة للتمرّد؟ 59 00:13:49,380 --> 00:13:55,482 لمَ لا يجثي (ساو-ساو) أمام العرش؟ 60 00:13:56,180 --> 00:13:58,673 ،إذا كان هذا يُزعجكَ .فبوسعكَ ألا تجثي أنتَ أيضاً 61 00:13:58,708 --> 00:14:05,505 .إنّي لا أجرؤ على إنتهاك النظام - .ليس ثمّة إحتفال اليوم، ولا داعي للرسميّات - 62 00:14:06,140 --> 00:14:13,046 ليسترخي الجميع، ولا داعي .أن يجثي أحد هيّا، انتصبوا جميعاً 63 00:14:13,380 --> 00:14:14,820 .هيّا، انتصبوا 64 00:14:17,140 --> 00:14:19,484 !قفوا على أقدامكم 65 00:14:28,580 --> 00:14:35,656 ،أيّها النبيل، لقد أمر صاحب السموّ !أخي (يانشينغ)، انهض رجاءً 66 00:15:31,020 --> 00:15:34,755 .معاليكَ 67 00:15:36,100 --> 00:15:41,700 .انهض، لا حاجة للرسميات - .معاليكَ، إنّكَ قد أنقذت حياتي - 68 00:15:42,060 --> 00:15:46,777 .و يجب أبجّلكَ - !بلّ انتَ أنقذتَ حياتكَ، تذكّر ذلك - 69 00:15:47,620 --> 00:15:52,580 ،سيّدي (جوان)، انتَ بطل عظيم .لقد أنقذت حياتي و شرّفتني 70 00:15:52,740 --> 00:15:55,779 ."إنّكَ تستحقّ أكثر من لقب "نبيل 71 00:15:55,779 --> 00:16:00,308 ذلك يمثّل سوء فهم .(بسيط بيني و بين (ساو-ساو 72 00:16:00,343 --> 00:16:05,775 .. (أيّها النبيل (جوان .هذا حقيقيّ، كان بيننا سوء فهم بسيط 73 00:16:06,220 --> 00:16:08,755 .سأعود إلى العمل - .حسناً - 74 00:16:09,700 --> 00:16:15,815 و كيف نحل سوء الفهم هذا يا سيّد (ساو)؟ - .تجرّع بعض المياه - 75 00:16:16,660 --> 00:16:18,713 .(أيّها النبيل (جوان 76 00:16:18,713 --> 00:16:26,449 ،يوماً ما كانت هذهِ الأراض قاحلة .ونحن أتينا و حرثناها و زرعناها 77 00:16:26,449 --> 00:16:33,825 ،(أحضرنا الكثير من مواطني (لويينغ .و خلال ستة سنوات لم يمُت أحد جوعاً 78 00:16:33,825 --> 00:16:37,084 .اعترف، لقد أبليتُ حسناً في ذلك 79 00:16:37,620 --> 00:16:44,742 ،بيت (ليو) القديم كان يتهاوى .وساعدتُ في إصلاحه 80 00:16:44,780 --> 00:16:53,415 ،لكن البعض يقولون أنّي هدمته من عساه يُمهلني جلسة إستماع عادلة؟ 81 00:16:53,540 --> 00:16:57,205 السيّد (ساو) حقاً ينتقي !كلمات بأسلوب رائع 82 00:16:57,240 --> 00:17:03,748 كلمات؟ أليست هذه هي الحقيقة؟ - .الحقيقة هي أنّكَ تسيطر على البلاط - 83 00:17:03,783 --> 00:17:10,306 انا أسيطر على البلاط؟ .هذه العبارة، محض كلام تافه 84 00:17:10,341 --> 00:17:17,504 ،الأمبراطور يجبرني على تولّي المسؤولية .و أعلم أن مثل هذا الكلام التافه له ثمن 85 00:17:17,539 --> 00:17:22,510 فسيرددوه الناس حتّى لو بعد .ألف عام، لكنّه سيظلّ كلام تافه 86 00:17:22,545 --> 00:17:29,814 ثمّة نوعين فحسب يصدّقون هذا .الكلام، إنّهم الأغبياء و الأشرار فحسب 87 00:17:29,849 --> 00:17:36,572 ،ليو-بي) شخص شرير، أما أنتَ غبيّ) .و (ليو-بي) يستفيد من غبائكَ هذا 88 00:17:39,580 --> 00:17:49,729 ،إنّي معجب بكَ .انتَ شجاع و حماسيّ 89 00:17:49,764 --> 00:17:55,547 !ابقَ و اعمل معنا 90 00:17:58,100 --> 00:18:03,553 ،لو لم يكن آل (ليو-بي) أسرى لديكَ أكنتَ لتتجاسر على مثل هذا سؤال؟ 91 00:18:04,540 --> 00:18:12,501 أيّها النبيل (جوان)، إنّكَ لا تقتل من لا يحري عليكَ قتلهم، صحيح؟ 92 00:18:13,300 --> 00:18:19,168 ساو)، ماذا يجري؟) .عودوا إلى العمل 93 00:18:21,100 --> 00:18:28,200 هل (سو-ساو) حملكَ على فعل هذا؟ - .اجلّس - 94 00:18:28,235 --> 00:18:33,422 .انظر، إنّه يعمل هو أيضاً 95 00:18:35,180 --> 00:18:41,486 ماذا؟ هل العمل الشاق ليس مناسباً لنا و لموظفي البلاط؟ 96 00:18:41,540 --> 00:18:46,608 ،الأوقات الأستثنائية لها مقاييس إستثنائية .ليس ثمّة حاجة للكثير من الرسميّات 97 00:18:49,620 --> 00:18:59,581 هل فكرتَ قبلاً بالمغادرة يا صاحب السموّ؟ - أتعرف كيف عشتُ خلال الـ 10 سنوات الأخيرة؟ - 98 00:18:59,581 --> 00:19:07,620 مترحّلاً من مكانٍ إلى آخر، مسافراً بين .الأطلال، آكلاً قشرة الحنطه، شارباً الماء القذر 99 00:19:07,820 --> 00:19:12,949 موظفي بلاطي هؤلاء أضطرّوا .لأكل جيف نظرائهم و شرب دمائهم 100 00:19:13,340 --> 00:19:20,093 إنّ لم يسع إمبراطور إيجاد مأوى بعد كلّ ذلك، فأيّ إمبراطور عساي أكون؟ 101 00:19:21,380 --> 00:19:26,049 ،(أوّل مرّة رأيتُ (ساو-ساو أتعلم ماذا أعطاني؟ 102 00:19:26,084 --> 00:19:31,662 ،خبز مُبخّر، و حساء لحم ساخن .و وفـّر لي سرير دافيء 103 00:19:31,662 --> 00:19:40,285 أهكذا إشترى مكانه ببلاط (الهان)؟ - .ساو-ساو)، لا يريد أن يصبح إمبراطوراً) - 104 00:19:40,320 --> 00:19:43,492 إنّه مرتاب بشأن قدرة .إمبراطور في إحداث تغيير 105 00:19:43,492 --> 00:19:45,584 الإمبراطور فحسب .هو من لديه ولاية السماء 106 00:19:45,619 --> 00:19:48,941 من دون الإيمان بذلك ماذا عساه يفعل؟ 107 00:19:48,976 --> 00:19:51,963 إنّه يحتاج أن يكون قادراً على .الحكم فحسب، هذا كل ما يتطلّبه الأمر 108 00:19:51,998 --> 00:19:56,223 .المملكة اليوم بيد (ساو-ساو)، لأنّه الأقوى 109 00:19:56,258 --> 00:20:03,615 ،يوماً ما سأغدو أقوى منه .و حينها سوف يسلّمني المملكة 110 00:20:04,500 --> 00:20:09,445 ،لو لديّ ولاية السماء .لكانت المملكة تحت سطوتي تماماً 111 00:20:27,700 --> 00:20:30,679 ،(أخي (جوان .(أخي (جوان)، أخي (جوان 112 00:20:30,679 --> 00:20:31,785 .(مونكي) 113 00:20:31,820 --> 00:20:38,448 كيف حال والدك؟ هل تحسّن؟ - .تحسّن كثيراً، لكنّه لازال بحاجة للعلاج - 114 00:20:38,483 --> 00:20:41,340 .(أخي (جوان - .هل الطعام جاهز؟ سأذهب لأتفقده - 115 00:20:41,460 --> 00:20:46,110 .لا بأس، لقد أتينا مبكراً - .لا تقلق - 116 00:20:47,780 --> 00:20:51,780 و هذا الفتى هو..؟ - .(ساو مينغد)، ياسيّد (ساو-ساو) - 117 00:20:51,820 --> 00:20:52,500 .سنعود سريعاً 118 00:20:52,540 --> 00:20:54,100 .هيّا بنا بسرعة 119 00:20:55,580 --> 00:20:56,140 من هم؟ 120 00:20:56,220 --> 00:21:01,180 إنّهم هنا منذ شهر، ولا يسعهم .الحصول على عملٍ أو طعامٍ 121 00:21:01,660 --> 00:21:08,580 إنّهم قومي، أيسعكَ مساعدتهم؟ - .هوّن عليكَ، سأتدبر أمرهم حينما أعود - 122 00:21:09,060 --> 00:21:11,820 .أخي (جوان)، هذا رجل شرير - .(إنتبه إلى ما تقول يا (مونكي - 123 00:21:12,220 --> 00:21:19,655 ،مونكي) إنّ السيّد (ساو-ساو) هو راعينا) .خذ هذا المال و اشتري العلاج لوالدكَ 124 00:21:20,220 --> 00:21:21,860 .(سيّد (ساو - .(أخي (يانشينغ - 125 00:21:22,860 --> 00:21:24,460 .إلى اللقاء - .إلى اللقاء - 126 00:21:37,660 --> 00:21:42,774 .. سيّدتيّ .(لقد رددتُ هدايا (ساو-ساو 127 00:21:45,940 --> 00:21:50,387 .(إحتراماتي إلى زوجات أخي (ليو-باي 128 00:21:51,180 --> 00:21:56,900 كيلان)، لمَ تتجاهلين الأخ (جوان)؟) - وهل رجل شائن يستحقّ رد التحيّة؟ - 129 00:21:57,060 --> 00:22:01,580 كيلان)، إنّ ترقيته كانت) .(مُجرّد حيلة من قبل (ساو-ساو 130 00:22:01,860 --> 00:22:04,340 .(ليو-باي) لديه إيمان كامل يالأخ (جوان) 131 00:22:04,820 --> 00:22:07,860 و بإعتباركِ زوجة (ليو-باي) المُستقبلية .فيجب أن تولّيه إيمانكِ أنتِ أيضاً 132 00:22:08,420 --> 00:22:11,900 أتشكّي بحكمته؟ - من عساه يستطيع قراءة قلب رجل؟ - 133 00:22:12,620 --> 00:22:17,420 أليس جميع رجال (ساو-ساو) خونة؟ .بسالة اللواء (جوان) غنية عن التعريف 134 00:22:17,620 --> 00:22:20,649 إن أراد الذهاب فمن بوسعه منعه عن ذلك؟ 135 00:22:20,940 --> 00:22:28,460 أود رؤيته يعود إلى الأخ (ليو) و ليهاجم .(زاشانغ) بينما (ساو) يحارب (يوان-شاو) 136 00:22:28,700 --> 00:22:32,740 .(حينئذٍ سيقوم بما فيه صالح أخي (ليو - .إنّها محقة - 137 00:22:33,220 --> 00:22:38,887 ،(اتركنا اخي (جوان .(افعل كما قالت (كيلان 138 00:22:40,900 --> 00:22:46,119 ،(أخي (جوان .(أتوسّل إليكَ، عد إلى الأخ (ليو 139 00:22:46,420 --> 00:22:49,660 ،(كيلان) .الأخ (جوان) لديه أفكاره الخاصّة 140 00:22:49,860 --> 00:22:54,060 ،(كلاكما من (هيدونغ .حريٌّ أن تكوني على علمٍ بما يحبّذ 141 00:22:55,140 --> 00:23:00,943 ،إنّي آسف على إخذالكنّ .أستأذنكنّ بالذهاب 142 00:23:01,060 --> 00:23:06,238 لمَ يجب أن تبقَ هنا؟ 143 00:23:15,180 --> 00:23:17,020 أتعبت؟ - .كلاّ - 144 00:23:18,180 --> 00:23:20,580 .لنسترح قليلاً هناك - .حسناً - 145 00:23:21,900 --> 00:23:28,180 رسمتُ هذهِ اليوم، ما رأيك بها؟ - .ما هذه النفاية؟ اعيديها - 146 00:23:33,900 --> 00:23:34,940 .سأساعدكِ 147 00:23:43,420 --> 00:23:43,820 .(ميا) 148 00:23:43,900 --> 00:23:45,060 .ابنتي، أمك عادت إلى البيت 149 00:23:45,180 --> 00:23:45,820 أبي، أأنتَ بخير؟ 150 00:23:45,900 --> 00:23:47,060 هل أنتَ مُتعب؟ - .انا بخير - 151 00:24:26,500 --> 00:24:30,460 سمعتُ أن سائق عربة هو من إقترف ذلك، ألم تسمع بذلك؟ 152 00:24:30,580 --> 00:24:34,460 .لقد إختفى بوقت باكر هذا الصباح - .يكفي، ليس ثمّة ما يستحق المشاهدة - 153 00:24:34,740 --> 00:24:37,243 .تحرّكوا من هنا 154 00:24:37,260 --> 00:24:41,592 .اللواء (ليو) هنا، هذا بشير خير لنا 155 00:24:46,660 --> 00:24:49,200 .(أيّها اللواء (ليو 156 00:24:49,900 --> 00:24:52,398 .(أيّها اللواء (ليو 157 00:25:01,140 --> 00:25:05,740 هذا سائق العربة، أليس كذلك؟ - .انتبهي إلى كلماتكِ - 158 00:25:05,860 --> 00:25:11,236 .جوان-يانشينغ) لواء ذو شأن الآن) 159 00:25:12,620 --> 00:25:17,261 بوجودكَ معنا هنا .يسعنا العيش في سلام 160 00:25:17,660 --> 00:25:20,620 ،(أيّها اللواء (ليو .هذه إبنتي 161 00:25:20,940 --> 00:25:23,820 .إبنتنا .من فضلكم! تناولوا الشراب 162 00:25:24,900 --> 00:25:25,820 !تفضّلوا 163 00:25:28,820 --> 00:25:34,480 !ساو) قاطع الطريق هنا) 164 00:25:49,580 --> 00:25:57,510 !أسرع يا أخي - !أبي! أمي - 165 00:26:03,940 --> 00:26:12,020 ،(تقصد زوجة المستقبل لـ (ليو-باي أليست من نفس موطن (جوان-يانشينغ)؟ 166 00:26:12,420 --> 00:26:15,071 .أجل 167 00:26:17,220 --> 00:26:20,500 أهنالك أي أخبار عن (ليو-باي)؟ - .(لقد تحالف مع قوّات (يوان-شاو - 168 00:26:20,580 --> 00:26:24,940 ،(قد قتل (جوان) اللواء (يان-ليانج) في (بايما .يوان-شاو) يودّ قتل (ليو-باي) لهذا السبب) 169 00:26:25,740 --> 00:26:28,589 و كيف يُبلي في ذلك؟ - .ليس من أخبارٍ بعد - 170 00:26:35,140 --> 00:26:35,860 !أقوى 171 00:26:39,340 --> 00:26:39,820 !انهض 172 00:26:40,860 --> 00:26:45,700 !أبي.. أبي.. مُجدداً، مُجدداً - .امسك الحبل! لقد سمعتُكَ من أوّل مرّة - 173 00:26:47,100 --> 00:26:48,940 .(إنّكَ تشبه رجال (هيدونغ - .انا منها بالفعل - 174 00:26:49,540 --> 00:26:53,009 أيمكنكَ طهيّ طعام (هيدونغ)؟ - .كلاّ - 175 00:26:53,620 --> 00:26:58,267 .أجل يمكنك - .أسمعت ذلك؟ يمكنكَ فعلها - 176 00:27:00,860 --> 00:27:04,340 توابل طعام (هيدونغ) تكون .ذات طعم حسن مع نبيذي 177 00:27:04,740 --> 00:27:08,740 ،تناول البعض ."إنّه شرابه الخاص "جيوايانشان 178 00:27:08,980 --> 00:27:14,260 لمَ يخشى جميع الجنود أن أتناول الشراب فأثمل و أغدو عنيفاً؟ 179 00:27:14,380 --> 00:27:20,961 ،في وقت الحرب يكون مدّ المؤن بسيط .لقد منعت إستخدام الحبوب لصناعة الكحول 180 00:27:20,996 --> 00:27:23,740 و بموجب ذلك فإن التخمير .الخاص للكحول جريمة كبيرة 181 00:27:24,180 --> 00:27:27,234 طالما أنّكما تشربون الخمر الآن ألستما آثمان؟ 182 00:27:27,980 --> 00:27:28,860 .أجل 183 00:27:29,500 --> 00:27:37,808 .لذا سيكون الخمر حجّتك لممارسة العنف - .أرى أنّكَ تخشى شرب الخمر كثيراً - 184 00:27:37,940 --> 00:27:44,460 ما لديّ هو نبيذ، فماذا عساي أخشى؟ - .جيّد - 185 00:27:47,260 --> 00:27:55,056 أيّها اللواء (جوان)، هل تناوُلنا الشراب سويّاً يعارض حسّ خاص لديكَ؟ 186 00:27:55,091 --> 00:27:56,780 أحاسيسي تخبرني .أن قوانينكم منطقية تماماً 187 00:27:56,900 --> 00:28:03,251 ،(حسناً أيّها اللواء (جوان .في أوقات الحرب تكون التوابل نادرة 188 00:28:03,286 --> 00:28:10,329 لقد تكبدنا العناء لإعداد .طعام بلدتكَ.. جرّب بعضاً منه 189 00:28:19,460 --> 00:28:25,260 أيشعرك ذلك بالعودة إلى الوطن؟ - .ليس لديّ وطن - 190 00:28:25,620 --> 00:28:34,702 ،لقد أعدت عائلة (ليو-باي) إلى ديارهم .و برفقتهنّ 50 جنديّ للحراسة 191 00:28:38,620 --> 00:28:43,427 .إنّي أحترم تصرّفك النبيلة - !اللواء (جوان) يدعوني نبيلاً - 192 00:28:43,462 --> 00:28:47,899 .إنّي لا أستحقّ هذا الوصف - .لقد قلتُ أنّكَ تتصرّف كرجل نبيل - 193 00:28:47,934 --> 00:28:52,310 .وليس أنّكَ رجل نبيل 194 00:28:54,020 --> 00:28:57,401 هذا حقيقيّ، لأنّي قدّ .إقترفتُ أعمالاً دنسة قبلاً 195 00:28:57,436 --> 00:29:01,515 ،(تعالَ أيّها اللواء (جوان !و اقبل هذا النخب البسيط 196 00:29:01,550 --> 00:29:06,171 ،لكنّي مُجرّد رجل من العامّة فلمَ كلّ ذلك الإنحناء و الإحترام؟ 197 00:29:06,206 --> 00:29:12,296 ،لو ثمّة عبد وسعه أن يكفل ليّ السلام .فسأنحني له و أبجله لما بقي من حياتي 198 00:29:12,331 --> 00:29:15,953 ،إنّي حتّى لستُ مقاتلاً عظيماً فأنّى لي بضمان تحقيق السلام؟ 199 00:29:15,988 --> 00:29:20,291 ،مُعسكرك مليئاً بالرجال المهرة .وانا لازلتُ أمثّل مشكلة لكم جميعاً 200 00:29:20,326 --> 00:29:24,945 ما الذي فعله (ليو-باي) من أجل (زانغ-في) و من أجلكَ؟ 201 00:29:24,980 --> 00:29:30,159 .لم يسعكَ مضاهاة منهجيته - هل لأننا لم نقاد من قبل الكراهية؟ - 202 00:29:30,700 --> 00:29:34,428 .ولا حتّى من قبل الرأفة - .هذا شأنٌ بسيط - 203 00:29:34,463 --> 00:29:40,250 !انضم إليّ و احظى بما تشاء إتّفقنا؟ 204 00:29:42,420 --> 00:29:47,833 إطلاق سراح عائلته كان معروفاً .كبيراً، و سأرد ذلك المعروف 205 00:29:47,900 --> 00:29:54,527 ،لكنّي و إيّاه أقسمنا أن نكون أخوين .فبمجرّد أن يصلني خبراً منه سأذهب 206 00:29:54,562 --> 00:30:00,420 إذا كنتَ تحسب أن هذا بمثابة إطلاق .سراح نمر إلى موئله الأصليّ، فأقتلني الآن 207 00:30:00,455 --> 00:30:08,162 لمَ لا يسعكَ الوفاء سوى لـ (ليو-باي) فحسب؟ 208 00:30:09,380 --> 00:30:16,352 ،إنّ كان ولائي آهلٌ للشراء .فكنتُ لأسبب لكَ المتاعب 209 00:30:16,352 --> 00:30:18,483 .هذا منطقيّ 210 00:30:24,220 --> 00:30:31,612 النبيذ فحسب هو ما يسكّن الأحزان" - "اشرب و امرح فالحياه قصيرة - 211 00:30:31,647 --> 00:30:35,337 .أشرب ولا تنسى أن تكتب هذا المقطع 212 00:30:38,780 --> 00:30:44,538 .. أتعلم .ثمّة آخرين إحتسوا الشراب هنا 213 00:30:44,573 --> 00:30:48,066 مثل من؟ 214 00:30:49,140 --> 00:30:52,892 .(مثل سليل (كونفيوشس 215 00:30:54,100 --> 00:30:58,289 كونج-رونج)؟ الأمير (كونج)؟) - .ياله من أمير - 216 00:30:58,980 --> 00:31:02,430 .إنّ شهرته التي تسبقه تصوّره دبّاً ضخماً 217 00:31:02,465 --> 00:31:07,788 ،لكن إحتمال قدرته على تحمّل كأس نبيذ واحد .أقل من إحتمال حملكَ على البقاء هنا 218 00:31:08,180 --> 00:31:09,700 .هيّا .نخبكَ 219 00:31:58,500 --> 00:32:03,002 .حسناً، لقد وصلتُ، شكراً لكَ 220 00:32:05,060 --> 00:32:06,380 .تقول أنّ ليس لكَ من وطن 221 00:32:07,340 --> 00:32:11,744 ،سأمنحكَ وطناً فهل ستبقَ؟ 222 00:32:12,660 --> 00:32:16,007 أتقصد هنا؟ - .أجل - 223 00:32:20,420 --> 00:32:22,907 .شكراً لكَ 224 00:32:23,540 --> 00:32:25,481 .شكراً لكَ 225 00:33:30,060 --> 00:33:37,077 .إنّي قابعة بقلبكَ دائماً - .إن قلبي شاغر منذ أمدٍ - 226 00:33:37,900 --> 00:33:45,403 لمَ لا تدعيني أحلُم فحسب؟ - لو كان قلبكَ فارغاً، فمن أين لكَ بالأحلام؟ - 227 00:33:47,500 --> 00:33:50,700 ،سيّدي لقد خدّرتُ طعامه .المفعول سيدوم لـ 4 ساعات 228 00:33:50,900 --> 00:33:57,332 .لقد شللناها بالوخز بالإبر - .لا يقترب أحد حتى الفجر - 229 00:34:10,640 --> 00:34:14,257 .يا كنتي، تحلّي ببعض الإحترام 230 00:34:14,360 --> 00:34:20,057 ،إن هذا مجرّد حلم لمَ أنتَ جادّ إلى هذه الدرجة؟ 231 00:34:20,092 --> 00:34:26,289 .الحُلم لا يسوّغ عدم الإحتشام - ألا تجرؤ على حبّي حتى بحلم؟ - 232 00:34:26,324 --> 00:34:31,347 .لقد تجرّأت مرّة على القتل من أجلي 233 00:34:32,440 --> 00:34:41,206 .لقد قتلتُ من أجل أن أنقذكِ فحسب - لو لن تتحدّث، فكيف ستتعرّف على قلبي؟ - 234 00:34:41,241 --> 00:34:50,942 لو لن تتحدّث، فكيف ستتعرّف على قلبي؟ اخبرني! ماذا بقلبكَ؟ 235 00:34:50,942 --> 00:34:55,388 ،هذا سخيف .(إنّكِ تخصّين أخي (ليو 236 00:35:01,040 --> 00:35:03,641 !انزل 237 00:35:04,960 --> 00:35:06,808 كيف تجرؤ؟ 238 00:35:08,800 --> 00:35:10,914 من أنتَ؟ 239 00:35:12,360 --> 00:35:16,360 ،(لقد أرسلني (ليو-باي .(إنه بـ (رويانغ)، بمعسكر (يوان-شاو 240 00:35:18,200 --> 00:35:23,339 .أيّها اللواء (جوان)، يجب أن أموت الآن 241 00:35:23,360 --> 00:35:24,280 .(أيّها اللواء (جوان 242 00:35:25,400 --> 00:35:26,800 .(أيّها اللواء (جوان 243 00:35:27,280 --> 00:35:28,160 .(أيّها اللواء (جوان 244 00:35:28,520 --> 00:35:29,520 .(أيّها اللواء (جوان 245 00:35:35,840 --> 00:35:38,508 .(أريد رؤية (ساو-ساو 246 00:36:15,120 --> 00:36:19,319 ،السيّد (ساو-ساو) غادر البلدة باكراً .لسنا متيقنين من موعد عودته 247 00:36:21,120 --> 00:36:26,210 ."اخبروه أن (جوان-يانشينغ) يقول "وداعاً 248 00:36:48,760 --> 00:36:54,503 ،لقد أجزت له الذهاب .طالما يريد الرحيل، فأتركوه يرحل 249 00:36:54,720 --> 00:36:59,360 .سيّدي هكذا نخسر النمر - .أنا و إيّاه أبرمنا إتفاقاً - 250 00:37:00,000 --> 00:37:03,280 .الحرب ليس مضموناً بها أيّ إتفاق - .. لو هكذا الأمر - 251 00:37:03,480 --> 00:37:07,800 .. فنحن بحاجة للتشاور بشأن .(كيف سنتعامل مع (يوان-شاو 252 00:37:08,320 --> 00:37:10,200 .(ليو-باي) بالفعل بمعسكر (يون-شاو) 253 00:37:10,280 --> 00:37:13,600 ،(أضف لهم (جوان-يانشيغ .و سيكون هنالك نمرٍ ذو جناحين 254 00:37:13,640 --> 00:37:16,600 ،المستشار الحربيّ مُحقّ .جوان-يانشينغ) يعلم أنّي خدّرت طعامه) 255 00:37:16,840 --> 00:37:19,961 .بالتأكيد سيمتعضنا لهذا السبب 256 00:37:21,080 --> 00:37:28,864 ألم أقـُل دعوه يغادر آنما يشاء؟ ألم تكونوا مُصغيين إليّ؟ 257 00:37:33,320 --> 00:37:34,640 .. هل قلتَ 258 00:37:35,360 --> 00:37:38,640 ،(هل قلت أن (زانغ) رجل (يوان-شوا يود الإرتداد؟ 259 00:37:39,160 --> 00:37:40,800 .اللواء (زانغ) ذكيّ و شجاع 260 00:37:41,120 --> 00:37:44,040 لكنّه لم يقيّم حقّ تقييمه .حيث كان، لذا أتى إلى هنا 261 00:37:45,600 --> 00:37:52,551 إذاً فهو يهرول لتناول الطعام على طاولة أخرى، أنحنُ بحاجة لهذا الرجل؟ 262 00:37:53,480 --> 00:38:00,604 .إنّكَ قدمته، ولكَ القرار أما نقتله أو نبقيه - .شكراً لكَ يا سيّدي - 263 00:38:02,600 --> 00:38:04,200 .يوان-شاو) سيهاجم) 264 00:38:05,880 --> 00:38:08,800 .مملكة (صن) ستتبيّن خطتها و وتلحق بالمعركة 265 00:38:09,280 --> 00:38:12,381 ما هي خطتنا؟ 266 00:38:12,520 --> 00:38:19,758 ،سنهاجم (صن) من المحور الخلفيّ بـ 500 مقاتل .(و سنرسلّ 30 قاتل متمرّس لإصطياد لواءات (صن 267 00:38:21,160 --> 00:38:24,241 .حسناً، اتبعوا الخطة 268 00:38:30,560 --> 00:38:33,360 ،يا كنتي .صباح الخير 269 00:38:34,560 --> 00:38:37,739 .بوسعنا أن نغادر الآن 270 00:38:43,160 --> 00:38:49,120 .شكراً لكَ يا أخي على كرمكَ - !(شكراً لكَ أخي (جوان - 271 00:38:50,440 --> 00:38:54,240 !انهض.. انهض 272 00:38:55,360 --> 00:38:57,440 .لينهض الجميع 273 00:38:58,320 --> 00:39:00,320 .لينهض الجميع 274 00:39:06,880 --> 00:39:09,965 .(هذه الهدايا من السيّد (ساو 275 00:39:10,120 --> 00:39:13,080 ،إذا أردتم أن تشكروا أحداً .(فلتشكروا السيّد (ساو 276 00:39:13,160 --> 00:39:16,720 ،أخي (جوان)، لقد عدنا للتوّ .وأصلح السيّد (ساو) كل الأمور لنا 277 00:39:16,960 --> 00:39:19,960 .أجل، لقد أستقرّت أمورنا أخيراً - .إنّي سعيد لذلك - 278 00:39:20,040 --> 00:39:27,280 .راعينا قال أن هذه الأموال من أجل النفقات - .حافظ عليها، و اشتري الطعام لعائلتكَ - 279 00:39:27,600 --> 00:39:31,096 .و اسمع كلام أمكَ و كن ولداً مطيعاً 280 00:39:35,760 --> 00:39:38,766 .اهتموا بأنفسكم يا أصدقائي 281 00:39:40,280 --> 00:39:43,960 .. (أخي (جوان - .. (أخي (جوان - 282 00:39:54,360 --> 00:39:56,935 .لنذهب يا كنتي 283 00:40:02,480 --> 00:40:09,040 ،(توخى الحذر أخي (جوان .توخّى الحذر 284 00:41:35,380 --> 00:41:42,317 "جوان) يقترب، اقتلوه دون هواده)" 285 00:41:55,820 --> 00:41:58,380 .انتظر.. حسناً هيّا 286 00:41:59,780 --> 00:42:00,780 .هذه طازجة 287 00:42:00,940 --> 00:42:01,500 .لا، شكراً - .تفضّل - 288 00:42:01,580 --> 00:42:02,820 .لا شكراً لكَ 289 00:42:04,060 --> 00:42:06,420 كم ثمن هذهِ؟ - .. هذه - 290 00:42:13,780 --> 00:42:16,336 .ترجّل من العربة 291 00:42:24,540 --> 00:42:29,307 أين تصريحك؟ - .(أسمي (جوان-يانشينغ - 292 00:42:29,342 --> 00:42:32,020 ألا تحمل أوراقاً؟ أنّى لي أعلم هويّتكَ؟ 293 00:42:33,180 --> 00:42:34,100 .أخي 294 00:42:46,980 --> 00:42:55,396 أيّها اللواء، هل ثمّة مشكلة؟ - .إنّها يجب أن تترجل من العربة - 295 00:42:55,431 --> 00:43:00,255 أأنتَ بحاجة لإجراء فحص عائليّ؟ - لا تصعّب من الأمر، إتّفقنا؟ - 296 00:43:04,260 --> 00:43:06,723 .آسف، يا كنتي 297 00:43:28,940 --> 00:43:33,535 أنا (زونغ-زيوا)، ولديّ .(أوامر بقتل (جوان-يانشينغ 298 00:43:33,900 --> 00:43:36,180 .أخي.. أخي 299 00:43:36,780 --> 00:43:37,660 .أخي 300 00:43:41,340 --> 00:43:42,620 .أخي 301 00:43:45,580 --> 00:43:46,580 .أخي 302 00:45:31,300 --> 00:45:32,300 .أخي 303 00:45:53,300 --> 00:45:54,180 .أخي 304 00:45:54,460 --> 00:45:55,500 !اهربي 305 00:46:27,740 --> 00:46:33,903 ،(لقد وعدني (ساو-ساو .بأني إذا أردتَ الرحيل فلي ذلك 306 00:46:33,938 --> 00:46:37,526 ،هذا شأنٌ بينكَ و بينه .أنا أنفـّذ الأوامر الموكّلة إليّ فحسب 307 00:46:37,561 --> 00:46:42,348 ،إذاً من الذي يريدني ميّتاً هل (ساو-ساو) أم أحد غيره؟ 308 00:46:42,383 --> 00:46:46,968 .الأمر جاء من الإمبراطور 309 00:48:25,420 --> 00:48:30,776 ألازلتَ عاقد العزم على قتلي؟ - .لا يمكنني عصيان الإمبراطور - 310 00:49:38,540 --> 00:49:47,967 يبدو أن الطريق الجنوبيّ ليس آمناً، سنتجه .شمالاً غداً، فلستُ أريد أن أقتل أحد آخر 311 00:49:52,420 --> 00:49:58,795 ،أخي .ما حدث اليوم ليس خطأكَ 312 00:50:00,580 --> 00:50:11,097 .الجنديّ يجب أن يقتل أعدائه بالمعركة - .ليس لديكَ خيار، أعلم أنّكَ رؤوفاً - 313 00:50:11,132 --> 00:50:18,714 ،لكنّكَ تملك موهبة إلهية متمثّلة في مهاراتكَ .يمكنكَ محاربة الشرّ، و حماية سبيل الحقّ 314 00:50:18,749 --> 00:50:23,867 .إنّي مُتهوّر فحسب، ولا شيء أكثر من ذلك 315 00:50:23,902 --> 00:50:29,833 ،يا كنتي .احتفظي بهذا الخنجر، تحسّباً 316 00:50:30,660 --> 00:50:37,236 .لكنّكَ أنقذتَ حيواتاً كثيرة - .لكنّي قتلتُ أكثر - 317 00:50:56,060 --> 00:51:01,637 لقد أوشك الفجر، نالي قسطاً .من الراحة من أجل رحلة غدٍ 318 00:52:07,420 --> 00:52:11,404 .إنّهم أعضاء أخويّتي، هيّا بنا 319 00:52:37,300 --> 00:52:40,700 ،(هان-فو) أتتذكّرني؟ 320 00:52:43,814 --> 00:52:44,780 .(أخي (جوان - !آمل أنّك بخير - 321 00:52:48,860 --> 00:52:54,006 .إنّها زوجة (ليو-باي) الجديدة 322 00:52:55,180 --> 00:53:00,706 أخي، هل نجحتَ بمسعاك؟ - .ليس بقدرك - 323 00:53:00,741 --> 00:53:07,477 .إنّ كل موقع في (ليويانغ) يعج برجالكَ - .(الفضل يعود لذاك الوغد (دونغ-زهاو - 324 00:53:07,477 --> 00:53:10,880 .لقد حرق المدينة وتركها خراباً 325 00:53:11,300 --> 00:53:17,486 أخي (هان)، هل تتدرّب على فنونكَ القديمة؟ - .لم أعُد جزءً من ذاك العالم - 326 00:53:17,620 --> 00:53:25,823 هذا مُخزي، لقد عرفك الجميع بسيد .الأنصال و الرماح و الأسلحة السرّية 327 00:53:25,858 --> 00:53:32,256 ،بالواقع تعرضتُ لفاجعة .وهكذا خسرت عائلتي و بيتي 328 00:53:34,820 --> 00:53:39,558 .. (و لولا أخي (جوان .لكنتُ خسرتُ أكثر من ذراع واحد 329 00:53:39,700 --> 00:53:42,700 في ظل الأزمات من عساه يتملّص من غمارها؟ 330 00:53:43,300 --> 00:53:47,620 ،سأكون صريحاً معكَ .(إنّي عائدً إلى أخي (ليو-باي 331 00:53:48,100 --> 00:53:54,860 لمَ لا تأتي و رجالكَ معي؟ - .لا - 332 00:53:55,820 --> 00:54:01,835 ،لقد إتبعتكما لعشر سنوات .ولم تبقَ لديّ أيّ رغبة بالقتال 333 00:54:02,900 --> 00:54:05,872 .حسناً، لا يمكنني إجباركَ على شيء 334 00:54:06,300 --> 00:54:12,466 ،أود إستعارة قارب .(يكفي كلينا، لنذهب بهِ إلى (ليو-باي 335 00:54:14,380 --> 00:54:23,608 أخي، لمَ عساكَ تواصل القتال؟ ألم يمُت ما يكفي من أناسٍ؟ 336 00:54:27,300 --> 00:54:32,808 .لقد قاتلنا بالماضي لتحقيق السلام 337 00:54:33,260 --> 00:54:37,737 ،(و تحت حكم السيّد (ساو .وسعنا الخروج من تحت الرماد 338 00:54:37,900 --> 00:54:43,300 ،لقد كان الوضع مُضنياً .لكنّنا الآن نحظى بحياة طيّبة 339 00:54:43,620 --> 00:54:47,915 أأنتَ رجل (ساو-ساو) الآن؟ 340 00:54:51,140 --> 00:54:53,711 .إنّي مُجرّد رجل عاديّ 341 00:54:53,820 --> 00:54:59,573 ما يريده السيّد (ساو-ساو) منّي .هو أن أعيش حياتي كما ينبغي 342 00:54:59,608 --> 00:55:02,627 ألن تسمح ليّ بالمرور؟ 343 00:55:02,740 --> 00:55:07,488 ،(أخي (جوان .إنّي لا أرتقي لأكون ندّاً لكَ 344 00:55:07,940 --> 00:55:12,126 .لكنّي يجب أن أطيع أوامر الإمبراطور 345 00:55:26,100 --> 00:55:31,580 أخي (جوان)، لمَ لم تتفاداها؟ .إنّكَ تعلم أنّها إبرة مُسممة 346 00:55:31,860 --> 00:55:38,159 ،لأننا أقسمنا قسم الأخوية .إنكَ لستَ عدوّي 347 00:55:38,340 --> 00:55:42,529 .لقد تركتكَ تفعل ذلك عن عمدٍ 348 00:55:43,100 --> 00:55:47,124 .لكن هذه هي النهاية 349 00:55:52,060 --> 00:55:56,740 لمَ لم تتفاداها؟ - .لقد أقسمنا سويّاً قسم الأخوية - 350 00:55:57,580 --> 00:56:01,861 كيف عساي أقتلكَ بنفسي؟ 351 00:56:01,980 --> 00:56:05,728 !(مينغ-تان) 352 00:56:07,900 --> 00:56:11,460 ،أخي .سأقتله 353 00:56:12,020 --> 00:56:15,460 .أقتلواه، أقتلوه، أقتلوه 354 00:57:18,420 --> 00:57:19,140 .أخي 355 00:57:20,380 --> 00:57:21,020 .هيّا بنا 356 00:57:25,100 --> 00:57:25,940 .آتوا بهِ 357 00:58:01,260 --> 00:58:01,860 !آتوا بهِ 358 00:58:11,660 --> 00:58:12,500 !أخي 359 00:58:13,260 --> 00:58:14,140 !أخي 360 00:58:15,220 --> 00:58:15,980 !أخي 361 01:02:28,940 --> 01:02:29,820 .. كنتي 362 01:02:32,620 --> 01:02:33,380 .. كنتي 363 01:02:34,660 --> 01:02:35,500 .إنّي بخير 364 01:02:46,100 --> 01:02:51,355 ،سأقتلكَ بهذا النصل .(و سأنتقم لـ (هانج-فو 365 01:02:51,460 --> 01:02:57,191 ،أقتلني لو تحتم عليكَ ذلك .لكن أطلق سراحها دعها تذهب 366 01:03:21,720 --> 01:03:22,520 .. أخي 367 01:03:24,000 --> 01:03:24,760 .. أخي 368 01:03:36,840 --> 01:03:41,816 من أنتَ؟ من أنتَ يا من تأتي يوميّاً لتحدّق بي؟ 369 01:03:43,320 --> 01:03:44,280 .. أيّها اللواء 370 01:03:44,920 --> 01:03:45,880 .. أيّها اللواء 371 01:03:46,480 --> 01:03:47,440 .. أيّها اللواء 372 01:03:50,600 --> 01:03:53,721 من أنتَ؟ 373 01:04:30,920 --> 01:04:32,000 .إستيقظت أيّها اللواء 374 01:04:34,160 --> 01:04:38,988 ،انا رئيس الراهبين هنا .(بو-جينغ) 375 01:04:39,320 --> 01:04:44,929 .شكراً لإنقاذكَ حياتي - .تفضّل بالجلوس رجاءً أيّها اللواء - 376 01:04:47,160 --> 01:04:50,276 .كلّ ما فعلته كان إعطائكَ الدواء فحسب 377 01:04:50,311 --> 01:04:57,520 وطوال الأيام العشر المُنصرمة ما إنفكّت الآنسة .كيلان) ترعاك ليلاً نهاراً مُصلّية أن يحميكَ الإله) 378 01:04:57,880 --> 01:05:00,366 .وهذه هي الرأفة الحقيقيّة 379 01:05:01,080 --> 01:05:09,104 السّم إخترق عظامكَ،ولستُ ماهراً .بالطب، فلم أتمكّن من إستخراجه تماماً 380 01:05:09,139 --> 01:05:15,244 أخشى أن يسبب لكَ الجو البارد الرطب .آلاماً بالعظام و العضلات من الآن فصاعداً 381 01:05:15,800 --> 01:05:19,086 .إنّي شاكراً الإله لكوني لازلتُ حيّاً 382 01:05:19,121 --> 01:05:26,552 ،ليتمتع المرء بالحياه يجب أن يعيشها هانئاً .و ليس في ظلّ ألم عظام و عضلات دائم 383 01:05:27,040 --> 01:05:31,910 ،إنّي لستُ مُطلعاً إلى هذا الحدّ .إنّما أنا جيّد بإقحام نفسي بالمتاعب 384 01:05:31,945 --> 01:05:32,400 .. حتى الآن 385 01:05:33,600 --> 01:05:42,641 ببعض الأحيان تجد المتاعب هي ما تبحث عنكَ، ماذا عسى المرء يفعل حيال ذلك؟ 386 01:06:04,940 --> 01:06:12,993 لقد غادر اللواء، و طلب" "(منّي مرافقتكِ إلى (ليو-باي 387 01:06:14,740 --> 01:06:17,900 إلى أين ذهب؟ - .لم يقـُل - 388 01:06:19,420 --> 01:06:22,571 "لكنّه سأل بشأن الطريق الشماليّ" 389 01:06:22,980 --> 01:06:32,060 أظن أنّه يودّ أن يتقدّمنا بالطريق إلى" "رويانغ) ليتأكد أنّه آمن من الكمائن العسكرية) 390 01:07:24,100 --> 01:07:25,220 .(أنتَ (جوان-يانشينغ 391 01:07:26,740 --> 01:07:29,940 و أنتَ (بيان-زي) الذي ذبح 50 ألف مواطن بـ (بينغزاو)؟ 392 01:07:32,500 --> 01:07:37,860 ،بل 50 ألف وضيعاً .ليس ثمّة قيمة لخسران المتمرّدين 393 01:07:38,220 --> 01:07:44,181 .أنتَ نفسكَ كنت متمرّداً ذات مرّة 394 01:07:45,260 --> 01:07:51,260 لقد كنتُ أعاني الجوع، و التمرّد لم يحل ذلك، أنظر كيف أتناول طعاماً طيّباً الآن؟ 395 01:07:53,940 --> 01:07:56,980 ،إنّي أدركُ أخطائي، و أعيد إصلاحها .و أنتَ لستَ مُختلفاً عني في ذلك 396 01:07:57,100 --> 01:08:01,940 .ليس صحيح .إنّي لم أقتل أحداً قط لأتناول الطعام 397 01:08:02,780 --> 01:08:07,100 ،خطأ .أنتَ مثلي تماماً 398 01:08:08,100 --> 01:08:08,580 !هاجموا 399 01:08:09,020 --> 01:08:10,500 !هاجموا 400 01:08:59,700 --> 01:09:05,380 جوان-شاو) لديه 100 ألف مقاتل في إقليم) .(غاندو)، و 100 سفينة حربية في (هيتيو) 401 01:09:05,940 --> 01:09:07,580 .الوحدات العسكريّة مُصطفة 402 01:09:08,300 --> 01:09:11,740 ،يبدو أنّه سيهاجم بقوّة ضارية .مثل أسدٍ يهاجم أرنب 403 01:09:11,860 --> 01:09:18,578 ،يوان-شاو) وحشاً، يتمنى لو كان أسداً بالفعل) .لذا سنتفرّق و نهاجم بأسلوب أفراد العصابات 404 01:09:19,140 --> 01:09:21,780 حتّى الأسود لا يسعها إنماء .ثلاثة رؤوس و ستة أوصال 405 01:09:22,140 --> 01:09:30,068 أين مُعسكر (ليو-باي)؟ - .بـ (رويانغ)، و معه 10 آلاف جندي فحسب - 406 01:09:30,100 --> 01:09:35,828 لمَ يتجه (جوان) شمالاً إذاً؟ 407 01:09:38,460 --> 01:09:44,300 (كونغ-زياو) من (دونجلينغ)، و(مينغ دان) .(و(هانفو)، و(بيان-زي)، و(يشوي-باس 408 01:09:44,420 --> 01:09:52,310 ،(جميعهم ماتوا بنصل (جوان أيسع أحد إخباري السبب؟ 409 01:09:53,420 --> 01:09:59,904 .كانوا يتّبعون الأوامر للقضاء على خائن - أوامر؟ أوامر من؟ - 410 01:10:00,220 --> 01:10:08,969 ،أمري الوحيد كان أن تتركوه يذهب هل هذا نتاج خطأ؟ أم نتاج تمرّد؟ 411 01:10:14,140 --> 01:10:16,100 .سيّدي، أنا من أصدرتُ الأمر 412 01:10:16,700 --> 01:10:23,860 .. بلّ كان أنا - .. بلّ أنا أصدرتُ الأمر - 413 01:10:32,780 --> 01:10:40,636 جميعكم تجثون! ما الأمر؟ !هل هذا تمرّد؟ إنّه يبدو مثل تمرّد 414 01:10:40,636 --> 01:10:43,460 .سيّدي، إنّه ليس تمرّداً عليكَ 415 01:10:43,580 --> 01:10:47,454 ،إنّما (جوان) هذا مقاتل لا يقهر .وما حري أن يُطلق سراحه 416 01:10:47,489 --> 01:10:56,955 أنتَ أيضاً تجثي! أتتمرّد معهم؟ - .إن أردتَ عقاب المُذنب؛ فإعدمني وحدي - 417 01:10:56,990 --> 01:11:01,770 أتظن ذلك سيكون كافياً؟ 418 01:11:05,060 --> 01:11:11,780 .سيّدي، إن الوزير لا يستحقّ الموت "يفضّل أن أدّعي الخطأ، عن إقتراف الخطأ فعلاً" 419 01:11:11,980 --> 01:11:20,316 .هذه كانت كلماتكَ يا سيّدي - ماذا كانت كلماتي؟ - 420 01:11:20,740 --> 01:11:26,603 "يفضّل أن أدّعي الخطأ، عن إقتراف الخطأ فعلاً" 421 01:11:37,060 --> 01:11:41,514 .حقيقيّ، لقد قلتُ هذا فعلاً 422 01:11:45,780 --> 01:11:52,689 !َإنهضوا جميعاً .أنتم على صواب، أنا المُخطيء 423 01:12:01,940 --> 01:12:10,338 جوان-يانشينغ) قال أننا زُمرة من) .مُتحجري القلوب، لقد كان مُحقـّاً 424 01:12:13,020 --> 01:12:16,161 .اعطني يدكَ 425 01:12:24,900 --> 01:12:29,259 طالما لا يمكنني السيطرة على رجالي، فأنّى لي أكون حاكماً؟ 426 01:12:29,260 --> 01:12:35,532 .هذا لأننا لدينا قلب 427 01:13:33,340 --> 01:13:40,714 أين مكتب الحكومة المحلّية؟ - .إنّه مُغلق - 428 01:13:40,714 --> 01:13:46,427 سمعتُ أن الحاكم الذي هنا .فاسداً، وسيّد أعمال شريرة 429 01:13:46,427 --> 01:13:52,443 هل طرد جميع أهالي البلدة فزعاً منه؟ 430 01:13:59,060 --> 01:14:06,093 ،كلاّ، إنّ الفاجعة موشكة علينا .ولقد هربوا جميعاً 431 01:14:06,128 --> 01:14:11,438 .إنّي أسعى إليهِ، وليس إليكَ - .الأمر سيان - 432 01:14:11,473 --> 01:14:15,836 مما صلتكَ بهِ؟ - .لقد كنتُ قاتله المأجور - 433 01:14:15,871 --> 01:14:17,924 .لقد قتلته مُنذ شهر 434 01:14:17,924 --> 01:14:24,383 لقد كان الإمبراطور ودوداً بما فيه .الكفاية ليولّيني (وانغ-زي) بدلاً منه 435 01:14:24,540 --> 01:14:26,964 هل أنتَ من أخلى المدينة؟ 436 01:14:26,999 --> 01:14:33,466 ،سمعتُ أنّ اللواء (جوان) يتّجه شمالاً .قاتلاً لواءات بطريقه، مُخلفاً الجيف 437 01:14:33,501 --> 01:14:39,973 ،لا أريد أن أرى رجالي يعانوا مثل هذه معاناة .لذا فإنّي أتجاسر على محاولة حمايتهم منكَ 438 01:14:40,008 --> 01:14:43,657 .أنتَ مسؤول صالح !انسَ الأمر 439 01:15:33,700 --> 01:15:39,755 !إنّكَ تلعب بالسيف بمهارة عالية - .هذا ليس لعباً، إنّه سيف - 440 01:15:39,790 --> 01:15:45,306 .السيف جيّد، لكنّكَ تفتقر إلى القوّة - .أعلم - 441 01:16:16,060 --> 01:16:21,158 .انسَ الأمر، إنّكَ تَعِب 442 01:16:25,940 --> 01:16:29,056 .لستُ تَعِباً 443 01:17:20,540 --> 01:17:29,820 أيستحقّ ذلك أن تهدر حياتكَ لأجله؟ - .طالما سيكفّل ذلك تأخيركَ؛ فأجل - 444 01:17:30,355 --> 01:17:36,852 أتظن أنّي أجول فتلاً و إيذاءً للناس؟ - بهذهِ الأيام بمن عسى المرء أن يثق؟ - 445 01:17:36,887 --> 01:17:42,846 لقد قال (ساو-ساو) أنّه سيدعني أذهب، ثم أصدر الأمر بقتلي فمن عساه لا يثق بمن هنا؟ 446 01:17:42,881 --> 01:17:49,983 .القانون الإمبراطوريّ يقرر ما هو الصواب - .إذا خرقتُ القانون فيسعدني أن أتلقى العقاب - 447 01:17:50,000 --> 01:17:52,640 ،(وانغ-زي) .. حينما ينتهي كلّ ذلك 448 01:17:53,960 --> 01:17:59,559 .. (فسأعود إلى (زينجاينغ .لأحاكم من قبل قانونكم 449 01:17:59,760 --> 01:18:05,686 .لا تزعج نفسكَ، هذا الأمر لن ينتهي أبداً 450 01:18:09,960 --> 01:18:16,000 ثمّة راهب و سيّدة كانا .يفلّان إلى (رويانغ) مُنذ يومين 451 01:18:16,400 --> 01:18:23,988 ،(لقد قدتُ قوّاتي إلى طريق (نانيانغ .(و دعوتهمت إلى (زينجيانغ 452 01:18:24,023 --> 01:18:29,920 أين هما؟ - .(لقد أرسلتُ خبراً عن مكان إختبائهما إلى (زودو - 453 01:18:30,880 --> 01:18:37,152 لمَ لا تسلّم نفسكَ هناك؟ .يحبّذ أن تُسرع 454 01:18:37,280 --> 01:18:40,840 .. و إلاّ .ربّما يتضوّران جوعاً حتّى الموت 455 01:18:41,120 --> 01:18:46,211 أين هما؟ !أخبرني و إلاّ لن أرحمكَ 456 01:18:46,880 --> 01:18:51,289 .لا فائدة من هذا 457 01:19:23,260 --> 01:19:24,300 .الأمر بأسره خطأكَ 458 01:19:24,420 --> 01:19:25,860 !اسرع 459 01:20:14,860 --> 01:20:19,838 ،(أسمي (جوان-يانشينغ .إنّي أبحث عن سيّدةٍ و راهب 460 01:20:20,780 --> 01:20:24,100 هل سبق و رأيتماهم؟ - .(لقد قتل السيّد (وانغ - 461 01:20:24,500 --> 01:20:27,700 .(لقد قتل السيّد (وانغ - !اترك ولدي - 462 01:20:27,780 --> 01:20:28,860 !اترك ولدي 463 01:20:29,260 --> 01:20:30,540 .الشيطان - .إنّه هو - 464 01:20:30,860 --> 01:20:33,780 !اقتلوه - !اقتلوه - 465 01:20:33,860 --> 01:20:37,860 !اقتلوه - !(انتقموا للسيّد (وانغ - 466 01:20:42,340 --> 01:20:43,940 !اقتلوه 467 01:20:46,460 --> 01:20:49,020 !اقتلوه - !(انتقموا للسيّد (وانغ - 468 01:20:51,180 --> 01:20:52,540 !اقتلوه 469 01:21:22,140 --> 01:21:29,380 ،وانغ-زي) لم يكن من النوع الإجراميّ)" "لقد وجدنا السيّدة (كيلان) بفندق خارج البلدة 470 01:21:30,020 --> 01:21:32,100 .يمكنكَ أن تذهب 471 01:22:48,380 --> 01:22:50,780 !افتحا الباب، قلتُ افتحا الباب 472 01:22:51,380 --> 01:22:53,300 !توقفوا، توقفوا 473 01:22:55,020 --> 01:22:58,780 .لن يُقتل أحداً - .(جميعهم رجال (وانغ-زي - 474 01:22:59,420 --> 01:23:04,300 بالرغم مما فعلتُ، رفضوا .(الإفصاح عن مكان الآنسة (كيلان 475 01:23:04,940 --> 01:23:11,340 ،(لم يفصحوا قبل وصول السيّد (ساو .سيموتون جميعاً اليوم 476 01:23:12,260 --> 01:23:24,380 ،أيّها اللواء (جوان)، إن لم نقتل هؤلاء الرجال .و إنتشر رويّ ما حدث، فستُلطّخ سُمعتكَ للأبد 477 01:23:24,500 --> 01:23:30,180 .أقتل أي أحد و ستُقتل على يديّ - .فالتنسَ كونكَ بطلاً إذاً، و لتضيع سُمعتكَ للأبد - 478 01:23:31,140 --> 01:23:35,195 "قلتُ: "أقتل أي أحد و ستُقتل على يديّ 479 01:23:37,700 --> 01:23:42,940 طالما لا يريد اللواء (جوان) ألاّ .يُقتل أحداً، فلتطلقوا سراحهم 480 01:23:46,620 --> 01:23:58,220 ،لكن إنّ بحتم بكلمة عمَّ حدث .فسأقتلكم أنتم و عائلاتكم 481 01:24:07,700 --> 01:24:08,540 .شكراً لكم 482 01:24:12,300 --> 01:24:17,925 ،(أخي (جوان .إنّكَ تلعب دور البطل 483 01:24:19,340 --> 01:24:24,192 .أما أنا فسألعب دور الرجل الثاني 484 01:24:28,460 --> 01:24:32,580 ،لقد كانت (لويانغ) بجحيمٍ .لكن ها قد عاد ضوء النهار 485 01:24:33,380 --> 01:24:35,580 .فكرم السيّد (ساو) بلا حدود 486 01:24:35,860 --> 01:24:45,300 .للأسف البلاد التي خارج (لويانغ) ما تزال بجحيمٍ - .الجحيم هو أحد سبيلين للنظر إلى الوضع - 487 01:24:45,700 --> 01:24:53,340 .سواء جحيم أو جنّه، فهذا منوط بما تراه عيناك - .إنّي أحبّ رؤية الجنّة بأي مكان - 488 01:24:53,380 --> 01:24:57,316 .يبدو و كأني وُلدتُ بالزمن الخطأ 489 01:24:58,020 --> 01:25:05,540 ،إنّ تشبثت رغبةً في شيء .فبهذا أنتَ تصنع جحيمكَ الخاص 490 01:25:09,140 --> 01:25:13,620 سيكون الأمر أهون حينما .لا تكون ثمّة رغبة على الإطلاق 491 01:25:15,100 --> 01:25:18,500 ،ثمّة جحيمٍ تحتويه الجنّة .و ثمّة جنّة بين وجرات الجحيم 492 01:25:18,700 --> 01:25:27,756 .مقياس رغبتكَ عائدٌ إليكَ - .إذا فعليّ أن أقلل من رغبتي - 493 01:25:29,580 --> 01:25:33,260 لقد تم إطعام الجياد، شكراً .لكَ سيّدي على إنقاذكَ إيّانا 494 01:25:33,340 --> 01:25:39,455 .أستأذنكَ بالرحيل - .شكراً لكَ لخطابكَ التعليميّ معي - 495 01:25:40,300 --> 01:25:41,100 .شكراً جزيلاً لكَ 496 01:25:41,180 --> 01:25:42,260 .وداعاً 497 01:25:52,940 --> 01:25:53,700 .تفضّل بالجلوس 498 01:26:05,020 --> 01:26:13,420 هل أنا جنّة أم جحيم بيعنيكَ؟ - .كلاهما ينبع من مُخيّلة البشر - 499 01:26:14,300 --> 01:26:18,860 ،حينما طلبت منّي أوّل مرّة البقاء .طلبت منّي أن أقتل أناساً 500 01:26:19,460 --> 01:26:25,380 كم عدد الوفيات التي عساها تكفي؟ - .انتَ يا (جوان-يانشينغ) بطل عظيم - 501 01:26:25,780 --> 01:26:29,420 هل في أوقاتٍ كهذهِ يسع الأبطال تجنّب قتل أعادئهم؟ 502 01:26:29,500 --> 01:26:32,268 كم عدد من يتعيّن أن يقتلوا تحديداً؟ 503 01:26:33,140 --> 01:26:36,900 لدى (يوان-شاو) جيش من 200 .ألف جنديّ، أقتل منهم 20 ألف 504 01:26:37,020 --> 01:26:39,020 ،فهذا سيقضي على عزائمهم .فستكون هزيمة نكراء 505 01:26:39,100 --> 01:26:43,180 وماذا بعدذاك؟ كيف سيأتي السلام؟ 506 01:26:44,020 --> 01:26:50,420 ،(سنهزم مملكة (صن .و نسيطر على الحدود الغربية 507 01:26:50,740 --> 01:26:53,460 وماذا بعد؟ - .. بعدذاك - 508 01:26:54,180 --> 01:27:00,380 ،تتوّحد المملكة، و يستريح الجميع .أظن أنّ السلام سيسود حينها 509 01:27:00,780 --> 01:27:03,180 أيمكنكَ أن تضمن ذلك؟ - .كلاّ - 510 01:27:03,340 --> 01:27:08,340 ،لا يمكنكَ الوثوق بالبشر .إنما ثق بالإنضباط و القانون 511 01:27:08,420 --> 01:27:12,940 ،لكن إذا إفتقر البشر للإستقامة فكيف ستكون هنالك سيادة قانون؟ 512 01:27:13,020 --> 01:27:16,140 ،مع قدر كبير من العدائيّة كيف سيكون هنالك قانون؟ 513 01:27:16,420 --> 01:27:26,390 ألن يثير قتل 20 ألف جنديّ مزيداً من العدائيّة؟ - .إنّه أقل ثمن ممكن - 514 01:27:28,940 --> 01:27:37,580 ماذا لو قتلتُ (يوان-شاو)؟ - .جيّّد، فستكون أنقذت 20 ألف حياه - 515 01:27:37,740 --> 01:27:39,780 أين (يوان-شاو)؟ - أتوافق على العمل لحسابي؟ - 516 01:27:39,860 --> 01:27:46,423 لم أوافق على أيّ شيء بعد، فبعد أن .أقتل (يوان)، سأعيش حياتي كرجل طبيعيّ 517 01:27:48,420 --> 01:27:53,140 لا أصدق ذلك، ما من بطل .يتحوّل إلى رجل عاديّ البتّة 518 01:27:53,220 --> 01:28:00,941 ،علاوة على أن (ليو-باي) سيهتاج غضباً لذلك .(من الأفضل لكَ أن تأتي معي إلى (زودو 519 01:28:01,300 --> 01:28:08,380 ،ليو-بي) رجل عطوف و واقعيّ) .وسيتقبّل الأمر الواقع 520 01:28:08,860 --> 01:28:13,140 .. لو .بقيت فما كانت لتغدو لي غاية 521 01:28:13,860 --> 01:28:16,780 أفضل العودة بعدذاك إلى .دياري و ممارسة الزراعة 522 01:28:18,780 --> 01:28:22,505 إتّفقنا؟ 523 01:28:23,540 --> 01:28:25,740 .حسناً، هذا وعد 524 01:28:30,020 --> 01:28:33,940 سيّدي، هل سيبقى (جوان-يانشينغ) حقاً؟ 525 01:28:34,300 --> 01:28:38,300 الحصان الجيد لا يرعى سوى بمرعى قديم، لماذا؟ 526 01:28:40,380 --> 01:28:42,540 .لأنّه ليس طازجاً 527 01:28:44,220 --> 01:28:45,340 .تماماً 528 01:28:45,860 --> 01:28:48,380 .(لقد ولّى زمن (ليو-باي 529 01:28:48,940 --> 01:28:52,780 .هذا زمني أنا (ساو-ساو)، انا البضاعة الأطزج 530 01:29:03,700 --> 01:29:04,420 .كنتي 531 01:29:05,260 --> 01:29:06,940 ،النهر الأصفر أمامكِ مباشرةً .و هنالك معبر للعربات 532 01:29:10,940 --> 01:29:12,220 .أستأذنكِ بالرحيل 533 01:29:20,020 --> 01:29:23,860 .أخي، أخي - .نعم، يا كنتي - 534 01:29:23,940 --> 01:29:25,100 .أخي 535 01:29:26,540 --> 01:29:28,580 دائماً ما يُقال وداعاً" "بنهاية رحلة الـ 1000 ميل 536 01:29:29,140 --> 01:29:39,298 لقدّ خدّركَ (ساو-ساو) بذاك اليوم، و لمّ .يخدّرني، حقيقة مشاعركَ جليّة بالنسبة إليّ 537 01:29:40,700 --> 01:29:46,020 (في (رويناغ) طلبتُ من (ليو-باي .أن يخطبني لكَ بدلاً منه 538 01:29:46,940 --> 01:29:52,020 .لا تكونِ سخيفة إنّكِ له بالفعل، أنّى لكِ بقول شيئاً كهذا؟ 539 01:29:52,780 --> 01:29:55,300 .أنتَ الرجل الذي أريده 540 01:29:55,540 --> 01:30:00,300 المخاطر التي خضتها من .أجلي باتت منقوشة بذهني 541 01:30:03,580 --> 01:30:07,580 لمَ لم تُخبرني منذ عدة سنوات؟ 542 01:30:09,460 --> 01:30:17,097 !لا تقـُل أنّكَ لم تحبّني 543 01:30:32,460 --> 01:30:37,420 ،طالما تحبّني أنتَ أيضاً .فسيوافق (ليو-باي) على رغبتنا 544 01:30:38,700 --> 01:30:44,540 !تعالَ معي الآن - و إن لم آتِ معكِ، فهل ستظلّي تحبّيني؟ - 545 01:30:47,860 --> 01:30:48,940 .إلى الأبد 546 01:30:53,660 --> 01:30:57,273 .(لا يتعيّن أن تساعد (ساو-ساو 547 01:31:02,420 --> 01:31:03,580 !اتركي هذه السكّين 548 01:31:03,780 --> 01:31:08,100 إن لم أحبّكَ، هل كنتَ لتغدو عدوّاً لـ (ليو-باي)؟ - .إنّكِ أسئتِ فهم الأمر - 549 01:31:08,220 --> 01:31:15,068 ،إن تسنى لـ (ليو-باي) الحكم فسيسود السلام .رجلاً مثل (ساو-ساو) سيدهورالأوضاع فحسب 550 01:31:15,420 --> 01:31:17,500 .كلّ ما أريده هو أن أفعل شيئاً حسناً 551 01:31:44,260 --> 01:31:50,084 أليس لديّ أي خيار حقاً سوى القتل؟ 552 01:31:54,540 --> 01:31:58,293 .بيدو أن ليس لديّ خيار آخر 553 01:32:13,940 --> 01:32:19,330 ،(رجاءً أخبري الأخ (ليو .أن (جوان-يانشينغ) قد مات 554 01:32:19,700 --> 01:32:24,783 .إنّي آسفة للغاية 555 01:32:24,818 --> 01:32:28,660 ،لا تأسفِ .و رجاءً لا تقلقِ 556 01:32:29,580 --> 01:32:35,146 .(لن أخذل الأخ (ليو 557 01:32:36,380 --> 01:32:39,321 .توخّي الحذر 558 01:32:40,500 --> 01:32:49,940 سيّدي، أتعلم ماذا يجري؟ - .حتّى بطلاً قد يُهزم أمام الجمال - 559 01:32:50,780 --> 01:32:51,700 .لا تتعجّل 560 01:33:01,700 --> 01:33:02,740 !(احموا السيّد (ساو 561 01:33:53,940 --> 01:33:58,724 هل أمرت بذلك؟ أكان هذا أنتَ؟ 562 01:33:59,020 --> 01:34:00,020 !اقتله 563 01:34:10,020 --> 01:34:13,526 .انا من أصدرتُ الأمر 564 01:35:46,020 --> 01:35:53,039 ساو-ساو)، لقد أطلقت سراح (جوان) .يانشينغ) و بهذا لن يأمن العالم بسلامٍ أبداً 565 01:36:09,780 --> 01:36:14,580 ألا تظن أنّي قد أتجاسر على قتله؟ 566 01:36:21,740 --> 01:36:31,757 فالتقتله إذاً، وإلاّ لن يأمن .العالم بسلام من اليوم فصاعداً 567 01:36:33,700 --> 01:36:36,980 ،حسناً .سأقتله بكل تأكيد 568 01:36:48,540 --> 01:36:53,009 .يا صاحب السموّ، يجب أن نذهب - .هذا لن يكون مُمكناً - 569 01:37:23,700 --> 01:37:28,420 حتام عليكَ قتلي، أليس كذلك؟ - .لا يمكنني عصيان الإمبراطور - 570 01:37:28,940 --> 01:37:30,460 ألا يسع أحد عصيان الإمبراطور؟ 571 01:37:33,220 --> 01:37:37,060 ألا يسعكَ عصيان الإمبراطور؟ حتّى لو كان الثمن حياتكَ؟ 572 01:37:37,940 --> 01:37:43,126 .حياتي ليست ملكاً ليّ 573 01:37:43,940 --> 01:37:48,483 .إنّكَ لستَ مُختلفاً في شيءٍ إذاً 574 01:38:04,940 --> 01:38:08,864 .أخي، لا تصعّب الأمر 575 01:38:08,864 --> 01:38:11,900 ،ابتعدوا عن طريقي .لأن من يعترضوه سيموتون 576 01:38:12,100 --> 01:38:19,549 .ألمسه؛ وستموت على يديّ .(توقف عن القتال يا أخي (جوان 577 01:38:19,620 --> 01:38:20,620 .إنّكَ حاكم شرير 578 01:38:21,340 --> 01:38:22,980 "لا يسع أحد العصيان؟" 579 01:38:23,300 --> 01:38:26,420 .سأقتلكَ أيّها الحاكم الشرير - .مهلاً - 580 01:38:27,620 --> 01:38:31,460 .لديّ ولاية السماء، لا يُمكنكَ قتلي - .لديكَ ولاية السماء، ولديّ الطريق إليها - 581 01:38:31,660 --> 01:38:36,340 ،(جوان-يانشينغ) .لا يمكنكَ قتل الإمبراطور 582 01:38:36,940 --> 01:38:41,340 .. و إلاّ .ستطلّق بذلك فوضى لا حدود لها 583 01:38:41,860 --> 01:38:45,820 وسيموت أناساً أكثر، أتفهم ذلك؟ 584 01:38:46,220 --> 01:38:52,011 ،من أجل إمرأة، و التي لم تحبّك .وجرت نفسكَ بمواجهة العالم أجمع 585 01:38:52,660 --> 01:38:56,180 .لقد كانت كنتكَ فحسب .إمرأة رجل آخر 586 01:38:56,340 --> 01:38:59,912 أفق، ماذا عساها تقدم لكَ؟ 587 01:39:03,020 --> 01:39:10,737 لقد وعدتُ ذات مرّة أن سيكون هنالك .سلام، و سأقتل هذا الحاكم الشرير بنفسي 588 01:39:12,940 --> 01:39:16,980 .و انا رجل ألتزم بكلمتي 589 01:39:41,180 --> 01:39:49,168 .. ساو-ساو)، هذا العالم) .لا يمكن أن يسوده السلام بواسطتكَ 590 01:40:53,620 --> 01:40:57,580 .لنذهب يا كنتي 591 01:41:06,860 --> 01:41:10,340 قاتل (جوان-يانشينغ) لسبعة" "(سنوات جنباً إلى جنب مع (ليو-باي 592 01:41:10,460 --> 01:41:15,500 (ضدّ مملكتيّ (وي) و (وو" "وعاشت (الصين) في جحيم 593 01:41:15,620 --> 01:41:18,180 وبعد 20 عاماً هاجم جيشيّ مملكتيّ" "(وي) و (وو)، جيش (جوان) 594 01:41:18,340 --> 01:41:23,020 ،انتظر جيش (جوان) التعزيزات" "وقاتلوا حتى آخر رجل 595 01:41:23,100 --> 01:41:29,662 ،تم أسر اللواء (جوان) و إعدامه" "(وتم إرسال رأسه إلى (ساو-ساو 596 01:42:29,820 --> 01:42:39,580 أما اليوم أريد من الجميع أن يعلموا أن قاتلي .جوان-يانشينغ) كانوا ذئاباً في زيّ حملان وديعة) 597 01:42:43,180 --> 01:42:51,860 أتقصد (صن-كوان) من مملكة (وو)؟ - .إنّه من فعل ذلك - 598 01:42:52,340 --> 01:42:56,580 .(و كان هناك أيضاً (ليو-باي) و(كونغ-مينغ 599 01:42:57,300 --> 01:43:03,660 .. أريد أن يعلم الجميع .(أن هم من قتلوا (جوان-يانشينغ 600 01:43:07,540 --> 01:43:11,900 .الآن أصبح إستمرار الحرب أكثر حتمية 601 01:43:12,020 --> 01:43:22,580 ،(أجل، فمن دون (جوان-يانشينغ .يصعب توقـّع النصر 602 01:43:22,700 --> 01:43:28,100 .لم أخـَل أنّكَ قدّ تستغلّه حتّى و هو ميّت 603 01:43:35,900 --> 01:43:39,940 .لم أقل قبلاً أنّي حَمَل 604 01:43:55,420 --> 01:44:00,220 دفن (ساو-ساو) رأس (جوان) بعد حفل تأبينيّ له" "(آملاً إشعال فتنة الحرب بين مملكتيّ (شو) و (وو 605 01:44:00,300 --> 01:44:05,100 أما مملكة (وو) أقامت جنازة ملكية" "لجسد (جوان)، و بنت له معبداً 606 01:44:05,180 --> 01:44:07,500 .لكن الإتحاد تم فضّه 607 01:44:07,620 --> 01:44:16,023 (بعد تكريم (جوان-يانشينغ" "هاجم (ليو) مملكة (وو) مرّة أخرى 23 01:44:17,040 --> 02:00:42,280 مع تحيات مستـــر محمد mestar_maf@yahoo.com