﻿1
00:04:22,902 --> 00:04:25,335
--ترجمة شامخ الوقفات(asffewd2)--
اسمي ميرال شاهين

2
00:04:25,461 --> 00:04:27,929
ولدت عام 1973

3
00:04:28,061 --> 00:04:33,055
لكن في الحقيقة قصتي بدأت عام 1947
مع هند حسيني

4
00:05:16,103 --> 00:05:19,938
هند
هذا ابن اخي ايدي

5
00:05:20,063 --> 00:05:23,499
اهلا
تشرفت بلقائك هل تتحدث العربية

6
00:05:23,622 --> 00:05:27,740
ليس على اكمل وجه

7
00:05:27,863 --> 00:05:30,376
في الحقيقة
استطيع ان اقول جملة واحدة

8
00:05:36,902 --> 00:05:38,302
هل يمكنني إعداد طبق بالنسبة لك

9
00:05:38,303 --> 00:05:39,701
اجل من فضلك

10
00:05:42,423 --> 00:05:45,301
-- شكرا ، هذا أمر عظيم

11
00:05:49,584 --> 00:05:52,655
انا مسرور جدا بحضوركم

12
00:05:52,784 --> 00:05:56,663
إلى فندق أميركان كولوني

13
00:05:56,784 --> 00:06:01,222
اشكرك ياصديقي خطيب
والاصدقاء الفلسطينيين

14
00:06:01,344 --> 00:06:04,699
واصدقائي اليهود الامريكان
وابن اخي ايدي

15
00:06:04,823 --> 00:06:09,294
أشكر لكم حضوركم معي
في هذه المناسبة الخاصة جدا.

16
00:06:09,424 --> 00:06:13,735
...وشكري الخاص
لعائلة حسيني

17
00:06:13,864 --> 00:06:18,985
لتباركنا هذه الشجرة الرائعة

18
00:06:19,104 --> 00:06:22,733
ما هو خاص جدا حول هذه الشجرة
غير أنه ، في كل عام

19
00:06:22,863 --> 00:06:25,173
نجلس عندها ونحتفل

20
00:06:26,865 --> 00:06:31,302
هذا المكان اصبح واحة للجميع

21
00:06:31,425 --> 00:06:35,054
وأنا أعرف أنه من الصعب جدا
عدم التحدث عن السياسة

22
00:06:35,184 --> 00:06:38,734
في هذا الوقت الحساس بالنسبة للبلد
وبالنسبة لنا جميعا.

23
00:06:38,865 --> 00:06:41,617
ولكن، على الأقل لهذه الليلة،

24
00:06:41,744 --> 00:06:45,817
دعونا نضع كل المشاكل في الخارج
ونتمتع مع بعض

25
00:06:45,945 --> 00:06:47,936
عيد ميلاد سعيد

26
00:08:39,987 --> 00:08:41,660
امي

27
00:10:24,031 --> 00:10:26,182
علينا اطعامهم

28
00:11:53,234 --> 00:11:54,632
كم يكفي ما لدينا

29
00:11:54,754 --> 00:11:57,392
200 تقريبا

30
00:11:57,514 --> 00:12:00,710
عزيزي قاسم  لوبيا
شاجرا  رمله

31
00:12:00,833 --> 00:12:03,984
قرى بأكملها تحولت الى ركام

32
00:12:04,114 --> 00:12:06,947
منظمة الامم تسأل هل بأمكانك
ايواء الاطفال

33
00:12:07,074 --> 00:12:09,712


34
00:12:09,835 --> 00:12:12,394
نحن لانعلم اين هم عائلاتهم

35
00:12:12,514 --> 00:12:13,993
هناك الكثير منهم

36
00:12:14,755 --> 00:12:15,983
انهم هنا بالفعل

37
00:12:16,114 --> 00:12:19,345
بعت ممتلكاتي
ومعضم ممتلكات امي

38
00:12:19,475 --> 00:12:22,228
يتعين علينا ان نفعل شيئا
يجبب ان نجعل هذا المبنى اكبر

39
00:12:22,354 --> 00:12:25,347
نحن بحاجة إلى تصاريح بناء ،
ربما نحن بحاجة إلى المباني الملحقة الأخرى.

40
00:12:25,474 --> 00:12:27,068
نحتاج للمساعدة

41
00:12:27,195 --> 00:12:29,263
ستكون هناك ضرائب

42
00:12:29,394 --> 00:12:32,785
لايمكن اصدار الترخيص في هذه المدينة

43
00:12:32,914 --> 00:12:35,144
دون التبرع بشئ لدار الطفل

44
00:12:35,274 --> 00:12:36,627
هذا ما اؤكده لكم

45
00:12:36,755 --> 00:12:38,552
شكرا

46
00:12:40,035 --> 00:12:42,264
اسم جميل للمدرسة

47
00:12:43,595 --> 00:12:46,109
بيت الاطفال

48
00:12:46,234 --> 00:12:48,749
ربما عائلاتهم يعثرون عليهم هنا

49
00:12:52,195 --> 00:12:54,756
سيدة حسيني صباح الخير
سعداء بتواجدكم هنا

50
00:12:54,875 --> 00:12:57,343
شكرا احتاج الى التحدث مع
الشيخ بن جاسم صباح

51
00:12:57,476 --> 00:12:59,273
عذرا

52
00:12:59,755 --> 00:13:02,987
عذرا السيدة هند حسيني
هنا لكي تراك

53
00:13:05,396 --> 00:13:06,384
السلام عليكم

54
00:13:06,515 --> 00:13:08,586
عليكم السلام

55
00:13:09,355 --> 00:13:12,711
سيدة حسيني
اعرف ان والدك رجل عظيم.

56
00:13:13,355 --> 00:13:15,870
من فضلك
انا اسف للمقاطعة

57
00:13:15,996 --> 00:13:17,872
احتاج لخمس دقائق من وقتك

58
00:13:17,996 --> 00:13:20,386
هناك شيئ مهم للغاية
اريدك ان تراه

59
00:13:20,516 --> 00:13:21,995
لا شيء يأخذ خمس دقائق

60
00:13:23,315 --> 00:13:24,794
ارجوك
ماذا علي ان افعل لك؟

61
00:13:24,916 --> 00:13:28,546
هناك امر جلل
مع احترامي عشر دقائق

62
00:13:34,196 --> 00:13:37,791
"لدينا أطفال
من كل ركن من فلسطين

63
00:13:37,917 --> 00:13:40,351
وكل يوم هناك اكثر

64
00:13:40,477 --> 00:13:44,026
ال55 اصبحوا 900
وهم بحاجة لمعونتنا

65
00:13:54,277 --> 00:13:57,074
من يدفع ثمن كل هذا؟
انا افعل

66
00:13:57,797 --> 00:14:01,187
لن تحصل على مساعدة من
اي حكومة عربية؟

67
00:14:03,117 --> 00:14:06,268
نحن لا نريد اي حكومة للتدخل

68
00:14:06,397 --> 00:14:08,228
لدينا بعض المال من المواطنين

69
00:14:08,358 --> 00:14:12,953
هدفي هو تثقيف هؤلاء الأطفال
ومنحهم الأمل

70
00:14:13,077 --> 00:14:16,991
احتاجك
لكي تؤمن لهم المستقبل

71
00:14:17,118 --> 00:14:21,157
سيدة حسيني هل بالامكان ان اناديك هند
بالطبع

72
00:14:24,796 --> 00:14:27,550
ابنتك شريفة
ليس فقط لسمعة شعبكم

73
00:14:27,677 --> 00:14:29,077
انما العالم العربي كله

74
00:14:29,197 --> 00:14:31,792
ليكن الله شاهدي

75
00:14:31,917 --> 00:14:34,909
سأفعل اي شيئ للمساعدة

76
00:14:36,078 --> 00:14:40,310
شكرا
شكرا

77
00:15:02,558 --> 00:15:05,631
"هذا هو الحاكم العسكري
والسلطة الوحيدة الآن

78
00:15:05,758 --> 00:15:08,192
في القدس الشرقية هناك القانون الاسرائيلي

79
00:15:08,319 --> 00:15:11,675
"هذه هي الأوامر :
لسكان القدس الشرقية

80
00:15:11,799 --> 00:15:16,236
"من الآن فصاعدا هناك حظر للتجول
من السابعة صباحا الى السابعة مساء

81
00:15:16,358 --> 00:15:20,956
الوثائق الصالحة ستكون
منعند الحكومة العسكرية

82
00:15:21,079 --> 00:15:22,717
تخلوا عن كل ما تملكونه من اسلحة

83
00:15:22,839 --> 00:15:27,868
اي شخص يخفي اسلحة
سوف يسجن

84
00:15:31,320 --> 00:15:33,595
انا هنا لرؤية هند حسيني

85
00:15:35,162 --> 00:15:37,701
عفوا!
عفوا للمقاطعة

86
00:15:35,432 --> 00:15:39,550
انا العقيد ادوارد سميث
من الجيش الامريكي ضمن الامم المتحدة

87
00:15:42,559 --> 00:15:44,948
يشرفني الالتقاء بك
عقيد سميث

88
00:15:46,960 --> 00:15:49,758
ايدي
ماذا بالامكان ان افعل لك؟

89
00:15:49,880 --> 00:15:51,518
أردت فقط أن أقول مرحبا

90
00:15:51,639 --> 00:15:54,234
انا مرابط هنا الان
اجلسي معي

91
00:15:54,359 --> 00:15:56,715
لا أستطيع أن أصدق عيني.
لقد مر وقت طويل

92
00:15:56,840 --> 00:15:57,829
نعم
وقت طويل

93
00:16:12,242 --> 00:16:16,280
لدينا رياض الأطفال ،
المدرسة الابتدائية، المدرسة الثانوية ،

94
00:16:16,401 --> 00:16:18,677
وتلك هي المهاجع

95
00:16:18,802 --> 00:16:21,758
ماذا عن اخوتك؟
اثنان منهم هنا

96
00:16:21,881 --> 00:16:26,033
أنا لم أر خالد أمين أو علي
منذ إغلاق الحدود

97
00:16:27,401 --> 00:16:29,357
حسنا ، ما قمت به هنا
امر لا يصدق

98
00:16:29,481 --> 00:16:31,278
كنت استطيع المساعدة

99
00:16:31,400 --> 00:16:33,676
'لكن الان
مع الاحتلال العسكري الاسرائيلي

100
00:16:33,801 --> 00:16:35,553
الامر يزداد صعوبة

101
00:16:35,682 --> 00:16:39,641
"أنا بحاجة الوثائق والأذونات
لعبور نقاط التفتيش

102
00:16:39,761 --> 00:16:42,070
لا استطيع الوصول للقرى
لمساعدة الايتام

103
00:16:42,201 --> 00:16:45,672
"بالقرب من بيت لحم، رام الله ،
أريحا ونابلس

104
00:16:46,282 --> 00:16:48,591
"اسمحوا لي أن أحاول إصلاح ذلك

105
00:16:50,721 --> 00:16:52,041
اعتقدت دائما أنه كان عظيم

106
00:16:56,243 --> 00:16:59,153
بعد كل شيئ
ماذا سنفعل في عيد الميلاد

107
00:17:01,922 --> 00:17:04,311
انت لم تتزوج ابدا
لا

108
00:17:05,322 --> 00:17:07,232
لكن عندي الفين طفلة

109
00:17:07,362 --> 00:17:10,115
الكبير يرعى الصغير
هذا هو اسلوبي

110
00:17:15,722 --> 00:17:19,193
هذا الطفل قد ترك في مدخل المسجد

111
00:17:20,923 --> 00:17:22,402
شكرا

112
00:17:23,483 --> 00:17:28,352
إدي، هذا هو جمال شاهين
واحد من الأئمة لدينا من المسجد الأقصى المبارك

113
00:17:28,483 --> 00:17:32,158
سعدت بلقائك انه لشرف
اه

114
00:17:32,283 --> 00:17:34,479
هو ساعد في هذه الحديقة ايضا

115
00:17:34,603 --> 00:17:37,355
لقد عملت شيئا جيدا
شكرا

116
00:17:37,483 --> 00:17:39,280
سيدة هند

117
00:17:46,403 --> 00:17:49,200
هل تحبين هدايا كأسم؟

118
00:17:49,324 --> 00:17:52,316
جميل
اسم لطيف

119
00:17:52,443 --> 00:17:56,437
أريد لبناتي الحفاظ على
 هويتهم الفلسطينية

120
00:17:57,764 --> 00:18:00,198
أريدهم أن يعرفوا
 من اين هم

121
00:18:00,323 --> 00:18:02,315
ويكونون فخورين بذلك

122
00:18:03,405 --> 00:18:05,998
تلك الصبار والأحجار
 جميلة.

123
00:18:06,125 --> 00:18:07,398
هي كذلك

124
00:18:08,364 --> 00:18:10,594
الاحجار استعملت لتكون بيوت

125
00:18:10,724 --> 00:18:14,843
والاشجار استعملت كأسوار

126
00:18:14,964 --> 00:18:17,523
كانت هذه القرية بالواقع

127
00:18:31,245 --> 00:18:34,681
أعرف أنك مشغول
 مع المدرسة، ولكن...

128
00:18:34,805 --> 00:18:38,923
لاتكوني جاهلة في الكتابة الي

129
00:18:39,045 --> 00:18:41,116
اطلعيني دائما
سأفعل

130
00:18:41,885 --> 00:18:45,322
شكرا ايدي
لن انسى مساعدتك ابدا

131
00:20:03,168 --> 00:20:06,000
علينا أن نخرج من هنا.
 هيا.

132
00:20:06,128 --> 00:20:07,117
اعدك بذلك

133
00:20:07,247 --> 00:20:10,205
يمكنني العثور على وظيفة ،
 ويمكنني أن اعتني بهم

134
00:20:35,169 --> 00:20:36,238
ماذا تفعل؟

135
00:20:36,368 --> 00:20:39,007
انا سأخرج من هنا
مالذي تقصدين

136
00:20:39,129 --> 00:20:40,925
انا سأغادر هذه القرف
انت تعرف ماذا اقول.

137
00:20:41,049 --> 00:20:43,199
انت تعرفين ماذا فعل زوجك
طيلة هذه السنين لي

138
00:20:43,329 --> 00:20:45,159
لم اكن اعرف اي شيئ

139
00:20:45,289 --> 00:20:46,517


140
00:20:46,649 --> 00:20:48,445
فقط اوقفه
لانها هي التالية

141
00:20:48,570 --> 00:20:50,047
دعها تذهب

142
00:20:51,528 --> 00:20:53,007
حقيرة

143
00:20:53,128 --> 00:20:55,927
أتوسل إليك. البقاء!

144
00:20:56,048 --> 00:20:57,766
اذهبي للجحيم
اخرسي

145
00:20:57,888 --> 00:21:01,164
دعها تذهب
يمكن ان تحميني

146
00:21:01,288 --> 00:21:05,281
ناديا ناديا
خذي هذا

147
00:21:05,408 --> 00:21:06,888
اذهبي

148
00:23:19,374 --> 00:23:21,170
هل انت بخير؟

149
00:23:24,932 --> 00:23:28,481
كلي شيئا
انا لست جائعة

150
00:25:50,657 --> 00:25:52,647


151
00:25:54,457 --> 00:25:55,936
الامور بخير

152
00:26:08,537 --> 00:26:09,856
شكرا

153
00:26:17,697 --> 00:26:21,657
سوف تكونين بخير

154
00:26:23,858 --> 00:26:26,895
وسوف تستمر لبضعة أيام
 وبعد ذلك سوف تمر ، حسنا؟

155
00:26:34,858 --> 00:26:37,418
منذ متى وأنت تشربين؟

156
00:26:40,698 --> 00:26:43,576
ما الذي يجعلك تعتقدي ذلك؟

157
00:26:43,698 --> 00:26:47,088
انا ممرضة
رائحتك رائحة الكحول

158
00:26:48,858 --> 00:26:53,409
أنا لا أعرف متى بدأت
 لكنني أعرف لماذا..

159
00:26:56,219 --> 00:27:00,178
اسمي فاطمة
وانتي ما اسمك؟

160
00:27:00,299 --> 00:27:02,574
ناديا

161
00:27:02,699 --> 00:27:04,929
من اين انت ناديا؟

162
00:27:06,659 --> 00:27:08,969
يافا

163
00:27:09,099 --> 00:27:12,250
وماذا تفعلين هنا؟

164
00:27:12,379 --> 00:27:16,816
ستة أشهر
 لضرب امرأة في الأنف.

165
00:27:36,299 --> 00:27:38,096
سميح القاسم كتب هذا

166
00:28:15,382 --> 00:28:18,214
-- "من أنت؟ '
 -- "قلت لك.

167
00:28:18,341 --> 00:28:21,811
اسمي فاطمة
وانا ممرضة

168
00:28:21,942 --> 00:28:24,409
انا ممرضة جيدة

169
00:28:25,141 --> 00:28:27,609
ومديرة الممرضات في الجناح

170
00:29:05,182 --> 00:29:07,060
ساعدني للهروب

171
00:29:15,982 --> 00:29:18,542
"قيل لنا ان
جميع الجنود الجرحى في المستشفى

172
00:29:18,663 --> 00:29:21,051
وقد اصبحوا اسرى حرب

173
00:29:21,182 --> 00:29:23,901
كنت احسب ان هذا الصبي
اتى من الاردن للقتال

174
00:29:24,023 --> 00:29:26,059
من اجل الشعب الفلسطيني

175
00:29:26,183 --> 00:29:29,493
على الاقل يمكنني المساعدة
في الحصول على منزل

176
00:29:45,104 --> 00:29:46,900
اتبعوني

177
00:29:47,024 --> 00:29:49,742
لقد صوبت في هذه النقطة

178
00:29:49,862 --> 00:29:53,937
ثلاثة أحكام بالسجن مدى الحياة
لمساعدة بعض الجنود الهرب؟

179
00:29:54,063 --> 00:29:56,531
لا ليس من اجل ذلك

180
00:29:58,263 --> 00:30:01,700
بعد أن أطلقت  ، لم أكن أعرف
إلى أين تذهب أو ماذا تفعل.

181
00:30:05,344 --> 00:30:08,177
"القدس الشرقية
كانت تحت الاحتلال العسكري

182
00:30:08,304 --> 00:30:10,100
"شعرت أنني لابد أن اتصرف".

183
00:30:26,545 --> 00:30:29,695
لقد استغرق الوقت اكثر من شهر لوصول
القنبلة من لبنان

184
00:30:31,464 --> 00:30:35,936
'انا فعلت ذلك لانه من السهل علي فعله
كوني امرأة

185
00:30:46,665 --> 00:30:49,133
تذكرة من فضلك
لقد بدأت بالفعل

186
00:30:49,265 --> 00:30:51,062
لقد رأيت ذلك من قبل

187
00:32:25,187 --> 00:32:28,783
السجين لن يقف ويستمع للمحكمة

188
00:32:33,547 --> 00:32:35,504
هل تستطيع ان تفهمني؟

189
00:32:35,628 --> 00:32:37,107
وقوف

190
00:32:38,868 --> 00:32:40,426
جيد جدا

191
00:32:40,549 --> 00:32:43,302
العقوبة سنتين سجن

192
00:32:43,428 --> 00:32:46,307
ولاجل الوقاحة وازدراء المحكمة

193
00:32:46,428 --> 00:32:48,067
سأضيف سنة اخرى

194
00:32:49,069 --> 00:32:50,582
القنبلة لم تنفجر

195
00:32:50,709 --> 00:32:53,097
لكن حكمت بسنتين

196
00:32:53,229 --> 00:32:56,027
وسنة اخرى
لعدم الوقوف للمحكمة

197
00:33:01,509 --> 00:33:03,579
ثلاثة.....سبعة

198
00:33:03,708 --> 00:33:05,141
ما الفرق؟

199
00:33:07,069 --> 00:33:08,297
هل انا ارهابي؟

200
00:33:09,348 --> 00:33:12,146
كيف يمكنك قتل شخص
أنت لا تعرف حتى؟

201
00:33:14,589 --> 00:33:17,388
الاحتلال العسكري وحشي

202
00:33:17,509 --> 00:33:19,067
اراهم كجنود

203
00:33:34,350 --> 00:33:37,343
نادية قريبا سوف تخرج.
هي مصرة على العودة ليافا

204
00:33:37,470 --> 00:33:39,745
ولكن قلت لها انها يجب ان تذهب
معكم جميعا إلى القدس

205
00:33:39,870 --> 00:33:42,668
اتمنى ان تعتني بها

206
00:34:55,113 --> 00:34:56,670
هناك نذهب ياحبيبتي

207
00:35:02,832 --> 00:35:04,663
لم يتح لك ما يكفي من الشرب اليوم؟

208
00:35:06,152 --> 00:35:08,871
لا غير كافي

209
00:35:10,433 --> 00:35:12,582
هل لديك للقيام بذلك الآن؟

210
00:35:26,833 --> 00:35:30,189
انا ذاهب لرؤية رانيا
لا تنتظريني

211
00:35:34,514 --> 00:35:38,745
بالطبع تستطيع ذلك
اذا غسلت اسنانك

212
00:35:47,794 --> 00:35:50,591
قالت انها سوف ترغب في ذلك
عندما تعود إلى البيت

213
00:36:42,635 --> 00:36:44,786
وقت النوم

214
00:37:41,077 --> 00:37:42,874
اين هي ميرال؟

215
00:37:44,956 --> 00:37:46,912
ميرال
انها ليست هنا

216
00:37:51,276 --> 00:37:54,395
اين هي؟
انها ليست هنا

217
00:37:54,517 --> 00:37:57,270
اين مختبأة؟
لابد ان اصطحبها الى المدرسة

218
00:37:57,398 --> 00:38:01,107
انها ليست هنا. سوف اجدها قريبا.

219
00:38:01,997 --> 00:38:04,068
ماذا لديك لتفعله لها؟

220
00:38:07,118 --> 00:38:08,914
سوف اجدها

221
00:38:12,317 --> 00:38:14,114
هي في المدرسة

222
00:38:15,757 --> 00:38:18,988
انظر..انظر
ارجوك

223
00:38:19,118 --> 00:38:20,597
ارجوك

224
00:38:22,477 --> 00:38:24,945
لا تلمسني
انا متسخة

225
00:38:25,078 --> 00:38:27,468
هذا ليس صحيحا.
هذا ليس صحيحا

226
00:38:27,598 --> 00:38:29,077
ناديا
لا تستحقين ذلك

227
00:38:29,198 --> 00:38:31,429
لا لا
تعال هنا

228
00:38:31,958 --> 00:38:33,437
لا لا

229
00:38:35,278 --> 00:38:37,474
لقد احببتك

230
00:38:37,599 --> 00:38:41,307
من اول لحظة رأيتك

231
00:38:42,958 --> 00:38:45,153
لا
اسمحولي المساعدة

232
00:38:45,279 --> 00:38:48,077
لا تلمسني

233
00:38:48,199 --> 00:38:51,110
اين ابنتي؟

234
00:38:51,238 --> 00:38:52,717
ميرال

235
00:38:54,238 --> 00:38:56,035
ميرال

236
00:38:59,079 --> 00:39:01,717
ماذا فعلت لابنتي؟
سأقتلك!

237
00:39:07,838 --> 00:39:10,512
هو بارد كثيرا؟

238
00:39:10,639 --> 00:39:12,437
جيد

239
00:39:22,400 --> 00:39:24,197
الامور على ما يرام

240
00:39:24,320 --> 00:39:28,232
اريد فقط ان اغسلك
فقط.اغسلك لتكون نظيفة

241
00:39:30,039 --> 00:39:32,030
... وبعد ذلك سنقوم بأخذك إلى السرير

242
00:39:34,480 --> 00:39:36,948
يجب أن نفكر في ابنتنا

243
00:39:38,080 --> 00:39:40,469
كيف تريد لها أن تصبح؟

244
00:39:43,399 --> 00:39:45,196
ليس مثلي

245
00:40:43,961 --> 00:40:46,680
لا لدينا مثله في المنزل

246
00:41:01,003 --> 00:41:02,481
امي

247
00:41:03,083 --> 00:41:04,562
امي؟

248
00:41:05,523 --> 00:41:07,002
امي

249
00:42:38,326 --> 00:42:40,475
بيت الاطفال

250
00:42:47,485 --> 00:42:49,203
مرحبا جمال
سيدة هند

251
00:42:49,324 --> 00:42:52,317
ميرال
كم هو رائع ان اراك

252
00:42:52,446 --> 00:42:54,163
ماهذا الثوب الجميل

253
00:42:54,285 --> 00:42:57,084
هل ستذهبين تلعبين
مع الفتيات

254
00:42:57,205 --> 00:43:00,915
ناديا ليلى
خذوا ميرال والعبوا

255
00:43:03,006 --> 00:43:06,156
الامور على مايرام
اذهبي واجتمعي اصدقائك الجدد

256
00:43:06,286 --> 00:43:09,164
تأكد من أنك جميلة جدا. اذهبي

257
00:43:19,206 --> 00:43:23,165
بعد كل هذه السنوات
وبعد جلب الاطفال هنا

258
00:43:23,286 --> 00:43:25,925
لم اتخيل ابدا هذا

259
00:43:28,126 --> 00:43:31,676
لاتقلقين عليهم
هم بخير

260
00:43:31,806 --> 00:43:34,162
عليك الاعتناء بنفسك واخذ الحيطة

261
00:43:34,286 --> 00:43:36,959
انا احبهم كثيرا

262
00:43:42,807 --> 00:43:46,482
اذهب الى المنزل وحاول النوم
سأعتني بهم

263
00:44:19,808 --> 00:44:22,686
ميرال ميرال

264
00:44:22,808 --> 00:44:25,960
ابي

265
00:44:28,368 --> 00:44:30,200
ميرال

266
00:44:30,328 --> 00:44:33,127
ميرال اسمعي

267
00:44:45,608 --> 00:44:47,406
هي ستعود يوم الجمعة

268
00:44:47,528 --> 00:44:49,440
سوف تذهبين معهم كل نهاية اسبوع

269
00:44:49,568 --> 00:44:51,843
حسنا
سأذهب الى المنزل

270
00:44:56,729 --> 00:45:01,086
انظري الى امر
دار الطفل هو بيتك

271
00:45:01,209 --> 00:45:05,282
معظم الفتيات لديهم منزل واحد
لكن انتي لديك اثنين

272
00:45:05,409 --> 00:45:09,561
وانا اعدك
سترين والدك كل جمعة

273
00:45:09,690 --> 00:45:12,409
اتفقنا؟

274
00:45:15,010 --> 00:45:16,487
نامي جيدا

275
00:45:38,650 --> 00:45:41,642
ابي ابي

276
00:45:48,211 --> 00:45:51,441
من هي ابنتي الجميلة؟

277
00:45:51,571 --> 00:45:53,561
انت

278
00:45:53,691 --> 00:45:56,488
تعالي
لدي هدية جميلة لك

279
00:45:56,611 --> 00:45:58,408
هيا

280
00:46:20,051 --> 00:46:22,645
ميرال لقد تأخرتي
عذرا

281
00:46:22,771 --> 00:46:24,284
هديل

282
00:46:24,411 --> 00:46:25,891
بنات سكوت

283
00:46:27,611 --> 00:46:31,127
يا بنات استمعوا
ميرال

284
00:46:33,491 --> 00:46:35,288
اسمعيني

285
00:46:36,092 --> 00:46:39,562
هذه هي لحظة حاسمة جدا
لبلدنا.

286
00:46:41,211 --> 00:46:45,363
ربما سمع البعض منكم
أن هناك انتفاضة

287
00:46:45,492 --> 00:46:47,448
ماذا تعني الانتفاضة

288
00:46:47,572 --> 00:46:49,802
تعني الوقوف في الطريق السليم

289
00:46:49,932 --> 00:46:53,810
نحن محتلين من اسرائيل
من سنين عديدة

290
00:46:53,932 --> 00:46:59,723
اربعة فلسطينيين من قطاع غزة
دهسوا من القوات الاسرائيلية

291
00:46:59,852 --> 00:47:01,571
وكان ذلك بمثابة القشة الاخيرة

292
00:47:04,853 --> 00:47:07,572
المدارس اغلقت

293
00:47:07,693 --> 00:47:13,085
الواجب علينا
هو المساعدة في تعليم الاطفال

294
00:47:13,212 --> 00:47:16,010
ان ذاهب لارسلك الى مخيمات اللاجئين

295
00:47:16,132 --> 00:47:17,850
لإعادة فتح هذه الفصول

296
00:47:18,812 --> 00:47:21,247
سوف تكون معلمهم

297
00:48:41,735 --> 00:48:43,885
انا ااكل

298
00:48:44,015 --> 00:48:45,846
اكلت

299
00:48:45,975 --> 00:48:47,090
سوف ااكل

300
00:50:56,005 --> 00:50:58,803


301
00:50:59,486 --> 00:51:02,045
لماذا لا أحد
 يقوم بأي شيء حيال ذلك؟

302
00:51:02,926 --> 00:51:05,394
ينبغي لنا.
 ينبغي لنا أن نفعل شيئا حيال ذلك

303
00:51:06,966 --> 00:51:08,637
ماما هند

304
00:51:09,685 --> 00:51:12,324
اجلسي
هؤلاء الجنود دمروا المنزل

305
00:51:12,445 --> 00:51:15,278
نحن نعيش في جنة، بينما شعبنا
 يناضل يوميا ضد هذا القرف

306
00:51:16,285 --> 00:51:17,764
قرف؟

307
00:51:17,885 --> 00:51:19,603
من اين لك هذه اللغة؟

308
00:51:20,805 --> 00:51:22,284
عذرا

309
00:51:22,405 --> 00:51:24,634
لكني لا استطيع الجلوس هنا فقط
لانتظار فصل اللغة الانجليزي

310
00:51:24,764 --> 00:51:26,355
يمكنك ذلك وستفعلين

311
00:51:26,483 --> 00:51:29,282
لكنه لا يبدأ اليوم

312
00:51:30,404 --> 00:51:33,043
انا اتفهم غضبك

313
00:51:33,163 --> 00:51:37,952
لكن عليك السيطرة على عواطفك

314
00:51:38,083 --> 00:51:40,881
هناك تحدث مسيراة السلام

315
00:51:42,844 --> 00:51:46,632
انا لا اريد منكم القيام بأي شيئ يافتيات
فهذا يحدث خطر على المدرسة

316
00:52:06,723 --> 00:52:08,394
دعينا نذهب
هيا

317
00:52:08,522 --> 00:52:10,114
هيا لنذهب هيا

318
00:52:19,242 --> 00:52:23,713
هي بخير
هي خائفة لكنها ساكنه

319
00:52:23,842 --> 00:52:27,153
بالطبع
ساجلب لها بنفسي

320
00:52:27,282 --> 00:52:28,794
حسنا

321
00:52:28,922 --> 00:52:30,913
مع السلامة

322
00:52:36,003 --> 00:52:38,117
ميرال
الامور على مايرام

323
00:52:38,241 --> 00:52:40,278
علي الذهاب الى المنزل

324
00:52:40,402 --> 00:52:43,199
هند حسيني تعلم انك هنا
لقد تحدثت معها للتو

325
00:52:43,320 --> 00:52:46,155
من فضلك اجلس...سأجلب بعض الشاي
كيف عرفت اسمي؟

326
00:52:47,321 --> 00:52:49,438
عن طريق لباس المدرسة
انتي من دار الطفل

327
00:52:54,239 --> 00:52:57,437
لاداعي للقلق
لحظات من فضلك

328
00:52:57,561 --> 00:53:00,200
كل شيء سيصبح على مايرام

329
00:53:07,440 --> 00:53:09,590
قريبي قبيح جدا

330
00:53:09,720 --> 00:53:11,597
انه بدين

331
00:53:11,720 --> 00:53:13,598
و نتن

332
00:53:14,720 --> 00:53:17,359
الامور ستصبح على مايرام

333
00:53:17,481 --> 00:53:20,234
لكنني لا أريد أن أذهب إلى مصر

334
00:53:20,359 --> 00:53:22,920
انه لم يتكلم بأي كلمة معي

335
00:53:24,879 --> 00:53:28,155
هديل
سيدة هند جاهزة لتراك

336
00:53:28,278 --> 00:53:29,506
لاتقلقي الامور على مايرام

337
00:53:39,839 --> 00:53:42,069
اخبريني هديل
هل تريدي ان تتركي المدرسة

338
00:53:42,200 --> 00:53:45,032
تتزوجي قريبك وتذهبي لمصر؟

339
00:53:45,159 --> 00:53:47,992
بالطبع ستفعل ذلك
هي خجولة فقط

340
00:53:49,039 --> 00:53:50,438
ماقولك هديل؟

341
00:53:54,759 --> 00:53:56,829
لا لا اريد
ماما هند

342
00:53:56,960 --> 00:53:59,915
انا اسف
انا اسف

343
00:54:00,038 --> 00:54:04,191
ليست عندي قوة لأفرض على بناتي
امر ضد ارادتهن

344
00:54:05,238 --> 00:54:07,627
شكرا هديل
يمكنك الذهاب

345
00:54:11,877 --> 00:54:14,107
ميرال
لا اريد الزواج بقريبي القبيح

346
00:54:14,238 --> 00:54:15,557
انظري انا قلت ذلك

347
00:54:15,678 --> 00:54:17,589
قلت لك
يمكن لماما هند إصلاح كل شيء

348
00:54:42,796 --> 00:54:44,276
اجلس

349
00:54:50,875 --> 00:54:54,424
اول شيئ اريد ان اقوله
اني احبك

350
00:54:55,276 --> 00:54:56,594
احببت ايضا هديل

351
00:54:58,836 --> 00:55:01,749
وأنا لا ألومك
على ما حدث

352
00:55:01,876 --> 00:55:04,709
لكن لا اريدك ان تخسري

353
00:55:05,636 --> 00:55:08,627
ماذا تظنون
ابقيت الباب مفتوح

354
00:55:10,116 --> 00:55:12,994
أنا لن أكون هنا إلى الأبد

355
00:55:13,916 --> 00:55:16,304
كلكم سوف تجدون غيري

356
00:55:17,155 --> 00:55:21,067
اي مشاركة سياسية ليست خطيرة
عليك فقط

357
00:55:21,194 --> 00:55:23,186
بل علينا جميعا

358
00:55:23,314 --> 00:55:24,793
اوقفوا هذا فورا

359
00:55:24,914 --> 00:55:28,463
وألا لن تبقوا هنا

360
00:55:29,315 --> 00:55:32,704
لدي اتفاق
مع الاسرائيليين كل يوم.

361
00:55:32,835 --> 00:55:34,986
هل لديكم فكرة

362
00:55:35,874 --> 00:55:38,024
الحكمة هي اغلى فضيلة

363
00:55:38,153 --> 00:55:40,032
انتم لم تفهموا اي شيئ

364
00:55:41,955 --> 00:55:43,353
هذا هو نضالنا!

365
00:55:43,475 --> 00:55:45,466
اسمعي يافتاة

366
00:55:46,554 --> 00:55:48,466
في هذه المدرسة اختلاف

367
00:55:48,595 --> 00:55:52,269
بينك
 والأطفال في مخيم للاجئين

368
00:55:56,433 --> 00:55:58,662
هذه هي فرصتك، ميرال

369
00:55:58,793 --> 00:56:00,590
لا تفقديها

370
00:56:04,273 --> 00:56:06,423
قد خسرت هديل

371
00:56:07,032 --> 00:56:08,830
هديل رحلت

372
00:56:11,353 --> 00:56:13,149
انت هنا

373
00:56:16,152 --> 00:56:17,632
انظري لي

374
00:56:20,072 --> 00:56:21,551
ميرال

375
00:56:22,833 --> 00:56:24,311
انظري لي

376
00:56:28,873 --> 00:56:30,864
انا اسفة

377
00:57:32,670 --> 00:57:33,943
لا
هذا ليس صحيح

378
00:57:34,071 --> 00:57:36,902
علينا أن نواصل
 لتنسيق جهودنا مع منظمة التحرير الفلسطينية.

379
00:57:37,030 --> 00:57:38,621
لا يمكننا التصرف بشكل مستقل

380
00:57:39,869 --> 00:57:42,303
بدون وحدة وطنية
 لا نستطيع أن نحقق أي شيء

381
00:57:45,111 --> 00:57:47,021
انت تعلم هاني
انا متفاهمة معك

382
00:57:47,150 --> 00:57:48,469
كما فعلت دائما

383
00:57:48,590 --> 00:57:50,704
ولكن لماذا علينا أن ننتظر
 لإصدار أوامر من إخواننا

384
00:57:50,829 --> 00:57:54,026
ثلاثين عاما قد مضت
نحن من ادرنا الانتفاضة

385
00:57:54,149 --> 00:57:56,139
منظمة التحرير الفلسطينية ليس لديها خطة
 للانتفاضة..

386
00:57:56,869 --> 00:57:59,098
ليس لديهم
 القيادة السياسية لذلك

387
00:57:59,229 --> 00:58:01,743
هذه هي هويتنا نحن الثوريون

388
00:58:01,869 --> 00:58:04,701
مع كل احترامي، حسنا؟

389
00:58:04,829 --> 00:58:06,386
هم في الخارج.

390
00:58:06,508 --> 00:58:10,024
لدينا زعماء منطقتنا
 الذين كانوا يعيشون هنا!

391
00:58:10,149 --> 00:58:11,787
لك اتخاذ القرار
.

392
00:58:11,908 --> 00:58:14,866
من واجبي المشاركة في كل قرار
مع منظمة التحرير

393
00:58:14,989 --> 00:58:17,866
هذا ليس خيارا شخصيا

394
00:58:17,989 --> 00:58:21,298
هي مسؤوليتي
ومسؤوليتنا

395
00:59:01,027 --> 00:59:03,222
سألت مرة صبيا في مخيم

396
00:59:03,347 --> 00:59:06,339
اذا كان يود ان يكون معلم
عندما يكبر

397
00:59:06,466 --> 00:59:09,026
قال
؛ أود ان اكبر اولا ؛

398
00:59:09,145 --> 00:59:10,942
علينا أن نغير ذلك

399
00:59:12,026 --> 00:59:13,823
اشعر بعدم الجدوى

400
00:59:14,546 --> 00:59:17,538
اريد حقا ان افعل شيئا اكثر من ذلك

401
00:59:24,305 --> 00:59:26,614
لديك عينان جميلتان

402
00:59:30,146 --> 00:59:32,501
ما هذا الكتاب

403
00:59:32,625 --> 00:59:34,456
هذا

404
00:59:34,585 --> 00:59:36,815
الكتاب اسمه عناصر الغضب

405
00:59:36,946 --> 00:59:39,300
انها مثيرة للاهتمام بعض صور
 الكوارث الطبيعية

406
00:59:39,426 --> 00:59:41,814
سوف اريك هذا  حسنا؟

407
00:59:43,825 --> 00:59:46,213


408
00:59:46,345 --> 00:59:50,815
"

409
00:59:50,943 --> 00:59:54,902


410
00:59:55,025 --> 00:59:56,696
تدفق الماء
واو

411
00:59:56,824 --> 00:59:58,656
أحب ذلك

412
01:00:01,584 --> 01:00:03,575
لدي شيئ لاجلك

413
01:00:08,863 --> 01:00:11,855
كتاب عن كوارث من صنع الإنسان

414
01:00:11,984 --> 01:00:13,975
ابو اياد

415
01:00:14,104 --> 01:00:16,414
"فلسطين بلا هوية".

416
01:00:17,743 --> 01:00:20,541
كثيرا ما تحتاج إلى معرفته

417
01:00:26,463 --> 01:00:28,453
هؤلاء المستوطنين الذين يعيشون هنا

418
01:00:28,583 --> 01:00:31,142
هم سرطان حقيقي

419
01:00:32,822 --> 01:00:37,817
انهم يحتلون ارضنا
واستبعت ان يكون هناك حل مستقبلي

420
01:00:38,743 --> 01:00:40,142
هم اليهود المتدينين

421
01:00:40,263 --> 01:00:44,255
يعتقدون
ان الله قد قال لهم ان يعيشون هنا

422
01:00:44,383 --> 01:00:48,773
أي يهودي يريد ان يعيش في إسرائيل
 يحصل على الجنسية فورا

423
01:00:48,901 --> 01:00:51,621
هم اتوا من كل مكان
روسيا ..اميركا

424
01:00:51,743 --> 01:00:53,972
ومخولين بأخذ حق كل فلسطيني

425
01:00:55,703 --> 01:00:59,581
السبب الرئيسي لوجود الجنود
في الارضي المحتلة

426
01:00:59,702 --> 01:01:01,455
هو حمايتهم

427
01:01:01,582 --> 01:01:04,299
هم وضعوا الجميع في خطر
حتى الجنود

428
01:01:04,421 --> 01:01:08,732
منزل وفناء وجنديين
لكل مستوطن

429
01:01:08,861 --> 01:01:11,170
انهم يريدون كل شيء

430
01:01:11,302 --> 01:01:13,770
انهم يجبرونا جميعا على الرحيل

431
01:01:15,861 --> 01:01:20,217
ما يريدونه حقا
 هو كل فلسطين

432
01:01:21,141 --> 01:01:23,371
من دون الفلسطينيين

433
01:01:23,500 --> 01:01:26,095
لهذا السبب علينا المقاومة

434
01:01:26,220 --> 01:01:30,339
حتى ان يدركوا انه لا مستقبل
 بالنسبة لهم من دوننا

435
01:01:32,100 --> 01:01:34,011
انتظري هنا
علي رؤية صديق لي

436
01:01:34,140 --> 01:01:37,098
سوف اعود اتفقنا؟

437
01:02:09,659 --> 01:02:11,138
ميرال

438
01:02:30,539 --> 01:02:32,369
اهلا علي

439
01:02:32,498 --> 01:02:35,934
انا سأخذ السيارة
ويمكن لعلي ان يوصلك للبيت اتفقنا؟

440
01:02:36,058 --> 01:02:37,537
سأذهب معك

441
01:02:39,619 --> 01:02:41,768
حسنا
اركبي في الخلف

442
01:02:41,898 --> 01:02:44,617
مثل الركاب موافقة؟
حسنا

443
01:02:46,257 --> 01:02:47,406
وداعا علي

444
01:02:52,858 --> 01:02:54,336
أرك

445
01:03:14,537 --> 01:03:17,334
هذه السيارة قطعة خرده

446
01:03:27,297 --> 01:03:30,094
لماذا توقفنا هنا
هناك عطل

447
01:03:31,375 --> 01:03:34,015
لابد لي من القاء نظرة
انتظري ثانية

448
01:03:54,574 --> 01:03:56,805
انها انتهت هيا بنا

449
01:04:04,335 --> 01:04:06,325
حقيبتك

450
01:05:21,572 --> 01:05:23,051
بطاقات الهوية!

451
01:05:27,691 --> 01:05:30,000
ماذا تفعل

452
01:05:30,130 --> 01:05:31,690
اخرس

453
01:05:31,811 --> 01:05:33,607
التقط اشيائك

454
01:05:34,330 --> 01:05:35,809
الهوية؟

455
01:05:41,490 --> 01:05:44,130
بيت لحم ،
 للدراسة مع أحد الأصدقاء
.

456
01:05:44,250 --> 01:05:45,842
كنت تقوم بأداء واجبك
 في بيت لحم؟

457
01:05:45,970 --> 01:05:48,565
 نحن ندرس
 للامتحانات النهائية

458
01:05:48,690 --> 01:05:50,681
الحقيبة

459
01:05:54,651 --> 01:05:56,130
ماهذا؟

460
01:05:56,850 --> 01:05:59,842
انها صور فوتوغرافيه
 لزملائي.

461
01:06:15,288 --> 01:06:16,767
سأرجعها

462
01:06:27,049 --> 01:06:28,607
لايمكن لياسمين ان تذهب لبيت لحم

463
01:06:28,730 --> 01:06:30,127
قلت لها اني سأفعل ذلك.

464
01:06:30,249 --> 01:06:32,968
ميرال
هو سألني اسئلة وتحدث بأمر

465
01:06:33,088 --> 01:06:35,238
أنا آسف.
 ما كان يفترض بي أن أفعل؟ ..

466
01:06:35,369 --> 01:06:36,927
سوف اقوم بتغيير المعلومات
حسنا؟

467
01:06:37,048 --> 01:06:39,609
ميرال الان كل شيئ سيتغير

468
01:06:39,728 --> 01:06:42,323
-- ما هي الصفقة الكبرى؟

469
01:06:42,448 --> 01:06:43,927
الصفقة هذه أمر مهم جدا

470
01:06:44,049 --> 01:06:46,881
لكن هاني
انا فقط اريد ان اساعده

471
01:06:47,008 --> 01:06:49,681
يجب ان تقولي لي

472
01:06:52,408 --> 01:06:54,125
اذهبي لمدرستك
ابقي هنا

473
01:06:54,247 --> 01:06:56,398
إذا كان لديك مشكلة
 فقط تذكري أنك في 17 ،

474
01:06:56,527 --> 01:06:57,755
انت مواطنه اسرائيليه

475
01:06:57,888 --> 01:07:00,003
ويمكن أن لا يكون ذلك
 لأكثر من 24 ساعة

476
01:07:00,127 --> 01:07:03,642
في تلك الساعات ال 24، ان لم تقولي شيئا ،
 سوف تكوني امنة

477
01:07:03,767 --> 01:07:06,804
تعالي من الافضل ان ااخذك

478
01:07:13,168 --> 01:07:15,316
-- هل لا يزال لديك نسخة من تلك االصحيفة؟
لا

479
01:07:15,447 --> 01:07:17,755
-- الكتب التي أعطيتك، أين هم؟
 -- في منزل والدي

480
01:07:17,887 --> 01:07:20,800
عليك التخلص منهم
اين اضعهم؟

481
01:07:20,927 --> 01:07:22,280
ماذا تفعلين هنا؟

482
01:07:22,407 --> 01:07:23,999
 تعالي معي الى البيت
سأحاسبك هناك

483
01:07:24,128 --> 01:07:27,676
انها ليست لك

484
01:07:33,166 --> 01:07:34,884
ابي
هو صديق ياسمين

485
01:07:35,006 --> 01:07:37,520
هل تظنين ان اباك احمق؟

486
01:07:37,646 --> 01:07:41,434
ابي التقيت به صدفة
كنت ذاهبة للمدرسة

487
01:07:42,406 --> 01:07:47,433
لايمكن لك ان تنظري الى عيني
وتكذبي

488
01:07:47,565 --> 01:07:49,874
هذا الشيئ لا اقبله

489
01:07:52,045 --> 01:07:54,037
هل تعرفين  من هو؟

490
01:07:54,166 --> 01:07:58,316
انه رجل طيب
انه وطني

491
01:07:58,445 --> 01:08:00,754
لايمكننا االكلام الان

492
01:08:01,286 --> 01:08:03,083
اذهبي لغرفتك

493
01:09:00,002 --> 01:09:01,993
لقد رأيت هذا من قبل

494
01:09:03,523 --> 01:09:07,151
تم تدمير عائلاتنا من خلال ذلك

495
01:09:07,283 --> 01:09:10,275
اختي سجنت لعشر سنوات

496
01:09:10,402 --> 01:09:12,835
وبعدها
 ألقوا بها خارج البلاد

497
01:09:12,962 --> 01:09:16,955
هي لن تعود ابدا
ولن ترى منزلها

498
01:09:18,482 --> 01:09:20,279
أنا لا أريد هذا لك.

499
01:09:21,442 --> 01:09:23,398
لا للعنف

500
01:09:23,523 --> 01:09:25,513
انت لم تفهم اي شيئ

501
01:09:25,642 --> 01:09:27,915
انك لم تفهم اي شيئ
لانك كنت مختبئ في المسجد

502
01:09:28,041 --> 01:09:29,520
في كامل حياتك

503
01:09:36,202 --> 01:09:37,759
انا اسف ابي

504
01:09:40,042 --> 01:09:42,271
لا اقصد ذلك ابي
انا اسفه

505
01:09:45,640 --> 01:09:47,437
اتأسف ابي

506
01:10:09,120 --> 01:10:11,157
هل يمكنني مساعدتك
اهلا

507
01:10:11,280 --> 01:10:13,429
نحن هنا من اجل ميرال شاهين

508
01:10:14,559 --> 01:10:16,357
هل تعيش هنا ميرال شاهين

509
01:10:16,479 --> 01:10:18,470
ميرال ابنتي
لابد انه يوجد خطأ

510
01:10:18,599 --> 01:10:20,158
نادها من فضلك

511
01:10:20,280 --> 01:10:22,589
انها نائمة
الوقت متأخر

512
01:10:22,719 --> 01:10:25,951
اجلس اجلس
انا لا افهم مايحدث

513
01:10:28,999 --> 01:10:30,149
انظر
انها صاحية

514
01:10:30,279 --> 01:10:32,510
لاتقلق ابي
سأعود قريبا

515
01:10:32,640 --> 01:10:36,110
ميرال
هناك سوء فهم

516
01:10:36,239 --> 01:10:39,596
ارجوك لايمكن ان تأخذها
انها تدرس

517
01:10:39,720 --> 01:10:41,596
انها بريئة
ولاتعرف شيئا!

518
01:10:41,718 --> 01:10:44,391
سوف اجيب على اسئلتك
انها ليست مجرمة

519
01:10:44,518 --> 01:10:47,510
المساعدة
ساجيب على اسئلتكم

520
01:10:53,598 --> 01:10:55,590
لايمكن ان تأخذوها

521
01:10:58,558 --> 01:11:00,514
ابي ابي

522
01:11:00,638 --> 01:11:03,197
انظري للصورة مجددا
اين هو؟

523
01:11:03,318 --> 01:11:06,277
-- قلت لك، أنا لا أعرفه.
 -- حقا؟

524
01:11:06,398 --> 01:11:10,949
اعتقد ان الفتاة التي وراء
صديقك هاني هي انت

525
01:11:11,078 --> 01:11:12,397
هذه ليست انا

526
01:11:17,358 --> 01:11:20,394
اسمك في القائمة
التي لدينا

527
01:11:24,357 --> 01:11:26,347
انت تنتمين الى منظمة العدو

528
01:11:27,316 --> 01:11:30,707
هناك خطأ
انا لا اعرف ماتقول

529
01:11:30,836 --> 01:11:33,555
لديك وجه جميل

530
01:11:33,677 --> 01:11:37,271
هل تعرف ماذا يعني
 على البقاء في السجن لفترة من الوقت؟

531
01:11:37,397 --> 01:11:40,866
فلن تعترف لنفسك
 عند الخروج من هنا

532
01:11:45,517 --> 01:11:49,509
هل تريدي ان تنقذي نفسك؟
اذهبي الى المدرسة

533
01:11:50,557 --> 01:11:53,947
اخبريني اين هو هاني
ويمكنك الذهب

534
01:11:54,076 --> 01:11:55,873
سأذهب الى دورة المياه

535
01:11:55,996 --> 01:11:58,351
لن تذهبي لاي مكان
قبل ان تجاوبيني

536
01:11:58,476 --> 01:12:01,273
ارجوك علي الذهاب الان

537
01:12:06,956 --> 01:12:08,947
اذا كان عليك الذهاب
اذهبي.

538
01:12:27,715 --> 01:12:29,194
انتهيتي؟

539
01:12:32,235 --> 01:12:34,385
انت لست متساعدة معنا

540
01:12:36,515 --> 01:12:40,348
بعد كل شيئ ابوك يعمل لاجلك
لماذا انت تجلبين له الضرر؟

541
01:12:40,473 --> 01:12:42,783
لا تذكر والدي

542
01:12:42,913 --> 01:12:44,586
اذا كنت تريد ضربي
افعل ذلك

543
01:13:49,393 --> 01:13:50,790
لماذا نحن هنا

544
01:13:52,592 --> 01:13:55,150
ميرال شاهين
نعم..هيا

545
01:13:55,270 --> 01:13:58,421
سيادتك
يشتبه انها تنتمي لمنظمة معادية

546
01:13:58,551 --> 01:14:01,543
ماهي الادلة التي عندك
سيادتك

547
01:14:03,150 --> 01:14:04,425
هل لديكم جوابا لذلك؟

548
01:14:04,551 --> 01:14:06,348
لدينا
مانعتقد انه صورة لها

549
01:14:06,471 --> 01:14:07,869
انها في الملف
سياتك

550
01:14:07,991 --> 01:14:10,026
اأمرك بالجلوس

551
01:14:14,111 --> 01:14:17,421
هل قامت بأشارة او اعتراف
لا سيادتك

552
01:14:17,551 --> 01:14:19,462
سيادتك
 موكلي لديه سجل نظيف

553
01:14:19,591 --> 01:14:22,264
هذه اول جنحة
ليس هنالك دليل ضدها

554
01:14:22,390 --> 01:14:25,780
ليس بعد. نحن بحاجة الى 24 ساعة أخرى،
 سيادتك

555
01:14:27,549 --> 01:14:29,222
سيادتك
انها في السابعة عشر من العمر

556
01:14:29,349 --> 01:14:33,979
انها مواطنة اسرائيلة
ومضت 24 ساعة وهي هنا

557
01:14:45,469 --> 01:14:47,858
يمكنك وضع قميصك أسفل

558
01:14:52,069 --> 01:14:56,505
سوف تدفع غرامة مالية قدرها 3000 شيكل.
 لا أريد أن أراكم هنا مرة أخرى

559
01:14:56,629 --> 01:14:58,426
انتي حرة
اذهبي

560
01:15:02,309 --> 01:15:04,106
اسف

561
01:15:13,748 --> 01:15:15,465
لم أكن أقول لهم أي شيء.

562
01:15:15,588 --> 01:15:17,179
هم سألوك عن الاشخاص الاخرين؟

563
01:15:19,227 --> 01:15:21,025
هاني

564
01:15:21,147 --> 01:15:23,708
هل اخبرتيهم بأي شيئ عنهم؟

565
01:15:24,707 --> 01:15:26,026
لقد قلت لك اني لم اقم بذلك

566
01:15:27,627 --> 01:15:29,583
اذا لماذا اطلقوا سراحك؟

567
01:15:31,587 --> 01:15:35,375
كان عليهم ذلك
لقد امضيت 24 ساعة في السجن

568
01:15:36,467 --> 01:15:38,696
ابي قد دفع لهم الغرامة

569
01:15:41,666 --> 01:15:42,987
لماذا لا تصدقني؟

570
01:15:43,107 --> 01:15:44,620
لماذا؟

571
01:15:44,748 --> 01:15:47,545
لانه في الامس
هناك 100شخص قد اعتقلوا..هذا هو السبب

572
01:15:47,667 --> 01:15:49,704
انا لم اعترف بأي شيئ

573
01:15:51,987 --> 01:15:55,661
أي شخص يتصل بك مجددا
فقط اخبري ياسمين

574
01:15:55,786 --> 01:15:57,265
اتفقنا؟

575
01:16:03,266 --> 01:16:04,745
اخرج

576
01:16:05,186 --> 01:16:06,824
السلام عليكم

577
01:17:04,185 --> 01:17:07,301
اهلا جمال

578
01:17:07,425 --> 01:17:11,974
هل تشعر بحسن؟
نعم انها هنا ...هي بخير

579
01:17:13,183 --> 01:17:15,174
ارجوك خذ بالك على نفسك

580
01:17:15,742 --> 01:17:18,052
نعم..نعم
فقط دقائق

581
01:17:22,303 --> 01:17:25,500
ميرال حبيبتي
ابوك على الخط

582
01:17:25,622 --> 01:17:27,101
شكرا لك

583
01:17:28,102 --> 01:17:29,581
اهلا أبي

584
01:17:30,502 --> 01:17:31,981
هل انت بخير

585
01:17:33,584 --> 01:17:36,893
انا بخير
ماذا عنك؟

586
01:17:37,024 --> 01:17:38,979
اوه...انا اسفة

587
01:17:42,182 --> 01:17:44,616
استطيع ان ارى البحر
أبي

588
01:17:44,743 --> 01:17:47,540
انه جميل

589
01:17:48,422 --> 01:17:49,980
احبك ايضا

590
01:17:50,862 --> 01:17:52,658
انا افتقدك

591
01:17:55,421 --> 01:17:56,900
مع السلامة

592
01:17:58,461 --> 01:18:01,215
اسمعي انت في السرير
لاسبوعين

593
01:18:01,342 --> 01:18:03,650
لابد لك من الخروج

594
01:18:03,782 --> 01:18:06,171
سوف اصطحبك معي لحفلة

595
01:18:06,301 --> 01:18:07,973
لا

596
01:18:21,821 --> 01:18:24,971
هل ترين هذه الفتاة
انها  لصديقتي

597
01:18:25,100 --> 01:18:27,568
هيا بنا لنرقص
انا بخير وافضل القعود هنا

598
01:18:27,700 --> 01:18:30,613
هيا بنا
!!هيابنا ..انها يهودية

599
01:18:30,740 --> 01:18:31,729
نعم وما المانع؟

600
01:18:31,860 --> 01:18:33,452
هل امك تعلم؟

601
01:18:33,581 --> 01:18:35,776
نعم هي تعلم
هيا بنا نرقص

602
01:18:35,900 --> 01:18:39,495
لا..انت اذهب وارقص مع صديقتك
انا لا احب الرقص

603
01:19:04,299 --> 01:19:06,732
هل تسبحين معي؟

604
01:19:06,857 --> 01:19:09,052
لا..انا لا املك بدلة السباحة

605
01:19:09,178 --> 01:19:12,648
حتى انا ليست معي
هيا بنا.

606
01:19:12,778 --> 01:19:14,770
انا لست مثلك

607
01:19:15,618 --> 01:19:20,056
حسنا
سأجلس معك هنا

608
01:19:20,178 --> 01:19:22,168
يمكنك ان تفعلي ماتريدي

609
01:19:23,898 --> 01:19:27,288
انا ليزا
صديقة سمير

610
01:19:29,138 --> 01:19:30,618
اعرف

611
01:19:32,258 --> 01:19:36,489
هل انت في الجيش؟
لا

612
01:19:36,618 --> 01:19:40,611
لحسن الحظ لدي الربو
ولم يسمحوا لي بالالتحاق

613
01:19:44,097 --> 01:19:45,496
ليزا؟

614
01:19:47,336 --> 01:19:50,534
هل انتي جادة مع سمير
ام فقط تلعبين معه؟

615
01:19:52,897 --> 01:19:55,650
تريديني العودة للخلف
والبدأ من جديد؟

616
01:19:55,777 --> 01:19:59,371
ماذا تريديني ان افعل لك
هاه؟

617
01:19:59,497 --> 01:20:01,294
انا احبه

618
01:20:02,977 --> 01:20:05,968
هل أحببتي أي شخص من قبل؟

619
01:20:18,017 --> 01:20:19,496
العمة؟

620
01:20:19,617 --> 01:20:21,093
لماذا ثوبك بهذا الشكل؟

621
01:20:21,216 --> 01:20:22,695
ليزا ستأتي هنا قريبا

622
01:20:22,815 --> 01:20:25,932
اريدها ان تشعر بعدم الارتياح
وتتركه

623
01:20:26,055 --> 01:20:27,283
هي تبدو جميلة

624
01:20:27,415 --> 01:20:30,248
ماذا تقولين؟
انا كنت اعتمد عليك

625
01:20:30,376 --> 01:20:32,685
ظننت أنك جبهة التحرير

626
01:20:46,295 --> 01:20:48,809
وااو رائحة الطعام جميلة هنا

627
01:20:48,936 --> 01:20:51,767
نعم..عمتي طباخة ماهرة
انها تطبخ لك طول اليوم

628
01:20:51,895 --> 01:20:53,089
شكرا

629
01:20:53,214 --> 01:20:54,694
ماذا تصنعين؟

630
01:20:58,895 --> 01:21:01,408
عمتي
انها لا تتكلم عربي

631
01:21:04,814 --> 01:21:08,602


632
01:21:08,733 --> 01:21:10,326


633
01:21:10,453 --> 01:21:12,843


634
01:21:56,733 --> 01:22:00,520


635
01:22:00,652 --> 01:22:03,485


636
01:22:03,613 --> 01:22:05,044


637
01:22:07,211 --> 01:22:09,329
انا احب هذه

638
01:22:09,452 --> 01:22:12,808
تعرفون من بيتي تونشيند
انه عازف مشهور من

639
01:22:12,931 --> 01:22:14,570
ماذا تعنيين ب
The Who

640
01:22:18,411 --> 01:22:19,923
انها فرقة

641
01:22:20,050 --> 01:22:22,929
كما تعلمون ، مثل رولينج ستونز

642
01:22:23,050 --> 01:22:26,282
رولينج ستونز؟
لايهمني ذلك

643
01:22:28,611 --> 01:22:31,522
ماذا تقول عائلتك عن علاقتك بسمير؟

644
01:22:31,651 --> 01:22:34,768
عمتي روث بصقت في وجهي

645
01:22:34,890 --> 01:22:38,008
قالت انك تذهبين الى فراش عدونا

646
01:22:38,130 --> 01:22:40,564
كيف يمكنك ان ترتبطي برجل عربي؟

647
01:22:41,650 --> 01:22:44,006
كيف لا يمكنني
انه رائع

648
01:22:44,131 --> 01:22:47,281
ذكي ولطيف ويحبني

649
01:22:47,411 --> 01:22:49,765
وقبلته كقبلة الملاك

650
01:22:49,890 --> 01:22:52,120
كيف تعرفين قبلة الملاك؟

651
01:22:55,290 --> 01:22:56,688
ماذا تفعلين؟

652
01:22:56,809 --> 01:22:58,037
اهلا

653
01:23:00,570 --> 01:23:03,004
ابي
هذه ميرال

654
01:23:03,130 --> 01:23:05,121
اهلا ..اهلا ميرال كيف حالك؟
بخير

655
01:23:05,249 --> 01:23:07,844
من اين انت؟
من القدس

656
01:23:07,969 --> 01:23:09,800
أوه ، "ميرال"؟
ماذا يعني اسمك

657
01:23:10,570 --> 01:23:13,959
انه اسم احد الورود
التي تنمو على الطريق

658
01:23:14,609 --> 01:23:16,406
بالتأكيد رأيد الكثير منها

659
01:23:17,010 --> 01:23:19,158
انه اسم فارسي
لكني انا من فلسطين

660
01:23:19,289 --> 01:23:21,484
هل تعنين اسرائيل

661
01:23:22,489 --> 01:23:24,445
لا
أعنياني فلسطينية

662
01:23:24,568 --> 01:23:25,968
انها قريبة سمير

663
01:23:27,130 --> 01:23:28,609
احتاج الى التحدث معك

664
01:23:29,810 --> 01:23:31,926
ابي لدي صديقة هنا

665
01:23:32,050 --> 01:23:34,880
حسنا
سأتحدث معك لاحقا ..وداعا ميرال

666
01:23:39,288 --> 01:23:41,722
انا بغاية الاسف

667
01:23:41,847 --> 01:23:45,397
انه يعتقد ان كل الفلسطينيين
ارهابيين

668
01:23:47,688 --> 01:23:50,077
علي الذهاب

669
01:23:50,207 --> 01:23:53,005
حسنا سوف أوصلك

670
01:25:35,323 --> 01:25:37,518
جيد توقفي هنا

671
01:25:37,643 --> 01:25:39,441
أنا أعيش في مكان قريب هنا

672
01:25:40,444 --> 01:25:42,832
ربما في المرة القادمة
يمكنك التحدث مع والدي

673
01:25:45,963 --> 01:25:47,191
شكرا

674
01:25:51,643 --> 01:25:53,122
وداعا

675
01:25:57,123 --> 01:25:58,522
ميرال..انتظري

676
01:26:00,323 --> 01:26:02,358
هل رأيتي هاني؟

677
01:26:02,482 --> 01:26:04,838
ألم تعرفي؟
انه خائن

678
01:26:04,962 --> 01:26:06,954
كوني حريصة
هو اعطى اسماء

679
01:26:07,083 --> 01:26:08,480
هذا أمر مثير للسخرية

680
01:26:08,602 --> 01:26:10,911
اذا رأاك احد معه
فسيشتبه بك

681
01:26:11,042 --> 01:26:14,398
هيا..ياسمين انتي تعرفين ذالك
انا لااؤمن بذلك

682
01:26:14,522 --> 01:26:15,637
عليك ان تكوني حريصة

683
01:26:15,762 --> 01:26:17,877
كنتي محبوسة لمدة 24 ساعة

684
01:26:18,002 --> 01:26:19,559
الناس يعرفون عنكم انتم الاثنين

685
01:26:19,682 --> 01:26:22,242
اذا تحدثتي معه
دعينا نعلم ذلك

686
01:26:34,481 --> 01:26:37,473
اهلا ابي

687
01:26:40,361 --> 01:26:42,717
انا سعيد لانك في المنزل

688
01:26:42,841 --> 01:26:46,152
جلبت  لنا كنافة

689
01:26:46,280 --> 01:26:47,758


690
01:26:49,280 --> 01:26:52,158
انها حارة
متأكدة انها رائعة

691
01:26:54,001 --> 01:26:56,673
انا سأقوم بالقعود هنا
للاعتناء بك

692
01:26:56,800 --> 01:26:58,791
مثلما اعتنيت بي

693
01:26:59,760 --> 01:27:01,795
انا في غاية الاسف ان كنت اذيتك
ابي

694
01:27:04,399 --> 01:27:06,550
اعرف ان قلبك طيب

695
01:27:10,120 --> 01:27:11,109
ابي

696
01:27:12,120 --> 01:27:14,760
شكرا لانك ذهبت بي الى هند

697
01:27:14,880 --> 01:27:17,268
لانها احبتني واعتنت بي

698
01:27:18,639 --> 01:27:21,790
انا فخورة جدا كوني ابنتك

699
01:27:23,200 --> 01:27:24,996
احبك أبي

700
01:27:28,040 --> 01:27:29,836
انا احبك ايضا

701
01:27:51,678 --> 01:27:53,271
لايمكن البقاء هنا
هيا

702
01:28:18,997 --> 01:28:20,794
لقد افتقدتك

703
01:28:21,717 --> 01:28:23,753
لقد افتقدتك كثيرا

704
01:28:23,877 --> 01:28:25,947
وانا كذلك

705
01:28:29,118 --> 01:28:31,710
انتي تبدين جميلة جدا

706
01:28:31,837 --> 01:28:33,634
انتي مذهلة

707
01:28:36,876 --> 01:28:39,549
لقد حذروني منك

708
01:28:39,678 --> 01:28:43,430
قالوا لي انك خائن
وتعطي الاسماء للاسرائيليين

709
01:28:44,516 --> 01:28:46,233
لكني ..لم اصدقهم

710
01:28:46,356 --> 01:28:49,632
لا..انهم يحاولون تشويه سمعتي

711
01:28:49,756 --> 01:28:52,224
لأن لقد غيرت موقفي
 حول المفاوضات

712
01:28:53,516 --> 01:28:55,824
ليس انا فقط
هناك الكثير مثلي

713
01:28:55,956 --> 01:28:58,949
وهناك كسر حقيقي
 داخل منظمة التحرير الفلسطينية من جراء ذلك

714
01:28:59,076 --> 01:29:00,906
انا لم اعطي لأي احد اي اسم

715
01:29:01,034 --> 01:29:04,471
انا اعرف
الأسرائيليين ينظرون ألي

716
01:29:04,595 --> 01:29:06,904
انا لن اصدقهم على اي حال

717
01:29:11,555 --> 01:29:15,150
انهم يجتمعون كل يوم جميعا
هنا في القدس وفي أوسلو

718
01:29:15,275 --> 01:29:17,345
ويتحدثون عن التقسيم

719
01:29:17,475 --> 01:29:20,273
انا اعتقد حقا في هذا الوقت
علينا العمل

720
01:29:21,114 --> 01:29:22,752
كيف يمكنك قول هذا

721
01:29:22,875 --> 01:29:26,264
ميرال..الطريق دموي جدا
ولا يمكننا الخروج

722
01:29:29,115 --> 01:29:31,753
سنقوم بقبول 22 ٪ من الأراضي

723
01:29:31,874 --> 01:29:34,785
انها اكثر مما لدينا الآن.
 لا يمكننا الاستمرار في القتال إلى الأبد

724
01:29:34,914 --> 01:29:36,711
22%?
ا

725
01:29:38,514 --> 01:29:41,154
لماذا لايكون وطن واحد
للجميع

726
01:29:41,274 --> 01:29:43,424
حيث لدينا جميعا نفس الحقوق؟

727
01:29:43,554 --> 01:29:46,545
انت تعلم...الديموقراطية الحقيقية
 كما هو الحال في مدينة نيويورك.

728
01:29:46,673 --> 01:29:49,746
سيكون الوقت قريبا لذلك

729
01:29:50,634 --> 01:29:55,344
علينا ان نكون دولتين
للاسرائيليين والفلسطينيين

730
01:29:55,474 --> 01:29:57,783
الحقيقة هي ان حلفائنا
ليست الانظمة العربية

731
01:29:57,914 --> 01:30:00,427
أو الولايات المتحدة
لكن اسرائيل بنفسها

732
01:30:00,552 --> 01:30:03,225
هم لن يذهبوا لأي مكان
ولا نحن

733
01:30:03,352 --> 01:30:06,072
لكن دولتين او دولة
انا لا اهتم ..اريد ان اعيش

734
01:30:06,193 --> 01:30:07,831
اريد ان اؤمن مستقبل اطفالي

735
01:30:19,232 --> 01:30:21,622
ماذا سنفعل الان؟

736
01:30:23,713 --> 01:30:25,782
علي الاختفاء لبعض الوقت

737
01:30:25,912 --> 01:30:29,620
ولكن هناك مشاكل أكبر
 مني

738
01:30:29,752 --> 01:30:31,902
كيف هو والدك؟

739
01:30:34,552 --> 01:30:36,349
انه مريض جدا

740
01:30:37,152 --> 01:30:38,948
اسف حبيبتي

741
01:30:41,791 --> 01:30:43,669
هل تعرفين ما هو
HLA؟

742
01:30:43,791 --> 01:30:47,830


743
01:30:47,950 --> 01:30:51,387


744
01:30:51,511 --> 01:30:54,105
انت ممتازة جدا

745
01:30:54,231 --> 01:30:56,461
علي الاعتراف بذلك
لانها ليست نسبية الدم

746
01:30:56,591 --> 01:31:00,470
HLA
الخاص بك قريب جدا لدماء جمال شاهين

747
01:31:02,510 --> 01:31:05,024
ماذا تعني ؟
انه أبي

748
01:31:05,150 --> 01:31:08,029
أنا أعلم أنه هو
 لكنه ليس والدك الطبيعي

749
01:31:08,151 --> 01:31:10,142
DNA
الخاص بك لايتطابق

750
01:31:11,311 --> 01:31:14,382
انا اسف
كنت اعتقد انك تعرفين

751
01:31:18,870 --> 01:31:21,178
لماذا لم تقول لي ذلك ابي

752
01:31:26,031 --> 01:31:27,509
...لأنه

753
01:31:30,349 --> 01:31:32,146
ليس مهم

754
01:31:35,949 --> 01:31:37,746
انا من رباك

755
01:31:42,749 --> 01:31:46,981
اذا كنت ان تعرفي
اباك الحقيقي

756
01:31:49,309 --> 01:31:52,426
اذهبي لعمتك تمام
هي ستساعدك

757
01:31:52,550 --> 01:31:54,427
لا

758
01:31:54,549 --> 01:31:56,743
انت ابي الحقيقي

759
01:31:58,068 --> 01:31:59,547
تعالي

760
01:32:08,908 --> 01:32:10,979
بالطبع انا اباك

761
01:32:12,908 --> 01:32:16,059
انت دائما ابنتي

762
01:32:18,468 --> 01:32:19,946


763
01:32:20,988 --> 01:32:22,580
انا قلق حول الموضوع

764
01:33:33,065 --> 01:33:34,544
ميرال

765
01:33:35,225 --> 01:33:37,295
أنا آسف بخصوص والدك

766
01:33:37,425 --> 01:33:40,895
هل رأيت هاني؟
اعتقد ينبغي عليك رؤية ذلك

767
01:34:23,423 --> 01:34:28,099
يبدو ان هناك مفاوضات جارية
 الان في فندق اميركان كولوني

768
01:34:28,223 --> 01:34:30,941
هل تعتقد انه كان خائن؟

769
01:34:33,022 --> 01:34:34,978
ولا حتى لثانية واحدة

770
01:35:22,740 --> 01:35:25,813
-- أين  انت ذاهبة؟
 -- أنا مترجمه

771
01:35:26,381 --> 01:35:30,657
هل لديك جواز؟
لا قد نسيته في البيت

772
01:35:30,781 --> 01:35:34,694
لا يمكنك الدخول
لكن انا اعمل هنا

773
01:35:35,980 --> 01:35:37,777
سارة
لا تقلق الامور على مايرام

774
01:35:37,900 --> 01:35:40,131
انها تمل هنا
أسف..لم اكن اعلم ذلك

775
01:35:42,300 --> 01:35:45,337
حسنا دعها تدخل

776
01:35:45,459 --> 01:35:46,937
شكرا

777
01:35:51,979 --> 01:35:55,335
إشاعات كبيرة من اتفاق وشيك
 بيننا وبينهم

778
01:35:55,459 --> 01:35:58,257
هل يمكنك تخيل
أن فلسطين دولة حرة؟

779
01:35:58,379 --> 01:36:00,017
انا اصدق ذلك عندما اراى ذلك

780
01:36:00,139 --> 01:36:01,936
عذرا سيدتي
هل يمكنك مساعدتي

781
01:36:02,059 --> 01:36:03,378
بالطبع سيدي

782
01:36:03,498 --> 01:36:05,569
سوف اعود للعمل

783
01:36:08,579 --> 01:36:11,729
هل يمكنن الحصول على قهوة؟
انا لا اعمل هنا

784
01:36:11,858 --> 01:36:15,408
اوه..اعتذر
رأيتك تتحدثي لموضفة الاستقبال

785
01:36:15,538 --> 01:36:17,530
لقد اخطأت في ذلك

786
01:36:17,659 --> 01:36:18,647
لا..لا عليك

787
01:36:18,778 --> 01:36:21,246
انت صغيرة جدا
هل انت صحفية؟

788
01:36:21,378 --> 01:36:23,688
لا لكن اتمنى ان اكون كذلك
يمكنك ذلك...

789
01:36:23,820 --> 01:36:26,775


790
01:36:26,897 --> 01:36:29,287
هل تشربي القهوة معي
انا سمر هلال..صحفية من القدس

791
01:36:29,417 --> 01:36:30,405
تشرفنا

792
01:36:30,537 --> 01:36:33,177
هم في الغرفة 16 الان

793
01:36:33,297 --> 01:36:35,289
لقد تم تأمين ما في تلك الغرفة
 لساعات

794
01:36:36,658 --> 01:36:40,128


795
01:36:40,257 --> 01:36:41,293
اسمحي لي أن أقدم لك نصيحة

796
01:36:41,417 --> 01:36:43,976
اذا كنت تريدين ان تكوني صحفية
يجب ان تكون يديك قذرة

797
01:36:44,097 --> 01:36:46,452
اجلسي حول الفنادق
واشربي القهوة

798
01:36:46,577 --> 01:36:48,329


799
01:36:51,698 --> 01:36:55,053
-- سوف أراك في الخطوط الاولى.
 -- شكرا لك

800
01:37:47,975 --> 01:37:49,454
تعالي

801
01:37:51,575 --> 01:37:53,054
ماما هند

802
01:37:54,334 --> 01:37:57,087
أعتقد أنهم على وشك
 اتفاق نهائي
.

803
01:37:58,294 --> 01:38:02,606
سوف يوقع شيء في أوسلو
 ربما في غضون أشهر قليلة

804
01:38:04,214 --> 01:38:08,128
هناك بالفعل اتفاق
 بين الجانبين

805
01:38:08,255 --> 01:38:10,767
ونحن في الطريق للحصول على البلد

806
01:38:10,893 --> 01:38:13,169
نحن احرار

807
01:38:14,174 --> 01:38:19,043
وافقت إسرائيل على رد 
 22 ٪ من الأراضي

808
01:38:19,174 --> 01:38:21,641
لا تزال هناك بعض الامور
 على الطاولة

809
01:38:21,774 --> 01:38:24,412
الحدود واللاجئين والمستوطنات

810
01:38:24,534 --> 01:38:28,606
تفاصيل حول القدس والمياه

811
01:38:29,652 --> 01:38:34,364
الشيء الوحيد المؤكد هو أن الضفة الغربية
 وقطاع غزة سيكونان ضمن الدولة الفلسطينية

812
01:38:35,492 --> 01:38:37,165
ويمكن لمنظمة التحرير الفلسطينية العودة

813
01:38:37,292 --> 01:38:39,725
وسوف نحكم أنفسنا.

814
01:38:42,452 --> 01:38:46,002
لا أعتقد
 وأود أن أرى هذا في حياتي

815
01:38:52,612 --> 01:38:54,091
ميرال

816
01:38:55,972 --> 01:38:57,451
اعلم ان هاني قد مات

817
01:38:59,251 --> 01:39:01,685
أعرف أنك كنت قريبا جدا منه

818
01:39:01,812 --> 01:39:05,042
هذا التحول لن يكون سهلا

819
01:39:05,171 --> 01:39:07,639
اريدك ان تذهبي

820
01:39:07,771 --> 01:39:11,446
انت بحاجة الى التفكير بمستقبلك
وتعليمك

821
01:39:12,411 --> 01:39:15,164
حصلت على منحة دراسية في ايطاليا

822
01:39:15,290 --> 01:39:17,202
اذهبي

823
01:39:17,331 --> 01:39:20,482
اصنعي قدرك

824
01:39:22,092 --> 01:39:23,968
حسنا حبيبتي؟

825
01:39:24,091 --> 01:39:26,321
حسنا حسنا

826
01:39:28,051 --> 01:39:30,485
شكرا لك على كل شيئ
ماما هند

827
01:39:30,610 --> 01:39:32,920
شكرا

828
01:39:33,651 --> 01:39:35,642
احبك ميرال

829
01:39:35,771 --> 01:39:37,250
انا احبك ايضا

830
01:39:39,369 --> 01:39:41,519
انتي أملي

831
01:39:42,570 --> 01:39:44,879
لديك بركتي

832
01:39:55,130 --> 01:39:56,609
انظري

833
01:39:58,369 --> 01:40:00,246
الجميع قد رحلوا

834
01:40:00,370 --> 01:40:02,166
سوف تكون العودة في الصيف

835
01:40:09,689 --> 01:40:11,681
هيا نذهب

836
01:40:45,088 --> 01:40:50,400
الى اين
الى المطار
--- ترجمة شامخ الوقفات(asffewd2)----