1
00:00:02,602 --> 00:00:20,582
{\fs40\fad(300,1500)\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}"ترجمة © وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com"

2
00:00:20,583 --> 00:00:30,583
تعديل التوقيت
ZerY3a
gohaa67@hotmail.com
0126161575

3
00:03:10,338 --> 00:03:14,409
{\fs46\fad(300,1500)\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}"رجل النصول المفقود"

4
00:03:14,410 --> 00:03:18,410
تعديل التوقيت
ZerY3a
gohaa67@hotmail.com
0126161575

5
00:03:49,820 --> 00:04:02,260
إذا كان الصالح (جوان يانشينغ) قضى
نحبه، فمن عساه بقي ليصون الحمى؟

6
00:04:02,860 --> 00:04:07,940
كلمة "الصالح" يُنقش بقمّتها حروف كلمة
.حمل"، و هكذا كان صالحاً ذو قلب حمل"

7
00:04:08,980 --> 00:04:14,300
،اللواء (جوان) كان صالحاً
.و كذلك كان رؤوفاً للغاية

8
00:04:15,140 --> 00:04:18,376
.إنّها مأساة

9
00:04:18,620 --> 00:04:23,700
،لقد كان كالذئب من الظاهر
.ولكنّه من الداخل ملك قلب حملٍ

10
00:04:24,660 --> 00:04:32,100
،هذا العالم تسطوه الذئاب
.إنّما هو محكوماً من قبل الذئاب

11
00:04:35,380 --> 00:04:40,700
،قبل عشرين عاماً، شنّ (الهان) حرباً"
"مزّقت البلاد بإستخدام قوّات صغيرة

12
00:04:41,660 --> 00:04:48,980
انا (ساو-ساو)، تمكّنتُ أخيراً من"
"تحقيق الإستقرار بالإمبراطورية

13
00:04:49,260 --> 00:04:55,420
"ثم تمرّد (يوان-شو)، مهاجماً جيشي"

14
00:04:56,420 --> 00:05:02,500
،(وقائده الأعلى (يان-ليانغ"
"عصف (بايما) بجيشه

15
00:05:10,740 --> 00:05:17,339
دائماً ما كنا نتغلّب"
"على الجيوش الأكثر منّا قوّةً

16
00:05:17,820 --> 00:05:25,260
،و بعد هذه الهزيمة؛ دُمّرت المدينة"
"ولم يسع لوائاتي إحتواء حزنهم

17
00:05:26,820 --> 00:05:31,780
يسعني تحملّ خـُسران مقاطعتي، بينما لا"
"يسعني إحتمال خـُسران رجالي لروحهم المعنوية

18
00:05:33,620 --> 00:05:41,460
،جوان-يانشينغ) كان سجيناً لديّ)"
"و كانت لديه تلكَ المقدرة المنشودة

19
00:05:42,060 --> 00:05:45,317
"لقد سمّوه الحصين من الهزمة"

20
00:05:45,700 --> 00:05:47,919
.. علمتُ أنّي"

21
00:05:48,380 --> 00:05:54,060
،إذا وسعني إستخدامه كبيدق شطرنج
"فسأكون من له لعب الحركة التالية

22
00:05:54,540 --> 00:05:59,669
الحركة التّي ستؤدّي"
"إلى النصر أو الهزيمة

23
00:06:00,700 --> 00:06:06,300
،لكن بيدق الشطرنج هذا"
"(ينتمي إلى (ليو-باي

24
00:06:08,060 --> 00:06:15,997
"أنّى ليّ ألعب ببيدق رجل آخر؟"

25
00:06:19,580 --> 00:06:26,031
.أخي (جوان)، تعالَ و تناول الطعام معي -
أيسعكَ تناول الطعام في وقتٍ مثل هذا؟ -

26
00:06:28,460 --> 00:06:29,140
كيف حالكَ؟

27
00:06:29,180 --> 00:06:33,110
،إنّي بحاجة لمساعدتكَ
أتوافق على مساعدتي؟

28
00:06:33,580 --> 00:06:35,820
،إنّي مُجرّد سجين
.ورغبتي ليست ذات علاقة

29
00:06:36,380 --> 00:06:43,660
جيّد، هلاّ تقتل أحداً لأجلّي؟ -
أسيؤول ذلك إلى وقف القتال؟ -

30
00:06:43,900 --> 00:06:44,700
.أجل

31
00:06:48,020 --> 00:06:50,900
من؟ -
.لا تتعجّل، لنتناول الطعام أوّلاً -

32
00:06:52,660 --> 00:06:54,746
لا أتعجّل؟

33
00:06:55,300 --> 00:06:57,511
.سأتناول الطعام فيما بعد

34
00:07:02,620 --> 00:07:06,287
!سيرجموا البوابات، دعّموها -
!أمركَ سيّدي -

35
00:07:44,260 --> 00:07:47,660
،سيّدي، إنّ (جوان-يانشينغ) عدوٌّ لنا
لمَ عساه يقاتل من أجلّنا؟

36
00:07:47,740 --> 00:07:52,740
ومن هنا لم يكُن عدوّاً من قبل للّواء؟ -
.حرر النمر و سيعود إلى عرينه -

37
00:07:53,020 --> 00:07:59,305
أخي (جوان)، ثمّة خمسة آلاف
رجلٍ هنا، أتودّ أيّ منهم كدعمٍ لكَ؟

38
00:08:03,580 --> 00:08:07,797
أريد 30 جندياً من الأمهر
بينكم، من سينضمّ؟

39
00:08:11,260 --> 00:08:16,201
لقد خدم كلّ منّا ذات يوم جبهة
.مُختلفة، و لم نكن إخوة قبلاً

40
00:08:16,236 --> 00:08:21,540
.. لكن من أجل معركة اليوم
!انسوا الماضي و لتقاتلوا معي

41
00:08:22,420 --> 00:08:24,060
.أنتم حقاً إخوتي الآن

42
00:08:25,140 --> 00:08:29,380
،إذا لم يكن لدى أحدٍ إعتراض
.فسأتجاسر منادياً إيّاكم إخوتي

43
00:08:29,900 --> 00:08:34,518
.إخوتي، رجاءً إقبلوا تحيّتي

44
00:08:45,020 --> 00:08:50,871
،انا (زوانغ-ليو) سأنضم إليك
من أيضاً سيلحقّ بنا؟

45
00:08:53,420 --> 00:08:55,940
!إخوتي، إلى الهجوم

46
00:08:56,140 --> 00:08:56,980
!إلى الهجوم

47
00:08:57,220 --> 00:08:57,580
!إلى الهجوم

48
00:08:57,700 --> 00:08:58,380
!إلى الهجوم

49
00:11:17,780 --> 00:11:21,366
هل هؤلاء رجالكَ؟

50
00:11:21,460 --> 00:11:25,172
.إنهم رجاله

51
00:12:29,980 --> 00:12:33,425
!الإمبراطور، صاحب السموّ

52
00:12:49,180 --> 00:12:59,853
،(بموجب الأعمال التي حققها (جوان-يانشينغ
.ينال لقب الـ (هان)، و يُعيّن اللواء الآمر للجيش

53
00:13:00,820 --> 00:13:06,567
.إنّي لا أستحق ذلك

54
00:13:06,780 --> 00:13:13,014
أخي (يانشينغ)، ولائكَ و إستقامتكَ
.يجعلانكَ وحدكَ المُستحقّ لهذا الشرف

55
00:13:13,500 --> 00:13:20,458
جلالته لازال في خطر، ولم أفعل شيئاً
حيال ذلك، فهل في هذا إستقامة أو وفاء؟

56
00:13:20,540 --> 00:13:30,220
أتخال أن جلالته في خطرٍ هنا؟ -
.من المُحرّم حمل أسلحة بالقصر -

57
00:13:30,620 --> 00:13:38,501
لكن جميع موظفي البلاط يحملون
.أسلحة، هذا يدلّ على نيّة للتمرّد

58
00:13:39,300 --> 00:13:48,540
إنّنا في حربٍ، وهذا لازم لحماية
العرش، وكيف إستشعرت نيّة للتمرّد؟

59
00:13:49,380 --> 00:13:55,482
لمَ لا يجثي (ساو-ساو) أمام العرش؟

60
00:13:56,180 --> 00:13:58,673
،إذا كان هذا يُزعجكَ
.فبوسعكَ ألا تجثي أنتَ أيضاً

61
00:13:58,708 --> 00:14:05,505
.إنّي لا أجرؤ على إنتهاك النظام -
.ليس ثمّة إحتفال اليوم، ولا داعي للرسميّات -

62
00:14:06,140 --> 00:14:13,046
ليسترخي الجميع، ولا داعي
.أن يجثي أحد هيّا، انتصبوا جميعاً

63
00:14:13,380 --> 00:14:14,820
.هيّا، انتصبوا

64
00:14:17,140 --> 00:14:19,484
!قفوا على أقدامكم

65
00:14:28,580 --> 00:14:35,656
،أيّها النبيل، لقد أمر صاحب السموّ
!أخي (يانشينغ)، انهض رجاءً

66
00:15:31,020 --> 00:15:34,755
.معاليكَ

67
00:15:36,100 --> 00:15:41,700
.انهض، لا حاجة للرسميات -
.معاليكَ، إنّكَ قد أنقذت حياتي -

68
00:15:42,060 --> 00:15:46,777
.و يجب أبجّلكَ -
!بلّ انتَ أنقذتَ حياتكَ، تذكّر ذلك -

69
00:15:47,620 --> 00:15:52,580
،سيّدي (جوان)، انتَ بطل عظيم
.لقد أنقذت حياتي و شرّفتني

70
00:15:52,740 --> 00:15:55,779
."إنّكَ تستحقّ أكثر من لقب "نبيل

71
00:15:55,779 --> 00:16:00,308
ذلك يمثّل سوء فهم
.(بسيط بيني و بين (ساو-ساو

72
00:16:00,343 --> 00:16:05,775
.. (أيّها النبيل (جوان
.هذا حقيقيّ، كان بيننا سوء فهم بسيط

73
00:16:06,220 --> 00:16:08,755
.سأعود إلى العمل -
.حسناً -

74
00:16:09,700 --> 00:16:15,815
و كيف نحل سوء الفهم هذا يا سيّد (ساو)؟ -
.تجرّع بعض المياه -

75
00:16:16,660 --> 00:16:18,713
.(أيّها النبيل (جوان

76
00:16:18,713 --> 00:16:26,449
،يوماً ما كانت هذهِ الأراض قاحلة
.ونحن أتينا و حرثناها و زرعناها

77
00:16:26,449 --> 00:16:33,825
،(أحضرنا الكثير من مواطني (لويينغ
.و خلال ستة سنوات لم يمُت أحد جوعاً

78
00:16:33,825 --> 00:16:37,084
.اعترف، لقد أبليتُ حسناً في ذلك

79
00:16:37,620 --> 00:16:44,742
،بيت (ليو) القديم كان يتهاوى
.وساعدتُ في إصلاحه

80
00:16:44,780 --> 00:16:53,415
،لكن البعض يقولون أنّي هدمته
من عساه يُمهلني جلسة إستماع عادلة؟

81
00:16:53,540 --> 00:16:57,205
السيّد (ساو) حقاً ينتقي
!كلمات بأسلوب رائع

82
00:16:57,240 --> 00:17:03,748
كلمات؟ أليست هذه هي الحقيقة؟ -
.الحقيقة هي أنّكَ تسيطر على البلاط -

83
00:17:03,783 --> 00:17:10,306
انا أسيطر على البلاط؟
.هذه العبارة، محض كلام تافه

84
00:17:10,341 --> 00:17:17,504
،الأمبراطور يجبرني على تولّي المسؤولية
.و أعلم أن مثل هذا الكلام التافه له ثمن

85
00:17:17,539 --> 00:17:22,510
فسيرددوه الناس حتّى لو بعد
.ألف عام، لكنّه سيظلّ كلام تافه

86
00:17:22,545 --> 00:17:29,814
ثمّة نوعين فحسب يصدّقون هذا
.الكلام، إنّهم الأغبياء و الأشرار فحسب

87
00:17:29,849 --> 00:17:36,572
،ليو-بي) شخص شرير، أما أنتَ غبيّ)
.و (ليو-بي) يستفيد من غبائكَ هذا

88
00:17:39,580 --> 00:17:49,729
،إنّي معجب بكَ
.انتَ شجاع و حماسيّ

89
00:17:49,764 --> 00:17:55,547
!ابقَ و اعمل معنا

90
00:17:58,100 --> 00:18:03,553
،لو لم يكن آل (ليو-بي) أسرى لديكَ
أكنتَ لتتجاسر على مثل هذا سؤال؟

91
00:18:04,540 --> 00:18:12,501
أيّها النبيل (جوان)، إنّكَ لا تقتل
من لا يحري عليكَ قتلهم، صحيح؟

92
00:18:13,300 --> 00:18:19,168
ساو)، ماذا يجري؟)
.عودوا إلى العمل

93
00:18:21,100 --> 00:18:28,200
هل (سو-ساو) حملكَ على فعل هذا؟ -
.اجلّس -

94
00:18:28,235 --> 00:18:33,422
.انظر، إنّه يعمل هو أيضاً

95
00:18:35,180 --> 00:18:41,486
ماذا؟ هل العمل الشاق ليس
مناسباً لنا و لموظفي البلاط؟

96
00:18:41,540 --> 00:18:46,608
،الأوقات الأستثنائية لها مقاييس إستثنائية
.ليس ثمّة حاجة للكثير من الرسميّات

97
00:18:49,620 --> 00:18:59,581
هل فكرتَ قبلاً بالمغادرة يا صاحب السموّ؟ -
أتعرف كيف عشتُ خلال الـ 10 سنوات الأخيرة؟ -

98
00:18:59,581 --> 00:19:07,620
مترحّلاً من مكانٍ إلى آخر، مسافراً بين
.الأطلال، آكلاً قشرة الحنطه، شارباً الماء القذر

99
00:19:07,820 --> 00:19:12,949
موظفي بلاطي هؤلاء أضطرّوا
.لأكل جيف نظرائهم و شرب دمائهم

100
00:19:13,340 --> 00:19:20,093
إنّ لم يسع إمبراطور إيجاد مأوى بعد
كلّ ذلك، فأيّ إمبراطور عساي أكون؟

101
00:19:21,380 --> 00:19:26,049
،(أوّل مرّة رأيتُ (ساو-ساو
أتعلم ماذا أعطاني؟

102
00:19:26,084 --> 00:19:31,662
،خبز مُبخّر، و حساء لحم ساخن
.و وفـّر لي سرير دافيء

103
00:19:31,662 --> 00:19:40,285
أهكذا إشترى مكانه ببلاط (الهان)؟ -
.ساو-ساو)، لا يريد أن يصبح إمبراطوراً) -

104
00:19:40,320 --> 00:19:43,492
إنّه مرتاب بشأن قدرة
.إمبراطور في إحداث تغيير

105
00:19:43,492 --> 00:19:45,584
الإمبراطور فحسب
.هو من لديه ولاية السماء

106
00:19:45,619 --> 00:19:48,941
من دون الإيمان بذلك ماذا عساه يفعل؟

107
00:19:48,976 --> 00:19:51,963
إنّه يحتاج أن يكون قادراً على
.الحكم فحسب، هذا كل ما يتطلّبه الأمر

108
00:19:51,998 --> 00:19:56,223
.المملكة اليوم بيد (ساو-ساو)، لأنّه الأقوى

109
00:19:56,258 --> 00:20:03,615
،يوماً ما سأغدو أقوى منه
.و حينها سوف يسلّمني المملكة

110
00:20:04,500 --> 00:20:09,445
،لو لديّ ولاية السماء
.لكانت المملكة تحت سطوتي تماماً

111
00:20:27,700 --> 00:20:30,679
،(أخي (جوان
.(أخي (جوان)، أخي (جوان

112
00:20:30,679 --> 00:20:31,785
.(مونكي)

113
00:20:31,820 --> 00:20:38,448
كيف حال والدك؟ هل تحسّن؟ -
.تحسّن كثيراً، لكنّه لازال بحاجة للعلاج -

114
00:20:38,483 --> 00:20:41,340
.(أخي (جوان -
.هل الطعام جاهز؟ سأذهب لأتفقده -

115
00:20:41,460 --> 00:20:46,110
.لا بأس، لقد أتينا مبكراً -
.لا تقلق -

116
00:20:47,780 --> 00:20:51,780
و هذا الفتى هو..؟ -
.(ساو مينغد)، ياسيّد (ساو-ساو) -

117
00:20:51,820 --> 00:20:52,500
.سنعود سريعاً

118
00:20:52,540 --> 00:20:54,100
.هيّا بنا بسرعة

119
00:20:55,580 --> 00:20:56,140
من هم؟

120
00:20:56,220 --> 00:21:01,180
إنّهم هنا منذ شهر، ولا يسعهم
.الحصول على عملٍ أو طعامٍ

121
00:21:01,660 --> 00:21:08,580
إنّهم قومي، أيسعكَ مساعدتهم؟ -
.هوّن عليكَ، سأتدبر أمرهم حينما أعود -

122
00:21:09,060 --> 00:21:11,820
.أخي (جوان)، هذا رجل شرير -
.(إنتبه إلى ما تقول يا (مونكي -

123
00:21:12,220 --> 00:21:19,655
،مونكي) إنّ السيّد (ساو-ساو) هو راعينا)
.خذ هذا المال و اشتري العلاج لوالدكَ

124
00:21:20,220 --> 00:21:21,860
.(سيّد (ساو -
.(أخي (يانشينغ -

125
00:21:22,860 --> 00:21:24,460
.إلى اللقاء -
.إلى اللقاء -

126
00:21:37,660 --> 00:21:42,774
.. سيّدتيّ
.(لقد رددتُ هدايا (ساو-ساو

127
00:21:45,940 --> 00:21:50,387
.(إحتراماتي إلى زوجات أخي (ليو-باي

128
00:21:51,180 --> 00:21:56,900
كيلان)، لمَ تتجاهلين الأخ (جوان)؟) -
وهل رجل شائن يستحقّ رد التحيّة؟ -

129
00:21:57,060 --> 00:22:01,580
كيلان)، إنّ ترقيته كانت)
.(مُجرّد حيلة من قبل (ساو-ساو

130
00:22:01,860 --> 00:22:04,340
.(ليو-باي) لديه إيمان كامل يالأخ (جوان)

131
00:22:04,820 --> 00:22:07,860
و بإعتباركِ زوجة (ليو-باي) المُستقبلية
.فيجب أن تولّيه إيمانكِ أنتِ أيضاً

132
00:22:08,420 --> 00:22:11,900
أتشكّي بحكمته؟ -
من عساه يستطيع قراءة قلب رجل؟ -

133
00:22:12,620 --> 00:22:17,420
أليس جميع رجال (ساو-ساو) خونة؟
.بسالة اللواء (جوان) غنية عن التعريف

134
00:22:17,620 --> 00:22:20,649
إن أراد الذهاب فمن
بوسعه منعه عن ذلك؟

135
00:22:20,940 --> 00:22:28,460
أود رؤيته يعود إلى الأخ (ليو) و ليهاجم
.(زاشانغ) بينما (ساو) يحارب (يوان-شاو)

136
00:22:28,700 --> 00:22:32,740
.(حينئذٍ سيقوم بما فيه صالح أخي (ليو -
.إنّها محقة -

137
00:22:33,220 --> 00:22:38,887
،(اتركنا اخي (جوان
.(افعل كما قالت (كيلان

138
00:22:40,900 --> 00:22:46,119
،(أخي (جوان
.(أتوسّل إليكَ، عد إلى الأخ (ليو

139
00:22:46,420 --> 00:22:49,660
،(كيلان)
.الأخ (جوان) لديه أفكاره الخاصّة

140
00:22:49,860 --> 00:22:54,060
،(كلاكما من (هيدونغ
.حريٌّ أن تكوني على علمٍ بما يحبّذ

141
00:22:55,140 --> 00:23:00,943
،إنّي آسف على إخذالكنّ
.أستأذنكنّ بالذهاب

142
00:23:01,060 --> 00:23:06,238
لمَ يجب أن تبقَ هنا؟

143
00:23:15,180 --> 00:23:17,020
أتعبت؟ -
.كلاّ -

144
00:23:18,180 --> 00:23:20,580
.لنسترح قليلاً هناك -
.حسناً -

145
00:23:21,900 --> 00:23:28,180
رسمتُ هذهِ اليوم، ما رأيك بها؟ -
.ما هذه النفاية؟ اعيديها -

146
00:23:33,900 --> 00:23:34,940
.سأساعدكِ

147
00:23:43,420 --> 00:23:43,820
.(ميا)

148
00:23:43,900 --> 00:23:45,060
.ابنتي، أمك عادت إلى البيت

149
00:23:45,180 --> 00:23:45,820
أبي، أأنتَ بخير؟

150
00:23:45,900 --> 00:23:47,060
هل أنتَ مُتعب؟ -
.انا بخير -

151
00:24:26,500 --> 00:24:30,460
سمعتُ أن سائق عربة هو من
إقترف ذلك، ألم تسمع بذلك؟

152
00:24:30,580 --> 00:24:34,460
.لقد إختفى بوقت باكر هذا الصباح -
.يكفي، ليس ثمّة ما يستحق المشاهدة -

153
00:24:34,740 --> 00:24:37,243
.تحرّكوا من هنا

154
00:24:37,260 --> 00:24:41,592
.اللواء (ليو) هنا، هذا بشير خير لنا

155
00:24:46,660 --> 00:24:49,200
.(أيّها اللواء (ليو

156
00:24:49,900 --> 00:24:52,398
.(أيّها اللواء (ليو

157
00:25:01,140 --> 00:25:05,740
هذا سائق العربة، أليس كذلك؟ -
.انتبهي إلى كلماتكِ -

158
00:25:05,860 --> 00:25:11,236
.جوان-يانشينغ) لواء ذو شأن الآن)

159
00:25:12,620 --> 00:25:17,261
بوجودكَ معنا هنا
.يسعنا العيش في سلام

160
00:25:17,660 --> 00:25:20,620
،(أيّها اللواء (ليو
.هذه إبنتي

161
00:25:20,940 --> 00:25:23,820
.إبنتنا
.من فضلكم! تناولوا الشراب

162
00:25:24,900 --> 00:25:25,820
!تفضّلوا

163
00:25:28,820 --> 00:25:34,480
!ساو) قاطع الطريق هنا)

164
00:25:49,580 --> 00:25:57,510
!أسرع يا أخي -
!أبي! أمي -

165
00:26:03,940 --> 00:26:12,020
،(تقصد زوجة المستقبل لـ (ليو-باي
أليست من نفس موطن (جوان-يانشينغ)؟

166
00:26:12,420 --> 00:26:15,071
.أجل

167
00:26:17,220 --> 00:26:20,500
أهنالك أي أخبار عن (ليو-باي)؟ -
.(لقد تحالف مع قوّات (يوان-شاو -

168
00:26:20,580 --> 00:26:24,940
،(قد قتل (جوان) اللواء (يان-ليانج) في (بايما
.يوان-شاو) يودّ قتل (ليو-باي) لهذا السبب)

169
00:26:25,740 --> 00:26:28,589
و كيف يُبلي في ذلك؟ -
.ليس من أخبارٍ بعد -

170
00:26:35,140 --> 00:26:35,860
!أقوى

171
00:26:39,340 --> 00:26:39,820
!انهض

172
00:26:40,860 --> 00:26:45,700
!أبي.. أبي.. مُجدداً، مُجدداً -
.امسك الحبل! لقد سمعتُكَ من أوّل مرّة -

173
00:26:47,100 --> 00:26:48,940
.(إنّكَ تشبه رجال (هيدونغ -
.انا منها بالفعل -

174
00:26:49,540 --> 00:26:53,009
أيمكنكَ طهيّ طعام (هيدونغ)؟ -
.كلاّ -

175
00:26:53,620 --> 00:26:58,267
.أجل يمكنك -
.أسمعت ذلك؟ يمكنكَ فعلها -

176
00:27:00,860 --> 00:27:04,340
توابل طعام (هيدونغ) تكون
.ذات طعم حسن مع نبيذي

177
00:27:04,740 --> 00:27:08,740
،تناول البعض
."إنّه شرابه الخاص "جيوايانشان

178
00:27:08,980 --> 00:27:14,260
لمَ يخشى جميع الجنود أن أتناول
الشراب فأثمل و أغدو عنيفاً؟

179
00:27:14,380 --> 00:27:20,961
،في وقت الحرب يكون مدّ المؤن بسيط
.لقد منعت إستخدام الحبوب لصناعة الكحول

180
00:27:20,996 --> 00:27:23,740
و بموجب ذلك فإن التخمير
.الخاص للكحول جريمة كبيرة

181
00:27:24,180 --> 00:27:27,234
طالما أنّكما تشربون
الخمر الآن ألستما آثمان؟

182
00:27:27,980 --> 00:27:28,860
.أجل

183
00:27:29,500 --> 00:27:37,808
.لذا سيكون الخمر حجّتك لممارسة العنف -
.أرى أنّكَ تخشى شرب الخمر كثيراً -

184
00:27:37,940 --> 00:27:44,460
ما لديّ هو نبيذ، فماذا عساي أخشى؟ -
.جيّد -

185
00:27:47,260 --> 00:27:55,056
أيّها اللواء (جوان)، هل تناوُلنا
الشراب سويّاً يعارض حسّ خاص لديكَ؟

186
00:27:55,091 --> 00:27:56,780
أحاسيسي تخبرني
.أن قوانينكم منطقية تماماً

187
00:27:56,900 --> 00:28:03,251
،(حسناً أيّها اللواء (جوان
.في أوقات الحرب تكون التوابل نادرة

188
00:28:03,286 --> 00:28:10,329
لقد تكبدنا العناء لإعداد
.طعام بلدتكَ.. جرّب بعضاً منه

189
00:28:19,460 --> 00:28:25,260
أيشعرك ذلك بالعودة إلى الوطن؟ -
.ليس لديّ وطن -

190
00:28:25,620 --> 00:28:34,702
،لقد أعدت عائلة (ليو-باي) إلى ديارهم
.و برفقتهنّ 50 جنديّ للحراسة

191
00:28:38,620 --> 00:28:43,427
.إنّي أحترم تصرّفك النبيلة -
!اللواء (جوان) يدعوني نبيلاً -

192
00:28:43,462 --> 00:28:47,899
.إنّي لا أستحقّ هذا الوصف -
.لقد قلتُ أنّكَ تتصرّف كرجل نبيل -

193
00:28:47,934 --> 00:28:52,310
.وليس أنّكَ رجل نبيل

194
00:28:54,020 --> 00:28:57,401
هذا حقيقيّ، لأنّي قدّ
.إقترفتُ أعمالاً دنسة قبلاً

195
00:28:57,436 --> 00:29:01,515
،(تعالَ أيّها اللواء (جوان
!و اقبل هذا النخب البسيط

196
00:29:01,550 --> 00:29:06,171
،لكنّي مُجرّد رجل من العامّة
فلمَ كلّ ذلك الإنحناء و الإحترام؟

197
00:29:06,206 --> 00:29:12,296
،لو ثمّة عبد وسعه أن يكفل ليّ السلام
.فسأنحني له و أبجله لما بقي من حياتي

198
00:29:12,331 --> 00:29:15,953
،إنّي حتّى لستُ مقاتلاً عظيماً
فأنّى لي بضمان تحقيق السلام؟

199
00:29:15,988 --> 00:29:20,291
،مُعسكرك مليئاً بالرجال المهرة
.وانا لازلتُ أمثّل مشكلة لكم جميعاً

200
00:29:20,326 --> 00:29:24,945
ما الذي فعله (ليو-باي) من
أجل (زانغ-في) و من أجلكَ؟

201
00:29:24,980 --> 00:29:30,159
.لم يسعكَ مضاهاة منهجيته -
هل لأننا لم نقاد من قبل الكراهية؟ -

202
00:29:30,700 --> 00:29:34,428
.ولا حتّى من قبل الرأفة -
.هذا شأنٌ بسيط -

203
00:29:34,463 --> 00:29:40,250
!انضم إليّ و احظى بما تشاء
إتّفقنا؟

204
00:29:42,420 --> 00:29:47,833
إطلاق سراح عائلته كان معروفاً
.كبيراً، و سأرد ذلك المعروف

205
00:29:47,900 --> 00:29:54,527
،لكنّي و إيّاه أقسمنا أن نكون أخوين
.فبمجرّد أن يصلني خبراً منه سأذهب

206
00:29:54,562 --> 00:30:00,420
إذا كنتَ تحسب أن هذا بمثابة إطلاق
.سراح نمر إلى موئله الأصليّ، فأقتلني الآن

207
00:30:00,455 --> 00:30:08,162
لمَ لا يسعكَ الوفاء
سوى لـ (ليو-باي) فحسب؟

208
00:30:09,380 --> 00:30:16,352
،إنّ كان ولائي آهلٌ للشراء
.فكنتُ لأسبب لكَ المتاعب

209
00:30:16,352 --> 00:30:18,483
.هذا منطقيّ

210
00:30:24,220 --> 00:30:31,612
النبيذ فحسب هو ما يسكّن الأحزان" -
"اشرب و امرح فالحياه قصيرة -

211
00:30:31,647 --> 00:30:35,337
.أشرب ولا تنسى أن تكتب هذا المقطع

212
00:30:38,780 --> 00:30:44,538
.. أتعلم
.ثمّة آخرين إحتسوا الشراب هنا

213
00:30:44,573 --> 00:30:48,066
مثل من؟

214
00:30:49,140 --> 00:30:52,892
.(مثل سليل (كونفيوشس

215
00:30:54,100 --> 00:30:58,289
كونج-رونج)؟ الأمير (كونج)؟) -
.ياله من أمير -

216
00:30:58,980 --> 00:31:02,430
.إنّ شهرته التي تسبقه تصوّره دبّاً ضخماً

217
00:31:02,465 --> 00:31:07,788
،لكن إحتمال قدرته على تحمّل كأس نبيذ واحد
.أقل من إحتمال حملكَ على البقاء هنا

218
00:31:08,180 --> 00:31:09,700
.هيّا
.نخبكَ

219
00:31:58,500 --> 00:32:03,002
.حسناً، لقد وصلتُ، شكراً لكَ

220
00:32:05,060 --> 00:32:06,380
.تقول أنّ ليس لكَ من وطن

221
00:32:07,340 --> 00:32:11,744
،سأمنحكَ وطناً
فهل ستبقَ؟

222
00:32:12,660 --> 00:32:16,007
أتقصد هنا؟ -
.أجل -

223
00:32:20,420 --> 00:32:22,907
.شكراً لكَ

224
00:32:23,540 --> 00:32:25,481
.شكراً لكَ

225
00:33:30,060 --> 00:33:37,077
.إنّي قابعة بقلبكَ دائماً -
.إن قلبي شاغر منذ أمدٍ -

226
00:33:37,900 --> 00:33:45,403
لمَ لا تدعيني أحلُم فحسب؟ -
لو كان قلبكَ فارغاً، فمن أين لكَ بالأحلام؟ -

227
00:33:47,500 --> 00:33:50,700
،سيّدي لقد خدّرتُ طعامه
.المفعول سيدوم لـ 4 ساعات

228
00:33:50,900 --> 00:33:57,332
.لقد شللناها بالوخز بالإبر -
.لا يقترب أحد حتى الفجر -

229
00:34:10,640 --> 00:34:14,257
.يا كنتي، تحلّي ببعض الإحترام

230
00:34:14,360 --> 00:34:20,057
،إن هذا مجرّد حلم
لمَ أنتَ جادّ إلى هذه الدرجة؟

231
00:34:20,092 --> 00:34:26,289
.الحُلم لا يسوّغ عدم الإحتشام -
ألا تجرؤ على حبّي حتى بحلم؟ -

232
00:34:26,324 --> 00:34:31,347
.لقد تجرّأت مرّة على القتل من أجلي

233
00:34:32,440 --> 00:34:41,206
.لقد قتلتُ من أجل أن أنقذكِ فحسب -
لو لن تتحدّث، فكيف ستتعرّف على قلبي؟ -

234
00:34:41,241 --> 00:34:50,942
لو لن تتحدّث، فكيف ستتعرّف
على قلبي؟ اخبرني! ماذا بقلبكَ؟

235
00:34:50,942 --> 00:34:55,388
،هذا سخيف
.(إنّكِ تخصّين أخي (ليو

236
00:35:01,040 --> 00:35:03,641
!انزل

237
00:35:04,960 --> 00:35:06,808
كيف تجرؤ؟

238
00:35:08,800 --> 00:35:10,914
من أنتَ؟

239
00:35:12,360 --> 00:35:16,360
،(لقد أرسلني (ليو-باي
.(إنه بـ (رويانغ)، بمعسكر (يوان-شاو

240
00:35:18,200 --> 00:35:23,339
.أيّها اللواء (جوان)، يجب أن أموت الآن

241
00:35:23,360 --> 00:35:24,280
.(أيّها اللواء (جوان

242
00:35:25,400 --> 00:35:26,800
.(أيّها اللواء (جوان

243
00:35:27,280 --> 00:35:28,160
.(أيّها اللواء (جوان

244
00:35:28,520 --> 00:35:29,520
.(أيّها اللواء (جوان

245
00:35:35,840 --> 00:35:38,508
.(أريد رؤية (ساو-ساو

246
00:36:15,120 --> 00:36:19,319
،السيّد (ساو-ساو) غادر البلدة باكراً
.لسنا متيقنين من موعد عودته

247
00:36:21,120 --> 00:36:26,210
."اخبروه أن (جوان-يانشينغ) يقول "وداعاً

248
00:36:48,760 --> 00:36:54,503
،لقد أجزت له الذهاب
.طالما يريد الرحيل، فأتركوه يرحل

249
00:36:54,720 --> 00:36:59,360
.سيّدي هكذا نخسر النمر -
.أنا و إيّاه أبرمنا إتفاقاً -

250
00:37:00,000 --> 00:37:03,280
.الحرب ليس مضموناً بها أيّ إتفاق -
.. لو هكذا الأمر -

251
00:37:03,480 --> 00:37:07,800
.. فنحن بحاجة للتشاور بشأن
.(كيف سنتعامل مع (يوان-شاو

252
00:37:08,320 --> 00:37:10,200
.(ليو-باي) بالفعل بمعسكر (يون-شاو)

253
00:37:10,280 --> 00:37:13,600
،(أضف لهم (جوان-يانشيغ
.و سيكون هنالك نمرٍ ذو جناحين

254
00:37:13,640 --> 00:37:16,600
،المستشار الحربيّ مُحقّ
.جوان-يانشينغ) يعلم أنّي خدّرت طعامه)

255
00:37:16,840 --> 00:37:19,961
.بالتأكيد سيمتعضنا لهذا السبب

256
00:37:21,080 --> 00:37:28,864
ألم أقـُل دعوه يغادر آنما يشاء؟
ألم تكونوا مُصغيين إليّ؟

257
00:37:33,320 --> 00:37:34,640
.. هل قلتَ

258
00:37:35,360 --> 00:37:38,640
،(هل قلت أن (زانغ) رجل (يوان-شوا
يود الإرتداد؟

259
00:37:39,160 --> 00:37:40,800
.اللواء (زانغ) ذكيّ و شجاع

260
00:37:41,120 --> 00:37:44,040
لكنّه لم يقيّم حقّ تقييمه
.حيث كان، لذا أتى إلى هنا

261
00:37:45,600 --> 00:37:52,551
إذاً فهو يهرول لتناول الطعام على
طاولة أخرى، أنحنُ بحاجة لهذا الرجل؟

262
00:37:53,480 --> 00:38:00,604
.إنّكَ قدمته، ولكَ القرار أما نقتله أو نبقيه -
.شكراً لكَ يا سيّدي -

263
00:38:02,600 --> 00:38:04,200
.يوان-شاو) سيهاجم)

264
00:38:05,880 --> 00:38:08,800
.مملكة (صن) ستتبيّن خطتها و وتلحق بالمعركة

265
00:38:09,280 --> 00:38:12,381
ما هي خطتنا؟

266
00:38:12,520 --> 00:38:19,758
،سنهاجم (صن) من المحور الخلفيّ بـ 500 مقاتل
.(و سنرسلّ 30 قاتل متمرّس لإصطياد لواءات (صن

267
00:38:21,160 --> 00:38:24,241
.حسناً، اتبعوا الخطة

268
00:38:30,560 --> 00:38:33,360
،يا كنتي
.صباح الخير

269
00:38:34,560 --> 00:38:37,739
.بوسعنا أن نغادر الآن

270
00:38:43,160 --> 00:38:49,120
.شكراً لكَ يا أخي على كرمكَ -
!(شكراً لكَ أخي (جوان -

271
00:38:50,440 --> 00:38:54,240
!انهض.. انهض

272
00:38:55,360 --> 00:38:57,440
.لينهض الجميع

273
00:38:58,320 --> 00:39:00,320
.لينهض الجميع

274
00:39:06,880 --> 00:39:09,965
.(هذه الهدايا من السيّد (ساو

275
00:39:10,120 --> 00:39:13,080
،إذا أردتم أن تشكروا أحداً
.(فلتشكروا السيّد (ساو

276
00:39:13,160 --> 00:39:16,720
،أخي (جوان)، لقد عدنا للتوّ
.وأصلح السيّد (ساو) كل الأمور لنا

277
00:39:16,960 --> 00:39:19,960
.أجل، لقد أستقرّت أمورنا أخيراً -
.إنّي سعيد لذلك -

278
00:39:20,040 --> 00:39:27,280
.راعينا قال أن هذه الأموال من أجل النفقات -
.حافظ عليها، و اشتري الطعام لعائلتكَ -

279
00:39:27,600 --> 00:39:31,096
.و اسمع كلام أمكَ و كن ولداً مطيعاً

280
00:39:35,760 --> 00:39:38,766
.اهتموا بأنفسكم يا أصدقائي

281
00:39:40,280 --> 00:39:43,960
.. (أخي (جوان -
.. (أخي (جوان -

282
00:39:54,360 --> 00:39:56,935
.لنذهب يا كنتي

283
00:40:02,480 --> 00:40:09,040
،(توخى الحذر أخي (جوان
.توخّى الحذر

284
00:41:35,380 --> 00:41:42,317
"جوان) يقترب، اقتلوه دون هواده)"

285
00:41:55,820 --> 00:41:58,380
.انتظر.. حسناً هيّا

286
00:41:59,780 --> 00:42:00,780
.هذه طازجة

287
00:42:00,940 --> 00:42:01,500
.لا، شكراً -
.تفضّل -

288
00:42:01,580 --> 00:42:02,820
.لا شكراً لكَ

289
00:42:04,060 --> 00:42:06,420
كم ثمن هذهِ؟ -
.. هذه -

290
00:42:13,780 --> 00:42:16,336
.ترجّل من العربة

291
00:42:24,540 --> 00:42:29,307
أين تصريحك؟ -
.(أسمي (جوان-يانشينغ -

292
00:42:29,342 --> 00:42:32,020
ألا تحمل أوراقاً؟
أنّى لي أعلم هويّتكَ؟

293
00:42:33,180 --> 00:42:34,100
.أخي

294
00:42:46,980 --> 00:42:55,396
أيّها اللواء، هل ثمّة مشكلة؟ -
.إنّها يجب أن تترجل من العربة -

295
00:42:55,431 --> 00:43:00,255
أأنتَ بحاجة لإجراء فحص عائليّ؟ -
لا تصعّب من الأمر، إتّفقنا؟ -

296
00:43:04,260 --> 00:43:06,723
.آسف، يا كنتي

297
00:43:28,940 --> 00:43:33,535
أنا (زونغ-زيوا)، ولديّ
.(أوامر بقتل (جوان-يانشينغ

298
00:43:33,900 --> 00:43:36,180
.أخي.. أخي

299
00:43:36,780 --> 00:43:37,660
.أخي

300
00:43:41,340 --> 00:43:42,620
.أخي

301
00:43:45,580 --> 00:43:46,580
.أخي

302
00:45:31,300 --> 00:45:32,300
.أخي

303
00:45:53,300 --> 00:45:54,180
.أخي

304
00:45:54,460 --> 00:45:55,500
!اهربي

305
00:46:27,740 --> 00:46:33,903
،(لقد وعدني (ساو-ساو
.بأني إذا أردتَ الرحيل فلي ذلك

306
00:46:33,938 --> 00:46:37,526
،هذا شأنٌ بينكَ و بينه
.أنا أنفـّذ الأوامر الموكّلة إليّ فحسب

307
00:46:37,561 --> 00:46:42,348
،إذاً من الذي يريدني ميّتاً
هل (ساو-ساو) أم أحد غيره؟

308
00:46:42,383 --> 00:46:46,968
.الأمر جاء من الإمبراطور

309
00:48:25,420 --> 00:48:30,776
ألازلتَ عاقد العزم على قتلي؟ -
.لا يمكنني عصيان الإمبراطور -

310
00:49:38,540 --> 00:49:47,967
يبدو أن الطريق الجنوبيّ ليس آمناً، سنتجه
.شمالاً غداً، فلستُ أريد أن أقتل أحد آخر

311
00:49:52,420 --> 00:49:58,795
،أخي
.ما حدث اليوم ليس خطأكَ

312
00:50:00,580 --> 00:50:11,097
.الجنديّ يجب أن يقتل أعدائه بالمعركة -
.ليس لديكَ خيار، أعلم أنّكَ رؤوفاً -

313
00:50:11,132 --> 00:50:18,714
،لكنّكَ تملك موهبة إلهية متمثّلة في مهاراتكَ
.يمكنكَ محاربة الشرّ، و حماية سبيل الحقّ

314
00:50:18,749 --> 00:50:23,867
.إنّي مُتهوّر فحسب، ولا شيء أكثر من ذلك

315
00:50:23,902 --> 00:50:29,833
،يا كنتي
.احتفظي بهذا الخنجر، تحسّباً

316
00:50:30,660 --> 00:50:37,236
.لكنّكَ أنقذتَ حيواتاً كثيرة -
.لكنّي قتلتُ أكثر -

317
00:50:56,060 --> 00:51:01,637
لقد أوشك الفجر، نالي قسطاً
.من الراحة من أجل رحلة غدٍ

318
00:52:07,420 --> 00:52:11,404
.إنّهم أعضاء أخويّتي، هيّا بنا

319
00:52:37,300 --> 00:52:40,700
،(هان-فو)
أتتذكّرني؟

320
00:52:43,814 --> 00:52:44,780
.(أخي (جوان -
!آمل أنّك بخير -

321
00:52:48,860 --> 00:52:54,006
.إنّها زوجة (ليو-باي) الجديدة

322
00:52:55,180 --> 00:53:00,706
أخي، هل نجحتَ بمسعاك؟ -
.ليس بقدرك -

323
00:53:00,741 --> 00:53:07,477
.إنّ كل موقع في (ليويانغ) يعج برجالكَ -
.(الفضل يعود لذاك الوغد (دونغ-زهاو -

324
00:53:07,477 --> 00:53:10,880
.لقد حرق المدينة وتركها خراباً

325
00:53:11,300 --> 00:53:17,486
أخي (هان)، هل تتدرّب على فنونكَ القديمة؟ -
.لم أعُد جزءً من ذاك العالم -

326
00:53:17,620 --> 00:53:25,823
هذا مُخزي، لقد عرفك الجميع بسيد
.الأنصال و الرماح و الأسلحة السرّية

327
00:53:25,858 --> 00:53:32,256
،بالواقع تعرضتُ لفاجعة
.وهكذا خسرت عائلتي و بيتي

328
00:53:34,820 --> 00:53:39,558
.. (و لولا أخي (جوان
.لكنتُ خسرتُ أكثر من ذراع واحد

329
00:53:39,700 --> 00:53:42,700
في ظل الأزمات من
عساه يتملّص من غمارها؟

330
00:53:43,300 --> 00:53:47,620
،سأكون صريحاً معكَ
.(إنّي عائدً إلى أخي (ليو-باي

331
00:53:48,100 --> 00:53:54,860
لمَ لا تأتي و رجالكَ معي؟ -
.لا -

332
00:53:55,820 --> 00:54:01,835
،لقد إتبعتكما لعشر سنوات
.ولم تبقَ لديّ أيّ رغبة بالقتال

333
00:54:02,900 --> 00:54:05,872
.حسناً، لا يمكنني إجباركَ على شيء

334
00:54:06,300 --> 00:54:12,466
،أود إستعارة قارب
.(يكفي كلينا، لنذهب بهِ إلى (ليو-باي

335
00:54:14,380 --> 00:54:23,608
أخي، لمَ عساكَ تواصل القتال؟
ألم يمُت ما يكفي من أناسٍ؟

336
00:54:27,300 --> 00:54:32,808
.لقد قاتلنا بالماضي لتحقيق السلام

337
00:54:33,260 --> 00:54:37,737
،(و تحت حكم السيّد (ساو
.وسعنا الخروج من تحت الرماد

338
00:54:37,900 --> 00:54:43,300
،لقد كان الوضع مُضنياً
.لكنّنا الآن نحظى بحياة طيّبة

339
00:54:43,620 --> 00:54:47,915
أأنتَ رجل (ساو-ساو) الآن؟

340
00:54:51,140 --> 00:54:53,711
.إنّي مُجرّد رجل عاديّ

341
00:54:53,820 --> 00:54:59,573
ما يريده السيّد (ساو-ساو) منّي
.هو أن أعيش حياتي كما ينبغي

342
00:54:59,608 --> 00:55:02,627
ألن تسمح ليّ بالمرور؟

343
00:55:02,740 --> 00:55:07,488
،(أخي (جوان
.إنّي لا أرتقي لأكون ندّاً لكَ

344
00:55:07,940 --> 00:55:12,126
.لكنّي يجب أن أطيع أوامر الإمبراطور

345
00:55:26,100 --> 00:55:31,580
أخي (جوان)، لمَ لم تتفاداها؟
.إنّكَ تعلم أنّها إبرة مُسممة

346
00:55:31,860 --> 00:55:38,159
،لأننا أقسمنا قسم الأخوية
.إنكَ لستَ عدوّي

347
00:55:38,340 --> 00:55:42,529
.لقد تركتكَ تفعل ذلك عن عمدٍ

348
00:55:43,100 --> 00:55:47,124
.لكن هذه هي النهاية

349
00:55:52,060 --> 00:55:56,740
لمَ لم تتفاداها؟ -
.لقد أقسمنا سويّاً قسم الأخوية -

350
00:55:57,580 --> 00:56:01,861
كيف عساي أقتلكَ بنفسي؟

351
00:56:01,980 --> 00:56:05,728
!(مينغ-تان)

352
00:56:07,900 --> 00:56:11,460
،أخي
.سأقتله

353
00:56:12,020 --> 00:56:15,460
.أقتلواه، أقتلوه، أقتلوه

354
00:57:18,420 --> 00:57:19,140
.أخي

355
00:57:20,380 --> 00:57:21,020
.هيّا بنا

356
00:57:25,100 --> 00:57:25,940
.آتوا بهِ

357
00:58:01,260 --> 00:58:01,860
!آتوا بهِ

358
00:58:11,660 --> 00:58:12,500
!أخي

359
00:58:13,260 --> 00:58:14,140
!أخي

360
00:58:15,220 --> 00:58:15,980
!أخي

361
01:02:28,940 --> 01:02:29,820
.. كنتي

362
01:02:32,620 --> 01:02:33,380
.. كنتي

363
01:02:34,660 --> 01:02:35,500
.إنّي بخير

364
01:02:46,100 --> 01:02:51,355
،سأقتلكَ بهذا النصل
.(و سأنتقم لـ (هانج-فو

365
01:02:51,460 --> 01:02:57,191
،أقتلني لو تحتم عليكَ ذلك
.لكن أطلق سراحها دعها تذهب

366
01:03:21,720 --> 01:03:22,520
.. أخي

367
01:03:24,000 --> 01:03:24,760
.. أخي

368
01:03:36,840 --> 01:03:41,816
من أنتَ؟
من أنتَ يا من تأتي يوميّاً لتحدّق بي؟

369
01:03:43,320 --> 01:03:44,280
.. أيّها اللواء

370
01:03:44,920 --> 01:03:45,880
.. أيّها اللواء

371
01:03:46,480 --> 01:03:47,440
.. أيّها اللواء

372
01:03:50,600 --> 01:03:53,721
من أنتَ؟

373
01:04:30,920 --> 01:04:32,000
.إستيقظت أيّها اللواء

374
01:04:34,160 --> 01:04:38,988
،انا رئيس الراهبين هنا
.(بو-جينغ)

375
01:04:39,320 --> 01:04:44,929
.شكراً لإنقاذكَ حياتي -
.تفضّل بالجلوس رجاءً أيّها اللواء -

376
01:04:47,160 --> 01:04:50,276
.كلّ ما فعلته كان إعطائكَ الدواء فحسب

377
01:04:50,311 --> 01:04:57,520
وطوال الأيام العشر المُنصرمة ما إنفكّت الآنسة
.كيلان) ترعاك ليلاً  نهاراً مُصلّية أن يحميكَ الإله)

378
01:04:57,880 --> 01:05:00,366
.وهذه هي الرأفة الحقيقيّة

379
01:05:01,080 --> 01:05:09,104
السّم إخترق عظامكَ،ولستُ ماهراً
.بالطب، فلم أتمكّن من إستخراجه تماماً

380
01:05:09,139 --> 01:05:15,244
أخشى أن يسبب لكَ الجو البارد الرطب
.آلاماً بالعظام و العضلات من الآن فصاعداً

381
01:05:15,800 --> 01:05:19,086
.إنّي شاكراً الإله لكوني لازلتُ حيّاً

382
01:05:19,121 --> 01:05:26,552
،ليتمتع المرء بالحياه يجب أن يعيشها هانئاً
.و ليس في ظلّ ألم عظام و عضلات دائم

383
01:05:27,040 --> 01:05:31,910
،إنّي لستُ مُطلعاً إلى هذا الحدّ
.إنّما أنا جيّد بإقحام نفسي بالمتاعب

384
01:05:31,945 --> 01:05:32,400
.. حتى الآن

385
01:05:33,600 --> 01:05:42,641
ببعض الأحيان تجد المتاعب هي ما تبحث
عنكَ، ماذا عسى المرء يفعل حيال ذلك؟

386
01:06:04,940 --> 01:06:12,993
لقد غادر اللواء، و طلب"
"(منّي مرافقتكِ إلى (ليو-باي

387
01:06:14,740 --> 01:06:17,900
إلى أين ذهب؟ -
.لم يقـُل -

388
01:06:19,420 --> 01:06:22,571
"لكنّه سأل بشأن الطريق الشماليّ"

389
01:06:22,980 --> 01:06:32,060
أظن أنّه يودّ أن يتقدّمنا بالطريق إلى"
"رويانغ) ليتأكد أنّه آمن من الكمائن العسكرية)

390
01:07:24,100 --> 01:07:25,220
.(أنتَ (جوان-يانشينغ

391
01:07:26,740 --> 01:07:29,940
و أنتَ (بيان-زي) الذي
ذبح 50 ألف مواطن بـ (بينغزاو)؟

392
01:07:32,500 --> 01:07:37,860
،بل 50 ألف وضيعاً
.ليس ثمّة قيمة لخسران المتمرّدين

393
01:07:38,220 --> 01:07:44,181
.أنتَ نفسكَ كنت متمرّداً ذات مرّة

394
01:07:45,260 --> 01:07:51,260
لقد كنتُ أعاني الجوع، و التمرّد لم يحل
ذلك، أنظر كيف أتناول طعاماً طيّباً الآن؟

395
01:07:53,940 --> 01:07:56,980
،إنّي أدركُ أخطائي، و أعيد إصلاحها
.و أنتَ لستَ مُختلفاً عني في ذلك

396
01:07:57,100 --> 01:08:01,940
.ليس صحيح
.إنّي لم أقتل أحداً قط لأتناول الطعام

397
01:08:02,780 --> 01:08:07,100
،خطأ
.أنتَ مثلي تماماً

398
01:08:08,100 --> 01:08:08,580
!هاجموا

399
01:08:09,020 --> 01:08:10,500
!هاجموا

400
01:08:59,700 --> 01:09:05,380
جوان-شاو) لديه 100 ألف مقاتل في إقليم)
.(غاندو)، و 100 سفينة حربية في (هيتيو)

401
01:09:05,940 --> 01:09:07,580
.الوحدات العسكريّة مُصطفة

402
01:09:08,300 --> 01:09:11,740
،يبدو أنّه سيهاجم بقوّة ضارية
.مثل أسدٍ يهاجم أرنب

403
01:09:11,860 --> 01:09:18,578
،يوان-شاو) وحشاً، يتمنى لو كان أسداً بالفعل)
.لذا سنتفرّق و نهاجم بأسلوب أفراد العصابات

404
01:09:19,140 --> 01:09:21,780
حتّى الأسود لا يسعها إنماء
.ثلاثة رؤوس و ستة أوصال

405
01:09:22,140 --> 01:09:30,068
أين مُعسكر (ليو-باي)؟ -
.بـ (رويانغ)، و معه 10 آلاف جندي فحسب -

406
01:09:30,100 --> 01:09:35,828
لمَ يتجه (جوان) شمالاً إذاً؟

407
01:09:38,460 --> 01:09:44,300
(كونغ-زياو) من (دونجلينغ)، و(مينغ دان)
.(و(هانفو)، و(بيان-زي)، و(يشوي-باس

408
01:09:44,420 --> 01:09:52,310
،(جميعهم ماتوا بنصل (جوان
أيسع أحد إخباري السبب؟

409
01:09:53,420 --> 01:09:59,904
.كانوا يتّبعون الأوامر للقضاء على خائن -
أوامر؟ أوامر من؟ -

410
01:10:00,220 --> 01:10:08,969
،أمري الوحيد كان أن تتركوه يذهب
هل هذا نتاج خطأ؟ أم نتاج تمرّد؟

411
01:10:14,140 --> 01:10:16,100
.سيّدي، أنا من أصدرتُ الأمر

412
01:10:16,700 --> 01:10:23,860
.. بلّ كان أنا -
.. بلّ أنا أصدرتُ الأمر -

413
01:10:32,780 --> 01:10:40,636
جميعكم تجثون! ما الأمر؟
!هل هذا تمرّد؟ إنّه يبدو مثل تمرّد

414
01:10:40,636 --> 01:10:43,460
.سيّدي، إنّه ليس تمرّداً عليكَ

415
01:10:43,580 --> 01:10:47,454
،إنّما (جوان) هذا مقاتل لا يقهر
.وما حري أن يُطلق سراحه

416
01:10:47,489 --> 01:10:56,955
أنتَ أيضاً تجثي! أتتمرّد معهم؟ -
.إن أردتَ عقاب المُذنب؛ فإعدمني وحدي -

417
01:10:56,990 --> 01:11:01,770
أتظن ذلك سيكون كافياً؟

418
01:11:05,060 --> 01:11:11,780
.سيّدي، إن الوزير لا يستحقّ الموت
"يفضّل أن أدّعي الخطأ، عن إقتراف الخطأ فعلاً"

419
01:11:11,980 --> 01:11:20,316
.هذه كانت كلماتكَ يا سيّدي -
ماذا كانت كلماتي؟ -

420
01:11:20,740 --> 01:11:26,603
"يفضّل أن أدّعي الخطأ، عن إقتراف الخطأ فعلاً"

421
01:11:37,060 --> 01:11:41,514
.حقيقيّ، لقد قلتُ هذا فعلاً

422
01:11:45,780 --> 01:11:52,689
!َإنهضوا جميعاً
.أنتم على صواب، أنا المُخطيء

423
01:12:01,940 --> 01:12:10,338
جوان-يانشينغ) قال أننا زُمرة من)
.مُتحجري القلوب، لقد كان مُحقـّاً

424
01:12:13,020 --> 01:12:16,161
.اعطني يدكَ

425
01:12:24,900 --> 01:12:29,259
طالما لا يمكنني السيطرة على
رجالي، فأنّى لي أكون حاكماً؟

426
01:12:29,260 --> 01:12:35,532
.هذا لأننا لدينا قلب

427
01:13:33,340 --> 01:13:40,714
أين مكتب الحكومة المحلّية؟ -
.إنّه مُغلق -

428
01:13:40,714 --> 01:13:46,427
سمعتُ أن الحاكم الذي هنا
.فاسداً، وسيّد أعمال شريرة

429
01:13:46,427 --> 01:13:52,443
هل طرد جميع أهالي البلدة فزعاً منه؟

430
01:13:59,060 --> 01:14:06,093
،كلاّ، إنّ الفاجعة موشكة علينا
.ولقد هربوا جميعاً

431
01:14:06,128 --> 01:14:11,438
.إنّي أسعى إليهِ، وليس إليكَ -
.الأمر سيان -

432
01:14:11,473 --> 01:14:15,836
مما صلتكَ بهِ؟ -
.لقد كنتُ قاتله المأجور -

433
01:14:15,871 --> 01:14:17,924
.لقد قتلته مُنذ شهر

434
01:14:17,924 --> 01:14:24,383
لقد كان الإمبراطور ودوداً بما فيه
.الكفاية ليولّيني (وانغ-زي) بدلاً منه

435
01:14:24,540 --> 01:14:26,964
هل أنتَ من أخلى المدينة؟

436
01:14:26,999 --> 01:14:33,466
،سمعتُ أنّ اللواء (جوان) يتّجه شمالاً
.قاتلاً لواءات بطريقه، مُخلفاً الجيف

437
01:14:33,501 --> 01:14:39,973
،لا أريد أن أرى رجالي يعانوا مثل هذه معاناة
.لذا فإنّي أتجاسر على محاولة حمايتهم منكَ

438
01:14:40,008 --> 01:14:43,657
.أنتَ مسؤول صالح
!انسَ الأمر

439
01:15:33,700 --> 01:15:39,755
!إنّكَ تلعب بالسيف بمهارة عالية -
.هذا ليس لعباً، إنّه سيف -

440
01:15:39,790 --> 01:15:45,306
.السيف جيّد، لكنّكَ تفتقر إلى القوّة -
.أعلم -

441
01:16:16,060 --> 01:16:21,158
.انسَ الأمر، إنّكَ تَعِب

442
01:16:25,940 --> 01:16:29,056
.لستُ تَعِباً

443
01:17:20,540 --> 01:17:29,820
أيستحقّ ذلك أن تهدر حياتكَ لأجله؟ -
.طالما سيكفّل ذلك تأخيركَ؛ فأجل -

444
01:17:30,355 --> 01:17:36,852
أتظن أنّي أجول فتلاً و إيذاءً للناس؟ -
بهذهِ الأيام بمن عسى المرء أن يثق؟ -

445
01:17:36,887 --> 01:17:42,846
لقد قال (ساو-ساو) أنّه سيدعني أذهب، ثم
أصدر الأمر بقتلي فمن عساه لا يثق بمن هنا؟

446
01:17:42,881 --> 01:17:49,983
.القانون الإمبراطوريّ يقرر ما هو الصواب -
.إذا خرقتُ القانون فيسعدني أن أتلقى العقاب -

447
01:17:50,000 --> 01:17:52,640
،(وانغ-زي)
.. حينما ينتهي كلّ ذلك

448
01:17:53,960 --> 01:17:59,559
.. (فسأعود إلى (زينجاينغ
.لأحاكم من قبل قانونكم

449
01:17:59,760 --> 01:18:05,686
.لا تزعج نفسكَ، هذا الأمر لن ينتهي أبداً

450
01:18:09,960 --> 01:18:16,000
ثمّة راهب و سيّدة كانا
.يفلّان إلى (رويانغ) مُنذ يومين

451
01:18:16,400 --> 01:18:23,988
،(لقد قدتُ قوّاتي إلى طريق (نانيانغ
.(و دعوتهمت إلى (زينجيانغ

452
01:18:24,023 --> 01:18:29,920
أين هما؟ -
.(لقد أرسلتُ خبراً عن مكان إختبائهما إلى (زودو -

453
01:18:30,880 --> 01:18:37,152
لمَ لا تسلّم نفسكَ هناك؟
.يحبّذ أن تُسرع

454
01:18:37,280 --> 01:18:40,840
.. و إلاّ
.ربّما يتضوّران جوعاً حتّى الموت

455
01:18:41,120 --> 01:18:46,211
أين هما؟
!أخبرني و إلاّ لن أرحمكَ

456
01:18:46,880 --> 01:18:51,289
.لا فائدة من هذا

457
01:19:23,260 --> 01:19:24,300
.الأمر بأسره خطأكَ

458
01:19:24,420 --> 01:19:25,860
!اسرع

459
01:20:14,860 --> 01:20:19,838
،(أسمي (جوان-يانشينغ
.إنّي أبحث عن سيّدةٍ و راهب

460
01:20:20,780 --> 01:20:24,100
هل سبق و رأيتماهم؟ -
.(لقد قتل السيّد (وانغ -

461
01:20:24,500 --> 01:20:27,700
.(لقد قتل السيّد (وانغ -
!اترك ولدي -

462
01:20:27,780 --> 01:20:28,860
!اترك ولدي

463
01:20:29,260 --> 01:20:30,540
.الشيطان -
.إنّه هو -

464
01:20:30,860 --> 01:20:33,780
!اقتلوه -
!اقتلوه -

465
01:20:33,860 --> 01:20:37,860
!اقتلوه -
!(انتقموا للسيّد (وانغ -

466
01:20:42,340 --> 01:20:43,940
!اقتلوه

467
01:20:46,460 --> 01:20:49,020
!اقتلوه -
!(انتقموا للسيّد (وانغ -

468
01:20:51,180 --> 01:20:52,540
!اقتلوه

469
01:21:22,140 --> 01:21:29,380
،وانغ-زي) لم يكن من النوع الإجراميّ)"
"لقد وجدنا السيّدة (كيلان) بفندق خارج البلدة

470
01:21:30,020 --> 01:21:32,100
.يمكنكَ أن تذهب

471
01:22:48,380 --> 01:22:50,780
!افتحا الباب، قلتُ افتحا الباب

472
01:22:51,380 --> 01:22:53,300
!توقفوا، توقفوا

473
01:22:55,020 --> 01:22:58,780
.لن يُقتل أحداً -
.(جميعهم رجال (وانغ-زي -

474
01:22:59,420 --> 01:23:04,300
بالرغم مما فعلتُ، رفضوا
.(الإفصاح عن مكان الآنسة (كيلان

475
01:23:04,940 --> 01:23:11,340
،(لم يفصحوا قبل وصول السيّد (ساو
.سيموتون جميعاً اليوم

476
01:23:12,260 --> 01:23:24,380
،أيّها اللواء (جوان)، إن لم نقتل هؤلاء الرجال
.و إنتشر رويّ ما حدث، فستُلطّخ سُمعتكَ للأبد

477
01:23:24,500 --> 01:23:30,180
.أقتل أي أحد و ستُقتل على يديّ -
.فالتنسَ كونكَ بطلاً إذاً، و لتضيع سُمعتكَ للأبد -

478
01:23:31,140 --> 01:23:35,195
"قلتُ: "أقتل أي أحد و ستُقتل على يديّ

479
01:23:37,700 --> 01:23:42,940
طالما لا يريد اللواء (جوان) ألاّ
.يُقتل أحداً، فلتطلقوا سراحهم

480
01:23:46,620 --> 01:23:58,220
،لكن إنّ بحتم بكلمة عمَّ حدث
.فسأقتلكم أنتم و عائلاتكم

481
01:24:07,700 --> 01:24:08,540
.شكراً لكم

482
01:24:12,300 --> 01:24:17,925
،(أخي (جوان
.إنّكَ تلعب دور البطل

483
01:24:19,340 --> 01:24:24,192
.أما أنا فسألعب دور الرجل الثاني

484
01:24:28,460 --> 01:24:32,580
،لقد كانت (لويانغ) بجحيمٍ
.لكن ها قد عاد ضوء النهار

485
01:24:33,380 --> 01:24:35,580
.فكرم السيّد (ساو) بلا حدود

486
01:24:35,860 --> 01:24:45,300
.للأسف البلاد التي خارج (لويانغ) ما تزال بجحيمٍ -
.الجحيم هو أحد سبيلين للنظر إلى الوضع -

487
01:24:45,700 --> 01:24:53,340
.سواء جحيم أو جنّه، فهذا منوط بما تراه عيناك -
.إنّي أحبّ رؤية الجنّة بأي مكان -

488
01:24:53,380 --> 01:24:57,316
.يبدو و كأني وُلدتُ بالزمن الخطأ

489
01:24:58,020 --> 01:25:05,540
،إنّ تشبثت رغبةً في شيء
.فبهذا أنتَ تصنع جحيمكَ الخاص

490
01:25:09,140 --> 01:25:13,620
سيكون الأمر أهون حينما
.لا تكون ثمّة رغبة على الإطلاق

491
01:25:15,100 --> 01:25:18,500
،ثمّة جحيمٍ تحتويه الجنّة
.و ثمّة جنّة بين وجرات الجحيم

492
01:25:18,700 --> 01:25:27,756
.مقياس رغبتكَ عائدٌ إليكَ -
.إذا فعليّ أن أقلل من رغبتي -

493
01:25:29,580 --> 01:25:33,260
لقد تم إطعام الجياد، شكراً
.لكَ سيّدي على إنقاذكَ إيّانا

494
01:25:33,340 --> 01:25:39,455
.أستأذنكَ بالرحيل -
.شكراً لكَ لخطابكَ التعليميّ معي -

495
01:25:40,300 --> 01:25:41,100
.شكراً جزيلاً لكَ

496
01:25:41,180 --> 01:25:42,260
.وداعاً

497
01:25:52,940 --> 01:25:53,700
.تفضّل بالجلوس

498
01:26:05,020 --> 01:26:13,420
هل أنا جنّة أم جحيم بيعنيكَ؟ -
.كلاهما ينبع من مُخيّلة البشر -

499
01:26:14,300 --> 01:26:18,860
،حينما طلبت منّي أوّل مرّة البقاء
.طلبت منّي أن أقتل أناساً

500
01:26:19,460 --> 01:26:25,380
كم عدد الوفيات التي عساها تكفي؟ -
.انتَ يا (جوان-يانشينغ) بطل عظيم -

501
01:26:25,780 --> 01:26:29,420
هل في أوقاتٍ كهذهِ
يسع الأبطال تجنّب قتل أعادئهم؟

502
01:26:29,500 --> 01:26:32,268
كم عدد من يتعيّن أن يقتلوا تحديداً؟

503
01:26:33,140 --> 01:26:36,900
لدى (يوان-شاو) جيش من 200
.ألف جنديّ، أقتل منهم 20 ألف

504
01:26:37,020 --> 01:26:39,020
،فهذا سيقضي على عزائمهم
.فستكون هزيمة نكراء

505
01:26:39,100 --> 01:26:43,180
وماذا بعدذاك؟
كيف سيأتي السلام؟

506
01:26:44,020 --> 01:26:50,420
،(سنهزم مملكة (صن
.و نسيطر على الحدود الغربية

507
01:26:50,740 --> 01:26:53,460
وماذا بعد؟ -
.. بعدذاك -

508
01:26:54,180 --> 01:27:00,380
،تتوّحد المملكة، و يستريح الجميع
.أظن أنّ السلام سيسود حينها

509
01:27:00,780 --> 01:27:03,180
أيمكنكَ أن تضمن ذلك؟ -
.كلاّ -

510
01:27:03,340 --> 01:27:08,340
،لا يمكنكَ الوثوق بالبشر
.إنما ثق بالإنضباط و القانون

511
01:27:08,420 --> 01:27:12,940
،لكن إذا إفتقر البشر للإستقامة
فكيف ستكون هنالك سيادة قانون؟

512
01:27:13,020 --> 01:27:16,140
،مع قدر كبير من العدائيّة
كيف سيكون هنالك قانون؟

513
01:27:16,420 --> 01:27:26,390
ألن يثير قتل 20 ألف جنديّ مزيداً من العدائيّة؟ -
.إنّه أقل ثمن ممكن -

514
01:27:28,940 --> 01:27:37,580
ماذا لو قتلتُ (يوان-شاو)؟ -
.جيّّد، فستكون أنقذت 20 ألف حياه -

515
01:27:37,740 --> 01:27:39,780
أين (يوان-شاو)؟ -
أتوافق على العمل لحسابي؟ -

516
01:27:39,860 --> 01:27:46,423
لم أوافق على أيّ شيء بعد، فبعد أن
.أقتل (يوان)، سأعيش حياتي كرجل طبيعيّ

517
01:27:48,420 --> 01:27:53,140
لا أصدق ذلك، ما من بطل
.يتحوّل إلى رجل عاديّ البتّة

518
01:27:53,220 --> 01:28:00,941
،علاوة على أن (ليو-باي) سيهتاج غضباً لذلك
.(من الأفضل لكَ أن تأتي معي إلى (زودو

519
01:28:01,300 --> 01:28:08,380
،ليو-بي) رجل عطوف و واقعيّ)
.وسيتقبّل الأمر الواقع

520
01:28:08,860 --> 01:28:13,140
.. لو
.بقيت فما كانت لتغدو لي غاية

521
01:28:13,860 --> 01:28:16,780
أفضل العودة بعدذاك إلى
.دياري و ممارسة الزراعة

522
01:28:18,780 --> 01:28:22,505
إتّفقنا؟

523
01:28:23,540 --> 01:28:25,740
.حسناً، هذا وعد

524
01:28:30,020 --> 01:28:33,940
سيّدي، هل سيبقى (جوان-يانشينغ) حقاً؟

525
01:28:34,300 --> 01:28:38,300
الحصان الجيد لا يرعى
سوى بمرعى قديم، لماذا؟

526
01:28:40,380 --> 01:28:42,540
.لأنّه ليس طازجاً

527
01:28:44,220 --> 01:28:45,340
.تماماً

528
01:28:45,860 --> 01:28:48,380
.(لقد ولّى زمن (ليو-باي

529
01:28:48,940 --> 01:28:52,780
.هذا زمني أنا (ساو-ساو)، انا البضاعة الأطزج

530
01:29:03,700 --> 01:29:04,420
.كنتي

531
01:29:05,260 --> 01:29:06,940
،النهر الأصفر أمامكِ مباشرةً
.و هنالك معبر للعربات

532
01:29:10,940 --> 01:29:12,220
.أستأذنكِ بالرحيل

533
01:29:20,020 --> 01:29:23,860
.أخي، أخي -
.نعم، يا كنتي -

534
01:29:23,940 --> 01:29:25,100
.أخي

535
01:29:26,540 --> 01:29:28,580
دائماً ما يُقال وداعاً"
"بنهاية رحلة الـ 1000 ميل

536
01:29:29,140 --> 01:29:39,298
لقدّ خدّركَ (ساو-ساو) بذاك اليوم، و لمّ
.يخدّرني، حقيقة مشاعركَ جليّة بالنسبة إليّ

537
01:29:40,700 --> 01:29:46,020
(في (رويناغ) طلبتُ من (ليو-باي
.أن يخطبني لكَ بدلاً منه

538
01:29:46,940 --> 01:29:52,020
.لا تكونِ سخيفة
إنّكِ له بالفعل، أنّى لكِ بقول شيئاً كهذا؟

539
01:29:52,780 --> 01:29:55,300
.أنتَ الرجل الذي أريده

540
01:29:55,540 --> 01:30:00,300
المخاطر التي خضتها من
.أجلي باتت منقوشة بذهني

541
01:30:03,580 --> 01:30:07,580
لمَ لم تُخبرني منذ عدة سنوات؟

542
01:30:09,460 --> 01:30:17,097
!لا تقـُل أنّكَ لم تحبّني

543
01:30:32,460 --> 01:30:37,420
،طالما تحبّني أنتَ أيضاً
.فسيوافق (ليو-باي) على رغبتنا

544
01:30:38,700 --> 01:30:44,540
!تعالَ معي الآن -
و إن لم آتِ معكِ، فهل ستظلّي تحبّيني؟ -

545
01:30:47,860 --> 01:30:48,940
.إلى الأبد

546
01:30:53,660 --> 01:30:57,273
.(لا يتعيّن أن تساعد (ساو-ساو

547
01:31:02,420 --> 01:31:03,580
!اتركي هذه السكّين

548
01:31:03,780 --> 01:31:08,100
إن لم أحبّكَ، هل كنتَ لتغدو عدوّاً لـ (ليو-باي)؟ -
.إنّكِ أسئتِ فهم الأمر -

549
01:31:08,220 --> 01:31:15,068
،إن تسنى لـ (ليو-باي) الحكم فسيسود السلام
.رجلاً مثل (ساو-ساو) سيدهورالأوضاع فحسب

550
01:31:15,420 --> 01:31:17,500
.كلّ ما أريده هو أن أفعل شيئاً حسناً

551
01:31:44,260 --> 01:31:50,084
أليس لديّ أي خيار حقاً سوى القتل؟

552
01:31:54,540 --> 01:31:58,293
.بيدو أن ليس لديّ خيار آخر

553
01:32:13,940 --> 01:32:19,330
،(رجاءً أخبري الأخ (ليو
.أن (جوان-يانشينغ) قد مات

554
01:32:19,700 --> 01:32:24,783
.إنّي آسفة للغاية

555
01:32:24,818 --> 01:32:28,660
،لا تأسفِ
.و رجاءً لا تقلقِ

556
01:32:29,580 --> 01:32:35,146
.(لن أخذل الأخ (ليو

557
01:32:36,380 --> 01:32:39,321
.توخّي الحذر

558
01:32:40,500 --> 01:32:49,940
سيّدي، أتعلم ماذا يجري؟ -
.حتّى بطلاً قد يُهزم أمام الجمال -

559
01:32:50,780 --> 01:32:51,700
.لا تتعجّل

560
01:33:01,700 --> 01:33:02,740
!(احموا السيّد (ساو

561
01:33:53,940 --> 01:33:58,724
هل أمرت بذلك؟
أكان هذا أنتَ؟

562
01:33:59,020 --> 01:34:00,020
!اقتله

563
01:34:10,020 --> 01:34:13,526
.انا من أصدرتُ الأمر

564
01:35:46,020 --> 01:35:53,039
ساو-ساو)، لقد أطلقت سراح (جوان)
.يانشينغ) و بهذا لن يأمن العالم بسلامٍ أبداً

565
01:36:09,780 --> 01:36:14,580
ألا تظن أنّي قد أتجاسر على قتله؟

566
01:36:21,740 --> 01:36:31,757
فالتقتله إذاً، وإلاّ لن يأمن
.العالم بسلام من اليوم فصاعداً

567
01:36:33,700 --> 01:36:36,980
،حسناً
.سأقتله بكل تأكيد

568
01:36:48,540 --> 01:36:53,009
.يا صاحب السموّ، يجب أن نذهب -
.هذا لن يكون مُمكناً -

569
01:37:23,700 --> 01:37:28,420
حتام عليكَ قتلي، أليس كذلك؟ -
.لا يمكنني عصيان الإمبراطور -

570
01:37:28,940 --> 01:37:30,460
ألا يسع أحد عصيان الإمبراطور؟

571
01:37:33,220 --> 01:37:37,060
ألا يسعكَ عصيان الإمبراطور؟
حتّى لو كان الثمن حياتكَ؟

572
01:37:37,940 --> 01:37:43,126
.حياتي ليست ملكاً ليّ

573
01:37:43,940 --> 01:37:48,483
.إنّكَ لستَ مُختلفاً في شيءٍ إذاً

574
01:38:04,940 --> 01:38:08,864
.أخي، لا تصعّب الأمر

575
01:38:08,864 --> 01:38:11,900
،ابتعدوا عن طريقي
.لأن من يعترضوه سيموتون

576
01:38:12,100 --> 01:38:19,549
.ألمسه؛ وستموت على يديّ
.(توقف عن القتال يا أخي (جوان

577
01:38:19,620 --> 01:38:20,620
.إنّكَ حاكم شرير

578
01:38:21,340 --> 01:38:22,980
"لا يسع أحد العصيان؟"

579
01:38:23,300 --> 01:38:26,420
.سأقتلكَ أيّها الحاكم الشرير -
.مهلاً -

580
01:38:27,620 --> 01:38:31,460
.لديّ ولاية السماء، لا يُمكنكَ قتلي -
.لديكَ ولاية السماء، ولديّ الطريق إليها -

581
01:38:31,660 --> 01:38:36,340
،(جوان-يانشينغ)
.لا يمكنكَ قتل الإمبراطور

582
01:38:36,940 --> 01:38:41,340
.. و إلاّ
.ستطلّق بذلك فوضى لا حدود لها

583
01:38:41,860 --> 01:38:45,820
وسيموت أناساً أكثر، أتفهم ذلك؟

584
01:38:46,220 --> 01:38:52,011
،من أجل إمرأة، و التي لم تحبّك
.وجرت نفسكَ بمواجهة العالم أجمع

585
01:38:52,660 --> 01:38:56,180
.لقد كانت كنتكَ فحسب
.إمرأة رجل آخر

586
01:38:56,340 --> 01:38:59,912
أفق، ماذا عساها تقدم لكَ؟

587
01:39:03,020 --> 01:39:10,737
لقد وعدتُ ذات مرّة أن سيكون هنالك
.سلام، و سأقتل هذا الحاكم الشرير بنفسي

588
01:39:12,940 --> 01:39:16,980
.و انا رجل ألتزم بكلمتي

589
01:39:41,180 --> 01:39:49,168
.. ساو-ساو)، هذا العالم)
.لا يمكن أن يسوده السلام بواسطتكَ

590
01:40:53,620 --> 01:40:57,580
.لنذهب يا كنتي

591
01:41:06,860 --> 01:41:10,340
قاتل (جوان-يانشينغ) لسبعة"
"(سنوات جنباً إلى جنب مع (ليو-باي

592
01:41:10,460 --> 01:41:15,500
(ضدّ مملكتيّ (وي) و (وو"
"وعاشت (الصين) في جحيم

593
01:41:15,620 --> 01:41:18,180
وبعد 20 عاماً هاجم جيشيّ مملكتيّ"
"(وي) و (وو)، جيش (جوان)

594
01:41:18,340 --> 01:41:23,020
،انتظر جيش (جوان) التعزيزات"
"وقاتلوا حتى آخر رجل

595
01:41:23,100 --> 01:41:29,662
،تم أسر اللواء (جوان) و إعدامه"
"(وتم إرسال رأسه إلى (ساو-ساو

596
01:42:29,820 --> 01:42:39,580
أما اليوم أريد من الجميع أن يعلموا أن قاتلي
.جوان-يانشينغ) كانوا ذئاباً في زيّ حملان وديعة)

597
01:42:43,180 --> 01:42:51,860
أتقصد (صن-كوان) من مملكة (وو)؟ -
.إنّه من فعل ذلك -

598
01:42:52,340 --> 01:42:56,580
.(و كان هناك أيضاً (ليو-باي) و(كونغ-مينغ

599
01:42:57,300 --> 01:43:03,660
.. أريد أن يعلم الجميع
.(أن هم من قتلوا (جوان-يانشينغ

600
01:43:07,540 --> 01:43:11,900
.الآن أصبح إستمرار الحرب أكثر حتمية

601
01:43:12,020 --> 01:43:22,580
،(أجل، فمن دون (جوان-يانشينغ
.يصعب توقـّع النصر

602
01:43:22,700 --> 01:43:28,100
.لم أخـَل أنّكَ قدّ تستغلّه حتّى و هو ميّت

603
01:43:35,900 --> 01:43:39,940
.لم أقل قبلاً أنّي حَمَل

604
01:43:55,420 --> 01:44:00,220
دفن (ساو-ساو) رأس (جوان) بعد حفل تأبينيّ له"
"(آملاً إشعال فتنة الحرب بين مملكتيّ (شو) و (وو

605
01:44:00,300 --> 01:44:05,100
أما مملكة (وو) أقامت جنازة ملكية"
"لجسد (جوان)، و بنت له معبداً

606
01:44:05,180 --> 01:44:07,500
.لكن الإتحاد تم فضّه

607
01:44:07,620 --> 01:44:16,023
(بعد تكريم (جوان-يانشينغ"
"هاجم (ليو) مملكة (وو) مرّة أخرى

608
01:44:16,058 --> 01:44:36,312
{\fs40\fad(300,1500)\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}،أتمنّى أن تكونوا إستمتعتم بالفيلم و الترجمة"
"تحيـــــــــــــــــــــــاتي لكمــــــــــــــ

609
01:44:36,313 --> 01:44:45,313
{\fs40\fad(300,1500)\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}،تعديل التوقيت
ZerY3a
gohaa67@hotmail.com
0126161575

