1
00:00:03,345 --> 00:00:09,201
ترجمة أبو شـديد
أرجو أن تنال اعجابكم

2
00:00:12,449 --> 00:00:45,400
ترجمة أبو شـديد
أرجو أن تنال اعجابكم
للتواصل
shadid21@hotmail.com

3
00:01:01,725 --> 00:01:03,373
توري فريدريكنج عادت الى المدينة

4
00:01:03,528 --> 00:01:06,513
والداها اعطوها هدية عيد ميلادها أن تقضي عطلة الصيف
في اوروبا ، الم تسمعني لقد عادت

5
00:01:06,677 --> 00:01:09,656
ومصادري تقول أنها الآن هنـا

6
00:01:09,826 --> 00:01:12,141
ماتيو لا أهتم بمكان توري

7
00:01:12,482 --> 00:01:15,540
كل اهتمامي منصب على تلك المرأة
عمرها مناسب كثيرا لعمري

8
00:01:16,109 --> 00:01:19,081
والدك يحبك كثيرا -
باري ، عليك الانتباه الى ما أقول -

9
00:01:19,261 --> 00:01:20,615
أنا أتكلم عن توري فريدريكنج
وليست تلك الفتاة

10
00:01:21,175 --> 00:01:22,719
انت من عليه الاهتمام الى ما أقوله
يا ماتيو

11
00:01:22,720 --> 00:01:25,909
ذلك الاهتمام كان وأنا في الصف العاشـر،  ليس والامسـاك بي
مع فتاة في الخزانة

12
00:01:25,910 --> 00:01:27,248
بشـكل آخر

13
00:01:27,530 --> 00:01:28,748
أروع 7 دقائق

14
00:01:29,009 --> 00:01:31,379
.... وعندما خرجنا من الخزانة ذهب لتخبر الجميع أني كنت

15
00:01:31,651 --> 00:01:34,252
أفضل رجل في التقبيل ، وهذا ما حدث -
أفضل رجل في التقبيل -

16
00:01:34,778 --> 00:01:36,137
ولكنك لم تقبلها -

17
00:01:36,138 --> 00:01:38,841
قضيت ال7 دقائق ولم تفعل شـيئا

18
00:01:39,188 --> 00:01:40,587
ولكنه كان شـعور رائع مع أني لم أقبلها

19
00:01:40,756 --> 00:01:43,137
عندما خرجنا من الخزانة الكل أصبح يراني مثيرا

20
00:01:43,336 --> 00:01:45,802
وهي التي كذبت وقالت عني أني
أفضل رجل في التقبيل

21
00:01:45,803 --> 00:01:47,157
انظر الى مشـيتها الرائعة

22
00:01:47,334 --> 00:01:51,290
بالتأكيد -
يا إلهي. لقد تم سماع هذه القصة أكثر من مرة -

23
00:01:51,291 --> 00:01:55,943
وبالمناسـبة لا أتذكر أنك لديك الشـجاعة لتدعوها للخروج

24
00:01:55,978 --> 00:01:59,124
لا ، بسـبب أني لم ادعها للخروج مطلقا، لا تكرري ما أقول -
بسـبب أني لم ادعها للخروج مطلقا لا تكرري ما أقول -

25
00:02:00,153 --> 00:02:01,075
أنت -
أنت-

26
00:02:01,378 --> 00:02:02,276
توقفي -
توقفي -

27
00:02:02,791 --> 00:02:04,485
كيف يمكنك معرفة ما اريد قوله ، تبا -
كيف يمكنك معرفة ما اريد قوله ، تبا -

28
00:02:04,664 --> 00:02:06,858
هل تعلمون أنكم تخيفونني عندما تكررون ما تقولون

29
00:02:07,196 --> 00:02:09,228
شـاهد وتعلم أخي ... سـأتعرف عليها

30
00:02:09,961 --> 00:02:11,223
عين النمر ، صديقي

31
00:02:12,098 --> 00:02:13,097
انا النمر

32
00:02:15,514 --> 00:02:17,945
الا يعلم كيف سـيبدو -
لا ، لا تسـأليني

33
00:02:22,518 --> 00:02:25,201
هل تحبين الموسـيقى

34
00:02:26,537 --> 00:02:27,528
أكره الموسـيقى

35
00:02:29,059 --> 00:02:29,784
حلق بجناحيك  وابتعد

36
00:02:30,536 --> 00:02:31,620
حلق بجناحيك  وابتعد

37
00:02:31,785 --> 00:02:33,559
لا تتحدث عن كتاب باري

38
00:02:33,987 --> 00:02:35,934
لا لا لا تقل عن كتاب فن الحروب

39
00:02:35,935 --> 00:02:38,797
"هل قرأتي كتاب صن تزوس "فن الحرب

40
00:02:39,474 --> 00:02:40,300
لدي الكتاب ان احببت قرائته

41
00:02:41,010 --> 00:02:42,235
مثير أليس كذلك

42
00:02:42,941 --> 00:02:44,294
وهاهو كرتي وفيه رقمي

43
00:02:45,237 --> 00:02:46,250
سأقرضك هذا الكتاب

44
00:02:46,251 --> 00:02:48,770
وأعيديه الي في الوقت الذي تشـائين

45
00:02:48,932 --> 00:02:53,523
عندما نبدأ بالتواعد وسـيكون معي زجاجة تشـيلي زين

46
00:03:08,510 --> 00:03:10,862
لنقل موعدنا يوم السـبت

47
00:03:11,931 --> 00:03:12,668
اتصلي بي

48
00:03:13,060 --> 00:03:15,260
" مدرسـة شـيرمر ، الدرجة العليا 84 "

49
00:03:15,561 --> 00:03:17,464
" المسـتقبل كله لك "

50
00:03:17,836 --> 00:03:18,615
"ماتيو "
" انتهت الدراسة "
" توقف عن الدراسة "
ايرين

51
00:03:19,307 --> 00:03:20,103
" مشـية الفراعنة "

52
00:03:27,211 --> 00:03:31,072
" خذني هذه الليلة "

53
00:03:36,374 --> 00:03:38,793
"عزيزي مايك --- ماتيو
" اتمنى لك عطلة صيفية سـعيدة "
"جوين"

54
00:03:39,267 --> 00:03:43,270
" عامل الفتيات في جامعة ام اي تي جيدا "
"والا سـاضربك "

55
00:03:49,808 --> 00:03:54,387
"هذا قبل 4 سـنوات "
باني

56
00:03:54,704 --> 00:03:57,086
" أجمل ابتسامة "

57
00:03:57,986 --> 00:04:01,122
الاكثر في التواعد -  عباقرة المدرسـة - الاكثر بلاهة

58
00:04:01,494 --> 00:04:04,979
" ملكة الحفلة الموسـيقية "

59
00:04:46,862 --> 00:04:49,009
وقلت : يا للعجب هذه الحيتان تسـبح بجانبي

60
00:04:49,265 --> 00:04:51,040
وشـعرت بخوف

61
00:04:51,943 --> 00:04:52,937
وخفت أكثر عندما إقتربت الحيتان

62
00:04:53,382 --> 00:04:54,950
هذا ما كنت اريد تحقيقة في حياتي

63
00:04:55,139 --> 00:04:56,592
وهذا ما اريد للاخرين أن يفعلوه

64
00:04:56,810 --> 00:04:58,565
ولهذا السـبب عندما عدت الى لوس أنجلوس

65
00:04:59,464 --> 00:05:01,543
افتتحت مكتبي للسـياحة
وسميته مينت للسياحة

66
00:05:01,897 --> 00:05:03,230
هل تملك مكتبا للسـياحة

67
00:05:03,360 --> 00:05:07,297
بالتأكيد يا صديقي ، ذهبت للبنك ، حصلت على قرض
والآن كل شـيء في مكانه

68
00:05:07,955 --> 00:05:11,181
وماذا عنك ، سمعت بأنك التحقت بجامعة ام اي تي -
جامعة ام اي تي -
جامعة ام أي تي : معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا

69
00:05:12,094 --> 00:05:15,005
تخرجت ..... ولكن كرهت الجامعة

70
00:05:15,006 --> 00:05:18,523
كرهتها لأن الدراسـة فيها مليئة بالنظريات والاجهزة
وهناك فقط تفكير واحد على الجميع

71
00:05:18,902 --> 00:05:20,036
.... كانت تشـبه

72
00:05:20,200 --> 00:05:21,852
القيادة دون توقف

73
00:05:22,590 --> 00:05:27,547
وهل هذه محطة التوقف بالنسـبة اليك -
نعم ولكن هذا مؤقت -

74
00:05:27,938 --> 00:05:31,231
هل تعلم ما عليك فعله
ان تذهب للسـياحة

75
00:05:31,423 --> 00:05:32,376
أن ترى العالم

76
00:05:32,377 --> 00:05:33,600
أن تعثر على اشياء جديدة
مثل الحوت

77
00:05:34,011 --> 00:05:35,495
عليك ان تأتي الي ، اتفقنا

78
00:05:36,107 --> 00:05:38,059
في الحقيقة ، هذا وقت قليل الرحلات

79
00:05:38,236 --> 00:05:39,697
لأن الاكثرية اما في المدرسـة أو العمل

80
00:05:40,185 --> 00:05:41,891
انه الوقت الافضل لك

81
00:05:42,741 --> 00:05:43,919
اعتني بنفسـك

82
00:06:48,570 --> 00:06:50,453
هل سـمحت -
آسـف -

83
00:06:56,437 --> 00:06:57,937
لقد رأيتك قبلا

84
00:06:59,095 --> 00:07:00,228
لا أظن هذا

85
00:07:00,391 --> 00:07:03,384
لا ، بل أعرفك ورأيتك في مكان ما

86
00:07:04,676 --> 00:07:06,561
هل كنت تدرس في مدرسـة شـيرمان -
صحيح -

87
00:07:06,990 --> 00:07:08,848
صحيح كنت ادرس في شـيرمان -
كنت متأكدة أني رأيتك -

88
00:07:08,957 --> 00:07:10,924
صدفة غريبة -
وأعتقد أننا كنا في نفس الصف -

89
00:07:11,100 --> 00:07:14,524
ماذا لا يعقل -
بل نعم ، حتى كنت الاذكى بيننا -

90
00:07:15,809 --> 00:07:18,089
كل عام ، كنت تحصل على جائزة الحضور المثالي

91
00:07:19,420 --> 00:07:21,693
صحيح -
أنا توري -

92
00:07:21,891 --> 00:07:22,729
ماتيو فرنكلين

93
00:07:22,730 --> 00:07:24,386
كنت متأكدة أني رأيتك في مكان ما

94
00:07:24,725 --> 00:07:25,485
رائع

95
00:07:28,047 --> 00:07:30,231
ماذا تعملين الآن

96
00:07:30,854 --> 00:07:35,604
التحقت بجامعة دوك
وتخرجت مع مرتبة الشـرف

97
00:07:35,976 --> 00:07:39,459
وحصلت على منحة للتدرب في شـركة
دركسل بيرنهام

98
00:07:39,858 --> 00:07:42,962
ولذا عدت الى هنا
دريكسل برنهام بنك استثماري

99
00:07:43,147 --> 00:07:43,907
أعلم ما تكون هذه الشـركة

100
00:07:44,080 --> 00:07:48,754
.... لم أقصد أن -
لا عليك ، لأننا نعمل في نفس المجال -

101
00:07:48,755 --> 00:07:49,567
حقا

102
00:07:49,568 --> 00:07:50,226
نعم

103
00:07:50,395 --> 00:07:51,497
وأين تعمل

104
00:07:52,699 --> 00:07:57,085
أعمل في شـركة جولدمان ساكس -
غريب لأني لم اسمع ان لهم مكتبا في لوس انجلوس -

105
00:07:59,357 --> 00:08:00,926
بالتأكيد غريب

106
00:08:03,225 --> 00:08:08,716
..... الكثير من الناس لا يعلمون
أنا في قسـم التجارة اليابانية

107
00:08:09,415 --> 00:08:12,317
هل ستذهب الى حفلة ماسترسون كايل الليلة

108
00:08:13,285 --> 00:08:14,425
لا أعلم ظروفي

109
00:08:15,469 --> 00:08:17,714
انصحك بالذهاب للحفلة ، في العام الماضي كانت رائعة

110
00:08:18,299 --> 00:08:20,383
وسر بيننا ، سـيقوم أحدهم برمي الكرة هذه الليلة

111
00:08:24,528 --> 00:08:26,305
أين هم -
غريب لا أحد هنا -

112
00:08:27,685 --> 00:08:28,731
هل من أحد هنا

113
00:08:30,199 --> 00:08:33,559
فقط خذيه ، خذيه هدية مني

114
00:08:34,070 --> 00:08:36,482
أنا من سيدفع النقود عندما يعود ذلك الأحمق

115
00:08:36,483 --> 00:08:38,162
عظيم ، شـكرا لك

116
00:08:38,163 --> 00:08:42,260
هل سـأراكي الليلة في الحفلة  تيري

117
00:08:42,846 --> 00:08:45,547
توري وليس تيري -
آه تذكرت آسـف توري -

118
00:08:55,106 --> 00:08:56,111
باري نيثان -
صديقي -

119
00:08:56,112 --> 00:08:59,783
لن تصدق من كان هنا
انها توري فريدركنج

120
00:08:59,959 --> 00:09:01,130
الخلاصة

121
00:09:01,131 --> 00:09:02,728
أظن أنها أعجبت بي

122
00:09:02,830 --> 00:09:04,382
شـعرت بهذا

123
00:09:04,568 --> 00:09:06,714
هذا شـيء غير طبيعي ، هل يمكنك التوضيح أكثر يا رئيس

124
00:09:06,900 --> 00:09:08,870
تنصحني بالذهاب الى

125
00:09:09,013 --> 00:09:10,673
حفلة ماسترسون كايل

126
00:09:10,674 --> 00:09:12,394
هذا هو ، وأخيرا حصلت على موعد

127
00:09:13,237 --> 00:09:14,625
فهمت -
سـنذهب الى تلك الحفلة -

128
00:09:14,626 --> 00:09:16,145
ومعي رقم هاتفها

129
00:09:16,326 --> 00:09:18,098
هل هذا كل شـيء

130
00:09:18,186 --> 00:09:20,716
صحيح ، ماذا تعرف عن البنوك الاستثمارية

131
00:09:20,882 --> 00:09:22,304
لا شـيء -
العملات -

132
00:09:22,605 --> 00:09:23,617
لا شـيء

133
00:09:24,264 --> 00:09:25,501
هذا ليس مقبولا

134
00:09:26,111 --> 00:09:28,202
عليك احترامي أكثر يا رئيس

135
00:09:28,203 --> 00:09:29,973
هذا الرجل لديه طفل جديد

136
00:09:30,226 --> 00:09:31,665
انت تريد التملص من البيع

137
00:09:31,666 --> 00:09:35,487
---------

138
00:09:35,928 --> 00:09:37,159
حظا طيبا ، سـآتي لأقلك في الخامسـة

139
00:09:37,506 --> 00:09:39,115
حسـنا ، كما تريد

140
00:09:39,321 --> 00:09:41,544
تريد حسـمه من راتبي القليل

141
00:09:41,545 --> 00:09:46,903
لا ، شـكرا ، انها لسـعادة ملعونة في التكلم معك

142
00:09:48,399 --> 00:09:50,468
آسـف لجعلك تسـمع هذا

143
00:09:51,660 --> 00:09:52,573
سـتيفن

144
00:09:53,746 --> 00:09:58,110
الاوغاد لا يريدون التمويل
لذا هذا ما سـأقوم به

145
00:09:58,675 --> 00:10:01,867
سـنقوم بضرب 3 عصافير

146
00:10:03,893 --> 00:10:06,345
رئيسك الذي كنت تتكلم معه
ها هو يقف خلفك

147
00:10:07,520 --> 00:10:09,535
لا اريد شـراء الاكاذيب منك

148
00:10:09,536 --> 00:10:10,623
باري

149
00:10:11,175 --> 00:10:12,259
ولا حتى سـيارة صغيرة

150
00:10:24,863 --> 00:10:28,249
اللعنة علي

151
00:10:38,794 --> 00:10:43,292
هل تعلم شـيئا ، لقد تركت الكلية لأجلك يا وغد

152
00:10:49,675 --> 00:10:53,394
يا ويلي ، شـغل السـيارة

153
00:10:54,074 --> 00:10:57,304
اللعنة عليك

154
00:11:00,230 --> 00:11:02,434
أحد اليوم سـيرمي الكرة

155
00:11:03,020 --> 00:11:05,785
عزيزتي لا أحد استطاع قذف الكرة منذ أن كنت صغيرا

156
00:11:05,988 --> 00:11:07,570
ولا أحد سـيستطيع قذفها الليلة

157
00:11:07,571 --> 00:11:10,128
باري كيف حال والدك

158
00:11:10,129 --> 00:11:12,900
يجب عليه أن يدفع قرض البنك وأمهله سـت أشهر

159
00:11:12,901 --> 00:11:14,521
لذا هو حزين

160
00:11:14,702 --> 00:11:19,494
لا زلت لم أفهم لماذا طردوك

161
00:11:21,169 --> 00:11:22,681
سـبع سـنوات من العمل

162
00:11:23,341 --> 00:11:24,704
أفنيت عمري وأنا أعمل معهم

163
00:11:24,859 --> 00:11:26,567
انظر الى الامر بطريقة مختلفة باري

164
00:11:26,749 --> 00:11:28,461
على الأقل هذا ما كنت تريد

165
00:11:28,858 --> 00:11:32,550
حققت هدفك ، وعانيت لتحقيق ذلك ، والأن انظر الى نفسـك

166
00:11:33,555 --> 00:11:36,526
فهمت الآن ، انها تكرار لمحاضرات المسـاء

167
00:11:38,420 --> 00:11:40,404
ماثيو كان بيننا اتفاق

168
00:11:40,620 --> 00:11:42,969
قلت لي امهلني حتى الصيف حتى ارى ما استطيع فعله

169
00:11:42,970 --> 00:11:44,697
وهل تعلم ان فترة الصيف انتهت

170
00:11:45,422 --> 00:11:46,672
اريد سماع مخططك للحياة

171
00:11:47,008 --> 00:11:50,083
أعتقد أن مخططي هو الاستمرار في العمل حتى نهاية الصيف

172
00:11:50,433 --> 00:11:53,269
حتى أعلم ماذا اريد تحقيقه في حياتي

173
00:11:53,270 --> 00:11:55,978
ولماذا لا تقوم بايجاد وظيفة الهندسة التي درست من اجلها
وعندها تعلم ما تريد

174
00:11:56,226 --> 00:11:58,594
بني ، لأننا نعتقد أنك تملك المؤهلات اللازمة لتنجح في أي  عمل

175
00:11:58,802 --> 00:12:02,127
يمكنك أن تعمل أي شـيء حتى
يمكنك أن تعمل كرائد فضاء

176
00:12:02,664 --> 00:12:05,217
حلت المشـكلة

177
00:12:05,472 --> 00:12:06,568
سـأكون رائد فضاء

178
00:12:07,570 --> 00:12:10,575
ماثيو لم أكن ادفع ربع راتبي وما اوفر من نقود لجامعتك

179
00:12:10,721 --> 00:12:12,339
لتعمل في محل لبيع الاغاني

180
00:12:13,519 --> 00:12:15,069
سـأراكم في الصباح

181
00:12:15,460 --> 00:12:16,573
علي الذهاب الى العمل

182
00:12:18,075 --> 00:12:19,344
ماتيو

183
00:12:21,211 --> 00:12:23,988
هل انت بخير -
لقد قدمت أوراقي لجامعة كامبردج لاكمال دراسة الماجستير -

184
00:12:24,196 --> 00:12:27,658
وأخيرا فعلتها -
لا اريد فتح المغلف -

185
00:12:27,659 --> 00:12:28,498
ولم لا

186
00:12:28,654 --> 00:12:30,988
لأنني خائفة من الرد ، يا غبي

187
00:12:32,057 --> 00:12:36,433
هل تريدين مني قرائته لك -
لا لا تفعل ، توقف عن هذا أرجوك -

188
00:12:39,188 --> 00:12:40,080
ويندي سـتذهبين الى انجلترا

189
00:12:40,395 --> 00:12:42,536
لا اعلم لا أدري أين سـأذهب

190
00:12:42,712 --> 00:12:43,588
لماذا

191
00:12:43,737 --> 00:12:45,719
لا أدري أن كان كايلي سـيذهب معي

192
00:12:45,720 --> 00:12:48,071
حجزنا الشـقة في يوم  الثلاثاء

193
00:12:48,072 --> 00:12:50,334
ويريد رؤية والدي -
الم تفهميها بعد أقصد هذه الزيارة -

194
00:12:50,335 --> 00:12:52,341
عليه أن يتعلم لغة جديدة

195
00:12:52,604 --> 00:12:53,801
هيا اقرأي الرسالة

196
00:12:56,200 --> 00:12:58,457
قدمت أوراقي لأعلم امكانية التحاقي بالجامعة

197
00:12:59,407 --> 00:13:00,638
حسـنا ويندي

198
00:13:01,130 --> 00:13:03,880
تعلمين أني أكره أن امدحك لانك تستطيعين

199
00:13:04,402 --> 00:13:05,365
صحيح

200
00:13:05,366 --> 00:13:08,866
قرات قصصك ، انها مثيرة

201
00:13:09,939 --> 00:13:11,077
لا أعلم

202
00:13:11,517 --> 00:13:15,237
هيا افتحي المغلف هل تحتاجين للتشجيع

203
00:13:15,866 --> 00:13:17,361
هل تريدين فتح المغلف

204
00:13:17,518 --> 00:13:19,135
حسـنا كما تريدين -
لا اريد فتح المغلف -

205
00:13:19,243 --> 00:13:20,142
ليس الآن

206
00:13:20,334 --> 00:13:22,089
اريد البقاء سعيدة هذه الليلة

207
00:13:22,090 --> 00:13:24,820
ماتيو لا تخبر احدا

208
00:13:24,988 --> 00:13:25,845
عدني بذلك

209
00:13:26,018 --> 00:13:27,066
يمكنك الثقة بي

210
00:13:28,049 --> 00:13:29,799
فأنا موظف في شـركة جولدمان ساكس

211
00:13:29,800 --> 00:13:31,104
حظا موفقا في تلك الكذبة

212
00:13:34,335 --> 00:13:34,853
ماتيو اتمنى لك سـنة جيدة
توري

213
00:13:37,153 --> 00:13:38,492
لنرى ما الذي تعجب به

214
00:13:38,759 --> 00:13:40,000
نيلسون مانديلا

215
00:13:40,294 --> 00:13:41,069
المطر الارجواني -
"تحب أن تكون مشـهورة "-

216
00:13:41,069 --> 00:13:43,180
والشكر لأروع سـنة دراسـية
وبطلي هو نيلسون مانديلا
وألبومي المفضل المطر الارجواني
والقصة التي افضلها  هي ركوب الرياح

217
00:13:43,484 --> 00:13:44,743
ركوب الأمواج رياضتها  المفضلة

218
00:13:45,906 --> 00:13:47,199
ماذا سـأفعل

219
00:13:50,347 --> 00:13:51,866
لا أسـتطيع الحصول عليها

220
00:13:54,787 --> 00:13:56,562
لا اريد سماع مثل هذا الكلام هذه الليلة

221
00:13:56,920 --> 00:13:58,484
منذ متى وأنا أعرفك

222
00:13:58,784 --> 00:14:00,534
ونحن في الصف الخامس -
ونحن في الصف الخامس يعني ونحن في المدرسة -

223
00:14:00,692 --> 00:14:04,045
وأنا دائما معك

224
00:14:04,551 --> 00:14:07,685
وأنت أذكى شـخص قابلته في حياتي

225
00:14:07,851 --> 00:14:11,010
وكل حب الشـباب الذي كان لديك
ذهب من على وجهك

226
00:14:12,081 --> 00:14:15,125
لكنت منذ زمن على علاقة بفتاة

227
00:14:16,008 --> 00:14:17,463
كلامك صحيح -
أكيد -

228
00:14:17,614 --> 00:14:20,471
وها أنا سـأكون معك في كل خطوة تخطوها

229
00:14:20,631 --> 00:14:24,063
ولكن ماتيو عليك أن تقوم بها بشـكل صحيح

230
00:14:26,134 --> 00:14:27,746
لنذهب ونحصل على رقم هاتف تلك الفتاة

231
00:14:28,805 --> 00:14:32,495
شـكرا يا شـباب عمل رائع قمتم به

232
00:14:32,766 --> 00:14:34,776
أقدر لكما العمل الذي قمتما به
بيان ، موتشو

233
00:14:35,481 --> 00:14:37,012
يا كايل -
أهلا -

234
00:14:37,122 --> 00:14:38,677
أضيء تلك المصابيح لنرى كيف سـيبدو المنظر

235
00:14:38,869 --> 00:14:42,130
انظر لهذا ، أنا الرجل هنا -
يا شـباب اشربوا الشـراب على حسابي ،  انتهى عملكم وشكرا لكم -

236
00:14:44,038 --> 00:14:47,146
ستيلير هذا ما كنت اريده

237
00:14:47,329 --> 00:14:50,430
هل نحن في حفلة لا يبدو ذلك
ستيلير شغل الموسيقى

238
00:15:02,706 --> 00:15:05,807
ان لم أحصل على حفلة رائعة
سـأعود لأيام المدرسـة معكما

239
00:15:49,643 --> 00:15:53,837
اللعنة ، لا يمكنها رؤيتي وأنا اركب هذه السـيارة -
ولم لا -

240
00:15:53,929 --> 00:15:57,355
لأن عائلة فريدرينكنج لا تحب اللون البرتقالي

241
00:16:00,625 --> 00:16:03,625
هذه زجاجة الشـراب ، عندما كنت في الجامعة

242
00:16:04,176 --> 00:16:06,207
يا رجل ، كنت احتفظ بها لاقدمها في مناسـبة

243
00:16:06,709 --> 00:16:10,418
وهذه مناسـبة ، لم أشـرب في حياتي
مثل هذه الكمية ومثل هذه السـرعة

244
00:16:11,658 --> 00:16:14,330
استمع الي ، يجب عليك أن تتغلب على الأمر

245
00:16:15,695 --> 00:16:18,198
لقد طردت اليوم من العمل

246
00:16:18,590 --> 00:16:19,671
مطرود

247
00:16:19,838 --> 00:16:22,759
لا اريد أن أفسـد حفلتكم

248
00:16:22,890 --> 00:16:26,270
وإلى الآن لم أشـرب كثيرا

249
00:16:27,135 --> 00:16:29,410
هذه الليلة سـأحصل على ما أريد

250
00:16:31,263 --> 00:16:33,169
توقفي عند تلك الاضواء هناك

251
00:16:33,525 --> 00:16:34,248
لماذا

252
00:16:34,426 --> 00:16:35,786
توقفي

253
00:16:37,840 --> 00:16:39,105
آسـف لأني صرخت

254
00:16:47,839 --> 00:16:49,570
ليس علاقة بما تريد فعله

255
00:16:50,145 --> 00:16:53,775
لأانه يا باري ، الى الآن لم أجد طريقة يمكننا الهروب
ان فعلنا ما تنوي فعله

256
00:16:54,773 --> 00:16:55,925
معي كل المفاتيح

257
00:16:56,395 --> 00:16:57,993
وأعلم كلمات مرور نظام الانذار

258
00:16:59,190 --> 00:17:00,872
يا سـادة انهام مهمة مضمونة

259
00:17:01,495 --> 00:17:02,696
تقريبا

260
00:17:04,722 --> 00:17:06,669
عليك ببوق السـيارة ان رأيت أي حركة

261
00:17:07,322 --> 00:17:08,406
مفهوم

262
00:17:08,589 --> 00:17:09,518
هيا بنا

263
00:17:21,890 --> 00:17:22,814
باري اسمعني

264
00:17:23,543 --> 00:17:25,866
باري لا نريد أن يقبض علينا ونمضي ليلتنا في
سجن شرطة لوس انجيلوس

265
00:17:25,867 --> 00:17:28,512
والبكاء في السـجن لعدم نجاحنا في عمليتنا هذه

266
00:17:28,715 --> 00:17:30,387
ماتيو ثق بي لن يحدث ما تقول

267
00:17:30,959 --> 00:17:32,526
لن بيقبض علينا ولن نبكي

268
00:17:35,145 --> 00:17:41,212
هذا الاحمق يحتفظ في درج مكتبه بمفاتيح سيارة المرسيدس هذه

269
00:17:45,605 --> 00:17:47,175
لنذهب من هنا -
ماذا -

270
00:17:47,715 --> 00:17:53,135
لن يكتشف احد اخذنا للسيارة سنعيدها بعد الحفلة -
لا أدري ، ماذا لو كان هنا كاميرات للمراقبة -

271
00:17:53,485 --> 00:17:56,571
ماتيو توقف عن هذا ، سـنقوم باخذ السيارة

272
00:17:57,143 --> 00:17:58,523
اطفيء الانذار

273
00:17:59,105 --> 00:18:00,292
لا مشـكلة

274
00:18:12,252 --> 00:18:13,299
اللعنة

275
00:18:15,519 --> 00:18:18,154
لقد غيروا كلمات تعطيل الانذار
الحمقى لم يكونوا يثقوا بي

276
00:18:19,113 --> 00:18:20,662
وأتعجب لماذا

277
00:18:27,754 --> 00:18:30,300
يا إلهي هذا رائع

278
00:18:42,159 --> 00:18:46,008
يا جبان ، اذهب واسرقا السـيارة

279
00:19:01,973 --> 00:19:03,027
نجحت

280
00:19:04,459 --> 00:19:06,774
ما الذي يفعله

281
00:19:20,415 --> 00:19:21,762
هل تريد تجربة قيادة السـيارة

282
00:19:33,349 --> 00:19:35,761
ما الذي فعلناه -
سـرقنا السـيارة -

283
00:19:36,336 --> 00:19:41,309
نجحنا في سـرقة السـيارة -
يا الهي ، لا اصدق ما حدث -

284
00:19:46,752 --> 00:19:49,463
لم أقد مثل هذه السـيارة في حياتي

285
00:19:51,803 --> 00:19:53,064
الحمقى لم يسـمحوا لي بقيادتها

286
00:19:57,220 --> 00:19:59,410
يا رجل ، أقول أنه يجب علينا أن نعيدها-
لا يمكن -

287
00:20:00,394 --> 00:20:04,123
تحتاج الى هذه السـيارة الليلة تحتاجها بشـدة

288
00:20:09,578 --> 00:20:10,454
"دورين - "
"ماذا هناك -"

289
00:20:10,455 --> 00:20:12,579
"قل لهم من أين -"
"من كاونتي -"

290
00:20:12,881 --> 00:20:14,207
"منطقة زنوج جديدة "

291
00:20:14,375 --> 00:20:18,542
"انا الشـرير ، ادخن كثيرا ، ألعب كثيرا ، وفمي سـيء جدا ، وانت تعلم هذا "

292
00:20:18,723 --> 00:20:20,831
" ولكن الزنوج لا يريدون اظهار ذلك "

293
00:20:21,257 --> 00:20:23,464
" ولكن لا يهمني ، فأنا من يشـق طريقي بنفسـي "

294
00:20:23,634 --> 00:20:26,762
" وان لم أكن مسـجلا خطر ، سـأكون مثل البلغاريين----- "

295
00:20:26,763 --> 00:20:28,471
" وأسـمي هو جاك ان "

296
00:20:28,472 --> 00:20:30,709
"ولكن عندما أكون مسـلحا اسـمي هو باكن "

297
00:20:30,710 --> 00:20:32,571
" وأنا من اكثر الملاعين الموجودين في الشـارع "

298
00:20:32,741 --> 00:20:35,108
" وهذا هو طريقي "

299
00:20:35,286 --> 00:20:41,561
" والشـارع تحت امرتي "-
يا الهي -

300
00:20:45,629 --> 00:20:49,010
هل تعتقد أن رئيسك الاحمق يملك مشـطا في السـيارة

301
00:20:56,413 --> 00:20:57,990
هل انت غبي لتظهره هكذا

302
00:21:04,341 --> 00:21:05,874
ولماذا دائما من يجده يقوم بتذوقه

303
00:21:06,415 --> 00:21:07,411
لا أعلم

304
00:21:10,244 --> 00:21:11,456
طعمه مثل الاسبرين

305
00:21:12,197 --> 00:21:13,332
لسـاني تخدر

306
00:21:14,324 --> 00:21:18,734
باري ، ما قمت به كان رائعا

307
00:21:21,425 --> 00:21:25,434
يا الهي

308
00:21:30,302 --> 00:21:32,620
شـروق الشـمس -
مطرقة السـراويل -

309
00:21:35,384 --> 00:21:40,819
كيف حالكم -
هل قررتم أن تلعبو مع بعضكم -

310
00:21:41,014 --> 00:21:42,193
ماذا -
ماذا -

311
00:21:42,955 --> 00:21:46,423
.... انظروا من هنا ، انه ماتيو فرانكلين ، ومعك

312
00:21:47,053 --> 00:21:48,526
وصديقك الذي دائما ما تتسـكع معه

313
00:21:48,671 --> 00:21:50,391
أين أنت يا رجل ، لم تعد تأتي الى هنا

314
00:21:50,562 --> 00:21:51,912
اذن هذه هي الكرة

315
00:21:52,075 --> 00:21:54,574
هي بذاتها ، وموصوله بالانترنت

316
00:21:55,579 --> 00:21:58,531
هل تعلمين أنه لا يمكن عمل أي شـيء بها -
أكيد هل وصلتك الفكرة -

317
00:21:58,532 --> 00:22:02,525
لا أعتقد أنك تعلمين ما معنى أنها موصوله -
اللعنة عليك -

318
00:22:02,526 --> 00:22:07,331
ويندي اصعدي الى هنا ، هيا عزيزتي ، اعطيني قبلتي

319
00:22:07,332 --> 00:22:08,294
انتبهي لنفسـك

320
00:22:08,295 --> 00:22:10,681
آسـف

321
00:22:13,965 --> 00:22:16,070
ماتيو لا يسـمح بالهمس ، هيا
شـاركنا بما قلته

322
00:22:16,241 --> 00:22:18,640
لا شـيء -
لا ماذا قلت -

323
00:22:18,817 --> 00:22:24,086
ولكن هذا ما يبدو أنه انتحار -
أقول لك لماذا لم ترق لك، لأن هذه اللعبة تحتاج الى الرجولة وللأسـف أنت لا تملكها   -

324
00:22:24,416 --> 00:22:25,323
كايل

325
00:22:25,816 --> 00:22:28,487
هل هذه ما تسـمى الاستعارات

326
00:22:28,488 --> 00:22:31,564
ماتيو -
ويندي لا عليك فهمت ما يقصد -

327
00:22:31,736 --> 00:22:33,934
صحيح انها مسـتعارة

328
00:22:34,468 --> 00:22:39,549
اذن الكرة هي كرات في الاصل -
صحيح -

329
00:22:41,078 --> 00:22:42,169
لعبة جيدة تبدو

330
00:22:45,480 --> 00:22:48,020
هذا هو ما نحتاج قلت لك

331
00:23:16,901 --> 00:23:22,488
يا الهي ، تعجب من وجود ماتيو فرنكلين هنا

332
00:23:23,812 --> 00:23:26,100
انصحك بالابتعاد عن الحفلة

333
00:23:34,941 --> 00:23:36,303
نظارات جيدة ، يا غبي

334
00:23:39,134 --> 00:23:41,118
هل هناك أثر لفريدكنج

335
00:23:41,880 --> 00:23:42,711
نعم موجودة

336
00:23:44,216 --> 00:23:46,026
يا رجل أشـعر كأنني عدت لأيام المدرسـة

337
00:23:46,342 --> 00:23:47,689
اريد أن اضع الثلج على الشـراب

338
00:23:49,868 --> 00:23:50,837
فرانكلين

339
00:23:51,352 --> 00:23:53,082
انظر الى اسفل يا غبي

340
00:23:53,083 --> 00:23:53,719
اللعنة

341
00:23:54,380 --> 00:23:55,251
كارلوس

342
00:23:55,407 --> 00:23:57,955
ماذا حدث لك -
76 مرة في سـنة كاملة -

343
00:23:58,118 --> 00:23:59,157
انت مقعد -
اجب على السـؤال -

344
00:23:59,330 --> 00:24:02,147
الجواب 24455 ما ذا حدث لك

345
00:24:02,275 --> 00:24:04,372
كنت غبيا ، أمزح معك

346
00:24:04,373 --> 00:24:06,542
صدمني رجل مخمور بعد خروجي من حفل التخرج

347
00:24:06,722 --> 00:24:08,229
ولا تحزن على حالتي ارجنتينا

348
00:24:08,324 --> 00:24:10,576
وليسـت سـيئة لهذه الدرجة ، اصبحت احصل على مواقف للسيارة افضل
الكثير من الفتيات

349
00:24:10,752 --> 00:24:13,481
وأصبح لدي رأي أقوى مما سـبق ، ولكن على اية حال

350
00:24:14,176 --> 00:24:15,887
وماذا تفعل الآن هل تقوم بصناعة الطائرات الآن

351
00:24:16,606 --> 00:24:18,165
لا ، اعمل في شـركة جولدمن ساكس

352
00:24:18,166 --> 00:24:22,317
لا انت لا تعمل في تلك الشـركة -
في الحقيقة بلى أنا اعمل هناك ، أعمل في القسـم الاسـيوي -

353
00:24:22,532 --> 00:24:28,918
هل تعلم هذا مضحك وغريب ، لأني أعمل في شـركة جولدمن ساكس -
حقا انت تعمل هناك -

354
00:24:29,104 --> 00:24:30,299
اراهن على قدميك أني اعمل هناك

355
00:24:30,930 --> 00:24:32,434
لماذا هل تعتقد أن اصابتي سـتمنعني عن العمل

356
00:24:33,079 --> 00:24:38,240
للعمل في المال لا تحتاج الى القدمين
قلت "للعمل في المال لا تحتاج الى القدمين "

357
00:24:38,596 --> 00:24:40,524
لقد حققت ما أريد، كان هذا حلمي

358
00:24:41,162 --> 00:24:43,257
تحمل ما أقول -
ظننت أنك تريد ان تكون لاعبا في البيسبول -

359
00:24:43,465 --> 00:24:44,628
اللعنة عليك فرانكلين

360
00:24:45,670 --> 00:24:48,291
هل تعرف توري فيردكنج -
نعم أعرفها -

361
00:24:48,546 --> 00:24:54,932
حسـنا ان رأيتها هل يمكنك أن تقول أني أعمل في شـركتك -
يا رجل ، هذا يدعو الى الشـفقة عليك -

362
00:24:55,631 --> 00:24:57,679
كذبتك لن تنجح لأننا لا نملك مكتبا
في لوس انجلوس

363
00:24:57,680 --> 00:25:00,491
والكل يعلم هذا

364
00:25:00,553 --> 00:25:03,625
أرجوك فقط جاريني في الأمر -
سـأفكر في الأمر -

365
00:25:03,881 --> 00:25:07,042
لو لم أكن مقعدا لما فكرت في الأمر
لكن بما أنني مقعد سـأفكر فيه

366
00:25:07,327 --> 00:25:10,540
على أية حال يبدو أن الكلام سـبقنا
ماذا تعمل

367
00:25:10,541 --> 00:25:11,772
سـمعت أنك التحقت في جامعة ام اي تي

368
00:25:12,010 --> 00:25:13,923
أعمل في محل تأجير أفلام

369
00:25:16,386 --> 00:25:17,743
تهاني لك

370
00:25:17,906 --> 00:25:19,614
هل والداك وافقوا على ذلك

371
00:25:19,615 --> 00:25:22,252
يجب علي الذهاب ، انظر الى مشـية القمر

372
00:25:23,290 --> 00:25:25,437
يا شـباب تحركوا ، كما ترون اريد الاستمتاع بالحفلة

373
00:25:26,486 --> 00:25:31,425
وكانت جدة كايلي تقف فوقنا ونحن كنا في البركة
واستمعوا الى ما قالت

374
00:25:31,620 --> 00:25:34,926
قالت أستطيع معرفة اذا كانت علاقة عابرة ام تغرق

375
00:25:35,045 --> 00:25:37,252
لأنها لا تجعلنا نسـتطيع النوم

376
00:25:38,300 --> 00:25:40,506
كان موقف محرج جدا

377
00:25:40,727 --> 00:25:46,977
ولكن في المرة الثانية والدي قام بدفع
الدقعة الاولى من الشـقة

378
00:25:47,406 --> 00:25:52,068
لذا قمنا بحبس أنفسـنا في العمل

379
00:25:53,833 --> 00:25:56,115
بالتأكيد حبسـنا أنفسـنا

380
00:26:00,629 --> 00:26:06,229
حسـنا ولكننا سـننتقل في يوم الثلاثاء ولكني
سـعيدة بهذا الانتقال

381
00:26:23,244 --> 00:26:26,372
لا استطيع احتمال الشـرب أكثر لذا
اريد تجربة المخدر الذي وجدناه في السـيارة

382
00:26:26,373 --> 00:26:27,742
ماذا تعني أنك لا تستطيع الاحتمال

383
00:26:28,380 --> 00:26:29,187
اريد تجربة المخدر

384
00:26:29,188 --> 00:26:31,059
ما الذي لا تستطيع احتماله

385
00:26:31,060 --> 00:26:32,369
اريد تجربة المخدر

386
00:26:32,533 --> 00:26:35,297
باري ، نحن لا نروج للمخدرات

387
00:26:35,298 --> 00:26:37,067
وأيضا ، لمعلوماتك ، والدي شـرطي

388
00:26:37,333 --> 00:26:42,230
وأنا لا أرغب في تناول المخدرات

389
00:26:42,716 --> 00:26:43,554
أعطني الكيس

390
00:26:43,744 --> 00:26:44,269
لا

391
00:26:44,270 --> 00:26:45,830
أختر بين اعطائي الكيس أو الحصول على مفاتيح السـيارة

392
00:26:49,847 --> 00:26:53,008
فقط القليل

393
00:26:53,181 --> 00:26:54,882
هذا الزر للانذار

394
00:27:37,018 --> 00:27:38,345
توري فريدكنج

395
00:27:38,644 --> 00:27:42,474
ريك هارنجتون يا الهي

396
00:27:42,475 --> 00:27:46,891
كيف حالك -
أنا بخير -

397
00:27:51,186 --> 00:27:53,735
أهلا كيف حالك -
أهلا كيف حالك -

398
00:27:53,990 --> 00:27:56,420
كيف حالك يا رجل -
بخير وانت -

399
00:27:56,689 --> 00:28:00,693
أنا وصديقي سـننتقل للعيش معا بعد عدة اسابيع

400
00:28:00,694 --> 00:28:04,343
لدينا منزل -
اخبريهم بالقصة -

401
00:28:05,267 --> 00:28:08,337
نحن الآن في الرابع من يوليو لذا عائلتي دائما ما تقيم مثل هذه
الحفلات الكبيرة في مثل هذا الوقت

402
00:28:08,420 --> 00:28:12,715
والمنزل كما ترين مليء بالناس لذا لا وقت لدينا لوحدنا
وكل الاقرباء يأتون الى هنا لذا انت تعلمين

403
00:28:14,468 --> 00:28:17,074
كنا في البركة وكان الجو هادئا

404
00:28:17,291 --> 00:28:19,822
انت تعلمين السـباحة

405
00:28:19,823 --> 00:28:22,091
اللعب في الماء -
انت تحرجني -

406
00:28:22,250 --> 00:28:26,922
وامواج البركة وهي ترتطم بي شـعرت كأني مضخة للماء

407
00:28:27,738 --> 00:28:32,200
ونظرت الى الاعلى ووجدت جدتي وقالت لي

408
00:28:32,372 --> 00:28:37,486
أسـتطيع أن أميز ان كنت على علاقة عابرة ام كنت تغرق
لأنها لا تجعلنا ننام

409
00:28:38,538 --> 00:28:41,738
وفي اليوم التالي قام أبي بدفع لشـراء المنزل

410
00:28:41,961 --> 00:28:45,686
ولهذا اعتقد أننا وثقنا علاقتنا

411
00:28:53,121 --> 00:28:54,567
جيد لك

412
00:28:54,750 --> 00:28:59,013
ماتيو تتذكر توري -
بالتأكيد -

413
00:28:59,267 --> 00:29:02,070
وكيف حالك .... مارك

414
00:29:03,530 --> 00:29:04,448
مضحك

415
00:29:05,409 --> 00:29:06,417
ماتيو

416
00:29:10,716 --> 00:29:11,590
اسـمي

417
00:29:15,314 --> 00:29:17,127
تجمعت المدرسة الثانوية مجددا

418
00:29:17,310 --> 00:29:18,388
شـيء عجيب

419
00:29:21,381 --> 00:29:22,234
ولم العجب

420
00:29:28,488 --> 00:29:30,050
هذا الشـراب طعمه رائع
يجعلك تشـعر

421
00:29:32,308 --> 00:29:34,569
كأنك تركب الامواج

422
00:29:35,638 --> 00:29:38,124
اتعلمون اريد الخروج من شـخصيتي هذه الليلة

423
00:29:38,923 --> 00:29:40,932
هل تمارس ركوب الامواج

424
00:29:41,251 --> 00:29:41,958
نعم

425
00:29:43,045 --> 00:29:44,391
منذ زمن ،وانت

426
00:29:44,657 --> 00:29:45,578
لم امارسها من قبل

427
00:29:47,367 --> 00:29:47,986
حقا

428
00:29:48,477 --> 00:29:49,564
لا قطعا

429
00:29:51,312 --> 00:29:57,625
نعم ، لا ، اقصد ، لا حاجة للامواج

430
00:29:59,054 --> 00:30:02,641
علي الذهاب للتحقق من كمية الصودا
حتى لا تنفد ونفسـد الحفلة

431
00:30:02,642 --> 00:30:04,804
لذا اراكم لاحقا

432
00:30:04,805 --> 00:30:07,312
هيا بنا -
سعيد لرؤيتكم -

433
00:30:07,486 --> 00:30:08,702
نراكم

434
00:30:11,156 --> 00:30:14,103
..... هل تعلمين من الغريب أن
هل وجدت نفسـك وانت في باريس

435
00:30:15,511 --> 00:30:17,511
لا

436
00:30:17,791 --> 00:30:22,001
وهناك حانة صغيرة ولكنها رائعة
في مدينة سوربون

437
00:30:22,002 --> 00:30:24,129
واسم الحانة اوشوبون

438
00:30:24,469 --> 00:30:27,868
ولكنها رائعة وموقعها ممتاز جدا

439
00:30:31,443 --> 00:30:33,712
نحن نتعاطى المخدرات

440
00:30:35,554 --> 00:30:36,971
حسـنا

441
00:30:37,129 --> 00:30:37,997
يا الهي

442
00:30:40,960 --> 00:30:42,931
في الافلام تبدو عملية سهلة

443
00:30:43,722 --> 00:30:44,936
لنقم بهذا

444
00:30:45,111 --> 00:30:46,274
تستطيع عملها

445
00:30:46,866 --> 00:30:49,190
هل تريد ان تنتشـي

446
00:30:50,856 --> 00:30:53,516
الخياشيم جاهزة للتعاطي

447
00:31:16,198 --> 00:31:17,226
رائع

448
00:31:20,222 --> 00:31:21,192
عظيم

449
00:31:21,346 --> 00:31:23,367
لدي هذا الكيس فقط

450
00:31:33,943 --> 00:31:35,097
اللعنة

451
00:32:10,058 --> 00:32:10,986
انت مثيرة

452
00:32:14,413 --> 00:32:15,966
اريد ان افترسك

453
00:32:16,231 --> 00:32:18,335
هل تسمعينني ، اريد افتراسك

454
00:32:18,499 --> 00:32:19,932
كالأسـد في الادغال

455
00:32:20,104 --> 00:32:21,509
انا باري

456
00:32:24,066 --> 00:32:26,400
فقط للتأكيد ، انت مثيرة

457
00:32:27,065 --> 00:32:27,624
ماذا تريد

458
00:32:27,783 --> 00:32:28,773
أهلا

459
00:32:32,772 --> 00:32:34,622
اريني ما تخفين

460
00:32:34,847 --> 00:32:35,951
انت طويلة

461
00:32:36,804 --> 00:32:38,272
ولكن لا زلت استطيع سماعك

462
00:32:39,773 --> 00:32:44,213
انتبه يا رجل ، ستقتلع عين احدهم

463
00:32:44,891 --> 00:32:48,070
ذلك الرجل صديقي -
يبدو  يستطيع ان يفسد الامور أكثر من الرقص -

464
00:32:48,588 --> 00:32:49,320
اخبريني

465
00:32:49,889 --> 00:32:51,542
انه على وشك الرقص على الارض

466
00:32:51,543 --> 00:32:54,410
استطيع رؤية ذلك في عينيه

467
00:32:54,832 --> 00:32:59,500
-----------
----------

468
00:33:00,013 --> 00:33:01,434
من حصل على الجائزة

469
00:33:02,901 --> 00:33:05,182
ابتعد عن صديقتي

470
00:33:06,456 --> 00:33:10,152
على ما أظن هذه من أصبحت صديقتي

471
00:33:18,301 --> 00:33:21,954
ما بالك ، هل تريد الرقص لنرى ما لديك

472
00:33:29,440 --> 00:33:30,794
الق نظرة على من حولك

473
00:33:32,401 --> 00:33:34,946
كل شـيء تغير ولكن
لم يتغير شـيء فيك

474
00:33:35,412 --> 00:33:36,463
صحيح

475
00:33:38,703 --> 00:33:44,330
هل تعلمين أنني جديد على شـرب الخمر
ولكن منذ ان تذوقته وأنا لا أتوقف عن الحديث عنه

476
00:33:44,714 --> 00:33:49,319
عليك أن تأتي الى قارب أبي وتري الطابق
السفلي لتجربة الخمر المخزن

477
00:33:49,481 --> 00:33:50,419
أهلا

478
00:33:52,098 --> 00:33:53,228
ها أنت هنا

479
00:33:53,745 --> 00:33:55,924
ماتيو مرحبا

480
00:33:56,918 --> 00:33:58,855
متى سـتريني ما تتحدث عنه

481
00:33:59,557 --> 00:34:05,281
آه تقصدين رؤية الشـلال انه في الناحية الاخرى من الحديقة -
صحيح ، أحب رؤية الشـلال -

482
00:34:05,845 --> 00:34:07,071
سـأغيب للحظة

483
00:34:13,170 --> 00:34:15,651
كان رائعا -
شكرا -

484
00:34:15,847 --> 00:34:19,559
أعجبني جيتارك ، والسـترة -
شـكرا -

485
00:34:23,918 --> 00:34:25,931
.... بشـأن الشـلال كنت فقط

486
00:34:26,781 --> 00:34:28,008
لا يوجد شـلال

487
00:34:29,140 --> 00:34:30,242
أعلم

488
00:34:33,148 --> 00:34:34,643
هل رأيت شـلالات نياجرا

489
00:34:34,644 --> 00:34:36,833
لا لم أرها ، هل رأيت شـلالات نياجرا

490
00:34:38,954 --> 00:34:39,714
لا

491
00:34:42,099 --> 00:34:42,834
توري

492
00:34:46,812 --> 00:34:53,363
استمعو لهذا جميعا باري نيثن ، وتيلر جونز يرقصان -
هذا ما نريد -

493
00:34:57,549 --> 00:35:02,506
أنا سـيد الرقص الياباني
انا الساموراي

494
00:35:02,659 --> 00:35:04,969
سـأجعلك سـخرية للجميع

495
00:35:04,969 --> 00:35:07,210
شـغل الموسـيقى

496
00:35:24,545 --> 00:35:26,242
رقصه رائع

497
00:35:37,697 --> 00:35:38,768
هذا كل ما لديك

498
00:35:56,882 --> 00:35:57,615
شـاهد هذه الحركة

499
00:36:07,851 --> 00:36:08,627
أجل

500
00:36:28,084 --> 00:36:31,863
رقصت بما فيه الكفاية
رقصت بما فيه الكفاية

501
00:36:36,495 --> 00:36:40,098
اللعنة عليك باري -
أمسـكت بك يا لعين -

502
00:36:45,656 --> 00:36:49,496
أهدأ إهدأ -
حسـنا حسـنا -

503
00:36:50,427 --> 00:36:53,486
تعال ، سـأريك

504
00:36:53,745 --> 00:36:58,266
أهدأ، نحن بالغون ولسـنا أطفال -
حسـنا ، يكفي

505
00:36:59,020 --> 00:36:59,994
انتهت المشـكلة

506
00:37:00,148 --> 00:37:02,399
لا ترقص مرة ثانية ، لنتصافح -
حسـنا -

507
00:37:03,699 --> 00:37:04,930
اللعنة عليك يا باري

508
00:37:11,362 --> 00:37:14,343
هل انتي بخير ، يا الهي انها تختنق -
أرجوكم نحتاج للمسـاعدة

509
00:37:16,666 --> 00:37:19,032
دعوها لي ، دعوها لي

510
00:37:19,470 --> 00:37:23,395
تنفسـي ، تنفسـي ، ابتعدي عنها -
ابتعد عنها -

511
00:37:23,396 --> 00:37:25,909
هيا أخرجيها  من حلقك، تنفسـي

512
00:37:26,083 --> 00:37:28,162
ما الذي تفعله -
اسـاعدك على اخراج ما علق في حلقك -

513
00:37:28,322 --> 00:37:30,596
لم أنا التي كانت تختنق

514
00:37:30,771 --> 00:37:32,254
هي التي تختنق

515
00:37:43,571 --> 00:37:45,855
كنت غبيا آعتذر منك

516
00:37:46,255 --> 00:37:50,834
..اني محرج كثيرا ، أنا .. أنا
ما الذي كنت أفعله

517
00:37:51,073 --> 00:37:52,766
أنا آسـف ، كنت رائعة

518
00:37:52,918 --> 00:37:55,529
كنت أحاول بجدية أن ، و ، ..أنا  .. إنه

519
00:37:55,876 --> 00:37:58,871
كنت من أريد مصادقتها ونحن في المدرسـة الثانوية وبدل ذلك

520
00:37:58,906 --> 00:38:01,917
وما قمت به فقط اعتداء عليك أمام كل الناس

521
00:38:02,268 --> 00:38:05,622
لا تؤاخذيني

522
00:38:05,623 --> 00:38:06,308
حقا

523
00:38:06,477 --> 00:38:07,049
أجل

524
00:38:07,373 --> 00:38:10,809
لا أدري كيف يمكنني جعل الأمر أسـوأ
... بل خطرت ببالي فكرة يمكنني

525
00:38:10,810 --> 00:38:15,668
يمكنني دعوتك الى الرقص وبعدها اسكب الشـراب عليك
ثم اضربك بالحائط

526
00:38:16,038 --> 00:38:17,087
يمكنني القيام بذلك

527
00:38:18,199 --> 00:38:19,941
أنا آسـف ، كنت

528
00:38:21,864 --> 00:38:23,775
هذه أغنيتي المفضلة

529
00:38:27,850 --> 00:38:29,200
هذه أغنيتي المفضلة

530
00:38:31,472 --> 00:38:33,428
هل ترغبين بالرقص معي

531
00:38:34,148 --> 00:38:35,405
أجل

532
00:38:35,406 --> 00:38:36,645
هل لديك تأمين صحي

533
00:38:37,808 --> 00:38:42,471
سـأرقص معك على أن تعدني أن لا تجعلني أدور -
حسـنا وعد -

534
00:38:42,472 --> 00:38:43,828
سـأرقص ببطء

535
00:39:06,715 --> 00:39:09,879
كنت أتسـائل ان كان يمكنني الحصول على رقم هاتفك -
ماذا تقول لم اسمعك-

536
00:39:12,094 --> 00:39:13,579
.... كنت اتسـائل ان

537
00:39:14,500 --> 00:39:15,479
....كان يمكنني

538
00:39:17,822 --> 00:39:22,434
ان كنت استطيع اخبار المدرسة بأنك ستدوسين على قدمي

539
00:39:27,603 --> 00:39:29,971
سـيداتي وسـادتي ، الرجاء منكم الانتباه

540
00:39:31,051 --> 00:39:32,734
شـكرا

541
00:39:33,472 --> 00:39:40,111
أولا اريد شـكركم على مجيئكم الى حفلتي المتواضعة

542
00:39:43,610 --> 00:39:46,410
هل تعلمون أنه لم يتغير شـيء فيكم منذ تخرجنا
من المدرسـة

543
00:39:46,717 --> 00:39:48,909
تريفور الكلام لك ، ما بال قرط الاذن الذي تضعه

544
00:39:51,620 --> 00:39:55,510
الآن سنتغير ، وسنتتقل الى مدن عديدة
وسـننفصل وكل واحد في مكان

545
00:39:56,826 --> 00:40:00,603
ولكن البعض منا سيمضون طريقهما مع بعضهما

546
00:40:00,777 --> 00:40:03,173
تعرفون ويندي فرانكلين
ويندي فرانكلين ها هي

547
00:40:03,328 --> 00:40:04,399
عزيزتي اصعدي الى هنا

548
00:40:04,548 --> 00:40:06,519
ماذا تفكر -
ما الذي يفكر في فعله  -

549
00:40:12,247 --> 00:40:15,331
أعتقد انها أجمل إمرأة رأيتها

550
00:40:15,627 --> 00:40:19,267
لأنها هي من غيرت حياتي

551
00:40:19,702 --> 00:40:20,268
الى الافضل

552
00:40:22,518 --> 00:40:24,388
ومع كل الضغط ، ولكنها

553
00:40:27,778 --> 00:40:28,870
أين هو

554
00:40:28,871 --> 00:40:30,238
ها هو

555
00:40:33,276 --> 00:40:34,381
يا إلهي

556
00:40:35,113 --> 00:40:36,435
يا الهي

557
00:40:37,979 --> 00:40:40,627
ويندي هل تقبلين الزواج بي

558
00:40:47,409 --> 00:40:48,279
لا

559
00:40:48,440 --> 00:40:50,302
بالتأكيد أقبل

560
00:40:53,903 --> 00:40:56,059
نعم أقبل

561
00:41:54,732 --> 00:41:56,763
مرحبا -
أهلا -

562
00:41:56,763 --> 00:41:59,193
.... أعلم أن الجميع يسـخر منك ولكن

563
00:41:59,919 --> 00:42:02,215
اريد القول بأنني أعجبت بما فعلته
في الحفلة

564
00:42:02,892 --> 00:42:04,094
من الذي يسـخر مني

565
00:42:04,095 --> 00:42:05,104
لا عليك

566
00:42:05,244 --> 00:42:06,969
رقصك كان رائعا أعجبني

567
00:42:07,441 --> 00:42:08,854
رقص آخر

568
00:42:12,141 --> 00:42:15,023
كان ما فعلته كأنك صفعتهم في وجوههم

569
00:42:15,802 --> 00:42:17,043
يسـرني ان رقصي أعجبك

570
00:42:17,044 --> 00:42:18,869
لم أكترث لما يفعلوه

571
00:42:21,745 --> 00:42:22,868
هل تريدين العري

572
00:42:25,151 --> 00:42:29,183
طلب سـريع
بالنسـبة الي أنا دائما عارية

573
00:42:33,986 --> 00:42:35,393
ابحث عني

574
00:42:46,647 --> 00:42:49,704
هل يمكنني التحدث معك

575
00:42:52,564 --> 00:42:56,273
لا اريد قول هذا ولكن لا تتزوجيه -
لا تبدأ أرجوك -

576
00:42:57,014 --> 00:43:02,112
اشتعر بأنكما لا تناسـبان بعضكما
وأيضا لن يجعلك سـعيدة

577
00:43:02,327 --> 00:43:05,215
أنا سـعيدة الآن ، شـعورك خاطيء ، لذا دعني
ولا تتكلم في الموضوع

578
00:43:05,216 --> 00:43:07,077
اذن لماذا لا تريدين فتح مغلف جامعة كامبريدج

579
00:43:07,256 --> 00:43:10,522
لأني لا أحب الرفض -
أنت تعلمين ، ما هو الرد -

580
00:43:10,523 --> 00:43:13,017
وانت تعلمين أنه لا يريدك ان تذهبي
لذا هو يقوم باحتجازك

581
00:43:13,174 --> 00:43:15,594
كايلي سـيدعم أي قرار اتخذه لأانه
يريد أن أكون سـعيدة

582
00:43:15,759 --> 00:43:17,643
اذن لماذا لا تقولين له أنك قدمتي أوراقك

583
00:43:18,179 --> 00:43:21,299
اليس هو من سـيكون زوجك
أليس من الافضل أن تكونين صريحة معه

584
00:43:21,300 --> 00:43:24,478
الآن تتحدث معي عن الصراحة
وشـركة جولدمان ساك هل نسيتها

585
00:43:24,783 --> 00:43:26,989
سـبب قولك لهذا هو الغيرة

586
00:43:27,144 --> 00:43:29,929
الغيرة سـببها ، أنه لي من أحب بينما أنت لا -
بل انتي على خطأ سـيكون لي من أحب-

587
00:43:30,095 --> 00:43:31,762
انت فقط منظر لحياة كايل

588
00:43:31,906 --> 00:43:33,314
لهذا السـبب قبلتي الزواج به اليس كذلك

589
00:43:33,550 --> 00:43:34,268
ولأن زواجك سـيكون كفقاعة صغيرة

590
00:43:34,269 --> 00:43:35,927
ويندي ان الزواج أهم قرار في حياة الانسـان

591
00:43:36,133 --> 00:43:37,122
تقول لي أهم قرار في الحياة

592
00:43:37,289 --> 00:43:39,051
على الأقل أنا أحاول يا غبي

593
00:43:39,418 --> 00:43:41,209
وخوفك الكبير يجعلك لا تستطيع اتخاذ قرارك

594
00:43:41,210 --> 00:43:43,125
لا في العمل ، ولا في اتخاذ صديقة ، ولا حتى في أي شـيء

595
00:43:43,473 --> 00:43:46,217
وانت تحسـن الجلوس بملابسك

596
00:43:46,401 --> 00:43:48,369
وأن تحلم بمواعدة توري فيردكنج

597
00:43:48,507 --> 00:43:50,002
عندما تتيقن أنك لا يمكنك الحصول عليها

598
00:43:50,142 --> 00:43:50,904
ما تقوليه ليس صحيحا

599
00:43:50,905 --> 00:43:54,393
ولماذا لا تتقرب اليها مادمت تعلم أنه لا يمكنك الحصول عليها
لماذا لا تخاطر

600
00:43:54,857 --> 00:43:56,508
انك تهذي وانت تعلم هذا يا ماتيو

601
00:43:59,438 --> 00:44:00,484
كنت مخطئـا

602
00:44:01,910 --> 00:44:03,574
سـتكونين رائعة الجمال في ثوب الزفاف

603
00:44:24,131 --> 00:44:28,035
هل تعلم أني أحب الازياء

604
00:44:28,210 --> 00:44:30,461
وسـأنتقل الى نيويورك

605
00:44:31,753 --> 00:44:34,369
اليست هذه مفاجأة لك-
مفاجأة مدمرة -

606
00:44:35,213 --> 00:44:36,894
ما رأيكم أن نذهب الى حفلة دريكسل

607
00:44:37,043 --> 00:44:38,716
لماذا لا زلنا هنا

608
00:44:38,818 --> 00:44:40,946
أحدانا لا تريد ان تقوم باقامة العلاقات

609
00:44:41,103 --> 00:44:42,722
ولكن أنا اريد اقامة علاقات الآن

610
00:44:43,198 --> 00:44:44,834
آسـفه لقد نسـيت نفسـي في الحديث

611
00:44:45,122 --> 00:44:46,985
أنا أعتقد أننا يمكننا عمل شـيء معا

612
00:44:47,719 --> 00:44:48,808
هذه الليلة

613
00:44:49,431 --> 00:44:51,535
شـيرل علي الذهاب -
ماذا -

614
00:44:53,266 --> 00:44:55,603
انا متأكدة أنك لا تعلم ماذا أريد

615
00:45:13,562 --> 00:45:14,733
هل هذه سـيارتك

616
00:45:17,866 --> 00:45:19,729
هذه السـيارة رائعة

617
00:45:19,888 --> 00:45:21,736
يبدو أن عملك يدر مالا عليك لتشـتري مقل هذه السـيارة

618
00:45:24,058 --> 00:45:26,111
لا تستطيع الشـرطة القبض علي عندما اسرع فيها

619
00:45:34,318 --> 00:45:35,256
هذا باري

620
00:45:36,979 --> 00:45:37,958
الراقص

621
00:45:40,859 --> 00:45:44,248
هل تريدون الذهاب الى حفلة ديكسر
في بيفيرلي هيلز

622
00:45:44,731 --> 00:45:47,231
بالتأكيد ، لم لا ، دعينا نفكر بالأمر

623
00:45:48,509 --> 00:45:50,325
هل تريدين الذهاب -
أنا ذاهبة -

624
00:45:52,354 --> 00:45:54,360
أين موقع تلك الحفلة

625
00:45:54,801 --> 00:45:59,343
أنا أعرف الطريق الى هناك
لذا سـأركب معك في السـيارة

626
00:45:59,344 --> 00:46:01,455
ماذا تقولين -
أصبحتي الآن وقحة -

627
00:46:02,010 --> 00:46:03,750
اسمعوني

628
00:46:05,449 --> 00:46:07,033
عليك أن تركب مع اصدقائها

629
00:46:07,478 --> 00:46:08,384
حقا

630
00:46:08,385 --> 00:46:09,138
حسـنا

631
00:46:10,259 --> 00:46:11,592
هل أصبحت مدخنا

632
00:46:13,198 --> 00:46:14,822
عندما لا يتوفر لي ما اريد

633
00:46:14,823 --> 00:46:17,074
ألست على حق

634
00:46:18,179 --> 00:46:20,705
هيا اللكمة باللكمة

635
00:46:20,913 --> 00:46:24,265
وشـابك الايدي ببعضها ثم ارفع اصبعك هكذا

636
00:46:24,666 --> 00:46:26,421
بعدها نكمل هكذا -
هذا يكفي -

637
00:46:29,698 --> 00:46:33,401
يبدو أني سـأركب معكما يا فتيات

638
00:46:33,938 --> 00:46:36,522
هل يمكنك

639
00:46:36,668 --> 00:46:38,236
معي بعض المخدرات

640
00:46:39,999 --> 00:46:42,809
هل يمكنني الجلوس في الخلف معك يا باري -
أكيد -

641
00:46:45,334 --> 00:46:47,179
سـتسـخر مني ان قلت لك أن الموجودين في تلك
الحفلة كلهم من موظفي البنوك والشـركات

642
00:46:47,180 --> 00:46:50,606
لذا سـنتعرف على اشخاص مثر في مجال عملنا

643
00:46:52,183 --> 00:46:52,984
عظيم

644
00:47:25,674 --> 00:47:28,141
رائع القيادة في مثل هذه الليلة -
أجل -

645
00:47:32,177 --> 00:47:34,934
هذه الحفلة في منزل مديري في العمل
بيتي بيرينج

646
00:47:35,850 --> 00:47:38,198
لسـوء الحظ أنه  منحرف

647
00:47:39,443 --> 00:47:43,784
أنا متأكدة أنه لم يعينني في دريكسل الا لينظر الى صدري

648
00:47:45,032 --> 00:47:45,748
حقا

649
00:47:47,389 --> 00:47:48,763
ماذا عن صدور اصدقائك

650
00:47:48,941 --> 00:47:50,319
حسـنا رآهم صدورهم  من قبل

651
00:47:50,320 --> 00:47:52,023
رآهم -
نعم -

652
00:47:52,660 --> 00:47:56,719
هذه هي المشكلة في صدور النسـاء
تفقد قوتها عند الكشف عنها

653
00:47:56,903 --> 00:47:59,134
لم ولن يتمكن من رؤية صدري لذا

654
00:47:59,594 --> 00:48:00,946
لا زلت قوية

655
00:48:01,266 --> 00:48:03,953
ماتيو ،لا تنظر العين تفشـي الاسرار

656
00:48:05,788 --> 00:48:07,775
نحن نعلم متى تبدأون بالنظر الينا

657
00:48:08,727 --> 00:48:11,618
ليس دائما -
لا بل نعلم دائما -

658
00:48:11,619 --> 00:48:14,203
حسـنا ، جرب انظر الي ،
سـأنظر الى الجهة المقابلة

659
00:48:15,271 --> 00:48:15,957
حسـنا

660
00:48:19,321 --> 00:48:20,232
الآن نظرت الي

661
00:48:20,532 --> 00:48:23,870
عرفتي ذلك بسـرعة -
هذا جيد -

662
00:48:26,226 --> 00:48:27,074
والآن

663
00:48:28,288 --> 00:48:32,681
يقودني الى الجنون ، لا أدري ولكني أظن أنه حظ قوي -
حقا هذا ما تقوله -

664
00:48:32,842 --> 00:48:34,633
حسـنا جرب مرة ثانية -
سـأجرب مرة ثانية -

665
00:48:37,176 --> 00:48:39,372
نظرت الي الآن -
هذه موهبة -

666
00:48:39,373 --> 00:48:40,660
هذا لا يصدق

667
00:48:42,475 --> 00:48:43,660
افضل من كونك قطة

668
00:49:09,663 --> 00:49:10,989
هل رأيت السـيارة التي ركبت فيها

669
00:49:37,830 --> 00:49:41,921
كيف حالكم

670
00:49:49,032 --> 00:49:50,034
هذا سـيرفع من قيمة السـهم

671
00:49:50,035 --> 00:49:52,251
ولكني خائف أن لا يتمكنو من الحفاظ على السعر

672
00:49:52,339 --> 00:49:55,345
والاشـاعة حول بيع حقل النفط الروسـي -
ليسـت اشاعة لان مذكرة البيع وصلت الي -

673
00:49:55,346 --> 00:49:57,623
.... لا يمكنك الاعتماد على الاشاعات أقصد

674
00:49:57,624 --> 00:49:59,652
الارباح ليسـت بتلك الدرجة -
تتحدثين ما لا صلة له بالموضوع -

675
00:49:59,962 --> 00:50:03,320
سـنقوم ببيعها الى أحمق ما ثم ننزل سـعر سـهمها
بعدها نقوم بشـرائها

676
00:50:04,827 --> 00:50:07,202
والتر انت لا تحتسـي الخمر أحذرك

677
00:50:07,354 --> 00:50:09,392
اعذروني ، أهلا توري

678
00:50:09,552 --> 00:50:11,929
أهلا سـيد بيرنج -
نتفضلي بمناداتي بيتي -

679
00:50:11,964 --> 00:50:13,143
كنت أرجو أن تتمكنين من الحضور

680
00:50:13,332 --> 00:50:14,575
تعالي لنمشـي معا

681
00:50:14,747 --> 00:50:15,491
اسمحوا لي

682
00:50:16,866 --> 00:50:18,388
بيث هنا

683
00:50:18,547 --> 00:50:20,708
لم الاحظ وجودها ، لا تقلقي ، اسمعي

684
00:50:20,709 --> 00:50:25,747
كنت آمل في الحصول على رأيك في مسـألة أعمالنا في استراليا والبلطيق

685
00:50:26,770 --> 00:50:29,817
هل ترغبين في الصعود معي لتقرأي التقرير

686
00:50:29,818 --> 00:50:31,275
ودراسـته مع بعضنا

687
00:50:31,659 --> 00:50:32,539
اسمك بيتي

688
00:50:33,184 --> 00:50:33,983
اليس كذلك

689
00:50:33,984 --> 00:50:37,272
بيتي بيرلنج ، اعرفك بنفسي ماتيو فرانكلين

690
00:50:37,778 --> 00:50:38,987
سـعيد بالتعرف اليك

691
00:50:39,308 --> 00:50:41,710
هل أعرفك من قبل -
هل تعرفني ، ماذا تقول -

692
00:50:49,959 --> 00:50:52,121
ماتيو يعمل في شـركة جولدمن ساك

693
00:50:52,485 --> 00:50:57,751
عمل صعب وجهد كبير -
من هو مديرك هناك -

694
00:50:58,230 --> 00:51:00,241
لا يسعني اخبارك

695
00:51:00,416 --> 00:51:01,197
ولم لا تخبرني

696
00:51:01,598 --> 00:51:03,770
شـركتنا تفخر بعملها الرائع

697
00:51:03,938 --> 00:51:06,478
وسـياستنا هي عدم التكلم عن أعمالنا -
حقا -

698
00:51:06,645 --> 00:51:09,109
توري لا يبدو ماتيو من الذين يعملون في
شركة جولدمن ساك

699
00:51:09,285 --> 00:51:11,714
لأن معظم الذين يعملون هناك لا يتوقفون عن
التحدث عن اعمالهم

700
00:51:13,756 --> 00:51:17,989
حسـنا ، بجد ، اخبرني في اي قسم تعمل
لأني الكثير  هناك

701
00:51:18,773 --> 00:51:21,298
في اي قسم أعمل -
نعم ماتيو ، هذا ما اريد -

702
00:51:21,565 --> 00:51:24,147
ما هو عملك في القسم

703
00:51:27,892 --> 00:51:28,706
عذرا

704
00:51:29,321 --> 00:51:30,951
هل تعرف الين

705
00:51:31,127 --> 00:51:32,134
.... أعني

706
00:51:34,866 --> 00:51:36,638
لنقل أن شـخصا يملك عملة الين

707
00:51:37,540 --> 00:51:38,707
.... يريد التحويل من

708
00:51:39,822 --> 00:51:41,630
بنك ناريداز

709
00:51:42,290 --> 00:51:43,276
في طوكيو

710
00:51:43,956 --> 00:51:46,087
ويريد تحويله الى روما

711
00:51:47,144 --> 00:51:52,223
اذن عملة الين تساوي 0.467ونضربها ب 32
تساوي 149.5 ليرا

712
00:51:52,724 --> 00:51:56,651
ولنقل ان هذا الشخص اراد تحويل من بنك اليزابيث

713
00:51:56,934 --> 00:52:02,708
اذن تقسم 146.5 على 22.3
يساوي 6 باوند و78 بينس
اليس كذلك

714
00:52:03,192 --> 00:52:09,852
ولنقل أنه اراد تحويله مرة ثانية الى الدولار اذن 6.78 باوند على 1.68
يساوي 3.99 بالدولار

715
00:52:09,853 --> 00:52:11,589
وهذه خسارة كبيرة
واعلم هذا ان السيد يانكي

716
00:52:11,590 --> 00:52:13,492
لأنه لم يحسـب فرق التوقيت

717
00:52:13,627 --> 00:52:15,607
لذا يسـأل بنك ناريادا في طوكيو
كم يساوي سعر الين الآن

718
00:52:15,607 --> 00:52:17,410
1.2
يخسـر في كل يوم

719
00:52:17,586 --> 00:52:21,007
سـاقوم بالحساب لو يسعني الوقت

720
00:52:22,336 --> 00:52:23,952
لهذا عملي صعب جدا

721
00:52:25,160 --> 00:52:26,345
هذا هو عملي بيتي

722
00:52:28,680 --> 00:52:30,179
تتكلم في العملات فرانكلين

723
00:52:33,089 --> 00:52:34,006
نعم كارلوس

724
00:52:34,428 --> 00:52:35,765
هل انتما في نفس القسم

725
00:52:36,167 --> 00:52:37,092
فرانكلين

726
00:52:38,390 --> 00:52:39,109
مـات

727
00:52:43,271 --> 00:52:44,623
كنت امازحك نحن في القسم نفسه

728
00:52:45,136 --> 00:52:47,433
ماتيو من افضل الموظفين في القسم

729
00:52:47,563 --> 00:52:48,965
ولكنه لم يغتر بنفسـه

730
00:52:50,141 --> 00:52:51,812
وفي الحقيقة حصل على ترقية

731
00:52:52,445 --> 00:52:55,675
صحيح حصلت على ترقية
.... كنت اريد اخباركم ب

732
00:52:55,676 --> 00:52:57,091
مديري طرد من وظيفته

733
00:52:57,443 --> 00:52:59,735
موظفة طلبت منه علاوة ، ولكنه طلب شـيئا آخر بالمقابل

734
00:53:00,437 --> 00:53:02,068
أظن هو من يجب أن يحصل على العلاوة
اليس كذلك

735
00:53:05,189 --> 00:53:06,312
أحب مثل تلك الشـخصيات من الرجال

736
00:53:07,825 --> 00:53:09,232
صوبت عليه بمسدس 8 ملم

737
00:53:12,029 --> 00:53:15,253
الشـرطة والقاضي ، أصبحو يأخذوا التحرش الجنسـي
بشـكل جدي هذه الايام

738
00:53:16,274 --> 00:53:17,362
انها مسـألة وقت اليس كذلك

739
00:53:19,026 --> 00:53:21,963
نعم نعم انها مسـألة وقت

740
00:53:22,544 --> 00:53:23,569
مسـألة وقت

741
00:53:24,218 --> 00:53:28,389
حسـنا فرصة سـعيدة للتعرف اليك ماتيو
والآن حان دوري في القاء التحية على الصيوف

742
00:53:29,132 --> 00:53:30,333
استمتعوا بوقتكم

743
00:53:32,675 --> 00:53:34,505
كنت رائعا عندما تكلمت

744
00:54:00,267 --> 00:54:05,735
مثيرة ذات الشـعر الاحمر
ابقى هادئا

745
00:54:09,838 --> 00:54:11,428
تيرش اندرسون

746
00:54:12,466 --> 00:54:13,452
باري نيثن

747
00:54:16,445 --> 00:54:17,678
هل الجو بارد
لهذا لا ترقص

748
00:54:19,674 --> 00:54:22,884
الجو حار جدا في الخارج

749
00:54:23,480 --> 00:54:25,068
اقصد أنك لا ترقص

750
00:54:25,683 --> 00:54:28,155
نعم فهمت

751
00:54:29,467 --> 00:54:30,975
هل تريد الحصول على بعض المتعة

752
00:54:32,519 --> 00:54:33,796
نعم اريد ان اتمتع بوقتي

753
00:54:34,206 --> 00:54:36,083
تعال معي -
حقا -

754
00:54:36,272 --> 00:54:37,570
لا اصدق

755
00:54:44,288 --> 00:54:48,662
ماذا فعلتي -
اسفة أخذت دورك -

756
00:54:48,988 --> 00:54:50,458
انه جيد

757
00:54:50,718 --> 00:54:55,395
اطرق الباب قبلا -
لا تقلق انه صديقي فرانسيس لا بأس ان انتظر هنا -

758
00:54:58,457 --> 00:55:02,746
حسنا كما تريدين

759
00:55:03,969 --> 00:55:06,349
اقترب مني

760
00:55:14,607 --> 00:55:16,085
انها بيفرلي هيلز

761
00:55:28,779 --> 00:55:38,186
فرانسيس يا صديقي ما رايك أن تأخذ حصتك وتبتعد من هنا -
لا يريد شـيئا منه -

762
00:55:38,616 --> 00:55:39,601
لا يريد

763
00:55:41,182 --> 00:55:42,791
وماذا يريد فرانسيس

764
00:55:43,120 --> 00:55:55,485
تحذير لقطة اباحية
تحذير لقطة اباحية
تحذير لقطة اباحية
لا تشـاهد مرر شـريط الفيلم

765
00:56:14,093 --> 00:56:18,805
كم ثمن هذا المنزل في اعتقادك -
أظن حصل عليه من تجارة المخدرات ، تجربة الادوية -

766
00:56:19,165 --> 00:56:20,557
أقصد هذا المنظر

767
00:56:22,452 --> 00:56:23,784
لكنه جميل اليس كذلك

768
00:56:25,587 --> 00:56:27,659
نعم رائع جدا

769
00:56:27,660 --> 00:56:31,042
شـركة دريكسـل جيدة جدا العمل فيها يعطيك خبرة

770
00:56:31,043 --> 00:56:36,186
عمل رائع يدر علي راتب جيد وامتيازات العمل
انها فعلا رائعة

771
00:56:38,497 --> 00:56:39,295
أكملي

772
00:56:41,774 --> 00:56:43,001
ولكني اكرهها

773
00:56:45,080 --> 00:56:46,971
أكره وظيفتي

774
00:56:48,768 --> 00:56:52,291
لم أقل لهذا لأاحد من قبل

775
00:56:52,292 --> 00:56:53,858
.... ولكن فعلا انا اكرهها لوظيفتي أنا

776
00:56:55,117 --> 00:56:56,125
فعلا أكرهها

777
00:56:56,126 --> 00:56:58,158
أكره كل العمل مثل هذا -
حقا تكرهينه -

778
00:56:58,159 --> 00:56:59,685
أكرهها -
فهمت -

779
00:56:59,860 --> 00:57:04,350
لكني لا زلت أتسـائل هل لا زلت
اريد الاستمرار في الوظيفة

780
00:57:04,800 --> 00:57:06,714
هل هذا هو هدفي في حياتي

781
00:57:06,904 --> 00:57:10,491
هل حققتي هدفك -
.... لا أدري ، أنا مشـوشـة ان هذا ما أردت

782
00:57:11,086 --> 00:57:13,116
حقا لا أعلم

783
00:57:14,358 --> 00:57:21,661
هل أبدو لك سـخيفة  بالنسـبة اليك -
انت ذكي ، ومبدع في عملك
لا لا توري تمهلي قليلا -

784
00:57:22,316 --> 00:57:25,425
هل تمازحينني ، لأني نفس الشـيء لدي عملي والذي ابرع فيه

785
00:57:25,826 --> 00:57:30,448
والكل يريدك أن تملكي الوظيفة التي لا أريد

786
00:57:32,139 --> 00:57:33,382
تعبت من الوقوف

787
00:57:33,764 --> 00:57:39,302
وأنا أشـعر بهذا كل يوم -
صحيح والمشـكلة أنه لا تراجع -

788
00:57:39,303 --> 00:57:43,657
والأسـرة سـتكون مثل الرهن والمشـكلة لا تستطيعين الاسـتقالة -
نعم ، انه فخ الحياة -

789
00:57:49,869 --> 00:57:52,052
يبدو كأنك تعبث بكل شـيء

790
00:57:56,799 --> 00:57:58,374
هل لعبت لعبة قول بينز من قبل

791
00:58:00,655 --> 00:58:04,342
لا اريد الاجابة على سـؤالك شـكرا لك

792
00:58:04,510 --> 00:58:07,904
لقد قلت بينز   بصوت منخفض

793
00:58:08,394 --> 00:58:15,087
واللعبة تكون بكل مرة نرفع صوتنا ونحن نقول كلمة بينز ما رايك
ومن يسكت أولا هو الخاسـر انها سـهلة هيا

794
00:58:15,464 --> 00:58:16,307
بينز

795
00:58:17,068 --> 00:58:22,317
لا ادري لا استطيع قولها -
جربي ان تقوليها ، مادام لديك الوظيفة المملة ولا شـيء لتخسريه -

796
00:58:24,048 --> 00:58:35,464
بينز

797
00:58:38,726 --> 00:58:39,800
نحن متعادلان

798
00:58:42,902 --> 00:58:46,044
كريس كريس انت لا تقومين بما اريد -
حسـنا اللعنة عليك ايضا -

799
00:58:46,045 --> 00:58:49,741
ماذا أنا آسـف -
لا تعتذر هل انت طفلي -

800
00:58:50,506 --> 00:58:51,556
اللعنة عليك

801
00:58:51,728 --> 00:58:54,516
هذا افضل

802
00:58:55,083 --> 00:58:56,759
--------

803
00:58:58,507 --> 00:59:00,918
لو تسمحي

804
00:59:02,018 --> 00:59:08,964
--------------

805
00:59:08,965 --> 00:59:18,545
تحذير لقطة اباحية
تحذير لقطة اباحية
لا تشـاهد مرر شـريط الفيلم

806
01:00:01,963 --> 01:00:09,778
هذا ليس جيدا ، لقد تخطيتي حدودك
هذا فخ

807
01:00:10,260 --> 01:00:11,462
لا

808
01:00:15,461 --> 01:00:17,665
الذين يسـكنون هنا اغنياء اليس كذلك

809
01:00:17,836 --> 01:00:19,843
صحيح ما تقوله -
في الحقيقة -

810
01:00:20,016 --> 01:00:21,203
انتظري لحظة هنا من فضلك

811
01:00:24,983 --> 01:00:27,191
ما رأيك لو قفزنا في الحديقة قليلا

812
01:00:29,265 --> 01:00:30,529
هيا بنا لنبتعد من هنا

813
01:00:36,818 --> 01:00:38,281
ما الذي تنوي فعله

814
01:00:40,545 --> 01:00:41,921
لا أظن أن أحدا في هذا المنزل

815
01:00:43,310 --> 01:00:44,152
هل تتكلم بجد

816
01:00:45,141 --> 01:00:46,616
أهلا بك في منزلك الجديد

817
01:00:46,947 --> 01:00:48,392
كيف تكون هكذا وأنت في وظيفة مجهدة

818
01:00:48,802 --> 01:00:51,148
لا أحد يستطيع الاحتفاظ بحس الضحك وهو في وظيفتك

819
01:00:51,759 --> 01:00:53,819
لا أصدق أن وظيفتك في البنك

820
01:00:54,855 --> 01:00:56,633
ولا أنا أيضا

821
01:01:00,973 --> 01:01:02,554
اللعنة -
ماذا هناك -

822
01:01:02,555 --> 01:01:03,488
هذا هو

823
01:01:04,511 --> 01:01:06,380
لا لا يمكن -
لنلعب بها -

824
01:01:07,593 --> 01:01:10,506
هيا صعدت أنا دورك -
لا ، يمكن أن اصعد عليها -

825
01:01:11,375 --> 01:01:13,781
تبدو لعبة رائعة

826
01:01:14,608 --> 01:01:16,398
هيا -
لا لا يمكن -

827
01:01:16,399 --> 01:01:17,728
أشـعر برغبتك في اللعب -
لا لا اريد انت مخطيء -

828
01:01:17,729 --> 01:01:19,751
هيا -
لم أفعل كهذا شـيء في حياتي -

829
01:01:19,752 --> 01:01:22,785
توري نحن نعمل بدون تفكير هذه الليلة

830
01:01:37,593 --> 01:01:42,093
هذا يعيد الي الذكريات هل تتذكرين عندما لعبنا لعبة الحقيقة والجرأة
في منزلك

831
01:01:43,291 --> 01:01:46,783
على ما أذكر أنك صمدتي حتى 7 دقائق

832
01:01:48,782 --> 01:01:50,694
لا لا أتذكر

833
01:01:52,783 --> 01:01:56,147
ربما لو لعبناها مرة ثانية سـأتذكرها

834
01:01:56,148 --> 01:02:00,441
هل تريدين لعب الحقيقة والجرأة -
نعم اريد اللعب -

835
01:02:01,129 --> 01:02:03,000
حسـنا لنبدأ

836
01:02:03,954 --> 01:02:04,893
الحقيقة

837
01:02:05,395 --> 01:02:09,189
كنت أنت الذكي في المدرسـة لم لم تدعني للخروج ولا مرة واحدة

838
01:02:10,915 --> 01:02:13,111
.... تعلمين

839
01:02:13,498 --> 01:02:14,990
لم أتحلى بالجراة

840
01:02:15,145 --> 01:02:17,394
تتجرأ -
.... انها -

841
01:02:18,193 --> 01:02:19,416
اللحظة المناسـبة

842
01:02:19,709 --> 01:02:21,303
تعرفين الوقت المناسـب لتقوم بالحدث

843
01:02:28,210 --> 01:02:28,900
لا

844
01:02:30,187 --> 01:02:32,013
... كنت دائما أقول لنفسـي -

845
01:02:32,014 --> 01:02:33,349
منذ المدرسـة الثانوية

846
01:02:34,225 --> 01:02:35,285
هذا هراء الذي أتكلمه

847
01:02:35,446 --> 01:02:37,693
كانت فرص عديدة اتيحت لادعوك للخروج

848
01:02:39,909 --> 01:02:41,010
ولكن كنت خائفا

849
01:02:44,593 --> 01:02:45,507
الان دورك قولي الحقيقة

850
01:02:46,171 --> 01:02:48,261
لو دعوتك للخروج معي في موعد ونحن في المدرسـة

851
01:02:48,781 --> 01:02:50,024
هل كنت توافقين على الخروج معي في موعد

852
01:02:53,718 --> 01:02:55,327
السـؤال ليس عادل

853
01:02:55,953 --> 01:02:59,056
لو كنت أعلم أنك كما أنت الآن -
الحقيقة -

854
01:03:00,037 --> 01:03:00,786
هيا أجيبي

855
01:03:05,424 --> 01:03:06,365
لا لن أوافق

856
01:03:06,522 --> 01:03:08,751
لم أكن لأوافق

857
01:03:13,536 --> 01:03:15,931
لماذا تبدو مرتاحا لهذا الجواب

858
01:03:16,119 --> 01:03:17,333
لأانني مرتاح

859
01:03:17,958 --> 01:03:19,359
أنا أندم لأني

860
01:03:20,380 --> 01:03:22,659
أنا لم أكن أملك الشـجاعة لدعوتك للخروج في موعد

861
01:03:22,941 --> 01:03:24,723
وأعلم أنها لن تحدث أي أختلاف

862
01:03:24,724 --> 01:03:28,140
لو كانت لدي الشـجاعة الكافية ، وطلبت منك الخروج معي في موعد
لكنت احتقرتك

863
01:03:28,141 --> 01:03:30,543
والا لما حصلت هذه الفرصة لنجلس مع بعضنا

864
01:03:32,962 --> 01:03:35,208
وهذه اروع ليلة حصلت عليها في حياتي

865
01:03:43,444 --> 01:03:44,418
الآن سـؤال الجرأة

866
01:03:45,858 --> 01:03:50,739
اقترب مني وقرب شفتيك من شفتاي

867
01:03:51,352 --> 01:03:52,603
دون أن تقبلني

868
01:03:55,707 --> 01:03:56,777
الحقيقة

869
01:03:57,540 --> 01:03:59,313
هل تتلاعبين بي الآن

870
01:04:00,952 --> 01:04:03,578
لتكتشـف هذا تجرأ واقترب مني

871
01:04:18,843 --> 01:04:21,923
هل اقتربت بشـكل جيد -
لا اقترب أكثر -

872
01:04:31,349 --> 01:04:32,665
ما هذا الصوت

873
01:04:35,241 --> 01:04:38,308
انه صوت خفقان قلبي

874
01:04:38,818 --> 01:04:40,279
انه يخفق بشـدة
في هذه اللحظة
تحذير لقطة اباحية
تحذير لقطة اباحية
لا تشـاهد مرر شـريط الفيلم

875
01:04:43,097 --> 01:04:45,426
هل تجزم ان تكون القبلة سـريعة
تحذير لقطة اباحية
تحذير لقطة اباحية
لا تشـاهد مرر شـريط الفيلم

876
01:04:48,535 --> 01:04:49,695
لا استطيع الجزم بذلك
تحذير لقطة اباحية
تحذير لقطة اباحية
لا تشـاهد مرر شـريط الفيلم

877
01:05:14,847 --> 01:05:16,190
آسـف
تحذير لقطة اباحية
تحذير لقطة اباحية
لا تشـاهد مرر شـريط الفيلم

878
01:05:16,355 --> 01:05:18,294
لن أضغط عليك
تحذير لقطة اباحية
تحذير لقطة اباحية
لا تشـاهد مرر شـريط الفيلم

879
01:05:20,068 --> 01:05:22,043
الليلة للفعل لا للتفكير
تحذير لقطة اباحية
تحذير لقطة اباحية
لا تشـاهد مرر شـريط الفيلم

880
01:05:54,806 --> 01:05:55,862
ما الامر ويندي

881
01:05:56,719 --> 01:05:59,758
هل يمكنك الجلوس والتحدث

882
01:06:01,519 --> 01:06:06,693
انها خطوة مهمة التي قررتها
انت تقوم بالعمل الصحيح

883
01:06:07,017 --> 01:06:08,261
أكيد

884
01:06:08,717 --> 01:06:11,448
لا تحتاج الى تفكير كبير لكي نكتشـف هذا

885
01:06:14,877 --> 01:06:16,731
كايلي اريد اخبارك بأمر

886
01:06:17,332 --> 01:06:20,961
.... لا تقولي لي أنك اشتقتي ل-
لا لا -

887
01:06:22,417 --> 01:06:23,934
لقد ارسلت اوراقي للجامعة لاكمال الدراسـة

888
01:06:27,000 --> 01:06:28,654
الجامعة

889
01:06:30,703 --> 01:06:31,220
وأين الجامعة

890
01:06:32,379 --> 01:06:33,427
جامعة كامبريدج

891
01:06:33,428 --> 01:06:34,558
هل هذه في امريكا

892
01:06:35,204 --> 01:06:36,122
انجلترا

893
01:06:37,054 --> 01:06:37,702
انجلترا

894
01:06:39,682 --> 01:06:40,845
تريدين اكمال الدراسة في انجلترا

895
01:06:41,566 --> 01:06:45,380
لم اقرر الى الآن لهذا كنت اريد التحدث معك في الامر

896
01:06:46,472 --> 01:06:47,981
وماذا عن منزلنا

897
01:06:48,935 --> 01:06:55,869
يمكننا تأجيره -
وأيضا عملنا سـيبدأ السـنة القادمة -

898
01:06:56,250 --> 01:06:58,172
عزيزتي أبي سـيغضب كثيرا

899
01:06:58,517 --> 01:07:00,253
اللعنة

900
01:07:00,610 --> 01:07:02,375
اعتقدت أن هذه الليلة سـتكون مميزة -
انها كذلك -

901
01:07:02,534 --> 01:07:04,364
كنت مخطئـا -
لا بل ليلة مميزة -

902
01:07:04,624 --> 01:07:06,840
ليس لديك جواب كافي -
بل لدي -

903
01:07:07,010 --> 01:07:10,141
انت تريدين ان تقولي لننهي زواجنا قبل ان يبدأ -
كايل انا لا افكر هكذا -

904
01:07:12,404 --> 01:07:15,574
الى الآن انا خائفة من معرفة الرد
لم لا تقرأه لي

905
01:07:17,063 --> 01:07:19,168
بالتأكيد كما تريدين

906
01:07:25,077 --> 01:07:26,497
الآنسـة ويندي فرانكلين

907
01:07:26,498 --> 01:07:30,111
شـكرا لاهتمامك للدراسـة في جامعة كامبريدج

908
01:07:30,527 --> 01:07:32,736
.... نحن نأسـف ل

909
01:07:38,236 --> 01:07:41,506
نأسـف لاعلامك بأنك أوراقك لا تكفي للدراسـة في جامعتنا

910
01:07:41,970 --> 01:07:43,787
لبرنامج التخرج في الجامعة

911
01:07:45,475 --> 01:07:46,575
اللعنة

912
01:07:49,860 --> 01:07:56,212
لا تبكي ولا تحزني لما فعله اولئك الحمقى في انجلترا
ويفسـدون علينا ليلتنا المميزة

913
01:07:56,652 --> 01:08:00,832
عزيزتي لا زال يمكنك الكتابة وانت هنا

914
01:08:00,833 --> 01:08:01,815
وانتي بجانبي

915
01:08:02,359 --> 01:08:03,139
حسـنا

916
01:08:04,960 --> 01:08:06,614
يمكنني جعلك تشـعرين بشـكل أفضل

917
01:08:09,187 --> 01:08:10,971
----------------

918
01:08:11,750 --> 01:08:13,113
هل يمكنه التخفيف عنك

919
01:08:17,560 --> 01:08:19,317
كم مرة أقمت علاقة كهذه

920
01:08:21,005 --> 01:08:27,023
لا أدري كم مرة 3 مرات

921
01:08:29,808 --> 01:08:34,421
لهذا السـبب أنا معجبة بك يا ماتيو

922
01:08:34,907 --> 01:08:36,079
انت صادق

923
01:08:43,026 --> 01:08:45,603
توري هناك أمر اريد اخبارك به

924
01:08:47,341 --> 01:08:49,022
لديك صديقة اليس كذلك

925
01:08:49,709 --> 01:08:50,595
ليس هذ الأمر

926
01:08:51,594 --> 01:08:55,951
على العكس تماما

927
01:08:56,471 --> 01:08:58,331
هل لديك صديق -
لا -

928
01:09:01,243 --> 01:09:04,174
هل تتذكرين عندما رأيتك في المتجر

929
01:09:06,714 --> 01:09:08,756
في الحقيقة أنا لا أعمل في شـركة جولدمن ساك

930
01:09:09,901 --> 01:09:11,650
أعمل في ذلك المتجر الذي رأيتنني فيه

931
01:09:14,042 --> 01:09:14,927
ماذا تقول

932
01:09:15,109 --> 01:09:17,534
في الحقيقة أنا أعمل في محل الفيديو

933
01:09:18,226 --> 01:09:19,373
اصمت

934
01:09:22,371 --> 01:09:23,533
اتكلم الحقيقة

935
01:09:23,534 --> 01:09:25,322
أنا أعمل في متجر الافيديو

936
01:09:32,718 --> 01:09:36,039
تقصد أنك كذبت علي -
نعم أقصد كنت أعلم أني غبي -

937
01:09:36,671 --> 01:09:41,536
لكني فعلت هذا لاني اعتقدت أنه ان لم اتقرب منك الآن سـأصل الى النهاية -
ولن تحصل على النوم معي -

938
01:09:41,683 --> 01:09:42,485
لا ، ليس النوم معك

939
01:09:42,662 --> 01:09:43,673
يا الهي

940
01:09:44,372 --> 01:09:46,336
أنا غبية جدا

941
01:09:47,061 --> 01:09:50,952
اعتقدت أنك تريدني لشـخصي-
وهذا ما اريد فعلا -

942
01:09:50,953 --> 01:09:57,330
تهاني  لك مات لقد أقمت علاقة مع ملكة جمال المدرسـة الثانوية المهمة تكللت بالنجاح -
تروي تمهلي -

943
01:09:59,455 --> 01:10:00,473
توري

944
01:10:12,045 --> 01:10:13,324
اللعنة يا رجل

945
01:10:15,273 --> 01:10:19,578
علينا الخروج من هنا حالا الاشخاص هنا مجانين -
لنخرج من هنا حالا -

946
01:10:22,394 --> 01:10:23,039
هيا

947
01:10:31,344 --> 01:10:36,107
باري باري

948
01:10:37,297 --> 01:10:38,453
أقمت علاقة مع توري فريدركنج

949
01:10:44,229 --> 01:10:45,364
هل تضحك علي

950
01:10:55,477 --> 01:11:03,363
لوس انجلوس ، ماتيو فرانكلين اقام علاقة مع توري فريدركنج
هذه الليلة

951
01:11:13,094 --> 01:11:14,833
يا لها من ليلة

952
01:11:14,989 --> 01:11:17,123
وأخبرتها عن طبيعة عملي

953
01:11:17,668 --> 01:11:18,790
ماذا قلت لها

954
01:11:20,934 --> 01:11:22,606
قلت لها أني اعمل في متجر لبيع الفيديو

955
01:11:23,018 --> 01:11:24,296
ولماذا انت حزين

956
01:11:24,702 --> 01:11:26,424
كان علي أن أكون صادقا معها

957
01:11:27,008 --> 01:11:28,537
هل انت غبي

958
01:11:30,251 --> 01:11:31,924
لماذا أفسـدت هذا الأمر

959
01:11:32,293 --> 01:11:35,502
لماذا لا تحب أن تتمتع

960
01:11:35,672 --> 01:11:36,893
فقط ليلة واحدة

961
01:11:37,521 --> 01:11:39,892
--------

962
01:11:43,713 --> 01:11:44,662
خذ هذا

963
01:11:45,601 --> 01:11:47,206
اريدك ان تقوم بهذا -
لا -

964
01:11:47,241 --> 01:11:48,490
ضع انفك هنا -
لا يمكن -

965
01:11:49,125 --> 01:11:51,012
ماثيو  -
انا لا اتعاطى المخدرات -

966
01:11:51,163 --> 01:11:53,576
لم تقم بأي شـيء يذكر -
بل قمت باقامة علاقة مع توري فريدكنج -

967
01:11:53,577 --> 01:11:56,209
أعتقد أنك أفسـدت الأمر

968
01:11:56,632 --> 01:11:58,519
أليس كذلك لقد أفسـدت الليلة

969
01:11:59,423 --> 01:12:00,568
آسـف يا صديقي

970
01:12:04,273 --> 01:12:07,335
حسـنا تولى القيادة -
هذا ما اتحدث عنه -

971
01:12:12,221 --> 01:12:13,080
هل استنشقت

972
01:12:14,076 --> 01:12:15,067
باري -
نعم -

973
01:12:15,839 --> 01:12:17,905
اللعنة

974
01:12:18,743 --> 01:12:20,467
اللعنة

975
01:12:32,762 --> 01:12:34,056
كنا سـنموت

976
01:12:59,275 --> 01:13:06,396
هل تعلمون كان شـعور رائع عندما
ارتطمت الامواج الركة في رأسـي

977
01:13:07,046 --> 01:13:08,695
.... ونظرت الى أعلى و

978
01:13:09,708 --> 01:13:10,808
جدته كانت فوقنا

979
01:13:11,626 --> 01:13:14,337
نعم كما تقول -
كانت جدتي المجنونة -

980
01:13:14,502 --> 01:13:18,940
قالت لي استطيع التمييز ان كنت على علاقة أو تغرق

981
01:13:19,091 --> 01:13:21,610
لأنها أسـباب عدم النوم

982
01:13:25,065 --> 01:13:26,195
قد يصبح الأمر أسـوأ

983
01:13:27,035 --> 01:13:28,301
الآن يا باري

984
01:13:29,228 --> 01:13:31,163
الأمر منذ الابداية سـيء

985
01:13:33,518 --> 01:13:34,718
ايديكم الى أعلى

986
01:13:36,658 --> 01:13:37,489
كنت مخطئـا

987
01:13:38,873 --> 01:13:40,523
الآن الأمر أصبح أسـوأ

988
01:13:42,373 --> 01:13:44,831
ماثيو -
حسـنا أخطئت مجددا -

989
01:13:45,394 --> 01:13:48,914
يا الهي ، يا الهي -
نحتاج الى دعم -

990
01:13:50,489 --> 01:13:51,659
هل انتما بخير

991
01:13:52,369 --> 01:13:53,814
بخير -
بخير ، أبي -

992
01:13:54,597 --> 01:13:56,348
ما هذا الذي يغطي وجهك يا باري

993
01:13:56,499 --> 01:13:57,532
المخدرات

994
01:14:00,141 --> 01:14:02,756
أبي نحن بخير ، أحمد الله أنك انها دوريتك

995
01:14:03,156 --> 01:14:03,777
أجل

996
01:14:04,488 --> 01:14:06,343
اخرجوا من السـيارة

997
01:14:08,389 --> 01:14:10,475
على مهلك يا رجل

998
01:14:10,661 --> 01:14:14,943
على الارض ، على الارض -
ماذا -

999
01:14:15,107 --> 01:14:17,755
لا ليس هذا ما سيحدث

1000
01:14:18,043 --> 01:14:19,177
لماذا سـرقت السـيارة

1001
01:14:19,347 --> 01:14:22,373
لم يكن له علاقة بالسـرقة كل اللوم علي

1002
01:14:22,533 --> 01:14:27,207
وهو من قال لي لنعيد السـيارة

1003
01:14:27,403 --> 01:14:30,603
تقنعني انك لم تفعل شـيئا  -
كل ما فعلته سـرقة السـيارة -

1004
01:14:30,831 --> 01:14:34,814
سـرقنا السـيارة والمخدرات كانت فيها

1005
01:14:36,214 --> 01:14:37,415
اذن لم تشـتري المخدرات

1006
01:14:37,583 --> 01:14:39,016
لا لم اشـتري أي شـيء

1007
01:14:40,274 --> 01:14:43,363
هل تعاطيت المخدر -
لا اقسم لك والدي اقسم لك -

1008
01:14:43,930 --> 01:14:48,127
ارجوك سـيد فرانكلين لا تودعني السـجن

1009
01:14:49,724 --> 01:14:53,636
ما سـعر اصلاح السـيارة باري

1010
01:14:53,976 --> 01:14:55,590
35الف دولار

1011
01:14:56,017 --> 01:15:00,098
58الف دولار
ثمن صدام الكروم

1012
01:15:00,849 --> 01:15:03,215
بعد قضائك فترة السـجن يا باري

1013
01:15:04,082 --> 01:15:05,705
سـتكون تحت المراقبة

1014
01:15:05,706 --> 01:15:11,253
سـتكون عقوبتك لسـنتين -
أبي السـيارة ليسـت متضضرة الى هذا الحد

1015
01:15:11,996 --> 01:15:16,150
اللعنة -
يمكن أن تزيد الى ثلاث سنوات وهكذا 4 سـنوات

1016
01:15:16,151 --> 01:15:17,621
أرجوك ابي توقف

1017
01:15:18,605 --> 01:15:19,587
وسـتزيد الى 5 سـنوات

1018
01:15:19,748 --> 01:15:22,163
تعتمد على عملك الذي ترغب به

1019
01:15:22,323 --> 01:15:26,074
ولكن مع تعليمك الجيد كان يمكنك
الحصول على راتب ممتاز

1020
01:15:26,075 --> 01:15:30,410
اقسم لك أني سـأبحث عن وظيفة كمهندس -
ولكنك لا ترغب في أن تكون مهندس يا ماثيو

1021
01:15:30,816 --> 01:15:33,606
سـأقوم بما تريد مني عمله -
ماذا تريد أنت -

1022
01:15:34,975 --> 01:15:36,045
لا شيء

1023
01:15:36,688 --> 01:15:44,441
لا توقف ، حسـنا أبي أنا آسـف لا اعلم ماذا
أريد ، لأني فاشـل كبير

1024
01:15:48,072 --> 01:15:50,308
أنت لم تفشـل يا بني

1025
01:15:50,491 --> 01:15:53,223
لأنك لم تحاول النجاح

1026
01:15:53,668 --> 01:15:55,871
لا تسـمي نفسـك فاشـلا

1027
01:15:56,859 --> 01:15:58,243
أنت أسـوأ من مجرد فاشـل

1028
01:16:04,144 --> 01:16:05,818
لا استطيع معرفة ما اريد أبي

1029
01:16:08,294 --> 01:16:10,222
لا تبكي هكذا في السـجن يا بني

1030
01:16:13,916 --> 01:16:16,377
لا اريد الذهاب الى السـجن

1031
01:16:19,131 --> 01:16:25,265
سـتقضون اسبوع في سـجن الشـرطة
الى أن يتم ارسال قضيتكم الى المحكمة

1032
01:16:26,610 --> 01:16:28,447
سـتقضونها مع الشـواذ

1033
01:16:29,556 --> 01:16:33,701
لا تقلق سـنخبر الحراس بأنك ابن شـرطي

1034
01:16:37,531 --> 01:16:44,235
بيل انظر الى خوف ماتيو
لا استطيع أن لا أضحك عليه

1035
01:16:46,460 --> 01:16:51,392
هذه فرصتكم الوحيد يا أولاد -
ماذا تقصد -

1036
01:16:52,045 --> 01:16:52,999
انتم أحرار للذهاب

1037
01:16:53,705 --> 01:16:58,865
يا الهي شـكرا لك شـكرا -
الا ترغبون في أن نشـارك معكم -

1038
01:17:00,853 --> 01:17:03,496
استرح يا ماتيو نحن شـرطة لوس انجلوس

1039
01:17:03,497 --> 01:17:05,332
ولكن لا تفعلها مجددا يا باري

1040
01:17:05,333 --> 01:17:08,654
أعني ما أقوله لك لا تكررها -
بالتأكيد لن أكررها -

1041
01:17:09,296 --> 01:17:12,129
أعدك هل أنا مجنون لن اكررها

1042
01:17:12,500 --> 01:17:17,110
كانت ليلة مجنونة ومثيرة -
امسح وجهك من الكوكايين -

1043
01:17:18,670 --> 01:17:23,720
أرغب في هذا ، سـيد جونسن هل تسـاعدني

1044
01:17:31,138 --> 01:17:32,318
شـكرا لك سـيد فرانكلين

1045
01:17:34,115 --> 01:17:34,924
ماتيو

1046
01:17:35,297 --> 01:17:36,800
جرب أن تقوم بوظيفة ما

1047
01:17:37,652 --> 01:17:40,524
لا تفكر كثيرا بل قم وانتهز الفرصة

1048
01:17:41,116 --> 01:17:42,652
لا اعلم من أكون انا

1049
01:17:43,288 --> 01:17:47,340
يمكنك أن تعمل في كل مكان ، فقط انتهز الفرص

1050
01:17:48,445 --> 01:17:50,793
الفرصة تمر بسـرعة

1051
01:17:55,139 --> 01:17:55,934
شـكرا أبي

1052
01:18:05,656 --> 01:18:06,838
الموقف مخيف جدا

1053
01:18:08,942 --> 01:18:10,716
كأن رأسـي ضرب بالمطرقة

1054
01:18:12,386 --> 01:18:14,701
أظن ان السـيارة لا زالت في منزل كايلي
ويندي لا زالت هناك

1055
01:18:19,114 --> 01:18:20,339
ماتيو ، هل تريدنا أن نعود الى منزل كايلي

1056
01:18:25,135 --> 01:18:28,457
الكرة الكرة الكرة

1057
01:18:29,991 --> 01:18:33,871
ان كنتم تعنقدون  أنه سـيستطيع تحريك الكرة
رهاناتكم مع برايس

1058
01:18:34,066 --> 01:18:38,176
وان تعتقدون انه جبان رهاناتكم مع بينجي

1059
01:18:38,286 --> 01:18:41,776
وسـيبدأ الاختيار الآن

1060
01:19:01,009 --> 01:19:02,308
اريد أن أعود الى توري

1061
01:19:02,736 --> 01:19:04,594
وكيف سـتستطيع ذلك

1062
01:19:05,552 --> 01:19:06,877
أحمق

1063
01:19:08,372 --> 01:19:09,315
لا زالت هنا

1064
01:19:09,688 --> 01:19:11,969
غير عادي

1065
01:19:20,927 --> 01:19:27,011
هل توجد خوذة -
نعم انها في القاع -

1066
01:19:27,314 --> 01:19:30,719
هيا ابدأ

1067
01:19:31,077 --> 01:19:31,854
مرحبا

1068
01:19:36,305 --> 01:19:44,058
ماتيو أرجوك لا تغضب -
شـيلي اني متأثر -

1069
01:19:49,984 --> 01:19:53,827
لن ادخل في الكرة لن افعل هذا

1070
01:19:54,464 --> 01:19:55,926
لقد طردت من عملي اليوم

1071
01:19:56,542 --> 01:19:58,272
ارجع الى مكانك يا جبان

1072
01:20:03,926 --> 01:20:05,547
اريد أن ادخل الكرة

1073
01:20:05,834 --> 01:20:08,274
توري انتظري -
لسـت مهتمة بالحديث معك وسـماع هرائك -

1074
01:20:08,593 --> 01:20:12,173
استمعي الي لقد كذبت عليك في شـيء واحد

1075
01:20:12,464 --> 01:20:17,887
بشـأن الوظيفة حقيقة ، وأيضا كل شـيء آخر قلته
لك الحقيقة ولكن الليلة كانت رائعة

1076
01:20:18,580 --> 01:20:21,049
اعترفي أنك كنت ستتهربين من الحديث معي

1077
01:20:21,286 --> 01:20:23,039
ان اعترفت لك بأني أعمل في متجر للفيديو

1078
01:20:23,913 --> 01:20:28,402
كذبت علي لتحصل على علاقة معي -
وأنت أقمت العلاقة  -

1079
01:20:28,919 --> 01:20:34,071
بسـبب وظيفتي
لا بل اخذتك الى تلك الحفلة ، لأنني ظننت أنك تعمل في البنوك  -

1080
01:20:34,376 --> 01:20:40,688
وأقمت العلاقة معك لأنني اعتبرتك ذكي ومسـلي

1081
01:20:41,593 --> 01:20:42,906
وصادق

1082
01:20:44,201 --> 01:20:46,528
اعتقدت انك مختلف عن الآخرين

1083
01:20:47,223 --> 01:20:48,209
ولكنك لم تكن كذلك

1084
01:20:48,528 --> 01:20:52,181
لا زلت كالاولاد

1085
01:20:52,865 --> 01:20:55,325
من التالي من يريد التجربة

1086
01:20:55,326 --> 01:20:58,806
من يريد أن يكون القوي هنا

1087
01:20:58,807 --> 01:21:00,159
هيا

1088
01:21:00,304 --> 01:21:02,323
من يريد -
انا هو الشـخص -

1089
01:21:02,866 --> 01:21:07,436
لدينا متنافس هنا ، انه ماتيو فرانكلين

1090
01:21:09,360 --> 01:21:10,556
ما الذي تريد فعله

1091
01:21:11,346 --> 01:21:12,282
لا أدري

1092
01:21:14,301 --> 01:21:16,138
دعوه يمر
دعوه يمر

1093
01:21:17,707 --> 01:21:20,876
ماتيو لا تدخل الكرة ، لن تثبت نفسـك مع هؤلاء الناس

1094
01:21:20,877 --> 01:21:24,580
ان انتم ترون أن ماتيو جبان لن يستطيع فعلها
رهاناتكم مع بينجين

1095
01:21:24,740 --> 01:21:29,266
هيا يا شـباب -
لا تريد عمل هذا يا رجل -

1096
01:21:29,267 --> 01:21:35,034
دعني أقوم بهذا عنك
لا تدخل الكرة
لا زلت تريد تحقيق أشـياء كثيرة

1097
01:21:37,549 --> 01:21:40,463
جولة من التصفيق لرجل شـركة جولدمن ساك

1098
01:21:44,520 --> 01:21:46,158
اصمت ، وهيا لنبدأ

1099
01:21:46,774 --> 01:21:47,769
كما تريد

1100
01:21:47,937 --> 01:21:49,383
 لا تدخل الكرة

1101
01:21:49,384 --> 01:21:50,785
لماذا تريد القيام بهذا

1102
01:21:52,699 --> 01:21:53,973
لا داعي لأن تقوم يهذا

1103
01:21:54,135 --> 01:21:55,037
يا الهي

1104
01:21:58,340 --> 01:22:03,774
أنا ماتيو فرانكلين أعمل في متجر لبيع الفيديو

1105
01:22:04,600 --> 01:22:06,878
ولا زلت أعيش مع والدي

1106
01:22:09,079 --> 01:22:09,785
انت مقزز

1107
01:22:11,533 --> 01:22:12,886
لا اعلم مالذي أفعله هنا

1108
01:22:13,627 --> 01:22:14,493
انا خائف

1109
01:22:14,951 --> 01:22:16,014
وهل تعلمون لماذا

1110
01:22:16,883 --> 01:22:20,927
لأني دائما خائف من أتخاذ القرارات
وهذا ما أفقدني  حياتي

1111
01:22:21,963 --> 01:22:25,010
ولكننا كلنا خائفون

1112
01:22:25,575 --> 01:22:27,116
اعترفوا بهذا

1113
01:22:28,293 --> 01:22:30,567
هل تريدون أن تصبحو كما تريدون

1114
01:22:31,941 --> 01:22:34,282
ولكن الليلة سـأغير كل شـيء

1115
01:22:34,579 --> 01:22:40,433
ولدي شـيء لأقوله اللعنة على كل هذا

1116
01:22:44,183 --> 01:22:44,927
اللعنة

1117
01:22:59,976 --> 01:23:08,286
أتوسـل اليك كايل دعه يخرج من الكرة -
لا تقلقي انها آمنة تماما ، سيتدحرج على هذه التلة ثم ... هل رأيت الشـريط -

1118
01:23:08,287 --> 01:23:10,964
ستتدحرج وترحع الى مكانها

1119
01:23:11,149 --> 01:23:14,526
سـتتوقف من تلقاء نفسـها

1120
01:23:14,683 --> 01:23:19,407
اخبرك أن هذا أخي وأحبه ، ولا أريدك أن تفعل هذا به

1121
01:23:19,802 --> 01:23:21,795
سـأقوم بجعله يختار

1122
01:23:22,100 --> 01:23:23,268
اهدأي

1123
01:23:29,174 --> 01:23:31,821
شــجعوا ماتيو فرانكلين

1124
01:23:42,324 --> 01:23:43,876
العد من ثلاثة

1125
01:23:57,225 --> 01:23:58,014
اللعنة

1126
01:23:59,522 --> 01:24:00,138
اللعنة

1127
01:24:11,209 --> 01:24:15,806
اللعنة -
اللعنة -
سـاعدونا -

1128
01:24:23,638 --> 01:24:24,600
يا الهي

1129
01:24:25,221 --> 01:24:29,399
اللعنة انها لا تتوقف

1130
01:24:45,528 --> 01:24:46,538
اللعنة

1131
01:24:46,922 --> 01:24:48,015
يا الهي

1132
01:24:48,523 --> 01:24:51,587
اللعنة علي

1133
01:25:14,671 --> 01:25:19,036
ارجوكم سـاعدوني

1134
01:25:27,994 --> 01:25:31,842
سـاعدوني

1135
01:25:36,162 --> 01:25:39,393
دعني أقود شـاحنتك -
ليس من المفترض ان تتدحرج الكرة هكذا -

1136
01:25:39,394 --> 01:25:40,647
أعطني المفاتيح

1137
01:25:40,821 --> 01:25:43,034
استرخي -
لا تلمسـني -

1138
01:25:43,371 --> 01:25:45,134
لم أدري انها ستتدحرج هكذا

1139
01:25:45,109 --> 01:25:46,093
أنا من سـيقود

1140
01:26:26,045 --> 01:26:27,421
ماتيو

1141
01:26:27,609 --> 01:26:30,696
ماتيو انت بخير

1142
01:26:38,196 --> 01:26:39,407
هل انت بخير

1143
01:26:40,007 --> 01:26:47,353
 ما عملته كان رائعا -
نجحت -

1144
01:26:47,969 --> 01:26:54,822
.... كنت مثل -
اسـتطعت تحريك الكرة -

1145
01:26:56,274 --> 01:26:57,979
أهلا - 
أهلا -

1146
01:26:58,414 --> 01:26:59,851
ماتيو 

1147
01:27:03,794 --> 01:27:07,264
لا تكررها مرة ثانية هل تسمعني 

1148
01:27:07,486 --> 01:27:08,960
لن اكررها 

1149
01:27:20,947 --> 01:27:22,433
هل يمكنك اعطائي رقم هاتفك

1150
01:27:24,759 --> 01:27:28,344
اريد فقط دعوتك  على العشـاء 
أو الذهاب للسـينما 

1151
01:27:30,113 --> 01:27:31,610
فقط للخروج معك 

1152
01:27:31,611 --> 01:27:34,694
حسـنا ولكن ليس مع فاشل المدرسـة 

1153
01:27:34,833 --> 01:27:38,246
الآن انت الفاشـل الذي دخل الكرة 

1154
01:27:38,491 --> 01:27:39,869
والفاشـل الذي أقام علاقة معي 

1155
01:27:44,126 --> 01:27:45,359
هل أنت سـعيد الآن 

1156
01:27:46,152 --> 01:27:47,298
لا

1157
01:27:49,150 --> 01:27:50,782
آسـف لأني كذبت عليك 

1158
01:27:51,804 --> 01:27:53,560
أنا آسـف جدا يا توري 

1159
01:27:54,467 --> 01:27:56,350
سـأتركك لوحدك ولن تقابليني مرة ثانية 

1160
01:27:58,399 --> 01:27:59,432
اعدك 

1161
01:28:04,199 --> 01:28:05,038
ماتيو 

1162
01:28:06,826 --> 01:28:10,110
818-4047372

1163
01:28:16,015 --> 01:28:18,343
مدهشـا ما قلته كان 

1164
01:28:32,293 --> 01:28:33,085
ماتيو مرحبا 

1165
01:28:36,544 --> 01:28:37,544
صديقي ماتيو فرانكلين 

1166
01:28:41,852 --> 01:28:43,602
انتهى الأمر على خير 

1167
01:28:43,930 --> 01:28:46,062
كانت تبدو السعادة واضحة عليك 
عندما قرات الرسالة 

1168
01:28:46,209 --> 01:28:48,179
لا لا ، انت تهذين لم أكن سـعيدا بل حزينا لأجلك - 
نعم كنت سعيدا -

1169
01:28:48,180 --> 01:28:50,586
لم أكن سـعيدا - 
بل رأيت هذا في عينيك ، لذا فقط اريد ان تعترف بذلك -

1170
01:28:52,148 --> 01:28:53,903
أعترف بماذا 

1171
01:28:54,047 --> 01:28:55,853
لا أريد أن أخسـرك 

1172
01:28:56,030 --> 01:28:57,459
ألهذا انت غضبانه علي 

1173
01:28:59,045 --> 01:29:02,892
كايلي ، سـألغي الانتقال معك -
ماذا ، ماذا حدث -

1174
01:29:03,372 --> 01:29:04,895
انت تعلم ما أعني 

1175
01:29:05,983 --> 01:29:07,530
عزيزتي لقد وافقتي على الزواج بي 

1176
01:29:08,357 --> 01:29:09,464
اعلم هذا 

1177
01:29:09,936 --> 01:29:11,657
اللعنة ، ويندي 

1178
01:29:12,032 --> 01:29:13,821
لا تفعلي هذا بي 

1179
01:29:14,815 --> 01:29:18,720
اتوسـل اليك لا تلغي كل شـيء بيننا 

1180
01:29:21,183 --> 01:29:22,143
هذا ما أريد 

1181
01:29:36,911 --> 01:29:40,895
تلاعبتي بي وبحبي لك 

1182
01:29:49,034 --> 01:29:52,582
هل  تعلمين ، أني لا اعرف  ما الذي أريد عمله وتحقيقه  

1183
01:29:54,743 --> 01:29:58,104
اللعنة ، ولا استطيع التفكير في أي شـيء آخر 

1184
01:30:01,448 --> 01:30:03,553
ولهذا السـبب نلتحق في الجامعة
 لنعرف ما نريد تحقيقه 

1185
01:30:06,036 --> 01:30:07,226
ويوجد الكثير من الجهد

1186
01:30:08,402 --> 01:30:09,821
لا اعلم 

1187
01:30:11,023 --> 01:30:13,194
ويوجد الكثير من هذا 

1188
01:30:24,262 --> 01:30:26,225
بدأت أعجب بك

1189
01:30:36,397 --> 01:30:40,496
علينا .... أن نقول وداعا حتى لا نفسـد 
كل شـيء مرة ثانية 

1190
01:30:41,047 --> 01:30:42,024
كما تريد انت 

1191
01:30:42,677 --> 01:30:43,469
كما تريدين انتي ايضا 

1192
01:30:55,988 --> 01:30:59,850
غامضة -
لأنها الشـيء الوحيد الذي أخافني بقوة -

1193
01:31:59,584 --> 01:32:01,838
من يريد الفطور - 
هيا بنا -

1194
01:32:11,376 --> 01:34:47,273
ترجمة أبو شـديـد 
أرجو أن تنـال إعجابكم


