1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
 تـرجــمــة
" M.T 2 & Mr.Quest "
DUNHILL TEAM</b></i>

2
00:00:10,001 --> 00:00:25,000


3
00:00:30,750 --> 00:00:33,292
لا

4
00:00:33,375 --> 00:00:35,375
لا

5
00:00:35,458 --> 00:00:37,625
لا

6
00:00:37,667 --> 00:00:39,042
لا

7
00:00:39,125 --> 00:00:40,875
لا

8
00:00:40,958 --> 00:00:42,875
إشعر بالقوة

9
00:00:42,958 --> 00:00:44,542
حصلت على كفايتي
من اللف و الدوران

10
00:00:44,625 --> 00:00:46,583
و بالفكر
نستطيع الرقي إلى الأعلى

11
00:00:46,667 --> 00:00:47,750
كبرت على الأرصفة

12
00:00:47,792 --> 00:00:49,042
حيث تعلمت كلام الشوارع

13
00:00:49,125 --> 00:00:50,542
أنظر
(إلى الصقر في علم (نيويورك

14
00:00:50,625 --> 00:00:52,583
ذهبت إلى الملكاتِ من أجل الملكاتِ
(للحصول على طاقم من (بروكلن

15
00:00:52,667 --> 00:00:54,917
إكسب المال
و لا تتحدث بتاتاً فيه

16
00:00:54,958 --> 00:00:56,542
(أذهب إلى الأعلى لـ(برونكس
و ارقص بالأسفل

17
00:00:56,625 --> 00:00:58,875
كن قوياً في الجزيرة
و استرجع وضع الصلابة

18
00:00:58,958 --> 00:01:00,833
قوتي
مع الوقت تزداد

19
00:01:00,917 --> 00:01:01,958
كن قوياً

20
00:01:02,042 --> 00:01:02,958
إصفع الأنذال على وجوههم

21
00:01:03,042 --> 00:01:03,958
النفوذ
شيء لايشك فيه

22
00:01:04,042 --> 00:01:05,292
تعرف
ما الذي أتحدث عنه ؟

23
00:01:05,375 --> 00:01:06,708
ضرب الزنوج توقف
أصبح الزنوج أحرار

24
00:01:11,375 --> 00:01:13,708
قف و إصمد
مهما واجهتك من صعوبات

25
00:01:13,792 --> 00:01:15,417
دعنا نرى إذا كنت أعرف
الحافة ؟

26
00:01:23,917 --> 00:01:25,625
العبث و اللهو
سبب تواجدي هنا

27
00:01:25,708 --> 00:01:27,958
أصبحت في العالي
فأنا أمتلك 40 قارورة بيرة

28
00:01:28,042 --> 00:01:29,958
تفضل وخذ رشفة
من الطاقم المميت

29
00:01:30,000 --> 00:01:32,542
إذا حصلت على الإنتقام
حينها يمكنني النوم بسلام

30
00:01:32,625 --> 00:01:33,625
شخص ما يعاني

31
00:01:33,708 --> 00:01:34,792
بإمكاني إنقاذ
واحد فقط

32
00:01:34,875 --> 00:01:36,375
و أعطيه
المساندة اللازمة

33
00:01:36,458 --> 00:01:37,625
تبول على أعدائك

34
00:01:37,708 --> 00:01:38,958
و أنا أستخدم
هذه الطريقة

35
00:01:39,042 --> 00:01:40,458
(مثل (هرقل

36
00:01:40,542 --> 00:01:42,458
هذا المفتاح
للدخول إلى ما تريد

37
00:01:42,542 --> 00:01:43,625
لأني لا أحب المجموعة

38
00:01:43,708 --> 00:01:45,125
أنا دعاية
للمساء الناعم

39
00:01:45,208 --> 00:01:46,458
لكني أتحرك
مثل جيش

40
00:01:46,542 --> 00:01:47,542
مضاد للرصاص

41
00:01:47,625 --> 00:01:48,625
الناس يحاولون
الإطاحة بي

42
00:01:48,708 --> 00:01:49,792
لكن الإخوة
يجعلونك تشعر بالإرتياح

43
00:01:49,875 --> 00:01:51,125
(مثل (إليوت نيس

44
00:01:51,167 --> 00:01:52,792
لأني لا أحب الإجهاد و التعب

45
00:01:52,875 --> 00:01:55,417
الشوارع ليست أماكن
للناس الأبرياء

46
00:01:55,458 --> 00:01:56,792
لا أحد
سوف يوقف الخطة

47
00:01:56,875 --> 00:01:58,125
سأكون جد هاديء

48
00:01:58,167 --> 00:02:00,125
(أقتل مثل (دي نيرو
(أو مت مثل(بلاك جامبينو

49
00:02:00,208 --> 00:02:01,083
مت كبطل

50
00:02:01,125 --> 00:02:02,458
و واجهه المصاعب بكل شجاعة

51
00:02:02,542 --> 00:02:03,750
قريب جداً إلى الحافة

52
00:02:03,792 --> 00:02:06,458
فلنرى
إن كنت أعرف الحافة ؟

53
00:02:09,792 --> 00:02:11,417
كن قاصف
في ساحة الحرب

54
00:02:11,458 --> 00:02:13,417
جثث ستجدها
في أنحاء البلدة

55
00:02:13,458 --> 00:02:15,458
تحاول أن تشعرني
بالخزي

56
00:02:15,500 --> 00:02:16,583
سأقوم بملء
ذخيرة مسدسي

57
00:02:16,667 --> 00:02:18,500
و سأضعه
في دماغك

58
00:02:18,583 --> 00:02:19,750
وجيوبي
مازالت مليئة

59
00:02:19,792 --> 00:02:22,167
حيثما
أرحب بك

60
00:02:22,250 --> 00:02:23,625
لذا قولوا مرحباً
للرجل السيء

61
00:02:23,708 --> 00:02:24,917
لا تقولوا له مع السلامة

62
00:02:24,958 --> 00:02:26,583
أنا لا أخطط للموت

63
00:02:26,625 --> 00:02:27,583
بسبب ما قلت

64
00:02:27,625 --> 00:02:29,167
وأنا حصلت على القوة

65
00:02:29,250 --> 00:02:30,333
القوة المجنونة

66
00:03:02,750 --> 00:03:04,684
(إنهض يا (كونسي
إنها ما بعد الساعة السابعة

67
00:03:04,752 --> 00:03:07,312
سوف تتأخر على
المدرسة مرة أخرى

68
00:03:10,925 --> 00:03:12,358
(كوينسي باول)
هل تسمعني ؟

69
00:03:12,426 --> 00:03:14,189
! قلت انهض

70
00:03:14,261 --> 00:03:15,694
! ما هذا الكلام الفارغ

71
00:03:15,763 --> 00:03:17,697
المعذرة لم أسمعك
ماذا قلت ؟

72
00:03:17,765 --> 00:03:18,857
لا شيء أماه

73
00:03:18,933 --> 00:03:21,697
ذلك ما اعتقدت
هيا إنهظ

74
00:03:44,792 --> 00:03:48,057
(جيرارد) ، (إيريك)
حان وقت النهوض

75
00:03:57,805 --> 00:04:00,137
أنت ابعد رجلك

76
00:04:00,207 --> 00:04:01,504
ابعد رجلك الضخمة

77
00:04:01,575 --> 00:04:04,237
ابعدها إن رائحتها سيئة جداً

78
00:04:04,311 --> 00:04:07,678
أنت لن تذهب إلى إي مكان
لكن ... توقف

79
00:04:11,252 --> 00:04:12,913
لا تفعلها
!! يا ابن العاهرة

80
00:04:15,356 --> 00:04:17,347
! إرفع مؤخرتك الصدئة عن الارض

81
00:04:17,425 --> 00:04:19,188
سوف انهض يا أبي
سوف انهض

82
00:04:19,260 --> 00:04:21,194
إفعل شيئا ما حيال هذة الغرفة

83
00:04:21,262 --> 00:04:22,194
! بالتأكيد

84
00:04:28,436 --> 00:04:30,199
سمان الحجم ليس منهم فائدة

85
00:04:37,278 --> 00:04:38,370
صباح الخير أيتها الجدة

86
00:04:38,446 --> 00:04:42,212
صباح الخير
الفطور جاهز

87
00:04:43,551 --> 00:04:45,712
اسأل اباك هل هو جائع ؟

88
00:05:07,475 --> 00:05:11,172
رحيم ) أنت تعلم أنه عندي)
مقابلة للوضيفة هذا الصباح

89
00:05:11,245 --> 00:05:14,009
دعني ادخل
! لقد تأخرت

90
00:05:14,081 --> 00:05:16,675
رحيم) دعني)
ادخل الى الحمام

91
00:05:16,852 --> 00:05:19,184
ما الثمن الذي سوف تعطيني
اياه في المقابل ؟

92
00:05:19,253 --> 00:05:20,686
ثمن , ماذا ؟

93
00:05:20,754 --> 00:05:23,188
كم من المال سوف تعطيني
لكي تدخلي الى الحمام ؟

94
00:05:23,257 --> 00:05:25,691
! تباً لك 
 !لن اعطيك أي شئ ؟

95
00:05:25,759 --> 00:05:28,193
رحيم) دعني أدخل)
سوف اعطيك دولار واحد

96
00:05:32,266 --> 00:05:35,702
كوينسي) أنا كنت أتكلم)
إلى (لويس) في 4 _ أ

97
00:05:35,769 --> 00:05:37,703
(تخبرني عن ولدها (تايرون...

98
00:05:37,771 --> 00:05:39,705
(تعرف (تايرون
ذلك الولد الطويل و النحيل ؟

99
00:05:39,773 --> 00:05:40,865
إنه ولد مهذب

100
00:05:40,941 --> 00:05:43,705
"يبدو أنه سوف يدخل "مدرسة القمة

101
00:05:43,777 --> 00:05:45,711
تلك المدرسة
التي تعلمك كيف

102
00:05:45,779 --> 00:05:48,043
... تصلح السيارات و تغسل المكاين
و مثل هذة الأمور

103
00:05:48,115 --> 00:05:49,707
سوف تحصل على مبلغ جيد
من هذا العمل

104
00:05:49,783 --> 00:05:51,148
! أنت
هل تسمعني ؟

105
00:05:51,218 --> 00:05:53,209
(سوف أعطيك 5 دولارات يا (رحيم

106
00:05:53,287 --> 00:05:55,050
! الان دعني أدخل

107
00:05:55,122 --> 00:05:56,316
هل قلتي 5 دولارات ؟

108
00:05:56,390 --> 00:05:57,550
نعم قلت

109
00:05:57,625 --> 00:05:59,217
خمس دولارات مبلغ جيد
أنا مع هذا الأمر

110
00:05:59,293 --> 00:06:01,158
ماذا هل كنت
تتمرن ؟

111
00:06:01,228 --> 00:06:04,163
تبدو بصحة جيدة
! بصحة جيدة جداً

112
00:06:04,231 --> 00:06:06,324
سوف أعطيك هيَ لاحقاً

113
00:06:06,400 --> 00:06:08,334
مايرا) من الأحسن لكي)
أن تعطيني الـ 5 دولارات

114
00:06:08,402 --> 00:06:10,165
ما الذي يحدث هنا ؟

115
00:06:10,237 --> 00:06:11,534
لاشئ أمي

116
00:07:06,727 --> 00:07:08,820
خذ الأمور بسهولة
يا أبي

117
00:07:08,896 --> 00:07:10,488
. رتب معطفك

118
00:07:10,564 --> 00:07:13,158
لا تتأخر

119
00:07:13,234 --> 00:07:14,326
لا لن أتأخر

120
00:07:14,401 --> 00:07:16,164
ونظف غرفتك

121
00:07:16,237 --> 00:07:18,671
و إلا سوف تصبح بيني وبينك مشاكل

122
00:07:29,250 --> 00:07:32,686
إلى متى و أنت سوف تستمع الى هذة الأغنية
إلى بقية حياتك ؟

123
00:07:32,753 --> 00:07:35,187
الساعة كم سوف تعود الى البيت ؟

124
00:07:36,757 --> 00:07:39,692
و لن أدخل الجيش

125
00:07:39,760 --> 00:07:40,692
تذكري هذا

126
00:07:40,761 --> 00:07:43,025
كوينسي) أين كتبك ؟)

127
00:07:43,097 --> 00:07:45,190
مرحباً , كيف حالك (ليني) ؟
. سرع مؤخرتك قليلاً

128
00:07:45,266 --> 00:07:48,201
الآنسة (ساندرا) لن
تسامحك على تأخيرك

129
00:07:48,269 --> 00:07:50,203
أنت , أحتاج تلك الملاحظات
"لصف علم "الجيلوجيا

130
00:07:50,271 --> 00:07:52,705
لأني إذا رسبت سوف
أركل مؤخرتك

131
00:07:52,773 --> 00:07:53,865
آسف

132
00:07:53,941 --> 00:07:56,569
كيف حالك ايتها الجميلة ؟
هل من الممكن ان أحصل على رقم هاتفك ؟

133
00:07:56,644 --> 00:07:58,635
إيرك) تعال إلى هنا)
!! ورتب سريرك

134
00:07:58,712 --> 00:08:00,145
! اللعنة

135
00:08:04,551 --> 00:08:05,483
(رحيم)

136
00:08:08,856 --> 00:08:10,153
(رحيم)

137
00:08:13,761 --> 00:08:17,219
كيشا) , (كيشا) إنتظري)

138
00:08:17,298 --> 00:08:20,665
أنا لا أريد المجادلة .
لقد تعبت من هذا الهراء

139
00:08:20,734 --> 00:08:23,066
! تباً
(ما الذي تريده مني (رحيم

140
00:08:23,137 --> 00:08:25,662
أريد ان اخذ الطفل
"إلى "دار رعاية الأطفال

141
00:08:25,739 --> 00:08:28,173
. أنا يمكنني المساعدة
. ذلك طفلي، أيضاً

142
00:08:28,242 --> 00:08:29,675
إذا عُدنا
. . . سويةً

143
00:08:29,743 --> 00:08:33,179
أنا لن اتركك
تاخذ طفلي

144
00:08:33,247 --> 00:08:35,681
أنت يُمكنُ أن تأخذه معك

145
00:08:35,749 --> 00:08:37,683
أو مع أصدقائك المخربون

146
00:08:37,751 --> 00:08:39,548
(وكيف تشعر (شارلين
حول هذا الأمر ؟

147
00:08:39,620 --> 00:08:42,714
كم عدد المرات التي قلت لك فيها
أنني و(شارلين) لم نعد نتكلم

148
00:08:42,790 --> 00:08:45,190
رحيم) لا تلعب دور الغبي)

149
00:08:45,259 --> 00:08:47,727
. كُل شخص يعرف
جميع من بالمدرسة

150
00:08:47,795 --> 00:08:50,696
تعال وتحدث الي
! عندما تكون جاداً

151
00:08:50,764 --> 00:08:52,197
أنا جاد الآن

152
00:08:52,266 --> 00:08:53,528
أنا جادة أيضاً
! (رحيم)

153
00:08:53,600 --> 00:08:55,227
هذا لا يجعل منك رجل

154
00:08:55,302 --> 00:08:57,202
أنا أحتاج إلى رجل حقيقي

155
00:08:57,271 --> 00:09:00,638
أنا لن ادع طفلي بجانبك
لكي يكبر ويصبح مخربا

156
00:09:00,708 --> 00:09:03,643
مثلك ومثل أصحابك المخربون

157
00:09:03,711 --> 00:09:05,576
نعم، حَسناً
! تبا لك

158
00:09:05,646 --> 00:09:09,639
أنا لست بحاجةإلى
!! مؤخرتك المتعبة على أية حال، أيتها العاهرة

159
00:09:09,717 --> 00:09:11,150
. ذلك كان كلام ناعم ، يا رجل

160
00:09:11,218 --> 00:09:12,480
أنا أريد أن أسحقها

161
00:09:12,553 --> 00:09:14,316
هذا الهراء
يحتاج إلى جهدٍ كبير

162
00:09:14,388 --> 00:09:16,322
يجب أن ادعها
لك

163
00:09:16,390 --> 00:09:18,324
سوف ادعها لك

164
00:09:18,392 --> 00:09:19,825
. فقط كن، رجل
ما الأمر ؟

165
00:09:19,893 --> 00:09:21,190
. نعم
لقد إعتقدتُ هذا

166
00:09:21,261 --> 00:09:23,661
إذاً أنت تريد أن"
" ...تصبح رجل عصابات

167
00:09:23,731 --> 00:09:25,323
(بيشوب)

168
00:09:27,234 --> 00:09:28,667
ماذا تريد ؟

169
00:09:30,404 --> 00:09:33,100
! مؤخرتك. أيها الأحمق

170
00:09:33,173 --> 00:09:34,162
! الناس قالوا

171
00:09:34,241 --> 00:09:37,677
بأنك تقول
. أنت يمكن أن تحطم مؤخرتي

172
00:09:37,745 --> 00:09:39,679
هل تصدق هذا الهراء ؟

173
00:09:39,747 --> 00:09:40,714
إذاً ؟

174
00:09:43,751 --> 00:09:46,185
! انتظر انتظر
!! انتظر انتظر انتظر

175
00:09:46,253 --> 00:09:48,187
ابتسم، يا رجل، إبتسم

176
00:09:48,255 --> 00:09:49,654
هل ترى هذا ؟

177
00:09:49,723 --> 00:09:52,191
خذ نظرة جيدة عليه

178
00:09:52,259 --> 00:09:55,695
لأن هذا الزنجي الاسود سوف ينتحر
وهو لا يتكلم

179
00:09:55,763 --> 00:09:59,199
هل تحسب أنك رجل ؟

180
00:09:59,266 --> 00:10:01,496
تمتلك قوة كبيرة ؟

181
00:10:01,568 --> 00:10:02,865
! بالتأكيد

182
00:10:02,936 --> 00:10:04,870
لا أحد يمكنه أن يعبث معي

183
00:10:04,938 --> 00:10:07,202
لأنهم سوف يحطمون
مؤخرتك اللعينة

184
00:10:07,274 --> 00:10:09,868
أنت لن تستطيع أن تضربني
! لأنك سوف تنضرب

185
00:10:09,943 --> 00:10:12,707
هذا إذا كان بمقدورك فعل شئ

186
00:10:12,780 --> 00:10:14,839
هل ترون هذا الأحمق ؟

187
00:10:14,915 --> 00:10:17,475
!! ياله من زنجي غبي

188
00:10:17,551 --> 00:10:20,179
! تبا لكما
(بينز) و (رايس)

189
00:10:20,254 --> 00:10:22,552
إحترمني
أنا كنت تقريبا أباك

190
00:10:22,623 --> 00:10:24,887
لكن الخط
! كان طويل جداً

191
00:10:24,958 --> 00:10:27,222
اهدأوا

192
00:10:27,294 --> 00:10:28,488
!! اهدأوا

193
00:10:28,562 --> 00:10:31,395
رحيم) من الأفضل أن تخبر)
صديقك الناعم

194
00:10:31,465 --> 00:10:34,229
أنا لا أهتم
إذا كان مجنون أو لا ؟

195
00:10:34,301 --> 00:10:36,394
وإلا سوف استخرج البراز
من مؤخرته

196
00:10:36,470 --> 00:10:38,404
! أنت لا تقول سوى التراهات

197
00:10:38,472 --> 00:10:41,236
إنه يقول كلام
! لا يقصده

198
00:10:41,308 --> 00:10:42,707
!! هراء أنا اعني ما قلت

199
00:10:42,776 --> 00:10:45,074
! تبا لك
(يا (بيرتو ريكان ماريكوون

200
00:10:45,145 --> 00:10:47,739
ماريكون) ؟ (ماريكون) ؟)
إذاً أنت تنظرُ لحزمة حطب

201
00:10:47,815 --> 00:10:50,249
اذهب و ابكي عند اباك

202
00:10:50,317 --> 00:10:53,218
سمعت أنه يحب ان يكون
عاهرة السجون

203
00:10:53,287 --> 00:10:55,278
! تبا لك
!! با ابن العاهره

204
00:10:56,824 --> 00:10:59,520
ابتعدوا عن متجري

205
00:10:59,593 --> 00:11:02,391
سأضرب مؤخرتك بالنار يوماً من الأيام

206
00:11:07,634 --> 00:11:09,693
اخبرني ألم اكن رجل ؟

207
00:11:09,770 --> 00:11:10,930
! أنت مجنون

208
00:11:11,004 --> 00:11:14,371
لم استمتع هكذا منذ فترة

209
00:11:14,441 --> 00:11:17,569
ذلك الزنجي كان يملك
رقبتك

210
00:11:17,644 --> 00:11:19,043
اقسم بالله ...أ

211
00:11:19,112 --> 00:11:21,205
كيف حالك، ايها السمين ؟

212
00:11:21,281 --> 00:11:22,714
كيف حالك، يا رجل ؟

213
00:11:22,783 --> 00:11:24,045
ماذا تفعل ؟

214
00:11:24,117 --> 00:11:25,209
لقد تأخرت يا رجل

215
00:11:25,285 --> 00:11:26,718
أنا بأحسن حال

216
00:11:26,787 --> 00:11:28,652
أنا اسف
لقد كنت مشغول

217
00:11:28,722 --> 00:11:30,383
واجهتُ صعوبة

218
00:11:30,457 --> 00:11:32,220
إترك للسمين وقتاً لكي يرتاح

219
00:11:32,292 --> 00:11:34,157
سوف يرتاح معنا

220
00:11:34,228 --> 00:11:37,220
هل تريد أن تعرف
لماذا تأخرت

221
00:11:37,297 --> 00:11:39,231
لقد كنت أعمل
"الهوتشي كوتشي"

222
00:11:39,299 --> 00:11:41,426
(مع (دونا برومويل

223
00:11:41,502 --> 00:11:43,629
إذاً لقد عملتها مع
مع (دونا برومويل) ؟

224
00:11:43,704 --> 00:11:45,569
نعم
.وأعجبتها، أيضاً

225
00:11:45,639 --> 00:11:48,039
الان أنت رجل
أخيراً وجدت مبتغاك

226
00:11:48,108 --> 00:11:49,405
ممتاز

227
00:11:49,476 --> 00:11:50,534
شكراً
أقدر لكم ذلك

228
00:11:50,611 --> 00:11:51,771
إذاً كيف كان ؟

229
00:11:51,845 --> 00:11:54,075
لقد كان جيداً
ماذا تعتقد ؟

230
00:11:54,147 --> 00:11:56,741
(سمعت أن (دونا برومويل 
غبية

231
00:11:56,817 --> 00:11:59,843
العاهره أرادت أن تضاجعني
! في المطبخ

232
00:11:59,920 --> 00:12:02,411
إلى الان عليها ذلك
الوشم ؟

233
00:12:02,489 --> 00:12:05,185
لا يارجل ، أنا لم اكن أنظر
. للوشم

234
00:12:05,259 --> 00:12:09,889
أنا كنت اعمل "الهوتشي كوتشي" معاها
يا رفاقي

235
00:12:09,963 --> 00:12:13,421
(لقد عرفت (دونا
من الشعر النابت على وجهها صحيح ؟

236
00:12:13,500 --> 00:12:14,865
ماذا ؟

237
00:12:14,935 --> 00:12:16,926
ماذا هل أنت لاتعلم عن (دونا برومويل) ؟

238
00:12:17,004 --> 00:12:18,562
ماذا
ماذا

239
00:12:18,639 --> 00:12:22,700
بأنها كانت
(دونالد برومويل)

240
00:12:22,776 --> 00:12:23,902
غبي كبير

241
00:12:23,977 --> 00:12:24,909
دون جون

242
00:12:24,978 --> 00:12:26,775
! تبا لكم جميعا

243
00:12:26,847 --> 00:12:30,044
هيا ... لا تغضب أيها السمين

244
00:12:30,117 --> 00:12:31,448
لا تجعلني أتبعك

245
00:12:31,518 --> 00:12:34,715
!! أبتعد عني

246
00:12:34,788 --> 00:12:35,720
! يا رجل

247
00:12:35,789 --> 00:12:39,247
صديقي السمين

248
00:12:39,326 --> 00:12:40,486
"طاقم روكين"

249
00:12:42,296 --> 00:12:44,730
أتمنى لك الحظ الجيد
يا أخي

250
00:12:44,798 --> 00:12:47,232
أنا مستعد
لكي أحطم مؤخرتك بهذه اللعبة

251
00:12:47,301 --> 00:12:49,735
هل تريد مني
أن أكذب عليك

252
00:12:49,803 --> 00:12:52,237
فقط لأنك صببت العصير

253
00:12:53,941 --> 00:12:54,873
! (كيو)

254
00:12:54,942 --> 00:12:55,874
ما الأمر ؟

255
00:12:55,943 --> 00:12:57,069
ما الذي حدث ؟

256
00:12:57,144 --> 00:12:59,738
هل أحضرت لي شريط الحفلة ؟

257
00:12:59,813 --> 00:13:01,678
نعم

258
00:13:01,748 --> 00:13:03,841
أخي، أخي
أخي، أخي

259
00:13:03,917 --> 00:13:06,681
أخبار سيئة نحن افلسنا

260
00:13:06,753 --> 00:13:09,187
بسبب هذا سوف يكلفك
الشريط 15 دولار بدلا من 10 دولار

261
00:13:09,256 --> 00:13:10,814
خمسة عشر دولار
خمسة عشر دولار ؟

262
00:13:10,891 --> 00:13:12,188
!إضرب الزر
!إضرب الزر

263
00:13:13,594 --> 00:13:16,188
قبلة ؟ نقود ؟
مالذي تريدينه حبيبتي ؟

264
00:13:16,263 --> 00:13:18,197
طوال النهار أنا ملكك

265
00:13:18,265 --> 00:13:21,496
أعطيني مثل ما أخبرتني
أعطيني قبلة

266
00:13:21,568 --> 00:13:23,695
هل كانت أخر حفلة خطيرة ؟

267
00:13:23,770 --> 00:13:25,203
كان في إزعاج ؟

268
00:13:25,272 --> 00:13:26,705
كل شئ كان بخير

269
00:13:28,108 --> 00:13:29,700
هل سلخت جلد (براندا) ؟

270
00:13:29,776 --> 00:13:30,868
ماذا ؟

271
00:13:30,944 --> 00:13:32,707
هل براندا لمعت فضتك ؟

272
00:13:32,779 --> 00:13:34,679
أمي لمعت فضتنا

273
00:13:34,748 --> 00:13:36,716
كل ما يمكنك أن تراه
! تلك المؤخرة

274
00:13:36,783 --> 00:13:39,217
.أنا لا أعرف لماذا يدور في رأسك ذالك الشئ

275
00:13:39,286 --> 00:13:41,220
لديها قطعة مخبأة في حفاظتها

276
00:13:41,288 --> 00:13:43,085
لديها قطعة مخبأة في حفاظتها ؟

277
00:13:44,358 --> 00:13:46,553
هل ضاجعت (براندا) ؟

278
00:13:48,128 --> 00:13:49,561
نعم . فعلت

279
00:13:49,630 --> 00:13:51,063
نعم ؟
لقد فعلتها ؟

280
00:13:51,131 --> 00:13:53,156
(خمسة عشر دولار , (جي

281
00:13:53,233 --> 00:13:55,724
جئتُ
في الوقتِ المناسب

282
00:13:55,802 --> 00:13:57,736
ادخل نصف دولار
بالمكينة

283
00:13:57,804 --> 00:13:59,738
ودعنا نلعب

284
00:13:59,806 --> 00:14:01,771
دعني أحطم
مؤخرتك

285
00:14:01,742 --> 00:14:03,377
ما الذي يجعلك وا ثقاً
من أنك تستطيع هزيمتي

286
00:14:03,378 --> 00:14:04,378
أخبرني

287
00:14:04,745 --> 00:14:05,837
: لسببين

288
00:14:05,912 --> 00:14:09,277
أولاً : إذا خسرت
سوف أحطم مؤخرتك

289
00:14:09,249 --> 00:14:10,585
ثانياً : إذا خسرت
!! سوف أحطم مؤخرتك

290
00:14:10,586 --> 00:14:12,686
فلتضع يا ابن العاهره
نصف دولار

291
00:14:12,753 --> 00:14:15,221
لكي نبدأ اللعب

292
00:14:15,288 --> 00:14:16,687
يا صا حب المؤخرة المشدودة

293
00:14:16,757 --> 00:14:18,190
ما الأمر ؟
ما الأمر ؟

294
00:14:18,258 --> 00:14:21,159
ما الذي بحوزتك ؟
أنت أنت

295
00:14:23,764 --> 00:14:25,231
! لقد أتوا

296
00:14:25,298 --> 00:14:27,698
إرجعوا إلى المدرسة

297
00:14:27,768 --> 00:14:29,497
ما الأمر ؟ ما الأمر ؟
إذهب للخارج

298
00:14:31,705 --> 00:14:34,299
ستيل) تعال إلى هنا)

299
00:14:34,374 --> 00:14:37,138
ما هذا الهراء ؟

300
00:14:37,210 --> 00:14:38,700
أراك لاحقاً -
إذهب -

301
00:14:42,916 --> 00:14:45,885
! "بام" ! "كيك"
أنت خاسر

302
00:14:59,432 --> 00:15:00,296
! (كيو)

303
00:15:41,607 --> 00:15:43,199
! توقف

304
00:15:43,276 --> 00:15:44,709
تعالو يا شباب

305
00:15:44,777 --> 00:15:46,210
! لقد إنتهى

306
00:15:46,279 --> 00:15:48,747
فلنذهب يا شباب

307
00:15:50,683 --> 00:15:53,208
تعالوا

308
00:15:53,286 --> 00:15:54,878
فلنذهب يا شباب

309
00:15:59,559 --> 00:16:02,187
! أنت

310
00:16:07,233 --> 00:16:08,165
ليس بمقدورك فعل شئ

311
00:16:08,234 --> 00:16:09,667
هل أنت بخير ؟

312
00:16:09,735 --> 00:16:11,168
كنت واثق أنه بمقدورنا
الهرب منهم

313
00:16:11,237 --> 00:16:12,670
! تعال إمسكه
! تعال إمسكه

314
00:16:12,738 --> 00:16:13,670
!! فاشلين

315
00:16:13,739 --> 00:16:16,674
أنتم لاتستطيعون اللعب معنا

316
00:16:16,742 --> 00:16:17,902
! يا ابناء العاهره

317
00:16:26,252 --> 00:16:28,686
ستيل) لن يأتي دعنا)
نذهب

318
00:16:28,754 --> 00:16:32,190
لن نذهب إلى أي مكان
(من غير (ستيل

319
00:16:32,258 --> 00:16:33,850
بالتأكيد ، لا

320
00:16:35,261 --> 00:16:36,694
لقد أتى

321
00:16:36,762 --> 00:16:39,697
اسرع يارجل -
هل تقدر ؟ -

322
00:16:39,765 --> 00:16:40,697
! سمين غبي

323
00:16:40,766 --> 00:16:42,199
! تبا

324
00:16:42,268 --> 00:16:43,701
تعالوا

325
00:16:43,769 --> 00:16:45,202
ما الأمر ؟
ما الأمر ؟

326
00:16:57,617 --> 00:16:58,709
! بوو

327
00:17:05,858 --> 00:17:07,655
أنت كم الساعة ؟

328
00:17:07,727 --> 00:17:08,853
تقريبا 12:00

329
00:17:08,928 --> 00:17:12,659
كم من المال حصلنا من الصالة اليوم ؟

330
00:17:12,732 --> 00:17:14,165
دعني أحسب

331
00:17:14,233 --> 00:17:15,495
خمسة و عشرين

332
00:17:15,568 --> 00:17:18,662
ليس سيئاً هيا نخرج ونستمتع بها

333
00:17:20,406 --> 00:17:23,705
هل ترى هذه الصور

334
00:17:23,776 --> 00:17:25,676
أنا كنت أخبركم
.كل شيء عن هذا

335
00:17:25,745 --> 00:17:27,736
هذه لعبتها

336
00:17:27,813 --> 00:17:30,179
(نحن نخاف الدخول إلى (راداميز

337
00:17:30,249 --> 00:17:31,773
و هذا الزنجي
يحدثنا حول

338
00:17:31,851 --> 00:17:33,682
تراهات مقدموا الأغاني
(الدي جي)

339
00:17:33,753 --> 00:17:36,881
الجائزة الأولى
ذهب حسب الطّلب 1200 جرام

340
00:17:36,956 --> 00:17:38,924
وعقد لمدة 6 أشهر
إلى مقدم الأغاني في مجلس الفائزين

341
00:17:38,991 --> 00:17:42,950
أفضل من حوض سباحة
.كلام تافه

342
00:17:43,029 --> 00:17:45,190
(دي جي بلاز)
(دي جي إي رتش)

343
00:17:45,264 --> 00:17:47,391
(دي جي سكرات)
دي جي ريت روك) سيكونون هناك)

344
00:17:47,466 --> 00:17:49,525
إذاً ماذا ؟

345
00:17:49,602 --> 00:17:51,502
جميعهم ربحوا المسابقة
السنة الماضيه

346
00:17:51,570 --> 00:17:53,197
كانت عابرة

347
00:17:53,272 --> 00:17:55,206
أي شخص بمقدوره الفوز

348
00:17:55,274 --> 00:17:57,208
هذا مجلس الفائزين
المنافسة ستكون جديه

349
00:17:57,276 --> 00:18:00,973
وهل تعلمون أنهم لا يستطيعوا منافستي ؟

350
00:18:01,047 --> 00:18:03,641
لماذا لا تثقون بي ؟

351
00:18:03,716 --> 00:18:05,183
من المفترض أن تكونوا أصدقائي

352
00:18:05,251 --> 00:18:07,981
إنهم يجولون حول العالم
مشهورين و الجميع يعرفهم

353
00:18:08,054 --> 00:18:09,351
.أنت فقط محلي

354
00:18:09,422 --> 00:18:11,947
! محلي

355
00:18:12,024 --> 00:18:15,118
جميعكم قبلوا مؤخرتي المحلية
هل تعلمون عن ماذا اتكلم ؟

356
00:18:15,194 --> 00:18:17,162
لا بأس
(كيو)

357
00:18:17,229 --> 00:18:19,663
انت ما زلت الأفضل عندي
"في "الدي جي المحلي

358
00:18:19,732 --> 00:18:22,166
سوف اذهب لاختيار عدد من الأشرطة

359
00:18:22,234 --> 00:18:23,531
من المتجر

360
00:18:23,602 --> 00:18:26,002
أنا معك في هذا الأمر
(رحيم)

361
00:18:26,072 --> 00:18:27,130
نعم يا رجل

362
00:19:09,048 --> 00:19:10,709
المعذرة

363
00:19:10,783 --> 00:19:13,149
المعذرة

364
00:19:13,219 --> 00:19:15,483
انت هل أستطيع مساعدتك ؟

365
00:19:18,724 --> 00:19:20,658
نعم...

366
00:19:20,726 --> 00:19:24,162
أريد ألبوم
بي أم دي) الجديد)

367
00:19:24,230 --> 00:19:26,528
و اسمك
و رقم هاتفك

368
00:19:26,599 --> 00:19:29,500
حاضر
أستطيع أن اجلب لك الشريط

369
00:19:29,568 --> 00:19:32,503
تريد إسمي ورقم هاتفي ؟

370
00:19:32,571 --> 00:19:35,438
: إسمي هو

371
00:19:35,508 --> 00:19:37,669
(جاونيكا)

372
00:19:37,743 --> 00:19:39,176
(روس)

373
00:19:39,245 --> 00:19:42,180
: ورقم هاتفي هو

374
00:19:43,749 --> 00:19:46,684
لماذا لا تضعين عنوانك أيضاً

375
00:19:46,752 --> 00:19:48,447
حاضر
حاضر

376
00:19:48,521 --> 00:19:50,921
هذا يعني أننا سوف نتواعد ؟

377
00:19:50,990 --> 00:19:52,252
نعم

378
00:19:52,324 --> 00:19:53,689
لدي 3 أصدقاء

379
00:19:53,759 --> 00:19:54,691
نعم

380
00:19:54,760 --> 00:19:56,193
يشبهونك

381
00:19:56,262 --> 00:19:58,389
لا أعلم
أنا فريدة من نوعي

382
00:19:58,464 --> 00:19:59,692
ما إسمك ؟

383
00:19:59,765 --> 00:20:02,199
(إسمي (مم إد ادي

384
00:20:02,268 --> 00:20:04,202
إد . ادي) ؟)

385
00:20:04,270 --> 00:20:05,567
إذاً أنت سوف تتصل علي ؟

386
00:20:05,638 --> 00:20:08,038
أتركه

387
00:20:08,107 --> 00:20:10,200
أي وقت
أي وقت تريد

388
00:20:11,977 --> 00:20:14,104
تعلمين أنك مثيرة ؟

389
00:20:14,180 --> 00:20:16,205
أشكرك

390
00:20:16,282 --> 00:20:18,216
! هذا الضرس من ذهب
أعجبني

391
00:20:18,284 --> 00:20:20,218
سوف احصل على واحد اخر أيضاً

392
00:20:20,286 --> 00:20:22,550
اريد ان أغطي كل
اضراسي الأمامية

393
00:20:22,621 --> 00:20:24,885
متى سوف نخرج سوية
السبت ؟

394
00:20:24,957 --> 00:20:26,390
لا أعلم

395
00:20:26,458 --> 00:20:28,790
سيدي ! سيدي ؟

396
00:20:28,861 --> 00:20:30,226
سيدي هل يمكن أن أفحص
تلك الجريدة

397
00:20:30,296 --> 00:20:31,354
هل بالإمكان أن أتصل الليلة ؟

398
00:20:31,430 --> 00:20:32,727
إنتظر ثانية

399
00:20:32,798 --> 00:20:34,732
إلى أين أنت ذاهب ؟

400
00:20:34,800 --> 00:20:36,734
! أعد شريطي

401
00:20:36,802 --> 00:20:38,633
لن أدفع ثمن هذا الشريط

402
00:20:38,704 --> 00:20:41,502
إنه ليس عيد الميلاد
! اذهب و ابحث عن وظيفة

403
00:20:49,315 --> 00:20:52,250
أنا جائع
فلنبحث على شئ لنأكله

404
00:20:52,318 --> 00:20:54,252
فلنذهب
(إلى بيت (ستيل

405
00:20:54,320 --> 00:20:55,753
أمه غير متواجدة بالمنزل

406
00:20:55,821 --> 00:20:56,753
تاكسي تاكسي

407
00:20:56,822 --> 00:20:59,256
ماذا يفعل عند الثلاجة

408
00:20:59,325 --> 00:21:01,190
"إلى الان وهو يتملك "الدجاج الرومي

409
00:21:01,260 --> 00:21:03,194
لا
هي لم تشتري الدجاج

410
00:21:03,262 --> 00:21:05,696
أَعتقد بأننا نريد
الذهاب إلى منزلك

411
00:21:05,764 --> 00:21:08,198
ونرى
ما يوجد بالثلاجه

412
00:21:08,267 --> 00:21:09,359
أنت

413
00:21:09,435 --> 00:21:12,700
كيو) إدخل و احصل لنا)
على بعض السجائر

414
00:21:12,771 --> 00:21:14,705
لماذا أنا ؟

415
00:21:14,773 --> 00:21:16,206
لأنه دورك
! يا ابن العاهره

416
00:21:16,275 --> 00:21:18,709
! سوف أذهب
! سوف أذهب

417
00:21:18,777 --> 00:21:20,711
. يا رجل
. ذلك بارد

418
00:21:20,779 --> 00:21:22,838
! يالك من محظوظ
يا ابن الفاجرة

419
00:21:53,746 --> 00:21:55,179
!! تباً

420
00:21:55,247 --> 00:21:57,181
(بليز)
ما الأمر

421
00:21:57,249 --> 00:21:58,682
ماذا يجري؟
(إنه أنا (كيو

422
00:21:58,751 --> 00:21:59,740
(ما الأمر ، (كيو

423
00:21:59,818 --> 00:22:02,685
كيف حالك ؟
هل أنت بخير ؟

424
00:22:02,755 --> 00:22:04,689
. أنا بخير
ما هو حال أصدقاءك ؟

425
00:22:04,757 --> 00:22:06,691
انهم بالخارج ينتظرونني
متى اطلق سراحك ؟

426
00:22:06,759 --> 00:22:09,193
لقد اطلق سراحي
قبل عدة أيام

427
00:22:09,261 --> 00:22:11,695
أَتمنى بأنك
سوف تعتني بنفسك

428
00:22:11,764 --> 00:22:14,198
بكل تأكيد

429
00:22:14,266 --> 00:22:16,200
لقد سررت برؤيتك

430
00:22:16,268 --> 00:22:18,566
إسمحلي
! أريد ان أسطو على هذا المكان

431
00:22:18,637 --> 00:22:21,003
الجميع
إرفعوا أيديكم إلى أعلى

432
00:22:21,073 --> 00:22:23,701
و وجوهكم اتجاه الحانة الملعونة

433
00:22:23,776 --> 00:22:25,505
! تباً

434
00:22:25,577 --> 00:22:27,101
!! لا تنظر إلي

435
00:22:27,179 --> 00:22:28,840
كيو) هل تريد قطعة من)
هذه ؟

436
00:22:28,914 --> 00:22:31,314
لا لا
أنا هكذا بخير

437
00:22:31,383 --> 00:22:33,146
حسناً جميعكم

438
00:22:33,218 --> 00:22:34,150
اخلعوا

439
00:22:34,219 --> 00:22:36,653
اخلعوا ملابسكم اللعينة الان

440
00:22:36,722 --> 00:22:38,656
اسرعوا , عليكم اللعنة

441
00:22:38,724 --> 00:22:40,589
لأنك تبدين جميلة

442
00:22:40,659 --> 00:22:42,593
يا صاحب المؤخرة المتينة
ابق كما أنت

443
00:22:42,661 --> 00:22:44,595
ألا يوجد طعام في هذا البيت ؟

444
00:22:44,663 --> 00:22:46,597
نعم ، سوف نذهب
. للتسوق الليلة

445
00:22:46,665 --> 00:22:48,098
لا , سوف نذهب الان

446
00:22:48,167 --> 00:22:49,600
شكراً

447
00:22:49,668 --> 00:22:52,603
بليزرد) بالداخل الآن)

448
00:22:52,671 --> 00:22:54,104
إنه يستولي على المكان

449
00:22:54,173 --> 00:22:55,105
هل أنت جاد بتواجدك هنا ؟

450
00:22:55,174 --> 00:22:56,607
لماذا خرجت ؟

451
00:22:56,675 --> 00:23:00,111
قال لي هل تريد الإشتراك معي
في عملية السطو ؟

452
00:23:00,179 --> 00:23:01,544
وقلت لا ؟

453
00:23:01,613 --> 00:23:03,046
ماذا
هل أنت مجنون ؟

454
00:23:03,115 --> 00:23:04,047
لا أعتقد ذلك

455
00:23:04,116 --> 00:23:06,050
دعني أخبرك شيئاً

456
00:23:06,118 --> 00:23:08,052
ذللك الملعون
سوف تمسكه الشرطة

457
00:23:08,120 --> 00:23:10,054
و أنا متاكد تماماً

458
00:23:10,122 --> 00:23:11,180
.أنها سوف تمسكنا أيضاً

459
00:23:11,256 --> 00:23:13,190
هل تعلم عدد النقود الموجودة
بالداخل ؟

460
00:23:13,258 --> 00:23:14,691
دعنا نذهب

461
00:23:14,760 --> 00:23:16,193
قلت
! لا

462
00:23:16,261 --> 00:23:19,196
إنه أمر منتهي

463
00:23:22,601 --> 00:23:24,034
هيا ... يارجل

464
00:23:24,103 --> 00:23:25,570
هيا ... يارجل

465
00:23:46,892 --> 00:23:50,225
أعتقد أن تلك
كانت صديقتك

466
00:23:50,295 --> 00:23:52,229
ماذا ستفعل ؟

467
00:24:03,409 --> 00:24:05,309
(مطبخ (ستيل

468
00:24:08,247 --> 00:24:09,737
تقريباً فاضي

469
00:24:19,258 --> 00:24:21,556
انضج جيداً
يا صديقي

470
00:24:21,627 --> 00:24:25,188
لقد نهظ الان
سحقاً

471
00:24:30,102 --> 00:24:32,036
نعم
لقد حصل ما أتمناه

472
00:24:32,104 --> 00:24:34,129
! إضــربــه
! إضــربــه

473
00:24:37,876 --> 00:24:39,366
نعم

474
00:24:46,752 --> 00:24:50,119
(اللعنة (ستيل
ما هذه الفوضى ؟

475
00:24:50,189 --> 00:24:51,713
(بيكون) و (بيض)
(و (صلصة حارة

476
00:24:51,790 --> 00:24:53,917
دائماً أعمل مثل
هذه الخلطه

477
00:24:53,992 --> 00:24:57,758
من شدة الجوع
! أستطيع أكل أي شئ

478
00:24:57,830 --> 00:24:59,422
(أنا عملت هذا الأمر من أجلك , (إيد

479
00:25:00,532 --> 00:25:02,659
كودي) لا يريد أن يسمع)
مثل هذه الأمور

480
00:25:02,734 --> 00:25:04,793
يريد الذي لديها
المؤخرة

481
00:25:04,870 --> 00:25:07,930
!! تباً
ضاجع أمه من الخلف

482
00:25:08,006 --> 00:25:10,440
ستيل) دعني أَستعيرُ)
هذه الإثنان ليوم غدٍ.

483
00:25:10,509 --> 00:25:11,942
. إنها تخدر

484
00:25:12,010 --> 00:25:14,444
المعذرة
هل من الممكن أن تخفض صوت ذلك الشئ

485
00:25:14,513 --> 00:25:16,811
إني أشاهد التلفاز

486
00:25:30,262 --> 00:25:31,695
عملتها

487
00:25:31,763 --> 00:25:32,695
! ملك العالم

488
00:25:32,764 --> 00:25:34,197
! ملك العالم

489
00:25:38,770 --> 00:25:41,705
إذا تريد المرح
هكذا يكون المرح

490
00:25:41,773 --> 00:25:45,436
ذلك الملعون تكلم
أن قدره بين يديه

491
00:25:45,511 --> 00:25:46,603
بعض من القدر

492
00:25:46,678 --> 00:25:48,202
ماذا تعرف عن
بيج شوب) ؟)

493
00:25:48,280 --> 00:25:49,542
بماذا تتحكم
أنت

494
00:25:49,615 --> 00:25:52,049
أتحكم
بحياتي

495
00:25:52,117 --> 00:25:53,209
هذا كلام فارغ

496
00:25:53,285 --> 00:25:55,810
أنا اتحكم بحياتك اكثر
. من تحكمك أنت بها

497
00:25:55,888 --> 00:25:57,515
و كيف ذالك ؟

498
00:25:57,589 --> 00:25:59,318
أنا أتركك تتنفس
أليس كذلك ؟

499
00:25:59,391 --> 00:26:02,258
أنت لا تستطيع التحكم
! بمجموعتك

500
00:26:02,327 --> 00:26:05,160
(بدون مساعدة (رادميز

501
00:26:06,698 --> 00:26:09,166
!! تبا
(إنه (بليزرد

502
00:26:09,234 --> 00:26:12,032
رجل مسلح قتل على
يد الشرطة

503
00:26:12,104 --> 00:26:14,538
(بسبب سطوه على حانة (هارموويد

504
00:26:14,606 --> 00:26:16,506
فقط قبل ساعة

505
00:26:16,575 --> 00:26:17,701
المسلح

506
00:26:17,776 --> 00:26:19,038
(المعروف بـ (برانيت جاركنز
ذو الـ 20سنة

507
00:26:19,111 --> 00:26:21,841
جرح ضابطين قبل أن يقتل
نفسه

508
00:26:21,914 --> 00:26:25,179
على أخبار السابعة
سوف نخبركم بالقصة كاملة

509
00:26:25,250 --> 00:26:27,184
... بالإضافة إلى التجديد

510
00:26:27,252 --> 00:26:29,186
أنظر لقد كنا
هناك

511
00:26:29,254 --> 00:26:31,188
من عندهم ضائقة مالية

512
00:26:31,256 --> 00:26:32,553
طلبوا الحماية من الشرطة

513
00:26:32,624 --> 00:26:35,115
على ممر النفق بعد الليل

514
00:26:42,267 --> 00:26:45,202
ما الذي تريده مني ؟
! تعال الــى هنا

515
00:26:45,270 --> 00:26:47,295
(رحيم)
! يا ابن العاهرة

516
00:26:49,775 --> 00:26:52,073
نحن لسنا حقراء

517
00:26:52,144 --> 00:26:54,374
ما المشكلة ؟

518
00:26:54,446 --> 00:26:55,879
أنت مشكلتي الملعونة

519
00:26:55,948 --> 00:26:57,882
! الناس يؤذونـنـا بالشوارع

520
00:26:57,950 --> 00:26:59,713
! و أنت لا تعمل أي شئ

521
00:26:59,785 --> 00:27:01,548
أعتقد أنك تبالغ

522
00:27:01,620 --> 00:27:03,053
! ما هذا الكلام الفارغ

523
00:27:03,121 --> 00:27:06,147
نهرب من الشرطة
(نهرب من (رادمز

524
00:27:06,225 --> 00:27:07,658
نهرب من الحراس

525
00:27:07,726 --> 00:27:10,661
نهرب من ذاك الرجل العجوز
صاحب المتجر

526
00:27:10,729 --> 00:27:13,163
عندما يأتينا بمسدسه الغبي

527
00:27:13,232 --> 00:27:15,666
كل أعمالنا هي
الهرب

528
00:27:15,734 --> 00:27:18,601
احس أني بفريق ركض

529
00:27:18,670 --> 00:27:20,160
! أنا جاد

530
00:27:20,239 --> 00:27:21,866
(ما المشكلة (رحيم

531
00:27:21,940 --> 00:27:23,373
لا شئ لتقوله

532
00:27:25,744 --> 00:27:27,507
لأنك تعلم أنني
على صواب

533
00:27:27,579 --> 00:27:29,308
من داخلك
. تعلم إني على حق

534
00:27:29,381 --> 00:27:32,407
أنت أيها الرجل الضخم
! إذا تريد الاحترام يجب أن  تكون تستحقه

535
00:27:32,484 --> 00:27:33,917
أنت على حق

536
00:27:33,986 --> 00:27:35,920
يجب أن تكون مستعداً
عندما تسقط

537
00:27:35,988 --> 00:27:37,683
قف
(أو موت مثل ما مات (بليزرد

538
00:27:37,756 --> 00:27:39,121
إذا تريد القوة

539
00:27:39,191 --> 00:27:41,182
بليزرد) ؟ (بليزرد) لم يحصل منه)
شئ

540
00:27:41,260 --> 00:27:43,194
هذا بسبب عدم مساعدتنا له

541
00:27:43,262 --> 00:27:44,786
... إذا كنا هناك

542
00:27:44,863 --> 00:27:47,627
إذا كنا هناك سوف يموت 5 سود
! بدلاً من واحد

543
00:27:49,368 --> 00:27:51,802
لا تستطيع قول شئ الان

544
00:27:51,870 --> 00:27:53,804
لم اكن أعتقد أنني سوف
أقابل اليوم

545
00:27:53,872 --> 00:27:55,430
! الذي تتكلم فيه مثل الحمقى

546
00:27:55,507 --> 00:27:56,496
اذهب الى الجحيم

547
00:27:56,575 --> 00:27:57,507
إهدأ

548
00:27:57,576 --> 00:27:59,203
اللعنة على الهدوء
(تفحص نفسك ، (كيو

549
00:27:59,278 --> 00:28:00,643
كم عدد الياقات
التي سرقتها

550
00:28:00,712 --> 00:28:02,646
ودعهم يعرفون
!! يا ابن العاهره

551
00:28:02,714 --> 00:28:04,648
أنك هنا
لكي تخرجهم

552
00:28:04,716 --> 00:28:06,513
في أي لحظة
تشعر بها

553
00:28:06,585 --> 00:28:08,519
دع الأرض
تحت رجلك

554
00:28:08,587 --> 00:28:10,145
ودع الكلام الفارغ
وراء ظهرك

555
00:28:10,222 --> 00:28:11,655
وسوف تخرج منه

556
00:28:11,723 --> 00:28:13,156
ما عدا ذلك
! أنت أحمق

557
00:28:13,225 --> 00:28:16,353
أنت من الأفضل أن تكون ميت

558
00:28:16,428 --> 00:28:18,362
هل تحاول أن تخبرني
بأنني احمق ؟

559
00:28:18,430 --> 00:28:20,864
أنا لا أحاول
وصفك بالأحمق

560
00:28:20,932 --> 00:28:23,867
بل وحتى أصف أمك
! بالحمقاء

561
00:28:25,437 --> 00:28:28,372
ما الذي نتشاجر عليه ؟

562
00:28:28,440 --> 00:28:31,170
لا أدري
هل أنت مستعد للموت ؟

563
00:28:31,243 --> 00:28:32,676
! تباً لك

564
00:28:32,744 --> 00:28:35,838
لا تعطيني ظهرك الملعون عندما أكلمك
! يا ابن العاهرة

565
00:28:35,914 --> 00:28:38,940
! لقد كسرت الفخار الملعون

566
00:28:39,017 --> 00:28:40,814
مالذي تفعلونه ؟

567
00:28:40,886 --> 00:28:42,820
اللعنة
ما هذه الفوضى ؟

568
00:28:42,888 --> 00:28:45,721
افسدتم أغراضي

569
00:28:46,792 --> 00:28:48,054
اسف

570
00:28:48,126 --> 00:28:49,559
! تباً للمال

571
00:28:49,628 --> 00:28:51,061
انظر إلى هذا

572
00:28:51,129 --> 00:28:53,063
ماذا سوف اقول لأمي ؟

573
00:28:53,131 --> 00:28:54,564
اقفل فمك
! أيها الأحمق

574
00:28:54,633 --> 00:28:56,066
حسنا , يكفي

575
00:28:56,134 --> 00:28:57,066
يكفي

576
00:28:57,135 --> 00:28:59,968
(بيشوب) أريدك أنت و  (كيو)

577
00:29:00,038 --> 00:29:02,404
أريد منكم إصلاح
ما أفسدتموه

578
00:29:02,474 --> 00:29:04,635
هيا جميعكم

579
00:29:04,710 --> 00:29:05,642
أنتم كالأخوة

580
00:29:05,711 --> 00:29:07,508
نعم
أنت أخي

581
00:29:07,579 --> 00:29:10,139
لا
بل نحن كلنا إخوة

582
00:29:10,215 --> 00:29:13,150
حسناً
. نحن سنسحقه

583
00:29:13,218 --> 00:29:14,651
ماذا تقول

584
00:29:14,720 --> 00:29:15,846
بيشوب) ؟)

585
00:29:18,223 --> 00:29:20,157
نعم , حسناً

586
00:29:41,247 --> 00:29:42,509
حسناً

587
00:29:54,694 --> 00:29:56,127
انا لا أستطيع صنع الإحساس
ولا أنت تستطيع صنع الإحساس

588
00:29:58,197 --> 00:29:59,630
هل تعرف لماذا ؟

589
00:30:00,800 --> 00:30:02,893
ماذا ؟

590
00:30:02,969 --> 00:30:05,403
كيف الحال ؟
هل (يولاندا) عندك ؟

591
00:30:05,471 --> 00:30:07,200
من أنت ؟

592
00:30:07,273 --> 00:30:09,207
(مرحباً (كيو
(دعه يدخل , (فرانك

593
00:30:15,615 --> 00:30:17,048
إجلس

594
00:30:17,116 --> 00:30:19,050
(انا الان انظف اغراض (فرانك

595
00:30:19,118 --> 00:30:21,882
(فرانك) , (كيو)
(كيو) , (فرانك)

596
00:30:30,129 --> 00:30:31,721
كيف حالك ؟

597
00:30:42,308 --> 00:30:43,798
(كيو)

598
00:30:43,876 --> 00:30:46,811
ما الذي يجعل الأسماء  مثل
(مصطفى) , (أكبر)

599
00:30:46,879 --> 00:30:48,779
صعبة النطق ؟

600
00:30:48,848 --> 00:30:51,248
(إسمي الحقيقي (كوينسي

601
00:30:51,317 --> 00:30:53,751
و في الأصل أنا لا أحب
أسمي

602
00:30:53,820 --> 00:30:56,755
(و الناس يلقبونني بـ(كيو
(أو (جي كيو

603
00:30:56,823 --> 00:30:58,154
مثل لقب
مختصر

604
00:30:58,224 --> 00:30:59,657
(حسناً (كوينسي

605
00:30:59,726 --> 00:31:03,423
أليس من اللازم الان أن تخرج و تسرق عدداً من
القبعات أو شيء مثل هذا القبيل ؟

606
00:31:03,496 --> 00:31:05,020
! أحمق

607
00:31:05,098 --> 00:31:08,124
ماذا قلت ؟ إرفع صوتك
لم أسمعك أيها الصبي

608
00:31:08,201 --> 00:31:10,135
حسناً (فرانك) وجدته

609
00:31:10,203 --> 00:31:12,364
تتذكر هذا ؟

610
00:31:13,940 --> 00:31:16,875
على ماذا تضحكين ؟

611
00:31:16,943 --> 00:31:18,877
من هذا الصبي ؟

612
00:31:18,945 --> 00:31:20,879
و ماذا يفعل هنا ؟

613
00:31:20,947 --> 00:31:22,881
فرانك) ألا تعتقد أنك متأخر)

614
00:31:22,949 --> 00:31:24,883
ترى نفسك زوج ؟

615
00:31:24,951 --> 00:31:27,385
إلا متى و أنتي ستظلين تحمي
هؤلاء الأولاد الجهال ؟

616
00:31:27,453 --> 00:31:28,385
مع السلامة

617
00:31:28,454 --> 00:31:30,217
أنا أنصحك

618
00:31:30,289 --> 00:31:31,278
مع السلامة , فرانك

619
00:31:31,357 --> 00:31:33,291
هل تريدي مني ألا أخاف عليك ؟

620
00:31:38,297 --> 00:31:39,787
إذاً هذا هو ؟

621
00:31:40,967 --> 00:31:43,162
هذا , هو

622
00:31:43,236 --> 00:31:45,227
لديه مشاكل  مع سلوكه

623
00:31:45,304 --> 00:31:46,566
بالتأكيد

624
00:32:04,257 --> 00:32:05,690
أنتي حلوة ، دائماً

625
00:32:05,758 --> 00:32:07,692
أحافظ على نفسي

626
00:32:07,760 --> 00:32:11,025
لا توجد مشكلة لديك بالعرق
الموجود على ملابسي، أليس كذلك ؟

627
00:32:39,292 --> 00:32:40,725
هل تريدين منه ؟

628
00:32:42,295 --> 00:32:43,728
ما الوقت الان ؟

629
00:32:46,799 --> 00:32:48,733
إنها الـ 10:00 صباحاً

630
00:32:48,801 --> 00:32:51,736
يجب أن أكون جاهزه
للعمل

631
00:32:55,975 --> 00:32:58,739
لماذا تلعبين بأذني ؟

632
00:32:58,811 --> 00:33:01,177
أنت تقولين يجب أن تكوني جاهزه للعمل

633
00:33:01,247 --> 00:33:02,680
هل هذه أذنك ؟

634
00:33:02,748 --> 00:33:05,683
نعم
! أنت تعلمين أنها أذني

635
00:33:09,255 --> 00:33:11,189
اتمنى البقاء معك إلى الليل

636
00:33:11,257 --> 00:33:12,690
هل تعلمين على ماذا أتحدث ؟

637
00:33:12,758 --> 00:33:14,191
سوف يكون هذا الأمر جيداً

638
00:33:14,260 --> 00:33:16,228
سوف ننام طوال اليوم

639
00:33:20,266 --> 00:33:23,201
و بإمكاني تحضير  الفطور لك
و أنت على السرير

640
00:33:23,269 --> 00:33:26,204
هذا سوف يخدرني . ويجعلني
أتكلم أكثر

641
00:33:26,272 --> 00:33:31,209
أعتقد أنه من المفترض أن تجعلني أنا
من يعمل الفطور

642
00:33:31,277 --> 00:33:32,710
أستطيع الطبخ

643
00:33:32,778 --> 00:33:35,542
حسناً
تستطيع الطبخ

644
00:33:52,798 --> 00:33:53,730
كيف الحال ؟

645
00:33:53,799 --> 00:33:55,061
كيف الحال يا جامع المال ؟

646
00:33:55,134 --> 00:33:56,897
ما الذي تفعله هنا ؟

647
00:33:56,969 --> 00:33:58,664
لدينا إجتماع في حفلة رقص

648
00:33:58,738 --> 00:33:59,670
متى هذا ؟

649
00:33:59,739 --> 00:34:00,603
غداً , صباحاً

650
00:34:00,673 --> 00:34:02,868
لا أستطيع المجئ

651
00:34:02,942 --> 00:34:05,376
ماذا تقصد بقولك أنك لا تستطيع المجئ ؟

652
00:34:05,444 --> 00:34:07,173
لدي موعد مهم

653
00:34:07,246 --> 00:34:08,679
! ما أكثر الأمور المهمة لديك

654
00:34:08,748 --> 00:34:10,545
(لدي إختبار للـ(دي جي

655
00:34:13,753 --> 00:34:14,685
(حسناً , (كيو

656
00:34:14,754 --> 00:34:16,688
سوف أذهب لأعده خارجاً

657
00:34:16,756 --> 00:34:18,690
مع أصدقائي

658
00:34:18,758 --> 00:34:20,817
لكن لا تنسى أن تأتى
عندما تنتهي منه

659
00:34:20,893 --> 00:34:22,326
هذا
عمل جدي

660
00:34:22,395 --> 00:34:24,829
سوف أنتظرك

661
00:34:24,897 --> 00:34:25,829
! هذا جيد

662
00:34:25,898 --> 00:34:27,832
لماذا لا تخبرني به الآن ؟

663
00:34:27,900 --> 00:34:29,333
إنساه ؟

664
00:34:29,402 --> 00:34:31,063
. لاحقاً

665
00:34:31,137 --> 00:34:33,196
بالمناسبة

666
00:34:33,272 --> 00:34:34,899
حظ جيد لك

667
00:34:37,276 --> 00:34:39,244
ناعم

668
00:36:51,277 --> 00:36:53,211
ماذا تقصدي ؟
بأنه غير جيد كفاية

669
00:36:53,279 --> 00:36:55,213
ماذا تقصدي ؟
بأنه غير جيد كفاية

670
00:36:55,281 --> 00:36:56,213
(إسمي (فلكس

671
00:36:56,282 --> 00:36:58,216
انظر
"يبدو مثل "غامبي

672
00:36:58,284 --> 00:37:00,115
هل تقصدي أني غير جيد

673
00:37:00,186 --> 00:37:01,653
. أنا أعني ما قلت

674
00:37:01,721 --> 00:37:03,154
تحتاج إلى المزيد من التمارين

675
00:37:03,222 --> 00:37:05,156
تحتاج على أن تتمرن على
الري مكس" أكثر"

676
00:37:05,224 --> 00:37:07,158
... مـ ... مـ
ماذا تقولين ؟

677
00:37:07,226 --> 00:37:09,160
ما الخطأ
بالـ "ري مكس" الذي عملته ؟

678
00:37:09,228 --> 00:37:11,162
أَعرف بأنك لم
تتوقع هذا مني

679
00:37:11,230 --> 00:37:12,663
ما الخطأ
بالـ "ري مكس" الذي عملته ؟

680
00:37:12,732 --> 00:37:14,666
أنظر الى الـ "ري مكس" الذي عملته
إنه غير متقن بالكليه

681
00:37:14,734 --> 00:37:16,668
فقط الأغبياء يعملون
مثل هذه الاشياء

682
00:37:16,736 --> 00:37:18,169
لم يحب أحد
أغنيتك

683
00:37:18,237 --> 00:37:19,670
هو بالكامل غير متقن
! واجه الحقيقة

684
00:37:19,739 --> 00:37:21,172
!! واجه الأمر

685
00:37:22,940 --> 00:37:23,672
! تباً لك

686
00:37:23,741 --> 00:37:24,901
كانت الفرصة أمامك سانحة

687
00:37:24,943 --> 00:37:26,677
لكن كانت الأغنية صغيرة

688
00:37:26,746 --> 00:37:28,179
! التالي

689
00:37:48,267 --> 00:37:50,201
هل قدمت "دي جي" من قبل ؟

690
00:37:50,269 --> 00:37:51,702
نعم

691
00:37:51,771 --> 00:37:54,706
الهرب يجعلني أصنع أشرطة
مثل هذه

692
00:37:54,774 --> 00:37:56,207
تعرفين على ماذا أتكلم ؟

693
00:37:56,275 --> 00:37:57,708
نعم , أنت محلي

694
00:38:11,223 --> 00:38:13,157
لقد أعجبني شريطك

695
00:38:13,225 --> 00:38:14,157
شكراً

696
00:38:14,226 --> 00:38:16,160
أراك يوم السبت
ليلاً

697
00:38:16,228 --> 00:38:17,661
ما أسمك ؟

698
00:38:17,730 --> 00:38:18,662
(جي كيو)

699
00:38:18,731 --> 00:38:19,663
(جي كيو)

700
00:38:19,732 --> 00:38:21,063
تعال

701
00:38:25,571 --> 00:38:26,833
نعم

702
00:38:30,242 --> 00:38:32,676
أعتقدت بأننا سوف نكون
بالقرب من بعض

703
00:38:32,745 --> 00:38:34,679
أفضل من إثنين احمقين
يذهبان مع بعض

704
00:38:34,747 --> 00:38:36,180
(ما الذي حدث , (تريب

705
00:38:36,248 --> 00:38:37,681
مرحبا , يا أخي

706
00:38:37,750 --> 00:38:40,184
"سمعت أنك عملت شريط "دي جي
تهاني الحارة لك

707
00:38:40,252 --> 00:38:43,187
جي كيو) ، تعرف)
عماذا أتكلم؟

708
00:38:43,255 --> 00:38:44,347
حسناً

709
00:38:51,764 --> 00:38:52,992
كيف حالك ؟

710
00:38:53,065 --> 00:38:55,090
"لدي مقابلة لمسابقة "الدي جي
مساء السبت

711
00:38:56,900 --> 00:38:57,792
مرة ثانية

712
00:38:57,193 --> 00:38:58,193
إنه معنا

713
00:38:58,194 --> 00:38:59,501
ما الذي تتكلم عنه ؟

714
00:38:59,504 --> 00:39:01,104
إنه معنا

715
00:38:59,005 --> 00:39:01,764
ما الذي يتكلم عنه ؟

716
00:39:01,841 --> 00:39:04,139
نسطوا على متجر الرجل 
العجوز (كويلز) يوم السبت ليلاً

717
00:39:04,210 --> 00:39:07,304
! ماذا ؟ دعك من هذا الكلام الفارغ

718
00:39:07,379 --> 00:39:09,313
كلامي ليس فارغاً
ماذا , هل أنت خائف ؟

719
00:39:09,381 --> 00:39:11,144
ستيل) ليس خائف , أليس كذلك)ستيل) ؟)

720
00:39:11,217 --> 00:39:12,149
(أتى ، (رحيم

721
00:39:12,218 --> 00:39:13,150
كيف الحال (كيو) ؟

722
00:39:13,219 --> 00:39:14,151
بخير

723
00:39:14,220 --> 00:39:15,448
إهدأوا

724
00:39:15,521 --> 00:39:16,954
هل جلبته ؟

725
00:39:17,022 --> 00:39:18,956
نعم ، جلبته
فلنذهب

726
00:39:19,024 --> 00:39:20,514
ما الذي يجري هنا ؟

727
00:39:20,593 --> 00:39:22,925
تفحص هذا

728
00:39:22,995 --> 00:39:24,895
!! تبا

729
00:39:28,734 --> 00:39:30,167
إن هذا مذهل

730
00:39:30,236 --> 00:39:32,170
(لقد جلبته من (سويت

731
00:39:32,238 --> 00:39:34,172
! أنا لم أطلق النار على أحد قط

732
00:39:34,240 --> 00:39:36,868
كن حذر
إنه معبأ

733
00:39:36,942 --> 00:39:38,876
كيولز) لن يستفز أحد)

734
00:39:38,944 --> 00:39:41,174
عنده سلاح موجه عليه

735
00:39:41,247 --> 00:39:43,181
سوف يكون سهل

736
00:39:43,249 --> 00:39:44,216
سهل

737
00:39:44,283 --> 00:39:46,717
سوف نذهب
قبل الساعة الحادية عشر

738
00:39:46,785 --> 00:39:48,980
ناخذ ما نريد ثم نهرب

739
00:39:49,054 --> 00:39:52,148
كل هذا لن ياخذ أكثر من
ثلاث دقائق

740
00:39:52,224 --> 00:39:54,454
قررتوا هذا الشئ بدوني ؟

741
00:39:54,527 --> 00:39:58,019
نعم ، عندما كنت أنت بموعدك

742
00:39:58,097 --> 00:39:59,530
تفحصه

743
00:39:59,598 --> 00:40:01,532
"حصلت على مقابلة "الدي جي
السبت باليل

744
00:40:01,600 --> 00:40:03,124
ولن أفوت ذلك

745
00:40:03,202 --> 00:40:04,897
أعتقد أنك سوف تخيب أملهم

746
00:40:04,970 --> 00:40:06,631
لن أخيب أمل أحد

747
00:40:06,705 --> 00:40:07,899
ربما ، لا

748
00:40:07,973 --> 00:40:10,771
"سوف يكون هناك عدد كبير من مقدمين "الدي جي
هناك ، أليس كذلك ؟

749
00:40:10,843 --> 00:40:11,775
نعم

750
00:40:11,844 --> 00:40:13,778
من سوف يختارون
و من سوف يخرج ؟

751
00:40:13,846 --> 00:40:15,780
"فيه 40 مقدم "دي جي
وعشرين جهاز

752
00:40:15,848 --> 00:40:17,839
كل ما أعرفه إني سوف أذهب
الساعة السابعة

753
00:40:17,917 --> 00:40:19,851
نريد عذر مقبول

754
00:40:19,919 --> 00:40:21,352
قبل موعد الساعة السابعة

755
00:40:21,420 --> 00:40:23,354
هذا سيعطينا الفرصه لندخل

756
00:40:23,422 --> 00:40:25,356
نفعل ما نريد ثم نهرب

757
00:40:25,424 --> 00:40:27,358
أنت محق

758
00:40:27,426 --> 00:40:28,393
أعتقد أن الخطة سوف تنجح

759
00:40:28,460 --> 00:40:29,688
ماذا عن الشرطة ؟

760
00:40:29,762 --> 00:40:31,195
بيشوب) سوف يراقب المكان)

761
00:40:31,263 --> 00:40:32,696
يتم التبديل بين كل دورتين

762
00:40:32,765 --> 00:40:34,198
بتقريبا ثلاث دقائق

763
00:40:34,266 --> 00:40:35,699
يجب أن نكون نكون سريعين

764
00:40:35,768 --> 00:40:38,202
دعنا نخطط له في وقت لاحق

765
00:40:38,270 --> 00:40:39,897
! هذا الزنجي خائف

766
00:40:39,972 --> 00:40:42,236
"يجب أن اقدم "الدي جي
السبت باليل

767
00:40:42,308 --> 00:40:43,605
! سحفاً
لهذا الشئ

768
00:40:43,676 --> 00:40:46,236
سوف نذهب يوم السبت باليل

769
00:40:46,312 --> 00:40:48,075
أنا سوف آخذ المسدس

770
00:40:48,147 --> 00:40:49,273
! لماذا هو

771
00:40:49,348 --> 00:40:51,543
لأنه بحوزتي
! يا ابن العاهره

772
00:40:51,617 --> 00:40:54,051
إترك المسدس عنده

773
00:40:54,119 --> 00:40:56,053
سوف يتحامق علينا

774
00:40:56,121 --> 00:40:57,053
!! أغلق فمك

775
00:40:57,122 --> 00:40:58,054
إمتص قضيبي

776
00:40:58,123 --> 00:41:00,057
الساعة كم سوف نكون هناك ؟

777
00:41:00,125 --> 00:41:00,989
قبل 9:00

778
00:41:01,060 --> 00:41:02,994
سوف نأتي و ناخذك

779
00:41:03,062 --> 00:41:04,996
و تروح هناك
و انضبطك

780
00:41:05,064 --> 00:41:06,463
سوف تكون مستقيم لا عليك

781
00:41:14,773 --> 00:41:16,707
كيف الحال ؟
لكل الموجودين

782
00:41:16,775 --> 00:41:18,709
"مرحبا بكم بقاعة "الريمكسات

783
00:41:18,777 --> 00:41:21,712
منافسة  مقدم الاغاني (النهائية الدولية)

784
00:41:21,780 --> 00:41:23,714
(الفوز بمرحلة (الموت المفاجئ

785
00:41:23,782 --> 00:41:25,716
حتى أفضل مشترك

786
00:41:25,784 --> 00:41:27,149
إقطع

787
00:41:42,801 --> 00:41:44,234
مرحباً ؟

788
00:41:44,303 --> 00:41:46,237
أنت ، يارجل
هل أنت بخير ؟

789
00:41:46,305 --> 00:41:47,738
أنا هادئ

790
00:41:48,807 --> 00:41:51,742
حسناً , حظاً موفقاً

791
00:41:51,810 --> 00:41:53,505
إستمتع

792
00:42:03,355 --> 00:42:04,686
فايب 5 فريدي) هنا)

793
00:42:04,757 --> 00:42:05,849
إم تي في) راب)

794
00:42:05,924 --> 00:42:07,084
المنافسة بدأت

795
00:42:07,159 --> 00:42:09,684
و لكن كل واحد منهم عنده 20 ثانية

796
00:42:09,762 --> 00:42:11,024
ليمتعنا

797
00:42:11,096 --> 00:42:12,256
! إذاً دعنى نرى

798
00:42:44,663 --> 00:42:47,723
هل تستمتعون بوقتكم ؟

799
00:42:47,800 --> 00:42:50,234
! إصنعوا بعضاً من الأزعاج

800
00:42:57,142 --> 00:42:59,906
نعم هذا الجمهور
المشتعل بالحماس

801
00:42:59,978 --> 00:43:02,913
الآن لدينا إثنين من المنافسين

802
00:43:04,016 --> 00:43:06,143
من البلدة

803
00:43:06,218 --> 00:43:07,651
عندنا المنافس

804
00:43:07,720 --> 00:43:09,449
رجل الأقراص الدوارة

805
00:43:09,521 --> 00:43:12,183
(دي جي"  , (جي كيو"

806
00:43:12,257 --> 00:43:15,192
! إصنعوا بعضاً من الأزعاج

807
00:43:15,260 --> 00:43:16,955
و البطل

808
00:43:17,029 --> 00:43:19,293
الحكم

809
00:43:19,364 --> 00:43:21,161
من سطح الشجرة

810
00:43:21,233 --> 00:43:23,098
(بروكلين)

811
00:43:25,938 --> 00:43:28,202
عندنا سموه

812
00:43:28,273 --> 00:43:30,042
"ملك "الدي جي

813
00:45:25,931 --> 00:45:27,391
هيا ، يارجل

814
00:45:27,433 --> 00:45:28,392
! استعد

815
00:45:28,434 --> 00:45:29,977
! استعد

816
00:45:30,060 --> 00:45:31,729
! (كيو) ! (كيو) ! (كيو) ! (كيو)

817
00:45:31,771 --> 00:45:33,731
! (كيو) ! (كيو) ! (كيو) ! (كيو)

818
00:45:33,773 --> 00:45:35,900
! (كيو) ! (كيو) ! (كيو) ! (كيو)

819
00:45:35,983 --> 00:45:37,610
! (كيو) ! (كيو) ! (كيو) ! (كيو)

820
00:45:37,693 --> 00:45:39,612
! (كيو) ! (كيو) ! (كيو) ! (كيو)

821
00:45:39,695 --> 00:45:41,614
! (كيو) ! (كيو) ! (كيو) ! (كيو)

822
00:45:41,697 --> 00:45:43,074
: الفائز هو

823
00:45:43,157 --> 00:45:44,825
(جي كيو)

824
00:45:48,746 --> 00:45:50,164
مبارك

825
00:45:50,247 --> 00:45:51,707
! نعم

826
00:45:52,833 --> 00:45:54,251
(مبارك , (كيو

827
00:45:54,335 --> 00:45:57,254
أنت على النهائيات

828
00:45:57,338 --> 00:45:58,756
لا تهملها

829
00:45:58,839 --> 00:46:00,216
لن تكون سهلة

830
00:46:00,299 --> 00:46:04,386
بعد قليل لدينا إثنين من
المنافسين الأشداء

831
00:46:49,223 --> 00:46:50,141
كيف الحال ؟

832
00:46:50,224 --> 00:46:51,142
أين (كيو) ؟

833
00:46:51,225 --> 00:46:52,643
خلفي

834
00:46:52,726 --> 00:46:53,644
كيف الحال ؟

835
00:46:53,728 --> 00:46:55,146
هل الجميع مرتدي القفازات ؟

836
00:46:55,229 --> 00:46:57,481
نعم

837
00:46:57,523 --> 00:47:00,234
الرجل العجوز (كويلز) موجود
بالداخل لوحده

838
00:47:00,317 --> 00:47:02,278
فلنبدأ

839
00:47:02,361 --> 00:47:03,779
هل الجميع جاهز ؟

840
00:47:03,863 --> 00:47:04,780
بيشوب) ؟)

841
00:47:04,864 --> 00:47:05,781
! بالتأكيد

842
00:47:05,865 --> 00:47:07,116
كيو) ؟)

843
00:47:07,199 --> 00:47:08,117
ستيل) ؟)

844
00:47:08,200 --> 00:47:09,118
ستيل) ؟)

845
00:47:09,201 --> 00:47:10,619
هل أنت بخير ؟

846
00:47:10,703 --> 00:47:12,121
جميعنا مع بعض

847
00:47:12,204 --> 00:47:13,873
نحن نعتمد عليك , حسناً ؟

848
00:47:13,956 --> 00:47:15,374
جاءت الشرطة

849
00:47:15,458 --> 00:47:17,042
أقفل فمك

850
00:47:21,046 --> 00:47:22,089
فلنذهب

851
00:47:34,727 --> 00:47:36,145
أنت ، لقد أغلقنا

852
00:47:36,228 --> 00:47:38,022
لا أريد المزيد من الزبائن

853
00:47:38,064 --> 00:47:39,815
! لا تتحرك يا ابن العاهرة

854
00:47:39,899 --> 00:47:41,317
!إستدر
!إستدر

855
00:47:41,400 --> 00:47:43,319
! لا تطلق النار
!! أرجوك لا تطلق النار

856
00:47:43,402 --> 00:47:44,528
إستدر
! يا ابن العاهرة

857
00:47:44,612 --> 00:47:45,529
... أنا لن

858
00:47:45,613 --> 00:47:47,990
!! أقفل فمك اللعين

859
00:47:48,074 --> 00:47:49,492
!! أقفل فمك اللعين

860
00:47:49,575 --> 00:47:50,993
خذ أي شئ تريده

861
00:47:51,077 --> 00:47:52,244
!! أقفل فمك اللعين

862
00:47:52,328 --> 00:47:54,246
لا تطلق علي النار
هذا كل مافي الأمر

863
00:47:54,330 --> 00:47:55,706
أنت سوف تطلق علي النار
أليس كذلك ؟

864
00:47:55,748 --> 00:47:57,750
أرجوك لا تطلق النار
أرجوك ؟

865
00:47:57,833 --> 00:47:58,751
!! أقفل فمك اللعين

866
00:47:58,834 --> 00:48:00,211
فقط أخبرني
! بأنك لن تطلق النار علي

867
00:48:00,294 --> 00:48:01,212
... أنا لن

868
00:48:01,295 --> 00:48:02,254
!! أقفل فمك اللعين

869
00:48:02,338 --> 00:48:04,548
! وجه مؤخرتك
!! اتجاه الحائط اللعين

870
00:48:04,632 --> 00:48:05,549
أرجوك ، أيها السيد

871
00:48:05,633 --> 00:48:07,593
!! أقفل فمك اللعين
أيها الرجل العجوز

872
00:48:07,676 --> 00:48:08,594
هل إنتهيتوا ؟

873
00:48:08,677 --> 00:48:09,678
نعم
فلنذهب

874
00:48:11,013 --> 00:48:12,139
فلنذهب

875
00:48:20,856 --> 00:48:22,566
! شرطة
!! شرطة

876
00:48:30,366 --> 00:48:31,409
! تعالوا

877
00:48:59,729 --> 00:49:02,648
! ما الخطأ اللعين
!! الذي يوجد بك

878
00:49:02,732 --> 00:49:04,608
لماذا أطلقت النار عليه ؟

879
00:49:04,650 --> 00:49:05,776
لم يتوجب عليك فعل ذلك

880
00:49:05,860 --> 00:49:06,777
! لقد تحرك

881
00:49:06,861 --> 00:49:08,080
لا ، لم يتحرك

882
00:49:08,081 --> 00:49:08,964
بلى فعل

883
00:49:08,863 --> 00:49:09,780
!! أنت كاذب

884
00:49:09,864 --> 00:49:11,115
! لقد كنت أنظر إليك

885
00:49:11,157 --> 00:49:13,117
أنت
لقد مات , أليس كذلك ؟

886
00:49:13,159 --> 00:49:15,119
ماذا سنفعل ؟

887
00:49:15,161 --> 00:49:16,454
لقد عرف من نحن

888
00:49:16,495 --> 00:49:18,998
السمين نطق بإسمك
! يعرف من نحن

889
00:49:19,081 --> 00:49:20,583
الجميع , اخرسوا

890
00:49:24,378 --> 00:49:25,504
يا رجل

891
00:49:25,588 --> 00:49:27,590
! اللعنة
!! ماذا سنفعل الآن

892
00:49:27,673 --> 00:49:30,509
يجب أن نتخلص من المسدس

893
00:49:30,593 --> 00:49:31,510
أنت على صواب

894
00:49:31,594 --> 00:49:33,095
(بيشوب)
أعطني المسدس

895
00:49:33,179 --> 00:49:34,138
لا

896
00:49:34,180 --> 00:49:36,140
ماذا تقصد بقولك ، لا

897
00:49:36,182 --> 00:49:39,143
سوف يكون معي إلى أن
أقرر

898
00:49:39,185 --> 00:49:40,644
! أنا لا أمازحك

899
00:49:40,686 --> 00:49:42,021
حقاً ؟

900
00:49:43,105 --> 00:49:45,024
توقفوا عن فعل هذا الهراء

901
00:49:45,107 --> 00:49:46,525
توقفوا

902
00:49:46,609 --> 00:49:48,444
أنت ، توقف

903
00:49:48,527 --> 00:49:50,488
تباً

904
00:49:55,868 --> 00:49:56,952
! أنت

905
00:49:57,036 --> 00:49:58,996
مالذي يحدث بالاسفل ؟

906
00:50:54,009 --> 00:50:55,761
(أقفل فمك ، (ستيل

907
00:51:00,266 --> 00:51:03,144
هل تريد أن ترى
عدد النقود التي جمعناها ؟

908
00:51:10,735 --> 00:51:12,153
!! أنظر

909
00:51:20,453 --> 00:51:22,413
لماذا أنت حزين ؟

910
00:51:22,455 --> 00:51:24,540
(أنت مجنون (بيشوب

911
00:51:24,623 --> 00:51:26,167
!! إياك أن تلقبني بالمجنون مرة ثانية

912
00:51:26,250 --> 00:51:28,419
! و إلا سوف أفجر دماغك الملعون

913
00:51:28,461 --> 00:51:29,920
مفهوم ؟

914
00:51:30,004 --> 00:51:31,505
. مفهوم

915
00:51:34,300 --> 00:51:36,260
ستيل) إجلب مؤخرتك إلى هنا)

916
00:51:36,302 --> 00:51:37,595
! تعال

917
00:51:40,765 --> 00:51:42,183
! تعال ، يا رجل

918
00:51:42,266 --> 00:51:45,186
لا تجلب لرأسي الصداع ، الآن

919
00:51:45,269 --> 00:51:47,188
جميعنا في هذا الهراء معاً

920
00:51:47,271 --> 00:51:49,190
إمسح دموعك ، هيا

921
00:51:54,779 --> 00:51:57,698
أنظروا إذا مسكت من قبل الشرطة
سوف تمسكون معي

922
00:51:57,782 --> 00:52:00,117
هؤلاء الملاعين لا يهتمون

923
00:52:00,159 --> 00:52:01,994
من ؟ قتل من ؟

924
00:52:05,706 --> 00:52:06,957
هيا

925
00:52:09,210 --> 00:52:10,586
!رحيم) ؟)

926
00:52:12,254 --> 00:52:13,380
! اللعنة

927
00:52:15,674 --> 00:52:17,134
لقد حذرته

928
00:52:17,176 --> 00:52:18,469
! و أنت رأيت ذلك

929
00:52:18,552 --> 00:52:19,970
لقد قلت له ، يا رجل

930
00:52:20,012 --> 00:52:22,431
لم يكن من المفترض أن يأخذ المسدس

931
00:52:22,515 --> 00:52:23,641
! لكن هذا (رحيم)

932
00:52:23,724 --> 00:52:25,476
لا أهتم

933
00:52:25,518 --> 00:52:27,978
لم يكن من المفرض ان يفعلها

934
00:52:28,020 --> 00:52:29,647
إذا أي أحد لديه مشكلة

935
00:52:29,730 --> 00:52:31,690
فلنحلها الآن

936
00:52:31,774 --> 00:52:34,443
أنت هل عندك مشكلة ؟

937
00:52:36,529 --> 00:52:38,489
(أنا أحذرك (كيو

938
00:52:45,204 --> 00:52:48,666
يجب أن نرجع إلى النادي

939
00:52:50,251 --> 00:52:52,670
(إذا أي شخص سأل عن (رحيم

940
00:52:52,753 --> 00:52:54,171
لا نعرف عنه شيء

941
00:52:54,255 --> 00:52:55,673
لم نره

942
00:52:55,756 --> 00:52:58,843
! لا تستطيع أن تبقى مع شخص في حفلة

943
00:52:58,926 --> 00:52:59,844
... إذاً

944
00:53:12,898 --> 00:53:13,858
تعالوا

945
00:53:18,738 --> 00:53:20,030
! تعالوا

946
00:53:23,284 --> 00:53:24,201
فلنذهب

947
00:53:27,413 --> 00:53:28,330
! تعالوا

948
00:53:28,414 --> 00:53:29,832
! فلنذهب

949
00:53:31,208 --> 00:53:32,334
! فلنذهب

950
00:54:06,202 --> 00:54:07,119
حظ موفق

951
00:54:10,247 --> 00:54:12,458
... تبا لهذا
أنتم أخوة

952
00:54:13,793 --> 00:54:15,544
(سهل , (كيو

953
00:54:18,089 --> 00:54:21,342
الجولة الثانية

954
00:54:30,559 --> 00:54:31,936
مرة أخرى

955
00:54:31,977 --> 00:54:33,646
"لدينا "دي جي

956
00:54:33,729 --> 00:54:35,314
ذلك الشاب الطائر

957
00:54:35,398 --> 00:54:36,607
! (جي كيو)

958
00:54:36,690 --> 00:54:38,984
(و من (ديتيروييت

959
00:54:39,068 --> 00:54:41,195
(دي جي بلاز)

960
00:55:02,425 --> 00:55:03,342
! أنت

961
00:55:03,426 --> 00:55:04,844
! أنت , تعال
إنزل إلى هنا

962
00:55:04,927 --> 00:55:06,137
إنزل ، هيا

963
00:55:07,513 --> 00:55:09,473
أغلق فمك

964
00:55:15,438 --> 00:55:17,857
رحيم) مات)
هناك من أطق النار عليه

965
00:55:17,940 --> 00:55:20,151
أنت ، استريح

966
00:55:20,192 --> 00:55:21,277
(أنا المحقق (مارك هيم

967
00:55:21,360 --> 00:55:22,820
(وهذا المحقق (كيلي

968
00:55:22,862 --> 00:55:25,823
أنتم أيها الشباب نريد أن نسألكم عدة أسئلة

969
00:55:25,865 --> 00:55:26,824
فلنذهب

970
00:55:30,035 --> 00:55:32,747
إفتحوا الطريق الآن

971
00:55:32,830 --> 00:55:33,914
! أفسحوا

972
00:55:33,998 --> 00:55:34,915
! أفسحوا

973
00:55:37,710 --> 00:55:39,670
متى كان آخر مرة

974
00:55:39,712 --> 00:55:40,880
رأيت (رحيم) على قيد الحياة ؟

975
00:55:40,963 --> 00:55:41,964
الليلة بالحفلة

976
00:55:42,047 --> 00:55:43,340
متى ؟

977
00:55:43,382 --> 00:55:45,426
قبل ساعة

978
00:55:45,509 --> 00:55:49,054
أين ذهب ، بعد ما رأيته ؟

979
00:55:49,138 --> 00:55:50,055
ليس لدي أدنى فكرة

980
00:55:50,139 --> 00:55:51,182
لماذا غادر ؟

981
00:55:51,265 --> 00:55:52,308
لا أعرف

982
00:55:52,391 --> 00:55:54,018
أعتقد أنه ذهب ليتأكد من شئ

983
00:55:54,101 --> 00:55:55,269
كان يتكلم مع بنت

984
00:55:59,356 --> 00:56:01,484
هل تركت النادي الليلة ؟

985
00:56:01,525 --> 00:56:03,402
ذهبت إلى السرداب

986
00:56:03,486 --> 00:56:04,403
لماذا ؟

987
00:56:04,487 --> 00:56:07,448
ذهبت لمقابلة صديقتي القديمة

988
00:56:09,533 --> 00:56:12,495
ماذا كنت تفعل في السرداب ؟

989
00:56:13,746 --> 00:56:15,289
هل تعرف (فيراندو كوليز) ؟

990
00:56:15,372 --> 00:56:16,457
نعم

991
00:56:16,540 --> 00:56:19,460
هل أنت أزعجت (كويلز) صاحب المحل ؟

992
00:56:19,543 --> 00:56:20,961
نعم أم لا ؟

993
00:56:21,045 --> 00:56:21,962
... حسناً , أنا

994
00:56:22,046 --> 00:56:23,464
نعم أم لا ؟

995
00:56:23,547 --> 00:56:24,924
نعم

996
00:56:25,007 --> 00:56:29,470
السيد (كويلز) كان متضايق من
قبل العصابات المحلية

997
00:56:29,553 --> 00:56:31,597
هل لديك أي تنافس مع أي عصابة ؟

998
00:56:31,680 --> 00:56:33,599
"(عصابة "(بيرتو ريكان رابيدو مورت

999
00:56:33,682 --> 00:56:35,726
نعرف من هم

1000
00:56:35,810 --> 00:56:38,229
رادامز) . دائماً يؤذينا)

1001
00:56:38,312 --> 00:56:39,230
(رادامز)

1002
00:56:39,313 --> 00:56:40,731
(حدثنا عن (رادامز

1003
00:56:40,815 --> 00:56:42,233
(عصابة (بيرتو ريكان

1004
00:56:42,316 --> 00:56:44,443
يعتقدون أنهم سوف يتحكمون بالعالم

1005
00:56:44,527 --> 00:56:47,071
عصابتك ، هل ضايقت السيد (كويلز) ؟

1006
00:56:47,154 --> 00:56:49,073
لا . لأنه نحن ليس بعصابة

1007
00:56:49,156 --> 00:56:51,575
نعم ، نحن لم نقتله

1008
00:56:51,659 --> 00:56:53,577
! لم نقل أنكم قتلتموه

1009
00:56:53,661 --> 00:56:56,664
!! قلنا لماذا ضايقتموه

1010
00:56:56,747 --> 00:56:58,165
ماذا عن (بورتر) ؟

1011
00:56:58,249 --> 00:57:01,335
ضايقوه أيضاً

1012
00:57:01,419 --> 00:57:04,422
إذا كان هنالك أحد عنده دافع أنه
(يقتل (رحيم

1013
00:57:04,505 --> 00:57:05,631
(فهو (رادامز

1014
00:57:05,714 --> 00:57:07,633
كيو) أصبح أعلى منك)

1015
00:57:07,716 --> 00:57:09,135
يصرخون عليك

1016
00:57:09,218 --> 00:57:12,138
نحن نريد منك الأعتراف الكامل

1017
00:57:12,221 --> 00:57:15,141
نريد القصة منك

1018
00:57:15,224 --> 00:57:16,642
لدينا السلطة

1019
00:57:16,726 --> 00:57:19,145
(بإستطاعتي أن أكلم (الدي آي

1020
00:57:19,228 --> 00:57:21,147
و كل شيء سوف يكون على ما يرام

1021
00:57:21,230 --> 00:57:23,190
! أنا لم أفعل شئ

1022
00:57:23,274 --> 00:57:26,193
هم قالوا أنك كنت
تحميهم

1023
00:57:26,277 --> 00:57:27,695
(من قتل (رحيم

1024
00:57:29,196 --> 00:57:31,115
! من الملعون
الذي قتل (بورتر) ؟

1025
00:57:31,198 --> 00:57:32,616
من قتله ؟

1026
00:57:32,700 --> 00:57:34,744
! أنا لا أعرف ، يارجل
. أنا لا أعرف

1027
00:57:34,827 --> 00:57:37,246
لماذا أنت متوتر هكذا ؟

1028
00:57:37,288 --> 00:57:38,789
متوتر من ماذا ؟

1029
00:57:38,873 --> 00:57:41,292
نحن ثلاثة زنوج بمركز شرطة

1030
00:57:41,375 --> 00:57:43,294
لا يهم ما الذي حدث

1031
00:57:43,377 --> 00:57:45,129
إذا أردتم أن نكون مذنبين

1032
00:57:45,212 --> 00:57:46,297
سوف نكون مذنبين

1033
00:57:46,380 --> 00:57:47,965
إذا لم تفعل شئ

1034
00:57:48,048 --> 00:57:50,134
ليس لديك شئ للقلق حياله

1035
00:58:20,623 --> 00:58:22,833
أرجوك (كوينسي) كل اي شئ

1036
00:58:22,875 --> 00:58:25,836
لا أشعر
برغبة في تناول الطعام في هذا الوقت ، أمي

1037
00:58:25,878 --> 00:58:28,339
أعرف
لكن حاول ، حسناً

1038
00:58:28,380 --> 00:58:30,674
حاول من أجلي
!! هيا

1039
00:58:30,758 --> 00:58:32,593
حسناً

1040
00:58:49,568 --> 00:58:50,861
أنت ، يا رجل

1041
00:58:50,903 --> 00:58:52,905
.أنا خائف

1042
00:58:52,988 --> 00:58:54,407
أنت خائف ؟

1043
00:59:20,933 --> 00:59:22,852
ليس من الواجب عليك أن
تفعلين كل هذا

1044
00:59:22,935 --> 00:59:23,853
استريحي

1045
00:59:23,936 --> 00:59:25,020
(فهمت ، (مايرا

1046
00:59:25,104 --> 00:59:26,522
كوني مع الناس

1047
00:59:26,605 --> 00:59:27,523
لا تقلقي

1048
00:59:27,606 --> 00:59:28,524
أنا بخير

1049
00:59:28,607 --> 00:59:30,526
كيف حالك آنسة (بورتو) ؟

1050
00:59:30,609 --> 00:59:31,527
أنا على ما يرام

1051
00:59:31,610 --> 00:59:33,028
هل أستطيع مساعدتك ؟

1052
00:59:33,112 --> 00:59:35,197
تساعدني ، نعم
. إجلب خبز الذرة

1053
00:59:35,281 --> 00:59:36,240
هذا

1054
00:59:36,282 --> 00:59:37,241
نعم

1055
00:59:38,284 --> 00:59:39,285
ما الأمر ، (مايرا) ؟

1056
00:59:39,326 --> 00:59:40,286
(كيو)

1057
00:59:41,620 --> 00:59:44,039
لم أرك منذ مندة

1058
00:59:44,123 --> 00:59:45,958
آسف اني اراك
في هذا الوقت

1059
00:59:46,041 --> 00:59:47,460
كيف حالك ؟

1060
00:59:47,501 --> 00:59:49,962
بالظروف هذه أنا بخير

1061
00:59:50,004 --> 00:59:52,965
يجب أن أكون قوية من أجل أمي

1062
00:59:53,007 --> 00:59:56,510
تحاول أن تشغل نفسها
لكي تنسى

1063
00:59:56,594 --> 00:59:58,846
لكنها تستمر وتستمر
بدون توقف

1064
00:59:58,929 --> 01:00:02,767
... لا اعتقد أنها بكت أو

1065
01:00:04,351 --> 01:00:06,437
(مرحبا ، (رولاند

1066
01:00:06,479 --> 01:00:07,938
كيف حالك ؟

1067
01:00:07,980 --> 01:00:10,441
من المفترض أن
أسألك أنا هذا السؤال

1068
01:00:10,483 --> 01:00:12,568
نحاول أن نكون أقوياء

1069
01:00:12,651 --> 01:00:13,986
كنت سوف أكون أفضل

1070
01:00:14,070 --> 01:00:17,490
إذا الشرطة أو أي أحد علم , تدري

1071
01:00:17,573 --> 01:00:18,491
. . . هم , اهـ

1072
01:00:18,574 --> 01:00:20,993
قالوا إنه لم يكن هنالك شهود

1073
01:00:21,077 --> 01:00:23,996
.. و لا  يملكون أي دليل

1074
01:00:24,080 --> 01:00:25,498
لا أعلم

1075
01:00:25,581 --> 01:00:28,084
نحن يجب أن نسأل أيضاً

1076
01:00:28,167 --> 01:00:31,003
لا أحد سمع ولا رأى أي شيء

1077
01:00:31,087 --> 01:00:33,005
سوف نجد هؤلاء الملاعين

1078
01:00:33,089 --> 01:00:36,383
الشرطة لم يفعلوا شئ قط

1079
01:00:36,467 --> 01:00:37,968
إيريك) ، ضعهم هنا)

1080
01:00:39,136 --> 01:00:40,054
مايرا) ؟)

1081
01:00:40,137 --> 01:00:41,055
نعم , أمي

1082
01:00:41,138 --> 01:00:44,058
أنا سوف أهتم بهذا

1083
01:00:44,141 --> 01:00:45,059
المعذرة

1084
01:00:45,142 --> 01:00:47,061
تذكرينني ، آنسة (بورتر) ؟

1085
01:00:47,144 --> 01:00:48,396
رولاند بيشوب) ؟)

1086
01:00:48,479 --> 01:00:49,397
(نعم , (رولاند

1087
01:00:49,480 --> 01:00:50,815
شكراً لك على قدومك

1088
01:00:50,898 --> 01:00:52,400
لا داعي للشكر

1089
01:00:52,483 --> 01:00:55,152
رحيم) كان واحد من)
افضل اصدقائي

1090
01:00:55,236 --> 01:00:57,696
احب ان يكونوا الناس مع بعض

1091
01:00:57,780 --> 01:00:59,073
في الضراء

1092
01:00:59,156 --> 01:01:00,574
. شخصياَ , لي أنا

1093
01:01:00,658 --> 01:01:02,493
رحيم) كان مثل أخي)

1094
01:01:02,576 --> 01:01:05,538
اقصد أنه كان أكثر
من أخي

1095
01:01:05,579 --> 01:01:07,998
أقصد فعلنا كل شئ سوية

1096
01:01:08,040 --> 01:01:10,000
انسي كل شي

1097
01:01:10,042 --> 01:01:11,502
إذا كان هناك أي شي أنتم بحاجة إليه

1098
01:01:11,544 --> 01:01:12,795
اخبروني ، الاّن

1099
01:01:44,243 --> 01:01:45,536
من هذا ؟

1100
01:01:45,619 --> 01:01:46,579
(مرحباً ، (كيو

1101
01:01:46,620 --> 01:01:48,205
تعال

1102
01:01:48,247 --> 01:01:49,707
(لقد سمعت عن (رحيم

1103
01:01:49,749 --> 01:01:51,041
(لقد احببت (رحيم

1104
01:01:51,083 --> 01:01:52,543
هناك من أطلق النار على (رحيم) ؟

1105
01:01:52,585 --> 01:01:53,544
. نعم

1106
01:01:53,586 --> 01:01:55,671
هل تعرف من هو ؟

1107
01:01:55,755 --> 01:01:57,673
لا

1108
01:01:57,757 --> 01:01:59,717
لقد سمعت أنك مسكت من قبل الشرطة

1109
01:01:59,800 --> 01:02:01,677
ماذا ؟ من أين سمعت ذلك ؟

1110
01:02:01,761 --> 01:02:02,595
(من (آيشمال

1111
01:02:02,678 --> 01:02:03,596
من ؟

1112
01:02:03,679 --> 01:02:04,972
آيشمال) ، من)
الطابق الثاني

1113
01:02:05,056 --> 01:02:06,807
(و (وندي كليرنس) و (رشيد

1114
01:02:06,891 --> 01:02:08,726
لا ، لم يمسكوني

1115
01:02:08,809 --> 01:02:11,270
(أنت ، (كيو

1116
01:02:12,563 --> 01:02:13,481
! اخرس

1117
01:02:13,564 --> 01:02:16,067
(أنت ، (كيو

1118
01:02:19,320 --> 01:02:21,072
(كيو)

1119
01:02:25,326 --> 01:02:27,244
! يا ابن العاهره
لقد آلمت يدي

1120
01:02:27,286 --> 01:02:28,370
ماذا قلت

1121
01:02:28,454 --> 01:02:29,872
! لقد سَمعتني

1122
01:02:29,955 --> 01:02:32,875
لقد أخبرتك ماذا تعني هذه الكلمه
أليس كذلك ؟

1123
01:02:32,958 --> 01:02:34,376
يجب أن تتعلم

1124
01:02:34,460 --> 01:02:36,879
أنك لن تستخدم هذه الكلمات مرة أخرى

1125
01:02:36,962 --> 01:02:39,006
تعال إلى هنا و اجلس

1126
01:02:39,090 --> 01:02:41,050
(أنت (بي
إصنع لي معروفاً

1127
01:02:41,133 --> 01:02:42,093
ماذا ؟

1128
01:02:42,176 --> 01:02:45,012
إذا (بيشوب) أتى
أخبره بأنني غير موجود

1129
01:02:45,096 --> 01:02:46,180
لا تحب (بيشوب) ؟

1130
01:02:46,263 --> 01:02:47,348
لماذا تسأل
العديد من الأسئلة ؟

1131
01:02:47,431 --> 01:02:48,682
(لأني أحب (بيشوب 

1132
01:02:48,766 --> 01:02:49,683
لماذا ؟

1133
01:02:49,767 --> 01:02:50,684
"إنه "رائع

1134
01:02:50,768 --> 01:02:52,019
هو "رائع" ؟

1135
01:02:52,103 --> 01:02:56,023
"أخبر السيد "الرائع
إذا أتى بأنني غير موجود

1136
01:02:56,107 --> 01:02:57,525
وماذا سوف تعطيني ؟

1137
01:02:57,608 --> 01:03:01,028
لن أحطم أسنانك
! هذا ما سوف أعطيك إياه

1138
01:03:01,112 --> 01:03:02,029
. ذلك غير جيد

1139
01:03:02,113 --> 01:03:04,281
سوف أفقد أسناني على أية حال

1140
01:03:04,323 --> 01:03:06,283
أنا لا أستطيع تصديق هذا

1141
01:03:06,325 --> 01:03:09,954
اصبح مبتز من أخي الجاهل ؟

1142
01:03:10,037 --> 01:03:11,497
أخبرك بـ شئ ؟

1143
01:03:11,539 --> 01:03:12,998
تحب ذاك الراديو

1144
01:03:13,040 --> 01:03:13,999
نعم

1145
01:03:14,041 --> 01:03:15,000
إنه رائع

1146
01:03:15,042 --> 01:03:16,001
! صحيح

1147
01:03:16,043 --> 01:03:18,003
يمكنك أخذه

1148
01:03:18,045 --> 01:03:19,004
! حقاً

1149
01:03:19,046 --> 01:03:20,005
أفعل ماقلته لك

1150
01:03:20,047 --> 01:03:22,007
جيد بالنسبة لي

1151
01:03:22,049 --> 01:03:24,009
تفضل
إنه ملكك

1152
01:03:25,177 --> 01:03:27,388
ماذا تقول ؟

1153
01:03:27,471 --> 01:03:29,432
شكراً لك

1154
01:03:50,286 --> 01:03:53,622
! اللعنة
هل من المفترض أن تتأخر هكذا ؟

1155
01:03:53,706 --> 01:03:57,918
تريد محاولته مرة ثانية بعد المدرسة، أيها الأحمق؟

1156
01:04:35,664 --> 01:04:37,166
كيف الحال ؟

1157
01:04:39,335 --> 01:04:41,754
هناك كم يوم لم أرك فيه

1158
01:04:41,837 --> 01:04:43,255
ما الذي حدث ؟

1159
01:04:45,091 --> 01:04:47,802
يا رجل ، إترك التفكير

1160
01:04:47,885 --> 01:04:49,303
لقد انتهى

1161
01:04:49,387 --> 01:04:51,972
لا يوجد شخص يستطيع أن يعمل شئ ، الاّن

1162
01:04:52,056 --> 01:04:54,475
ماذا تريد مني

1163
01:04:54,558 --> 01:04:55,476
لا شئ

1164
01:04:55,559 --> 01:04:58,479
فقط أتيت لأرى
هل أنت بخير ؟

1165
01:04:58,562 --> 01:05:00,231
ارى ما تفعل

1166
01:05:00,272 --> 01:05:01,857
أنا لم ....تـ

1167
01:05:01,941 --> 01:05:04,110
لم تقل لأحد , صحيح ؟

1168
01:05:04,193 --> 01:05:07,238
. أَعرف ، نحن رفاق

1169
01:05:07,279 --> 01:05:08,739
على طول

1170
01:05:08,781 --> 01:05:11,659
فقط أتيت لأرى
هل أنت بخير ؟

1171
01:05:11,742 --> 01:05:13,661
دعني أخبرك شئ

1172
01:05:13,744 --> 01:05:15,162
أنا الوحيد الذي
يلعب لعبتك الملعونة

1173
01:05:15,246 --> 01:05:17,164
لأنه ليس بمقدوري فعل شيء

1174
01:05:17,248 --> 01:05:19,708
لكن ، إياك أن تضع المسدس
أمام وجهي مرة أخرى

1175
01:05:19,792 --> 01:05:21,710
أتمنى بأنني لا اضطر لفعل ذلك

1176
01:05:21,794 --> 01:05:25,047
كلنا سوف نمسك من قبل الشرطة
لأنه نحن رفاق و نعرف بعض

1177
01:05:25,131 --> 01:05:28,050
جربني فقط إذا كنت
أكذب عليك

1178
01:05:31,637 --> 01:05:33,514
المعذرة

1179
01:05:33,597 --> 01:05:35,349
. انظر

1180
01:05:35,433 --> 01:05:39,186
أخيراً الإخوة قرروا أن
يساندوا بعضهم البعض

1181
01:05:39,270 --> 01:05:41,689
و ينسون الماضي

1182
01:05:41,772 --> 01:05:45,317
من المؤسف أن (رحيم) مات
بسرعة ؟

1183
01:05:45,401 --> 01:05:47,695
لقد انتهى

1184
01:05:47,778 --> 01:05:49,196
نبدأ صفحة جديده

1185
01:05:49,280 --> 01:05:51,699
كلنا سوف نذهب إلى الحضيض إذا
لم نكن مع بعض

1186
01:05:51,782 --> 01:05:55,411
وليس من أصدقاءنا
شخص رجل ، تعلم ذلك

1187
01:05:55,494 --> 01:05:57,496
أنت ، مجنون

1188
01:06:01,041 --> 01:06:03,919
هل تعرف ؟
عندما قلتها المرة السابقة

1189
01:06:04,003 --> 01:06:06,756
كنت متوتر ، صحيح

1190
01:06:06,839 --> 01:06:09,300
... لكن الآن

1191
01:06:10,760 --> 01:06:13,429
أنت على صواب

1192
01:06:13,512 --> 01:06:15,556
أنا ، مجنون

1193
01:06:15,639 --> 01:06:17,808
لكن هل تعرف ماذا ايضا ؟

1194
01:06:19,226 --> 01:06:21,228
انا لا أهتم

1195
01:06:21,312 --> 01:06:23,731
انا لا أهتم
بأمرك

1196
01:06:23,814 --> 01:06:26,233
انا لا أهتم
(بـ(ستيل

1197
01:06:26,317 --> 01:06:28,736
انا لا أهتم
بـ(رحيم) ، أيضاً

1198
01:06:28,819 --> 01:06:31,238
انا لا أهتم
بنفسي

1199
01:06:31,322 --> 01:06:32,740
إسمع ، أنا لست حقير

1200
01:06:32,823 --> 01:06:34,742
ولن أكون حقير

1201
01:06:34,825 --> 01:06:37,244
و أنت ، لست برجل كما أنا

1202
01:06:37,328 --> 01:06:40,039
إذاً ، يابني عندما أقرر بأنك حقير

1203
01:06:41,624 --> 01:06:43,459
كن كما أنت

1204
01:06:43,542 --> 01:06:44,960
تذكر هذا
! يا ابن العاهره

1205
01:06:45,044 --> 01:06:50,132
لأني أنا الوحيد الذي
... يجب أن تقلقون من أجلي

1206
01:06:50,216 --> 01:06:51,967
يا ، شريكي

1207
01:07:23,416 --> 01:07:24,917
حبيبي , تريد أن أجلب لك ..شـ

1208
01:07:24,959 --> 01:07:26,419
لا تفعلين هذا

1209
01:07:26,460 --> 01:07:27,461
آسفة

1210
01:07:27,545 --> 01:07:30,005
لا تفزعيني هكذا
كوني أكثر حذراً

1211
01:07:30,089 --> 01:07:31,340
لقد قلت آسفة

1212
01:07:31,424 --> 01:07:33,717
أمك لم تعلمك
ماذا تفعلين

1213
01:07:33,801 --> 01:07:35,553
قبل دخول
! الغرفة الملعونة

1214
01:07:35,594 --> 01:07:37,555
لا تشتم و أنت في بيتي

1215
01:07:37,596 --> 01:07:38,597
! تباً لك

1216
01:07:39,932 --> 01:07:42,393
أنا لست أحد اللذين تلعب معهم
في المدرسة

1217
01:07:42,435 --> 01:07:44,895
و إذا لم تحترمني في بيتي

1218
01:07:44,937 --> 01:07:46,897
! اخرج منه

1219
01:07:46,939 --> 01:07:49,233
هيا ، اخرج

1220
01:07:56,157 --> 01:08:00,119
أيها الاسود
لدي ما تحتاج

1221
01:08:02,496 --> 01:08:05,207
... حسناً , حسناً

1222
01:08:05,291 --> 01:08:06,208
أنظروا من هنا

1223
01:08:06,292 --> 01:08:09,420
!! أخرج

1224
01:08:12,673 --> 01:08:16,093
أريد أن أتحدث إليك بالخارج

1225
01:08:17,136 --> 01:08:19,597
اعتقد أن (بيشوب) ضائع

1226
01:08:19,638 --> 01:08:21,599
مالجديد ؟

1227
01:08:21,640 --> 01:08:23,100
أنا ، جاد

1228
01:08:23,142 --> 01:08:25,102
إنه يسلك الطريق الخاطئ

1229
01:08:25,144 --> 01:08:28,606
يعتقد أن لديه قوة
أكثر من غيره

1230
01:08:28,647 --> 01:08:30,608
ويعلمهم أنهم لا يتعرضوا له

1231
01:08:30,649 --> 01:08:33,110
و إلا سيموتون مثل
(رحيم) و (كويلز)

1232
01:08:33,152 --> 01:08:35,112
قال هذا الهراء أمام الناس ؟

1233
01:08:35,154 --> 01:08:37,615
لا ، فقط لي ، لكنه قصد ما يقول

1234
01:08:37,656 --> 01:08:39,617
رأيت ذلك من وجهه

1235
01:08:39,658 --> 01:08:41,285
هناك ما سوف يحصل و أنا اشعر بذلك

1236
01:08:41,368 --> 01:08:42,328
! أنت

1237
01:08:42,369 --> 01:08:44,330
!! إبتعد عن وجهي

1238
01:08:49,418 --> 01:08:52,338
لماذا أخبرت الشرطة ؟

1239
01:08:52,421 --> 01:08:55,132
(بأني قتلت (رحيم 

1240
01:08:55,174 --> 01:08:57,635
لم أخبرهم بشئ

1241
01:08:57,676 --> 01:08:59,637
! لا تكذب عليّ

1242
01:08:59,678 --> 01:09:01,639
اخذوني و استجوبوني

1243
01:09:01,680 --> 01:09:04,433
وقالوا أنك قلت ..ا

1244
01:09:04,517 --> 01:09:06,644
أني قتلته

1245
01:09:06,685 --> 01:09:10,648
لم أقل شئ
لقد فهمت الموضوع خطأ

1246
01:09:10,689 --> 01:09:13,692
أنت الآن الملام

1247
01:09:13,734 --> 01:09:16,695
أنت تريد أن تحطم

1248
01:09:16,737 --> 01:09:18,030
منذ وقت طويل

1249
01:09:20,241 --> 01:09:23,494
رحيم) غير موجود)
لكي يحميك

1250
01:09:26,539 --> 01:09:31,836
أنا لا أحتاج  إلى (رحيم) أو أي أحد
حثالة مثلك

1251
01:09:31,919 --> 01:09:34,004
... ما

1252
01:09:34,088 --> 01:09:37,883
! الملعون
يريد ان يموت

1253
01:09:45,349 --> 01:09:47,435
... لم يرى

1254
01:09:47,518 --> 01:09:51,188
... الحي الصيني

1255
01:09:51,230 --> 01:09:52,606
... يا ابن

1256
01:09:52,690 --> 01:09:53,941
! العاهره

1257
01:09:54,024 --> 01:09:55,317
بالتأكيد
لقد فوتها

1258
01:09:55,401 --> 01:09:57,820
اللعنة
إمسكوه

1259
01:10:04,702 --> 01:10:07,621
هل تعتقد أنه لا حظ وجودنا ؟

1260
01:10:07,705 --> 01:10:10,249
. نعم

1261
01:10:10,332 --> 01:10:12,752
ماذا بإعتقادك سوف يفعل ؟

1262
01:10:20,092 --> 01:10:22,178
لقد ضعنا

1263
01:10:26,515 --> 01:10:28,601
أيها الأجنبي
يا ابن العاهره

1264
01:10:54,293 --> 01:10:56,545
(أنا هنا لأرى (سويت

1265
01:11:21,529 --> 01:11:24,490
المعذرة
سويت) ؟)

1266
01:11:26,575 --> 01:11:27,993
هل أعرفك ؟

1267
01:11:28,077 --> 01:11:30,246
... لا ، أنا

1268
01:11:30,329 --> 01:11:31,747
... أنا هنا ، لـ

1269
01:11:31,831 --> 01:11:35,626
تكلم
وقتي ضيق

1270
01:11:35,709 --> 01:11:38,003
أحتاج حماية

1271
01:11:41,966 --> 01:11:44,009
كم معك من النقود ؟

1272
01:11:44,093 --> 01:11:46,303
عندي تقريباً 25

1273
01:11:46,387 --> 01:11:49,974
لا تستطيع أن تأخذ أصغر مسدس
بهذا المبلغ

1274
01:11:56,439 --> 01:11:58,899
هل أنت ابن (لورين باوولز) ؟

1275
01:11:58,983 --> 01:12:01,318
نعم

1276
01:12:01,402 --> 01:12:03,738
أوصل لأمك تحياتي

1277
01:12:03,821 --> 01:12:04,780
تفضل

1278
01:12:12,705 --> 01:12:13,998
! هيا

1279
01:12:17,084 --> 01:12:19,545
ماذا فعلت بالآلة ؟

1280
01:12:19,587 --> 01:12:21,338
لا شئ

1281
01:12:21,422 --> 01:12:23,507
أفسدتها

1282
01:12:23,591 --> 01:12:26,469
! اللعنة
ما مشكلتك ؟

1283
01:12:43,527 --> 01:12:44,945
ماذا تريد ؟

1284
01:12:45,029 --> 01:12:47,990
أنا كنت أعتقد
. أنت قد تحبين بعض الشراكة

1285
01:12:48,074 --> 01:12:50,201
.حسناً ، إعتقادك خاطئ

1286
01:13:05,049 --> 01:13:06,967
أنت ما زِلت هنا ؟

1287
01:13:17,603 --> 01:13:18,562
! أنت

1288
01:13:18,604 --> 01:13:20,064
! اللعنة

1289
01:13:20,106 --> 01:13:21,565
متى جئت من البيت ؟

1290
01:13:21,607 --> 01:13:23,067
ما الذي تفعله هنا ؟

1291
01:13:23,109 --> 01:13:26,070
أعتقد أنه كان من المفترص أن نجتمع
. عند حوض السباحة

1292
01:13:26,112 --> 01:13:27,405
ما الذي حدث ؟

1293
01:13:27,446 --> 01:13:28,572
... إعتقدتُ

1294
01:13:28,614 --> 01:13:31,575
أنك تستطيع مساعدني
لإسترجاع النقود ، صحيح ؟

1295
01:13:31,617 --> 01:13:32,576
نعم

1296
01:13:32,618 --> 01:13:35,121
فقط تعال
! توقف عن كونك غبي

1297
01:13:35,162 --> 01:13:36,247
اللعنة

1298
01:13:53,889 --> 01:13:56,809
 هل هناك خطب ما بالطعام ؟

1299
01:13:59,353 --> 01:14:01,313
تفكر بـ(رحيم) ؟

1300
01:14:04,692 --> 01:14:06,610
أعرف من قتله

1301
01:14:08,487 --> 01:14:09,989
ماذا ؟

1302
01:14:10,072 --> 01:14:11,490
أعرف من قتله

1303
01:14:11,574 --> 01:14:12,491
من ؟

1304
01:14:12,575 --> 01:14:14,660
(لا أستطيع ، (يولاندا

1305
01:14:14,744 --> 01:14:16,162
هل قلت للشرطة ؟

1306
01:14:16,245 --> 01:14:19,457
لا ، لم أفعل

1307
01:14:19,540 --> 01:14:21,625
أنت خلطت علي الأمور

1308
01:14:21,667 --> 01:14:25,296
لم أقتله
إذا كان ذلك تفكيرك

1309
01:14:25,337 --> 01:14:28,132
ماذا ستفعل حيال هذا الأمر

1310
01:14:29,633 --> 01:14:30,885
لا أعرف ؟

1311
01:14:30,968 --> 01:14:32,386
لا تعرف ؟

1312
01:14:32,470 --> 01:14:35,973
أعذرني ، إعتقدت أنه
. كان صديقك المفضل

1313
01:14:47,943 --> 01:14:50,321
نعم ؟

1314
01:14:50,404 --> 01:14:52,907
لحظه

1315
01:14:52,990 --> 01:14:54,742
(هذا (ستيل

1316
01:15:02,917 --> 01:15:04,335
ما الامر ؟

1317
01:15:04,376 --> 01:15:07,588
كيو) ، أنا عند حوض السباحة مع)
(بيشوب)

1318
01:15:07,671 --> 01:15:10,591
ماذا تفعل هناك ؟
!لقد أخبرتك بهذا ؟

1319
01:15:10,674 --> 01:15:12,718
. قابلني في مدخلِ بيتي

1320
01:15:12,802 --> 01:15:15,221
ماذا تريد مني أن أفعل
أقول له ، لا

1321
01:15:15,304 --> 01:15:17,223
فقط تعال
أنا جد خائف

1322
01:15:17,306 --> 01:15:18,724
مَن هذا ؟

1323
01:15:18,808 --> 01:15:20,101
... لا ... أحد

1324
01:15:20,184 --> 01:15:21,811
من هذا الملعون ؟

1325
01:15:32,279 --> 01:15:33,697
أنا ، ذاهب

1326
01:15:33,781 --> 01:15:35,199
(إنتظر دقيقة ، (كيو

1327
01:15:35,282 --> 01:15:36,200
ما الامر ؟

1328
01:15:36,283 --> 01:15:38,244
(أكلمك لاحقا ، (يولاندا

1329
01:15:38,327 --> 01:15:39,870
كيو) ، إتركني أساعدك)

1330
01:15:39,954 --> 01:15:41,205
يجب أن أذهب

1331
01:15:41,288 --> 01:15:44,250
إذا احتجتني
سوف أكون في المستشفى

1332
01:15:44,291 --> 01:15:45,876
حسناً

1333
01:15:50,089 --> 01:15:51,215
! تباً

1334
01:15:52,216 --> 01:15:54,135
أنت ، يارجل
إلى أين نحن ذاهبين

1335
01:15:54,218 --> 01:15:56,178
. فقط هنا

1336
01:15:56,262 --> 01:15:57,596
! توقف عن كونك غبيا

1337
01:15:57,680 --> 01:16:00,099
لن يستغرق الأمر أكثر
من دقيقة

1338
01:16:01,767 --> 01:16:03,310
هل تعرف أيها السمين

1339
01:16:04,395 --> 01:16:07,565
أردت حقاً
أن يكون كل شئ على ما يرام

1340
01:16:07,606 --> 01:16:09,692
(لكنك و (كيو

1341
01:16:09,775 --> 01:16:13,362
لستم برفاقي ، بعد الآن

1342
01:16:16,031 --> 01:16:16,949
هل ترى ؟

1343
01:16:17,032 --> 01:16:18,951
! ذلك كل شئ

1344
01:16:19,034 --> 01:16:21,746
أنظر كم أنت خائف ؟

1345
01:16:21,829 --> 01:16:24,248
أنت لا تتعب من هذا الهراء ؟

1346
01:16:24,331 --> 01:16:26,083
!ماذا تريد مني ؟

1347
01:16:26,125 --> 01:16:27,126
لا شيء

1348
01:16:34,216 --> 01:16:36,635
أنا إنسان عادي

1349
01:16:36,719 --> 01:16:40,598
... لدي أشياء أريك إياها

1350
01:16:42,183 --> 01:16:44,268
أعذرينا ، لدقيقة

1351
01:16:49,190 --> 01:16:50,608
ما الذي حدث
أيها الشاب ؟

1352
01:16:50,691 --> 01:16:52,151
كيف حالك , (تريب) ؟

1353
01:16:52,193 --> 01:16:54,987
ابحث على هذه الاشياء

1354
01:16:57,531 --> 01:16:59,116
ألم ترى ، (كيو) ؟

1355
01:16:59,200 --> 01:17:01,619
هل هناك شيء أستطيع مساعدتك به ؟

1356
01:17:03,829 --> 01:17:06,082
راقب ذلك الزنجي ، يا رجل

1357
01:17:06,165 --> 01:17:08,209
هناك خطب ما به ؟

1358
01:17:08,292 --> 01:17:10,711
أنا لا أعرف ما
. المريب فيه

1359
01:17:10,795 --> 01:17:13,214
لا يتصرف على طبيعته

1360
01:17:13,297 --> 01:17:14,715
أقصد , أن هذا الشيء يؤلمني

1361
01:17:14,799 --> 01:17:18,260
لأننا كنا أعز رفاق منذ الصف الثاني

1362
01:17:18,344 --> 01:17:19,845
هل تعرف ذلك ؟

1363
01:17:19,929 --> 01:17:22,348
حاولت مكالمته

1364
01:17:22,431 --> 01:17:24,725
. لكنه لا يسمعني حتى

1365
01:17:24,809 --> 01:17:25,768
لقد ذهب

1366
01:17:25,851 --> 01:17:28,312
أقصد ، أستطيع الأعتناء بنفسي

1367
01:17:28,354 --> 01:17:29,855
.... لكن

1368
01:17:31,148 --> 01:17:34,485
(لا أعلم ماذا فعل لـ(ستيل

1369
01:17:34,527 --> 01:17:36,987
على الطبيعة التي
كان فيها آخر شيء

1370
01:17:37,071 --> 01:17:40,658
كيو) رجلي و كل شيء , لكن ....ا)

1371
01:17:40,741 --> 01:17:43,869
سوف أحتاجه

1372
01:17:43,953 --> 01:17:45,996
أعني هذا الشيء

1373
01:18:22,533 --> 01:18:23,951
من هو ؟

1374
01:18:24,034 --> 01:18:25,953
(مرحبا آنسة (ثرومن
(أنا (كيو

1375
01:18:26,036 --> 01:18:27,955
(أقصد , أنا (كوينسي باول

1376
01:18:28,038 --> 01:18:29,457
(هل (ستيل... 
هل (إيرك) موجود ؟

1377
01:18:29,540 --> 01:18:32,960
لا . لكن كان من المفترض أن يكون
بالمنزل منذ مدة طويلة

1378
01:18:33,043 --> 01:18:34,587
اللعنة ! , شكراً
(آنسة (ثرومن

1379
01:19:07,203 --> 01:19:09,080
! اللعنة

1380
01:19:50,329 --> 01:19:52,039
! تعال ، أريد مكالمتك

1381
01:20:07,555 --> 01:20:10,349
تفحصوا المكان

1382
01:20:44,050 --> 01:20:45,509
أعتقد أنك كنت تبحث

1383
01:20:45,551 --> 01:20:48,763
على فرصة
للهروب من المدينة

1384
01:20:48,846 --> 01:20:50,264
(مرحباً , (تريب

1385
01:20:50,347 --> 01:20:52,683
أخبرني
ما الذي يحدث

1386
01:20:52,725 --> 01:20:55,186
أنت أنتهيت

1387
01:20:55,227 --> 01:20:57,188
و دخلت بالعميق

1388
01:20:57,229 --> 01:21:00,566
أعني
(أنك قتلت (رحيم

1389
01:21:00,649 --> 01:21:03,069
(و (كويلز
(و (رادامز

1390
01:21:03,152 --> 01:21:04,570
كلام فارغ ، أنت تعرفني أنا لا أفعل مثل هذه الأمور

1391
01:21:04,653 --> 01:21:06,072
لا أعرف هذا

1392
01:21:06,155 --> 01:21:09,033
أنت تعرفني منذ أن كنت صبياً

1393
01:21:09,116 --> 01:21:11,702
أعرف كثير من المجرمين كانوا صبيان

1394
01:21:11,786 --> 01:21:14,747
أريد منك أن توصل لـ(بيشوب) رسالة

1395
01:21:14,789 --> 01:21:15,706
كلي آذان صاغية

1396
01:21:15,790 --> 01:21:19,460
أريد أن أراه اليوم لوحدي

1397
01:21:19,543 --> 01:21:21,003
متى ؟ أين ؟

1398
01:21:22,922 --> 01:21:25,383
"الشارع "الخامس و العشرون
(عند مطعم (هنري هودسون

1399
01:21:25,424 --> 01:21:26,717
في ذلك المكان

1400
01:21:26,801 --> 01:21:29,553
الساعة 12:00

1401
01:21:32,014 --> 01:21:34,058
حسناً , شكراً
يا رجل

1402
01:21:44,735 --> 01:21:46,487
(هذا كل ما أملك , (جي

1403
01:21:59,208 --> 01:22:00,126
! اللعنة

1404
01:22:00,209 --> 01:22:02,586
يجب أن أوقفه عند حده

1405
01:22:02,628 --> 01:22:04,213
بيني و بينه

1406
01:22:17,101 --> 01:22:18,769
!! لا تطلق علي النار

1407
01:22:18,811 --> 01:22:19,770
!! أرجوك ، أرجوك

1408
01:22:20,813 --> 01:22:22,273
!! لا تطلق علي النار

1409
01:22:22,314 --> 01:22:25,401
!! أرجوك ، أرجوك
!! لا تطلق علي النار

1410
01:22:29,655 --> 01:22:33,117
اللعنة , ما الذي يحدث لي ؟

1411
01:22:59,351 --> 01:23:01,312
أعذريني لدقيقة

1412
01:23:01,353 --> 01:23:02,730
هل تسمحين لي ؟

1413
01:23:02,813 --> 01:23:04,023
اسمحيلي ؟

1414
01:23:11,822 --> 01:23:13,282
سوف يكون بخير

1415
01:23:15,367 --> 01:23:18,621
(ستيل) أنا (يولاندا)

1416
01:23:18,704 --> 01:23:19,747
ما الذي حدث ؟

1417
01:23:19,830 --> 01:23:21,665
بيشوب) أطلق النار علي)

1418
01:23:21,749 --> 01:23:23,167
و أطلق النار على الكل

1419
01:23:23,250 --> 01:23:25,544
(ويريد أن يقتل (كيو

1420
01:24:09,547 --> 01:24:12,883
ما الأمر ، يا شريكي ؟

1421
01:24:12,925 --> 01:24:14,719
لا تتحرك

1422
01:24:14,802 --> 01:24:16,220
أين المسدس ؟

1423
01:24:16,303 --> 01:24:18,723
(سمعت أنك أخذته من (سويت
اليوم

1424
01:24:18,806 --> 01:24:21,475
انا لم آت إلى هنا
لهذا الأمر

1425
01:24:21,559 --> 01:24:22,977
لا تقول لي
هذه التراهات

1426
01:24:23,060 --> 01:24:24,937
! فتشني
أنا لست مثلك

1427
01:24:25,020 --> 01:24:27,231
نحن مع بعضنا البعض منذ الصف الثاني

1428
01:24:27,314 --> 01:24:28,733
لكن أنا لست مثلك

1429
01:24:28,816 --> 01:24:32,737
هل تريد المسدس ؟
لقد رميته في النهر

1430
01:24:32,820 --> 01:24:35,865
! أنت غبي
!! يا ابن العاهره

1431
01:24:35,948 --> 01:24:38,409
الاعمال القذرة
لا تصدر مني

1432
01:24:38,451 --> 01:24:40,411
! يمكنك قتلي الآن

1433
01:24:40,453 --> 01:24:43,748
لكن عاجلاً أم آجلاً
سوف ترجع إليك

1434
01:24:43,831 --> 01:24:46,333
لا يا أخي
أنت على خطأ

1435
01:24:46,417 --> 01:24:48,794
أنظر ، هذا مسدسك
(كيو)

1436
01:24:48,878 --> 01:24:50,796
! لقد أتيت لتقتلني

1437
01:24:50,880 --> 01:24:53,799
(مثل ما قتلت (رحيم) و (رادمز
(و (كويلز) و (ستيل

1438
01:24:53,883 --> 01:24:57,636
أنا فقط الرجل الوحيد
الذي بإستطاعتي أخذ حقي منك

1439
01:24:57,720 --> 01:24:59,138
الدفاع عن النفس

1440
01:24:59,221 --> 01:25:01,640
(هيا ، (بيشوب
دعنا ننتهي من هذا الكلام الفارغ

1441
01:25:01,724 --> 01:25:03,601
نستطيع إنهائه هنا

1442
01:25:03,642 --> 01:25:05,519
أنا و أنت
(كيو) و (بيشوب)

1443
01:25:05,603 --> 01:25:08,522
أنت لن تستطيع هزيمتي

1444
01:25:08,606 --> 01:25:10,524
لا ، لن أفعل شئ

1445
01:25:10,608 --> 01:25:11,942
أنت من الماضي

1446
01:25:12,026 --> 01:25:13,611
و وقتي الآن

1447
01:25:14,862 --> 01:25:16,614
هل أنت جاهز لتموت ؟

1448
01:25:19,408 --> 01:25:20,326
. نعم

1449
01:26:55,588 --> 01:26:59,216
ما الذي سوف تفعله ؟
سوف تطلق النار علي في المصعد ؟

1450
01:27:03,137 --> 01:27:06,849
اللعنة ! ، هل انت بخير ؟
هل أنت على ما يرام يا أخي ؟

1451
01:28:28,639 --> 01:28:31,267
بيشوب) تعال)

1452
01:29:29,033 --> 01:29:29,950
... يا ابن

1453
01:29:32,161 --> 01:29:34,497
هيا ، هيا

1454
01:29:48,719 --> 01:29:50,346
سحقاً لك

1455
01:29:50,429 --> 01:29:51,972
توقف ، الآن

1456
01:30:09,073 --> 01:30:10,199
! لقد إنتهى

1457
01:30:16,247 --> 01:30:17,915
(كيو)
لا تتركني

1458
01:30:17,998 --> 01:30:20,126
لقد امسكت بك ، اصمد

1459
01:30:20,209 --> 01:30:21,293
! لا تتركني

1460
01:30:21,377 --> 01:30:22,545
إصمد ، يا رجل

1461
01:30:22,628 --> 01:30:24,171
لا أستطيع التحمل أكثر

1462
01:30:30,594 --> 01:30:32,847
! (بيشوب)

1463
01:31:00,958 --> 01:31:02,084
أنت

1464
01:31:03,961 --> 01:31:05,838
لقد حصلت على القوة الآن ، يا رجل

1465
01:31:24,815 --> 01:31:26,108
آنت آيها المتين

1466
01:31:26,192 --> 01:31:27,735
متى سوف تتوقف عن الكذب

1467
01:31:27,736 --> 01:31:29,801
 تـرجــمــة
" M.T 2 & Mr.Quest "
DUNHILL TEAM</b></i>

1468
01:31:29,802 --> 01:31:34,801


1469
01:31:34,802 --> 02:00:00,000
 تـرجــمــة
" M.T 2 & Mr.Quest "
DUNHILL TEAM</b></i>

