1 00:00:-7,-160 --> 00:00:00,480 Subtitle By Omar ALPrincE & 3NaGt TaFiK 2 00:00:00,480 --> 00:00:11,240 هذه الترجمة مهداه خصيصاً إلى BackFire &ABDELRAZEK &Samraheef &FANAR أرجوا أن تنال إعجابهم 3 00:00:19,200 --> 00:00:24,720 {\an5\} في البداية كان هناك رجل واحد والطبيعة 4 00:00:24,720 --> 00:00:30,720 {\an5\} 5 00:00:30,720 --> 00:00:36,640 إلى أطراف الأرض 6 00:00:40,200 --> 00:00:44,720 ** نهـــوض فالهــــالا ** 7 00:00:48,360 --> 00:00:58,640 {\an8\} المرحلــــــة الأولـى العقـاب الإلهـي 8 00:07:09,600 --> 00:07:13,600 إنّه لا ينتمي لأيّ أحد .لأكثر من خمس سنوات 9 00:07:18,040 --> 00:07:20,120 .إنتهى وقتك 10 00:07:23,080 --> 00:07:25,160 .حان دوريّ 11 00:12:00,440 --> 00:12:03,280 .أولئك القوم، أوغاد 12 00:12:06,360 --> 00:12:08,680 .هم يتبعون المسيّح الأبيض 13 00:12:10,000 --> 00:12:11,440 .أوغاد 14 00:12:14,400 --> 00:12:20,160 رجلٌ يسافرُ كثيراً .أخبرني ذات مرة بأنّهم يأكلون إلههم 15 00:12:23,120 --> 00:12:25,360 .يأكلون لحمهِ، و يشربون من دمه 16 00:12:27,680 --> 00:12:29,120 .ذلك شنيّع 17 00:12:31,880 --> 00:12:36,120 .و هم يكرهونّنا....بل يريدون موتنّا 18 00:12:41,280 --> 00:12:44,480 .لذا أنت تصلّي للرب لكي يحمينا 19 00:12:47,480 --> 00:12:49,880 .لدينا العديد من الآلهة 20 00:12:51,880 --> 00:12:53,960 .بينما همّ لديّهم إلهٌ واحد 21 00:13:09,360 --> 00:13:11,400 .لا يمكن أن ندعه يذهب 22 00:13:12,720 --> 00:13:14,800 .نحنُ بحاجةٍ إليه 23 00:13:16,880 --> 00:13:18,960 .أنت بحاجةٍ للمال، أيّها الزعيم 24 00:13:20,520 --> 00:13:22,600 .كالآخرين 25 00:13:24,560 --> 00:13:27,360 إنّها الطريقة الوحيّدة .التي يفكر بها المسيحيين 26 00:13:29,880 --> 00:13:31,920 .ومن المستحسن أنّ تأخذها منيّ 27 00:14:34,760 --> 00:14:36,840 منْ أنت؟ 28 00:14:49,120 --> 00:14:51,160 .غطوه 29 00:14:52,360 --> 00:14:54,440 .خذوه بعيداً 30 00:17:22,080 --> 00:17:24,160 بمّ تفكر؟ 31 00:17:29,040 --> 00:17:30,880 بنفسك؟ 32 00:17:36,040 --> 00:17:38,120 ...عندما أموت 33 00:17:40,720 --> 00:17:42,840 .ستعود للجحيم من جديد... 34 00:18:42,760 --> 00:18:44,840 .هو يدفعه الحقد 35 00:18:47,280 --> 00:18:49,360 .لذلك بقىّ على قيّد الحياة 36 00:18:51,880 --> 00:18:53,920 .لأنه لم يخسرَ أبداً 37 00:18:57,840 --> 00:19:00,120 .سيأتي لأنه من المفترض أنّ يأتي 38 00:19:02,120 --> 00:19:04,200 .لينهيّ كلّ شيء 39 00:19:47,320 --> 00:19:54,600 {\an8\} المرحلــــــة الثـانيــة صمــت المحـارّب 40 00:21:18,280 --> 00:21:20,360 هل أعجبتك؟ 41 00:21:23,080 --> 00:21:26,120 .أظن، أبيّ منْ أعطانيّ إياها 42 00:23:00,120 --> 00:23:02,200 هل أنت من العشائر، أيّها المحارب؟ 43 00:23:08,240 --> 00:23:09,240 .كلاّ 44 00:23:11,600 --> 00:23:13,760 لمَ الصبيّ يتحدثُ عنّك؟ 45 00:23:23,440 --> 00:23:26,000 هل أنت مسيحيّ؟ 46 00:23:29,520 --> 00:23:31,560 .أجل 47 00:23:36,160 --> 00:23:37,280 .أنت تكذب 48 00:23:37,440 --> 00:23:41,920 ،أنا لا أعلم بأني كذلك .بينما سمعتُ عنه 49 00:23:43,120 --> 00:23:45,720 هو من أعظم همجيّ ."سوثرلاند" 50 00:23:47,880 --> 00:23:52,560 ،قتلَ إبن الزعيم .وكثيراً من الرجال أيضاً قتلهم 51 00:23:59,160 --> 00:24:00,640 .يا بنيّ 52 00:25:08,320 --> 00:25:10,440 هل الأخرس هذا يملك إسم؟ 53 00:25:12,280 --> 00:25:15,840 ."يدعى ذو "العينُ الواحدة 54 00:25:16,000 --> 00:25:17,680 ."عينٌ واحدة" 55 00:25:20,440 --> 00:25:23,440 ،تستطيع أنّ تأكل معنا .بعدها نتحدث 56 00:25:24,720 --> 00:25:26,800 .أو على الأقل، الصبيّ يفعل ذلك 57 00:25:32,680 --> 00:25:34,760 .أنت بحاجةٍ إلى إسم 58 00:25:37,560 --> 00:25:39,640 ."وأنت الوحيّد ذو "العينُ الواحدة 59 00:25:43,680 --> 00:25:48,120 .حسنٌ...أنت حرٌ الآن 60 00:25:48,280 --> 00:25:50,360 فماذا كنت تنوي أنّ تفعل؟ 61 00:25:54,480 --> 00:25:56,560 .أريد أنّ أعود للدّيار 62 00:25:58,680 --> 00:26:00,760 أين هيّ تلك الدّيار؟ 63 00:26:08,000 --> 00:26:10,200 .لا أدري 64 00:26:12,360 --> 00:26:14,920 .لربما يجبُ أن يحالفنا الحظ 65 00:26:19,600 --> 00:26:24,960 ..."ذو "العينُ الواحدة .أنا ممكن أنّ أكون مقاتلٌ جيّد مثلك 66 00:26:27,720 --> 00:26:30,040 .فنحنُ جنود الآله، أيّها المحارب 67 00:26:31,080 --> 00:26:36,840 ..."سنتوجه إلى "القدس ."لنستعيد "الأرض المقدّسة 68 00:26:39,960 --> 00:26:42,480 .فهذا شرفٌ عظيم 69 00:26:42,680 --> 00:26:46,480 .الثرّوات...الأرض 70 00:26:46,680 --> 00:26:48,560 أليس كذلك، أيّها الجنود؟ 71 00:26:48,720 --> 00:26:50,800 .أجل 72 00:26:52,080 --> 00:26:54,160 .ذلك صحيح 73 00:26:59,680 --> 00:27:01,760 .فالحربُ لا تنتهي 74 00:27:04,120 --> 00:27:06,800 .تصنع من المشردونَ أبطالاً 75 00:27:12,280 --> 00:27:14,960 ."لكنك يجبُ أن تأتيَ معنا إلى "القدس 76 00:27:18,040 --> 00:27:21,560 ،ستغفر لك ذنوبك .سواءً كنتَ حياً أو ميتاً 77 00:27:24,240 --> 00:27:26,640 .سترى أحبابُك ثانيةً 78 00:27:31,920 --> 00:27:34,000 .أيّها الصبيّ 79 00:27:35,840 --> 00:27:38,640 من أين هو؟ 80 00:27:40,960 --> 00:27:43,440 .لقد أحضرناه من الجحيم 81 00:27:53,840 --> 00:27:55,920 حسنٌ، أين هي هذه الجحيم؟ 82 00:27:58,680 --> 00:28:00,760 .في الجانب الأخر من المحيط 83 00:28:04,080 --> 00:28:06,840 .نحن أكثر من لحم ودّم 84 00:28:08,960 --> 00:28:11,040 .وأكثر من إنتقام 85 00:28:13,480 --> 00:28:15,560 .كلّ هذه الأشياء تذهب 86 00:28:20,080 --> 00:28:22,360 .أنت يجبُ أنّ تحترم نفسك 87 00:28:23,880 --> 00:28:26,080 .هنا الألم الحقيقي يصبح أكاذيب 88 00:28:44,200 --> 00:28:46,280 هل تعتقد بأنه سيرجع؟ 89 00:28:53,760 --> 00:28:55,840 .إن أراد الله 90 00:29:14,720 --> 00:29:22,320 {\an8\} المرحلــــــة الثــالثــة رجـال الــرب 91 00:30:26,960 --> 00:30:29,960 أخبرني أبيّ العديد من الحكايات ."عن "الأرض المقدّسة 92 00:30:33,880 --> 00:30:36,200 .لن أمّل من السماع إليه 93 00:30:40,000 --> 00:30:42,400 .كلّ شيء عن جمالها 94 00:30:43,600 --> 00:30:45,680 .إنّها ثروة 95 00:30:53,720 --> 00:30:56,520 هل تعلم مماذا أنا خائف؟ 96 00:30:59,560 --> 00:31:01,640 .سأصلي لأجل المسيح 97 00:31:03,600 --> 00:31:05,680 هل تعلم منْ هو؟ 98 00:31:08,520 --> 00:31:10,880 ...ضحى بحياتهِ 99 00:31:12,360 --> 00:31:15,000 .لكي نكون أحراراً... 100 00:31:15,160 --> 00:31:18,360 .من الألمِ والبؤس 101 00:31:23,680 --> 00:31:26,000 .يا ترى، ماذا عملّنا 102 00:31:27,200 --> 00:31:31,640 ،نحنُ سنحمي أرضه .مملكته 103 00:31:33,720 --> 00:31:35,800 .لذلك أنت يجبُ أنّ تكون قوي 104 00:32:00,800 --> 00:32:03,160 لم أرى ضباباً .مثل هذا من قبل أبداً 105 00:32:05,640 --> 00:32:07,720 .بعيداً جداً عن الشاطئ 106 00:32:11,240 --> 00:32:13,040 منذُ متى كان ذلك؟ 107 00:32:13,920 --> 00:32:16,120 منذُ أيام؟ 108 00:32:16,320 --> 00:32:18,880 .ربما تكون لعنة 109 00:32:19,840 --> 00:32:21,920 .ليست بلعنة 110 00:32:22,120 --> 00:32:25,120 .إنّه ضبابٌ فحسب، لا شيء أكثر 111 00:32:42,360 --> 00:32:45,280 .هذه هي سفيّنتك، إلهي 112 00:32:45,440 --> 00:32:48,480 .نحنُ عبيدك، إلهي 113 00:32:48,680 --> 00:32:53,320 .هذه السيوف التي نحملها من أجلك، إلهي 114 00:32:53,520 --> 00:32:57,360 نتوسل إليك أنّ ترسل علينا ريحاً .لترفع عنا هذا الضباب 115 00:32:57,560 --> 00:33:00,840 .نتوسل إليك أنّ ترسل لنا ريحاً 116 00:33:01,000 --> 00:33:06,400 ،لترشدنا إلى أرضك ."إلى "الأرض المقدّسة 117 00:33:06,560 --> 00:33:10,960 ،نتوسل إليك .أنّ تكون عوناً لنا 118 00:33:11,160 --> 00:33:13,600 .لترشدنا لمملكتك 119 00:33:56,760 --> 00:33:58,840 .لا تفعل ذلك مجدداً، سوف أموت 120 00:34:06,000 --> 00:34:07,800 .أنت ميت 121 00:34:11,880 --> 00:34:14,960 .ذلك ما يجب أنّ نفعله 122 00:34:15,120 --> 00:34:20,560 ،نحنُ ذاهبون لحماية أرضك .مملكتك 123 00:34:35,760 --> 00:34:37,840 .لذا يجب أنّ تكون قويّ 124 00:35:58,840 --> 00:36:00,520 .لاتوجد رياح 125 00:36:04,480 --> 00:36:06,120 .لا تيار 126 00:36:10,480 --> 00:36:12,120 .إنّها لعنة 127 00:36:15,200 --> 00:36:18,320 هل تعتقدون بأنّ الصبيّ هو من تسبب بذلك؟ 128 00:36:19,080 --> 00:36:21,160 .بالطبع 129 00:36:25,160 --> 00:36:27,200 سأقتله؟ 130 00:36:32,920 --> 00:36:35,000 .أنا سأقوم بذلك 131 00:37:19,000 --> 00:37:21,080 .لقد كان الصبيّ - !إخرس - 132 00:37:22,400 --> 00:37:24,920 .قتل أحد رجالنا - .تراجع - 133 00:37:25,080 --> 00:37:27,880 .إفعل شيئاً - .أحذّرك مِن الذي سيحدث - 134 00:37:28,040 --> 00:37:30,800 .والآن، تراجع 135 00:38:45,240 --> 00:38:47,320 .يقول الصبيّ بأنّه من الجحيم 136 00:38:50,520 --> 00:38:52,960 .ربّما ذلك صحيح، لأين سنتجه 137 00:41:13,920 --> 00:41:15,720 تريدني أن أموت؟ 138 00:41:48,920 --> 00:41:51,000 .إنها مياهٌ عذبة 139 00:42:49,800 --> 00:42:55,440 {\an8\} المرحلــــــة الرابعــة الأرض المقدّسـة 140 00:44:33,520 --> 00:44:35,600 .إنه نهر 141 00:50:09,200 --> 00:50:12,440 .سأريّهم، بأن البشرّ قد وصلوا 142 00:51:37,200 --> 00:51:40,960 ."إذاً... إذا نحن لسنا في "الأرض المقدّسة 143 00:51:45,320 --> 00:51:47,400 ...أين نحن بحقّ الجحيم؟ 144 00:52:07,160 --> 00:52:09,240 من أين حصلت على هذا؟ 145 00:52:42,640 --> 00:52:44,720 أين هو؟ 146 00:52:48,520 --> 00:52:52,680 !مرحباً 147 00:53:00,560 --> 00:53:03,760 !مرحباً 148 00:53:12,000 --> 00:53:14,080 .لقد قتله 149 00:53:18,360 --> 00:53:20,440 .يا ذو "العينُ الواحدة" سيقتلنا جميعاً 150 00:53:25,760 --> 00:53:27,840 .واحداً تلوَ الآخر 151 00:53:43,640 --> 00:53:45,720 .حلمت بهذا ذاتّ مرّة 152 00:53:50,080 --> 00:53:52,160 ...لم أستطع العثور على طريق ديّاري 153 00:53:56,080 --> 00:53:58,520 ...وبعد ذلك أدركت بأنيّ كنت ميتاً 154 00:54:05,360 --> 00:54:08,000 ما الذي نحن ذاهبون لفعله بشأن صديقنا؟ 155 00:54:10,080 --> 00:54:12,640 .أترك السيف 156 00:54:12,840 --> 00:54:16,520 .إذا وجده، تكون مشيئة الله 157 00:54:20,400 --> 00:54:23,720 ،علينا أن نواصل التحرك .إعرف أين نحن 158 00:55:03,920 --> 00:55:07,200 !إنه، وحلٌ لعين !أبعدنا عن هذا الوحلُ اللعين 159 00:55:07,400 --> 00:55:10,080 !دعه وشانه - !ساعدني - 160 00:55:10,280 --> 00:55:12,320 !سحقاً لك 161 00:55:12,520 --> 00:55:18,120 !لنذهب إلى الشاطئ ونحارب - !إخرس! أغلق فمك - 162 00:55:18,280 --> 00:55:19,720 !تحرّكوا 163 00:55:52,320 --> 00:56:03,440 {\an8\} المرحلــــــة الخــامســة الجحيــــــــم 164 00:56:59,560 --> 00:57:01,640 .أنظر إلى هذا 165 00:57:06,000 --> 00:57:08,080 .حجارة 166 00:57:10,040 --> 00:57:12,120 .هذا حديد 167 00:57:15,920 --> 00:57:17,720 .إنهم بدائيّون 168 00:57:19,720 --> 00:57:22,760 جلب لنا الله هذا الضباب .للخروج من هنا لسبب 169 00:57:23,720 --> 00:57:26,880 .ندعيّ هذه الأرض بإسمه 170 00:57:28,120 --> 00:57:30,720 كيف سنفعل ذلك؟ 171 00:57:33,280 --> 00:57:35,920 .نصفنا جائع 172 00:57:36,760 --> 00:57:39,640 .وثلاثة رجال موتى 173 00:57:39,800 --> 00:57:41,880 .وواحد مفقود 174 01:06:10,920 --> 01:06:13,000 أتسمعني؟ 175 01:06:25,400 --> 01:06:27,480 .تركت سيفك 176 01:06:31,920 --> 01:06:34,000 أنت لا يمكنك سماعي؟ 177 01:06:36,880 --> 01:06:38,960 .لقد تكلّم 178 01:06:41,280 --> 01:06:42,640 من؟ 179 01:06:45,920 --> 01:06:47,760 ."ذو "العينُ الواحدة 180 01:06:51,480 --> 01:06:53,560 ماذا يقول؟ 181 01:06:54,400 --> 01:06:56,960 .يقول بأنّنا في الجحيم 182 01:07:08,600 --> 01:07:12,840 .أخبرتك، أحضرنا إلى هنا 183 01:07:18,360 --> 01:07:20,400 .يجب أن نترك هذا المكان 184 01:07:23,360 --> 01:07:25,640 .يجب أن نذهب إلى الغابة 185 01:07:27,200 --> 01:07:29,840 إنه يتكلّم بواسطتك الآن؟ 186 01:07:30,800 --> 01:07:33,560 .إنه المخرّج الوحيد 187 01:07:33,720 --> 01:07:36,560 ماذا تعني، بالمخرّج؟ 188 01:07:37,760 --> 01:07:39,320 .الدّيار 189 01:07:40,000 --> 01:07:42,240 .يجب أن نعود - نعود إلى الضباب؟ - 190 01:07:42,400 --> 01:07:45,600 أفقدت عقلك؟ - .يجب أن نجد مياهً مالحه - 191 01:07:45,800 --> 01:07:49,240 .هذا هو الطريق للخروج من هنا - .كلا - 192 01:07:49,400 --> 01:07:51,920 .سنبقى ونرّيهم، بمّ البشرّ قادرون على فعله 193 01:07:52,080 --> 01:07:54,000 .عندما يكونون في سبيل الله 194 01:07:54,160 --> 01:07:57,600 ،رفعنا الصليب .الآن لنحضر السيف 195 01:07:57,760 --> 01:08:01,400 ،الهمجيون سيحوّلون .ذنوبهم لطهّارة 196 01:08:01,600 --> 01:08:04,120 !أسّست "قدسٌ" جديدة 197 01:08:05,720 --> 01:08:10,840 وعدتنا بالثرّوات ."و"الأراضي المقدّسة 198 01:08:12,200 --> 01:08:14,680 ،"حسنٌ، ذو "العينُ الواحدة .أخذنا إلى الجحيم 199 01:08:14,840 --> 01:08:17,600 .وليس هناك آلهة 200 01:08:46,560 --> 01:08:48,120 .سحقاً 201 01:08:54,400 --> 01:08:56,480 .كلا 202 01:10:05,880 --> 01:10:07,960 .يجب أن نتبعه 203 01:10:28,160 --> 01:10:30,560 .صديقيّ العزيز 204 01:10:30,720 --> 01:10:33,280 ستتخلى عني؟ 205 01:10:45,320 --> 01:10:47,400 .إذهب، إذاً 206 01:10:50,720 --> 01:10:52,760 .عد إلى ديّارك 207 01:10:54,000 --> 01:10:59,600 ،يستحقّ البشر المؤمنون .الثرّوات و"قدسٌ" جديدة 208 01:11:02,600 --> 01:11:09,720 {\an8\} المرحلــــــة السادســة التضحيــــــة 209 01:11:31,280 --> 01:11:33,680 سنضّع الصلبان .أعلى وأسفل النهر 210 01:11:33,880 --> 01:11:36,840 .دليل لإخواننا، عندما يلتحقون بنا 211 01:11:39,960 --> 01:11:42,040 .سيجلبون النساء معهم 212 01:11:45,600 --> 01:11:48,880 .ستقف مدنّنا لألف عام 213 01:11:50,280 --> 01:11:52,360 ...وأنت 214 01:11:53,560 --> 01:11:57,080 ...المستشار الروحي .في الـ"قدسُ" الجديدة 215 01:16:10,280 --> 01:16:14,200 لن أسامح أبيّ أبداً لإحضاري إلى هذا المكان؟ 216 01:16:19,840 --> 01:16:24,120 جئت إلى هنا لإستجدّاء المغفرة .من أبنائي 217 01:16:32,280 --> 01:16:35,080 لم أكن موجوداً معهم عندما .ماتوا في المعركة 218 01:16:42,480 --> 01:16:44,560 ...إنها مشكلة، أليس كذلك 219 01:16:48,040 --> 01:16:50,120 ...كيف سأرحل من هنا؟ 220 01:16:54,480 --> 01:16:56,560 .أجل 221 01:17:08,520 --> 01:17:10,600 ...أخبرني 222 01:17:15,960 --> 01:17:18,040 .يقول، إذهب عبرّ البحر 223 01:17:23,120 --> 01:17:25,160 .إصنع قارباً جديداً 224 01:17:29,560 --> 01:17:31,640 .إذهب إلى ديّارك 225 01:17:36,080 --> 01:17:38,160 ماذا قال عنيّ؟ 226 01:17:49,880 --> 01:17:51,960 .ستموت 227 01:17:54,640 --> 01:17:56,720 .إذاً، هو يكذب 228 01:18:00,040 --> 01:18:05,240 ...إذا كان يكذب لمّ تتبعه؟ 229 01:18:19,560 --> 01:18:21,640 ،لمّ أنا جئت إلى هنا يا ذو "العينُ الواحدة"؟ 230 01:18:26,320 --> 01:18:28,400 لمّ كان عليّ أن أمرّ بهذا؟ 231 01:18:31,840 --> 01:18:33,920 .أخبرني 232 01:18:59,640 --> 01:19:01,720 .يجب أن أعود 233 01:19:05,400 --> 01:19:07,480 .يجب أن أكون مع والدي 234 01:19:14,880 --> 01:19:16,960 .حتى لو كان ميت 235 01:19:19,640 --> 01:19:21,680 ...أبنائك موتى 236 01:19:23,760 --> 01:19:25,960 ...وجئت إلى هنا لتكون معهم 237 01:22:15,200 --> 01:22:17,880 .إنه مالح 238 01:26:46,400 --> 01:26:59,000 ترجمة عمر البرنس و عانقت طيفك