1
00:00:00,000 --> 00:00:00,829
E

2
00:00:00,829 --> 00:00:01,658
Em

3
00:00:01,658 --> 00:00:02,487
Ema

4
00:00:02,487 --> 00:00:03,316
Emad

5
00:00:03,316 --> 00:00:04,145
Emade

6
00:00:04,145 --> 00:00:04,974
Emade ت

7
00:00:04,974 --> 00:00:05,803
Emade تر

8
00:00:05,803 --> 00:00:06,632
Emade ترج

9
00:00:06,632 --> 00:00:07,461
Emade ترجم

10
00:00:07,461 --> 00:00:08,290
Emade ترجمة

11
00:00:08,290 --> 00:00:09,119
Emade ترجمة
W

12
00:00:09,119 --> 00:00:09,948
Emade ترجمة
Ww

13
00:00:09,948 --> 00:00:10,777
Emade ترجمة
WwW

14
00:00:10,777 --> 00:00:11,606
Emade ترجمة
WwW.

15
00:00:11,606 --> 00:00:12,435
Emade ترجمة
WwW.E

16
00:00:12,435 --> 00:00:13,264
Emade ترجمة
WwW.Eg

17
00:00:13,264 --> 00:00:14,093
Emade ترجمة
WwW.Egy

18
00:00:14,093 --> 00:00:14,922
Emade ترجمة
WwW.Egy4

19
00:00:14,922 --> 00:00:15,751
Emade ترجمة
WwW.Egy4.

20
00:00:15,751 --> 00:00:16,580
Emade ترجمة
WwW.Egy4.N

21
00:00:16,580 --> 00:00:17,409
Emade ترجمة
WwW.Egy4.Ne

22
00:00:17,409 --> 00:00:18,238
Emade ترجمة
WwW.Egy4.NeT

23
00:00:18,238 --> 00:00:19,067
Emade ترجمة
WwW.Egy4.NeT ب

24
00:00:19,067 --> 00:00:19,896
Emade ترجمة
WwW.Egy4.NeT بر

25
00:00:19,896 --> 00:00:20,725
Emade ترجمة
WwW.Egy4.NeT برع

26
00:00:20,725 --> 00:00:21,554
Emade ترجمة
WwW.Egy4.NeT برعا

27
00:00:21,554 --> 00:00:22,383
Emade ترجمة
WwW.Egy4.NeT برعاي

28
00:00:22,383 --> 00:00:24,864
Emade ترجمة
WwW.Egy4.NeT برعاية

29
00:00:24,865 --> 00:00:28,917
لوس أنجلس, هذه الرحلة 734
طلب الهبوط 26

30
00:00:28,952 --> 00:00:33,388
مفهوم. 734, قد الى المهبط 26

31
00:00:34,145 --> 00:00:34,343
W

32
00:00:34,343 --> 00:00:34,541
Ww

33
00:00:34,541 --> 00:00:34,739
WwW

34
00:00:34,739 --> 00:00:34,937
WwW.

35
00:00:34,937 --> 00:00:35,135
WwW.E

36
00:00:35,135 --> 00:00:35,333
WwW.Eg

37
00:00:35,333 --> 00:00:35,531
WwW.Egy

38
00:00:35,531 --> 00:00:35,729
WwW.Egy4

39
00:00:35,729 --> 00:00:35,927
WwW.Egy4.

40
00:00:35,927 --> 00:00:36,125
WwW.Egy4.N

41
00:00:36,125 --> 00:00:36,323
WwW.Egy4.Ne

42
00:00:36,323 --> 00:00:36,521
WwW.Egy4.NeT

43
00:00:36,521 --> 00:00:36,719
WwW.Egy4.NeT م

44
00:00:36,719 --> 00:00:36,917
WwW.Egy4.NeT مش

45
00:00:36,917 --> 00:00:37,115
WwW.Egy4.NeT مشا

46
00:00:37,115 --> 00:00:37,313
WwW.Egy4.NeT مشاه

47
00:00:37,313 --> 00:00:37,511
WwW.Egy4.NeT مشاهد

48
00:00:37,511 --> 00:00:37,709
WwW.Egy4.NeT مشاهدة

49
00:00:37,709 --> 00:00:37,907
WwW.Egy4.NeT مشاهدة م

50
00:00:37,907 --> 00:00:38,105
WwW.Egy4.NeT مشاهدة مم

51
00:00:38,105 --> 00:00:38,303
WwW.Egy4.NeT مشاهدة ممت

52
00:00:38,303 --> 00:00:38,501
WwW.Egy4.NeT مشاهدة ممتع

53
00:00:38,501 --> 00:00:39,091
WwW.Egy4.NeT مشاهدة ممتعة

54
00:00:41,120 --> 00:00:43,480
نحن في أهم عمل بحياتنا
.و أنت تختفين فحسب

55
00:00:43,520 --> 00:00:45,360
آسفة

56
00:00:45,400 --> 00:00:47,400
و الآن سوف نتأخر مجدداً

57
00:00:47,440 --> 00:00:50,520
لا، لا ،لا ، سوف نصل

58
00:00:50,560 --> 00:00:54,280
هل شاهدت وشاحي؟ -
هذا أمر جاد , أعني أين كنت؟ -

59
00:00:57,000 --> 00:01:00,560
حسناً, لقد ذهبت لأحضر تذكار صغير

60
00:01:05,280 --> 00:01:08,080
لصديقتي المقربة (بولا), قاموا
بتوقيعهم جميعاً

61
00:01:08,120 --> 00:01:09,880
يا إلهي (آني) أنا أحبك

62
00:01:09,920 --> 00:01:12,840
لدي شيء صغير لنفسي, أنظري
إلى هذا

63
00:01:15,360 --> 00:01:17,840
عذراً, كيف دخلت الى خلف الكواليس؟

64
00:01:17,880 --> 00:01:21,720
حسناً, لدي طرقي -
حقاً؟ -

65
00:01:23,640 --> 00:01:28,200
لقد أخبرتهم عنك بالمناسبة
و اريتهم الصور

66
00:01:28,240 --> 00:01:31,000
أقسمي -
لم سأكذب حيال هذا؟ -

67
00:01:39,120 --> 00:01:41,240
هذا هو الأمر حقاً ؟ -
أجل, على أي حال -

68
00:01:41,280 --> 00:01:45,840
لقد كنت افكر, إن تمكنا من الخروج من لوس انجلس
نستطيع ان نرى طوكيو و تايلاند

69
00:01:45,880 --> 00:01:47,800
لا, هذا جنوني جداً, و بها الكثير من الناس

70
00:01:47,840 --> 00:01:50,280
مرحباً, لا يمكن أن أبقى هناك ليوم

71
00:01:50,320 --> 00:01:54,920
خطيبي هكذا -
لا يتأخر الأمر ابداً على هذا -

72
00:01:54,960 --> 00:01:57,880
حسناً هذه نصيحة رائعة من وصيفة الشرف

73
00:02:01,120 --> 00:02:03,800
من يتصل بك الآن ؟. -
إلهي , هل هذا يهم؟ -

74
00:02:03,840 --> 00:02:07,880
أبي, يستمر بإخباري بأنه
يريدني أن أذهب الى مدرسة الطيران

75
00:02:11,080 --> 00:02:12,760
مستعدة للحصول على وظيفة أحلامي

76
00:02:12,800 --> 00:02:18,080
واحد من هذه الأمور -
لا , هناك الكثير من المسؤولية -

77
00:02:26,200 --> 00:02:28,600
موظفوا طيران ترينز -
يصلون الى هناك -

78
00:02:28,640 --> 00:02:30,240
الآن إذهب الى النوم

79
00:02:35,000 --> 00:02:37,440
يا فتيات قهوتان -
بالتأكيد -

80
00:02:37,480 --> 00:02:39,360
أنت بخير , ويسلي؟

81
00:02:39,400 --> 00:02:42,400
لقد أصبت بالبرد

82
00:02:45,680 --> 00:02:47,080
شكراً

83
00:02:47,120 --> 00:02:49,720
لقد اصبت بهذا من كلبي

84
00:02:49,760 --> 00:02:54,440
لقد كان يتصرف بغرابة, بجري
و يقوم بالنباح

85
00:02:54,440 --> 00:02:59,400
لقد تم تحديد الإتجاه للغرب لقد ألغيب لذا نحن متفرغون

86
00:02:59,400 --> 00:03:03,720
منذ متى و انت تحرجين, جيني؟ -
سنة و نصف أيها الكابتن -

87
00:03:03,760 --> 00:03:05,480
هذا أفضل

88
00:03:07,920 --> 00:03:11,720
آسفة سيدي

89
00:03:13,440 --> 00:03:16,000
لقد سمعت عن هذا

90
00:03:16,040 --> 00:03:18,480
هذا؟ حقاً

91
00:03:23,760 --> 00:03:24,920
آسفة

92
00:03:25,720 --> 00:03:28,720
جيني, هذا جورج
جورج, هذه جيني

93
00:03:28,760 --> 00:03:30,640
مرحباً جورج, كيف الحال؟

94
00:03:33,920 --> 00:03:37,240
هو غير متفرغ الآن؟ -
هلا اتيت معي؟ -

95
00:03:40,880 --> 00:03:44,760
حسناً, بضع أمور -
الإلتزامات الأساسية -

96
00:03:44,800 --> 00:03:48,680
أنا أهتم بهذا

97
00:03:50,240 --> 00:03:53,520
لست صغيراً, لا يجب أن تدعوني
أرتدي هذا يعد الآن

98
00:03:53,560 --> 00:03:55,840
هذا القانون

99
00:03:55,840 --> 00:03:58,040
أستطيع الإهتمام بنفسي

100
00:03:58,080 --> 00:04:00,600
حسناً عمل أقل لي

101
00:04:01,760 --> 00:04:04,240
تفقد المذياع

102
00:04:10,760 --> 00:04:13,040
نستطيع أن ندع هذه الأمور اسرع هنا

103
00:04:13,080 --> 00:04:17,841
مرحباً, جيني, سوف أساعدك هنا

104
00:04:21,173 --> 00:04:21,322
هذا جيد, جيد

105
00:04:21,913 --> 00:04:22,913
عمل جيد ، شكرا

106
00:04:24,320 --> 00:04:27,320
ديك يستطيع أن يسمعك لكن
لا يستطيع أن يتحدث أو يتحرك

107
00:04:27,360 --> 00:04:29,120
متلازمة باركنسون

108
00:04:29,160 --> 00:04:33,600
ألى أين تتجهون, على بعد مسافة من العاصمة
إبنته أنجب طفلاً

109
00:04:37,080 --> 00:04:38,760
حسناً, سوف نبدأ بالإنطلاق

110
00:04:44,640 --> 00:04:46,120
مساء الخير, مرحباً

111
00:04:46,480 --> 00:04:50,520
هذا الكثير من الحب -
كابتن الطائرة فارغ تماماً -

112
00:04:50,560 --> 00:04:53,360
أنا أقدر هذا يا رجل, أنا أفعل حقاً

113
00:04:56,760 --> 00:04:58,240
أهلاً بك على متن الطائرة
مساء الخير

114
00:04:59,480 --> 00:05:02,320
ماذا علي أن أفعل لأحصل على بيرة هنا

115
00:05:02,360 --> 00:05:04,720
سوف أعلمك

116
00:05:11,720 --> 00:05:12,520
أنت واثق بأنك بخير؟

117
00:05:17,600 --> 00:05:18,360
أهلا بكم على مثن الطائرة

118
00:05:18,400 --> 00:05:23,680
تعجبني أظافرك -
شكراً, هي تبعد الطلاء -

119
00:05:26,520 --> 00:05:28,480
هل أستطيع أن أساعدك سيدي

120
00:05:28,520 --> 00:05:30,680
لا شكراً, أعتقد أنني سأهتم بهذا -
ماذا هناك؟ -

121
00:05:30,720 --> 00:05:34,440
هامستر, أنا أضعها في صفي

122
00:05:37,000 --> 00:05:38,760
أعتقد بأن هذا أكبر بعض الشيء

123
00:05:41,080 --> 00:05:43,800
هذا لن ينفع -
لقد كدت أن أدخلها -

124
00:05:43,840 --> 00:05:45,680
على مهلك

125
00:05:45,720 --> 00:05:48,520
شكراً

126
00:05:50,040 --> 00:05:53,920
هل هم بخير ؟-
لاا اعرف حيال هذا -

127
00:05:58,865 --> 00:05:59,865
حسنا

128
00:06:01,240 --> 00:06:02,880
هناك شيء مهم يجب ان تعرفيه -
ما هذا؟ -

129
00:06:04,520 --> 00:06:07,200
هذا محفوظ جداً

130
00:06:16,280 --> 00:06:18,600
هل تعرفين مع من كنت تتحدثين؟

131
00:06:18,640 --> 00:06:23,560
أنظروا من لا يزال يبحث -
أنا مخطوبة , لم لا تبحثين أنت -

132
00:06:34,080 --> 00:06:35,880
هي بخير, أنا أعمل على هذا

133
00:06:35,880 --> 00:06:39,000
سوف اراك هناك

134
00:06:46,440 --> 00:06:47,840
مساء الخير جميعاً

135
00:06:47,880 --> 00:06:51,120
أهلا بكم على متن رحلتنا

136
00:06:56,520 --> 00:06:59,280
نعرف بأن هناك الكثير من الخيارات لنقلياتكم هنا

137
00:07:02,446 --> 00:07:04,946
عذراً

138
00:07:07,720 --> 00:07:09,040
شكراً

139
00:07:11,880 --> 00:07:16,080
أحب هذا الأمر

140
00:07:42,040 --> 00:07:44,160
سيدي, عليك أن تقوم بوضع حزام الأمان

141
00:07:44,200 --> 00:07:48,040
شكراً

142
00:08:19,837 --> 00:08:22,837
أنت مرتفع

143
00:08:41,960 --> 00:08:44,240
أجل أنا بخير -
لنرى هذا -

144
00:08:44,280 --> 00:08:46,360
تريد أي شيء؟ -
كن حذراً -

145
00:09:07,000 --> 00:09:11,200
سيداتي و سادتي لقد قام الكابتن بإلغاء
إشارة ربط أحزمة الأمان

146
00:09:11,240 --> 00:09:13,280
و الآن أنتم أحرار بالتنقل في الطائرة

147
00:09:13,320 --> 00:09:21,120
الآن تستطيعون إخراج الأجهزة الإلكترونية
و نريد أن نعلمكم بأننا نملك خدمة إنترنت

148
00:09:21,160 --> 00:09:23,600
هل تسافر كثيراً وحدك؟

149
00:09:23,640 --> 00:09:25,360
انا افعل مع أمي و أبي

150
00:09:27,280 --> 00:09:30,480
من كانت في الصباح؟ -
جانس, أخت أمي؟ -

151
00:09:30,520 --> 00:09:34,360
هي والدتك؟ -
زوجة أبي -

152
00:09:34,400 --> 00:09:36,840
هي بعمرك

153
00:09:36,880 --> 00:09:40,360
حسناً أراهن بأن هذا سيء

154
00:09:56,760 --> 00:10:00,120
الأوزان -
منذ 19 ساعة متتابعة

155
00:10:00,160 --> 00:10:04,760
خارج البلاد؟ -
أجل, لم أرى زوجي منذ سنوات -

156
00:10:04,800 --> 00:10:07,800
لقد مرت فترة الآن

157
00:10:12,840 --> 00:10:16,360
أنا آسفة سيدي , نحن على طائرة لذا
عليك أن ....

158
00:10:16,360 --> 00:10:20,760
هذا نوع من المخالفات

159
00:10:20,800 --> 00:10:23,000
من أنت يا رجل؟

160
00:10:23,040 --> 00:10:26,560
إن قمت بعذر نفسك
سوف نعتقلك عندما نهبط

161
00:10:26,600 --> 00:10:29,280
هل تسمع هذا؟ -
أعطني الهاتف -

162
00:10:29,320 --> 00:10:31,880
أنت وغد, حسناً

163
00:10:31,920 --> 00:10:33,480
تباً لك أيها الوغد

164
00:10:36,560 --> 00:10:38,920
لا تقاطعني أثناء عملي -
آسف -

165
00:10:38,920 --> 00:10:42,200
لقد كنت أحاول أن اراعي هذا

166
00:10:42,240 --> 00:10:47,880
تماماً, أنت لا تريد عملي -
هذا سيجعلك واحدة من العرق البشري -

167
00:10:47,920 --> 00:10:49,760
أنا أتولى الأمور هنا, شكراً

168
00:10:49,800 --> 00:10:52,760
هذا يعني بأن أخرس

169
00:10:54,920 --> 00:10:58,560
هل تملك أي حلول؟

170
00:10:59,960 --> 00:11:03,800
بالتأكيد سيكون علينا أن نهبط بعد
أن يتغير هذا

171
00:11:03,840 --> 00:11:06,680
هذه مسئولية, أليس كذلك؟

172
00:11:06,720 --> 00:11:10,040
أعتقد بأنني أستطيع تولي كل المسؤوليات

173
00:11:10,080 --> 00:11:13,120
لا تقوموا بهذا هنا

174
00:11:13,160 --> 00:11:15,520
صحيح -
لنرى -

175
00:11:17,600 --> 00:11:22,400
أريد ان اعتذر عن المحاضرة
أنا أحاول أن أنهي شهادتي

176
00:11:22,440 --> 00:11:26,040
و دائماً الغرباء المملين يزعجونك

177
00:11:28,600 --> 00:11:31,320
هذا ليس مملاً, هو مثير للإهتمام

178
00:11:33,800 --> 00:11:36,040
هنري -
جيني -

179
00:11:36,080 --> 00:11:39,240
سررت بلقائك جيني

180
00:11:42,600 --> 00:11:47,000
سيدتي , يجب أن تعيدي قطتك الى الحقيبة -
لا أعرف كيف خرجت -

181
00:11:47,040 --> 00:11:51,360
هو دائماً مؤدب و لا يغادر المبنى أبداً

182
00:11:51,400 --> 00:11:54,360
هيا, عزيزي, عد الى مكانك

183
00:11:58,000 --> 00:12:00,880
هذا ليس سيئاً -
ما الأمر؟ -

184
00:12:00,880 --> 00:12:03,760
لقد ذهبت للعب الغولف

185
00:12:12,440 --> 00:12:14,640
ماذا يذكرون عن هذا الأمر؟

186
00:12:14,680 --> 00:12:18,320
حسناً, لقد كان هذا دائماً موقعك

187
00:12:20,480 --> 00:12:22,000
لذا ماذا يحدث؟

188
00:12:22,040 --> 00:12:24,760
الملاحقة, هو ذكي جداً

189
00:12:26,720 --> 00:12:31,440
سيكون هنا -
ربما يكون أصغر

190
00:12:40,840 --> 00:12:42,400
ما الأخبار؟

191
00:12:42,440 --> 00:12:45,320
فقط أحتاج بعض الماء -
أنت بخير؟ -

192
00:12:45,360 --> 00:12:48,880
فقط أحتاج شيء أشربه

193
00:12:57,640 --> 00:13:00,200
الرجل في الخلف طلب الماء
هو لا يشعر بأنه بخير

194
00:13:00,200 --> 00:13:03,200
سأهتم بهذا, نكاد أن نهبط

195
00:13:03,240 --> 00:13:04,880
حسناً هذا جيد

196
00:13:09,560 --> 00:13:11,320
تفضل

197
00:13:12,520 --> 00:13:15,920
ربما تناول الكثير

198
00:13:18,200 --> 00:13:19,640
مرحباً, ماذا أحضر لك؟

199
00:13:22,400 --> 00:13:24,040
هل يوجد شاي؟ -
أجل, بالتأكيد -

200
00:13:25,960 --> 00:13:27,600
شكراً لك

201
00:13:35,960 --> 00:13:37,000
ماذا يحصل؟

202
00:13:37,040 --> 00:13:42,040
لا يعرفون بعد, هو تحقيق ما

203
00:13:42,080 --> 00:13:44,880
أين في لوس أنجلوس -
لا أملك أي فكرة -

204
00:13:44,920 --> 00:13:49,960
ربما وسط البلدة -
أجل, من الجيد أننا نبتعد -

205
00:13:54,280 --> 00:13:55,960
حسناً, إستمتع بالشاي -
شكراً جزيلاً -

206
00:13:56,000 --> 00:13:59,480
ماذا أحضر لك؟ -
أجل, نحن بخير, ننهي الأمور هنا فقط -

207
00:13:59,520 --> 00:14:01,200
أعلمنا إن كنت تحتاج أي شيء

208
00:14:01,209 --> 00:14:03,209
حسناً

209
00:14:28,040 --> 00:14:30,960
سيدي , هل تستطيع سماعي؟

210
00:14:36,480 --> 00:14:38,800
سيدي؟

211
00:14:43,160 --> 00:14:44,960
بولا, بعض المساعدة

212
00:14:45,000 --> 00:14:48,400
لقد تقيأ في المكان

213
00:14:48,440 --> 00:14:50,840
إلهي , أنت بخير؟

214
00:14:50,880 --> 00:14:52,560
هو مريض, هو مريض حقاً

215
00:14:52,600 --> 00:14:55,640
إبقى هنا, و سأحضر المساعدة

216
00:14:55,680 --> 00:14:58,400
أنزلوني -
لا, يجب أن تبقى في مكانك -

217
00:14:58,440 --> 00:15:00,400
أرجوك إبقى في مكانك سيدي

218
00:15:00,440 --> 00:15:05,120
أجل هم بخير لا يزال هناك حقائب في الخلف

219
00:15:06,360 --> 00:15:08,800
الفتيات يحصلن على كل المتعة -
بالتأكيد يفعلون -

220
00:15:08,840 --> 00:15:13,000
سيدي , فقط ابقى في مكانك

221
00:15:13,040 --> 00:15:15,000
سيدي -
أنت لا تفهمين -

222
00:15:15,040 --> 00:15:18,320
هذا رائع, الآن نحن جميعاً بهذا

223
00:15:18,360 --> 00:15:21,320
ماذا إن كانت مجرد انفلونزا؟

224
00:15:23,240 --> 00:15:25,080
سينصاب بهذا على أي

225
00:15:25,120 --> 00:15:31,080
سيدي, يجب أن تبقى مكانك -
إلهي, ما خطبه -

226
00:15:31,120 --> 00:15:33,080
يجب أن تعود إلى هنا

227
00:15:33,120 --> 00:15:37,840
هيا جيني, هيا

228
00:15:37,880 --> 00:15:41,400
إبقى مكانك, فقط تنفس
أعرف بأن هذا غير مريح

229
00:15:41,440 --> 00:15:44,200
حسناً أنت بخير

230
00:15:57,640 --> 00:15:59,400
سيدي, سيدي

231
00:16:03,480 --> 00:16:05,200
أدخلوني

232
00:16:05,240 --> 00:16:06,720
أوقفوا الطائرة, أدخلوني

233
00:16:06,760 --> 00:16:09,240
سوف أشغل الطيار الآلي

234
00:16:09,280 --> 00:16:13,120
إفتحوا الباب -
يا إلهي -

235
00:16:19,120 --> 00:16:21,920
أيها الكابتن, الأمر يصبح غريباً

236
00:16:23,760 --> 00:16:24,760
جورج

237
00:16:29,040 --> 00:16:32,280
هذا سيء جداً, يجب أن نعلن حالة طوارئ

238
00:16:35,000 --> 00:16:37,800
يجب أن نذهب الى هناك -
لا يمكنك أن تترك الحجرة -

239
00:16:50,800 --> 00:16:52,240
يجب أن نكبحك

240
00:16:57,640 --> 00:16:59,720
هناك لك تلك الأمور

241
00:16:59,760 --> 00:17:02,000
لا يمكنك أن تفعل هذا

242
00:17:06,480 --> 00:17:08,680
نحتاج للمساعدة

243
00:17:14,857 --> 00:17:16,357
حسناً

244
00:17:19,840 --> 00:17:21,480
لقد هدأ

245
00:17:32,360 --> 00:17:34,360
ليعد الجميع الى مكانه الآن

246
00:17:57,640 --> 00:17:59,840
هل تشعر بالغثيان؟

247
00:17:59,880 --> 00:18:03,640
أنا أفول لك بانني بخير -
لقد أصبت بضربة لذا يجب أن نتأكد بأنك بخير -

248
00:18:05,560 --> 00:18:08,680
أنا حقاً آسفة -
إن كنت كذلك, أنزليني عن هذه الطائرة -

249
00:18:10,920 --> 00:18:12,720
هل أنت طبيبة؟ -
مسعفة -

250
00:18:12,760 --> 00:18:18,520
أحضري كيس من الثلج و ضعيه عليه
إن بدأ بالتصرف بطريقة غريبة أو شعر بالنعاس

251
00:18:18,560 --> 00:18:20,640
أنا أفهم

252
00:18:20,680 --> 00:18:23,720
سوف أساعد بالإهتمام به

253
00:18:23,760 --> 00:18:25,440
شكراً

254
00:18:39,320 --> 00:18:43,960
لقد كنت مرتعبة, لقد كنت
بلا فائدة و لم أستطع فعل أي شيء

255
00:18:43,960 --> 00:18:46,400
لا بأس حسناً, لقد قمت بأفضل ما لديك

256
00:18:46,400 --> 00:18:48,520
لقد تم الأمر, لقد انتهى

257
00:18:48,560 --> 00:18:50,400
حسناً ؟ تعالي الى هنا

258
00:18:52,440 --> 00:18:57,720
سيكون علينا الإهتمام ببعض الأمور
الجميع الى كرسيه

259
00:19:02,160 --> 00:19:04,240
هذا بول

260
00:19:04,240 --> 00:19:08,960
سيكون علينا تخطي هذا الجو

261
00:19:09,000 --> 00:19:13,920
جميع الركاب
استعدوا للهبوك الإضطراري

262
00:19:13,960 --> 00:19:18,240
سيداتي و سادتي نحن نقوم
بهبوط إضطراري

263
00:19:18,280 --> 00:19:22,640
الرجاء الجلوس في أماكنكم

264
00:19:22,680 --> 00:19:28,880
هذا للإحتياط, سوف نقوم بتمثيل
الوضعية, إنحنوا للأمام

265
00:19:28,920 --> 00:19:31,280
اليدان فوق الرأس

266
00:19:35,398 --> 00:19:36,398
هيا

267
00:19:47,720 --> 00:19:48,600
تماسكوا

268
00:19:56,600 --> 00:19:58,320
سيدي , أريد هذا

269
00:19:58,360 --> 00:20:00,520
أعطني هذا

270
00:20:10,560 --> 00:20:12,000
الجميع خائفون

271
00:20:14,160 --> 00:20:15,760
لا بأس

272
00:20:22,320 --> 00:20:23,800
هل أنت بخير؟

273
00:20:23,840 --> 00:20:27,120
واحد, إثنان, ثلاثة

274
00:20:35,240 --> 00:20:37,000
لن تناسبه -
سوف أحصر قطعه الوسطى

275
00:21:20,160 --> 00:21:21,440
بيل, عد الى هنا

276
00:21:21,480 --> 00:21:23,520
نحن على وشك الهبوط

277
00:21:46,640 --> 00:21:49,080
لقد هبطنا

278
00:21:49,120 --> 00:21:52,600
تباً للتحكم -
لا تدعوه يخرج -

279
00:21:58,840 --> 00:22:00,120
أيها النادلة, أحتاج هذا

280
00:22:14,000 --> 00:22:16,200
ما هذا؟ فقط إثنتان على رحله

281
00:22:18,480 --> 00:22:19,080
و ما هذا؟

282
00:22:21,480 --> 00:22:21,520
هذا سيخفف الصدمة الى أن ننقلها الى مستشفى

283
00:22:22,640 --> 00:22:25,200
اعطني هذا, أعطني وشاحك

284
00:22:30,240 --> 00:22:32,840
هي تنزف كثيراً

285
00:22:32,880 --> 00:22:35,520
يجب أن نستمر بالضغط هنا

286
00:22:42,040 --> 00:22:45,640
هناك شخص مجنون على متن الطائرة
و أنت تطلب مني أن أنتظر

287
00:22:45,640 --> 00:22:48,840
لم اوقفنا -
البرج لا يستجيب -

288
00:22:48,840 --> 00:22:50,480
لم لا ؟ -
من يعرف -

289
00:22:50,520 --> 00:22:54,800
ماذا ستفعل؟

290
00:22:54,840 --> 00:22:57,000
لا نستطيع أن ننتظر -
علينا القيام بشيء ما -

291
00:22:57,040 --> 00:22:59,440
سوف نرى هذا

292
00:23:01,960 --> 00:23:08,040
اريد أن اصل الى البوابة فقط

293
00:23:08,080 --> 00:23:11,840
أرجوك, أطلب منه هذا , هيا

294
00:23:19,840 --> 00:23:22,000
أحتاج الى عملية الإطلاق تلك

295
00:23:28,200 --> 00:23:30,120
هل ترى هذا؟

296
00:23:42,840 --> 00:23:45,440
تباً, أيها الآنسة, البوابة الخطأ
و خطوط الطيران الخطأ

297
00:23:45,480 --> 00:23:48,560
هل ترون هذا؟

298
00:24:04,640 --> 00:24:06,000
أخرج من الطائرة

299
00:24:19,440 --> 00:24:22,600
بوب أريدك أن تفتح البوابة 27 لدي رحلة من

300
00:24:22,640 --> 00:24:25,040
سي إس سي 30

301
00:24:27,200 --> 00:24:28,360
بوب أجب, أحتاج مساعدتك

302
00:24:28,400 --> 00:24:31,160
لم لا يجيبون -
إفتح الباب -

303
00:24:31,200 --> 00:24:32,760
هم لا يجيبون على الإطلاق -
إهدؤوا -

304
00:24:38,160 --> 00:24:40,120
يجب أن ننقل هذه المرأة الى مستشفى حالاً

305
00:24:48,600 --> 00:24:52,920
سحقاً جوان, جيني أمسكي الباب

306
00:24:52,960 --> 00:24:54,560
أمسكي الباب

307
00:24:54,600 --> 00:24:56,000
أسرعي

308
00:24:56,040 --> 00:24:57,920
جيني ماذا تفعلين هنا؟

309
00:24:57,960 --> 00:25:01,280
البوابة مغلقه سوف نذهب من طريق آخر

310
00:25:01,280 --> 00:25:03,040
ماذا عن؟

311
00:25:03,080 --> 00:25:05,920
لن نذهب الى أي مكان -
نحن نسيطر على الأمر -

312
00:25:05,960 --> 00:25:08,080
خذي الركاب الى مكان آمن

313
00:25:08,120 --> 00:25:09,560
و عودي الى هنا مع المساعدة

314
00:25:09,600 --> 00:25:11,080
جيني هيا

315
00:25:11,120 --> 00:25:14,000
غادري

316
00:25:45,080 --> 00:25:46,080
أين نحن؟

317
00:25:46,120 --> 00:25:49,480
في منطقة التحميل
حيث يتم كل العمل الذي لا ترونه

318
00:25:49,520 --> 00:25:52,880
كيف تشعر؟ -
أنا بخير -

319
00:25:57,880 --> 00:25:59,680
أين الجميع؟ -
وكيف لي أن أعرف -

320
00:25:59,680 --> 00:26:03,680
لقد تم إغلاق الخطوط في الثالثه

321
00:26:15,120 --> 00:26:18,040
نحتاج أن نأخذها الى المستوى الأسفل

322
00:26:18,080 --> 00:26:20,280
أنت ساعدني, لنذهب

323
00:26:23,160 --> 00:26:26,120
أنت مستعد, هيا

324
00:26:44,640 --> 00:26:46,360
هذا الباب سوف يأخذكم من هناك

325
00:26:53,160 --> 00:26:55,240
لم يتم قفل هذا الباب من قبل

326
00:27:11,560 --> 00:27:14,240
ألا تملك مفتاح أو أي شيء؟ -
لا يوجد مفتاح, إنه أتوماتيكي -

327
00:27:20,080 --> 00:27:21,320
لقد قاموا بالإقفال

328
00:27:21,360 --> 00:27:24,240
ماذا؟ هل سمعتم بالإرهاب؟

329
00:27:24,280 --> 00:27:27,280
يتم الإقفال من 9 الى 11
هذا نظام أمن عالي

330
00:27:27,280 --> 00:27:31,640
هذا أمر كبير جداً

331
00:27:31,680 --> 00:27:34,640
هم يقومون بمراقبتنا

332
00:27:34,680 --> 00:27:38,720
لم نحن هكذا؟ -
لا أعرف, أنت أخبريني -

333
00:27:38,760 --> 00:27:42,640
هذا ليس جيداً -
أعني ماذا عن -

334
00:27:48,640 --> 00:27:51,320
لقد قمت بنقل هذا فحسب

335
00:27:54,320 --> 00:27:56,320
يا رجل

336
00:27:56,320 --> 00:27:58,440
صمتاً

337
00:28:03,280 --> 00:28:05,280
هناك سيارات

338
00:28:20,680 --> 00:28:21,360
لماذا توقفوا؟

339
00:28:45,000 --> 00:28:51,920
المساعدة بطريقها

340
00:29:05,160 --> 00:29:07,840
كل شيء سيء لا أعرف ماذا يحدث

341
00:29:07,880 --> 00:29:10,200
نحن عالقون

342
00:29:10,240 --> 00:29:13,040
أبي اتصل بي
عندما تستلم هذا, حسناً؟

343
00:29:13,080 --> 00:29:14,960
أحتاج أن تخبرني, ماذا أفعل

344
00:29:27,000 --> 00:29:28,960
هل أحضرت أغراضك؟

345
00:29:28,960 --> 00:29:31,800
سوف يقتلونك

346
00:29:31,840 --> 00:29:34,120
أجل, سوف أفعل أيضاً

347
00:29:38,720 --> 00:29:41,800
لقد تحدثت مع 911
و يقولون بأنه لا يوجد أي شيء عن هذا

348
00:29:41,840 --> 00:29:44,320
أجل -
أنا لا أفهم -

349
00:29:44,360 --> 00:29:47,040
أنا أقول لك

350
00:29:52,280 --> 00:29:54,480
ماذا يفعلون؟ لم ينيرون المكان هكذا؟

351
00:29:54,520 --> 00:30:00,200
سوف يأخذوننا اليس كذلك, لدي مقابلة عمل -
أريد ان أرى زوجي هو بإنتظاري في المطار -

352
00:30:00,240 --> 00:30:01,880
نحن لسنا مستعدين لهذا

353
00:30:07,800 --> 00:30:11,600
أحضري الكابتن عزيزتي , نحتاج شخصاً
مسؤولاً

354
00:30:11,640 --> 00:30:13,240
أنا أفهم هذا -
نحتاج المعلومات -

355
00:30:13,240 --> 00:30:17,320
زوجتي حامل -
أنا آسف -

356
00:30:17,360 --> 00:30:19,421
هذا ليس جيداً

357
00:30:19,421 --> 00:30:20,421
هلا تمهلتم بالأمر

358
00:30:20,760 --> 00:30:22,960
أنت لا تملكين أي حق

359
00:30:23,000 --> 00:30:28,120
جيني لن تنجو إن لم أوقف النزف
إن كنت أستطيع الوصول الى حقيبتي

360
00:30:28,120 --> 00:30:30,000
ربما أستطيع الحصول على بعض الوقت

361
00:30:30,000 --> 00:30:31,080
حسناً, أين حقيبتك؟

362
00:30:31,120 --> 00:30:32,560
هي في حقيبتي, لقد تفقدتها

363
00:30:32,600 --> 00:30:34,440
سحقاً, سحقاً

364
00:30:36,960 --> 00:30:38,360
إيد, هل تستطيع أن توصلني للطائرة

365
00:30:38,400 --> 00:30:40,000
ماذا؟

366
00:30:40,040 --> 00:30:41,840
ماذا عن الجيش في الخارج؟

367
00:30:41,880 --> 00:30:45,720
فقط أدخلني وهناك لوحات دخول أخرى

368
00:30:45,760 --> 00:30:46,760
أنت واثقة حيال هذا؟

369
00:30:46,760 --> 00:30:48,760
لقد كنا على الطائرة نفسها

370
00:30:48,960 --> 00:30:51,480
إن صعدت على تلك الطائرة
هل سأمرض.؟

371
00:30:51,520 --> 00:30:53,240
لا أعرف

372
00:30:53,280 --> 00:30:55,680
لدي ابنة في الثالثة من عمرها

373
00:30:55,720 --> 00:30:57,240
هي تعتمد علي, هل تفهمين هذا؟

374
00:30:57,280 --> 00:30:59,920
أرجوك, هي تحتاجنا الآن

375
00:30:59,960 --> 00:31:02,120
أرجوك, أحتاج الى شيء يساعد

376
00:31:02,160 --> 00:31:03,600
أرجوك

377
00:31:05,920 --> 00:31:07,040
سوف أقوم بالعمل

378
00:31:07,080 --> 00:31:09,040
سوف آتي معكم, أنا أيضاً

379
00:31:09,080 --> 00:31:10,600
إبقو خارج الأمر

380
00:31:12,400 --> 00:31:15,040
إسمع , أحتاج أن تقوم بمساعدتي حسناً

381
00:31:15,080 --> 00:31:17,480
هل تستطيع أن تتعامل مع هذا؟

382
00:31:19,560 --> 00:31:22,520
عليك أن تعملي على هذا الأمر حسناً

383
00:31:47,600 --> 00:31:49,200
ماذا حصل؟

384
00:31:49,240 --> 00:31:51,120
الآن ماذا؟

385
00:31:51,160 --> 00:31:53,680
بوب أجب أحتاج الحصول على الكهرباء

386
00:31:57,240 --> 00:31:58,560
بوب؟

387
00:31:58,600 --> 00:32:00,360
لقد انقطعت الكهرباء, أجب

388
00:32:01,952 --> 00:32:03,952
سحقاً

389
00:32:03,960 --> 00:32:06,120
دعونا نستمر بالتقدم
بوب أجب

390
00:32:06,160 --> 00:32:08,120
أريد الحصول على الكهرباء الآن

391
00:32:22,240 --> 00:32:24,080
لا يوجد كهرباء هنا أيضاً

392
00:32:39,920 --> 00:32:41,040
أيها الكابتن؟

393
00:32:43,200 --> 00:32:44,520
لوزي

394
00:32:54,240 --> 00:32:56,480
لا يوجد أحد

395
00:33:11,820 --> 00:33:13,669
لوزي

396
00:33:15,440 --> 00:33:17,280
أي أحد

397
00:33:21,080 --> 00:33:21,880
لا احد هنا

398
00:33:45,120 --> 00:33:46,800
يا لهذه الفوضى

399
00:33:59,680 --> 00:34:00,640
يا إلهي -
لا أفهم -

400
00:34:02,440 --> 00:34:05,529
إذا كان هناك
و الجميع ذهب -

401
00:34:06,029 --> 00:34:09,529
سوف أذهب و أتفقد

402
00:34:09,600 --> 00:34:12,080
سوف أذهب و أحضر حاسوبي

403
00:34:17,280 --> 00:34:20,640
هناك واحد هنا

404
00:34:25,714 --> 00:34:26,714
سحقاً

405
00:34:27,160 --> 00:34:29,360
هذا مجرد دم

406
00:34:34,440 --> 00:34:35,640
عثرت عليه

407
00:34:42,680 --> 00:34:44,120
سيدي

408
00:34:55,760 --> 00:34:56,960
أراكم عند البوابة

409
00:34:57,000 --> 00:34:59,920
مهلاً, إن كانت البوابة مفتوحه لن يتركوه هنا

410
00:35:00,227 --> 00:35:01,227
صحيح؟ -
هي محقة -

411
00:35:01,760 --> 00:35:03,960
البوابة لا تزال مغلقة

412
00:35:28,680 --> 00:35:30,480
هذا ضيق بعض الشيء

413
00:35:30,520 --> 00:35:32,800
إنتبه الى أن نعود

414
00:35:32,840 --> 00:35:35,120
يجب أن تسرعوا حسناً

415
00:35:39,680 --> 00:35:42,080
هناك الكثير من الحقائب

416
00:35:42,120 --> 00:35:45,080
أحضر حقيبة الطبيبة

417
00:35:49,040 --> 00:35:51,560
يجب أن تنظر الى واحدة
تحمل إسم واشنطن

418
00:36:41,120 --> 00:36:43,880
لقد هربوا أثناء الإضطراب
آسفه

419
00:36:46,080 --> 00:36:48,200
يبدو بأنك تدينين لي بخمس دولارات

420
00:36:53,520 --> 00:36:55,720
ماذا تفعل؟

421
00:36:55,760 --> 00:36:59,480
هذا مكان خطير, أنا لا أغادر المنزل بدونه

422
00:37:00,200 --> 00:37:04,120
بالإضافة مما شاهدته الليلة يجب أن تكون
هذه الأمور موجودة على الطائرة

423
00:37:04,160 --> 00:37:06,480
مثل أحزمة الأمان

424
00:37:06,520 --> 00:37:08,640
لقد عثرت عليها

425
00:37:08,640 --> 00:37:11,040
هيا, لنذهب

426
00:37:17,720 --> 00:37:20,640
أبعدوا هذا عني

427
00:37:20,680 --> 00:37:22,360
أنت واثق بأنه ليس هنا هامستر

428
00:37:22,400 --> 00:37:24,120
لا يبدو كجرد

429
00:38:35,120 --> 00:38:36,200
هناك طلق ناري

430
00:38:36,240 --> 00:38:39,800
هل عضك؟ -
لا , لا -

431
00:38:39,840 --> 00:38:42,880
هيا , تحركوا, تحركوا

432
00:38:42,920 --> 00:38:44,240
هيا, كونوا حذرين

433
00:38:49,720 --> 00:38:51,800
هيا , هيا

434
00:38:52,566 --> 00:38:54,718
سحقاً, سحقاً

435
00:38:54,719 --> 00:38:57,219
سوف أقوم بهذا

436
00:39:05,280 --> 00:39:06,160
هيا, لنخرج من هنا

437
00:39:08,160 --> 00:39:12,000
سوف نخرج الآن

438
00:39:29,200 --> 00:39:30,000
مرحباً

439
00:39:50,880 --> 00:39:52,960
هيا, هيا

440
00:40:01,120 --> 00:40:02,800
جيني لقد سمعت طلقات نازية

441
00:40:02,840 --> 00:40:05,960
إضغطي على هذا

442
00:40:08,080 --> 00:40:09,400
ماذا حدث على الطائرة

443
00:40:09,440 --> 00:40:11,520
لقد كانوا يعضون بعضهم البعض
و يعدون بعضهم البعض

444
00:40:11,520 --> 00:40:12,960
أنا لا أفهم

445
00:40:12,960 --> 00:40:15,360
لقد أصبت الكابتن

446
00:40:15,400 --> 00:40:18,080
هناك دماء على وجهك

447
00:40:18,120 --> 00:40:21,280
الحمام كان فارغ و مغطى بالدماء

448
00:40:21,320 --> 00:40:23,120
و الرجل الضخم ليس هناك

449
00:40:23,160 --> 00:40:26,160
لقد ذهبت الى هناك

450
00:40:26,160 --> 00:40:28,320
أمسكي بهذا جيداً

451
00:40:31,160 --> 00:40:33,240
تباً

452
00:40:33,280 --> 00:40:36,360
أنا أحبك كثيراً

453
00:40:42,440 --> 00:40:44,280
تنفسي, تنفسي بولا

454
00:40:44,320 --> 00:40:48,080
أنا أحمل المسدس و هناك الكثير من الذخيرة

455
00:40:48,120 --> 00:40:50,400
وهناك المزيد من الأشخاص يجرون هناك

456
00:40:54,720 --> 00:40:55,920
ماذا يحدث هناك؟

457
00:40:55,920 --> 00:41:02,480
لقد وردك اتصال من والدك

458
00:41:02,520 --> 00:41:10,120
و قال بأن أخبرك أن تأخذي العصى
و تعرفين كيف يتم الأمر

459
00:41:17,211 --> 00:41:19,084
جيني

460
00:41:23,560 --> 00:41:27,040
بدأ أبي يعطيني دروس بالطيران منذ كنت في ال 12

461
00:41:27,040 --> 00:41:32,000
كان يقول خذي العصى

462
00:41:35,640 --> 00:41:39,080
و إن كنت خائفة من الطيران وحدك تخيلي أنني أجلس بجانبك

463
00:41:44,160 --> 00:41:47,840
وهي مثل العصى

464
00:41:50,320 --> 00:41:52,360
واحدة تدور

465
00:41:52,400 --> 00:41:55,280
و كان علي تولي السيطرة

466
00:41:59,800 --> 00:42:01,560
لم أفهم لم فعل هذا

467
00:43:16,520 --> 00:43:18,320
يجب أن تبقى هناك

468
00:43:18,720 --> 00:43:20,280
أنتم واثقون حيال هذا؟

469
00:43:20,280 --> 00:43:22,040
لم أرى السيد بانش ماذا عنكم؟

470
00:43:22,080 --> 00:43:26,720
هيا أحتاجك

471
00:43:26,760 --> 00:43:28,560
تعال

472
00:43:28,560 --> 00:43:29,920
هيا, لنتحرك

473
00:43:31,600 --> 00:43:32,240
ما خطبك؟

474
00:43:34,840 --> 00:43:37,160
إسمعوا -
ماذا تريدين الآن؟ -

475
00:43:37,200 --> 00:43:39,440
لدي شيء أقوله -
لقد قلت ما يكفي -

476
00:43:39,480 --> 00:43:40,760
إسمع لما ستقوله

477
00:43:43,680 --> 00:43:45,520
الرقم 1, لا تعرف متى سنخرج من هنا

478
00:43:45,520 --> 00:43:47,760
الرقم 2, يجب أن نتأكد بأن لا يصاب أي أحد
آخر بالعدوى

479
00:43:47,800 --> 00:43:49,040
هذا عبقري

480
00:43:49,080 --> 00:43:50,520
و من المسؤول؟

481
00:43:52,676 --> 00:43:54,676
أنا -
أنت -

482
00:43:55,000 --> 00:43:57,320
حقاً؟ -
أنت لا تعرفين أي شيء -

483
00:43:57,360 --> 00:43:59,560
أنا أملك هذه

484
00:43:59,600 --> 00:44:01,760
إذا أطلق النار علي
أو إخرس

485
00:44:01,760 --> 00:44:05,920
الكابتن الذي قتل السيد ستيفنز

486
00:44:05,960 --> 00:44:10,280
ميت و الطيار المساعد يحوم حول المكان
كحيوان ما

487
00:44:10,320 --> 00:44:15,360
هذا يعني بأنكم جميعاً ركابي إلى أن تنتهي هذه الرحلة

488
00:44:15,400 --> 00:44:17,000
هل هذا واضح؟

489
00:44:18,960 --> 00:44:19,880
أعتقد بأنه واضح جداً

490
00:44:19,920 --> 00:44:22,800
أياً كان هذا فهم ينتشر من خلال العض

491
00:44:22,840 --> 00:44:26,080
نحن لا نعرف هذا, العض قد يكون
وسيلة دفاع ليس عدوى

492
00:44:26,120 --> 00:44:28,480
ما يقوم بنشره هو أمر لا نعرفه

493
00:44:28,520 --> 00:44:31,120
لا تعرف أي شيء

494
00:44:31,160 --> 00:44:33,560
هذا مثل السعار

495
00:44:33,600 --> 00:44:36,080
مثلاً, السعار ينتشر بالعض

496
00:44:36,120 --> 00:44:37,280
صحيح؟

497
00:44:41,480 --> 00:44:43,160
هذا قبل تظهر العوارض

498
00:44:43,200 --> 00:44:44,960
لقد انتهى هذا الأمر عزيزتي

499
00:44:45,000 --> 00:44:49,760
لا يوجد أي دليل

500
00:44:53,080 --> 00:44:54,680
أن ينتقل الفيروس للدماغ

501
00:44:54,720 --> 00:44:57,520
هذا يحتاج دقائق هل شاهدتموه

502
00:44:57,560 --> 00:45:02,640
لم يتحدثوا عن أي شيء

503
00:45:02,680 --> 00:45:04,160
لقد كانت مشكلة في المبنى

504
00:45:04,200 --> 00:45:07,640
لذا هذا كان خارج من لوس أنجلس

505
00:45:07,680 --> 00:45:09,360
أتساءل كيف حدث هذا؟

506
00:45:09,400 --> 00:45:12,360
ماذا عن صديقتك هنا؟ -
ألا تعتقدين بأنها مصابة بالعدوى

507
00:45:12,400 --> 00:45:13,880
هي ليست كذلك , هي بخير

508
00:45:13,920 --> 00:45:16,480
لقد عضت لكنها لم تظهر أي عوارض بعد

509
00:45:19,120 --> 00:45:20,240
إنخفض

510
00:45:30,560 --> 00:45:32,000
نحتاج هذا

511
00:45:32,040 --> 00:45:33,840
واحد إثنان ثلاثة

512
00:45:38,040 --> 00:45:39,240
أنت واثق؟ -
تأكد

513
00:45:39,280 --> 00:45:41,280
أنا أفعل هذا

514
00:45:44,120 --> 00:45:45,560
هذا خطأ

515
00:45:45,600 --> 00:45:47,560
لقد عض, هذا لسلامتنا

516
00:46:06,800 --> 00:46:07,600
أنت المسؤولة صحيح

517
00:46:11,000 --> 00:46:11,600
لا نملك أي خيار

518
00:46:20,360 --> 00:46:21,920
لقد شعرت بشىء هناك

519
00:46:28,920 --> 00:46:30,640
هل ترى هذا؟

520
00:46:32,720 --> 00:46:34,760
يبدوا بأنه نفس ذلك الجحر

521
00:46:34,800 --> 00:46:36,920
هذا بالجرذ -
و بالناس أيضاً -

522
00:46:36,960 --> 00:46:39,960
فأر مختبر يسبب كل هذا

523
00:46:40,000 --> 00:46:42,240
كيف يمكن أن يصعد فأر مختبر على طائرة ركاب

524
00:46:42,280 --> 00:46:44,520
كيف لي أن اعرف

525
00:46:46,400 --> 00:46:47,200
إسألوه

526
00:46:48,960 --> 00:46:51,320
هل أحضرت فأر مختبر في تلك العلبة؟

527
00:46:51,360 --> 00:46:53,880
لا, هذا هامستر الصف

528
00:46:53,920 --> 00:46:56,240
لقد كان داخل العلبة

529
00:46:57,880 --> 00:46:59,920
حسناً -
لقد كنت أملك هامستر و أنا صغير -

530
00:46:59,960 --> 00:47:02,840
لديها أشياء صغيرة بالكاد ترى

531
00:47:02,840 --> 00:47:03,840
و ليس أذيال

532
00:47:03,840 --> 00:47:13,080
حسناً, لقد أعطي هذا الهامستر من قبل أهل
طلاب كانوا في الاكوادور

533
00:47:13,120 --> 00:47:14,560
حيث يكون الهامستر تملك ذيول

534
00:47:15,920 --> 00:47:17,120
أنت تختلق هذا

535
00:47:17,160 --> 00:47:18,840
هل أستطيع أن أتحدث معك

536
00:47:18,840 --> 00:47:20,000
أجل

537
00:47:27,440 --> 00:47:30,680
هنري, أخبرني بـأنك لم تحضر جرذان الى طائرتي

538
00:47:30,720 --> 00:47:34,080
إسمعي الأمور كلها مختلطة الآن

539
00:47:34,080 --> 00:47:35,880
لقد مررنا بالكثير من الأمور

540
00:47:35,920 --> 00:47:38,080
يجب أن نهتم بهذا

541
00:47:38,120 --> 00:47:39,800
أنت تخبرني بالحقيقة؟

542
00:47:39,800 --> 00:47:42,720
فكري بالأمر لا تستطيعين إحضار جردان مختبر

543
00:49:03,214 --> 00:49:05,870
:هوبس يقول
فريق الخدمات الصحية في طريقه الى هنا -

544
00:49:06,678 --> 00:49:08,807
فريق الخدمات الصحية في طريقه الى هنا

545
00:49:10,724 --> 00:49:12,856
مفهوم, نحن هنا

546
00:49:17,160 --> 00:49:19,598
كيف حالك؟
إنه يكذب -

547
00:49:19,633 --> 00:49:22,198
لا يمكنك اثبات ذلك، جورج

548
00:49:22,423 --> 00:49:25,195
أنت تصدقينه
لأنك تحبينه

549
00:49:28,916 --> 00:49:31,478
يجب أن تكون الذخيرة هنا في مكان ما

550
00:49:35,368 --> 00:49:38,260
هل أنت بخير مع جورج؟

551
00:49:40,151 --> 00:49:43,522
قد يبدو هذا غباء
ولكن هل رأيت حقيبتي؟

552
00:49:56,390 --> 00:49:58,740
مهلا إهدؤوا

553
00:50:02,676 --> 00:50:04,980
لديكم سلاح
ركزوا

554
00:50:05,424 --> 00:50:07,292
نريد طريقاً واحدة

555
00:50:08,118 --> 00:50:13,683
يحتاجون للذهاب الى المستشفى
عليك أن تتعاون , بسرعة -

556
00:50:13,895 --> 00:50:17,400
...استمع لي
ضع تلك الكاميرا بعيدا -

557
00:50:17,404 --> 00:50:20,714
ضع تلك الكاميرا بعيدا.
تخلص منها -

558
00:50:23,442 --> 00:50:26,235
ما هذا؟
سيتم شرح كل شيء لاحقاً -

559
00:50:26,335 --> 00:50:29,351
أرى سلاحاً
سلم سلاحك -

560
00:50:29,386 --> 00:50:31,075
سلمه السلاح

561
00:50:36,956 --> 00:50:41,078
أنتم ثلاثة , هنا

562
00:50:41,113 --> 00:50:43,586
دعوا هؤولاء الأشخاص يخرجون من هنا

563
00:50:44,174 --> 00:50:46,242
إهدأ
إلى الأمام -

564
00:50:46,886 --> 00:50:49,881
أنتم اثنين, حرورو هاذان و ضعوهما

565
00:50:49,916 --> 00:50:51,744
إبقوا أنتم هنا

566
00:51:11,651 --> 00:51:14,388
ماذا يحصل؟
بروتوكل, لحمايتكم -

567
00:51:14,423 --> 00:51:17,389
كلكم معرضون لهذا
ولكن لا نعرف من المصاب

568
00:51:17,489 --> 00:51:20,696
وقد حددت هذا
كل شيء واضح -

569
00:51:23,082 --> 00:51:24,899
ماهذا؟ ماذا تعطوهم؟

570
00:51:25,456 --> 00:51:30,157
من يتبع؟
أنا لا أحقن بشىء غير معروف -

571
00:51:30,778 --> 00:51:32,875
حسنا؟

572
00:51:33,156 --> 00:51:36,553
مع ذلك, نيال؟
كل شيء سيفسر -

573
00:51:36,653 --> 00:51:41,100
لنفعل ذلك هنا.
خذ هذا إذا كنت تريد الخروج -

574
00:51:51,234 --> 00:51:53,118
سأذهب أولا

575
00:51:55,601 --> 00:51:59,138
قولي إسمك أمام الكاميرا

576
00:51:59,787 --> 00:52:02,929
هذه لويس تريد ويل

577
00:52:10,763 --> 00:52:13,851
القطة مصابة.
خذه من هنا -

578
00:52:36,964 --> 00:52:39,086
هيا

579
00:52:43,545 --> 00:52:45,939
إفتحوا هذا
لدينا مصاب هنا -

580
00:52:45,940 --> 00:52:48,989
اللعنة على هذا الباب
دعنا نخرج من هنا -

581
00:52:57,305 --> 00:52:59,803
إلى الأمام!

582
00:53:17,772 --> 00:53:20,320
اذهب إلى الباب

583
00:53:21,739 --> 00:53:24,649
اجذبه للداخل

584
00:53:25,252 --> 00:53:26,687
أغلق الباب جيداً

585
00:53:29,935 --> 00:53:31,976
أطلق عليه الرصاص في ساقه.

586
00:53:34,520 --> 00:53:36,080
هل أستطيع أن أساعدك؟

587
00:53:37,800 --> 00:53:41,680
هم قادمون الى هنا
هيا لنذهب

588
00:53:41,680 --> 00:53:43,680
لنذهب, لنذهب, يجب أن نذهب

589
00:53:43,720 --> 00:53:46,680
هيا هيا, تحركو

590
00:53:50,366 --> 00:53:52,366
هيا

591
00:53:52,800 --> 00:53:55,480
الى داخل الشاحنة من هنا, هيا

592
00:53:55,520 --> 00:53:57,320
تحركوا

593
00:54:00,160 --> 00:54:01,360
هيا, هيا, هيا, تحركوا تحركوا

594
00:54:01,400 --> 00:54:03,680
إصعدوا الى هناك بسرعة

595
00:54:03,720 --> 00:54:05,560
هيا ضعوهم هناك

596
00:54:09,200 --> 00:54:10,640
إصعدوا الى الشاحنة -
ماذا تفعلون ؟ -

597
00:54:10,680 --> 00:54:12,720
إصعدي الى الشاحنة أيتها السيدة

598
00:54:12,720 --> 00:54:15,320
إصعدوا الى الشاحنة -
ماذا تفعلون ؟ -

599
00:54:15,360 --> 00:54:20,560
هو معدي, هو معدي لنذهب

600
00:54:20,600 --> 00:54:22,200
لنذهب -
سوف يقتلك -

601
00:54:22,400 --> 00:54:22,440
لنذهب -
سوف يقتلك -

602
00:54:22,600 --> 00:54:22,680
لنذهب -
سوف يقتلك -

603
00:54:22,880 --> 00:54:25,760
لا تستطيعين

604
00:54:47,760 --> 00:54:49,440
لا يمكن أن نتركها, لنذهب و نحضرها

605
00:54:50,520 --> 00:54:53,360
إن كانت هناك, يجب
أن تعرفي بانها لا تريد هذا

606
00:54:53,400 --> 00:54:56,480
اعرفو أنا فقط أريد
لقد أخذت البروتوكول

607
00:54:56,520 --> 00:54:59,800
عزيزتي , لا يوجد أي برتوك هنا

608
00:55:01,360 --> 00:55:04,440
لا يزالون هناك
ربما هم في الجيش منذ وقت طويل

609
00:55:04,480 --> 00:55:07,720
لكن يبدوا بأننا سوف نحاول بهذا

610
00:55:07,760 --> 00:55:10,480
الأدوية -
ما الذي يجعلك تعتقدين هذا؟ -

611
00:55:10,520 --> 00:55:13,160
لا, كل حارس يملك لونه الخاص

612
00:55:13,200 --> 00:55:15,320
هم بشر -
هذا صحيح -

613
00:55:15,360 --> 00:55:17,480
لا يحق لي مناقشة هذا

614
00:55:17,520 --> 00:55:21,600
لا بأس

615
00:55:24,680 --> 00:55:26,625
هو ليس سي تي سي

616
00:55:27,200 --> 00:55:31,400
سي دي بي تي قد يكون سلاح ارهابي

617
00:55:31,440 --> 00:55:33,520
الإرهاب؟

618
00:55:35,880 --> 00:55:37,480
فقط الأمن

619
00:55:37,520 --> 00:55:39,960
أعني مصنوع لهذف ما

620
00:55:40,000 --> 00:55:43,680
لقد تم الإهتمام بهذا
قبل بضع ساعات

621
00:55:43,720 --> 00:55:49,040
من أين خرج؟ -
من المختبر, الموجود هنا -

622
00:55:50,160 --> 00:55:52,080
هذا ما يسمونه الأمر

623
00:55:52,120 --> 00:55:54,400
مهلا, شخص ما فعل هذا

624
00:55:54,440 --> 00:55:55,920
إنه فيروس

625
00:55:55,920 --> 00:55:58,280
لقد كانوا يبحثون عن علاج

626
00:55:58,320 --> 00:56:01,080
مضاد

627
00:56:03,760 --> 00:56:05,800
لقد قاموا بتجارب سريرية

628
00:56:05,800 --> 00:56:08,640
و مخبرية على البشر

629
00:56:08,680 --> 00:56:11,440
عثرنا على مادة اختبار

630
00:56:11,480 --> 00:56:15,520
لقد كان سيئاً

631
00:56:17,680 --> 00:56:22,400
لكنهم أعطوا هذا

632
00:56:22,440 --> 00:56:24,160
لقد كان هذا أسوء

633
00:56:24,200 --> 00:56:25,720
أنت تتحدث عن هذا؟

634
00:56:25,760 --> 00:56:27,080
أريد أن أقوم بهذا

635
00:56:27,120 --> 00:56:29,880
اعتقدت بأن هناك شخص ثري
في الرحلة

636
00:56:29,920 --> 00:56:34,160
لقد حاولوا كل شيء يبقيك على الحياة

637
00:56:34,200 --> 00:56:36,720
لا أعرف ما هذا الأمر, أو
كيف أعالجه

638
00:56:36,760 --> 00:56:41,040
مما شاهدته هنا هو
ينتشر بشكل عام

639
00:56:41,080 --> 00:56:43,520
ونحن لا نعرف أي طريقة للتعامل معه

640
00:56:43,560 --> 00:56:45,640
نحن جرذان مختبر الآن

641
00:56:52,360 --> 00:56:53,560
أنزل المسدس على مهلك

642
00:56:53,560 --> 00:56:55,320
أنزل المسدس

643
00:56:57,160 --> 00:56:58,360
ماذا تعتقد؟

644
00:57:11,000 --> 00:57:12,560
لا يوجد أي مخرج من هنا

645
00:57:12,600 --> 00:57:15,840
هذا صعب جداً

646
00:57:15,880 --> 00:57:17,760
سوف نعثر على طريق من هنا

647
00:57:17,800 --> 00:57:21,240
على مهلك -
لا يمكن أن نخرج من هنا -

648
00:57:21,280 --> 00:57:24,240
لا تستسلمي هناك مخرج

649
00:57:24,280 --> 00:57:27,600
لا يمكن أن نبقى هنا طوال الليل

650
00:57:27,640 --> 00:57:31,880
لا تفعلوا هذا أيها القوم

651
00:57:31,920 --> 00:57:33,360
إخرسوا, إخرسوا

652
00:57:33,360 --> 00:57:39,200
المطر, المطر, هذا المكان يطفوا
عندما تمطر

653
00:57:39,240 --> 00:57:43,240
يوقولون بأن هناك نفق, لم يقوموا بإغلاقه

654
00:57:43,280 --> 00:57:44,880
هناك نفق؟ -
هل تمزح معي؟ -

655
00:57:44,920 --> 00:57:47,600
هناك نفق لكنهم لم يبنوه أبداً

656
00:57:47,640 --> 00:57:49,840
هذه مجرد نظرية -
أين هو؟ -

657
00:57:49,880 --> 00:57:52,160
لا أعرف, لكن أعرف كيف أعثر عليه

658
00:57:52,200 --> 00:57:53,680
علينا أن نصعد

659
00:58:01,503 --> 00:58:02,503
هيا

660
00:58:03,039 --> 00:58:04,539
لا يوجد أي رصاصات

661
00:58:10,920 --> 00:58:12,200
جورج العلبة البلاستيكية

662
00:58:56,000 --> 00:58:57,520
إتبعوني

663
00:59:13,975 --> 00:59:15,632
صمتاً

664
00:59:20,120 --> 00:59:21,560
هيا, لنذهب يجب أن نصل الى المكتب

665
00:59:21,600 --> 00:59:23,720
و نعتر على ذلك النفق

666
00:59:31,240 --> 00:59:33,040
أين هنري ؟
أين هنري؟

667
00:59:43,160 --> 00:59:45,240
يا إلهي, هيا لنذهب

668
00:59:45,240 --> 00:59:49,040
هيا هيا -
تحركوا تحركوا, لنذهب -

669
00:59:50,440 --> 00:59:52,640
هيا, لا تتوقفوا, هيا

670
01:00:07,840 --> 01:00:09,360
ما هذا؟ -
تحركوا, تحركوا -

671
01:00:09,400 --> 01:00:12,800
هيا استمروا بالتحرك

672
01:00:12,800 --> 01:00:15,040
استمروا بالتحرك

673
01:00:15,080 --> 01:00:16,360
جيني إنهضي

674
01:00:30,320 --> 01:00:31,320
بولا؟

675
01:00:54,871 --> 01:00:59,371
هيا

676
01:01:09,640 --> 01:01:10,680
هيا, أنا أمسك بك

677
01:01:10,720 --> 01:01:13,000
هيا يا فتى

678
01:01:15,200 --> 01:01:16,320
تعال, هيا

679
01:01:24,200 --> 01:01:26,720
إعثروا على اي شيء يمكن أن يساعدكم حسناً؟

680
01:01:29,680 --> 01:01:30,560
أين ؟ أين هو؟

681
01:01:30,600 --> 01:01:34,000
الزاوية هنا, تفقدوا الزاوية هنا

682
01:01:55,920 --> 01:01:57,000
جورج

683
01:01:57,040 --> 01:01:58,920
ماذا تفعل؟

684
01:02:01,680 --> 01:02:03,520
لقد أخذت هذه من هنري؟

685
01:02:03,560 --> 01:02:05,080
هو أعطاها لي

686
01:02:16,840 --> 01:02:19,480
عثرت عليها, إنها التصاميم

687
01:02:22,520 --> 01:02:23,680
هيا هنا

688
01:02:27,310 --> 01:02:29,197
أين نحن الآن؟

689
01:02:29,813 --> 01:02:33,782
المحطة F أظنها هنا

690
01:02:33,837 --> 01:02:38,004
نحن هنا و مدخل النفق في هذا المحور

691
01:02:38,104 --> 01:02:41,924
هنا، في مكان ما وراء غرفة الموظفين.
كيف نصل إلى هناك؟ -

692
01:02:41,959 --> 01:02:45,209
نذهب عبر المنطقة الأمنية
إلى مدرج طائرات

693
01:02:45,269 --> 01:02:47,980
لدينا من خلال الجدار,
بين هذا الفضاء

694
01:02:48,080 --> 01:02:52,181
نحن هنا, و علينا أن نكون في نفق الخدمة هنا

695
01:02:52,281 --> 01:02:54,729
إذن علينا الذهاب الى المحطة F

696
01:03:19,833 --> 01:03:23,756
لديهم عنوانك
هذا هو انطباع العضة

697
01:03:26,524 --> 01:03:29,337
لكنها على ما يرام، أليس كذلك؟

698
01:03:31,696 --> 01:03:33,805
كما كنت تفعل بهذا

699
01:03:34,437 --> 01:03:37,956
لقد وجدت هذا في الحقيبة

700
01:03:38,619 --> 01:03:40,710
أعطني هذا

701
01:03:40,869 --> 01:03:46,276
هذا هو  الترياق الذي اختبر في
الشقة بلوس انجليس؟

702
01:03:46,931 --> 01:03:50,107
أعطني هذا, جورج
من أنت؟ -

703
01:03:50,207 --> 01:03:52,892
كما قلت لك سابقا,
أنا شخص جيد

704
01:03:53,182 --> 01:03:56,324
أردت أن يعني شيئا من
المسؤوليات للمستقبل

705
01:03:56,393 --> 01:04:00,179
من خلال فعل هذا؟
لا أحد آخر يفعل شيئا حيال ذلك -

706
01:04:00,304 --> 01:04:03,513
أنت؟
كم من الناس لا تريد تقتل؟ -

707
01:04:03,613 --> 01:04:06,735
بقدر الضرورة.
لذا عليك أن تقرر الذي ينجو؟ -

708
01:04:06,835 --> 01:04:11,945
لا ، أنت. لأن البديل هو
لا أحد ينجو

709
01:04:11,946 --> 01:04:16,584
سكاننا في ازدياد مستمر و
و تستهلك و الكوكب سيموت

710
01:04:18,352 --> 01:04:21,025
لا تدعني أطلق النار عليك, جورج

711
01:04:22,704 --> 01:04:24,346
اعطني هذه

712
01:04:27,370 --> 01:04:30,026
على الجدار

713
01:04:30,488 --> 01:04:32,982
على الجدار

714
01:04:47,612 --> 01:04:49,944
كيف تستطيع أن تمر
بالأمن؟

715
01:04:50,368 --> 01:04:52,795
مثل الفئران

716
01:04:52,995 --> 01:04:58,996
تماما كما وجدت المختبر في لوس انجليس
وكان في خطر ، واضطررت الى مغدرة المدينة

717
01:04:59,793 --> 01:05:02,813
أنصار هذه القضية

718
01:05:02,848 --> 01:05:08,218
فقط من بلدتي
كانساس سيتي التي رتبت بأمان

719
01:05:08,318 --> 01:05:12,328
و ساعدوني
و أنا هنا

720
01:05:29,011 --> 01:05:35,267
الأجسام المضادة لمكافحة الفيروس
وبالتالي فإن العدوى لا تلف المخ

721
01:05:48,348 --> 01:05:50,130
ما هذا؟

722
01:05:51,026 --> 01:05:55,284
أنت رجل ذكي.
ذكي بما فيه الكفاية بالنسبة لك للانضمام إلينا.

723
01:05:55,384 --> 01:05:56,809
اللعنة عليك

724
01:05:56,909 --> 01:06:00,687
لا تصدق كل الهراء من الحكومة

725
01:06:01,239 --> 01:06:06,260
إنها تجعل الناس مثلنا
كما المتطرفين او الارهابيين...

726
01:06:06,295 --> 01:06:09,244
لأنه الأقرب للحقيقة

727
01:06:09,344 --> 01:06:11,740
ما رأيك هي الحقيقة إذن؟

728
01:06:19,665 --> 01:06:22,742
يمكن أن تكون الأرض
أفضل بالطاعون

729
01:06:25,399 --> 01:06:27,958
الذي يمكن أن يقتلك

730
01:07:06,102 --> 01:07:08,282
مذهلة

731
01:07:08,767 --> 01:07:11,098
أشعر شيئا

732
01:07:11,256 --> 01:07:14,672
ماهي؟
لقد فعلت التجارب نفسها في لوس انجليس -

733
01:07:14,673 --> 01:07:17,520
فإن ذلك لن يكون أفضل
- إخرس

734
01:07:20,616 --> 01:07:23,913
وقت الذهاب, جورج
لا ، دعه يذهب -

735
01:07:26,816 --> 01:07:30,727
هذه هي الفرصة الوحيدة
إلى الأمام

736
01:07:38,434 --> 01:07:40,253
هيا جيني

737
01:07:40,515 --> 01:07:43,540
علينا اللحاق بهما

738
01:07:44,759 --> 01:07:46,557
اصعدي

739
01:07:46,903 --> 01:07:49,499
سأتبعك لاحقاً
خذي هذا -

740
01:07:49,534 --> 01:07:54,688
سأذهب أولا , تمسكي جيداً
بسرعة -

741
01:08:15,975 --> 01:08:17,891
هيا بنا

742
01:10:05,805 --> 01:10:10,431
أنا
شيلا ماهذا؟ -

743
01:10:11,985 --> 01:10:15,819
نظارات للرؤية الليلية، وصحة
وقد تركت

744
01:10:15,820 --> 01:10:18,947
إذن يمكن أن تراهم قبل أن يصلوا اليك

745
01:10:19,194 --> 01:10:23,236
جورج هنري ذهبا الى الداخل
انه فخ

746
01:10:23,336 --> 01:10:25,268
كيف وجدتهم؟

747
01:10:25,303 --> 01:10:27,268
هنا

748
01:10:36,359 --> 01:10:39,337
هذا ليس يوم هروبي

749
01:10:42,294 --> 01:10:47,132
إعتني بجورج, وأقتلي الفئران

750
01:10:47,167 --> 01:10:49,456
و سأعطيك بعض الوقت

751
01:11:00,782 --> 01:11:05,801
هنا يا مصاصي الدماء
أنا هنا يا متسكعين

752
01:12:36,159 --> 01:12:39,371
أنتم مجرد فئران

753
01:13:34,882 --> 01:13:37,748
اصمد جورج
أنا نازلة

754
01:13:38,278 --> 01:13:42,463
لا, الترياق لم ينقذ هنري

755
01:13:43,491 --> 01:13:46,831
لا تنزلي
هناك مصباح يدوي عند قدميك -

756
01:13:46,832 --> 01:13:49,371
لا أرى شيئاً

757
01:13:49,406 --> 01:13:52,418
أنا نازلة
ابقى في مكانك جورج

758
01:13:52,419 --> 01:13:54,547
لا, لا تقتربي

759
01:13:57,017 --> 01:13:59,799
لا
عودي الى الاعلى

760
01:14:00,442 --> 01:14:04,225
ابقى هناك
أرجوك عودي

761
01:14:54,286 --> 01:14:55,975
You there.

762
01:14:01,200 --> 01:14:04,120
فقط إبقي هناك أرجوك
إبقي هناك

763
01:14:06,280 --> 01:14:12,280
لا تفعل هذا أرجوك

764
01:14:39,080 --> 01:14:40,760
النجدة

765
01:14:55,080 --> 01:14:56,080
أنت

766
01:15:06,320 --> 01:15:07,640
هل اصبته

767
01:15:07,831 --> 01:15:09,097
جيني

768
01:15:35,960 --> 01:15:38,120
هنري

769
01:16:01,599 --> 01:16:03,099
أنت بخير؟

770
01:16:03,599 --> 01:16:05,599
هل أمسكوا بك؟ -
لا -

771
01:16:05,920 --> 01:16:07,600
هل أمسكت بهذا؟

772
01:16:09,680 --> 01:16:10,800
ماذا حدث؟

773
01:16:10,840 --> 01:16:14,520
عندما تسلقنا حاول أن يعضني

774
01:16:20,720 --> 01:16:23,200
هو يحترق

775
01:16:26,200 --> 01:16:28,320
هيا أمسك بهذه

776
01:16:28,360 --> 01:16:31,400
يجب أن نخرج من هذا النفق

777
01:16:31,440 --> 01:16:33,240
لا يوجد مخرج جيني

778
01:16:35,200 --> 01:16:36,280
لنفعل هذا

779
01:16:40,140 --> 01:16:41,140
هو مقفل

780
01:16:41,400 --> 01:16:44,560
هو صدأ, سوف أتمكن من فتحه

781
01:16:54,840 --> 01:16:56,680
تعال -
تراجعي -

782
01:16:56,720 --> 01:17:00,040
إستمع لي, لا نملك أي خيار

783
01:17:00,080 --> 01:17:03,360
ثق بي -
لا أستطيع أن أدخل الى هناك -

784
01:17:03,400 --> 01:17:05,760
يجب أن تذهب -
مستحيل - استمع لي -

785
01:17:05,800 --> 01:17:08,560
لا تملك أي خيار آخر

786
01:17:12,120 --> 01:17:14,240
ضع هذه على عيناك أخبرني ما تراه

787
01:17:14,280 --> 01:17:16,120
هيا إذهب

788
01:17:16,120 --> 01:17:16,880
هيا إذهب

789
01:17:16,880 --> 01:17:19,640
لا أرى أي شيء

790
01:17:19,680 --> 01:17:22,680
إصعد, أنا خلفك مباشرة

791
01:17:22,680 --> 01:17:25,480
أنا أعدك, إذهب

792
01:17:25,596 --> 01:17:27,596
هيا

793
01:17:32,440 --> 01:17:34,120
استمر بالذهاب

794
01:17:40,880 --> 01:17:42,480
إستمر بالتقدم, استمر بالتقدم جورج

795
01:17:42,480 --> 01:17:45,960
نحن نقترب هيا

796
01:17:49,400 --> 01:17:51,640
هيا جورج, هيا
أسرع

797
01:18:24,400 --> 01:18:26,920
لماذا توقفت؟

798
01:18:32,720 --> 01:18:33,120
إستمر بالتقدم

799
01:18:58,760 --> 01:19:00,520
لا تتوقف -
جيني -

800
01:19:00,520 --> 01:19:04,760
لا تتوقف -
جيني -

801
01:19:04,760 --> 01:19:05,520
أنا على وشك التحول
إستمر بالتقدم

802
01:19:05,520 --> 01:19:06,600
أنا على وشك التحول
إستمر بالتقدم

803
01:19:09,760 --> 01:19:11,160
لا, لست كذلك

804
01:19:14,760 --> 01:19:15,760
لقد انتهى هذا الأمر
أنا آسفة

805
01:19:15,760 --> 01:19:20,000
لقد انتهى هذا الأمر
أنا آسفة

806
01:19:20,000 --> 01:19:23,040
أستطيع أن أشعر بهذا
لا أملك الكثير من الوقت

807
01:19:23,040 --> 01:19:27,600
ستكونين بخير

808
01:19:29,200 --> 01:19:31,160
أنا واثق من هذا

809
01:19:31,160 --> 01:19:32,720
غادر

810
01:19:32,720 --> 01:19:32,800
غادر

811
01:19:36,240 --> 01:19:37,760
لن تقومي بإيذائي

812
01:19:38,960 --> 01:19:40,560
لن أذهب بدونك

813
01:19:43,560 --> 01:19:47,560
حسناً؟

814
01:19:48,060 --> 01:19:49,560
حسناً

815
01:20:18,680 --> 01:20:33,400
جيني, أعتقد بأنني...

816
01:20:36,600 --> 01:20:37,360
جيني لقد نجحنا

817
01:20:52,360 --> 01:20:53,720
جيني

818
01:21:01,960 --> 01:21:04,000
لن أغادر بدونك

819
01:21:04,001 --> 01:21:04,501
WwW.Egy4.NeT ايجي فور

820
01:21:05,001 --> 01:21:05,501
WwW.Egy4.NeT ايجي فور

821
01:21:06,001 --> 01:21:06,501
WwW.Egy4.NeT ايجي فور

822
01:21:07,001 --> 01:21:07,501
WwW.Egy4.NeT ايجي فور

823
01:21:08,001 --> 01:21:08,501
WwW.Egy4.NeT ايجي فور

824
01:21:09,001 --> 01:21:09,201
WwW.Egy4.NeT ايجي فور

825
01:21:09,202 --> 01:21:20,302
WwW.Egy4.NeT زورونا لمزيد من الحصريات

